Você está na página 1de 80

Auto QC Software

para o CR Quality System 3.5


Manual de ajuda on-line
AUTO QC SOFTWARE

Para mais informação sobre produtos Agfa e produtos de Agfa HealthCare, por favor visite www.agfa.com, o
seu Ponto de Conhecimento.

© Agfa-Gevaert N.V. 2005.


Nenhuma parte deste documento poderá ser reproduzida, copiada, adaptada ou transmitida sob qualquer
forma ou por qualquer meio sem a autorização por escrito da Agfa-Gevaert N.V.
A Agfa-Gevaert N.V. não concede qualquer garantia ou representação, expressa ou implícita, relativamente à
precisão, integridade ou utilidade da informação contida neste documento e nega especificamente as garan-
tias de adaptabilidade a qualquer fim particular. A Agfa-Gevaert N.V. não será, em qualquer circunstância,
responsável por qualquer dano causado pela utilização ou incapacidade de utilização de qualquer informação,
aparelho, método ou processo descritos neste documento.
Agfa-Gevaert N.V. reserva-se o direito de fazer alterações a este documento sem aviso prévio.
Agfa-Gevaert N.V., Septestraat 27, B-2640 Mortsel, Belgium.

Windows® e Windows® NT são marcas comerciais da Microsoft Corporation.


Auto QC Software é uma marca comercial da Agfa-Gevaert N.V., Bélgica.
Agfa e Agfa-Rhombus são marcas comerciais da Agfa-Gevaert AG, Alemanha.

2 4415 B PT 20052007
AUTO QC SOFTWARE

Índice
Capítulo 1: Introdução do Auto QC Software ...........................................5

O Auto QC Software ........................................................................................6


Objectos de teste .............................................................................................7
Finalidade dos objectos de teste .....................................................................7
Fluxo de trabalho..........................................................................................8
Medições e algoritmos ................................................................................10
Teste mensal da eficácia do sistema .............................................................12
O objecto de teste espacial ...........................................................................13
Procedimento de teste.................................................................................13
Cálculos de QC espacial ..............................................................................18
Visualização do QC automático ...................................................................19
Interpretação dos resultados .......................................................................38
Interpretação gráfica dos resultados ............................................................40
Resolução de Avarias ..................................................................................42
O objecto do teste de contraste ....................................................................43
Procedimento de teste.................................................................................43
Cálculos de contraste de QC ........................................................................48
Visualização do QC automático ...................................................................49
Interpretação dos resultados .......................................................................66
Interpretação gráfica dos resultados ............................................................68
Resolução de Avarias ..................................................................................70
Centragem do tubo .......................................................................................71
A exactidão da colimação do diafragma dofeixe de luz e do feixe dos raios X ..71

Capítulo 2: Especificações técnicas ...........................................................73

Especificações técnicas dos objectos de teste .............................................. 74


Objecto de teste espacial ............................................................................. 74
Objecto do teste de contraste .......................................................................76
Especificações recomendadas para o dosímetro e o quilo voltímetro .........77

4415 B PT 20052007
3
AUTO QC SOFTWARE

4 4415 B PT 20052007
Capítulo 1
Introdução do
Auto QC Software

Este capítulo cobre os seguintes tópicos:

T O Auto QC Software
T Objectos de teste
T O objecto de teste espacial
T O objecto do teste de contraste
T Centragem do tubo
AUTO QC SOFTWARE

O Auto QC Software
Este capítulo descreve a finalidade, o funcionamento e os resultados do Auto
QC Software. Juntamente com os objectos de teste do Auto QC o software é
utilizado para os procedimentos automáticos de Controlo de qualidade (QC).
O Auto QC Software é parte integral do Configuration Viewer Software. No
entanto precisa de uma licença para poder utilizá-lo. Consulte o revendedor
da Agfa para saber as condições e prazos de entrega se o Auto QC Software
não estiver instalado no sistema e se quiser adquiri-lo.
O Auto QC Software pode ser utilizado com as chapas MD 10, MD 30 e MD 40.
Este capítulo destina-se ao utilizador experimentado do CR Quality System.
Se precisar de mais informações sobre procedimentos básicos, como a
identificação de uma cassete, consulte os Manuais do utilizador apropriados.

Precauções de segurança
Para o software e outras plataformas técnicas e/ou se forem utilizados em
combinação com qualquer tipo de consumíveis que, após a instalação,
constituam um sistema para interpretação de dados de imagens médicas :
utilizado por profissionais treinados e qualificados. O utilizador é responsável
por garantir que a qualidade da imagem, de visualização, a iluminação
ambiente e outros factores de perturbação eventuais estão em conformidade
com a aplicação clínica".
Note também que a colimação automática pode provocar uma intrepretação
errada das imagens.

