Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Strada BR PDF
Strada BR PDF
STRADA
Esta publicação foi produzida
com papel certificado FSC
300 mA
COMPROMISSO FIAT COM A QUALIDADE
80 mA
ORIENTAÇÕES:
Prefira sempre Acessórios Genuínos FIAT.
36 mA
Tanto o veículo como os equipamentos nele instalados consomem Consumo máximo
energia da bateria quando desligados, é o denominado “consumo em 4 mA Stand-by da bateria
11 mA 60 AH
Stand-by”. Como a bateria tem um limite máximo de consumo para ga-
rantir a partida do motor, deve-se dimensionar o consumo dos equipa-
mentos ao limite de consumo da bateria. Rádio
Rádio Rádio
Veículo Genuíno
marca A marca B
Fiat
ADVERTÊNCIAS
Para assegurar a qualidade e o perfeito funcionamento do veículo, recomendamos instalar somente acessórios genuínos, à disposição
na Rede de Assistência Fiat.
A instalação de rádios, alarmes, rastreadores ou qualquer outro acessório eletrônico não genuíno poderá ocasionar consumo excessivo
de carga da bateria, podendo provocar o não funcionamento do veículo e a perda da garantia.
Além disso, no kit de bordo do veículo, você encontrará outras publicações, as quais, trazem informações específicas e
não menos importantes sobre outros assuntos; tais como:
s GARANTIA DO VEÓCULO
s SERVI OS ADICIONAIS RESERVADOS AOS #LIENTES &IAT
s #ØDIGO .ACIONAL DE 4RÊNSITO E INSTRU ÜES DE PRIMEIROS SOCORROS
s FUNCIONAMENTO DO SISTEMA DE SOM SE DISPONÓVEL
1
BEM-VINDO A BORDO
Os veículos Fiat são automóveis de design original, idealizados em prol do prazer de dirigir em completa segurança e
respeitando ao máximo o meio ambiente. A começar pela adoção de modernos motores, passando pelos dispositivos de
segurança e a preocupação em oferecer todo o conforto possível aos ocupantes, tudo isso contribuirá para que a persona-
lidade de seu veículo seja apreciada logo no primeiro momento.
Em seguida, você vai notar também que, além das exclusivas características de estilo, existem novos processos de construção
que diminuem os custos de manutenção.
Segurança, economia, inovação e respeito ao meio ambiente fazem de seu Fiat um veículo a ser imitado.
2
OS SÍMBOLOS PARA UMA DIREÇÃO CORRETA
Os sinais indicados nesta página são muito importantes. Servem para evidenciar partes do manual onde é necessário deter-
-se com mais atenção.
Como você pode ver, cada sinal é constituído por um símbolo gráfico diferente para que seja fácil e claro descobrir a qual
área pertencem os assuntos:
Atenção. A falta total ou parcial de Indica o comportamento correto a man- Atenção. A falta total ou parcial de res-
respeito a estas prescrições pode pôr ter, para que o uso do veículo não cause peito a estas prescrições pode acarretar
em grave perigo a segurança física das nenhum dano ao meio ambiente. sérios danos ao veículo e, em certas si-
pessoas. tuações, a perda da garantia.
3
CONSIDERAÇÕES IMPORTANTES
Antes de arrancar, certifique-se de que o freio de estacionamento não esteja acionado e de que não existam obstáculos
que possam comprometer o movimento dos pedais, tais como tapetes ou qualquer outro objeto. Verifique também se as
luzes-espia não estão assinalando nenhuma irregularidade.
Ajuste o banco e os espelhos retrovisores antes de movimentar o veículo.
Faça do uso do cinto de segurança um hábito. Utilize-o sempre para sua proteção.
/BSERVE O TRÊNSITO ANTES DE ABRIR UMA PORTA OU SAIR COM O SEU VEÓCULO DO ESTACIONAMENTO
Verifique o fechamento e o travamento correto das portas e da tampa do compartimento de cargas, antes de movimentar
o veículo.
0ARA SUA SEGURAN A OBSERVE AS CONDI ÜES DO TEMPO DO TRÊNSITO E DA ESTRADA E DIRIJA DE ACORDO COM ELAS
Evite dirigir se não estiver em condições físicas normais.
Obstáculos, pedras ou buracos na pista podem causar danos ao veículo, comprometendo o seu funcionamento.
Evite deixar objetos soltos sobre os bancos, pois se ocorrer uma desaceleração rápida do veículo, estes poderão provocar
ferimentos aos ocupantes ou danos ao próprio veículo.
Em cruzamentos, seja prudente, fique atento e reduza a velocidade ao chegar neles.
Respeite as velocidades máximas estabelecidas na legislação.
,EMBRE
SE OS MOTORISTAS PRUDENTES RESPEITAM TODAS AS LEIS DE TRÊNSITO &A A DA PRUDÐNCIA UM HÉBITO
A execução das revisões é essencial para a integridade do veículo e para a continuidade do direito à Garantia. Quando for
notada qualquer anomalia, esta deve ser imediatamente reparada, sem aguardar a próxima revisão periódica.
4
SIMBOLOGIA SÍMBOLOS DE PERIGO Correias e polias
Órgãos em movimento; não
aproximar partes do corpo
Em alguns componentes do seu Fiat, Bateria
ou roupas.
ou perto destes, estão aplicadas eti- Líquido corrosivo.
quetas coloridas específicas cujo sím-
bolo chama a atenção do usuário e Tubulação do climatizador
indica precauções importantes que de ar
este deve tomar, em relação ao com- Bateria
Não abrir.
ponente em questão. Perigo de explosão.
Gás em alta pressão.
A seguir, são citados resumidamente
todos os símbolos indicados pelas
Ventilador
etiquetas empregadas no seu Fiat e, ao
lado, os componentes para os quais os Pode ligar-se automatica-
símbolos chamam a atenção. mente, mesmo com o motor SÍMBOLOS DE PROIBIÇÃO
parado.
