Você está na página 1de 137

verso_capa.

fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:46 AM

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual, tomaram como


base um veículo totalmente equipado com os itens opcionais disponíveis na
data da publicação indicada na lombada.

Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Uruguai 0800-1115
Paraguai 0010 (a cobrar)
0054-11-478-81-115
congratulacoes.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:07 AM

CONGRATULAÇÕES Meriva, 05/03

Você acaba de fazer uma excelente escolha na aquisição deste veículo Chevrolet. Isso nos dá muita satisfação porque você acreditou no nosso
trabalho. Os veículos Chevrolet são produzidos pela primeira montadora da América do Sul a conquistar a Certificação QS9000 3ª edição, em
complemento à Certificação ISO9001 conquistada anteriormente. Todo esse empenho existe para lhe oferecer o que há de melhor em matéria
de conforto, segurança, alta tecnologia e o prazer de dirigir um veículo Chevrolet.
O Chevrolet Meriva incorpora muitos itens, que certamente irão satisfazer o seu elevado nível de exigência, principalmente no que diz respeito
ao desempenho e ao estilo.
Este Manual foi feito para auxiliá-lo a conhecer melhor o seu veículo, para que você possa desfrutar ao máximo todas as vantagens e benefícios
que os equipamentos do seu Chevrolet Meriva têm a lhe oferecer. Leia atentamente e descubra como manuseá-los corretamente, quanto ao seu
funcionamento e aos cuidados necessários para que o seu veículo tenha vida longa. Recomendamos uma leitura atenta do Certificado de
Garantia, na Seção 14 e do Plano de Manutenção Preventiva, na Seção 13 deste Manual.
Algumas instruções deste Manual são mostradas em destaque, em razão da importância das mesmas. Confira as ilustrações abaixo:

Este símbolo aparece Este símbolo aparece junto Este símbolo indica um procedi-
junto a um texto que a um texto que alerta sobre mento proibido, que pode causar
alerta sobre cuidados para evitar danos cuidados necessários para o bom funciona- danos pessoais ou ao veículo.
pessoais. mento do veículo ou evitar danos ao
mesmo.

Após a leitura deste Manual, esperamos que você desfrute todas as vantagens que o seu Chevrolet Meriva tem a lhe oferecer.

General Motors do Brasil Ltda.

Você pode conhecer um pouco mais sobre a GM e os produtos Chevrolet, acessando o site:
www.chevrolet.com.br
www.meuchevrolet.com.br
conteudo.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

CONTEÚDO Meriva, 06/03

Índice alfabético Seção 1


Índice ilustrado Seção 2
Serviços e facilidades Seção 3
Opcionais e acessórios Seção 4
Proteção ao meio ambiente Seção 5
Comandos e controles Seção 6
Cinto de segurança e Air Bag Seção 7
Dirigindo em condições adversas Seção 8
Em casos de emergência Seção 9
Conforto e conveniência Seção 10
Limpeza e cuidados com o veículo Seção 11
Especificações Seção 12
Serviços de manutenção Seção 13
Certificado de garantia Seção 14
secao_01.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-1

Este índice foi elaborado de tal forma a facilitar uma consulta rápida e, por isso, o mesmo item poderá aparecer
mais de uma vez com nomes diferentes. (Exemplo: “Espelho retrovisor externo”, encontrado na letra “E”,
poderá aparecer também na letra “R” como “Retrovisor externo”).

A Luz indicadora de carga da bateria .......6-2 Responsabilidade do proprietário....... 14-3


Partida com bateria descarregada.......9-10 Chassi
ABS (sistema de freio antiblocante) ........ 6-35 Partida com cabos auxiliares...............9-11 Localização do número...................... 12-1
Luz indicadora .................................... 6-3 Reciclagem...........................................9-9
Acessórios ............................................... 4-1 Chave com controle remoto..................... 6-4
Serviços na parte elétrica ....................13-1
Tomada de acessórios ........................ 10-2 Cópia da chave.................................... 6-4
Sistema de proteção...........................9-10
Aditivo de combustível para Flexpower - Bandeja com porta-copos traseiro ..........10-2 Ignição e partida ............................... 6-11
àlcool e gasolina................................ 13-5 Bateria do controle remoto, substituição ..6-7 Sistema de imobilização do motor ....... 6-5
Air bag................................................... 7-6 a 7-9 Buzina ...................................................6-16 Sistema de travamento central............. 6-8
Luz indicadora..............................6-4, 7-6 Sistema antifurto ................................. 6-9
Recomendações................................... 7-7 C Chave de fenda........................................ 9-1
Alarme antifurto
CACC - Centro de Atendimento ao Cliente Chave de rodas........................................ 9-1
Ativação/desativação com a chave ....... 6-8
Ativação/desativação com o controle Chevrolet .................................................3-2 Chevrolet Road Service............................. 3-2
remoto................................................ 6-9 Caixa de fusíveis .....................................9-12 Cintos de segurança ................................ 7-1
Diodo emissor de luz Capacidade de carga Assento para bebê........................ 7-10 a 7-12
(LED) do sistema................................ 6-10 Ficha técnica ......................................12-3 Assento para criança..................... 7-12 a 7-15
Sistema antifurto de travamento Capacidades de lubrificantes e fluidos.....12-5 Ajuste da altura do cinto de três
mecânico............................................. 6-9 pontos ........................................7-4
Capô do motor ........................................9-5
Alavanca dos sinalizadores de direção.... 6-23 Dispositivo de retenção infantil ............ 7-9
Antena do rádio .................................... 10-2 Carroceria Tensionadores do cinto ........................ 7-4
Ficha técnica ......................................12-4 Uso correto dos cintos de segurança em
B CD Player ...............................................10-2 crianças pequenas e maiores................ 7-5
Bancos Certificado de Garantia...........................14-1 Cinzeiro dianteiro .................................. 10-1
Ajustes dos bancos dianteiros ...6-16, 6-17 Garantias concedidas pelas concessionárias Cinzeiro traseiro..................................... 10-1
Ajuste dos bancos traseiros Chevrolet ...........................................14-1 Comando das luzes................................ 6-21
(FlexSpace) .................... 6-17 a 6-20 Certificado .........................................14-2 Advertência sonora............................ 6-21
Encosto de cabeça............................. 6-17 Normas da Garantia...........................14-2 Botão dos faróis e lanternas............... 6-21
Rebatimento total (FlexSpace) ............ 6-19 Termos da Garantia ............................14-3 Luz interna do teto ............................ 6-21
Bateria..................................................... 9-9
secao_01.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

1-2 Meriva, 05/04 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1


Regulagem da altura do facho de Diodo emissor de luz (LED) do sistema de faróis................................................. 6-21
luz dos faróis..................................... 6-21 alarme antifurto.................................6-10 Sistema de advertência sonoro das
Combustível Direção hidráulica lanternas, faróis ligados e alavanca do
Abastecimento .................................. 13-5 Inspeção e complementação do sinalizador de direção........................ 6-21
Filtro ................................................. 13-3 nível de fluido....................................13-7 Farol alto............................................... 6-21
Luz de advertência do nível de Dirigindo ecologicamente ........................5-1 Lampejador ....................................... 6-21
combustível na reserva ........................ 6-2 Dirigindo em condições adversas Luz indicadora de farol alto/
Indicador do nível................................ 6-2 À noite ................................................8-2 lampejador........................................ 6-21
Compartimento de cargas ..................... 6-20 Aquaplanagem ....................................8-4 Farol baixo............................................. 6-21
Ficha Técnica..................................... 12-4 Em trechos alagados............................8-2 Facho de luz do farol baixo................ 6-22
Condicionador de ar .............................. 6-28 Na chuva .............................................8-3 Farol de neblina
Recirculação interna .......................... 6-29 Na lama ou areia .................................8-1 Interruptor ........................................ 6-22
Funcionamento ................................. 6-29 Na neblina ...........................................8-5 Luz indicadora..................................... 6-2
Regulagem........................................ 6-29 Recomendações ao estacionar o Ferramentas (macaco, chave de fenda,
Refrigeração ..................................... 6-30 veículo ........................................ 8-6 chave de rodas e gancho de reboque)......9-1
Ventilação temperatura ambiente ...... 6-30 Dispositivo de retenção infantil.................7-9 Ficha técnica ........................................ 12-2
Aquecimento .................................... 6-30 Filtro de ar............................................. 13-3
Desembaçamento.............................. 6-31
E Filtro de combustível ............................. 13-3
Manutenção...................................... 6-31 Em caso de emergência............................9-1 Filtro de óleo do motor.......................... 13-3
Conforto e conveniência ........................ 10-1 Encosto de cabeça .................................6-17 Flexpower (álcool e gasolina) ................. 13-6
Controle remoto por rádio-freqüência...... 6-4 Especificações ........................................12-1 Fluidos
Programação....................................... 6-7 Ficha técnica......................................12-2 Capacidades...................................... 12-6
Substituição da bateria ........................ 6-7 Espelhos retrovisores Luz indicadora do nível baixo do
Conta-giros (tacômetro) .......................... 6-1 fluido do sistema hidráulico do freio/
Central...............................................6-15
embreagem......................................... 6-2
Controle de emissões............................... 5-2 Externos (manual e elétrico) ...............6-15
Recomendação, verificações e trocas.. 12-6
Cuidados com o veículo......................... 11-1 Espelho retrovisor central .......................6-15
Direção hidráulica.............................. 13-7
Estepe (roda reserva)................................9-1 Freios
D Extintor de incêndio ...............................9-20 De estacionamento............................ 6-33
Desembaçamento.................................. 6-31 F De serviço.......................................... 6-33
Desembaçador do vidro traseiro ............ 6-24 Circuitos hidráulicos independentes ... 6-34
Difusores de saídas de ar ....................... 6-27 Faróis Ficha técnica ..................................... 12-5
Dimensões gerais do veículo .................. 12-1 Regulagem da altura do facho de luz dos Fluido................................................ 13-7
secao_01.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-3

Frenagens de emergência .................. 6-34 L e nível baixo do fluido do sistema


Luz indicadora do freio de hidráulico do freio/embreagem ............ 6-2
estacionamento................................... 6-2 Lâmpadas Indicadora da pressão de óleo do
Pastilhas ............................................ 13-8 Especificações ....................................9-20 motor.................................................. 6-3
Fusíveis .................................................. 9-14 Substituição .......................................9-15 Indicadora de anomalia nos sistemas
Caixa de fusíveis ................................ 9-12 Indicadoras e de iluminação ...............9-20 eletrônicos e imobilização eletrônica do
Substituição ...................................... 9-13 Lanternas motor.................................................. 6-3
Sistema de advertência sonoro das Indicadora do sistema de controle de gases
G lanternas ligadas ................................6-22 de escapamento .................................. 6-3
Levantamento do veículo na oficina..........9-3 Indicadora do sistema de freio
Gancho de reboque................................. 9-1 Limpadores e lavadores dos vidros antiblocante (ABS) ............................... 6-3
Garantia ................................................ 14-1 Acionamento ......................... 6-24, 13-10 Indicadora de falha do sistema de
Geometria da direção Pára-brisa...........................................6-24 tensionadores dos cintos de segurança ou
Ficha Técnica ..................................... 12-4 Vidro traseiro .....................................6-24 no sistema de Air bag.......................... 6-4
Limpador e lavador do pára-brisa .........13-10 Luzes
H Palhetas ...........................................13-10 Botão de comando das luzes ............. 6-21
Reservatório de água........................13-11 Indicadoras dos sinalizadores de
Hodômetro parcial (botão e visor)............ 6-1
direção................................................ 6-2
Hodômetro total...................................... 6-1 Limpeza e cuidados com o veículo..........11-1
Leitura dianteiras/traseiras.................. 6-23
Limpeza externa.................................11-1
I Limpeza interna .................................11-1 M
Cuidados adicionais ...........................11-2
Identificação do veículo ......................... 12-1
Lubrificantes Macaco, chave de fenda, chave de rodas e
Indicador do nível de combustível ............ 6-2 gancho de reboque ............................. 9-1
Capacidades.......................................12-6
Inibidor do sensor de movimento do sistema Manutenção preventiva ....................... 13-11
de alarme antifurto (ultra-som).......... 6-11 Recomendação, verificações e trocas ..12-6
Luz de neblina traseira Manutenção do condicionador de ar ..... 6-31
Itens elétricos personalizáveis................. 6-32
Interruptor .........................................6-22 Mostrador digital com informação
Interruptor da luz de neblina traseira ..... 6-22 tripla................................................. 6-31
Ignição e partida.................................... 6-11 Luz indicadora .....................................6-2
Luz Data e horário ................................... 6-31
Índice ilustrado........................................ 2-1 Motor
INFOCARD............................................... 3-3 Indicadora do farol de neblina..............6-2
Indicadora do farol alto/lampejador......6-2 Capô ................................................... 9-5
Indicadora de carga da bateria .............6-2 Ficha técnica...................................... 12-2
Indicadora do freio de estacionamento Filtro de ar......................................... 13-3
Filtro de combustível.......................... 13-3
secao_01.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

1-4 Meriva, 05/04 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1


Filtro de óleo ..................................... 13-3 Pára-brisa (limpador e lavador)...............6-24 Porta-revistas......................................... 10-2
Indicador de temperatura do líquido Palhetas do limpador .......................13-10 Portas
de arrefecimento ................................. 6-1 Reservatório de água........................13-11 Trava de segurança para crianças
Luz indicadora da pressão de óleo Pára-sóis ................................................10-1 (portas traseiras)................................ 7-15
do motor ............................................ 6-3 Peso do Veículo Travamento automático....................... 6-9
Luz indicadora de anomalia no Ficha Técnica ....................................12-3 Prevenção e cuidados com os componentes
sistema de injeção eletrônica ............... 6-3 Pisca-alerta (sinalizador de advertência)..6-23 eletrônicos ............................................ 9-10
Sistema de arrefecimento .................. 13-4 Plano de manutenção preventiva..........13-11 Proteção ao meio ambiente ..................... 5-1
Superaquecimento ....................... 9-5, 9-7 Intervalo máximo para troca de óleo do Dirigindo ecologicamente.................... 5-1
Troca de óleo..................................... 13-1 motor.............................................13-13 Controle de emissões........................... 5-2
Ventilador do motor............................ 9-7 Verificações periódicas....................13-12 Ruídos veiculares ................................. 5-2
Verificação do nível de óleo ............... 13-2 Revisão especial ..............................13-11
Teste de rodagem ...........................13-11 Q
N Plaqueta de identificação .......................12-1
Quadro de controle das revisões ............ 14-6
Pneus
Nível do líquido de arrefecimento .......... 13-4 Quadro de manutenção preventiva ...... 13-14
Exame da pressão ..............................13-8
Ficha técnica......................................12-4 R
O Reposição ........................................13-10
Óleo do motor Roda reserva ........................................9-1 Rádio / CD Player ................................... 10-2
Filtro ................................................. 13-3 Rodízio ..............................................13-9 Antena do rádio ................................ 10-2
Luz indicadora da pressão de óleo Substituição.........................................9-2 Reboque do veículo ................................. 9-3
do motor ............................................ 6-3 Verificação do estado.........................13-9 Recirculação interna do ar ..................... 6-29
Troca................................................. 13-1 Política Ambiental da General Motors do Recomendações ao estacionar o veículo... 8-6
Verificação do nível ........................... 13-2 Brasil .................................................13-2 Rede de Concessionárias e Oficinas
Reciclagem........................................ 13-3 Porta-copos ...........................................10-3 Autorizadas Chevrolet.............................. 3-1
Opcionais e Acessórios ............................ 4-1 Porta-luvas.............................................10-1 Regulagem da altura do banco .............. 6-17
Porta-malas Regulagem da altura do facho de luz dos
Abertura e fechamento da tampa ......6-10 faróis ................................................ 6-21
P Regulagem da luminosidade do painel de
Suporte para bolsas ...........................6-20
Painel de instrumentos ............................ 6-1 Porta-objetos .........................................10-1 instrumentos ...................................... 6-22
Regulagem da luminosidade.............. 6-22 Porta-objetos do compartimento de carga. 10-3 Relés ..................................................... 9-12
Porta-pacotes do compartimento de carga 10-3 Reservatório de água dos lavadores dos
vidros............................................. 13-11
secao_01.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

SEÇÃO 1 ÍNDICE ALFABÉTICO Meriva, 05/04 1-5


Reservatório de gasolina para partida a frio
(Flexpower - álcool e gasolina) ........... 13-6 Sistema de segurança dos vidros traseiros Sistema elétrico
Retrovisores externos (espelhos) ............. 6-15 para crianças......................................6-13 Ficha técnica...................................... 12-3
Ajuste elétrico.................................... 6-15 Sistema de ventilação e condicionador de ar Substituição das lâmpadas..................... 9-15
Retrovisor interno (espelho) ................... 6-15 Ajuste dos difusores ...........................6-27 Faróis alto e baixo.............................. 9-15
Revisão especial ................................... 13-11 Ventilação..........................................6-27 Luz da lanterna dianteira ................... 9-16
Roda reserva (estepe)............................... 9-1 Desembaçamento dos vidros..............6-28 Sinalizador de direção dianteiro ......... 9-16
Rodas Sistema de proteção de três estágios ........7-1 Luz do freio, sinalizador de direção traseiro,
Exame da pressão dos pneus ............. 13-8 Air bag ................................................7-7 luz de marcha a ré, lanterna traseira e
Balanceamento.................................. 13-8 Cintos de segurança.............................7-1 lanterna de neblina traseira....................9-17
Ficha técnica...................................... 12-4 Tensionadores dos cintos de segurança
Reposição dos pneus ....................... 13-10 do motorista e passageiro ....................7-4 T
Rodízio dos pneus ............................. 13-9 Sistema de proteção infantil .....................7-9
Tacômetro ............................................... 6-1
Verificação do estado ........................ 13-9 Sistema elétrico
Tampa do compartimento de cargas
Ruídos veiculares ..................................... 5-2 Ficha técnica ......................................12-3
Abertura e fechamento...................... 6-10
Substituição das lâmpadas .....................9-15
S Tanque de combustível .......................... 13-5
Faróis alto e baixo ..............................9-15
Temperatura externa .............................. 6-32
Serviços na parte elétrica.................9-8, 13-1 Luz da lanterna dianteira....................9-16
Tensionadores do cinto de segurança ....... 7-4
Sinalizador de direção Sinalizador de direção dianteiro..........9-16
Tomada de acessórios ............................ 10-1
Alavanca ........................................... 6-23 Luz do freio, sinalizador de direção traseiro,
Transmissão manual............................... 6-25
Luzes indicadoras ................................ 6-2 luz de marcha a ré, lanterna traseira e
lanterna de neblina traseira ....................9-17 Ficha técnica...................................... 12-3
Sinalizadores de advertência (pisca-alerta) ..6-23 Trava de segurança para crianças .......... 7-16
Sistema de advertência sonoro das lanternas, Luz de neblina........................................9-18
Luz de licença.........................................9-18 Travamento automático das portas .......... 6-9
faróis ligados e alavanca do sinalizador de Triângulo de segurança ............................ 9-1
direção ...................................................6-21 Luzes de iluminação do compartimento os
passageiros.............................................9-19 Troca de óleo do motor.......................... 13-1
Sistema de ignição e partida e imobilização
do motor .......................................... 6-11 Substituição de pneu................................9-2
Sistema antifurto de travamento Superaquecimento do motor....................9-5 V
mecânico ..................................... 6-9 Sem formação de vapor .......................9-6 Veículos com Sistema Flexpower
Sistema de aviso de revisão.................. 13-11 os cintos de segurança (álcool e gasolina).............................. 13-6
Sistema de arrefecimento do motor ....... 13-4 do motorista e passageiro ....................7-4 Velas
Sistema de travamento central ................. 6-8 Sistema de proteção infantil .....................7-9 Ficha técnica...................................... 12-3
secao_01.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

1-6 Meriva, 05/04 ÍNDICE ALFABÉTICO SEÇÃO 1


Velocímetro............................................. 6-1
Ventilador do motor ................................ 9-7
Verificações periódicas......................... 13-12
Vidros das portas
Acionamento manual e elétrico ......... 6-13
Ao sair do veículo.............................. 6-14
Fechamento dos vidros com controle
remoto.............................................. 6-14
Fechamento dos vidros pelo lado de fora
do veículo ......................................... 6-14
Programação eletrônica..................... 6-14
Sistema de abertura seqüênciada....... 6-14
Sistema de proteção.......................... 6-14
Sistema de alívio de pressão interna... 6-14
Volante de direção................................. 6-16
Proteção contra impactos .................. 6-16
Travamento da direção ...................... 6-16
secao_02.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Meriva, 05/04 2-1

Este índice ilustrado tem a finalidade de facilitar a localização da descrição e função de cada comando ou equipamento do seu veículo.
Todos os itens relacionados na tabela estão numerados na ilustração e podem ser encontrados na página indicada.

Página
5 Portinhola do tanque de
combustível .............................. 13-5
6 Espelho retrovisor externo ......... 6-15
1 7 Porta .......................................... 6-6
Roda e Pneu ...................... 9-1, 13-8
2
Antena do rádio........................ 10-2
8
3
Limpador e lavador do pára-brisa6-24

4 9 Capô .......................................... 9-5


Faróis baixo/alto, luz sinalizadora de
direção e lanterna ............9-15, 6-22
10 Gancho de reboque .................... 9-4
Farol de neblina ................. 6-2, 9-18
Luz sinalizadora de direção, luz de
marcha a ré, luz de freio, luz de
12
neblina e lanterna ..................... 9-16
Desembaçador do vidro traseiro 6-25

11
13 Tampa do porta-malas .............. 6-10
Luz da placa de licença ............. 9-18
14

MPS43164B0001
secao_02.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

2-2 Meriva, 05/04 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2

6 7

2 2
4 12

2 2
2 9 2
9 10 32
1
18
3
5
8 AIRBAG

15
19 20 31
17
27 16
22
23

14 13
11
21
29

28
24

25 26

1 3 5
R

30
2 4
secao_02.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

SEÇÃO 2 ÍNDICE ILUSTRADO Meriva, 05/04 2-3


Página Página Página
Interrupção e liberação do Interruptor do desembaçador Alavanca de destravamento do
fluxo de ar .................................6-28 do vidro traseiro ........................ 6-25 capô ........................................... 9-5
Difusores da saída de ar ..6-27, 6-28 Interruptor do sinalizador de Caixa de fusíveis........................ 9-13
advertência (pisca-alerta) .......... 6-23
Alavanca acionadora: sinalizador de Interruptor de ignição e partida
direção, lampejador do farol, farol Interruptor de recirculação (não visível)............................... 6-11
alto e controle de velocidade de interna do ar ............................ 6-28
Pedal da embreagem ................ 6-34
cruzeiro .....................................6-22 Condicionador de ar ................. 6-29
Painel de instrumentos ................6-1 Pedal do freio ........................... 6-34
Rádio/toca-fitas ou toca-discos
Alavanca acionadora: limpador/lava- laser digital (CD) ........................ 10-2 Pedal do acelerador ................... 6-34
dor do pára-brisa e mostrador digital Porta-luvas ................................ 10-1 Botões de regulagem: temperatura,
com funções múltiplas...............6-24 Regulagem da altura do facho ventilação e direcionamento do ar..6-28
Mostrador digital: hora, do farol (não visível) ................... 6-22 Porta-objetos ............................ 10-1
temperatura, data. ....................6-32 Interruptor do farol de neblina .. 6-22
Botões de ajuste: data e horário.6-32 Tomada de acessórios..................10-1
Interruptor da luz de neblina Alavanca de mudanças de
Comando das luzes ...................6-21 traseira ..................................... 6-22 marchas.................................... 6-25
Buzina.......................................6-16 Regulagem da luminosidade do painel Air bag do motorista................... 7-7
de instrumentos (não visível) ..... 6-22
Interruptor de travas elétricas Air bag do passageiro ................. 7-7
das portas ..................................6-9
secao_02.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:08 AM

2-4 Meriva, 05/04 ÍNDICE ILUSTRADO SEÇÃO 2

2
6

3
7

4 8

5 9

MPS43163B0003

Página
Reservatório de gasolina do
sistema de partida a frio ............ 13-6
Reservatório de água do lavador
do pára-brisa........................... 13-11
Filtro de ar ................................ 13-3
Abastecimento de óleo do motor13-2
Vareta de medição do nível
de óleo do motor...................... 13-2
Reservatório de fluído do freio/
embreagem .............................. 13-7
Bateria .......................................... 9-9
Reservatório de fluído da direção
hidráulica .................................. 13-7
Reservatório de expansão do
líquido de arrefecimento ........... 13-4
secao_03.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:09 AM

SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-1


Além das informações contidas neste Rede de Concessionárias Este veículo foi desen-
Manual, você tem à sua disposição:
• Rede de Concessionárias e Oficinas e Oficinas Autorizadas volvido visando, den-
tre outros aspectos, a total segurança de
Autorizadas Chevrolet Chevrolet seus ocupantes. Por essa razão, sua monta-
• CACC – Centro de Atendimento ao gem na linha de produção utiliza parafusos
Cliente Chevrolet com travamento químico, que, se por qual-
• Chevrolet Road Service quer razão forem removidos, deverão ser
necessariamente substituídos por parafu-
• INFOCARD sos originais novos de mesmo número.
Além disso, é também indispensável uma
limpeza adequada na contra-peça com o
objetivo de assegurar um perfeito torque e
uma efetiva reação físico-química dos com-
postos químicos que compõem o referido
travamento quando utilizado um novo
parafuso.
Portanto, recomendamos que serviços
em sistemas de segurança do veículo
(freios, bancos, suspensão, cintos de
É importante você saber que, se o seu veículo segurança, etc.), ou ainda serviços que
apresentar alguma anomalia, pode levá-lo a indiretamente afetem tais sistemas,
qualquer Concessionária ou Oficina Autori- sejam efetuados sempre pela Rede de
zada Chevrolet para repará-lo, dentro ou fora Concessionárias e Oficinas Autorizadas
do período de garantia, onde será atendido Chevrolet. Para maiores esclarecimentos,
por Consultores Técnicos altamente treinados. fale com a sua Concessionária ou Oficina
Caso julgue necessário algum esclarecimento Autorizada Chevrolet de preferência.
adicional, procure o Gerente de Serviço.
secao_03.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:09 AM

3-2 Meriva, 12/03 SERVIÇOS E FACILIDADES SEÇÃO 3

CACC - Chevrolet Road Service Para os casos de Acidente: Reboque/guin-


cho, transporte alternativo.
Centro de O Chevrolet Road Service Entende-se por Acidente colisão, abalroa-
é um serviço de apoio, via
Atendimento telefone, exclusivo para
mento ou capotagem envolvendo direta ou
indiretamente o veículo e que impeça o
ao Cliente clientes Chevrolet, aten- mesmo de se locomover por seus próprios
dendo 24 horas por dia, 7
Chevrolet dias por semana, o ano
meios.
Você pode entrar em con- inteiro (inclusive sábados, O cliente que estiver viajando pelo Mercosul
tato diretamente com a domingos e feriados), na terá à sua disposição os mesmos serviços
General Motors gratuita- eventualidade de ocorrer oferecidos pelo programa aqui no Brasil,
mente de qualquer parte uma pane* ou acidente* com a vantagem de ter a cobertura em
do país através do telefone 0800-702-4200. no veículo durante o seu garantia de mão-de-obra e peças de
período de garantia. reposição (conforme item Garantia – Veí-
Para agilizar o atendimento com o CACC, culo Turista), para somar ainda mais
tenha em mãos os seguintes dados: O Chevrolet Road Service é válido em todo tranqüilidade e vantagens para os que
• Número de Identificação do Veículo - território nacional e países do Mercosul viajam a negócio ou como turistas.
VIN (número do chassi). (Paraguai, Uruguai e Argentina), ofere-
cendo os seguintes serviços: Para utilizar os serviços comunique-se com
• Nome da Concessionária ou Oficina a Central de Atendimento Chevrolet Road
Autorizada que lhe atendeu. Para os casos de Pane: Conserto no local, Service no país de ocorrência da pane e
reboque/guincho, carro reserva, transporte solicite o atendimento no seu idioma (por-
• Data da venda e quilometragem atual alternativo, hospedagem, retirada do veí-
do veículo. tuguês/espanhol), pelos telefones:
culo consertado, troca de pneus, abertura
da porta do veículo e transmissão de men- Brasil 0-800-702-4200
sagens. Argentina 0-800-5-55-11-15
Entende-se por Pane os defeitos de fabrica- Uruguay 0-800-11-15
ção, de origem mecânica ou elétrica que: Paraguay 0010 a cobrar
(a) Impeçam a locomoção do veículo por 0054-11-47-88-11-15
seus próprios meios, ou a utilização do No ato da entrega do seu veículo novo você
cinto de segurança; receberá o cartão INFOCARD que, além de
(b) Provoquem trincas e/ou quebras nos ajudá-lo a identificar os códigos do seu
vidros dos veículos, bem como afetem veículo (chassi, alarme, imobilizador, chave
os seus mecanismos de acionamento, e rádio), servirá também como cartão
impedindo o fechamento dos mesmos; Chevrolet Road Service.
(c) Impeçam o deslocamento por falta de Para maiores detalhes, leia o Manual de
combustível não decorrente de negli- Condições Gerais do Programa, que vem
gência do proprietário (Pane seca). inserido no envelope de informações gerais
que é entregue ao proprietário Chevrolet.
secao_03.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:09 AM

