Você está na página 1de 78

Operação

Grupos Geradores Residenciais/Comerciais

Modelos:
14/20RESA
14/20RESAL

Controladores:
RDC2
DC2

TP-6804 2/14e
Informação de Identificação do Produto

Os números de identificação do produto Identificação do


determinam as peças de serviço. Anote os Controlador
números de identificação dos produtos nos Anote a descrição do controlador do manual de
espaços abaixo após o desempacotamento para operação do grupo gerador, ficha de
que os números estejam prontamente disponíveis especificação ou fatura da venda.
para referências futuras. Anote os números dos Descrição do Controlador ___________________
kits instalados em campo após a instalação dos
mesmos.
Números de Identificação Identificação do Motor
Anote a informação da identificação do produto
do Grupo Gerador
da placa de identificação do motor.
Anote os números de identificação dos produtos
Fabricante ________________________________
da(s) placa(s) de identificação do grupo gerador.
Designação do Modelo ______________________
Designação do Modelo _____________________
Número de Série __________________________
Número de Especificação __________________
Número de Série _________________________

Número do Acessório Descrição do Acessório


Índice

Informação de Identificação do Produto.......................................................................................................... 2

Precauções de Segurança e Instruções .......................................................................................................... 7

Introdução ........................................................................................................................................................ 11

Assistência Técnica ......................................................................................................................................... 13

Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas .............................................................................................. 15


1.1 Introdução ................................................................................................................... 15
1.2 Motor ........................................................................................................................... 15
1.3 Alternador .................................................................................................................... 15
1.4 Gabinete do Grupo Gerador ....................................................................................... 15
1.5 Chave de Transferência .............................................................................................. 15
1.6 Controladores .............................................................................................................. 15
1.7 Acessórios ................................................................................................................... 18
1.7.1 Aquecedor do Carburador ............................................................................. 18
1.7.2 Aquecedor Regulador de Combustível (20RESA e RESAL apenas) ............ 18
1.7.3 Sistema de Gerenciamento do Gerador OnCue Plus Kohler ........................ 18
1.7.4 Módulo de Interface Programável (PIM) ....................................................... 18
1.7.5 Módulo de Controle da Carga (LCM) ............................................................ 18
1.7.6 Coxim de Montagem na base de Concreto ................................................... 18
1.8 Visualizações Técnica ................................................................................................. 19

Seção 2 Operação do Grupo Gerador ............................................................................................................ 21

2.1 Verificações de Pré-inicialização ................................................................................. 21


2.2 Exercício do Grupo Gerador........................................................................................ 21
2.3 Operação do Grupo Gerador....................................................................................... 21
2.3.1 Inicialização e Desligamento Local ............................................................... 21
2.3.2 Operação Automática ................................................................................... 21
2.3.3 Inicialização e Desligamento Remoto ........................................................... 21
2.3.4 Ciclo de Partida da Inicialização do Motor .................................................... 21
2.3.5 Resfriamento do Motor .................................................................................. 22
2.3.6 Operação Automática com Chave de Transferência Modelo RXT ................ 22
2.3.7 Operação Automática com Outras Chaves de Transferência ....................... 22
2.4 Exercício...................................................................................................................... 23
2.4.1 Configuração do Exercitador ......................................................................... 23
2.4.2 Exercício Sem Carga com Diagnósticos do Sistema .................................... 23
2.4.3 Exercício com Velocidade Nominal Sem Carga ............................................ 24
2.4.4 Exercício com Velocidade Nominal Com Carga (com RXT apenas)............. 24
2.4.5 Exercício com Velocidade Nominal Com Carga ........................................... 24
2.4.6 Falta de Energia Durante o Ciclo de Exercício.............................................. 24
2.5 Falhas.......................................................................................................................... 24
2.5.1 Advertências ................................................................................................. 24
2.5.2 Desligamentos .............................................................................................. 24
2.5.3 Erros de Comunicação da ATS .................................................................... 25
2.5.4 Reinicialização do Controlador após Desligamento por Falha ...................... 25

Seção 3 Operação do Controlador RDC2 ..................................................................................................... 29

3.1 Grupo Gerador RDC2/Controlador da Chave de Transferência .................................. 29


3.2 Controles e Indicadores............................................................................................... 29
3.2.1 Teclado do Controlador................................................................................. 30
3.2.2 Indicadores LED............................................................................................ 30
3.2.3 Tela LCD ....................................................................................................... 31
3.3 Alimentação do Controlador ........................................................................................ 32
3.4 Carregamento da Bateria ............................................................................................ 32
3.5 Configurações de alteração......................................................................................... 32

TP-6804 2/14 Índice


Índice, continuação

3.6 Configuração do Exercitador ...................................................................................... 34


3.6.1 Configuração do Exercitador no Acionamento do Controlador ................... 34
3.6.2 Alteração das Configurações dos Exercícios ............................................... 34
3.7 Menus do Controlador RDC2 .................................................................................... 36
3.8 Menu Principal ............................................................................................................ 36
3.9 Menu da Visão Geral .................................................................................................. 37
3.10 Menu de Medição do Motor ...................................................................................... 37
3.11 Menu de Medição do Gerador .................................................................................... 38
3.12 Menu de Informação do Grupo Gerador ..................................................................... 39
3.13 Menu do Tempo de Funcionamento do Grupo Gerador ........................................... 39
3.14 Menu do Sistema do Grupo Gerador ......................................................................... 40
3.15 Menu do Status da ATS (quadro de transferência Automática).................................. 41
3.16 Menu da Configuração da ATS (quadro de transferência Automática) ...................... 42
3.17 Menu de Hora e Data ................................................................................................. 43
3.18 Menus de Informação da Rede ................................................................................ 43
3.18.1 Submenu do Status da Rede ....................................................................... 43
3.18.2 Submenu de Configuração da Rede (Senha do sistema “OnCue”) ............. 45
3.18.3 Informação do RBUS .................................................................................. 47
3.18.4 Submenu dos Dispositivos Remotos ............................................................ 48
3.19 Menu do Status do Módulo de Interface Programável (PIM) ...................................... 49
3.20 Menus do Módulo de Controle de Carga (LCM) ......................................................... 50
3.21 Registro do Evento .................................................................................................... 51

Seção 4 Operação do Controlador DC2 ........................................................................................................ 53

4.1 Grupo gerador DC2/Controlador da Chave de Transferência .................................... 53


4.2 Controles e Indicadores .............................................................................................. 53
4.2.1 Teclado do Controlador ................................................................................ 54
4.2.2 Indicadores LED ........................................................................................... 54
4.2.3 Tela LCD ...................................................................................................... 55
4.3 Alimentação do Controlador ....................................................................................... 55
4.4 ....Carregamento da Bateria ........................................................................................... 55
4.5 Exercício ..................................................................................................................... 56
4.5.1 Modos de Exercícios .................................................................................... 56
4.5.2 Configuração do Exercitador ........................................................................ 56
4.5.3 Reinicialização do Exercitador ..................................................................... 56
4.6 Registro do Evento ..................................................................................................... 56
4.7 Temporizador de Manutenção ................................................................................... 57
4.8 Senha OnCue ............................................................................................................. 57

Seção 5 Manutenção Programada ................................................................................................................. 59

5.1 Manutenção Programada ........................................................................................... 59


5.1.1 Cronograma de Serviço, 14RESA/Modelos RESAL/RESA14 ...................... 60
5.1.2 Cronograma de Serviço, 20RESA/Modelos RESAL/RESA0RESA/RESAL . 61
5.2 Sistema de Lubrificação ............................................................................................. 62
5.2.1 Desligamento da Pressão baixa do Óleo ..................................................... 62
5.2.2 Verificação do Óleo ...................................................................................... 62
5.2.3 Recomendação de Óleo do Motor................................................................ 62
5.2.4 Procedimento de Troca de Óleo................................................................... 62
5.2.5 Reconfiguração do Temporizador de Manutenção....................................... 63
5.2.6 Refrigerador do Óleo do 20RESA/RESALRESA20 ...................................... 63
5.3 Velas de ignição ......................................................................................................... 64
5.4 Serviço de Filtro de Ar ............................................................................................... 64
5.4.1 Filtro de Ar, 14RESA/RESALRESA14.......................................................... 64
5.4.2 Filtro de Ar, RESA20, Modelos20RESA/RESAL .......................................... 65
5.5 Sistema de Refrigeração ........................................................................................... 66
5.6 Sistema Exaustor ....................................................................................................... 66

Índice TP-6804 2/14


Índice, continuação

5.7 Bateria ......................................................................................................................... 67


5.8 Procedimento de Armazenagem ................................................................................. 68
5.8.1 Sistema de Lubrificação ............................................................................... 68
5.8.2 Sistema de Combustível .............................................................................. 68
5.8.3 Lubrificação do Cilindro ................................................................................. 68
5.8.4 Preparação do Exterior ................................................................................. 68
5.8.5 Bateria........................................................................................................... 68

Seção 6 Solução de Problemas ..................................................................................................................... 69

6.1 Introdução ................................................................................................................... 69


6.2 Mensagens de Falha ................................................................................................... 69
6.3 Proteção do Circuito .................................................................................................... 69
6.3.1 Proteção do Circuito Interno do Controlador ................................................. 69
6.3.2 Disjuntor da Linha ......................................................................................... 69
6.3.3 Disjuntor do Enrolamento Auxiliar ................................................................. 69
6.4 Acesso ao Serviço do Controlador .............................................................................. 69
6.5 Solução de Problemas ............................................................................................... 70

Apêndice A Abreviações ................................................................................................................................ 71

TP-6804 2/14 Índice


Notas

6 Precauções de Segurança e Instruções TP-6804 2/14


Precauções de Segurança e Instruções
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE
SEGURANÇA.
Inicialização Acidental
Equipamentos eletromecânicos, ADVERTÊNCIA
incluindo grupos geradores, chaves
de transferência, quadros de
ADVERTÊNCIA
comando elétrico e acessórios,
podem causar danos físicos e
representam perigo de vida quando
instalados, operados ou mantidos de
forma incorreta. Para evitar Explosão.
acidentes esteja ciente dos perigos Inicialização Acidental. Pode causar ferimentos graves
potenciais e aja de forma segura. Pode causar ferimentos graves ou morte. Relês do carregador de
Leia e siga todas as precauções e ou morte. bateria causam arcos e faíscas.
instruções de segurança. Desconecte os cabos da bateria
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. antes de operar o grupo gerador. Coloque a bateria em local bem
Remova primeiro o fio condutor ventilado. Isole o carregador de
Este manual possui vários tipos de negativo (-) ao desconectar a bateria de vapores explosivos.
precauções e instruções de bateria. Reconecte por último o fio
segurança: Perigo, Advertência, condutor negativo Os eletrólitos da bateria estão
Atenção, e Aviso. (-) ao reconectar a bateria. diluídos em ácido sulfúrico. O
ácido da bateria pode causar
Desativação do grupo gerador. ferimentos graves ou morte. O
Inicialização acidental pode ácido da bateria pode causar
PERIGO causar ferimentos graves ou cegueira e queimar a pele. Use
Perigo indica a presença de risco morte. Antes de operar o grupo sempre óculos de segurança contra
que causará ferimentos pessoais gerador ou equipamento conectado respingos, luvas de borracha e
graves, morte ou danos materiais ao grupo, desative o grupo gerador botas durante a manutenção da
consideráveis. conforme o seguinte: bateria. Não abra uma bateria
(1) Pressione o botão off/reset do lacrada ou adultere a caixa da
grupo gerador para desligá-lo. bateria. Caso o ácido da bateria
ADVERTÊNCIA (2) Desconecte a alimentação do respingue nos olhos ou na pele,
Advertência indica a presença de carregador de bateria, se houver. (3) lave a área afetada com bastante
risco que pode causar ferimentos Remova os cabos da bateria, água limpa por 15 minutos. Procure
pessoais graves, morte ou danos primeiro o fio condutor negativo (---))). orientação médica caso haja
materiais consideráveis. Reconecte por último o fio condutor contato com os olhos. Nunca
negativo (---))) ao reconectar a bateria. adicione ácido à bateria após o
Siga estas precauções para evitar a serviço de manutenção, pois há
inicialização do grupo gerador pelo perigo de respingos do ácido da
ATENÇÃO interruptor iniciar/desligar remoto. bateria.
Atenção indica a presença de risco
que pode ou poderá causar
Limpeza do ácido da bateria. O
ferimentos pessoais leves ou
danos materiais. Bateria ácido da bateria pode causar
ferimentos graves ou morte. O
ácido da bateria é eletricamente
Aviso condutivo e corrosivo. Coloque
Aviso comunica informação de ADVERTÊNCIA 500g (1lb) de bicarbonato de sódio
instalação, operação ou manutenção em um recipiente com 4L (1 gal.)
relacionada com a segurança mas de água e misture a solução
não relacionada com perigo. neutralizante. Despeje a solução
neutralizante no ácido da bateria
Adesivos de segurança afixados no
vazado até que não haja mais
equipamento em locais
indicativo de reação química
proeminentes alertam o operador ou
(espuma). Lave o líquido residual
o técnico de serviço em relação aos
Ácido sulfúrico nas baterias. com água e seque a área.
potenciais perigos e explicam como
agir com segurança. Os adesivos Pode causar ferimentos graves
são mostrados ao longo desta ou morte.
publicação para facilitar o Use óculos e roupa de proteção. O
reconhecimento do operador. ácido da bateria pode causar
Substitua os adesivos que estejam cegueira e queimar a pele.
faltando ou danificados.

TP-6804 2/14 Precauções de Segurança e Instruções 7


Gases da bateria. Explosão pode Manutenção do filtro de ar. Um Operação do Grupo Gerador.
causar ferimentos graves ou morte. retorno de chama súbito pode Monóxido de carbono pode causar
Gases da Bateria podem causar causar ferimentos graves ou morte. náusea grave, desmaio ou morte.
explosão. Não fume ou não permita Não opere o grupo gerador com o Monóxido de carbono é um gás
chamas ou fagulhas em nenhum filtro de ar removido. inodoro, incolor, sem gosto e não
momento perto da bateria, irritante que pode causar morte se
especialmente quando estiver sendo Manutenção do sistema de inalado, mesmo que seja por um
período curto. Evite respirar os vapores
carregada. Não descarte a bateria combustível. Um incêndio
de exaustão ao trabalhar com ou perto
no fogo. Para evitar queimaduras e instantâneo pode causar
do grupo gerador. Nunca opere um
fagulhas que poderiam causar uma ferimentos graves ou morte. Não grupo de gerador dentro de uma
explosão, evite tocar os terminais da fume ou permita chamas ou fagulhas construção. Nunca opere o grupo
bateria com ferramentas ou outros perto do carburador, linha do gerador onde o gás de exaustão possa
objetos de metal. Retire todas as jóias combustível, filtro de combustível, infiltrar-se no interior ou ser levado para
antes de fazer a manutenção do bomba de combustível ou outras uma construção potencialmente
equipamento. Antes de mexer na fontes potenciais de combustível ocupada através de aberturas de
bateria, descarregue a eletricidade derramado ou vapores de entrada de ar ou outras aberturas.
estática do corpo tocando uma combustível. Colete combustíveis em
superfície de metal com ligação à recipientes aprovados ao remover Detectores de monóxido de
terra longe da bateria . Para evitar linha de combustível ou carburador. carbono. Monóxido de carbono
fagulhas, não mexa nas conexões do pode causar náusea grave,
carregador de bateria enquanto a Materiais Combustíveis. Um desmaio ou morte. Instale detectores
bateria estiver sendo carregada. incêndio pode causar ferimentos de monóxido de carbono em cada
Desligue sempre o carregador de graves ou morte. Os combustíveis e andar de qualquer construção
baterias antes de desconectar as os vapores de combustível de um adjacente ao grupo gerador.
conexões da bateria. Ventile os grupo gerador são inflamáveis e Posicione os detectores de forma que
os ocupantes da construção sejam
compartimentos da bateria para evitar explosivos. Manuseie estes materiais
devidamente advertidos em relação à
o acúmulo de gases explosivos. cuidadosamente para minimizar o
presença de monóxido de carbono.
risco de incêndio ou explosão. Mantenha os detectores funcionando
Curtos-circuitos da bateria. Mantenha um extintor de incêndio por todo o tempo. Faça testes e
Explosão pode causar ferimentos totalmente com carga próximo ao substitua os detectores de monóxido
graves ou morte. compartimento. Escolha um extintor de carbono, periodicamente,
Curtos-circuitos podem causar de incêndio da classificação ABC ou conforme instruções do fabricante.
ferimentos pessoais e/ou danificar o BC para incêndios elétricos ou
equipamento. Desconecte a bateria conforme recomendado pelo código Sintomas do monóxido de carbono.
antes da instalação ou manutenção de incêndio local ou uma agência Monóxido de carbono pode causar
do grupo gerador.Retire todas as jóias autorizada. Treine toda a equipe para náusea grave, desmaio ou morte.
antes de fazer a manutenção do operação de extinção de incêndio e Monóxido de carbono é um gás
equipamento. Use ferramentas com procedimento de prevenção contra venenoso presente nos gases de
cabos isolantes. Remova primeiro o incêndio exaustão. Monóxido de carbono é um
fio condutor negativo (-) ao gás inodoro, incolor, sem gosto e não
desconectar a bateria. Reconecte irritante que pode causar morte se
por último o fio condutor negativo (-)
Sistema de Exaustão inalado, mesmo que seja por um
ao reconectar a bateria. Nunca conecte período curto. Os sintomas de
envenenamento por monóxido de
o fio negativo (-) da bateria ao terminal ADVERTÊNCIA carbono incluem mas não estão
de conexão positiva (+)
limitados ao seguinte:

Incêndio  Sensação de cabeça vazia


Instantâneo/Retorno de  Fadiga física, fraqueza nas
Fogo do Motor articulações e músculos.
Monóxido de carbono.  Sonolência, fadiga mental,
Pode causar náusea grave, inabilidade de concentração,
ADVERTÊNCIA desmaio ou morte.  fala inarticulada, visão turva
Dor de estômago, vômito, náusea. Se
O sistema de exaustão deve ser à estiver sentindo quaisquer destes
prova de vazamentos e sintomas é possível que seja
inspecionado periodicamente. envenenamento por monóxido de
Incêndio. carbono, procure ar fresco
Pode causar ferimentos graves imediatamente e permaneça ativo.
ou morte. Não sente, deite ou durma.Alerte os
outros sobre a possibilidade de
Não fume ou permita chamas ou
envenenamento por monóxido de
fagulhas perto dos combustíveis ou
carbono. Procure orientação médica
sistema de combustível. se a situação das pessoas afetadas
não melhorar dentro de minutos
respirando ar fresco.

8 Precauções de Segurança e Instruções TP-6804 2/14


Sistema de Combustível Ruídos Perigosos.