É também indicado o significado do
símbolo de acordo com a subdivisão Bateria
de perigo, proibição, advertência ou
Reservatório de expansão Não aproximar chamas.
obrigação, à qual o próprio símbolo
pertence. Não remover a tampa quan-
do o líquido de arrefecimen-
Bateria
to estiver quente.
Manter as crianças afasta-
das.
Bobina
Alta tensão.
5
Anteparos de calor - Direção hidráulica Veículo com gasolina
correias - polias - ventilador Não superar o nível máxi- ecológica
Não pôr as mãos. mo do líquido no reserva- Usar somente gasolina sem
tório. Usar somente o líqui- chumbo.
do prescrito no capítulo
“ABASTECIMENTOS”.
Airbag do lado do Reservatório de expansão
passageiro
Usar somente o líqui-
Não instalar porta-bebês Circuito dos freios do prescrito no capítulo
virados para trás no banco Não superar o nível máxi- “ABASTECIMENTOS”.
dianteiro do passageiro. mo do líquido no reserva-
tório. Usar somente o líqui-
do prescrito no capítulo
“ABASTECIMENTOS”.
SÍMBOLOS DE OBRIGAÇÃO
SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA
EM EMERGÊNCIA C
MANUTENÇÃO DO VEÍCULO D
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E
ÍNDICE ALFABÉTICO F
CONHECIMENTO DO VEÍCULO DISPLAY ELETRÔNICO − VERSÕES ADVENTURE .A-41
“MY CAR” − VERSÕES ADVENTURE. . . . . . . . . .A-44
TRIP COMPUTER − VERSÕES ADVENTURE . . . .A-56
Recomendamos ler este capítulo sentado confortavelmente LUZES-ESPIA E SINALIZAÇÕES . . . . . . . . . . . . . .A-58 A
a bordo do seu novo Fiat. Desta maneira, você vai poder
SISTEMA DE AQUECIMENTO/VENTILAÇÃO. . . .A-66
reconhecer imediatamente as partes descritas no manual e
VENTILAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-67
verificar “ao vivo” o que está lendo.
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO . . . . . . . . . . . .A-68
Em pouco tempo, você vai conhecer melhor o seu Fiat, com
AR-CONDICIONADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-69
os comandos e os dispositivos com os quais está equipado.
DESEMBAÇAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-70
$EPOIS QUANDO LIGAR O MOTOR E ENTRAR NO TRÊNSITO FARÉ MUI-
ALAVANCAS SOB O VOLANTE . . . . . . . . . . . . .A-71
tas outras descobertas agradáveis.
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-79
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . .A-81
SISTEMA FIAT CODE GERAÇÃO II . . . . . . . . . . . .A-1
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-85
COMUTADOR DE IGNIÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
4%4/ 3/,!2 3% $)30/.·6%, . . . . . . . . . . . . . .A-89
REGULAGENS PERSONALIZADAS . . . . . . . . . . . .A-6
COMPARTIMENTO DE CARGA. . . . . . . . . . . . . .A-91
CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-97
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA .A-16
PRÉ-TENSIONADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17 BARRAS LONGITUDINAIS . . . . . . . . . . . . . . . . .A-98
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . .A-19 FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-99
QUADRO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . .A-20 DRIVE BY WIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-100
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . .A-21 SISTEMA LOCKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-100
INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . .A-23 ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-103
DISPLAY ELETRÔNICO − VERSÕES WORKING .A-28 AIRBAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-105
DISPLAY ELETRÔNICO COM TRIP PREDISPOSIÇÃO PARA INSTALAÇÃO DO
− VERSÕES WORKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-36 AUTORRÁDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-110
“MY CAR” − VERSÕES WORKING . . . . . . . . . . .A-37 NO POSTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . .A-112
TRIP COMPUTER − VERSÕES WORKING . . . . . .A-39 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE . . . . . . . . . .A-115
A
SISTEMA FIAT CODE CHAVES − fig. 1 Com o conjunto de chaves é entregue o
CODE CARD fig. 2 no qual é indicado:
GERAÇÃO II Com o veículo são entregues, conforme
A−fig. 2 / CØDIGO MECÊNICO DAS
versão, duas chaves 1−fig. 1 ou duas
chaves a comunicar à Rede Assisten- A
A fim de minimizar riscos de furtos/ chaves 2−fig. 1.
cial Fiat para pedir cópias das chaves.
roubos, o veículo é equipado com um As chaves 1 ou 2−fig. 1 de uso normal
sistema eletrônico de inibição do fun- no veículo são usadas para:
CIONAMENTO DO MOTOR &IAT #/$% QUE ADVERTÊNCIA: aconselha-se man-
− ignição. tê-lo sempre consigo (não no inte-
é ativado automaticamente tirando a
chave da ignição. − portas. rior do veículo) já que ele foi criado
Cada chave tem um dispositivo eletrô- − porta do compartimento de cargas. especialmente para proporcionar
nico com a função de transmitir um mais uma opção de segurança e
− tampa do reservatório de combustí-
sinal em código para o sistema de ig- tranquilidade. É importante também
VEL ALGUMAS VERSÜES
nição através de uma antena especial anotar os números constantes do
− desativação do airbag do lado do CODE CARD, para utilizá-los em
incorporada no comutador de ignição. PASSAGEIRO ALGUMAS VERSÜES
O sinal enviado constitui a “palavra um eventual extravio do cartão.
de ordem” sempre diferente para cada − abertura/fechamento das portas
partida com a qual a central reconhe- POR MEIO DO CONTROLE REMOTO CHAVE
1−fig. 1 CHAVE MECÂNICA
ce a chave, e somente nessa condição,
permite a partida do motor. Para a chave 2−fig. 1 está prevista a
predisposição para instalação de con-
trole remoto.
