Você está na página 1de 38

Bem-vindo

Bem-vindo ao mundo da Vodafone live! Obrigado por ter optado
pelo telefone sem fios V550 GSM da Motorola.

Bem-vindo - 1

Atenção! Função Descrição
Enviar Enviar uma fotografia para um número de
fotografia telefone ou para um endereço de correio
electrónico:
Tire a fotografia e, em seguida, prima
 (+) >   



.
Definir Atribuir uma fotografia a uma entrada da lista
Fotografia como telefónica para activar a identificação do
Imagem de autor da chamada através de imagem: Tire a
Identificação fotografia e, em seguida, prima  (+)
> ! "#  " .
Enviar Enviar uma mensagem multimédia
Mensagem com imagens, animações, sons, e
Multimédia vídeos:
M > 

 .

 >   .

 .

ou seleccionar um Prima M >  > . Função Descrição Guardar Ir para a página da mensagem Gravar Vídeos Para gravar um vídeo: Objectos duma multimédia. >    $ Ler Mensagem Ler uma nova mensagem Multimédia multimédia recebida: Prima % (+).

 >    .

M >    Ligação sem Configurar uma ligação sem fios por Ver Videos Ver um vídeo: fios M >  > . prima  (+) para terminar a gravação. . Mensagem objecto numa mensagem e de aponte a lente ao objecto. prima seguida:  (+) para iniciar a gravação.

kit para automóvel ou dispositivo externo: Tirar Prima M >  >   .  > clip d evídeo Bluetooth® a um acessório auricular. aponte a M > &'().

 .

.

.*$ > % (+ > % (+ .

 - Fotografias lente ao objecto a fotografar. prima >  *  (+ > .

prima > + %. prima  (+) para tirar uma fotografia.  > %  ./ (-). .

 >  "$'   2 .Atenção! Atenção! .3 .

não expressamente autorizadas pela Motorola. tornam inválida a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.motorola. Java e todas as outras marcas baseadas em Java são marcas comerciais ou marcas registadas da Sun Microsystems. Inc. 2003. Inc. Pode também aceder a versões actualizadas dos manuais na secção do consumidor no nosso web site da Motorola.Atenção! . de que a versão que possui do manual não reflectir as funcionalidades fulcrais do seu produto. improvável. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários. no caso. fiabilidade ou ao conteúdo deste manual. não deixe de nos informar.motorola. expressas ou implícitas. incluindo mas não limitadas às garantias impostas de comerciabilidade e adequação a uma utilização em particular. sob licença.. no que diz respeito à exactidão. Embora as especificações e funções dos Produtos possam estar sujeitas a alterações sem aviso prévio. Excepto no caso de leis aplicáveis.com.com MOTOROLA e o logotipo M estilizado estão registados no Patent & Trademark Office dos EUA. Inc. A Motorola reserva-se o direito de alterar ou de modificar quaisquer informações ou especificações sem aviso prévio. não são dadas quaisquer garantias. A informação contida nos manuais do utilizador Motorola é considerada correcta no momento da impressão.www. As marcas comerciais Bluetooth são propriedade do respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola. nos EUA e noutros países. © Motorola. em http://www. fazemos todos os esforços possíveis para assegurar que os manuais dos utilizadores são regularmente actualizados de forma a que reproduzam fielmente as revisões à funcionalidade dos produtos. Contudo. 2004. 4 . Atenção: Alterações ou modificações efectuadas no telefone. O conteúdo dos manuais do utilizador Motorola é fornecido tal como está.

. . . 29 Tirar e Enviar uma Fotografia . . . 94 Utilizar a Lista de Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Funções de Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Ligar com a Marcação de uma Tecla. . . . . . . 34 Utilizar Fotografias e Imagens . . . . . 57 Marcar Números Internacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instalar o Cartão SIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Funções de Mãos-livres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Definir uma Imagem de Protecção de Ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Menu Definições . 16 Acerca deste Manual . . . . 49 Utilizar o Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Definir Opções de Atendimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Referência Rápida de Funções . . . . . . . . . . . 39 Enviar um Postal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Criar e Utilizar Atalhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Definir um Padrão de Fundo . . . . . 111 Funções de Chamada . . 90 Utilizar o Altifalante Mãos Livres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Gravar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Definir a Hora e a Data . . . . . . . . . . . . . . 89 6 . . . 118 Colocar uma Chamada em Espera ou em Silêncio . . . . . . . . . . . . . . 110 Guardar o Seu Nome e Número de Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Utilizar a Tecla Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Introduzir Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Utilizar a Remarcação Automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Utilização da Bateria . . 24 Funções Especiais . . 109 Definir o Tempo Limite do Visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Ver as Últimas Chamadas . . . . . . 122 Utilizar a Identificação do Autor da Chamada (chamadas recebidas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustar o Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Browser . . . . . . . 42 Visualizar um Postal Enviado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Alterar o Alerta de Chamada . 46 Aprender a Utilizar o Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Correio Electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Definir um Estilo de Toque. . . . . .Índice Índice . . 88 Ligar para um Número de Emergência . . . . 112 Desactivar um Alerta de Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Alterar um Código. . . . Ver e Enviar Vídeos . . 85 Funcionalidades da Agenda Pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Devolver uma Chamada Não Atendida . . . . . . . . . . . 77 Personalizar Funções . . . . . . . PIN ou Palavra-passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Remarcar um Número . . . 8 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Funções de Chamada . 24 Ver o seu Número de Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Utilizar o Correio de Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilizar Menus . . . . . . . . . . 23 Atender uma Chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vodafone live! . . 55 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Chamadas de Dados e de Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Receber uma Mensagem Multimédia (MMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIN ou Palavra-passe. 107 Definir a Luminosidade do Visor . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Funções de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Chat . . . . . . . . . . . . 108 Ajustar a Luz de Fundo . . . . . . . . . . . . 90 Utilizar o Visor Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Se Esquecer um Código. . . . . 81 Monitorização de Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice Segurança e Informações Gerais. . . . 49 Utilizar a Tecla de Navegação de 5 Vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Configuração do Telefone. . . . . . 23 Efectuar uma Chamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Utilizar Chamada em Espera. . . . . . . . . . . . . . . 86 Notícias e Entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Desligar o Telefone . . . . . . . . . . . . . . 71 Funções do Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilizar uma ligação Bluetooth® sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Enviar uma Mensagem Multimédia (MMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Funções Especiais de Marcação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Sincronização de Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Ligações Sem Fios Bluetooth® . . . 18 Instalar a Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Carregar a Bateria . . 21 Ligar o Telefone . . . . 117 Utilizar o Bloco de Notas . . . 85 Ajustar as Definições de Rede . . . . . . . . . . 93 Bloquear e Desbloquear o Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Informações sobre a Ta x a deAbsorção Específica . 71 Alterar a Linha Activa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mudar a Skin do Telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Índice Remissivo . . . . . . . . 72 Menu Principal . . . . . . . . 86 Segurança . . . .

bem como modificações ou adaptações podem danificar o telefone. Outros Aparelhos Médicos Instalações Se usa qualquer outro aparelho médico pessoal. se Pacemakers disponível. O seu telefone Motorola foi concebido de modo a satisfazer as normas Dados de Funcionamento nacionais relativas à exposição de seres humanos à energia RF. fios e um pacemaker. se as condições de condução assim o exigirem. suporte. Caso não Exposição à Energia de Radiofrequência (RF) utilize nenhum acessório aprovado ou fornecido pela Motorola para transportar o telefone junto ao corpo e se não usar o telefone numa O seu telefone contém um emissor e um receptor. As pessoas com pacemakers devem: Advertências Operacionais • Conservar SEMPRE o telefone a mais de 15 centímetros do Para Veículos com Airbag pacemaker quando o telefone estiver ligado.Segurança e Informações Gerais Funcionamento do Telefone Ao fazer ou ao receber uma chamada segure o telefone como faria com um telefone sem fios. Qualquer utilização de um telefone deve área em que conduz. siga sempre os seguintes procedimentos. Não coloque o telefone na zona por cima do airbag ou na área de • NÃO transportar o telefone no bolso do peito. 10 . posição normal de utilização. As antenas não autorizadas. insuflamento do airbag. Quando ligado. em www. acessórios não aprovados pela Motorola pode levar à violação das normas regulamentares de exposição à energiaRF.com. Precauções operacionais pelo menos.5 cm do corpo. veja o nosso website de substituição Motorola. incluindo sem limitação as baterias e antena.Segurança e Informações Gerais Segurança e Informações Gerais . Fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma • Saia da estrada e estacione antes de fazer ou de atender uma distância mínima de 15 centímetros entre um telefone portátil sem chamada. Se o telefone estiver colocado na área de insuflamento • usar o ouvido oposto ao pacemaker a fim de minimizar a do airbag e se este for accionado. desligue o seu telefone Verifique as leis e regulamentos relativos ao uso de telefones na a bordo de um avião. Em algumas situações o seu avaliar as alternativas. se disponível. Quando utilizar quaisquer dados de configuração do telefone. estojo ou geral de segurança constante dos manuais de utilização caixa fornecida ou aprovada pela Motorola. a 2.11 . potência que o seu telefone transmite.Segurança e Informações Gerais Segurança e Informações Gerais . telefone pode causar interferências. com ou sem um cabo acessório. O seu médico poderá ser capaz de o nesse sentido. Na eventualidade de tal interferência. por favor: da tripulação da companhia aérea. saúde podem usar equipamento sensível a energia RF externa.motorola. coloque o telefone e a sua antena a.5 cm do telefone. Para respeitar as orientações regulamentares de exposição à LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O SEU TELEFONE energia RF. 8 . a 2. Para garantir um bom funcionamento e assegurar que a exposição Acessórios Aprovados humana à energia RF cumpre as orientações estabelecidas nas normas relevantes. NÃO segure a antena externa quando o telefone estiver "EM USO". Quando comunica com o seu se que o telefone e a antena ficam a. se usar o seu telefone junto ao corpo durante a A informação fornecida neste documento substitui a informação transmissão coloque-o sempre numa mola. O uso de acessórios não aprovado pela Motorola. Os airbags são accionados com grande violência. Aeronaves Uso em Condução Quando receber instruções nesse sentido. Para consultar uma Use apenas a antena Motorola fornecida ou uma antena aprovada lista dos acessórios aprovados pela Motorola. concebidos ou configurados conveniente consultar o fabricante do seu aparelho auditivo para para compatibilidade com energia RF. suspeitar que esteja a ocorrer interferência. Estes locais podem incluir hospitais ou centros de ajudar na obtenção dessas informações.9 Interferência Energia RF / Compatibilidade Aparelhos Auditivos Nota: Praticamente todos os aparelhos electrónicos são Alguns telefones digitais sem fios podem interferir com os susceptíveis de interferências de energia RF de fontes externas aparelhos auditivos. consulte o respectivo fabricante para avaliar se está adequadamente Desligue o seu telefone em qualquer local onde existam avisos protegido contra energia RF. o telefone pode ser projectado possibilidade de interferência. respeitar a regulamentação aplicável de acordo com as instruções Se usar o telefone enquanto conduz. é quando inadequadamente protegidos. o sistema que trata da sua chamada controla o nível de corpo. pelo menos. com grande violência e causar ferimentos graves aos ocupantes • DESLIGAR o telefone imediatamente se tiver motivos para do veículo. Segurar a antena externa afecta a qualidade da chamada e pode levar o telefone a funcionar num nível de potência superior à necessária. O uso de publicados antes de 1 de Dezembro de 2002. Aparelhos Médicos • Utilize o modo de funcionamento em mãos livres. ao efectuar a transmissão certifique- recebe e transmite energiaRF. pode levar à violação das normas Cuidados com a Antena regulamentares de exposição à energia RF. devendo sempre observá-los. INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE FUNCIONAMENTO Funcionamento com o Telefone junto ao Corpo SEGURO E EFICAZ. • Preste atenção à condução e à estrada.

se estiver cansado ou se necessitar de dormir. pare de jogar e consulte um médico. ou Segue informação de segurança importante. tais como A sua bateria ou o telefone não devem ser grãos. a menos que o telefone esteja especialmente preparado para uso nessas áreas e Símbolo Definição certificado como "Intrinsecamente Seguro". agradecíamos que relevantes da Directiva 1999/5/EC tomassem as seguintes precauções de segurança: • Todas as outras Directivas da UE relevantes • Não jogue ou utilize uma configuração de luzes intermitentes. ainda que nem sempre. indique o Número minutos. punhos ou braços doloridos durante ou depois do jogo. Siga estas instruções para evitar problemas. pare e descanse por algumas horas antes de voltar a jogar outra vez.Segurança e Informações Gerais Segurança e Informações Gerais . As faíscas numa atmosfera potencialmente explosiva podem provocar uma explosão ou A sua bateria ou o telefone não deverão ser incêndio dos quais poderão resultar ferimentos físicos ou mesmo a colocados no fogo. tais como tendinites. e quaisquer outras áreas onde atirados para o lixo. Lesões repetitivas por movimento 0168 Tipo: MC2-41H14 Número de Aprovação do Produto Quando joga no seu telefone poderá sentir ocasionalmente um desconforto nas suas mãos.) bolso.15 . por favor contacte condutores como jóias. As baterias podem causar danos materiais e/ou ferimentos como Se já sofreu ataques epilépticos ou desmaios. O material previamente o seu médico antes de jogar jogos de vídeo no seu condutor pode fechar um circuito eléctrico (curto-circuito) e ficar telefone ou de activar luzes intermitentes no seu telefone. poeiras ou pós metálicos. de Aprovação do Produto que consta na etiqueta do produto na barra "Procurar" no Web site. numa área de explosões. punhos ou braços ficarem cansados ou doloridos. áreas onde o ar contém produtos químicos ou partículas.motorola. morte.Segurança e Informações Gerais Segurança e Informações Gerais . colares ou pulseiras. Detonadores e Áreas de Explosão Ataques / Desmaios Para evitar possíveis interferências em áreas de explosivos.com/rtte . Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do síndroma do canal cárpico ou outras perturbações musculares: produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em • Em cada hora de jogo faça um intervalo mínimo de 15 www. instale. Obedeça a todos vêm televisão ou quando jogam jogos de vídeo. contracção dos olhos ou dos músculos. ou tem uma história queimaduras se os terminais expostos forem tocados por materiais clínica de tais ocorrências na sua família. As pessoas deverão cessar a utilização e União Europeia consultar um médico se ocorrer qualquer dos seguintes sintomas: A Motorola declara por este meio que este produto está em convulsões. As áreas com atmosfera potencialmente explosiva muitas vezes LiIon BATT O seu telefone contem uma bateria interna de lítio assinalam essa indicação. A sua bateria ou o telefone poderão necessitar de Note: As áreas com atmosfera potencialmente explosiva acima reciclagem de acordo com a legislação local. • Se quando jogar as suas mãos. • Os requisitos essenciais e outras provisões Para limitar a probabilidade de tais sintomas. pescoço ou noutras Acima é dado um exemplo de um Número de Aprovação de partes dos eu corpo.13 Os pais deverão controlar o uso pelos seus filhos de jogos de Declaração de Conformidade com Directivas da vídeo ou de outras configurações nos telefones que incorporem luzes intermitentes. 14 . definidos da seguinte forma: Desligue o seu telefone antes de entrar em qualquer área com uma atmosfera potencialmente explosiva. braços. (A muito quente. instalações de transferência ou para obter informação adicional. epilépticos ou desmaios podem ocorrer mesmo se uma pessoa Baterias nunca tenha tido ataque epilépticos ou desmaios anteriormente. de uma bolsa ou dentro de outro recipiente que contenha objectos metálicos.para conhecer a DoC. ou em áreas desmaios quanto expostas a luzes intermitentes. tal como quando com a indicação: "Desligar aparelhos eléctricos". referidas incluem as zonas de armazenamento de combustíveis. carregue baterias nessas áreas. Não retire. movimentos involuntários ou desorientação. • Mantenha a maior distância possível do écran. de armazenamento de combustíveis ou de produtos químicos. Estes ataques os sinais e instruções. normalmente se é aconselhado a desligar o motor do automóvel. ombros.Tome todas as precauções quando manusear uma configuração de luzes intermitentes não está disponível em todos bateria carregada. chaves. DESLIGUE o seu telefone quando se encontrar nas proximidades Algumas pessoas podem ser susceptíveis a ataques epilépticos ou de detonadores eléctricos. • Se continuar a ter as suas mãos. ionizado. 12 . em especial quando a colocar dentro de um os produtos. perda de conformidade com consciência. Contacte as autoridades locais de fiscalização como convés inferiores dos navios. Utilize apenas baterias e carregadores originais Motorola.Ambientes Potencialmente Explosivos A sua bateria ou o telefone poderão conter símbolos. Produto normal. IMEI: 350034/40/394721/9 • Jogue num quarto em que as luzes estejam ligadas. • Faça um intervalo mínimo de 15 minutos em cada hora.