ADVERTÊNCIA CUIDADO
Voltagem Perigosa
Falta de intertravamento entre rede
e gerador pode causar danos ao
equipamento, ferimentos graves ou
morte.
Vapores de combustível explosivos.
Pode causar ferimentos graves ou Podem causar perda de audição.
morte. Se o grupo gerador for utilizado para
Nunca opere o grupo gerador sem backup de energia, instale uma chave
Tome muito cuidado ao manusear, um silenciador ou com sistema de de transferência nas instalações de
armazenar e utilizar combustíveis. exaustão defeituoso. alimentação reserva para evitar
conexões de reserva e outras fontes
Ruído do motor. Ruídos perigosos de alimentação.
Sistema de combustível. Vapores
de combustível explosivos podem podem causar perda de audição.
causar ferimentos graves ou morte. Grupos geradores não equipados com CUIDADO
Vapores de combustível são compartimentos à prova de som
altamente explosivos. Tome muito podem produzir níveis de ruído
cuidado ao manusear e armazenar maiores que 105 dBA. A exposição
combustíveis. Armazene combustíveis prolongada em níveis maiores que 85
em locais bem ventilados, longe de dBA pode causar perda de audição
equipamentos que produzam fagulhas permanente. Use proteção auditiva ao
e fora do alcance de crianças. Nunca se aproximar de um grupo gerador em Soldagem do grupo gerador.
adicione combustível ao tanque funcionamento. Pode causar danos elétricos
enquanto o motor estiver funcionando, graves ao equipamento.
pois o combustível derramado pode Nunca solde os componentes do
inflamar ao entrar em contato com Voltagem Perigosa/ grupo gerador sem primeiro
peças quentes ou fagulhas. Não fume desconectar a bateria, chicote
Peças Móveis elétrico do controlador e módulo de
ou não permita chamas ou fagulhas
perto de fontes de vapores de controle eletrônico do motor (ECM).
combustível ou combustível PERIGO
derramado. Mantenha linhas e Aterramento do equipamento
conexões de combustível em perfeitas elétrico. Voltagem perigosa pode
condições. Não substitua linhas causar ferimentos graves ou
flexíveis de combustível com linhas morte. Eletrocução é possível
rígidas. Use seções flexíveis para sempre que a eletricidade estiver
evitar que a linha de combustível se Voltagem perigosa.
presente. Certifique-se de cumprir
rompa por causa da vibração. Não Pode causar ferimentos graves ou
todos os códigos e normas
opere o grupo gerador em presença morte.
aplicáveis. Faça o aterramento
de vazamentos de combustível, elétrico do grupo gerador, da chave
acúmulo de combustível ou fagulhas. Este equipamento deve ser instalado
de transferência, do equipamento
Repare os sistemas de combustível e mantido por eletricistas
relacionado e circuitos elétricos.
antes de iniciar a operação do grupo qualificados.
Desligue os disjuntores principais de
gerador. todas as fontes de alimentação
ADVERTÊNCIA antes de fazer a manutenção do
Vazamentos de vapores de equipamento. Nunca toque
combustível. Vapores de aparelhos ou fios condutores
combustível explosivos podem elétricos quando estiver em contato
causar ferimentos graves ou morte. com água ou sobre pisos molhados
Vazamentos de combustível podem devido ao risco elevado de
causar explosão. Verifique se há eletrocução.
vazamento no sistema de combustível Voltagem perigosa. Peças móveis.
de gás natural ou vapor LP utilizando Podem causar ferimentos graves
água e sabão com o teste do sistema ou morte.
de combustível com pressão de 6 ---8
Opere o grupo gerador somente
onças por polegada quadrada (coluna
quando todas as tampas protetoras e
de água de 10---14 polegadas). Não
caixas elétricas estiverem em seus
utilize solução de sabão contendo
lugares.
amônia ou cloro pois ambos impedem
a formação de espuma. Um teste bem
sucedido depende da capacidade de
formação de espuma da solução.
ADVERTÊNCIA

TP-6804 2/14 Precauções de Segurança e Instruções 9


Soldagem do grupo gerador. Pode
causar danos elétricos graves ao
Partes Quentes
equipamento Antes de soldar o grupo
gerador siga as seguintes etapas: (1) ADVERTÊNCIA
Remova os cabos da bateria, primeiro o
fio condutor negativo (---). (2) Desconecte
todos os conectores do módulo de
controle eletrônico do motor (ECM). (3)
Desconecte todos os conectores do
controlador do grupo gerador e da placa
do circuito regulador de voltagem. (4)
Desconecte as conexões do alternador
Motor quente e sistema de
do carregamento da bateria do motor. exaustão. Podem causar
(5) Fixe a conexão do aterramento da ferimentos graves ou morte.
solda perto do local da solda.
Não opere o grupo gerador até que o
Conexão da bateria e do carregador mesmo esfrie.
de bateria. Voltagem perigosa pode
causar ferimentos graves ou morte.
Reconecte a bateria corretamente,
Manutenção do sistema de
positivo com positivo e negativo com
exaustão. Peças quentes podem
negativo, para evitar choque elétrico e
dano à bateria e ao carregador de
causar ferimentos graves ou morte.
bateria(s). A(s) bateria(s) devem ser Não toque nas partes quentes do
instaladas por um eletricista qualificado. motor. Os componentes do motor e
do sistema de exaustão ficam
Curtos circuitos. Voltagem perigosa extremamente quentes durante a
pode causar ferimentos graves ou operação.
morte. Curtos-circuitos podem causar
ferimentos pessoais e/ou danificar o Manutenção do aquecedor de
equipamento. Não toque conexões motor. Peças quentes podem
elétricas com ferramentas ou jóias ao causar ferimentos pessoais leves
fazer ajustes ou reparações. Retire ou danos materiais. Instale o
todas as jóias antes de fazer a aquecedor antes de conectá-lo à
manutenção do equipamento. fonte de alimentação. Operar o
aquecedor antes da instalação pode
Realimentação elétrica à rede elétrica. causar queimaduras e dano ao
Realimentação perigosa pode causar
componente. Desconecte a fonte de
ferimentos graves ou morte. Instale
alimentação do aquecedor e espere
uma chave de transferência nas
instalações de alimentação reserva para esfriar antes de fazer a manutenção
evitar conexões de reserva e outras do aquecedor ou peças adjacentes.
fontes de alimentação. Realimentação
elétrica em sistemas de rede elétrica
pode causar ferimentos graves ou morte
ao pessoal operando nas linhas.

Equipamento Pesado
ADVERTÊNCIA

Peso não balanceado.


Elevação não adequada pode
causar danos graves ou morte e
dano ao equipamento.

Não utilize olhais de elevação.


Eleve o grupo gerador utilizando
barras de elevação inseridas nos
orifícios de elevação da plataforma.

10 Precauções de Segurança e Instruções TP-6804 2/14


Introdução
Lista de Literatura Relacionada
Este manual fornece instruções de manutenção e
operação para grupos geradores Figura 2 identifica a literatura disponível para
residenciais/comerciais modelos 14/20RESA e grupos geradores descritos neste manual e
14/20RESAL equipados com controladores de chave acessórios relacionados. Somente pessoal treinado
de transferência/grupo gerador DC2 ou Kohler RDC2. e qualificado deve instalar ou fazer a manutenção
Vide Figura 1. Os controladores RDC2 e DC2 do grupo gerador.
controlam o grupo gerador e a chave de transferência
opcional Modelo RXT.
Literatura do Grupo Gerador Número da Peça
O grupo gerador deve ser instalado pela SDMO- Manual de Instalação, Grupo Gerador TP-6803
Maquigeral. Consulte TP-6803, Manual de Instalação, Manual de Serviço, Grupo Gerador
para instruções de instalação. 14/20RESA/RESAL TP-6805
Literatura da Chave de Transferência
A informação contida nesta publicação refere-se aos Manual de Operação/Instalação,
dados disponíveis no momento da impressão. Kohler Chave de Transferência Automática
Co. reserva-se o direito de alterar esta publicação e Modelo RXT TP-6807
os produtos representados sem aviso prévio e sem Manual de Operação/Instalação,
qualquer obrigação ou responsabilidade de qualquer Chave de Transferência Automática
Modelo RDT TP-6345
natureza.
Manual de Instalação, Chave de
Leia este manual e siga cuidadosamente todos os Transferência Automática Modelo RSB TP-6486
procedimentos e precauções de segurança para Manual de Operação, Chave de
garantir o funcionamento adequado do equipamento e Transferência Automática Modelo RSB TP-6487
evitar lesões corporais. Leia e siga seção de Literatura dos Acessórios
Instruções e Precauções de Segurança na parte Manual Operacional, OnCue® Plus TP-6928
inicial deste manual. Mantenha este manual com o Manual de Operação, Software Site
equipamento para referências futuras. TM TP-6701
Tech
Instruções de Instalação, Módulo de
Os requisitos de manutenção do equipamento são Controle de Carga (LCM) TP-1574
muito importantes para um funcionamento eficiente e
seguro. Verifique com frequência e faça a Instruções de Instalação, Módulo de
Interface Programável (PIM) TP-1584
manutenção necessária nos períodos descritos.
Utilize o serviço da assistência técnica autorizada do Figura 2 Literatura Relacionada
distribuidor/revendedor para manter o equipamento
em perfeitas condições.

Figura 1 Grupo gerador RESA/RESAL

TP-6804 2/14 Introdução 11


Placa de identificação Consulte o rótulo de identificação para
movimentação do motor.
A seguinte ilustração mostra a placa de identificação
típica de um grupo gerador. Copie os números do O sistema de controle de emissão de exaustão
modelo, da série e da especificação da placa de para motores CH740 (14RESA/RESAL) é EM para
identificação nos espaços fornecidos na seção de EPA dos EUA, Califórnia, e Europa.
informação do produto na parte interna da capa
frontal deste manual. Vide visualizações técnicas na O sistema de controle de emissão de exaustão do
Seção 1.8 para localizar a placa de identificação. motor CH1000 (20RESA/RESAL) é EM para EPA
dos EUA, Califórnia, e Europa.

Aplicação do Grupo Gerador


Kohler® Power Systems (KPS) garante que todos
os grupos geradores Kohler® são certificados de
acordo com as normas aplicáveis para seu uso
apropriado. É de responsabilidade do
proprietário/operador operar os grupos geradores
Kohler® exclusivamente de acordo com as
diretrizes fornecidas nos manuais de operação.
Os grupos Geradores Kohler® designados como
Backup Estacionário, de Emergência ou Backup de
Energia só podem ser operados para a geração de
energia de emergência e para manutenção/teste. A
geração de energia de emergência é limitada à
Informação de Emissão produção de energia quando a energia elétrica de
O motor Kohler® Modelo CH740 do grupo gerador uma rede elétrica local (ou a fonte de alimentação
14RESA/RESAL é certificado para operação normal, se o estabelecimento funcionar com
utilizando gás natural ou combustível propano. produção própria de energia) é interrompida.

O motor Kohler® Modelo CH1000 usado no grupo Os proprietários/operadores devem familiarizar-se


gerador 14RESA/RESAL é certificado para operação com e realizar todos os testes, manutenção,
utilizando gás natural ou combustível propano comunicação, relatórios e registro de informações.
somente para uso de reserva de emergência. Este Na maioria dos casos, o teste de desempenho não
grupo gerador é certificado pela EPA dos EUA para é necessário se o gerador for operado e mantido de
operação de reserva de emergência de fonte de rede acordo com o manual de operação. No entanto,
elétrica confiável. A operação fora dessas diretrizes proprietários/operadores devem manter registros de
é uma violação dos regulamentos nacionais EPA. manutenção.

O Período de conformidade de Emissões referido no


Controle de Emissões ou Índice de Qualidade do Ar
indica o número de horas de operação para a qual o
motor atende aos requisitos de emissões CARB ou
EPA. A Figura 3 informa o período de conformidade
do motor (em horas) associado com o descritor da
categoria que pode ser encontrado no rótulo de
certificação.
Período de Durabilidade de Emissão
Categoria C Categoria B 500 Categoria A 1000
EPA
250 horas horas horas
Moderado 125 Intermediário Estendido 500
CARB
horas 250 horas horas
Figura 3 Período de Durabilidade de Emissão

12 Introdução TP-6804 2/14


Assistência Técnica

Para recomendação profissional sobre os requisitos Porto Alegre / RS:


de energia do grupo gerador e serviço consciente, Comercial Rio Grande do Sul | Tel.: (51) 3428-4202
entre em contato com a SDMO-Maquigeral mais R. Aurora, 377, sala 501 – Igara – CEP: 92010-140
próxima: Canoas, RS

Central de Atendimento: 0300 378 6000 Salvador / BA


Comercial Salvador | Tel.: (71) 4042-1860
São Paulo Av. Luis Viana,13.145, Torre VI - Sala 312 - São
Comercial São Paulo | Tel.: (11) 3789-6000 Cristovão - CEP: 41500-300
R. James Joule, 65 - Ed. Torre Sul - 15º andar – Salvador, BA
Cidade Monções – CEP: 04576-080 - São Paulo, SP
vendas@maquigeral.com.br Recife / PE
Comercial Pernambuco | Tel.: (81) 3467-1718
Fábrica Embu das Artes / SP Rua Padre Carapuceiro, 968 - Centro Empresarial
Estrada de Santa Bárbara, nº 224 - Jardim Santa Janete Costa – Sala 602 - Boa Viagem - CEP: 51020-
Bárbara 280
Embu das Artes / SP - CEP: 06817-110 Recife, PE
Tel.: (11) 4785-0240
Belo Horizonte / MG
Curitiba / PR: Comercial Minas Gerais | Tel.: (31) 3295-4355
Comercial Paraná | Tel.: (41) 3218-3400 Av. do Contorno, 3861 – Santa Efigênia – CEP:
BR 116, nº7936 – Cristo Rei – CEP: 82590-400 30110-021
Curitiba, PR Belo Horizonte – MG

Florianópolis / SC: Rio de Janeiro / RJ


Comercial Santa Catarina | Tel.: (48) 3047-1414 Comercial Rio de Janeiro | Tel.: (21) 3153-8032
Av. Leoberto Leal, 604, sala 306 – Barreiros – CEP: Avenida Dom Helder Câmara, 5200 - 9° Andar / Sala
88117-001 907 - Torre Norte Shopping, Cachambi - CEP: 20771-
São José, SC 004
Rio de Janeiro, RJ

TP-6804 2/14 Assistência Técnica 13


Notas

14 Assistência Técnica TP-6804 2/14


Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas

Para abrir a cobertura, insira a ferramenta fornecida com o


1.1 Introdução gabinete e gire 1/4 no sentido anti-horário. Em seguida,
levante a cobertura. A cobertura permanecerá aberta até
As folhas de especificação do grupo gerador fornecem que você a feche.
informações específicas do gerador e do motor. Consulte
a folha de especificações para dados não fornecidos neste
Certifique-se de fechar e travar o gabinete e
manual. Consulte o manual de serviço do grupo gerador,
o manual de operação do motor e o manual de serviço do mantenha a ferramenta em local seguro.
motor para especificações adicionais.

1.5 Chave de Transferência


1.2 Motor
Os controladores RDC2 e DC2 são projetados para
O grupo gerador é composto por um motor Kohler de interagir com e controlar a chave de transferência
quatro tempos, cilindro duplo, refrigerado a ar. O motor automática (ATS) Kohler Modelo RXT. Não utilize a
opera com queima limpa de gás natural ou GLP. As chave de transferência Kohler Modelo RRT com o
características do motor incluem: controlador RDC2 ou DC2.

 Eficiente projeto de válvula de cabeçote e lubrificação Se o sistema de energia utilizar uma chave de
para potência máxima, torque e confiabilidade máxima transferência de modelo diferente, os controladores
em todas as condições de operação. RDC2 e DC2 não irão controlar a chave de transferência.
Uma ATS que não seja do Modelo RXT deve ser
 Ignição eletrônica, confiável e livre de manutenção. equipada com um controlador de chave de transferência
e contatos de arranque do motor que se conectam aos
 Peças construídas em ferro fundido de formulação terminais de arranque do motor remoto no grupo
precisa, sujeitas às maiores tensões e desgastes. gerador.
 Sistemas multi-combustível conversíveis em campo que
permitem uma passagem de combustível de gás natural 1.6 Controladores
para o GPL (e vice-versa), mantendo a certificação de
emissões. Modelos RESA são equipados com o Residential Digital
Control (RDC2). Modelos RESAL utilizam o Digital
 O módulo de avanço de ignição digital otimiza o ponto Control (DC2). Vide Figura 1-1.
de ignição para o combustível selecionado.
O controlador fornece controle integrado para o grupo
gerador, chave de transferência Kohler® modelo RXT,
1.3 Alternador módulo de interface programável (PIM) e módulo de
controle de carga (LCM).
O gerador utiliza sistema único de regulagem de voltagem
PowerBoost™ que proporciona uma resposta imediata às O controlador de tela LCD de 2 linhas exibe mensagens
alterações de carga. de status e configurações do sistema que são claras e
fáceis de ler mesmo com a luz direta do sol ou baixa
Permite partida confiável do motor elétrico com níveis luminosidade.
consistentes de voltagem. PowerBoost™ utiliza um
sistema de voltagem de excitação que emprega um
enrolamento independente dos principais enrolamentos de
saída para fornecer a voltagem de excitação.

1.4 Gabinete do Grupo Gerador


O grupo gerador é alojado em um exclusivo gabinete à
prova de corrosão, mesmo em ambientes hostis à beira-
mar, e resistente ao impacto, mesmo em temperaturas
extremamente baixas. O gabinete possui cobertura
articulada com travas que permite fácil acesso ao
controlador do grupo gerador, quando necessário, mas
bloqueia com segurança para impedir acesso não
autorizado.

Figura 1-1 Controladores

TP-6804 2/14 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas 15


Características do Controlador RDC2  Conector mini USB de acesso frontal para conexão
Kohler® SiteTech™
 Teclado de seis teclas
 Mini disjuntor de acesso frontal para proteção do
o Teclas de pressão OFF, AUTO e RUN (desligar, alternador
automático e funcionar)
o Selecione as teclas com as setas para acessar os  Conector Integral de Ethernet para o Sistema de
menus de ajuste e configuração do sistema. Gerenciamento do Gerador Kohler® OnCue® Plus.
 Indicadores LED para modos OFF, AUTO, e RUN
 Carregador de bateria integrado
 Indicadores LED para energia elétrica e disponibilidade
da fonte do grupo gerador e posição da ATS (chave de  Capacidade de inicialização/desligamento remoto a dois
transferência modelo RXT obrigatório) fios para conexão das chaves de transferência Modelo
RDT ou RSB.
 Tela LCD
 Mensagens de diagnóstico
o Duas linhas de 16 caracteres por linhas
o Exibição de mensagens de diagnóstico do motor,
o Tela retroiluminada com contraste ajustável para gerador, chave de transferência modelo RXT,
uma visibilidade excelente em todas as condições módulo de interface programável (PIM), e módulo de
de iluminação. controle de carga (LCM)
 Exibição do status do sistema de rolagem o Podem ser exibidas mais de 70 mensagens de
diagnósticos
o Status do grupo gerador  Lembretes de manutenção
o Voltagem e frequência
o Temperatura do motor  Configurações do sistema
o Pressão do óleo
o Voltagem, frequência e fase do sistema
o Voltagem da bateria
o Ajuste da voltagem
o Horas de funcionamento do motor
o Sistema de medição, Inglês ou métrico
 Exibições de data e hora
 Status da ATS (ATS Modelo RXT obrigatório)
 Refrigeração inteligente do motor com percepção da
temperatura do motor o Disponibilidade da fonte
o Posição da ATS (normal/rede elétrica ou
 Governador isócrono digital para manutenção da emergência/gerador)
velocidade em estado constante para todas as cargas
o Voltagem e frequência da fonte
 Regulagem digital da voltagem: ±0.5% RMS sem carga
até carga total
 Controle da ATS (ATS Modelo RXT obrigatório)
 Inicialização automática com ciclo de partida
programado o Configurações da voltagem e frequência da fonte
o Defasagem de tempo da inicialização do motor
 Exercitador programável pode ser ajustado para o Defasagens de tempo da transferência
inicialização automática em qualquer data e hora futura
e funcionar semanalmente ou a cada duas semanas. o Calibração da voltagem
o Configurações fixas do tempo de repique
 Modos de Exercícios
 Exibição do status do Módulo de Interface Programável
o Exercício semanal sem carga com diagnósticos do (PIM)
sistema completos
o Exercício com Velocidade Plena sem carga o Status da entrada (ativa/inativa)
o Exercício com Velocidade Plena com carga (ATS o Status da saída (ativa/inativa)
Modelo RXT obrigatório)
 Menus do Módulo de Controle de Carga (LCM)

o Status da carga
o Função do teste

16 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas TP-6804 2/14


Características do Controlador DC2  Inicialização automática com ciclo de partida
programado
 Teclado de quatro Teclas de pressão OFF, AUTO,
RUN, e EXERCISE (desligar, automático,  Modos de Exercícios
funcionar, exercitar)
o Exercício semanal sem carga com diagnósticos do
 Indicadores LED para modos OFF, AUTO, e RUN sistema completos
o Exercício com Velocidade Plena sem carga
 Tela LCD
o Exercício com Velocidade Plena com carga (ATS
Modelo RXT obrigatório)
o Duas linhas por 16 caracteres por linhas

o Tela retroiluminada com contraste ajustável para  Conector mini USB de acesso frontal para
uma visibilidade excelente. conexão SiteTech™

 Exibição do status do sistema de rolagem  Mini disjuntor de acesso frontal para proteção do
alternador
o Status do grupo gerador
 Conector Integral de Ethernet para Kohler®
OnCue® Plus.
o Voltagem e frequência
 Carregador de bateria embutido de 2.5 amp
o Temperatura do motor
 Capacidade de inicialização/desligamento remoto
o Pressão do óleo a dois fios para conexão opcional das chaves de
o Voltagem da bateria transferência Modelo RDT ou RSB.
o Horas de funcionamento do motor
o Lembretes de manutenção  Mensagens de diagnóstico
o Status do OnCue® (conectado/desconectado)
o Exibe mensagens de diagnóstico do motor, grupo
 Exibições de data e hora gerador, chave de transferência modelo RXT,
módulo de interface programável (PIM) e módulo de
controle de carga (LCM)
 Refrigeração inteligente do motor que detecta a
o Podem ser exibidas mais de 70 mensagens de
temperatura do motor
diagnósticos
 Controlador isócrono digital para manutenção da
 Para alterar configurações do sistema ou atualizar
velocidade em estado constante para todas as
o firmware do controlador, utilize um laptop e o
cargas
software Kohler® SiteTech.
 Regulagem digital da voltagem: ±0,5% RMS sem
carga até carga total

TP-6804 2/14 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas 17


1.7 Acessórios
1.7.4 Módulo de Interface
Não disponíveis a produtos comercializados no Brasil. Programável (PIM)

1.7.1 Aquecedor do Carburador O Módulo de Interface Programável (PIM) opcional


fornece duas entradas programáveis e seis saídas
É recomendada a utilização de um aquecedor de de contato seco programáveis para ser conectado
carburador opcional para uma melhor partida a frio ao equipamento fornecido ao cliente. As saídas são
em locais onde a temperatura ambiente caia para controladas pelo controlador RDC2 ou DC2 e
abaixo de 0°C (32°F). O aquecedor do carburador também pode ser controlado remotamente
evita a condensação e o congelamento do utilizando o programa OnCue.
carburador. O aquecedor necessita de uma fonte de
alimentação CA contínua. O PIM é montado em um gabinete de alumínio
NEMA 3R que pode ser montado em ambientes
Vide manual de Instalação do grupo gerador para fechados ou ao ar livre. Vide instruções de
maiores informações. instalação fornecidas com o PIM.

