Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Modelos:
14/20RESA
14/20RESAL
Controladores:
RDC2
DC2
TP-6804 2/14e
Informação de Identificação do Produto
Introdução ........................................................................................................................................................ 11
ADVERTÊNCIA CUIDADO
Voltagem Perigosa
Falta de intertravamento entre rede
e gerador pode causar danos ao
equipamento, ferimentos graves ou
morte.
Vapores de combustível explosivos.
Pode causar ferimentos graves ou Podem causar perda de audição.
morte. Se o grupo gerador for utilizado para
Nunca opere o grupo gerador sem backup de energia, instale uma chave
Tome muito cuidado ao manusear, um silenciador ou com sistema de de transferência nas instalações de
armazenar e utilizar combustíveis. exaustão defeituoso. alimentação reserva para evitar
conexões de reserva e outras fontes
Ruído do motor. Ruídos perigosos de alimentação.
Sistema de combustível. Vapores
de combustível explosivos podem podem causar perda de audição.
causar ferimentos graves ou morte. Grupos geradores não equipados com CUIDADO
Vapores de combustível são compartimentos à prova de som
altamente explosivos. Tome muito podem produzir níveis de ruído
cuidado ao manusear e armazenar maiores que 105 dBA. A exposição
combustíveis. Armazene combustíveis prolongada em níveis maiores que 85
em locais bem ventilados, longe de dBA pode causar perda de audição
equipamentos que produzam fagulhas permanente. Use proteção auditiva ao
e fora do alcance de crianças. Nunca se aproximar de um grupo gerador em Soldagem do grupo gerador.
adicione combustível ao tanque funcionamento. Pode causar danos elétricos
enquanto o motor estiver funcionando, graves ao equipamento.
pois o combustível derramado pode Nunca solde os componentes do
inflamar ao entrar em contato com Voltagem Perigosa/ grupo gerador sem primeiro
peças quentes ou fagulhas. Não fume desconectar a bateria, chicote
Peças Móveis elétrico do controlador e módulo de
ou não permita chamas ou fagulhas
perto de fontes de vapores de controle eletrônico do motor (ECM).
combustível ou combustível PERIGO
derramado. Mantenha linhas e Aterramento do equipamento
conexões de combustível em perfeitas elétrico. Voltagem perigosa pode
condições. Não substitua linhas causar ferimentos graves ou
flexíveis de combustível com linhas morte. Eletrocução é possível
rígidas. Use seções flexíveis para sempre que a eletricidade estiver
evitar que a linha de combustível se Voltagem perigosa.
presente. Certifique-se de cumprir
rompa por causa da vibração. Não Pode causar ferimentos graves ou
todos os códigos e normas
opere o grupo gerador em presença morte.
aplicáveis. Faça o aterramento
de vazamentos de combustível, elétrico do grupo gerador, da chave
acúmulo de combustível ou fagulhas. Este equipamento deve ser instalado
de transferência, do equipamento
Repare os sistemas de combustível e mantido por eletricistas
relacionado e circuitos elétricos.
antes de iniciar a operação do grupo qualificados.
Desligue os disjuntores principais de
gerador. todas as fontes de alimentação
ADVERTÊNCIA antes de fazer a manutenção do
Vazamentos de vapores de equipamento. Nunca toque
combustível. Vapores de aparelhos ou fios condutores
combustível explosivos podem elétricos quando estiver em contato
causar ferimentos graves ou morte. com água ou sobre pisos molhados
Vazamentos de combustível podem devido ao risco elevado de
causar explosão. Verifique se há eletrocução.
vazamento no sistema de combustível Voltagem perigosa. Peças móveis.
de gás natural ou vapor LP utilizando Podem causar ferimentos graves
água e sabão com o teste do sistema ou morte.
de combustível com pressão de 6 ---8
Opere o grupo gerador somente
onças por polegada quadrada (coluna
quando todas as tampas protetoras e
de água de 10---14 polegadas). Não
caixas elétricas estiverem em seus
utilize solução de sabão contendo
lugares.
amônia ou cloro pois ambos impedem
a formação de espuma. Um teste bem
sucedido depende da capacidade de
formação de espuma da solução.