6 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Objectos de teste

Finalidade dos objectos de teste

A complexidade aumentada dos sistemas de representação digital de imagens


utilizados nas aplicações radiográficas exige ferramentas e procedimentos de
controlo de qualidade bem definidos. Em cada sistema digital, um grande
número de parâmetros determina a qualidade do resultado (ou seja, a cópia
dura ou a imagem digital). Uma baixa do nível de eficácia de um único
parâmetro pode resultar numa imagem defeituosa. Entre possíveis resultados
indesejáveis figuram:
• mais ruído,
• menos nitidez,
• distorções geométricas e imagens falsas.
O Auto QC Software, os objectos de teste (ou fantasmas) e os procedimentos
de teste ajudam-no a controlar e corrigir a qualidade e a eficácia tanto do
sistema do Digitizer como o do equipamento de radiografia convencional.
O objecto de teste espacial é constituído por uma régua métrica de chumbo, 4
etiquetas de chumbo e 2 tramas Funk. O objecto do teste de contraste é
constituído por uma cunha escalonada de 10 escalões rodeados de chumbo.

Tem de se utilizar o objecto do teste de contraste juntamente com um dosímetro e um


quilovoltímetro. A Agfa aconselha a utilização do dosímetro 6001 e do quilo
voltímetro 9001 da Unfors Instruments.
Estes instrumentos podem ser encomendados à:
Unfors Instruments AB
Uggledalsvägen 27
S42740 Billdal
Suécia
Phone: +46 31 91 09 52
Fax: +46 31 91 09 50
Para obter informações sobre as especificações aconselhadas para o
dosímetro e o quilo voltímetro, consulte ‘Especificações recomendadas para o
dosímetro e o quilo voltímetro’ na página 77.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


7
AUTO QC SOFTWARE

Fluxo de trabalho

As ilustrações abaixo descrevem o fluxo de trabalho quando utiliza os objectos


e o Auto QC Software.

8 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

A DC C O M
PACT

Terminal ID e/ou Terminal de pré-


visualização
Os dados do paciente e do exame são
adicionados à cassete

Digitalizador
A imagem latente é digitalizada

Exposição
A imagem latente é criada
na chapa da imagem
Terminal de processamento Gerador de Imagens Laser
A imagem é memorizada e É impressa uma cópia em
processada papel

Porta de conversão médica


A imagem é guardada num
local intermediário

1633

Drystar
É impressa uma cópia
As medições em papel
Auto QC Software

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


9
AUTO QC SOFTWARE

Medições e algoritmos

Auto QC Software e objecto de teste espacial


Com o Auto QC Software e o objecto de teste espacial, pode medir o seguinte:
• Resposta de Onda Quadrada (ROQ)
Com o objecto de teste espacial, mede-se a resposta às ondas quadradas tanto na
direcção horizontal como na direcção vertical. Teoricamente, o padrão quadrado é
constituído por barras de chumbo quadradas separadas por uma barra de perspex
da mesma dimensão. Um par de linhas é definido como sendo a combinação de
uma barra de chumbo e de uma barra em Perspex.
O módulo Auto QC Software mede a modulação em segmentos consecutivos do
gradeamento. Cada segmento do gradeamento corresponde a uma frequência
espacial diferente (entre 0,25 e 10 pares de linhas por mm). O Auto QC Software
calcula o SWR no intervalo entre 0,5 e 4,2 lp/mm, utilizando os valores quadrados
dos pixels (= dose linear). A profundidade da modulação na borda do
gradeamento é utilizada como um ponto de referência (= 100%). O software leva
igualmente em conta o componente da modulação causada pelo ruído. O
componente do ruído é calculado com os segmentos entre 5 e 10 lp/mm.
2 2
Modulation corr =  rmax --- rmin  ---  rmax 
2 2
--- rmin
   noise noise
A ROQ só tem de ser medida no formato de cassete de 14 x 17 polegadas.
• Geometria
O Auto QC Software mede os factores de escala horizontal (h) e vertical (v) (em
pixels/mm) e calcula proporção vertical/horizontal (v/H). As duas medições têm
de ser equidistantes e, portanto, no caso ideal, a proporção tem de ser igual a 1. A
medição é feita por meio de 4 etiquetas de chumbo ( .)
• Largura digitalizada
O software mede a largura digitalizada (em mm) na base da distância conhecida
entre os traços da régua.
• Linearidade da linha de digitalização
O Auto QC Software calcula a linearidade da deflexão do raio de laser, com base
nas posições medidas dos traços na régua. A linearidade é o erro de varrimento
posicional (em mm) em relação ao caso ideal de uma amostragem perfeitamente
equidistante. Convencionalmente, o erro de varrimento é de zero no centro das
linhas da imagem. Em regiões em que a distância de amostragem é demasiado
pequena (ou seja, o varrimento é demasiado rápido), os valores de erro de
varrimento terão tendência a aumentar e vice-versa; se a distância da amostragem
for demasiado grande, os valores de erro de varrimento terão tendência a diminuir.
Este teste é executado em cassetes de 35 x 43 cm (maior distância em relação ao
centro).
• Falta de uniformidade da linha de digitalização

10 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Este é o desvio da média (numa exposição logarítmica) do sinal da imagem ao


longo de linhas horizontais de um campo de imagem homogéneo. O desvio em
cada posição ao longo da linha tem por base o valor de sinal mediano ao longo de
linhas verticais sobre um comprimento de 25 mm (ou seja, entre 130 e 226
amostras, dependendo do formato da cassete). A medição é feita no ponto entre a
trama Funk horizontal do tipo 53 e as etiquetas de chumbo inferiores.
A falta de uniformidade medida não se deve só ao digitalizador. Todos os
componentes do sistema contribuem para o desvio. A falta de uniformidade de baixa
frequência é causada pela falta de uniformidade angular da fonte de radiação e uma
pequena falta de homogeneidade das chapas de imagem.
• A exactidão da colimação do diafragma do feixe de luz e do feixe dos raios
X.