1.7.2 Aquecedor do Regulador de 1.7.5 Módulo de Controle da Carga


Combustível 20RESA e RESAL (LCM)
apenas)
O Módulo de Controle da Carga (LCM) opcional
fornece um sistema de gerenciamento de carga
É recomendada a utilização de um aquecedor
automático em conformidade com a Seção 702.5
regulador de combustível opcional para uma melhor
do NEC 2008. É de responsabilidade do instalador
partida a frio em locais onde a temperatura ambiente
garantir que a instalação do sistema de
caia para abaixo de --18_C (0°F). O aquecedor
alimentação esteja em conformidade com todos os
necessita de uma fonte de alimentação CA contínua.
códigos locais e estaduais aplicáveis.
Vide manual de Instalação do grupo gerador para
O LCM gerencia automaticamente até seis cargas
mais informações.
residenciais. Quatro relês de alimentação são
fornecidos para gerenciar cargas secundárias não
1.7.3 Sistema de Gerenciamento do essenciais e dois relês estão disponíveis para
controlar duas cargas de ar condicionado
Gerador OnCue Plus independente.
®
O Sistema de Gerenciamento do Gerador Kohler
® O LCM é controlado pelo controlador RDC2 ou
OnCue Plus permite monitoramento e controle do
DC2. A carga do grupo gerador é monitorada e as
seu grupo gerador da sua casa ou de outra
cargas são adicionadas ou consumidas em ordem
localização com acesso à Internet utilizando um
® de prioridade. Vide folha de especificação G6-120 e
computador ou um aparelho celular. O OnCue Plus
instruções de instalação do LCM para maiores
pode ser configurado para enviar notificações por e-
informações.
mail ou mensagem de texto caso o gerador
apresente falhas.
1.7.6 Coxins de Montagem de
®
As versões OnCue com numeração 1.x não são Concreto
compatíveis com o controlador RDC2 ou DC2.
Kohler oferece coxins de montagem de concreto
que são personalizados para os grupos geradores
Modelo 14RESA/RESAL e 20RESA/RESAL.
Estão disponíveis coxins com espessura de três e
quatro polegadas. Para áreas propensas a
tempestades é recomendado coxins de quatro
polegadas.

18 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas TP-6804 2/14


1.8 Visualizações Técnicas

ENTRADA DE AR LATERAL - PAINEL


REMOVIDO PARA MOSTRAR DETALHES

15. Controlador RDC2 ou DC2


1. Tampa interna articulada 16. Bloco do terminal de conexão em campo (atrás do painel)
2. Cobertura articulada 17. Fios condutores de ignição Digital Spark Advance Ignition(DSAI)
3. Entrada de ar 18. Bloco de combustível (modelos 14kW) ou localização
4. Trava do orifício GPL (modelos 20 kW, dentro da conexão da
5. Ferramenta de trava fornecida com o grupo gerador mangueira)
6. Saída de exaustão 19. Entrada de combustível
7. Verificação do óleo (vareta medidora de nível) 20. Válvula solenóide de combustível
8. Abastecimento do óleo 21. Grupo regulador de gás
9. Furos de olhais 22. Entrada CA para aquecedor de carburador opcional (não
10. Silenciador mostrado)
11. Filtro de ar 23. Localização da bateria de partida do motor (bateria comprada
12. Filtro de óleo separadamente)
13. Disjuntor da Linha 24. Mangueira do dreno de óleo
14. Conector USB (para atualizar firmware) 25. Localização da placa de identificação
26. Válvula do dreno de óleo

Figura 1-2 Visualização Técnica (Modelo 20RESA mostrado)

TP-6804 2/14 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas 19


Notas

20 Seção 1 Descrições e Visualizações Técnicas TP-6804 2/14


Seção 2 Operação de Configuração do Gerador

2.1 Verificações de Pré-inicialização 2.3 Operação do Grupo Gerador


Para garantir operação contínua, execute as seguintes 2.3.1 Inicialização e Desligamento Local
verificações ou inspeções antes ou a cada inicialização,
conforme designado, e nos intervalos especificados no Inicialização: Pressione a tecla RUN para inicialização
cronograma do serviço. Além disso, algumas verificações imediata do grupo gerador.
exigem supervisão após a inicialização da unidade.
Desligamento: Pressione a tecla OFF. O motor para.
Filtro de ar. Verifique a instalação de um filtro de ar limpo
para evitar que ar não filtrado entre no motor. Faça o grupo gerador funcionar sem carga pelo menos
por 2 minutos para garantir o resfriamento adequado do
Entradas de Ar. Verifique se as entradas de ar estão motor.
limpas e desobstruídas.
2.3.2 Operação Automática
Bateria. Verifique se as conexões da bateria estão firmes.
Consulte as instruções do fabricante da bateria em relação
Uma chave de transferência automática monitora a
aos cuidados e manutenção.
alimentação da rede elétrica e sinaliza o grupo gerador
para iniciar quando a alimentação da rede elétrica for
Sistema de Exaustão. Verifique se há vazamentos ou
interrompida. O quadro de transferência (ATS) transfere
bloqueios na exaustão. Verifique a condição do
a carga para o grupo gerador.
silenciador.
Quando a alimentação da rede elétrica for restaurada, a
 Verifique se há rachaduras, vazamentos e corrosão nos chave de transferência transfere a carga de volta para a
componentes do sistema de exaustão. Verifique se as rede elétrica, faz o gerador funcionar sem carga para
conexões do sistema de exaustão estão firmes. refrigerar o motor, e depois desliga o grupo gerador.
 Verifique se há peças de metal corroídas ou quebradas e Vide Seções 2.3.6 e 2.3.7 para mais informações a
substitua-as conforme necessário. respeito da operação automática.

 Verifique se a saída de ar/escape está desobstruída.


2.3.3 Inicialização e Desligamento
Nível do Óleo. Verifique o nível do óleo antes de Remoto
inicializar o grupo gerador e nos intervalos fornecidos na
Seção 5, Manutenção Programada. Mantenha o nível do Um interruptor remoto conectado aos terminais 3 e 4
óleo na marca ou próximo à marca de cheio da vareta pode ser usado para iniciar e desligar o grupo gerador.
medidora Feche o interruptor para iniciar e fazer o grupo gerador
funcionar. Abra o interruptor para desligar o grupo
Área de Operação. Verifique se há obstruções que gerador.
possam bloquear o fluxo de refrigeração. Mantenha a área
da entrada de ar limpa. Não deixe panos, ferramentas ou Faça o grupo gerador funcionar sem carga pelo menos
detritos sobre ou próximo ao grupo gerador. por 2 minutos para garantir o resfriamento adequado do
motor.

2.2 Exercício do Grupo Gerador 2.3.4 Ciclo de Partida da Inicialização


do Motor
Opere o grupo gerador sem carga uma vez por semana
por 20 minutos. Vide Seção 2.4 para informações sobre O controlador tenta inicializar o grupo gerador por três
modos de exercício com carga e sem carga. Para vezes (três ciclos de partida, 15 segundos para partida e
instruções de ajuste do exercitador, vide: 15 segundos para desligamento). Se o grupo gerador
não inicializar em três tentativas, o sistema desliga por
 Seção 3.6 para o controlador RDC2 falha. Vide Seção 2.5.

 Seção 4.5 para o controlador DC2 Partida 1, 2 e 3 são exibidas durante o ciclo de partida.
Pressionar a tecla OFF durante o ciclo de partida
interrompe a partida. Nenhuma outra tecla é reconhecida
durante a partida.

2.3.5 Resfriamento do Motor


O retardo do tempo de resfriamento do motor permite
que o motor funcione após as cargas terem sido
removidas.

TP-6804 2/14 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador 21


O retardo do tempo de resfriamento do motor é 3. Após o atraso de tempo Normal-a-Emergência,
ajustado para 5 minutos. O motor irá parar antes de o ATS é sinalizado para transferir a carga à
expirar o tempo de resfriamento, caso a temperatura fonte de emergência.
caia abaixo do nível de temperatura resfriado, ou se
a temperatura aumentar acima do limite alto, durante
Parada Automática com Resfriamento de Motor
o ciclo de resfriamento.
1. Quando a fonte de energia é restaurada, o
Se uma chave de transferência além do modelo RXT tempo de análise se inicia de Emergência-ao-
for usada, um tempo do atraso de resfriamento Normal.
adicional do motor pode ser programado na chave
de transferência. Para permitir o resfriamento do 2. Quando o tempo de análise se termina de
motor inteligente no controlador RDC2 para operar Emergência-ao-Normal, a carga é transferida
de forma mais eficiente, configure o tempo de para a rede.
resfriamento no controlador de chave de
transferência para zero ou o tempo mínimo 3. O grupo gerador entra no ciclo de resfriamento
permitido. Consulte as instruções fornecidas com a do motor e depois para.
chave d e transferência para mais informações.
2.3.7 Operação Automática com
2.3.6 Operação automática com a Chave outras Chaves de Transferência
de Transferência Modelo RXT
Se uma chave de transferência além do Modelo
A chave de transferência Modelo RXT conecta ao RXT (tal como o Kohler Modelo RDT ou RSB) é
controlador RSC2 através da placa de interface ATS usada, os contatos de partida do motor localizada
na chave de transferência. Veja também o Manual na chave de transferência (ATS) devem ser
de Instalação/Operação da Chave de Transferência conectados aos pólos 3 e 4 no grupo gerador.
do Modelo RXT para mais informações sobre a
operação de chave de transferência. O controlador deve estar no modo AUTO para
responder a sinais remotos de partida/parada de
O controlador deve estar no modo AUTO para um ATS ou chave remota. Pressione o botão AUTO
operação automática da chave de transferência. para colocar o controlador em modo automático.

Início Automático Partida Automática


O controlador RDC2 recebe os dados de detecção Os contatos de partida localizados na chave de
de tensão de fonte de energia da chave de transferência (ATS) são fechados e enviam sinal de
transferência Modelo RXT. partida para o grupo gerador. Os contatos
permanecem fechados durante toda a operação de
1. Se a tensão da fonte de energia cair abaixo do partida.
nível aceitável, o controlador inicia o atraso de
tempo de partida do motor.
Parada Automática
2. Se a fonte de energia não for restaurada antes Os contatos de partida localizados na chave de
da expiração do atraso de tempo, o grupo transferência (ATS) se abrem para sinalizar a
gerador inicia. parada do grupo gerador.

22 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador TP-6804 2/14


 Funciona em velocidade reduzida por 10 minutos para
2.4 Exercício aquecer e exercitar o motor.
O controlador RDC2 ou DC2 pode ser configurado para
funcionar automaticamente o gerador pelo mesmo tempo e  Sobe e funciona em velocidade plena por três
dia semanalmente. Exercitar o grupo gerador semanalmente minutos. O diagnóstico do motor é realizado
ou a cada duas semanas é necessário para manter o motor e durante velocidade plena do ciclo, que fornece o
alternador em boas condições operacionais. melhor teste do motor e capacidade energia de
backup do alternador. Testes diagnósticos em
Três modos de exercício estão disponíveis: ciclo sem carga,
velocidade plena podem identificar os problemas
rotação máxima sem carga e rotação máxima com carga. Veja
as Seções 2.4.2 até 2.4.4 para informações sobre os modos potenciais na saída de energia e alerta o
do exercício. Um exercício com carga pode ser configurado no operador antes de um evento de emergência.
controlador RDC2 apenas se uma chave de transferência
Modelo RXT é conectado.  Desce a rampa e funciona em velocidade
reduzida por 5 minutos, para resfriar o motor
Obs.: Com chaves de transferência além do Modelo RXT, antes de desligar automaticamente.
é possível ter duas configurações de exercício (um
exercício sem carga configurando no controlador
do grupo do controlador, e outro exercício

Velocidade de motor, RPM


configurado no controlador ATS). Se o os tempos
de exercício se sobrepuserem, o exercício ATS tem
prioridade.

Se uma chave de transferência além do Modelo RXT for


usada, consulte as instruções fornecidas com a chave de
transferência para configurar um exercício com carga no
ATS, se desejado.
Diagnóstico de
Exercício de Resfriamento
2.4.1 Configurando o Exercitador Velocidade
Motor Máxima
Quando energia for aplicada ao controlador RDC2 (isso é,
quando a bateria for conectada), será solicitado que Figura 2-1 Ciclo de Exercício Sem carga
configure a data e hora, e depois configurar o exercitador.
Diagnóstico de Sistema
A primeira configuração irá piscar. Pressione os botões
Durante o exercício sem carga, o controlador monitora os
Para cima e Para baixo para mudar a configuração.
dados relacionados abaixo. O visor do controlador indica
Pressione Selecionar para salvar a configuração e ir ao
que o grupo gerador está em funcionamento.
próximo. Veja a seção 3.5 para instruções mais
detalhadas para mudar as configurações no RDC2. Veja a  Conexão da chave de transferência (ATS). O
Seção 3.6 para instruções mais detalhadas para configurar controlador verifica se a placa de interface do Modelo
o exercitador ou mudar as configurações de exercício. RXT ATS está conectada.

O controlador DC2 não pede que você configure o  Tensão de bateria. A tensão de bateria é checada
exercitador. Veja a Seção 4.5 para instruções sobre antes do exercício para verificar a capacidade de
configurar o exercitador no DC2. partida do motor. A tensão de bateria fornece uma
medição do estado de conservação da bateria. Se o
2.4.2 Exercício de Ciclo Sem carga controlador detectar uma tensão baixa de bateria, a
condição é indicada no visor.
com Diagnóstico Completo de
Sistema  Testes de integridade de comunicação J1939,
RBUS, Ethernet, e USB são monitorados por mensagens
Um exercício sem carga funciona o grupo gerador sem indicando se o controlador e a fiação são confiáveis.
sinalizar à chave de transferência para transferir a carga
elétrica da fonte de energia ao grupo gerador. O Exercício  Velocidade do motor A velocidade do motor é
de Ciclo Sem carga com diagnósticos é o modo de medida em velocidade reduzida e velocidade plena.
exercício recomendado e é a configuração de exercício Uma condição de velocidade excessiva ou insuficiente
padrão. resultará em uma condição de falha e desligamento.
 Frequência e tensão de saída de gerador Operar o
O exercício de Ciclo Sem carga funciona o motor por 20 gerador em velocidade plena permite ao controlador
minutos no ciclo mostrado na Figura 2-1 e descrito abaixo. RDC2/DC2 checar a potência de saída para a tensão,
frequência e estabilidade corretas. Quando o motor
estiver funcionando em velocidade plena, o

TP-6804 2/14 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador 23


controlador verifica se a tensão e frequência estão no modo AUTO.
dentro de limites aceitáveis. Uma mensagem de falha O grupo gerador continua a executar e enviar energia à
é exibida se a tensão ou frequência estiverem fora dos carga durante toda a duração da queda de energia
padrões. elétrica. Quando a energia elétrica for restaurada, o ATS
irá retransferir à rede através de sequências de
 Pressão de óleo. A pressão de óleo é verificada cronometragem normais.
para assegurar que a lubrificação adequada de
componentes críticos do motor. A pressão é
monitorada em velocidades reduzidas e máximas. Se 2.5 Falhas
a pressão de óleo estiver baixa, a mensagem de
Pressão de Óleo Baixa é exibida e o grupo gerador O controlador RDC2 ou DC2 exibe mensagens de falha
desliga. para os avisos e desligamentos do grupo gerador.
Mensagens de falha selecionada são mostradas na
Figura 2-3.
2.4.3 Exercício com Velocidade Plena
Sem carga
2.5.1 Avisos
O exercício de velocidade plena sem carga funciona o
grupo gerador em velocidade plena por 20 minutos sem O controlador exibe uma mensagem de falha, mas o
transferir a carga. grupo gerador não desliga em um simples aviso. O
controlador se restaura automaticamente após uma
Para configurar um exercício de velocidade plena sem condição de aviso seja corrigida.
carga, siga o procedimento na Figura 3-8 e selecione o
Modo Exercício. Sem carga Completo.
2.5.2 Desligamentos
2.4.4 Exercício de Velocidade Plena Com Sob uma condição de desligamento de falha, o grupo
Carga (com RXT apenas) gerador desliga automaticamente e o controlador exibe
uma mensagem de falha. O LED OFF pisca. Em alguns
Um exercício com carga inicia o grupo gerador, com casos, o ciclo de resfriamento do motor se executa antes
rotação até a velocidade plena, depois transfere a carga que o motor se desligue. Vide Figura 2-3.
ao grupo gerador. Após 20 minutos, a carga é transferida
de volta à rede. O motor funciona sem carga por 5 minutos Falhas de desligamento (como a pressão de óleo baixa
ou até que esteja resfriado, depois desliga ou temperatura do motor alta) no grupo do controlador irá
automaticamente. se restaurar automaticamente quando o problema for
corrigido. No entanto, a condição de falha e o controlador
Obs.: Com um exercício com carga, o sistema sofre não apagarão até que o controlador for restaurado.
interrupção de energia por até 10 segundo durante
a transferência de carga. O grupo gerador não pode ser reiniciado até que a
condição de falha seja corrigida e o controlador for
Para um exercício com carga controlado pelo controlador restaurado. Veja a seção 2.5.4 para instruções sobre
RDC2 ou DC2, uma chave de transferência Modelo RXT restaurar o controlador após um desligamento de falha.
deve ser conectada ao grupo gerador. Para configurar um
exercício com carga, siga o procedimento na Figura 3-8 e
selecione o Tipo de exercício: Com carga. 2.5.3 Erros de Comunicação com a
chave de transferência (ATS)
Para um exercício com carga com uma chave de
transferência além de uma Kohler® Modelo RXT, Quando uma chave de transferência Modelo RXT
programe o exercício no controlador de chave de for usada, uma falha ATS indica que a conexão à
transferência. Consulte o manual de operação da chave de placa de interface na chave de transferência foi
transferência para as instruções.
perdida. Cheque a conexão à placa de interface
ATS.
2.4.5 Queda de Energia Durante o
Ciclo de Exercício
No caso de queda de energia elétrica da rede, a ATS
transfere à fonte de emergência, o exercício é encerrado e
o controle permanece no modo AUTO.

Se a energia elétrica da rede for perdida durante um


exercício com carga, o exercício se encerra. O ATS
permanece na posição de emergência e o controle entra

24 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador TP-6804 2/14


2.5.4 Restaurar o Controlador Após 6. Pressione Selecionar. Confirmar Limpar Falha:
um Desligamento por Falha. NO (não) é exibido.
Sempre identifique e corrija a causa de um 7. Pressione o botão da seta para abaixo.
desligamento de falha antes de reiniciar o Confirmar Limpar Falha: SIM é exibido.
controlador. Cheque a mensagem de falha exibida
no controlador e consulte a Figura 2-3 para 8. Pressione o botão Selecionar para inserir SIM
identificar e corrigir a condição de falha antes de e limpar a falha.
proceder. Contate a SDMO-Maquigeral ou
credenciados, se necessário. 9. Pressione o botão selecionar para voltar ao
menu de visão geral. O controlador muda para
Controlador RDC2 o modo DESLIGADO.

Pressione o botão OFF para restaurar o controlador, 10. Pressione AUTO para colocar o grupo gerador
ou siga o procedimento abaixo. Vide Figura 2-2. no modo automático.

4. Enquanto a mensagem de falha for exibida, Controlador DC2


pressione o botão selecionar para ir ao menu de
Visão geral. Pressione o botão OFF para limpar a mensagem de
falha no controlador.
5. Pressione Selecionar novamente. A mensagem
de falha ativa é exibida.

Mensagem de Falha Visão Geral Mensagem de Falha Confirmar Limpar


Falha: NÃO

Pressione o botão para cima.

