Você está na página 1de 17

1

CONTRATO DE REPRESENTAÇÃO COMERCIAL NÃO EXCLUSIVA

Pelo presente Instrumento Particular e na melhor forma de direito, de um lado,

A) REPRESENTADA:

DOVER DO BRASIL LTDA. DIVISÃO ROTARY LIFT SJC, estabelecida na R. Penha


289, galpão A, Chácaras Reunidas – SP, inscrita no CNPJ sob nº 53.670.709/0014-85,
doravante denominada “REPRESENTADA”, neste ato por seus representantes legais;

e de outro,

B) REPRESENTANTE:

DINIZ E SANTOS REPRESENTAÇÕES E COMÉRCIO DE PEÇAS PARA VEÍCULOS


LTDA, com sede na Cidade de Terezina, Estado de Piauí, na Rua desembargador José
Messias 1018 , inscrita no CNPJ/MF sob o nº 06.290.617/0001-75, doravante denominada
simplesmente “REPRESENTANTE”, neste ato por seus representantes legais;

Também denominadas em conjunto como “PARTES” ou “PARTE”, conforme o caso; e

Resolvem, de comum acordo, celebrar o presente Contrato de Representação Comercial


Não Exclusiva, doravante denominado simplesmente “Contrato”), mediante as seguintes
cláusulas e condições:

1. Objeto

1.1. O objeto deste Contrato é a representação comercial não exclusiva dos produtos
da REPRESENTADA (doravante denominados “Produtos”), constantes do Anexo
A, que faz parte integrante deste Contrato.

2. Vigência

2.1. O presente Contrato vigorará pelo prazo de 6 (seis) meses, contados da data da
sua assinatura, e somente poderá ser renovado mediante prévio e expresso
acordo entre as PARTES.

3. Área de Atuação

3.1. A REPRESENTANTE exercerá suas atividades no território definido no Anexo B


(doravante denominado “Território”) que faz parte integrante deste Contrato, sem
direito de exclusividade.

1
2

3.2. A REPRESENTADA se reserva ainda o direito de vender os Produtos no


Território, bem como de participar em qualquer modalidade de licitação, a seu
exclusivo critério.

3.3. O Território poderá ser aumentado ou reduzido pela REPRESENTADA a seu


critério, mediante comunicação prévia, por escrito, com antecedência de 30 (trinta)
dias.

3.4. A REPRESENTADA poderá ainda reduzir o Território da REPRESENTANTE,


imediatamente, nos seguintes casos:

a) Se no período de 6 (meses) meses, a REPRESENTADA não atingir as


metas do Anexo C deste Contrato; ou

b) Se a REPRESENTADA se sentir ameaçada, prejudicada, ou se suas


vendas forem comprometidas por incompatibilidade entre a
REPRESENTANTE e os Clientes, mesmo que por motivos ou
circunstâncias alheias ou ignoradas, estranhas ao correto desempenho
profissional da REPRESENTANTE.

4. Obrigações da REPRESENTANTE

4.1. A REPRESENTANTE não poderá participar de qualquer modalidade de licitação,


salvo com a prévia e expressa anuência da REPRESENTADA, a qual, neste caso,
outorgará procuração específica, para que a REPRESENTANTE possa participar
do certame.

4.2. A REPRESENTANTE obriga-se a obter a prévia e expressa anuência para


participar em cada licitação, mesmo que a procuração outorgada pela
REPRESENTADA, nos termos da Cláusula 4.1., ainda esteja em vigor.

4.3. A REPRESENTANTE, nas vendas que efetuar, deverá observar rigorosamente os


preços, prazos de pagamento e condições constantes da lista de preços da
REPRESENTADA (doravante denominada “Lista de Preços”), que faz parte deste
Contrato como Anexo A, sob pena de não serem atendidos os pedidos que não
obedeçam a tais condições.

4.4. A REPRESENTADA reserva-se o direito de alterar a Lista de Preços, à qualquer


momento, mediante simples aviso à REPRESENTANTE, através de carta, e-mail,
fac-símile, ou de qualquer outra forma hábil.

4.5. Salvo autorização expressa e prévia da REPRESENTADA, a REPRESENTANTE


não poderá conceder abatimentos e descontos, nem dilações dos prazos de
pagamento.