Auto QC Software e objecto de teste de contraste


Com o Auto QC Software e o objecto de teste de contraste, pode medir o
seguinte:
• Relação sinal/ruído (SNR)
A qualidade de diagnóstico de uma imagem é determinada não só pela sua nitidez
inerente mas igualmente pelo seu contraste e a quantidade de ruído. A SNR
proporciona uma medição objectiva para esta combinação.
Os valores são mostrados como desvio SNR em relação a um nível de referência
estabelecido.
SAL measured
SNR shift = 10 × log  ----------------------------------------- --- SNR reference
STDEV measured
A região de interesse em cada escalão é 25 x 12 mm centrada em cada escalão.
O STDEV é a variação local do SAL dentro de um centro deslizante de 15 x 15
pixels.
• Desvio de sensibilidade do log (LSS)
Serve para descrever a linearidade do sistema. O LSS descreve o desvio dos valores
do pixels em relação aos valores (lineares) esperados para cada escalão.
SAL measured
LSS = 2 × log  --------------------------------
 SAL reference

• Alcance dinâmico
Esta é a proporção entre o nível de exposição máximo (no escalão 1) e o nível de
exposição mínimo (no escalão 8). Cada escalão divide o sinal por 2
(aproximadamente). Por conseguinte, chega-se a um alcance dinâmico de cerca de
150/1 (linear).
• SAL do escalão 2 expresso como um valor de raiz quadrada
• Definição da classe de sensibilidade do sistema

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


11
AUTO QC SOFTWARE

Teste mensal da eficácia do sistema

Com o Auto QC Software os objectos de teste e os procedimentos de teste


recomenda-se a execução mensal de um teste de performance do sistema. Se
tudo correr bem, os resultados no desenho gráfico de hoje, comparados com
os do mês anterior, serão muito parecidos. Se qualquer coisa estiver a
funcionar mal (no equipamento radiográfico ou com o Digitizer), o traçado
gráfico mostrará alterações e desvios. Para obter informações sobre desvios
pequenos, consulte ‘Especificações técnicas’ na página 73.
A Agfa aconselha o arquivo dos desenhos gráficos. No caso de problemas ou
avarias, os desenhos permitem ao técnico de assistência da Agfa fazer
diagnósticos rápidos. Além disso, o técnico de assistência da Agfa pode repetir
os procedimentos para verificar se os resultados são correctos.
Em circunstâncias normais, os resultados encontram-se dentro dos valores
limite especificados. Se isso não acontecer, consulte o ‘Resolução de Avarias’
na página 42. Se o problema persistir, entre em contacto o técnico de
assistência da Agfa.

12 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

O objecto de teste espacial

Procedimento de teste

A ilustração seguinte mostra o dispositivo:

2586

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


13
AUTO QC SOFTWARE

Se quiser utilizar o objecto de teste espacial, examine a ilustração seguinte e


siga o procedimento.

Rótulo ‘TOP’

Objecto de teste
espacial

35Cassete x 43 cm

Rótulo do lado do tubo


2589

1 Limpe a chapa.

2 Apague duas vezes uma cassete de 35 x 43 cm.


Consulte o Manual do software ID.

14 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

3 Posicione a cassete na mesa de exposição com o lado do tubo (o lado preto)


para cima e a etiqueta do lado do tubo no canto superior esquerdo como se
mostra no desenho acima.

4 Coloque o objecto de teste espacial em cima da cassete com a etiqueta “TOP”


legível e no mesmo lado da etiqueta do lado do tubo (orientado para a
esquerda).

5 Alinhe a etiqueta ‘TOP’ exactamente com a marca que indica o meio do lado da
cassete.

6 Exponha o dispositivo com as condições seguintes no equipamento de raios-X:


• Cassete livre
• 50 kV ± 5 kV
• aproximadamente 20 mAs (100< dose< 200 µGy)
• Distância de Foco da Película (FFD): 150 cm ± 5 cm
• Foco pequeno
• Colimação: tanto o objecto de teste como a cassete precisam de ser completamente
expostos. Não há colimação do feixe de raios X.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


15
AUTO QC SOFTWARE

7 Identifique a cassete no terminal de ID com as definições seguintes:


• Dados demográficos do paciente: introdução não necessária
• Grupo de estudo: HARD
• Tipo de estudo: SYSTEM DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO DO SISTEMA)
• Subestudo: LDS/AGFA CR SPATIAL
• Todas as outras definições: valor predefinido.