Confirmar Limpar
Falha: SIM

Figura 2-2 Limpar uma Falha no Controlador RDC2

TP-6804 2/14 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador 25


Avisos (W) ou
Mensagem de Desligamento Condição Checagem
Falha (SD)

Perda de Sensor W (1 seg.) Perda de Sensor CA. No modo Auto, a detecção Contate a SDMO-Maquigeral para
CA SD (3 seg.) * de saída CA do gerador é sinalizada como serviços.
perdida, após os 10 segundos de estabilização de
tensão e frequência.
Aviso: após 1 segundo, se nenhuma saída for
detectada após a perda do sensor do
virabrequim (RPM).
Desligamento: após 3 segundos, se a
tensão estiver presente e foi depois perdida.

Aviso de Accy W Sobrecarga de Energia de Acessório. Uma Contate a SDMO-Maquigeral para


PwrOver falha de sobre corrente (curto circuito) na saída serviços.
(sobrecarga) de energia do controlador acessório.
Erro de Com W Erro de comunicação ATS. Aviso é exibido Cheque o cabeamento de
ATS se a conexão de interface ATS for perdida. comunicação entre a placa de
Veja a seção 2.5.3. interface de chave de transferência e
o grupo gerador
ATS PhaseRot W Erro de combinação de rotação de fase Corrija a conexão ATS. Consulte o
ATS. A rotação de fase de chave de manual de Instalação ATS,
transferência não combina, o ATS não irá diagramas de cabeamento, e rótulos
transferir. na chave de transferência.
Entrada Aux SD * Entrada auxiliar. Uma entrada conectada pelo Cheque o equipamento fornecido pelo
cliente opcional está fechada. (Entrada digital cliente.
do PIM opcional.)
Batt Chg Flt W Falha no carregador da bateria. Entrada ao Cheque o carregador de bateria
PIM de um carregador de bateria externo externa.
(não o carregador de bateria integrado).
Tensão da W A tensão de bateria de partida do motor sobe Cheque a classificação e condição
Bateria está acima de 16 VCC por mais de 10 segundos. de bateria.
Alta Inibido durante o ciclo de rotação do motor. Cheque a operação de carregador de
Apaga quando a tensão de bateria retorna a um bateria.
nível aceitável.
Tensão W A tensão de bateria de partida do motor cai Cheque a classificação e condição
Baixa de abaixo de 12,5 VCC por mais de 90 segundos de bateria.
Bateria quando o motor não estiver funcionando. Não
Cheque a operação de carregador de
operacional durante o ciclo de rotação do
motor. bateria. Carregue ou troque a bateria.
Apaga quando a tensão de bateria retorna a um
nível aceitável.
Pressão de Óleo SD * A chave LOP indica pressão de óleo baixa por Cheque quanto a vazamentos no
do motor Baixa mais de 5 segundos. A função se torna ativa 30 sistema de lubrificação.
segundos após a desconexão do virabrequim
Cheque o nível de óleo e
(inibição de 30 segundos).
acrescente óleo se o nível estiver
Observação: O desligamento de pressão de óleo baixo.
baixa não protege contra nível de óleo baixo.
Cheque o nível de óleo do motor regularmente
conforme recomendado na Seção 5.
Velocidade SD * A velocidade do motor excede 115% da Contate a SDMO-Maquigeral para
Alta de Motor velocidade de execução normal por serviços.
mais 0,3 segundos.
Velocidade SD * A velocidade do motor cai abaixo de 85% Reduza a carga.
Baixa de da velocidade de execução normal por mais Contate a SDMO-Maquigeral para
Motor de 3 segundos. serviços.

26 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador TP-6804 2/14


Exer Not Sch W Exercício não agendado. Nenhum exercício Veja a seção 3.6 ou 4.5 para
está agendado no controlador. instruções sobre como configurar
o exercitador.

* O resfriamento do motor é executado antes de desligar.

TP-6804 2/14 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador 27


Avisos (W) ou
Falha Desligamento Condição Checagem
(SD)
Frequência de SD * A frequência gerenciada excede 110% do ponto Contate a SDMO-Maquigeral para
Gerador Alta de ajuste da frequência do sistema por mais de serviços.
10 segundos. A função se torna ativa 10
segundos após a partida do motor (inibição de 10
segundos).
Frequência de SD * A frequência gerenciada cai abaixo de Reduza a carga e reinicie o
Gerador Baixa 90% da configuração de frequência de grupo gerador.
sistema por mais de 10 segundos, ou 1 Hz Contate a SDMO-Maquigeral para
abaixo da configuração de frequência de
serviços.
sistema por mais de 60 segundos.
A função se torna ativa 10 segundos após a
partida do motor (inibição de 10 segundos).
Tensão de SD * Tensão de gerador alta. Tensão de saída Contate a SDMO-Maquigeral para
Gerador L1- excede 120% da tensão nominal do sistema serviços.
L2 Alta por mais de 2 segundos.
Tensão de SD * Tensão de gerador baixa. Tensão de saída Reduza a carga e reinicie o
Gerador L1- cai abaixo de 80 5 da tensão de sistema grupo gerador.
L2 Baixa nominal por mais de 10 segundos.
Contate a SDMO-Maquigeral para
serviços.
Lo Crank Vlt W Tensão de virabrequim baixa. A tensão de Carregue ou troque a bateria.
bateria cai abaixo de 8 VCC por mais de 6
segundos enquanto a partida estiver engatada.
Rotor Travado SD Nenhuma rotação do motor é detectada durante Cheque a bateria.
o arranque. Desligará 3 segundos após a falha Cheque quanto à conexões soltas.
ser detectada.
Contate a SDMO-Maquigeral para
serviços.
Desligamento SD Sobrecarga de energia principal. Uma falha Contate a SDMO-Maquigeral para
MainPwrOver de sobrecorrente na saída de energia do serviços.
(sobrecarga)L controlador 70 (curto circuito).
Não em Auto W O grupo gerador não está no modo automático Pressione AUTO para colocar o
(em espera). Comandos de partida e parada grupo gerador no modo
remotos de uma chave de transferência ou chave Automático, quando apropriado.
remota serão ignorados.
Virabrequim em SD Três tentativas mal sucedidas de partida. Cheque a alimentação de
Excesso combustível, velas e bateria.
Cheque quanto à conexões soltas.
Contate a SDMO-Maquigeral para
serviços.
Falha de SD O sensor de velocidade falhou ou o Contate a SDMO-Maquigeral para
Sensor de motor enguiçou. serviços.
Velocidade
* O resfriamento do motor é executado antes de desligar.
Figura 2-3 Mensagens de Falha de Controlador

28 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador TP-6804 2/14


Notas

TP-6804 2/14 Seção 2 Operação de Configuração do Gerador 29


3.1 Controlador de Grupo Gerador/Chave
de Transferência RDC2
Grupos geradores modelo RESA são equipados com
o controlador de grupo gerador/chave de
transferência RDC2.

Gerador de Modelo RESAL são equipados com o


controlador DC2. Veja a seção 4 para a informação
de operação do controlador DC2.

Os RDC2 controla os seguintes componentes do


sistema de energia:

 Grupo Modelo 14RESA ou 20RESA

 Chave de Transferência Automática Modelo RXT


(ATS)
1. Interface do Usuário; veja Figura 3-2
2. Acesso de serviço (veja seção 6.4)
 Módulo de Controle de Carga (LCM)

 Módulo de Interface Programável (PIM)

Os recursos do controlador RDC2 incluem: Figura 3-1 Controles e Indicadores RDC2

 Visor digital com iluminação traseira de 16


caracteres de duas linhas com contraste ajustável

 Botões de controle mestre de grupo gerador OFF


(desligado), AUTO, e RUN (executar)

 LEDs indicadores de status do Gerador (OFF


(desligado), AUTO, RUN (executar)

 Botões Para Cima, Para Baixo e Selecionar para a


navegação entre menus e ajustes.

 LEDs indicadores de sistema de energia para


mostrar status de fonte de energia e gerador, e
para mostrar qual fonte (rede ou gerador) está
fornecendo energia à carga
1. Visor LCD de 2 linhas
3.2 Controles e Indicadores 2. Botão Para cima
3. Botão selecionar
4. Botão Para baixo
Figura 3-1 ilustra o controlador RDC2 5. Botão EXECUTAR e LED
6. LED* de energia disponível do Gerador
Veja a Figura 3-2 para detalhes da interface de 7. LED* de Prédio na energia de gerador
usuário do controlador. 8. LED* de Prédio na energia da rede elétrica
9. LED* de energia de rede elétrica disponível
10. Botão Desligado e LED
11. Botão AUTO e LED
* Estes LEDs operam apenas se uma chave de
transferência Modelo RXT estiver conectada.

Figura 3-2 Interface de Usuário RDC2

30 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


Seção 3 Operação de Controlador RDC2

3.2.1 Teclado do Controlador 3.2.2 Indicadores LED


Os botões EXECUTAR (RUN), DESLIGADO (OFF), e LEDs acima dos botões EXECUTAR (RUN),
AUTO controlam o grupo gerador conforme descrito na DESLIGADO (OFF), e AUTO indicam o modo de
Figura 3-3. operação conforme mostrado na Figura 3-4.

Use os botões de setas Selecionar, Para Cima, Para Baixo LEDs de Sistema de Energia indicam o status da energia
para navegar entre os menus e mudar as configurações, da rede elétrica e o grupo gerador, e indicam qual fonte
se necessário. Veja a seção 2.3 para instruções sobre está alimentando energia ao prédio (baseado na posição
operação. da chave de transferência RXT). Veja a Figura 3-2 e
Figura 3-4.

Obs.: Os LEDs do sistema de energia operam apenas se


uma chave de transferência Modelo RXT estiver
conectada. Eles não irão operar se uma chave de
transferência Modelo RDT ou RSB forem usadas.

Botão Função do Botão


EXECUTAR Inicia o grupo gerador. O atraso de tempo da partida do motor é
ignorada.
DESLIGADO Para o grupo gerador. O atraso de tempo de resfriamento é ignorado.
Durante o ciclo de partida do motor, pressionar OFF irá parar o ciclo de partida.
Pressione OFF para apagar falhas e restaurar o controlador.
AUTO Coloca o grupo gerador no modo Automático (em espera).
Seta Para baixo
Selecionar Use para navegar entre menus e mudar configurações. Este manual contém instruções para navegar nos
menus do controlador e ajustar as configurações no controlador RDC2.
Seta Para cima
Figura 3-3 Operação de Botão de Controlador RDC2

LED Operação LED


EXECUTAR (RUN) Acende quando o grupo gerador foi iniciado localmente ao pressionar o botão
EXECUTAR. Comandos de partida e parada remotos são ignorados.
DESLIGADO (OFF) Acende por 2 segundos, depois pisca a cada 2 segundos quando o grupo gerador e o
controlador estiverem desligados. Comandos de partida/parada remotas não possuem
efeitos. O ciclo de exercício não será executado.
No modo Auto, o LED DESLIGADO pisca corretamente para indicar o desligamento de
falha. Atenção necessária. Identifique e corrija a condição de falha antes de restaurar o
controlador.
AUTO Acende quando o gerador estiver no modo automático (em espera). O grupo gerador
irá responder aos comandos de partida e parada do motor do controlador (por exemplo,
comandos de início e parada de exercício) ou um ATS. Os atrasos de tempo operam
conforme descrito na Seção 2.3.
Energia da rede Elétrica Acende quando a energia da rede elétrica estiver disponível.
Disponível *
Prédio com Energia da Rede Acende quando a carga do prédio estiver conectada à rede elétrica, por meio da
Elétrica * chave de transferência RXT.
Potência de Gerador Disponível * Acende quando a energia do gerador está disponível.
Prédio com Energia do Gerador * Acende quando a carga do prédio está conectada à energia do gerador através
da chave de transferência RXT.
* Estes LEDs operam apenas se uma chave de transferência Modelo RXT estiver conectada.

Figura 3-4 Operação LED do Controlador RDC2

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 31


O contraste do visor é ajustável. Navegue no menu do
3.2.3 Tela LCD Sistema Genset e desça à tela de Contraste. Pressione o
botão Selecionar, depois use os botões de seta para cima
O controlador é equipado com um visor digital de
e para baixo para ajustar o contraste. Veja a seção 3.5,
iluminação traseira de 16 caracteres de duas linhas com
Mudando as Configurações, e a Seção 3.14, Manual do
contraste ajustável. Quando o gerador estiver funcionando,
Sistema Genset.
o controlador rola automaticamente entre os visores
mostrados na Figura 3-5. Quando o sistema estiver em
A luz traseira do visor desliga após cerca de um minuto
AUTO, as telas mostradas na Figura 3-6 são exibidas.
sem atividade. A luz traseira liga quando o botão for
pressionado ou quando o grupo gerador começar.
Quando uma falha ou condição de alerta existir, o
controlador irá mostrar a mensagem correspondente. Veja
a Seção 2.5 para mais informações sobre falhas.
Alerta Ativo

Os menus do controlador exibem informações sobre o


sistema de energia, incluindo informações de status para o
motor, gerador, e acessórios opcionais RBUS,
configurações de exercícios e histórico de eventos.
Alguns menus permitem mudanças às configurações do
controlador. Veja seções 3.7 até 3.21 para diagramas de
menu.

Bateria

Alerta Ativo

Tempo de Execução do Motor:

Status Genset em
Execução

Data:
Tensão: Tempo:

Exercício Seguinte:
Motor:
Pressão de Óleo:

Manutenção Seguinte:
Bateria 150 h ou Mar2012

Dados de amostra mostrados.

Tempo de Execução do
Motor:
Figura 3-6 Visores de Autopaginação, Modo Automático

Data:
Tempo:

Dados de amostra mostrados.

Figura 3-5 Visores de Autopaginação, Gerador em Execução

32 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


O seguinte procedimento explica como trocar as
3.3 Energia do Controlador configurações. Veja a Figura 3-7 para um exemplo
usando as configurações de Data e Hora.
O controlado RDC2 é alimentado pela bateria de partida
do motor do grupo gerador e o carregador de bateria Obs.: Tenha cuidado quando estiver navegando entre os
integrado. menus do controlador. Em alguns menus,
pressionar o botão selecionar pode habilitar a
Obs.: Para desconectar a energia do controlador,
edição das configurações do controlador. Mudar
desconecte a energia da rede elétrica ao grupo
as configurações para valores incorretos pode
gerador e desconecte a bateria.
afetar de forma negativa a operação de
configuração do gerador ou deixar a unidade
Se a energia do controlador for desconectada e
inoperável.
reconectada, será solicitado que você configure a hora,
data e exercitador A primeira configuração irá piscar.
Pressione os botões Para cima e Para baixo para mudar a Procedimento para Mudar as Configurações
configuração. Pressione Selecionar para salvar a
configuração e ir ao próximo. Repita a operação até que 1. Pressione o botão Selecionar para entrar no menu
todas as configurações sejam salvas e o controlador principal.
retorne ao menu principal. Veja a seção 3.5 para
instruções mais detalhadas para mudar as configurações 2. Pressione o botão de seta para baixo até que o
no RDC2. Veja a Seção 3.6 para instruções mais menu desejado seja exibido. O menu do Sistema
detalhadas para configurar o exercitador ou mudar as Genset é usado para este exemplo. Vide Figura 3-
configurações de exercício. 9.

3. Pressione o botão selecionar para entrar nos


3.4 Carregamento da Bateria visores do sistema genset. Vide Figura 3-7.

O controlador inclui um carregador integrado para manter 4. Pressione o botão de seta para baixo para entrar
a bateria de partida de motor. O controlador RDC2 nas configurações do sistema do grupo gerador.
monitora a tensão de bateria e fornece uma tensão
constante 14.0 ±2% VCC e no máximo 2,5 ampéres para 5. Para mudar qualquer uma das configurações do
carregar a bateria. sistema genset, pressione o botão Selecionar. A
configuração selecionada piscará.
O instalador deve conectar energia de rede elétrica 120
VCA/60Hz fornecida do prédio em um circuito protegido 6. Pressione os botões de seta para cima ou para
por disjuntor, para o carregador de bateria integrado. baixo para aumentar ou diminuir a configuração.

7. Quando a configuração desejada for mostrada,


3.5 Mudando as Configurações pressione Selecionar. O valor para de piscar. Se
houver configurações ajustáveis adicionais na tela,
Algumas configurações podem ser mudadas pelo teclado
a configuração seguinte pisca. Por exemplo, no
do controlador. As configurações do controlador e a saída
menu de data, o dia, mês, e ano podem ser
do grupo gerador são configurados na fábrica e não
ajustados.
devem exigir ajuste de campo sob circunstâncias normais.
Cheque e ajuste as configurações e/ou saída quando:
8. Repita os passos 6 e 7 para cada configuração na
tela.
 O controlador tiver sido trocado.
9. Pressione a flecha para baixo para entrar na tela
 A tensão exigir ajuste para uma aplicação seguinte.
específica.
10. Para sair, pressione o botão de seta para baixo até
 Problemas de diagnóstico e solução de que o Retorno seja exibido. Pressione o botão
problemas do gerador. selecionar para sair do menu.

Permita a realização de configuração de controlador e 11. Pressione o botão AUTO ou Desligado (OFF) para
ajuste apenas pela SDMO-Maquigeral ou representante sair do menu principal.
autorizado.
Obs.: Se nenhum botão for pressionado, o controlador
sairá dos menus e retornará ao visor de status do
grupo gerador após 5 minutos.

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 33


Mudando Configurações no Controlador RDC2
1. Pressione o botão Selecionar para entrar no menu 8. Quando a data correta for mostrada, pressione o
principal. botão Selecionar. A data salva é mostrada.

Visão Geral
Pressione: Visor: 1,2 h Data:
Pressione: Visor:
03Jan2012

2. Pressione o botão de seta para baixo até que o 9. Pressione o botão de seta para baixo para
menu desejado seja exibido. Vide Figura 3-9. entrar no menu seguinte.
Data e hora são usados para este exemplo.
Tempo:
Pressione: Visor: 01:49pm
Data ---->
Pressione: Visor: e Hora
10. Repita os passos 5 e 6 usando os botões de
seta e selecione para configurar e salvar a hora.

3. Pressione o botão Selecionar para entrar no Obs.: Para mudar de am para pm, pressione a
menu Data e Hora. tecla de seta para aumentar a hora até que a
hora correta e pm sejam exibidos.
Data:
Pressione: Visor: 05Dez 2011 11. No menu de formato de tempo, pressione
Selecionar, depois pressione o botão de seta
para cima ou para abaixo para mudar o
4. Para mudar as configurações de data e hora, formato, 12 hr. ou 24 hr. Pressione Selecionar
pressione o botão Selecionar novamente. O ano para salvar o formato exibido.
irá piscar.
12. Pressione o botão de seta para baixo. O
retorno é exibido.
Data:
Pressione: Visor:
05Dez 2011
<--- --- Retorno
Pressione: Visor:

5. Pressione os botões para cima e para baixo 13. Pressione Selecionar para voltar ao menu de
para mudar o ano. Data e Hora.

Pressione: Visor: Data --- --- >


Pressione: Visor:
e Hora

Ou Data:
14. Pressione os botões de seta Para Cima ou
05Dez 2012
Para baixo para entrar em um menu diferente.

15. Pressione Auto para sinalizar ao controlador


6. Quando o ano correto for mostrado, pressione o para sair dos menus e retornar o visor de
botão Selecionar. O ano é salvo e a status do grupo gerador.
configuração seguinte (mês) pisca.
Estado Genset
Pressione: Visor:
Data: Em espera
Pressione: Visor: 05Dez 2012 AUTO
Obs.: Se nenhum botão for pressionado, o
7. Repita os passos 5 e 6 usando os botões de seta controlador retornará ao visor de status após 5
e selecione para configurar o mês e a data. minutos.

34 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


Figura 3-7 Mudando as Configurações
7. Pressione o botão Selecionar. A configuração
3.6 Configurando o Exercitador pisca para mostrar que ele pode ser mudado.
Configure o exercitador para executar Por exemplo, o HR pisca para mostrar que a
automaticamente o grupo gerador a cada 20 hora pode ser alterada.
minutos, toda semana ou a cada duas semanas.
8. Pressione os botões de seta Para cima e Para
baixo para mudar a configuração.
3.6.1 Configuração do Exercitador no
Acionamento do Controlador 9. Pressione o botão Selecionar para salvar a
configuração e ir para a etapa seguinte. Por
Quando a potência de bateria estiver conectada ao exemplo, salve a configuração HR e siga ao
controlador, será solicitado que você configure a MN.
data e hora, e depois configure o exercitador.
10. Repita os passos 5 a 9 para mudar o item
A primeira configuração irá piscar. Pressione os seguinte na linha até que as configurações
botões Para cima e Para baixo para mudar a desejadas sejam exibidas.
configuração. Pressione Selecionar para salvar a
configuração e ir para o próximo. Veja a seção 3.5 11. Pressione Selecionar para salvar após todas
para instruções mais detalhadas para mudar as as configurações terem sido selecionadas.
configurações no RDC2. As configurações irão parar de piscar.