4.6. A REPRESENTANTE se compromete a fornecer à REPRESENTADA, sempre


que esta assim o solicitar, relação de clientes com a respectiva análise e

2
3

comentários sobre cada um deles, bem como relação dos Produtos mais
procurados.

4.7. A REPRESENTANTE responsabilizar-se-á pela conservação do mostruário que


lhe for entregue pela REPRESENTADA.

4.8. A REPRESENTANTE obriga-se a atingir as metas descritas no Anexo C, sob pena


de não o fazendo ter o presente Contrato rescindido, através de simples
Notificação de Rescisão enviada pela REPRESENTADA.

4.9. Todas as despesas realizadas pela REPRESENTANTE e relacionadas às


atividades da representação comercial, tais como, mas não limitadas a, locações,
hospedagem, refeições, correio, telefonemas, tributos de qualquer natureza e
demais encargos, correrão por conta exclusiva e integral da REPRESENTANTE,
exceto se as partes acordarem prévia e expressamente de forma distinta.

4.10. A REPRESENTANTE tem pleno conhecimento de que o presente Contrato não


envolve qualquer licença de uso da marca DOVER, ou de qualquer uma de suas
afiliadas ou subsidiárias, ou de qualquer outra marca de propriedade da
REPRESENTADA, bem como dos Produtos por esta fabricados, não podendo a
REPRESENTANTE registrar nenhuma dessas marcas ou outras semelhantes que
possam induzir os clientes e consumidores a erro ou confusão, sob pena de grave
violação dos termos deste Contrato. O descumprimento dessa obrigação ensejará
a obrigação de indenizar a REPRESENTADA pelas perdas e danos a que der
causa, inclusive despesas judiciais, extrajudiciais e honorários advocatícios, além
de poder a REPRESENTADA considerar rescindido o presente Contrato, de
imediato, independentemente de qualquer notificação ou interpelação.

4.11. A REPRESENTANTE está plenamente ciente de que não existe, nem existirá
qualquer relação empregatícia com a REPRESENTADA, não podendo em
momento algum pleitear quaisquer benefícios de caráter trabalhista em face da
REPRESENTADA.

4.12. A REPRESENTANTE não poderá, durante a vigência deste Contrato e até 06


(seis) meses após o seu encerramento, representar qualquer outra empresa que
concorra direta ou indiretamente com a REPRESENTADA.

4.13. A REPRESENTADA não poderá subcontratar terceiros para executar os serviços


objeto do presente Contrato.

5. Obrigações da REPRESENTADA

5.1. A REPRESENTADA se compromete a oferecer treinamento e apoio técnico,


através de seus especialistas, para cada um dos Produtos, bem como todo o
material promocional gratuito, relativos aos Produtos, para a REPRESENTANTE.

5.2. A REPRESENTADA se obriga a fornecer à REPRESENTANTE a assistência


técnica que julgar conveniente, para atender eventuais reclamações dos clientes
quanto aos Produtos.
3
4

5.3. Caso a REPRESENTADA tenha interesse poderá participar diretamente de


qualquer modalidade de licitação.

6. Comissões e Forma de Pagamento

6.1. A REPRESENTANTE receberá uma comissão de acordo com a forma prevista no


Anexo C.

6.2. A comissão referida na Cláusula 6.1. será paga, no máximo, até o dia 15 (quinze)
do mês subsequente ao da liquidação da fatura, acompanhado das respectivas
cópias das notas fiscais.

6.3. A REPRESENTANTE se obriga a colaborar, de maneira efetiva, com a cobrança


dos títulos representativos das vendas por ela efetuadas.

6.4. A cobrança das duplicatas emitidas em decorrência das vendas efetuadas de


acordo com o presente Contrato poderá ser realizada através de instituições
financeiras, escolhidas livremente pela REPRESENTADA.

6.5. A REPRESENTADA reserva-se o direito de recusar quaisquer pedidos enviados


pela REPRESENTANTE, mesmo que esses pedidos obedeçam ao disposto neste
Contrato, desde que manifeste essa recusa, por escrito, dentro do prazo de 15
(quinze) dias.

6.6. Fica expressamente acordado entre as PARTES que nenhuma comissão será
devida a REPRESENTANTE nas seguintes hipóteses:

6.6.1. Vendas realizadas fora do Território sem prévia e expressa autorização


da REPRESENTADA;

6.6.2. Pedidos que não tenham sido expressamente autorizados pela


REPRESENTADA.