SEÇÃO 3 SERVIÇOS E FACILIDADES Meriva, 12/03 3-3

INFOCARD
O INFOCARD é
um cartão se-
nha fornecido
com o veículo
que contém os
seguintes códigos fundamentais em caso
de serviço:
• Número de identificação do veículo
(VIN)
• Segurança
• Imobilizador
• Chave
Não deixe o INFOCARD no interior do veículo.
secao_04.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 4 OPCIONAIS E ACESSÓRIOS Meriva, 05/04 4-1


A Nota Fiscal emitida pela Concessionária
identifica os itens, opcionais e acessórios
instalados originalmente em seu veículo. Essa
Nota Fiscal, em conjunto com o Manual de
Vendas mencionado no parágrafo anterior,
serão os documentos considerados no que se
refere à garantia oferecida pela General
Motors do Brasil Ltda. para seus produtos.
A General Motors do Brasil Ltda., reserva-se
o direito de, a qualquer momento, introdu-
zir modificações em seus produtos para
melhor atender as necessidades e expectati-
vas dos seus consumidores.
Devido à tecnologia do
Para atender as suas exigências de conforto Este Manual foi publicado na data indicada sistema eletrônico utilizado,
e personalização do veículo, a General na capa e contém informações com base não instale qualquer tipo de equipamento
Motors desenvolve e oferece equipamentos num veículo totalmente equipado com elétrico nos chicotes do veículo, tais como
opcionais originais de fábrica e acessórios opcionais e acessórios disponíveis nesta alarme, vidros e travas elétricas, inibidor de
aprovados para instalação nas Concessio- data. Portanto, poderá haver discrepância ignição e/ou combustível, sistema de
nárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet. entre o conteúdo deste Manual e a confi- áudio, como rádio e módulo de potência,
guração do veículo observado nos seus entre outros, pois, como conseqüência,
opcionais e acessórios, ou ainda, você não sérios danos poderão ser causados ao
encontrar no seu veículo alguns dos itens veículo, como pane elétrica, falhas de
aqui mencionados. comunicação entre os componentes
Caso haja discrepância entre os itens identi- eletrônicos ou até mesmo a sua
ficados e o conteúdo deste Manual, infor- imobilização SITUAÇÕES QUE NÃO SÃO
mamos que todas as Concessionárias COBERTAS PELA GARANTIA.
possuem Manual de Vendas com informa- As Concessionárias e Oficinas Autoriza-
ções, ilustrações e especificações vigentes das Chevrolet estão aptas e detém o
na época da produção do veículo e que conhecimento adequado à instalação de
estão à sua disposição para consulta, acessórios originais, os quais são compa-
visando esclarecer quaisquer dúvidas. tíveis com o sistema eletrônico do veí-
culo.
secao_05.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 5 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE Meriva, 03/04 5-1

Dicas
Marcha lenta: também consome combus-
tível e produz ruído, por isso, quando tiver
que esperar alguém desligue o motor.
Alta velocidade: quanto mais alta, maior
o consumo de combustível e o nível de
ruído provocado pelos pneus e pelo vento.
Pressão dos pneus: devem estar sempre
dentro do recomendado. Pneus com pres-
são baixa aumentam o consumo de com-
bustível e o desgaste dos pneus.
Cargas desnecessárias: também contri-
buem para aumentar o consumo de com-
bustível, principalmente ao acelerar em
Proteja e respeite o meio ambiente, recorrendo a uma Concessionária ou Oficina tráfego urbano.
Autorizada Chevrolet para reparos e instalação de equipamentos no seu veículo.
Bagageiro do teto: podem aumentar o
consumo em 1 litro/100 km, devido à
A General Motors tem uma preocupação Dirigindo ecologicamente maior resistência que oferecem ao ar. Des-
constante com o meio ambiente, tanto no Dependendo da forma como dirige o veículo, monte o bagageiro do teto sempre que
desenvolvimento como na fabricação dos você assume uma postura compatível com o não for necessária a sua utilização.
seus produtos. Os materiais utilizados são meio ambiente, mantendo os níveis de ruído
compatíveis com o meio ambiente e em Revisões e reparações: como a General
e de emissão de gases em limites razoáveis, Motors utiliza materiais compatíveis com o
grande parte recicláveis. Os métodos de proporcionando economia e melhoria na
produção também se subordinam às regras meio ambiente, não execute reparações
qualidade de vida. Acelerações bruscas sozinho, nem trabalhos de regulagem e
da proteção ao meio ambiente. Materiais aumentam consideravelmente o consumo de
nocivos como o cádmio e o amianto, não revisão do motor, porque você poderia
combustível. O barulho gerado nas arranca- entrar em conflito com a legislação sobre
são mais utilizados e o ar-condicionado das, com o arraste dos pneu e as rotações ele-
funciona com um gás refrigerante isento de proteção do meio ambiente e também, os
vadas, aumentam o nível de ruído em até componentes recicláveis poderiam não ser
CFC (hidrocarbonetos fluorclorídricos). A quatro vezes. Sempre que a rotação se elevar,
porcentagem de poluentes nos gases do mais recuperados para reutilização, além
procure passar para a marcha seguinte. Pro- do risco do contato com certos materiais,
escapamento também foi reduzida. cure manter distâncias de segurança suficien- que poderiam acarretar perigos para a
tes, evitando arrancadas e paradas bruscas saúde.
freqüentes, causadoras de poluição sonora,
sobrecarga de gases do escapamento e con-
sumo de combustível.
secao_05.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

5-2 Meriva, 03/04 PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE SEÇÃO 5


• Não existe ajuste externo da rotação da Ruídos Veiculares
marcha lenta. O ajuste da porcentagem Este veículo está em conformidade com as
de CO e da rotação da marcha lenta são Resoluções CONAMA 01/93, 08/93 e 272/00
feitos eletronicamente através do módulo e Instrução Normativa do IBAMA n° 28/02 de
de controle eletrônico ECM. controle da poluição sonora para veículos
• Nos veículos com sistema Flexpower automotores.
poderá ser utilizada qualquer mistura Limite máximo de ruído para fiscalização
(em qualquer proporção) de álcool e (com o veículo parado):
gasolina à venda nos postos de abaste-
cimento brasileiros (álcool etílico hidra-
Veículo db(A)
tado carburante e gasolina do tipo C
sem chumbo com 22% ± 2% de 1.8L 8V Flexpower 80,5 a 4.050 rpm
álcool etílico anidro), pois o sistema de
Controle de emissões injeção eletrônica, através dos sinais É importante que todo o serviço de manu-
• A emissão máxima de CO (monóxido de recebidos de vários sensores adequará tenção seja executado de acordo com o
carbono), na rotação de marcha lenta e o funcionamento do motor ao com- Plano de Manutenção Preventiva para
ponto de ignição (avanço inicial) especifi- bustível utilizado. que o veículo permaneça dentro dos
cados, deve ser até 0,5%. Estes valores padrões antipoluentes.
são válidos para combustível padrão O uso de gasolina diferente Além disso, atentem à inserção do logo do
especificado para teste de emissões. da especificada poderá com- IBAMA junto ao Controle de emissões e à
• A emissão de gases do cárter do motor prometer o desempenho do veículo, bem nota de antena.
para atmosfera deve ser nula em qual- como causar danos aos componentes do
quer regime do veículo. sistema de alimentação e do próprio motor,
que não são cobertos pela Garantia.
• Este veículo possui um sistema antipolu-
ente de gases evaporados do tanque de
combustível (cânister).
• Este veículo atende aos limites de emis-
sões de poluentes, conforme o Programa
de Controle de Poluição do Ar por Veícu-
los Automotores (PROCONVE), de acordo
com a Resolução CONAMA nº 18/86 e
suas atualizações vigentes na data de sua
fabricação.
secao_06.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-1

Uma semana antes do limite


de tempo ou 1.000 km antes
17
13 11 do limite de quilometragem para a revisão,
12
15 16
ao ligar a ignição, a mensagem "InSP" apare-
14 4 1 cerá no visor do hodômetro parcial (veja
9 7 7 "Sistema de aviso de revisão", na seção 13).
8
10 Tacômetro
5 3 6
2 O tacômetro indica o número de rotações por
minuto do motor (a leitura correta é feita multi-
plicando-se o número indicado por 1.000).
A área da escala de cor
branca indica a rotação nor-
Painel de Instrumentos O ajuste de horas e minutos é feito da mal e a escala de cor vermelha indica a rota-
seguinte maneira: ção crítica, que pode danificar o motor.
Velocímetro
Botão de Ajuste Operação Para se obter o melhor rendimento do
Indica a velocidade do veículo em quilôme- Pressione mais de motor deve-se dirigir dentro da faixa que
tros por hora. * Os dígitos de
2 segundos horas piscam fica entre a rotação do torque máximo
Hodômetro total líquido e a rotação da potência máxima
Pressione menos de O número líquida (veja as informações sobre rotações
Registra o total de quilômetros percorridos 2 segundos aumenta na Seção 12, Especificações).
pelo veículo. Quando a ignição está desligada, Pressione mais de Os dígitos de
o número de quilômetros pode ser exibido 2 segundos minutos piscam W Indicador de temperatura do
durante aproximadamente 15 segundos, pres- Pressione menos de O número líquido de arrefecimento
sionando-se levemente o botão de ajuste. 2 segundos aumenta Ponteiro na escala azul: o motor ainda
Hodômetro parcial/relógio não atingiu a temperatura normal de trabalho.
O modo de ajuste do relógio é finalizado se
Para alternar as funções de hodômetro e reló- o botão não for pressionado por um perí- Enquanto o motor não atin-
gio pressione brevemente o botão * de odo maior que 2 segundos. gir a temperatura normal de
ajuste. O hodômetro parcial indica a distância trabalho (escala branca) evite elevar a rota-
percorrida pelo veículo, num determinado ção do motor com acelerações bruscas.
trajeto. Para retornar a zero, pressione o Ponteiro na escala branca: temperatura
botão do hodômetro parcial por aproximada- normal de trabalho.
mente 2 segundos.
secao_06.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-2 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


Ponteiro na escala vermelha: motor R Luz indicadora do freio
superaquecido. Pare o motor imediata- > Luz indicadora do farol de de estacionamento e
mente e verifique o nível do líquido de arre- neblina nível baixo do fluido do
fecimento. Acende-se quando o farol de neblina está sistema hidráulico do
acionado, desde que as lanternas também freio/embreagem
Y Indicador do nível de estejam acesas.
combustível Se a luz R não apa-
P Luz indicadora de farol
Quando o ponteiro atingir a faixa vermelha alto/lampejador gar com o motor em
da escala do indicador de combustível, o funcionamento e o freio de estaciona-
tanque estará quase vazio (reserva) e a luz Acende-se quando o farol alto está aceso e mento desaplicado, conduza o veículo
Y ao lado do indicador se acenderá. Abas- quando a alavanca do lampejador é acio- cuidadosamente até uma Concessioná-
teça o veículo assim que possível. nada. ria ou Oficina Autorizada Chevrolet mais
Caso esta luz Y comece a piscar intermiten- p Luz indicadora de carga de próxima. Nessa situação poderá haver a
temente, o veículo está na iminência de bateria necessidade de pressionar o pedal de
ficar sem combustível. freio além do que ocorre em condições
Quando o ponteiro atingir a extremidade normais e a distância de frenagem será
Esta luz p deve acender maior. Evite correr riscos desnecessários
direita da escala, o tanque estará cheio. ao ligar a ignição e apagar em situações como essa e, caso a eficiên-
em seguida. Caso isto não ocorra,
O Luzes indicadoras dos procure uma Concessionária ou Oficina
cia do sistema de freio tenha diminuído,
sinalizadores de direção estacione o veículo e chame o Chevrolet
Autorizada Chevrolet para substituição Road Service.
Piscam enquanto as luzes indicadoras de da lâmpada.
direção estão acionadas, para a direita ou
esquerda e/ou quando o sinalizador de Se a luz p permanecer acesa durante o fun-
advertência (pisca-alerta) é acionado. cionamento do motor, há falha no sistema de
carga da bateria. Procure uma Concessionária
Se esta luz O piscar com ou Oficina Autorizada Chevrolet para verifica-
freqüência maior que a ção e reparos.
normal, isto indica o não funcionamento
de uma das lâmpadas. O veículo está equipado com um sistema
de proteção da bateria, o qual interrompe a
alimentação dos componentes a ele liga-
r Luz indicadora da luz de dos, após um determinado tempo, para
neblina traseira evitar a descarga da bateria.
Acende-se quando a luz de neblina traseira
está acionada, desde que os faróis também
estejam acesos.
secao_06.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-3


I Luz indicadora da pressão A Luz indicadora de anomalia Z Luz indicadora do sistema
de óleo do motor nos sistemas eletrônicos e de controle de gases de
de imobilização eletrônica escapamento
Esta luz I deve acender do motor
ao ligar a ignição e apagar Esta luz Z deve acender
em seguida. Caso isto não ocorra, pro- Esta luz A deve acender ao ligar a ignição e apagar
cure uma Concessionária ou Oficina ao ligar a ignição e apagar em seguida. Caso isto não ocorra, pro-
Autorizada Chevrolet para reparos. em seguida. Caso isto não ocorra, pro- cure uma Concessionária ou Oficina
cure uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet para reparos.
Com o motor aquecido e o veículo em mar- Autorizada Chevrolet para reparos.
cha lenta a luz I pode permanecer inter- Esta luz Z se acende com o motor em
mitentemente acesa, devendo apagar-se A duração da injeção, ignição, marcha funcionamento caso exista algum problema
quando a rotação do motor for aumen- lenta e corte em desaceleração são contro- no sistema de gerenciamento eletrônico do
tada. lados eletronicamente. Caso a luz A se motor. Logo que possível, procure uma Ofi-
acenda com o motor ligado, existe alguma cina ou Concessionária Autorizada Chevro-
Se a luz I acender anomalia. Neste caso, o sistema eletrônico let. Não dirija por longos percursos com a
com o veículo em muda para um programa de emergência luz de anomalia acesa, pois isto poderá
movimento, estacione imediatamente e permitindo a continuação do percurso. danificar o catalisador, aumentar o con-
desligue o motor, pois poderá ter havido Logo que possível, procure uma Oficina ou sumo de combustível e prejudicar a dirigibi-
uma interrupção no funcionamento do Concessionária Autorizada Chevrolet. Não lidade do veículo. Esta luz pode acender
sistema de lubrificação, podendo causar dirija por longos percursos com a luz de sozinha ou em conjunto com a luz A.
travamento do motor e conseqüente- anomalia acesa, pois isto poderá danificar o
mente das rodas. Se as rodas travarem catalisador, aumentar o consumo de com- u Luz indicadora do sistema
com o veículo em movimento, pressione o bustível e prejudicar a dirigibilidade do de freio antiblocante (ABS)
pedal da embreagem e coloque a alavanca veículo.
de mudanças em ponto-morto. Caso o Caso a luz Z se acenda apenas por breves Esta luz u deve acender ao
motor não esteja em funcionamento será instantes, o sistema não está com proble- ligar a ignição e apagar em
necessário maior força para frear o veículo e mas, porém, se a mesma piscar inter- seguida. Caso isto não ocorra, a lâmpada
movimentar o volante de direção. Consulte mitentemente quando a ignição estiver poderá estar queimada. Procure uma Con-
uma Concessionária ou Oficina Autorizada ligada, é sinal de que existe falha no cessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet
Chevrolet. sistema de imobilização eletrônica do para substituição da lâmpada.
motor; neste caso, o motor não poderá ser
acionado (consulte nesta seção, Sistema de Se a luz u acender com o motor em funci-
imobilização do motor). onamento, o sistema ABS pode estar dani-
ficado. No entanto, o sistema de freio do
veículo continuará funcionando. Procure
uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para verificação e reparo.
secao_06.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-4 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Durante a frenagem Somente a chave feita na


de emergência, ao Concessionária ou Oficina
sentir uma pulsação no pedal do freio e Autorizada Chevrolet garante o funciona-
um ruído no processo de controle, não mento correto do sistema de imobilização
desaplique o pedal do freio, pois tais do motor, evitando possíveis despesas e
ocorrências são características normais problemas relacionados à segurança e
de funcionamento do sistema. danos ao veículo, além de evitar proble-
mas decorrentes de reclamações em
v Luz indicadora de falha garantia.
do sistema de tensiona-
dores dos cintos de segu- Deixar crianças no
rança ou no sistema de interior do veículo,
“Air bag” com a chave na ignição, pode causar aci-
dentes sérios. As chaves permitirão o fun-
Esta luz v deve acender Chave com controle remoto cionamento dos vidros elétricos e outros
ao ligar a ignição e apagar Uma única chave serve para todas as fecha- controles, ou até mesmo movimentar o
em seguida. Caso isto não ocorra, a lâm- duras do veículo e para a ignição. É forne- veículo.
pada poderá estar queimada. Procure cida também uma chave de reserva (sem
uma Concessionária ou Oficina Autori- controle remoto), que possui uma etiqueta Se for necessário manter a
zada Chevrolet para reparos. com o código de identificação, para facili- chave no contato da igni-
tar a confecção de uma cópia da mesma, ção, após o desligamento do motor, é
Se a luz v acender com o motor em funci- caso necessário. Não guarde a chave preciso retirar a chave do contato e
onamento, poderá haver falha nos siste- reserva no interior do veículo, mas sim em colocá-la novamente, para que o circuito
mas. lugar seguro, para uma eventual utilização. eletrônico da chave não consuma cor-
rente. Esse consumo pode ocasionar des-
Na situação acima, Cópia da chave carga da bateria.
estes sistemas não A solicitação de uma cópia da chave só será Quando a porta for aberta, o motorista
funcionarão. Procure imediatamente uma possível com o código de identificação da será avisado pelo sistema eletrônico que
Concessionária ou Oficina Autorizada mesma, que se encontra no INFOCARD ou o procedimento descrito acima não foi
Chevrolet para reparos. na etiqueta da chave reserva. executado emitindo um sinal contínuo.
secao_06.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-5

MPS43163F0003

Sistema de imobilização do Quando a ignição for ligada, o indicador de O sistema de imobilização do motor não
motor controle do sistema imobilizador A se trava as portas. Desta forma, após deixar o
acende brevemente. Caso fique piscando veículo, trave sempre as portas e acione o
Protege o veículo contra furtos através de com a ignição ligada, existe algum defeito sistema antifurto.
um sistema eletrônico que inibe a partida no sistema. Não poderá ser dada partida ao O cartão-senha (INFOCARD) inclui o código
do motor. motor. para casos de serviço no sistema imobiliza-
Sua ativação é automática e ocorre sempre Gire a chave de ignição para a posição o, dor.
que se desliga o motor e retira-se a chave espere aproximadamente cinco (5) segun- Devido a isto, ele não deverá ser guardado
do contato. dos, a seguir repita o procedimento de par- no interior do veículo.
Somente utilizando uma chave progra- tida ao motor. Mantenha o cartão-senha (INFOCARD) à
mada é possível dar partida ao motor, por- Se o indicador de controle A continuar mão sempre que consultar uma Concessio-
tanto, mantenha a chave de reserva em um piscando, consulte uma Concessionária ou nária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
local seguro. Oficina Autorizada Chevrolet.
Se o indicador de controle A se acender
após ter sido dada partida ao motor, existe
algum defeito no sistema de injeção
eletrônica.
secao_06.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-6 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


Para destravar:
Pressione o botão q
• As luzes de sinalização do veículo pis-
cam, confirmando o acionamento.
• As portas e tampa do compartimento
de carga são destravadas, permitindo a
abertura pelo interior do veículo.
• A trava da portinhola de abastecimento
(quando disponível) é destravada.
• O sistema de alarme anti-furto é desa-
tivado.
MPS43163F0006 MPS43163F0061
• A luz interna do teto se acende.
Item personalizável, consulte ‘‘Itens elétri-
Controle-remoto por rádio- Para travar: cos personalizaveis’’.
freqüência Pressione o botão p
Para sua comodidade, reco-
O controle-remoto por rádio-freqüência • As luzes de sinalização do veículo piscam, mendamos que o sistema de
pode ser usado para ligar ou desligar: confirmando o acionamento. travamento central seja sempre ativado/
• Sistema de travamento central • As portas e tampa do compartimento de desativado através da unidade do controle-
• Sistema mecânico de travamento anti- carga são travadas, não permitindo a aber- remoto.
furto tura pelo interior do veículo. Tome bastante cuidado ao manusear a
• Sistema de alarme antifurto • A trava da portinhola de abastecimento unidade do controle-remoto; esta uni-
(quando disponível) é travada. dade não deve ficar exposta à umidade
O controle remoto possui um raio de ação nem tampouco ser acionada desnecessa-
de aproximadamente 3 m. O raio de ação • Os vidros com acionamento elétrico são
fechados automaticamente. Caso não riamente
pode ser reduzido devido ao sombreamento
e reflexão das ondas de rádio. Para fazer o ocorra o fechamento de um dos vidros com
controle-remoto funcionar, direcione a uni- acionamento elétrico das portas, a buzina Em veículos com sis-
dade do controle-remoto ao veículo. emitirá um sinal sonoro avisando que o tema de travamento
vidro não está completamente fechado. central, se as portas forem destravadas
Ao acionar o controle remoto as luzes de por controle-remoto ou pela chave, e
advertência (pisca-alerta) piscam rapida- • O sistema de alarme antifurto é ativado.
permanecerem fechadas, o sistema volta
mente para mostrar que o controle remoto • A luz interna do teto se apaga. a travar as portas após 1 minuto e o
está funcionando. Por questões de segurança, o veículo não alarme é ativado.
pode ser travado com a chave no interrup-
tor de ignição.
secao_06.fm Page 7 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-7

Importante:
Se o sistema de travamento central não
puder ser destravado através do controle-
remoto, isto pode ser devido ao seguinte:
• A voltagem da bateria da unidade do
controle-remoto está muito baixa. Tro-
que a bateria da unidade do controle-
remoto.
• A unidade do controle-remoto funcio-
nou várias vezes sucessivamente fora
do raio de recepção do veículo. Pro-
grame novamente o controle-remoto.
• Interferência de ondas de rádio. Faça o MPS43163F0007 MPS43163F0003

sistema de travamento central funcio-


nar utilizando a chave. Substituição da bateria Programação do controle-
do controle-remoto remoto
Não utilize o sistema Na eventualidade do controle-remoto per-
de travamento cen- Substitua a bateria tão logo o raio de atua- der a programação, reprograme o mesmo
tral se houver alguma pessoa dentro do ção do controle-remoto comece a ficar da seguinte forma:
veículo! As portas não podem ser destra- reduzido.
vadas pelo interior do veículo. • Ligue a ignição; o sistema irá então
Desprenda o controle-remoto da chave, permanecer no modo de programação
desencaixando-o com uma chave de fenda, durante 5 segundos.
como mostra a figura. Retire a tampa.
Qualquer movimento no Substitua a bateria, respeitando a posição • Pressione brevemente um dos dois
interior do veículo com o de montagem. Feche o controle-remoto e botões da unidade do controle-remoto.
sistema de alarme antifurto acionado, o encaixe-o na chave, de maneira que o ruído
sistema irá disparar. • O sistema de travamento central trava
de encaixe possa ser ouvido. e destrava para mostrar que a unidade
Bateria utilizada: CR2032, 3V. do controle-remoto foi programada.

A troca da bateria deve ser


feita dentro de um período
de 3 minutos, caso isto não ocorra o con-
trole-remoto deverá ser reprogramado.
secao_06.fm Page 8 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-8 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


Portas travadas são automaticamente des-
travadas na eventualidade de uma colisão
(para permitir ajuda externa), estando a
ignição ligada.
Se o sistema estiver sobrecarregado como
resultado de funcionamento repetido em
curtos intervalos, a fonte de energia será
interrompida durante aproximadamente 30
segundos.
Os vidros das portas acionados eletronica-
mente podem ser fechados pelo lado
externo: gire a chave na posição de trava-
mento da porta ou pressione o botão p e
MPS43163F0009 MPS43163F0010
os vidros fecharão automaticamente.
Sistema de travamento Para destravar: Ao ser ativado o sistema de
central Pressione o botão q existente na unidade alarme antifurto, se a luz
do controle-remoto, ou gire a chave na começar a piscar durante os primeiros 10
Para as portas, vidros das portas, tampa do fechadura da porta do motorista no sen- segundos, a porta, tampa do porta-malas
porta-malas e a portinhola do gargalo de tido anti-horário para destravar a porta do e capô poderão estar abertos, ou poderá
combustível (quando disponível). motorista. Para destravar as demais portas, haver falha no sistema de alarme, neste
Para travar: porta-malas e portinhola do gargalo de caso, procure uma Concessionária ou Ofi-
Pressione o botão p na unidade do combustível, pressione novamente o botão cina Autorizada Chevrolet para verificação
controle-remoto, ou gire a chave na q ou gire a chave novamente para destra- e reparos.
fechadura da porta do motorista no var as demais portas (deixe a chave retornar
sentido horário para travar todas as portas, à posição vertical e remova-a); para destra-
fechar todos os vidros, bloquear as portas e var todas as portas pelo lado de dentro do
ativar o alarme (deixe a chave retornar à veículo, levante o pino de trava existente na
posição vertical e remova-a); quando o porta do motorista.
travamento é feito do lado de dentro do Para evitar que o motorista trave a porta
veículo, abaixando o pino de trava existente inadvertidamente, o pino de trava na porta
na porta do motorista, as portas são do motorista não pode ser pressionado
apenas travadas. quando a porta estiver aberta.
secao_06.fm Page 9 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-9

Travamento automático das


portas
O travamento automático das portas ocor-
rerá quando o veículo atingir a velocidade
superior a 15 km/h. Caso o motorista não
queira esta condição, deve-se simplesmente 1x
destravar a porta do motorista.
Este item pode ser reprogramado para 1x
velocidades de 5 a 30 km/h (em passos de
5 km/h) ou desabilitado.
Para efetuar a reprogramação, dirija-se a
uma Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet. MPS43163F0011 MPS43163F0012

O destravamento completo do veículo


acontecerá sempre que a chave de ignição Sistema antifurto de Para destravar:
for removida do contato ou botão de travamento mecânico Pressione o botão q na unidade do con-
destravamento Y for pressionado. Para travar: trole-remoto, ou gire a chave na fechadura
da porta do motorista no sentido anti-
Todas as portas devem estar fechadas; pres- horário para destravar a porta do motorista.
Em caso de não funciona- sione o botão p, ou gire a chave na fecha-
mento do controle-remoto Pressione o botão q novamente, ou gire a
dura da porta do motorista no sentido chave novamente para destravar as demais
ou descarregamento da bateria do veículo, horário, deixe a chave retornar à posição
o destravamento das portas utilizando a portas, porta-malas e portinhola do gargalo
vertical e remova. de combustível (quando disponível); deixe a
chave só é possível pela porta do motorista,
portanto, certifique-se de sempre deixar chave retornar à posição vertical e remova.
acesso para a abertura da mesma.
No caso de destrava-
mento pela fecha-
dura, por motivos de segurança, o
alarme não é desativado, sendo dis-
parado no momento da abertura da
porta e desligado ao girar a chave no
contato do carro.
secao_06.fm Page 10 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-10 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

SRC
SRC

TUNER
TUNER SCN
SCN RDS
RDS TP
TP
AS
AS RDM
RDM RPT
RPT

MPS43163F0021 MPS43163F0062
MPS43163F0008

Funcionamento manual em caso do Abertura e fechamento da Diodo emissor de luz (LED) do


sistema de travamento central ficar tampa do compartimento de sistema de alarme antifurto
inoperante (como por exemplo caso a
bateria esteja descarragada) cargas Ao ser ativado o sistema de alarme
Para abrir, pressione o botão da fechadura antifurto, a luz permanece acessa por 10
A = Para destravar: segundos e começa a piscar indicando a
Gire a chave na fechadura da porta do da tampa. A tampa do compartimentos de
cargas é travada e destravada utilizando-se ativação do sistema.
motorista no sentido anti-horário, girando-
a além de seu ponto de resistência até que o controle-remoto ou girando-se a chave
ela não mais se mova. Retorne a chave à na fechadura da porta do motorista,
posição vertical; levante a maçaneta da porém, se o rasgo da fechadura da tampa
porta. estiver na posição vertical, a tampa estará
sempre travada.
B = Para travar:
Para abrir a tampa com o carro travado,
Com a porta do motorista fechada, gire a gire a chave na fechadura da tampa o
chave no sentido horário, girando-a além máximo possível.
de seu ponto de resistência até que ela não
mais se mova. Retorne a chave à posição
vertical e remova.
As demais portas podem ser destravadas e
travadas, levantando-se ou abaixando-se os
pinos internos de trava.
secao_06.fm Page 11 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-11


Ao girar a chave:
• Da posição o para a posição I: em veí-
culos equipados com “Air bag”, gire o
volante de direção ligeiramente e
mova a chave para a posição I, para
destravá-lo.
• Da posição I para a posição II: a igni-
ção é ligada e o sistema de imobiliza-
ção do motor é desativado. Todas as
luzes indicadoras e de advertência se
acendem no painel de instrumentos,
apagando-se em seguida, ou logo
MPS43163F0003
após a partida.
MPS43163F0013