Aconselha-se o uso de alarmes com
4EN1716BR
3PN0205BR
controle remoto incorporado à chave
1 2 de ignição da linha Fiat Acessórios, que
foram desenvolvidos e testados para o
uso em seu veículo e são oferecidos em
todas as concessionárias Fiat.
fig. 1 fig. 2
A-1
CHAVE COM CONTROLE REMOTO Ao apertar o botão (B), Em caso de intervenção do interruptor
prestar a máxima atenção de corte de combustível, realiza-se o
A chave fig. 3 possui: para evitar que a saída destravamento automático das portas.
ENCAIXE METÉLICO A QUE PODE SER do encaixe metálico possa causar
embutido na empunhadura da chave. lesões ou danos. O botão (B) deve ATENÇÃO: o funcionamento do con-
BOTÎO B PARA A ABERTURA DO ENCAIXE ser apertado somente quando a trole remoto depende de vários fato-
metálico. chave se encontrar longe do corpo, res, como a eventual interferência de
ondas eletromagnéticas emitidas por
BOTÎO PARA O DESTRAVAMENTO DAS particularmente dos olhos e de
objetos que podem ser danificados fontes externas, o estado de carga
portas.
(roupas, por exemplo). Não deixar da bateria e a presença de objetos
BOTÎO PARA O TRAVAMENTO DAS a chave em qualquer lugar para metálicos em proximidade da chave
PORTAS Ì DISTÊNCIA COM DESLIGAMENTO evitar que alguém, principalmente do veículo. No entanto, sempre é
temporizado das luzes internas. crianças, possa manejá-la e apertar possível efetuar a abertura manual do
O encaixe metálico A da chave aciona: involuntariamente os botões. veículo utilizando o encaixe metálico
− o comutador de ignição. da chave.
Para introduzir o encaixe metálico na
− a fechadura das portas. empunhadura da chave, manter aper- Para modelo de alarme original,
− a fechadura da tampa traseira. TADO O BOTÎO B E GIRAR O ENCAIXE NO consultar a linha Fiat Acessórios
sentido indicado pela seta até perceber oferecida nas Concessionárias Fiat.
o ruído de travamento. Após o trava-
MENTO SOLTAR O BOTÎO B
Para acionar a abertura centralizada SOLICITAÇÃO DE CONTROLES
DAS PORTAS A DISTÊNCIA APERTAR O BOTÎO REMOTOS ADICIONAIS
NU340
NU341
tipo equivalente, encontrada em reven- abertura.
dedores normais. − utilizando uma chave de fenda de
PONTA FINA NÎO FORNECIDA GIRAR O DISPO-
As baterias gastas são pre- SITIVO DE ABERTURA C E RETIRAR A CAIXINHA
judiciais ao meio ambiente DA BATERIA D
e devem ser descartadas em SUBSTITUIR A BATERIA E RESPEITANDO
recipientes apropriados ou entre- as polaridades indicadas.
gues à Rede Assistencial Fiat.
fig. 4
A-3
SUBSTITUIÇÃO DA TAMPA DO O FUNCIONAMENTO DO FIAT ADVERTÊNCIA: impactos
CONTROLE REMOTO CODE violentos podem danificar
os componentes eletrônicos
Para algumas versões é possível substi- Cada vez que girar a chave de ignição contidos na chave.
tuir a tampa do controle remoto. Para na posição STOP, ou PARK, o sistema
tal, efetuar o procedimento ilustrado na de proteção ativa o bloqueio do motor.
fig. 5. Girando a chave para MAR: ADVERTÊNCIA: cada chave
1 3E O CØDIGO FOR RECONHECIDO A LUZ- fornecida possui um código
-espia no quadro de instrumentos faz próprio, diferente de todos
um breve lampejo, indicando que o sis- os outros, que deve ser memorizado
tema de proteção reconheceu o código pela central do sistema.
transmitido pela chave e o bloqueio do
motor foi desativado. Girando a chave
para AVV, o motor funcionará. Este equipamento não tem direi-
NU343
to à proteção contra interferên-
2 3E A LUZ
ESPIA FICAR ACESA JUNTO cia prejudicial e não pode causar
com a luz-espia O CØDIGO NÎO FOI interferência em sistemas devida-
reconhecido. Neste caso, aconselha-se mente autorizados.
repor a chave na posição STOP e, de-
pois, de novo em MAR; se o bloqueio A sequência numérica impressa acima
persistir, tentar com a outra chave for- do código de barras identifica o número
necida. de homologação do immobilizer junto
Com o automóvel em movimento e à ANATEL.
a chave da ignição em MAR, a luz- O código de barras e os algarismos lo-
-espia acender, significa que o siste- calizados abaixo deste contêm dados
ma está efetuando um autodiagnóstico do fornecedor do equipamento.
POR EXEMPLO DEVIDO A UMA QUEDA DE
TENSÎO
NOTA: o selo de homologação pode
variar de acordo com a versão.
fig. 5
A-4
Etiqueta − (Immobilizer) DUPLICAÇÃO DAS CHAVES COMUTADOR
Quando o proprietário necessitar de DE IGNIÇÃO
chaves adicionais, deve ir a Rede As-
sistencial Fiat com todas as chaves. A A chave pode girar para 4 posições di- A
Rede Assistencial Fiat efetuará a memo- ferentes fig. 6:
RIZA ÎO ATÏ UM MÉXIMO DE CHAVES DE − STOP: motor desligado, a chave
todas as chaves, tanto as novas quanto pode ser removida. Alguns dispositivos
as que estiverem em mãos. ELÏTRICOS POR EX AUTORRÉDIO TRAVAMEN-
A Rede Assistencial Fiat poderá exigir TO ELÏTRICO DAS PORTAS ETC PODEM FUN-
os documentos de propriedade do ve- cionar.