6.6.3 Pedidos ou vendas canceladas pelo Cliente, independentemente do


motivo que originou tal cancelamento;

6.6.4. Vendas que tenham se tornado incobráveis, ou realizadas por valores


inferiores ao mínimo previsto na Lista de Preços, seja qual for o motivo.

7. Sigilo

7.1. As PARTES deverão manter sigilo absoluto sobre todas e quaisquer informações
transmitidas relativas ao Contrato, inclusive dados técnicos e comerciais, não as
revelando a terceiros, e, no caso de seus funcionários, as PARTES se obrigam a
revelar tão somente os dados estritamente essenciais ao cumprimento do objeto
deste Contrato.
4
5

7.2. A obrigação de confidencialidade persistirá pelo prazo de 5 (cinco) anos, após a


rescisão ou término do presente Contrato, sob pena de a PARTE infratora reparar
os danos acarretados à outra PARTE, inclusive despesas judiciais e extrajudiciais
e honorários advocatícios.

7.3. Essa obrigação de sigilo não se aplicará a:

7.3.1. Informações que sejam de domínio público ou que entrem


posteriormente para domínio público, sem concorrência das PARTES;

7.3.2. Informações que, no momento da revelação, sejam conhecidas ou


tornem-se conhecidas pelas PARTES através de fontes próprias e
independentes e de pessoa que tenha o direito legal de revelar as
informações;

7.3.3. Informações que as PARTES recebam de terceiros que não estejam sob
obrigação de mantê-las de modo confidencial; ou

7.3.4. Informações que por força de lei devam ser reveladas.

7.4. As PARTES concordam em devolver, sob solicitação, todos os materiais e


informações que tenham sido fornecidas por uma PARTE à outra, inclusive notas e
apontamentos que possam ter sido feitos.

7.5. Nenhuma autorização para uso das informações confidenciais, expressa ou


implicitamente será dada às PARTES que não o uso de informações confidenciais
da maneira e extensão estabelecidas neste Contrato.

8. Rescisão

8.1. O presente Contrato será considerado rescindido de pleno direito,


independentemente de notificação judicial ou extrajudicial, por qualquer uma das
PARTES, em de infração de seus dispositivos.

8.2. Sem prejuízo do disposto na Cláusula 8.1., é assegurado à REPRESENTADA o


direito de rescindir o presente Contrato se constatar:

8.2.1. Requerimento de falência, recuperação judicial ou a instauração de


concurso de credores contra a REPRESENTANTE ou seus sócios;

8.2.2. Prática de atos que importem em descrédito comercial da


REPRESENTADA;

8.2.3. Desídia da REPRESENTANTE no cumprimento das obrigações do


Contrato;

5
6

8.2.4. Recebimento de valores em nome da REPRESENTADA, seja a que


título for, sem a expressa autorização desta;

8.2.5. Ocorrência de caso fortuito ou força maior; ou

8.2.6. Condenação da REPRESENTANTE, seus sócios, diretores, ou


representantes legais por crime considerando infamante.

9. Disposições Gerais

9.1. O presente Contrato vinculará as PARTES, seus sucessores e cessionários, sendo


vedada a cessão das obrigações decorrentes deste instrumento, sem o prévio
consentimento por escrito da outra PARTE.

9.2. A omissão ou tolerância, por qualquer das PARTES em exigir o estrito


cumprimento dos termos ou condições do Contrato, não constituirá novação ou
renúncia dos direitos aqui estabelecidos, que poderão ser exercidos plena e
integralmente, a qualquer tempo.

9.3. A declaração de invalidade ou inexequibilidade de qualquer cláusula do presente


Contrato, não afetará a validade ou exequibilidade das demais, que permanecerão
válidas e em vigor.

9.4. Todos os tributos que forem devidos em decorrência direta ou indireta do Contrato,
ou de sua execução, constituem ônus e responsabilidade exclusiva da
REPRESENTANTE, que os recolherá sem direito a reembolso, sendo vedado o
seu repasse à REPRESENTADA.

9.5 O presente Contrato substitui todas as avenças e entendimentos, tanto escritos


quanto orais, havidos anteriormente entre as PARTES, com relação aos serviços
nelas previstos.

