Você está na página 1de 62

Manual de

Exercitação de Urnas Eletrônicas

Urnas Eletrônicas
Modelos: UE2004, UE2006, UE2008, UE2009, UE2010 e UE2011.

Justiça Eleitoral

TSE - Versão 1 – julho de 2012.


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 2

Sumário

I. INTRODUÇÃO.............................................................................................................. 3
1. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................................................................. 3
2. APRESENTAÇÃO DOS MODELOS .................................................................................................................................................. 4
3. SIGLAS E DEFINIÇÕES ................................................................................................................................................................ 5
4. DESEMBALAGEM DA URNA ........................................................................................................................................................ 8
5. EMBALAGEM ............................................................................................................................................................................ 9

II. MANUTENÇÃO PREVENTIVA ................................................................................... 10


1. INSTALAÇÃO .......................................................................................................................................................................... 10
2. LIMPEZA ................................................................................................................................................................................ 10
3. VERIFICAÇÃO DA BATERIA INTERNA.......................................................................................................................................... 10
4. AUTOTESTE (UE2004, UE2006, E UE2008), ............................................................................................................................ 10
5. INSTALAÇÃO DAS CABINAS DE VOTAÇÃO ................................................................................................................................... 25

III. APLICATIVO DE VOTAÇÃO ..................................................................................... 26


1. EMISSÃO DA ZERÉSIMA ........................................................................................................................................................... 26
2. VOTAÇÃO .............................................................................................................................................................................. 30
3. JUSTIFICATIVA ELEITORAL ....................................................................................................................................................... 32
4. ENCERRAMENTO DA VOTAÇÃO ................................................................................................................................................. 33
5. CASOS ESPECIAIS DURANTE A VOTAÇÃO ................................................................................................................................... 36

IV. CONTINGÊNCIAS DURANTE A VOTAÇÃO ................................................................. 39


1. PROBLEMAS MAIS COMUNS, POSSÍVEIS CAUSAS E SOLUÇÕES ....................................................................................................... 39
2. INSTALAÇÃO DE BATERIA EXTERNA NAS URNAS ......................................................................................................................... 44
3. SUBSTITUIÇÃO DAS URNAS ...................................................................................................................................................... 46
4. SUBSTITUIÇÃO DO FLASH CARD DE VOTAÇÃO (EXTERNO)............................................................................................................. 47

V. CONTINGÊNCIAS APÓS A VOTAÇÃO .......................................................................... 48


1. RECUPERAÇÃO DE DADOS DE UMA UE ...................................................................................................................................... 48
2. ATOLAMENTO DE PAPEL ........................................................................................................................................................... 48

VI. SISTEMA DE APURAÇÃO – SA (ANTIGO SVC) ....................................................... 51


VII. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ................................................................................ 52
1. MODELOSUE2004, UE2006, UE2008, 2009, 2010 E 2011........................................................................................................ 52
2. MODELO UE2009, UE2010 E UE2011..................................................................................................................................... 53

VIII. URNAS MODELOS UE2004, UE2006 , UE2008, UE2009, UE2010 E UE2011 ..... 54
1. TERMINAL DO ELEITOR ........................................................................................................................................................... 55
2. TERMINAL DO MESÁRIO .......................................................................................................................................................... 57
3. PREPARAÇÃO PRÉVIA DA, DA UE2004, DA UE2006 E DA UE2008, UE2010 E UE2011 ................................................................. 58
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 3

I. Introdução

O material de treinamento para os profissionais que executarão as atividades de


exercitação de urnas consiste em um manual de treinamento elaborado com o objetivo
de prepará-los para atuar nas Eleições 2012 e nas atividades referentes à conservação
das urnas em período não eleitoral.
Este manual deve ser lido atentamente, pois contém informações importantes sobre os
procedimentos para instalação e operação das urnas, bem como para a solução de
possíveis problemas relacionados às mesmas. Portanto, tenha-o sempre à mão ao
realizar suas tarefas de suporte.

Atenção! Este manual contém diversas informações importantes


sobre o bom funcionamento do sistema e a manutenção da
integridade dos dados armazenados. Tais informações
dificilmente poderão ser descobertas pela simples
utilização do aparelho. Lembre-se: você é responsável pelo
uso correto das urnas. Ao ler atentamente o manual, você
obterá uma série de informações que o permitirão operar a
UE de forma correta, em todas as situações.

1. Recomendações de segurança
Antes de utilizar a urna, leia atentamente as seguintes recomendações de segurança,
para garantir o uso correto e eficaz do aparelho:

Atenção! A não observância destas recomendações poderá acarretar


danos irreparáveis à UE ou comprometer a segurança
pessoal. Além disso, a garantia do aparelho poderá ser
invalidada.
 não coloque a UE sobre superfícies instáveis (cadeiras, bancos, mesas estreitas etc.);
 não coloque a UE próxima a aquecedores, sistemas de calefação ou outra fonte de
calor;
 não submeta a UE à ação direta dos raios solares;
 não cubra nem obstrua as aberturas de ventilação da UE, nem introduza objetos
nas mesmas;
 não instale a UE em circuitos compartilhados com outros aparelhos eletrônicos de
funcionamento intermitente, tais como condicionadores de ar, geladeiras,
fotocopiadoras etc. A oscilação da tensão causada por esses aparelhos pode
provocar avarias na urna;
 posicione a UE próxima a uma tomada, de modo que possa ser facilmente
conectada. Caso isso não seja possível, assegure-se de estender o cabo de
alimentação longe das áreas de circulação de pessoas ou de prendê-lo com fita
adesiva, para evitar que alguém tropece. A mesma recomendação vale para o cabo
de conexão;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 4

 não deixe objetos de qualquer espécie sobre os módulos do aparelho ou sobre os


cabos;
 não exponha a UE a campos magnéticos;
 não permita que a UE fique próxima à água ou em lugares úmidos;
 desligue a chave Yale ou o interruptor liga/desliga e desconecte o cabo de
alimentação da tomada antes de limpar a urna. Para a limpeza, utilize somente um
pano úmido e sabão neutro. Não utilize álcool ou qualquer outro produto químico
ou abrasivo;
 jamais desmonte a UE ou tente efetuar qualquer manutenção que não esteja
descrita neste manual e para a qual você não esteja autorizado. Não há partes
internas da UE que possam ser substituídas ou reparadas por pessoal que não seja
da assistência técnica especializada. Se for detectado qualquer problema, seguir
orientação do TRE para abertura de chamado com a manutenção corretiva;
 não adicione acessórios que não tenham sido projetados para a UE;
 ao empilhar ou armazenar as urnas embaladas, observe as instruções impressas nas
laterais da embalagem: as setas indicam o lado superior e a indicação numérica
estabelece o número máximo de caixas empilhadas (12 para todos os modelos).
Além disso, o local de armazenamento deve ser arejado, não pode ser úmido ou
apresentar goteiras ou extremos de temperatura;
 jamais coloque objetos pesados sobre as embalagens ou ande sobre elas, pois não
foram projetadas para suportar esse tipo de carga;
 a bateria interna da urna foi projetada para uso em casos excepcionais
(inexistência ou falha no fornecimento de energia elétrica convencional).
Assim, sempre que houver rede de energia elétrica comercial, a urna deve ser
utilizada ligada à tomada elétrica.

2. Apresentação dos modelos


Existem seis modelos de urnas em uso atualmente: os modelos UE2004, UE2006,
UE2008, UE2009, 2010 e 2011.

Figura 1. Urna modelo Figura 3. Urnas modelos


2004 Figura 2. Urnas 2009, 2010 e 2011.
modelos 2006 e 2008
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 5

Todos os modelos são constituídos por dois módulos principais:


 Terminal do Eleitor – A interação entre o eleitor e a urna se faz por este módulo.
Através dele, o usuário registra o seu voto (está assegurado inclusive o direito de
votar em branco ou anular o voto) e interage com o sistema.
Além disso, é através do terminal do eleitor que o presidente da mesa faz o
gerenciamento de algumas fases do processo eleitoral, como a inicialização e o
desbloqueio da urna, a emissão da zerésima, o processo de encerramento das
eleições e a emissão do boletim de urna, dentre outras. O terminal do eleitor é
instalado na cabina de votação;
Microterminal/Terminal do mesário – Tem a função de habilitar os eleitores para a
votação e de realizar o acompanhamento e o controle do processo de votação. É
instalado junto ao presidente da mesa. As urnas modelos 2006, 2008,2009, 2010 e
2011 possuem um dispositivo de leitura da impressão digital.
3. Siglas e definições
 UE: urna eletrônica
 UE2004: urna modelo 2004
 UE2006: urna modelo 2006
 UE2008: urna modelo 2008
 UE2009: urna modelo 2009
 UE2010: urna modelo 2010
 UE2011: urna modelo 2011
 TE: Terminal do Eleitor
 MT: Microterminal
 TM: Terminal do Mesário
 MI: Módulo Impressor
 Cabo de Alimentação: cabo que liga a urna à rede elétrica comercial (tomada).
 Cabo de Conexão: cabo que liga o terminal do eleitor ao microterminal/terminal do
mesário.
 Cabina de Votação: local indevassável destinado a garantir a privacidade dos
eleitores durante o processo de votação. No dia da votação, a UE será instalada
dentro de uma cabina de votação, normalmente feita de papelão e projetada de
forma adequada às dimensões da UE.
 Zerésima: relatório impresso pela UE no dia da eleição, antes de seu início, para
comprovar que todos os candidatos não possuem votos registrados.
 BU (Boletim de Urna): relatório impresso pela UE após o encerramento das
eleições, contendo: as informações referentes à urna (município, zona e seção
eleitoral, seções agregadas), os horários de abertura e fechamento da urna, o número
de eleitores que compareceram e a contagem dos votos (votos nominais, de legenda,
nulos, brancos e total apurado).
 BUJ (Boletim de Justificativa): relatório com o número de eleitores que
justificaram a ausência de voto e os números de inscrição.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 6

 Flash card (Figura 5): cartão de memória não-volátil de leitura e escrita, do tipo
“flash”, a ser acoplado à UE, contendo as informações necessárias ao funcionamento
do sistema. Os Flashes Cards também têm a função de armazenar todos os votos
registrados no TE, mesmo que haja interrupção no fornecimento de energia elétrica.

