Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Oem 2748 8 01 PB PDF
Oem 2748 8 01 PB PDF
Oem 2748 8 01 PB PDF
Meganorm
Manual de operação e
montagem
Ficha técnica
Manual de operação e montagem Meganorm
Todos os direitos reservados. Os conteúdos não podem ser divulgados, reproduzidos, editados nem transmitidos a
terceiros sem autorização por escrito do fabricante.
KSBnorma:
Por reserva-se o direitoo de
Reservado alterar,
direito sem aviso técnicas.
a alterações prévio, as informações contidas neste manual.
Índice
Glossário ................................................................................................5
2 Segurança ..............................................................................................8
2.1 Identificação dos avisos/símbolos .................................................................... 8
2.2 Informações gerais ........................................................................................... 8
2.3 Campo de utilização ......................................................................................... 8
2.4 Qualificação e formação do pessoal ................................................................ 9
2.5 Consequências e perigos da não observância do manual de operação ........ 9
2.6 Trabalho de acordo com as especificações de segurança .............................. 9
2.7 Informações de segurança para o operador/usuário ...................................10
2.8 Avisos relativos a trabalhos de manutenção, inspeção e montagem ......... 10
2.9 Métodos operacionais não autorizados ........................................................ 10
2.10 Indicações relativas à proteção contra explosão ..........................................10
5 Instalação/montagem .........................................................................20
5.1 Especificações de segurança .......................................................................... 20
5.2 Verificação antes do início da instalação ...................................................... 20
5.3 Instalação do conjunto motobomba ............................................................. 20
5.4 Tubulações ......................................................................................................22
Meganorm 3 de 74
Índice
6 Partida/parada ....................................................................................32
6.1 Partida ............................................................................................................. 32
6.2 Limites da faixa de operação ......................................................................... 39
6.3 Parada/conservação/armazenamento ...........................................................41
6.4 Recolocação em funcionamento ................................................................... 41
7 Manutenção/conservação ..................................................................43
7.1 Especificações de segurança .......................................................................... 43
7.2 Manutenção/inspeção .................................................................................... 44
7.3 Esvaziamento/limpeza .................................................................................... 48
7.4 Desmontar o conjunto motobomba .............................................................. 49
7.5 Montar o conjunto motobomba ................................................................... 52
7.6 Torques de aperto ..........................................................................................59
7.7 Estoque de peças de reposição ...................................................................... 60
4 de 74 Meganorm
Glossário
Glossário
Meganorm 5 de 74
1 Informações gerais
1 Informações gerais
1.1 Princípios
O manual de operação é parte integrante dos modelos e versões indicados na folha
de rosto. O manual de operação descreve a utilização segura e correta em todas as
fases da operação.
A plaqueta de identificação indica o modelo e o tamanho, os dados de operação mais
importantes, o número do pedido e o numero do pedido do item. O número de
pedido e o número de pedido do item descrevem a bomba/o conjunto motobomba
claramente e servem como identificação em todos os processos comerciais.
Para conservar os direitos de garantia em caso de danos, o centro de assistência
técnica da KSB mais próximo deve ser informado de imediato.
Valores esperados de ruído. (⇨ Capítulo 4.6 Página 19)
1.5 Símbolos
Tabela 2: Símbolos utilizados
Símbolo Descrição
✓ Condição para as instruções de utilização
⊳ Procedimentos relativos às indicações de segurança
⇨ Resultado da utilização
⇨ Referências cruzadas
6 de 74 Meganorm
1 Informações gerais
Símbolo Descrição
1. Indicação de ação envolvendo vários passos
2.
Nota
fornece recomendações e indicações importantes para a utilização
do produto
Meganorm 7 de 74
2 Segurança
2 Segurança
Todas as indicações neste capítulo apontam um perigo com um elevado grau de risco.
! PERIGO
2.1 Identificação dos avisos/símbolos
Tabela 3: Sinais de aviso
Símbolo Descrição
! PERIGO PERIGO
Este sinal designa um perigo com um elevado grau de risco, que, se
não for evitado, tem como consequência a morte ou um ferimento
grave.
! AVISO AVISO
Designa um perigo com um elevado grau de risco, que, se não for
evitado, pode ter como consequência a morte ou um ferimento
grave.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Este sinal designa um perigo que, se não for considerado, pode
colocar em risco o equipamento e o seu funcionamento.
Proteção contra explosão
Este símbolo fornece informações sobre a proteção contra explosão
em áreas em que apresentem perigo de explosão de acordo com a
diretiva CE 94/9/CE (ATEX).
Pontos de perigo em geral
Combinado com um sinal, este símbolo designa perigos que podem
causar a morte ou ferimentos.
Tensão elétrica perigosa
Combinado com um sinal, este símbolo designa perigos
relacionados com a tensão elétrica e fornece informações para
proteção da tensão elétrica.
Danos no equipamento
Combinado com o sinal ATENÇÃO, este símbolo indica perigos para
o equipamento e para o seu funcionamento.
8 de 74 Meganorm
2 Segurança
Meganorm 9 de 74
2 Segurança
10 de 74 Meganorm
2 Segurança
2.10.1 Identificação
Bomba A identificação existente na bomba refere-se exclusivamente à bomba.II 2 G c TX
As temperaturas permitidas dependem da versão da bomba e estão de acordo com a
tabela de limites de temperaturas.
Acoplamento do eixo O acoplamento do eixo tem que possuir a respectiva identificação e uma declaração
do fabricante.
Motor O motor deve ser considerado separadamente.
Meganorm 11 de 74
2 Segurança
12 de 74 Meganorm
3 Transporte/armazenamento temporário/descarte
3 Transporte/armazenamento temporário/descarte
3.2 Transporte
PERIGO
Bomba/conjunto motobomba durante manuseio e suspensão
Perigo de vida devido à queda de peças!
▷ Transporte a bomba/conjunto motobomba apenas na posição prescrita.
▷ Nunca suspenda a bomba/conjunto motobomba pela extremidade do eixo ou
pelos olhais do motor.
▷ Respeite as indicações do peso e o centro de gravidade.
▷ Respeite as normas de prevenção de acidentes aplicáveis no local.
▷ Use dispositivos de elevação de carga adequados e autorizados, como por ex.,
pinças de elevação autotensoras.
Monte e transporte a bomba/conjunto motobomba ou conjunto "back pull-out",
como ilustrado.
Meganorm 13 de 74
3 Transporte/armazenamento temporário/descarte
≤ 90 °
≤ 90 °
3.3 Rolamento/conservação
Recomendamos as seguintes medidas para o armazenamento da bomba/conjunto
motobomba, caso a partida só aconteça depois de um longo período de tempo após
o fornecimento:
ATENÇÃO
Danos devido a umidade, detritos ou parasitas durante o armazenamento
Corrosão/detritos na bomba/conjunto motobomba!
▷ No caso de armazenamento externo, cobrir a bomba/conjunto motobomba ou a
respectiva embalagem e acessórios, para impedir a entrada de água.
ATENÇÃO
Aberturas e pontos de conexão úmidos, sujos ou danificados
Vazamento ou danos no conjunto motobomba!
▷ Libere as aberturas fechadas do conjunto motobomba durante a instalação.
Armazene a bomba/conjunto motobomba em um espaço seco e protegido onde a
umidade do ar seja o mais constante possível.
Gire o eixo manualmente uma vez por mês, por ex., através do ventilador do motor.
No caso de um armazenamento adequado em espaços interiores, é possível garantir
proteção durante até 12 meses.
As bombas/conjuntos motobomba novas levam um pré-tratamento de fábrica.
Em caso do armazenamento de uma bomba/conjunto motobomba já utilizada,
respeitar (⇨ Capítulo 6.3.1 Página 41) .
14 de 74 Meganorm
3 Transporte/armazenamento temporário/descarte
NOTA
Se necessário, um certificado em branco de descontaminação pode ser baixado da
Internet no seguinte endereço: www.ksb.com/certificate_of_decontamination
3.5 Descarte
AVISO
Fluidos que apresentam um risco à saúde e/ou fluidos quentes
Perigo para as pessoas e para o meio ambiente!
▷ Recolha e descarte o líquido de lavagem e eventualmente o líquido residual.
▷ Se necessário, use vestuário e máscara de proteção.
▷ Cumpra a legislação referente ao descarte de fluidos perigosos para a saúde.
1. Desmontagem de bombas/conjunto motobomba.
Durante a desmontagem, recolha graxas e lubrificantes.
2. Separe os materiais da bomba, por ex., por:
Metal
, plásticos
, lixo eletrônico
, graxas e lubrificantes
3. Descarte de acordo com as normas locais ou entregue a um serviço de
tratamento de resíduos.