Modelo: Cluster Fiat 327
ículo. − MAR: posição de marcha. Todos os
As chaves não apresentadas durante a dispositivos elétricos podem funcionar.
nova operação de memorização são − AVV: partida do motor.
definitivamente cancelados da memória
2446-09-2010 para garantir que as chaves eventual- − PARK: motor desligado, luzes de
mente perdidas não sejam mais capazes posição acesas, a chave pode ser remo-
de ligar o motor. vida. Para girar a chave para a posição
PARK, apertar o botão A.
(01) 07894476046302
Em caso de venda do veí-
culo, é indispensável que
Etiqueta − (Controle remoto) o novo proprietário receba
4EN1606BR
todas as chaves.
P MAR AV
TO
V
PA RK
P MAR AV
TO
V
PA RK
A
fig. 6
A-5
Se for verificada uma viola- REGULAGENS AJUSTE DO ENCOSTO
ção do dispositivo da igni-
ção por ex.: uma tentativa PERSONALIZADAS Para reclinar completamente, ou para
de roubo, mandar verificar o fun- regular adequadamente a inclinação do
cionamento na Rede Assistencial encosto, girar o dispositivo específico
BANCOS − fig. 7 A−fig. 8, para permitir a liberação do
Fiat.
encosto.
Qualquer regulagem deve ser feita ex-
clusivamente com o veículo parado.
Ao descer do veículo, tire
sempre a chave para evitar Regulagem no sentido longitudinal
que alguém ligue os coman-
Levantar a alavanca A e empurrar o
dos involuntariamente. Lembre-se
banco para a frente ou para trás. Ao
de puxar o freio de mão até travar
soltar a alavanca, verificar se o banco
no dente necessário para imobili-
está bem travado, tentando empurrá-lo
zar completamente o veículo. Se o
para a frente e para trás. A falta deste
veículo estiver em declive, engate a
bloqueio pode provocar o movimento
primeira marcha, sendo aconselhá-
do banco, fazendo-o deslocar alguns
vel também virar as rodas em dire-
milímetros para a frente ou para trás.
ção ao passeio, tomando o cuidado
para não tocar o pneu no meio-fio
(guias). Nunca deixe crianças sozi-
nhas no interior do veículo.
NU215
4EN1742BR
A
A
fig. 7 fig. 8
A-6
Regulagem em altura Não desmontar os bancos Para tanto, são concebidos na ótica
0ARA REGULAGEM MECÊNICA DA ALTURA DO nem efetuar serviços de de “Segurança ativa” e “segurança
banco, quando disponível, atuar na manutenção e/ou repara- passiva”. Especificamente para os
alavanca A−fig. 9, levantando-a tantas ção nestes. Operações realizadas de bancos, estes, quando da ocorrência A
vezes quantas forem necessárias para modo incorreto podem prejudicar o de impactos que possam gerar desa-
obter a posição desejada. funcionamento dos dispositivos de celerações em níveis “perigosos”
segurança. Dirigir-se sempre à Rede aos usuários, são projetados para
Para abaixar o banco, deve ser feito Assistencial Fiat. deformarem-se e assim, reduzir o
procedimento contrário. nível de desaceleração sobre os
ocupantes, “preservando-os passi-
ADVERTÊNCIA: o banco deve estar vamente”.
bem travado para evitar o seu movi-
mento e possíveis acidentes. A deformação dos bancos deve
ser considerada uma consequên-
cia desejada de um sinistro, uma
ADVERTÊNCIA: o projeto de um vez que é na deformação que a
veículo é concebido atualmente energia do impacto é absorvida.
para que, no evento de um sinistro, Considera-se que após constatada
os ocupantes sofram o mínimo de esta deformação, o conjunto deverá
consequências possíveis. ser substituído.
4EN1554BR
fig. 9
A-7
APOIA−CABEÇAS Para regular a altura, levantar o apoia- Para efetuar a regulagem: pressionar os
-cabeça e colocá-lo na altura desejada. botões A-fig. 11 e levantar totalmente
Bancos dianteiros − fig. 10 Para abaixá-los, pressionar o botão A− os apoia-cabeças até a altura máxima,
fig. 10. ou abaixá-los totalmente.
Para aumentar a segurança dos passa-
geiros, os apoia-cabeças são reguláveis Para removê-los, reclinar um pouco o
em altura e travam-se automaticamente encosto, pressionar os botões A e B− Não desmontar os bancos
na posição desejada. fig. 10 simultaneamente e puxá-los nem efetuar serviços de
para cima. manutenção e/ou repara-
ção nestes. Operações realizadas de
Lembre-se de que os apoia-cabeças modo incorreto podem prejudicar o
devem ser regulados de maneira Bancos traseiros − fig. 11
funcionamento dos dispositivos de
que a nuca, e não o pescoço, apoie Para os bancos traseiros estão previstos segurança. Dirigir-se sempre à Rede
neles. Somente nesta posição podem apoia-cabeças reguláveis em altura. Assistencial Fiat.
protegê-lo se uma batida ocorrer.
4EN1607BR
4EN1339BR
A
A
B A
fig. 10 fig. 11
A-8
ACESSO AO BANCO TRASEIRO Ao retornar o banco para Nos veículos dotados de
PELO LADO DO MOTORISTA sua posição original, acom- direção hidráulica, não per-
(VERSÕES CABINE DUPLA) − fig. 12 panhe o movimento lenta- manecer com o volante em
Pode-se acessar facilmente o banco tra- mente com as mãos e certifique que fim de curso (para a direita ou A
seiro. Para tal: eventuais obstáculos (objetos soltos esquerda) por mais de 15 segundos,
ou mesmo os pés dos passageiros), sob pena de danificar o sistema.
− gire a manopla A−fig. 12 no sentido não irão se interpor no curso do
do banco traseiro, o encosto destravará, banco até seu perfeito travamento.
sendo projetado para frente.