• Da posição II para a posição III: o


Inibidor do sensor de Sistema de ignição e partida e motor entra em funcionamento. Gire a
movimento do sistema de imobilização do motor chave somente até ocorrer o giro com-
alarme antifurto (ultra-som) pleto do motor e solte-a.
A chave de ignição pode ser girada para
quatro posições: • Da posição III para a posição o : a igni-
Com a tampa do porta-malas e o capô do ção é desligada e o sistema de imobili-
motor fechados: o Ignição desligada, direção travada (veícu- zação do motor é ativado. Em veículos
• Pressione o botão Ä . O LED irá piscar los equipados com “Air bag”) e sistema equipados com “Air bag”, retire a chave
durante 10 segundos. de imobilização do motor ativado. e gire o volante de direção até ouvir
• Saia do veículo e feche as portas. I Ignição desligada e direção destravada um ruído característico de travamento.
Trave as portas com o controle remoto ou (veículos equipados com “Air bag”).
com a chave, ativando automaticamente o II Ignição ligada, motor desligado e sis- O sistema de imobilização
sistema de alarme antifurto, o qual será ati- tema de imobilização do motor desa- do motor, protege o veí-
vado sem o monitoramento do interior do tivado. culo contra furtos através de um sistema
veículo. Este recurso é útil no caso de ter III Partida (motor entra em funcionamento). eletrônico que inibe a partida do motor.
que deixar animais no interior do veículo. Somente utilizando uma chave progra-
Antes de dar partida mada é possível dar partida no motor,
ao motor, certifique- portanto, mantenha a chave de reserva
se de estar familiarizado com o funciona- em um local seguro.
mento correto dos comandos e controles
de seu veículo.
secao_06.fm Page 12 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-12 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


Ao dar partida ao motor: Se você esquecer a chave
• Certifique-se de que a alavanca de no cilindro da ignição,
mudanças de marcha esteja em "ponto após desligar o motor e abrir a porta, o
morto". sistema eletrônico vai emitir um sinal
• Não pressione o pedal do acelerador. O sonoro contínuo, avisando que a chave
sistema de injeção eletrônica de com- ficou no contato. Se for necessário man-
bustível atua automaticamente, em ter a chave no cilindro da ignição, após
qualquer condição de temperatura. desligar o motor, retire a chave e colo-
• Pressione o pedal da embreagem, para que-a novamente no cilindro para desli-
aliviar o motor e facilitar a partida. gar o sistema eletrônico de advertência
sonora, evitando consumo desnecessá-
Um pequeno aumento na rio de energia da bateria.
rotação da marcha lenta
com o motor frio é normal, estabilizando-
Quando a ignição for ligada, o indicador de se em seguida.
controle do sistema imobilizador A se
acende brevemente. Caso fique piscando Nunca dê partidas contí-
com a ignição ligada, existe algum defeito nuas ao motor por mais de
no sistema. Não poderá ser dada partida ao 10 segundos. Se o motor não entrar em
motor. funcionamento na primeira tentativa, desli-
Gire a chave de ignição para a posição o, gue a chave, espere 5 segundos e dê par-
espere aproximadamente dois segundos, a tida novamente. Não insista se o motor
seguir repita o procedimento de partida ao não der partida após algumas tentativas.
motor. Procure descobrir a causa antes de acionar
Se o indicador de controle A continuar a partida novamente. Se necessário recorra
piscando, consulte uma Concessionária ou a uma Concessionária ou Oficina Autori-
Oficina Autorizada Chevrolet. zada Chevrolet.
Se o indicador de controle A se acender
após ter sido dada partida ao motor, existe
algum defeito no sistema de injeção Deixar crianças no
eletrônica. interior do veículo,
com a chave na ignição, pode causar aci-
dentes sérios.
secao_06.fm Page 13 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-13


O levantamento dos vidros é feito através
do acionamento da parte anterior do inter-
ruptor e o abaixamento através da parte
posterior do interruptor.
Uma rápida pressão no interruptor de acio-
namento propicia a abertura ou fecha-
mento do vidro em pequenas etapas.
Para abertura ou fechamento automático,
mantenha o interruptor pressionado durante
um período um pouco mais longo; para inter-
romper o movimento do vidro, pressione
novamente o interruptor.
MPS43163F0016
Se após o seu acionamento os vidros não MPS43163F0017
fecharem completamente devido alguma
Vidro das portas interferência, o sistema avisará ao usuário Sistema de segurança dos
com um sinal sonoro breve. vidros traseiros para crianças
Acionamento manual
O interruptor está localizado entre os inter-
Gire a manivela para abrir ou fechar. ruptores basculantes situados ao lado
Acionamento elétrico • Ao acionar os comandos elétricos esquerdo do motorista.
Este sistema é comandado por interrup- dos vidros existe o perigo de feri- Para a esquerda (superfície vermelha visível) –
tores situados nas respectivas portas. mentos, particularmente em crian- os vidros traseiros não podem ser acionados
A disponibilidade de funcionamento é indi- ças. Partes do corpo humano ou com os interruptores das portas traseiras.
cada pelas lâmpadas de cor âmbar nos inter- objetos poderão ficar presos entre o Para a direita (superfície verde visível) – os
ruptores: vidro e a porta na ocasião do fecha- vidros traseiros podem ser acionados com
• Pronto para funcionar: Lâmpadas acesas. mento. os interruptores das portas traseiras.
• Inativo: Lâmpadas apagadas. • Tenha certeza de que todos os ocu-
pantes do veículo saibam como se
Os interruptores da porta do motorista opera os vidros corretamente.
comandam os vidros de todas as portas. Os
interruptores das demais portas comandam • Feche os vidros somente depois de
os vidros das suas respectivas portas. ter certeza que não existe nenhum
objeto impedindo o fechamento.
• Antes de deixar o veículo, retire a
chave da ignição.
secao_06.fm Page 14 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-14 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Sistema de proteção Programação eletrônica dos


Se o vidro da janela encontrar alguma vidros
resistência acima da metade do curso do A abertura ou fechamento automático dos
vidro, durante o fechamento automático, vidros não será possível após uma inter-
ele será imediatamente interrompido e o rupção da fonte de energia ou de uma
vidro se abrirá parcialmente novamente. queda na voltagem da bateria.
Para desligar este sistema de proteção (como Se o sistema estiver sobrecarregado, a
exemplo, se os vidros não se moverem fonte de energia é automaticamente cor-
facilmente devido a congelamento), pressione tada durante um período curto de tempo.
repetidamente o interruptor para que o vidro Ligue a ignição e pressione qualquer inter-
em questão seja fechado por etapas. ruptor de acionamento dos vidros, assim,
todos serão programados. Durante este
Sistema de alívio de pressão procedimento, os vidros de todas as por-
interna
MPS43163F0018

tas serão abaixados e posteriormente


Quando uma das portas forem abertas, o levantados. Fechamento dos vidros pelo
vidro de uma das portas dianteiras abrirá lado de fora do veículo
parcialmente. A abertura parcial dos vidros
Ao sair do veículo
Gire a chave na fechadura para posição de
das portas dianteiras ocorrerá de forma Os vidros podem ainda ser acionados após travamento (seta). Todos os vidros que
alternada, ou seja, ora ocorrerá na porta do a ignição ser desligada. Uma vez fechadas estiverem abertos fecharão automatica-
motorista, ora na porta do passageiro. as portas, os vidros não mais poderão ser mente.
acionados pelo lado de dentro.
Sistema de abertura Antes de sair do veículo, o motorista deve
Com o controle remoto
seqüenciada retirar a chave da ignição a fim de evitar No momento do travamento do veículo ou
Se acionar o sistema de abertura automá- que os outros ocupantes do veículo do acionamento do sistema de alarme anti-
tica, o vidro para de se movimentar aproxi- acionem os vidros (possibilidade de feri- furto através do controle remoto, os vidros
madamente 3mm antes de sua posição mentos). serão fechados automaticamente. Para
final. Desejando uma abertura completa, veículos equipados com alarme, qualquer
basta acionar o interruptor novamente. Antes do processo de problema que impossibilite o fechamento
programação eletrô- dos vidros, produzirá dois breves sinais
nica dos vidros, o sistema de proteção sonoros, como aviso de falha.
dos vidros elétricos manter-se-á inativo.
secao_06.fm Page 15 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-15

MPS43163F0038 MPS43163F0036 MPS43163F0037

Espelhos retrovisores Espelhos manualmente Espelhos eletricamente


ajustáveis ajustáveis
Espelho retrovisor central Os espelhos retrovisores externos de acio-
Os espelhos retrovisores externos são facil-
O ajuste é feito inclinando-o para a posição mente ajustáveis por meio de alavancas namento elétrico são ajustáveis por meio
adequada. reguladoras no interior do veículo. de dois interruptores incorporados ao des-
Para torná-lo antiofuscante em viagens cansa-braço da porta do motorista, que
Para efetuar a regulagem da posição, mova atuam em quatro direções.
noturnas, mova a alavanca situada na sua a alavanca reguladora instalada no painel
parte inferior. Acionando-se o interruptor para a
de acabamento da porta. esquerda, o interruptor de quatro posições
aciona o espelho do lado esquerdo; acio-
nando-se o interruptor para a direita, o
interruptor de quatro posições aciona o
espelho do lado direito.
Os objetos vistos pelos
espelhos retrovisores
externos parecerão menores e mais distan-
tes do que estão na realidade, devido à
convexidade das lentes. Conseqüente-
mente é possível subestimar a distância real
em que se encontra um veículo refletido
pelo espelho.
secao_06.fm Page 16 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-16 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Volante de direção
Sistema de proteção contra
impactos
Um conjunto de componentes deslizantes e
absorventes de impactos, combinados com
um elemento sujeito a ruptura, proporcio-
nam uma desaceleração controlada do AIRBAG

esforço sobre o volante, em conseqüência


de impacto, oferecendo maior proteção ao
motorista.
Sistema de travamento de
direção
MPS43163F0039 MPS43163F0019

(disponível em veículos com Air bag) Buzina j Bancos


Para destravar: gire o volante de direção Para acioná-la, pressione o ponto indicado Regulagem da distância dos
ligeiramente e mova a chave para a posi- com o símbolo: j.
bancos dianteiros
ção “I”.
Em veículos com Air bag, Para regular o assento, puxe a alavanca
Para travar: retire a chave do cilindro da para cima, desloque o banco para a posi-
ignição, a partir da posição “o”, e mova o evite pressionar a almo-
fada central do volante de direção, para ção desejada, solte a alavanca e fixe o
volante de direção até ouvir um ruído banco nessa posição.
característico de travamento. não deformar e afundar a cobertura do
Air bag. Nunca regule a
posição do assento
do motorista enquanto estiver dirigindo.
Pode suceder que ele se desloque de
uma vez e cause a perda de controle do
veículo.

Regulagem do encosto
Para regular o encosto do banco, gire o
regulador circular maior.
secao_06.fm Page 17 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-17

MPS43163F0022 MPS43163F0024 MPS43163F0025

Regulagem da altura do banco Encostos de cabeça Ajuste dos bancos


Procedimento para regulagem: Para subir ou baixar o encosto de cabeça, traseiros (FlexSpace)
• Puxe a alavanca para cima e alivie o puxe-o para cima ou empurre-o para baixo.
Os encostos de cabeça são dispositivos de Os bancos traseiros podem ser ajustados
peso sobre o assento para levantá-lo. para melhorar o conforto de seus ocupan-
• Para abaixar o assento, puxe a ala- segurança.
tes. Pode-se aumentar o compartimento de
vanca e empurre o assento para baixo. A parte superior do encosto de cabeça deve carga, movimentando o banco traseiro
Com este sistema, a posição do assento sempre ficar próximo da cabeça, aproxima- para frente. Rebatendo a parte central do
pode ser ajustada de acordo com a altura damente a altura dos olhos – nunca ao encosto, pode-se aumentar o espaço dos
do motorista. A posição do assento do nível do pescoço. dois assentos laterais e recliná-lo.
motorista deverá ser ajustada em relação Dirija sempre com os encostos de cabeça
aos pedais e à coluna de direção. corretamente ajustados.
secao_06.fm Page 18 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-18 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

MPS43163F0026
MPMERIVA3F0025 MPS43163F0027 MPS43163F0029

Regulagem da posição Rebatimento do assento Ajuste da inclinação do


longitudinal dos assentos dos central (FlexSpace) encosto dos bancos traseiros
bancos traseiros (FlexSpace) Destrave o encosto intermediário pela ala- (FlexSpace)
Puxe a alavanca de regulagem situada na vanca que fica atrás do encosto. Incline o
encosto para baixo, na posição horizontal Com os bancos laterais posicionados mais
parte dianteira inferior do assento e mova o para o centro possível, puxe a alavanca
banco para a frente ou para trás. Ao atingir a empurrando para baixo até que se trave na
posição. lateral do banco para ajustar a inclinação
posição desejada, solte a alavanca, fixando o do encosto.
banco.
Retorno dos bancos para a
posição normal
Execute todos os procedimentos de ajuste
na ordem inversa.
Para retornar os bancos
laterais para a localização
lateral normal, o encostos dos mesmos
devem estar na posição vertical.
secao_06.fm Page 19 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-19


Para retornar os bancos na posição normal,
repita as operações de rebatimento total
dos bancos FlexSpace no sentido contrário.

Não acione a alavanca


DOLBY BMR
SRC

LOCKTRONIC CODE

TUNER SCN RDS TP


OI
AS RDM RPT

1 2 3 4 5 6
AMS

1 2 3
4

lateral dos bancos sem


antes ter levantado os mesmos para sua
posição normal. Acionar antes a ala-
vanca posterior dos encostos.

Nunca utilize os ban-


cos laterais com seus
MPS43163F0028 MPS43163F0030 assentos rebaixados.

Ajuste lateral e longitudinal Rebatimento total (FlexSpace)


dos bancos laterais Com os bancos traseiros laterais na posição
(FlexSpace) normal e o central rebatido, puxe as alavan-
Estes ajustes possibilitam maios conforto cas laterais para rebater o encostos dos
aos passageiros do veículo. bancos laterais até que os mesmos travem
apoiados sobre o assento.
1. Com o encosto central do banco reba-
tido, acione a trava na parte da frente Com os encostos laterais rebatidos, puxe a
dos bancos laterais. alavanca na parte posterior dos mesmos e
empurre os bancos para baixo até trava-
2. Movimente os bancos laterais para rem. Deste modo, todo o compartimento
frente, para trás e para os lados. de carga estará com o assoalho nivelado.
Observe que há apenas duas posições
laterais possíveis ajustadas a partir da
posição normal dos bancos (mais ao centro
ou mais externo possível).
secao_06.fm Page 20 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-20 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Retorno do banco traseiro à


posição normal
Execute as mesmas operações utilizadas
SRC

TUNER
OI
DOLBY BMR

LOCKTRONIC CODE

SCN

AS
RDS

RDM
TP

RPT
para a ampliação do compartimento de
cargas, porém em sentido inverso, com o
1 2 3 4 5 6
AMS

1 2 3
4

cuidado de passar o cinto de segurança


pela parte frontal do encosto do banco,
para que não fique preso, e empurre o
encosto para a posição vertical de trava-
mento.
Ao encaixar o encosto do banco traseiro na
posição adequada, não se esqueça de
MPS43163F0065
encaixar os encostos de cabeça. MPS43163F0034

Rebatimento total do banco Compartimento de


traseiro(1/3 e 2/3) cargas (Porta-malas)
Execute as seguintes operações:
Suporte para bolsas
1. Remova os encostos de cabeça do
banco traseiro (opcional). No compartimento de cargas estão locali-
2. Destrave o encosto do banco traseiro, zados dois ganchos onde se podem pendu-
puxando a alavanca da parte superior rar bolsas ou sacolas plásticas.
e recline-o totalmente à frente, até Carga máxima 10 kg.
apoiá-lo sobre o assento do banco tra-
seiro.
secao_06.fm Page 21 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-21

Ao acomodar a Luz interna do teto


bagagem, os objetos Acende-se quando se abre uma das portas e
mais pesados devem ser colocados mais pode ser apagada pressionando o botão 0.
à frente possível, sobre o encosto do Com as portas fechadas, pressione o botão
banco traseiro (se estiver rebatido), ou dos faróis e lanternas 0 para acender ou
atrás do encosto do banco traseiro (se - +
apagar a luz.
não estiver rebatido). Se os objetos 0

forem empilhados, colocar os mais pesa- Sistema de advertência


dos embaixo dos mais leves. Objetos sol- sonoro das lanternas, faróis
tos no compartimento de cargas podem ligados e alavanca do
ser jogados para frente quando o veículo sinalizador de direção
estiver em alta velocidade e frear brusca-
mente. Um sinal sonoro adverte o motorista
MPS43163F0040 quando as luzes da lanterna, os faróis estão
ligados, a alavanca do sinalizador de dire-
Comando das luzes ção acionada ou a chave de ignição no con-
tato, após a abertura da porta.
Botão dos faróis e lanternas
7 Desligado.
Regulagem da altura do facho
8 Acendem-se as lanternas, luzes da placa de luz dos faróis ?
de licença e luz de iluminação do painel Com o botão das luzes na posição de faróis
de instrumentos. baixos 9, a regulagem é feita de acordo
9 Farol baixo: acende-se o farol baixo com as variações de carga do veículo;
com a alavanca do sinalizador de direção aperte o botão ? e ajuste girando-o:
na posição normal. Posição 0: Somente assento do motorista
P Farol alto: acende-se o farol alto ocupado.
movendo-se a alavanca do sinalizador de Posição 1: Todos os assentos ocupados.
direção para frente. A luz indicadora de
farol alto 7 permanece acesa no painel Posição 2: Todos os assentos ocupados e
de instrumentos. Para retornar, pressi- porta-malas com carga.
one novamente a alavanca para frente. Posição 3: Somente assento do motorista
Lampejador do farol alto: puxando- ocupado e compartimento de cargas com
se a alavanca do sinalizador de direção carga.
no sentido do volante, o farol alto per- Pressione-o novamente para recolhê-lo.
manece aceso enquanto a alavanca
estiver puxada. É usado para dar sinais
de luz com os fachos de farol alto.
secao_06.fm Page 22 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-22 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Interruptor do farol de Interruptor da luz de neblina


neblina > traseira r
Só funciona com o botão das luzes 0 nas Só funciona com o botão das luzes 0 na
posições 8 ou 9. posição 9 ou com o farol de neblina acio-
Para ligar pressione o interruptor > , a luz nado.
indicadora > no painel de instrumentos se Para ligar pressione o interruptor r, indica-
acende. dora r no painel de instrumentos se
acende.
Os faróis de neblina
proporcionam ilumi- A luz de neblina tra-
nação auxiliar e melhora a visibilidade em seira proporciona ilu-
condições adversas de visibilidade, como a minação auxiliar e melhora a visibilidade
de neblina. para o veículo que se encontra logo atrás
em condições adversas de visibilidade,
Facho de luz do farol baixo como a de neblina.

O facho de luz do farol baixo Regulagem da luminosidade


é projetado de modo a ilu- do painel de instrumentos k
minar determinadas regiões com maior
intensidade, privilegiando a visualização Para regular a luminosidade do painel de
das placas de sinalização e reduzindo o instrumentos, pressione o botão k e gire-o
efeito de ofuscamento para os condu- para aumentar ou dimunir a intensidade da
tores de veículos no sentido contrário. luz.
Tais regiões e intensidades da luz são Após a regulagem, pressione o botão nova-
normalizadas (resolução do CONTRAN mente para recolhê-lo.
680/87) e os faróis de seu veículo foram
projetados visando atender a normas
de segurança veicular e propiciar uma
melhor performance de iluminação. Por-
tanto, eventuais diferenças visuais na
forma dos fachos, quando projetados
em um anteparo ou parede, são resul-
tado da condição do projeto ótico acima
descrito. Em caso de dúvidas, reco-
menda-se dirigir-se a uma Oficina ou
Concessionária Autorizada Chevrolet.
secao_06.fm Page 23 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-23

SRC

TUNER SCN RDS TP


AS RDM RPT
MPS43163F0041 MPS43163F0042 MPS43163F0043

Sinalizadores de direção Sinalizadores de advertência Luzes de leitura dianteiras


Movendo-se a alavanca dos sinalizadores de (pisca-alerta) Estando a ignição ligada, as lâmpadas de
direção para cima, acendem-se as luzes que A tecla do interruptor está localizada na leitura de ambos as lados podem ser liga-
sinalizam conversão à direita. Movendo-se a parte central do painel do veículo. das separadamente. Pressione o botão
alavanca para baixo, passam a atuar os sinali- Pressionando-se a tecla do interruptor ¨, (seta) para ligar. Para desligar pressione-o
zadores de conversão à esquerda. ligam-se todas as luzes dos sinalizadores de novamente.
O retorno da alavanca do sinalizador de direção. Ao ser novamente pressionada, as
direção à posição normal faz-se automati- luzes dos sinalizadores de direção se apa- Luzes de leitura traseiras
camente quando o volante de direção volta gam. Interruptor pressionado para frente:
à posição inicial. Este retorno automático luz ligada.
não se verificará ao fazer-se uma curva Esta sinalização só Interruptor no centro: luz desligada
aberta ou em uma mudança de faixa de deverá ser usada em (nesta condição, acendem-se ao abrir qual-
rodagem. Nestas situações, basta retornar casos de emergência e com o veículo quer porta).
a alavanca até sua posição normal. parado.
Interruptor pressionado para trás: luz
Se a luz indicadora do desligada.
sinalizador de direção O
no painel de instrumentos, piscar com
freqüência maior que a normal, isto
indica o não funcionamento de uma das
lâmpadas.
secao_06.fm Page 24 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-24 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

3. Posicione a alavanca na posição - -. O


movimento dos limpadores do pára-
brisa ocorrerá nos intervalos equivalen-
tes ao tempo em que a alavanca per-
maneceu na posição o. 2 3
1
– Funcionamento contínuo. 4
= Funcionamento contínuo rápido.
Para esguichar água do reservatório no
pára-brisa, puxe a alavanca. Enquanto é
acionada, ocorrem o esguicho da água e o
movimento das palhetas; ao ser liberada,
ocorrem ainda alguns movimentos das
MPS43163F0044 palhetas. MPS43163F0047

Limpadores e lavadores dos Evite utilizar os limpado- Desembaçador do vidro


vidros res dos vidros com os mes- traseiro
mos secos ou sem que os esguichos dos Só funciona com a ignição ligada.
Pára-brisa lavadores sejam acionados.
Para ligar, pressione o interruptor Ü; para
Só funciona com a ignição ligada. desligar, pressione-o novamente.
A alavanca de acionamento do limpador do Vidro traseiro
Desligue-o logo que haja suficiente visibili-
pára-brisa possui quatro posições: Só funciona com a ignição ligada. dade, evitando sobrecargas elétricas desne-
o Desligado. O lavador e limpador do vidro traseiro fun- cessárias.
- - Funcionamento intermitente. Uma vez ciona em qualquer uma das posições em Caso o desembaçador não seja desligado,
que se encontre a alavanca. após 15 minutos de funcionamento, ele
acionado, opera a cada 7 segundos.
Pode ser programado para funcionar Acionamento deixa de operar automaticamente.
com intervalos de 1 a 30 segundos, Limpador: Empurre a alavanca para a Ao limpar internamente o
procedendo da seguinte forma: frente até o 1º estágio. vidro traseiro, deverá tomar-
1. Posicione a alavanca na posição - -, Lavador: Empurre a alavanca para a frente se o cuidado para não danificar o elemento
retorne-a para a posição o. até o 2º estágio. térmico do vidro (filamentos).
2. Deixe a alavanca nesta posição durante o
tempo desejado (de 1 a 30 segundos) Se o limpador do pára-
para a programação do tempo tempo brisa estiver acionado, ao
de acionamento do limpador do pára- se engatar marcha a ré, o limpador do
brisa. vidro traseiro entra em funcionamento.
secao_06.fm Page 25 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-25

Marchas a frente Marcha a ré


1 3 Puxe o anel (seta) e coloque a alavanca
R 5 1 3 5
Pressione o pedal da seletora de marchas na posição R.
embreagem até o final de
R

2 4

seu curso, evitando assim, danos à trans- Coloque a alavanca sele-


missão e mova a alavanca de mudanças tora de marchas na posi-
2 4 para a posição desejada. ção R somente com o veículo parado e
alguns segundos após pressionar o pedal
da embreagem. Se a marcha não engre-
Ao mudar de 4ª para nar facilmente, retorne a alavanca ao
a 5ª marcha, pressi- ponto morto e retire o pé do pedal da
one a alavanca para a direita ao desen- embreagem, pise novamente e mova a
grenar a 4ª marcha e para retornar para alavanca.
MPS43163F0048
a 4ª marcha, volte a alavanca para a
esquerda, sem pressioná-la.
Transmissão manual
Posições da alavanca seletora:
o Ponto morto.
1 a 5 Primeira a quinta marchas.
R Marcha a ré.
secao_06.fm Page 26 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-26 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

C C

B B

A ASRC
DOLBY BMR
A A
AIRBAG LOCKTRONIC CODE

TUNER SCN RDS TP


OI
AS RDM RPT

1 2 3 4 5 6
AMS

1 2 3
4

D D

MPS43163F0049
secao_06.fm Page 27 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-27

Sistema de ventilação e Para as posições M e L deve-se abrir os


difusores de ventilação.
condicionador de ar Interruptor giratório esquerdo
(opcional) M Ventilador desligado
Além do fluxo de ar natural que entra no 1 Rotação mínima 1 2 3
interior do veículo pelas entradas de ar (setas) 4
no painel dianteiro, quando o veículo está em 2 Rotação média baixa
movimento, pode ser acionado também um 3 Rotação média alta
ventilador para aumentar o fluxo de ar. Para 4 Rotação máxima
maior conforto, este ar pode ser aquecido ou
refrigerado (com condicionador de ar).
Interruptor giratório direito
O sistema misturador
de ar permite dosar a M Fluxo de ar para a região da cabeça MPS43163F0050

quantidade de ar quente (opcional) com


L Fluxo de ar para a região da cabeça e Ventilação
ar frio, a fim de que a temperatura possa dos pés Com a ignição ligada, gire o interruptor de
ser rapidamente regulada para o nível K Fluxo de ar para a região dos pés controle da temperatura no sentido horário e
desejado a qualquer velocidade. O fluxo ligue o ventilador. Para a máxima ventilação
de ar é determinado pela rotação do Fluxo de ar para desembaçar o
J pára-brisa e para a região dos pés da região da cabeça, gire o interruptor de
ventilador e pode ser influenciado pela distribuição de ar na posição M e abra todos
velocidade do veículo. Fluxo de ar para desembaçar o os defletores.
V pára-brisa
Para direcionar o fluxo de ar aos bancos
Interruptor giratório central traseiros, posicione os defletores de ar
Sentido horário Ar mais quente
Ajuste dos difusores de ar levemente para o centro e para cima. Se
Proporciona ventilação para a região da quiser ventilar a região dos pés, gire o
Sentido anti-horário Ar mais frio interruptor para a posição K. Gire o
cabeça com ar à temperatura ambiente ou
ligeiramente aquecido, dependendo da interruptor de distribuição do ar para a
posição do interruptor de regulagem da posição J, a fim de obter ventilação para
temperatura. as regiões dos pés e para desembaçar o
pára-brisa. Para ventilação simultânea da
região da cabeça e dos pés, colocar o
interruptor na posição L.
secao_06.fm Page 28 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-28 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Desembaçamento dos vidros Os interruptores de temperatura, distribui-


1. Ligue a ignição; ção de ar e do ventilador têm as mesmas
2. Gire o interruptor de temperatura para a funções que no sistema de ventilação e
posição de aquecimento máximo e o de aquecimento.
distribuição do ar para a posição V; 2 3
Abaixo dos controles de aquecimento e ven-
1 tilação estão os interruptores de recirculação
3. Gire o seletor de ventilação para a 4
posição máxima; de ar 4 e de refrigeração n (condiciona-
4. Ligue o desembaçador do vidro tra- dor de ar).
seiro Ü O sistema de condicionador de ar é ligado
5. Abra os defletores de ventilação laterais pressionando a tecla de refrigeração n . O
e diredione-os para os vidros laterais; ventilador funciona a baixa rotação e, depen-
dendo da conveniência, pode ser aumentada.
6. Feche os defletores de ventilação centrais.
MPS43163F0051
Com a tecla de recirculação de ar 4 o sis-
tema do condicionador de ar é ligado para o
Obs.: Procure manter os vidros limpos.
Condicionador de ar funcionamento da recirculação de ar.
No caso de odores indesejáveis provenientes
O sistema do condicionador de ar, junta- do ar externo: ligar temporariamente a
mente com os sistemas de ventilação e aque- recirculação de ar 4 .
cimento, constitui uma unidade funcional
desenhada para proporcionar o máximo con- O sistema de condicionador de ar opera
forto em todas as épocas do ano, sob quais- somente com escalas de temperatura em que
quer temperaturas exteriores. são requeridas.
A unidade de refrigeração do sistema do ar O sistema se desliga automaticamente
condicionado resfria o ar e retira dele a quando a temperatura externa atinge apro-
umidade, a poeira etc. ximadamente +4ºC.
Desligue o condicionador de ar sempre que
não for necessária a utilização do sistema
de refrigeração.
Um filtro de ar remove poeira, fuligem, pólen
e espórios provenientes do ar externo.
A unidade de aquecimento aquece o ar de
acordo com a necessidade em todas as
posições de funcionamento, dependendo
da posição do interruptor da temperatura.
O fluxo de ar pode ser ajustado de acordo
com a necessidade por meio do ventilador.
secao_06.fm Page 29 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-29