Meganorm 15 de 74
4 Descrição da bomba/conjunto motobomba
4.2 Denominação
Exemplo: Meganorm 50-32-160 GC
Tabela 5: Esclarecimentos sobre a denominação
Abreviatura Significado
Meganorm Linha
50 Diâmetro nominal do flange de sucção [mm]
32 Diâmetro nominal do flange de pressão [mm]
160 Diâmetro nominal do rotor [mm]
G Material do corpo
G Ferro fundido
C Material do rotor, quando diferente do material do corpo
G Ferro fundido
C Aço inoxidável
4.4 Estrutura
Modelo
▪ Bomba com corpo espiral
▪ Instalação na horizontal
▪ Construção "back pull-out"
▪ Simples Estágio
▪ Cumpre os requisitos técnicos da norma ISO 5199
▪ Dimensão e potência conforme EN 22858/ISO 2858
complementadas por bombas com as dimensões nominais DN 25, DN 200 e
maiores
16 de 74 Meganorm
4 Descrição da bomba/conjunto motobomba
Corpo da bomba
▪ Espiral simples/espiral duplo dependendo do tamanho
▪ Corpo espiral bipartido radialmente
▪ Corpo espiral com pés fundidos integrados
▪ Anéis de desgaste do corpo intercambiáveis (varia conforme projeto)
Tipo do rotor
▪ Rotor radial fechado com palhetas curvadas
Vedação do eixo
▪ Gaxeta
▪ Selos mecânicos simples e duplos disponíveis no mercado
▪ Eixo com luva protetora do eixo intercambiável na zona de vedação do eixo
Rolamentos
Mancal:
▪ Medium Duty3)
– Rolamento livre: rolamentos cilíndricos
– Rolamento de esferas de contato angular: em par ou de fileira dupla
▪ Economy
– Rolamentos flutuantes: rolamento radial de esferas
Lubrificação:
▪ Lubrificação com óleo
▪ Lubrificação a graxa
Denominação do suporte Exemplo: CS50E
do mancal Tabela 6: Denominação do suporte do mancal
Denominação Descrição
CS Suporte do mancal
50 Designação das medidas (refere-se às dimensões da câmara
de vedação e da extremidade do eixo)
E Modelo do mancal
E = Economy
-4) = Medium Duty
Rolamentos utilizados Tabela 7: Rolamentos padrão
Modelo Suporte do Mancal
mancal Lado da bomba Lado do
acionamento
Medium Duty (lubrificação: CS40 NU208-E 3208
óleo e graxa)3) CS50 NU310-E 2 x 73105)
CS60 NU312-E 2 x 73125)
CS80 NU216-E 2 x 72165)
Economy (lubrificação: óleo) CS40E 6208 C3 6208 C3
CS50E 6310 C3 6310 C3
CS60E 6312 C3 6312 C3
CS80E 6216 C3 6216 C3
Economy (lubrificação: CS40E 6208-2Z C3 6208-2Z C3
graxa) CS50E 6310-2Z C3 6310-2Z C3
Meganorm 17 de 74
4 Descrição da bomba/conjunto motobomba
6 7 8 9 10
Fig. 6: Desenho em corte
1 Folga 2 Flange de pressão
3 Tampa do corpo 4 Eixo
5 Suporte do mancal 6 Flange de sucção
7 Rotor 8 Vedação do eixo
9 Rolamento/esfera, lado da bomba 10 Rolamento, lado do acionamento
Modelo A bomba é construída com uma entrada axial de fluido e uma saída radial ou
tangencial de fluido. O sistema hidráulico funciona com rolamentos próprios e está
conectado ao motor através de um acoplamento do eixo.
Funcionamento O fluido bombeado entra na bomba através do flange de sucção (6) axial e é
acelerado para fora pelo rotor (7) em rotação. No corpo da bomba, a energia cinética
do fluido bombeado é convertida em energia de pressão e o fluido bombeado é
conduzido para o flange de pressão (2), através do qual sai da bomba. O refluxo do
fluido bombeado do corpo para o flange de sucção é evitado através de uma folga
(1). O sistema hidráulico está limitado do lado de pressão do rotor por uma tampa do
corpo (3) através da qual passa o eixo (4). A passagem do eixo através da tampa está
selada por uma vedação do eixo (8). O eixo está apoiado em rolamentos / esfera (9 e
10) que são montados em um suporte do mancal (5) que está unido ao corpo da
bomba e/ou à tampa do corpo.
Vedação A bomba é selada com uma vedação do eixo (selo mecânico normalizado ou gaxeta).
18 de 74 Meganorm
4 Descrição da bomba/conjunto motobomba
6) Valor médio espacial; de acordo com as normas ISO 3744 e EN 12639. Válido no âmbito de funcionamento da bomba de Q/
Qopt=0,8-1,1 e no funcionamento sem cavitação. Para a garantia, é válido um acréscimo de +3 dB para tolerâncias de
medição e de construção.
7) 3.500 rpm.+3 dB; 1.750 rpm. +1 dB; 1.160 rpm: ±0 dB
Meganorm 19 de 74
5 Instalação/montagem
5 Instalação/montagem
PERIGO
Instalação inadequada em áreas em que existe perigo de explosão
Perigo de explosão!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Observe as normas de proteção contra explosão em vigor para o local.
▷ Observe as indicações existentes na folha de dados e na plaqueta de
identificação da bomba e do motor.
AVISO
Instalação em superfície de montagem que não seja segura e que não possa
suportar a carga
Perigo de ferimentos e danos materiais!
▷ Usar um concreto de resistência à compressão C12/15, conforme requisitos da
classe de exposição XC1 a EN 206-1.
▷ A superfície de instalação tem que ser dura, plana e horizontal.
▷ Respeite as indicações do peso.
1. Controle a obra civil.
A obra civil tem que estar preparada de acordo com as dimensões citadas no
desenho dimensional/desenho de arranjo geral.
PERIGO
Temperaturas excessivas devido a instalação incorreta
Perigo de explosão!
▷ Assegure a auto ventilação da bomba através da instalação horizontal.
1
L
2 3
Fig. 7: Coloque parafuso nivelador
L Distância dos chumbadores 1 Parafuso nivelador
2 Parafuso nivelador com (L) > 800 3 Chumbador
mm
✓ A fundação deve possuir a dureza e características necessárias.
20 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
NOTA
Após consulta prévia, o conjunto motobomba pode ser instalado sobre um
amortecedor de vibrações para um funcionamento silencioso.
NOTA
Podem ser colocados compensadores entre a bomba e a tubulação de sucção ou a
linha de descarga.
4
Fig. 8: Ajuste os elementos de nivelamento
1, 3 Contraporca 2 Porca de ajuste
4 Elemento de nivelamento
✓ O subsolo deve possuir a dureza e características necessárias.
1. Coloque o conjunto motobomba sobre os elementos de nivelamento (4) e
alinhe com um nível de bolha de ar (com o eixo/flange de pressão).
2. Se necessário, solte os parafusos e as contraporcas (1, 3) nos elementos de
nivelamento (4) para compensar a altura.
3. Gire a porca de ajuste (2) até que as eventuais diferenças de altura estejam
compensadas.
Meganorm 21 de 74
5 Instalação/montagem
5.4 Tubulações
PERIGO
Cargas permitidas nos flanges excedidas
Perigo de vida devido à saída de fluido bombeado quente, tóxico, corrosivo ou
inflamável de pontos não estanques!
▷ Não use a bomba como ponto de fixação da tubulação.
▷ Apoie a tubulação diretamente antes da bomba e conecte-a sem tensão.
▷ Respeite as forças e os torques permitidos nos flanges.
▷ Compense a dilatação da tubulação devido ao aumento da temperatura
tomando medidas adequadas.
ATENÇÃO
Aterramento incorreto nos trabalhos de soldagem da tubulação
Destruição do rolamento/esfera (efeito Pitting)!
▷ Nos trabalhos de solda elétrica, nunca use a bomba ou a base para o
aterramento.
▷ Evite a passagem de corrente através do rolamento/esfera.
NOTA
A montagem da válvulas de retenção e das válvulas de fechamento é recomendada
conforme o tipo de instalação e da bomba. Contudo, estas têm que ser montadas
para não evitar o esvaziamento ou a desmontagem da bomba.
✓ A tubulação de sucção/tubulação de alimentação para a bomba deve estar
montada de forma ascendente para o modo de sucção e de forma descendente
para o modo de alimentação.
✓ Secção de estabilização disponível antes do flange de sucção com um
comprimento de pelo menos o dobro do diâmetro do flange de sucção.
✓ Os diâmetros nominais dos tubos correspondem no mínimo aos diâmetros
nominais das conexões da bomba.
✓ Nos diâmetros nominais maiores estão montados adaptadores com um ângulo de
ampliação de aprox. 8°, para evitar grandes perdas de carga.
✓ Ancorar as tubulações em proximidade com a bomba e conectá-las, sem
transmitir quaisquer tensões ou deformações.
ATENÇÃO
Cordões de solda, lascas e outras sujeiras na tubulação
Danos na bomba!