Se a bateria for desconectada e reconectada durante 12. Se o grupo gerador for conectado a uma chave
a manutenção ou serviços nos grupo gerador, a de transferência Kohler® Modelo RXT, o
hora, data, e configurações de exercícios precisarão exercício pode ser alterado para um exercício
ser reinseridas. com carga. Configure o Modo Exercício para o
Ciclo Sem carga, Sem carga Integral, ou Com
carga Integral (RXT ATX necessário) conforme
3.6.2 Mudando as Configurações de mostrado na Figura 3-8. O ciclo não
Exercício Recomendado é recomendado. Veja Seções
2.4.2 até 2.4.4 para informações sobre os
Esta seção explica como mudar as configurações modos de exercício.
após a configuração inicial.
13. Configure a frequência de exercício
Siga o procedimento abaixo e veja o fluxograma na (semanalmente ou a cada duas semanas).
Figura 3-8 para configurar a hora e data do Exercícios semanais são recomendados.
exercício, seu modo e frequência.
14. Pressione o botão seta para baixo para entrar
Procedimento para Configurar o Exercitador no menu Retornar. Pressione o botão
Selecionar para retornar ao menu principal.
1. Pressione o botão AUTO no controlador.
Após uma execução de exercício agendada, a data
2. Pressione o botão Selecionar para ir ao menu e hora do exercício seguinte será atualizada
principal. Vide Figura 3-9. automaticamente com base na configuração de
Frequência de Exercício.
3. Pressione o botão de seta para baixo para
entrar no menu do Sistema Genset. Outras chaves de transferência: Para um
exercício com carga com uma chave de
4. Pressione o botão selecionar para entrar no
transferência diferente da Kohler® Modelo RXT
menu do sistema Genset. Vide Figura 3-8.
ATS, consulte o manual de operações da chave de
5. Use o botão de seta para baixo para entrar no transferência para instruções.
menu do Próximo Exercício. Se o exercitador
não estiver configurado, Nenhum Exercício Reinicialização do Exercitador
Agendado será exibido.
Para restaurar o exercitador para ser executado em dia
e/ou hora diferentes ou para mudar o modo de exercício,
6. Pressione e SEGURE o botão Selecionar para
siga o procedimento na Seção 3.6.2 para mudar as
habilitar a edição. configurações do exercitador.
TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 35
Genset --- --- > Freq. de Sistema:
XX,X Hz
Sistema

Fase de Sistema

Tensão de Sistema

Bateria V:

SEGURAR:

Próximo Exercício * Próximo Exercício

HR:MN PM MM/DD/AA HR:MN PM MM/DD/AA

SEGURAR:

Modo de Exercício: Modo de Exercício:


Com carga Ciclo Sem carga/Sem carga
Integral/Com carga Completo

SEGURAR:

Freq. de Exercício: Freq. de Exercício:

Semanalmente Semanalmente/Bi-Semanal

Idioma:

Contraste:
50

<--- --- Voltar

tp6804

* Se o exercitador ainda não tiver sido configurado, No Exercise Sch será exibido.

Figura 3-8 Procedimento para Configurar o Exercitador no Controlador RDC2

36 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.7 Menus do Controlador RDC2 Se uma configuração no visor do controlador estiver
piscando, significa que o modo editar foi habilitado.
Os menus do controlador exibem informações sobre Pressione o botão DESLIGADO (OFF) ou AUTO
o sistema de energia, incluindo informações de para sair do modo editar.
status para o motor, gerador, e acessórios opcionais
RBUS, configurações de exercícios e histórico de
eventos. Alguns menus permitem mudanças às 3.8 Menu Principal
configurações do controlador. Informação de Status, Pressione o botão Selecionar uma vez para acionar
incluindo o tempo de execução de motor, não pode o menu principal. A visão geral é exibida. Vide
ser mudado pelo operador. Figura 3-9. Pressione o botão de seta para baixo
para ir ao menu seguinte, Medição de Motor. Use
Diagramas nas seguintes seções mostram como
os botões de seta PARA CIMA e PARA BAIXO para
navegar pelos menus.
subir e descer pelos menus mostrados na Figura 3-
Obs.: Tenha cuidado quando estiver navegando 9.
entre os menus do controlador. Em alguns
O controlador irá sair do menu principal após 5
menus, pressionar o botão selecionar pode
minutos se nenhum botão for pressionado. Para
habilitar a edição das configurações do
sair do menu principal imediatamente, pressione o
controlador. Mudar as configurações para
botão DESLIGADO (OFF) ou AUTO do controlador.
valores incorretos pode afetar de forma
negativa a operação de configuração do
gerador ou deixar a unidade não operante.

Motor: 72F de
Visores VisãoGeral
Visão Geral------->- >
Pressão de Óleo: OK 1,2
1,2hh
Status

Pressione os botões de seta Para Cima e Para


Baixo para se movimentar entre menus. Medição -->
ATS - - >
Pressione DESLIGADO ou AUTO para sair dos de Motor Configuração *
menus.

Medição- - > Data ---->


de Gerador e Hora

Informação - - > Informação


Informação- -- >- >
Genset de Rede
de Rede

Tempo de Execução -- PIM


PIM - -- >>
> Genset Status [ †
Status

Genset -- Controle
Controle - -- >>
> Sistema de Carga] ‡
de Carga

ATS
ATS - -- >> Registro
RegistrodedeEvento- - >
Status
Status Evento- - >

* Configuração ATS aparece apenas se uma chave de transferência Modelo RXT estiver conectada.
† Status PIM apenas aparece se um módulo de interface programável estiver conectado.
‡ O Controle de Carga apenas aparece se um módulo de controle de carga (LCM) estiver conectado.

Figura 3-9 Menu Principal RDC2

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 37


3.9 Menu de Visão Geral 3.10 Menu de Medição do Motor
O menu de medição do motor exibe a informação
de status do motor como se mostra na Figura 3-11.
Visão geral --- ---> Alerta Ativa Este menu exibe informação de status, apenas.
1,2 h (se houver)
Nenhuma configuração pode ser alterada a partir
deste menu.

Em Espera do
Status Genset Medição - - > Velocidade de
de Motor Motor: 3600 RPM

Tensão: 240V
Freq: 60,0Hz Pressão do Óleo:
Chave: OK

Motor: 22 C 72F
Pressão de Óleo: OK Temp. de Óleo:
22 C (72F)

Bateria: Bateria:

Tempo de Execução do Motor: <- - Voltar

Data: 02DEZ2011
Tempo: HR:MNpm Figura 3-11 Menu de Medição de Motor

Exercício Seguinte:
09:00p 09Dez2011

Manutenção Seguinte:
150 h ou Mar2012

Versão SW:
4,07

<- - Voltar

Figura 3-10 Menu de Visão Geral

38 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.11 Menu de Medição de Gerador
Calibração de Tensão
O menu de medição do gerador exibe a tensão e PERIGO
frequência do gerador. Vide Figura 3-12.

Voltagem perigosa.
Pode causar ferimentos
graves ou morte.

Este equipamento deve ser


instalado e mantido por
eletricistas qualificados.

O modo de calibração de tensão pode ser inserido a


partir do menu de Medição do Gerador. Contate a
SDMO-Maquigeral para serviços.

O menu Restaurar Calibração permite que você


configure a leitura de tensão ao valor original, após a
calibração, se necessário. Vide Figura 3-12.

Medição --- --- >


de Gerador

Frequência

Restaurar Restaurar
Calibração Calib? Não

Restaurar
<- - Voltar Calib? Sim

Figura 3-12 Menu de Medição do Gerador

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 39


3.12 Menu de Informação do 3.13 Menu do Tempo de Funcionamento
Grupo Gerador do Grupo Gerador
O número do modelo e números de série do grupo Os dados mostrados na Figura 3-14 são exibidos.
gerador são exibidos. Nenhuma mudança é Nenhuma mudança é permitida a partir deste
permitida a partir deste menu. menu.

Os números do modelo e de série são configurados Eng Runtime exibe o número total de horas que o
na fábrica e não devem demandar mudanças no motor do grupo gerador foi executado. O tempo de
campo, exceto no caso do controlador ser execução não é reconfigurável.
substituído. Um computador pessoal executando o
software Kohler SiteTech é necessário para inserir o O menu da Próxima Manutenção mostra o número
número do modelo e os números de série do grupo de horas de operação do grupo gerador até que a
gerador em um controlador de reposição. Contate a manutenção seja necessária. A data estimada para
SDMO-Maquigeral para serviços. a próxima manutenção agendada também é
exibida. Os intervalos de lembretes de manutenção
são baseados na recomendação do fabricante do
motor para trocar o óleo. Consulte a Seção 5,
Manutenção Agendada, para instruções de
manutenção.
Genset - - > Genset M/N:
Informação 20RESA Após trocar o óleo e realizar outra manutenção
recomendada, vá ao menu de Visão geral para
restaurar o cronômetro de manutenção. Veja a
Seção 5.2.5 para instruções sobre como restaurar
o cronômetro de manutenção.

Controlador S/N: Genset - - >


Tempo de
execução

<- - Voltar Partidas do Motor:

Figura 3-13 Menu de informações do Grupo


Manutenção
gerador
Seguinte:
150 h ou Mar2014

<- - Voltar

Figura 3-14 Menu de Tempo de Execução do grupo


gerador

40 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.14 Menu do Sistema do Grupo
Gerador Sistema - - > Tensão de Sistema:
Genset
O menu do sistema genset exibe a informação de
sistema mostrada na figura 3-15. Grupos geradores
são configurados na fábrica e não devem precisar de
mudanças nas configurações de sistema no campo.
Freq. de Sistema:
A SDMO-Maquigeral pode ajustar essas configurações,
se necessário. Se o grupo gerador for reconectado a
uma tensão diferente ou as configurações de sistema
precisarem de ajustes por algum outro motivo, veja a Tensão VR Adj:
Seção 3.5 para habilitar a edição e mudar as 240,0V
configurações de sistema.

Obs.: Tenha cuidado quando estiver navegando entre


os menus do controlador. Em alguns menus, Fase de Sistema:
pressionar o botão selecionar pode habilitar a Única
edição das configurações do controlador. Mudar
as configurações para valores incorretos pode
afetar de forma negativa a operação de Bateria de Sistema:
configuração do gerador ou deixar a unidade 12 V
inoperável.

Regulador de tensão (VR) Tensão Adj


Próximo exercício
A tensão do grupo gerador é configurada na fábrica e 06:30p 15 Dez2011
tipicamente não requer ajustes no campo. Se o ajuste
de tensão for necessário, contate a SDMO-Maquigeral
para serviços. Consulte o Manual de Instalação do
grupo gerador para instruções sobre como ajustar a Modo de Exercício:
tensão. Variável Descarregada

Configurando o Exercitador
Use os menus do Sistema Genset para configurar o Freq. de Exercício:
exercitador do grupo gerador. Consulte a Seção 2.4 Semanalmente
para instruções sobre como configurar o exercitador e
para informações adicionais sobre exercitar o grupo
gerador. Sistema Meas:
Inglês:
Após a execução do exercício agendado, a hora e data
do Próximo Exercício serão atualizadas
automaticamente com base na configuração da
Frequência do Exercício. Contraste:

Ajustando o Contraste do Visor


Para ajustar o contraste do visor, use o botão de seta <- -Voltar
para baixo para ir ao menu de Contraste. Pressione o
botão Selecionar, depois use os botões de seta para
cima e para baixo para ajustar o contraste. Pressione o
botão Selecionar para salvar uma configuração de
contraste.
Figura 3-15 Menu do Sistema Genset

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 41


3.15 Menu do Status ATS O menu de Status ATS exibe a chave de
transferência Modelo RXT e a informação de fonte.
Os menus ATS aparecem se uma chave de
transferência Modelo RXT estiver conectada ao A tensão mostrada nestes menus pode ser
grupo gerador. Se nenhuma chave de transferência calibrada. Siga as precauções de segurança no
for conectada, ou outro modelo ATS for conectado começo destes manuais. Use um voltímetro para
às conexões de partida do motor, o ATS Remoto é medir a tensão linha/a/linha e siga as instruções na
exibido na tela de status ATS. Figura 3-16 para calibrar as leituras de tensão.

Obs.: Se não houver uma chave de transferência


ATS --> Modelo EXT conectada ao grupo do gerador, a
Status ATS Remota é exibida e as outras telas nesta
Posição ATS: página não aparecem.
Normal

Status Normal:
Não/Aceitável

Emerg. Status:
Em espera

Volts Normais:

Freq. Normal:

Volts de Emerg:

Emerg. Freq.:

Restaurar Restaurar Calib ?


Calibração ATS Não

Restaurar Calib ?
<- - Voltar Sim

Figura 3-16 Menu de Status ATS, com Calibração

42 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.16 Menu de Configuração ATS
Obs.: O menu de Configuração ATS aparece
apenas se uma chave de transferência RXT ATS - - > Freq Normal:
Configuração
estiver conectada.

Use o submenu de Configuração ATS para checar


as configurações de sistema de chave de Tensão Normal:
transferência Modelo RXT e os atrasos de tempo, e
mude as configurações, se necessário.

Mudando as Configurações ATS


Emerg. Freq:
Para habilitar a edição, pressione o botão selecionar.
O valor pisca para indicar que ele pode ser mudado.
Pressione os botões de seta para cima e para baixo
para mudar o valor. Pressione o botão selecionar Emerg. Tensão:
para salvar o valor mostrado.

Use os botões de seta para cima e para baixo para ir


ao valor seguinte a ser alterado. Repita o processo
Partida de Emergência:
de ajuste até que todos os valores estejam corretos.
3 seg

Pressione a seta para baixo até que Retornar


(Return) seja exibido. Pressione o botão selecionar
(select) para retornar ao menu principal. Xfer do Normal
3 seg

Xfer do Emerg:
120 seg

<- - Voltar

Figura 3-17 Menu de Configuração ATS

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 43


3.17 Menu de Data e Hora
Data e
A data e hora serão configuradas tipicamente na Tempo Data:
energização do controle. Para mudar a data, a hora 02 Dez 2011
ou o formato de tempo (12 horas ou 24 horas), use o
menu de Hora e Data. Veja a Figura 3-18.
Tempo:
12:34pm
3.18 Menus de Informação da Rede
Use os menus de trabalho em rede para visualizar e
Formato de Hora:
ajustar as configurações de comunicação para 12hr|24hr
sistemas com dispositivos remotos RBUS como o
PIM ou LCM e para sistemas que usam o Sistema
de Gerenciamento do Gerador Kohler OnCue® Plus.
<- -Voltar

O RBUS é um protocolo de comunicações RS-485


proprietário.
Para mudar a data e hora, pressione o botão Selecionar
O menu de Informação de Trabalho em rede conduz (Select).Veja a Figura 3-7 para as instruções.
para os submenus para as configurações de
comunicação RBUS de rede. Figura 3-18 Menu de Hora e Data

Informação- - > de Status de - - >


Trabalho em Rede Veja Figura 3-20.
Trabalho em Rede

Configuração- - >
de Trabalho em Rede Veja Figura 3-21.

RBUS -->
Informação Veja Figura 3-22.

<- - Voltar

Figura 3-19 Menu de Informação de Rede

44 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.18.1 Submenu de Status de Trabalho
em Rede para habilitar ou desabilitar o DHCP e mudar as
configurações IP, vá ao menu de Configuração de
O submenu do status de Trabalho em rede contém Trabalho em Rede. Veja Seção 3.18.2.
as configurações para o OnCue®. Mudanças a estas
configurações não são requeridas fisicamente.

Se o DHCP estiver habilitado, Parâmetros IP não


são exibidos. Se o DHCP estiver desabilitado (ou
seja, se um endereço IP estático for usado), os
parâmetros IP são exibidos.

Trabalho em rede- Trabalho em rede- Status OnCue:


- > Informação - > Status Conectado

DHCP:
Habilitado

Endereço IP:

Máscara Subnet:

Porta:

Status Ethernet:
Desconecte

Servidor OnCue:

<- - Voltar

Figura 3-20 Submenu de Status de Trabalho em Rede

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 45


do OnCue PLus, a conexão será perdida.
3.18.2 Submenu de Configuração Desconecte a energia da bateria ao controlador,
da Rede (Senha OnCue) espere um minuto, depois reconecte a energia.

O menu de Configuração de Trabalho de Rede inclui


Submenu DHCP
configurações usadas para comunicação com o
Sistema de Gerenciamento do Gerador Kohler Para a maioria das aplicações, o Protocolo de
OnCue® Plus. Configuração do Host Dinâmico (DHCP) é
habilitado e as configurações IP não podem ser
Obs.: A senha OnCue mostrada no visor do
mudadas a partir do teclado do controlador. Se o
controlador também se aplica às aplicações DHCP estiver habilitado, os parâmetros IP não são
do OnCue Plus. exibidos.

Senha Se o DHCP estiver desabilitado (isto é, se um


endereço estático de IP for necessário), então os
Para a configuração OnCue Plus inicial, será parâmetros IP podem ser modificados. Para
solicitado que você restaure a senha OnCue no aplicações que requerem um endereço de IP
controlador RDC2 e depois inseri-la na aplicação estático, pressione e segure o botão selecionar
OnCue Plus. Para restaurar a senha, siga as para habilitar a edição, pressione a seta para baixo
instruções na figura 3-21. para desabilitar o DHCP e depois entre nos
próximos parâmetros e insira a informação. Vide
Obs.: A senha é exibida por apenas 10 segundos.
Figura 3-21.
Certifique-se de anotar a senha e o número de
série. Se ocorrer um erro ao configurar um parâmetro,
uma mensagem de erro é exibida e depois o
Uma nova senha é gerada a cada vez em que o
controlador sai do modo editar. Configurações
procedimento de restaurar senha for realizado. Se a
anteriores são preservadas.
senha for restaurada após a configuração do sistema

46 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


Trabalho em rede- Trabalho em
- > Informação rede- - > Status

SEGURAR

Configuração de Restaurar a Senha Restaurar a Senha


Trabalho em rede OnCue OnCue? Não

Seta PARA CIMA para SIM,


Seta Para baixo para NÂO.
RBUS --> Restaurar a Senha
Informação OnCue? Sim

Pressione Selecionar para inserir SIM


ou NÃO conforme exibido. Nova
senha é exibida para
aproximadamente 10 segundos.

S/N: 1234567
Novo PW: 12345

SEGURAR

DHCP: DHCP:
Habilitado Desativado

Seta para CIMA para habilitar


Seta BAIXO para desabilitar.

Endereço IP:

Máscara Subnet:

Porta:

<- - Voltar

Figura 3-21 Submenu de Configuração de Trabalho em Rede

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 47


 Chave de transferência do Modelo RXT
3.18.3 Informação do RBUS
 Módulo de Interface Programável (PIM)
O menu de Informação RBUS contém configurações
para módulos remotos que comunicam com o  Módulo de Controle de Carga (LCM)
controlador RDC2 usando o protocolo RBUS. Isso
inclui os seguintes módulos opcionais:

Informação--- --- > Trabalho em rede- >


de Trabalho em Rede Status

Configuração- - >
de Trabalho em Rede

RBUS > Módulos Conectados:


Informação 2

<- - Voltar Dispositivos ->


Remotos

Veja a Figura 3-23.


Tempo de Ciclo de
Rede: 123ms

Tempos Esgotados de
Módulo: 1234

Erros de Módulo:
1234

< - - Retorno

Figura 3-22 Submenu de Informação RBUS

48 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.18.4 Submenu de Aparelhos Remotos Os números em série para PIM e LCM são impressos
Cheque o status dos dispositivos remotos nas placas de circuito dentro dos encartes.
comunicando através do RBUS. Os tipos de
dispositivos podem incluir:

 ATS de Modelo RXT

 Módulo de Interface Programável (PIM)

 Módulo de Controle de Carga (LCM)

Da Figura 3-22:

Dispositivos ---->
Remotos

<- - Voltar

Status de Módulo:
Conectado

Com. Erros:
12345

Com. Tempos
esgotados: 12345

ID do Módulo:
12

Firmware Ver.:
4,07

Conectado: Exibe a data e hora que o dispositivo foi


(Des)Conectado: conectado.
MM/DD/AA 12:12 Desconectado: Exibe a última data e hora da
comunicação bem-sucedida.

Retornar ---->

Figura 3-23 Submenu de Dispositivos Remotos

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 49


3.19 Menu de Status do Módulo de Um computador pessoal executando software Kohler
Interface Programável (PIM) SiteTech é necessário para trocar as configurações
de entrada e saída. Contate a SDMO-Maquigeral
O menu de status PIM exibe o status de entradas e para serviços.
saídas conectadas ao módulo da interface
programável (PIM). Esse menu apenas aparece se O Sistema de Gerenciamento Kohler® OnCue®
um PIM estiver conectado. Esse é um menu de visor Plus pode ser usado para ligar e desligar as saídas.
de status apenas. As configurações de entrada e Veja o Manual de Operação do OnCue® Plus para
saída podem ser mudadas da interface de usuário instruções.
do controlador RDC2.