− após rebater o encosto, empurrá-lo
para frente para que deslize sobre os Antes de permitir o ingresso
trilhos. ao banco traseiro, certifi-
− retome o banco para a posição nor- que-se de que a regulagem
mal empurrando-o até o completo tra- longitudinal do banco dianteiro seja
4EN1717BR
vamento. adequada para acomodar o passa-
geiro traseiro.
− o banco retornará à posição longitu- A
dinal regulada anteriormente, porém o
ÊNGULO DO ENCOSTO DEVERÉ SER REAJUSTADO VOLANTE − fig. 13
através da manopla A−fig. 12 de reba-
timento do encosto. Para algumas versões, o volante pode
ser regulado no sentido vertical:
1) Deslocar a alavanca A−fig. 13 para
NU215
fig. 12 fig. 13
A-9
ESPELHO RETROVISOR INTERNO automático. Nesta situação, duas foto- Como característica adicional, o espe-
− fig. 14 células controlam a atividade luminosa LHO PASSARÉ PARA A POSI ÎO NORMAL DIA
na frente e atrás do espelho, fazendo a sempre que a marcha ré for engatada,
Deslocando a alavanca A obtém-se: compensação entre localidades ilumi- garantindo a visibilidade em manobras.
1) Posição antiofuscamento nadas ou escuras.
2) Posição normal. Quando a fotocélula localizada na ESPELHOS RETROVISORES
parte frontal do espelho, ao lado do in- EXTERNOS
O espelho retrovisor interno é equipa-
do com um dispositivo contra acidentes terruptor, detecta o ofuscamento pro-
vocado pelos faróis do veículo atrás do Com regulagem interna manual −
que o desprende do vidro se ocorrer um fig. 16
choque. seu, ela energiza uma camada química
do vidro, causando o escurecimento e Por dentro do veículo, mover o botão A.
ESPELHO RETROVISOR INTERNO a absorção da luz. Assim que o ofus-
camento diminui, o espelho volta para Qualquer regulagem deve
ELETROCRÔMICO − fig. 15 ser efetuada somente com o
o seu estado normal de transparência.
veículo parado.
Presente em algumas versões, o espelho Com o dispositivo ligado, o LED verde B−
pode ser orientado em todas as direções. fig. 15 permanece aceso, indicando esse
O funcionamento do espelho eletro- estado. Pressionando-se o botão A−fig.
crômico estará ativo e só será possível 15 com o dispositivo ligado, o LED B−fig.
com a ignição ligada, condição em que 15 se apaga, indicando que o sistema dei-
o espelho passa a funcionar em modo xou de funcionar em modo automático.
4EN1269BR
4EN0217BR
4EN0257BR
1 A 1
B A 2
2
H0157BR
FC0009BR
B
1 A
2 A B
C
fig. 17 fig. 18 fig. 19
A-11
Para retirar o cinto, apertar o botão (C). Regular sempre a altura dos cintos, Após a regulagem, verificar
Acompanhar o cinto durante seu enro- adaptando-os à estatura das pessoas sempre se o cursor está tra-
lamento para evitar que fique torcido. que os usam. Esta precaução permi- vado em uma das posições
te melhorar sua eficácia, reduzindo predispostas. Para tanto, sem pres-
substancialmente os riscos de lesões se sionar o botão, fazer um movimento
Não apertar o botão (C) ocorrer um choque.
com o veículo em movi- para baixo para permitir o trava-
mento. A regulagem correta é obtida quando mento do dispositivo de fixação,na
o cinto passa cerca da metade entre a eventualidade de que não tenha
O cinto, por meio do retrator automá- extremidade do ombro e do pescoço. A sido travado em uma das posições
tico, adapta-se ao corpo do passageiro sua eficiência depende diretamente da estabelecidas.
permitindo liberdade de movimentos. correta colocação por parte do usuário.
Para algumas versões, a regulagem da
Com o veículo estacionado em for- Para fazer a regulagem, apertar o bo-
altura é feita removendo o anel osci-
te aclive ou declive, o retrator pode tão A−fig. 20 e levantar ou abaixar a
lante do cinto de sua posição original e
travar-se: isso é normal. O mecanismo empunhadura B−fig. 20.
reinstalando-o em outro orifício dispo-
de travamento do retrator intervém se nível na coluna central.
ocorrer um puxão repentino do cinto,
motivado por freadas bruscas, colisões Esta operação deverá ser confiada a Re-
e curvas em alta velocidade. de Assistencial Fiat.
4EN1366BR
A regulagem de altura dos Nas versões equipadas com porta trasei-
A ra, o mecanismo e o cadarço do cinto
cintos de segurança deve
ser feita com o veículo B de segurança do passageiro dianteiro
parado. estão alojados na mencionada porta.
Como o travamento da porta dianteira
Algumas versões têm regulagem de al- depende da porta traseira, para a cor-
tura dos cintos dianteiros. reta utilização do cinto de segurança
dianteiro e total funcionalidade deste, é
fig. 20 OBRIGATØRIO QUE AMBAS AS PORTAS DIAN-
A-12
TEIRA E TRASEIRA ESTEJAM CORRETAMENTE percorrido toda a extensão da A Strada Cabine Dupla é equipada com
fechadas. guia de movimentação A–fig. 21), banco traseiro com dois lugares. Estão
Observada essa condição essencial, a Evitando folgas que possam afetar a previstos dois cintos de segurança tra-
utilização do cinto de segurança deve funcionalidade do cinto, no evento seiros, com retratores automáticos, fig.
22.