▷ Remova a sujeira existente nos tubos.
▷ Se necessário, monte um filtro.
▷ Respeite as indicações em (⇨ Capítulo 7.2.2.3 Página 46) .
22 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
2
Fig. 9: Filtro na tubulação
1 Medidor da diferença de pressão 2 Filtro
NOTA
Use um filtro com uma malha de 0,5 mm e 0,25 mm (largura da malha x diâmetro
do fio) feito de um material resistente à corrosão.
Coloque o filtro com uma seção transversal tripla da tubulação.
Os filtros em forma de chapéu provaram ser mais eficazes.
5. Conecte os flanges à tubulação.
ATENÇÃO
Agentes agressivos de lavagem e decapagem
Danos na bomba!
▷ No modo de lavagem e de decapagem, adeque o tipo e a duração da limpeza
aos materiais do corpo da bomba e de vedação utilizados.
Meganorm 23 de 74
5 Instalação/montagem
1,1
1 E, D
0,9
C, V
0,8
0,7
0,6 °C
0 50 100 150 200 250 300 350 400
24 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
Meganorm 25 de 74
5 Instalação/montagem
Fator de correção
1
0,98
G
0,96
0,94
0,92
0,9
0 20 40 60 80 100 120 140 160 °C
Fig. 12: Diagrama de correção da temperatura para versão "G" (JL1040/ A48CL35)
PERIGO
Formação de uma atmosfera potencialmente explosiva devido à mistura de fluidos
incompatíveis na tubulação secundária
Perigo de queimaduras!
Perigo de explosão!
▷ Observe a compatibilidade do fluido barreira/fluido de fonte externa com o
fluido bombeado.
AVISO
Ausência ou utilização inadequada de conexões auxiliares (por ex., fluido barreira,
líquido de lavagem etc.)
Perigo de ferimentos devido à saída de fluido bombeado!
Perigo de queimaduras!
Falha no funcionamento da bomba!
▷ Respeite as dimensões e a posição das ligações auxiliares no desenho de arranjo
geral ou no esquema da tubulação e, caso exista, na plaqueta da bomba.
▷ Use as ligações auxiliares previstas.
PERIGO
Formação de uma atmosfera potencialmente explosiva devido à ventilação
insuficiente
Perigo de explosão!
▷ Assegure a ventilação do espaço entre a tampa do corpo/tampa de pressão e a
tampa do mancal.
▷ Não feche ou tampe a perfuração das proteções contra contato na lanterna de
acionamento (por ex., através de uma proteção do equipamento).
AVISO
A corpo e a tampa de pressão da bomba ficam a a mesma temperatura do fluído
bombeado
Perigo de queimaduras!
▷ Isolar o corpo da bomba.
▷ Monte dispositivos de proteção.
26 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
ATENÇÃO
Acúmulo de calor no suporte do mancal
Danos no mancal!
▷ O suporte do mancal e a tampa do corpo não podem ser isolados.
PERIGO
Temperaturas excessivas no acoplamento ou rolamentos causado pelo
desalinhamento do acoplamento
Perigo de explosão!
Perigo de queimaduras!
▷ Garanta sempre o alinhamento correto do acoplamento.
ATENÇÃO
Desalinhamento do eixo da bomba e do motor
Danos na bomba, no motor e no acoplamento!
▷ Checar sempre o acoplamento após a instalação da bomba e a conexão da
tubulação.
▷ Checar também o acoplamento em conjuntos motobomba que foram
fornecidos em uma base comum.
a) 1 b) 1
A B A B
A B A B
1 2 1 2
Meganorm 27 de 74
5 Instalação/montagem
acoplamento.
A divergência das duas metades do acoplamento pode ser ≤ 0,1 mm radial e
axialmente, tanto no estado imobilizado como à temperatura de serviço e com
a pressão de sucção constante.
5. Se o alinhamento estiver correto, monte o protetor do acoplamento novamente
e, se necessário, os demais acessórios.
1
2
3
AVISO
Acoplamento em rotação sem proteção
Perigo de ferimentos devido aos eixos a rotação!
▷ Opere o conjunto motobomba somente com um protetor do acoplamento.
Se este protetor do acoplamento não for fornecido pela KSB mediante
solicitação expressa do cliente, este deverá ser adquirido pelo operador.
▷ Observe as diretrizes relevantes ao selecionar um protetor do acoplamento.
28 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
PERIGO
Perigo de explosão devido a faíscas por atrito
Perigo de explosão!
▷ Selecione o material do protetor do acoplamento para que não ocorra projeção
de faíscas no contato mecânico (vide DIN EN 13463-1).
6. Monte o protetor do acoplamento novamente e, se necessário, os demais
acessórios.
7. Controle a distância entre o acoplamento e o protetor correspondente.
O acoplamento e o protetor não podem se tocar.
1
Fig. 15: Conjunto motobomba com parafuso nivelador
1 Parafuso nivelador
✓ Monte o protetor do acoplamento novamente e, se necessário, os demais
acessórios.
1. Controle o alinhamento do acoplamento.
2. Solte os parafusos de cabeça sextavada no motor.
3. Coloque parafusos niveladores por baixo dos pés do motor até que a diferença
de altura esteja compensada.
4. Reaperte os parafusos de cabeça sextavada.
5. Verifique o funcionamento do acoplamento/eixo.
Deve ser possível girar facilmente o acoplamento/eixo com a mão.
AVISO
Acoplamento em rotação sem proteção
Perigo de ferimentos devido aos eixos a rotação!
▷ Opere o conjunto motobomba somente com um protetor do acoplamento.
Se este protetor do acoplamento não for fornecido pela KSB mediante
solicitação expressa do cliente, este deverá ser adquirido pelo operador.
▷ Observe as diretrizes relevantes ao selecionar um protetor do acoplamento.
PERIGO
Perigo de explosão devido a faíscas por atrito
Perigo de explosão!
▷ Selecione o material do protetor do acoplamento para que não ocorra projeção
de faíscas no contato mecânico (vide DIN EN 13463-1).
6. Monte o protetor do acoplamento novamente e, se necessário, os demais
acessórios.
7. Controle a distância entre o acoplamento e o protetor correspondente.
O acoplamento e o protetor não podem se tocar.
Meganorm 29 de 74
5 Instalação/montagem
PERIGO
Instalação elétrica incorreta
Perigo de explosão!
▷ Respeite também a norma IEC 60079-14 relativa à instalação elétrica.
▷ Conecte sempre os motores à prova de explosão usando um interruptor de
proteção do motor.
PERIGO
Trabalhos no conjunto motobomba por pessoal não qualificado
Perigo de morte por choque elétrico!
▷ A conexão elétrica deve ser feita apenas por um eletricista.
▷ Respeite as normas IEC 60364 e EN 60079 no caso de proteção contra explosão.
AVISO
Conexão à rede com defeito
Danos na rede elétrica, curto-circuito!
▷ Respeite as condições técnicas de conexão da empresa de fornecimento de
energia elétrica local.
1. Compare a tensão de rede existente com as indicações na plaqueta de
identificação do motor.
2. Selecione a partida adequada.
NOTA
É recomendável a montagem de um dispositivo de proteção do motor.
ATENÇÃO
Tempo de comutação muito longos em motores de corrente trifásica com arranque
estrela-triângulo
Danos na bomba/conjunto motobomba!
▷ Mantenha os tempos de comutação entre estrela e triângulo o mais curtos
possível.
Tabela 11: Ajuste do relé temporizador na partida estrela-triângulo
Potência do motor Tempo Y a ser ajustado
≤ 30 kW <3s
> 30 kW <5s
5.8.2 Aterramento
PERIGO
Carregamento estático
Perigo de explosão!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Conecte o condutor equipotencial no terminal de aterramento fornecido.
▷ Fixe o condutor equipotencial do conjunto motobomba à fundação.
30 de 74 Meganorm
5 Instalação/montagem
NOTA
O sentido de rotação dos motores de corrente trifásica é, por norma, para a direita
(visto a partir da ponta do eixo do motor), segundo IEC 60034-8.
O sentido de rotação da bomba corresponde à seta do sentido de rotação na
bomba.
1. Ajuste o sentido de rotação do motor com o sentido de rotação da bomba.
2. Observe a documentação do fabricante fornecida relacionada ao motor.
PERIGO
Aumento da temperatura devido ao contato de peças em rotação e de peças
imobilizadas
Perigo de explosão!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Não verifique nunca o sentido de rotação com a bomba seca.
▷ Desconecte a bomba para verificar o sentido de rotação.
AVISO
Mãos ou objetos dentro do corpo da bomba
Lesões, danos na bomba!
▷ Nunca enfie as mãos ou objetos estranhos na bomba enquanto a conexão
elétrica do conjunto motobomba não tiver sido removida e protegida contra
reconexão.
ATENÇÃO
Sentido de rotação errado com selo mecânico dependendo do sentido de rotação
Danos no selo mecânico e vazamento!