Hitachi de 15 e 30MB SanDisk de 15 e 30MB

Unisys ou Samsung de 16MB e 32MB Feya de 15MB

Apacer 2004 de 32MB (laranja) Apacer 2006 de 32MB (verde)

Apacer 2008 de 64MB (azul) Apacer 2009/ 2010 de 512MB (vermelha e azul)

Figura 5. Flash cards

A urna possui dois flashes cards: o flash card interno (FI) (acessível somente
pelo pessoal da assistência técnica, já que está permanentemente instalado no
interior da unidade), responsável pelo armazenamento do sistema operacional, dos
softwares aplicativos, do banco de dados dos eleitores da seção eleitoral a que se
destina a urna, dados dos candidatos, dados das coligações partidárias, dentre
outros; e o flash card externo (acessível pela parte posterior do gabinete do TE e
que pode ser substituído em situações específicas), responsável pelo
armazenamento de informações complementares ao funcionamento do sistema e
dos registros dos votos, além das fotos dos candidatos e dados gerados durante a
votação.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 7

Há dois tipos de flash card externo:


 O flash card de carga (FC), utilizado pela equipe de suporte técnico durante a
preparação prévia das urnas para fazer a instalação, no FI, do sistema
operacional e aplicativos em questão (1º turno, 2º turno, treinamento,
simulação etc.) e dados da seção e eleitores.
 O flash card de votação (FV), que ficará acoplado à urna durante o processo
de votação, contendo as opções a escolher e os registros dos votos efetivados
durante o processo eleitoral.
 Drive de Flash Card: Corresponde ao soquete no qual será acoplado o flash card.
 Memória de Resultado: Este acessório tem as mesmas atribuições dos disquetes
anteriormente utilizados nas urnas. No processo de inicialização da urna, o sistema
lê a Memória de Resultado e carrega o(s) aplicativo(s) correspondente(s). A tabela a
seguir apresenta alguns destes aplicativos:

Treinamento de Eleitor
Treinamento de Mesário
Treinamento de Sistema de Apuração
Votação (Simulado)
Votação (Oficial)
Sistema de Apuração Eletrônica (Simulado)
Sistema de Apuração Eletrônica (Oficial)
Justificativa Eleitoral (Simulado)
Justificativa Eleitoral (Oficial)
Recuperador de Dados
Verificação Pré e Pós Eleição
Autoteste

Atenção: as Memórias de Resultado - MR - destinam-se ao uso


exclusivo nas urnas, e a sua utilização está condicionada às
determinações da Justiça Eleitoral. Não podem jamais ser
utilizadas em outros sistemas, copiados, analisados,
alterados ou apagados.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 8

4. Desembalagem da urna

1. Antes de retirar a UE da embalagem, certifique-se de que a mesa ou bancada


onde a urna será colocada está desobstruída;
2. Traga a embalagem da UE para próximo ao local onde ela será instalada;
3. Desencaixe as duas abas que prendem a tampa (Figuras 6 e 6.1) e abra a
embalagem;
4. Observe que ao levantar a tampa da embalagem é possível visualizar a disposição
dos módulos desenhada nas grandes abas laterais.

Figura 6. Abas que prendem a tampa Figura 6.1. Abas que prendem a tampa
(modelo antigo de caixa) (modelo novo de caixa)

5. Coloque o Microterminal/Terminal do Mesário e os cabos de alimentação e


conexão sobre o Terminal do Eleitor, com cuidado para não arranhar nenhuma
das peças (Figura 7);

Figura 7. Componentes empilhados, prontos para


desembalagem
6. Segure o conjunto pelas laterais com as duas mãos, levante-o e deposite-o sobre
a mesa.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 9

Atenção: Guarde a caixa em um local seguro, inclusive todos os


calços que acompanham a embalagem. Não a jogue fora:
após a votação, as UEs devem ser embaladas.

5. Embalagem
O processo de embalagem consiste no procedimento inverso ao da desembalagem,
conforme descrito a seguir:
1. Desligue a chave Yale ou o interruptor liga/desliga, colocando-os na posição
“Desligado”. No caso da chave Yale, retire-a da fechadura e não a desprenda do
Cabo de Conexão;

Atenção: Antes de embalar a UE, certifique-se de que a chave ou o


interruptor Liga/Desliga está na posição “Desligado”. Caso
contrário, a bateria será descarregada e a urna poderá ser
danificada.
2. Aguarde cerca de 30 segundos após o desligamento da UE: somente após este
tempo o aparelho estará completamente desligado;
3. Retire o Cabo de Alimentação da tomada e enrole-o, assim como o Cabo de
Conexão, prendendo-os com os amarradores de velcro;
4. Coloque o Microterminal/Terminal do Mesário e os cabos sobre o Terminal do
Eleitor;

Nota: Ao transportar a urna, faça-o de modo que a parte traseira do


gabinete fique voltada para você.

5. Observe a disposição original das peças na embalagem para saber a forma correta
de organizar os componentes;
6. Com cuidado para que nenhuma peça caia no chão, deposite o conjunto na
embalagem;
7. Observe se os módulos estão dispostos de acordo com o esquema impresso nas
abas grandes da embalagem;
8. Feche a tampa da embalagem e prenda-a com as abas de fixação. Se não for
possível fechar a tampa, observe novamente a disposição das peças e reorganize-
as conforme necessário;
9. A urna deve ser transportada em sua embalagem utilizando-se as duas mãos.
Jamais transportar pegando a embalagem apenas em um dos lados da caixa.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 10

II. Manutenção Preventiva

A manutenção preventiva das urnas é constituída pelos passos descritos a seguir:


1. Instalação
Este tópico lista as operações que devem ser executadas após a desembalagem da UE.
Apesar de serem informações simples, recomenda-se sua leitura, pois serão também
apresentadas algumas recomendações de segurança para evitar acidentes comuns
durante o processo de votação:
1. Insira o plugue do Cabo de Alimentação na tomada elétrica;
2. Introduza a chave Yale na fechadura correspondente (UE2004, UE2006, UE2008,
UE2009 e UE2010), girando-a até a posição “Ligado”. Para a UE2011,
posicione o interruptor liga/desliga na posição “LIGADO”;
3. Retire a chave Yale da fechadura, para evitar que a urna seja desligada
acidentalmente, mas mantenha-a presa ao Cabo de Conexão;
4. Tome especial cuidado quanto aos cabos (alimentação e conexão): O ideal é que
acompanhem o canto (rodapés) da sala, sendo completamente desenrolados, se
necessário. Outra recomendação importante é fixá-los ao chão com fita adesiva.
Essas medidas evitam que as pessoas tropecem, derrubando os aparelhos,
desconectando os cabos ou provocando acidentes.

2. Limpeza
Limpe a parte externa do gabinete utilizando apenas pano úmido e sabão neutro. Não
utilize quaisquer produtos abrasivos ou solventes.
Para remover a cola eventualmente deixada pelos lacres, utilize álcool isopropílico em
um pano. Jamais utilize este produto para outros fins que não o de retirada da cola dos
lacres.
Durante a limpeza verifique se a chave está presa ao cabo de conexão do
Microterminal/Terminal do Mesário.

3. Verificação da bateria interna


Verifique a carga da bateria interna, conectando o Cabo de Alimentação à rede elétrica e
observando o LED de Bateria Total. Caso este LED não acenda, deve-se recarregar a
bateria.
Os procedimentos para carga da bateria podem ser vistos na pág. 58 (, UE2004,
UE2006 e UE2008).

4. Autoteste (UE2004, UE2006, e UE2008),


O procedimento de autoteste deve sempre ser realizado, para que se possa ter plena
certeza da operacionalidade de todos os componentes da UE (bateria, impressora,
display, teclado etc.). Na execução do autoteste a UE será avaliada e seus principais
componentes testados.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 11

Quando a MR de autoteste for gerada pelo Gerador de Mídias, o sistema informará o


código a ser digitado na tela do autoteste.
As telas apresentadas no autoteste são bem explicativas e podem orientar qualquer
pessoa, mesmo quem nunca teve contato com uma UE.
Os testes realizados no autoteste são:
o Teste de Validação da UE
o Teste da CPU
o Teste de Memória E
o Teste de Firmware
o Teste do Flash Interno – FI
o Teste do Flash Card – FC
o Teste da MR - Memória de Resultado. Teste do Vídeo
o Teste do Teclado
o Teste do alto-falante
o Teste do Áudio
o Teste do Sensor da Fonte
o Teste do Sensor da Chave
o Teste do Microterminal:
 Teste do teclado
 Teste dos LED’s
 Teste do Alto-falante
o Teste da Impressora
Para realizar o autoteste ligue a UE (contendo o flash card externo, a bobina de papel
da impressora e a MR - Memória de Resultado) através da chave Yale. Na janela
apresentada a seguir digite o código de acesso e tecle CONFIRMA ; para limpar o
campo código pressione a tecla CORRIGE .

APLICATIVO DE AUTOTESTE

Digite o Código
________

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONFIRMAR CÓDIGO
CORRIGE: para LIMPAR CAMPOS
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 12

4.B - Autoteste (UE2009, UE2010 e UE2011)


O procedimento de autoteste deve sempre ser realizado para que se possa ter plena
certeza da operacionalidade de todos os componentes da UE (bateria, impressora,
display, teclado etc.). Na execução do autoteste a UE será avaliada e seus principais
componentes testados.
Quando a Memória de Resultados for gerada pelo Gerador de Mídias, o sistema
informará o código a ser digitado na tela do autoteste.
As telas apresentadas no autoteste são bem explicativas e podem orientar qualquer
pessoa que nunca teve contato com uma UE.
Os testes realizados no autoteste são:
o Teste de Validação da UE
o Teste da CPU
o Teste de Memória
o Proteção da BIOS
o Presença das Mídias
o Comunicação Terminal do Mesário
o Comunicação Finger Printer
o Comunicação Smart card
o Teste do Flash Interno – FI
o Teste do Flash Externa – FC
o Teste da Memória de Resultados - MR
o Teste do Teclado do Term. do Eleitor
o Teste do Vídeo
o Teste do alto-falante(sinal Sonoro)
o Teste do Áudio(som)
o Teste do Sensor da Chave Liga/Desliga
o Teste do Sensor da Fonte de Alimentação
o Nível da Bateria
o Teste da Impressora
o Teste do Terminal do Mesário:
 Teste do teclado
 Display Alfha.
 Teste dos LED’s
 Teste do Buzzer (sinal sonoro)
 Display Gráfico
 Teste do Finger Printer Reader
Para realizar o autoteste ligue a urna eletrônica (contendo o flash card externo, a bobina
de papel da impressora e a Memória de Resultado) através da chave Yale ou do
interruptor liga/desliga (UE2011). Na janela apresentada a seguir digite o código de
acesso e tecle BRANCO; para limpar o campo código pressione a tecla CORRIGE.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 13

APLICATIVO DE AUTOTESTE

Digite o Código
________

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONFIRMAR CÓDIGO
CORRIGE: para LIMPAR CAMPOS

A seguir, será apresentada a seqüência dos testes realizados pelo procedimento de


autoteste.