ADVERTÊNCIA
Equipamento Pesado
ADVERTÊNCIA
Eficiente projeto de válvula de cabeçote e lubrificação Se o sistema de energia utilizar uma chave de
para potência máxima, torque e confiabilidade máxima transferência de modelo diferente, os controladores
em todas as condições de operação. RDC2 e DC2 não irão controlar a chave de transferência.
Uma ATS que não seja do Modelo RXT deve ser
Ignição eletrônica, confiável e livre de manutenção. equipada com um controlador de chave de transferência
e contatos de arranque do motor que se conectam aos
Peças construídas em ferro fundido de formulação terminais de arranque do motor remoto no grupo
precisa, sujeitas às maiores tensões e desgastes. gerador.
Sistemas multi-combustível conversíveis em campo que
permitem uma passagem de combustível de gás natural 1.6 Controladores
para o GPL (e vice-versa), mantendo a certificação de
emissões. Modelos RESA são equipados com o Residential Digital
Control (RDC2). Modelos RESAL utilizam o Digital
O módulo de avanço de ignição digital otimiza o ponto Control (DC2). Vide Figura 1-1.
de ignição para o combustível selecionado.
O controlador fornece controle integrado para o grupo
gerador, chave de transferência Kohler® modelo RXT,
1.3 Alternador módulo de interface programável (PIM) e módulo de
controle de carga (LCM).
O gerador utiliza sistema único de regulagem de voltagem
PowerBoost™ que proporciona uma resposta imediata às O controlador de tela LCD de 2 linhas exibe mensagens
alterações de carga. de status e configurações do sistema que são claras e
fáceis de ler mesmo com a luz direta do sol ou baixa
Permite partida confiável do motor elétrico com níveis luminosidade.
consistentes de voltagem. PowerBoost™ utiliza um
sistema de voltagem de excitação que emprega um
enrolamento independente dos principais enrolamentos de
saída para fornecer a voltagem de excitação.
o Status da carga
o Função do teste
o Tela retroiluminada com contraste ajustável para Conector mini USB de acesso frontal para
uma visibilidade excelente. conexão SiteTech™
Exibição do status do sistema de rolagem Mini disjuntor de acesso frontal para proteção do
alternador
o Status do grupo gerador
Conector Integral de Ethernet para Kohler®
OnCue® Plus.
o Voltagem e frequência
Carregador de bateria embutido de 2.5 amp
o Temperatura do motor
Capacidade de inicialização/desligamento remoto
o Pressão do óleo a dois fios para conexão opcional das chaves de
o Voltagem da bateria transferência Modelo RDT ou RSB.
o Horas de funcionamento do motor
o Lembretes de manutenção Mensagens de diagnóstico
o Status do OnCue® (conectado/desconectado)
o Exibe mensagens de diagnóstico do motor, grupo
Exibições de data e hora gerador, chave de transferência modelo RXT,
módulo de interface programável (PIM) e módulo de
controle de carga (LCM)
Refrigeração inteligente do motor que detecta a
o Podem ser exibidas mais de 70 mensagens de
temperatura do motor
diagnósticos
Controlador isócrono digital para manutenção da
Para alterar configurações do sistema ou atualizar
velocidade em estado constante para todas as
o firmware do controlador, utilize um laptop e o
cargas
software Kohler® SiteTech.
Regulagem digital da voltagem: ±0,5% RMS sem
carga até carga total
Seção 4.5 para o controlador DC2 Partida 1, 2 e 3 são exibidas durante o ciclo de partida.
Pressionar a tecla OFF durante o ciclo de partida
interrompe a partida. Nenhuma outra tecla é reconhecida
durante a partida.