1 2 3 1 2 3 1 2 3
4 4 4

MPS43163F0052 MPS43163F0053 MPS43163F0054

Recirculação interna do ar Funcionamento do sistema Regulagem do sistema para


Somente ligue em casos de odores Para obter arrefecimento máximo durante o condições específicas
desagradáveis vindos de fora do veículo, ou tempo quente e quando o veículo tenha O sistema do condicionador de ar pode ser
em estradas com poeira. Para acionar a permanecido ao sol por longo período, ajustado posteriormente para refrigeração
recirculção, pressione o botão 4 ; a luz abra os vidros durante alguns instantes a normal em trânsito urbano ou na estrada.
do botão se acenderá indicando sua fim de permitir que o ar quente do interior Para obter esta condição certifique-se de que:
seleção. seja expulso rapidamente. • O interruptor de refrigeração n esteja
O sistema de recirculação interna do ar Observe que: ligado.
interrompe a entrada do ar externo, • O interruptor de refrigeração n esteja
forçando a circulação do mesmo ar do • O interruptor de recirculação de ar 4
ligado. esteja desligado.
interior do veículo.
• O interruptor de recirculação de ar • O interruptor de controle da tempera-
Deve-se ligar o sistema esteja ligado 4 . tura esteja voltado para a esquerda.
por pouco tempo, • O interruptor de controle da tempera- • O interruptor de distribuição de ar
devido a deterioração do ar, prejudicial à tura esteja voltado para a esquerda. esteja voltado para a posição M .
saúde por período prolongado. • O interruptor de distribuição de ar • O ventilador x esteja ligado na posi-
esteja voltado para a posição M . ção adequada.
• O ventilador x se encontre à máxima • Todas as entradas de ar estejam abertas.
velocidade.
• Abra todas as entradas de ar.
secao_06.fm Page 30 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-30 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Ventilação de ar à
temperatura ambiente
Esta condição obtém-se com:
• O interruptor de refrigeração n desli-
1 2 3 gado. 1 2 3
4 4
• O interruptor de recirculação de ar 4
desligado.
• O interruptor de controle de temperatura
voltado totalmente no sentido anti-horá-
rio.
• O ventilador x regulado para a posição
MPS43163F0055
conveniente. MPS43163F0057

• O interruptor de distribuição de ar
Refrigeração com esteja voltado para a posição M . Aquecimento
estratificação da temperatura • As entradas de ar abertas. Esta condição pode ser obtida com:
• O interruptor de refrigeração n ligado. • O interruptor de refrigeração n desli-
Se o interruptor de con- gado.
• O interruptor de recirculação de ar 4 trole de temperatura não
desligado. estiver posicionado totalmente no sen- • O interruptor de recirculação de ar 4
• O interruptor de controle da tempera- tido anti-horário, poderá ocorrer uma desligado.
tura na posição conveniente. sensação de aquecimento na região dos • O interruptor de controle de tempera-
• O interruptor de distribuição do ar vol- pés. tura voltado para a direita.
tado para a posição L ou K . • O ventilador x ligado à velocidade
• Abrir as entradas de ar requeridas. conveniente, mas não na máxima.
O interruptor de controle da temperatura • O interruptor de distribuição de ar vol-
ajustado na posição central: O ar quente irá tado para a posição K .
para a região dos pés e o ar frio irá para Para um aquecimento eficiente, feche as
cima. o ar quente entra pelos difusores entradas de ar. Em seguida, abra os difuso-
laterais do painel e o ar frio entra pelos res laterais para as janelas, se necessário
difusores centrais. auxiliar o desembaçamento dos vidros.
secao_06.fm Page 31 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-31


Fechar todos os defletores de ventilação.
Para desembaçar e aquecer a região dos pés
simultaneamente, direcionar o interruptor de
distribuição do ar para a posição J.
1 2 3
4 Manutenção do condicionador
de ar
Para se assegurar da eficiência do funciona-
mento do sistema do condicionador de ar é
necessário ligá-lo uma vez por semana,
independente das condições do tempo e da
estação do ano (se possível, só quando a MPS43163F0059
temperatura estiver acima de +4oC).
MPS43163F0058

Desembaçamento Em caso de avaria no sistema, procure uma Mostrador digital com


Para obter esta condição, certifique-se de Concessionária ou Oficina Autorizada Che- informação tripla
que: vrolet para que se proceda a uma repara-
• O interruptor de refrigeração n esteja ção correta e segura. Mostrador de horas, temperatura externa e
ligado. O filtro de ar deve ser trocado nos intervalos rádio ou data, que será indicada ao ser des-
recomendados no Plano de Manutenção ligado o rádio.
• Para se obter um desembaçamento
mais rápido, a unidade de refrigeração Preventiva, Seção 13 deste Manual. Data e horário Ö e ;
(compressor) é ligado quando a tem- O sistema do condiciona- Para entrar no modo de ajuste, pressione por
peratura externa estiver acima de dor de ar só funciona com
+4ºC. aproximadamente 2 segundos o botão Ö, o
o motor em funcionamento. indicador do dia começa a piscar:
• O interruptor de recirculação de ar
4 esteja desligado. Quando o condicionador de ar está ligado • Ajuste o dia: pressione ; e ajuste o dia.
• O interruptor de controle da tempera- ocorre condensação de água, que é elimi- • Ajuste o mês: pressione Ö (o indicador
tura esteja voltado para a direita. nada pela parte inferior do veículo. do mês começa a piscar); pressione ;
Quando o sistema está ligado, pelo menos e ajuste o mês.
• O ventilador regulado para a posição
conveniente. um difusor de ar deve permanecer aberto, • Ajuste o ano: pressione Ö (o indicador
para que o evaporador não se congele em do ano começa a piscar); pressione ;
• O interruptor de distribuição de ar conseqüência da falta de circulação de ar. e ajuste o ano.
esteja voltado para a posição V ou
J. • Ajuste das horas: pressione Ö (o indi-
cador das horas começa a piscar);
pressione ; e ajuste das horas.
secao_06.fm Page 32 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-32 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6


• Ajuste dos minutos: pressione Ö (o Temperatura externa Itens elétricos
indicador dos minutos começa a pis-
car); pressione ; e ajuste os minutos.
A temperatura ambiente é automaticamente
indicada no visor.
personalizáveis
• Finalizar os ajustes: pressione Ö, o Quando a temperatura for inferior a 0ºC Alguns itens elétricos disponíveis no seu
relógio inicia a marcação em 0 aparecerá o sinal "–". veículo podem ter suas características de
segundo. funcionamento reprogramadas modifi-
Mesmo com a ignição desligada o horário, Quando a tempera- cando os parâmetros de fábrica para
data e a temperatura externa poderão ser tura ambiente for melhor atender suas expectativas.
mostrados durante aproximadamente 15 inferior a 3ºC a luz indicadora : apare- • Destravamento de porta pelo pino da
segundos, apertando-se brevemente um cerá no visor, e piscará durante 20 porta do motorista: este item é progra-
dos dois botões acima do mostrador. segundos, alertando o motorista sobre o mado para destravar todas as portas
risco de formação de gelo na pista. do veículo, porém pode-se alterar esta
Se houver uma interrupção característica, passando a comandar
na fonte de energia o apenas a porta do motorista.
horário e a data devem ser ajustados Se o visor indicar “- - -ºC"
novamente. há falha no sistema. Pro- • Destravamento de porta pela fecha-
cure uma Concessionária ou Oficina dura da porta do motorista ou pelo
Autorizada para disgnóstico e reparo. controle-remoto: este item ou progra-
mado para destravar apenas a porta
do motorista ao primeiro comando da
chave na porta ou do botão do con-
trole-remoto, e as demais portas após
um segundo comando. Porém pode-se
alterar esta característica, passando a
comandar todas as portas do veículo
ao primeiro comando, através da
chave na porta ou do controle-remoto.
secao_06.fm Page 33 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-33


• Desligamento automático da luz de
cortesia: para evitar o descarrega-
mento da bateria, o seu veículo tem
sua luz de cortesia desligada após 30 180
minutos se estas forem esquecidas 2 00
acesas ao deixar o veículo. Se desejar, 2 20
pode-se alterar este tempo para a faixa
de 5 a 25 minutos em passos de 5
minutos.
Para efetuar a reprogramação, dirija-se a
uma Oficina ou Concessionária Autorizada
Chevrolet.
MPS43163F0060

Freio de estacionamento Freio de Serviço


O freio de estacionamento atua mecanica-
mente nas rodas traseiras e permanece apli-
cado enquanto a alavanca de acionamento • Aplique o pedal do freio com suavi-
estiver na posição superior de seu curso. A dade e progressivamente. Aplicações
luz indicadora R permanece acesa no pai- violentas no pedal do freio, poderão
nel de instrumentos, enquanto o freio de provocar derrapagens, além de exces-
estacionamento estiver aplicado. sivo desgaste nos pneus.
Nunca aplique o freio • Esteja sempre atento às luzes indica-
de estacionamento doras de falhas nos sistemas de freios.
com o veículo em movimento. Isto poderá • Não dirija com o motor desligado, o
causar rodopio do veículo e conseqüentes servo freio não atuará, sendo neces-
danos pessoais. sária maior pressão para acionar os
freios.
Para liberação do freio de estacionamento,
force ligeiramente a alavanca para cima,
comprima o botão na extremidade da ala-
vanca (seta) e empurre-a para baixo até que
a luz indicadora R do painel se apague.
secao_06.fm Page 34 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

6-34 Meriva, 05/04 COMANDOS E CONTROLES SEÇÃO 6

Frenagens de emergência Circuitos hidráulicos


Quase todo motorista já enfrentou alguma independentes
• Se o motor deixar de funcionar, com situação em que precisou de frenagem Os freios das rodas dianteiras e das rodas
o veículo em movimento, freie nor- súbita. É claro que a primeira reação é traseiras têm circuitos separados.
malmente, acionando constante- pressionar o pedal de freio e mantê-lo Se um dos circuitos falhar, o veículo poderá
mente o pedal do freio, sem pressionado. Isto na verdade é uma atitude ainda ser freado por meio do outro circuito.
bombeá-lo; caso contrário, o vácuo errada, pois as rodas podem travar. Se isto suceder, o pedal do freio deverá ser
do servofreio se esgotará, deixando Quando isto ocorre, o veículo não obedece aplicado fazendo-se maior pressão. A dis-
de haver auxílio na aplicação do à direção, e poderá sair da pista. Use a tância de frenagem do veículo aumenta
freio e, conseqüentemente o pedal técnica de frenagem gradativa. Esta nestas circunstâncias. Portanto, antes de
do freio ficará mais duro e as distân- proporciona frenagem máxima e ao mesmo prosseguir viagem, leve o veículo a uma
cias de frenagens serão maiores. tempo mantém o controle da direção. Concessionária ou Oficina Autorizada Che-
• Se o pedal do freio não retornar à Faça-o pressionando o pedal de freio e vrolet para corrigir o problema.
altura normal ou se houver aumento aumentando gradativamente a pressão.
rápido no curso do pedal, isto pode Em caso de emergência, provavelmente
ser um indicador de problema no você vai querer pressionar fortemente os
sistema de freios. Procure imediata- freios sem travar as rodas. Se ouvir ou per-
mente uma Concessionária ou Ofi- ceber que as rodas se arrastam, alivie o • Os pedais de freio e acelerador pos-
cina Autorizada Chevrolet. pedal de freio. Desta forma, é possível suem alturas diferentes para propor-
manter o controle da direção. cionar facilidade de movimentação
• O nível do fluido de freio no reserva- do pé, no momento em que este
tório deve ser verificado com fre- Em veículos equipa- muda de posição, passando do freio
qüência. dos com ABS, a para o acelerador e vice-versa. O
• Verificar com freqüência as luzes dos modulação da frenagem é feita eletroni- pedal da embreagem possui um
freios. camente e a reação do motorista deverá curso maior para proporcionar mais
ser justamente inversa, ou seja, deverá sensibilidade no seu controle.
pressionar o pedal de freio com força • Este veículo possui pedais desarmá-
máxima até a imobilização do veículo em veis para proteção dos pés do moto-
que se conduza a manobra evasiva nor- rista em caso de colisão.
malmente. • No interior das portas existem barras
de aço para proteção dos ocupantes
do veículo em caso de impactos
laterias.
secao_06.fm Page 35 Tuesday, June 1, 2004 8:10 AM

SEÇÃO 6 COMANDOS E CONTROLES Meriva, 05/04 6-35


O sistema de freio antiblocante (ABS) man-
tém um controle do sistema de freio do veí-
culo e evita que as rodas se travem,
independentemente das condições das
estradas e da aderência dos pneus.
Atua regulando o efeito de frenagem logo
que uma roda mostre tendência para travar.
O veículo mantém-se sempre controlável,
mesmo ao fazer uma curva ou desviar-se de
um obstáculo. Quando se torna inevitável
uma frenagem de emergência, o ABS permite
contornar um obstáculo sem aliviar o freio.
Contudo, não é aconselhável, em hipótese
alguma, com base nesta característica de
segurança, correr deliberadamente riscos de
ABS (sistema de freio condução desnecessários. A segurança no
antiblocante) tráfego só poderá ser conseguida através de
um estilo de condução responsável.
Quando a ignição é ligada, O efeito de frenagem é controlado pelo sis-
a luz indicadora u se tema ABS em cada milésimo de segundo
acende. Apaga-se logo após a partida do durante o processo de frenagem. Esta ação
motor. Se não se apagar após a partida é sentida através de "pulsação no pedal de
ou se vier a acender-se durante a viagem, freio" e "ruído no processo de controle". O
isto é evidência de uma avaria no sistema veículo está agora numa situação de emer-
ABS. O sistema de freios, do veículo con- gência; o sistema ABS permite manter o
tinuará, todavia, funcionando. O sis- controle do veículo e avisa ao motorista
tema ABS também ficará inoperante se o sobre a necessidade de adaptar a veloci-
fusível dos indicadores dos freios e dos dade do veículo às condições da estrada.
sinais de mudança de direção estiver
defeituoso. Dirija-se a uma Concessioná- Durante a frenagem
ria ou Oficina Autorizada Chevrolet para de emergência, ao
a correção do problema. sentir a pulsação do pedal de freio e
ruído no processo de controle, não desa-
Imediatamente após a partida, mesmo a plique o pedal do freio, pois tais ocorrên-
uma velocidade mínima, o sistema efetua cias são características normais do
uma verificação automática. sistema.
secao_07.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-1


• Terceiro estágio (“Air bag” para o
motorista e passageiro dianteiro):
em colisões frontais, quando ocorre o
acionamento do sistema “Air bag”,
reduz as chances de colisão dos ocu-
pantes dos bancos dianteiros com o
volante, painel de instrumentos e pára-
brisas.
O sistema de “Air
bag” serve para com-
pletar o sistema de cintos de segurança de
três pontos e tensionadores do cinto. Por-
tanto, os cintos de segurança devem sem- MPS43163G0001
pre ser usados pelos ocupantes do veículo,
Sistema de proteção de independente do veículo ser equipado ou Cintos de segurança
não com o sistema de “Air bag”.
três estágios
Este sistema compreende:
• Primeiro estágio (cintos de segu- • Todos os ocupantes do veículo
rança de três pontos): em peque- devem usar cintos de segurança. Os
nos acidentes envolvendo impacto ferimentos causados por colisão
frontal e durante frenagem brusca os poderão ser muito piores se você
dispositivos automáticos do cinto de não estiver usando o cinto de segu-
segurança prendem ao banco os ocu- rança. Você poderá colidir com
pantes que estiverem utilizando os cin- objetos no interior do veículo ou ser
tos de segurança. atirado para fora dele.
• Segundo estágio (tensionadores dos • Um cinto que tenha sido sujeito a
cintos de segurança do motorista e esforços como, por exemplo, num
passageiro dianteiro): em seqüência acidente, deverá ser substituído por
ao acionamento dos cintos de segurança um novo.
os tensionadores dos cintos dos bancos
dianteiros são acionados, puxando os • Quando o retrator do cinto de segu-
fechos dos cintos para baixo, reduzindo rança apresentar ruídos na extração
ou eliminando folgas entre o cadarço do e retração, o cinto deverá ser substi-
cinto e o corpo dos ocupantes dos ban- tuído.
cos dianteiros.
secao_07.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-2 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Antes de fechar a porta,


certifique-se de que o
cinto esteja fora do curso desta. Se o
cinto ficar preso na porta, poderá haver
danos a ele e ao veículo.

Como usar corretamente o


cinto retrátil de três pontos B
1. Ajuste o encosto do banco de forma
que você possa sentar-se em posição
vertical.
2. Puxe suavemente a fivela deslizante
A
para fora do dispositivo de recolhi- MPS43163G0002 MPS43163G0003

mento e ajuste o cinto sobre o corpo Cinto de três pontos retrátil


sem torcê-lo. Como usar corretamente o
3. Encaixe a fivela do cinto no fecho, até traseiro central (FlexSpace) cinto subabdominal (posição
perceber o ruído característico de tra- 1. Remova o cinto da cobertura plástica central do banco traseiro)
vamento. de acabamento no teto. Engate a mini
lingüeta na extremidade do cinto ao • Para ajustar o comprimento, segure o
4. Puxe o cadarço diagonal para ajustar o cinto pela fivela e ajuste-o pelo cadarço.
cadarço subabdominal. mini fecho (A).
2. Engate o fecho intermediário ao fecho • Para colocação do cinto, encaixe a fivela
5. Para soltar o cinto, pressione o botão do cinto no fecho do lado oposto.
na fivela. O cinto será recolhido auto- da esquerda do ocupante central (B).
maticamente. • Para liberação do cinto, comprima o
botão vermelho do fecho.
secao_07.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-3

• A parte subabdominal do cinto


deverá estar em posição baixa e
rente aos quadris, tocando as coxas.
O cinto diagonal deverá passar
sobre o ombro e transversalmente
ao tórax. Estas partes do corpo são
as adequadas para receber os esfor-
ços dos cintos de segurança.
• Os cintos não devem ficar apoiados
contra objetos nos bolsos das rou-
pas, tais como canetas, óculos, etc., MPS43163G0004 MPS43163G0005

dado que estes podem causar feri-


mentos ao usuário. Posição correta dos encostos Uso correto do cinto de
dos bancos segurança durante a gestação
• Cintos cortados ou desfiados podem
não proteger você numa colisão. Sob Mesmo que travados, os cintos de segu-
rança poderão não ser eficazes se você esti- Os cintos de segu-
impacto, os cintos poderão rasgar-se rança funcionam para
totalmente. Se o cinto estiver cortado ver em posição reclinada. O cinto diagonal
pode não ser eficaz, pois não estará apoi- todas as pessoas, inclusive para as gestan-
ou desfiado, substitua-o imediata- tes. Como todos os demais ocupantes,
mente. ado no corpo. Em caso de colisão, você
poderá deslizar-se, recebendo ferimentos haverá maior chance de que gestantes
no pescoço ou em outros locais. O cinto sejam feridas se não estiverem usando o
subabdominal também pode não ser efi- cinto de segurança. A parte da cintura
caz. Em caso de colisão, o cinto poderá deverá ser usada na posição mais baixa
estar acima de seu abdômen. As forças do possível.
cinto estarão concentradas naquele local e
não sobre seus ossos pélvicos. Isto poderá Lembre-se, a melhor maneira de proteger o
causar sérios ferimentos internos. feto é proteger a mãe. Em caso de colisão,
existem maiores possibilidades de que o
Para obter proteção feto não seja atingido se o cinto de segu-
adequada enquanto rança estiver sendo usado corretamente.
o veículo estiver em movimento, man- Para as gestantes, bem como para as
tenha o encosto em posição vertical, demais pessoas, a palavra chave para tor-
sente-se bem encostado e use o cinto de nar efetivos os cintos é usá-los correta-
segurança corretamente. mente.
secao_07.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-4 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• Caso os tensionadores tenham sido


ativados, eles deverão ser substituí-
dos em uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
• Não é permitida a instalação ou
colocação de acessórios não previs-
tos para seu veículo ou de outros
objetos dentro do raio de atuação
dos tensionadores.
• O sistema eletrônico que controla os
tensionadores do cinto e do sistema
“Air bag” está localizado no console
Ajuste da altura do cinto de Tensionadores do cinto central. Para evitar mal funciona-
três pontos O sistema do cinto de segurança dos ban- mento, não se deve colocar nenhum
cos dianteiros em veículos incorpora tensio- objeto imantado nas proximidades
Para fazer o ajuste, puxe um pouco o cinto deste console.
de seu alojamento e pressione o botão nadores do cinto.
(seta direita); nos bancos traseiros, pressi- Na eventualidade de uma colisão frontal os
one a guia na fixação superior (seta fechos do cinto são puxados para baixo; os
esquerda). cadarços diagonal e subabdominal são ins-
Ajuste a altura de acordo com a sua esta- tantaneamente esticados.
tura. Isto é particularmente importante se o A ativação dos tensionadores é percebida
usuário que utilizou o cinto anteriormente através da luz de advertência v no painel
era de estatura mais baixa. de instrumentos. É também indicada pelas
lingüetas amarelas existentes nos fechos
Não faça o ajuste de dos cintos.
altura enquanto Os cintos de segurança permanecem total-
dirige. mente em funcionamento mesmo quando
os tensionadores do cinto tenham sido ati-
vados.
secao_07.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-5

MPS43163G0007 MPS43163G0009
MPS43163G0008

Uso correto dos cintos de Nunca segure um Uso correto dos cintos de
segurança em crianças bebê no colo com o segurança em crianças
pequenas veículo em movimento. Um bebê não é maiores
tão pesado enquanto não ocorre uma Crianças maiores, para as quais o sistema
Os bebês e as crian- colisão, mas, no momento em que esta de proteção infantil tornou-se pequeno,
ças devem ocupar ocorrer, ele torna-se-á tão pesado que deverão usar os cintos de segurança do veí-
sempre o banco traseiro e, serem prote- você não poderá retê-lo. Por exemplo, culo.
gidos por sistemas de proteção infantil. numa colisão a apenas 40 km/h, um
Os ossos dos quadris de uma criança bebê de 5,5 kg repentinamente alcan-
muito nova são tão pequenos que um çará um peso de 110 kg em seus braços.
cinto normal não permanecerá na posi- Será quase impossível segurá-lo.
ção baixa sob os quadris, conforme
necessário. Ao contrário, haverá possibi-
lidade de que o cinto fique sobre o abdô-
men da criança. Em caso de colisão, o
cinto forçará diretamente o abdómen, o
que poderá causar ferimentos sérios. Por-
tanto, certifique-se de que toda criança
ainda pequena para utilizar o cinto nor-
mal seja protegida por um sistema ade-
quado para a criança.
secao_07.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-6 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• As estatísticas de acidentes indicam


que as crianças estarão mais seguras
se ocuparem o banco traseiro e esti-
verem usando os cintos correta-
mente.
• Crianças que não estejam usando
cintos de segurança podem ser ati-
radas para fora do veículo, ou
podem atingir outras pessoas que
estejam usando os cintos, em caso
de colisões. MPS43163G0010

• Se a criança for muito pequena e o Luz indicadora do “Air bag”


cinto diagonal ficar muito próximo Nunca permita isto!
A ilustração mostra Quando a ignição é ligada, a lâmpada indi-
do seu rosto ou pescoço, coloque a cadora v se acende por aproximadamente
criança numa posição que tenha uma criança sentada no banco equipado
com o cinto retrátil de três pontos, mas o 4 segundos, apagando-se em seguida. Se a
cinto subabdominal, isto é, no lâmpada não se acender, não apagar após
banco traseiro. cadarço diagonal esta passando atrás da
criança. Se o cinto for usado desta 4 segundos, ou acender com o veículo em
• Onde quer que a criança sente no forma, a criança, poderá deslizar sob o movimento, isto é evidência de uma avaria
interior do veículo, o cadarço subab- cinto em caso de colisão. no sistema de “Air bag” ou nos tensionado-
dominal deverá ser usado em posi- res do cinto de segurança. Nestes casos o
ção baixa, acomodado abaixo dos sistema de “Air bag” ou os tensionadores
quadris. do cinto de segurança não funcionarão em
caso de acidente. Procure uma Concessio-
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet para
reparar o problema.
secao_07.fm Page 7 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-7

Recomendações importantes • Quando você transferir o veículo para


sobre o sistema “Air bag” outro proprietário, solicitamos que
você alerte o novo proprietário que o
• Não mantenha nenhum tipo de objeto veículo está equipado com “Air bag” e
entre as bolsas e os ocupantes dos que ele deve consultar as informações
bancos dianteiros. descritas neste manual.
• Não instale acessórios não originais no • No caso de desmanche total do veículo
volante ou no painel. equipado com “Air bag”, solicite a
• Nunca faça alterações nos componen- assistência de uma Concessionária ou
tes do sistema “Air bag”. Oficina Autorizada Chevrolet.
• O sistema eletrônico que controla o sis-
tema “Air bag” e os tensionadores do
cinto de segurança está localizado no
console central. Para evitar falhas,
nenhum objeto imantado dever ser “Air bag” frontal (sistema
colocado nas proximidades do console.
• Caso o veículo sofra inundação ou ala-
suplementar de retenção)
gamento, solicite a assistência de uma Este sistema é identificado pela inscrição
Concessionária ou Oficina Autorizada “Air bag” no volante (para o motorista) e
Chevrolet. acima do porta-luvas (para o passageiro).
• A desmontagem do volante e do pai- O sistema “Air bag” frontal é composto de:
nel de instrumentos, somente deverá • Bolsas infláveis com geradores de gás
ser executada em uma Concessionária alojados no interior do volante e do
ou Oficina Autorizada Chevrolet. painel.
• O “Air bag” foi projetado para disparar • Controle eletrônico com sensor de
somente uma única vez. Uma vez dis- desaceleração integrado.
parado, deverá ser substituído imedia- • Luz indicadora v no painel de instru-
tamente em uma Concessionária ou mentos.
Oficina Autorizada Chevrolet.
• Não cole nada no volante e na cober-
tura do “Air bag” do lado do passa-
geiro, nem aplique neles qualquer
material. Limpe sua superfície somente
com um pano úmido.
secao_07.fm Page 8 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-8 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Os cintos de segu- Um módulo eletrônico com um sensor de A bolsa do “Air bag” é


rança, cujo o uso é desaceleração gerencia a ativação dos ten- projetada para que os
obrigatório por lei, são os mais importan- sionadores dos cintos de segurança e dos ocupantes toquem nela somente quando
tes equipamentos de retenção dos ocu- “Air bags”. Havendo necessidade, dispara estiver totalmente inflada. Por isso, antes
pantes e devem ser utilizados sempre. inicialmente os tensionadores dos cintos de de dirigir, é aconselhável regular adequada-
Somente com a utilização dos cintos de segurança dianteiros para segurar ainda mente os bancos dianteiros.
segurança, o sistema “Air bag” pode con- mais os ocupantes nos bancos e, depen-
dendo do nível de desaceleração, também Ajuste o assento do banco do motorista de
tribuir para a redução da gravidade de modo que consiga, com o pé direito, pres-
possíveis ferimentos aos ocupantes do veí- ativa os geradores de gás que inflam as bol-
sas em aproximadamente 30 milésimos de sionar até o final de curso o pedal da
culo em caso de colisão. embreagem sem tirar as costas do encosto
segundo, amortecendo o contato do corpo
dos ocupantes com o volante de direção ou do banco e o encosto tal que, com os
Os “Air bags” frontais são dispositivos com- painel. ombros encostados e os braços esticados,
plementares de segurança que, em con- os pulsos fiquem apoiados sobre a parte
A explosão do dispositivo gerador de gás superior do volante de direção.
junto aos cintos de segurança dianteiros e provocada para inflar as bolsas de ar não é
seus tensionadores, aumentam a eficiência prejudicial para o sistema auditivo humano Regule também o banco o passageiro o
da proteção aos ocupantes em colisões e a nuvem semelhante à fumaça formada mais para trás possível, sem prejudicar o
com desacelerações muito bruscas do veí- durante o disparo do sistema “Air bag” espaço para as pernas do ocupante do
culo. Sua função é a de proteger a cabeça e nada mais é do que talco (não tóxico) cuja banco traseiro.
o tórax do ocupante contra choques violen- a função é a de minimizar o atrito entre o
tos no volante de direção ou painel em aci- corpo do ocupante e as bolsas de ar.
dentes em que a proteção oferecida
somente pelos cintos de segurança não for
suficiente para se evitar lesões graves e/ou O acionamento dos tensi-
fatais. onadores do cinto de
segurança ocorre em circunstâncias
O “Air bag” não será acionado em impactos menos severas que o dos “Air bags”, ou
frontais de baixa severidade em que o cinto seja, podem ocorrer casos de ativação
de segurança for o bastante para proteger dos tensionadores sem que os “Air bags”
os ocupantes, em impactos laterais, trasei- sejam acionados.
ros, capotamentos, derrapagens e outras
situações cujo ocupante não é projetado
para frente com severidade.
secao_07.fm Page 9 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-9

• Os cintos de segurança devem estar


corretamente afivelados.
• Em caso de colisão em que ocorra o
acionamento do sistema “Air bag”
sem que os ocupantes do veículo este-
jam usando os cintos de segurança, o
risco de ferimento grave poderá
aumentar consideravelmente.
• Crianças menores de 10 anos devem
sempre ser transportadas no banco
traseiro, especialmente em veículos
equipados com sistema “Air bag”. Uso de sistema de proteção Dispositivo de retenção
Além de ser exigência legal, a força infantil no banco dianteiro do infantil
do inflamento do “Air bag” ao irá acompanhante em veículos
empurrá-las de encontro ao encosto O dispositivo de retenção infantil Chevrolet
do banco, podendo causar graves
com sistema “Air bag” foi desenvolvido especialmente para a
ferimentos Veículos com “Air bag” no lado do pas- General Motors e proporciona ótima segu-
sageiro: rança para a criança em caso de impacto.
• Em pick-ups com apenas bancos
dianteiros (cabine simples) e equipa- Assentos de segurança voltados para a tra- • Para bebês até 9 meses de idade ou
das com duplo “Air bag” frontal, seira (assentos para bebês e crianças com pesando até 9 kg.
cadeirinhas de transporte de crian- faixa de peso 0 e I – Veja as próximas pági- • Para crianças até 12 anos de idade ou
ças somente poderão ser instaladas nas) não devem ser instalados no banco pesando até 36 kg.
no banco do passageiro se o veículo dianteiro do acompanhante, perigo de
dispuser de chave para desativação vida.
do “Air bag” do lado direito.
Nos veículos equipa-
dos com “Air bag” no
lado do passageiro dianteiro, não se
deve instalar o sistema de proteção
infantil no banco dianteiro.
secao_07.fm Page 10 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-10 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

