Você está na página 1de 5

 

INGLÊS INSTRUMENTAL - PARTE 1 


Passo 1: Observação 
1. Primeira  Leitura:  Nessa  primeira  leitura  você  irá  tentar  detectar  o  assunto  geral  do  texto, 
observando  as  seguintes  informações:  formato  do  texto,  título,  subtítulo,  cognatos*, 
primeiras  e/ou  últimas  linhas  de  cada  parágrafo,  bem  como  a informação não-verbal(figuras, 
gráficos e tabelas).  
2. Segunda  Leitura:  Essa  é  a  fase  para  aquisição  de  informações  específicas,  contidas  no  texto. 
Nessa  leitura  você  ‘procura’  informações  pré-determinadas,  tais como datas, nomes, lugares, 
números/quantidades, etc.  

Passo 2: Compreensão 
1. Terceira  Leitura:  Agora  é  a  hora  de  usar  um  bom  dicionário!  Leia  o  texto  mais  uma  vez  e 
procure  nele  as  palavras  totalmente  desconhecidas.  Consulte  no  dicionário  o  significado 
dessas palavras. 
2. Quarta  Leitura:  Com  todo  o  conhecimento adquirido nas três leituras anteriores, agora você é 
capaz  de  compreender  não  apenas  o  sentido  geral  do  texto,  mas  também  compreendê-lo de 
forma  mais  específica,  sendo  capaz  de  identificar  e selecionar uma citação para adicionar em 
um texto científico que você esteja produzindo. 


 
 

TEXTO 1 - EASY LEVEL (NÍVEL FÁCIL) 


Technology: Invasion of the Data Snatchers 
A "virus" epidemic strikes terror in the computer world 
By Philip Elmer-Dewitt  Monday, Sept. 26, 1988 
 

A  virus,  whether  biological  or  electronic,  is  basically  an  information  disorder.  Biological  viruses  are 
tiny  scraps  of  genetic  code  –  DNA  or  RNA  – that can take over the machinery of a living cell and trick it 
into  making  thousands  of  flawless  replicas  of  the  original  virus.  Like  its  biological  counterpart,  a 
computer  virus  carries  in  instructional  code  the  recipe  for  making  perfect copies of itself. Lodged in a 
host  computer,  the  typical  virus  takes  temporary  control  of  the  computer´s  operating  system.  The, 
whenever  the  infected  computer  comes  in  contact  with  an  uninfected  piece  of software, a fresh copy 
of  the  virus  passes  into  the  new  program.  Thus  unsuspecting  users  who  either  swap  disks  or  send 
programs  via  the  internet  can  spread  the  infection  from  computer  to  computer.  In  today’s  computer 
culture the potential for widespread contagion is enormous.  

 
A – Associe as colunas, numerando-as: 
1. disorder ( ) trocar 
2. tiny scraps ( ) assumir 
3. take over ( ) distúrbio 
4. flawless ( ) espalhado 
5. Counterpart ( ) alojado   
6. Recipe ( ) cópia nova   
7. Lodged ( ) equivalente 
8. fresh copy ( ) pedacinhos 
9. Swap ( ) receita 
10. Widespread ( ) sem falhas 
  
B – Escolha a alternativa correta 
1) O artigo afirma que:  
a) um vírus tropical pode temporariamente tomar conta de um computador. 
b) Tanto o vírus biológico como o vírus eletrônico carregam seu código genético. 
c) Um vírus biológico pode fazer cópias perfeitas de um vírus e computador.  
d) A infecção causada pelo vírus eletrônico pode passar de um computador para um usuário. 
 
2) De acordo com o texto: 
a) Um vírus pode obrigar um computador a fazer milhares de cópias de um software. 
b) Na sociedade do computador, todo mundo comercializa discos de computador para beisebol. 
c)  Se  um  vírus  se  alojar  num  computador  hospedeiro,  ele  poderá  assumir  o  controle  do  sistema 
operacional. 
d)  Sempre  que  um  computador  infectado  entra  em  contato  com  outro  computador,  ele  contamina 
seu usuário. 


 
 

 
  
3) Escreva T (TRUE) para verdadeiro ou F(FALSO) falso de acordo com o texto (corrija as frases falsas):  
a) ( ) Biological and electronic viruses act similarly  
b) ( ) the replicas of a virus produced by a cell is different from the original virus  
c) ( ) A computer user may contaminate an uninfected program via the Internet  
d) ( ) If an electronic virus is not lodged in a host computer, it can cause no damage to  
other computers  
e) ( ) The possibility of contagion is very high in modern world. 
 