O controlador DC2 não pede que você configure o Tensão de bateria. A tensão de bateria é checada
exercitador. Veja a Seção 4.5 para instruções sobre antes do exercício para verificar a capacidade de
configurar o exercitador no DC2. partida do motor. A tensão de bateria fornece uma
medição do estado de conservação da bateria. Se o
2.4.2 Exercício de Ciclo Sem carga controlador detectar uma tensão baixa de bateria, a
condição é indicada no visor.
com Diagnóstico Completo de
Sistema Testes de integridade de comunicação J1939,
RBUS, Ethernet, e USB são monitorados por mensagens
Um exercício sem carga funciona o grupo gerador sem indicando se o controlador e a fiação são confiáveis.
sinalizar à chave de transferência para transferir a carga
elétrica da fonte de energia ao grupo gerador. O Exercício Velocidade do motor A velocidade do motor é
de Ciclo Sem carga com diagnósticos é o modo de medida em velocidade reduzida e velocidade plena.
exercício recomendado e é a configuração de exercício Uma condição de velocidade excessiva ou insuficiente
padrão. resultará em uma condição de falha e desligamento.
Frequência e tensão de saída de gerador Operar o
O exercício de Ciclo Sem carga funciona o motor por 20 gerador em velocidade plena permite ao controlador
minutos no ciclo mostrado na Figura 2-1 e descrito abaixo. RDC2/DC2 checar a potência de saída para a tensão,
frequência e estabilidade corretas. Quando o motor
estiver funcionando em velocidade plena, o
Pressione o botão OFF para restaurar o controlador, 10. Pressione AUTO para colocar o grupo gerador
ou siga o procedimento abaixo. Vide Figura 2-2. no modo automático.
Confirmar Limpar
Falha: SIM
Perda de Sensor W (1 seg.) Perda de Sensor CA. No modo Auto, a detecção Contate a SDMO-Maquigeral para
CA SD (3 seg.) * de saída CA do gerador é sinalizada como serviços.
perdida, após os 10 segundos de estabilização de
tensão e frequência.
Aviso: após 1 segundo, se nenhuma saída for
detectada após a perda do sensor do
virabrequim (RPM).
Desligamento: após 3 segundos, se a
tensão estiver presente e foi depois perdida.
Use os botões de setas Selecionar, Para Cima, Para Baixo LEDs de Sistema de Energia indicam o status da energia
para navegar entre os menus e mudar as configurações, da rede elétrica e o grupo gerador, e indicam qual fonte
se necessário. Veja a seção 2.3 para instruções sobre está alimentando energia ao prédio (baseado na posição
operação. da chave de transferência RXT). Veja a Figura 3-2 e
Figura 3-4.
Bateria
Alerta Ativo
Status Genset em
Execução
Data:
Tensão: Tempo:
Exercício Seguinte:
Motor:
Pressão de Óleo:
Manutenção Seguinte:
Bateria 150 h ou Mar2012
Tempo de Execução do
Motor:
Figura 3-6 Visores de Autopaginação, Modo Automático
Data:
Tempo:
O controlador inclui um carregador integrado para manter 4. Pressione o botão de seta para baixo para entrar
a bateria de partida de motor. O controlador RDC2 nas configurações do sistema do grupo gerador.
monitora a tensão de bateria e fornece uma tensão
constante 14.0 ±2% VCC e no máximo 2,5 ampéres para 5. Para mudar qualquer uma das configurações do
carregar a bateria. sistema genset, pressione o botão Selecionar. A
configuração selecionada piscará.
O instalador deve conectar energia de rede elétrica 120
VCA/60Hz fornecida do prédio em um circuito protegido 6. Pressione os botões de seta para cima ou para
por disjuntor, para o carregador de bateria integrado. baixo para aumentar ou diminuir a configuração.
Permita a realização de configuração de controlador e 11. Pressione o botão AUTO ou Desligado (OFF) para
ajuste apenas pela SDMO-Maquigeral ou representante sair do menu principal.
autorizado.
Obs.: Se nenhum botão for pressionado, o controlador
sairá dos menus e retornará ao visor de status do
grupo gerador após 5 minutos.
Visão Geral
Pressione: Visor: 1,2 h Data:
Pressione: Visor:
03Jan2012
2. Pressione o botão de seta para baixo até que o 9. Pressione o botão de seta para baixo para
menu desejado seja exibido. Vide Figura 3-9. entrar no menu seguinte.
Data e hora são usados para este exemplo.
Tempo:
Pressione: Visor: 01:49pm
Data ---->
Pressione: Visor: e Hora
10. Repita os passos 5 e 6 usando os botões de
seta e selecione para configurar e salvar a hora.