9.6. O presente Contrato somente poderá ser alterado por aditivo contratual
previamente acordado e subscrito pelas PARTES.

9.7. As PARTES são contratantes autônomas, sem qualquer relação de associação,


sociedade ou joint venture entre elas, razão pela qual não poderão assumir
obrigações ou renunciar a direitos uma em nome da outra, salvo quando prévia e
expressamente autorizadas por escrito.

9.8. Todos os avisos, comunicações e notificações aqui previstos serão feitos por
escrito.

10. Cumprimento das Leis de Anticorrupção, Importação e Exportação

11.1. As PARTES estão comprometidas em conduzir os negócios objeto do presente


Contrato de forma ética e em conformidade com as leis vigentes no Brasil, nos
6
7

Estados Unidos da América e em qualquer outro local onde venham a fazer


negócios, incluindo, mas não limitado a, leis de combate ao suborno, corrupção,
pagamentos indevidos a funcionários públicos, oficiais do governo e lavagem de
dinheiro (“Leis Anticorrupção”), além do estrito cumprimento da legislação tributária
e de importação e exportação (“Leis de Importação e Exportação”).

11.2. A REPRESENTANTE garante que sua atuação não violará a legislação brasileira,
a Lei de Práticas Corruptas no Exterior dos Estados Unidos da América (The
Foreign Corrupt Practices Act), ou qualquer outra legislação em vigor nos locais
onde realizar negócios com a REPRESENTADA, aceitando, desde já, seguir e
cumprir fielmente o Código de Conduta do Fornecedor da Dover Corporation, que
neste ato declara que recebeu, leu e entendeu, que faz parte integrante deste
Contrato como Anexo D, bem como toda a legislação aplicável, normas e
regulamentos em vigor.

11.3 A REPRESENTANTE garante que não autorizará, realizará ou oferecerá qualquer


tipo de pagamento ou presentes, direta ou indiretamente, em conexão com este
Contrato, para:

11.3.1 Oficial do governo ou funcionário público com o objetivo de obter ou


manter negócios, ou ainda assegurar qualquer outro tipo de vantagem
indevida.

11.3.2 Empregado de empresas privadas com o objetivo de induzi-lo a


conceder qualquer tipo de vantagem competitiva a REPRESENTANTE
na venda dos Produtos, serviços ou na realização de outros negócios.

11.4. A REPRESENTANTE se obriga a notificar imediatamente a REPRESENTADA do


recebimento ou ciência de solicitação, exigência ou sugestão, seja direta ou
indiretamente, feito por oficial do governo, funcionário ou autoridade pública de
pagamento, benefício ou promessa irregular.

11.5 As obrigações contidas nesta cláusula permanecerão válidas e em vigor durante


toda a vigência do presente Contrato. A REPRESENTANTE deverá comunicar a
REPRESENTADA sobre quaisquer circunstâncias que possam afetar a validade
ou eficácia dessas obrigações.

11.6. Durante toda a vigência do presente Contrato e até 5 (cinco) anos após o seu
término a REPRESENTANTE deverá manter livros contábeis apropriados, nos
quais deverão ser registradas todas as transações relacionadas a este Contrato e
aos Produtos.

11.6.1. A REPRESENTANTE concorda em se submeter a auditorias periódicas


a serem realizadas pela REPRESENTADA ou terceiros por esta
indicados para fins de verificação de conformidade com as políticas
internas da REPRESENTADA, legislação, normas e regulamentações
aplicáveis.

7
8

11.7. A REPRESENTANTE concorda que os Produtos, softwares ou tecnologia


adquirida da REPRESENTADA não poderão ser exportados, vendidos ou
transferidos em violação às Leis de Importação e Exportação.

11.8 A REPRESENTANTE reconhece que a REPRESENTADA está proibida de


participar ou apoiar boicotes internacionais de alguns países, incluindo Israel, se
esses boicotes não forem sancionados pelo governo dos Estados Unidos da
América. Por esta razão, nenhuma das PARTES deve tomar, ou se abster de
tomar qualquer ação que seja inadmissível e penalizada sob as leis do Brasil,
Estados Unidos ou qualquer outra jurisdição aplicável.

12. Foro

12.1 Fica eleito o foro da Comarca da Capital do Estado de São Paulo, para dirimir
quaisquer controvérsias provenientes do presente Contrato, com exclusão de
qualquer outro, por mais privilegiado que seja.