▷ Desconecte a bomba para verificar o sentido de rotação.
ATENÇÃO
Sentido de rotação errado do motor e da bomba
Danos na bomba!
▷ Observe a seta do sentido de rotação na bomba.
▷ Verifique o sentido de rotação e, se necessário, verifique a conexão elétrica e
corrija o sentido de rotação.
O sentido de rotação correto do motor e da bomba é no sentido dos ponteiros do
relógio (visto a partir do lado de acionamento).
1. Ligando e desligando imediatamente, deixe o motor funcionando durante um
curto espaço de tempo e verifique o sentido de rotação do mesmo.
2. Controle o sentido de rotação.
O sentido de rotação do motor deve coincidir com a seta do sentido de rotação
na bomba.
3. No caso de o sentido de rotação estar incorreto, verifique a conexão elétrica do
motor e, se necessário, a instalação elétrica.
Meganorm 31 de 74
6 Partida/parada
6 Partida/parada
6.1 Partida
NOTA
Se não existir um copo de ressuprimento automático no suporte do mancal, é
possível visualizar o nível do óleo no meio do indicador do nível de óleo montado
lateralmente.
ATENÇÃO
Baixo nível de óleo lubrificante no reservatório do copo de ressuprimento
automático
Danos no rolamento!
▷ Controle o nível do óleo periodicamente.
▷ Complete sempre o reservatório.
▷ O reservatório tem que estar sempre cheio.
32 de 74 Meganorm
6 Partida/parada
1 2
3 4 5
Fig. 16: Suporte do mancal com copo de ressuprimento automático
1 Copo de ressuprimento automático 2 Respiro
3 Ângulo de conexão do copo de 4 Bujão roscado
ressuprimento automático
5 Suporte do mancal
1. Retire o respiro (2).
2. Retire o copo de ressuprimento automático (1) para baixo e para fora do
suporte do mancal (5) e prenda.
3. Através do orifício do respiro, preencha com óleo até que o nível chegue ao
ângulo de conexão do copo de ressuprimento automático (3).
4. Preencha ao máximo o reservatório do copo de ressuprimento automático (1).
5. Recoloque o copo de ressuprimento automático (1) na posição inicial.
6. Coloque o respiro (2).
7. Após 5 minutos, monitore o nível do óleo no copo de vidro de ressuprimento
automático (1).
O reservatório tem que estar sempre cheio, para que o nível de óleo seja
compensado. Se necessário, repita os passos 1 - 6.
8. Para controlar o funcionamento do copo de ressuprimento automático (1),
deixe óleo sair lentamente do bujão roscado (4) até subir bolhas de ar no
reservatório.
NOTA
Um nível de óleo excessivo provoca aumento da temperatura, perda de
estanqueidade ou vazamentos de óleo.
Meganorm 33 de 74
6 Partida/parada
PERIGO
Formação de uma atmosfera potencialmente explosiva devido à mistura de fluidos
incompatíveis na tubulação secundária
Perigo de queimaduras!
Perigo de explosão!
▷ Observe a compatibilidade do fluido barreira/fluido de fonte externa com o
fluido bombeado.
PERIGO
Formação de uma atmosfera potencialmente explosiva no interior da bomba
Perigo de explosão!
▷ A zona interior da bomba em contato com o fluido bombeado, incluindo a
câmara de vedação e os sistemas auxiliares, tem que estar permanentemente
cheios de fluido bombeado.
▷ Providencie uma pressão de sucção suficientemente alta.
▷ Adote medidas de monitoramento adequadas.
PERIGO
Falha na vedação do eixo devido a lubrificação insuficiente
Saída de fluidos bombeados quentes ou tóxicos!
Danos na bomba!
▷ Antes da conexão, extraia o ar da bomba e da tubulação de sucção e escorve
com fluido bombeado.
1. Extraia o ar da bomba e da tubulação de sucção e preencha com fluido
bombeado.
2. Abra totalmente a válvula de fechamento na tubulação de sucção.
3. Abra totalmente todas as ligações auxiliares (fluido barreira, líquido de
lavagem, etc.).
ATENÇÃO
Água de refrigeração tóxica, que forma sedimentação
Danos na bomba!
▷ Respeite as indicações de qualidade para a água de refrigeração.
Respeite os seguintes dados de qualidade para a água de refrigeração:
▪ Sem sedimentação/depósito
▪ Não tóxica
34 de 74 Meganorm
6 Partida/parada
PERIGO
Falta de fluído de aquecimento
Perigo de explosão!
Queimaduras!
▷ Respeite as classes de temperatura permitidas.
ATENÇÃO
Fluido de aquecimento em falta
Danos na bomba!
▷ Providencie a quantidade suficiente de fluido de aquecimento.
ATENÇÃO
Tempo de aquecimento insuficiente
Danos na bomba!
▷ Observe o aquecimento suficiente da bomba.
ATENÇÃO
Temperatura permitida do fluido de aquecimento excedida
Saída de fluido bombeado ou do fluido de aquecimento!
▷ Observe os limites de utilização dos fluidos de aquecimento.
Meganorm 35 de 74
6 Partida/parada
Tabela 13: Limites de temperatura para aquecimento com água quente ou óleo
térmico
Fluido de aquecimento tmáx pmáx
[°C] [bar]
Água quente/vapor saturado 300 20
Óleo térmico 300 6
ATENÇÃO
Bloqueio da bomba
Danos na bomba!
▷ Aqueça a bomba de acordo com as normas antes de colocá-la em
funcionamento.
Ao manter quente/aquecer a bomba/conjunto motobomba, atenção para os
seguintes pontos:
▪ Aquecimento contínuo
▪ Velocidade de aquecimento máxima 10 °C/min (10 K/min)
Fluidos bombeados acima No bombeamento de fluidos acima de 150 °C, verifique se a bomba aqueceu o
de 150 °C suficiente antes de colocar o conjunto motobomba durante a partida.
Diferença de temperatura A diferença de temperatura entre a superfície da bomba e o fluido bombeado não
pode exceder os 100 °C (100 K) na colocação em funcionamento.
PERIGO
Os limites de pressão e de temperatura permitidos foram excedidos devido ao
fechamento da tubulação de sucção e da linha de descarga
Perigo de explosão!
Saída de fluidos bombeados quentes ou tóxicos!
▷ Nunca opere a bomba com as válvulas fechadas na tubulação de sucção e/ou
linha de descarga.
▷ Iniciar partida do motobomba apenas com a válvula de fechamento do lado da
pressão leve ou totalmente aberta.
PERIGO
Temperaturas excessivas devido ao funcionamento a seco ou a uma porcentagem
muito alta de gás no fluido bombeado
Perigo de explosão!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Nunca opere o conjunto motobomba se não estiver cheio.
▷ Encha a bomba de modo adequado. (⇨ Capítulo 6.1.4 Página 34)
▷ Opere a bomba apenas dentro da faixa de operação permitida.
ATENÇÃO
Ruídos, vibrações, temperaturas ou vazamentos anormais
Danos na bomba!
▷ Desligue imediatamente a bomba/conjunto motobomba.
▷ Opere o conjunto motobomba em funcionamento apenas depois de eliminar as
causas.
✓ O sistema de tubos da instalação está limpo.
36 de 74 Meganorm
6 Partida/parada
ATENÇÃO
Partir a bomba com a linha de descarga aberta
Sobrecarga do motor!
▷ Confira se a reserva de potência do motor é suficiente.
▷ Use o arranque suave.
▷ Use o controle de velocidade.
1. Abra totalmente a válvula de fechamento na tubulação de sucção/linha de
descarga.
2. Feche ou abra levemente a válvula de fechamento na linha de descarga.
3. Ligue o motor.
4. Imediatamente após chegar ao número de rotações, abra um pouco a válvula
de fechamento na linha de descarga e regule no ponto de funcionamento.
ATENÇÃO
Desalinhamento do eixo da bomba e do acoplamento
Danos na bomba, no motor e no acoplamento!
▷ Quando a temperatura de serviço for alcançada, desligue o conjunto
motobomba e verifique o alinhamento do acoplamento.
5. Controle o alinhamento do acoplamento e, se necessário, alinhe novamente.
PERIGO
Formação de temperaturas excessivas nas gaxetas
Perigo de explosão!
▷ Sempre use monitoramento adequado de temperatura a para vedação do eixo
por gaxeta.
▷ As gaxetas têm que ser comprimidas corretamente.
Gaxeta de grafite pura Na versão com gaxeta de grafite puro, sempre deve haver vazamento.
Tabela 14: Valores de vazamento para gaxeta de grafite pura
Quantidade Valores
Mínimo 10 cm³/min
Máximo 20 cm³/min
Ajuste o vazamento
Antes da colocação em 1. Aperte as porcas do aperta-gaxeta um pouco com a mão.
funcionamento 2. Controle o posicionamento reto e centralizado do aperta-gaxeta com a ajuda
de um calibre-guia.
