Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual do usuário
-Instalação
-Operação
Omniksol-1k-TL2-M
Omniksol-1.5k-TL2-M
User Manual V1.1
Catalogo
1. Notas sobre esse manual ............................................................................................................. 3
1.1 Validação de scopo................................................................................................................................3
1.2 Símbolos usados ....................................................................................................................................3
1.3 Grupo alvo ................................................................................................................................................4
2. Preparação .................................................................................................................................... 5
2.1 Instruções de segurança ....................................................................................错误!未定义书签。
2.2 Explicações dos símbolos no inversor ............................................................................................6
3. Informatções sobte o produto ....................................................................... 错误!未定义书签。
3.1 Visão geral..............................................................................................................错误!未定义书签。
3.2 Principais características ...................................................................................错误!未定义书签。
3.3 Datasheet ..................................................................................................................................................9
4. Checklist de embalagem ................................................................................ 错误!未定义书签。
4.1 Peças de montagem ............................................................................................错误!未定义书签。
4.2 Aparência do produto .........................................................................................错误!未定义书签。
4.3 Identificação do produto ....................................................................................................................13
4.4 Outras informações .............................................................................................................................13
5. Instalação .................................................................................................................................... 14
5.1 Segurança ..............................................................................................................................................14
5.2 Instruções de Montagem ....................................................................................................................15
5.3 Espaçamento de segurança ..............................................................................错误!未定义书签。
5.4 Procedimentos de montagem ...........................................................................................................17
5.5 Trava de segurança .............................................................................................错误!未定义书签。
6. Conexões elétricas ......................................................................................... 错误!未定义书签。
6.1 Segurança ..............................................................................................................................................19
6.2 Conexão AC ...........................................................................................................................................19
6.3 Conexão DC ...........................................................................................................................................22
7. Display ......................................................................................................................................... 27
7.1 LCD Painel do LCD ..............................................................................................................................27
7.2 Display de LCD .....................................................................................................................................28
7.3 Instruções de seleção da norma de segurança ...........................................错误!未定义书签。
1
User Manual V1.1
7.4 Informações ...........................................................................................................................................31