4.1. Testes sem auxílio do operador


O Autoteste executa testes de verificação da UE sem que necessite de qualquer
intervenção do operador. O resultado é apresentado na tela por três segundos, e depois
passa ao próximo teste. Esse grupo de testes reporta SUCESSO ou FALHA. São eles:
o Teste de Validação da UE
o Teste da CPU
o Teste de Memória
o Teste de Firmware
o Teste do Flash Card Interno - FI
o Teste do Flash Card Externo - FC
o Teste da Memória de Resultado - MR

Em caso de falha, o aplicativo apresenta uma tela informando o problema e


solicitando ao operador que pressione uma tecla para confirmar a continuação
do autoteste.

4.2. Teste do vídeo do Terminal do Eleitor


Nas urnas de modelos anteriores a 2009, o teste do vídeo consta da apresentação de
uma imagem no display do TE. O operador deve observar a imagem, corrigir (caso
necessário) a luminosidade com o potenciômetro e informar se a imagem está
perfeitamente visível (pressionar a tecla CONFIRMA no TE) ou não (tecla
CORRIGE ). Já nos modelos UE2009, UE2010 e UE2011 o teste do vídeo constará da
apresentaçãofaixas coloridas(Branca/Azul/Verde/Vermelho) no display do TE. O
operador deve observar a imagem, corrigir (caso necessário) a luminosidade com o
potenciômetro e informar se a imagem está perfeitamente visível (pressionar a tecla
BRANCA no TE) ou não (tecla CORRIGE ).
A imagem apresentada é a seguinte:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 14

TESTE DE VÍDEO

OBSERVE OS DADOS EXIBIDOS


INFORME O SEU CONCEITO

Aperte a tecla:

CONFIRMA: para CONCEITO BOM


CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla BRANCA e


CORRIGIR para repetir o teste.

4.3. Teste do teclado do Terminal do Eleitor


Será apresentada uma tela com a seguinte mensagem:
TESTE DE TECLADO
DIGITE AS TECLAS DA URNA
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0

BRANCO CORRIGE CONFIRMA

Pressione ordenadamente todas as teclas do TE, uma a uma, constatando que cada tecla
é preenchida, no display, com uma marca.
Caso as teclas não sejam pressionadas na seqüência correta, ou se alguma tecla não
funcionar corretamente, será apresentada a seguinte mensagem de erro:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 15

TESTE DE TECLADO

TECLADO COM ERRO


DESEJA REPETIR O TESTE?

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para PROSSEGUIR
CORRIGE: para REPETIR TESTE

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

4.4. Teste do alto-falante do Terminal do Eleitor


Será apresentada uma tela com a seguinte mensagem:

TESTE DO ALTO-FALANTE

DIGITE QUALQUER TECLA


NUMÉRICA PARA EMITIR SOM

VERIFIQUE SE O SOM ESTÁ AUDÍVEL

INFORME O SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONCEITO BOM
CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Observe o som produzido e informe o seu conceito. A seguir será apresentada uma tela
para teste com fones de ouvido.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 16

4.5. Teste das fontes de energia (Sensor da Fonte)


Com a urna conectada à tomada, será apresentada na tela a seguinte mensagem:

Teste de operação com Energia


Elétrica/Bateria

OPERANDO COM ENERGIA ELÉTRICA


RETIRE O CABO DA TOMADA

Verifique se funcionou com fontes


interna/externa

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Retire o cabo de alimentação da tomada. Quando isso for feito, o display apresentará a
seguinte mensagem:

Teste de operação com Energia


Elétrica/Bateria

OPERANDO COM BATERIA INTERNA


COLOQUE O CABO NA TOMADA
BATERIA INTERNA COM CARGA
PLENA

Verifique se funcionou com fontes


interna/externa
INFORME SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONCEITO BOM
CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 17

Caso a bateria não esteja com carga plena, a mensagem anterior apresentará a condição
atual de sua carga, “carga parcial”. Informe quando da ocorrência desta situação.
Com a recolocação do cabo de alimentação na tomada, uma terceira mensagem será
apresentada:

TESTE DE OPERAÇÃO COM ENERGIA


ELÉTRICA/BATERIA

OPERANDO COM ENERGIA ELÉTRICA

BATERIA INTERNA COM CARGA


PLENA

Verifique se funcionou com fontes


interna/externa
INFORME SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONCEITO BOM
CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

4.6. Teste do sensor da chave


Para a realização desse teste, a chave elétrica (Yale) deverá ser desligada e religada em
seguida. Portanto, tenha em mente que esse teste deve ser feito rapidamente, já que,
após alguns segundos com a chave na posição desligada, a UE para de funcionar,
interrompendo o autoteste.
Será apresentada uma tela com a seguinte mensagem:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 18

TESTE SENSOR DA CHAVE ELÉTRICA

DESLIGUE A CHAVE ELÉTRICA

VERIFIQUE SE A CHAVE FUNCIONOU

Desligue a urna, colocando a chave Yale na posição “Desligado”, e verifique a


mensagem que aparece na tela:

TESTE SENSOR DA CHAVE ELÉTRICA

MÁQUINA DESLIGADA

LIGUE A CHAVE ELÉTRICA


RAPIDAMENTE

VERIFIQUE SE A CHAVE FUNCIONOU

INFORME O SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para conceito BOM
CORRIGE: para conceito RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Ligue novamente a urna, colocando a chave Yale na posição “Ligado”. A seguinte


mensagem será mostrada:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 19

TESTE SENSOR DA CHAVE ELÉTRICA

VERIFIQUE SE A CHAVE FUNCIONOU

INFORME O SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONCEITO BOM
CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Caso todas as mensagens tenham sido apresentadas na ordem acima, pressione a tecla
correspondente ao conceito para prosseguir.

4.7. Teste do Terminal do Mesário


Será apresentada, no Terminal do Eleitor, uma tela com a seguinte mensagem:

TESTE DO TERMINAL DO MESÁRIO

EXECUTE O TESTE
NO TERMINAL DO MESÁRIO

A partir deste ponto, os testes serão feitos no Terminal do Mesário (use o display e o
teclado do TM).

A UE2009 , UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.
Será apresentada no Terminal do Mesário a seguinte mensagem:

TESTE DE TECLADO. Digite as teclas:


[1] [2] [3]

Pressione as teclas 1 , 2 e 3 , nesta ordem. Após o acionamento de cada uma das teclas,
a sua identificação entre os colchetes no display será substituída por uma marca.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 20

Terminada a seqüência das três teclas, o Terminal do Mesário apresenta a próxima


seqüência (4, 5 e 6), (7, 8 e 9) e em seguida (CORRIGE, 0, CONFIRMA). Para cada
seqüência repita o procedimento explicado acima.

4.7.1. Teste dos LED’s


Será apresentada no Terminal do Mesário a seguinte mensagem:

Todos os LED’s estão acesos? Tecle:


CORRIGE: Não CONFIRMA:
Sim

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Observe os LED’s do TM - indicadores luminosos: Bateria (led vermelho), Aguarde


(led amarelo) e Liberado (led verde) - e, caso estejam todos acesos, pressione a tecla
CONFIRMA .

A seguir, a seguinte mensagem é apresentada:

Todos os LED’s estão apagados? Tecle:


CORRIGE: Não CONFIRMA:
Sim

Mais uma vez, observe os LED’s (devem estar todos apagados) e responda à pergunta
proposta.

4.7.2. Teste do alto-falante


Será apresentada a seguinte mensagem no Terminal do Mesário:

BEEP audível? Tecla NUM.: ativa beep


CORRIGE: Não CONFIRMA: Sim

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 21

Pressione qualquer tecla numérica do TM e observe se foi produzido um beep (sinal


sonoro). Pode-se pressionar várias vezes o teclado numérico para ouvir novamente o
beep. A seguir, pressione a tecla correspondente ao seu conceito.
Terminado o teste de beep, siga a orientação apresentada no TM:

SIGA AS INSTRUÇÕES DA TELA DO ELEITOR

A mensagem indica que os testes do Terminal do Mesário foram finalizados. Retorne ao


Terminal do Eleitor para prosseguir com os testes.

4.8. Teste da impressora

O Terminal do Eleitor apresentará uma tela com a seguinte mensagem:

TESTE DE IMPRESSORA

ATENÇÃO: NÃO RETIRE O PAPEL

OBSERVE OS DADOS IMPRESSOS


INFORME O SEU CONCEITO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para CONCEITO BOM
CORRIGE: para CONCEITO RUIM

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.

Enquanto isso, a impressora emitirá uma seqüência de letras e algarismos para que se
observe a qualidade e legibilidade da impressão. Sem cortar o papel ou puxá-lo,
observe se a impressão está livre de falhas e bem nítida.
Após a avaliação, informe no teclado do TE o seu conceito.

Atenção: Dependendo do modelo da urna, a impressão será de 36


ou de 40 colunas.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 22

DIAGNOSTICO DA URNA

TESTE DA IMPRESSORA
====================================
123456789012345678901234567890123456
abcdefghijklmnopqrstuvxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVXYZ
____________________________________

Verifique a impressão de __ colunas


e de todas as letras e números
====================================

TESTES RESULTADOS

VALIDAÇÃO DA UE SATISFATORIO
CPU SATISFATORIO
MEMORIA SATISFATORIO
FIRMWARE SATISFATORIO
FASH INTERNA – FI SATISFATORIO
FLASH CARD - FC SATISFATORIO
DISQUETE SATISFATORIO
VIDEO INSATISFATORIO
TECLADO SATISFATORIO
ALTO-FALANTE SATISFATORIO
SENSOR DA FONTE SATISFATORIO
SENSOR DA CHAVE SATISFATORIO
MICROTERMINAL **************
-TECLADO SATISFATORIO
- LED’s SATISFATORIO
- ALTO-FALANTE SATISFATORIO
IMPRESSORA SATISFATORIO
Figura 8. Leiaute do teste da impressora
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 23

4.9. Término do autoteste


Se todos os testes forem satisfatoriamente realizados, a seguinte mensagem é
apresentada:

DIAGNÓSTICO CONCLUÍDO
COM SUCESSO

Será emitido, em continuidade, o relatório de Autoteste contendo os dados de carga da


urna e atestando o perfeito estado de funcionamento (Figura 9) e encerrando a
operação.