A
ser feita seguindo as mesmas instruções de uma colisão.
e recomendações gerais relativas ao as-
sunto, no presente capítulo. GRAVE PERIGO: nunca
CINTOS DE SEGURANÇA
permitir que o passageiro
TRASEIROS
ATENÇÃO: antes de afivelar o cinto do banco traseiro direito
de segurança do passageiro diantei- O banco traseiro tem cintos de seguran- utilize, para a sua proteção, o cinto
ro, assegurar-se de que o cadarço ça inerciais de três pontos de fixação de segurança do banco dianteiro.
do cinto não esteja torcido, retido com retrator para os lugares laterais. Nestas condições, a funcionalidade
em algum ponto (ex.: Na mano- Os cintos de segurança para os lugares do cinto de segurança será afetada,
pla de regulagem do encosto) ou traseiros devem ser usados conforme o não oferecendo proteção adequada.
que impeça a livre movimentação esquema ilustrado na fig. 22 3TRADA
do usuário. Particularmente, cer- CABINE DUPLA .
tificar-se de que o cadarço tenha
Recordar-se de que, se uma
colisão ocorrer, os passa-
geiros dos bancos traseiros
que não estiverem usando os cintos,
além de estarem infringindo as leis
ST005
4EN 1333BR
de trânsito e de serem expostos a
um grande risco, constituem um
perigo também para os passageiros
A dos lugares dianteiros.
fig. 21 fig. 22
A-13
Utilizar os alojamentos apropriados ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A A opção em reclinar o
A-fig. 23 existentes no assento ou no UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE banco limita as funções do
encosto, em algumas versões, para SEGURANÇA cinto de segurança, poden-
colocar ordenadamente os cintos. do ocasionar o escorregamento do
/ MOTORISTA DEVE RESPEITAR E TAMBÏM usuário por baixo do cinto, com
As fivelas devem ser retiradas novamen- OS OUTROS OCUPANTES DO VEÓCULO TODAS riscos de estrangulamento.
te das relativas sedes ao colocar o ban- as disposições legislativas locais com
co na posição de utilização, de modo relação à obrigação e modalidades de
que estejam sempre prontos para o uso. utilização dos cintos. O cinto não deve ser dobra-
Colocar e ajustar sempre os cintos de do. A parte superior deve
segurança antes de iniciar uma viagem. passar nos ombros e atra-
vessar diagonalmente o tórax. A
parte inferior deve aderir à bacia
Para garantir a máxima fig. 24 e não ao abdômen do pas-
proteção aos ocupantes sageiro. Não utilizar dispositivos
do veículo, se um acidente (almofadas, espumas, clipes, etc.)
ocorrer, recomenda-se manter o entre o corpo e o cinto, para qual-
encosto na posição mais ereta pos- quer finalidade, ou qualquer outro
sível e o cinto bem aderido ao tórax tipo de dispositivo que trave, afrou-
e à bacia. xe ou modifique o funcionamento
normal do cinto de segurança.
FC0015BR
cintos de segurança, tanto
A nos lugares dianteiros como
traseiros. Viajar sem utilizar os cin-
tos aumenta o risco de lesões gra-
ves, ou de morte, se ocorrer uma
colisão.
fig. 23 fig. 24
A-14
Se o cinto tiver sido subme- Cada cinto de segurança COMO MANTER OS CINTOS DE
tido a uma forte solicitação deve ser utilizado somen- SEGURANÇA SEMPRE EFICIENTES
como, por exemplo, após te por uma pessoa. Nunca
um acidente, este deve ser substi- transportar crianças no colo de 1) Utilizar sempre os cintos de segu-
rança bem esticados, não torcidos; cer- A
tuído completamente junto com as um passageiro utilizando um cinto
fixações, os parafusos e o próprio de segurança para a proteção de tificar-se de que estes possam deslizar
sistema pré-tensionador, mesmo ambos fig. 25 e não colocar nenhum livremente sem impedimentos.
não apresentando danos visíveis, objeto entre a pessoa e o cinto. 2) Após um acidente, substituir o cinto
pois estes equipamentos podem ter usado, mesmo se aparentemente não
perdido suas propriedades de resis- O uso dos cintos é necessário também pareça danificado. Substituir o cinto
tência. para as mulheres grávidas: para elas e se houver ocorrido a ativação do pré-
para o bebê o risco de lesões, se ocor-
TENSIONADOR QUANDO DISPONÓVEL
rer uma colisão, é certamente menor se 3) Para limpar os cintos, lavá-los com
Para qualquer intervenção ou estiverem usando o cinto.
reparo, dirija-se sempre à Rede água e sabão neutro, enxaguando-os
Assistencial Fiat. Obviamente as mulheres grávidas deve- e deixando-os secar à sombra. Não
rão colocar a faixa abdominal do cinto usar detergentes fortes, alvejantes ou
muito mais baixa de modo que passe TINTURAS OU QUALQUER OUTRA SUBSTÊNCIA
sob o ventre fig. 26. química que possa enfraquecer as fibras
do cinto.
4) Evitar que os retratores automáticos
se molhem. O seu correto funciona-
mento é garantido somente se não so-
FC0016BR
FC0017BR
frerem infiltrações de água.
5) Substituir o cinto quando apresentar
marcas de deterioração ou cortes.
fig. 25 fig. 26
A-15
TRANSPORTE DE ADVERTÊNCIA: mesmo para os veí- Para a melhor proteção, se ocorrer uma
colisão, todos os ocupantes devem via-
culos que não tenham airbag para o
CRIANÇAS EM passageiro, somente o banco trasei- jar sentados e protegidos pelos sistemas
DE RETEN ÎO ADEQUADOS CINTOS DE SEGU-
SEGURANÇA ro deverá ser usado para o transpor-
RAN A CADEIRINHAS ETC
te de crianças. Esta posição é a mais
Todos os menores, cujas características protegida se ocorrer um choque. Esta recomendação é ainda mais impor-
FÓSICAS IDADE ALTURA E PESO OS IMPE- tante quando são transportadas crianças
çam de utilizar os cintos de segurança no veículo.