ATENÇÃO: Antes de utilizar o telefone pela primeira vez. detalhes do serviço e memória de contactos/mensagens. Esta etiqueta identifica uma função que requer um acessório Motorola Original™ opcional. Este manual indica como seleccionar uma função de menu. leia as Informações legais e de segurança importantes Acessórios Opcionais incluídas nas páginas com margem cinzenta no final deste manual. do seguinte modo: Encontrar a Função M > 0 -    > - $*. contém o número de telefone. Contacte a Vodafone para obter mais informações. a partir do visor principal.Introdução Funções Opcionais Esta etiqueta identifica uma função opcional dependente da rede. Acerca deste Manual Instalar o Cartão SIM Este manual descreve as funções básicas do telefone sem fios da O cartão Vodafone SIM (Módulo de Identidade de Subscritor) Motorola. Seleccionar uma Função de Menu O sistema de menus para aceder às funções do telefone. que poderá não estar disponível em todas as áreas geográficas. do cartão SIM ou de subscrição.

"   Este exemplo mostra que. e deslocar-se para. e seleccionar - $*. deslocar-se para. a partir do ecrã principal. tem de premir a tecla de menu M para abrir o menu. e seleccionar 0 -   .

• As baterias sofrem um desgaste gradual e vão necessitando de períodos de carregamento cada vez mais prolongados. a bateria deve ser mantida aproximadamente à temperatura ambiente. dados e métodos de eliminação adequados. Utilização da Bateria As baterias recarregáveis que fornecem energia ao O desempenho da bateria depende de diversos factores. ao sair do 3. bem como os padrões de utilização de voz. as funções e/ou definições bateria para obter o respectivo tipo. 16 . outras aplicações. guarde-a. Leve o telefone consigo. sem carga. a temperatura em poderá ser necessário reciclá-las. Prima /% (+) para seleccionar a função do menu. • Utilize sempre baterias e carregadores Motorol aOriginal. 18 . porque Atenção: Para evitar ferimentos ou queimaduras. objectos metálicos entrar em contacto com os terminais da bateria ou provocar curto-circuitos nos mesmos. a intensidade do sinal. Evite expor o cartão Para maximizar o desempenho da bateria: SIM a electricidade estática. os itens anexados à porta de ligação de reciclagem local para obter informações sobre os acessórios. água ou sujidade. por exemplo. Aviso: Nunca elimine as baterias colocando-as no fogo. Contacte o centro de seleccionadas e utilizadas. 2. escuro e seco como. num local fresco. 4. • Não exponha as baterias a temperaturas inferiores a -10°C ou superiores a 45°C.17 Atenção: Não dobre nem risque o cartão SIM. provavelmente é aconselhável adquirir uma bateria nova."  .Introdução Introdução . • As baterias novas ou que tenham sido guardadas durante muito tempo podem necessitar de um maior período de carga. Prima a tecla de navegação de 5 vias S para se deslocar e seleccionar uma função de menu.19 . • Se não tenciona utilizar a bateria durante algum tempo. utilização de baterias e/ou carregadores que não sejam Motorola. Consulte a etiqueta da que o telefone está a funcionar. • Durante o carregamento. Este facto é normal. um frigorífico. Se carregar a bateria regularmente e notar uma diminuição no tempo de conversação ou um aumento do período de carregamento. não deixe podem explodir. A garantia do telefone não cobre danos provocados pela 1. veículo.Introdução Introdução . incluindo telefone devem ser eliminadas de forma adequada e a configuração da rede.

Certifique-se de que ambos os ganchos de ligação da ficha encaixam de forma a segurar a ficha no seu sítio. 3 Se o telefone indicar    '. 3. tal como se descreve em seguida. Nota: Pode levar até 10 segundos para que o telefone forneça uma indicação visual ou sonora de que a bateria está a carregar.Instalar a Bateria Carregar a Bateria O telefone foi concebido para utilização exclusiva de As baterias novas são fornecidas parcialmente carregadas. Nota: O telefone é embalado com uma protecção de plástico transparente a cobrir a patilha da porta da bateria. Retire a protecção de forma a assegurar-se de que a porta da bateria Acção prende e fecha convenientemente. poder utilizar o telefone. Para baterias e acessórios Motorola Original. 2. é necessário instalar e carregar a bateria. 1 Introduza a ficha do carregador de viagem no 1. telefone com a patilha voltada para cima. 2 Ligue a outra extremidade do carregador de viagem a uma tomada eléctrica adequada. O desempenho de algumas baterias melhora após vários ciclos de carga e descarga completos.

Este procedimento não Nota: Certifique-se que a tampa da bateria está bem encaixada danifica a bateria. • aumentar ou diminuir o volume Nota: Pode levar até 4 segundos do auscultador durante uma para que o visor se ilumine após chamada ligar o telefone. em seguida. principal visível (a tampa tem de estar aberta) Atenção: Se introduzir um código PIN incorrecto três vezes seguidas. introduza o código PIN do cartão SIM e prima do volume do toque com o visor &1 (+) para desbloquear o cartão SIM.Introdução Introdução . prima a tecla /2. para evitar que de ligar/desligar P durante 2 o telefone toque segundos para ligar o telefone. quando o carregamento estiver concluído. .21 Ligar o Telefone Ajustar o Volume Prima as teclas de volume para cima Acção ou para baixo para: 1 Abra o telefone. • aumentar ou diminuir a definição 3 Se necessário. • silenciar o aviso de chamada 2 Prima e mantenha premida a tecla recebida. 20 . encaixe-a na parte inferior do telefone. em cima e. prima o fecho de abertura e retire o carregador de viagem. ou seja. Sugestão: Pode deixar o carregador de viagem ligado ao telefone. o cartão SIM é desactivado e o telefone apresenta Sugestão: Na definição de volume mais baixa.

de volume inferior uma vez para mudar para alerta de 4 Se necessário. e depois alerta de toque. Desligar o Telefone Efectuar uma Chamada Deve marcar o número de telefone a partir do ecrã principal Acção (consulte a pági na49). "  . Prima Para 1 teclas do teclado marcar o número de telefone 2 N efectuar a chamada 3 O terminar a chamada e desligar o telefone quando tiver concluíd o Sugestão: Também pode fechar a tampa do telefone para terminar uma chamada.Introdução Introdução . silencioso. Prima-a novamente para mudar para alerta dígitos e prima &1 (+) para desbloquear o telefone.23 . 22 . introduza o código de desbloqueio de 4 vibração. Prima a tecla de volume superior para regressar a alerta de vibração. Prima e mantenha premida a tecla de ligar/desligar P durante 2 segundos para desligar o telefone.

o telefone toca e/ou vibra e apresenta uma mensagem de chamada recebida. basta abrir o telefone para atender a chamada. Quando a tampa do telefone estiver activa. (Para activar.Atender uma Chamada Quando recebe uma chamada. prima M > &'().

 .

.

*$ > &'().

.

-    > &'().

.

.

 > 3#.

.

prima M > .) A tampa do telefone não está activa: Prima Para 1 N ou  (+) atender a chamada 2 O terminar a chamada e desligar o telefone quando tiver concluído Ver o seu Número de Telefone Para ver o seu próprio número de telefone no ecrã principal. prima M #.. Durante uma chamada.

4$.

.

* .

Para guardar o seu número de telefone no cartão SIM. 24 . consulte a págin a82. contacte a Vodafone.Introdução . Se não souber o seu número de telefone.. Nota: É necessário que o seu número de telefone esteja guardado no cartão SIM para utilizar esta função.

prima a tecla browser no telefone. Funções Especiais Para além de efectuar e receber chamadas. poderá utilizar o telefone para muito mais! Vodafone live! Browser O telefone foi configurado para aceder ao portal de Internet móvel da Vodafone live! Consulte www. Se tiver dificuldades em se ligar à Vodafone live!.vodafone. contacte a Vodafone.com para obter mais informações sobre os serviços que a Vodafone live! tem para lhe oferecer. Para se ligar ao serviço Vodafone live!. Encontrar a >  .

 Função As seguintes opções estão disponíveis: Opção Descrição  * .

.

 - 2.5 Iniciar o browser.

.

78" Apresenta uma lista das páginas recentemente visitadas. Funções Especiais .25 Opção Descrição Opção Descrição  * $2. 6      Abre a lista das páginas guardadas. 2  % Abre uma página solicitada. Abre o menu de atalhos.

.

 Parâmetros de configuração do Browser. 7 .

' .

Abre a página principal da Vodafone live! /.

).

2.

.

. Seleccionar ou criar uma sessão web.

*.

Actualiza a página de Internet visualizada 2  % Abre uma página solicitadazada Também é possível transferir imagens.. vídeos. toques e jogos a  - 2.

.

   Permite-lhe guardar uma página ou uma O browser permite-lhe aceder a páginas Web e imagem aplicações com base na Web no telefone. . Contacte a Vodafone para configurar o acesso. Abre o menu de atalhos partir do Vodafone live! e instalá-los no telefone. se necessário.

 .

 Abre o centro de mensagens O telefone pode utilizar uma ligação à rede GPRS (General Packet 78" Apresenta uma lista das páginas recentemente Radio Service) de alta velocidade. Este tipo de ligação pode ser visitadas identificado por um indicador B (GPRS) no ecrã principal que .

% Apresenta uma lista de URLs desaparece quando é iniciada uma sessão browser. Se vir um /.

 ( Contém o certificado de segurança e o controlo indicador h (chamada a receber) durante uma sessão de browser. O tipo de dos cookies ligação à rede utilizado pelo telefone depende da rede do . o telefone está a utilizar uma ligação de voz.

"  "-.

26 .Funções Especiais Funções Especiais . menu inactivo Nota: Algumas funções do telefone podem abrir uma sessão de browser automaticamente. pode premir M >  para iniciar o 1 iniciar o browser browser e ir directamente para o URL. contacte o fornecedor de serviços. serviço ou ou para baixo aplicação É possível iniciar uma sessão de browser a partir de várias opções: 3 tecla seleccionar o item Atalho: Se abrir uma mensagem de texto com um endereço Web Prima Para (URL) incorporado. Os custos da ligação à rede podem variar /  Termina a sessão do Browser e apresenta o de acordo com o tipo de ligação utilizada.27 . Elimina a memória temporária do Browser fornecedor de serviços. Se não for possível estabelecer uma ligação de rede com o browser. Prima Para Iniciar uma sessão do Browser 2 S para cima se deslocar para um marcador.

tecla  regressar à página anterior M abrir o   Configuração de mensagens de browser Encontrar a M >  >   Transferir objectos a partir duma página Web Função É possível transferir uma imagem. Prima Para S para cima ou se deslocar pelo texto ou realçar um item Executar o Browser em segundo plano para baixo seleccionável Alguns telefones estão configurados para executar uma sessão do tecla  seleccionar o item realçado browser em segundo plano quando o telefone se regista numa rede. introduzir informações de informações enviadas pelo fornecedor de serviços (tais como seguidas de  Sugestão: Prima C para eliminar uma actualizações da bolsa de valores. Estes objectos multimédia podem ser guardados no Opção Descrição telefone e utilizados como imagens para protecção de ecrã. estão disponíveis através de assinatura no fornecedor de serviços. vídeos. Isto permite ao telefone apresentar mensagens de serviços teclas do teclado.   Inibe todas as mensagens de browser.Interagir com Páginas Web Contacte o fornecedor de serviços para obter as definições para sessões na Web. se necessário. som. . jogos ou outros M >     >  ! objectos a partir de uma página web. desportivos). caso se engane. Estes tipos de serviço. normalmente. notícias ou resultados letra de cada vez. seleccionando a respectiva ligação. padrões de fundo e alertas de evento.

Seleccionar ou criar uma sessão Web Gravar. de os reenviar ou de os editar. • Os ficheiros que transferir ou receber como anexos poderão ter um bloqueio que o impede de os guardar em memória   Permite mensagens de browser apenas externa. provenientes do seu número de centro de serviços. • Para terminar um transferência em curso. Encontrar a M >  . diferentes para ligar à Internet de formas diferentes. É possível utilizar sessões Web utilizadores de telefones sem fios numa mensagem multimédia. prima O. Ver e Enviar Vídeos Utilize esta função para seleccionar ou criar uma sessão Web ou É possível gravar um vídeo com o telefone e enviá-lo a outros um perfil de ligação à rede.   Permite todas as mensagens de browser.

>   Função 28 .29 Gravar um vídeo Prima Para Para activar a câmara de vídeo do telefone: 3  (+) ver opções de armazenamento Encontrar a Função M >  > .Funções Especiais Funções Especiais .

>    .  Se optar por guardar o vídeo.

A imagem activa do visor da câmara é apresentada no visor. prossiga para o passo 4. ou .& (-) eliminar o vídeo e voltar ao modo de captura activo 4 S se deslocar para   .

 .

 ou /8   5 /% (+) efectuar a opção de armazenamento Enviar um Vídeo numa Mensagem Prima Para 1 /% (+)   .

 .

 2 Teclas do teclado introduzir um texto ou Oriente a câmara na direcção do objecto que pretende filmar e. em &1 (-) S Seleccionar endereços da lista seguida: telefónica ou (-) adicionar uma "entrada definitiva" Prima Para 1  (+) iniciar a gravação do vídeo 3 2 (+) guardar a mensagem 2  (+) parar a gravação do vídeo 4  2 (+) enviar a mensagem Reproduzir um vídeo Para ver um vídeo guardado no telefone: Encontrar a Função M >  > .

31 .Funções Especiais Funções Especiais .  > clip de vídeo 30 .

O clip de vídeo é apresentado no ecrã de reprodução de clips de Opção Descrição vídeo:  .

 '  Copiar o vídeo seleccionado ou os vídeos marcados para outro dispositivo e guardar uma cópia do vídeo na memória do telefone.  " /. Deslocar o vídeo seleccionado ou os vídeos marcados para outro dispositivo e apagar o vídeo original da memória do telefone.

 "  ou Marcar um ou mais vídeos que  "   /.

copiar.  . "  pretende mover. enviar ou    eliminar.

39 .   Atribuir o vídeo a uma categoria definida.

 Atribuir o vídeo a uma categoria definida.  *   .

Menu do Vídeo .  Abrir o menu de configuração para ajustar as definições de vídeo.

' ( %.

Ver espaço de memória disponível Prima M para abrir o .

.

 .

As seguintes opções estão disponíveis: 2   .  durante a gravação ou a para guardar vídeos. reprodução de vídeos.

 Ver vídeos guardados no telefone. . Opção Descrição   Gravar um vídeo.

 -.

 Ver informações do vídeo. .

  .