⇨ Após o enchimento da bomba, deve haver vazamento.
Após cinco minutos de
funcionamento
Meganorm 37 de 74
6 Partida/parada
AVISO
Componentes em rotação, sem proteção
Perigo de lesões!
▷ Não toque nos componentes em rotação.
▷ Os trabalhos com o conjunto motobomba em funcionamento devem ser
efetuados com muito cuidado.
O vazamento pode ser reduzido.
1. Aperte as porcas do aperta-gaxeta em 1/6 de volta.
2. Em seguida, observe o vazamento durante cinco minutos.
Vazamento excessivo:
repita os passos 1 e 2 até atingir um valor mínimo.
Vazamento insuficiente:
solte as porcas um pouco no aperta-gaxeta.
sem vazamento:
desligue o conjunto motobomba imediatamente!
Solte o aperta-gaxeta e repita a partida.
Controle do vazamento
Após o ajuste, observe o vazamento durante aprox. duas horas à temperatura
máxima do fluido bombeado.
Com uma pressão mínima do fluido bombeado, verifique se o vazamento na gaxeta é
suficiente.
NOTA
Se houver uma válvula de retenção montada na linha de descarga, a válvula de
fechamento pode ficar aberta, desde que as condições ou prescrições da instalação
observadas e cumpridas.
NOTA
Se o bloqueio não for possível, a bomba funciona no sentido inverso.
A rotação de retorno tem que ser menor do que a rotação nominal.
38 de 74 Meganorm
6 Partida/parada
ATENÇÃO
Perigo de congelamento em caso de paralisação prolongada da bomba
Danos na bomba!
▷ Esvazie ou proteja a bomba contra congelamento e, caso existam, as câmaras de
refrigeração/aquecimento.
PERIGO
Limites de utilização relacionados à pressão, temperatura, fluido bombeado e
rotação ultrapassados
Perigo de explosão!
Saída de fluidos bombeados quentes ou tóxicos!
▷ Observe os dados de operação indicados na folha de dados.
▷ Nunca bombeie fluidos para os quais a bomba não está preparada.
▷ Evite o funcionamento prolongado com a válvula de fechamento fechada.
▷ Nunca opere a bomba com temperaturas, pressões ou rotações superiores às
indicadas na folha de dados ou na plaqueta de identificação, exceto mediante
autorização por escrito do fabricante.
ATENÇÃO
Funcionamento fora da temperatura ambiente permitida
Danos na bomba/conjunto motobomba!
▷ Respeite os valores relativos à temperatura ambiente indicados nos manuais.
Respeite os seguintes parâmetros e valores durante o funcionamento:
Tabela 15: Limites de temperaturas ambiente
Limites de temperaturas ambiente Valor
máximo 50 °C
40 °C8)
mínimo vide a folha de dados
PERIGO
Temperatura da superfície do motor muito alta
Perigo de explosão!
Danos no motor!
▷ Nos motores protegidos contra explosão, respeite as indicações na
documentação do fabricante relativas à frequência de partida.
Meganorm 39 de 74
6 Partida/parada
ATENÇÃO
Ligue novamente com o motor em marcha por inércia
Danos na bomba/conjunto motobomba!
▷ Ligue o conjunto motobomba novamente apenas após a parada total do rotor.
6.2.3.1 Vazão
Se não existir nenhuma outra indicação nas curvas características ou nas folhas de
dados, é aplicável o seguinte conceito:
▪ Operação de curta duração: Qmín9) = 0,15 × Qopt 10)
▪ Operação constante: Qmín9) = 0,3 × Qopt 10)
▪ Operação em 2 polos: Qmáx11) = 1,1 × Qopt 10)
▪ Operação em 4 polos: Qmáx11) = 1,25 × Qopt10)
▪ Operação em 6 polos: Qmáx11) = 1,25 × Qopt10)
As indicações são válidas para água e fluidos bombeados idênticos à água. Fases de
operação mais longas com este fluído bombeado e conforme valores indicados, não
provocam um aumento adicional da temperatura da superfície da bomba. Contudo,
no caso de fluidos bombeados com diferentes parâmetros, é necessário verificar, com
a ajuda da fórmula de cálculo a seguir, se existe a possibilidade de ocorrer um
aquecimento adicional que provoque um aumento perigoso da temperatura na
superfície da bomba. Se necessário, aumente a vazão mínima.
×
×
×
40 de 74 Meganorm
6 Partida/parada
ATENÇÃO
Exceder a densidade permitida do fluido bombeado
Sobrecarga do motor!
▷ Respeite as indicações relativas à densidade na folha de dados.
▷ Confira se a reserva de potência do motor é suficiente.
6.3 Parada/conservação/armazenamento
Meganorm 41 de 74
6 Partida/parada
AVISO
Falha ao reinstalar ou reativar dispositivos de proteção
Perigo de lesão devido a peças em movimento ou saída do fluido bombeado!
▷ Imediatamente após a conclusão dos trabalhos, monte todos os dispositivos de
segurança/proteção corretamente e recoloque-os em funcionamento.
NOTA
Se a colocação parada for superior a um ano é necessário substituir os elastômeros.
42 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
7 Manutenção/conservação
PERIGO
Formação de faíscas durante os trabalhos de manutenção
Perigo de explosão!
▷ Respeite as especificações de segurança locais.
▷ Execute os trabalhos de manutenção em conjuntos motobomba protegidos
contra explosão sempre fora da áreas em que apresentem perigo de explosão.
PERIGO
Conjunto motobomba com manutenção inadequada
Perigo de explosão!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Faça a manutenção constante do conjunto motobomba.
▷ Crie um plano de manutenção que abranja principalmente o lubrificante, a
vedação do eixo e o acoplamento.
O operador deve se assegurar de que todos os trabalhos de manutenção, inspeção e
montagem são executados por pessoal autorizado e qualificado, que tenha se
informado através de um estudo aprofundado do manual de operação.
AVISO
Ligação acidental do conjunto motobomba
Perigo de ferimentos devido a peças em movimento!
▷ Proteja o conjunto motobomba contra conexão acidental.
▷ Os trabalhos no conjunto motobomba só podem ser executados com as
conexões elétricas desconectadas.
AVISO
Fluidos bombeados ou produtos auxiliares ou de serviços perigosos para a saúde
e/ou quentes
Perigo de lesões!
▷ Observe a legislação em vigor.
▷ Ao esvaziar o fluido bombeado, tome medidas de proteção para as pessoas e
para o meio ambiente.
▷ Descontaminar bombas que bombeiam fluidos perigosos para a saúde.
AVISO
Deficiência de estabilidade
Risco de esmagamento de mãos e pés!
▷ Na montagem/desmontagem, trave a bomba/conjunto motobomba/partes da
bomba contra tombamento ou queda.
Criando um plano de manutenção, é possível evitar reparações caras com um mínimo
de exigências e obter um funcionamento impecável e confiável da bomba/conjunto
motobomba.
NOTA
Para todos os trabalhos de manutenção, conservação e montagem, o Serviço de
Assistência da KSB ou oficinas autorizadas está à disposição. Consulte os endereços
e telefones de contato no anexo: "Endereços" ou na Internet em
"www.ksb.com.br".
Meganorm 43 de 74
7 Manutenção/conservação
7.2 Manutenção/inspeção
PERIGO
Temperaturas excessivas devido a aquecimento ou vedações defeituosas no mancal
Perigo de explosão!
Perigo de incêndio!
Danos no conjunto motobomba!
Perigo de queimaduras!
▷ Verifique periodicamente o nível do lubrificante.
▷ Verifique periodicamente os níveis de ruído nos rolamentos.
PERIGO
Vedação do eixo com manutenção inadequada
Perigo de explosão!
Saída de fluidos bombeados quentes ou tóxicos!
Danos no conjunto motobomba!
Perigo de queimaduras!
Perigo de incêndio!
▷ Faça a manutenção periódica da vedação do eixo.
PERIGO
Sistema de pressão de bloqueio com manutenção inadequada
Perigo de explosão!
Perigo de incêndio!
Danos no conjunto motobomba!
Saída de fluidos bombeados quentes e/ou tóxicos!
▷ Faça a manutenção periódica do sistema de pressão de bloqueio.
▷ Monitore a pressão de bloqueio.
ATENÇÃO
Desgaste alto devido ao funcionamento a seco
Danos no conjunto motobomba!
▷ Nunca opere o conjunto motobomba se não estiver escorvado.
▷ Durante o funcionamento, nunca feche a válvula de descarga na tubulação de
sucção e/ou tubulação de alimentação.
ATENÇÃO
Temperatura permitida do fluido bombeado excedida
Danos na bomba!
▷ Não é permitido um funcionamento prolongado com a válvula de descarga
fechada (aquecimento do fluido bombeado).