com os quais o veículo é equipado ori- O transporte de crianças no banco
ginalmente, deverão ser protegidos por dianteiro só pode ser realizado con-
ADVERTÊNCIA: cada sistema de
dispositivos de retenção apropriados, forme previsto na legislação em
retenção é rigorosamente para uma
seguindo rigorosamente as instruções vigor. Na ocorrência dessas situa-
pessoa; não transportar nunca duas
do fabricante do dispositivo. Não uti- ções, para veículos dotados de air-
crianças na mesma cadeirinha ao
lizar cadeirinhas ou outros dispositivos bag para o passageiro, o dispositivo
mesmo tempo.
sem as instruções de uso. deve ser obrigatoriamente desati-
vado, certificando-se da operação
através da luz-espia no quadro de
GRAVE PERIGO: ADVERTÊNCIA: verificar sempre se
instrumentos (ver parágrafo airbag
não colocar cadei- os cintos não estão apoiando no
frontais e laterais no item airbag
rinhas para crianças pescoço da criança.
frontal do lado do passageiro). Além
voltadas contra o sentido de marcha disto, o banco do passageiro deve
no banco dianteiro com o airbag ser regulado na posição mais afasta-
do lado do passageiro ativado. A da, a fim de evitar eventuais conta-
ativação do airbag, se ocorrer uma tos da cadeirinha para crianças com
colisão, pode produzir lesões mor- o painel.
tais na criança transportada.
A-16
ADVERTÊNCIA: durante a viagem PRÉ-TENSIONADORES Para ter a máxima proteção
não permitir que a criança desen- da ação do pré-tensiona-
caixe os cintos. Para tornar ainda mais eficaz a ação dos dor, usar o cinto mantendo-
cintos de segurança dianteiros as ver- -o bem aderido ao tórax e à bacia. A
sões equipadas com airbag estão equi-
ADVERTÊNCIA: se ocorreu um aci- padas também com pré-tensionadores
dente, substituir a cadeirinha por dos cintos de segurança. Para que ocorra o funcio-
uma nova. Estes dispositivos detectam, através de namento correto do pré-
um sensor, que está ocorrendo uma co- -tensionador, o cinto de
lisão violenta e puxam o cinto. Deste segurança deverá estar sempre cor-
ADVERTÊNCIA: aconselha-se veri- modo, garantem a perfeita aderência retamente afivelado.
ficar na Rede Assistencial Fiat a dos cintos ao corpo dos ocupantes,
disponibilidade de dispositivos de antes que se inicie a ação de retenção. Os pré-tensionadores dos bancos
retenção para crianças da Linha Fiat dianteiros se ativam somente se os
Acessórios, especificamente desen- O travamento do cinto é reconhecível
respectivos cintos estiverem correta-
volvidos para uso nos veículos Fiat. pelo travamento do retrator; o cinto não
mente colocados nas fivelas.
se enrola mais, nem mesmo se acompa-
nhado com as mãos.
A-17
Ocorrendo a ativação dos pré-ten- Intervenções que acarre- LIMITADORES DE CARGA
sionadores, pode-se verificar emissão tem colisões, vibrações ou
de fumaça. Esta fumaça não é preju- aquecimentos localizados Os limitadores de carga estão pre-
dicial e não indica um princípio de (superiores a 100°C por uma dura- sentes somente nos cintos com pré-
incêndio. ção máxima de 6 horas) na zona -tensionador, seja mecânico ou elé-
do pré-tensionador podem provocar trico.
O pré-tensionador não necessita de danos ou a ativação do sistema. Não
nenhuma manutenção ou lubrificação. se enquadram nestas condições as Para aumentar a segurança passiva,
Qualquer intervenção de modificação vibrações induzidas pela irregulari- os retratores dos cintos de segurança
de suas características originais invalida dade das estradas ou por ultrapassa- EQUIPADOS COM PRÏ
TENSIONADOR TÐM
sua eficiência. Se, por eventos naturais gens acidentais de obstáculos como em seu interior um limitador de carga
EXCEPCIONAIS ENCHENTES MAREJADAS guias, quebra-molas, etc. Para qual- que permite dosar a força com que o
ALAGAMENTOS ETC O DISPOSITIVO FOR quer intervenção ou reparo, dirija- sistema que age no tórax e nos ombros
atingido por água ou barro, é obrigató- -se sempre à Rede Assistencial Fiat. durante a ação de retenção dos cintos,
ria a sua substituição. se ocorrer uma colisão frontal.
A-18
PAINEL DE INSTRUMENTOS
4EN1722BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1
RDS
km/h
MENU
BT DISP
1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST
SRC AUDIO
MUTE BAND
AS
1 MODE
2
Δ
6 y
å
18 17 16 15 14 13 12
fig. 27
1) Difusores de ar laterais, reguláveis e orientáveis − 2) Alavanca de comando das luzes externas − 3) Buzina − 4) Quadro de
instrumentos e luzes-espia − 5) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do para-brisa − 6) Interruptor de luzes de
emergência − 7) Difusores de ar centrais, reguláveis e orientáveis − 8) Autorrádio ou sede para autorrádio − 9) Comandos −
10) !IRBAG DO LADO DO PASSAGEIRO PARA ALGUMAS VERSÜES 11) Difusores superiores − 12) Porta-luvas − 13) Comandos do
MY CAR/TRIP − 14) 0ORTA
OBJETOS TAMPA DISPONÓVEL PARA ALGUMAS VERSÜES 15) Comandos de ventilação − 16) Comutador
de ignição − 17) Airbag do lado do motorista − 18) Tampa de acesso à caixa de fusíveis
A-19
QUADRO DE INSTRUMENTOS
O quadro de instrumentos varia em função do modelo/versão adquirido e dos itens opcionais.