'  Eliminar o vídeo seleccionado ou todos os vídeos marcados.& (-) eliminar a fotografia e voltar ao modo de captura activo 3 S deslocar-se para   . Mudar o nome do vídeo. 2  (+) ver opções de armazenamento e envio Se optar por guardar a fotografia.33 Tirar e Enviar uma Fotografia Oriente a câmara na direcção do objecto que pretende fotografar e. prossiga para o passo 3.Funções Especiais Funções Especiais . 32 . ou . em seguida: Para activar a câmara do telefone: Encontrar a Função M >   Prima Para 1  (+) tirar uma fotografia A imagem activa do visor da câmara é apresentada no visor.

 .

. '"   : ' '. /8   .

'"    /"..

.

 .

em seguida. premirM >  '     . ou ! #  " 4 /% (+) efectuar a opção de armazenamento Utilizar o Temporizador Automático Activar a câmara e.

Fechar a tampa e utilizar o espelho para apontar a lente da câmara.  . abra a tampa para visualizar a fotografia.35 .Funções Especiais Funções Especiais . Prima S para a esquerda ou para a direita para definir um retardamento de 5 ou de 10 segundos e. Quando ouvir o clique da câmara. prima 222 (+). em seguida. 34 .

consulte a página 25. Prima Mpara abrir o .Ajustar Definições de Câmara Para transferir uma imagem do Vodafone live!. Para guardar uma imagem a partir de uma mensagem.

.

2 .

consulte a pági na97. quando a câmara está activa. A .

.

2 .

 pode incluir as seguintes opções: Opção Descrição Visualização e gestão de imagens 2 .

 Ver imagens e fotos guardadas no Para ver uma fotografia. imagem ou animação guardadas no telefone. telefone:  '    .

Função  *  (+ 2 .  Definir um temporizador para a Encontrar a M >   #$  > # câmara tirar uma fotografia.

Prima Para . Abrir o menu de configuração para ajustar as definições da imagem.

' ( %.

36 . É possível transferir e guardar Prima Mpara abrir o  # a partir da lista de imagens. Ver qual a memória livre para 1 S para cima se deslocar para a imagem armazenamento de fotografias. imagens e utilizando a opção  !" no  #. contacte o fornecedor de serviços.37 Opção Descrição Enviar uma Mensagem Multimédia (MMS)    Inserir a imagem seleccionada numa nova Uma mensagem Multimedia Messaging Service (MMS) . imagens adicionais no telefone. de os reenviar ou de os editar. opções Transferir Imagens Sugestão: É possível alterar a apresentação da lista de imagens O telefone poderá conter fotografias. O menu pode incluir as seguintes opções: Se não for possível estabelecer uma ligação de rede com a Vodafone live!. Nota: Os ficheiros que transferir ou receber como anexos poderão ter um bloqueio que o impede de os guardar em memória externa. atribuir fotografias a entradas específicas da lista telefónica. animações predefinidas. e utilizá-las como padrão M abrir o  # para efectuar outras de fundo ou protecção de ecrã. ou para baixo 2 tecla ver a imagem Utilizar Fotografias e Imagens 3 S ver a imagem seguinte/anterior Pode enviar fotografias para outros utilizadores de telefones sem ou fios ou endereços de correio electrónico.Funções Especiais Funções Especiais .

 .

bloqueada. sons. pode conter vários suportes (incluindo texto. apresentar um objecto multimédia no topo da página. fotografias. insira-o na Recebe uma mensagem de texto primeira metade do texto da mensagem. e clips de Nota: Esta função não está disponível se a vídeo). Encontrar a Função M > . Sugestão: A disposição de todas as páginas numa mensagem    / Enviar a imagem para o servidor multimédia é definida pela disposição da primeira página. mensagem. do telefone. registos de voz. insira-o na segunda metade '"   Definir a imagem como % && ou '  do texto da mensagem. Pode enviar a carta para outros utilizadores de fotografia que está a tentar introduzir estiver telefones sem fios e endereços de correio electrónico. Para mais próximo para impressão. Para apresentar um quando a imagem está pronta objecto multimédia na base da página. animações. imagens.

 .

 >   .

 .

>    $   Captar uma nova imagem ou criar um álbum de imagens guardadas. Prima Para . <  Aproximar ou afastar a fotografia.

 -.

 Ver informações da imagem. 1 teclas do teclado introduzir o texto da página  '  Copiar a(s) imagem(ns) seleccionada(s) ou 2 M abrir o .

/ marcada(s) para outro dispositivo. 3 S deslocar-se para 2.

  "  Marcar a imagem para a deslocar. 4 /% (+) apresentar uma lista de itens que enviar ou eliminar. 5 S deslocar-se para 2 . copiar. podem ser inseridos  "    Marcar todas as imagens para as deslocar.

copiar. . / .   (+  !.. enviar ou eliminar.

.  =.   6  .

 *  (+  Abrir o menu de configuração para ajustar as ou 2*  ().* .

   " 2 .

 definições da imagem. 6 /% (+) seleccionar o tipo de ficheiro .

' ( %.

39 . Ver espaço de memória disponível para 7 S realçar o ficheiro que pretende guardar imagens. 38 . 8 /% (+) inserir o ficheiro Para adicionar outra página à mensagem.Funções Especiais Funções Especiais . continue com o passo 9.

Prima Para Prima Para 9 M abrir o .

/ para inserir uma 3 2$ (+) adicionar um contacto à lista de nova página destinatários 10 S deslocar-se para 2.

8 &1 (+) guardar o assunto 9 % (-) seleccionar . Repita os passos 2 e 3 para 11 /% (+) apresentar uma lista de itens que adicionar contactos à lista. podem ser inseridos 12 S se deslocar para   6   ou seleccionar   0" ou    13 /% (+) inserir um novo diapositivo depois do /% (+)   " > actual 4 2 (+) guardar os números/endereços Repita os passos 1 a 8 para 5 S se deslocar para   introduzir conteúdos para a nova página 6 % (-) seleccionar   Quando terminar de compor o corpo da mensagem: 7 teclas do teclado introduzir o assunto Nota: Não será possível enviar ficheiros protegidos num mensagem multimédia.

?  para anexar um Prima Para ficheiro à mensagem. se pretendido 1 &1 (+) guardar a mensagem 10 S se deslocar para 2 .

. /  ou .

/ (-) regressar ao editor de mensagens um ou mais números de telefone ou endereços de correio electrónico. 13 /% (+) anexar o ficheiro Ou realce   0" para introduzir 14 . 15 S se deslocar até . 2 S se deslocar para uma opção   11 /% (+) seleccionar o tipo de ficheiro   : 12 S realçar o ficheiro que pretende Realçar um contacto existente.

".

3  para pedir um recibo. se pretendido Ou realce     " para introduzir um número/endereço e adicioná-lo à 16 % (-) seleccionar .

".

Prima Para Encontrar a M > .3  lista de contactos. 17 2$ (+) ou activar/desactivar o relatório de &  (+) entrega 40 .41 .Funções Especiais Funções Especiais .

 .

>   .

 .

 18 2 (-) regressar ao editor de mensagens Função >      19  2 (+) enviar a mensagem Prima Para ou 1 /% seleccionar a opção      e ir para o M visualizar os detalhes da mensagem. editor de Postais guardá-la na pasta de rascunhos. ou cancelar a mensagem 2 teclas do introduzir o texto de saudação teclado Nota: O texto de saudação não pode conter mais de 200 caracteres. Enviar um Postal 3 M para ir seleccionar 2.

 > 2 .

Nota: Este serviço pode não se encontrar disponível em todos os Nota: A lista só apresenta os contactos países. para inserir Encontrar a M > . com informações de endereço completas. partir dos seus contactos. Também pode incluir uma saudação pessoal ao 4 & seleccionar o endereço do destinatário a postal. Consulte a secção x abaixo. que será entregue como MMS anteriormente ou uma fotografia acabada um verdadeiro postal num determinada morada. e seleccionar O serviço de postais da Vodafone live! permite-lhe enviar uma para o Menu uma fotografia que tenha sido guardada fotografia como uma mensagem MMS. Pode enviar uma de tirar e prima /% fotografia que tenha acabado de tirar ou que esteja guardada no seu telefone.

 .

>   .

 .

Função >      M >   " M   / Caso o destinatário contenha informações de endereço completas M >  > 2 . um endereço.

consoante o utilizador estiver no Menu  . no destinatário para o seu postal. Prima  e seleccione    /. ou no Menur . proceda do seguinte modo: / 5 S para cima se deslocar para o nome da pessoa a Também pode aceder a esta opção depois de ter tirado uma ou para baixo quem pretende enviar o postal fotografia. Menu   " .M    na lista de contactos. 6 C tecla central seleccionar o nome do destinatário Note que os passos de envio de um postal podem diferir Nota: Pode seleccionar mais do que um ligeiramente.

 .

. 7 ./ voltar ao editor de postais os passos de edição de um Postal a partir do Menu . Descrevem-se. em seguida.

 .

 8 C tecla central ir para o .

   42 .Funções Especiais Funções Especiais .43 .

9 S para cima seleccionar 2.

seleccione caixa de saída fotografia e o(S) nome(s) do(s) destinatário(s) Criar uma nova entrada de endereço Receber uma Mensagem Multimédia (MMS) Ao receber uma mensagem MMS. para inserir uma Depois de introduzir todas as informações necessárias. 11  2 enviar o postal depois de ter inserido a Prima // S para baixo. prima ou para baixo fotografia  ) para voltar para o Menu  . o telefone apresenta Caso a sua lista telefónica não tenha o endereço do destinatário o indicador de mensagens r e a notificação. 10 Fotografia/Nova seleccionar uma fotografia que tenha sido Fotografia guardada anteriormente ou uma fotografia Visualizar um Postal Enviado que tenha acabado de tirar e prima /% É possível visualizar um postal enviado.

adicione um novo endereço selecionando ( e .   pretendido.

 .

& (+) como !-# . Vai-lhe ser perguntado se pretende guardar o endereço do Nota: Numa mensagem multimédia pode ter de realçar um postal na lista telefónica. prima som ou do clip de vídeo. durante a reprodução do ficheiro de Depois de ter introduzido todos os campos obrigatórios.45 vCard da lista telefónica ou entrada vCalendar da agenda.Funções Especiais Funções Especiais . Seleccionar   para guardar o endereço e seleccionar se Para abrir o anexo. imagens e animações são apresentadas à introduzir o nome do estado (opcional) medida que a mensagem é lida. indicador no texto para reproduzir um ficheiro de som ou Seleccionar )+ para voltar para o Menu   e enviar o postal vídeo.  ). notificação e emite um alerta sonoro.     introduzir o código postal (opcional) • É reproduzido um ficheiro de som ou clip de vídeo quando a  introduzir o nome do país (opcional) respectiva página for visualizada. realce o indicador/nome de ficheiro e pretende que o endereço seja guardado como ). • Os ficheiros em anexo são adicionados no fim da mensagem. sem guardar o endereço do destinatário. ou . Utilize as teclas de volume para ajustar o volume. Para ligar o telefone a um auricular ou dispositivo mãos livres ® Bluetooth: Utilizar uma ligação Bluetooth sem fios O telefone suporta ligações sem fios Bluetooth.#  ou prima  (+) (tipo de ficheiro de imagem). ) ( * . Pode configurar Encontrar a Função M > &'(). (ficheiro de som ou vídeo). ou Procurar outros Dispositivos um tipo de ficheiro desconhecido). Defina as seguintes informações: Opção Descrição Prima Para   introduzir o nome do destinatário (obrigatório) % (+) abrir a mensagem  introduzir o nome da rua (obrigatório )  continuar o nome da rua (opcional) As mensagens MMS recebidas podem conter diferentes elementos    multimédia: introduzir o nome da cidade (obrigatório )  • As fotografias.2 (+) (um vObjecto como 44 .

 .

.

*$ > % (+ > % (+ ..

 .> + %.

o telefone pergunta se pretende % . uma ligação sem fios com um auricular. ou ligar-se a um computador ou dispositivo de bolso para troca e sincronização de dados. Se o Bluetooth estiver desligado. alta-voz ou kit mãos livres >  "$'   de automóvel Bluetooth.

'   .

.

Prima /2 (-) para avançar. Activar ou Desactivar o Bluetooth Como alternativa. o Bluetooth. defina .

Nota: Se o telefone já se encontrar ligado a um dispositivo.  para %  no menu  *  (+ para ligar e deixar ligado o Bluetooth. deverá Para ligar o Bluetooth: desligá-lo para procurar outros dispositivos. mãos livres. alta-voz ou kit de mãos livres de automóvel Bluetooth é de ligar o Bluetooth O telefone procura e apresenta uma lista de dispositivo(s) do telefone e. A maneira mais prática de ligar o telefone a um auricular. Encontrar a Função M > &'(). ligar o telefone ao auricular ou kit de localizado(s) dentro da área de alcance do telefone. em seguida.

 .

.

realce o nome do dispositivo e prima > % (+ ..*$ > % (+ Para ligar a um dispositivo.

> .>  *  (+  /% (+). .

  > %  O dispositivo poderá pedir permissão para se ligar ao telefone. o acessório mãos livres pode voltar a ligar-se ao telefone automaticamente sempre que ligar o acessório ou o desloque para uma zona de contacto com o telefone. o dadas instruções para o desligar. Seleccione /2 (-) e introduza o código PIN correcto para criar Este procedimento liga o Bluetooth e mantém-no ligado até serem uma ligação segura ao dispositivo. estiver ligado. Quando o Bluetooth do telefone indicador Bluetooth à aparece no visor principal. utilizar o procedimento Pode utilizar uma ligação sem fios Bluetooth para enviar uma acima e definir o Bluetooth como . Ao estabelecer a ligação. Enviar Objectos para Outro Dispositivo Nota: Para aumentar a vida útil da bateria.

uma entrada da lista telefónica. para um computador ou para um dispositivo de bolso.47 . em seguida. um Som ou um Vídeo Realce o objecto do telefone que pretende enviar para outro dispositivo. prima M >  ' .  quando este não estiver a imagem. 46 . um vídeo. um som. um ser utilizado. Enviar uma Imagem.Funções Especiais Funções Especiais . evento da agenda ou um marcador do telefone para outro telefone.

Seleccione o nome de um dispositivo reconhecido listado no menu  " .

&3@.

um Evento de Calendário ou um Marcador." . Seleccione o nome de um dispositivo reconhecido listado no menu  " . prima M >  . em seguida. Enviar uma Entrada de Contacto. ou  "$'   para procurar o dispositivo para o qual pretende enviar o objecto. Realce o item do telefone que pretende enviar para outro dispositivo.

&3@.

Funções Especiais . 48 ." . ou  "$'   para procurar o dispositivo para o qual pretende enviar o item.

Aprender a Utilizar o Telefone Consulte a página 1 para ver um diagrama básico do telefone. Utilizar o Visor O visor principal (abaixo ilustrado) é apresentado quando não estiver a ser realizada uma chamada ou a ser utilizado o menu. é necessário estar no ecrã principal. ]    Data . Para marcar um número.

 .

Estado da 6. Mensagem 4. O M indicador (menu) na parte inferior central do visor indica que pode premir a tecla de menu ( M) para abrir o menu principal por forma a ver mais funções. (Tal depende do contexto e é parecido com um clique no botão direito de um rato de computador. Presença 7. Intensidade do Sinal ] geralmente ocultados para permitir uma melhor visualização 8. para a esquerda ou para a direita para seleccionar um dos ícones de função do menu apresentados no visor principal. Por exemplo. Se se enganar ao seleccionar uma função de menu.49 As etiquetas nos cantos inferiores do ecrã apresentam as funções Podem aparecer os seguintes indicadores de estado: actuais das teclas de função. Prima a tecla de função esquerda - ou a tecla de função direita + para realizar a função indicada. Novo Vídeo Mensagens Últimas Chamadas Contactos Relógio Etiqueta de tecla de  S Etiqueta de tecla de função esquerda função direita Indicador de Menu Prima a tecla de navegação de 5 vias S para cima. os ícones de funções do menu são 3. Continua a ser possível seleccionar os    bateria ícones de menus quando os mesmos estão ocultados. 5. Para . Roaming chamada de Notas: mensagens • O seu ecrã principal pode ter uma aparência diferente da exibida.) Aprender a Utilizar o Telefone . para baixo. prima O para voltar ao ecrã principal. Nível da do padrão de fundo.