PIM Entrada 1
Status: In/Ativa

Entrada 2
<- - Voltar In/Ativa

Saída 1:
In/Ativa

Saída 2:
In/Ativa

Saída 3:
In/Ativa

Saída 4:
In/Ativa

Saída 5:
In/Ativa

Saída 5:
In/Ativa

<- - Retorno

Figura 3-24 Módulo de Interface Programável (PIM) do Menu de Status

50 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


3.20 Menus do Módulo de Controle A corrente do gerador é exibida como uma
de Carga (LCM) percentagem da capacidade máxima de gerador. O
módulo de controle da carga acrescenta e verte
O menu de Controle de Carga exibe o status das cargas baseadas na corrente do gerador.
entradas e saídas do Módulo de Controle de Carga
(LCM), e permite um teste dos relês de saída LCM. A função de teste cicla os relês na ordem de sua
Este menu aparece apenas se um LCM estiver prioridade. Para informações detalhadas sobre a
conectado. operação LCM, consulte o TT-1574, fornecido com
o kit LCM.

Carga --- --- > Corrente do


Controle Gerador: 123 %

Carga - - > Saídas de Teste


Controle 1 Pressione Selecionar
(piscando)

<- - Voltar
Entrada 1:
In/Ativa

Entrada 2:
In/Ativa

Saída 1:
Adicionar/Verter

Saída 2:
Adicionar/Verter

Saída 3:
Adicionar/Verter

Saída 4:
Adicionar/Verter

Saída 5:
Adicionar/Verter

Saída 6:
Adicionar/Verter

<- - Voltar

Figura 3-25 Menu do Status do Módulo de Controle de Carga (LCM)

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 51


3.21 Registro do Evento
Data MÊS/DIA/ANO
Registro do hora HR:MN
O registro do evento exibe até 1000 falhas do Evento ------> número do evento, W/S/I, horas de
controlador e avisos numeradas 1 - 1000, motor,
começando com o evento mais recente. Cada nome do evento
evento é exibido com a data e hora do evento, o
número do evento, um código para indicar se o Pressione a seta PARA CIMA e
Para baixo para rolar através dos
evento foi um aviso (W), desligamento (S), ou botões de eventos
notificação informacional (I), as horas do motor no
momento do evento, e a descrição do evento. Data MÊS/DIA/ANO
hora HR:MN
A hora e data para notificações (I) não são número do evento, W/S/I, horas de
motor,
armazenadas no controlador. nome do evento

Procedimento para Visualizar o Histórico do Pressione o botão Selecionar a


Evento qualquer momento para retornar ao
menu principal.
1. Pressione Selecionar para entrar no menu
principal. Figura 3-26 Registro de Eventos

2. Pressione a seta para baixo para descer ao


registro de eventos.

3. Pressione Selecionar para exibir o evento mais


recente.

4. Pressione a seta para baixo para ir ao próximo


evento.

5. Use os botões de seta para cima e para baixo


para visualizar eventos.

6. Pressione o botão selecionar para sair do


registro de eventos.
Para parar de visualizar o histórico de eventos antes
do último evento, pressione o botão selecionar para
retornar ao menu principal.

52 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 TP-6804 2/14


Notas

TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 53


4.1 Grupo Gerador DC2/ Controlador
de Chave de Transferência
Grupos geradores Modelo RESAL são equipados
com o controlador de grupo gerador/ chave de
transferência.

Grupos geradores Modelo RESA são equipados com


o controlador de grupo gerador/ chave de
transferência. Veja a Seção 3 para informação de
operação do controlador RDC2.

O DC2 controla os seguintes componentes do


sistema de energia:

 Grupo gerador Modelo 14RESAL ou


20RESAL
1. Interface do Usuário
 Chave de Transferência Automática 2. Acesso de serviço (veja seção 6.4)

Modelo RXT (ATS) Figura 4-1 Controles e Indicadores DC2


 Módulo de Controle de Carga (LCM)
 Módulo de Interface Programável (PIM)
Recursos do controlador DC2 incluem:
 Tela digital com iluminação traseira de 16
caracteres com contraste ajustável de duas linhas

 Botões de controle de grupo gerador DESLIGADO


(OFF), AUTO, EXECUTAR (RUN), e
EXERCÍCIO (EXERCISE)

4.2 Controles e Indicadores


A Figura 4-1 ilustra o controlador DC. Veja a Figura
4-2 para detalhes da interface de usuário do
controlador.
1. Visor LCD de 2 linhas
2. Botão Exercício
3. Botão EXECUTAR e LED
4. Botão AUTO e LED
5. Botão Desligado e LED

Figura 4-2 Interface do Usuário DC2

54 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador TP-6804 2/14


Seção 4 - DC2 Operação do Controlador

4.2.1 Teclado do Controlador 4.2.2 Indicadores LED


Os botões EXECUTAR, DESLIGADO, e AUTO Os LEDs acima dos botões EXECUTAR,
controlam o grupo gerador conforme descrito na DESLIGADO, e AUTO indicam o modo de
Figura 4-3. operação conforme mostrado na Figura 4-4.
Use o botão EXERCÍCIO para configurar o
exercitador no controlador DC2. Veja a Seção 4.5
para instruções para configurar o exercitador.

Obs.: Um computador pessoal (laptop) com o


TM
software Kohler® SiteTecht é necessário
para mudar as configurações no controlador
DC2.

Botão Função do Botão


EXECUTAR Pressione para iniciar o grupo gerador. O atraso de tempo da partida do motor é ignorada.
(RUN)
A versão do software e o modelo do motor são exibidos brevemente quando EXECUTAR (RUN) for
pressionado.
DESLIGADO Para o grupo gerador. O atraso de tempo de resfriamento é ignorado.
(OFF)
Durante o ciclo do virabrequim do motor,
pressionar OFF irá parar o ciclo do virabrequim.
Pressione para apagar as falhas e restaure o controlador.
Pressione e segure para acessar o registro de eventos.
AUTO Pressione para colocar o grupo gerador no modo Automático (em espera).
Pressione para sair o registro de eventos.
Pressione e segure AUTO e DESLIGAR (OFF) para restaurar o cronômetro de manutenção.
EXERCÍCIO Quando o controlador estiver no modo AUTO, pressione para configurar o exercitador. Veja a Seção 4.5.
(EXERCISE) Quando o controlador estiver DESLIGADO (OFF), pressione e segure para restaurar a senha OnCue .
®

Veja a Seção 4.8.

Figura 4-3 DC2 Operação de Botão de Controlador

LED Indicação de LED Descrição


EXECUTAR LED EXECUTAR (RUN) O grupo gerador está funcionando. Comandos de partida e parada
(RUN) está ligado. remotos são ignorados.

DESLIGADO LED DESLIGADO O grupo gerador e controlador estão desligados. Comandos de


(OFF) (OFF) acende por 2 partida/parada remotas não possuem efeitos. O ciclo de exercício não
segundos, depois pisca será executado.
a cada 2 segundos.
No modo Auto, o LED Atenção necessária. Identifique e corrija a condição de falha antes de
DESLIGADO (OFF) pisca restaurar o controlador.
corretamente para indicar
o desligamento de falha.
AUTO LED AUTO está ligado. Modo automático (em espera). O grupo gerador irá responder aos
comandos de partida e parada do motor do controlador (por exemplo,
comandos de início e parada de exercício) ou um ATS. Os atrasos de
tempo operam conforme descrito na Seção 2.3.

Figura 4-4 Operação de LED de Controlador DC2

TP-6804 2/14 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador 55


4.2.3 Tela LCD
Alerta Ativo
O controlador é equipado com um visor digital de (se houver)
iluminação traseira de 16 caracteres de duas linhas
com contraste ajustável. Quando o grupo gerador
estiver funcionando, as mensagens mostradas na
Figura 4-5 são exibidas. Quando o sistema estiver
em AUTO, o visor LCD passa pelas mensagens de
status mostradas na figura 4-6.
Bateria 12,1V
Tempo de
Quando uma falha ou condição de alerta existir, o Execução: 24,5 h
controlador irá mostrar a mensagem correspondente.
Veja a Seção 2.5 para mais informações em
mensagens de falha e avisos. Exercício Seguinte:
5d 6h 42m

A luz traseira do visor desliga após cerca de um


minuto sem atividade. A luz traseira liga quando o
botão for pressionado ou quando o grupo gerador
iniciar. Próxima Manutenção:
150h ou12meses

Alerta Ativo
(se houver)
Status OnCue:
Desconecte

ATS em Execução:
Normal *

Status OnCue é exibido apenas se a senha OnCue foi


restaurada.
Tensão: 240V
Freq: 60.0Hz Figura 4-6 Visores de Status, Gerador Em Espera

4.3 Energia do Controlador


Motor: 72F Pressão O controlador DC2 é energizado pela bateria de
de Óleo: OK
partida do motor do grupo gerador.

Obs.: Para desconectar a energia do controlador,


Bateria 12,1V desconecte a energia da rede elétrica ao
Tempo de
Execução: 24,5 h grupo gerador e desconecte a bateria
(chumbo negativo primeiro).

Exercício Seguinte: 4.4 Carregamento da Bateria


5d 6h 42m
O controlador inclui um carregador de bateria
integrado para manter a bateria de partida do
motor. O controlador DC2 monitora a tensão da
Status OnCue:
bateria e fornece uma tensão constante 14 ±2%
Desconecte †
VDC e um máximo de 2.5 ampéres para carregar a
bateria.
Dados de amostra mostrados.
O instalador deve conectar energia da rede elétrica
de 120 VCA/60Hz fornecida pelo prédio em um
* ATS de Modelo RXT é necessário circuito protegido por disjuntor para o carregador
Status OnCue é exibido apenas se a senha OnCue foi
restaurada. de bateria integrado. Veja o Manual de Instalação
para instruções sobre como conectar a energia.
Figura 4-5 Visores de Status, Gerador Em Execução

56 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador TP-6804 2/14


4.5 Exercício 4.5.3 Restauração de Exercitador
O controlador DC2 pode ser configurado para executar Para restaurar o exercitador de forma que seja
automaticamente o grupo gerador na mesma hora e dia a executado em um dia e/ou hora diferente, siga o
cada semana. Exercitar o grupo gerador semanalmente é procedimento na seção 4.5.2 para inserir as novas
necessário para manter o motor e alternador em boas configurações do exercitador. As configurações antigas
condições operacionais. serão substituídas pelo dia e hora novos.

TM
Um computador laptop com software Kohler® SiteTech
4.6 Registro de Eventos
pode ser usado para mudar a frequência de exercícios para a
cada duas semanas. Use um cabo USB para conectar o O registro de eventos exibe até 10 falhas e notificações
controlador ao computador e verifique o TP-6701, Manual de de controlador, começando com o evento mais recente.
Operação SiteTech para instruções. Os eventos são numerados 1---10, sendo o 1 o mais
recente. Cada evento é exibido com a data e hora do
4.5.1 Modos de Exercício evento, o número do evento, uma letra para indicar se o
evento foi um alerta (W), desligamento (S), ou notificação
Exercícios de Ciclo Sem carga ou Carregados de
informacional (I), as horas do motor na hora do evento, e
Velocidade Plena podem ser configurados a partir do
controlador DC2. O modo de exercício do Ciclo Sem a descrição do evento. Vide Figura 4-7.
carga é o modo de exercício padrão. Uma chave de
transferência é necessária para o modo de exercício de Segurar
Velocidade Plena. Veja a Seção 2.4 para mais
informações sobre os modos de exercício. DESL. Número do evento, W/S/I, horas do
Qualquer Tela
motor
® TM Nome do evento
Um computador laptop com software Kohler SiteTech
pode ser usado para mudar a frequência de exercícios Pressione DESLIGADO
para Velocidade Nominal Sem Carga.

Número do evento, W/S/I, horas do


4.5.2 Configurando o Exercitador motor

Configure o exercitador para executar automaticamente o Nome do evento


grupo gerador por 20 minutos a cada semana. Siga o
procedimento abaixo para configurar o exercitador.
Pressione o botão AUTO a qualquer momento para sair do
registro de eventos.
Procedimento para Visualizar o Registro de Eventos
Figura 4-7 Registro de Eventos
1. Pressione o botão de exercício para iniciar um
exercício sem carga.
Procedimento para Configurar o Exercitador
2. Se um exercício com carga for necessário, pressione o
botão de Exercício novamente até 5 segundos. 1. Pressione a tecla OFF. O controlador deve estar
DESLIGADO para exibir o registro de eventos.
3. Após 5 segundos, o gerador começa seus ciclos de
virabrequim. 2. Pressione e segure o botão DESLIGADO (OFF)
até que o primeiro evento aparece no visor.
4. Durante os ciclos de virabrequim, o número do ciclo
do virabrequim é exibido. Nenhum aperto de botão é
reconhecido durante os ciclos de virabrequim. 3. Pressione DESLIGADO (OFF) para passar por
outros eventos.
5. O gerador funciona pelo ciclo de exercício descrito
na Seção 2.4.2. O controlador monitora o sistema 4. Para sair do Registro de Eventos, segure o botão
durante o exercício sem carga conforme descrito no DESLIGADO (OFF) ou pressione o botão AUTO.
Diagnóstico do Sistema.
6. Após 20 minutos, o motor para automaticamente.
O tempo de exercício é configurado para o momento em
que é apertado o botão de exercício. Um exercício sem
carga ou com carga, conforme selecionado acima, irá
ocorrer na mesma hora a cada sete dias.

TP-6804 2/14 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador 57


4.7 Temporizador de Manutenção 4.8 Senha OnCue
O temporizador de manutenção acompanha o tempo Para a configuração inicial Oncue® PLus, você
até a manutenção recomendada seguinte, de acordo precisará restaurar a senha OnCue no controlador
com o programa de manutenção para o grupo DC2, e depois inseri-las na aplicação OnCue Plus.
gerador 14RESAL ou 20RESAL. Restaure o Para restaurar a senha, siga as instruções abaixo.
temporizador de manutenção após trocar o óleo e
realizar as outras tarefas de manutenção Obs.: A senha OnCue mostrada no visor do
recomendadas na Seção 5. controlador também é utilizada nas aplicações
do OnCue Plus.
Para restaurar o temporizador de manutenção:
1. Pressione o botão DESLIGADO (OFF) e
1. Pressione e segure os botões DESLIGADO verifique se o grupo gerador não está
(OFF) e AUTO ao mesmo tempo até que a funcionando.
Restauração do Temporizador de Manutenção
for exibida. 2. Pressione e segure o botão de Exercício
(Exercise) até que seja exibido Pressione
2. Solte os botões DESLIGADO (OFF) e AUTO. Novamente (Press Again) para Restaurar
OnCue PW.;

3. Solte o botão de Exercício (Exercise) e


pressione-o novamente até 5 segundos.

Obs.: Se o botão de Exercício (Exercise) não


for pressionado dentro de 5 segundos, o
controlador sairá do modo de
restauração de senha.

4. O número de série do genset e uma nova


senha (PW) serão exibidos por 10 segundos.
Grave a senha para a entrada na aplicação
OnCue Plus.

58 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador TP-6804 2/14


Notas

TP-6804 2/14 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador 59


AVISO AVISO

Motor quente e sistema de


exaustão. Pode causar ferimentos
graves ou morte.
Início acidental.
Pode causar ferimentos graves Não opere o grupo gerador até que
ou morte. o mesmo esfrie.
Desconecte os cabos da bateria
antes de operar o grupo gerador. Realizar serviços no sistema exaustor. Peças
Remova primeiro o fio condutor quentes podem causar lesão grave ou morte. Não
negativo (-) ao desconectar a toque nas partes quentes do motor. Os componentes do
bateria. Reconecte por último o fio motor e sistema exaustor se tornam extremamente
condutor negativo (-) ao reconectar quentes durante a operação.
a bateria.
5.1 Manutenção Agendada
Desativando o grupo gerador. A partida acidental pode
Consulte os seguintes programas de serviços e as
causar lesão grave ou morte. Antes de trabalhar no
grupo gerador ou equipamento conectado ao grupo, horas de tempo de execução exibidas no
desative o grupo gerador na seguinte forma: (1) Pressione controlador para agendar a manutenção de rotina.
o botão de desligar/restaurar do grupo gerador para Intervalos são mostrados em horas de operação
desligar o grupo gerador. (2) Desconecte a energia para o e/ou intervalos de tempo (isto é, semanal, mensal,
carregador de bateria, se estiver equipado. (3) Remova quadrimestral, etc.) Permita apenas a SDMO-
os cabos da bateria, primeiro o fio condutor negativo (-). Maquigeral para realizar serviços no grupo gerador
Reconecte o negativo (-)por último ao reconectar a bateria. em intervalos determinados na agenda de serviços
Siga essas precauções para impedir a partida do grupo
durante a vida útil do grupo gerador. Realize
gerador pela chave de partida/parada remota.
serviços em unidades sujeitas a condições
climáticas extremas, longas horas operacionais ou
ADVERTÊNCIA condições de poeira e sujeira com maior frequência.

Contate a SDMO-Maquigeral para peças.

Voltagem perigosa. Peças


móveis. Pode causar ferimentos
graves ou morte.

Opere o grupo gerador somente


quando todas as tampas protetoras
e caixas elétricas estiverem em
seus lugares.

60 Seção 4 - DC2 Operação do Controlador TP-6804 2/14


5.1.1 Programa de Serviços, Modelos 14RESA/RESAL
Procedimento

Veja Inspecione
Componente ou Procedimento do Sistema Seção Visualmente Cheque Mude Limpe Teste Frequência
Combustível
Linhas flexíveis e conexões X R Quadrimestre
Nível de alimentação do tanque principal X Semanalmente
Tubulação completa X Anualmente
Lubrificação 5,2
Nível de óleo 8 horas antes do uso
X X
Mangueira respiradora do cárter Anualmente ou a
X
cada 500 horas
Trocar óleo Anualmente ou a
X
cada 100 horas
Trocar filtro Anualmente ou a
X
cada 200 horas
Resfriamento 5,5
Dutos de ar, lanternins X X Anualmente
Linha Exaustora 5,6
Vazamento X X Semanalmente
Vedação, perigos de incêndio X Anualmente
Obstruções ou materiais combustíveis próximos de
X Semanalmente
saída de exaustor
Sistema Elétrico CC 5,7
Operação de carregador de bateria, taxa de Mensalmente
X
carregamento (se estiver equipado)
Remova a corrosão, limpe e seque a bateria e a Anualmente
X X
prateleira
Limpe e aperte os terminais de bateria e inspecione as
X X Anualmente
botas
Nível de eletrólito de bateria e gravidade específica * X Anualmente
Sistema Elétrico CA
Aperte o cabeamento de controle e de energia X Anualmente
Sistema de controle remoto, se houver X Mensalmente
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Abrasões de fio com possibilidade de movimento X X Seis Meses
Condição de isolamento de cabos de aço X 3 Anos ou 500 horas
Motor e Montagem
Desgaste ou danos visíveis X Semanalmente
Serviço de limpeza a ar ϯ Anualmente ou a
5,4 R
cada 100 horas
Velas Anualmente ou a
5,3 X
cada 300 horas
Substitua o acoplamento e buchas do motor passo-a- 500 horas
D
passo
Gerador
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Exercitar o grupo gerador X Semanalmente
Escovas e anel coletor D D Anualmente
Meça e controle as leituras de resistência de
bobinas com o testador de isolamento (Megger®,
com a montagem SCR ou retificadora e chumbos 3 Anos
D
de carga desconectada) *
Condição Geral do Equipamento
Evidências de vibração, vazamento, ruído excessivo,
X X X Semanalmente
temperatura ou deterioração
Interior do gabinete de som X X Quadrimestre

* Não é necessário para baterias sem manutenção X Ação

‡realize os serviços com maior frequência sob condições extremas de poeira/sujeira. D Apenas distribuidor/revendedor autorizados
Megger® é uma marca registrada da Biddle Instruments. R Substituir conforme necessário

TP-6804 2/14 Seção 5 Manutenção Agendada 61


5.1.2 Agenda de Serviços, Modelos 20RESA/RESAL
Procedimento
Inspecione
Veja Checagem Mude Limpe Teste
Visualment
Componente ou Procedimento do Sistema Seção Frequência
e
Combustível
Linhas flexíveis e conexões X R Quadrimestre
Nível de alimentação do tanque principal X Semanalmente
Tubulação completa X Anualmente
Lubrificação 5,2
Nível de óleo X 8 horas ou antes de cada uso
Trocar óleo X Anualmente ou a cada 150 horas
Trocar filtro X Anualmente ou a cada 150 horas
Mangueira respiradora do cárter X Anualmente ou a cada 500 horas
Resfriador de óleo X X Anualmente ou a cada 150 horas
Resfriamento 5,5
Dutos de ar, lanternins X X Anualmente
Sistema de Exaustão 5,6
Vazamento X X Semanalmente
Vedação, perigos de incêndio X Anualmente
Obstruções ou materiais combustíveis próximos
X Semanalmente
de saída de exaustor
Sistema Elétrico CC 5,7
Operação de carregador de bateria, taxa de Mensalmente
X
carregamento
Remova a corrosão, limpe e seque a bateria e a
X X Anualmente
prateleira
Limpe e aperte os terminais de bateria e
X X Anualmente
inspecione as botas
Nível de eletrólito de bateria e gravidade Anualmente
X
específica *
Sistema Elétrico CA
Aperte o cabeamento de controle e de energia e Anualmente
X
energia
Sistema de controle remoto, se houver X Mensalmente
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Abrasões de fio com possibilidade de movimento X X Seis Meses
Condição de isolamento de cabos de aço X 3 Anos ou 500 horas
Motor e Montagem
Desgaste ou danos visíveis X Semanalmente
Serviço de limpeza a ar ϯ 5,4 150 300 Anualmente ou horas mostradas
Velas 5,3 150 300 Anualmente ou horas mostradas
Substitua o acoplamento e buchas do motor 500 horas
D
passo-a-passo
Gerador
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Exercitar o grupo gerador W Semanalmente
Escovas e anel coletor D D Anualmente
Meça e registre as leituras de resistência de
bobinas com o testador de isolamento (Megger®,
com a montagem SCR ou retificadora e chumbos 3 Anos
D
de carga desconectados) *
Condição Geral do Equipamento
Evidência de vibração, vazamento, deterioração,
X X X Semanalmente
ruído ou temperatura incomum ou excessiva
Interior do gabinete de som X X Quadrimestre
* Não é necessário para baterias sem manutenção
X Ação
‡ realize os serviços com maior frequência sob condições extremas de
poeira/sujeira. D Distribuidor/revendedor autorizado apenas
Megger® é uma marca registrada da Biddle Instruments. R Substitua conforme necessário

62 Seção 5 Manutenção Agendada TP-6804 2/14


5.2 Sistema de Lubrificação 5.2.3 Recomendação de Nível de Óleo
Veja as agendas de serviço na Seção 5.1 para Use óleo sintético, Classe de Serviço SG, SH, ou SJ.
intervalos de troca de óleo e filtro de óleo. Veja a O óleo sintético oxida e engrossa menos que outros
Seção 1.8 para o serviço de dreno de óleo, checagem óleos e deixa as válvulas de entrada do motor e pistões
de óleo, enchimento de óleo e locais de filtro de óleo. mais limpos.