Nota: A impressora executa o corte automático do papel após


a impressão.

------------ dobre aqui ------------

====================================
RELATORIO DE AUTOTESTE DA UE
====================================
JUSTIÇA ELEITORAL
TRIBUNAL REGIONAL ELEITORAL

UF.......:
Municipio:
Local....:
Zona.....:
Seção....:

Código identificação UE:


NÚMERO DE ELEITORES:

RESUMO DA CORRESPONDÊNCIA:
999.999

URNA EM PERFEITO ESTADO DE


FUNCIONAMENTO

DATA: HORA:
====================================
ASSINATURAS:

Figura 9. Leiaute do relatório impresso do autoteste


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 24

Caso algum teste não tenha sido realizado ou tenha apresentado resultados não
satisfatórios, a mensagem apresentada no display é a seguinte:

DIAGNÓSTICO CONCLUÍDO

PELO MENOS UM TESTE


INSATISFATÓRIO ou NÃO EFETUADO

Aperte a tecla:
CONFIRMA: para PROSSEGUIR
imprimindo
CORRIGE: para PROSSEGUIR sem
imprimir

A UE2009, UE2010 e UE2011 apresentará a tela: PROSSEGUIR: aperte a tecla


BRANCA e CORRIGIR para repetir o teste.
Nesse caso, o Autoteste será finalizado ao pressionar CORRIGE ou, ao pressionar
CONFIRMA o relatório similar ao mostrado na Figura 8 será impresso apresentando
as designações “FALHA NO AUTOTESTE DA URNA” e a operação encerrada,
devendo a urna ser desligada.
O “Relatório de Autoteste da urna” deve ser dobrado (na marca “--- dobre aqui
---“) e guardado no envelope plástico que está fixado sobre o Terminal do Eleitor.
Caso algum teste seja insatisfatório ou não seja efetuado, repetir todo processo de
autoteste.
Ao término de toda a sequência de autoteste, três situações podem ocorrer:
1 A urna passou satisfatoriamente em todos os testes, estando apta para o
funcionamento no dia da Eleição. Confira os dados de município, zona, seção e
outros dados da tela da urna, desligue-a e feche os seus compartimentos utilizando
lacres ou não, conforme orientação;
2 A urna apresentou bateria interna com “carga parcial” no teste de fonte de energia.
Nesse caso, efetue a carga da bateria conforme orientação constante deste manual.
3 A urna apresentou algum outro problema durante o autoteste, ou apresentou
problema na bateria mesmo após ser corretamente carregada. Nesse caso, desligue e
embale a urna e envie-a para a assistência técnica, junto com o relatório impresso do
autoteste e uma descrição do problema apresentado.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 25

Atenção: Na fase de configuração das urnas para as Eleições


2012, após ser efetuada a carga do software de Votação ou
Contingência, o autoteste deverá ser obrigatoriamente realizado.
Neste caso não é necessário sua ativação através da Memória
de Resultado de autoteste.

5. Instalação das cabinas de votação


As cabinas de votação, convencional ou dobrável, são folhas de papelão em formato
próprio e devidamente identificadas, destinadas a garantir a privacidade do eleitor
durante o processo de votação. As cabinas podem ser montadas em qualquer um dos
modelos de urna.
Sua instalação é simples: deve-se apenas dobrá-la e montá-la conforme ilustram as
figuras que seguem. A urna ficará sobreposta às abas inferiores da cabina.
As cabinas de votação, ademais serem produzidas em papelão, não devem ser
descartadas a cada eleição. Caso não tenham sofrido danos durante a eleição, devem
ser armazenadas para o próximo pleito. Assim, deve-se evitar, ao máximo,
colar/grampear/adesivar qualquer tipo de informação na cabina.

Figura 10. Cabina de votação Figura 11. Cabina de votação convencional


convencional desmontada montada

Figura 12. Cabina de votação dobrável desmontada Figura 13. Cabina de


votação dobrável montada
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 26

III. Aplicativo de Votação

Este capítulo tem por objetivo cobrir os procedimentos relacionados ao funcionamento


da UE no dia da Eleição, a saber: emissão da Zerésima, votação, Justificativa Eleitoral,
encerramento da votação e casos especiais. Observe que “Casos especiais durante a
votação” referem-se a situações previstas pelo sistema, que não comprometem o
funcionamento das máquinas ou a integridade do processo de votação. Para problemas
de maior porte (falha no funcionamento, falta de energia elétrica etc.) consulte o
Capítulo VII, “Contingências durante a votação”.
1. Emissão da Zerésima
No dia da Eleição, após as 7 horas, a urna será inicializada e habilitada para a emissão
da Zerésima – o documento que comprova que todos os registros de contagem de votos
estão zerados.
O display do Terminal do Eleitor apresenta a seguinte mensagem (que conterá os dados
específicos da UE em questão):

ELEIÇÕES 2012
MUNICÍPIO

ZONA: 0001 SEÇÃO:


0001

RESUMO DA CORRESPONDÊNCIA:
XXX.XXX

07/10/2012
07:02:15

EMISSÃO DA ZERÉSIMA

APARELHO EM PERFEITO
FUNCIONAMENTO
OPERANDO COM ENERGIA ELÉTRICA

Versão: X.X.X
CONFIRMA _

O Presidente da seção pressiona a tecla CONFIRMA para emitir a Zerésima. Um


exemplo do documento emitido é apresentado a seguir:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 27

NOME DO CANDIDATO
Justiça 921 0000
Eleitoral NOME DO CANDIDATO
Tribunal Regional 933 0000
Eleitoral [SP]
---------------------
Eleições de ---------------
07/10/2012 Total de votos
Nominais : 0000
Zerésima Brancos
: 0000
Município Nulos
: 99999 : 0000
[nome do Total Apurado
município] : 0000

Zona Eleitoral =====================


: 1234 ================
Seção Eleitoral
: 0001 GOVERNADOR(A)

Eleitores Aptos Nome do candidato


: 00400 Nro cand Votos

Código identificação NOME DO CANDIDATO


UE : 00987654 91 0000
Data NOME DO CANDIDATO
: 07/10/2012 92 0000
Hora NOME DO CANDIDATO
: 07:02:15 94 0000

RESUMO DA ---------------------
CORRESPONDÊNCIA: ---------------
123.456 Total de votos
Nominais : 0000
Brancos
==================== : 0000
================ Nulos
: 0000
DEPUTADO(A) FEDERAL Total Apurado
: 0000
Partido:[SIGLA] nro
partido: 99 =====================
================
Nome do candidato
Nro cand Votos PRESIDENTE
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 28

NOME DO CANDIDATO Nome do candidato


9900 0000 Nro cand Votos
NOME DO CANDIDATO
9901 0000 NOME DO CANDIDATO
NOME DO CANDIDATO 91 0000
9902 0000 NOME DO CANDIDATO
92 0000
Votos de legenda: NOME DO CANDIDATO
0000 93 0000
Total do partido:
0000 ---------------------
---------------
Total de votos
-------------------- Nominais : 0000
---------------- Brancos
Total de votos : 0000
Nominais : Nulos
0000 : 0000
Total de votos de Total Apurado
Legenda : 0000 : 0000
Brancos
: 0000
Nulos =====================
: 0000 ================
Total Apurado
: 0000
==================== ASSINATURAS:
================
PRESIDENTE:
DEPUTADO(A) ESTADUAL

Partido:[SIGLA] nro PRIMEIRO SECRETÁRIO:


partido: 99

Nome do candidato
Nro cand Votos FISCAIS:

NOME DO CANDIDATO
99000 0000
NOME DO CANDIDATO
99001 0000
NOME DO CANDIDATO
99002 0000

Votos de legenda:
0000
Total do partido:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 29

0000
--------------------
----------------
Total de votos
Nominais :
0000
Total de votos de
Legenda : 0000
Brancos
: 0000
Nulos
: 0000
Total Apurado
: 0000

====================
================

SENADOR(A)

Nome do candidato
Nro cand Votos

NOME DO CANDIDATO
911 0000

Figura 14. Zerésima de uma Seção Eleitoral

Atenção: Caso a urna apresente problemas durante a emissão da


zerésima, os seguintes passos devem ser seguidos:
a) desligar a urna com a chave Yale ou interruptor
liga/desliga;
b) aguardar 30 segundos e ligá-la novamente;
c) digitar o código de reinício no terminal do eleitor;
 Código de reinício: 1111111111111;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 30

2. Votação
A aquisição de votos é um processo cíclico, sendo que alguns passos devem ser
executados no Terminal do Mesário, pelo presidente da mesa ou outro componente; os
outros passos devem ser executados pelo eleitor, no Terminal do Eleitor.

Atenção: Lembre-se de que a cabina de votação é um local onde


a privacidade do eleitor deve permanecer preservada; portanto,
mesmo que o eleitor necessite de auxílio, nunca se ofereça para
substituí-lo na digitação de seu voto. Esse procedimento é
proibido por lei.

Antes de mais nada, após a emissão da zerésima o sistema permanece suspenso até às 8
horas, quando será autorizado iniciar o processo de votação.

Atenção: Não desligue a urna durante o estado de suspensão.