 .

Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . fios por Bluetooth® à indica quando uma ligação por Bluetooth se encontra activa. Para prolongar a vida da bateria. Os outros indicadores podem incluir: • Para prolongar ainda mais a vida da bateria. Estilo de • O telefone pode apresentar um relógio analógico ou digital no toque ecrã principal (consulte a pági na100). 2. pacotes de dados de dados não segura Para definir quanto tempo continua aceso o visor. pode configurar o visor para que este se desligue. consulte a segura página 82. mostrar ou ocultar ícones de menu. a  S luz de fundo apaga-se automaticamente quando não é detectada qualquer actividade durante um período de tempo. = ligação segura de = ligação de aplicação aplicação não segura = chamadaCircuit = chamada CSD nãos Switch Data (CSD) segura segura 50 . O visor acende-se = transferência de = transferência de pacote novamente quando abre a tampa ou prime qualquer tecla. A luz de fundo acende-se novamente quando abre a tampa 1. O indicador de ligação sem acesa a luz de fundo. ou quando o visor é visto sob a luz directa do Sol. consulte a pági na81. Transmissão de Dados 10.51 . GPRS 9. assim como a luz de fundo. 1. O indicador de transmissão de dados. consulte a pág ina100. após um período de inactividade. Para definir quanto tempo continua ligação e da transmissão de dados.Mostra o estado da ou prime qualquer tecla. Localização • O visor do telefone normalmente só é visível quando a luz de fundo do mesmo se encontra acesa.

Os indicadores podem incluir: = 2. indicadores podem incluir: 7. Os outros indicadores podem incluir: = Messenger activo = disponível para = contexto GPRS PDP = pacotes de dados Messenger activo GPRS disponíveis = ocupado = invisível para o Messenger 3. Indicador de estado da chamada . o indicador Java midlet mostra quando o telefone está a procurar ou a utilizar outra rede fora do alcance da rede de origem.O indicador de Roaming ã Quando uma aplicação Java( está activa.Aparece quando é recebida uma mensagem. Recarregar a bateria quando for apresentado = linha 1 activa = linha 2 activa . Indicador de Intensidade do Sinal . 2.Barras verticais indicam o nível chamada de carga da bateria. Os Service (GPRS) de alta velocidade.Barras verticais indicam o nível da ligação à rede.5G origem = 2. Indicador de Mensagens Instantâneas .Mostra utilizar uma ligação de rede General Packet Radio quando as mensagens instantâneas estão activas. O GPRS permite indicadores podem incluir: maior rapidez na transferência de dados. mostra a linha telefónica de voz e de texto Messenger activa.5G roaming = 2G origem = 2G roaming = mensagem de texto = mensagem de correio de voz 5. . O indicador GPRS .Mostra que o telefone está a 6.Mostra o estado de chamada do telefone para cartões SIM com = mensagem de correio = mensagem do capacidade para duas linhas. Os indicadores podem incluir: = sessão de chat activa = telefone a efectuar = desvio de chamadas 8. Indicador de Mensagem . Os outros ` aparece neste local. Indicador de Roaming . Indicador de Nível de Bateria . Não é possível efectuar nem receber = disponível para = offline chamadas quando o indicador sem sinal ! ou o indicador sem chamadas transmissão ) estiverem visíveis. telefónicas 4.

Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . O botão de selecção central executa geralmente a Prima S para se deslocar e realçar um ícone de função no menu mesma função que a tecla de função principal. desvio de de chamadas chamadas activado activado 52 . No ecrã principal.Mostra a definição do estilo de Utilizar Menus toque.53 9. Prima a tecla de selecção centra Cno centro da tecla de navegação de 5 vias para seleccionar um item de menu realçado. realçar itens de menus. desvio = linha 2 activa.55 . = linha 1 activa. alterar definições de funções e jogar. prima o selector central ou M para abrir o menu principal. Os indicadores mostram quando o telefone está a enviar informação da localização. para a esquerda ou para a direita no sistema de menus. para baixo. Prima /% (+) ou C para seleccionar a função do direita +. A " e soar um alerta de bateria.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . menu.O seu telefone poderá enviar informações da localização da rede durante uma chamada de emergência. Indicador de Localização . Indicador de Estilo de Toque . = localização ligado = localização desligado Utilizar a Tecla de Navegação de 5 Vias Prima a tecla de navegação de 5 vias S para se deslocar para cima. 54 . = toque alto = toque baixo = vibração = vibração e toque = silencioso 10.

dependendo do fornecedor de realçar a opção pretendida. . Ícone Ícone de Função de Função • Numa lista alfabética.Os ícones que se seguem representam funções que podem ser • Prima S para se deslocar para cima ou para baixo para apresentadas no menu principal. prima uma tecla numérica para realçar a opção. prima uma tecla repetidamente para Menu Menu percorrer as letras da tecla e realçar a opção mais parecida   "  0 -    da lista. serviços e das opções de subscrição de serviços. • Numa lista numérica.

 .

  .

 • Se a opção tiver uma lista de valores possíveis. prima S para a esquerda ou para a direita para se deslocar e B C'"$  * .

.

&'().5 seleccionar um valor.    • Se a opção tiver uma lista de valores numéricos possíveis.

 .

.

57 O centro de mensagens permite compor mensagens de texto.*$ prima uma tecla numérica para definir o valor. Seleccionar uma Opção de Função Introduzir Texto Algumas funções requerem a introdução de informações. é possível seleccionar um modo de introdução de texto em qualquer visor de introdução de texto premindo M > A   . Algumas funções requerem a selecção de uma opção numa lista: 56 .Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . Alternativamente.

Definir os modos de introdução de texto primário e secundário É possível definir modos de introdução de texto primário e secundário e alternar facilmente entre eles quando introduz dados ou compõe uma mensagem. Prima M >   .2 $.

. e escolher:  O software iTAP® prevê cada palavra à medida que é introduzida. Seleccionar  * $D ou  * $E.2 (+ a partir de qualquer visor de introdução de texto. para simplificar e acelerar a introdução de texto.

 Introduzir letras e números premindo uma tecla uma ou mais vezes. Seleccionar um Modo de Introdução de Texto ?.

. nomes. números e símbolos premindo Vários modos de introdução de texto facilitam a introdução de uma tecla uma ou mais vezes. Introduzir letras. O modo seleccionado permanece activo até que seja seleccionado outro modo. números e mensagens.

- Ocultar a definição /.

Os indicadores no topo do visor " Introduzir apenas números (consulte 67). U = sem maiúsculas V = apenas próxima letra /. seleccionar um dos seguintes modos de introdução de texto: Utilizar Primeiro Caracter em Maiúsculas 6 O modo de introdução de texto principal Prima 0 em qualquer visor de introdução de texto para alternar (consulte a secção abaixo para configurar). mostram o estado de maiúsculas ou minúsculas."6 se preferir não definir um modo de introdução de texto Prima # em qualquer ecrã de introdução de texto para secundário (disponível apenas para  * $E). entre maiúsculas e minúsculas. / 3  Introduzir apenas símbolos (consult e67).

"6 O modo de introdução de texto secundário maiúscula (consulte a secção abaixo para configurar). T = tudo em maiúsculas 58 .59 .Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone .

prima # num visor de introdução de texto para No modo de introdução de texto 6 ou /.Indicadores do Modo de Introdução de Texto Se necessário.

os alternar para o modo . Se o modo  não estiver definido como o modo identificam a definição de introdução de texto: de introdução 6 ou /."6 . Um indicador mostra qual o modo activo indicadores que se encontram na parte de cima do visor (ver página 60).

"6 . 6 /. consulte a pági na59.

texto " ou / 3  : seguida dum espaço ou W = modo numérico = modo de símbolos /% (+) seleccionar a combinação realçada. tudo maiúsculas letra) j p iTAP. sem maiúsculas Prima Para h q Tap. Utilizar o modo iTAP® sem espaço O modo iTAP permite introduzir palavras utilizando uma pressão de Pode premir teclas para adicionar tecla por letra. apenas letra seguinte em maiúsculas 3 S para cima aceitar a palavra proposta. apenas letra seguinte em 1 Teclas do teclado mostrar as combinações possíveis maiúsculas (uma pressão por de letras na parte inferior do ecrã f l Tap. sem maiúsculas 2 S esquerda ou realçar a combinação pretendida direita k n iTAP. tudo maiúsculas ou Os indicadores que se seguem indicam o modo de introdução de * introduzir a combinação realçada. para introduzir "F. Por exemplo."6 Introduzir palavras no modo iTAP g m Tap. palavras comuns e prevê cada palavra à medida que é introduzida. seguida dum espaço i o iTAP. O software iTAP combina as pressões do teclado em mais letras no fim da combinação.

." deverá premir 7 8 3. O software iTAP reconhece que a palavra mais comum formada pela combinação das pressões de teclas é "F.

" e prevê que "F..

prima e mantenha premida uma tecla numérica para mudar temporariamente para o modo numérico. O telefone guarda automaticamente a palavra nova e apresenta-a como opção da próxima vez que introduzir esta combinação de letras. Prima as teclas numéricas para introduzir os números pretendidos." é a palavra que pretende utilizar. se introduzir 7 7 6 4. Introduzir um espaço para voltar ao modo. o telefone apaga as mais antigas para adicionar palavras novas. Introdução de números e de pontuação no modo iTAP Para introduzir números rapidamente.61 Por exemplo. Quando a memória de palavras novas estiver cheia. 60 . Outras palavras comuns ou fragmentos de palavras que podem ser soletrados pela mesma combinação de letras são apresentados como escolhas alternativas na base do visor. Se pretender uma palavra diferente (tal como ' .Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . o telefone Acção apresenta: 3 Prima /% (-) para seleccionar a combinação de letras 4 Continue a introduzir letras e seleccionar as combinações de letras para escrever a palavra. Prima 1 para introduzir a pontuação ou outros caracteres tal como indicado na "Tabela de Caractere s" na página66.

continue a premir teclas até introduzir as letras em falta. &   percorre ciclos regulares de letras e números das teclas Se a palavra não for apresentada como uma escolha de que forem premidas. ?. ). Poderá introduzir uma palavra que o software iTAP não reconhece. Utilizar o Modo de Toque Introduzir palavras novas no modo iTAP Este é o modo standard de introdução de texto no telefone.

Acção Se necessário. também percorre símbolos combinação de letras na base de visor: adicionais tal como mostrado na "Tabela de Caracter es" na página 66. prima # num visor de introdução de texto para 1 Prima  (-) uma ou mais vezes para apagar letras até alternar para o modo .

Um indicador mostra qual o modo visualizar uma combinação de letras na base do visor que activo (ver página 60).. Se o modo  ou ?.

 não estiver coincida com a parte inicial da palavra que pretende definido como 6 ou /.

63 . introduzir. prima 2 uma vez para introduzir 62 . • Prima uma tecla repetidamente para percorrer os respectivos caracteres.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . 2 Prima S para a esquerda ou para a direita para realçar Regras de Introdução de Texto através do Modo Tap outra combinação. Por exemplo."6 . consulte a página 59.

se introduzir 8 uma vez. prima O para sair sem guardar. • Se não pretender guardar o texto ou as edições de texto. Se necessário. o modo Tap aceita o caracter e o cursor move-se para a posição seguinte. " . 3 &1 (+) guardar o texto Num ecrã de introdução de texto. pode premir # para alterar os modos de introdução. Um indicador mostra qual o modo activo (ver página 60). ou * para introduzir um espaço." • Após 2 segundos." três vezes para introduzir Por exemplo. símbolo poderá visualizar: 2 teclas do teclado introduzir os caracteres em falta Sugestão: Prima a tecla S à direita para aceitar o final de uma palavra. Introduzir palavras no modo TAP Prima Para Quando introduzir 3 ou mais caracteres seguidos. • O primeiro caracter de cada frase é escrito em maiúsculas. prima S para baixo para passar o caracter a minúsculas antes do cursor se mover para a posição seguinte. número ou adivinhar o resto da palavra." ou quatro para introduzir GE. Se o modo  'ou . Por exemplo. uma ou seleccionar uma letra. se introduzir "' " mais vezes. • Prima S para mover o cursor a piscar para introduzir ou editar o texto da mensagem. o telefone pode 1 uma tecla." duas vezes para introduzir "3. o telefone apresenta: "".

 não estiver definido como 6 ou /.

64 ."6 . prima # para alternar entre modo ?.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone .65 Tabela de Caracteres Utilizar o Modo Numérico Utilize esta tabela como guia para introduzir caracteres com o Num ecrã de introdução de texto. consulte a página59.

prima # para alternar ¿ ¡ % £ $ ¥ + x * / \ [ ] para outro modo de introdução. 4 g h i 4 ï í î γ 5 j k l 5 λ Prima Para 6 m n o 6 ñ ö ø ó ò ô õ ω 1 teclas do teclado mostrar as combinações possíveis (uma pressão por de símbolos na parte inferior do ecrã 7 p q r s 7 π ß σ símbolo) 8 t u v 8 θ ü ú ù û 2 S esquerda ou realçar a combinação pretendida 9 w x y z 9 ξ ψ direita 0 alternar para letras maiúsculas 3 /% (+) seleccionar a combinação realçada * introduzir um espaço (manter para introduzir um Pode premir teclas para adicionar parágrafo) mais símbolos no fim da # alterar o modo de introdução de texto (manter para combinação. 66 . .Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . modos de introdução até ver o indicador numérico W.67 . 1apresenta em primeiro lugar os caracteres comuns para esse editor. " . = > < # § 2 a b c 2 ä å á à â ã α β ç Utilizar o Modo de Símbolos 3 d e f 3 δ ë é è ê φ Num ecrã de introdução de texto. prima # para alternar entre modos de introdução até ver o indicador de símbolo [. @ _ & ~ : . Num editor de endereços de correio electrónico ou WEB. 1 ? !.( ) ’ Prima as teclas numéricas para introduzir os números pretendidos. Quando acabar de introduzir os números. utilizar o modo predefinido) ou * introduzir a combinação realçada Nota: Esta tabela pode não reflectir o conjunto de caracteres exacto disponível no seu telefone. 1 .

Num editor de endereços de correio electrónico ou WEB.( ) ’ ¿ Acção ¡ % £ $ ¥ Prima  (-) para eliminar uma letra de cada vez. se realçar um item de 0 + . seguida: 1 . É possível utilizar * introduzir um espaço (manter para introduzir um a tecla inteligente para efectuar e parágrafo) terminar chamadas. Antecipa 8 a acção que o utilizador irá $ £ ¥ provavelmente executar em seguida. " . pode premir a tecla inteligente para seleccioná-lo. em modo de símbolos. É possível realizar as seguintes funções no visor externo: 68 . Quando a tampa está fechada. exacto disponível no seu telefone. a mesma função que Nota: Esta tabela pode não reflectir o conjunto de caracteres a tecla + de função direita. 9 # % * Por exemplo. o visor externo mostra a hora e informações sobre o estado do telefone. o telefone apresenta *  . @ _ & ~ : . ? !. geralmente. A tecla inteligente executa.Também apresenta mensagens de aviso sobre chamadas de entrada e outros eventos. 4 " & ’ 5 ( ) [ ] { } Utilizar a Tecla Inteligente 6 ¿ ¡ ~ A tecla inteligente proporciona-lhe outra forma de executar muitas das 7 < > = funções básicas do telefone. pode Prima Para falar com o seu interlocutor sem ser necessário segurar o telefone 1 teclas de volume se deslocar para   junto ao ouvido. mensagem inteira. Quando ligar o altifalante de mãos livres. activar e # alterar o modo de introdução de texto (manter para desactivar funções e abrir a lista de utilizar o modo predefinido) contactos.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone .69 Definir um Estilo de Toque Utilizar o Altifalante Mãos Livres Quando activa o altifalante mãos livres integrado no telefone.x * / = > < # § menu. 1apresenta em primeiro lugar os Utilizar o Visor Externo caracteres comuns para esse editor.Tabela de Símbolos Eliminar Letras e Palavras Utilize esta tabela como guia para introduzir caracteres com o Coloque o cursor à direita do texto que pretende eliminar e. 2 @ _ \ Mantenha a tecla  (-) premida para eliminar a 3 / : . 2 tecla inteligente seleccionar um estilo de toque Prima %2A% (+) para ligar ou desligar o altifalante mãos livres 3 teclas de volume regressar ao visor principal durante uma chamada.