3. Pressione o botão Selecionar para entrar no Obs.: Para mudar de am para pm, pressione a
menu Data e Hora. tecla de seta para aumentar a hora até que a
hora correta e pm sejam exibidos.
Data:
Pressione: Visor: 05Dez 2011 11. No menu de formato de tempo, pressione
Selecionar, depois pressione o botão de seta
para cima ou para abaixo para mudar o
4. Para mudar as configurações de data e hora, formato, 12 hr. ou 24 hr. Pressione Selecionar
pressione o botão Selecionar novamente. O ano para salvar o formato exibido.
irá piscar.
12. Pressione o botão de seta para baixo. O
retorno é exibido.
Data:
Pressione: Visor:
05Dez 2011
<--- --- Retorno
Pressione: Visor:
5. Pressione os botões para cima e para baixo 13. Pressione Selecionar para voltar ao menu de
para mudar o ano. Data e Hora.
Ou Data:
14. Pressione os botões de seta Para Cima ou
05Dez 2012
Para baixo para entrar em um menu diferente.
Se a bateria for desconectada e reconectada durante 12. Se o grupo gerador for conectado a uma chave
a manutenção ou serviços nos grupo gerador, a de transferência Kohler® Modelo RXT, o
hora, data, e configurações de exercícios precisarão exercício pode ser alterado para um exercício
ser reinseridas. com carga. Configure o Modo Exercício para o
Ciclo Sem carga, Sem carga Integral, ou Com
carga Integral (RXT ATX necessário) conforme
3.6.2 Mudando as Configurações de mostrado na Figura 3-8. O ciclo não
Exercício Recomendado é recomendado. Veja Seções
2.4.2 até 2.4.4 para informações sobre os
Esta seção explica como mudar as configurações modos de exercício.
após a configuração inicial.
13. Configure a frequência de exercício
Siga o procedimento abaixo e veja o fluxograma na (semanalmente ou a cada duas semanas).
Figura 3-8 para configurar a hora e data do Exercícios semanais são recomendados.
exercício, seu modo e frequência.
14. Pressione o botão seta para baixo para entrar
Procedimento para Configurar o Exercitador no menu Retornar. Pressione o botão
Selecionar para retornar ao menu principal.
1. Pressione o botão AUTO no controlador.
Após uma execução de exercício agendada, a data
2. Pressione o botão Selecionar para ir ao menu e hora do exercício seguinte será atualizada
principal. Vide Figura 3-9. automaticamente com base na configuração de
Frequência de Exercício.
3. Pressione o botão de seta para baixo para
entrar no menu do Sistema Genset. Outras chaves de transferência: Para um
exercício com carga com uma chave de
4. Pressione o botão selecionar para entrar no
transferência diferente da Kohler® Modelo RXT
menu do sistema Genset. Vide Figura 3-8.
ATS, consulte o manual de operações da chave de
5. Use o botão de seta para baixo para entrar no transferência para instruções.
menu do Próximo Exercício. Se o exercitador
não estiver configurado, Nenhum Exercício Reinicialização do Exercitador
Agendado será exibido.
Para restaurar o exercitador para ser executado em dia
e/ou hora diferentes ou para mudar o modo de exercício,
6. Pressione e SEGURE o botão Selecionar para
siga o procedimento na Seção 3.6.2 para mudar as
habilitar a edição. configurações do exercitador.
TP-6804 2/14 Seção 3 Operação de Controlador RDC2 35
Genset --- --- > Freq. de Sistema:
XX,X Hz
Sistema
Fase de Sistema
Tensão de Sistema
Bateria V:
SEGURAR:
SEGURAR:
SEGURAR:
Semanalmente Semanalmente/Bi-Semanal
Idioma:
Contraste:
50
tp6804
* Se o exercitador ainda não tiver sido configurado, No Exercise Sch será exibido.
Motor: 72F de
Visores VisãoGeral
Visão Geral------->- >
Pressão de Óleo: OK 1,2
1,2hh
Status
Genset -- Controle
Controle - -- >>
> Sistema de Carga] ‡
de Carga
ATS
ATS - -- >> Registro
RegistrodedeEvento- - >
Status
Status Evento- - >
* Configuração ATS aparece apenas se uma chave de transferência Modelo RXT estiver conectada.