2.1. Considerações iniciais


Todo e qualquer número digitado, tanto no Terminal do Mesário (números dos Títulos
de Eleitor) como no Terminal do Eleitor (número das opções de voto), deve ser
confirmado com o acionamento da tecla CONFIRMA . Caso algum algarismo tenha
sido incorretamente digitado, deve-se pressionar a tecla CORRIGE e reiniciar a
digitação do número em questão.
Na digitação dos números das opções de voto, o eleitor terá as seguintes alternativas:
 Voto Válido: Pode-se digitar o número da opção de voto válido; após a digitação do
número, a resposta será apresentada na tela, permitindo que o eleitor confira as
informações antes de concluir o voto pressionando a tecla CONFIRMA
 Voto branco: Pode-se apertar a tecla BRANCO para registrar um voto branco para
a escolha em questão. Nesse caso, a tela do Terminal do Eleitor apresentará a
mensagem “VOTO EM BRANCO” e aguardará a confirmação do eleitor (através da
tecla CONFIRMA). Observe que o voto só é registrado após pressionar a tecla de
confirmação;
 Voto nulo: Pode-se digitar um número inválido (não existe resposta para o número
informado). Nesse caso, a tela apresenta a mensagem “VOTO NULO” e aguardará a
confirmação do eleitor (através da tecla CONFIRMA). Observe que o voto só é
registrado após pressionar a tecla de confirmação;

2.2. Ciclo de votação


Após emissão da Zerésima:
1. No Terminal do Eleitor, a seguinte mensagem será mostrada:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 31

INÍCIO DA VOTAÇÃO

IDENTIFIQUE O ELEITOR

E no Terminal do Mesário

Informe o Titulo de Eleitor


08:00:19
_____________
0001/0400

2 O presidente da mesa (ou um dos componentes) deve digitar no Terminal do


Mesário o número do Título de Eleitor da pessoa que se apresentou para votar.
A mensagem seguinte é apresentada:

NOME DO ELEITOR
TÍTULO: 123456789
0398 CONFIRMA?

Depois de confirmadas as informações, o LED “Aguarde” acende-se e a


mensagemno Terminal do Mesário muda para:

ELEITOR: 123456789
VOTANDO
NOME DO ELEITOR

Nota: para os municípios onde haverá identificação biométrica,


após a confirmação das informações o Terminal do Mesário
solicitará ao eleitor que posicione o polegar direito sobre o
leitor biométrico. Somente após a validação a urna será
liberada para votação.

Enquanto isso, o Terminal do Eleitor apresenta a seguinte tela:


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 32

DEPUTADO FEDERAL

O eleitor deverá digitar o seu voto utilizando o teclado do Terminal do Eleitor.


Considerações iniciais
No Terminal do Mesário, o LED “Aguarde” apaga-se e o “Liberado” acende-se,
informando que o eleitor terminou o processo do voto para todos os cargos. O
contador de eleitores é incrementado; o processo então se reinicia, aguardando
por um novo eleitor.
2. No Terminal do Eleitor aparecerá a palavra FIM.

3. Justificativa Eleitoral
Se for digitado um título eleitoral válido, mas não pertencente à seção da UE, o
sistema aciona automaticamente o Sistema de Justificativa Eleitoral. A seguinte
mensagem é apresentada na tela do Terminal do Mesário:

9999999999999 não pertence a Seção


CORRIGE: retornar
CONFIRMA: justificar

O eleitor deve apresentar o formulário de justificativa eleitoral, devidamente


preenchido. Para prosseguir, pressione a tecla CONFIRMA. A seguinte
mensagem é apresentada no Terminal do Mesário:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 33

ELEITOR: 9999999999999
VOTO JUSTIFICADO
CÓDIGO AUTENTICAÇÃO: 99
CONFIRMA

Anotar no formulário o código de autenticação e pressionar CONFIRMA para o


sistema registrar a justificativa.
4. Encerramento da votação

Nota: O encerramento da votação é um procedimento


permitido somente após as 17 horas.

Para encerrar o ciclo de votação, o presidente da mesa deve, antes de tudo, certificar-
se de que não há nenhum eleitor na fila de votação. Em seguida, deve digitar no
Terminal do Mesário o código de encerramento, procedimento habilitado
mediante a digitação de código específico para essa operação.

Encerramento de Votação
HORA: 17:05:32
CONFIRMA?

Pressione a tecla CONFIRMA . A mensagem será alterada para:

Procedimentos de Encerramento
Siga as instruções da tela do eleitor

A partir de agora, todas as mensagens serão exibidas no display do Terminal do Eleitor:

VOTAÇÃO ENCERRADA

Por favor, aguarde

Em seguida:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 34

PREPARANDO DADOS
PARA ENCERRAMENTO

Por favor, aguarde

Em seguida será impressa a 1ª via do Boletim de Urna e exibida a mensagem no


display:

IMPRIMINDO A PRIMEIRA VIA


DO BOLETIM DE URNA
Por favor, aguarde

Após o término da impressão, é apresentada a mensagem abaixo:

VERIFIQUE SE O
BOLETIM DE URNA FOI
IMPRESSO COMPLETAMENTE
E DE FORMA LEGÍVEL.

BU completo e legível: tecle CONFIRMA


Para reimprimir o BU: tecle CORRIGE
Falha de impressão: siga as instruções do
manual.

Ao confirmar a impressão correta do BU, serão impressas as demais vias obrigatórias e


a via do Boletim de Justificativa Eleitoral. Em seguida será apresentada tela para
impressão de vias adicionais do BU. Veja a seguir a seqüência de telas:

IMPRIMINDO VIA ÚNICA


DO BOLETIM DE JUSTIFICATIVA
Por favor, aguarde

Em seguida:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 35

PREPARANDO DADOS
PARA ENCERRAMENTO
Por favor, aguarde

GRAVANDO
O RESULTADO
NA MEMÓRIA DE RESULTADO

Após a gravação do resultado na Memória de Resultados (UE2009), será exibido no


display:

RETIRE A MEMÓRIA DE RESULTADO


E FAÇA A ENTREGA
CONFORME AS INSTRUÇÕES

Atenção: A memória de resultado somente pode ser retirada após


aparecer a tela acima. Caso seja retirada antes, os dados
de votação não estarão gravados.

Retirando a Memória de Resultados, proceda conforme exibido no display:

LACRE A TAMPA DO
COMPARTIMENTO DA
MEMÓRIA DE RESULTADO
CONFORME AS INSTRUÇÕES

CONFIRMA_
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 36

EMITIR MAIS CÓPIA DO BOLETIM DE


URNA
ENTRE COM O NÚMERO DE CÓPIAS
DESEJADAS: __

Aperte a tecla:
CONFIRMA para EMISSÃO BOLETIM DE
URNA
CORRIGE para FINALIZAR

Nota: No caso de falha de impressão, a urna deverá seguir


para o local de apuração para a Contingência Pós Votação.

Ao final, a janela apresentada será a seguinte:

ELEIÇÕES 2012
<Município>

Zona: 0001 Seção:


0001
RESUMO DA CORRESPONDÊNCIA:
XXX.XXX
FIM DOS TRABALHOS

A JUSTIÇA ELEITORAL AGRADECE


AOS MESÁRIOS

DESLIGUE A URNA NA CHAVE


E PREPARE-A PARA TRANSPORTE

Desligue a urna e prepare-a para o transporte conforme orientação do Tribunal


Regional.

5. Casos Especiais durante a votação


Algumas situações podem ocorrer durante o processo de aquisição de votos, que não
comprometem o funcionamento do sistema nem ameaçam a integridade dos dados, mas
que necessitam de algumas providências. Essas situações estão listadas a seguir:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 37

5.1. Demora do eleitor durante a votação


Durante a votação, caso o eleitor demore mais do que um minuto sem pressionar
qualquer tecla no TE, inicia-se o procedimento de suspensão de voto. O Terminal do
Mesário dispara um alarme sonoro e apresenta a seguinte mensagem:

O ELEITOR ESTA DEMORANDO.


Nao votou
CONFIRMA_

Após pressionar a tecla CONFIRMA , aparece uma segunda mensagem no Terminal


do Mesário:

O eleitor 9999999999999 esta votando?


CORRIGE = nao
CONFIRMA = sim

O presidente da mesa poderá responder de duas maneiras:


1. Teclando CONFIRMA se o eleitor ainda estiver na cabina de votação. É dado
mais um minuto para que o eleitor complete seu voto retornando a tela de
votação.

Atenção: Lembre-se de que a cabina de votação é um local onde a


privacidade do eleitor deve permanecer. Portanto, mesmo que o
eleitor necessite de auxílio, nunca se ofereça para substituí-lo na
digitação de seu voto. Esse procedimento é proibido por lei.
2. Teclando CORRIGE se o eleitor desistiu de registrar o seu voto.

Atenção: A decisão de não conceder ao eleitor nova oportunidade de


voto deverá ser dada seguindo rigorosamente os critérios definidos
pela Justiça Eleitoral.

A seguinte mensagem aparecerá no Terminal do Mesário:


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 38

Código para suspender: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _


CORRIGE: NÃO SUSPENDE
CONFIRMA: SUSPENDE

Se a tecla CORRIGE for pressionada, a suspensão de voto é cancelada, sendo


dada uma nova oportunidade para que o eleitor complete seu voto.
Por outro lado, se o código correto for digitado, sucedido pela tecla
CONFIRMA , o Terminal do Mesário apresenta a seguinte mensagem:

O eleitor nº 9999999999999 não votou.


Não entregar o comprovante.
CONFIRMA_

Apenas aperte a tecla CONFIRMA para reiniciar o ciclo de votação com o


próximo eleitor
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 39

IV. Contingências durante a votação

O presente capítulo tem como objetivo descrever e detalhar as situações de falha, erro
ou interrupção anormal do funcionamento do equipamento. Serão abordados também
os procedimentos de instalação de bateria externa, de substituição da urna e de
recuperação de dados de uma UE.
1. Problemas mais comuns, possíveis causas e soluções
A tabela abaixo descreve eventuais problemas que podem ocorrer durante a operação
das urnas, as suas possíveis causas e os procedimentos que devem ser adotados. No
caso de problemas com mais de uma solução apresentada, deve-se observar os
procedimentos na ordem em que são apresentados.

Atenção: Nenhum dos procedimentos de contingência


deve ser efetuado sem autorização prévia da Justiça
Eleitoral.

Nota: Antes de proceder às sugestões da tabela abaixo,


desligue a UE, aguarde 30 segundos após a tela apagar
e religue-a. Verifique se o problema foi resolvido.

Nota: Caso seja determinada a substituição da urna, deve-


se colocar no envelope da urna defeituosa um papel
contendo a descrição sucinta do problema apresentado.

Atenção: Não efetue qualquer manutenção na urna se não


estiver autorizado pelo TRE. A urna somente poderá ser
aberta pela assistência técnica especializada.