%  no ecrã principal. apresenta - $#. O altifalante mãos-livres Devolver uma Chamada Não Atendida permanece ligado até premir novamente %2A% (+) ou finalizar a O telefone mantém um registo das chamadas não atendidas e chamada.

  no visor externo. O código de desbloqueio do telefone de quatro dígitos é ou originalmente definido para 1234. PIN ou Palavra-passe chamadas recebidas. Acção 1 Premir a tecla inteligente para apresentar a lista de Alterar um Código. Nota: O altifalante mãos livres é desactivado quando liga o telefone a um kit de automóvel mãos livres ou a um auricular. e o código de segurança de seis Prima as teclas de volume para ignorar a - $#.

Para alterar um código ou palavra-passe: Nota: Visto que o microfone e o auscultador não funcionam quando o telefone está fechado. recomendamos pela lista e realçar uma chamada não atendida. Também é possível redefinir o código PIN e o código PIN2 do ou cartão SIM e/ou a palavra-passe de barramento de chamadas. A Vodafone pode mensagem. deve utilizar um auricular ou outro Encontrar a Função M > &'(). O código de desbloqueio tem de conter 4 dígitos e o 3 Se um auscultador estiver ligado ao telefone. necessário.  dígitos é originalmente definido para 000000. 2 Se necessário. prima as teclas de volume para se deslocar Se a Vodafone não tiver redefinido estes códigos. se Prima a tecla inteligente para sair sem efectuar chamadas. prima e código de segurança tem de conter 6 dígitos. que o faça para evitar que outros acedam às suas informações pessoais. repor estes códigos antes do utilizador receber o telefone. mantenha premida a tecla inteligente para marcar o número.

 .

.

*$ > /.

>   8  70 .71 .  ( dispositivo mãos-livres com esta função.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone .

Encontrar a Função M > &'(). automático do telefone sempre que o desligar.Bloquear e Desbloquear o Telefone Definir o Telefone para Bloquear Automaticamente É possível bloquear o telefone manualmente ou definir o bloqueio É possível definir o telefone para bloquear sempre que o desligar.

 .

.

*$ > /.

 ( Para utilizar um telefone bloqueado. é necessário introduzir o > . F.

.

.

* .

 F. código de desbloqueio. Um telefone bloqueado toca e vibra ao > .

Prima Para É possível efectuar chamadas de emergência. 2 &1 (+) activar bloqueio automático Bloquear o Telefone Manualmente Se Esquecer um Código. mas é necessário desbloqueá-lo para atender. PIN ou Palavra-passe Encontrar a Função M > &'(). mesmo com o 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloquei o telefone bloqueado (consulte a pági na89).  6" > %  receber chamadas ou mensagens.

 .

.

*$ > /.

 ( > . F.

.

.

* .

 F. Nota: O código de desbloqueio do telefone de 4 dígitos foi > .

Se isso não resultar. antes do utilizador receber o telefone. 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloquei o Se se esquecer do código de desbloqueio. proceda do seguinte modo quando vir a mensagem 2 $ Desbloquear o Telefone 8$. tente introduzir 1234 ou 2 &1 (+) bloquear o telefone os últimos quatro dígitos do seu número de telefone.   originalmente definido para 1234. A Vodafone pode Prima Para redefinir o código de bloqueio para os últimos 4 dígitos do número de telefone. e o código de segurança de 6 dígitos foi originalmente definido para 000000.

3 F$: Sugestão: O código de desbloqueio do telefone foi definido Prima Para originalmente para 1234. 2 teclas do teclado introduzir o código de segurança Quando surgir 2 $8$. O fornecedor de serviços pode redefinir o 1 M visualizar o ecrã para ignorar de código de desbloqueio para os últimos 4 dígitos do número de código de desbloqueio telefone.

73 Utilizar a Lista de Contactos Ordenar os contactos Esta secção descreve as operações básicas da lista de contactos. Prima M >   " . ou da palavra-passe de barramento de chamadas. 72 . código PIN ou PIN2 do 2 &1 (+) desbloquear o telefone cartão SIM.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . prima M >  *  (+ > &. contacte a Vodafone.3 F$: 3 &1 (+) apresentar o código de segurança Prima Para 1 teclas do teclado introduzir o código de desbloquei o Caso se esqueça do código de segurança.

  . seguida. e. seleccione se pretende ordenar a lista de contactos por consulte a página 99.  . em Para mais informações sobre a utilização da lista de contactos.

.. H% " !$.

 .

consulte a página99 . realce 2 (-) para guardar apenas o número. Para Introduza um número de telefone no ecrã principal e prima definir o número principal de um nome. Quando efectuar a ordenação por nome. pode ver    os Guardar um Número de Telefone números ou apenas os números 6 de cada nome. visualizar outros números associados com o nome. ! ou = . Prima Sugestão: Num modo 6 de visualização de números. Se atribuir um  . ou preencha os outros um nome e prima S para a esquerda ou para a direita para campos para completar a entrada.  (+) para criar um contacto com esse número.

ao contacto. poderá seleccionar 2/ para guardar outro número (por exemplo. o número do emprego) para o Definir uma Identificação de Imagem para um mesmo  .

. prima M >   > 2 . Contacto Gravar um Nome de Voz Prima a entrada M >   "  > .

 > nome da imagem. desloque-se para . Quando criar um contacto.

 .

prima M >  *  (+ > . Quando lhe for solicitado. Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome da Consulte ainda o nas páginas 3 e 34. ! e prima   (+). prima e liberte a tecla de voz e repita o nome. entrada (num espaço de 2 segundos). Definir a Vista de ID de Imagem Nota: Esta opção não está disponível para entradas guardadas no Prima M >   " .

' > 2 .

Visualizar as entradas por categoria Marcar um Número Prima M >   " . cartão SIM. prima M >  ..

realce o contacto. prima N para telefonar. e seleccione se Prima M >   " . entradas numa categoria predefinida (.  . pretende ver    as entradas.

. 8" .

 . .

prima uma tecla uma ou mais vezes categoria que tenha criado. 2). 74 . para saltar para entradas que comecem com a letra da tecla. consulte a pági na98. ou as entradas de uma Atalho: Na lista de contactos.Aprender a Utilizar o Telefone Aprender a Utilizar o Telefone . Para definir a categoria de um contacto. .75 . Marcação de Voz de um Número Prima e liberte a tecla de voz e diga o nome da entrada (num espaço de 2 segundos).

Configuração do Telefone Alterar o Alerta de Chamada É possível alterar o alerta utilizado pelo estilo de toque para o notificar de chamadas recebidas ou de outros eventos. Definir um Estilo de Toque É possível definir os seguintes estilos de toque no telefone: Encontrar a Função M > &'(). Quaisquer alterações efectuadas são guardadas no perfil do estilo de toque.

 .

.

*$ > ' .

 F.

> Estilo .

 -.

 •  F.

 •  F.

Não é possível • 3  definir um alerta para a configuração de estilo de toque /.. ? Nota: Estilo representa o estilo de toque actual.

• 3 ."  .

 "  • /.

A configuração /."  Prima Para 1 S se deslocar para -    (se Cada estilo de toque é um perfil que utiliza um conjunto específico deslocar para %- D ou %- E em de toques de alerta ou de vibração para o notificar de chamadas telefones de duas linhas) recebidas. mensagens de texto ou de outros eventos.

"  silencia o telefone até voltar a definir outro 2 % (+) seleccionar o evento estilo de toque. 3 S se deslocar para o alerta pretendido Para definir um estilo de toque: 4 /% (+) seleccionar o alerta Encontrar a Função M > &'().

 .

.

*$ > ' .

 F.

É possível alterar a configuração do perfil de estilo de toque como pretendido para personalizar o estilo de toque. e definições para a identificação do autor da chamada e para o volume de toque e do teclado. outros eventos. Encontrar a Função M > &'(). 5 . Definir a Hora e a Data É necessário configurar a hora e a data para utilizar a agenda./ (-) guardar a definição do alerta > ' > nome do estilo O indicador de estilo de toque mostra a definição de estilo actual O perfil de estilo de toque contém configurações adicionais para (consulte a pági na54).

 .

.

*$ >  *  (+ 2"  > 7  .

A imagem do padrão de fundo 9 . imagem ou animação como padrão de 8 /% (+) confirmar a definição da disposição fundo no ecrã principal do telefone./ (-) guardar definições de padrão de aparece como uma ténue marca d’água nos ecrãs de texto e fundo menus.  76 .Configuração do Telefone Configuração do Telefone .77 Definir um Padrão de Fundo Prima Para Definir uma fotografia. Encontrar a Função M > &'().

 .

.

*$ > .

  !  Definir uma Imagem de Protecção de Ecrã > : ' '.

A imagem de protecção de ecrã é apresentada quando a tampa está aberta e não é detectada qualquer actividade durante 1 S se deslocar para 2 . imagem ou animação como protecção de Prima Para ecrã. Definir uma fotografia.

para baixo imagem/animação Sugestão: Desligue a protecção de ecrã para prolongar a duração Desloque-se para . volta ao primeiro fotograma da mesma animação. um determinado período de tempo. a imagem 2 % (+) abrir o visualizador de imagens adapta-se ao tamanho do visor. em seguida. Se necessário. A animação vai sendo repetida um 3 S para cima ou se deslocar para uma minuto e.

Encontrar a Função M > &'().- para da bateria. desactivar a imagem de padrão de fundo.

 .

.

*$ > .

  !  4 /% (+) seleccionar a imagem > /".

.

 .

 5 S se deslocar para ' (+  Prima Para 6 % (+) ajustar a disposição da imagem 1 S se deslocar para 2 .

 7 S se deslocar para .

  " ou 2 % (+) abrir o visualizador de imagens @   I 3 S para cima ou se deslocar para uma .  .

Desloque-se para .  coloca a imagem no centro para baixo imagem/animação do visor.

para se adaptar às dimensões do visor. 5 S se deslocar para .- para   " enche o visor com cópias desactivar a imagem de protecção adjacentes da imagem. de ecrã. @   I redimensiona a 4 /% (+) seleccionar a imagem imagem. se necessário.

' .

.

79 .?' (+  6 % (+) definir o intervalo de retardamento 78 .Configuração do Telefone Configuração do Telefone .

Prima Para Prima Para 7 S se deslocar até ao intervalo de 1 S se deslocar para .

" ou 3 inactividade que acciona a protecção #.

.

 de ecrã 2 % (+) seleccionar a opção 8 /% (+) confirmar a definição do intervalo 3 S se deslocar para %  ou .

/ (-) guardar as definições de protecção 4 /% (+) confirmar a definição de ecrã Mudar a Skin do Telefone Definir a Luminosidade do Visor Altere a aparência e o aspecto do interface do utilizador do Encontrar a Função M > &'().   9 .

 .

.

*$ telefone seleccionando uma definição de skin diferente. >  *  (+ 2"  > %  .

Encontrar a Função M > &'().

 .

.

*$ > .

  !  > 3.

.

 .

.

* .

> skin Ajustar a Luz de Fundo O telefone apresenta a nova skin. Definir Opções de Atendimento Encontrar a Função M > &'(). Defina a quantidade de tempo que as luzes de fundo do visor e do teclado permanecem acesas.

 .

.

*$ É possível utilizar métodos alternativos adicionais para atender >  *  (+ 2"  > %!.

Nota: O visor do telefone normalmente só é visível quando a luz de .A uma chamada recebida.

ou quando o visor é visto sob 3#." atender premindo qualquer tecla fundo do mesmo se encontra acesa.

.

a luz de fundo apaga-se automaticamente quando não é detectada Para activar ou desactivar uma opção de atendimento: qualquer actividade durante um período de tempo. atender abrindo a tampa a luz directa do Sol. Para prolongar a vida da bateria. A luz de fundo acende-se novamente quando abre a tampa ou prime qualquer Encontrar a Função M > &'().

 .

.

*$ tecla. > &'().

.

-    > &'().

.

.

81 Definir o Tempo Limite do Visor Para prolongar ainda mais a vida da bateria. 80 . pode configurar o visor para que este se apague (para além da luz de fundo) quando não é detectada qualquer actividade durante um período de tempo. Encontrar a Função M > &'().Configuração do Telefone Configuração do Telefone .

 .

.

*$ >  *  (+ 2"  > .

ou seleccionar.' !      É possível definir o visor para que este se mantenha ligado durante 1 ou 2minutos.

Nota: O visor acende-se novamente quando abre a tampa ou prime qualquer tecla.  para impedir o visor de se apagar. Guardar o Seu Nome e Número de Telefone Para guardar ou editar as informações do seu nome e número de telefone no cartão SIM: Encontrar a Função M > &'().

 .

.

*$ >    .

.

* .

> .

4$.

.

* .

82 . Atalho: Prima M # a partir do visor principal para visualizar e editar o seu nome e número de telefone. Se não souber o seu número de telefone. contacte o fornecedor de serviços.Configuração do Telefone .

Encontrar a Função M > 0 -    Prima Para 1 S se deslocar para -   . 2 Abra a tampa (ou prima o botão num auricular ou alta-voz) para atender a chamada. Funções de Chamada Para obter instruções básicas sobre como efectuar e atender chamadas. Desactivar um Alerta de Chamada É possível desactivar o alerta de chamada recebida antes de atender a chamada. As chamadas mais antigas são apagadas. consulte a página23. As chamadas mais recentes são apresentadas em primeiro lugar. Atalho: Prima N no ecrã principal para ver a lista de chamadas marcadas. Ver as Últimas Chamadas O telefone mantém um registo das chamadas recebidas e efectuadas. mesmo se as chamadas não tiveram ligação. à medida vão sendo adicionadas novas chamadas. Acção 1 Prima as teclas de volume para desligar o alerta de toque.

".

3  ou - $*.

A  .83 Prima Para Opção Descrição 3 S se deslocar para uma entrada    Enviar o número para a rede como tons DTMF. Nota: Esta opção é apenas visível durante 4 N ligar para o número da entrada uma chamada."   2 /% (+) seleccionar a lista Funções de Chamada . Nota: < significa que a ligação foi estabelecida.

o telefone apresenta -   A - J. '  Eliminar a entrada. Quando recebe um sinal de linha ocupada.A ? Falar e enviar um fax na mesma ou chamada (consulte na  (+) visualizar detalhes da entrada (tais página 111). como hora e data da chamada) ou Remarcar um Número M abrir o 0 -    para efectuar outros procedimentos Prima Para 1 N ver a lista de chamadas marcadas O 0 -    pode incluir as seguintes opções: 2 S se deslocar para a entrada a que pretende ligar Opção Descrição 3 N remarcar o número    Criar um contacto com o número no campo H. Utilizar a Remarcação Automática '    Eliminar todas as entradas da lista. 4.

. &"'  .

