Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Gateway Telemático
Modular JDLink™,
Service ADVISOR™ Remote
e Comutador Ethernet
*OMPFP14772*
MANUAL DO OPERADOR
Gateway Telemático Modular JDLink™,
Service ADVISOR™ Remote e
Comutador Ethernet
OMPFP14772 EDIÇÃO D5 (PORTUGUESE)
*ompfp14772*
CZ76372,000071F -54-20APR15-1/1
042815
PN=2
Conteúdo
Página
Página
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança ........05-1
Palavras de Aviso...............................................05-1 Especificações
Siga as Instruções de Segurança.......................05-1 Especificações Elétricas.....................................45-1
Prática de Manutenção Segura ..........................05-2
Usar degraus e apoios de mão corretamente ....05-2 Informações Regulatórias
Manusear suportes e componentes Notificações da Comissão Federal de
eletrônicos com segurança ............................05-3 Comunicações ao Usuário .............................50-1
Uso Correto do Monitor Eletrônico .....................05-3 Notificações da Comissão Federal de
Comunicações ao Usuário .............................50-1
Visão Geral Notificações ao Usuário da Indústria
Componentes .....................................................10-1 do Canadá......................................................50-1
Teoria da Operação do Gateway Declaração de Classe A CCC ............................50-2
Telemático Modular ........................................10-1 Evite Exposição a Campos de Alta
Teoria de Operação do Módulo de Satélite ........10-2 Frequência de Rádio......................................50-2
Coleta de Dados.................................................10-2 Divulgação sobre Substâncias ou
Níveis de Serviço................................................10-3 Elementos Tóxicos ou Perigosos...................50-2
Nível de Serviço do Módulo de Satélite..............10-4 Substâncias Tóxicas ou Perigosas ou
Elementos de Divulgação ..............................50-3
Identificação do Código de Data ........................50-3
Componentes
Identificação do Código de Data ........................50-4
Componentes Necessários ................................15-1
Declaração de conformidade CE........................50-5
Componentes Opcionais ....................................15-2
Declaração de conformidade CE........................50-6
Declaração de conformidade EC........................50-7
Conectores Declaração de conformidade CE........................50-8
Conector Principal CMC Molex ..........................20-1 União Aduaneira – EAC .....................................50-9
Conexões da Antena ..........................................20-1
Site do JDLink™
Login no Site.......................................................25-1
Início ...................................................................25-1
Navegação no Site .............................................25-1
Comutador Ethernet
Comutador Ethernet ...........................................40-1
Tensão de Operação do Comutador Ethernet....40-1
i 042815
PN=1
Conteúdo
ii 042815
PN=2
Segurança
Reconheça as Informações de Segurança
Este é o símbolo de alerta de segurança. Ao ver este
símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a
possíveis ferimentos pessoais.
Siga as precauções e práticas seguras de operação
T81389 —UN—28JUN13
recomendadas.
DX,ALERT -54-29SEP98-1/1
Palavras de Aviso
Uma palavra de aviso—PERIGO, ATENÇÃO OU
CUIDADO—é usada como símbolo de alerta de
segurança. PERIGO identifica os riscos graves.
Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão
localizados próximos de perigos específicos. Precauções
TS187 —54—27JUN08
gerais são indicadas nos avisos de segurança de
CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção
para as mensagens de segurança neste manual.
DX,SIGNAL -54-03MAR93-1/1
TS201 —UN—15APR13
peças de reposição do equipamento incluam os avisos
de segurança atualizados. Avisos de segurança para
reposição podem ser encontrados no seu concessionário
John Deere.
Pode haver informações de segurança adicionais não
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peças e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a máquina e como usar os podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurança e
comandos corretamente. Não deixe ninguém operar a afetar a vida útil.
máquina sem que tenha sido treinado. Caso não compreenda alguma parte deste manual
Mantenha sua máquina em condições de operação e precisar de assistência, entre em contato com seu
corretas. Modificações não autorizadas na máquina concessionário John Deere.
DX,READ -54-16JUN09-1/1
05-1 042815
PN=5
Segurança
TS218 —UN—23AUG88
Em equipamentos com motor, desligue o cabo terra da
bateria (-) antes de fazer quaisquer ajustes nos sistemas
elétricos ou antes de soldar na máquina.
Em implementos rebocados, desligue o conjunto de
cabos de ligação do trator antes de fazer manutenção
nos componentes do sistema elétrico ou antes de soldar
na máquina.
DX,SERV -54-17FEB99-1/1
T133468 —UN—15APR13
máquina. Manter sempre um contato de três pontos com
os degrau, apoios de mão e corrimãos.
Tenha cuidados adicionais quando lama, neve ou
umidade aumentarem o risco de escorregões. Mantenha
os degraus limpos e livres de graxa e óleo. Nunca salte
ao sair da máquina. Nunca entre ou saia de uma máquina
em movimento.
DX,WW,MOUNT -54-12OCT11-1/1
05-2 042815
PN=6
Segurança
TS249 —UN—23AUG88
seguros e resistentes para as mãos e os pés. Não instale
nem remova componentes molhados ou congelados.
Ao instalar ou fazer manutenção de uma estação base
RTK em uma torre ou outra estrutura alta, use um
elevador aprovado.
Ao instalar ou fazer manutenção em um mastro de
antena de GPS usada num implemento, use técnicas
de elevação apropriadas e o devido equipamento de os locais de montagem não forem acessíveis do solo ou
proteção pessoal. O mastro é pesado e pode ser difícil de uma plataforma de manutenção.
de manusear. Serão necessárias duas pessoas quando
DX,WW,RECEIVER -54-24AUG10-1/1
Uso Correto do Monitor Eletrônico • Não altere os ajustes nem acesse nenhuma função
que exija uso prolongado dos controles do monitor
Monitores Eletrônicos são dispositivos secundários enquanto a máquina estiver em movimento. Pare a
destinados a auxiliar o operador a executar operações máquina em um local seguro e coloque-a na posição
em campo, aumentar o conforto e proporcionar de estacionamento antes de tentar tais operações.
entretenimento. Os monitores podem oferecer uma
ampla gama de funcionalidades, são usados em muitas
• Nunca ajuste o volume tão alto que você não consiga
ouvir o tráfego externo e os veículos de emergência.
aplicações de sistemas de máquinas diferentes e podem
ser usados com outros dispositivos secundários, como Para promover uma operação segura, certas funções
dispositivos eletrônicos portáteis. dos monitores podem estar desativadas a menos
que o movimento da máquina seja restringido e/ou
Um dispositivo secundário é qualquer dispositivo que que a máquina tenha sido colocada na posição de
não seja exigido para operar sua máquina em seu estacionamento. Cancelar este recurso de segurança
uso principal. O operador é sempre responsável pela pode violar as leis aplicáveis e pode resultar em danos,
operação segura e pelo controle da máquina. acidentes pessoais graves ou morte.