2
User Manual V1.1
PERIGO
ATENÇÃO
CUIDADO
3
User Manual V1.1
AVISO
ATENÇÃO
Não use este produto a menos que tenha sido instalado por
pessoal qualificado, de acordo com as instruções do Capítulo
5. “Instalação”
AVISO
4
User Manual V1.1
2. Preparação
2.1 Instruções de segurança
PERIGO
AVISO
AVISO
5
User Manual V1.1
CUIDADO
Symbol Description
3. Informação do produto
3.1 Visão geral
Layout industrial
7
User Manual V1.1
Excelente dissipação de calor
Sobretensão interna
Monitoramento de isolação da tensão DC
Proteção contra falha de aterramento
Monitoramento da rede AC
Ground fault current monitoring
Monitoramento da tensão DC
Chave DC integrada
8
User Manual V1.1
3.3 Datasheet
Modelo Omniksol-1k-TL2-M Omniksol-1.5k-TL2-M
Entrada(DC)
Max. potência de entrada (PV) 1250 1750
Max. Tensão DC 500 500
Tensão DC nominal 360 360
Faixa de tensão MPPT
60 - 400 60 - 400
operacional
Faixa de tensão MPPT na
155 - 400 155 - 400
potência nominal
Min. tensão DC para
70 70
inicialização
Tensão min. para
50 50
funcionamento
Max. Corrente DC [A] 10 10
Max. corrente de curto-circuito
12 12
[A]
Max. corrente de retorno do
0 0
inversor [A]
Número de MPPT 1 1
Número de conexões DC 1 1
Tido de conexão DC Connector Amphenol Connector Amphenol
Saída (AC)
Max. potência aparente AC
1000 1500
[VA]
Potência AC Nominal [W] 1000 1500
Tensão nominal da rede [V] 220 / 230 / 240 220 / 230 / 240
Frequência nominal da rede
50 / 60 50 / 60
[Hz]
Max. corrente AC [A] 5 7.5
Falha de corrente máxima de
6 8.5
saída [A]
Max. corrente de proteção nda
8 10
saída[A]
Faixa de tensão da rede [V]* 185 - 276 185 - 276
Faixa de tensão da rede[Hz]* 45 - 55 / 55 - 65 45 - 55 / 55 - 65
Fator de potência 0.9i - 0.9c 0.9i - 0.9c
Total de distorção harmônica
<3% <3%
(THD)
Comsuno de potência a noite
<1 <1
[W]
Tipo de conexão AC Plug-in connector Plug-in connector
Eficiência
Max. Eficiência 96.5% 96.5%
Eficiência Européia 95.8% 95.8%
Eficiência do MPPT 99.9% 99.9%
9
User Manual V1.1
Segurança e Proteção
Monitoramento de resistência de isolação
do aterramento Proteção contra sobrecorrente na
saída
Proteção contra inversão de polaridade Proteção contra sub e sobretensão na
saída
Funções de proteção
Proteção anti ilhamento Proteção contra sobre temperatura
10
User Manual V1.1
4. LISTA DE VERIFICAÇÃO
4.1 Peças para a montagem
Assim que receber o inversor, verifique se há algum dano na caixa e, em seguida,
verifique a integridade interna e veja se há algum dano externo visível no inversor ou
em quaisquer acessórios. Entre em contato com seu revendedor se alguma coisa
estiver danificada ou faltando.
A B C D
E F G H
A 1 Inversor
B 1 par Conector DC
C 1 Conector AC
D 2 Parafusos (ST6×50)
E 2 Buchas
F 1 Manual do usuário
H 1 Suporte de montage
11
User Manual V1.1
4.2 Aparência do produto
Frente
A
B C
Item Descrição
A LED aceso(Verde) – Trabalhando
B LED aceso(Vermelho) – Falha
C Function key for displays and choice of language
Parte de baixo
A B C D
Item Descrição
A Plug de entrada DC.
B Chave DC
C Interface WiFi/GPRS/RS485
D Terminal para conexão a rede elétrica (Sáida AC)
12
User Manual V1.1
13
User Manual V1.1
5. Instalação
5.1 Segurança
PERIGO
AVISO
14
User Manual V1.1
Max 15°
15
User Manual V1.1
5.3 Espaço de Segurança
Observe as folgas mínimas que deve ter entre outros dispositivos, objetos ou paredes para garantir uma
dissipação de calor suficiente para não sobre aquecer o inversor.
16
User Manual V1.1
2. Primeiro, de acordo com as marcas, faça dois furos na parede. Em seguida, coloque duas
buchas nos orifícios usando um martelo de borracha. Depois, prenda o suporte na parede
com os parafusos que acompanham o equipamento.
3. Alinhe ambos os lados do radiador nos ganchos do painel traseiro, mova o inversor até
que os ganchos fiquem completamente na ranhura do radiador.
17
User Manual V1.1
5.5 Trava de segurança
Depois que o inversor estiver pendurado no suporte, trave o dispositivo e o suporte juntos
no canto inferior esquerdo (como mostrada abaixo).
Cadeado
A
A.Shackle Diameter 5~7 mm
C
B B.Vertical Clearance 8~15 mm
Aviso
18
User Manual V1.1
6. Conexões eletricas
6.1 Sergurança
PERIGO
AVISO
6.2 Conexão AC
PERIGO
PERIGO para a vida devido a um possível incêndio ou choque
elétrico.
NUNCA conecte ou desconecte os conectores sob carga.
19
User Manual V1.1
6.2.2 Instruções de montagem
AVISO
AVISO
Para reduzir a perdas AC ( não mais que 1% ), a Omniksol sugere que o comprimento do
cabo do inversor, para a caixa de distribuição, não deve exceder o limite abaixo.