• Crianças com menos de 12 anos ou


abaixo de 150 cm de altura devem
viajar somente no assento de segu-
rança apropriado.
• Ao transportar crianças, use o sis-
tema de proteção apropriado ao
peso da criança.
• Assegure-se de que o sistema de
segurança esteja fixado apropriada-
mente.
• As capas do assento para bebês e
assento para crianças podem ser Assento para bebê Fixando o cinto de segurança
limpas. do assento para bebê
• Faixas de peso 0 e I: somente instalado
• Não prenda objetos no dispositivo com a criança voltada para a traseira do Posicione a criança no assento de segu-
de retenção infantil e não cubra veículo. Desde recém-nascido até 9 kg. rança.
com outros materiais. Em veículos com “Air bag” no lado do pas- Junte os dois cintos de ombro do assento,
• Um dispositivo de retenção infantil sageiro ou “Air bag” lateral, o assento de conforme mostrado na ilustração, e encaixe
que tenha sido submetido a um aci- segurança não deve ser instalado no banco no fecho entre as pernas da criança.
dente deverá ser substituído. dianteiro do acompanhante, pois existe
• Você deve observar as instruções de perigo de vida.
instalação e de utilização fornecidas Instale o assento de segurança nas posições
junto com o dispositivo de retenção laterais do banco traseiro.
infantil.
secao_07.fm Page 11 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-11

Ajustando ao tamanho da Para ajustar a altura, destrave e puxe ambos Fixando o assento para bebê
criança os cintos através da abertura pela parte no veículo
dianteira do assento. Guie os cintos através
O comprimento e altura dos cintos de das aberturas na posição desejada de Abaixe a alça de transporte do assento
segurança do assento podem ser ajustados acordo com a estatura da criança, verifi- pressionando as duas travas laterais. Posici-
de acordo com o tamanho da criança. cando o perfeito travamento do suporte one o assento no banco, com a criança afi-
Para ajustar o comprimento, puxe as tiras dos cintos. velada ao cinto do assento voltado para a
dos cintos para cima ou afrouxe segurando traseira do veículo. Nivele o assento obser-
firmemente o ajustador e pressionando vando o indicador de nível localizado na
juntamente os dois lados de cada ajustador lateral esquerda do assento, a esfera deverá
e puxe em direção do fecho. estar posicionada na área verde.
O cinto deve ser ajustado ao corpo da criança
sem estar muito apertado.
secao_07.fm Page 12 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-12 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Mova o ajuste de altura do cinto de segu- Direcione a parte diagonal do cinto do veí- Assento para criança
rança do veículo para a posição mais baixa. culo por trás do encosto do assento encai- Sistema modular para várias faixas de peso:
Puxe o cinto e posicione-o nos encaixes xando no alojamento de retenção de um
laterais da estrutura do assento. lado e passe pela trava de segurança do Faixa de peso I: somente instalado com a
outro lado. Ajuste o cinto de segurança do criança voltada para a frente do veículo.
Afivele o cinto de segurança do veículo. Desde o peso de 9 até 15 kg.
veículo.
Desloque a alça de transporte, pressio-
nando as travas laterais na parte inferior de
ambos os lados e movimente a alça para a
frente do veículo.
secao_07.fm Page 13 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-13

Fixando o assento para Conduza a fivela pela outra abertura, pas- Ajustando ao tamanho da
criança ao veículo: Faixa de sando pela parte traseira e contornando criança
peso I pela frente do assento.
Posicione a criança no assento de segu-
Afivele e ajuste as tiras do cinto de segu- rança.
Ajuste a altura do cinto de segurança do rança de maneira que o assento fique firme
veículo para a posição mais baixa. no banco do veículo. O comprimento e altura dos cintos de
Puxe o cinto passando sua fivela através da segurança do assento podem ser ajustados
abertura lateral pela frente da estrutura do de acordo com o tamanho da criança.Para
assento conforme ilustração. ajustar o comprimento, puxe a tira inferior
do cinto, localizado na parte dianteira do
assento, ou afrouxe, puxando a tira supe-
rior para liberar o mecanismo de trava,
enquanto puxa os dois cintos de ombro
simultaneamente.
O cinto deve ser ajustado ao corpo da cri-
ança sem estar muito apertado.
secao_07.fm Page 14 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-14 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

Para ajustar a altura, desencaixe os cintos Instalando o assento para Remova os cintos de segurança do assento,
do suporte traseiro e puxe ambos os cintos criança ao veículo: Faixa de desencaixando-os do suporte na parte traseira
através da abertura pela parte dianteira do peso II e III e puxe os cintos para fora do encosto. Pela
assento. Guie os cintos através das abertu- parte inferior do assento, remova a haste de
ras na posição desejada para a estatura da Faixa de peso II e III: somente instalado com retenção do cinto e puxe o fecho, desencaixe
criança e encaixe corretamente no suporte. a criança voltada para a frente do veículo. o suporte de ligação do cinto de quatro pon-
Ajuste o comprimento do cinto puxando a Desde o peso de 15 até 36 kg. tos removendo-o, conforme mostrado na
tira inferior, localizada na parte dianteira do ilustração.
assento.
secao_07.fm Page 15 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

SEÇÃO 7 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG Meriva, 05/04 7-15

• Após remover a criança do veículo,


fixe o assento com o cinto de segu-
rança do veículo, a fim de evitar que
o mesmo seja lançado para frente
em caso de uma freada brusca.
• Caso não seja necessário manter o
assento no compartimento de passa-
geiros, remova e coloque-o no porta-
malas, fixando-o com uma rede de
retenção.
• Em caso de impacto com o veículo o
Ajustando ao tamanho da Puxe o cinto de segurança. Conduza e assento deverá ser substituída.
criança afivele no fecho, retendo a criança e o • Danos nos cintos de segurança ou no
assento. Deslize o ajuste de altura do cinto acabamento devem ser reparados em
Posicione a criança no assento de segu- sobre o encosto, fixando-o na altura dos
rança. uma Concessionáriao ou Oficina
ombros, de acordo com o tamanho da Autorizada Chevrolet. Em caso de
Ajuste a altura do cinto de segurança do criança, conforme mostrado na ilustração. falhas em outras partes do assento, o
veículo para a posição mais baixa. O cinto deve ser ajustado ao corpo da mesmo deverá ser substituído.
criança sem estar muito apertado.
secao_07.fm Page 16 Tuesday, June 1, 2004 8:14 AM

7-16 Meriva, 05/04 CINTO DE SEGURANÇA E AIR BAG SEÇÃO 7

MPS43163G0029

Trava de segurança para


crianças
Para evitar abertura das portas pelo interior
do veículo, existem travas de segurança adi-
cionais localizadas embaixo das fechaduras
das portas traseiras, que podem ser aciona-
das com a própria chave, girando até a
posição diagonal.
secao_08.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-1

Balançar o veículo para


Após dirigir sobre lama ou desatolar
areia, limpe e verifique as
lonas de freios. Estas substâncias podem Primeiramente, gire o volante da direção
causar frenagem irregular ou lonas vitri- para a esquerda e para a direita. Isto fará
ficadas. Verifique a estrutura da carroça-ria, liberar a área ao redor das rodas dianteiras.
direção, suspensão, rodas, pneus e sistema A seguir alterne a transmissão entre pri-
do escapamento quanto a danos. meira ou segunda e ré, girando as rodas o
mínimo possível. Solte o pedal do acelera-
dor durante as mudanças e pressione leve-
Se o veículo atolar mente o pedal quando a transmissão
Jamais gire as rodas se o veículo estiver ato- estiver engrenada. Se algumas tentativas
lado. O método conhecido por balanço não forem suficientes para desatolar, você
pode ajudar a desatolar, porém seja cuida- precisará ser rebocado. Ou você poderá
doso. usar os ganchos de socorro, se houver, no
caso de ser rebocado. Veja instruções na
Dirigindo na lama ou Se girarem em alta Seção 9, sob Rebocando o veículo.
areia velocidade, os pneus
Quando você dirige na lama ou areia, as poderão estourar resultando em ferimentos
rodas não têm boa tração. Você não pode a você e a outras pessoas. Poderá haver
acelerar rapidamente, é mais difícil esterçar superaquecimento da transmissão e outros
e são necessárias maiores distâncias de fre- componentes do veículo. Em caso de
nagem. atolamento, gire as rodas o mínimo
possível. Não gire as rodas a mais de 55 km/
Na lama é melhor usar marcha reduzida - h, conforme indicado no velocímetro.
quanto mais espessa a lama, mais baixa
deve ser a marcha. Em camadas espessas
de lama, mantenha o veículo em movi- Girar as rodas pode resul-
mento para não atolar. tar em destruição de com-
Ao dirigir na areia, muito solta (como nas ponentes de seu veículo, bem como dos
praias ou dunas) os pneus tendem a afundar. pneus. Girar as rodas em velocidades
Isto causa efeito sobre a direção, aceleração e altas durante as mudanças para a frente
frenagem. Para melhorar a tração, reduza e para trás pode destruir a transmissão.
levemente a pressão de ar dos pneus ao dirigir
sobre a areia.
secao_08.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

8-2 Meriva, 05/04 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

MPS43163H0002 MPS43163H0003 MPS43163H0004

Dirigindo em trechos alagados Se realmente for preciso atravessar um tre- Dirigindo à noite
cho alagado, fazê-lo sempre em baixa velo-
Esta é uma situação que deve ser evitada cidade, em torno de 10 km/h, utilizando a É difícil avaliar a velocidade de um veículo
tanto quanto possível, mesmo nas vias 1ª marcha ou 1, se a transmissão for auto- que está em movimento à sua frente ape-
pavimentadas das cidades. Além de não ser mática. É preciso ficar atento aos veículos nas observando suas lanternas traseiras.
possível avaliar com precisão o estado da de grande porte trafegando nas proximida- Dirigir à noite é mais perigoso do que
pista à frente, devido à água, o veículo des, pois podem ser produzidas marolas de durante o dia. Uma razão é que alguns
pode vir a se danificar seriamente, pois não grandes proporções, aumentando as pro- motoristas podem estar sob o efeito de
foi projetado para essa utilização. babilidades de danos. álcool, drogas, fadiga ou com a visão limi-
É recomendável não passar pelo trecho ala- O problema mais sério ao passar por tre- tada pela escuridão.
gado se a lâmina d’água for superior à chos alagados é a possibilidade de entrada
altura do centro da roda, para minimizar Recomendações para dirigir à
de água no interior do motor pelo sistema
riscos de dano ao veículo. de captação do ar de admissão. Quando noite
isso ocorre, há o “calço hidráulico“, em que • Dirija na defensiva. Lembre-se de que
Dirigir em corren- a água impede o movimento dos pistões. este é o período mais perigoso.
teza pode ser peri- Nesse caso, o motor sofre avarias de • Não beba antes de dirigir.
goso. A água poderá arrastar o veículo grande monta e o veículo pára imediata-
causando afogamentos. Até mesmo uma • Como a visão pode ser limitada,
mente. Não tente colocar o motor em fun- reduza a velocidade e mantenha maior
correnteza com alguns centímetros de cionamento novamente. Tal atitude poderá
água pode impedir o contato dos pneus distância entre o seu e os demais
aumentar os danos ao veículo. Avarias de veículos.
com a pista, causando a perda de tração motor por entrada de água não são cober-
e capotagem do veículo. Não dirija em tas pela Garantia.
correntezas.
secao_08.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-3


• Reduza a velocidade, especialmente Quanto mais pesada a chuva, mais precária
nas auto-estradas, mesmo que seus será a visibilidade. Mesmo que as palhetas
faróis possam iluminar muito bem a do seu limpador de pára-brisa estejam em
pista adiante. boas condições, a chuva pesada poderá
• Em áreas desertas, esteja atento a ani- dificultar a visão das placas de sinalização,
mais na pista. semáforos, das marcações da pavimenta-
• Se estiver cansado, saia da pista em ção, do limite do acostamento e até
local seguro e descanse. mesmo de pessoas que estejam andando
• Mantenha limpos interna e externa- na pista. Borrifos da estrada podem dificul-
mente o pára-brisa e todos os vidros tar mais a visão do que a chuva, principal-
de seu veículo. O reflexo da sujeira à mente se forem em estrada suja.
noite é muito pior do que durante o Portanto, é recomendável manter em boas
dia. Mesmo a parte interna pode ficar condições o limpador do pára-brisa e abas-
embaçada devido a sujeira. A fumaça MPS43163H0005 tecido o seu depósito de água. Substitua as
de cigarros também embaça as super- palhetas do limpador do pára-brisa quando
fícies internas dos vidros, dificultando Dirigindo na chuva apresentarem falhas, estiverem lascadas ou
a visão. A chuva e as estradas molhadas podem trazer quando elas estiverem soltando fragmentos
• Os vidros sujos refletem mais a luz do problemas ao dirigir. Você não pode parar, de borracha. Dirigir em alta velocidade em
que os vidros limpos, fazendo contrair acelerar ou fazer curvas regularmente em pista meio a grandes poças d'água, ou mesmo
repentinamente as pupilas dos olhos. molhada, pois a aderência de seus pneus à após o veículo ter sido lavado em auto-
Limpe freqüentemente os vidros, man- pista não é tão boa quanto nas pistas secas. E posto, também pode trazer problemas. A
tenha no veículo tecidos e produtos de caso a banda de rodagem de seus pneus não água pode afetar os freios. Tente evitar as
limpeza. esteja em boas condições, a aderência será poças, mas se não for possível, tente redu-
• Lembre-se de que os faróis iluminam menor ainda. zir a velocidade antes de atingí-las.
menos a pista nas curvas. Se começar a chover quando você estiver Os freios molhados podem resultar em aci-
• Mantenha os olhos em movimento; ao volante, reduza a velocidade e seja mais dentes. Os freios não funcionam bem em
desta forma, é mais fácil identificar cuidadoso. A pista pode ficar molhada paradas súbitas e podem fazer o veículo
objetos mal iluminados. repentinamente, ao passo que os seus puxar para o lado, levando você a perder o
• Assim como seus faróis devem ser inspe- reflexos ainda podem estar condicionados controle sobre ele.
cionados e ajustados com freqüência, para dirigir em pista seca. Após dirigir em meio a uma grande poça
consulte um oftalmologista periodica- d'água ou após o veículo ter sido lavado
mente. Alguns motoristas sofrem de num posto de serviço, pressione levemente
cegueira noturna – a incapacidade de o pedal de freio até sentir que os freios
enxergar com luz pouco intensa – e nem estão funcionando normalmente.
mesmo sabem disso.
secao_08.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

8-4 Meriva, 05/04 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8

Recomendações sobre Você talvez perceba a aquaplanagem


quando tentar reduzir a velocidade, fizer
tempo chuvoso curvas, mudar de pista nas ultrapassagens
• Acenda os faróis, para tornar-se mais ou se for atingido por uma rajada de vento.
visível aos outros motoristas. De repente, você se dará conta de que não
• Fique atento aos veículos pouco visíveis consegue controlar o veículo.
que trafegam atrás de você. Se estiver A aquaplanagem não é comum, mas
chovendo forte, use os faróis mesmo poderá acontecer se a banda de rodagem
durante o dia. dos pneus estiver excessivamente gasta.
• Após reduzir a velocidade, mantenha Poderá ocorrer quando houver grande
distância adequada. Seja cuidadoso quantidade de água na pista. Se você notar
especialmente quando ultrapassar reflexos das árvores, dos fios da rede elé-
outro veículo. Espere que a pista esteja trica ou de outros veículos, ou se as gotas
livre a sua frente e esteja preparado
MPS43163H0006 de chuva formarem ondulações na superfí-
para enfrentar a má visibilidade cau- cie da água, isto é sinal de que pode haver
sada por borrifos de água na pista. Se
Aquaplanagem condições para ocorrência da aquaplana-
os jatos forem muito fortes a ponto de O excesso de água sob os pneus cria condi- gem.
dificultar a visão, recue. Não ultrapasse ções para a ocorrência da aquaplanagem, A aquaplanagem geralmente acontece em
se as condições não forem ideais. Tra- que é muito perigosa. Isto poderá aconte- velocidades altas e não obedece a nenhuma
fegar em velocidade mais baixa é cer se houver muita água na pista e se você regra definida. A melhor recomendação é
melhor do que sofrer um acidente. estiver em alta velocidade. Quando o veí- reduzir a velocidade quando estiver chovendo
culo está aquaplanando, há pouco ou e permanecer atento.
• Se for conveniente, use o desembaçador.
nenhum contato do pneu com a pista.
• Verifique periodicamente a espessura
correta das bandas-de-rodagem dos Pode ser que você não perceba a aquapla-
pneus. nagem, e até mesmo dirija durante algum
tempo sem notar que os pneus não estão
em contato constante com a pista.
secao_08.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

SEÇÃO 8 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS Meriva, 05/04 8-5


A frente de neblina espessa poderá estender- Recomendações para dirigir
se apenas a alguns metros ou a muitos quilô- na neblina
metros; você só poderá saber quando estiver
atravessando-a. Tudo que você tem a fazer é • Quando estiver dirigindo sob neblina,
enfrentar a situação com o máximo cuidado. acenda os faróis de neblina ou o farol
Mesmo quando o tempo parece bom, às baixo, mesmo durante o dia. Você
vezes pode haver neblina, principalmente à enxergará melhor e será mais visível
noite ou durante a madrugada, em estradas aos demais motoristas.
que atravessam vales ou áreas baixas e úmi- • Não use farol alto. A luminosidade será
das. Repentinamente você poderá ser envol- refletida em você pelas gotas de água
vido por uma neblina espessa que pode até que formam a neblina.
obstruir a visibilidade através do pára-brisa. • Use o desembaçador. Quando a umidade
Freqüentemente os faróis tornam possível for alta, mesmo a leve formação de umi-
MPS43163H0007 notar estas ondas de neblina. Mas algumas dade dentro dos vidros diminuirá sua já
vezes você é apanhado no alto de uma subida limitada visibilidade. Acione algumas
Dirigindo na neblina ou no fundo de algum vale. Acione o lavador vezes o lavador e limpador do pára-brisa.
e o limpador do pára-brisa para ajudar a lim- Pode haver formação de umidade fora
A neblina pode ocorrer quando há muita par a sujeira proveniente da estrada. Reduza a dos vidros, e o que parece neblina na ver-
umidade do ar ou geada forte. A neblina velocidade. dade talvez seja umidade fora do pára-
pode ser tão leve que permita enxergar a brisa. Considere como elemento de alto
centenas de metros adiante, ou pode ser risco a neblina espessa. Tente encontrar
tão espessa que limite a visão a apenas um local para sair da pista.
alguns metros. A neblina pode aparecer de
repente numa estrada normal e tornar-se • Numa emergência é necessário que
um potencial de perigo. você se isole dos outros veículos, colo-
cando entre o seu carro e o outro,
Quando você dirige na neblina, sua visibili- árvores, postes de iluminação etc.
dade é rapidamente reduzida. Os maiores
perigos são a colisão com o veículo à sua • Se a visibilidade estiver próxima de
frente ou a colisão por trás. Tente perceber zero e você precisar parar, mas não
a densidade da neblina na estrada. Se for tiver certeza de estar fora da pista,
difícil enxergar o veículo à sua frente (ou, à acenda os faróis, acione o sinalizador
noite, se for difícil perceber-lhe as lanternas de emergência e a buzina periodica-
traseiras), é sinal de que a neblina está tor- mente ou quando notar aproximação
nando-se espessa. Diminua a velocidade de outro veículo.
para que o veículo que vem atrás de você
também diminua a sua.
secao_08.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:16 AM

8-6 Meriva, 05/04 DIRIGINDO EM CONDIÇÕES ADVERSAS SEÇÃO 8


Em condições de neblina, ultrapasse somente O módulo eletrônico não Recomendações ao estacionar
se tiver ampla visibilidade à frente e a ultrapas- impede danificações ao o veículo
sagem for segura. Mesmo assim, esteja prepa-
rado para recuar se perceber que a neblina à motor decorrentes de picos de alta rota- 1. Aplique o freio de estacionamento.
sua frente está mais espessa. Se outros veícu- ção derivados de reduções indevidas de 2. Sem acelerar o motor, desligue-o e
los tentarem ultrapassar você, facilite a opera- marchas. São exemplos: retire a chave.
ção para eles. • Ao tentar engatar a quinta marcha 3. Engrene uma marcha reduzida (1ª ou
a partir da quarta, engatar equivo- marcha a ré).
Seu veículo está equi- cadamente a terceira marcha; 4. Vire a direção no sentido da guia se
pado com um módulo • Desengatar o veículo em longos estacionar em ruas de declive acentu-
eletrônico que, dentre outras características, declives ("banguela" e ao reengrenar, ado, fazendo com que a parte anterior
ajuda a evitar danos ao motor decorrentes utilizar-se de uma marcha muito do pneu fique voltada para a calçada.
de rotações acima do limite especificado de reduzida); Se estacionar em rua de aclive, vire a
trabalho. Ao aproximar-se do limite, o sis- Nestas hipóteses, apesar da ação do direção no sentido contrário à da guia,
tema reduz a emissão de combustível, impe- módulo eletrônico, a elevação da rotação isto é, de modo que a parte posterior
dindo o aumento da rotação do motor, e do motor decorrerá independentemente do pneu fique voltada para a calçada.
fazendo com que a potência gerada e a da injeção de combustível, podendo supe- 5. Feche todas as portas, vidros e defleto-
velocidade do veículo permaneçam estáveis. rar os limites de tolerância e resultar em res de ventilação.
Nestes casos, recomenda-se cautela nas graves danos aos componentes internos do
ultrapassagens ou manobras onde o motor motor.
seja severamente exigido, pois a redução da
injeção de combustível impedirá o aumento
da velocidade do veículo.
secao_09.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-1

MPS43163I0002 MPS43163I0001

Triângulo de segurança Roda reserva Macaco, chave de fenda,


O triângulo de segurança encontra-se alo- A roda reserva encontra-se no porta-ma- chave de rodas e gancho
jado no painel lateral direito do porta- las, sob o carpete (Consulte Seção 10,
malas. sob porta-objetos do compartimento de reboque
de carga). O macaco, a chave de fenda, o gancho de
A roda reserva é fixada por uma porca reboque e a chave de rodas encontram-se
central. alojadas no porta-ferramentas dentro da
caixa da roda reserva.
secao_09.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-2 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Substituição de pneu
Ao substituir um pneu, tome as seguintes
precauções:
• Não fique debaixo do veículo enquanto
ele estiver sobre o macaco.
• Durante a substituição, não deixe o
motor ligado nem dê partida.
• Use o macaco somente para substituir
rodas.
Proceda a substituição do pneu do seguinte
modo:
1. Estacione numa superfície plana, se possí- MPS43163I0004 MRS43163I0005

vel.
2. Ligue o sinalizador de advertência e 9. Verifique os encaixes da carroçaria 10. Posicione o braço do macaco no
aplique o freio de estacionamento. (setas) onde o macaco deve ser apli- encaixe mais próximo da roda a ser
cado. substituída, de modo que a seta
3. Engrene a primeira marcha ou a marcha localizada no encaixe do macaco
a ré. esteja alinhada com o encaixe da
4. Coloque o triângulo de segurança a carroçaria.
uma distância conveniente atrás do 11. Ao girar a manivela do macaco, certifi-
veículo. que-se de que a borda da base do
5. Utilizando um bloco de madeira ou uma macaco esteja tocando o chão e se
pedra, calce a roda diagonalmente encontre diretamente sob o rebaixo da
oposta à que vai ser substituída. lâmina.
6. Retire o porta-ferramentas da roda 12. Levante o veículo acionando a mani-
reserva. vela do macaco.
7. Remova as coberturas dos parafusos.
8. Com a chave de roda, afrouxe os para-
fusos 1/2 a 1 volta, mas não os
remova.
secao_09.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-3


13. Tire os parafusos da roda
14. Substitua a roda.
15. Reinstale os parafusos da roda, aper-
tando-os parcialmente.
16. Abaixe o veículo.
17. Aperte os parafusos em seqüência cru-
zada.
18. Reinstale as coberturas dos parafusos /
calota central.
19. Guarde a chave de fenda, o gancho de
reboque, o macaco e a chave de rodas
na bolsa e a roda removida.
20. Mande reparar o pneu avariado, faça o MPS43163I0007
seu balanceamento e reinstale-o no
veículo tão logo quanto possível. Levantamento do veículo Reboque do veículo
na oficina Em situações de emergência que requeiram
o rebocamento do veículo, recorrer preferi-
A localização dos pontos de apoio de um velmente à empresas especializadas em
elevador ou macaco de oficina devem ser guinchos ou socorros rodoviários oficiais,
aplicados somente nos lugares indicados que utilizem reboque com apoio para as
nas ilustrações, na parte dianteira e tra- rodas ou reboque tipo plataforma.
seira, nas áreas entre os rebaixos para colo-
cação do macaco e o alojamento das rodas.
Em serviços de reboca-
Se os pontos de apoio dos mento por guincho com
elevadores ou macacos levantamento parcial do veículo (dian-
forem metálicos, deverá ser utilizada pro- teiro ou traseiro), o veículo rebocado não
teção de borracha para evitar danos ao deve ser suspenso pelo sistema de sus-
veículo. pensão sob pena de avarias no mesmo.
Quando da colocação de correntes ou
cintas para fixação do veículo, cuidados
devem ser dispensados para não danifi-
car as tubulações ou chicotes elétricos.
secao_09.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-4 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

As partes inferiores do
compartimento do motor,
tais como os braços de controle, a
chapa protetora do cárter e suportes do
motor não deverão ser usadas para
apoio de macaco, cavaletes ou guinchos.
Estas partes podem sofrer deforma-
ções, ainda que imperceptiveis a olho
nu, que danificam as peças afetando seu
funcionamento.

MPS43163I0009
MPS43163I0008

O orifício para a colocação do gancho de Feche todas as janelas e difusores de ar


reboque está localizado no pára-choque para evitar a entrada de gases de escapa-
dianteiro do veículo no lado direito. mento provenientes do veículo que está
O gancho para reboque está localizado na rebocando.
bolsa de ferramenta abaixo da roda reserva. Sempre que possível, deve-se levar o veículo
Parafuse o gancho de reboque girando-o a uma Concessionária ou Oficina Autori-
no sentido anti-horário com o auxílio da zada Chevrolet a fim que se proceda uma
chave de rodas. Aperte-o firmemente. reparação correta com equipamentos, fer-
Coloque a alavanca de mudanças em ramentas especiais e mecânicos especial-
ponto-morto. mente treinados pelo fabricante.
Gire a chave no contato até a posição I
(ignição ligada) para destravar a direção Caso o reboque do
(veículos equipados com Air bag) e permitir veículo não seja pos-
o funcionamento das luzes do freio, buzina sível através de guincho com apoio para
e limpador de pára-brisa. rodas ou tipo plataforma, utilize sempre
Evite movimentos violentos do veículo. o cambão, nunca cabos ou cordas.
Esteja atento para acionar o freio com
maior força, pois, com o motor desligado,
o servo-freio não atuará.
Em veículos com direção hidráulica, será
necessário maior força para mover o
volante, pois, com o motor desligado, o sis-
tema hidráulico não atuará.
secao_09.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-5


Para fechar o capô, abaixe-o gradualmente,
deixando-o finalmente cair por ação do
próprio peso.
Verifique sempre se o capô ficou bem
fechado procurando erguê-lo. Se não esti-
ver travado, repita a operação de fecha-
mento.