Para evitar acidente pessoal ao operar a máquina: Somente use a funcionalidade disponível do monitor
• Posicione o monitor de acordo com as instruções de quando as condições permitirem que você o faça com
instalação. Certifique-se de que o dispositivo esteja segurança e de acordo com as instruções fornecidas.
preso e que não obstrua a visão do motorista e que não Sempre observe regras de condução seguras, as leis
interfira nos controle de operação da máquina. estaduais ou locais e as regras de trânsito ao usar
• Não se deixe distrair pelo monitor. Esteja alerta. Preste qualquer dispositivo secundário.
atenção à máquina e ao ambiente ao redor.
RR94114,0001FFA -54-18DEC14-1/1
05-3 042815
PN=7
Visão Geral
Componentes • Chicote
O sistema JDLink™ é composto pelos seguintes
• Antena de Celular
componentes de hardware:
• Módulo de Satélite (opcional) (somente regiões
exclusivas)
• Controlador do MTG • Antena de Satélite (opcional) (somente regiões
- Plugue do SIM exclusivas)
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
BA31779,00006F4 -54-08OCT13-1/1
10-1 042815
PN=8
Visão Geral
Teoria de Operação do Módulo de Satélite As chamadas feitas por meio do sinal de satélite são
Um módulo de satélite opcional associado ao MTG marcadas com um ícone de satélite no site do JDLink™ e
(gateway telemático modular) é oferecido em regiões do ZXLink™. A máquina deve ter uma visão clara do céu
exclusivas. O hardware do módulo de satélite JDLink™ para se conectar à rede de satélite.
assemelha-se ao hardware do MTG, mas contém um Mensagens de Alerta com Satélite
modem de satélite. O modem de satélite permite que o
MTG transfira dados do servidor host do JDLink™ e para Todas as mensagens telemáticas têm uma classe e
ele por meio de uma conexão de satélite quando uma rede prioridade de roteamento que determinam se são enviadas
de celular válida não está disponível ou não é confiável. imediatamente ou na próxima tentativa de chamada.
Há também uma lógica especial para determinar se as
Ative o serviço de satélite para que o módulo do satélite mensagens são enviadas usando o módulo do MTG ou
possa se comunicar através da rede de satélites. Depois do satélite se houver falha na chamada de celular inicial.
que o módulo de satélite for instalado com o MTG e o
acesso ao satélite adequado for adquirido, a máquina • Os alertas vermelhos são enviados imediatamente.
pode se comunicar por meio de uma conexão de satélite • Alertas Amarelos e Informativos são gerados com
fora da cobertura de celular. pelo menos 2 horas de antecedência antes de serem
enviados com a próxima chamada programada, com
Comunicação do Satélite uma chamada iniciada pelo site ou com uma solicitação
O padrão da frequência de chamadas programadas é de para a máquina.
uma chamada por dia através de satélite. Essa frequência • Os alertas de segurança, como o de geocerca e hora
pode ser alterada para uma vez por semana no site. de recolher, dependem das configurações do site
definidas pelo usuário.
Enquanto o MTG tiver cobertura do celular, o módulo • As solicitações enviadas do site para a máquina são
de satélite não é usado. Quando a máquina se desloca recuperadas em cerca de 5 minutos. Se a solicitação
para uma área com cobertura de celular fraca ou sem foi a primeira comunicação com a máquina depois de
cobertura, o MTG não consegue completar uma chamada, deixar a área de cobertura de celular, as solicitações
já que tenta fazê-la usando o último método bem-sucedido podem demorar até 1 hora.
(sinal de celular ou satélite). O site do JDLink™ e do
ZXLink™ mostra que a máquina perdeu uma chamada. Algumas limitações existem ao usar o módulo de satélite.
Uma hora após a falha, o MTG transfere a chamada para Aplicações que necessitam de um fluxo de dados de
o módulo de satélite. Esse atraso de uma hora para conexão de celular contínua não têm suporte. Por
o módulo de satélite acontece quando a máquina se exemplo, o Service ADVISOR™ Remote, o Acesso
desloca para fora da área de cobertura de celular após ter Remoto a Monitor John Deere, a Transferência de Dados
conseguido fazer uma chamada usando sinal do celular. Sem Fio John Deere e os dados compartilhados do
Sincronismo da Máquina John Deere não têm suporte
Se o MTG for configurado para uma chamada diária, devido à capacidade e latência limitadas da conexão de
completar a chamada e depois sair da cobertura de satélite.
celular sem alertas vermelhos nem a necessidade de
chamadas imediatas, a próxima tentativa de chamada
será feita depois de 24 horas. Pode levar 25 horas até que
a mensagem seja recebida ou enviada para a máquina.
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
ZXLink é uma marca registrada da Deere & Company
Service ADVISOR é uma marca registrada da Deere & Company
AE77568,0000024 -54-03MAR15-1/1
10-2 042815
PN=9
Visão Geral
10-3 042815
PN=10
Visão Geral
PC15291 —UN—26NOV12
Nível de Serviço do Módulo de Satélite
Quando o Módulo de Satélite está em uso, os recursos
completos fornecidos com o JDLink Select são
transferidos da máquina para o site. No entanto, nem
todos os recursos do JDLink Ultimate são transferidos
da máquina para o site. O MTG pode armazenar esse
dado remanescente do Ultimate não enviado pelo Módulo A—Ícone de Satélite
de Satélite por até 1000 horas. Na próxima chamada de
celular, as últimas 1000 horas de dados serão atualizadas
no site do MTG.