20
User Manual V1.1
3) Insira o terminal condutor N, L e PE nos orifícios indicados, use uma chave Philips para
apertar com um torque de aperto de 1Nm..
4) Insert the connector to clamp ring with two click sound and then tighten the hex nut with
tightening torque 4Nm.
5) Por fim, empurre o plugue reto para o terminal AC no inversor, em seguida, gire a porca
de acordo com a direção indicada pelas marcas.
6) Se você precisar separar os conectores, use uma chave de fenda para pressionar a
lingüeta da trava, gire o porca de acordo com a direção indicada pelas marcas e, em
seguida, puxe o plugue para baixo.
21
User Manual V1.1
6.3 Conexão DC
PERIGO
PERIGO
Max.
MPP Max. Max. Corrente
Voltagem
Tracker Potência DC DC
Modelo DC
Omniksol-1k-TL2-M 1250W 500V 10A
1
Omniksol-1.5k-TL2-M 1750W 500V 10A
22
User Manual V1.1
Para reduzir perdas nas conexões DC (não mais do que 1% ), a Omniksol sugere que o
comprimento do cabo DC não exceda o limite abaixo.
Para proteção contra choque elétrico, os conectores PV devem ser isolados da fonte de
alimentação enquanto estiverem sendo montados ou desmontados.
PV-KBT4 PV-KST4
23
User Manual V1.1
Proteção ao 17A(1,5mm2/14AWG)
toque, Corrente
IP67/IP2X 22A(2,5mm2/ 12AWG)
acoplamento nominal
estanque 30A(4mm2,6mm2/ 10AWG)
-40℃...90℃ (IEC/CEI)
Faixa de 1000V (IEC/CEI)
Voltagem
temperatura -40℃ ...75℃(UL)
nominal
ambiente 600V (UL)
-40℃ ...70℃(UL/AWG14)
Ferramentas necessárias
24
User Manual V1.1
Preparação do cabo
(ill.9) Importante: Cabos de classe 2, 5 ou 6
podem ser conectados. É vantajoso usar
condutores estanhados. Não é aconselhável a
utilização de cabos não estanhados do tipo
H07RN-F, uma vez que, com fios de cobre
oxidado, as resistências de contato da conexão
por crimpagem podem exceder os limites
permitidos.
Crimpagem
(ill.11) Notas para o udo do alicate de crimpagem,
ver¬MA251-def (www.multicontact.com)
Controle de montagem
(ill.13) Insira o pino de teste com o lado
correspondente no soquete ou encaixe na
posição final. Se o contato estiver montado
corretamente, a marcação branca no pino de
teste estar visível.
25
User Manual V1.1
Plugando
(ill.15)
Conecte o acoplamento até que eles se
encaixem. Verifique o engate correto puxando o
acoplamento.
Desplugando
(ill.16)
Comprima as duas molas de encaixe (X) à mão
ou com a ferramenta PV-MS e separe o
acoplamento.
Conectando e desconectando o acoplador de
cabos sem clipe de trava de segurança PV-SSH4
26
User Manual V1.1
7. Display
7.1 LCD
Object Description
O painel LCD está integrado na tampa frontal do inversor, por isso é fácil para o usuário
verificar e definir os dados. Além disso, o usuário pode pressionar a tecla de função para
iluminar a tela.
AVISO
27
User Manual V1.1
7.2 Display de LCD
O conteúdo da exibição consiste em 2 linhas. A linha inferior (Linha 2) sempre exibe a
potência de saída (Pac = xxxx W). A linha superior (Linha 1) mostra as informações do estado
atual por padrão e, pressionando a tecla de função, exibirá informações operacionais
diferentes como o fluxograma e a tabela a seguir.
Sequência de execução nome Exemplo mpstrado no LCD
1 Day total energy/kWh E-Today = xx.x kWh
8 Models Omniksol-1.5k-TL2-M
9 Standard Italy
10 Version Version
11 Temperature Temperature
Date: 20xx-xx-xx
14 Time setting
Time : xx:xx:xx
28
User Manual V1.1
Dando um toque curto no botão a página pode ser executada. Pressione e segure para entrar
na página e configuração.