1.1. Desligamento da urna durante o período de votação


Caso a urna seja desligada durante o processo de votação, através da chave Yale, o
Terminal do Eleitor emitirá um sinal sonoro contínuo e mostrará na tela a seguinte
mensagem:
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 40

VOTAÇÃO SUSPENSA

Por favor, aguarde

Após alguns segundos, o fornecimento de energia elétrica à urna será interrompido,


desligando completamente o aparelho.

Nota: Se a UE for desligada, ou travar durante o processo de


votação, o presidente da mesa deverá solicitar ao eleitor que
estava na cabina, que permaneça na seção até a solução do
problema e reinício do sistema.
Então, o número do título deverá ser redigitado e, se
necessário, o eleitor deve retornar à cabina e registrar seu
voto.

1.2. Religando a urna após desligamento acidental ou comandado


Caso tenha ocorrido o desligamento da UE, segundo o procedimento descrito no tópico
anterior, o ciclo normal de votação pode ser restabelecido. Ao religar a chave Yale, a
urna será reinicializada sendo exibida no display do Terminal do Eleitor:

Por favor, forneça


CÓDIGO DE REINÍCIO

_____________

O código de reinicio é fornecido pela Justiça Eleitoral. Ao digitar o código correto e


pressionar a tecla CONFIRMA , o TE exibirá a mensagem “FIM” e o LED verde
“Liberado” do Terminal do Mesário se acenderá, sinalizando o início de um novo ciclo
de votação. Dessa maneira, deverá ser efetuada novamente a habilitação do eleitor que
estava votando no momento da interrupção.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 41

Problema Possível causa Solução


Durante a preparação da urna (antes das eleições)
Utilize a MR que habilita o
ajuste da data e hora para
Durante o autoteste, a data Relógio da urna corrigir os valores.
ou hora estão incorretas. incorretamente configurado. Se for durante a
configuração, faça nova
carga.
Desligue a UE, retire a
A bobina de papel foi
Durante o autoteste, a bobina de papel e coloque
colocada no sentido
impressora funciona, mas a na posição correta. Consulte
contrário (a impressora está
impressão está totalmente o tópico específico do
tentando imprimir no lado
apagada. modelo da UE para ver o
não sensível).
sentido da colocação.
Execute os procedimentos
O LED “BAT. TOTAL” não Bateria interna sem carga
para carga da bateria
acende. plena.
interna.
Autoteste
Falha de algum periférico Defeito no equipamento. Substitua a UE.
(Microterminal, teclado, drive
de MR, impressora etc.) no
autoteste. Não execução do autoteste Refaça o autoteste
A data ou a hora estão
incorretas (o sistema indica Defeito no equipamento ou
Substitua a UE.
que a eleição já terminou ou em sua configuração.
que não pode ser iniciada).
Display
Ajuste o potenciômetro do
A UE liga, porém não Controle de luminosidade
controle de luminosidade, no
aparece nada no display do mal regulado.
painel posterior da UE.
Terminal do Eleitor.
Defeito no equipamento. Substitua a UE.
O display (do TE ou do MT)
está piscando ou apresenta Defeito no equipamento. Substitua a UE.
falha nas imagens exibidas.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 42

Problema Possível causa Solução


Funcionamento da urna
Chave liga/desliga (chave
Coloque a chave na posição
Yale) ou interruptor colocada
“Ligado”.
na posição “Desligado”.
A UE não liga. Falta de energia elétrica e Utilizar bateria externa,
bateria interna conectada à urna por meio
descarregada. do cabo Faston
Defeito no equipamento. Substitua a UE.
A urna está em estado de
Aguarde o horário da
suspensão antes do horário
votação (8 horas).
da votação.
Veja os procedimentos
quanto ao atolamento de
papel neste manual. Se o
A impressora detectou papel atolar várias vezes no
A UE está ligada, mas não atolamento de papel. mesmo módulo, considere
responde aos comandos. defeito no equipamento e
proceda à substituição da
UE.
Desligue e religue o
equipamento. Se persistir,
A UE travou.
proceda à substituição da
UE.
Defeito no equipamento. Substitua a UE.
Defeito na tomada. Utilize outra tomada.
Prossiga normalmente com
A UE funciona e está ligada as atividades, mas tenha em
à rede elétrica, mas o LED Falta de energia elétrica, ou mente que, caso a falta de
“REDE AC” não acende. há defeito no plugue ou no energia continue por muito
Cabo de Alimentação. tempo, será necessária a
instalação da bateria
externa.
g
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 43

Problema Possível causa Solução


Funcionamento da urna (cont.)
Substitua a UE
A bateria interna Se o desligamento ocorrer
A UE desligou. descarregou-se. durante a votação, ver tópico
específico neste manual.
Defeito no equipamento. Substitua a UE.
Houve falha de algum
periférico (Terminal do
Mesário, teclado, drive de Defeito no equipamento. Substitua a UE.
MR, impressora etc.) durante
o funcionamento.
Impressora
Proceda à colocação de
Falta de papel.
nova bobina de papel.
Veja os procedimentos
quanto ao atolamento de
papel neste manual. Se o
A impressora não dá sinal ou
papel atolar várias vezes no
não realiza impressões. Atolamento de papel.
mesmo aparelho, considere
defeito no equipamento e
proceda à substituição da
UE.
Defeito no equipamento. Substitua a UE.
A impressora funciona, mas
a impressão está muito clara Defeito no equipamento. Substitua a UE.
ou totalmente apagada.
A impressora imprime Desligue e religue o
caracteres estranhos ou equipamento. Se o
Dados errados armazenados
comporta-se de maneira desligamento ocorrer
no buffer da impressora.
imprevista (corta papel na durante a votação, ver tópico
hora errada, expulsa papel específico neste manual.
sem imprimir etc.). Defeito no equipamento. Substitua a UE.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 44

Problema Possível causa Solução


Miscelânea
Desligue e religue o
equipamento. Se o
A UE apresenta desligamento ocorrer
comportamento estranho, Defeito no equipamento. durante a votação, ver tópico
imprevisto. específico neste manual.
Persistindo o defeito,
substitua a UE.
Reconecte o cabo à tomada.
Verifique se a desconexão
foi causada pela circulação
das pessoas; nesse caso,
Cabo de Alimentação providencie para que isso
A UE indica o uso de bateria desconectado. não ocorra novamente
interna (através do LED do (fazendo o cabo
TM e/ou do painel posterior acompanhar os cantos da
do TE), mas há energia sala e fixando-o com fita
elétrica na rede. adesiva).
Procure utilizar outra
Defeito na tomada utilizada.
tomada.
Defeito no Cabo de
Substituir UE
Alimentação ou na fonte.
A urna substituta não
Proceda à substituição do
funciona adequadamente
flash card externo na urna
após a inserção do flash Flash Card de Votação com
da seção, retornando a ela a
card externo (de Votação) e defeito.
MR de votação. Ver tópico
da MR de votação de uma
específico neste manual.
urna com defeito.
Proceda conforme
A urna substituta não está
— orientação da autoridade
disponível.
judiciária eleitoral.

2. Instalação de bateria externa nas urnas


O procedimento descrito a seguir deve ser realizado nas contingências que requeiram o
uso da bateria externa – em princípio, quando não há energia elétrica ou, ainda, por
determinação da Justiça Eleitoral.

Atenção: Antes de proceder à instalação da bateria externa,


desligue a chave Liga/Desliga (chave Yale) e aguarde pelo
menos 30 segundos.
1. Observe a parte posterior do Terminal do Eleitor e localize a tampa de acesso aos
bornes da bateria externa;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 45

2. Segure a alça da tampa e puxe-a, com cuidado para não romper o fio de náilon
que mantém a tampa presa ao gabinete;
3. Neste ponto, os bornes estarão visíveis (Figura 15). Observe a polaridade dos
bornes, impressa em alto-relevo: negativo (–) à esquerda e positivo (+) à direita;
4. Instale o cabo de conexão da bateria externa (cabo Faston) no Terminal do
Eleitor, seguindo a convenção dos bornes do tipo jack (“banana”): preto 
negativo (–) e vermelho  positivo (+) (Figura 16);(vermelho-vermelho e
preto-preto).

Figura 15. Vista Figura 16. Instalação correta dos


detalhada dos bornes da conectores nos bornes
bateria externa

5. Instale os terminais fêmea nas baterias portáteis (Figura 17), seguindo a mesma
convenção de cores;

Figura 17. Bateria externa selada

6. Religue a UE e siga os procedimentos de reinicialização.


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 46

3. Substituição das urnas


No caso de falha da UE durante a votação, deve-se proceder à instalação da urna de
contingência. Para isso, execute os seguintes passos:

Atenção: A substituição da UE é um processo delicado,


pois todas as informações contidas na UE defeituosa serão
transportadas para a urna substituta. Dessa maneira, leia
atentamente as instruções a seguir. Se o procedimento não
for corretamente executado, corre-se o risco de perder as
informações armazenadas.
1. Antes de substituir a urna, desligue-a na chave Yale e aguarde a tela apagar. Após
30 segundos religue-a e, em seguida, digite o código de reinício.
2. Persistindo o problema, com a urna desligada, rompa o lacre do compartimento
do flash externo, retire o cartão de memória e recoloque-o na urna. Em seguida
ligue a urna e digite o código de reinício. Se funcionar corretamente, feche o
compartimento e relacre-o.
3. Persistindo o problema, faça a substituição de urna conforme instruções abaixo:
a) Desembale e instale a UE substituta (urna de contingência) no local
apropriado;
b) Com a urna que apresentou problema desligada, retire o flash e a memória de
resultado (necessário romper os lacres);
c) rompa os lacres da urna de contingência, insira o flash e a memória de
resultado da urna original, ligando-a em seguida;
d) Havendo sucesso no sincronismo dos dados do flash de votação para o flash
interno:
 digitar o código de reinício. A urna retornará na mesma etapa em que
estava antes do defeito:
 a urna substituta deverá ser novamente lacrada;
 caso a urna tenha sido desligada enquanto o eleitor estava votando, o
mesmo deverá ser novamente habilitado;
 lacre a urna original e encaminhe-a ao local indicado pelo cartório
eleitoral.
4. Se a urna de contingência não funcionar:
a) retorne a memória de resultado para a urna original e siga os procedimentos a
seguir –Substituição do flash card de votação (externo);
b) a urna de contingência NÃO utilizada deverá ser lacrada e retornar ao local
indicado pelo cartório eleitoral.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 47

4. Substituição do flash card de votação (externo)


Essa situação poderá ser necessária quando, no dia da eleição, após a substituição de
uma urna defeituosa por outra (contingência) esta também não funcionar.
Provavelmente o defeito será no flash card de votação (externo). É prevista a
substituição deste flash por um de contingência, na presença dos mesários e dos fiscais
dos partidos e coligações.
O procedimento a ser adotado é o seguinte:
1. Verifique, na presença dos fiscais, se o envelope contendo o flash de
contingência não foi violado. Rompa-o e retire o flash;
2. Insira na urna original da seção, desligada, este flash e a MR;
3. Ligue a urna original e aguarde sua inicialização;
4. Havendo sucesso no sincronismo do flash interno para o externo:
a) a urna original deve ser novamente lacrada e permanecerá na seção;
b) digitar o Código de Reinício. A urna retornará na mesma etapa em que estava
antes do defeito;
c) caso a urna tenha sido desligada enquanto um eleitor estava votando, o mesmo
deverá ser novamente habilitado;
d) lacre a urna substituta e encaminhe-a ao local indicado pelo cartório eleitoral;
e) o flash de votação defeituoso será acondicionado em envelope LARANJA, o
qual deverá ser lacrado e encaminhado à junta eleitoral.