• Os ventiladores ou outras peças


móveis do motor podem causar feri-
mentos graves. Mantenha as mãos e
MPS43163I0011 roupas distantes de peças móveis MPS43163I0012

quando o motor estiver em funcio-


Capô do motor namento. Superaquecimento do
Para abrir o capô, puxe a alavanca de • Produtos inflamáveis em contato motor
comando de trava, situada do lado com as peças aquecidas do motor
esquerdo, por baixo do painel de instru- Você encontrará no painel de instrumentos
podem incendiar-se. de seu veículo a luz indicadora de tempera-
mentos (certifique-se que a alavanca retor-
nou à posição inicial). O capô ficará tura do líquido de arrefecimento. Este
parcialmente aberto e preso apenas no medidor indica a elevação da temperatura
trinco. do motor.
Para abrir completamente, levante a trava Se o motor funcionar sem
do trinco de segurança, localizada ligeira- o líquido de arrefeci-
mente à esquerda (a partir do centro), vista mento, seu veículo poderá ser seria-
a partir da frente do veículo. mente danificado. Os reparos, nestes
O capô se mantém aberto através de amor- casos, não serão cobertos pela Garantia.
tecedores.
Antes de fechar o compar-
timento do motor, certifi-
que-se de que todas as tampas de
enchimento estejam na posição fechada,
assim como a vareta de óleo instalada.
secao_09.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-6 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Superaquecimento sem Se a advertência de superaquecimento Se você decidir abrir o compartimento do


formação de vapor desaparecer, continue dirigindo. Para efei- motor, verifique o tanque de expansão do
tos de segurança, dirija mais devagar líquido de arrefecimento.
Se você perceber a advertência de supera- durante aproximadamente dez minutos. Se
quecimento e não houver indícios de for- o ponteiro do indicador de temperatura Se o líquido exis-
mação de vapores, o problema poderá não voltar ao normal, continue dirigindo. tente no interior do
ser muito sério. Algumas vezes pode haver tanque de expansão do líquido de arrefe-
excesso de aquecimento do motor quando Caso a temperatura do líquido de arrefeci-
mento não abaixe, pare e estacione seu veí- cimento estiver fervendo, não tome qual-
você: quer atitude a não ser esperar que ele
culo imediatamente.
• Dirige em subida íngreme a tempera- esfrie.
turas ambientes muito altas. Se ainda não houver indícios de formação
de vapores, acione o motor em marcha
• Pára após ter dirigido em altas veloci- lenta durante aproximadamente dois a três O nível do líquido de arrefecimento deverá
dades. minutos, com o veículo parado, e observe estar no máximo. Se não estiver, isto significa
• Dirige em marcha-lenta durante traje- se a advertência de superaquecimento possibilidade de vazamento nas mangueiras
tos longos. desaparece. do radiador, mangueiras do aquecedor, radia-
dor ou bomba d'água.
Se perceber advertência de superaqueci- Se continuar a advertência de superaque-
mento e não houver indícios de formação cimento, desligue o motor, peça aos passa-
de vapores, observe durante aproximada- geiros que desocupem o veículo e espere
mente um minuto o seguinte procedi- esfriar. Você pode decidir não abrir o com- • As mangueiras do aquecedor e do
mento: partimento do motor, mas procure assis- radiador e outras partes do motor
1. Desligue o condicionador de ar (quando tência técnica imediatamente. podem aquecer muito. Não as toque.
disponível). Ao tocá-las você poderá queimar-se.
2. Tente manter o motor sob carga (use • Se houver vazamento, não acione o
uma marcha em que o motor funcione motor. Se o motor permanecer funcio-
mais lentamente). nando, todo o líquido de arrefeci-
mento poderá ser perdido, causando
queimaduras. Antes de dirigir o veí-
culo, providencie o reparo dos vaza-
mentos.
secao_09.fm Page 7 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-7

Visando prevenir danos ao Dê partida ao motor quando o nível do


veículo e diminuir as difi- líquido de arrefecimento estiver no ponto
culdades de partida a quente (por eva- de abastecimento máximo. Se o sinal de
poração de combustível), o sistema de advertência de superaquecimento conti-
ventilação do motor pode ser acionado nuar, procure uma Concessionária ou Ofi-
mesmo após o desligamento do veículo cina Autorizada Chevrolet.
por períodos que dependem das tempe-
raturas ambiente e do motor.
• Os vapores e líquidos escaldantes pro-
venientes do sistema de líquido de
arrefecimento em ebulição podem
explodir e causar queimaduras gra-
MPS43163I0014
ves. Eles estão sob pressão, e se a
Ventilador do motor tampa do radiador for aberta mesmo
Se não houver indício de vazamentos, veri- que parcialmente, os vapores poderão
fique se o ventilador está funcionando. Seu ser expelidos a alta velocidade. Nunca
veículo está equipado com ventilador elé- gire a tampa do radiador enquanto o
trico. motor e o sistema de arrefecimento
estiverem quentes. Se houver necessi-
Se houver superaquecimento do motor, o dade de girar a tampa, espere o
ventilador deverá funcionar. O não funcio- motor esfriar.
namento do ventilador significa necessi-
dade de reparos. Desligue o motor. • O aditivo de longa duração para o
sistema de arrefecimento é toxico e
Se não for possível identificar o problema, deve ser manuseado com cuidado.
mas o nível do líquido de arrefecimento
não estiver no máximo, adicione ao reserva-
tório de expansão uma mistura de água e
aditivo de longa duração na proporção de
50%.
secao_09.fm Page 8 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-8 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

• Se o veículo continuar em movi-


mento enquanto o motor estiver
superaquecido, os líquidos poderão
vazar devido a alta pressão. Você e
outras pessoas poderão ser grave-
mente queimadas. Desligue o motor
superaquecido e abandone o veículo
até que o motor esfrie.

Visando prevenir danos ao


veículo e diminuir as difi-
culdades de partida a quente (por evapo-
MPS43163I0015 ração de combustível), o sistema de MPS43163I0016

Superaquecimento com ventilação do motor pode ser acionado


mesmo após o desligamento do veículo Serviços na parte elétrica
formação de vapor por períodos que dependem das tempe-
raturas ambiente e do motor. A não observância
desta recomendação
poderá causar acidente grave. O perigo
• Os vapores gerados pelo superaqueci- de acidente está nos seguintes pontos:
mento do motor podem causar quei- bobina de ignição, velas de ignição e dis-
maduras graves, mesmo que você tribuidor (setas). Não acione o distribui-
apenas abra o compartimento do dor sem a tampa. Se você usa marca-
motor. Mantenha-se distante do passo, não realize trabalhos no motor
motor se notar a emissão de vapores. com este em funcionamento.
Desligue o motor, desocupe o veículo
e espere que ele esfrie. Antes de abrir Assim, sempre que necessitar efetuar
o compartimento do motor, aguarde algum trabalho nesses sistemas, recorra a
até que não haja mais indícios de uma Concessionária ou Oficina Autorizada
vapores ou líquido de arrefecimento. Chevrolet.
secao_09.fm Page 9 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-9

• Acender fósforos próximo à bateria


poderá fazer explodir os gases nela
contidos. Use uma lanterna se preci-
sar mais iluminação no comparti-
mento do motor.
• A bateria, apesar de lacrada, contém
ácido que causa queimaduras. Não
entre em contato com o ácido. Se
houver contato acidental do ácido
com os olhos ou a pele, lave a
MPS43163I0017
superfície com água em abundância MPS43163I0018
e procure assistência médica imedia-
Bateria tamente. Reciclagem obrigatória da
• Para minimizar o perigo de atingir bateria
A bateria ACDelco que equipa o veículo
não requer manutenção periódica. os olhos, sempre que manipular Devolva a bateria usada ao revendedor no
baterias, utilize óculos de proteção. ato da troca (resolução CONAMA 257/99
Se o veículo não for utilizado por 30 dias de 30/06/99):
ou mais, desconecte o cabo negativo da • A General Motors não se responsabili-
bateria para não descarregá-la. zará por acidentes causados por negli- • Todo consumidor/usuário final é obri-
gência ou manipulação incorreta das gado a devolver sua bateria usada a
baterias. um ponto de venda. Não descarte-a
no lixo.
• Os pontos de venda são obrigados a
aceitar a devolução de sua bateria
usada e a devolvê-la ao fabricante para
reciclagem.
secao_09.fm Page 10 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-10 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Riscos do contato Partida com bateria


com a solução ácida descarregada
e com o chumbo:
• Composição básica: chumbo, ácido
sulfúrico diluído e plástico.
• Nunca ponha o motor em funciona-
• A solução ácida e o chumbo conti- mento utilizando um carregador de
dos na bateria, se descartados na baterias. Isto danificará os compo-
natureza de forma incorreta, pode- nentes eletrônicos.
rão contaminar o solo, o subsolo e
as águas, bem como causar riscos à • Não se deve dar partida ao motor
saúde do ser humano. empurrando ou rebocando o veículo
se este for equipado com catalisador
• No caso de contato acidental com os do escapamento, sob pena de danos
olhos ou com a pele, lavar imediata- MPS43163I0019
ao componente.
mente com água corrente e procurar Prevenção e cuidados com os
orientação médica.
componentes eletrônicos Estes símbolos são encontrados na
Para evitar avarias nos componentes eletrô- bateria original do seu veículo:
nicos da instalação elétrica, não se deve Proteja os olhos, gases explosivos.
desligar a bateria com o motor funcio-
nando. Evite: fumar, faíscas, chamas.
Nunca dê partida ao motor enquanto a Mantenha fora do alcance das crianças.
bateria estiver desligada. Quando for efetu- Cuidado: material explosivo.
ada uma carga, desligue a bateria do veí-
culo. Desligue primeiramente o cabo Corrosivo: ácido sulfúrico.
negativo e depois o cabo positivo. Tenha
cuidado para não inverter a posição dos
cabos.
Ao voltar a ligar, instale primeiro o cabo
positivo e depois o negativo.
secao_09.fm Page 11 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-11


Execute as operações na seqüência indi- Se ligado, o rádio poderá ser
cada: seriamente danificado. Os
1. Verifique se a bateria auxiliar para a reparos não serão cobertos pela Garantia.
partida é da mesma voltagem que a
bateria do veículo cujo motor deve ser
acionado. 7. Aplique firmemente o freio de estacio-
2. Durante esta operação de partida, não namento. Em veículos com transmis-
se aproxime da bateria. são manual, coloque a alavanca de
3. Estando a bateria auxiliar instalada em mudanças em ponto-morto.
outro veículo, não deixe os veículos 8. Localize nas baterias, os terminais
encostarem um no outro. positivo (+) e negativo (–).
4. Verifique se os cabos auxiliares não
apresentam isolamentos soltos ou fal-
MPS43163I0021
tantes.
Partida do motor com cabos 5. Não permita que os terminais dos
auxiliares cabos entrem em contato um com o
outro ou com partes metálicas dos veí-
Com a ajuda de cabos auxiliares, o motor culos.
de um veículo com a bateria descarregada
pode ser posto em movimento transfe- 6. Desligue a ignição e todos os circuitos
rindo-se para ele energia da bateria de elétricos que não necessitem permane-
outro veículo. Isto deverá ser realizado com cer ligados.
cuidado e obedecendo às instruções que a
seguir se indicam.
O não cumprimento
destas instruções
pode causar avarias no veículo e danos pes-
soais resultantes da explosão da bateria,
bem como queima da instalação elétrica.
secao_09.fm Page 12 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-12 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9


10. Dê a partida ao motor do veículo que
está com a bateria descarregada. Se o

ia M
21

e tn
3

-V

an
21

44

cn
10

rf e
hA
motor não pegar após algumas tentati-

21

ee
2-
-8

01

W
P8

tr a
-A

nu
FD

fsg
i er
ier
fs g
1

FD
nu

-A

P8
tr a

01
W

-8
2-
ee

21
rf e

hA

10
44
cn
vas, provavelmente haverá necessidade

21
an

-V
etn

21
ia M
de reparos.
11. Para desligar os cabos, proceda na
ordem exatamente inversa à da liga-
2 ção.
4

MPS43163I0022 MPS43163I0023

9. Ligue os cabos na seqüência indicada:


Fusíveis e relés
• + com +: pólo positivo de bateria
auxiliar (1) com pólo positivo da bate- Caixa de fusíveis
ria descarregada (2).
A caixa de fusíveis está localizada ao lado
• – com massa: pólo negativo da bate- esquerdo da coluna de direção e está pro-
ria auxiliar (3) com um ponto de massa tegida por uma tampa.
do veículo distante 30 cm da bateria e
de peças móveis e/ou quentes (4). Antes de substituir
um fusível, desligue
O motor do veículo que o interruptor do respectivo circuito.
proporciona a partida auxi-
liar pode permanecer em funcionamento
durante a partida.

Os ventiladores e
outras peças móveis
do motor podem causar ferimentos gra-
ves. Mantenha as mãos e roupas distan-
tes de peças móveis quando o motor
estiver em funcionamento.
secao_09.fm Page 13 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-13

Substituição de fusíveis
Retire a tampa puxando-a e desencaixando-
a de seu alojamento e depois o fusível.
Um fusível queimado é visualmente identifi-
cado pelo seu filamento interno partido.
O fusível só deve ser trocado após desco-
berta a causa da sua queima (sobrecarga,
curto-circuito etc.) e por outro original de
igual capacidade.

6
15

32

56
41

50
É recomendável ter sempre um conjunto
completo de fusíveis, que podem ser adqui-
ridos em uma Concessionária Chevrolet.

23

40
31

49
14

55
A capacidade dos fusíveis está relacionada
com sua cor, a saber:
4
13
• Vermelho: fusível de 10 ampères.

22

30

39

48

54
• Azul: fusível de 15 ampères.
• Amarelo: fusível de 20 ampères.
12

21

29

38

47
• Verde: fusível de 30 ampères.
• Marrom claro: fusível de 50 ampères.
11

20

37

46
10

19

28

36

45
03

09

18
27

35

44

53
02

17
08

26

34

43

52
01
07

16
25

33

42

51

MPS43163I0024
secao_09.fm Page 14 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-14 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9


Posição Ampère Circuito Posição Ampère Circuito
11 20 Rádio 34 30 Lavador / limpador do
12 7,5 Desembaçador do vidro vidro dianteiro
traseiro 35 5 Luz do teto, imobilizador,
13 10 Buzina do alarme display multi-funções
14 -- NC 36 20 Brake light
15 -- NC 37 10 Acendedor de cigarro,
16 -- NC luz de marcha a ré
17 -- NC 38 15 Sistema de partida a frio
18 -- NC (Flexpower)
19 10 Bomba do lavador 39 5 Levantador dos vidros
20 5 Lanterna do teto, luz da 40 -- NC
porta, luz para leitura do 41 -- NC
banco traseiro
Fusíveis - capacidades 21 20 Computador de bordo, 42 5 Luz de posição esquerda
(Ampère) e circuitos elétricos trava elétrica 43 5 Luz de posição direita e
protegidos 22 20 Levantador elétrico dos placa de licença
vidros direito 44 5 Faróis alto, baixo e de
Posição Ampère Circuito
23 -- NC neblina e luzes de posição
1 7,5 Computador de bordo e placa de licença
24 -- NC
2 -- NC 45 10 Farol de neblina traseiro
25 20 Lavador / limpador do
3 7,5 Painel de instrumentos, luz vidro traseiro 46 15 Farol de neblina dianteiro
de advertência, display multi
funções, desembaçador do 26 15 Sistema de injeção de 47 30 Alimentação de acessórios -
vidro traseiro, bomba do combustível dianteiro e traseiro
lavador dos vidros e limpador 27 5 Circuito de chave de 48 5 Ventilação do radiador
do pára-brisa ignição / Air bag / ABS
4 5 Módulo levantador elétrico
49 -- NC
28 15 Compressor do
do vidro condicionador de ar 50 -- NC
5 7,5 Módulo de injeção de 29 -- NC 51 10 Farol baixo esquerdo
combustível 30 -- NC 52 10 Farol baixo direito
6 20 Levantador elétrico dos 31 -- NC
vidros esquerdo 53 5 Rádio, interruptores:
32 -- NC vidros / espelhos
7 10 Interruptor de partida
33 5 Computador de bordo, 54 10 Farol alto esquerdo
8 10 Buzina
imobilizador e painel de 55 10 Farol alto direito
9 20 Bomba de combustível instrumentos
10 15 Computador de bordo
secao_09.fm Page 15 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-15

MPS43163I0025 MPS43163I0026 MPS43163I0027

Substituição das Faróis alto e baixo 4. Pressione a presilha e puxe-a de seu


alojamento.
lâmpadas O alinhamento dos faróis 5. Retire a lâmpada de seu alojamento.
deverá ser executado por 6. Coloque a nova lâmpada em seu aloja-
A substituição de lâmpadas deve ser execu- uma Concessionária ou Oficina Auto-
tada preferencialmente em uma Concessio- mento encaixando-a nos rebaixos exis-
rizada Chevrolet. tentes no refletor.
nária ou em Oficina Autorizada Chevrolet.
Ao substituir uma lâmpada, desligue o Sistema de faróis com lâmpadas separadas
interruptor do respectivo circuito. para faróis alto e baixo:
Evite tocar no bulbo da lâmpada com as 1. Levante o capô do motor.
mãos. Suor ou gordura nos dedos causarão 2. Desencaixe o soquete da lâmpada
manchas que, ao evaporar, poderão emba- puxando-o.
çar a lente. 3. Retire a cobertura do farol.
Lâmpadas que tenham sido inadvertida-
mente manchadas podem ser limpas com
um pano que não solte fios, embebido em
álcool.
As lâmpadas de substituição devem ter as
mesmas características e capacidades da
lâmpada avariada.
secao_09.fm Page 16 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-16 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

MPS43163I0028 MPS43163I0039 MPS43163I0029

7. Pressione a presilha em seu aloja- Luz da lanterna dianteira Sinalizador de direção


mento; 1. Levante o capô do motor. dianteiro
8. Reinstale a proteção do farol e encaixe 2. Pressione o soquete da lâmpada e 1. Remova o soquete com a lâmpada a
o soquete da lâmpada no seu aloja- retire-o, girando-o para a esquerda; ser trocada girando e puxando-o.
mento. 3. Retire a lâmpada do soquete; 2. Retire a lâmpada do soquete.
4. Coloque a nova lâmpada no soquete; 3. Coloque a nova lâmpada no soquete e
5. Reinstale a proteção do farol e coloque recoloque o soquete encaixando-o na
o soquete no seu alojamento. carcaça.
secao_09.fm Page 17 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-17

MPS43163I0030 MPS43163I0031 MPS43163I0032

Luz do freio, sinalizador de 2. Solte os parafusos que fixam o con- 3. As lâmpadas estão dispostas de cima
direção traseiro, luz de junto de luzes do veículo. para baixo:
marcha a ré, lanterna traseira • Sinalizador de direção/advertência
e lanterna de neblina traseira • Freio
1. Abra o porta-malas e retire a cobertura • Lanterna
da saída de ar soltando seus parafusos • Marcha a ré
e desencaixando-o de seus ilhoses.
• Luz de estacionamento
• Luz de neblina (lado esquerdo)
secao_09.fm Page 18 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-18 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

MPS43163I0033 MPS43163I0034 MPS43163I0035

4. Desencaixe o suporte da lanterna tra- Luz de neblina Luzes da licença


seira. 1. Coloque uma chave-de-fenda do lado
5. Remova e substitua a lâmpada quei- 1. Abra o porta-malas. direito do suporte da lâmpada, faça
mada. 2. Remova o revestimento da lanterna pressão para o lado e para baixo (con-
6. Reinstale os componentes removidos traseira (lado esquerdo) e desencaixe forme a figura) até desencaixar.
na mesma seqüência. seus ilhoses. 2. Remova o suporte.
3. Remova o conjunto de luzes.
4. Remova e substitua a lâmpada do
soquete.
5. Encaixe o soquete e reinstale os con-
juntos removidos.
secao_09.fm Page 19 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-19

MPS43163I0036 MPS43163I0037 MPS43163I0038

3. Gire a conexão no sentido anti-horário Luzes de iluminação do 2. Remova a lâmpada do alojamento,


e desencaixe. compartimento dos puxando-a pelo bulbo e coloque uma
4. Remova a lâmpada do soquete. nova lâmpada.
passageiros 3. Instale o conjunto da lâmpada em seu
5. Coloque nova lâmpada. Ao retirar a lâmpada de iluminação do com-
6. Coloque o soquete da lâmpada no alojamento sob a forração do teto.
partimento dos passageiros, mantenha a
suporte girando-o. Recoloque o suporte porta fechada a fim de que seu circuito não Ao retirar a lâmpada
de lâmpada no alojamento. receba corrente. de iluminação de lei-
1. Desencaixe a lente com o auxílio de tura mantenha a porta fechada para que
uma chave de fenda e puxe-a. Tome a lâmpada não receba corrente.
cuidado para não danificar a forração
do teto.
secao_09.fm Page 20 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

9-20 Meriva, 05/04 EM CASO DE EMERGÊNCIA SEÇÃO 9

Lâmpadas indicadoras e Aplicação Potência (W)


de iluminação Indicadora de reserva de
combustível
LED

Aplicação Potência (W) Indicadora dos sinalizadores LED


Acendedor de cigarros 1,2 de direção

Cinzeiro do painel dianteiro – Indicadora do sistema ABS dos LED


freios
Comandos de aquecimento e venti- 1,2
lação Indicadora do sistema de falha LED
do freio
Compartimento de passageiros 10
Lanterna de neblina traseira 21
Estacionamento 5
Leitura (dianteira) 5
Farol alto 55
Leitura (traseira) 5 MPS43164I0020
Farol baixo 55
Licença 10
Farol de neblina 55
Marcha a ré 21 Extintor de incêndio
Freios 21 Para utilizar o extintor de incêndio:
Porta-luvas 10
Iluminação do hodômetro 1,5
Porta-malas 10 1. Pare o veículo e desligue o motor ime-
Iluminação dos instrumentos 1,5 diatamente.
Sinalizadores de direção 21
Indicadora de carga de bateria LED
2. Pegue o extintor de incêndio que está
Luz auxiliar de freio brake-light LED localizado no assoalho, sob o banco
Indicadora de falha do "Air bag” LED do acompanhante dianteiro, solte a
Indicadora de farol alto LED presilha (seta) e remova-o.
Indicadora de freio de estaciona- 3. Acione o extintor conforme instruções
LED do fabricante impressas no próprio
mento aplicado
Indicadora de informação 2
extintor.
tripla – TID
Indicadora de lanterna traseira LED
de neblina
Indicadora de manutenção do LED
motor
Indicadora de pressão do óleo do LED
motor
secao_09.fm Page 21 Tuesday, June 1, 2004 8:32 AM

SEÇÃO 9 EM CASO DE EMERGÊNCIA Meriva, 05/04 9-21

A manutenção do
extintor de incêndio é
responsabilidade do proprietário, devendo
ser executada impreterivelmente nos
intervalos especificados pelo fabricante
conforme suas instruções impressas no
rótulo do equipamento. A recarga anual
não é obrigatória em extintores originais de
fábrica desde que sua pressão interna
ainda seja indicada pela faixa verde do
manômetro, o lacre não estiver rompido
ou as datas de validade da carga e do teste
hidrostático (validade do cilindro) não
estiverem expiradas. Atente que para
extintores recondicionados (selo de
manutenção verde e amarelo), o prazo de
manutenção é anual.
secao_10.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:39 AM

SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 05/04 10-1

Porta-objetos
Situado no painel central, próximo ao cin-
zeiro, para acomodação de pequenos obje-
tos ou dois copos.

Pára-sóis
Os pára-sóis são almofadados e podem ser
inclinados para cima, para baixo e lateral-
mente, para proteção do motorista e do
acompanhante contra raios solares.

MPS43163J0001
MPS43163J0013

Porta-luvas Tomada de acessórios


O compartimento do porta-luvas é iluminado Existem duas tomadas de acessórios no inte-
(quando disponível) ao abrir e com a ignição rior do veículo: uma localizada no painel cen-
ligada. Possui suporte para o Manual do Pro- tral e outra no console (quando disponível),
prietário. entre os bancos dianteiros, que permitem
conectar aparelhos elétricos, tais como telefo-
nes celulares e outros acessórios.
O fornecimento máximo de energia para o
aparelho não deve exceder 120 watts.
Não conecte aparelhos que
forneçam energia elétrica para
a tomada, como por exemplo baterias.
Conveniência: se desejar, você pode substituir
a tomada de acessórios do painel por um kit de
cinzeiro e acendedor de cigarros. Também está
disponível o kit tomada de acessórios do con-
sole para os modelos não equipados de série.
Para isso consulte uma Concessionária ou Ofi-
cina Autorizada Chevrolet.
secao_10.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:39 AM

10-2 Meriva, 05/04 CONFORTO E CONVENIÊNCIA SEÇÃO 10

DOLBY BMR
SRC

LOCKTRONIC CODE

TUNER SCN RDS TP


OI
AS RDM RPT

1 2 3 4 5 6
AMS

1 2 3 MPS43163J0004 MPS43164J0005 MPS43163J0006

Rádio / CD Player Antena Bandeja com porta-copos


Para instruções de operação do rádio / CD A antena do rádio está localizada no teto traseiro
Player, consulte o manual do fabricante que do veículo. A bandeja está localizada atrás dos encos-
acompanha o veículo. tos dos bancos dianteiros. Tem capacidade
As indicações do rádio / CD Player, são pro- Caso deseje utilizar telefo- para 1,5 kg e um lugar para copo em cada
jetadas num mostrador de funções, ou no nes móveis no interior do bandeja.
próprio rádio, dependendo do modelo. veículo, recomendamos a instalação de Para armar a bandeja, suspenda a parte
antena externa, visando reduzir riscos de inferior da mesma até que o conjunto se
A potência dos alto-falantes interferência das ondas de transmissão
originais de fábrica é de 40 trave. Para recolhê-la, basta abaixar a extre-
de aparelhos celulares (alta freqüência) midade da bandeja com as mãos.
W RMS com 4 (Ω) ohms de impedância, com os sistemas eletrônicos do veículo.
portanto não deve ser instalado um Porta-revistas
aparelho de som com potência superior a
40 W RMS e impedância diferente de 4 Está localizado atrás dos bancos dianteiros,
(Ω) ohms. Caso desejar, consulte nossas logo abaixo das bandejas.
opções de aparelhos e alto-falantes de
Acessórios Chevrolet em nossas Conces-
sionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet.
secao_10.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:39 AM

SEÇÃO 10 CONFORTO E CONVENIÊNCIA Meriva, 05/04 10-3

Porta-copos
No veículo há lugares para armazenar A

copos ou latas de 350 ml. Estão localiza- B

dos: dois no console central dianteiro, um


no console central traseiro, dois nas portas
laterais dianteiras, dois nas portas laterais
traseiras, além de dois lugares nas bandejas
para os bancos traseiros e dois no porta-
objetos para viagem.
Porta-pacotes do
compartimento de carga
MPS43163J0011 MPS43163J0010
O porta pacotes do compartimento de carga
é articulado e permite acesso rápido para os Remoção do porta-pacotes Porta-objetos do
ocupantes do banco traseiro do veículo. Para
tanto, basta abaixar a extremidade próxima 1. Levantar a trava entre os segmentos compartimento de carga
ao encosto do banco traseiro. (A) e (B) juntando estes dois. (quando disponível)
2. Levantar a trava entre os segmentos
(B) e (C), juntando (A), (B) e (C). Existem dois porta-objetos nas laterais do
3. Retire o porta-pacotes puxando-o um compartimento de carga e um maior, divi-
pouco para a parte traseira do veículo dido em três partes, sob o assoalho acima
e suspendendo-o. da caixa da roda de reserva.
Para retirar o porta-pacotes do comparti- Para ter acesso aos porta-objetos solo do
mento de carga, passe um lado antes do assoalho, levante a alça (A) e mova em dire-
outro pela porta. ção ao banco traseiro. Para retornar, puxe a
cobertura ao assoalho pela extremidade (B).
Para reinstalar efetue as operações no sen-
tido inverso.
secao_11.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Meriva, 05/04 11-1

Cuidados com a aparência • Use esponja ou pano diferente para a Limpeza interna
limpeza dos vidros para evitar que fiquem
Cuidados regulares contribuem para man- oleosos. Muitos agentes de lim-
ter a aparência e a valorização do veículo. peza podem ser vene-
São também um pré-requisito para atendi- • Limpe o perfil da borracha das palhetas
dos limpadores com sabão neutro e nosos ou inflamáveis, e seu uso impróprio
mento em garantia de reclamações sobre pode causar danos pessoais ou ao veículo.
os acabamentos interno, externo e pintura. bastante água.
• Eventuais manchas de óleo, asfalto ou de Portanto quando for limpar os itens de aca-
As recomendações a seguir servem para bamento do veículo, não use solventes volá-
prevenir danos resultantes das influências tintas de sinalização de ruas podem ser
removidas com querosene. Não se teis, tais como acetona, thinner ou materiais
do meio ambiente às quais o veículo está de limpeza, como branqueadores, água-de-
sujeito. recomenda a lavagem total da carroceria
com este produto. lavadeira ou agentes redutores. Nunca use
Limpeza externa • Seque bem o veículo após a lavagem.
gasolina para qualquer propósito de lim-
peza.
A melhor maneira para preservar a aparên- Aplicação de cera
cia do seu veículo é mantê-lo limpo através
de freqüentes lavagens. Se durante a lavagem se observar que a É importante observar que
água não se acumula em gotas na pintura, as manchas devem ser
Lavagem o veículo poderá ser encerado após a seca- removidas o mais rápido possível, antes
• Não deve ser feita diretamente sob o sol. gem. De preferência, a cera a ser utilizada que se tornem permanentes.
deve conter silicone. Entretanto, peças de
• Primeiramente, afaste os limpadores do acabamento plástico, assim como vidros,
pára-brisa. não devem ser tratadas com cera, já que as Carpetes e estofamentos
• Em seguida, jogue água em abundância suas manchas são dificilmente removíveis. • Obtém-se uma boa limpeza empregando-
em toda a carroçaria para remover a se aspirador de pó ou escova para roupa.
poeira. Polimento
• No caso de pequenas manchas ou sujeira
• Não aplique jatos d'água diretamente no Sendo a maioria dos polidores e massas leve, passe uma escova ou esponja
radiador, para não deformar a colméia e, para polimento existentes abrasivas, este umedecida com água e sabão-de-côco.
conseqüentemente, provocar perda de serviço deve ser executado por postos de • Para manchas de gordura, de graxa ou
eficiência do sistema. A limpeza deve ser prestação de serviços especializados.
óleo, retire o excesso usando uma fita
feita apenas com jatos de ar.
adesiva. Depois, passe um pano umede-
• Aplique, se quiser, sabão ou xampu cido em benzina.
neutro na área a ser lavada e, utilizando
esponja ou pano macio, limpe-a • Nunca exagere na quantidade do líquido
enquanto enxágua. Remova a película de para limpeza, pois ele pode penetrar no
sabão ou xampu antes que seque. estofamento, o que é prejudicial.
secao_11.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

11-2 Meriva, 05/04 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO SEÇÃO 11