 . 2/   Ocultar ou mostrar a sua identificação de 2 autor da chamada na chamada seguinte.

 .

 Abrir uma nova mensagem de texto com o Prima Para número no campo   . N ou 2 (+) remarcar o número .

 4.

"$4. Adicionar dígitos depois do número .

uma vez. surge no ecrã . o telefone toca ou vibra da lista das últimas chamadas.  Anexar um número da lista de contactos ou Quando consegue estabelecer ligação.

 " (+ .

/".

84 .Funções de Chamada Funções de Chamada .85 . e efectua a chamada.

Devolver uma Chamada Não Atendida Prima Para O telefone mantém um registo das chamadas não atendidas e N ligar para o número apresenta: ou • o indicador de chamada perdida û  (+) criar uma entrada na lista de • - $#.

 . sendo ? o número de chamadas perdidas contactos com o número no campo H ou Prima Para 1  (+) apresentar a lista de chamadas M recebidas abrir o .

Isto pode M > '. " (+ para anexar um número ou inserir um caracter 2 S seleccionar uma chamada para especial responder 3 N efectuar a chamada Colocar uma Chamada em Espera ou em Silêncio Utilizar o Bloco de Notas O mais recente conjunto de dígitos introduzidos através do teclado Prima Para é guardado na memória do bloco de notas do telefone.

 colocar todas as chamadas activas ser um número de telefone para onde ligou ou um número que em espera precise de escrever durante uma chamada para utilização ou posterior. Para obter o número guardado no bloco de notas: M > /.

 " ."  silenciar todas as chamadas activas Encontrar a Função M > 0 -    > .

87 Utilizar Chamada em Espera guardado na lista de contactos ou .Funções de Chamada Funções de Chamada .   86 .

".

3.

consulte a pági na97.-   quando a informação da identificação do interlocutor não está disponível. Também pode definir o telefone para emitir uma identificação de toque distintiva para entradas específicas guardadas na lista de contactos. Prima Para 1 N atender a nova chamada Ligar para um Número de Emergência 2  (+) alternar entre chamadas O fornecedor de serviços programa um ou mais números de telefone de emergência. como o 112. Para obter mais informações. ou Nota: Os números de emergência variam conforme o país. ouvirá um tom de alerta para indicar que recebeu outra chamada. mesmo quando o telefone está bloqueado %2 (-) ligar as 2 chamadas ou sem o cartão SIM inserido. Durante uma chamada. Os números de emergência pré-programados do seu telefone poderão M > . que podem ser marcados em ou qualquer circunstância.

 -   .

'.

não é possível espera efectuar uma chamada de emergência devido a problemas de rede. Para activar ou desactivar a chamada em espera: Prima Para 1 teclas do teclado marcar o número de emergência Encontrar a Função M > &'(). terminar a chamada em não funcionar em todos os locais e. deverá activar a chamada em espera para utilizar a função. ambientais ou interferências. Se necessário. por vezes.

 .

.

*$ > &'().

.

-    2 N ligar para o número de emergência > -   .

'.

O telefone apresenta o nome (e fotografia de identificação. se disponível) do autor da chamada quando este se encontra 88 . prima e mantenha premido 0 para inserir o código de acesso internacional (K) para o país Identificação do Interlocutor (identificação do autor da de o n d e e s t i v e r a l i g Kapermite r . Marcar Números Internacionais Utilizar a Identificação do Autor da Chamada Se o serviço telefónico incluir a marcação de chamadas (chamadas recebidas) internacionais.89 . prima as teclas do teclado como de costume para marcar o código do país e o número de telefone.) Em seguida. recebidas nos visores externo e interno do telefone. ( I nao s etelefone rir chamada) apresenta o número de telefone de chamadas efectuar uma chamada internacional.Funções de Chamada Funções de Chamada .

Em muitos casos. este procedimento é efectuado pela Vodafone. mantenha premido o número de um dígito de marcação rápida durante um segundo. número de correio de voz no telefone. Encontrar a Função M > &'(). utilize o procedimento seguinte para guardar o do cartão SIM. Se não existir um número de correio de voz guardado. o telefone solicita-lhe que Para ligar para as entradas de 1 a 9 da lista telefónica. Guardar o Número do Correio de Voz É possível definir a marcação de tecla única para chamar entradas da lista de contactos da memória do telefone ou da lista telefónica Se necessário. prima e guarde um número.Ligar com a Marcação de uma Tecla O telefone liga para o número do correio de voz.

 .

.

*$ >  *  (+ 2"  Encontrar a Função M > .

 .

 >  " (+ D.

" M > 4$ .

Utilizar o Correio de Voz ou  (número) neste número. Ouvir Mensagens de Voz Encontrar a Função M > . será necessário criar uma Vodafone. Se pretende guardar um número de As mensagens de voz recebidas são guardadas pela correio de voz com estes caracteres. L (espera). Em seguida. utilizar a entrada para chamar o correio de voz. Nota: Contacte a Vodafone para obter informações adicionais sobre a utilização desta função.  ! Prima Para Prima Para 1 S se deslocar para o local que 1 teclas do teclado introduzir o número do correio de pretende voz 1 /% (+) seleccionar a localização 2 &1 (+) guardar o número Nota: Não é possível guardar um caracter ' (pausa). pode ligar para o número do centro de mensagens de voz. é necessário entrada de lista telefónica para esse número. Para ouvir as suas mensagens.

 .

 >-   ".

Encontrar a Função M > &'().  Prima Para 7 (+) ouvir a mensagem 90 . Nota: Esta função apenas está disponível para cartões SIM com capacidade para duas linhas.Funções de Chamada Funções de Chamada .91 Alterar a Linha Activa Altere a linha telefónica activa para efectuar e receber chamadas a partir do outro número de telefone.

 .

.

*$ >    .

.

* .

> %- " O indicador de linha activa no visor mostra a linha telefónica actualmente activa (consulte a página52). 92 .Funções de Chamada .

• Menu Principal • Indicador de Bateria • Ambiente do Telefone • Outras Informações • Wallpaper • Screensaver S Auricular Funções de Chamada • Marcação Rápida • Atender Auto. Funções do Telefone Menu Principal Esta é a disposição standard do menu principal. prima %2 (-) • Sincronização j Rede Transferir uma Durante uma chamada: H Desvio de Chamadas • Nova Rede • Chamadas de Voz • Config. Internet Mensagens • Sessões Internet • Nova M ensagem • Novo SM S Multimédia • Nova M sg. prima L Ligação • Desligar Automático • Ligação Bluetooth • Tempo de Carga N. Conferência marque o número seguinte. É possível que nem todas as funcionalidades estejam disponíveis no seu telefone. Últimas Chamadas Vodafone live! • Chamadas Recebidas • Vodafone live! • Cham. • Marcação por Voz t Tipos de Toque J Def. • Rascunhos (ver página seguinte) • Álbum Multimédia • Vodafone Correio • M sgs Internet • Modelos MMS • Difusão Celular • M sgs Pré-Definidas Agenda • Vodafone Serviços • Calculadora • Calendário • Atalhos • Marcação por Voz • Gravações de Voz • Despertador • Serviços de Marcação Funções do Telefone . Contactos Jogos & Aplic. Automóvel Função Descrição • Tipo • TipoDetalhes • Atender Auto. M ultim édia • Vídeos • Novo Em ail • Imagens • Novo Postal • Sons • M odelo M M S • MotoMix • Caixa de Entrada • M sgs de E-m ail Câmara • Voice M ail • Caixa de Saída Opções do Telef. Efectuadas • Atalhos Internet • Bloco de Notas • Páginas Guardadas • Tempo Última Cham. Telefone telefone. que não se encontram descritas neste manual. Chamada em Durante uma chamada: • Mãos Livres Auto. da Rede Chamada M >  *.93 Menu Definições Referência Rápida de Funções l Personalizar m Estado doTelefone Utilize esta secção para localizar e utilizar funções adicionais do • Ecrã Principal • Meus Núms. A organização dos menus e os nomes das funções podem apresentar um aspecto diferente. • Histórico • Tempos de Dados • Ir Para U RL • Config.

saída) M > &'(). Cham. marque o número • • Cham. • Restringir ID • Falar e Fax • Bloquear Aplicação • Barramento Cham. Identificação Ocultar ou mostrar o seu número U Opções de Chamadas u Segurança do autor da de identificação de autor da • Temporiz. de Dados • Redes Disponíveis • Minha Lista Redes para transferência. • Bloquear Telefone chamada (de chamada na chamada seguinte.. prima N. • Cancelar Todos • Tom de Serviços • Estado dos Desvios • Tom Queda Cham. de Fax Cham.

 .

.

*$ • Opções Atendimento • Código PIN > &'().

.

-    > .

 2. • Chamada em Espera • Novos Códigos • Gestão de Certificados > /8 8? - $ > .

 2 ou   2 Z Configuração Inicial Anexar um Marque um código de zona ou • Hora e Data c Java Tools • Marcação 1 Tecla • Sistema Java Número prefixo para um número da lista de • Temporizador do Visor • Apagar Todas as Aplicações • Luz de Fundo • Vibrar na Aplicação contactos e. em seguida: • Navegação • Volume da Aplicação M > "$4.

  • Idioma • Prioridade da Aplicação • Luminosidade • Luz de Fundo da Aplicação Marcação Marcação rápida duma entrada da • DTMF • Def. Desvio de Configurar ou cancelar o desvio de Chamadas chamadas: M > &'(). prima N. Telefone • DNS IP • Apagar Tudo Introduza o número de marcação rápida. Aplicações em Standby Rápida lista de contactos: • Reinic. prima #.

 .

.

*$ > .

 .

-    94 .95 .Funções do Telefone Funções do Telefone .

Função Descrição Função Descrição Barramento de Limitar envio e recepção de Mensagens Ler mensagens recebidas: chamadas chamadas: recebidas M > .

 .

 >  ? .

  M > &'().

 .

.

*$ > /.

 .  ( Sugestão: Prima M para > .

 - $ efectuar várias operações na mensagem. Mensagens Guardar os Ir para a página da mensagem Objectos de multimédia. ou seleccionar um Função Descrição uma objecto numa mensagem e de Enviar uma Enviar uma mensagem de texto: Mensagem seguida: mensagem de M > .

 .

 >   .

 .

 M >    texto >   // Enviar Enviar uma mensagem multimédia: Contactos Mensagem M > .

 .

 >   .

 .

 Multimédia >    $ Função Descrição Enviar um Enviar um postal: Adicionar um Adicionar uma nova entrada na lista de Postal M > .

 .

 >   .

 .

 nova entrada contactos: >      M >   "  M >   > 4.

 .

.

.

* .

ou .

.

( .

 Utilizar Modelo Abrir um modelo MMS com =  MMS elementos multimédia Marcar Número Chamar um número guardado na lista de pré-carregados: contactos: M > .

 .

 >  .

prima N para telefonar Nova ou de multimédia recebida: Marcar Número Marcar um número de voz guardado na lista Prima % (+) quando for por Voz de contactos: apresentada a notificação    Prima e solte a tecla de voz. e diga o nome da . / M >   " . realce a entrada da lista de Ler Mensagem Ler uma nova mensagem de texto contactos.

 .

entrada (em dois segundos) 96 .97 Função Descrição Função Descrição Definir a Atribuir um alerta de toque distintivo a uma Ordenar a lista Definir a ordem pela qual são apresentados Identificação entrada da lista de contactos: de contactos os contactos: de Toque para M >   "  > Nome M >   "  a Entrada M >   > .Funções do Telefone Funções do Telefone ..

* F.

> do toque para a M >  *  (+ > &.

   > ordenar entrada Definir o Definir o número principal para um contacto Nota: A .

* F.

Principal M >   " . desloque-se para a entrada. prima M > . opção não está disponível Número com vários números: para entradas guardadas no cartão SIM.

*6 > número Definir Atribuir uma fotografia ou imagem a uma de telefone. Identificação entrada da lista de contactos: por Imagem M >   "  > Nome Copiar a Lista Copiar um contacto entre o telefone e o para Entrada M >   > 2 .

prima M >  '  > . desloque-se para a entrada. > da imagem para a de Contactos cartão SIM: entrada M >   " .

  >   Nota: A opção 2 .

 não está disponível para entradas guardadas no cartão SIM. desloque-se para a entrada. Enviar a lista Enviar um contacto para outro telefone. de ou com imagem de identificação do autor da Dispositivo prima M >   Identificação chamada: de Imagem M >   "  Criar Mailing Criar uma mailing list de grupo como M >  *  (+ > . de Contactos computador ou dispositivo: Definir a Vista Visualizar os contactos como listas de texto para Outro M >   " .

'  > visualizar o List de Grupo contacto: nome M >   "  M >   >   % Definir a Definir a categoria para um contacto: Categoria da M >   "  > Nome Entrada M >   >  .

 > da categoria da Personalizar Funções entrada Nota: A opção  .

Identificações Activar alertas de toque distintivos atribuídos Definir Definir uma vista das categorias da lista de de Toque a contactos: Visualização contactos: M > &'().  não está disponível Função Descrição para entradas guardadas no cartão SIM.

 .

.

*$ > ' .

 F.

por Categorias M >   "  > Estilo .

 -.

 > 2-   .

 M >  .

99 .Funções do Telefone Funções do Telefone .   > vista d ecategoria 98 .

É possível criar atalhos Toque M > &'(). Função Descrição Criar e Utilizar Atalhos Volume do Definir volume de toque: O telefone inclui vários atalhos standard.

 .

.

*$ > ' .

 F.

personalizados adicionais para itens de menu frequentemente > Estilo .

 -.

 > .

.

 F.

 utilizados. Volume do Definir o volume das pressões das teclas: Teclado M > &'().

 .

.

*$ > ' .

 F.

Atalhos Standard > Estilo .

 -.

 > .

 .

Não Avisos Definir alertas de aviso para mensagens é possível editar ou eliminar estes atalhos."   Os atalhos que se seguem são pré-programados no telefone. recebidas: M > &'().

 .

.

*$ > ' .

 F.

Tarefa Atalho > Estilo .

 -.

M > &'(). >   Alterar a Prima a tecla de volume para baixo (para a definição de definição de volume mais baixa) para mudar Visualização Apresentar as horas num relógio analógico ou alerta do toque para alerta de vibração. Prima-a novamente do Relógio digital no visor principal: do telefone para mudar para alerta silencioso.

 .

.

*$ > .

  !  > "+"'  > .

e depois alerta Visualização de Apresentar o menu principal como ícones de toque.8  Prima a tecla de volume superior para regressar a alerta de vibração. Menus gráficos ou como uma lista de texto: M > &'().

 .

.

*$ > .

  !  Mostrar o seu No visor principal. prima M#. > .

"'  > .

 número de Menu Reorganizar o menu principal do telefone: telefone Principal M > &'().

 .

.

*$ > .

prima N. > .  !  Ir para a lista No visor principal.

"'  > .

.

  de chamadas marcadas Mostrar ou Mostrar ou ocultar ícones de funções no ecrã Ocultar Ícones principal: Sair do Prima O. de Menus M > &'().

 .

.

*$ > .

  !  sistema de > "+"'  > .

"  >M" .

 menus Mudar Teclas Alterar as etiquetas das teclas de função e os de Função e ícones de função de menus no visor Atalhos pré-configurados da Vodafone Ícones de principalM > &'().

 .

.

*$ > .

que Menu > "+"'  > .  !  Existem atalhos pré-configurados pela Vodafone no telefone.