Se, no entanto, a UE não funcionar, proceda como segue:


1. Desligue a urna da seção;
2. Informe ao representante da Justiça Eleitoral sobre a situação;
3. Retire o flash de contingência e lacre-o no envelope;
4. Retire o flash de votação da urna de contingência e instale-o na urna original,
lacrando-a e embalando-a em seguida;
5. Feche e lacre os drives da urna de contingência embalando-a em seguida;
6. Mantenha a urna original na seção para ser enviada à Junta Eleitoral ao final da
votação;
7. Recolha a urna de contingência e remeta-a para o local determinado pela Justiça
Eleitoral.
8. Comunique a Central de Suporte sobre a impossibilidade de substituição da
UE. Aguarde as instruções do Juiz Eleitoral.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 48

V. Contingências após a votação

1. Recuperação de dados de uma UE


Essa situação poderá ser necessária quando a memória de resultado contendo os
registros de voto apresentar problemas, devendo ser regerado (contingência causada por
falha de funcionamento na UE ou por problemas na memória de resultado).
A UE de onde os dados serão extraídos deverá estar disponível. O procedimento a ser
adotado é o seguinte:
1. Certifique-se de ter em mãos uma memória de resultado, que será utilizada para
armazenar os dados;
2. Desligue a UE através da chave Liga/Desliga e aguarde pelo menos 30 segundos;
3. Retire a memória de resultado de eleição;
4. Coloque a Memória de Resultado do Recuperador de Dados (para habilitar o
aplicativo Recuperador de Dados) e ligue a UE;
5. Verifique as mensagens que aparecem durante a leitura e execução do sistema;
6. Quando for solicitado, retire a Memória de Resultado do Recuperador de Dados e
coloque a memória de resultado formatado;
9. Terminada a operação, siga as instruções estabelecidas pela Justiça Eleitoral.
2. Atolamento de papel
Algumas circunstâncias podem eventualmente causar o atolamento do papel nos
cilindros da impressora. As causas mais comuns são: obstrução da saída de papel da
impressora ou papel indevidamente preparado durante a colocação da bobina na
impressora (papel rasgado, amassado, dobrado ou mal cortado).

Nota: As urnas possuem um sensor na saída da impressora que


interrompe o seu funcionamento assim que é detectado atolamento
de papel. Também possuem um mecanismo para expulsar o papel
atolado pela parte inferior das engrenagens (Figura 18).
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 49

Figura 18. Aspecto do papel atolado na impressora


(UE2004/UE2006/UE2008/UE2009/UE2010/ UE2011).

No caso de ser percebido atolamento de papel, deve-se realizar os seguintes passos:


1. Desligue a urna;
2. Proceda à remoção da bobina de papel, conforme descrito no capítulo dos
procedimentos de preparação do modelo em questão. Deve-se retirar com
firmeza o papel atolado das engrenagens, tomando cuidado para que não rasgue;
Para facilitar a remoção do papel atolado, a impressora da UE permite que sua
guilhotina seja cuidadosamente levantada, conforme pode ser visto na Figura 19.
Apenas lembre-se de fechar firmemente essa peça após o papel ter sido acertado;

Figura 19. Levantamento da guilhotina da impressora da


UE2004/ UE2006/ UE2008/ UE2009/UE2010/ UE2011.

3. Verifique se não há fragmentos de papel no interior da impressora, que possam


causar novos atolamentos;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 50

4. Corte a parte amassada do papel (esse corte não pode ser diagonal, e não se deve
rasgá-lo);
5. Proceda à instalação da bobina de papel, conforme descrito no capítulo dos
procedimentos de preparação do modelo em questão, tomando o cuidado de
deixar uma margem de cerca de 10 cm de papel além da saída da impressora;
6. Antes de religar a urna, verifique se ela se encontra afastada de objetos que
possam impedir a livre saída do papel da impressora, causando novos
atolamentos;
7. Proceda às instruções para religar a urna.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 51

VI. Sistema de Apuração – SA (Antigo SVC)

O Sistema de Apuração (antigo SVC) existe para apurar seções onde a votação se deu
total ou parcialmente por cédulas, ou ainda para digitação do BU quando a votação foi
somente eletrônica, mas a memória de resultado apresentou problema de leitura nos
sistemas de totalização e a urna de seção não está disponível.
Somente pode ser ativado após às 17h do dia das eleições, em urnas de contingência
não utilizadas ou em urnas de seções encerradas.
Para ativar o Sistema de Apuração, siga os passos a seguir:
a. Insira a memória de resultado do Sistema de Apuração, ligue a urna e
informe o código da MR estabelecida no momento da sua geração no sistema
Gerador de Mídias (o código de ativação padrão é 123456, mas pode ter sido
alterado). Use a partir de agora somente o Terminal do Mesário para interagir
com o sistema;
b. tecle [CONFIRMA] para impressão da zerésima;
c. o sistema abre o menu principal, dividido em 3 opções:[1] Apurar seções; [2]
Outras opções e [9] Sair

Para maiores informações sobre como operar o Sistema de Apuração, consulte o


manual específico.
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 52

VII. Especificações Técnicas

1. ModelosUE2004, UE2006, UE2008, 2009, 2010 e 2011

Dimensões do Terminal do Eleitor:


Largura 42,0cm
Altura 14,0cm
Profundidade 26,7cm
Inclinação do painel frontal 45°
Display do TE:
Tipo Cristal líquido monocromático
Dimensões em pixels 640 × 480
Tamanho 9,4”
Dot pitch 0,30mm
Display do TM:
Tipo Cristal líquido monocromático
Dimensões em caracteres 4 linhas × 40 colunas
Alimentação AC 90 ~ 240V
Consumo 35W
Bateria interna:
Autonomia 12h
Tipo Chumbo ácido
Tensão 12V
Tempo de carga 14h
Peso bruto 10kg
Tipo de impressão Térmica
Bobina de papel:
Largura 56,5mm
Comprimento 80m (mínimo)
Umidade relativa 10 ~ 80%, sem condensação
Temperatura 45°C (máxima)
Cabo de alimentação:
Comprimento 5m
Tipo de pino da tomada Redondo
Comprimento do cabo de conexão TE-TM 5m (4,5m na UE2006 e
UE2008)
Dispositivo de habilitação adicional Scanner óptico 500 dpi para
(será utilizado nas Eleições 2012, nos leitura biométrica da impressão
municípios com identificação biométrica digital (exceto UE2004)
do eleitor)
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 53

2. Modelo UE2009, UE2010 e UE2011

Características do Terminal do Eleitor:


Largura 42,0cm
Altura 15,30cm
Profundidade 27,9cm
Inclinação do painel frontal 45°
Display do TE:
Tipo Cristal líquido policromático
Dimensões em pixels 1024 × 600
Tamanho 10,1”
Dot pitch 0,21mm
Display do TM:
Tipo Cristal líquido monocromático
Dimensões em caracteres 4 linhas × 40 colunas
Alimentação AC 90 ~ 240V
Consumo 35W
Bateria interna:
Autonomia 10 horas
Tipo Chumbo ácido
Tensão 12V
Corrente 7Ah
Tempo de carga 6h
Peso bruto 10kg
Tipo de impressão Térmica
Bobina de papel:
Largura 56,5mm
Comprimento 80m (mínimo)
Umidade relativa 10 ~ 80%, sem condensação
Temperatura 45°C (máxima)
Cabo de alimentação:
Comprimento 5m
Tipo de pino da tomada Redondo
Comprimento do cabo de conexão TE-TM 4,5m
Dispositivo de habilitação adicional Scanner óptico 500 dpi para
(será utilizado nas Eleições 2010, nos leitura biométrica da impressão
municípios com identificação biométrica digital
do eleitor)
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 54

VIII. Urnas modelos UE2004, UE2006 , UE2008, UE2009, UE2010 e


UE2011

Este Capítulo tem por objetivo apresentar as


UE2004/UE2006/UE2008/UE2009/UE2010 e UE2011 e descrever as operações de
preparação prévia do aparelho.
Estão ilustrados abaixo o TE e o TM para estes modelos de urna:

Figura 20. Terminal do Eleitor


(UE2004/UE2006/UE2008)

(UE2004) (UE2006/UE2008)
Figura 21. Terminal do Mesário

(UE2009/UE2010/UE2011)
Figura 22

Diferenças entre a UE2004, UE2006, UE2008, UE2009, UE2010 e UE2011:


 Na parte traseira das UE2004/UE2006/UE2008/2009 existe um conector de
fonte de alimentação DC;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 55

 As urnas 2006/2008/2009, UE2010 e UE2011 possuem um Terminal do


Mesário diferente, pois foi acrescentado um dispositivo de leitura biométrica
(reconhecimento da impressão digital). Este dispositivo será utilizado nas
Eleições 2012 apenas nos municípios onde a identificação do eleitor será
efetuada biometricamente.