• Para limpeza de estofamento de couro Cintos de segurança Cuidados adicionais
use somente pano úmido e enxugue-o a Examine periodicamente os cadarços, as
seguir com pano seco. Use sabão neutro, fivelas e os suportes de ancoragem quanto Avarias na pintura, deposição
se necessário. Não use produtos químicos ao estado e conservação. Se estiverem e materiais estranhos
pois poderão danificar o estofamento de sujos, lave-os com uma solução de sabão
couro. Mesmo avarias provenientes de batidas de
neutro e água morna. Mantenha-os limpos pedra e riscos profundos na pintura devem
Painel de instrumentos, e secos. ser reparados o mais cedo possível pela sua
painéis das portas, peças Vidros Concessionária Chevrolet, já que a chapa
plásticas e peças revestidas de metal, quando exposta à atmosfera,
• Limpe-os freqüentemente com um pano entra num processo acelerado de corrosão.
com vinil macio limpo umedecido com água e
sabão neutro, a fim de remover a Quando forem notadas manchas de óleo e
• Limpe-as somente com pano úmido e asfalto, resíduos de tintas de sinalização
enxugue-as a seguir com pano seco. película de fumaça de cigarros, poeira e
eventualmente de vapores provenientes das ruas, pingos de seiva de árvores,
• Em caso de necessidade de limpeza de detritos de pássaros, agentes químicos de
gorduras ou óleos, que eventualmente de painéis plásticos.
chaminés de indústrias, sal marítimo e
tenham manchado as peças, limpe-as • Nunca use produtos de limpeza abrasivos, outros elementos estranhos depositados na
com pano umedecido em sabão neutro já que eles riscam os vidros e danificam os pintura do veículo, este deverá ser
dissolvido em água e a seguir enxugue-as filamentos do desembaçador do vidro imediatamente levado para sua remoção.
com pano seco. traseiro. Manchas de óleo, asfalto e resíduos de
Interruptores do console Caso instale película tintas requerem o uso de querosene (veja
protetora de raios Lavagem, sobre Limpeza externa).
Nunca aplique produtos de limpeza na região
solares, assegure-se de não danificar o
dos interruptores. A limpeza deve ser feita uti- elemento térmico (filamentos) do desem-
lizando-se aspirador e pano úmido. baçador do vidro traseiro nem os fila-
Computador de bordo mentos dos vidros laterais traseiros que
funcionam como ativadores do sistema
(mostrador de funções) de alarme durante a aplicação da pelí-
Limpe-o com pano seco, pois produtos quí- cula.
micos ou mesmo água poderão causar danos
ao sistema do computador de bordo.
secao_11.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

SEÇÃO 11 LIMPEZA E CUIDADOS COM O VEÍCULO Meriva, 05/04 11-3

Painel dianteiro Manutenção da parte inferior Portas


do veículo Lubrifique os tambores das fechaduras com
A parte superior do A água salgada e outros agentes corrosivos pó de grafite.
painel de instrumen- podem provocar o aparecimento prematuro Lubrifique as dobradiças das portas, tampa
tos e a parte interior do porta-luvas, de ferrugem ou a deterioração de componen- traseira e capô do motor e limitadores das
quando expostas ao sol por tempo pro- tes da parte inferior do veículo, como linha de portas.
longado, podem atingir temperaturas freio, assoalho, partes metálicas em geral, sis-
próximas a 100ºC. Portanto, nunca deixe As aberturas localizadas na região inferior
tema de escapamento, suportes, cabos de das portas servem para permitir a saída de
nesses locais objetos, tais como isquei- freio de estacionamento, etc.
ros, fitas, disquetes de computador, água proveniente de lavagens ou chuvas.
compact discs, óculos de sol, etc., que Além disso, terra, lama e sujeira acumula- Devem ser mantidas desobstruídas para evi-
possam se deformar ou até mesmo das em determinados locais, especialmente tar a retenção de água, que ocasiona fer-
entrar em auto-combustão quando em cavidades dos pára-lamas, são pontos rugem.
expostos a altas temperaturas. Você cor- reten-tores de umidade.
Os efeitos danosos podem, entretanto, ser Rodas de alumínio
rerá o risco de danificar não só os obje-
tos, como também o próprio veículo. reduzidos mediante lavagem periódica da As rodas de alumínio recebem uma camada
parte inferior do veículo. de proteção semelhante à pintura do veí-
culo. Não use produtos químicos, polido-
Pulverização res, produtos abrasivos para limpeza ou
Não pulverize com óleo a parte inferior do escovas abrasivas, pois os mesmos poderão
veículo. O óleo pulverizado danifica os danificar a camada de proteção das rodas.
coxins, buchas de borracha, mangueiras
etc., além de reter o pó quando o veículo Compartimento do motor
circula em regiões poeirentas. Não o lave desnecessariamente. Antes da
lavagem, proteja o alternador, o módulo da
ignição eletrônica e o reservatório do cilin-
dro-mestre com plásticos.
secao_12.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-1

A B C
F
D

MRS43163L0002 MRS43163L0003

Identificações no veículo Dimensões gerais do E Altura total 1624


Localização do número do veículo F Bitola
Dianteira 1449
chassi As dimensões estão indicadas em mm. Traseira 1464
• Estampagem: no assoalho, do lado A Distância entre o centro da 770 G Largura total 1694
direito do banco dianteiro do passa- roda dianteira e o pára-choque H Largura total
geiro. dianteiro (espelho a espelho) 1944
• Gravação: no pára-brisas, vidro traseiro B Distância entre eixos 2630
e vidros laterais. C Distância entre o centro da roda 642
• Etiquetas autocolantes: na coluna traseira e o pára-choque traseiro
da porta dianteira direita, no compar- D Comprimento total 4042
timento do motor (torre da suspensão
esquerda) e no assoalho à frente do
banco dianteiro.
Plaqueta de identificação do
ano de fabricação
A plaqueta do ano de fabricação do veículo
se encontra na coluna da porta dianteira
direita.
secao_12.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

12-2 Meriva, 05/04 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

Ficha técnica
MOTOR 1.8L 8V Flexpower
Combustível Gasolina / Álcool
Tipo Transversal Dianteira
Número de cilindros 4 em linha
Número de mancais principais 5
Ordem de ignição 1–3–4–2
Diâmetro interno do cilindro 80,5 mm
Curso do êmbolo 88,2 mm
Cilindrada 1.796 cm3
Rotação de marcha lenta 700 – 800 rpm
Relação de compressão 10,5:1
Gasolina: 105 CV (77,2 kW) a 5.400 rpm
Potência máxima líquida (NBR ISO 1585)
Álcool: 109 CV (80,2 kW) a 5.400 rpm
Gasolina: 170 N.m (17,3 kgf.m) a 3.000 rpm
Torque máximo líquido (NBR ISO 1585)
Álcool: 178 N.m (18,2 kgf.m) a 3.000 rpm
Rotação de corte 6.400 rpm
secao_12.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-3

SISTEMA ELÉTRICO 1.8L 8V Flexpower


Bateria 12V 54Ah
Alternador 70A (100A c/ AC)
Velas BPR6EY (NGK) ou 041LR6XB (ACDelco)
Folga dos eletrodos 0,8 a 0,9 mm

TRANSMISSÃO 1.8L 8V Flexpower


Redução: 1ª marcha 3,73:1
Redução: 2ª marcha 1,96:1
Redução: 3ª marcha 1,31:1
Redução: 4ª marcha 0,95:1
Redução: 5ª marcha 0,76:1
Redução: Marcha a ré 3,31:1
Diferencial 4,19:1

CAPACIDADE DE CARGA 1.8L 8V Flexpower


Carga útil (passageiros e bagagens) 475
Reboque sem freio 450
Reboque com freio 1,000

1.8L 8V Flexpower
PESO DO VEÍCULO (kg) Joy Maxx Premium
Sem A/C Com A/C Com A/C Com A/C
Bruto total 1730 1755 1755 1785
Permissível por eixo (dianteiro / traseiro) 880/910 910/910 910/910 910/910
Bruto total combinado (reboque sem freio / com freio) 2180/2730 2205/2755 2205/2755 2205/2755
Em ordem de marcha 1255 1280 1280 1310
Distribuição por eixo (dianteiro / traseiro) 752/503 775/505 775/505 778/532
secao_12.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

12-4 Meriva, 05/04 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

COMPARTIMENTO DE CARGAS (PORTA-MALAS) Banco 1/3 e 2/3


FlexSpace
com porta-objetos sem porta-objetos
Fechado até porta-pacotes (L) 360 390 365
Fechado até a altura do teto (L) 580 610 590
Banco traseiro rebatido até altura do encosto do banco dianteiro (L) 820 850 840
Banco traseiro rebatido até altura do teto (L) 1,570 1,600 1,610

RODAS E PNEUS
1.8L 8V Flexpower
Rodas (normais de produção) Aço estampado 5,5J x 14
Rodas (opcionais) Alumínio 6,0J x 15 (reserva de aço)
Pneus (normais de produção) 175 / 70 R14 84T
Pneus (opcionais) 185 / 60 R15 88H
Pressão dos pneus (lbf / pol2)
Pneus 175/70 R14 185/60 R15
Até 3 ocupantes (dianteiro / traseiro) 33 / 29 34 / 30
Veículo lotado (dianteiro / traseiro) 36 / 42 36 / 42

GEOMETRIA DA DIREÇÃO
Dianteiro Traseiro
Câmber -1º55’ até -0º25’ -2º12’ até -1º12’
Cáster 2º até 4º ------
Convergência de rodas 0º até 0º20’ -0º20’ até 0º30’
secao_12.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

SEÇÃO 12 ESPECIFICAÇÕES Meriva, 05/04 12-5

CAPACIDADE DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS 1.8L 8V Flexpower


Sistema de direção hidráulica 0,95 litro
Cárter do motor (sem o filtro de óleo) 3,25 litros
Filtro de óleo 0,25 litro
Transmissão manual 1,60 litros
Sistema de arrefecimento (inclusive radiador) 6,00 litros
Lavador dos vidros 2,10 litros
Fluido de freio 0,50 litro
Tanque de combustível 52,50 litros
Sistema de partida a frio 0,58 litro
Reserva do tanque de combustível 5,00 litros
Sistema do condicionador de ar 700 g
secao_12.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:40 AM

12-6 Meriva, 05/04 ESPECIFICAÇÕES SEÇÃO 12

LUBRIFICANTES E FLUIDOS RECOMENDADOS -


VERIFICAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO Lubrificante / Fluido Verificação do nível Troca
Óleo SAE-5W30, SAE-15W40, 15W50, Veja instruções na Seção 13,
Motor 20W40 ou 20W50 SJ ou superior Semanalmente sob Motor
Óleo sintético para transmissão
Transmissão manual SAE 75W para engrenagem heleicoidal Em todas as revisões Não necessita troca
coloração vermelha
Freios Fluido para freio DOT 4 ACDelco — A cada 30.000 km ou 2 anos
Caixa de direção hidráulica Óleo Dexron II ACDelco Em todas as revisões Não necessita troca
Aditivo para radiador de longa
Sistema de arrefecimento duração - ACDelco / água portável na Semanalmente A cada 150.000 km ou 5 anos
proporção 50% / 50%
Sistema do condicionador de ar Gás R134A — —
secao_13.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-1

O ventilador do motor As trocas de óleo deverão


é controlado por um ser executadas de acordo
interruptor termostático, o qual, poderá com os intervalos de tempo ou quilo-
fazê-lo funcionar inesperadamente, com a metragem percorrida, dado que os óleos
ignição ligada ou desligada. perdem as suas propriedades de lubrifica-
ção não só devido ao trabalho do motor,
mas também por envelhecimento.
Troca de óleo do motor
Troque o óleo com o motor quente a cada Os tipos de óleo especificados são de classifi-
7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, cação API-SJ, ou superior e de viscosidade:
se o veículo estiver sujeito a qualquer destas • SAE 5W30
condições severas de uso:
• SAE 15W40
MPS43163M0001
• Uso da marcha lenta por longos perío- • SAE 15W50
dos ou operação contínua em baixas
• SAE 20W40
Serviços na parte elétrica rotações ("anda e pára" do tráfego).
• SAE 20W50
• Quando a maioria dos percursos não
Por ser o seu veículo equipado com sistema exceder 6 km (percursos curtos) com o Verifique o nível de óleo semanalmente ou
de ignição eletrônica e injeção mapeada digi- motor não completamente aquecido. antes de iniciar uma viagem. É considerado
tal, tome os seguintes cuidados, quanto a normal o consumo de até 0,8 litro de óleo em
segurança, ao executar qualquer serviço: • Operação freqüente em estradas de cada 1.000 km rodados.
poeira e areia.
• Desligue a ignição e desconecte o cabo O nível de óleo deve ser verificado com o veí-
negativo da bateria. A não observância • Operação freqüente como reboque de culo nivelado e com o motor (que deverá
desta recomendação poderá causar trailer ou carreta. estar à temperatura normal de funciona-
acidente grave. (O perigo de acidente • Utilização como táxi, veículo de polícia mento) desligado.
está nos seguintes pontos: módulo de ou atividade similar. Espere pelo menos dois minutos antes de
ignição, velas de ignição e bateria - Se nenhuma destas condições ocorrer, verificar o nível, para dar tempo ao óleo que
setas). troque o óleo a cada 15.000 km ou 12 percorre o motor para retornar todo ao cárter.
• Se você usa marcapasso, não realize meses, o que ocorrer primeiro, sempre com Se o motor estiver frio, o óleo poderá demo-
trabalhos com o motor em funciona- o motor quente. rar mais tempo para voltar ao cárter.
mento.
secao_13.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-2 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Verificação do nível de óleo do Se precisar completar o nível, use sempre o Política Ambiental da General
motor mesmo tipo de óleo utilizado na última troca. Motors do Brasil
O seu veículo sai de fábrica abastecido com
Para verificar o nível, puxe a vareta do óleo óleo de classificação API-SL e viscosidade “A General Motors do Brasil se compro-
e retire-a. SAE 5W30. mete a preservar o meio ambiente e os
Limpe-a completamente e introduza-a recursos naturais, por meio do estabele-
A estabilização de consumo de óleo só terá cimento de objetivos e metas que possi-
totalmente, retire-a novamente e verifique lugar depois de o veículo ter percorrido
o nível de óleo, que deve estar entre as bilitem a melhoria contínua do seu
alguns milhares de quilômetros. Só então o desempenho ambiental, visando a redu-
marcas Superior (B) e Inferior (A) da vareta. coeficiente de consumo poderá ser estabe-
Adicione óleo somente se o nível atingir ção dos resíduos, o cumprimento das leis
lecido. e normas, a prevenção da poluição, e a
marca Inferior (A) na vareta ou estiver abaixo
dela. boa comunicação com a comunidade.”
O nível de óleo não deverá ficar acima da Saiba que:
marca Superior (B) da vareta. No caso de • O uso do óleo lubrificante resulta na
isto acontecer, ocorrerão, por exemplo, um sua deteriorização parcial, que se
aumento do consumo de óleo, o isola- reflete na formação de compostos car-
mento das velas e a formação excessiva de cinogênicos, resinas, entre outros
resíduos de carvão • A ABNT (NBR 10004) classifica o óleo
lubrificante usado como resíduo peri-
goso por apresentar toxicidade
secao_13.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-3


• O descarte de óleos lubrificantes usa- Filtro de óleo - troca
dos no solo ou em cursos d’água é
proibido por lei, além de gerar graves O filtro de óleo deve ser trocado na primeira
danos ambientais troca de óleo; após esta troca, a cada duas
trocas de óleo do motor. Faça-o do seguinte
• A combustão não controlada dos óleos modo:
lubrificantes gera gases residuais noci- 1. Levante o capô do motor.
vos ao meio ambiente
2. Remova o filtro desenroscando-o do
• A reciclagem é instrumento prioritário bloco do motor.
para a destinação deste resíduo 3. Coloque o novo filtro e aperte-o bem.
Reciclagem obrigatória
De acordo com a Resolução n° 9 do Conselho Filtro de combustível
Nacional do Meio Ambiente - CONAMA de Substitua o filtro nos períodos recomendados MPS43163M0004

31/08/93, os óleos lubrificantes deverão ser no Plano de Manutenção Preventiva,


destinados a reciclagem ou regeneração. no final desta seção. Filtro de ar
Quando necessitar efetuar troca de óleo, pro- Limpeza do elemento (a cada 15.000 km)
cure um estabelecimento que respeite estes Todo o sistema de injeção 1. Levante o capô do motor.
requisitos, dê preferência, que façam parte da de combustível por traba-
lhar com pressão mais elevada que os siste- 2. Afrouxe a abraçadeira e solte a man-
Rede de Serviços Autorizados Chevrolet. gueira (seta).
mas convencionais, requer certos cuidados
na sua manutenção. Substitua o filtro de 3. Retire a válvula do sistema do cânister,
combustível e mangueiras somente por puxando-a para cima.
peças originais General Motors. 4. Solte os quatro parafusos e remova a
tampa (setas).
5. Retire o elemento e limpe-o dando-lhe
leves batidas.
6. Limpe também a parte interna do filtro.
Troca do elemento
Troque o elemento do filtro de ar a cada
30.000 km, para condições normais, e com
maior freqüência se o veículo é usado em
estradas de poeira e areia.
secao_13.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-4 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Nível do líquido de Se o nível tiver que ser


arrefecimento completado constante-
Se for necessário rebastecer o sistema de mente, dirija-se a uma Concessionária ou
arrefecimento, faça-o observando sempre Oficina Autorizada Chevrolet, para verifi-
as marcas "MIN" e "MAX", com o motor frio, car a tampa do sistema, eventuais vaza-
removendo a tampa, e adicionando: mentos e substituir todo líquido de
• Somente água potável se o nível estiver arrefecimento, para manter a concentra-
baixo devido a evaporação do líquido ção correta.
de arrefecimento, ou;
• Aditivo para radiador de longa duração Para evitar ferimentos
AC Delco (alaranjado), na proporção graves, jamais remova
especificada, isto é: água potável + a tampa do radiador quando o motor esti-
MPS43163M0005 aditivo para radiador, na proporção de ver aquecido. A liberação repentina de pres-
50%, se o nível estiver baixo devido a são do sistema de arrefecimento é muito
Sistema de arrefecimento do vazamentos no sistema de arrefeci- perigosa e poderá causar queimaduras.
motor mento.
Troca do líquido de arrefecimento Coloque a tampa apertando-a firmemente. Se for notada alguma irregularidade na tem-
O sistema de arrefecimento do motor contém peratura do motor, – se, por exemplo o pon-
O aditivo para radiador de teiro do indicador no painel de instrumentos
aditivo de longa duração à base de etilenogli- longa duração (coloração
col com propriedades que propiciam uma alcançar a área vermelha na escala – verifique
alaranjada) não pode ser misturado ao adi- imediatamente o nível do sistema de arrefeci-
proteção adequada, dificultando o congela- tivo convencional (coloração esverdeada),
mento, a ebulição da mistura e corrosão. mento.
ou outros produtos, tais como óleo solúvel
O líquido de arrefecimento deverá ser substi- C, pois as misturas reagem formando bor- Se o nível estiver normal e a alta temperatura
tuído a cada 5 anos ou 150.000 km. ras que podem ocasionar o entupimento persistir, procure uma Concessionária Chevrolet
do sistema e consequentemente super para identificar o problema e corrigir o defeito.
O Trabalho de substituição aquecimento do veículo. Em caso de trocas
do líquido de arrefecimento de tipo de aditivo, é necessária a lavagem
deverá ser executado por uma Concessio- do sistema.
nária ou Oficina Autorizada Chevrolet, pois
é necessário eliminar todo ar do sistema
durante o reabastecimento.
Antes da adição do aditivo, o sistema de
arrefecimento deve estar bem limpo.
secao_13.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-5


6. Recoloque a tampa com a chave na posi-
ção de destravamento, gire-a no sentido
horário até ouvir o ruído característico
(estalido) e, em seguida gire a chave no
mesmo sentido (quando disponível).
A tampa quando travada não permite a
sua retirada
Para evitar danos ao reserva-
tório de vapores que coleta
os gases provenientes do tanque de com-
bustível e conseqüentemente contribuir
para a redução da poluição do meio ambi-
ente, abasteça lentamente e após o terceiro
desligamento automático da pistola de
Tanque de combustível enchimento da bomba, interrompa o abas- Aditivo de combustível para
tecimento. Flexpower – álcool e gasolina
Abastecimento
Recomendamos o uso de um frasco do adi-
Faça o abastecimento antes do ponteiro do tivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a
indicador de combustível atingir a extremi- Após uma forte coli- cada 4 tanques completos ou 200 L de com-
dade inferior da escala. são dianteira ou tra- bustível, nas seguintes situações:
Para abastecer, faça o seguinte: seira, encaminhe seu veículo a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada Che- • Veículos que costumam permanecer
1. Desligue o motor. imobilizados por mais de duas sema-
2. Abra a portinhola de acesso ao local vrolet para que se verifique o sistema de
combustível. nas ou são utilizados apenas em
de abastecimento puxando-a. pequenos percursos e com freqüência
Nos veículos equipados com sistema não diária.
central de travamento da portinhola, • Veículos que não costumam utilizar
para se ter acesso ao bocal de abasteci-
mento é necessário que as portas este- combustível aditivado.
jam destravadas.
Não utilize aditivos específi-
3. Segure a tampa, gire a chave no sentido cos para gasolina em veícu-
anti-horário até a posição de destrava- los com sistema Flexpower.
mento (quando disponível) e gire a
tampa no mesmo sentido até removê-la.
4. Encaixe a tampa na parte interna da
portinhola, como mostra a figura.
5. Abasteça.
secao_13.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-6 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Flexpower – álcool e gasolina A gasolina é inflamável e


Nos Flexpower – álcool e gasolina – poderá explosiva; desta forma, evite
ser utilizada qualquer mistura (em qualquer manuseá-la próximo à chamas e fazer
proporção) de álcool e gasolina à venda qualquer atividade que possa gerar faíscas.
nos postos de abastecimento brasileiros Não fume! Isto também se aplica quando
(álcool etílico hidratado carburante e gaso- o odor da gasolina for notado. Se for per-
lina do tipo C sem chumbo com 22% ± 2% cebido cheiro de vapores de gasolina den-
de álcool etílico anidro), pois o sistema de tro do veículo, leve-o imediatamente a uma
injeção eletrônica, através dos sinais recebi- Concessionária Chevrolet ou Oficina Autori-
dos de vários sensores, adequará o funcio- zada para que seja reparada a causa.
namento do motor ao combustível
utilizado.

Reservatório de gasolina para


partida a frio (Flexpower –
álcool e gasolina)
Abastecimento
Verifique semanalmente o nível de gasolina
do reservatório.
A etiqueta acima encontra-se afixada na Para abastecer, faça o seguinte:
portinhola do bocal de abastecimento. 1. Desligue o motor.
2. Abra o capô.
Verifique periodicamente 3. Remova a tampa do reservatório,
o nível do combustível no girando-a no sentido anti-horário.
reservatório de gasolina e mantenha-o 4. Abasteça o reservatório com gasolina,
sempre abastecido para partida a frio, de aditivada. O nível de abastecimento
preferência com gasolina aditivada. deverá ser observado pelo bocal, pois
a marca de referência não se encontra
visível.
5. Instale a tampa do reservatório, girando-a
no sentido horário.
6. Feche o capô.
secao_13.fm Page 7 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-7

Se for necessário corrigir o


nível de fluido, leve o seu
veículo a uma Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet a fim de ser determi-
nada a causa da perda de nível, bem como
efetuar a sua reparação.

MPS43163M0006 MPS43163M0012

Direção hidráulica Freios


Inspeção e complementação Fluido de freio
do nível de fluido Verifique o nível do fluido mensalmente ou
Verifique o nível do fluido com o motor quando acender a luz indicadora de nível
desligado. Use somente o fluido especial no painel de instrumentos R. O nível do
indicado na tabela de lubrificantes (veja as fluido deve estar entre as marcas MAX e
especificações na Seção 12). Verifique o MIN gravadas no reservatório.
nível de acordo com os intervalos de tempo A complementação do nível de fluido não é
especificados no Plano de Manutenção recomendada, pois existe uma relação entre o
Preventiva. nível do fluido e o desgaste da pastilha de
Uma vareta, localizada na tampa do reserva- freio. Isto pode ser verificado sob as seguintes
tório, apresenta duas marcas. A inferior indica condições:
que o sistema necessita ser abastecido; a • Se a luz indicadora R do freio acender
superior indica que ele está abastecido. Com por ocasião de frenagens e acelerações
o motor à temperatura normal de funciona- fortes ou em curvas acentuadas o
mento, o nível de fluido deverá estar na desgaste da pastilha aproxima-se de 70%
marca superior. Com o motor frio, o fluido de sua espessura.
não deve descer abaixo da marca inferior. • Se a luz indicadora R permanecer acesa
por períodos mais longos dirija-se a uma
Concessionária ou Oficina Autorizada
Chevrolet para a troca das pastilhas.
secao_13.fm Page 8 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-8 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Exame da pressão dos pneus


É essencial para o conforto, segurança e dura-
• Se o nível do fluido no reservatório ção dos pneus, mantê-los inflados à pressão
estiver fora do recomendado, pro- recomendada.
cure uma Concessionária ou Oficina Verifique a pressão dos pneus, incluindo o da
Autorizada Chevrolet. roda de reserva, semanalmente, antes de ini-
• A utilização do veículo com as pasti- ciar viagens ou ainda se for usar o veículo car-
lhas desgastadas ou com vazamen- regado. Os pneus devem ser verificados a frio
tos no sistema de freio podem utilizando-se um manômetro bem aferido.
comprometer a integridade do sis- As pressões dos pneus estão indicadas em
tema de freio do veículo e devem ser uma etiqueta, na parte interna da portin-
reparados imediatamente em uma hola de abastecimento de combustível.
Concessionária ou Oficina Autori- MPS43163M0008 Pressões incorretas nos pneus aumentam o
zada Chevrolet, pois colocam em desgaste e comprometem o desempenho do
risco a sua segurança. Rodas e pneus veículo, o conforto dos passageiros e o con-
• O fluido de freio é tóxico. Os pneus originais de produção são adequa- sumo do combustível.
dos às características técnicas do seu veículo e Não deve ser reduzida a pressão de enchi-
Cuidados com as pastilhas de proporcionam o máximo de conforto e segu- mento após uma viagem, pois é normal o
freio novas rança. aumento de pressão devido ao aquecimento
dos pneus.
Quando são instaladas pastilhas de freio No caso de precisar substi-
novas, é recomendável não frear de maneira Após a verificação da pressão dos pneus,
tuir os pneus ou rodas por coloque novamente as tampas de proteção
violenta desnecessariamente durante os pri- outros com diferentes características, antes
meiros 300 km. das válvulas dos bicos de enchimento.
de o fazer procure uma Concessionária ou
O desgaste das pastilhas de freio não deve Oficina Autorizada Chevrolet. A utilização Balanceamento das rodas
exceder um certo limite. A manutenção re- de pneus ou rodas inadequadas poderá As rodas do seu veículo devem ser balancea-
gular conforme está indicada no Plano de determinar a perda da garantia. das para evitar vibrações no volante, proporci-
Manutenção Preventiva é, por conse- onando um rodar seguro e confortável.
qüência, da maior importância para a sua
segurança. Balanceie as rodas sempre que surgirem
vibrações e na ocasião da troca de pneus.
secao_13.fm Page 9 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-9


A condição dos pneus é item de verificação
nas revisões periódicas nas Concessionárias
ou Oficinas Autorizadas Chevrolet, as quais
estão capacitadas para diagnosticar sinais
de desgaste irregular ou qualquer outra
avaria que comprometa o produto.