• Nível do Tanque de Combustível
No momento, há nove itens de dados comuns para as • Utilização de Combustível
máquinas agrícolas da John Deere do JDLink Ultimate • Último Horímetro do Motor
com capacidade de acesso a satélite. Eles estão listados • Utilização da Máquina
a seguir. Para confirmar que o Módulo de Satélite está • Temp Máx do Líquido de Arrefecimento
fazendo chamadas e que o MTG tem uma configuração • Temp Máx do Óleo Hidráulico
de satélite, consulte o site. Na guia "Configurar Terminal", • Temp Máx do Óleo da Transmissão
"Comunicação" e "Última Chamada" devem mostram um • Número.Regenerações.Canceladas
ícone de satélite (A). • Número.Regenerações.Concluídas
BA31779,00006F5 -54-04OCT13-1/1
10-4 042815
PN=11
Componentes
Componentes Necessários
O sistema MTG (Gateway Telemático Modular) é
composto de diversos componentes integrados.
Controlador do Gateway Telemático Modular
PC10857WY —UN—10JUN10
O controlador MTG contém um processador principal,
modem para celular, chipset do GPS e portas de
comunicação do sistema.
BA31779,00006DB -54-02OCT13-1/3
Plugue do SIM
O MTG incorpora um plugue do SIM removível que
contém uma gaveta deslizante para o SIM (Módulo de
Identidade do Assinante) do celular. O plugue do SIM
é um componente de plástico que contém informações
de identificação da rede de celular. O modem do celular
usa essas informações para executar funções, como se
conectar à rede. O plugue do SIM usa dois parafusos M4
TORX® para se fixar ao MTG.
Se o plugue do SIM precisar ser removido ou substituído,
assente o plugue no MTG antes de instalar os parafusos
para prender o plugue. Segure o plugue, completamente
PC12639 —UN—10JUN10
inserido, por alguns segundos antes de instalar os
parafusos. Segurar o plugue enquanto está totalmente
inserido permite que a vedação diminua a tensão. Não
use parafusos para deixar o plugue justo.
Plugue do SIM
15-1 042815
PN=12
Componentes
PC12641 —UN—11JUN10
NOTA: Para melhor o desempenho no campo, use a
antena de Alto Desempenho sempre que possível.
PC12693 —UN—19JUL10
Antena de Perfil Baixo de Celular e GPS
BA31779,00006DB -54-02OCT13-3/3
Componentes Opcionais
Módulo de Satélite
NOTA: O Módulo de Satélite não é oferecido e seu uso
PC12694 —UN—19JUL10
não é legal em todas as áreas. Informe-se com seu
concessionário John Deere sobre a disponibilidade.
15-2 042815
PN=13
Componentes
Antena de Satélite
NOTA: A Antena para Satélite não é oferecida e seu uso
não é legal em todas as áreas. Informe-se com seu
concessionário John Deere sobre a disponibilidade.
PC12642 —UN—11JUN10
envia e recebe as mensagens do Módulo de Satélite.
Antena de Satélite
HC94949,00000A0 -54-11JUN12-2/2
15-3 042815
PN=14
Conectores
Conector Principal CMC Molex
• Correspondência do CMC Molex™: Está mostrado o
plugue correspondente do conector CMC Molex do
MTG e do módulo para Satélite. Ele requer força de
inserção muito pequena porque utiliza ação de aperto
giratória para puxá-lo até a posição de montagem e
travá-lo no lugar.
NOTA: O MTG e o módulo para Satélite usam o
mesmo conector Molex e painel de conexões.
Os pinos foram arranjados de tal maneira que
a unidade não sofrerá danos se o conector
errado for instalado num dos módulo.
PC12643 —UN—11JUN10
Plugue CMC Molex
CZ76372,00000D3 -54-02AUG10-1/1
Conexões da Antena
PC15190 —UN—31MAY12
• MTG: O MTG utiliza conectores coaxiais TNC para
o GPS e para o celular. Para impedir conexões
incorretas, os conectores possuem gêneros opostos. O
conector do GPS é um TNC macho (A) e o do celular
é um TNC fêmea (B). O conector correspondente do
celular e do painel de conexões do GPS está integrado
ao próprio cabo da antena.
Painel de Conexões do MTG
A—Conector do GPS B—Conector do Celular
HC94949,000007B -54-07JUN12-1/2
PC15191 —UN—31MAY12
integrado ao próprio cabo da antena. Há dois LEDs
indicadores no painel do módulo para o Módulo de
Satélite. Nesta fotografia, o indicador da alimentação
está à esquerda (A) e o indicador de rede disponível
está à direita (B). O LED indicador da alimentação
(Verde) acende sempre que o MTG enviar comando de
ativação do módulo e o LED indicador da rede acende
(Vermelho) quando o módulo do Satélite puder "ver" Painel de Conexões do Módulo para Satélite
a rede de satélites.
A—Indicador de Alimentação B—Indicador de Rede
Disponível
HC94949,000007B -54-07JUN12-2/2
20-1 042815
PN=15
Site do JDLink™
Login no Site
Ao acessar o site do JDLink™, o operador é solicitado
A criação de uma Conta de Cliente é necessária para a inserir seu nome de usuário e senha. Os operadores
os novos clientes do JDLink™. Entre em contato com o que têm acesso a uma organização acessam diretamente
Distribuidor John Deere local para obter assistência na sua conta. Os operadores com acesso a várias
criação do nome de usuário e senha para a sua conta organizações contam com uma lista suspensa de suas
do JDLink™. organizações. Selecione uma organização para visualizar
as informações dessa conta.
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
RW00482,00002FF -54-23MAY14-1/1
Seu concessionário John Deere local é o responsável Assim que o concessionário tiver transferido o terminal
por transferir o terminal JDLink para a conta do cliente. para a organização do cliente, o cliente acessará o site
As seguintes informações são necessárias para que a do JDLink / ZXLink usando seu nome de usuário e senha.
transferência seja processada. Assim que tiver transferido, o usuário pode alterar as
informações e ajustes de configuração do terminal.
• Informações da Organização Quando o terminal estiver configurado conforme as
Esta é a conta que administra todos os terminais e
usuários de um negócio ou grupo. preferências do usuário, estará pronto para operar.