Linha 1 Descrição
Standard Norma para cada país, veja capitulo 7.3 para maiores informações
29
User Manual V1.1
7.3 Instruções de seleção da norma de Segurança ao ligar o inversor
1. Atenção aos intens abaixo antes da operação:
Somente realize esta operação quando a eletricidade gerada acumulada for menor que 1
kWh.
2. Etapas de operação:
Botão de função
b) Pressione o botão de Função até a primeira linha do LCD exibir a "Norma", por
exemplo, "Itály".
c) Segure o botão por 5 segundos ou mais até que a primeira linha do LCD mostre “Set”.
Altere o padrão pressionando o botão de função.
d) Quando o LCD exibir a Norma de Segurança desejado, segure o botão Function por 5
segundos ou mais até que a primeira linha do LCD mostre “Set OK”.
30
User Manual V1.1
7.4 Informações
Estado Display State information
Waiting Inicializando aguarde
Esperando Reconnects Reconectadno
Checking’s Checando
Normal Normal Normal
F00 Falha no dispositivo GFCI
F01 Falha de Ilhamento
F03 Tensão do painéis baixa
F04 Falha de consistência
F05 Tensão da rede baixa
F06 Tensão da rede alta
F09 Nenhum utilitário
F10 Falha de fuga de corrente
F11 Desequilíbrio da rede
F12 10min sobretensão
Falhas
F13 Falha de sobre temperature
F15 Tensão dos painéis muito alta
F17 Falha de tensão na rede
F18 Falha de isolação
F19 Corrente DC atual
F21 Sobre-corrente em PV2
F24 Sobre-corrente em PV1
F25 Falha do relê
F27 Sobre-corrente no inversor
F29 Falha de frequência da rede
Flash F/W Updating Atualização
8. Para maiores informações de cada falha, por favor, veja o Capítulo “10.RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS”.
31
User Manual V1.1
CONFIGURAÇÃO DE COMUNICAÇÃO
8.1 Módulo GPRS
O cartão GPRS é um dispositivo opcional. Se o seu inversor tiver instalado o cartão
GPRS, por favor, vá para 8.3. Registre-se no site de monitoramento.
Depois de desembalar a caixa, por favor, verifique as peças de acordo com a lista abaixo.
Entre em contato com o fabricante imediatamente quando encontrar algum dano, modelo
faltando ou errado.
A PV data 1
B GPRS 1
antenna
C C Borracha de 1
A B
proteção
A Omniksol fornece 2 tipos de módulos GPRS. Um éum módulo GPRS padrão e o outro possui um
slot para um SIM CARD.
No. Name
A 14 pin connector
B I-PEX interface
A
32
User Manual V1.1
B
Item Nome
A Conector de 14 pinos
B Slot para cartão SIM
C Interface I-PEX
33
User Manual V1.1
Desparafuse os quatro parafusos no painel de interface com uma chave Philips como
mostrado na figura acima e mantenha os parafusos ao lado.
Insira a antena GPRS através do furo e aperte a porca sextavada com um torque de 2,0
N.m.
34
User Manual V1.1
Se for utilizar o segundo tipo de modulo GPRS, basta inserir o cartão SIM slot do cartão.
Em seguida, insira o cartão GPRS no inversor
Instale a caixa de comunicação de volta. Quando a instalação estiver concluída, a Antena pode ser
girada em 360 graus.
35
User Manual V1.1
4.1 REGISTRE-SE NO SITE DE MONITORAMENTO
O sistema de monitoramento é suportado por: IE8, Firefox, Chrome e Safari. Entre no site
http://www.omnikportal.com, clique em cadastrar para entrar na página de cadastro, siga os
passos para cadastro. Por favor, preencha as informações para o registro. Após o registro,
insira o e-mail e a finalidade da conta.