5.2.1 Desligamento de Baixa Pressão de 5.2.4 Procedimento para Troca de Óleo


Óleo
Obs.: Descarte todos os materiais (óleo de motor,
O recurso de desligamento de pressão baixa de óleo combustível, filtro, etc.) de uma forma
(LOP) protege o motor contra danos internos se a ambientalmente segura.
pressão de óleo cair abaixo de uma pressão mínima Drene o óleo enquanto ainda estiver morno.
em razão de falha da bomba de óleo ou outro erro de
funcionamento. 1. Drene o óleo.

Obs.: O recurso de desligamento LOP não protege a. Pressione o botão DESLIGADO (OFF) no
contra danos causados por operar enquanto o controlador do grupo gerador.
nível de óleo estiver baixo; não se trata de um
desligamento de nível baixo de óleo. Cheque o b. Desconecte a energia da rede elétrica do grupo
gerador.
nível de óleo regularmente, e acrescente óleo
conforme necessário. c. Desconecte a bateria de partida do motor do
grupo gerador, chumbo negativo (-) primeiro.
5.2.2 Checagem de Óleo
d. Remova o painel lateral da proteção.
O grupo gerador é enviado com óleo. Antes de operar
o grupo gerador, cheque o óleo do motor no e. Limpe a área em torno da sonda e encha a
virabrequim. tampa de óleo.
Para checar o nível de óleo, desligue o grupo gerador e f. Remova a mangueira de dreno de óleo de seu
espere diversos minutos. Remova a sonda e enxugue a grampo de retenção. Remova a tampa da
extremidade até limpar, reinsira e remova. Veja a mangueira de dreno de óleo e rebaixe a
Figura 5-1. Mantenha o nível de óleo entre as marcas mangueira para um recipiente coletor de óleo.
Adicionar (Add) e Cheio (Full) na sonda. Adicione óleo
sintético quando o nível de óleo estiver baixo. g. Abra a válvula de dreno de óleo no motor.
Cheque o nível de óleo antes da cada uso. Para a h. Remova a sonda e a tampa de enchimento de
operação prolongada, cheque o nível de óleo a cada 8 óleo. Espere alguns minutos para que o óleo
horas. Não cheque o nível de óleo quando o grupo do motor drene completamente.
gerador estiver funcionando.
i. Feche a válvula de dreno de óleo. Substitua a
tampa na mangueira de dreno de óleo.
Substitua a mangueira de dreno de óleo de seu
grampo de retenção.

j. Substitua a sonda.
2. Substitua o filtro de óleo.
a. Limpe a área em torno do filtro de óleo. Remova
o filtro de óleo ao girá-lo no sentido anti-horário
com uma chave de filtro de óleo.

b. Limpe a superfície de vedação da gaxeta do


adaptador de filtro de óleo.

c. Aplique uma camada leve de óleo limpo no


lacre de borracha do novo filtro de óleo.
d. Instale o novo filtro de óleo seguindo as
Figura 5-1 Checagem de Óleo (típica) instruções fornecidas com o filtro.
3. Encha com óleo.

TP-6804 2/14 Seção 5 Manutenção Agendada 63


Obs.: Quando o óleo for drenado, um pouco de óleo
5.2.5 Restaurando o temporizador de
permanecerá no motor. A quantidade de óleo
necessária para reabastecer o motor será menor
Manutenção
que a capacidade mostrada na figura 5-2. Use a 14/20RESA (RDC2):
sonda mostrada na Figura 5-1 para checar o
nível de óleo durante o enchimento. Não encha 1. No menu de Visão Geral, desça até a tela da
além da marca "cheio" na sonda. Próxima Manutenção (Next Maintenance).

Modelo de Grupo Capacidade de Óleo, L (qt.) 2. Pressione o botão Selecionar.


gerador
14RESA/RESAL 1,9 (2,0) 3. Pressione o botão de seta Para cima de forma que
Restaurar o Temporizador de Manutenção? Sim
20RESA/RESAL 2,7 (2,9)
será exibido.
Figura 5-2 Capacidade de Óleo do Motor (motor
novo e seco) 4. Pressione o botão Selecionar (Select). Após cerca
de 2 minutos, o novo intervalo de manutenção e
a. Veja a Seção 5.2.3 para o tipo de óleo data são exibidos.
recomendado. Adicione óleo através da
porta de enchimento de óleo. Use a sonda 14/20RESAL (DC2):
para checar o nível de óleo antes de
começar a adicionar o último quarto de óleo. 1. Pressione e segure os botões DESLIGADO (OFF) e
Encha o motor até a marca F na sonda. AUTO ao mesmo tempo até que a Restauração do
Temporizador de Manutenção seja exibida.
b. Reinstale a sonda e a tampa de enchimento
de óleo. 2. Solte os botões DESLIGADO (OFF) e AUTO.

c. Reconecte a bateria de partida do motor do


5.2.6 Resfriador de Óleo 20RESA/RESAL
grupo gerador, polo negativo (-) por último.
Inspecione e limpe o resfriador de óleo nos intervalos
d. Reconecte a energia da rede elétrica ao indicados na agenda de serviços. O refrigerador de óleo
grupo gerador. deve ser mantido livre de fragmentos.
e. Pressione o botão EXECUTAR (RUN) no Veja a Figura 5-3 para a localização do refrigerador de
controlador do grupo gerador. O grupo óleo. O refrigerador de óleo está localizado sob o manto
o
gerador irá iniciar. do cilindro N 2. Remova o parafuso de montagem
superior e solte os dois parafusos laterais, depois levante
f. Execute o grupo gerador por um minuto o manto de cilindro para fora.
para permitir que a pressão de óleo alcance
a faixa operacional. Limpe o lado externo dos estabilizadores do refrigerador
de óleo com uma escova ou com ar comprimido.
g. Pare o grupo gerador, espere 1 minuto, e
verifique novamente o nível de óleo.
Adicione óleo para aumentar o nível até a
marca F na sonda.
4. Cheque quanto a vazamentos.
a. Cheque quanto a vazamentos de óleo.
b. Conserte os vazamentos e verifique
novamente o nível de óleo.
c. Reinstale o painel lateral da proteção.
5. Restaure o temporizador de manutenção no
controlador.

1. Resfriador de óleo

Figura 5-3 Local do Refrigerador de Óleo

64 Seção 5 Manutenção Agendada TP-6804 2/14


5.3 Velas 5.4 Serviço de Filtro de Ar
Restaure o vão da vela ou substitua as velas por
novas velas conforme necessário. 5.4.1 Limpador de Ar, 14RESA/RESAL
O motor possui um elemento limpador de ar de papel
1. Limpe a área em torno da base da vela para
de alta densidade substituível. Vide Figura 5-7.
manter a sujeira e fragmentos fora do motor.

2. Remova a vela e cheque sua condição.


Substitua a vela se estiver desgastada ou se
sua reutilização for questionável.

3. Cheque o vão da vela usando um medidor de


detecção de cabo. Veja a Figura 5-4 para o vão
recomendado de vela. Ajuste o vão ao dobrar
cuidadosamente o eletrodo de terra. Veja a
Figura 5-5 e Figura 5-6.

4. Reinstale a vela no cabeçote de cilindro. Utilize


o torque para vela de 24,4 – 29,8 Nm (18 - 22
pés. lb.)

Modelo de Grupo
do Gerador
Vão de Vela
14RESA/RESAL 0,76 mm (0,030 pol.)
Figura 5-4 Vão de Vela
1. Maçaneta da cobertura
2. Capa do limpador de ar
3. Porca do limpador do elemento
4. Capa do elemento
5. Elemento do limpador de ar
6. Base do limpador de ar

Figura 5-7 Componentes do Limpador de Ar


Cheque quanto ao acúmulo de sujeira e fragmentos em
torno do sistema de limpeza do limpador de ar. Mantenha
essa área limpa. Cheque também quanto a componentes
Figura 5-5 Checando o Vão de Vela soltos ou danificados. Substitua todos os componentes
dobrados ou danificados do limpador de ar.

Obs.: Operar o motor com componentes do limpador de


ar soltos ou danificados pode permitir a entrada
de ar não filtrado no motor, causando desgaste e
falhas prematuras.
Serviço de Filtro de Ar
Use o seguinte procedimento para substituir o elemento
de papel nos intervalos especificados no programa de
serviços. Troque o elemento de papel frequentemente
sob condições extremamente empoeiradas ou sujas.
Figura 5-6 Ajustando o Vão de Vela
1. Pressione o botão DESLIGADO (OFF) no
controlador do grupo gerador.

2. Desconecte a energia da rede elétrica do grupo


gerador.

3. Desconecte a bateria de partida do motor do grupo


gerador, polo negativo (-) primeiro.

TP-6804 2/14 Seção 5 Manutenção Agendada 65


4. Solte o puxador retentor da capa e remova a
5.4.2 Limpador de Ar, Modelos
capa.
20RESA/RESAL
5. Remova a porca de capa do elemento, capa do
O motor é equipado com um elemento limpador de
elemento, e o elemento de papel.
ar de papel de alta densidade substituível. Vide
Obs.: Não lave o elemento de papel nem limpe Figura 5-8.
com ar pressurizado, pois isso irá
danificar o elemento.

6. Substitua o elemento se estiver sujo, dobrado


ou danificado.

7. Cheque a base do limpador de ar. Certifique-se


de que esteja fixo, não dobrado ou danificado.
Cheque também a capa do elemento quanto a
danos e encaixe. Substitua todos os
componentes danificados do limpador de ar.
Remova qualquer sujeira ou fragmentos soltos
da base do limpador de ar. Enxugue a base
cuidadosamente de forma que nenhuma sujeira
caia sobre o bucal de entrada. Cheque a
condição do lacre de borracha no pino do
limpador de ar e substitua o lacre, se
necessário. 1. Puxadores (qtd.2) 3 Elemento de papel
2. Capa 4 Base
8. Reinstale o elemento de papel, a capa do 3.
elemento, a porca da capa do elemento e a Figura 5-8 Componentes do Limpador de Ar
capa do limpador de ar. Fixe a capa com o
puxador retentor da capa. Cheque o limpador de ar diariamente ou antes de
iniciar o motor. Cheque quanto ao acúmulo de
9. Reconecte a energia da rede elétrica ao grupo sujeira e fragmentos em torno do sistema de
gerador. limpeza do limpador de ar. Mantenha essa área
limpa. Cheque também quanto a componentes
10. Reconecte a bateria de partida do motor do soltos ou danificados. Substitua todos os
grupo gerador, polo negativo (-) por último. componentes dobrados ou danificados do limpador
de ar.

Obs.: Operar o motor com componentes do


limpador de ar soltos ou danificados pode
permitir a entrada de ar não filtrado no motor,
causando desgaste e falhas prematuras.

66 Seção 5 Manutenção Agendada TP-6804 2/14


Serviço de Filtro de Ar 5.5 Sistema de Refrigeração
Substitua o elemento de papel nos intervalos A ventoinha do motor extrai ar refrigerador através
indicados na agenda de serviços. Veja a Seção das aberturas nas laterais e na extremidade
5.1.2 para o programa de serviços. Veja a Figura 5-8 próxima da bateria. A ventoinha do alternador extrai
para a localização dos componentes do limpador de ar refrigerador através das aberturas nas paredes
ar. laterais do anexo. O ar refrigerador se mistura com
o exaustor do motor e é sem carga na saída do
1. Solte os dois puxadores retentores da capa e exaustor. Veja a vista de serviços na Seção 1.8
remova a capa. quanto aos locais entrada e exaustor de ar. Para
evitar danos ao grupo gerador causado por
2. Remova o elemento de papel.
superaquecimento, mantenha as entradas e saídas
3. Não lave o elemento de papel nem use ar resfriamento da proteção sempre limpas e
pressurizado, pois isso irá danificar o elemento. desobstruídas.
Substitua o elemento se estiver sujo, dobrado
Obs.: Não bloqueie as entradas de ar refrigerador
ou danificado. Manuseie novos elementos
do grupo gerador ou monte outros
cuidadosamente; não use se as superfícies de
equipamentos acima deles. O
vedação estiverem dobradas ou danificadas.
superaquecimento e danos severos do
4. Ao realizar serviços no limpador de ar, cheque gerador podem ocorrer.
a base do limpador de ar. Certifique-se de que
esteja fixo e não dobrado ou danificado. 5.6 Sistema de Exaustão
Cheque também a capa do elemento quanto a
danos e encaixe errado. Substitua todos os Remova todos os materiais combustíveis da
componentes danificados do limpador de ar. localização do exaustor. Materiais combustíveis
incluem materiais de construção bem como o
Obs.: Se poeira ou fragmentos soltos caírem na entorno natural. Mantenha grama seca, folhagem e
base do limpador de ar quando o elemento for material de paisagismo combustível a um mínimo
removido, remova-o cuidadosamente e de 1,2 m (4 pés) de distância da saída do exaustor.
enxugue a base para limpar. Cuide para que
nada caia no bucal de entrada. Inspecione periodicamente os componentes do
sistema exaustor quanto a rachaduras, vazamentos
5. Reinstale o elemento de papel sobre a base do e corrosão.
limpador de ar. Certifique-se de que o elemento
esteja plano e assentado de forma adequada.  Verifique se há peças de metal corroídas ou
quebradas e substitua-as conforme necessário.
6. Instale a capa do limpador de ar e fixe-a com os
dois puxadores retentores.  Verifique que a saída do exaustor esteja livre.

7. Quando a substituição do elemento for


necessária, contate a SDMO-Maquigeral.

TP-6804 2/14 Seção 5 Manutenção Agendada 67


5.7 Bateria Gases de bateria. Uma explosão pode causar lesão
grave ou morte. Gases da Bateria podem causar
ADVERTÊNCIA explosão. Não fume ou permita que chamas ou fagulhas
ocorram próximo de uma bateria a qualquer momento,
especialmente quando estiver carregando. Não descarte
uma bateria no fogo. Para evitar queimaduras e fagulhas
que podem causar uma explosão, evite tocar os terminais
de bateria com ferramentas ou outros objetos de metal.
Retire todas as jóias antes de fazer a manutenção do
equipamento. Descarregue eletricidade estática de seu
corpo antes de tocar baterias ao encostar primeiro em
uma superfície de metal aterrada distante da bateria.
Ácido sulfúrico nas baterias. Para evitar fagulhas, não mexa nas conexões de
Pode causar ferimentos carregador de bateria enquanto a bateria estiver
graves ou morte. carregando. Sempre desligue o carregador de bateria
antes de desconectar as conexões de bateria. Ventile os
Use óculos e roupa de proteção. O compartimentos contendo baterias para evitar o acúmulo
ácido da bateria pode causar de gases explosivos.
cegueira e queimar a pele.
Consulte a seção para informações gerais sobre baterias
e manutenção. Consulte também as instruções do
Curto circuitos de bateria. Explosão pode causar fabricante de bateria quanto a manutenção de bateria.
ferimentos graves ou morte. Curto circuitos podem
causar lesões corporais e/ou danos ao equipamento. Todos os modelos de grupo gerador usam um
Desconecte a bateria antes da instalação do grupo aterramento negativo com um sistema elétrico do motor
gerador ou sua manutenção. Retire todas as jóias antes de 12 volts. Consulte a placa de identificação do grupo
de fazer a manutenção do equipamento. Use gerador para a tensão do sistema elétrico do motor.
ferramentas com cabos isolantes. Remova o polo Consulte a folha de especificações do gerador quanto às
negativo (-) primeiro ao desconectar a bateria. recomendações de capacidade de bateria sobre motivos
Reconecte o polo negativo (-) por último ao reconectar a de reposição. Diagramas de cabeamento fornecem
bateria. Nunca conecte o cabo negativo da bateria (-) informações de conexão de bateria. Veja a Figura 5-9
ao terminal de conexão positivo (+) do solenoide de para conexões típicas de bateria.
partida. Não teste a condição da bateria ao fazer a
conexão dos terminais.

O eletrólito da bateria é um ácido sulfúrico diluído. O


ácido da bateria pode causar ferimentos graves ou
morte. Ácido de bateria pode causar cegueira e
queimaduras na pele. Sempre use óculos de segurança
à prova de respingos, luvas de borracha e botas ao
realizar serviços na bateria. Não abra uma bateria lacrada
ou adultere a caixa da bateria. Se o ácido de bateria
respingar nos olhos ou na pele, enxague imediatamente a 1. Para o terminal positivo (+) no solenoide de partida.
área afetada por 15 minutos com grandes quantidades de 2. Para o terminal de terra (-) no motor de partida ou próximo dele.
água limpa. Busque auxílio médico imediatamente no caso
de contato com os olhos. Nunca adicione ácido a uma Figura 5-9 Motor de Partida Único do Sistema Elétrico do
bateria após colocar a bateria em serviço, pois isso pode Motor de 12 Volts, Conexão Típica de Bateria
resultar em respingamento perigoso de ácido de bateria.
Limpe a bateria e os cabos e aperte os terminais de
Limpeza de ácido de bateria. Ácido de bateria pode
bateria usando as recomendações do programa de
causar lesão grave ou morte. O ácido de bateria é
serviços. Para evitar corrosão, mantenha as conexões
eletricamente condutor e corrosivo. Adicione 500 g (1 lb)
elétricas apertadas e secas nos terminais de bateria.
de bicarbonato de sódio a um recipiente com 4 L (1 gal.)
Para remover a corrosão de terminais de bateria,
de água e misture a solução neutralizadora. Derrame a
desconecte os cabos da bateria e esfregue os terminais
solução neutralizadora no ácido de bateria derramado e
com uma escova de fios. Limpe a bateria e cabos com
continue a adicionar a solução neutralizadora ao ácido de
uma solução de bicarbonato de sódio e água. Após
bateria até que todas as evidências de uma reação
limpar, enxague a bateria e os cabos com água limpa e
química (espuma) tenham cessado. Lave o líquido
enxugue-os com um pano seco e sem fibras.
residual com água e seque a área.
Após reconectar os cabos da bateria, cubra os terminais
de bateria com geleia de petróleo, graxa de silicone ou
outra graxa não condutora.