† Status PIM apenas aparece se um módulo de interface programável estiver conectado.
‡ O Controle de Carga apenas aparece se um módulo de controle de carga (LCM) estiver conectado.
Em Espera do
Status Genset Medição - - > Velocidade de
de Motor Motor: 3600 RPM
Tensão: 240V
Freq: 60,0Hz Pressão do Óleo:
Chave: OK
Motor: 22 C 72F
Pressão de Óleo: OK Temp. de Óleo:
22 C (72F)
Bateria: Bateria:
Data: 02DEZ2011
Tempo: HR:MNpm Figura 3-11 Menu de Medição de Motor
Exercício Seguinte:
09:00p 09Dez2011
Manutenção Seguinte:
150 h ou Mar2012
Versão SW:
4,07
<- - Voltar
Voltagem perigosa.
Pode causar ferimentos
graves ou morte.
Frequência
Restaurar Restaurar
Calibração Calib? Não
Restaurar
<- - Voltar Calib? Sim
Os números do modelo e de série são configurados Eng Runtime exibe o número total de horas que o
na fábrica e não devem demandar mudanças no motor do grupo gerador foi executado. O tempo de
campo, exceto no caso do controlador ser execução não é reconfigurável.
substituído. Um computador pessoal executando o
software Kohler SiteTech é necessário para inserir o O menu da Próxima Manutenção mostra o número
número do modelo e os números de série do grupo de horas de operação do grupo gerador até que a
gerador em um controlador de reposição. Contate a manutenção seja necessária. A data estimada para
SDMO-Maquigeral para serviços. a próxima manutenção agendada também é
exibida. Os intervalos de lembretes de manutenção
são baseados na recomendação do fabricante do
motor para trocar o óleo. Consulte a Seção 5,
Manutenção Agendada, para instruções de
manutenção.
Genset - - > Genset M/N:
Informação 20RESA Após trocar o óleo e realizar outra manutenção
recomendada, vá ao menu de Visão geral para
restaurar o cronômetro de manutenção. Veja a
Seção 5.2.5 para instruções sobre como restaurar
o cronômetro de manutenção.
<- - Voltar
Configurando o Exercitador
Use os menus do Sistema Genset para configurar o Freq. de Exercício:
exercitador do grupo gerador. Consulte a Seção 2.4 Semanalmente
para instruções sobre como configurar o exercitador e
para informações adicionais sobre exercitar o grupo
gerador. Sistema Meas:
Inglês:
Após a execução do exercício agendado, a hora e data
do Próximo Exercício serão atualizadas
automaticamente com base na configuração da
Frequência do Exercício. Contraste:
Status Normal:
Não/Aceitável
Emerg. Status:
Em espera
Volts Normais:
Freq. Normal:
Volts de Emerg:
Emerg. Freq.:
Restaurar Calib ?
<- - Voltar Sim
Xfer do Emerg:
120 seg
<- - Voltar
Configuração- - >
de Trabalho em Rede Veja Figura 3-21.
RBUS -->
Informação Veja Figura 3-22.
<- - Voltar
DHCP:
Habilitado
Endereço IP:
Máscara Subnet:
Porta:
Status Ethernet:
Desconecte
Servidor OnCue:
<- - Voltar
SEGURAR
S/N: 1234567
Novo PW: 12345
SEGURAR
DHCP: DHCP:
Habilitado Desativado
Endereço IP:
Máscara Subnet:
Porta:
<- - Voltar
Configuração- - >
de Trabalho em Rede
Tempos Esgotados de
Módulo: 1234
Erros de Módulo:
1234
< - - Retorno
Da Figura 3-22:
Dispositivos ---->
Remotos
<- - Voltar
Status de Módulo:
Conectado
Com. Erros:
12345
Com. Tempos
esgotados: 12345
ID do Módulo:
12
Firmware Ver.:
4,07
Retornar ---->
PIM Entrada 1
Status: In/Ativa
Entrada 2
<- - Voltar In/Ativa
Saída 1:
In/Ativa
Saída 2:
In/Ativa
Saída 3:
In/Ativa
Saída 4:
In/Ativa
Saída 5:
In/Ativa
Saída 5:
In/Ativa
<- - Retorno
<- - Voltar
Entrada 1:
In/Ativa
Entrada 2:
In/Ativa
Saída 1:
Adicionar/Verter
Saída 2:
Adicionar/Verter
Saída 3:
Adicionar/Verter
Saída 4:
Adicionar/Verter
Saída 5:
Adicionar/Verter
Saída 6:
Adicionar/Verter
<- - Voltar
Alerta Ativo
(se houver)
Status OnCue:
Desconecte
ATS em Execução:
Normal *
TM
Um computador laptop com software Kohler® SiteTech
4.6 Registro de Eventos
pode ser usado para mudar a frequência de exercícios para a
cada duas semanas. Use um cabo USB para conectar o O registro de eventos exibe até 10 falhas e notificações
controlador ao computador e verifique o TP-6701, Manual de de controlador, começando com o evento mais recente.