Para algumas versões, o quadro de instrumentos pode variar na grafia e na cor; contudo, o funcionamento dos instrumentos,
indicadores e display eletrônico permanece o mesmo.
4EN1698BR
km/h
A B C D E
fig. 28
A− Conta-giros.
B− Velocímetro.
C− Indicador do nível de combustível.
D− Display eletrônico.
E − Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
A-20
PAINEL DE INSTRUMENTOS
VERSÕES ADVENTURE A
A disponibilidade e a posição dos instrumentos e dos sinalizadores podem variar em função dos itens opcionais adquiridos/
disponíveis.
4EN1724BR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1
4 4
N 3 3 4
2 4
NW NE 2 3 3
1 1 2 2
0 0 1 1
W E 1 0
1 0
2 2 1 1
SW SE 3 3 2
4 4 2
x10 3
S 4 x10 4
3
km/h rpmx100
RDS
MENU DISP
BT
1 2 3 4 5 6
F-TRK RND LIST
SRC AUDIO
MUTE BAND
AS
1 SRC
2
Δ
MODE
6 y
å
21 20 19 18 17 16 15
fig. 29
1) Difusores de ar laterais, reguláveis e orientáveis − 2) Alavanca de comando das luzes externas − 3) Buzina − 4) Quadro de
instrumentos e luzes-espia − 5) Alavanca de comando dos limpadores e lavadores do para-brisa − 6) Difusores de ar centrais,
reguláveis e orientáveis − 7) Interruptor de luzes de emergência − 8) Bússola − 9) Inclinômetro transversal − 10) Inclinômetro
longitudinal − 11) Autorrádio ou sede para autorrádio − 12) Comandos − 13) !IRBAG DO LADO DO PASSAGEIRO PARA ALGUMAS
VERSÜES 14) Difusores superiores − 15) Porta-luvas − 16) Comandos do MY CAR/TRIP − 17) Porta-objetos − 18) Comandos
de ventilação − 19) Comutador de ignição − 20) Airbag do lado do motorista − 21) Tampa de acesso à caixa de fusíveis
A-21
QUADRO DE INSTRUMENTOS
O quadro de instrumentos varia em função do modelo/versão adquirido e dos itens opcionais.
Para algumas versões, o quadro de instrumentos pode variar na grafia e na cor; contudo, o funcionamento dos instrumentos,
indicadores e display eletrônico permanece o mesmo.
VERSÕES ADVENTURE
4EN1564BR
B C
km/h rpmx100
A E D
fig. 30
A− Velocímetro.
B− Indicador do nível de combustível com luz-espia da reserva.
C− Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor com a luz-espia de superaquecimento.
D− Conta-giros.
E − Display eletrônico.
A-22
INSTRUMENTOS DE VELOCÍMETRO − fig. 31, fig. 32 e INDICADOR DE TEMPERATURA DO
fig. 33 LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
BORDO Localizado no quadro de instrumentos,
MOTOR − fig. 34 e fig. 35
Os instrumentos de bordo podem va- serve para indicar a velocidade de des- Em regime de funcionamento, normal- A
riar na grafia e na cor, em função da locamento do veículo. mente, o ponteiro deve estar sobre os
versão do veículo e dos itens opcionais As quilometragens parcial e total, podem valores centrais da escala. Se chegar
presentes neste. ser visualizadas através do display. perto da marca vermelha, significa que
o motor está sendo muito solicitado e
é necessário reduzir a exigência de de-
sempenho.
Transitando à velocidade muito baixa
4EN1575BR
4EN1571BR
com clima muito quente, o ponteiro
pode chegar perto da marca vermelha.
80 100km/h120 140
60 160
40 180
20 200
km/h
0 220
fig. 31 fig. 33
4EN1574BR
4EN1573BR
4EN1572BR
t
C
ELD
„ K
GASOLINA
4EN1577BR
4EN1578BR
A 40
30 rpmx100 50
20 60
10 70
0 80
A A
4EN1579BR
4EN1580BR
F
B
E
A
A A
4EN1584BR
A
4 4
N 3 3 4 4
NW 2 2 3 3
NE
1 1 2 2
0 0 1 1
W E 1 0 0
1
2 2 1 1
SW SE 3 3 2 2
4 x10 4 3
S 3
4 x10 4
fig. 42
A-26
INCLINÔMETROS − fig. 43 ADVERTÊNCIA: os inclinô- Para calibrar a bússola e os inclinôme-
metros somente indicam a tros proceder como descrito a seguir:
Estão previstos para a versão Adventu- ocorrência de inclinação e
re, dois inclinômetros, sendo um para − Colocar o veículo sobre piso plano.
não a controlam, sendo esta última
a posição lateral B−fig. 43 e outro para uma função específica do motorista. − Certificar-se de que o veículo esteja A
aclives e declives C−fig. 43. parado.
Os inclinômetros estão graduados de 10 − Ligar a chave de ignição.
em 10 graus, em uma escala de + 40 ADVERTÊNCIA: as indicações dos − Acionar a alavanca de luz de posi-
a - 40 graus. Os efeitos da aceleração inclinômetros servem exclusiva- ção por três vezes, em até 15 segundos
DINÊMICA PRODUZIDOS EM CURVAS ACELE- mente como referência. Não devem OS ,%$3 DO INCLINÙMETRO PISCAM INDI-
RA ÜES OU FREADAS SÎO REGISTRADOS PELOS ser utilizadas para o trânsito em CANDO O INÓCIO DA FASE DE CALIBRA ÎO
instrumentos que, nessas situações, os locais para os quais o veículo não
indicam representando a variação de − Após terem se apagado os LEDS
foi projetado, face aos riscos imi- do inclinômetro, começam a piscar os
aceleração sobre o veículo. nentes. LEDS da bússola, momento em que o
Com o comportamento estático do veí- veículo terá de ser guiado em círculos,
CULO ABAIXO DE '