1. Terminal do Eleitor
O painel frontal do TE divide-se em duas partes distintas:
 A tela de cristal líquido (também chamada de display ou LCD, Liquid Crystal
Display), responsável basicamente pela orientação ao eleitor durante o processo de
votação;
 O teclado, com teclas numeradas de 0 a 9, além das teclas BRANCO , CORRIGE

e CONFIRMA . Todas as teclas possuem a sua descrição gravada em código


Braille.
A figura a seguir apresenta a vista posterior do TE:

Figura 23. Vista Posterior do TE (UE2009, UE2010 e UE2011)


MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 56

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13
Figura 24. Vista posterior do TE (UE2004, UE2006 e
UE2008)
1. Acesso ao drive de MR: Permite a da memória de resultado para leitura ou para
gravação, conforme o caso;
2. Módulo de impressão: Contém a impressora. Retirando o módulo de impressão, é
possível substituir a bobina de papel (veja instruções neste capítulo, tópico 3.3,
“Substituição da bobina de papel na impressora”);
3. Cabo de Alimentação: Deve ser ligado à tomada elétrica de 110V ou 220V, para
operação com energia elétrica ou carga da bateria interna;
4. Acesso aos bornes da bateria externa: Permite a conexão de bateria externa;
5. LED’s indicadores (Figura 23): Conjunto de 4 indicadores luminosos (LEDs)
com as seguintes funções (apresentados da esquerda para a direita):

Figura 25. Ampliação dos LED’s, chave liga/desliga e


potenciômetro
 LED REDE AC (verde) – Quando aceso, indica que a urna está alimentada através
de rede elétrica;
 LED BAT. EXTERNA (amarelo) – Quando aceso, indica que a urna está alimentada
através de bateria externa;
 LED BAT. TOTAL (verde) – Quando aceso, indica que a bateria interna está
plenamente carregada;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 57

 LED BAT. CRITICO (vermelho) – Quando aceso, indica que a bateria interna está
com a carga em nível crítico.
6. Chave liga/desliga: Permite a operação da urna;
7. Potenciômetro: Permite regular a luminosidade dos dados exibidos no display de
cristal líquido (neste modelo, o acesso deve ser feito através de uma chave
Philips);
8. Acesso à bateria interna: Deve ser utilizado apenas pelo pessoal da Assistência
Técnica;
9. Acesso ao flash card: Permite a instalação do flash card (veja instruções neste
capítulo, tópico 3.4, “Instalação do flash card no drive”);
10. Entrada para teclado externo mini-DIN: Deve ser utilizado apenas pela
Assistência Técnica;
11. Saída de áudio: Permite a conexão de fone de ouvido, para auxiliar os eleitores
com deficiência visual;
12. Conectores USB: Reservados para expansão de funcionalidade das urnas;
13. Cabo de Conexão: Liga o TE ao TM, permitindo a intercomunicação entre os
dois módulos.
Observação: a fonte de energia DC está próxima a entrada do cabo de alimentação
de energia 110/220V.

Nota: A chave Yale, necessária para ligar e operar a UE


encontra-se presa ao Cabo de Conexão.

Atenção: Jamais separe a chave Yale do Cabo de Conexão,


para evitar que seja extraviada; sem ela, será impossível o
funcionamento da UE.

2. Terminal do Mesário
O Terminal do Mesário, anteriormente denominado Microterminal, é o dispositivo
através do qual o presidente da mesa gerencia o processo de votação. Durante o período
de votação, toda a interação entre os mesários e a UE será feita através do TM, não
havendo necessidade de utilização do TE.
O painel superior do TM apresenta três partes distintas:
 O display de cristal líquido, através do qual o sistema apresenta diversas
informações aos mesários;
 O teclado com teclas numeradas de 0 a 9 além das teclas CORRIGE e

CONFIRMA;
 O conjunto de LEDs (indicadores luminosos), descritos a seguir (de cima para
baixo):
 LED de Bateria – Quando piscando, indica que a UE está sendo alimentada
através de bateria interna (indicativo de falta de energia elétrica);
 LED Aguarde – Quando aceso, indica que o eleitor está em processo de votação;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 58

 LED Liberado – Quando aceso, indica que a UE está liberada para votação (não há
eleitor utilizando o TE).
 O dispositivo de leitura biométrica ou dispositivo de reconhecimento da impressão
digital (não está disponível apenas na UE2004).
3. Preparação prévia da, da UE2004, da UE2006 e da UE2008, UE2010 e UE2011
Diversos procedimentos de preparação da urna devem ser executados com certa
antecedência ao dia das eleições. Esses procedimentos são descritos a seguir:
3.1. Carga da bateria interna
Para realizar a carga da bateria interna das UEs proceda da seguinte forma:
1. Retire a urna da embalagem;
2. Desenrole o Cabo de Alimentação e conecte-o à tomada 110V ou 220V;
3. Verifique se está aceso o LED REDE AC, indicando que há fornecimento de
energia elétrica para a carga da bateria. Caso este LED esteja apagado, verifique
se a tomada está funcionando corretamente e se há energia elétrica na rede;
4. Verifique se está aceso o LED BAT TOTAL, que indica que a bateria interna está
com carga plena. Caso esteja aceso, não é necessário o procedimento de carga de
bateria – desligue a UE, enrole o Cabo de Alimentação e guarde a urna;
5. Caso seja necessária a carga da bateria interna, mantenha a urna conectada à rede
elétrica por 6 horas, sem interrupção.
Após o tempo de carga:
6. Verifique se o LED BAT. TOTAL encontra-se aceso. Se estiver apagado, solicitar
abertura de chamado de manutenção corretiva, seguindo as orientações do ser
TRE.
7. Desconecte o cabo de alimentação da tomada, enrole-o e guarde-o.

Atenção: Não instale a UE em circuitos compartilhados


com aparelhos de funcionamento intermitente (ar
condicionado, ventilador, geladeira etc.)

Atenção: Em nenhuma hipótese utilize a saída DC (,


UE2004, UE2006,UE2008, UE2009, UE2010 e UE2011)
para alimentação de equipamentos diferentes daqueles
definidos pela Justiça Eleitoral.

3.2. Instalação da memória de resultado no drive


Na extremidade esquerda da parte posterior do TE encontra-se a janela de acesso ao
drive de memória de resultado (Figura 23). Siga os passos abaixo:
1. Pressione a trava da tampa para baixo e retire-a. Proceda com cuidado,
observando que há um fio de náilon prendendo a tampa ao gabinete;
2. Se houver uma memória de resultado previamente inserida, remova-ao;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 59

3. Insira a nova MR prestando atenção na posição da fenda na janela de acesso ao


drive.
4. Recoloque a tampa no lugar.

3.3. Substituição da bobina de papel na impressora


Na parte posterior do TE encontra-se o Módulo de Impressão (Figura 22, n.2).

Atenção: Para evitar danos ao Módulo de Impressão, deve-


se, antes de tudo, desligar a urna na chave, retirá-la da
tomada e aguardar pelo menos 30 segundos.
Para colocar a bobina de papel, siga os passos abaixo:
1. Desaperte o parafuso (indicado na Figura 26) que fixa o Módulo de Impressão
(Obs.: o parafuso é preso ao Módulo por meio de uma anilha, para evitar que se
perca):

Figura 26. Vista ampliada do parafuso


de fixação do Módulo de Impressão
(seta)
2. Retire cuidadosamente o Módulo, puxando-o pelas laterais (Figura 27);

Figura 27. Retirada do Módulo de Impressão


3. Segure o Módulo Impressor pela face lateral e gire-o de modo que o parafuso
borboleta fique voltado para cima;
4. Remova o parafuso borboleta, girando-o no sentido anti-horário (Figura 28);
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 60

Figura 28. Retirada do parafuso borboleta do Módulo de


Impressão
5. Retire a tampa lateral, puxando-a para cima. A impressora ficará exposta para
remoção ou colocação de papel;
6. Caso haja uma bobina previamente instalada na impressora:
a) Gire a engrenagem (Figura 29, seta) no sentido anti-horário, até perceber que o
papel não é mais tracionado;
b) Remova a bobina de papel do eixo.
7. Coloque a nova bobina de papel no eixo, de modo que ela desenrole no sentido
horário, conforme ilustrado abaixo:

Figura 29. Vista superior do Módulo de Impressão, mostrando


o posicionamento correto do papel; na seta, a engrenagem a ser
girada
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 61

Figura 30. Bobina das UE2004, UE2006,


UE2008, UE2009, UE2010 e UE2011
8. Insira a ponta do papel na entrada de alimentação de papel da impressora e gire a
engrenagem (Figura 29, seta) no sentido horário até que o papel apareça na saída
da impressora;
9. Gire a bobina no sentido anti-horário, até que o papel fique tencionado (não deve
ficar frouxo);
10. Recoloque a tampa sobre o Módulo, certificando-se de que está bem encaixada.
Fixe-a com o parafuso borboleta, girando-o no sentido horário;

Atenção: Não há necessidade de apertar demasiadamente o


parafuso borboleta; caso contrário, o papel pode ficar
preso, comprometendo o funcionamento da impressora.
11. Coloque o Módulo de Impressão de volta ao TE, pressionando-o firmemente de
modo a assegurar-se de que os conectores elétricos estão bem encaixados;
12. Fixe-o com o parafuso.

3.4. Instalação do flash card no drive


Na parte posterior do TE encontra-se a janela de acesso ao drive de flash card (Figura
31). Para instalar o flash card, siga os passos abaixo:

Atenção: Nunca instale ou remova o flash card com a urna


ligada. Lembre-se de que, ao desligar a UE, deve-se
aguardar pelo menos 30 segundos antes de realizar
qualquer manutenção.
1. Solte o parafuso da tampa, utilizando uma chave Philips (este parafuso está preso
à tampa por meio de uma anilha, para evitar que se perca);
2. Remova a tampa do local, com cuidado para não romper o fio de náilon que a
prende ao gabinete;
3. Se houver um flash card previamente instalado, remova-o, puxando com firmeza.
Guarde-o com cuidado, pois todos os flash cards devem ser devolvidos ao TRE;
4. Insira o novo flash card com cuidado no seu drive, com a parte superior voltada
para cima, certificando-se de que esteja bem encaixado (Figuras 31 e 32).
Observe que no flash existe uma seta indicando a face superior e o lado do
conector;
MSVI UE - 2004/2006/2008/2009/2010/2011/ 62

Figura 31. Colocação do flash card na posição


correta

Figura 32. Flash card encaixado no drive


correspondente
5. Recoloque a tampa no lugar e aparafuse-a.

Você também pode gostar