• Nome de Usuário do Cliente
Este perfil precisa ser o do cliente principal da
conta para que o mesmo possa ser configurado
CZ76372,000053B -54-26NOV12-1/1
PC12706 —UN—04JUN12
Navegação no Site
Guia do Usuário JDLink™
Selecione Ajuda no site do JDLink™ ou do ZXLink™
para abrir o Guia do Usuário. O Guia do Usuário contém
informações detalhadas sobre a navegação e utilização
do site.
Ícones do Site
Ícones do Site
Pencil Icon — Botão Editar. ao lado do nome da máquina indica que o JDLink™
On/Off Icon — Liga ou desliga recursos. Select da máquina está ativo. Um círculo amarelo
Trash Can — Botão excluir. ao lado do nome da máquina indica que o JDLink™
Viewing Pane — Uma área separada em uma janela Ultimate da máquina está ativo. Um círculo vazio
dividida. ou preto ao lado do nome da máquina indica que
Magnify Glass — Centraliza a máquina no painel de a máquina está inativa.
visualização do mapa.
Machine Key — Localiza-se no lado esquerdo inferior da
página Painel de Instrumentos. Um círculo verde
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
ZXLink é uma marca registrada da Deere & Company
RW00482,0000300 -54-23MAY14-1/1
25-1 042815
PN=16
Service ADVISOR™ Remoto
Reprogramação de Veículo
Com o SAR, os concessionários podem enviar o novo
software a um veículo para atualizar os controladores.
Depois que o concessionário enviar o software, uma
mensagem é exibida no monitor informando que há um
software novo disponível. Pressionando Aceitar, o usuário
será direcionado à página de atualizações de software.
PC12691 —UN—27JUL10
30-1 042815
PN=17
Service ADVISOR™ Remoto
PC8663 —UN—08DEC14
Se a mensagem for cancelada, o usuário pode acessar a
página selecionando o botão Menu e depois Atualizações
Remotas de Software.
Tecla MENU
PC12671 —UN—21JUL10
Download de Atualizações
Na página Atualizações Remotas de Software, o
operador pode rejeitar (A) ou fazer o download (B) do
novo software. O processo de download é iniciado
pressionando o botão Fazer o Download do Software
(B). Esse processo é executado em segundo plano e a
operação normal da máquina pode continuar.
PC15179 —UN—31MAY12
B—Botão Fazer o Download do
Software
30-2 042815
PN=18
Service ADVISOR™ Remoto
Instalação de Atualizações
Assim que o download do software for concluído e o
software estiver pronto para instalação, uma mensagem é
exibida no monitor. Pressione o botão Aceitar para ir para
a página Atualizações Remotas de Software.
A instalação do software pode levar até 40 minutos. Se
desejar atualizar o software depois, pressione o botão
Cancelar.
PC12692 —UN—27JUL10
Atualização Pronta para Instalar
Continua na próxima página BA31779,000047A -54-04JUN12-4/5
30-3 042815
PN=19
Service ADVISOR™ Remoto
PC12856 —UN—07SEP10
PC12672 —UN—28JUN10
PC13582 —UN—09MAY11
PC12857 —UN—07SEP10
30-4 042815
PN=20
Service ADVISOR™ Remoto
Perda de Energia no Acessório Motor Foi Ligado ou chave de partida Não ligue o motor nem desligue a
foi desligada alimentação durante a instalação de
atualizações de software. Desligue a
chave de partida e volte a ligá-la.
Falha de Comunicação Não é possível continuar a instalação Desligue a chave de partida e volte
do software devido a uma falha de a ligá-la. Depois, tente novamente
comunicação instalar o software.
O ícone Atualizações Remotas de Não é possível acessar a página Verifique o chicote e as conexões do
Software não aparece no monitor Atualizações Remotas de Software MTG.
no monitor
NOTA: O ícone de Software Remoto
deve estar sempre disponível,
havendo ou não uma carga
útil (payload).
JS56696,0000A25 -54-24SEP13-1/1
30-5 042815
PN=21
Service ADVISOR™ Remoto
30-6 042815
PN=22
Service ADVISOR™ Remoto
6. AVISO SOBRE GARANTIAS. O USUÁRIO, POR MEIO SUAS AFILIADAS OU SEUS FORNECEDORES
DESTE, CONCORDA QUE A GARANTIA LIMITADA AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. EM
FORNECIDA ACIMA (A "GARANTIA LIMITADA") NENHUM CASO, A RESPONSABILIDADE ACUMULADA
PELO LICENCIANTE PERANTE O USUÁRIO OU
CONSTITUI SEU RECURSO ÚNICO E EXCLUSIVO
TERCEIROS POR PERDAS OU DANOS RESULTANTES
PARA QUALQUER PROBLEMA, QUALQUER QUE
DE QUAISQUER DEMANDAS, REIVINDICAÇÕES,
SEJA ELE, COM O SOFTWARE. EXCETO CONFORME
PROCESSOS OU AÇÕES PROVENIENTES DE OU
INDICADO NA GARANTIA LIMITADA, O SOFTWARE É
LICENCIADO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA"; O RELATIVAS AO USO DO SOFTWARE EXCEDERÁ O
LICENCIANTE, SEUS AFILIADOS E FORNECEDORES PAGAMENTO TOTAL PAGO PELO MONITOR E PELA
DECLARAM EXPRESSAMENTE SUA ISENÇÃO DE LICENÇA DO SOFTWARE.
GARANTIA, E VOCÊ EXPRESSAMENTE ABDICA, 8. Término da Licença. O Licenciante pode encerrar
DESISTE E RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS a licença concedida nos termos deste Contrato por
CONCEDIDAS POR LEI OU DE OUTRO MODO notificação escrita de rescisão fornecida ao usuário se este
EM RELAÇÃO AO SOFTWARE, INCLUINDO, SEM violar qualquer termo material deste Contrato referente ao
LIMITAÇÃO: QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA uso do Software ou dos direitos do Licenciante, incluindo,
DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A sem limitação, as disposições das Seções 2 e 3 acima.