▷ Respeite as indicações de temperatura na folha de dados e os limites da faixa de
operação. (⇨ Capítulo 6.2 Página 39)
44 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
ATENÇÃO
Funcionamento fora da temperatura permitida no mancal
Danos na bomba!
▷ A temperatura do mancal da bomba/conjunto motobomba não deve exceder
90°C (medidos no exterior no suporte do mancal).
NOTA
Após a primeira colocação em funcionamento podem ocorrer temperaturas
elevadas nos rolamentos/esferas lubrificados com graxa que estão relacionadas com
os processos de rodagem. A temperatura final do rolamento só fica definida após
um determinado tempo de funcionamento (até 48 horas de acordo com as
condições).
PERIGO
Temperaturas excessivas devido a atrito, impacto ou faíscas por atrito
Perigo de explosão!
Perigo de incêndio!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Verifique periodicamente se o protetor do acoplamento, as peças de plástico e
outras coberturas de peças em rotação estão deformadas e se têm uma
distância suficiente com relação a outras peças em rotação.
Meganorm 45 de 74
7 Manutenção/conservação
ATENÇÃO
Pressão de sucção insuficiente devido ao filtro obstruído na tubulação de sucção
Danos na bomba!
▷ Monitore o acumulo de sujeira no filtro adotando medidas adequadas (por ex.,
monitorando o manômetro).
▷ Limpe o filtro em intervalos adequados.
PERIGO
Temperaturas excessivas devido ao aquecimento ou vedações defeituosas no mancal
Perigo de explosão!
Perigo de incêndio!
Danos no conjunto motobomba!
▷ Verifique periodicamente o estado do lubrificante.
7.2.3.1.1 Intervalos
Tabela 19: Intervalos de troca de óleo
Temperatura na posição Primeira troca de óleo Restantes trocas de óleo12)
do rolamento
até 70 °C após 300 horas de após 8.500 horas de
funcionamento funcionamento
70 °C - 80 °C após 300 horas de após 4.200 horas de
funcionamento funcionamento
80 °C - 90 °C após 300 horas de após 2.000 horas de
funcionamento funcionamento
46 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
AVISO
Lubrificantes perigosos para a saúde e/ou em altas temperaturas
Perigo para as pessoas e para o meio ambiente!
▷ Ao evacuar o lubrificante, tome medidas de proteção para as pessoas e para o
meio ambiente.
▷ Se necessário, utilizar vestuário e máscara de proteção.
▷ Acondicionar e descartar os lubrificantes.
▷ Observe a legislação referente ao descarte de fluidos perigosos para a saúde.
1 2 3
Fig. 17: Copo de ressuprimento automático com suporte do mancal
1 Copo de ressuprimento automático 2 Bujão roscado
3 Suporte do mancal
✓ Tenha à disposição um recipiente adequado para o óleo usado.
1. Colocar o recipiente embaixo do bujão roscado.
2. Soltar o bujão roscado (2) no suporte do mancal (3) e drenar o óleo.
3. Assim que o suporte do mancal (3) estiver vazio, recolocar o bujão
4. Complete com óleo. (⇨ Capítulo 6.1.2 Página 32)
7.2.3.2.1 Intervalos
▪ Em condições de operação normal, o abastecimento é suficiente para 25.000
horas de funcionamento.
▪ Em condições de operações mais severas (p.ex., temperatura ambiente elevada,
umidade do ar elevada, ar com poeira, atmosfera industrial agressiva, etc.), os
mancais devem de ser inspecionados com antecedência, se necessário, limpá-los e
lubrificá-los.
Meganorm 47 de 74
7 Manutenção/conservação
ATENÇÃO
Mistura de graxas de diferentes bases
Alteração das características de lubrificação!
▷ Lave bem o rolamento.
▷ Adapte os períodos de relubrificação à graxa utilizada.
✓ A bomba tem que ser desmontada para a substituição da graxa. (⇨ Capítulo 7.4
Página 49)
1. Preencher as cavidades do mancal com graxa somente até metade.
2. Preencher as cavidades da tampa do mancal com graxa até aprox. 1/3.
7.3 Esvaziamento/limpeza
AVISO
Fluidos que apresentam um risco à saúde e/ou fluidos quentes
Perigo para as pessoas e para o meio ambiente!
▷ Recolha e descarte o líquido de lavagem e eventualmente o líquido residual.
▷ Se necessário, use vestuário e máscara de proteção.
▷ Cumpra a legislação referente ao descarte de fluidos perigosos para a saúde.
Se bombeados líquidos cujos sedimentos provocam danos de corrosão com a
umidade do ar ou que se inflamam em contato com o oxigênio, a bomba/conjunto
motobomba tem que ser lavada, neutralizada e seca com gás inerte anídrico.
Utilizar a ligação 6B para esvaziar o fluido bombeado (ver em conexões auxiliares).
48 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
AVISO
Trabalhos na bomba/no conjunto motobomba por pessoal não qualificado
Perigo de lesões!
▷ Mande executar os trabalhos de reparação e manutenção apenas por pessoal
qualificado.
AVISO
Superfície quente
Perigo de lesões!
▷ Deixar o conjunto motobomba resfriar até à temperatura ambiente
AVISO
Elevação/deslocamento inadequado de módulos ou componentes pesados
Danos pessoais e materiais!
▷ Ao deslocar módulos ou componentes pesados utilizar meios de transporte de
elevação e de apoio adequados.
Observe por norma as especificações de segurança e as indicações. (⇨ Capítulo 7
Página 43)
Nos trabalhos com motor, observe as especificações do fabricante respectivo.
Na desmontagem e montagem, respeite o desenho geral.
Em caso de falhas/danos, contatar a nossa equipe de serviço.
PERIGO
Trabalhos na bomba/conjunto motobomba sem a devida preparação
Perigo de lesões!
▷ Desligar corretamente o conjunto motobomba. (⇨ Capítulo 6.1.12 Página 38)
▷ Fechar as válvulas de fechamento na tubulação de sucção e linha de descarga.
▷ Esvazie e despressurize a bomba. (⇨ Capítulo 7.3 Página 48)
▷ Feche as conexões auxiliares eventualmente existentes.
▷ Deixar o conjunto motobomba resfriar até à temperatura ambiente.
NOTA
Nos conjuntos motobomba com espaçador, o motor pode ficar parafusado na base
para a desmontagem do conjunto "back pull-out".
Meganorm 49 de 74
7 Manutenção/conservação
AVISO
Basculamento do motor
Risco de esmagamento mãos e pés!
▷ Suspender ou apoiar o motor para evitar que ele tombe.
1. Desconecte o motor.
2. Soltar os parafusos de fixação do motor na base.
3. Desengatar a bomba e o motor através do deslocamento do motor.
AVISO
Movimentação do conjunto "back pull-out"
Risco de esmagamento de mãos e pés!
▷ Suspenda ou apoie o suporte do mancal do lado da bomba.
1. Se necessário, fixar o suporte do mancal 330 antes da inclinação, p. ex.,
apoiando ou suspendendo.
2. Soltar o pé de apoio 183 da base.
3. Soltar a porca sextavada 920.01 no corpo espiral.
4. Puxar o conjunto "back pull-out" do corpo espiral.
5. Retirar e descartar o anel de vedação 411.10.
6. Alocar o conjunto "back pull-out" em um local limpo e plano.
50 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
4. Puxar o selo mecânico completo 433, com luva protetora do eixo 524.01,
sobreposta 471 e centrifugador 507.01 do eixo 210.
Meganorm 51 de 74
7 Manutenção/conservação
AVISO
Superfícies quentes devido ao aquecimento de componentes para a montagem/
desmontagem
Perigo de queimaduras!
▷ Use luvas protetoras resistentes ao calor.
▷ Remova os materiais inflamáveis da área de perigo.
8. Aqueça o rolamento de esferas de contato angular 320.02, assim como o anel
interno do rolamento cilíndricos 322.01 até aos 80 °C e retire do eixo 210.
9. Descarte os anéis de vedação 400.01/.02.
AVISO
Elevação/deslocamento inadequado de módulos ou componentes pesados
Danos pessoais e materiais!
▷ Ao deslocar módulos ou componentes pesados utilizar meios de transporte de
elevação e de apoio adequados.
ATENÇÃO
Montagem incorreta
Danos na bomba!
▷ Montar a bomba/conjunto motobomba de acordo com as práticas e regras de
engenharia.
▷ Utilize sempre peças de reposição originais.
Sequência Efetuar a montagem da bomba com base no respectivo desenho geral.
Vedações ▪ Juntas de vedação
– Utilizar por norma juntas novas de vedação, respeitando exatamente a
espessura das vedações antigas.
– Usar juntas de vedação feitas de materiais sem amianto ou grafite e em
geral, sem o emprego de materiais lubrificantes (p. ex., graxa de cobre, pasta
de grafite).
52 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
▪ O-rings
– Não é permitida a utilização de O-rings a partir de materiais vendidos por
metro.