Operação SiteTech para instruções. Os eventos são numerados 1---10, sendo o 1 o mais
recente. Cada evento é exibido com a data e hora do
4.5.1 Modos de Exercício evento, o número do evento, uma letra para indicar se o
evento foi um alerta (W), desligamento (S), ou notificação
Exercícios de Ciclo Sem carga ou Carregados de
informacional (I), as horas do motor na hora do evento, e
Velocidade Plena podem ser configurados a partir do
controlador DC2. O modo de exercício do Ciclo Sem a descrição do evento. Vide Figura 4-7.
carga é o modo de exercício padrão. Uma chave de
transferência é necessária para o modo de exercício de Segurar
Velocidade Plena. Veja a Seção 2.4 para mais
informações sobre os modos de exercício. DESL. Número do evento, W/S/I, horas do
Qualquer Tela
motor
® TM Nome do evento
Um computador laptop com software Kohler SiteTech
pode ser usado para mudar a frequência de exercícios Pressione DESLIGADO
para Velocidade Nominal Sem Carga.
Veja Inspecione
Componente ou Procedimento do Sistema Seção Visualmente Cheque Mude Limpe Teste Frequência
Combustível
Linhas flexíveis e conexões X R Quadrimestre
Nível de alimentação do tanque principal X Semanalmente
Tubulação completa X Anualmente
Lubrificação 5,2
Nível de óleo 8 horas antes do uso
X X
Mangueira respiradora do cárter Anualmente ou a
X
cada 500 horas
Trocar óleo Anualmente ou a
X
cada 100 horas
Trocar filtro Anualmente ou a
X
cada 200 horas
Resfriamento 5,5
Dutos de ar, lanternins X X Anualmente
Linha Exaustora 5,6
Vazamento X X Semanalmente
Vedação, perigos de incêndio X Anualmente
Obstruções ou materiais combustíveis próximos de
X Semanalmente
saída de exaustor
Sistema Elétrico CC 5,7
Operação de carregador de bateria, taxa de Mensalmente
X
carregamento (se estiver equipado)
Remova a corrosão, limpe e seque a bateria e a Anualmente
X X
prateleira
Limpe e aperte os terminais de bateria e inspecione as
X X Anualmente
botas
Nível de eletrólito de bateria e gravidade específica * X Anualmente
Sistema Elétrico CA
Aperte o cabeamento de controle e de energia X Anualmente
Sistema de controle remoto, se houver X Mensalmente
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Abrasões de fio com possibilidade de movimento X X Seis Meses
Condição de isolamento de cabos de aço X 3 Anos ou 500 horas
Motor e Montagem
Desgaste ou danos visíveis X Semanalmente
Serviço de limpeza a ar ϯ Anualmente ou a
5,4 R
cada 100 horas
Velas Anualmente ou a
5,3 X
cada 300 horas
Substitua o acoplamento e buchas do motor passo-a- 500 horas
D
passo
Gerador
Desgaste ou danos visíveis X Quadrimestre
Exercitar o grupo gerador X Semanalmente
Escovas e anel coletor D D Anualmente
Meça e controle as leituras de resistência de
bobinas com o testador de isolamento (Megger®,
com a montagem SCR ou retificadora e chumbos 3 Anos
D
de carga desconectada) *
Condição Geral do Equipamento
Evidências de vibração, vazamento, ruído excessivo,
X X X Semanalmente
temperatura ou deterioração
Interior do gabinete de som X X Quadrimestre
‡realize os serviços com maior frequência sob condições extremas de poeira/sujeira. D Apenas distribuidor/revendedor autorizados
Megger® é uma marca registrada da Biddle Instruments. R Substituir conforme necessário
Obs.: O recurso de desligamento LOP não protege a. Pressione o botão DESLIGADO (OFF) no
contra danos causados por operar enquanto o controlador do grupo gerador.