16 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

8 Leia a chapa de imagem:


O Digitizer digitaliza a chapa de imagem e envia o raio-X do objecto de teste
digitalizado para o terminal, colocando a imagem do objecto de teste no ecrã do QC
Viewer Software para a análise QC subsequente. Consulte o ecrã de amostra seguinte.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


17
AUTO QC SOFTWARE

Cálculos de QC espacial

O Auto QC Software executa os cálculos de QC automático sempre que


identificar um estudo da maneira seguinte:
• Tipo de estudo: SYSTEM DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO DO SISTEMA)
• Tipo de sub-estudo: LDS/AGFA CR SPATIAL

18 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Visualização do QC automático

Abrir o Auto QC Software

Para ver os resultados dos cálculos de QC automático espacial:

1 Abra o Configuration Viewer Software.


Para mais informações, consulte o Manual de ajuda on-line (On-line Help manual) do
Configuration Viewer Software.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


19
AUTO QC SOFTWARE

2 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Monitorização para fazer aparecer as pastas Monitorização disponíveis
(Gestão de software e Monitorização da qualidade).

3 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Monitorização para fazer aparecer as pastas Monitorização disponíveis
(QcTools e Monitorização da dose).

4 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Ferramentas de QC para fazer aparecer as pastas QcTools disponíveis
(Contraste e Espacial).

5 Clique na pasta Espacial.


No painel de detalhes pode ver uma descrição geral dos estudos.

Painel de Visão em Árvore

Painel de Detalhe

Os estudos aparecem listados pela ordem por que foram guardados na base de
dados.

20 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Tratar linhas com erros


Normalmente, aparecem diversas linhas impressas a preto. No entanto,
algumas linhas podem aparecer a vermelho: estas referem-se a estudos em
que ocorreu um erro durante o cálculo de QC automático.

Para ver as informações dos erros:

1 Clique no estudo cujos dados de erro quer ver.

2 Clique no botão Ver.


No painel de detalhes pode ver a mensagem de erro.
Em alternativa, pode clicar duas vezes no estudo para ver as informações.

3 Para imprimir estas informações, clique no botão Imprimir.


Aparece a caixa de diálogo Imprimir normal do Windows®.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


21
AUTO QC SOFTWARE

4 Para guardar estas informações num ficheiro de texto, clique no botão


Guardar.
Aparece a caixa de diálogo Guardar normal do Windows®.

O botão Modo de cinzentos não funciona.

5 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Para apagar uma linha que representa um estudo:

1 No ecrã de descrição geral seleccione um estudo.

2 Clique no botão Apagar.


Aparece uma mensagem de confirmação.

3 Clique em OK.
O estudo é apagado da base de dados.

22 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Ver os resultados individuais de QC automático espacial

Para ver os resultados individuais do QC automático:

1 Clique no estudo cujos resultados quer ver.

2 Clique no botão Ver.


O painel de detalhe mostra o ecrã do gráfico.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


23
AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã do gráfico, utilize a barra de deslocamento à


direita do ecrã.

4 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Outras opções de visualização:

Q Para imprimir estas informações, clique no botão Imprimir.


Aparece a caixa de diálogo Imprimir normal do Windows®.

Q Para guardar estas informações num ficheiro de texto, clique no botão Guar-
dar.
Aparece a caixa de diálogo Guardar normal do Windows®.

24 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Se abrir o ficheiro de texto resultante posteriormente, tem o aspecto seguinte:

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


25
AUTO QC SOFTWARE

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes no ponto qualquer do gráfico.

26 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

Ver o histórico dos resultados do QC automático


Pode ver os resultados do QC automático executado num determinado
Digitizer através do tempo. Não pode ver o histórico dos estudos em que o
erro tenha ocorrido durante o cálculo do QC automático (indicado a
vermelho).

Para ver o histórico dos cálculos do QC automático

1 No ecrã da descrição geral, clique no estudo cujo histórico quer ver.


Verifique se seleccionou uma linha preta (um estudo que não gerou um erro durante o
cálculo do QC automático).
Para ver o histórico do digitalizador 1040 (por exemplo, CRC), seleccione um estudo
com este número.
Para ver o histórico do digitalizador 1142 (por exemplo, CRC), seleccione um estudo
com este número.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


27
AUTO QC SOFTWARE

2 Clique no botão Histórico.


O painel de detalhe mostra o ecrã do histórico.

28 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã gráfico do histórico, utilize a barra de


deslocamento à direita do ecrã.

4 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Outras opções de visualização:

Q Para imprimir estas informações, clique no botão Imprimir.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


29
AUTO QC SOFTWARE

Aparece a caixa de diálogo Imprimir normal do Windows®.

Q Neste caso, o botão Guardar está desactivado.

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

30 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Para voltar a ver os gráficos a cores, clique no botão Modo de cores.

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes no ponto qualquer do gráfico.

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


31
AUTO QC SOFTWARE

Comparar os resultados do QC automático


Pode comparar os cálculos do QC automático dos diversos estudos. No ecrã da
descrição geral tem de seleccionar primeiro os estudos que quer comparar.

