Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
// 2
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
31mais
erros
comuns Q U E B RAS I L E I R OS C OM E T E M N O I N G L Ê S!
1 . FALSO C O G N ATO
I pretend to work.
Eu finjo trabalhar.
I intend to work.
Eu pretendo trabalhar.
// 3
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
3. E X P R E S S Õ E S I D I O M ÁT I CAS ( I D IO M S )
// 4
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
4. “ P E O P L E ”
5 . “ FALA N D O A I DA D E ”
// 5
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
6 . “ LOST ” E “ M I S S E D”
Em inglês, “to miss” quer dizer “sentir falta”, enquanto “to lose” significa
“perder”. A confusão pode acontecer quando falamos de algo que se
perdeu por não ter chegado a tempo, como um ônibus ou trem, por
exemplo. Em português, usa-se o verbo “perder” para essa situação,
enquanto no inglês deve ser usado o “to miss”.
// 6
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
7. “ M AK E ” E “ D O”
I like to do cakes.
I need to do my homework.
Eu preciso fazer minha tarefa de casa.
8 . “ N OT H I N G ” E “A N Y T HI N G ”
// 7
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
9. “ T RAV E L” E “ T R I P ”
1 0. “ H AV E ” E “ T H E R E A R E /I S ”
// 8
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
1 1 . E SQU E C E R O “ S ” N A T E R C E I R A PES S OA
CERTO: I work.
Eu trabalho.
She works.
Ela trabalha.
1 2. U SO E XC E S S I VO D O V E R BO “ TO B E”
I am your teacher.
Eu sou seu professor.
// 9
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
1 3 . P RO N Ú N C I A D O “ H ”
1 4. N ÃO U SA R U M D I C I O N Á R I O ( DE PR EFER ÊN C IA
M ON OLÍ N G U E PA R A Q U E VO C Ê P OS SA APR EN D ER M EL HO R )
// 1 0
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
1 5 . FAZE R FAC U L DA D E
1 6 . FAZE R ( U M A ) C I R U R G I A
Não faça uso de “make” ou “do” no caso de “passar por uma cirurgia”.
Também não utilize o artigo “a” com “surgery”.
// 1 1
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
1 7. N ÃO U S E “ L E T ’ S ” ( L E T U S ) N A IN TER R O GATIVA
Os verbos modais são: can, may, might, must, should, could, etc. Não diga,
por exemplo, “I can to go” (eu posso ir), “you must to stay here” (você deve
ficar aqui) ou “she could to help us” (ela poderia nos ajudar).
// 1 2
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
Cooked .
Cozido.
Booked .
Agendado.
Finished .
Terminado.
// 1 3
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
21 . “ M UI TO” N E M S E M P R E É “ V E RY” EM IN GL ÊS
Há outras opções: many, a lot (of ) e much. Não saia por aí usando “very”
toda vez que quiser dizer “muito”.
// 1 4
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
22. P E O P L E “A R E ”
// 1 5
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
23 . I ’LL G O TO T HE “ S H O P P I N G ”
I need to do shopping.
Eu preciso fazer compras.
24. P RO N Ú N C I A DA L E T R A “ R”
// 1 6
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
25 . T H A N K S G O D V S . T H A N K G O D
26 . I W R O N G T HE Q U E ST I O N
“I wronged the question” não é uma tradução correta para “eu errei a
questão”. Em inglês, o mais apropriado seria dizer “to make a mistake” ou
“to get an answer wrong”.
ERRADO: Mary wronged the lesson and was not prepared for
class.
// 1 7
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
CERTO: Mary did the wrong lesson and was not prepared for
class.
Mary fez a lição errada e não estava preparada para a aula.
27. E SQU E C E R O “ I T ”
Is mine.
Is broken.
Is right.
Is raining.
Is yellow.
IT’s mine.
É meu.
IT’s broken.
Está quebrado.
IT’s right.
Está correto.
IT’s raining.
Está chovendo.
IT’s yellow.
É amarelo.
// 1 8
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
28 . C ON FU N D I R O U S O D O S V E R BO S “C O ME” E “GO”
Já se você está dizendo a essa pessoa que irá ajudar o irmão dele,
que está longe, irá usar o verbo go. Ou seja:
// 1 9
31 ERROS MAIS COMUNS QUE BRASILEIROS COMETEM NO INGLÊS - Rhavi carneiro ///
29. I N SE R I R U M “ I ” E M PA L AV R AS Q UE ACAB AM C O M
C ON SOA N T E S
30. H I S, HE R O U YO U R
My car.
Meu carro.
His car.
Meu carro.
31 . “ B OR R OW ” E “ L E N D”
// 2 0