• O perigo de aquaplanagem é maior


quanto menor for a profundidade
dos sulcos nos pneus.
• Os pneus envelhecem tanto sem ou
MPS43163M0015 MPS43163M0013 com pouca rodagem. O pneu de
reserva sem uso por um período de
Verificação do estado dos Rodízio dos pneus 6 anos só deve ser utilizado em caso
pneus e das rodas Pneus dianteiros e traseiros exercem fenôme- de emergência; dirija em baixa velo-
nos de trabalho distintos e podem apresentar cidade quando estiver utilizando
Os impactos contra guias de calçada podem desgaste diferente dependendo diretamente este pneu.
causar estragos nas rodas e no interior dos da utilização nos diversos tipos de pavimen-
pneus. Estes danos nos pneus, invisíveis exteri- • Após o rodízio dos pneus, é reco-
tos, maneiras de dirigir, alinhamento da sus- mendada a verificação do balancea-
ormente, ao revelarem-se mais tarde podem pensão, balanceamento de rodas, pressão de
ser a causa de acidentes a altas velocidades. mento dos conjuntos rodas/pneus.
pneus, etc.
Em conseqüência, se precisar subir numa
guia, faça-o bem devagar e se possível em A recomendação para o proprietário é efetuar
ângulo reto. uma auto avaliação na condição de uso do veí-
culo, e praticar o rodízio dos pneus em interva-
Ao estacionar, tome o cuidado de verificar se los curtos de quilometragem, não devendo
os pneus não ficaram pressionados contra a exceder 10.000 km rodados. O resultado será
guia. Periodicamente, verifique os pneus obter maior regularidade no desgaste da
quanto ao desgaste (altura da banda de roda- banda de rodagem e conseqüentemente
gem) ou estragos visíveis. O mesmo deverá maior alcance quilométrico.
ser feito em relação às rodas.
O rodízio de pneus deve ser executado como
Em caso de desgaste ou estragos anormais, indicado na figura.
procure uma Concessionária ou Oficina Auto-
rizada Chevrolet para que estes sejam repara-
dos e o alinhamento da suspensão e da
direção seja aferido.
secao_13.fm Page 10 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-10 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

A B

MPS43163M0014 MPS43163M0019
MPS43163M0010

Reposição dos pneus Limpadores e Lavadores Substituição da palheta do


Por motivo de segurança recomenda-se subs- dos vidros limpador do pára-brisa
tituir os pneus quando a profundidade dos Pressione a lingüeta de travamento, empurre
sulcos, da banda de rodagem estiver próximo O bom funcionamento das palhetas do lim- a palheta para baixo e remova-a.
de 3 mm. pador do pára-brisa e um campo visual
claro são condições essenciais para uma Palhetas do limpador do vidro
A profundidade míni- condução segura. traseiro
ma para os sulcos é de Verifique a condição das palhetas com fre-
1,6 mm. Esta informação é identificada pela Existem dois modelos de palhetas para limpa-
qüência. Limpe-as com sabão neutro diluído dor do vidro traseiro.
sigla TWI (Tread Wear Indicators), na área do em água.
"ombro" dos pneus, conforme mostrado na Para substituição levante o braço do limpa-
figura. Evite utilizar os limpadores dos vidros com os dor e desencaixe a palheta (A), ou aperte a
mesmos secos ou sem que os esguichos dos trava (B).
lavadores sejam acionados.
O pneu deve ser substituído também quando Por motivo de segurança, recomenda-se que
apresentar: cortes, bolhas na lateral ou qual- as palhetas sejam trocadas pelo menos uma
quer outro tipo de deformação. vez por ano ou sempre que sua eficiência
Na reposição, use pneus da diminua prejudicando a visibilidade sob
mesma marca e medida chuva.
substituindo, de preferência, todo o jogo
num mesmo eixo, dianteiro ou traseiro.
secao_13.fm Page 11 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-11

Plano de manutenção
preventiva
Os primeiros 1.000 km são
determinantes para garan-
tir maior durabilidade e alta performance
do motor, portanto não dirija prolongada-
mente a velocidades constantes muito alta
ou muito baixa.
Para obter uma utilização econômica e se-
gura e garantir um bom preço de revenda
do seu veículo, é de importância vital que
MPS43163M0009 todo serviço de manutenção seja executado
Reservatório de água dos com a freqüência recomendada.
Sistema de aviso de O Plano de Manutenção Preventiva
lavadores dos vidros
O reservatório de líquido do sistema de lava-
revisão prevê inspeções a cada 15.000 km. Se,
porém, o veículo é pouco utilizado e este
gem do pára-brisa está localizado no lado Uma semana antes do limite de tempo ou limite não for atingido no decorrer de um
direito do compartimento do motor. 1.000 km antes do limite de quilometragem ano, então devem-se efetuar os serviços de
Para uma limpeza eficiente, recomenda-se para revisão, a mensagem de aviso para Ins- manutenção em bases anuais, e não em
que se adicione à água, aditivo para limpeza peção (“InSP“) aparecerá na linha superior do função da quilometragem.
de pára-brisa (Optikleen). mostrador do hodômetro por 7 segundos,
após a ignição ser ligada. A mensagem conti- Nunca efetue você
nuará a ser mostrada até que o veículo seja mesmo quaisquer
levado a uma Concessionária ou Oficina reparações ou regulagem no motor,
Autorizada Chevrolet para efetuar a respectiva chassi e componentes de segurança. Por
revisão. falta de conhecimento, poderá infringir
leis de proteção ao meio ambiente ou de
O sistema de aviso de Inspe- segurança. A execução do trabalho de
ção não leva em considera- forma inadequada poderá comprometer a
ção períodos nos quais a bateria esteve sua própria segurança e a de outros.
desligada. Por este motivo, os intervalos de
manutenção especificados no Plano de
Manutenção Preventiva devem ter priori-
dade, devendo ser observados.
secao_13.fm Page 12 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-12 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Revisão especial 2. Verificar e corrigir, se necessário: 2. Verificar e corrigir, se necessário:


Conexões e encaminhamento dos Funcionamento dos instrumentos do
Ela deve ser executada ao término do pri- painel e luzes indicadoras.
meiro ano de uso ou aos 15.000 km rodados fios elétricos.
(o que ocorrer primeiro), sem ônus para você Fixação e encaminhamento das Alavanca de sinalização de direção
– com exceção dos itens de consumo normal mangueiras de vácuo, de combustí- quanto ao retorno automático à
que constam no Certificado de Garantia vel e do sistema de arrefecimento. posição de repouso, após as curvas.
– veja instruções sobre "Responsabili- Volante de direção quanto à inexis-
dade do Proprietário". Esta revisão poderá 3. Verificar quanto a elementos soltos e
corrigir, se necessário. tência de folga na posição central,
ser feita em qualquer Concessionária ou Ofi- retorno automático após as curvas
cina Autorizada Chevrolet mediante a apre- • Com o veículo no chão e o seu alinhamento durante deslo-
sentação do cupom existente no final do Verificar, ajustar ou corrigir, se necessário: camento em linha reta.
Certificado de Garantia, respeitados os limites Aperto dos parafusos das rodas.
de quilometragem indicados (veja instru- Motor e conjunto de transmissão
ções sobre Normas de Garantia). Pressão e estado dos pneus (inclu- quanto ao desempenho durante as
sive pneu reserva). acelerações e desacelerações, mar-
Teste de Rodagem Funcionamento de todos os acessó- cha lenta, marcha constante e nas
Este teste é parte integrante do Plano de rios e opcionais. reduções de marcha.
Manutenção Preventiva e deve ser, prefe- Transmissão automática (se equi-
rencialmente, executado antes e depois de • Por baixo do veículo
pado) quanto ao desempenho em
toda revisão, pois assim, eventuais irregulari- Examinar e corrigir, se necessário:
acelerações, nas reduções de mar-
dades ou necessidades de ajustes serão perce- Parte inferior do veículo quanto a cha (acionando o kickdown ou a
bidas e poderão ser corrigidas. eventuais danos e elementos faltan- alavanca de comando), em marcha
Antes do teste de rodagem: tes, soltos ou danificados. lenta e em marcha constante e a
• No compartimento do motor suavidade nas trocas de marcha.
1. Verificar quanto a eventuais vazamen- Durante o teste de rodagem: Eficiência dos freios de serviço e
tos, corrigir ou completar: 1. Efetuar o teste de rodagem percorrendo, estacionamento.
Reservatório do lavador do pára- de preferência, vias com condições varia- Estabilidade do veículo em curvas e
brisa. das e mais representativas possível das pistas irregulares.
condições reais de utilização do veículo
Reservatório do sistema de arrefeci- (asfalto, paralelepípedo, subidas íngre- 3. Eliminar os eventuais ruídos constata-
mento do motor. mes, curvas fechadas etc.). dos durante o teste.
Reservatório de gasolina do sistema
de partida à frio (Flexpower).
secao_13.fm Page 13 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-13

Verificações periódicas Intervalo máximo para troca


Realizadas pelo proprietário: de óleo do motor
Verificar semanalmente o nível do Trocar com o motor quente, veja especifi-
líquido de arrefecimento no reservató- cações na Seção 12, sobre Lubrifican-
rio de expansão do sistema de arrefeci- tes recomendados.
mento e completar, se necessário, A cada 7.500 km ou 6 meses, o que
observando as marcações de “MIN“ e primeiro ocorrer, se o veículo estiver
“MAX“, conforme as seguintes situa- sujeito a qualquer destas condições
ções: severas de uso:
• Se o nível estiver baixo devido a eva- – Quando a maioria dos percursos
poração do líquido de arrefeci- exige o uso de marcha lenta por
mento, complete utilizando somente longo tempo ou a operação contí-
água potável; nua em baixa rotação freqüente
(como o “anda e pára” do tráfego
• Se o nível estiver baixo devido a vaza- urbano).
mentos no sistema de arrefecimento,
complete com água potável + Adi- – Quando a maioria dos percursos
tivo de longa duração ACDelco (ala- não excede 6 km (percurso curto)
ranjado) para radiador, na proporção com o motor não completamente
de 50%. aquecido.
Verificar semanalmente o nível de óleo – Operação freqüente em estradas
do motor e completar, se necessário. de poeira e areia.
– Operação freqüente como rebo-
Verificar semanalmente o nível do reser- que de trailer ou carreta.
vatório do lavador do pára-brisa e com- – Utilização como táxi, veículo de
pletar, se necessário. polícia ou atividade similar.
Verificar semanalmente a calibragem dos A cada 15.000 km ou 12 meses, o que
pneus, inclusive do pneu reserva. primeiro ocorrer, se nenhuma das
Verificar ao parar o veículo se o freio de condições acima descritas ocorrer.
estacionamento está funcionando cor- Examinar quanto a vazamentos.
retamente. Trocar o filtro de óleo do motor na pri-
Verificar semanalmente o nível do meira troca de óleo; as seguintes, a
reservatório de gasolina do sistema de cada duas trocas de óleo do motor.
partida a frio (Flexpower).
secao_13.fm Page 14 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

13-14 Meriva, 05/04 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO SEÇÃO 13

Quadro de Manutenção Preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Teste de rodagem
o o o o o o o o o o Verificar o veículo quanto a eventuais irregularidades. Fazer o teste de rodagem antes e depois da
revisão.
Motor e transmissão*
o o o o o o o o o o Motor - transmissão: Verificar quanto a eventuais vazamentos.
o o o o o Velas de ignição: inspecionar.
o o o o o Velas de ignição: substituir.
o o o o o o o o Correia dentada da distribuição: verificar o estado e o funcionamento do tensionador automático.
o o Correia dentada da distribuição: substituir.
o o o o o o o o o o Correias de agregados ("acessórios"): verificar o estado e corrigir tensão se necessário.
Verifique intervalo na seção 13 Óleo do motor: substituir.
Verifique intervalo na seção 13 Filtro de óleo: trocar o elemento.
o o o o o Filtro de ar: verificar o estado e limpar se necessário.
o o o o o Filtro de ar: substituir o elemento.
o o o o o o o o o o Filtro de combustível (externo ao tanque): substituir.
o o o o o Pré-filtro de combustível (gargalo de abastecimento): substituir.
o o o o o Pré-filtro de combustível (pescador da bomba de combustível): verificar e efetuar limpeza.
Sistema de arrefecimento: substituir o líquido e corrigir eventuais vazamentos (ver instruções sob
Verifique intervalo na seção 13 Sistema de arrefecimento).
o o o o o Transmissão manual: verificar o nível de óleo e completar, se necessário.
o o o o o o o o o o Teste de emissões de poluentes: efetuar o teste verificando valores de funcionamento do motor e
estado dos componentes relacionados à emissão de poluentes
secao_13.fm Page 15 Tuesday, June 1, 2004 8:42 AM

SEÇÃO 13 SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO Meriva, 05/04 13-15

Quadro de Manutenção Preventiva


Revisões (a cada 15.000 km ou 1 ano)
1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Serviços a serem executados
Freios
o o o o o o o o o o Pastilhas e disco de freio: verificar quanto a desgaste.
o o o o o Lonas e tambores; verificar quanto a desgaste.
o o o o o o o o o o Tubulações e mangueiras de freio: verificar quanto a vazamento.
o o o o o o o o o o Freios de estacionamento: verificar e regular, se necessário. Lubrificar as articulações dos liames e
cabos.
o o o o o Fluido de freio: substituir.
Direção, suspensão e pneus (dianteira e traseira)*
o o o o o o o o o o Amortecedores: verificar quanto a fixação e eventuais vazamentos.
o o o o o Mangueiras e conexões da direção: verificar quanto a vazamentos e aperto.
o o o o o Sistema de direção: verificar quanto a folga e torque nos parafusos - verificar os protetores de pó da
cremalheira da caixa de direção quanto a vazamentos.
o o o o o Guarnições e protetores de pó: verificar o estado, posicionamento e eventuais vazamentos.
o o o o o o o o o o Pneus: verificar pressão de enchimento, quanto ao desgaste e eventuais avarias, executar rodízio, se
necessáio. Verificar o torque das porcas de fixação das rodas.
Carroceria
o o o o o o o o o o Filtro de limpeza do ar condicionado ou do sistema de ventilação: substituir.
o o o o o Dobradiças, limitadores e fechaduras das portas, e capô do motor: lubrificar.
o o o o o o o o o o Drenos da parte inferior das portas: desobistruir caso estiverem entupidos.
o o o o o Tambores das fechaduras das portas: aplicar grafite.
o o o o o o o o o o Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos na pintura ou corrosão.
o o o o o o o o o o Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixação quanto ao estado de conser-
vação, torque e funcionamento.
Sistema elétrico
o o o o o o o o o o Sistema elétrico: analisar com o equipamento "TECH 2" os códigos de falhas do sistema elétrico arquiva-
das na memória do ECM: injeção eletrônica, sistema antiblocante do freio (se equipado).
o o o o o o o o o o Equipamentos de iluminação e sinalização: verificar.
o o o o o o o o o o Lavadores e limpadores do pára-brisa: verificar o estado das palhetas e funcionamento.
o o o o o o o o o o Foco dos faróis: verificar a regulagem.

* Verificar nível dos fluidos e completar se necessário ao final de todas as revisões.


secao_14.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-1

Garantias Concedidas 4. Orientação quando da entrega do veí- Veículo turista


culo novo, sobre:
pelas Concessionárias a) Itens de Responsabilidade do Propri-
A General Motors do Brasil procurando
uma vez mais atender seus clientes, está
Chevrolet etário, Normas da Garantia e Termos com um programa de cobertura de garan-
de Garantia. tia em países da América do Sul. Desta
As Concessionárias Chevrolet garantem a b) Manutenção Preventiva.
você, como proprietário de um veículo Che- forma, se o seu veículo estiver dentro do
c) Correta utilização dos comandos, período de garantia, você será atendido
vrolet, os seguintes direitos: instrumentos e acessórios do veículo. sem ônus por uma Concessionária Autori-
1. Garantia: Conforme os termos do res- zada Chevrolet nos países indicados.
pectivo Certificado inserido neste A aquisição destes direitos
manual. requer Os países participantes do programa são
Argentina, Paraguai e Uruguai.
2. Revisões de Manutenção Preven- 1. O preenchimento correto, pela Concessi-
tiva: Uma é executada antes da Para que se possa usufruir dos direitos da
onária vendedora, do Aviso de Venda, garantia nos países acima citado, deverão
entrega do veículo e a outra, ao tér- documento que assegura a garantia ofe-
mino do primeiro ano de uso ou aos ser seguidos todos os procedimentos conti-
recida pela General Motors do Brasil dos em “Normas de Garantia” e os “Termos
15.000 km rodados (o que ocorrer pri- Ltda.
meiro), sem ônus para você (com exce- de Garantia” deste manual.
2. Preenchimento correto do Quadro de
ção dos itens de consumo normal – Identificação existente no final deste As revisões da Manutenção Preventiva
veja instruções sobre Responsabili- Manual. Certifique-se de que a Conces- devem ser efetuadas em Concessionárias
dade do Proprietário). A primeira revi- sionária vendedora assine, date e no território brasileiro.
são especial será feita em qualquer carimbe o quadro para que você tenha
Concessionária ou Oficina Autorizada assegurados os seus direitos junto a
Chevrolet mediante a apresentação do qualquer Concessionária Chevrolet.
cupom existente no final desta Seção,
respeitados os limites de quilometra-
gem indicados (veja instruções sobre
Normas de Garantia).
3. Assistência Técnica: No início deste
Manual, sobre Centro de Atendimento
ao Cliente Chevrolet, você encontrará o
procedimento para que seja garantida a
sua satisfação no atendimento e no
esclarecimento de dúvidas junto à Rede
Autorizada Chevrolet.
secao_14.fm Page 2 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-2 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14

Certificado de Garantia e a Concessionária ou Oficina Autorizada proprietário a qualquer Concessionária


Chevrolet deverá carimbar, datar e vistar o ou Oficina Autorizada Chevrolet em
Plano de Manutenção quadro correspondente. Certifique-se de todo o território nacional e, juntamente
Preventiva* que isso seja feito, para poder comprovar, a com a Nota Fiscal de venda emitida
qualquer momento, como seu veículo é pela Concessionária vendedora, capa-
Instruções gerais bem cuidado em suas mãos. cita-o ao recebimento dos serviços des-
Leia com máxima atenção as instruções Na Seção 13 deste Manual encontram-se critos nestas normas.
contidas nesta Seção, pois elas estão direta- os itens de revisão referentes ao Plano de 3. Garantia: Dentro das condições estipula-
mente ligadas à Garantia do veículo. Manutenção Preventiva, com indicação de das nos Termos de Garantia, você obterá
Exija da sua Concessionária vendedora o sua freqüência. atendimento em garantia em qualquer
preenchimento correto e completo do Qua- Ao executar os serviços de manutenção ali Concessionária ou Oficina Autorizada
dro de Identificação localizado no final descritos, a Concessionária ou Oficina Chevrolet.
deste Manual, uma vez que dos informes Autorizada Chevrolet procederá como foi 4. Primeira Revisão (Especial) da
nele registrados dependerá o processa- explicado no tópico anterior. Manutenção Preventiva relativa a 1
mento da Garantia, em suas várias fases. Nesta Seção está o cupom correspondente ano de uso ou aos 15.000 km roda-
Você encontrará nesta Seção a definição à 1ª revisão, o qual só deverá ser destacado dos: O respectivo cupom autoriza o
das responsabilidades da Concessionária quando da execução do respectivo serviço. proprietário a receber todos os serviços
vendedora e da General Motors do Brasil Não aceite o manual com as vias do cupom correspondentes em qualquer Concessi-
Ltda. quanto ao veículo que você adquiriu; previamente destacadas. onária ou Oficina Autorizada Chevrolet,
encontrará também a definição de suas mediante a apresentação do Manual do
próprias responsabilidades em relação ao Normas da Garantia Proprietário. A 1ª revisão deve ser exe-
uso e manutenção do veículo, a fim de que cutada aos 12 meses a partir da data de
possa fazer jus à Garantia que lhe é ofere- 1. Preparação antes da entrega: Para venda ao primeiro comprador com
cida. assegurar-se de que você obtenha a tolerância de 30 dias para mais ou
Nesta seção, acha-se o Quadro de Controle máxima satisfação com seu novo veí- menos, ou entre os 14.000 e 16.000
das Revisões cobertas pelo Plano de Manu- culo, sua Concessionária vendedora km rodados, prevalecendo o que ocor-
tenção Preventiva. Depois de cada revisão, submeteu-o a cuidadosa revisão de rer primeiro. A mão-de-obra é gratuita
entrega de acordo com o programa de para o proprietário, ao qual caberão
* O Plano de Manutenção Preventiva se encontra inspeção de veículo novo recomen- apenas as despesas referentes aos itens
discriminado neste Manual do Proprietário, sendo dado pelo fabricante. de consumo normal (veja instruções
aqui mencionado em virtude de sua vinculação detalhadas sobre Responsabilidade
aos processos de garantia. Ressaltamos que este
2. Identificação do Proprietário: O do Proprietário).
Plano se entende para veículos que trabalham sob Quadro de Identificação do Proprietário
condições normais de funcionamento. Condições e do veículo, apresentado no final deste
severas requerem uma redução proporcional em Manual, quando devidamente preen-
relação às quilometragens indicadas. chido e assinado pela Concessionária
vendedora, serve para apresentação do
secao_14.fm Page 3 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-3


5. É de responsabilidade do Proprietá- únicos documentos competentes para asse- A presente garantia compreende a garantia
rio: A manutenção adequada do veí- gurar o atendimento, com exclusão de legal e a garantia contratual e é concedida
culo, além de reduzir os custos qualquer outro. nas seguintes condições:
operacionais, ajudará a evitar falhas por A General Motors do Brasil Ltda., garante (a) 12 meses ao adquirente pessoa física
negligência, as quais não são cobertas que cada veículo novo de sua fabricação ou ou jurídica que utilizará o veículo
pela Garantia. Assim, para sua proteção, importação e entregue ao primeiro com- como destinatário final, executando-se
você deve sempre procurar uma Conces- prador por uma Concessionária Chevrolet, aqueles que utilizarão o veículo para
sionária ou Oficina Autorizada Chevrolet incluindo todo o equipamento e acessórios transporte remunerado de pessoas ou
para as revisões periódicas estipuladas nele instalados na fábrica – é isento de bens; e
no Plano de Manutenção Preventiva, defeitos de material ou de manufatura, em (b) 12 meses ou 50.000 km de rodagem,
pois a Garantia só terá validade medi- condições normais de uso, transferindo-se o que primeiro ocorrer, ao adquirente
ante a apresentação do Manual do Pro- automaticamente todos os direitos cober- pessoa jurídica que utilizará o veículo
prietário com todos os quadros tos por esta garantia, no caso de o veículo para seus negócios ou produção, ou
correspondentes às revisões já vencidas vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) ao adquirente pessoa física que utili-
devidamente preenchidos e assinados subseqüente(s), até o término do prazo zará o veículo para transporte remune-
pela Concessionária ou Oficina Autori- previsto neste termo. rado de pessoas ou bens.
zada Chevrolet executante do serviço. A obrigação da General Motors do Brasil Os termos desta Garantia não serão aplicá-
Ltda. limita-se ao conserto ou substituição veis nos seguintes casos:
Termos de Garantia de quaisquer peças que, dentro do período • Ao veículo Chevrolet que tenha sido
normal da Garantia a que aludem estes Ter- sujeito a uso inadequado, neglicência
Não existem quaisquer garantias com rela- mos, conforme a discriminação observada
ção ao veículo adquirido, expressas ou infe- ou acidente;
no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma
ridas, declaradas pela Concessionária na Concessionária ou Oficina Autorizada Che- • Ao veículo que tenha sido reparado ou
condição de vendedora e prestadora de ser- vrolet, em seu estabelecimento comercial, e alterado fora de uma Concessionária
viços, ou pela General Motors do Brasil cujo exame revele satisfatoriamente a exis- ou Oficina Autorizada, de modo que,
Ltda., na condição de fabricante ou impor- tência do defeito reclamado. O conserto ou no julgamento do fabricante, seja afe-
tadora, a não ser aquelas contra defeitos de substituição das peças defeituosas, de tado seu desempenho e segurança;
material ou de manufatura estabelecidas acordo com esta Garantia, será feito pela • Aos serviços de manutenção normal
no presente Termo de Garantia. Concessionária ou Oficina Autorizada Che- (tais como: afinação de motor, limpeza
Toda e qualquer reclamação do comprador vrolet, sem débito das peças e mão-de-obra do sistema de alimentação, alinha-
quanto a falhas, defeitos e omissões verifi- por ela empregadas. mento da direção, balanceamento de
cados no veículo durante a vigência desta rodas e ajustagem dos freios e embre-
garantia só será atendida mediante a apre- agem);
sentação da respectiva Nota Fiscal de venda
emitida pela Concessionária Chevrolet, jun-
tamente com o Manual do Proprietário
devidamente preenchido, sendo estes os
secao_14.fm Page 4 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-4 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


• À substituição de itens de manutenção Responsabilidade do Peças que sofrem desgaste
normal (tais como: velas, filtros, cor- natural
reias, escovas do alternador e do motor- Proprietário
de-partida, pastilhas e discos de freio, Algumas peças podem sofrer desgaste
Para fazer jus à Garantia que a General natural (em diferentes níveis), conforme o
disco de embreagem, buchas da sus- Motors do Brasil Ltda. oferece ao seu veí-
pensão, amortecedores, rolamentos em tipo de operação a que o veículo está
culo, o proprietário deve observar com sujeito, e estão cobertas pela Garantia
geral e vedadores em geral) quando tal rigor as instruções aqui contidas, no que
substituição é feita em conexão com Legal de 90 dias para defeitos de fabrica-
diz respeito à manutenção. ção, a partir da data de compra do veículo.
serviços de manutenção normal;
Durante o período em que vigorar a Garan- Na ocorrência de defeitos de fabricação
• A deterioração normal de estofados e tia, as revisões de manutenção preventiva (constatando-se que não houve uso abu-
itens de aparência devida a desgaste previstas no Plano de Manutenção Preven- sivo) as peças deverão ser substituídas. Em
ou exposição ao tempo. tiva contido neste Manual do Proprietário qualquer outro caso, a substituição deverá
Esta garantia substitui definitivamente deverão, obrigatoriamente, ser executadas seguir orientação específica de fabricante,
quaisquer outras garantias, expressas ou em uma Concessionária Chevrolet ou Ofi- correndo todas as despesas por conta do
inferidas, incluindo quaisquer garantias cina Autorizada Chevrolet. proprietário.
implícitas quanto à comercialização ou São elas:
adequação do veículo para um fim especí- Itens e serviços não cobertos
fico, e quaisquer outras obrigações ou res- pela Garantia • Buchas da suspensão;
ponsabilidade por parte do fabricante. Para os itens previstos na primeira revisão • Disco de embreagem;
A General Motors do Brasil Ltda. reserva-se de Manutenção Preventiva, a mão-de-obra • Discos de freio;
o direito de modificar as especificações ou para verificação será gratuita, desde que • Pastilhas e lonas de freio;
introduzir melhoramentos nos veículos em sua execução ocorra dentro do período de
qualquer época, sem incorrer na obrigação tempo ou de quilometragem estipulados • Amortecedores;
de efetuar o mesmo nos veículos anterior- em Normas da Garantia, exceto para as • Rolamentos em geral;
mente vendidos. despesas, inclusive a mão-de-obra, referen- • Vedadores em geral;
tes a itens de consumo, avarias e quebras • Velas de ignição;
provocadas por terceiros. Os itens e serviços
pertencentes a esta categoria estão descri- • Fusíveis;
tos a seguir: • Lâmpadas;
• Óleo e fluidos em geral • Palhetas dos limpadores dos vidros;
• Filtros em geral • Pneus;
• Serviços conforme Plano de Manuten- • Correias;
ção Preventiva • Escovas do alternador e motor de partida.
• Vidros
secao_14.fm Page 5 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-5

Plano de Manutenção São considerados serviços severos, exem-


Preventiva plificativamente:
Nas páginas da Seção 13 deste Manual • Operação constante no lento trânsito
do Proprietário, apresentamos um Plano urbano, com excessivo regime de “anda
de Manutenção Preventiva, que é oferecido e pára”.
como uma sugestão para que o proprietá- • Tração de reboque.
rio possa conservar seu veículo e mantê-lo • Serviços de táxi e similares.
em perfeitas condições de funcionamento. • Freqüentes corridas de curta distância,
No tocante à primeira revisão, leia atenta- sem dar ao motor tempo suficiente para
mente as informações contidas sobre Itens que ele atinja sua temperatura normal
e serviços não cobertos pela Garantia. de funcionamento.
Esclarecemos que o Plano de Manutenção
Preventiva foi elaborado para um veículo • Longos percursos em estradas poeiren-
utilizado sob condições normais de funcio- tas (sem calçamento ou com muita
namento. incidência de terra ou areia).
Para condições consideradas severas, a periodi- • Uso prolongado do regime de marcha-
cidade deverá ser proporcionalmente reduzida, lenta.
de acordo com a freqüência e intensidade que
os serviços severos são impostos ao veículo.
Nas condições consideradas severas,
impõem-se a revisão e/ou limpeza e/ou
troca mais freqüentes dos seguintes itens:
• Óleo lubrificante do motor e filtro de
óleo lubrificante do motor (veja ins-
truções na Seção 13 deste Manual ).
• Elemento do filtro de ar do motor
(veja instruções na Seção 13 deste
Manual).
secao_14.fm Page 6 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-6 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


secao_14.fm Page 7 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-7


secao_14.fm Page 8 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-8 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


secao_14.fm Page 9 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-9


secao_14.fm Page 10 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-10 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


secao_14.fm Page 11 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

SEÇÃO 14 CERTIFICADO DE GARANTIA Meriva, 06/03 14-11


secao_14.fm Page 12 Tuesday, June 1, 2004 8:44 AM

14-12 Meriva, 06/03 CERTIFICADO DE GARANTIA SEÇÃO 14


tabela resumo.fm Page 1 Tuesday, June 1, 2004 8:45 AM

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Devem ser feitas com os pneus frios. Especificações de pneus
Pressão dos pneus (lbf/pol2) 1.8 L 8V Flexpower
Veículo com até 3 passageiros Veículo lotado 175/70 R14 84T
Pneus Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros 185/60 R15 88H (opcionais)
175/70 R14 33 29 36 42
185/60 R15 34 30 36 42

Óleo do motor
Verifique o nível do óleo semanalmente ou antes de iniciar uma viagem (espere pelo menos 2 minutos após desligar o motor).
O veículo deverá estar em local plano e com o motor quente.
Caso tenha adicionado ou substituído o óleo, funcionar o motor por alguns segundos e desligá-lo para verificar o nível.
Período para troca
• A cada 7.500 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas CONDIÇÕES SEVERAS DE USO:
- Uso da marcha-lenta por longos períodos ou operação contínua em baixas rotações ("anda e para" do tráfego).
- Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km.
- Operação freqüente em estradas de poeira e areia.
- Operação freqüente como reboque de trailer ou carreta.
- Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.
• A cada 15.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma destas condições severas de uso, acima descritas ocorrer.
Tipos de óleos especificados
Classificação: API-SJ, ou superior.
Viscosidade: SAE 5W30, SAE 15W40, SAE 15W50, SAE 20W40 ou SAE 20W50.
Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro); e 3,5 litros (com a troca do filtro).

Combustível
Recomendamos o uso de um frasco do aditivo Flexpower ACDelco (frasco cinza), a cada 4 tanques completos ou 200 L de combustível. Não utilize adi-
tivos específicos para gasolina em veículos com sistema Flexpower. Capacidade do tanque de combustível: 52,5 litros.

Fluido de freio
Verifique o nível mensalmente, caso esteja abaixo do nível, deverá ser efetuada uma inspeção no sistema e nunca completar o nível, pois há uma
relação entre o nível do fluido e o desgaste das pastilhas de freio.

Você também pode gostar