Para comparar os resultados do QC automático:

1 No ecrã da descrição geral, seleccione os estudos que quer comparar.

Para seleccionar Faça o seguinte


Clique numa linha e, mantendo pressionada a
Diversas linhas não adjacentes tecla CTRL, clique nas outras linhas que quer
seleccionar.
Clique numa linha. Carregue sem soltar na tecla
Diversas linhas adjacentes SHIFT no teclado enquanto clica na última linha
do intervalo de linhas que quer seleccionar.

As linhas seleccionadas aparecem realçadas.

Os botões Apagar, Ver e Histórico estão desactivados.

32 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

2 Clique no botão Comparar.


Os resultados do QC automático são comparados e mostrado em detalhe no painel de
detalhes.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


33
AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã do gráfico, utilize a barra de deslocamento à


direita do ecrã.

34 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Outras opções de visualização:

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes no ponto qualquer do gráfico.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


35
AUTO QC SOFTWARE

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

Q Neste caso, o botão Guardar está desactivado.

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

36 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Para voltar a ver os gráficos a cores, clique no botão Modo de cores.

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes no ponto qualquer do gráfico.

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


37
AUTO QC SOFTWARE

Interpretação dos resultados

Para permitir uma fácil identificação dos resultados de teste o Auto QC


Software mostra os seguintes dados:
• Hospital/Departamento
• Nome Paciente
• Digitalizador
Trata-se do número de série do seu sistema.
• Data de ID
• Tipo de chapa

O Auto QC Software mostra todas as medições e cálculos necessários para


uma avaliação apropriada da imagem do objecto de teste espacial. Os valores
limite para cada medição estão referidos entre parênteses rectas.

Os valores medidos impressos são característicos das chapas MD 30.

Os resultados satisfatórios apresentam o estado de teste OK. No ecrã de


descrição geral estes resultados são mostrados a preto.
No ecrã da descrição geral, os resultados que não estão dentro das tolerâncias
são mostrados a vermelho.

38 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Estes resultados obtêm um estado de teste Erro.


Se isso acontecer, consulte o ‘Resolução de Avarias’ na página 70.
O Auto QC Software executa várias verificações e testes para verificar se estão
cumpridas todas as condições para um funcionamento apropriado. No caso
dos resultados da verificação não estarem dentro das especificações, o Auto
QC Software gera mensagens de erro e de aviso conforme o caso.
• A taxa de aspecto dos pixels tem uma tolerância de 1,5 % absoluta.
Este parâmetro indica se os pixels lidos são quadrados ou não. É um parâmetro
importante, se, mais tarde, pretender fazer medições de distância na imagem.
Consulte primeiro ‘Resolução de Avarias’ na página 42. Se este parâmetro passar
além da tolerância, consulte o serviço de assistência da Agfa.
• A largura digitalizada é a largura da chapa lida.
Se este valor for inferior ao valor mínimo, o aparelho do Sistema CR tem de ser
ajustado. Consulte ‘Resolução de Avarias’ na página 42.
• Falta de linearidade do varrimento
Este parâmetro é importante se for preciso fazer medições na imagem. Se este
parâmetro estiver fora da tolerância, o sistema de deflação do raio de varrimento
(galvanómetro; polígono) tem de ser examinado pelo serviço de assistência da
Agfa. As alterações ao perfil do erro de varrimento indicam que há alterações no
comportamento do galvanómetro. Consulte ‘Resolução de Avarias’ na página 42.
• ROQ horizontal e vertical
A ROQ é inferior à ROQ vertical, pois é necessário para limitar a largura de feixe na
direcção horizontal (Nyquist). Utilize a ROQ horizontal como referência.
As barras pretas no gráfico indicam o nível de aceitação.
Se não se chegar aos níveis de aceitação, um representante do serviço de
assistência da Agfa. Isto pode ser causado pela desfocagem dos dispositivos ópticos
ou pó nos componentes ópticos. Consulte ‘Resolução de Avarias’ na página 42.
• Uniformidade da linha digitalizada
Isto é essencialmente uma representação visual da banda (de baixa frequência) na
imagem. Esta banda é causada em primeiro lugar pela falta de homogeneidade da
fonte dos raios X e pela chapa de imagem. Se ela ultrapassar a tolerância, tem de se
calibrar novamente a assinatura da fibra do formato de cassete específico. Consulte
primeiro ‘Resolução de Avarias’ na página 42.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


39
AUTO QC SOFTWARE

Interpretação gráfica dos resultados

Além dos resultados numéricos, é possível interpretar os resultados por meio


das diferentes secções gráficas que estão visualizadas.
A ilustração seguinte mostra a Uniformidade da Linha de Digitalização, ou
seja, o desvio (+ ou -) da média do sinal de imagem ao longo de linhas
horizontais de um campo de imagem homogéneo.

A ilustração seguinte mostra a variação da linearidade de deflexão do feixe


laser em relação às posições medidas dos traços da régua.

A ilustração seguinte mostra uma representação gráfica da Resposta de Onda


Quadrada vertical e horizontal. Os níveis de aceitação (ou mínimo) são
indicados pelas setas verdes.