68 Seção 5 Manutenção Agendada TP-6804 2/14


5.8 Procedimento de Armazenamento 5.8.3 Lubrificação do Cilindro
Realize o seguinte procedimento de armazenamento 1. Remova as velas.
antes de remover o grupo gerador de serviço por
três meses ou mais. Siga as recomendações do 2. Derrame uma colher de chá de óleo do motor
fabricante para armazenamento, se estiver em cada orifício de vela. Instale as velas e
disponível. aterre os chumbos de vela. Não conecte os
chumbos às velas.
Obs.: Execute o grupo gerador mensalmente
sempre que possível. 3. Gire o motor em duas ou três rotações para
lubrificar os cilindros.

5.8.1 Sistema de Lubrificação


5.8.4 Preparação Externa
1. Opere o grupo gerador até que alcance a
temperatura operacional, ou cerca de 15 1. Limpe a superfície externa do grupo gerador.
minutos.
2. Vede todas as aberturas no motor com fita
2. Pare o grupo gerador. adesiva não absorvente.

3. Enquanto o motor ainda estiver quente, drene o 3. Cubra todas as áreas a serem usadas para
óleo lubrificante do motor do virabrequim do contatos elétricos.
motor.
4. Espalhe um filme leve de óleo sobre
4. Reabasteça o virabrequim do motor com óleo. superfícies metálicas não pintadas para evitar
Veja a Seção 5.2.3 para recomendações sobre ferrugem e corrosão.
óleo.
5.8.5 Bateria
5. Execute o grupo gerador por alguns minutos
para distribuir o óleo limpo. Realize o armazenamento da bateria por último.

6. Pare o grupo gerador. 1. Pressione o botão DESLIGADO (OFF) no


controlador do grupo gerador.
5.8.2 Sistema de Combustível 2. Desconecte o polo negativo da bateria (-)
1. Inicie o grupo gerador. primeiro.

2. Com o grupo gerador em execução, desligue a 3. Limpe a bateria.


alimentação de combustível.
4. Coloque a bateria em um local quente e seco.
3. Execute o grupo gerador até que o motor pare.
5. Conecte a bateria a um carregador
4. Pressione o botão DESLIGADO no controlador flutuante/equalizador, ou carregue a bateria
do grupo gerador. mensalmente usando um carregador de
gotejamento. Siga as recomendações do
fabricante do carregador de bateria.

TP-6804 2/14 Seção 5 Manutenção Agendada 69


6.1 Introdução 6.3.2 Disjuntor de Circuito em Linha

Use os quadros de diagnóstico e solução de O disjuntor de circuito em linha interrompe a saída


problemas nesta seção para diagnosticar e corrigir do gerador no caso de uma falha no cabeamento
problemas comuns. Primeiro verifique quanto a entre o gerador e a carga. Se o disjuntor for
causas simples com uma bateria de partida do motor acionado, reduza a carga e coloque o disjuntor de
descarregada, conexões soltas, ou um disjuntor de volta à posição LIGADO.
circuito de circuito aberto. Os quadros incluem uma
lista de problemas comuns, causas prováveis dos
6.3.3 Disjuntor do Enrolamento Auxiliar
problemas e ações corretivas recomendadas.
Um disjuntor restaurável protege o alternador. O
Se os procedimentos neste manual não explicam disjuntor está localizado na área de acesso de
como corrigir o problema, contate a SDMO- serviço do controlador. Vide Figura 6-1.
Maquigeral. Mantenha um registro de reparos e
ajustes realizados no equipamento. Use o registro 6.4 Acesso de Serviço do Controlador
para ajudar a descrever o problema e reparos ou
ajustes feitos ao equipamento. O disjuntor de bobina do alternador é acessível
pela frente do controlador. Remova a porta de
acesso de serviço para alcançar o disjuntor. Vide
6.2 Mensagens de Falha Figura 6-1.

O controlador exibe as mensagens de falha para Uma porta USB também é localizada na área de
ajudar no diagnóstico e solução de problemas. acesso de serviço. Algumas configurações do
Mensagens de falha selecionadas e checagens controlador podem ser ajustadas usando um
recomendadas são listadas na Figura 2-3. computador laptop com software SiteTech. Use um
cabo USB com um conector mini B para conectar o
Identifique e corrija a causa da condição de falha. controlador ao seu PC. Veja TP-6701, Manual de
Depois restaure o controlador após um desligamento Operação do Software SiteTech, para mais
por falha. Veja a seção 2.5.4. informações.

6.3 Proteção do Circuito

Se o disjuntor do grupo gerador acionar de forma


repetida, contate a SDMO-Maquigeral para serviços.

6.3.1 Proteção Interna do


Circuito do Controlador
O controlador está equipado com proteção interna
de circuito. Uma mensagem de falha, Alerta de Accy
PwrOver (sobrecarga) ou Desligamento
1. Porta USB (mini-B)
MainPwrOver (sobrecarga)L, é exibida se a proteção 2. Disjuntor de bobina do alternador
interna for ativada. Pressione DESLIGADO (OFF)
para restaurar. Contate a SDMO-Maquigeral para Figura 6-1 Acesso de Serviço do Controlador
serviços. (capa removida)

70 Seção 6 Diagnóstico e Solução e Problemas TP-6804 2/14


Seção 6 Diagnóstico e Solução e Problemas

6.5 Diagnóstico e Solução de Problemas


A Figura 6.2 contém informações sobre diagnóstico e solução de problemas. Cheque quanto a conexões
soltas antes de substituir peças.

Problema Causa Provável Ação Corretiva


Luz traseira do A luz traseira do visor desliga após cerca de 1 A luz traseira irá ligar quando um botão for pressionado ou o
visor do minuto sem atividade. grupo gerador iniciar.
controlador está
desligada.
Visor do Tensão baixa ou inexistente da bateria. Cheque as conexões.
controlador Cheque a bateria do grupo gerador. Vide Figura 6-2.
está
desligado.
O grupo Bateria fraca ou descarregada. Recarregue ou substitua a bateria.
gerador não Conexões da bateria revertidas ou fracas. Cheque as conexões.
pega. Desligamento por falha. Cheque o visor do controlador quanto a mensagens de
falha. Vide Seção 2.5. Corrija a condição de falha e
restaure o controlador.
O grupo gerador está no modo DESLIGADO Pressione o botão EXECUTAR (RUN) para iniciar o motor ou
(OFF). pressione AUTO para permite a partida remota.
O grupo Limpador de ar está entupido. Limpe e/ou substitua o limpador de ar.
gerador liga, Bateria fraca ou descarregada. Recarregue ou substitua a bateria.
mas não inicia, Conexões da bateria fracas. Limpe e aperte as conexões de bateria.
começa com Conexão de cabo de vela está solta. Cheque os cabos de vela.
dificuldade, Desligamento de baixa pressão de óleo Cheque quanto a vazamentos de óleo. Cheque o nível de óleo e
necessita de
energia ou acrescente óleo, se necessário.
opera de forma Pressão de combustível é insuficiente. Cheque a alimentação de combustível e as válvulas.
errada. Erro de funcionamento do motor. Contate a SDMO-Maquigeral para peças.
Sem saída CA. Disjuntor de circuito de linha na posição Disjuntor de circuito de linha na posição LIGADO (ON).
DESLIGADO (OFF).
O disjuntor de linha está acionando devido Reduza a carga no grupo gerador.
a sobrecarga.
O disjuntor de linha está acionando devido a Contate a SDMO-Maquigeral para serviços.
curto circuito.
Disjuntor de bobina auxiliar acionado. Restaure o disjuntor (localizado na área de acesso de serviço
do controlador). Contate o distribuidor/revendedor autorizado
para serviço de o disjuntor acionar de forma repetida.
Saída baixa ou Grupo gerador sobrecarregado. Reduza a carga.
queda excessiva
em tensão.
O grupo gerador Desligamento de baixa pressão de óleo Cheque quanto a vazamentos de óleo. Cheque o nível de óleo e
para acrescente óleo, se necessário.
repentinamente. Sem combustível. Cheque a alimentação de combustível.
Desligamento de virabrequim. Restaure o controlador. Se a falha de giro excessivo ocorrer
novamente, contate a SDMO-Maquigeral
Disjuntor de bobina auxiliar acionado. Restaure o disjuntor (localizado na área de acesso de serviço
do controlador). Contate o distribuidor/revendedor autorizado
para serviço de o disjuntor acionar de forma repetida.
Desligamento por falha. Cheque o visor do controlador quanto a mensagens de
falha. Vide Seção 2.5. Corrija a condição de falha e
restaure o controlador.
O grupo gerador está no modo DESLIGADO. Pressione o botão EXECUTAR (RUN) para iniciar o motor ou
pressione AUTO para permite a partida remota.
Comando de parada remoto recebido de uma chave Cheque a posição da chave remota. Cheque o OnCue®Plus.
remota, ATS ou OnCue® Plus.
Erro de funcionamento do motor. Contate a SDMO-Maquigeral.

Figura 6-2 Quadro Geral de Diagnóstico e Solução de Problemas

TP-6804 2/14 Seção 6 Diagnóstico e Solução e Problemas 71


A seguinte lista contém abreviações que possam aparecer nesta publicação.

A, amp ampére BCA alternador carregador de bateria CT transformador de corrente


BCI Battery Council International
BDC (Conselho Internaiconal de Bateria
antes do ponto morto
BHP freio cavalo-vapor
ABCD após ponto morto inferior blk. preto (cor de tinta), bloqueio Cu cobre
(motor)
AC corrente alternadora blk. htr. bloqueio de aquecedor cUL Laboratórios Subscritores
Canadenses
A/D analógico para digital BMEP pressão média efetiva de freio CUL Laboratórios Subscritores
Canadenses
ADC controle digital avançado; bps bits por segundo pol. cu. polegadas cúbicas
conversor analógico para digital br. bronze cw. sentido horário
adj. ajustar, ajuste BTDC antes do centro do ponto CWC refrigerado por águas
superior municipais
ADV dimensional de publicidade Btu Unidade térmica britânica cyl. cilindro
desenho Btu/min. Unidades térmicas britânicas D/A digital a analógico
por minuto
Ah ampére-hora AVR regulador automático de DAC conversor digital a analógico
tensão
AHWT água alta antecipatória AWG Medidor de Cabo Americano CT transformador de corrente
temperatura
AISI American Iron and Steel Institute inferior crítico
(Instituto Americano do Aço e do BC carregador de bateria, CSA Canadian Standards
Ferro) carregamento de bateria Association (Associação
ALOP pressão baixa de óleo BCA alternador carregador de Canadense de Padrões)
antecipatória alt. alternador BCI bateria dB decibel
Al alumínio BDC Battery Council International dB(A) decibel (A ponderado)
ANSI American National Standards BHP (Conselho Internaiconal de DC (CC) corrente direta
Institute - Instituto Americano Bateria antes do ponto morto DCR resistência de corrente direta
de Padrões Nacionais (antiga freio cavalo-vapor degrau
American Standards blk. preto (cor de tinta), bloqueio dept. departamento
Association - Associação (motor) dia. diâmetro
Americana de Padrões - blk. htr. bloqueio de aquecedor
ASA) DI/EO entrada dual/saída de
BMEP pressão média efetiva de freio extremidade
AO antecipatório apenas bps bits por segundo DIN Deutsches Institut fur Normung
APDC Air Pollution Control District br. bronze (Instituto Alemão de Padrões)
(Distrito de Controle de BTDC antes do centro do ponto e. V. (também Deutsche
Poluição do Ar) API American superior
Btu Unidade térmica britânica Industrie Normenausschuss)
Petroleum Institute (Instituo DIP pacote em linha dual
Americano do Petróleo) Btu/min. Unidades térmicas britânicas
por minuto DPDTpolo duplo, arremesso
aprox. aproximado, duplo
aproximadamente C Celsius, centígrado
cal. caloria DPST polo duplo, arremesso duplo
APU Unidade de Energia Auxiliar DS chave de desconexão
CAN rede de área do controlador
AQMD Distrito de gerenciamento de DVR regulador de tensão digital
CARB Conselho de Recursos do Ar
Qualidade do Ar da Califórnia E2PROM,
AR conforme requerido, conforme CAT5 Categoria 5 (cabo de rede) EEPROM apenas leitura programável
solicitado CB disjuntor apagável eletricamente
AS conforme fornecido, CC Ciclo de giro E, emer. ECM memória emergência
conforme declarado, (fonte de energia) módulo de
conforme sugerido cc centímetro cúbico
CCA amps de giro a frio controle eletrônico, módulo de
ASE American Society of Engineers
ccw. sentido anti-horário controle de motor
(Sociedade Americana de
Engenheiros) CEC Código Elétrico Canadense EDI intercâmbio de dados
cert. certificado, certificação eletrônicos
ASME American Society of Mechanical
cfm pés cúbicos por minuto EFR relê de frequência de
Engineers (Sociedade
CG centro de gravidade emergência
Americana de Engenheiros
CID deslocamento de pés cúbicos por ex. por exemplo (e.g. exempli
Mecânicos)
CL linha central gratia)
assy. grupo, montagem
cm centímetro EG governador eletrônico
ASTM American Society for Testing
Materials (Sociedade CMOS óxido de metal complementar EGSA Sistema de Geração Elétrica
Americana para Testagem de substrato (semicondutor) Associação
Produtos) com comunicação (porta) EIA Indústrias Eletrônicas
ATDC após ponto morto superior coml comercial Associação
ATS chave de transferência Coml/R Comercial/Recreativo EI/EO DI/EO entrada dual/saída de
automática ec extremidade
auto.automático conn. conexãocontinuado EMI interferência eletromagnética
aux. auxiliar cont. emiss. emissão
avg. médio, média cfh pés cúbicos por hora C x L x A eng. motor
AWM material de cabeamento de comprimento por largura por EPA Proteção Ambiental
aparelhos altura lb.libra, libras Agência
bat. bateria CPVC policloreto de vinila clorado crit. EPS sistema de enrgia de
BBDC antes do ponto morto emergência

72 Seção 6 Diagnóstico e Solução e Problemas TP-6804 2/14


ER relê de emergência Padronização (Parafuso)
ES especial de engenharia, J joule PHH Cabeça sextavada phillips
especial de engenharia, JIS Padrão da Indústria Japonesa (parafuso)
ESD Descarga eletrostática k kilo (1000) PHM cabeça de panela (screw)
est. estimado K kelvin PLC controle de lógica programável
E-Stop kA kiloampere PMG gerador de imã permanente
etc. parada de emergência KB kilobite (210 bites) pot potenciômetro, potencial
et cetera (e assim por diante) kg kilograma ppm partes por milhão
exh. exaustor LCB disjuntor de circuito de linha PROM programável para apenas leitura
ext. externa LCD visor de cristal líquido da memória
F Fahrenheit, fêmea LED diodo emissor de luz psi libras por polegada quadrada
FHM máquina de cabeça chata Lph litros por hora psig medidor de libras por polegada
(parafuso) Lpm litros por minuto quadrada
fl. oz. onça fluida LOP pressão de óleo baixa pt. 0.568 litro
flex. flexível LP petróleo liquefeito PTC coeficiente de temperatura
freq. frequência LPG gás de petróleo liquefeito positiva
FS escala total PTO partida de potência
LS lado esquerdo
ft. pé, pés PVC policloreto de vinila
Lwa nível de potência de som, A
ft. lb. pés libras (torque) ponderado qt. quarts, quartos
ft./min. pés por minuto LWL nível de água baixo qtd. quantidade
ftp protocolo de transferência de LWT temperatura da água baixa R fonte de energia de substituição
arquivo m metros, mili (1/1000) (emergência)
g grama M mega (106 quando usado com rad. radiador, raio
ga. medidor (metros, tamanho de unidades SI), macho RAM memória de acesso randômico
cabo) m3 metro cúbico RBUS RS-485 proprietário
gal. galão m3/hr. metros cúbicos por hora comunicações
gen. gerador genset grupo gerador m3/min.metros cúbico por minuto RDO saída de condutor de relê
GFI interruptor de falha de terra mA miliampére ref. referência
man. manual rem. remoto
GND, terra máx. máximo
gov. governador Res/Coml Residencial/Comercial
MB megabite (220 bites) RFI interferência de rádio-frequência
gph galões por hora MCCB disjuntor de estojo moldado
gpm galões por minuto RH cabeça redonda
MCMmil mils circulares RHM máquina de cabeça redonda
gr. grau, bruto meggar megômetro
GRD aterramento de equipamento (parafuso)
MHz megahertz
gr. wt. peso bruto A x E s P altura por rly. relê
mi. milha
Espessura por profundidade rms raíz quadrada média
mil um milésimo de uma polegada rnd. redondo
HC tampa sextavada min. mínimo, minuto
HCHT temperatura alta de cabeça de RO leitura apenas
misc. aleatório ROM memória de leitura apenas
cilindro MJ megajoule
HD carga pesada rot. girar, giratório
mJ milijoule rpm revoluções por minuto
HET temperatura alta de exaustor., mm milimetro mOhm, mµmiliohm
temperatura alta de motor. RS lado direito
hex hexágono MOhm, Mµmegohm RTDs Temperatura de Resistência
Hg mercúrio (elemento) MOV varístor de óxido de metal MPa Detectores
HH cabeça sextavada megapascal sq. quadrado
HHC cabeça de tampa sextavada mpg milhas por galão sq. cm centímetro quadrado
HP cavalo-vapor mph milhas por hora sq. in. polegada quadrada
hr. hora MS padrão militar SMS serviços de mensagem curta
HS encolhimento de calor ms milssegundos m/sec. SS aço inoxidável
hsg. proteção metros por segundo std. padrão
mtg. montagem stl. aço
HVAC aquecimento, ventilação e ar
condicionado MTU Motoren-und Turbinen-Union tach. tacômetro
HWT temperatura de água alta MW megawatt TB bloqueio terminal
Hz hertz (ciclos por segundo) mW milliwatt TCP protocolo de controle de
IBC Código Internacional do Prédio µF microfarad transmissão
IC circuito integrado N, norm. normal (fonte de energia) TD atraso de tempo
ID diâmetro, identificação NA não disponível, não aplicável TDC ponto morto superior
lbm/ft3 libras de massa por pés cúbicos nat. gas gás natural TDEC resfriamento do motor de atraso
IEC IEEE Comissão Eletrotécnica NBS Birô Nacional de Padrões de tempo
Internacional OF sobrefrequência TDEN emergência de atraso de tempo
Instituto de Engenheiros Elétricos e opt. opção, opcional para normal
Eletrônicos OS tamanho excessivo, velocidade TDES partida do motor de atraso de
IMS partida do motor aprimorada excessiva tempo
in. polegada OSHA Administração de Segurança TDNE normal de atraso de tempo para
Ocupacional e Saúde
in. H2O polegadas de água emergência
OV sobretensão
in. Hg polegadas de mercúrio TDOE atraso de tempo desligado para
oz. onça
in. lb. polegadas por libras emergência
p., pp. página, páginas
Inc. incorporada TDON atraso de tempo desligado para
PC Computador Pessoal
ind. industrial temperatura . normal
PCB placa de circuito impresso
int. interna temp. temperatura
pF picofarad
int./ext. interna/externa term. terminal
PF fator de potência
E/S entrada/saída THD distorção harmônica total
ph., fase
IP protocolo de internet TIF fator de influência de telefone
PHC Crimptiter de Cabeça Phillips
ISO Organização Internacional para tol. tolerância

TP-6804 2/14 Apêndice 73


turbo. carregador tubo US tamanho inferior, velocidade w/ com
typ. típico (o mesmo em locais inferior WO escrever apenas
múltiplos) UV ultravioleta, subtensão w/o sem
UF subfrequência V volt wt. peso
UHF frequência ultra alta VAC corrente alternadora de tensão xfmr transformador
UIF interface do usuário VAR reativo avolt-ampére
UL Laboratórios de Subescritores, VDC corrente direta de volts
Inc. VFD visor a vácuo fluorescente
UNC rosca de curso unificado (era NC) VGA adaptador de imagens de vídeo
UNF rosca fina unificada (era NF) univ. VHF frequência muito alta
universal W watt
URL localizador uniforme de recursos WCR classificação de resistência e
(endereço na web) fechamento

74 Apêndice TP-6804 2/14


Notas

TP-6804 2/14 75
Notas

76 TP-6804 2/14
KOHLER CO. Kohler, Wisconsin 53044
Fone 920-457-4441, Fax 920-459-1646

Kohler Power Systems


Asia Pacific Headquarters
7 Jurong Pier Road
Singapore 619159
Fone (65) 6264-6422, Fax (65) 6264-6455

TP-6804 2/14e
E 2011, 2012, 2013, 2014 por Kohler Co. Todos os direitos reservados. KOHLERPower.com

Você também pode gostar