UM FIM ESPECÍFICO; QUALQUER GARANTIA
IMPLÍCITA QUE SURJA DO CURSO DA REALIZAÇÃO, 9. Conformidade com a Lei. O usuário concorda que
CURSO DO MANUSEIO OU USO COMERCIAL; usará o Software de acordo com as leis dos Estados
QUALQUER GARANTIA DE TÍTULO OU NÃO Unidos e as leis do país em que o usuário está localizado,
INFRAÇÃO; E, QUALQUER OUTRA GARANTIA o que for aplicável, incluindo leis e regulamentos
QUE SURJA DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA de controle de comércio exterior. O Software pode
INCLUINDO QUALQUER PREJUÍZO, NEGLIGÊNCIA, ficar sujeito a controles de exportação e de outros
RESPONSABILIDADE RIGOROSA, CONTRATO OU controles de comércio exterior que restrinjam a revenda
OUTRA TEORIA EQUITATIVA OU JUDICIAL OU e/ou transferências para outros países e partes. Ao
CONTRATO. NENHUMA REPRESENTAÇÃO OU aceitar os termos deste Contrato, o usuário declara ter
OUTRA AFIRMAÇÃO DE FATO, INCLUINDO, MAS compreendido que o Software pode ser assim controlado,
NÃO LIMITADO A, DECLARAÇÕES RELATIVAS incluindo, mas sem se limitar a, pelos Regulamentos da
À CAPACIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA O USO Administração de Exportações e/ou pelos regulamentos
DEVEM SER CONSIDERADAS COMO GARANTIA de controle de comércio exterior do Departamento do
PELO LICENCIANTE OU QUALQUER UMA DE SUAS Tesouro dos Estados Unidos. Ainda que haja qualquer
AFILIADAS OU FORNECEDORES. O LICENCIANTE outra disposição deste Contrato em contrário, o usuário
NÃO GARANTE QUE O SOFTWARE É ISENTO DE concorda que o Software não será revendido, reexportado
ERRO OU QUE OPERARÁ SEM INTERRUPÇÃO. ou transferido de outra forma. O Software permanece
sujeito às leis aplicáveis dos Estados Unidos.
7. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. EXCETO
CONFORME ESTABELECIDO NA GARANTIA 10. Indenização. O usuário concorda em defender,
LIMITADA, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, O indenizar e manter o Licenciante, suas afiliadas
LICENCIANTE, SUAS AFILIADAS OU FORNECEDORES e fornecedores e seus responsáveis, diretores,
SERÃO RESPONSÁVEIS PERANTE O USUÁRIO OU funcionários, agentes representantes (cada um sendo
TERCEIROS POR DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS, "Parte Indenizada"), isentos de qualquer reclamação,
INDIRETOS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER processo judicial, acidentes pessoais, responsabilidades,
TIPO, INCLUSIVE POR QUAISQUER PERDAS E perdas ou custos e gastos (incluindo os honorários
DANOS CAUSADOS PELO SOFTWARE; QUALQUER advocatícios razoáveis), causados por terceiros
DEFEITO PARCIAL OU TOTAL DO SOFTWARE; contra qualquer uma de tais pessoas decorrentes ou
BOM OU MAU DESEMPENHO OU ATRASOS relacionados ao uso do Software, independentemente de
RELACIONADOS A QUALQUER INSTALAÇÃO, tais perdas terem sido causadas, total ou parcialmente,
MANUTENÇÃO, GARANTIA OU REPAROS DO por qualquer negligência, quebra de contrato ou por uma
SOFTWARE; DANOS POR PERDA DE COLHEITAS, falha de uma Parte Indenizada.
DANOS AO TERRENO, LUCROS CESSANTES, PERDA 11. Custas Judiciais. Se qualquer pretensão for
DE NEGÓCIOS OU PERDA DE FUNDO DE COMÉRCIO, apresentada ou qualquer ação for movida por qualquer
PERDA DE USO DO EQUIPAMENTO OU SERVIÇOS das partes no presente Contrato de Licença contra a outra
OU DANOS AOS NEGÓCIOS OU À REPUTAÇÃO parte, com relação ao objeto do presente instrumento, a
DECORRENTES DO BOM OU MAU DESEMPENHO DE parte vencedora pode recuperar, além de qualquer outra
QUALQUER ASPECTO DESTE CONTRATO, SEJA EM reparação judicial concedida, honorários advocatícios
CONTRATO OU ATO ILÍCITO EXTRACONTRATUAL OU razoáveis e as custas judiciais.
DE OUTRA FORMA E, SEJA OU NÃO O LICENCIANTE,
30-7 042815
PN=23
Service ADVISOR™ Remoto
12. Independência das Cláusulas e Renúncia. Caso significa um (1) ano. Uma variação não-substancial
qualquer condição do presente Contrato seja declarada nas funções acordadas não será considerada e não
nula ou não exigível por qualquer juízo ou tribunal estabelece quaisquer direitos de garantia. ESTA
com jurisdição competente, tal declaração não terá GARANTIA LIMITADA NÃO SE APLICA AO SOFTWARE
qualquer efeito sobre as demais condições do presente FORNECIDO GRATUITAMENTE, POR EXEMPLO,
instrumento. O fato de qualquer uma das partes deixar ATUALIZAÇÕES OU SOFTWARE QUE TENHA SIDO
de exigir quaisquer direitos concedidos nos termos do ALTERADO PELO USUÁRIO À MEDIDA QUE TAIS
presente instrumento, ou de propor ação judicial contra ALTERAÇÕES TENHAM CAUSADO O DEFEITO.
a outra parte em caso de qualquer infração nos termos Para reivindicar a garantia, durante o Período de
do presente instrumento, não será considerado renúncia, Garantia, o usuário deve devolver, às suas expensas, o
por aquela parte, à subsequente exigência de direitos em Software e o comprovante de compra ao local em que o
ações subsequentes, em caso de infrações futuras. usuário o adquiriu. Se os recursos do Software variam
substancialmente em relação aos recursos acordados, o
13. Cláusula sobre Idiomas. Se o usuário residir no Licenciante tem direito -- por meio de reexecução e ao
Canadá no momento em que aceitar este Contrato, as seu inteiro critério -- de reparar ou substituir o Software.
partes pelo presente reconhecerão que exigiram que Se isso não ocorrer, o usuário tem direito à redução
este Contrato e todos os outros documentos relativos ao do preço de compra (redução) ou ao cancelamento do
mesmo fossem redigidos somente em língua inglesa. contrato de compra (rescisão). Para mais informações
Les parties reconnaissent avoir demandé que le présent sobre garantia, entre em contato com o Licenciante no
contrat ainsi que toute autre entente ou avis requis ou endereço relacionado na Seção 18.
permis à être conclu ou donné en vertu des stipulations
du présent contrat, soient rédigés en langue anglaise 16.2. Limitação de Responsabilidade para Usuários
seulement. Se o usuário residir em um país que não seja Residentes nos Países da Área Econômica Europeia
os Estados Unidos, Canadá, Grã-Bretanha, Austrália ou ou na Suíça.