40 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Os blocos de modulação sucessivos estão de acordo com os diferentes grupos


sucessivos do tipo 53 de trama funk (por exemplo barra 5 = 0,85 lp/mm).

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


41
AUTO QC SOFTWARE

Resolução de Avarias

Os resultados que não estiverem dentro das tolerâncias não implicam


necessariamente que o seu terminal CR QS ou o seu equipamento de raios X
deixou de funcionar. Antes de tirar conclusões e contactar o técnico do serviço
de assistência da Agfa proceda da maneira seguinte:

1 Verifique o dispositivo do teste.


A tabela seguinte apresenta uma lista dos possíveis avisos e da solução possível.

Se Depois
Verifique a Distância do foco da Película
A largura digitalizada e/ou ROQ (= 150 cm).
estão fora do intervalo Verifique o posicionamento do objecto de
teste em relação ao tubo.
Falta de linearidade da Taxa de
Faça novo teste. Se o problema persistir,
aspecto e/ou Varrimento fora do
chame o serviço de assistência da Agfa.
intervalo
Não existe nenhum traçado
gráfico feito pelo Gerador de Verifique identificação da cassete.
Imagens Laser

2 Aplique novamente o procedimento de teste para o objecto de teste espacial.


Se não conseguir resolver o problema, contacte o serviço de assistência da Agfa.

42 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

O objecto do teste de contraste

Procedimento de teste

A ilustração seguinte mostra o dispositivo do teste.

2588

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


43
AUTO QC SOFTWARE

Se quiser utilizar um objecto do teste de contraste, examine a ilustração


seguinte e siga o procedimento.

Etiqueta ‘TOP`

Objecto do teste
de contraste

Rótulo do lado do tubo

35Cassete x 43 cm

258

1 Limpe a chapa.

2 Apague duas vezes uma cassete de 35 x 43 cm.


Consulte o Manual do software ID.

44 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

3 Posicione a cassete apagada na mesa de exposição com o lado do tubo ((ou


seja o lado preto) para cima e a etiqueta do lado do tubo no canto superior
direito como se mostra no desenho acima.

4 Coloque o objecto de teste de contraste em cima da cassete com a etiqueta


“TOP” legível e no mesmo lado da etiqueta do lado do tubo (orientado para o
lado mais afastado).

5 Coloque o objecto do teste de contraste no centro do cassete.

6 Instale o filtro de cobre como se mostra abaixo.


0
59

Utilize só o filtro de cobre fornecido com os objectos de teste porque as


tolerâncias são muito pequenas. Para verificar a origem do filtro, veja a
etiqueta ‘Leeds’.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


45
AUTO QC SOFTWARE

7 Exponha o dispositivo com as condições seguintes no equipamento de raios-X:


• Cassete livre
• Necessário: utilizar um gerador conversor
• 70 kVp ± 1kVp (Meça o kV)
Neste teste é obrigatória uma definição rigorosa do kV.

Os kV têm de ser medidos sem filtro de cobre. Verifique também se não existe
nenhuma filtragem adicional inserida ou seleccionada no lado do tubo. Alguns
tubos tem rodas de filtro incorporadas.
• Corrente fixa: 200 mA, se possível
• Distância de Foco da Película (FFD): 100 cm ± 10 cm
• Dose ideal 47 µGy (46,5 a 47,5 µGy)
Se necessário, ajuste o FFD.
Meça a dose com filtro de cobre de 1,5 mm.
• Foco grande
• Sem colimação: tanto o objecto de teste como a cassete precisam de ser
completamente expostos.
8 Identifique a cassete no terminal de ID com as definições seguintes:
• Dados demográficos do paciente: introdução não necessária
• Grupo de estudo: HARD
• Tipo de estudo: SYSTEM DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO DO SISTEMA)
• Tipo de sub-estudo: LDS/AGFA CR CONTRAST (CONTRASTE LDS/AGFA CR)
• Classe de exposição: 400
• Todas as outras definições: valor predefinido.

46 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

9 Leia a chapa de imagem:


O Digitizer digitaliza a chapa de imagem e envia o raio-X do objecto de teste
digitalizado para o terminal, colocando a imagem do objecto de teste no ecrã do QC
Viewer Software para a análise QC subsequente.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


47
AUTO QC SOFTWARE

Cálculos de contraste de QC

O Auto QC Software executa os cálculos de QC automáticos sempre que


identificar um estudo da maneira seguinte:
• Tipo de estudo: SYSTEM DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO DO SISTEMA)
• Tipo de sub-estudo: LDS/AGFA CR CONTRAST (CONTRASTE LDS/AGFA
CR)

48 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Visualização do QC automático

Abrir o Auto QC Software

Para ver os resultados dos cálculos de QC automático de contraste:

1 Abra o Configuration Viewer Software.


Para mais informações, consulte o Manual de ajuda on-line (On-line Help manual) do
Configuration Viewer Software.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


49
AUTO QC SOFTWARE

2 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Monitorização para fazer aparecer as pastas Monitorização disponíveis
(Gestão de software e Monitorização da qualidade).