 
 
TEXTO 2 - EASY LEVEL (NÍVEL FÁCIL) 

 
1) Qual  a  melhor  tradução  para  o seguinte grupo nominal extraído do texto: “a great percentage 
of families”. 
A) Uma percentagem de famílias grandes 
B) Uma maravilhosa percentagem das famílias 
C) Uma grande percentagem de famílias 
D) Uma inacreditável percentagem de famílias 


 
 

 
2) Qual a melhor tradução para o seguinte grupo nominal extraído do texto: “children’s exposure 
to tobacco smoke”. 
A) Crianças expondo-se à fumaça de tabaco 
B) Crianças expondo a fumaça de tabaco 
C) Crianças em uma exposição de fumaça de tabaco 
D) A exposição de crianças à fumaça de tabaco 
3) Qual  a  melhor  tradução  para  o  seguinte  grupo  nominal  extraído  do  texto:  “the  no-smoking 
section of restaurants and trains”. 
A) A seção que não fuma de restaurantes e trens 
B) A seção de não-fumantes de restaurantes e trens 
C) Não fumantes nas seções de restaurantes e trens 
D) Restaurantes e trens sem seção de fumantes 
4) De acordo com o texto, como foi feito o estudo? 
A) Os  pesquisadores  Sara  Pyle  e  C.  Keith  Haddock,  da  Universidade  do  Missouri  e  seus 
colegas  entrevistaram  pais  e  responsáveis  em  15  departamentos  pediátricos  de  Nova 
Iorque  e  Nova  Jérsei.  Eles  pediram  aos  pais  que  identificassem  em  uma  lista  quais  as 
restrições de fumo eram importantes para a família. 
B) Os  pesquisadores  Sara  Pyle  e  C.  Keith  Haddock,  da  Universidade  do  Missouri  e  seus 
colegas entrevistaram pais e responsáveis e 15 pediatras de Nova Iorque e Nova Jérsei. 
C) Os  pesquisadores  da  Universidade  do  Missouri  e  seus  colegas  entrevistaram  pais  e 
responsáveis  em 15 departamentos pediátricos de Nova Iorque. Eles pediram aos pais que 
identificassem em uma lista quais as restrições de fumo eram importantes para a família. 
D) Os  pesquisadores  Sara  Pyle  e  C.  Keith  Haddock,  da  Universidade  do  Missouri  e  seus 
colegas  entrevistaram  pais  e  responsáveis  em  15  departamentos  pediátricos  de  Nova 
Iorque e Nova Jérsei. Eles pediram aos pais que identificassem em uma lista quais as cinco 
restrições de fumo mais importantes para a família. 
 
5) De acordo com o texto, assinale a alternativa que traz uma informação correta sobre o estudo. 
A) 40% das crianças são expostas à fumaça de cigarro dentro de suas próprias casas. 
B) Mais de 50% do pais sempre escolhem a seção de não fumantes em restaurantes. 
C) Famílias de baixa renda são mais preocupadas com a exposição ao fumo dos seus filhos. 
D) Todos ao pais estão muito preocupados com o risco à saúde de seus filhos. 
6) Qual a melhor tradução para o texto abaixo em português: 

“​Tobacco  smoke  influences  the  incidence  os  bronchitis,  pneumonia,  na  asthma.  The  results  show  the 
necessity  of  more  actions  to  stop  smoking  in  public  and  other closed places to protect children from 
the effects of passive smoking.” 

A) A  fumaça do tabaco influencia a incidência de bronquite, pneumonia, asma. Os resultados 
mostram  a  necessidade  de  mais  ações  para  parar  o  fumo  em lugares públicos e fechados 
para proteger as crianças contra os efeitos do tabagismo passivo. 
B) A  fumaça do tabaco influencia a incidência de bronquite, pneumonia, asma. Os resultados 
mostram  a  necessidade  de  mais  ações  para  parar  de  fumar  em  lugares  públicos  e 
fechados para proteger as crianças contra os efeitos do tabagismo passivo.  


 
 

 
C) O  fumo  do  tabaco  influencia  a  incidência  de  bronquite,  pneumonia,  asma.  Os  resultados 
mostram  a  necessidade  de  mais  ações  para  o  fumo  em  lugares  públicos  e  fechados  para 
proteger as crianças contra os efeitos do tabagismo ativo. 
D) A  fumaça do tabaco influencia a incidência de bronquite, pneumonia, asma. Os resultados 
mostram  que  não  há  necessidade  de  mais  ações  para parar o fumo em lugares públicos e 
fechados para proteger as crianças contra os efeitos do tabagismo passivo. 


 

Você também pode gostar