E, por estarem assim justas e contratadas, as PARTES firmam o presente Contrato de


Representação Comercial Não Exclusiva, em 3 (três) vias de igual teor e forma, na
presença das 2 (duas) testemunhas infra assinadas.

São Paulo, ___, de _____________ de ________

_____________________________________
REPRESENTADA

_____________________________________
REPRESENTANTE

Testemunhas:

1. ______________________________ 2.__________________________
Nome : Nome :
RG: RG:

8
9

ANEXO A

PRODUTOS E LISTA DE PREÇOS

TABELA DE PREÇO LINHA LEVE


17/02/2014 REVISÃO: FEVEREIRO/14

MODELOS
LINHA LEVE * FOTO DADOS TÉCNICOS PREÇO DE VENDA IPI
Estrutura: 2 colunas;
Capacidade: 3.000 Kg;
Rotary Lift Acionamento: padrão;
AT07 Apoio: braço padrão;
R$ 10.605,00 0%
Piso; livre.
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas assimétricas;


Capacidade: 4.536 Kg;
Rotary Lift Acionamento: padrão;
SPOA10 Apoio: braço padrão;
R$ 14.100,00 0%
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas assimétricas;


Capacidade: 3.171 Kg;
Rotary Lift Tempo de elevação: 19s
SPOA7-SW Acionamento: padrão; R$ 26.990,00 0%
SHOCK WAVE Apoio: braço híbrido;
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas assimétricas;


Capacidade: 3.171 Kg;
Rotary Lift
Acionamento: padrão;
A7PINH Apoio: rampas para serviço R$ 21.070,00 0%
expresso;
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: Embutido no piso;


Capacidade: 4.536 Kg;
Rotary Lift Acionamento: hidráulico padrão;
Smart Lift Apoio: braço padrão ou rampa R$ 41.838,00 0%
expresso;
Piso livre
Garantia: 24 meses

9
10

Projeto: Audi R8;


Estrutura: 2 colunas assimétricas;
Rotary Lift
Capacidade: 3.171 Kg;
A7IN Acionamento: padrão; R$ 18.375,00 0%
Apoio: braço especial;
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 rampas;
Rotary Lift
Capacidade: 3.500 Kg;
RLP35 Acionamento: Console de comando R$ 18.500,00 0%
hidráulico;
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas simétricas;


Capacidade: 5.500 Kg;
Rotary Lift Acionamento: padrão;
SPO12 Apoio: braço padrão;
R$ 23.650,00 0%
Piso livre
Garantia: 24 meses

Aplicação: Elevação e
Rotary Lift
movimentação de rodas
MW200 Acionamento: Pneumático R$ 7.024,00 0%
Capacidade: 59 Kg
Garantia: 24 meses

TABELA DE PREÇO LINHA PESADA

08/10/2012 REVISÃO: JUNHO/13

MODELOS
IPI
LINHA PESADA * FOTO DADOS TÉCNICOS PREÇO DE VENDA

Aplicação: Elevação do Power Train


Rotary Lift Mg1 Tool Linha Mercedez R$ 4.700,00 0%
Garantia: 24 meses

10
11

Mesa Pantográfica com ferramenta


Blitz Rotary Lift
de suporte para elevação de
Master Gear 1.0 acessórios Mercedes Benz. R$ 23.900,00 0%
Capacidade: 1.000 Kg
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas assimétricas;


Capacidade: 6.800 Kg;
Rotary Lift Acionamento: padrão;
SPO15 Apoio: braço padrão;
R$ 26.015,00 0%
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: 2 colunas assimétricas;


Capacidade: 8.164 Kg;
Rotary Lift
Acionamento: padrão;
SPO18 Apoio: braço padrão;
R$ 28.800,00 0%
Piso livre
Garantia: 24 meses

Estrutura: 4 x colunas Independentes;


Rotary Lift Capacidade: 23.5T; (5.9 T/coluna)
MACH413 Acionamento: Padrão;
Fonte: a bateria recarregável
R$ 115.000,00 0%
(Baby Mach) Comunicação via cabo
Garantia: 24 meses

Estrutura: 6 x colunas Independentes;


Rotary Lift Capacidade: 35.4T; (5.9 T/coluna)
MACH613 Acionamento: Padrão;
Fonte: a bateria recarregável
R$ 168.000,00 0%
(Baby Mach) Comunicação via cabo
Garantia: 24 meses