Comentário: leia atentamente o <contrato de serviço da Omnik>, o anexo e a lista de custos para todos os
países; por favor, escolha o seu operador ( End User) significa, usuário final
36
User Manual V1.1
Comentário: leia atentamente o <contrato de serviço da Omnik>, o anexo e a lista de custos para todos os
países; por favor, escolha o seu operador ( End User) significa, usuário final
37
User Manual V1.1
38
User Manual V1.1
Input the
correct email
and code
Interface do usuário
39
User Manual V1.1
40
User Manual V1.1
Change
case
Energy saving
Case info search
41
User Manual V1.1
Internal temperature
Parameter options
Choose the aim inverter
Histórico
42
User Manual V1.1
Tela de alertas
43
User Manual V1.1
Depois de desembalar a caixa, verifique as peças de acordo com a lista abaixo. Entre em
contato com o fabricante se alguma peça estiver faltando ou danificada.
44
User Manual V1.1
Item Nome
A Conector de 14 pinos
B Botão de reset
C Interface I-PEX
Número Serial
45
User Manual V1.1
1) Abra a conexão de rede sem fio e clique em Exibir redes sem fio.
Selecione a rede sem fio do módulo de registro de dados, sem as senhas
necessárias como padrão. O nome da rede consiste em AP e o número de série do
produto. Em seguida, clique em Conectar.
46
User Manual V1.1
Antes de solucionar o problema, por favor, pergunte ao instalador se você está autorizado a
remover a tampa do inversor para solucionar problemas . Se não for permitido, entre em
contato com o atendimento ao cliente.
Nota:
① Se o endereço IP mostrar 0.0.0.0 (padrão de fábrica) no seu LCD (Figura 5-4-1), não é um
endereço correto. Existem 2 casos que mostram 0.0.0.0:
Card Cartão no inversor solto, verifique o seu inversor, consulte o capítulo 4:. Instalação do cartão
Wi-
47
User Manual V1.1
② The default username & password :admin, admin, we suggest modify the username & password:
Passo: Escolha a conta digite o nome de Usuário e a senha
admin
admin
48
User Manual V1.1
Notice:
① Se a intensidade do sinal (RSSI) da rede selecionada for <10%, significa conexão instável, ajuste a
antena do roteador ou use um repetidor para melhorar o sinal.
50
User Manual V1.1
51
User Manual V1.1
② Certifique-se de que a função DHCP do roteador estáhabilitada
Você também pode adicionar um nome de domínio para o cartão WiFi para facilitar o
acesso, de acordo com a imagem abaixo, depois de definir ok, entrada http: // wifi, você
53
User Manual V1.1
também pode acessar a página relacionada.
Depois de desembalar a caixa, por favor, verifique se todas as peças estão de acordo com a lista
a seguir. Entre em contato com o fabricante imediatamente, se encontrar algum dano, modelo faltando
ou errado.
A Coletor de 1
dados
54
User Manual V1.1
No. Nome
A conector RJ45
A B B Conector 14 Pinos
C Botão de reset
Desparafuse os quatro parafusos com uma chave de Philips como mostrado na figura acima
e mantenha os parafusos de lado.
55
User Manual V1.1
Use o cabo Ethernet nos terminais à prova d'água e certificque que os terminais à prova
d'água e a tampa estão instalados.
56
User Manual V1.1
CON 3
14 pinos
conector
CON 2
CON 1
SD Card Slot
1 2 3 1 2 3 1 2
1 A1 RS485+ Signal
1 A2 RS485+ Signal
CHIT DIN Meter
CON2 2 B2 RS485- Signal
(DDSU 666)
3 GND RS485 GND
1 OP Relay Operation
CON3 Alarmes
2 NO Relay Normal Open
8.8.1 CON 1
CON 1 é utilizado para comunicar com o Kit Wi-Fi e o Kit GPRS. O conector do Kit é
mostrado abaixo.