3 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Monitorização para fazer aparecer as pastas Monitorização disponíveis
(Ferramentas Qc e Monitorização da dose).

4 No painel de visão em árvore, clique no sinal de mais junto da pasta


Ferramentas de QC para fazer aparecer as pastas QcTools disponíveis
(Contraste e Espacial).

5 Clique na pasta Contraste.


No painel de detalhes pode ver uma descrição geral dos estudos.

Painel de Visão em Árvore

Painel de Detalhe

Os estudos aparecem listados pela ordem por que foram guardados na base de
dados.

50 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Tratar linhas com erros


Normalmente, aparecem diversas linhas impressas a preto. No entanto,
algumas linhas podem aparecer a vermelho: estas referem-se a estudos em
que ocorreu um erro durante o cálculo de QC automático.

Para ver as informações dos erros:

1 Clique no estudo cujos dados de erro quer ver.

2 Clique no botão Ver.


No painel de detalhes pode ver a mensagem de erro.
Em alternativa, pode clicar duas vezes no estudo para ver as informações.

3 Para imprimir estas informações, clique no botão Imprimir.


Aparece a caixa de diálogo Imprimir normal do Windows®.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


51
AUTO QC SOFTWARE

4 Para guardar estas informações num ficheiro de texto, clique no botão


Guardar.
Aparece a caixa de diálogo Guardar normal do Windows®.

O botão Modo de cinzentos não funciona.

5 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Para apagar uma linha que representa um estudo

1 No ecrã de descrição geral seleccione uma linha (ou seja um estudo).

2 Clique no botão Apagar.


Aparece uma mensagem de confirmação.

3 Clique em OK.
O estudo é apagado da base de dados.

52 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Ver os resultados individuais de QC automático de contraste

Para ver os resultados individuais do QC automático:

1 Clique no estudo cujos resultados quer ver.

2 Clique no botão Ver.


O painel de detalhe mostra o ecrã do gráfico.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


53
AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã do gráfico, utilize a barra de deslocamento à


direita do ecrã.

4 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Outras opções de visualização:

Q Para imprimir estas informações, clique no botão Imprimir.


Aparece a caixa de diálogo Imprimir normal do Windows®.

Q Para guardar estas informações num ficheiro de texto, clique no botão Guar-
dar.

54 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Aparece a caixa de diálogo Guardar normal do Windows®.

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes num ponto qualquer do gráfico.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


55
AUTO QC SOFTWARE

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

Ver o histórico dos resultados do QC automático


Pode ver os resultados do QC automático executado num determinado
Digitizer através do tempo. Não pode ver o histórico dos estudos em que o
erro tenha ocorrido durante o cálculo do QC automático (indicado a
vermelho).

Para ver o histórico dos cálculos do QC automático

1 No ecrã da descrição geral, clique no estudo cujo histórico quer ver.


Verifique se seleccionou uma linha preta (ou seja, um estudo que não gerou um erro
durante o cálculo do QC automático).
Para ver o histórico do digitalizador 1040 (por exemplo, CRC), seleccione um estudo
com este número.
Para ver o histórico do digitalizador 1142 (ou seja, CRC), seleccione um estudo com
este número.

56 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

2 Clique no botão Histórico.


O painel de detalhe mostra o ecrã do histórico.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


57
AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã gráfico do histórico, utilize a barra de


deslocamento à direita do ecrã.

58 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Outras opções de visualização:

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


59
AUTO QC SOFTWARE

Para voltar a ver os gráficos a cores, clique no botão Modo de cores.

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes num ponto qualquer do gráfico.

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

60 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Comparar os resultados do QC automático


Pode comparar os cálculos do QC automático dos diversos estudos. No ecrã da
descrição geral tem de seleccionar primeiro os estudos que quer comparar.

Para comparar os resultados do QC automático:

1 No ecrã da descrição geral, seleccione os estudos que quer comparar.

Para seleccionar Faça o seguinte


Clique numa linha e, mantendo pressionada a
Diversas linhas não adjacentes tecla CTRL, clique nas outras linhas que quer
seleccionar.
Clique numa linha. Carregue sem soltar na tecla
Diversas linhas adjacentes SHIFT no teclado enquanto clica na última linha
do intervalo de linhas que quer seleccionar.

As linhas seleccionadas aparecem realçadas.

Os botões Apagar, Ver e Histórico estão desactivados.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


61
AUTO QC SOFTWARE

2 Clique no botão Comparar.


Os resultados do QC automático são comparados e mostrado em detalhe no painel de
detalhes.

62 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

3 Para ver a metade inferior do ecrã do gráfico, utilize a barra de deslocamento à


direita do ecrã.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


63
AUTO QC SOFTWARE

4 Para voltar ao ecrã da descrição geral, clique no botão Retroceder.

Outras opções de visualização:

Q Para ver o ecrã completo clique duas vezes no ponto qualquer do gráfico.

64 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Para voltar ao ecrã anterior, clique no canto superior esquerdo do ecrã ou carregue na
tecla Esc no teclado.