ATENÇÃO
Contato do O-ring com grafite ou materiais semelhantes
Saída de fluido bombeado!
▷ Não revestir o O-ring com um material de grafite ou similar
▷ Utilizar graxas ou lubrificantes de origem animal à base de silicone ou PTFE.
▪ Uso de cola na montagem
– Se possível, evitar a utilização de adesivos ou cola na montagem de juntas de
vedação.
– Contudo, se forem necessários cola ou adesivos na montagem, utilizar uma
cola adesiva de contato (p. ex., "Pattex").
– Aplique a cola apenas pontualmente e em camadas finas.
– Nunca utilizar cola instantânea (cola cianoacrilato).
– Aplique uma camada de grafite ou material similar nos locais de ajuste de
cada peça e nas uniões roscadas, antes da montagem.
Torque de aperto Durante a montagem, aperte todos os parafusos de acordo com as normas.
(⇨ Capítulo 7.6 Página 59)
AVISO
Superfícies quentes devido ao aquecimento de componentes para a montagem/
desmontagem
Perigo de queimaduras!
▷ Use luvas protetoras resistentes ao calor.
▷ Remova os materiais inflamáveis da área de perigo.
1. Aqueça o rolamento de esferas de contato angular 320.02 e o anel interno dos
rolamentos cilíndricos 322.01 em banho de óleo a aprox. 80 °C.
2. Empurre o rolamento de esferas de contato angular 320.02 e o anel interno dos
rolamentos cilíndricos 322.01 até ao encosto no eixo 210.
NOTA
Os rolamentos de esferas de contato angular têm que ser montados dispostos em
"O". Os rolamentos de esferas de contato angular montados aos pares têm que ser
do mesmo fabricante.
3. Aperte a porca ranhurada 920.21 sem a chapa de segurança 931.01 com uma
chave de gancho.
4. Deixe o rolamento de esferas de contato angular 320.01 resfriar até uma
temperatura aprox. 5ºC, acima acima da temperatura ambiente.
5. Reaperte a porca ranhurada 920.21 e por fim voltar a desapertar.
Meganorm 53 de 74
7 Manutenção/conservação
AVISO
Superfícies quentes devido ao aquecimento de componentes para a montagem/
desmontagem
Perigo de queimaduras!
▷ Use luvas protetoras resistentes ao calor.
▷ Remova os materiais inflamáveis da área de perigo.
54 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
Meganorm 55 de 74
7 Manutenção/conservação
56 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
a) b)
Fig. 19: Câmara de engaxetamento a) com anel cadeado e b) sem anel cadeado
Tabela 24: Câmara de engaxetamento
Suporte do Câmara de engaxetamento Seção Cordão de
mancal Ø di Ø da l transversal da gaxeta
gaxeta
CS40 35 51 53 8x8 4 anéis e
CS50 45 65 64 10 x 10 1 anel cadeado
CS60 55 75 64 10 x 10 ou
CS80 70 95 79 12,5 x 12,5
6 anéis
Para informações sobre gaxetas de grafite puro, consulte o manual de operação
complementar.
Utilize por princípio cordões de gaxeta pré-moldados.
✓ Foram observados e executados os passos e indicações em (⇨ Capítulo 7.5.1
Página 52) até (⇨ Capítulo 7.5.2 Página 53) .
✓ Os rolamentos montados e as peças individuais se encontram em um local de
montagem limpo e plano.
✓ Todas as peças desmontadas estão limpas e foram verificadas quanto a desgaste.
✓ As peças danificadas ou desgastadas foram substituídas por peças de reposição
originais.
✓ As superfícies de vedação estão limpas.
1. Aperte a tampa do corpo 161.
2. Coloque o primeiro cordão de gaxeta de modo a que a superfície de corte fique
na horizontal.
3. Prenda o cordão de gaxeta e deslocar a luva protetora do eixo 524 com o lado
chanfrado do lado da bomba para a câmara de gaxeta.
4. Alargue um pouco o diâmetro interno do cordão de gaxeta com a luva
protetora do eixo deslocando-o para frente e para trás e retirar a luva protetora
do eixo 524.
Se disponível, coloque o anel cadeado 458 (vide a figura acima).
Coloque cada um dos seguintes cordões de gaxeta seguintes a
aproximadamente 90° em relação ao anel anterior. O processo de alargamento
vai se repetindo.
Quando o último anel de gaxeta estiver colocado, a luva protetora do eixo 524
fica na câmara de gaxeta.
5. Coloque o anel aperta-gaxeta 454.01, cujo orifício tem que ficar virado para
baixo.
6. Introduza o aperta-gaxeta 452 e aperte ligeiramente à mão com ambas as
porcas sextavadas 920.02, prestando atenção aos discos 550.01.
7. Monte a tampa do corpo 161 completa com a luva protetora do eixo 524 no
encaixe do suporte de mancal 330.
8. Caso existam, coloque e aperte porcas sextavadas 920.04.
Meganorm 57 de 74
7 Manutenção/conservação
AVISO
Movimentação do conjunto "back pull-out"
Risco de esmagamento de mãos e pés!
▷ Suspenda ou apoie o suporte do mancal do lado da bomba.
✓ Foram observados e executados os passos e as indicações em (⇨ Capítulo 7.5.1
Página 52) até (⇨ Capítulo 7.5.4 Página 58) .
✓ As peças danificadas ou desgastadas foram substituídas por peças de reposição
originais.
✓ As superfícies de vedação estão limpas.
✓ Com conjunto "back pull-out" sem acoplamento: monte o acoplamento
conforme as indicações do fabricante.
1. Se necessário, fixe o conjunto "back pull-out" antes de incliná-lo, por ex.,
usando apoios ou suspendendo-o e, com a nova junta de vedação 411.10,
introduzindo-o no corpo espiral 102.
2. Aperte a porca 920.01 no corpo espiral.
3. Fixe o pé de apoio 183 na base com parafusos de fixação.
NOTA
Nas versões com espaçador, os passos 1. e 2. não são aplicáveis.
58 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
X X
A
A C C
B
A
X
D
a) b)
Fig. 20: a) Pontos de aperto dos parafusos da bomba, b) Versão com tampa de
pressão grampeada
Aperte as uniões roscadas (902.01/920.01) entre o corpo espiral e o suporte do mancal
com um torquímetro.