RJ45 KIT
Line sequence of T568B 1 -
2 -
1. orange with white
2. orange 3 -
3. green with white 4 A1
4. blue
5 B1
5. blue with white
6. green 6 -
7. brown with white 7 GND
8. brown
RJ45 plug 8 GND
CON 2 é utilizado apenas para comunicar com o medidor DIN CHIT (DDSU 666). Pode
ser aplicado para projetos solares de autoconsumo sem exportação de energia para a rede.
Pode garantir que a energia gerada pelo sistema solar não seja exportada para a rede a
qualquer momento.
Existem 2 tipos de medidores. O primeiro tipo de medidor está conectado à rede elétrica
como mostrado abaixo.
60
User Manual V1.1
Mais detalhes podem ser obtidos no manual do usuário do Medidor DIN CHIT (DDSU 666)..
CON 3
61
User Manual V1.1
9. Reciclagem e Descarte
Para cumprir a Diretiva Europeia 2012/19 / UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos
e eletrónicos e a sua aplicação como lei nacional, os equipamentos elétricos que tenham
atingido o fim da sua vida, devem ser recolhidos separadamente e devolvidos a uma instalação
de reciclagem aprovada. Qualquer dispositivo que você não precise mais deve ser devolvido ao
seu revendedor ou você deve encontrar uma instalação de coleta e reciclagem aprovada em
sua área.
Ignorar esta Diretiva da UE pode ter graves efeitos sobre o meio ambiente e sua saúde.
62
User Manual V1.1
1.Reinicie e verifique
Dados inconsistêntes detectados
F04 Consistency Fault 2.Regrave o firmware
na CPU
3.Substituir a peça ou inversor
63
User Manual V1.1
1. Reinicie o inversor
A corrente do inversor está acima 2.Se não voltar ao normal, por favor,
F27 Inv Over Current
do valor nominal. troque o inversor.
64
User Manual V1.1
11. ABREVIATURAS
LCD Liquid Crystal Display ( Display de cistal liquido )
PV Photovoltaic ( Fotovoltaico )
65
User Manual V1.1
12. Contatos
http://www.omnik-solar.com
66
User Manual V1.1
CARTÃO DE GARANTIA
的 Informação do usuário 得
Modelo do produto
Identificação do produto
Data da compra
Nome do Cliente
的 Histórico de garantia 的
Data da garantia Solução do problema Data final Assinatura do cliente
的 Informações do usuário 得
Modelo do Produto
Identificação do produto
Data da compra
Nome do cliente
67
User Manual V1.1
的 Histórico de garantia 的
Data da garantia Solução do problema Data final Assinatura do cliente
Termos de garantia 的
1. Por favor, preencha este cartão cuidadosamente e leia com atenção os seguintes termos de garantia.
① O Usuário deve guardar esse cartão, durante todo o periodo vigente de garantia.
② Fornecer o cartão de garantia ao levar o equipamento para uma assistência técnica autorizada.
③ O Perí odo de garantia éde 5 anos. Durante o perí
odo de garantia, se o produto vier a falhar, devido a
defeitos de fabricação, a empresa oferecerámanutenção gratuita e substituição de peças, no enderço da
matriz da Minasol em Araguari – MG ou na filial em Macapá–AP.
2. As seguintes probelmas não são cobertos pela garantia.
① Danos causados pelo não cumprimento das instruções de montagem
② Danos causados pelo Usuário ou por acidentes.
③ Reparos em oficinas não autorizadas. Modificações e ou danos no selo do produto
④ Amassados no gabinete do equipamento indicando quedas e ou mal uso.
3. APÓS O TÉRMINO DA GARANTIA , O USUÁRIO AINDA PODERÁ OBTER OS SERVIÇOS DE MANUTENÇÃO PRESTADOS
PELA EMPRESA , MAS AS DESPESAS CORRESPONDENTES DEVERÃO SER PAGAS .
68