Estrutura: 4 x colunas Independentes;


Capacidade: 33.200 Kg; (8.300
Rotary Lift
kg/coluna)
MACH4 Acionamento: Padrão; R$ 163.800,00 0%
Fonte: a bateria recarregável
Cabo retrátil
Garantia: 24 meses

Estrutura: 6 x colunas Independentes;


Capacidade: 49.800 Kg; (8.300
Rotary Lift kg/coluna)
MACH6 Acionamento: Padrão; R$ 245.700,00 0%
Fonte: a bateria recarregável
Cabo retrátil
Garantia: 24 meses

11
12

TABELA DE PREÇO REVOLUTION


08/10/2012 REVISÃO: JUNHO/13

MODELOS
IPI
REVOLUTION * FOTO DADOS TÉCNICOS PREÇO DE VENDA

Estrutura: pantográfico;
Revolution Capacidade: 454 Kg;
MCY-S Acionamento: pneumático
R$ 3.820,00 0%
Garantia: 24 meses

Estrutura: pantográfico
Capacidade: 454 Kg
Revolution RXLDT Acionamento: pneumático R$ 5.061,00 0%
Atende quadricículos
Garantia: 24 meses

Estrutura: pantográfico
Capacidade: 454 Kg
Revolution VMR6 Acionamento: pneumático R$ 8.980,00 0%
Atende quadricículos
Garantia: 24 meses

CONDIÇÕES GERAIS

* Fotos meramente ilustrativas


* Condição de pagamento 30% à 50% de sinal e saldo em 30 e 60 dias. Sujeito a análise de crédito do cliente.
* Desconto de 3% pré-autorizado na linha leve
* Desconto adicional de 2% pré-autorizado na linha leve para pedidos de 4 ou mais unidades
* Consultar quantidade disponível em nosso estoque e prazo entrega
* Consultar representante técnico mais próximo para realização de cotação de instalação
* Frete FOB para todos os produtos
* Consultar cores disponíveis
* Consultar acessórios que incluem cada equipamento
* Os preços poderão sofrer alteração sem a necessidade de aviso prévio pela Rotary Lift
* Propostas formais devem ser emitidas diretamente pela equipe de vendas/pos-vendas da Dover e enviada
ao cliente com cópia ao representante de vendas.
* Consulte preços e condições especiais para concessionárias Honda, Toyota, Hyundai, VW, Audi e BMW.

12
13

ANEXO B

TERRITÓRIO

O TERRITÓRIO de atuação do REPRESENTANTE será: Região Nordeste

13
14

ANEXO C

METAS E COMISSÕES

Comissão Linha Meta Bônus


Linha Leve Rotary
10% Dentro do estado de 20 unidades / mês 2%
Piauí
Linha Leve Rotary
Dentro da região
8% 20 unidades / mês 2%
Nordeste menos estado
de Piauí
Linha Rotary/Revolution
7% Qualquer estado na 10 unidades / mês 1%
região Nordeste
Linha Pesada
Blitz/Rotary
5% 01 unidade / trimestre 0,5%
Qualquer estado na
região Nordeste

Cálculo das Comissões


As comissões devidas à REPRESENTANTE deverão ser calculadas sobre o valor bruto
dos Produtos, incluindo os impostos incidentes.

Bônus:

Além das comissões, o REPRESENTANTE também fará jus a um bônus adicional, de


acordo com os percentuais previstos no quadro acima, caso a venda seja realizada pelo
preço do Produto estabelecido no Anexo A sem qualquer desconto.

Situações altamente competitivas

As PARTES podem acordar, desde que prévia e expressamente, comissões mais baixas
situações que sejam consideradadas altamente competitivas.

14
15

ANEXO D

CÓDIGO DE CONDUTA DO FORNECEDOR DA DOVER CORPORATION

A Dover Corporation, seus segmentos, plataformas, empresas operacionais e subsidiárias


em todo o mundo (coletivamente, “Dover”) compreendem que o nosso sucesso depende da
reputação conquistada ao desempenhar com ética os negócios e executar nosso trabalho
com honestidade, diligência, integridade e em conformidade com todas as leis e
regulamentos aplicáveis. Assim como assumimos o compromisso de conduzir os negócios
de forma justa e honesta, buscamos parceiros para compartilhar nossa cultura, valores e
práticas de negócios. Este Código de conduta do fornecedor (“Código do fornecedor”) é uma
continuação do Código de conduta e ética nos negócios da Dover Corporation (o “Código da
Dover,”) e estabelece padrões para a realização de negócios com a Dover.