101 Criar um Atalho Editar ou Eliminar um Atalho A lista de atalhos é ordenada por tecla. para se deslocar opções no atalho para '  b Prima as teclas do teclado para introduzir a nova tecla O  . Prima Para Sugestão: Utilize esta opção para eliminar o 1 M abrir o menu principal atalho de voz associado. Utilizar um Atalho de Teclado   Editar o atalho. Função 3 Mantenha premida a tecla M para abrir o editor de atalhos. 1 Prima M para entrar no sistema de menus."  lhe permitem aceder rapidamente aos serviços Vodafone live!.Funções do Telefone Funções do Telefone .Funções do Telefone Funções do Telefone .    Alterar a ordem da lista de atalhos. tais como: Vodafone Mail.    Ler instruções sobre como criar um novo atalho.    Eliminar todos os atalhos. > nome do atalho Função 102 . 2 Prima S para cima ou para baixo para se deslocar para o Encontrar a M >  >  . Prima Para 4 Prima a tecla   para ver opções de atalhos. 2 uma tecla ir para o item de menu com esse número numérica de atalho   Eliminar o atalho. 1 S para cima se deslocar para o atalho ou para baixo Para mudar o número de atalho de teclado: 2 M abrir o  . pode incluir as seguintes opções: c Prima  para guardar a nova tecla Opção Descrição 5 Prima a tecla  ) para guardar o atalho. item de menu. Se alterar a tecla de um Acção atalho.103 . 100 . a respectiva posição na lista é alterada. Seleccionar um Atalho da Lista Encontrar a M >  >  . para realizar diversas a Prima S para cima ou para baixo. Vodafone Messenger e My Vodafone.

Iniciar Chat Iniciar uma nova sessão de chat: M > -  2 Seleccione o (  !  (Fornecedor de Serviços de Internet) M >   /.Chat Opção Descrição  Defina o endereço onde pretende receber as Função Descrição suas mensagens.

+ .

Chat M > . Terminar Durante uma sessão de chat: %& '  Defina o número a marcar.-  a partir da lista e defina o seguinte: Receber Ao receber um pedido de chat: Opção Descrição Pedido de Prima 2 (+) ou 2& (-). Chat   #$ Seleccione 0 ou ( como tipo de ligação.

vá directamente para "Enviar uma mensagem de correio electrónico" Caso tenha dúvidas sobre as definições do ISP. Opção Descrição defina primeiro as seguintes opções: * . Antes de poder ler ou enviar correio electrónico. 3 Para criar uma nova conta de correio electrónico. seleccione Encontrar a M >  > -# > )/ 0  * $   >  * $  >  =  e defina as seguintes Função opções: 1 Para estabelecer as definições da conta de correio electrónico. fornecedor de serviços de Internet para obter mais informações. -    !"  Defina o nome de utilizador para as definições do ISP. é necessário () Defina o endereço IP do DNS. contacte o seu na página 107. configurar a caixa de entrada de correio electrónico. Se a caixa de entrada de correio electrónico já tiver sido configurada.   Defina a palavra passe para as definições Correio Electrónico do ISP.

!"    . (# Seleccione o seu fornecedor de correio Opção Descrição electrónico a partir de uma lista de   opções. Introduza o seu nome.

104 .105 Opção Descrição Função Descrição     Definir a porta para enviar o correio Enviar uma Enviar uma mensagem de correio electrónico.Funções do Telefone Funções do Telefone . electrónico.  Seleccionar 1 ou 2 Defina a sua identificação de utilizador para a caixa de entrada. mensagem de electrónico: (   . (   Definir o endereço IP ou o nome da conta   a partir da qual pretende enviar o correio Defina a palavra passe.

 #$ Definir o endereço IP ou o nome da conta correio M > .

 .

 >   .

 .

Ler Mensagem Ler uma nova mensagem de     . onde pretende receber o correio electrónico >     electrónico.

seleccionar #3( ). M > &'(). #$ Definir a porta para receber o correio de Correio correio electrónico recebida: electrónico Electrónico Prima % (+). apagar mensagens com 7 dias. Função Descrição +  (  Seleccionar  #/)" para guardar/apagar Idioma Definir o idioma do menu: uma cópia das mensagens.   Definir os critérios para apagra mensagens da sua caixa de entrada (por Funções de Menu ex.

 .

.

-'& .*$ >  *  (+ 2"  > 2   '& . código de segurança. Seleccionar  # se pretender ser avisado Reposição Repor todas as opções excepto desbloqueio da recepção de correio electrónico. Principal de código. Seleccionar o intervalo de tempo entre o temporizador perpétuo: qual pretende verificar se existem novas M: > &'().

 .

.

> .*$ >  *  (+ 2"  mensagens.

"$.

.

* .

/.

& 0.  Seleccionar '' e/ou 4'' para serem ocultadas.

 Introduzir o texto de assinatura automático. ($   Seleccionar  #/)". )   .

1  Seleccionar o tipo de anexos: .107 . '. #$ Seleccionar o intervalo de tempo. ). 5 0* '.#. #$  2 Definir os limites de capacidade para as mensagens de correio electrónico. 106 . 5.Funções do Telefone Funções do Telefone .

Função Descrição Função Descrição Apagar Tudo Limpar todas as definições e entradas do Marcação Marcar números de telefone utilizador excepto a informação do cartão Rápida pré-programados: SIM. apagar todas as imagens e ficheiros de M >  .

 > /.

( .

o código de Tons DTMF Activar tons DTMF: segurança e o temporizador perpétuo: M > &'(). repôr todas as opções >  " (+ 6' excepto o código de desbloqueio. " (+ som transferidos.

 .

.

*$ >  *  (+ 2"  > A M > &'().

 .

.

Monitorização de Chamadas O tempo de ligação à rede é o tempo decorrido desde o momento Funções Especiais de Marcação em que é estabelecida ligação à rede do fornecedor de serviços até ao momento em que a ligação termina. Marcação fixa Ligar ou desligar a marcação fixa: O tempo de ligação à rede registado no temporizador M > &'(). Atenção: A anulação principal apaga todas informações introduzidas pelo utilizador Enviar números guardados como tons DTMF (incluindo os contactos e as entradas do durante uma chamada: calendário) e conteúdos transferidos pelo Realce um número nos contactos ou na lista utilizador (incluindo fotografias e sons) que das últimas chamadas. Este Função Descrição período de tempo inclui os sinais de linha ocupada e os toques. premindo O. não é possível recuperá-las. em seguida. M >   .*$ >  *  (+ 2"  > '  Enviar tons DTMF durante uma chamada: Premir as teclas numéricas. Após apagar as informações. prima estão guardadas na memória do telefone.

 .

.

*$ > /.

 ( reinicializável pode não ser igual ao tempo facturado pela >  " (+ A? Utilizar a lista de marcação fixa: M >  .

 > /.

( .

 " (+ >  " (+ A? Marcação de Marcar números de telefone de serviços serviço: M >  .

 > /.

( .

 " (+ >  "$/.

quando ligado: Duração de Visualizar temporizadores de automóvel) M > &'().109 Vodafone. Mãos livres Encaminhar chamadas automático automaticamente para um kit Função Descrição (kit de automóvel. Para obter informações sobre facturação.(  108 . contacte Função Descrição a Vodafone.Funções do Telefone Funções do Telefone .

 .

.

*$ > .

*$ 8.

 chamadas chamadas: > + %.

 $ M > 0 -    > .

' 0 - $ Desligar Configurar o telefone para retardado permanecer ligado durante um Temporizador Apresentar informações de duração (kit de período de tempo depois de desligar da de Chamadas ou custo durante uma chamada: automóvel) ignição: Recebidas M > &'().

 .

.

*$ M > &'().

 .

.

*$ > .

*$ 8.

 > &'().

.

-    > .

' !$- $ > .

automóvel) M > &'().  6" Tempo de Carregar o telefone durante um Funções de Mãos-livres Carga período de tempo depois de desligar (kit de a ignição: Nota: A utilização de dispositivos sem fios e respectivos acessórios pode ser proibida ou restrita em determinadas áreas.

 .

.

*$ > .

*$ 8.

 > .

' .

Chamadas de Dados e de Fax Função Descrição Alta-voz Activar um alta-voz externo ligado ao Função Descrição telefone durante uma chamada: Enviar Dados Ligue o telefone ao dispositivo e Prima %2A% (+) (se disponível) ou ou Fax efectue a chamada através da M > *  .  Cumpra sempre as leis e regulamentos de utilização destes produtos.

%  . respectiva aplicação. automóvel ou M > &'(). Atendimento Atender chamadas automaticamente Receber Dados Ligue o telefone ao dispositivo e Automático quando ligado a um kit automóvel ou ou Fax atenda a chamada através da (kit para auricular: respectiva aplicação.

 .

.

*$ > .

*$ 8.

 ou auricular) "  > .

.

 $ Falar e Fax Ligue o telefone ao dispositivo. em seguida. introduza o número. Marcação de Activar a marcação de voz com a prima M > .

 " (+ > A  .

em Voz tecla enviar/terminar do auricular: seguida prima N para efectuar a chamada. (auricular) M > &'().A ?.

 .

.

Funções do Telefone Funções do Telefone .111 .*$ > "  >  " (+ '  ! 110 .

tal como a rede Vodafone live! Consulte www.vodafone. Tenha em O telefone tenta estabelecer uma ligação de sincronização com o atenção que este serviço não se encontra disponível em todos os parceiro de sincronização. Este processo poderá demorar alguns países.com para obter mais pormenores. se existirem muitas entradas a sincronizar.Sincronização de Rede Encontrar a M > &!  >  !" É possível sincronizar rapidamente as entradas da lista telefónica Função >  ' 6!" e da agenda com um servidor de Internet. através de uma ligação > nome do parceiro sem fios. Criar um Interlocutor de Sincronização da Internet Ligações Sem Fios Bluetooth® Para introduzir um computador como parceiro de sincronização para o telefone: Função Descrição Tornar o Permitir que um dispositivo Encontrar a M > &!  >  !" telefone visível Bluetooth desconhecido detecte o Função >  ' 6!" > )  para outro telefone dispositivo M > &'(). minutos.

 .

.

.' : > % (+ .*$ > % (+ O telefone abre uma lista ( .

 ->  *  (+ > % " !.

=.

Opção Descrição Ligar a Ligar a um dispositivo mãos-livres Dispositivos reconhecido:   Atribuir um nome ao computador (tal como 78 Reconhecidos M > &'().

 .

.

.*$ > % (+ > % (+ .

 -  ) > + %.

&9::) Desligar do Desligar de um dispositivo:   !"  Nome de utilizador para iniciar sessão no Dispositivo Realce o nome do dispositivo e servidor prima /%2 (+). durante uma M > ! .> nome d odispositivo !  O URL do servidor (pode omitir ..    Palavra-passe para iniciar sessão no servidor Alternar para o Mudar para um auricular ou kit de 2    dispositivo automóvel durante uma chamada: Nome da pasta (por baixo do caminho do URL).

 - onde os dados estão guardados chamada Enviar um Enviar um objecto multimédia para Utilizar um Interlocutor de Sincronização da Internet Objecto outro dispositivo: Para sincronizar as entradas do telefone com um parceiro de Multimédia Realce o objecto. prima M >  . prima M >  ' . sincronização: para seleccione o nome do dispositivo. Dispositivo 112 .113 Função Descrição Nota: Algumas definições e/ou opções descritas nesta secção podem não estar disponíveis para todos os modelos de telefone. Mover um Mover um objecto multimédia para Objecto outro dispositivo: Multimédia Realce o objecto.Funções do Telefone Funções do Telefone .

Enviar Dados Copiar um contacto. Encontrar uma Poderá decidir mudar para outra Dispositivo Outra Rede rede para melhorar as condições da Atenção: O facto de mover um objecto chamada.. devido à cobertura de apaga o objecto original do telefone. Função Descrição para seleccione o nome do dispositivo. rede ou às condições do roaming. um evento do Para seleccionar uma outra rede: para Outro calendário ou um marcador para M > &'().

 .

.

*$ > .

.

>   .

.

Dispositivo outro dispositivo: Realce o item. Listar todas as Visualize uma lista de redes Redes disponíveis e registe o telefone Editar Editar as propriedades de um numa rede. prima M >  . Propriedades dispositivo reconhecido: do Realce o nome do dispositivo e prima M > &'().

 .

.

*$ > .

.

> . Dispositivo M >  .

.

'  .

 Definir Opções Definir as opções Bluetooth do Alterar os Defina o modo como o telefone Bluetooth telefone: Valores da procura uma ligação à rede. M > &'().

 .

.

.*$ > % (+ > % (+ .

Configuração M > &'(). .

 .

.

*$ > .

.

>  *  (+ da Rede >  * $ .

.

Ajustar Tons de Ver informações de rede e ajustar Funções de Rede Serviços definições de rede: M > &'().

 .

.

*$ > .

.

 >  .

/.

(  > %  ou .

Nalgumas situações. Visto que telefone como modem.  Ajustar as Definições de Rede O fornecedor de serviços regista o telefone na respectiva Definir o Alerta Pode definir o telefone para emitir de Chamada um tom de alerta sempre a rede rede. tais como ao utilizar o Caída deixar cair uma chamada. o alerta de chamada caída poderá ser a única indicação de que uma chamada caiu. M > &'(). as redes digitais são tão silenciosas. poderá ser necessário alterar o registo na rede.

 .

.

*$ > .

.

>  N.

 - $ > %  ou .

  114 .115 .Funções do Telefone Funções do Telefone .

Funcionalidades da Agenda Pessoal Função Descrição Reproduzir Ouvir uma gravação de voz: Função Descrição Gravação de M >  .

 >   ().

.

 ! Definir Definir um alarme: Voz Despertador M >  .

 > .

'.

   Calculadora Calcular números: Desligar Desligar despertador: M >  .

 >  "   Despertador Prima /%2 (-) ou O Conversor de Converter moeda: Definir retardamento de 8 minutos: Moeda M >  .

 >  "   Prima 2 (+) M >  ? .

3 Adicionar um Adicionar um novo evento no calendário: Introduza a taxa de câmbio. novo evento no M >  . prima &1 (+).

 >  .

realce o dia.6 . prima introduza o montante. prima M >   M >  . seleccione a função calendário C.

.

 .

 Ver evento do Visualizar ou editar detalhes do evento: calendário M >  .

 >  .

6 . prima Segurança C. prima  (+) Aviso de Visualizar o aviso de evento: Função Descrição Evento  (+) PIN do cartão Bloquear ou desbloquear o cartão SIM: Ignorar o aviso de evento: SIM M > &'(). realce o dia.

 .

.

*$ > /.

 ( > 8 2 /2 (-) Atenção: Se introduzir um código PIN Copiar um Enviar um evento do calendário para outro incorrecto três vezes seguidas. o cartão SIM evento telefone. computador ou dispositivo: é desactivado e o telefone apresenta /2 docalendário M >  .

 >  .

prima . realce o dia.6 .

prima M >   Bloquear Bloquear aplicações do telefone: dispositivo aplicação Contacte a Vodafone para obter ajuda. para outro C. Criar uma Criar uma gravação de voz: M > &'(). realce o evento. "  .

 .

.

*$ > /.

> . F.  ( Gravação de Prima e mantenha premida a tecla de voz.

'" (+ Voz fale para o telefone e solte a tecla de voz Gestão de Activar ou desactivar os certificados de Nota: A gravação de chamadas telefónicas certificados segurança guardados no telefone: está sujeita a diferentes leis estatais e M > &'().

 .

.

*$ > /.

 ( federais relativas à privacidade e à gravação > .

+ .

.

Funções do Telefone Funções do Telefone .*"   de conversas.117 Notícias e Entretenimento Função Descrição Transferir Jogo Transferir um jogo ou aplicação Função Descrição ou Aplicação Java a partir de um computador: Gerir vídeos Gerir vídeos: (Computador) Prima M > &'(). 116 .

 .

.

*$ M >  > .

