Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 3

English With Movies & Series 1

The Matrix "Neo Meets Morpheus" Scene


Diálogo linha a linha:

This is it.
É isso.

Let me give you one piece of advice.


Deixe-me te dar um conselho.

Be honest.
Seja honesto/sincero.

He knows more than you can imagine.


Ele sabe mais do que você pode imaginar.

At last.
Finalmente.

Welcome, Neo.
Bem-vindo, Neo.

As you no doubt have guessed, I am Morpheus.


Como você sem dúvida adivinhou, eu sou Morpheus.

It's an honor to meet you.


É uma honra te conhecer.

No, the honor is mine.


Não, a honra é minha.

Please, come. Sit.


Por favor, venha. Sente-se.

I imagine that right now you're feeling a bit like Alice...


Eu imagino que neste exato momento você está se sentindo um pouco como
a Alice…

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 2

…tumbling down the rabbit hole?


…caindo pelo buraco do coelho?

"tumble" ou "tumble down" significa "cair", "tombar", etc. Observe os


exemplos de uso:

He slipped and tumbled down the stairs.


Ele escorregou e caiu pelas escadas.

He tripped and tumbled to the ground.


Ele tropeçou e cai no chão.

You could say that.


"Tipo isso/pode crer/isso mesmo". (literalmente "Você poderia dizer isso.")

I can see it in your eyes.


Eu consigo ver (isso) nos seus olhos.

You have the look of a man who accepts


Você tem o olhar de um homem que aceita

what he sees…
o que ele vê…

…because he's expecting to wake up.


…por que ele está esperando acordar.

Ironically, this is not far from the truth.


Ironicamente, isso não está longe da verdade.

Do you believe in fate, Neo?


Você acredita em destino, Neo?

No.
Não.

Why not?
Por que não?

I don't like the idea that I'm not in control of my life.


Eu não gosto da ideia de que eu não estou no controle da minha vida.

© 2019 | English With Movies & Series


English With Movies & Series 3

I know exactly what you mean.


Eu sei exatamente o que você quer dizer.

Let me tell you why you're here.


Deixe-me te dizer por que você está aqui.

You're here because you know something.


Você está aqui porque você sabe de algo.

What you know, you can't explain.


O que você sabe, você não consegue explicar.

But you feel it.


Mas você sente (isso).

You felt it your entire life:


Você sentiu (isso) a sua vida toda:

that there's something wrong with the world.


que há algo errado com o mundo.

You don't know what it is, but it's there.


Você não sabe o que (isso) é, mas está lá.

Like a splinter in your mind driving you mad.


Como um farpa na sua mente te enlouquecendo.

It is this feeling that has brought you to me.


É esse sentimento que trouxe você até mim.

Do you know what I'm talking about?


Você sabe do que eu estou falando?

The Matrix?
A Matrix?

© 2019 | English With Movies & Series

Você também pode gostar