Para as finalidades deste Código do fornecedor, “fornecedor” significa qualquer empresa,


corporação, entidade ou pessoa que vende, ou tenta vender, bens e serviços à Dover,
incluindo os funcionários, agentes, subcontratantes e subfornecedores do fornecedor.

O fornecedor é responsável por transmitir o conteúdo deste Código de conduta do


fornecedor a seus diretores, dirigentes, funcionários, agentes, subcontratantes e
subfornecedores envolvidos no processo de compra ou produção relacionados aos produtos
e serviços oferecidos pela Dover.

CONFORMIDADE COM AS LEIS E REGULAMENTOS


As empresas Dover conduzem negócios no mundo inteiro. Devido à presença global da
Dover, o Fornecedor deve manter a conformidade com todas as leis e regulamentos
aplicáveis à sua empresa no país onde os negócios são conduzidos, além de cumprir as
leis e regulamentos relacionados a cada tema abaixo. O fornecedor deve reconhecer que
as obrigações e necessidades da Dover se estendem a todos os países onde a Dover
opera e, em alguns casos, a Dover - e seus fornecedores - são solicitados a conduzir
negócios de acordo com as leis de outros países nos quais a Dover opera.

MÃO DE OBRA INFANTIL E FORÇADA


O fornecedor deve cumprir todas as leis locais aplicáveis no que diz respeito ao uso de mão
de obra infantil. Na ausência dessas leis ou caso a contratação de adolescentes com menos
de 15 anos de idade seja permitida pelas leis existentes, a idade mínima para contratação
pelo fornecedor será 15 anos ou a idade em que concluir a educação obrigatória, a que for
mais alta. O fornecedor não deve usar mão de obra forçada, escrava, involuntária, carcerária
ou compulsória.

REMUNERAÇÃO E JORNADA DE TRABALHO


Os fornecedores devem manter a conformidade com todas as leis locais aplicáveis
relacionadas a salários e jornada de trabalho, incluindo leis relativas a salário mínimo,
horas extras e outros elementos de compensação, e deve oferecer todos os benefícios
legais obrigatórios. O fornecedor não exigirá que os funcionários trabalhem mais do que
o número de horas permitidos pelas leis aplicáveis.

LIBERDADE DE ASSOCIAÇÃO

15
16

O fornecedor deve respeitar os direitos dos funcionários de se associarem livremente, em


conformidade com as leis locais existentes e sem que haja casos de intimidação, represália
ou assédio. O fornecedor deve reconhecer os direitos dos funcionários, de acordo com as
leis locais, de se associar a sindicatos, buscar representatividade e/ou participar de
conselhos de trabalhadores.

DISCRIMINAÇÃO
Em suas práticas de contratação e emprego, o fornecedor não deve discriminar um
funcionário motivado por raça, cor, religião, deficiência, país de origem, sexo, orientação
sexual, estado civil, idade ou qualquer outra característica protegida pela legislação local.
O fornecedor não deve discriminar funcionários com base em afiliação política ou
associação sindical em suas práticas de contratação e emprego. O fornecedor não irá
exigir testes de gravidez antes da contratação nem solicitar ao funcionário ou possível
funcionário que se submeta a exames médicos que possam ser utilizados de forma
discriminatória, exceto quando exigido pelas leis aplicáveis ou se a segurança do
ambiente de trabalho estiver envolvida.

TRATAMENTO JUSTO
O fornecedor irá tratar os seus funcionários com dignidade e respeito. O fornecedor irá
garantir que não haja assédio e discriminação no ambiente de trabalho e não irá submeter os
funcionários a tratamentos cruéis e desumanos, como assédio sexual, punição corporal,
abuso sexual, coerção física ou mental ou abuso verbal.

SAÚDE E SEGURANÇA
O fornecedor deverá conduzir suas operações em conformidade com as leis e
regulamentos de saúde e segurança aplicáveis e proporcionar um ambiente de trabalho
seguro e saudável aos seus funcionários. Nos casos em que o fornecedor oferecer
acomodações aos funcionários, elas devem ser apropriadas ao local, ser limpas e
seguras e atender às necessidades básicas dos funcionários.