Nova Zelândia, então o usuário concorda com o seguinte: (a) Se o usuário adquiriu o Software em algum país da
pode haver uma versão traduzida deste Contrato. Se Área Econômica Europeia ou na Suíça, e se ele reside
houver uma inconsistência ou contradição entre a versão normalmente em tal país, as Seções 7 e 10 não se
traduzida e a versão em língua inglesa deste Contrato, aplicam. Em seu lugar, a responsabilidade legal por danos
a versão em língua inglesa deste Contrato regulará o do Licenciante será a seguinte: (a) O Licenciante será
mesmo. responsável somente até o valor de danos normalmente
14. Cessão pelo Licenciante. O Licenciante pode previsíveis no momento da celebração deste Contrato, em
transferir este Contrato sem o consentimento prévio do relação a danos causados por uma quebra ligeiramente
usuário para qualquer outra empresa ou entidade afiliada negligente de uma obrigação contratual material e (b) o
ao Licenciante e/ou por uma transferência associada com Licenciante não será responsável por danos ligeiramente
a reestruturação, fusão ou aquisição da empresa. negligentes de uma obrigação contratual não material.
15. Leis Aplicáveis e Foro. Este Contrato será (b) A limitação de responsabilidade acima mencionada
regido e interpretado em conformidade com as leis não se aplicará a qualquer responsabilidade legal
substantivas identificadas na tabela da Seção 18 abaixo. obrigatória, especificamente à responsabilidade segundo
Os respectivos tribunais do local identificado na tabela a Lei Alemã de Responsabilidade sobre Produto,
da seção 18, abaixo, para a localização da Máquina responsabilidade por assumir uma responsabilidade ou
devem ter jurisdição não exclusiva sobre todos os litígios garantia específica por danos pessoais causados por
relacionados a este Contrato. Este Contrato não será culpa.
regido pelas regras de conflitos de leis de qualquer (c) O usuário deve tomar todas as medidas razoáveis
jurisdição ou pela Convenção das Nações Unidas sobre para evitar e reduzir danos, especialmente fazer cópias
Contratos para Venda Internacional de Bens, cuja de "back-up" do Software e dados de seu computador,
aplicação fica expressamente excluída. sujeitos às disposições deste Contrato.
16. Exceções Específicas. 17. Declarações do Licenciado. AO ACEITAR
16.1 Garantia Limitada para Usuários Residentes ESTE CONTRATO O USUÁRIO: (A) DECLARA
nos Países da Área Econômica Europeia ou na TER LIDO E ENTENDIDO ESTE CONTRATO; (B)
Suíça. Se o usuário adquirir o Software em qualquer DECLARA QUE TEM AUTORIDADE PARA PARTICIPAR
país da Área Econômica Europeia ou na Suíça, sendo DESTE CONTRATO; (C) CONCORDA QUE ESTE
residente em tal país, a Seção 6 não se aplica e, em CONTRATO É EXECUTÁVEL CONTRA O USUÁRIO E
seu lugar, o Licenciante garante que o Software fornece QUALQUER PESSOA JURÍDICA QUE TENHA OBTIDO
as funções declaradas nos Manuais do Operador (os O SOFTWARE E EM NOME DE QUEM FOR USADO;
"recursos acordados") durante o Período de Garantia. E, (D) CONCORDA EM CUMPRIR AS OBRIGAÇÕES
Conforme usado nesta Seção, o "Período de Garantia" DESTE CONTRATO.
30-8 042815
PN=24
Service ADVISOR™ Remoto
30-9 PN=25
042815
Aplicações do Sistema Telemático
35-1 042815
PN=26
Comutador Ethernet
Comutador Ethernet
O comutador Ethernet OCTOPUS 5TX-EEC foi
especialmente projetado para uso em ambientes
agrícolas. Ele suporta o Ethernet 10 MBit/s e o Fast
Ethernet 100 MBit/s. Os módulos do comutador
Ethernet suportam redes Ethernet em conformidade
PC19634 —UN—15MAY14
com o padrão IEEE 802.3 (10BASE-T) ou 802.3u
(100BASE-TX) usando tecnologia de fio de cobre. Os
módulos do comutador são fixados no local de instalação
usando parafusos. Os módulos OCTOPUS 5TX-EEC
possuem cinco portas 10/100 Mbit/s de par trançado
(10BASET/100BASE-TX, conectores blindados M12). É
possível conectar até cinco DTEs (equipamento terminal
Comutador Ethernet
de dados) ou outros segmentos de rede TP/TX a essas
portas usando cabeamento de par trançado. As portas TP
(par trançado) suportam autonegociação, autopolaridade Se equipado, este dispositivo se destina a permitir a
e autocruzamento. Os comutadores Ethernet estão em conexão Ethernet ao MTG (gateway telemático modular)
conformidade com a classe de proteção IP67 (proteção para mais de um dispositivo oferecido pela John Deere.
contra choques e partículas estranhas: à prova de poeira,
proteção contra água: protegido contra os efeitos de A instalação do Comutador Ethernet necessita de um kit
imersão temporária em água). Este dispositivo oferece de instalação de peças de fixação. Entre em contato com
uma função QoS (Qualidade de Serviço) com base em IP. o distribuidor John Deere para compras, instalação e
suporte. As instruções de instalação podem ser obtidas
NOTA: O comutador Ethernet não é um componente com a ajuda do distribuidor John Deere.
exigido do Sistema JDLink™.