 > B    >  .

ligue o telefone ao computador quando solicitado. '"$B  . Gerir Gerir imagens e animações: Imagens M >  > 2 .

realce a aplicação. prima /% (+) Gerir sons Gerir tons de toque e músicas que compôs ou transferiu: Criar Tons de Criar tons de toque para utilização no M >  > /  Toque telefone: M >  > /  >   . Iniciar um Jogo Iniciar um jogo ou aplicação Java: ou Aplicação M > B C'"$.

 O Editar sons Editar ficheiros de som MIDI para utilização com o no telefone: MotoMixer M >  >   ? >   ?ou nome do ficheiro mix Iniciar Iniciar uma sessão do Browser: Browser M >  * .

>  * .

.

5 Transferir Transferir uma imagem ou som a objectos a partir de uma página Web. prima /% (+). partir duma Realce o ficheiro. Sessões Web Seleccionar ou criar uma sessão Web: M >  * . página Web prima  (+).

.

5> /.

).

2.

.

 Transferir Jogo Transferir um jogo ou aplicação ou Aplicação Java™ com o Browser: (Browser) M >  * .

.

5>  * .

.

prima /% (+). realce a aplicação.119 .5. prima &:%& (+) 118 .Funções do Telefone Funções do Telefone .

O lim ite contém uma margem substancial de é 2. Os padrões incluem uma margem substancial de segurança Por favor. exposição a energias de frequência de rádio (RF). testado para utilização junto ao ouvido é 0.121 .Informações sobre a Taxa deAbsorção Específica Informações sobre a Taxa de Absorção Específica .0 watts/quilograma (W /kg).3 As directivas estão baseadas em padrões desenvolvidos por Embora possa haver diferenças entre os níveis de SAR de organizações científicas independentes através da avaliação diversos telefones e em diversas posições. os requisitos governamentais de exposição segura. procedimento de avaliação e intervalo de incerteza de medida para este produto. Os testes são executados em posições que estão conformes à Foi concebido e fabricado para não exceder os limites para a metodologia uniforme de testes definida por entidades especializadas em padrões. O seu telemóvel é um rádio-transmissor de rádio e receptor. 1 O lim ite de SAR recomendado pelas directivas internacionais (ICNIRP) para telefones m óveis utilizados pelo público é 2. Embora a SAR seja determinada ao mais alto nível de potência certificada.0 W/kg. testadas.1 segurança para conferir protecção adicional para o público e para ter em conta Os testes para a SAR são efectuados de acordo com os quaisquer variações nas medições. recentes. O padrão de exposição para telemóveis utiliza uma unidade de medida conhecida como Taxa de Absorção Específica. Este modelo de telefone satisfaz os padrões internacionais Antes de um modelo de telefone estar disponível para venda ao para exposição a ondas de rádio público é testado para confirmar a conformidade com as directivas. quando mais perto estiver de uma estação base sem fios. menor será a potência de saída do telefone.81 W/kg.Informações sobre a Taxa Tal acontece porque o telefone está concebido para funcionar em múltiplos níveis de potência de forma a utilizar apenas a potência de Absorção Específica necessária para alcançar a rede. ou SAR (Specific Absorption Rate). funcionamento padronizadas com o telefone a transmitir ao mais alto nível de potência certificada em todas as bandas de frequência 3 As informações adicionais relacionadas incluem o protocolo de testes M otorola. De uma forma geral. Estes limites fazem parte de directivas globais e estabelecem os O valor SAR mais alto para este modelo de telefone quando níveis permitidos de energia RF para a população em geral. uma m édia De acordo com as directivas o limite de SAR para o seu telemóvel obtida sobre dez gramas de tecido. tome nota que melhorias a este modelo de produto concebida para assegurar a segurança de todas as pessoas. em todos os casos os produtos são concebidos para observar as directivas. procedimentos de teste da CENELEC2 mediante posições de 2 CELENEC é uma entidade definidora de padrões da União Europeia. 120 . podem causar diferenças nos valores SAR para os produtos independentemente d arespectiva idade ou estado de saúde. o nível efectivo de SAR do telefone em funcionamento pode estar bem abaixo do valor máximo. satisfazem todos com periódica e integral de estudos científicos.

73 desbloquear função opcional. 76 89 correio de voz 90 protecção de ecrã 38 falar e fax 85 código de desbloqueio correio electrónico 100. 76 alerta. chamada em conferência 95 código PIN2. 98 padrão de fundo 38 estilo de toque 23.Índice Remissivo bloco de notas 86 bloquear canção gerir 118 aplicação 117 transferir 97. definir 77 Função de ocultação da marcar 23 predefinição 72 definições de rede 114 identidade 84 número de emergência 89 pré-definição 71. Consulte browser alerta. 70 aplicação. 24 introduzir 117 ecrã principal transferir 95 código PIN do cartão SIM definição 49 H chamada de dados 111 alterar 71 seleccionar visualização do hora. 28. eliminar 83 transferir 28.Índice Remissivo Índice Remissivo . 118 84 alerta silencioso. desligar 83 alta-voz barrar chamadas 96 C alta-voz 110 activar 110 bateria calculadora 117 altifalante mãos livres 71 atender automaticamente carregar 21 calendário 116 atender 24 110 indicador de nível 51. 72. 46. alterar esquecer 73 despertador 116 gestão de certificados 117 71 pré-definição 71 desviar chamadas 95 receber 24 código PIN gravação de voz 116 groove tunes 118 temporizadores 110 alterar 71 E guardar uma chamada 83 terminar 23.Índice Remissivo Índice Remissivo . 118 83 evitar o código de Função de exibição da lista de chamadas recebidas desbloqueio 73 D identidade 84 83 introduzir 22. 98 em espera 87 código de acesso internacional 75. 50.125 . 75. 119 22 desactivar 23 configuração do browser 28. 53 câmara barrar 96 altifalante mãos livres 71 instalar 20 temporizador automático 35 chamada em espera 88 prolongar a vida da bateria 18. 79. 99. 113. alterar 71 criar 119 apagar tudo 108 apagar uma chamada 83 browser instalar 17 definição 76 animação 28 Introdução do código PIN definir 23. definir 23. 70. 118 A animação cartão SIM 117 carregador de viagem 21 gerir 36 telefone 72 Cartão SIM abrir para atender 80 Bluetooth 3. definir 77 chamada de entrada introduzir 117 relógio 100 desviar 95 código PIN2 do cartão SIM. 114. 81 tirar uma fotografia 2 122 . definir 23. bloquear e desbloquear 117 aplicações Java 118. efectuar uma chamada 23 chamada de fax 85. 97. 88. browser. 73 data. 78 protecção de ecrã 38. utilização 110 utilizar com visor externo 70 29 chamada definir 23. 76 124 . definição padrão de fundo 38. 70 transferir 3. 73 identificação de imagem 35 efectuar 23 clip de vídeo contactos identificação por imagem 3. 118 adicionar dígitos depois do desactivar 23 avisos ligar/desligar 100 tom de toque 28 número de telefone desligar 83 utilizar 25. 80 auricular imagem 28 22 alerta de vibração sessões de segundo plano precauções 18 definição 76 acessório. mensagem 'SIM Bloqueado' desligar 83 aplicações Java 118. 119 atalhos 101 118 117 transferir 3 ícone de função do menu 49 mensagem SIM Bloqueado alerta de toque distinto 99 atender uma chamada 24. definição 17 opções atendimento 80 código de segurança aplicação 117 palavra-passe de alterar 71 telefone 72 G barramento. alterar 71 F 86 chamada em espera 88 códigos ficheiro de rascunhos 42 chamadas recentes 83 chamada falar e fax 85 alterar 71 fotografia código de acesso chamada recebida esquecer 73 enviar 3 internacional 89 atender 24 predefinição 72 gerir 36 desviar 95 chat 104 pré-definição 71. 70 Sessões Web 28. 107 temporizador automático 35 guardar 83 alterar 71 cursor 58 tirar 2 lista de chamadas marcadas esquecer 73 cursor a piscar 58 transferir 3. 111 alterar 71 estilo de toque. 46. 70. definição 17 acessório opcional. 79 116 cartão SIM 17 botão bloquear 117 acessórios 17. alterar 71 alerta botão de selecção central 54 código PIN2. 97 identificação por imagem 38. desactivar 23 B 70. 28. 97. 118 ver 118 selecção central 54 código PIN.123 chamada não atendida 70.

52 texto 51 indicador de transmissão 51 modo de introdução de texto 83 protecção de ecrã 38. 96 seleccionar 58 128 . 45 primário 58 identificação por imagem 3. 97. 54 kit para viatura 110 identificação do autor da correio de voz 53 maiúsculas/minúsculas 60 chamada 3. 28. 98 Falhou. 88. 53 adicionar uma entrada 97 ver 118 anexar 2 números 84 indicador de alerta silencioso introdução de texto 53. definir 81 Perdidas' 70. 79 lista de contactos transferir 3. 119 identificação de autor da 60 Java midlet 53 chamada 35. 86 introduzir texto 57 código de acesso luz de fundo 81 mensagem 'SIM Bloqueado' listas 56 internacional 89 117 navegar 55 guardar na lista de contactos M mensagem Altifalante Ligado personalizar 100 97 manter uma chamada em 71 reordenar funções 100 guardar o seu número 82 espera 87 mensagem de Bateria Fraca utilizar funções 56 indicador de estado de marcação de serviços 108 53 visualização. indicador de mensagem em mensagem 53 L 95. 54 introdução de texto previsível identificação da linha que indicador de localização 51. 98 espera 45.Índice Remissivo Índice Remissivo . Número ícones. nível do sinal 51. marcação de voz 97. definida 39 menu transferir 97. chat 104 mensagem SIM Bloqueado 22 modo de introdução de texto 75. mudar no ecrã número de emergência 89 lista telefónica Ocupado. definir 107 adicionar dígitos após 84 luminosidade. 98 indicador de método de mensagem em espera 45. estilo toque alto 54 60 efectua a chamada. linha telefónica activa. 52 60 presença de mensagens anexar ao prefixo 95 54 anexar um número 95 indicador de chamada perdida indicador do nível do sinal 52 instantâneas 53 indicador Java midlet 53 roaming 51. Ver mensagem remarcar 85 marcação rápida 95. 99 mensagem ler 96 modo de introdução de texto identificação de imagem 35 avisos. 99 texto 96 ícones. mostrar ou ocultar guardar o seu número 82 visualização das categorias Mensagem 'A Chamada 100 ver o seu número 24 75. 88. 98 ícone de função do menu 49 mensagens secundário 58 mailing list de grupos 99 ler 96.I indicador de estado de indicadores utilização 51 ícone de função do menu de chamada 52 alerta de vibração 54 indicadores de estilo de toque mensagens 49 Indicador de GPRS 26. alterar identificação por imagem 3. definir 107 lista de chamadas marcadas imagem indicador de presença de menu 49 mensagem 53 método de introdução de 83 gerir 36 lista de chamadas recebidas padrão de fundo 38. 78 indicador de roaming 51. 75. 73 modelo MMS 96 ver o seu número 24 marcar um número 23. descrição 49 número ordenar entradas 75. definição 39 mensagem gerir 118 marcar um número 97 MMS. introduzir 67 109 a enviar 39 definir 59 enviar 3. 108. mensagem multimédia modo de introdução de texto números. 88. 54 ID do toque indicador de intensidade do chamada perdida 86 introdução de texto através do definir 98 sinal 51 estado da chamada 52 modo de toque 63 ligar/desligar 99 indicador de linha activa 51 estilo de toque 51. 51. Ver música marcação por voz 97 MMS. 84 indicador de mensagem 53 linha activa 51 K identificação de imagem 35 indicador de mensagem de localização 51. 75.' 85 principal 100 número de telefone identificação por imagem 38 Mensagem 'Chamadas idioma. alterar 100 chamada 52 marcação de uma tecla 90 mensagem de Chamada meu número de telefone 24. 110 Recebida 89 82 alterar 92 marcação fixa 108 mensagem Introduzir Código MMS.129 . introdução de texto 51 51 linha. 52 jogos 118. 92 38. 51. 52 categoria da entrada 98 86 copiar entradas 99 transmissão 51 enviar entradas 99 126 . alterar 92 idioma. 109 de Desbloqueio 72. 118 número de marcação rápida modelo MMS 96 ícones. 60 indicador do modo de nível da bateria 51. 97 ícone de função do menu 49 MotoMixer 118 marcação de uma tecla 90 mensagem multimédia 96 mensagens multimédia.127 ID do toque 98. definir 99 rascunho 42 ícones. 38. 51 mensagem de correio de voz indicador de menu 49 53 linha telefónica activa.Índice Remissivo Índice Remissivo . converter para texto 95 postal 96 100 N número principal. 52 alerta silencioso 54 51. ligar/desligar 100 receber 3. 118 indicador de utilização 51 53. 54 estilo toque baixo 54 indicador de estilo vibração e toque 54 J Consulte identificação do autor da chamada maiúsculas/minúsculas GPRS 26.

73 seleccionar 58 personalizar 100 estilo de toque 23. 81 ligar/desligar 22 digital 100 100 temporizadores 110 menu 16 remarcação navegação de 5 vias 54 teclas de volume 23 terminar uma chamada 23. 100 terminar 23.Índice Remissivo Índice Remissivo . desactivar 23 cursor a piscar 58 100 remarcação automática 85 alerta. 24. 24 alterar 92 personalizar o menu 100 tampa abrir para atender 24. aumentar inteligente 69. 24 número ocupado 85 telefone texto tecla de função direita 50. personalizar 79. desligar 83 introdução de texto tecla de função esquerda reposição principal 107 bloquear 72 previsível do 50. 118 teclado 100 tons DTMF toque 23.131 modo de toque 63 ecrã principal 49 modo numérico 67 idioma 107 primeiro caracter maiúsculo. 118 tabela de caracteres 66 tecla inteligente 69. 76 modo de símbolos 67 130 . 83 ilustração 49 personalizar 100 tempo de standby. 70. 118 54 chamada 52 tecla de voz ligar/desligar 22 padrão de fundo 38. definir 77 59 skin 80 tecla de função esquerda definições de rede 114 modo de introdução. códigos tecla para terminar 23. luminosidade 81 alterar 59 luz de fundo 81 tabela de caracteres 66 personalizar 100 tabela de símbolos 68 skin 80 tom de toque tempo limite 82 criar 119 visor externo 69 editar com MotoMixer 118 volume gerir 118 auscultador 23 transferir 3. 78 T marcar um número 97 limpar informações páginas Web 25.Índice Remissivo . 79 protecção de ecrã 79 atender chamadas 80 repor todas as opções 107 visor externo 69 volume. enviar 85. 118 funções 50 códigos 71 modo de introdução. definir símbolos. 30 ouvir 2 transferir 3. atender chamadas controlo de volume 23 definição 77 funções 50 80 enviar 23. 28. 97. 70 guardadas 108 palavras passe.O som tecla de ligar/desligar 22 hora. 97. remarcação automática 85 alerta. 80 teclado opções atendimento 80 protecção de ecrã 38. software iTAP 60 funções 50 desbloquear 22. 83 linha telefónica activa. 109 100 transferir uma chamada 95 volume do auscultador 23 troca de objectos 48 U últimas chamadas 83 utilização mãos livres 110 V vídeo gerir 118 gravar 2. 100 activar 109 volume de toque. 24 código de desbloqueio 71 software iTAP 60 S código de segurança 71 introduzir 57 tecla de função direita Sessões Web 28. definir 77 Os 45 criar 119 tecla de menu 16 idioma. 24. 118 ver 31 visor descrição 49 6803539C23 132 . definir 100 skin 80 R tecla teclas de função tampa 24 relógio etiquetas 49 teclado. definir 23. definir 107 gerir 118 tecla de navegação de 5 vias indicador de estado de P transferir 3. introduzir 67 personalizar 100 data. 72. Consulte tabela de símbolos 68 tecla para enviar 23. 28. 70 seleccionar analógico ou teclas de origem.