MEIO AMBIENTE
O fornecedor deverá cumprir todas as leis, regulamentos e padrões ambientais e tentar
minimizar impactos adversos no meio ambiente. O fornecedor deve se esforçar para
conservar recursos naturais e energia e para reduzir ou eliminar o desperdício e o uso de
substâncias perigosas.

NEGOCIAÇÃO JUSTA E LEIS DE CONCORRÊNCIA


O fornecedor não se envolverá em ação colusória, fixação de preços, discriminação de
preços e outros tipos de práticas comerciais desonestas em violação às leis de concorrência e
antitruste aplicáveis. O fornecedor preservará os padrões de negócios honestos nas práticas
de publicidades, vendas e concorrência.

PROTEÇÃO DA PROPRIEDADE INTELECTUAL


O fornecedor deve respeitar os direitos de propriedade intelectual, como patentes, marcas
registradas, direitos autorais e design de processos, além de salvaguardar as informações
confidenciais e exclusivas da Dover. Toda transferência ou intercâmbio de tecnologia ou
know-how deve ser realizado com a devida proteção aos direitos de propriedade intelectual
protegidos e em conformidade com as leis locais, incluindo leis de exportação, relacionadas à
segurança e à privacidade dos dados.
16
17

SEGURANÇA E PRIVACIDADE DOS DADOS


O fornecedor cumprirá todas as leis locais relacionadas à segurança e privacidade dos dados
e protegerá e salvaguardará os dados fornecidos pela Dover, incluindo informações pessoais
privadas e confidenciais. Toda transferência ou intercâmbio de dados deve ser realizado com
a devida proteção das informações contra divulgação não autorizada ou acidental e toda
divulgação deve estar em conformidade com as leis locais.

PAGAMENTOS INDEVIDOS
O fornecedor está proibido de se envolver em corrupção, extorsão ou fraude de qualquer tipo.
O fornecedor deve cumprir todas as leis e regulamentos de anticorrupção aplicáveis aos
países nos quais opera, deve cumprir a Lei de Práticas Corruptas no Exterior dos EUA, a Lei
Anticorrupção Britânica, a Convenção Antissuborno da OCDE e qualquer convenção
internacional anticorrupção. O fornecedor não oferecerá ou aceitará subornos nem utilizará
outros meios para obter vantagem indevida ou imprópria. É proibido oferecer ou aceitar
subornos, propinas, pagamentos facilitadores e outros tipos de pagamentos semelhantes a
funcionários públicos, funcionários da Dover ou agentes que agem em nome da empresa. Os
funcionários da Dover são desaconselhados a aceitar presentes ou entretenimento de
fornecedores, incluindo presentes ou entretenimento de valor nominal. Quando oferecer
refeições for adequado para o desenvolvimento de relações de negócios, não pode haver
exagero.

Toda empresa Dover é obrigada a manter um registro dos presentes e da hospitalidade


recebidos e oferecidos.

MONITORAMENTO E RETENÇÃO DE REGISTROS


O fornecedor deve manter toda a documentação necessária para comprovar a conformidade
com este Código do fornecedor e permitir o acesso a esses documentos quando solicitado
pela Dover para análise. A Dover, seus afiliados ou agentes autorizados não assumem a
obrigação ou dever de monitorar ou garantir a conformidade com este Código do fornecedor.
O fornecedor é o único responsável pelo cumprimento deste código por seus dirigentes,
diretores, gerentes, funcionários, representantes e agentes.

VIOLAÇÃO DESTE CÓDIGO DO FORNECEDOR


Se um fornecedor violar alguma condição estabelecida neste Código do fornecedor, a Dover
tem o direito de encerrar imediatamente as relações com esse fornecedor. As violações a
este Código do fornecedor devem ser denunciadas por meio de uma das seguintes opções
confidenciais:

(1) Pelo telefone: 1-800-495-1775 (nos Estados Unidos). Para obter instruções
sobre denúncia pelo telefone para locais fora dos Estados Unidos, visite
www.thedoverhotline.com e consulte a lista dos números de telefone disponíveis, ou

(2) Pela Internet: www.thedoverhotline.com

17

Você também pode gostar