JDLink é uma marca registrada da Deere & Company
AE77568,000001A -54-03MAR15-1/1
40-1 042815
PN=27
Especificações
Especificações Elétricas • Recomendações sobre fusíveis—O dispositivo deve
ser protegido por fusível de no máximo 10 A.
Gateway Telemático Modular e Módulo para Satélite
45-1 042815
PN=28
Informações Regulatórias
Notificações da Comissão Federal de Classe B, de acordo com a parte 15 das Normas da
Comunicações ao Usuário FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer
proteção razoável contra interferências prejudiciais em
Gateway Telemático Modular, Gateway Telemático uma instalação residencial. Este equipamento gera,
Modular 3G e Módulo Satélite utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e, se
não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
Estes dispositivos estão em conformidade com a Parte pode causar interferências prejudiciais às comunicações
15 das Normas da Comissão Federal de Comunicações por rádio. Entretanto, não há nenhuma garantia de
(FCC). A operação está sujeita às seguintes duas que não ocorrerá interferência em uma instalação
condições: (1) Estes dispositivos podem não causar específica. Se este equipamento causar interferência
interferência prejudicial e (2) estes dispositivos devem prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode
aceitar qualquer interferência recebida, inclusive ser determinado desligando e ligando o equipamento,
interferência que possa produzir operação indesejada. recomenda-se ao usuário tentar corrigir a interferência
Estes dispositivos devem ser operados como foram tomando uma ou mais das seguintes medidas:
fornecidos pela John Deere Ag Management Solutions.
Quaisquer alterações ou modificações feitas nestes
• Reorientar ou reposicionar a antena de recepção.
dispositivos sem a aprovação expressa escrita da
• Aumentar a separação entre o equipamento e o
receptor.
John Deere Ag Management Solutions podem anular a
autoridade do usuário em operar estes dispositivos.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito
diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
Este equipamento foi testado e considerado em • Consulte o distribuidor ou um técnico de rádio/TV
conformidade com os limites para dispositivos digitais experiente para obter ajuda.
RW00482,000030A -54-24JUN14-1/1
Notificações da Comissão Federal de Classe A, de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC.
Comunicações ao Usuário Esses limites são estabelecidos para oferecer proteção
razoável contra interferências prejudiciais quando o
Comutador Ethernet equipamento é operado em um ambiente comercial.
Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia
Este dispositivo está em conformidade com a seção 15 de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado
das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações). de acordo com o manual de instruções, pode causar
A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) interferências prejudiciais às comunicações por rádio. A
Este dispositivo não pode causar interferência nociva; operação deste equipamento em uma área residencial
(2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência provavelmente causará interferências prejudiciais, caso
recebida, incluindo interferência que possa causar em que o usuário deverá corrigir as interferências às suas
operação indesejada. próprias custas.
Este equipamento foi testado e considerado em
conformidade com os limites para um dispositivo digital
AE77568,000001E -54-24FEB15-1/1
50-1 042815
PN=29
Informações Regulatórias
PC12632 —UN—04JUN10
Evite acidentes pessoais provocados por exposição a
campos de alta frequência de rádio na antena do MTG.
Não toque na antena do MTG enquanto o sistema estiver
transmitindo. Sempre desconecte a alimentação da
antena antes de realizar instalações ou serviços.
A antena do MTG deve sempre ficar separada do
operador e de pessoas ao redor por uma distância
mínima de 20 cm (8 in.).
CZ76372,0000544 -54-30NOV12-1/1
RW00482,00000AE -54-15NOV12-1/1
50-2 PN=30
042815
Informações Regulatórias
RW00482,00002EF -54-28MAY14-1/1
PC17568 —UN—16AUG13
últimos dois números do ano de fabricação; “WW” (C)
identifica o número da semana do ano civil de fabricação.
NOTA: O número da semana de fabricação
varia de 01 a 53.
Código de Data
YY Últimos Dois Números Exemplo: Exemplo de etiqueta do produto
do Ano de Fabricação 11 = 2011 PC17574 —UN—16AUG13
12 = 2012
13 = 2013
WW Número da Semana Exemplo:
do Ano Civil de 01, 02, 03...53
Fabricação
AE77568,000001C -54-24FEB15-1/1
50-3 PN=31
042815
Informações Regulatórias
PC19597 —UN—29APR14
14 = 2014
15 = 2015
WW Número da Semana Exemplo:
do Ano Civil de 01, 02, 03...53
Fabricação
AE77568,000001D -54-20APR15-1/1
50-4 042815
PN=32
Informações Regulatórias
Declaração de conformidade CE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
A pessoa mencionada abaixo declara que
Produtos: Modular Telematics Gateway
Módulo de Satélite
estão de acordo com todas as provisões relevantes e requisitos essenciais das seguintes diretivas:
Nome e endereço da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o arquivo de construção técnica:
Brigitte Birk
Deere & Company European Office
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemanha D-68163
Local da declaração: Kaiserslautern, Alemanha Nome: Hans Juergen Nissen
Data da declaração: 10 de agosto de 2010 Cargo: Engineering Manager, Ag Management Solutions
Unidade de fabricação: Phoenix International Corporation
DXCE01 —UN—28APR09
RW00482,0000328 -54-24JUN14-1/1
50-5 042815
PN=33
Informações Regulatórias
Declaração de conformidade CE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
A pessoa mencionada abaixo declara que
Produtos: John Deere Modular Telematics Gateway 3G
Número do PCMAMGC
Modelo
atende a todas as cláusulas relevantes e exigências essenciais das seguintes diretivas:
O produto está em conformidade com a seguintes normas e/ou outros documentos normativos:
Nome e endereço da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o arquivo de construção técnica:
Brigitte Birk
John Deere GmbH & Co. KG
Mannheim Regional Center (Zentralfunktionen)
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemanha D-68163
Local da declaração: Urbandale, Iowa Nome: Michael R. Moody
Data da declaração: 26 de março de 2013 Cargo: Infrastructure Development Manager, John Deere
Intelligent Solutions Group
Unidade de fabricação: John Deere Intelligent Solutions Group
DXCE01 —UN—28APR09
RW00482,000032A -54-24JUN14-1/1
50-6 042815
PN=34
Informações Regulatórias
Declaração de conformidade EC
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
A pessoa mencionada abaixo declara que
Produtos: Comutador Ethernet John Deere
atende a todas as cláusulas relevantes e exigências essenciais das seguintes diretivas:
Nome e endereço da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o arquivo de construção técnica:
Brigitte Birk
John Deere GmbH & Co. KG
Mannheim Regional Center (Zentralfunktionen)
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemanha D-68163
Local da declaração: Urbandale, Iowa Nome: Michael R. Moody
Data da declaração: 09 de maio de 2012 Título: Infrastructure Development Manager, John Deere
Intelligent Solutions Group
Unidade de fabricação: John Deere Intelligent Solutions Group
DXCE01 —UN—28APR09
AE77568,000001F -54-24FEB15-1/1
50-7 042815
PN=35
Informações Regulatórias
Declaração de conformidade CE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
A pessoa mencionada abaixo declara que
Produtos: Antena de Alto Desempenho
Números de PF81426, PFP10525
Peça
atende a todas as cláusulas relevantes e exigências essenciais das seguintes diretivas:
Nome e endereço da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o arquivo de construção técnica:
Brigitte Birk
Deere & Company European Office
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemanha D-68163
Local da declaração: Kaiserslautern, Alemanha Nome: Aaron M. Senneff
Data da declaração: 20 de agosto de 2010 Cargo: Engineering Manager, Ag Management Solutions
Unidade de fabricação: AeroAntenna Technology, Inc.