Tabela 25: Torques de aperto
Posição Tamanho da rosca Valores nominais [Nm]
PN16 (G, C, V)14) PN25 (E, D)14)
A M12 50 65
M16 125 165
B M14x1,5 Tamanho da chave 60
21 (CS40) 125
M16x1,5 Tamanho da chave 200
24 (CS50)
300
M20x1,5 Tamanho da chave
30 (CS60)
M24x1,5 Tamanho da chave
36 (CS80)
C M8 20
M10 38
M12 55
D M12 90
X 1/8 25
1/4 55
3/8 80
1/2 130
3/4 220
14) G=ferro fundido; C,V=aço inoxidável; E=aço não ligado; D=aço duplex
Meganorm 59 de 74
7 Manutenção/conservação
1 2 3 4
M10 15
M12 30
M16 75
M20 140
M24 140
5 M6 13 Acoplamento (apenas para
M8 18 acoplamento com espaçadores,
produto Flender)
M10 44
6 M6 10 Protetor do acoplamento
60 de 74 Meganorm
7 Manutenção/conservação
Anel aperta-gaxeta
Anel centrifugador
Suporte do mancal
Eixo Medium Duty
Rolamento/esfera
Tampa do corpo
Porca do rotor
Aperta-gaxeta
Selo mecânico
Eixo Economy
Anel cadeado
Pé de apoio
Sobreposta
Suporte do mancal
Gaxeta
Peça nº
Tamanho
320.01
321.01
321.02
322.01
502.01
502.02
507.01
524.01
471.07
452.01
454.01
458.01
461.01
161
183
210
210
330
922
433
40-25-160 CS40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
40-25-200 CS40 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-125 CS40 1 3 1 1 1 1 1 1 1 3 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-125.1 CS40 1 3 1 1 1 1 1 1 1 2 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-160 CS40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-160.1 CS40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-200 CS40 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-200.1 CS40 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Meganorm 61 de 74
7 Manutenção/conservação
Descrição da peça
Anel aperta-gaxeta
Anel centrifugador
Suporte do mancal
Eixo Medium Duty
Rolamento/esfera
Tampa do corpo
Porca do rotor
Aperta-gaxeta
Selo mecânico
Eixo Economy
Anel cadeado
Pé de apoio
Sobreposta
Suporte do mancal
Gaxeta
Peça nº
Tamanho
320.01
321.01
321.02
322.01
502.01
502.02
507.01
524.01
471.07
452.01
454.01
458.01
461.01
161
183
210
210
330
922
433
65-40-125 CS40 1 3 1 1 1 1 1 1 1 4 - 1 1 1 1 1 1 1 1 1
65-40-160 CS40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
65-40-200 CS40 2 2 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
80-50-125 CS40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
80-50-160 CS40 1 2 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
80-50-200 CS40 2 2 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
100-65-125 CS40 1 2 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
50-32-250 CS50 3 4 2 2 2 2 2 2 2 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
50-32-250.1 CS50 3 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
65-40-250 CS50 3 4 2 2 2 2 2 2 2 7 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
65-40-315 CS50 4 5 2 2 2 2 2 2 2 7 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
80-50-250 CS50 3 4 2 2 2 2 2 2 2 5 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
80-50-315 CS50 4 6 2 2 2 2 2 2 2 8 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
100-65-160 CS50 5 7 2 2 2 2 2 2 2 8 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2
100-65-200 CS50 6 4 2 2 2 2 2 2 2 8 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2
100-65-250 CS50 7 5 2 2 2 2 2 2 2 6 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
125-80-160 CS50 5 4 2 2 2 2 2 2 2 9 4 2 2 2 2 2 2 2 2 2
125-80-200 CS50 8 4 2 2 2 2 2 2 2 9 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
125-80-250 CS50 7 6 2 2 2 2 2 2 2 9 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
125-100-160 CS50 8 5 2 2 2 2 2 2 2 10 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
125-100-200 CS50 8 5 2 2 2 2 2 2 2 10 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2
100-65-315 CS60 9 6 3 3 3 3 3 3 3 9 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
125-80-315 CS60 9 8 3 3 3 3 3 3 3 9 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
125-80-400 CS60 10 9 3 3 3 3 3 3 3 10 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
125-100-250 CS60 11 6 3 3 3 3 3 3 3 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
125-100-315 CS60 9 8 3 3 3 3 3 3 3 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
125-100-400 CS60 10 9 3 3 3 3 3 3 3 11 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150-125-200 CS60 12 8 3 3 3 3 3 3 3 11 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150-125-250 CS60 13 8 3 3 3 3 3 3 3 11 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150-125-315 CS60 14 9 3 3 3 3 3 3 3 11 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
150-125-400 CS60 10 10 3 3 3 3 3 3 3 11 5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
200-150-200 CS60 12 9 3 3 3 3 3 3 3 12 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3
200-150-250 CS60 13 9 3 3 3 3 3 3 3 13 6 3 3 3 3 3 3 3 3 3
200-150-315 CS80 15 11 4 4 4 4 4 4 4 13 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4
200-150-400 CS80 16 11 4 4 4 4 4 4 4 13 5 4 4 4 4 4 4 4 4 4
200-150-500 CS80 17 12 4 4 4 4 4 4 4 14 7 4 4 4 4 4 4 4 4 4
200-200-250 CS80 18 13 4 4 4 4 4 4 4 13 8 4 4 4 4 4 4 4 4 4
250-200-315 CS80 19 13 4 4 4 4 4 4 4 15 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4
250-200-400 CS80 20 13 4 4 4 4 4 4 4 16 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4
250-200-500 CS80 17 14 4 4 4 4 4 4 4 17 7 4 4 4 4 4 4 4 4 4
300-250-315 CS80 19 15 5 5 4 4 4 4 4 18 9 4 4 4 4 4 4 4 4 4
62 de 74 Meganorm
8 Falhas: causas e eliminação
16) Para eliminar falhas em partes da bomba que estejam sob pressão, a bomba deve ser despressurizada.
17) Consulta obrigatória.
Meganorm 63 de 74
8 Falhas: causas e eliminação
16) Para eliminar falhas em partes da bomba que estejam sob pressão, a bomba deve ser despressurizada.
64 de 74 Meganorm
9 Documentos correspondentes
9 Documentos correspondentes
Meganorm 65 de 74
9 Documentos correspondentes
901.22
Modelo com tampa de pressão Modelo com gaxeta Selo mecânico com tampa do
encaixada corpo cônica
Modelo com lubrificação a graxa (rolamentos Medium Modelo com lubrificação a óleo (rolamentos Economy)
Duty)
Tabela 30: Lista de peças
Peça nº composta por Denominação da peça
102 102 Corpo espiral
411.01/.0218)/0318)/.0418)/.1019) Anel de vedação
502.0118) Anel de desgaste
902.01 Prisioneiro
903.01/.0218)/.0318)/.0418) Bujão roscado
920.01 Porca sextavada
161 161 Tampa do corpo
502.0218) Anel de desgaste
901.22 20)/31 Parafuso de cabeça sextavada
902.02 Prisioneiro
920.02 Porca sextavada
66 de 74 Meganorm
9 Documentos correspondentes
Meganorm 67 de 74
9 Documentos correspondentes
68 de 74 Meganorm
10 Declaração de conformidade CE
10 Declaração de conformidade CE
Meganorm
▪ está em conformidade com todas as disposições das seguintes cláusulas, na respectiva versão válida:
– Bombas/conjunto motobomba: Cláusula 2006/42/CE "Equipamentos"
O fabricante declara também que:
▪ foram aplicadas as seguintes normas internacionais harmonizadas:
– ISO 12100,
– EN 809
▪ Normas e especificações técnicas nacionais aplicadas, em particular:
– DIN EN ISO 5199
Representante responsável pela compilação da documentação técnica:
Nome
Função
Endereço (empresa)
Endereço (Rua, nº)
Endereço (CEP, localidade) (País)
A Declaração de conformidade CE foi emitida em:
Local, data
..............................26).............................
Nome
Função
Empresa
Endereço
26) Uma declaração assinada, juridicamente válida de conformidade, é fornecida com o produto.
Meganorm 69 de 74
11 Declaração de segurança
11 Declaração de segurança
Tipo ................................................................................................................................
Número de pedido/
Número de pedido do item27) ................................................................................................................................
⃞ ⃞ ⃞ ⃞
radioativo explosivo corrosivo tóxico
⃞ ⃞ ⃞ ⃞
nocivo risco biológico facilmente inflamável inócuo
Observações: ................................................................................................................................
................................................................................................................................
O produto/acessório foi cuidadosamente esvaziado e limpo por dentro e por fora antes do envio/fornecimento.
Declaramos que este produto não contém substâncias químicas, biológicas e radioativas perigosas.
Em caso de bombas sem vedação do eixo, o rotor foi removido da bomba para a realização da limpeza.
...............................................................................................................................................................
...............................................................................................................................................................
Garantimos que as indicações acima mencionadas estão corretas e completas e que o envio está em conformidade com a
legislação em vigor.
70 de 74 Meganorm
Índice remissivo
Índice remissivo
A L
Acoplamento 45 Ligações auxiliares 26
Alinhamento do acoplamento 27 Limites da faixa de operação 39
Aquecimento 35, 36 Limites de temperatura 11
Armazenamento 14, 41 Lubrificação 17
Lubrificação a graxa
Qualidade da graxa 48
C Lubrificação com óleo
Campo de utilização 8 Intervalos 46
Campos de utilização 8 Qualidade do óleo 46
Conservação 14, 41 Quantidade de óleo 47
Construção 18
Copo de ressuprimento automático 32
Corpo da bomba 17 M
Manter quente 36
Manutenção 44
D Modelo 16
Declaração de segurança 70
Denominação 16
Descarte 15 N
Descrição do produto 16 Número de pedido 6
Desmontagem 49
Diferença de temperatura 36
Dispositivos de monitoramento 12 P
documentação correspondente 6 Parada 41
Parada da bomba 38
Partida 32
E Partida da bomba 36
Enchimento e extração do ar 34 Pedido de peças de reposição 60
Equipamentos 6 Plaqueta de identificação 16
Erros de utilização 9 Proteção contra explosão 11, 20, 26, 27, 29, 30, 31, 34,
Escopo de fornecimento 19 35, 36, 37, 39, 43, 44, 45, 46
Esquema geral 65
Estoque de peças de reposição 61
R
Recolocação em funcionamento 41
F Refrigeração por água 34
Falhas 63 Retorno ao fabricante 14
Filtro 22, 46 Rolamentos 17
Fluidos abrasivos bombeados 41 Ruídos no funcionamento 44, 45
Folgas 45
Forças e momentos nos flanges permitidos nos flanges
23 S
Frequência de partida 39, 40 Segurança 8
Funcionamento 18 Selo mecânico 37
Sentido de rotação 31
G
Gaxeta 37 T
Gaxeta de grafite pura 37 Temperatura dos rolamentos 45
Tipo do rotor 17
Torques de aperto 59, 60
I Trabalho de acordo com as especificações de
Instalação segurança 9
Instalação na fundação 20 Transporte 13
sem fundação 21 Tubulações 22
Instalação/montagem 20
Intercambiabilidade das partes da bomba 61
V
Valores de vazamento 37
Valores esperados de ruído 19
Meganorm 71 de 74
Índice remissivo
72 de 74 Meganorm
2748.8/01