nível de óleo estiver baixo; não se trata de um
desligamento de nível baixo de óleo. Cheque o b. Desconecte a energia da rede elétrica do grupo
gerador.
nível de óleo regularmente, e acrescente óleo
conforme necessário. c. Desconecte a bateria de partida do motor do
grupo gerador, chumbo negativo (-) primeiro.
5.2.2 Checagem de Óleo
d. Remova o painel lateral da proteção.
O grupo gerador é enviado com óleo. Antes de operar
o grupo gerador, cheque o óleo do motor no e. Limpe a área em torno da sonda e encha a
virabrequim. tampa de óleo.
Para checar o nível de óleo, desligue o grupo gerador e f. Remova a mangueira de dreno de óleo de seu
espere diversos minutos. Remova a sonda e enxugue a grampo de retenção. Remova a tampa da
extremidade até limpar, reinsira e remova. Veja a mangueira de dreno de óleo e rebaixe a
Figura 5-1. Mantenha o nível de óleo entre as marcas mangueira para um recipiente coletor de óleo.
Adicionar (Add) e Cheio (Full) na sonda. Adicione óleo
sintético quando o nível de óleo estiver baixo. g. Abra a válvula de dreno de óleo no motor.
Cheque o nível de óleo antes da cada uso. Para a h. Remova a sonda e a tampa de enchimento de
operação prolongada, cheque o nível de óleo a cada 8 óleo. Espere alguns minutos para que o óleo
horas. Não cheque o nível de óleo quando o grupo do motor drene completamente.
gerador estiver funcionando.
i. Feche a válvula de dreno de óleo. Substitua a
tampa na mangueira de dreno de óleo.
Substitua a mangueira de dreno de óleo de seu
grampo de retenção.
j. Substitua a sonda.
2. Substitua o filtro de óleo.
a. Limpe a área em torno do filtro de óleo. Remova
o filtro de óleo ao girá-lo no sentido anti-horário
com uma chave de filtro de óleo.
1. Resfriador de óleo
Modelo de Grupo
do Gerador
Vão de Vela
14RESA/RESAL 0,76 mm (0,030 pol.)
Figura 5-4 Vão de Vela
1. Maçaneta da cobertura
2. Capa do limpador de ar
3. Porca do limpador do elemento
4. Capa do elemento
5. Elemento do limpador de ar
6. Base do limpador de ar
3. Enquanto o motor ainda estiver quente, drene o 3. Cubra todas as áreas a serem usadas para
óleo lubrificante do motor do virabrequim do contatos elétricos.
motor.
4. Espalhe um filme leve de óleo sobre
4. Reabasteça o virabrequim do motor com óleo. superfícies metálicas não pintadas para evitar
Veja a Seção 5.2.3 para recomendações sobre ferrugem e corrosão.
óleo.
5.8.5 Bateria
5. Execute o grupo gerador por alguns minutos
para distribuir o óleo limpo. Realize o armazenamento da bateria por último.
O controlador exibe as mensagens de falha para Uma porta USB também é localizada na área de
ajudar no diagnóstico e solução de problemas. acesso de serviço. Algumas configurações do
Mensagens de falha selecionadas e checagens controlador podem ser ajustadas usando um
recomendadas são listadas na Figura 2-3. computador laptop com software SiteTech. Use um
cabo USB com um conector mini B para conectar o
Identifique e corrija a causa da condição de falha. controlador ao seu PC. Veja TP-6701, Manual de
Depois restaure o controlador após um desligamento Operação do Software SiteTech, para mais
por falha. Veja a seção 2.5.4. informações.