DXCE01 —UN—28APR09
RW00482,0000329 -54-24JUN14-1/1
50-8 042815
PN=36
Informações Regulatórias
PC20893 —UN—26FEB15
PC20894 —UN—26FEB15
50-9 042815
PN=37
Informações Regulatórias
PC20930 —UN—11MAR15
Continua na próxima página AE77568,0000020 -54-11MAR15-2/6
50-10 042815
PN=38
Informações Regulatórias
PC20895 —UN—26FEB15
PC20896 —UN—26FEB15
50-11 042815
PN=39
Informações Regulatórias
PC20931 —UN—16MAR15
Continua na próxima página AE77568,0000020 -54-11MAR15-4/6
50-12 042815
PN=40
Informações Regulatórias
PC20897 —UN—26FEB15
PC20898 —UN—26FEB15
50-13 042815
PN=41
Informações Regulatórias
PC20932 —UN—16MAR15
AE77568,0000020 -54-11MAR15-6/6
50-14 042815
PN=42
Índice
Página
Página
A
Service ADVISOR Remote
Aplicações do Sistema Telemático ............................. 35-1 Download de Atualizações...................................... 30-2
ASSESSOR Remoto de Serviço (Service Instalação de Atualizações ..................................... 30-3
ADVISOR Remote) Reprogramação ...................................................... 30-1
Compatibilidade do Veículo .................................... 30-1 Service ADVISOR Remoto
Teoria da Operação ................................................ 30-1 Reprogramação ...................................................... 30-5
Visão geral .............................................................. 30-1 Solução de Problemas............................................ 30-5
Termos e Condições ............................................... 30-6
C Site
Ícones ..................................................................... 25-1
Coleta de Dados......................................................... 10-2 Login ....................................................................... 25-1
Componentes ............................................................. 10-1 Navegação.............................................................. 25-1
Antena de Satélite................................................... 15-3
Antena para Celular/GPS ....................................... 15-2 T
Módulo de Satélite .................................................. 15-2
MTG ........................................................................ 15-1 Teoria da Operação .................................................... 10-1
Plugue do SIM ........................................................ 15-1 Terminal
Comutador Ethernet Transferência .......................................................... 25-1
Declaração de conformidade EC ............................ 50-7 Transferência de Terminal .......................................... 25-1
Notificações da FCC ao usuário ............................. 50-1
Tensão de Operação............................................... 40-1 Z
União Aduaneira – EAC.......................................... 50-9
Visão Geral ............................................................. 40-1 ZXLink
Conectores Configuração........................................................... 25-1
Conector Molex....................................................... 20-1 Níveis de Serviço .................................................... 10-3
Conexões da Antena do Módulo para Satélite ....... 20-1
Conexões da Antena do MTG ................................ 20-1
Configuração
Informações Necessárias ....................................... 25-1
JDLink ..................................................................... 25-1
ZXLink..................................................................... 25-1
E
Especificações............................................................ 45-1
Especificações Elétricas............................................. 45-1
I
Início ........................................................................... 25-1
J
JDLink
Compatibilidade ...................................................... 10-4
Configuração........................................................... 25-1
Níveis de Serviço .................................................... 10-3
Seleção ................................................................... 10-3
Teoria da Operação ................................................ 10-1
Ultimate................................................................... 10-3
Visão Geral ............................................................. 10-1
S
Segurança, degraus e apoios de mão
Usar degraus e apoios de mão corretamente......... 05-2
042815
Índice-1 PN=1
Índice
042815
Índice-2 PN=2
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
TS100 —UN—23AUG88
suas necessidades.
DX,IBC,A -54-04JUN90-1/1
As ferramentas Certas
As ferramentas de precisão e o equipamento de ensaio
auxiliam o nosso Departamento de Manutenção a
localizar e reparar os problemas rapidamente . . . para
lhe economizar tempo e dinheiro.
TS101 —UN—23AUG88
DX,IBC,B -54-04JUN90-1/1
TS102 —UN—23AUG88
sua manutenção.
Qual é o resultado?
Experiência na qual você pode confiar!
DX,IBC,C -54-04JUN90-1/1
Assistência Imediata
O nosso objetivo é oferecer assistência imediata e
eficiente quando e onde o cliente quiser.
Oferecemos assistência no seu local ou no nosso,
dependendo das circunstâncias: procure-nos, e confie
TS103 —UN—23AUG88
em nós.
A SUPERIORIDADE DA ASSISTÊNCIA DA JOHN
DEERE: estaremos sempre perto quando precisar.
DX,IBC,D -54-04JUN90-1/1
042815
IBC-1 PN=45
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
042815
IBC-2 PN=46
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
042815
IBC-3 PN=47
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
042815
IBC-4 PN=48
Manutenção John Deere, Companheira de Trabalho
042815
IBC-5 PN=49