Q Para ver o ecrã a preto e branco, clique no botão Modo de cinzentos.

Para voltar a ver os gráficos a cores, clique no botão Modo de cores.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


65
AUTO QC SOFTWARE

Interpretação dos resultados

Para permitir uma fácil identificação dos resultados de teste o Auto QC


Software mostra os seguintes dados:
• Hospital/Departamento
• Nome Paciente
• Digitalizador
Trata-se do número de série do seu sistema.
• Data de ID
• Tipo de chapa

O Auto QC Software mostra todas as medições e cálculos necessários para


uma avaliação apropriada da imagem do objecto de teste de contraste. Os
valores limite para cada medição estão indicados entre parênteses rectos.

Os valores medidos impressos são característicos para as chapas MD 30.

Os resultados satisfatórios apresentam o estado de teste OK. No ecrã de


descrição geral estes resultados são mostrados a preto.
No ecrã da descrição geral, os resultados que não estão dentro das tolerâncias
são mostrados a vermelho.

Estes resultados obtêm um estado de teste Erro.

66 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Se isto for o caso, verifique primeiro as definições de exposição e consulte


‘Resolução de Avarias’ na página 70.
• Alcance Dinâmico:
O alcance dinâmico visualizado depende da combinação da chapa e do objecto de
teste. O alcance dinâmico do Digitizer é superior. A definição do kVp tem de ser
correcta para este teste. Se o valor não estiver dentro da especificação, consulte
primeiro ‘Resolução de Avarias’ na página 70.
• Nível médio de digitalização do escalão 2:
Este valor indica o ponto predefinido do Digitizer (relação SAL dose). Admite-se
um desvio de ± 25 % (1 ponto de exposição). Se o valor não estiver dentro da
tolerância, é necessária a intervenção do serviço de assistência da Agfa. Consulte
primeiro ‘Resolução de Avarias’ na página 70. O valor do nível médio de
digitalização do escalão 2’ é importante para uma estabilidade do controlo da dose
no decorrer do tempo.
• Desvio da sensibilidade do log do escalão 2:
Trata-se do desvio do sinal do Digitizer (SAL) comparado com a referência,
expressa em unidades de log (0,15 (log) = 40 %). Este valor é igualmente
mostrado no gráfico do desvio da sensibilidade do log.
• Relação sinal/ruído (SNR) do escalão 2:
Trata-se da relação sinal/ruído do escalão 2 e é muito importante no que diz
respeito à eficácia do sistema.
Se a SNR do escalão 2 não se encontrar dentro da especificação, isso significa que
quer a estimulação, quer a acumulação da luz ou o processamento do sinal análogo
não são optimizados. Isto necessita da intervenção do serviço de assistência da
Agfa. Consulte primeiro ‘Resolução de Avarias’ na página 70.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


67
AUTO QC SOFTWARE

Interpretação gráfica dos resultados

Desvio da sensibilidade do log

• Este é um gráfico característico para as chapas MD 30.


Há 8 escalões, o que permite controlar a linearidade do sistema. O sistema tem de
ser linear para obter uma monitoração da dose correcta. A dimensão dos blocos na
representação gráfica indica a extensão do desvio; tem de ser saber que os blocos
de escala completa correspondem a um desvio de 40%, expresso em unidades log.
Devido a diferenças na qualidade de radiação, pequenos desvios do nível de
referência são inevitáveis. Estas diferenças são realçadas porque são representadas
numa escala logarítmica.
• Forma do desvio da sensibilidade
A curva tem uma forma de S se a qualidade de radiação, que está relacionada com
o kV, não for optimizada. Por isso é obrigatório trabalhar com definições de kV
rigorosas.
A qualidade de radiação corresponde ao kV médio. A maioria dos quilovoltímetros
mede a média de kVp (Os instrumentos Unfors 9001 medem a média de kVp). Se se
utilizar um gerador conversor de raios X, os kVp e os kV médios estão muito
próximos um do outro. Se, no entanto, se utilizar um gerador de 6 ou 12 impulsos,
este não é o caso, de modo que se deve medir provavelmente um kVp superior para
obter uma qualidade de radiação similar. Por conseguinte, o teste tem de ser
executado por meio de um gerador conversor (recente)
Utiliza-se a técnica de corrente fixa (kV-mA seg) para que nesta definição se possa
ter a certeza de que o kV continue constante durante a exposição. Se se utilizar a
técnica do kV-mAs, a corrente do tubo varia durante exposição. O gerador tem de
executar uma compensação para os kV’s.
O sinal mais alto (no escalão 1) é 92 % do valor digital máximo do Digitizer
(4095). Se for indicada uma sobre-exposição de 8 %, o escalão 1 ficará saturado e
o SNR calculado excederá o alcance.

68 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

A margem do SNR (dB)

• A linha central do gráfico é o nível de aceitação e, para o escalão 2,


corresponde a 22,5 dB. O SNR tem de ser superior ao nível de aceitação. Se
isto não for o caso, efectue a mesma acção como descrito na secção ‘relação
sinal/ruído do escalão 2’.
Se o valor do SAL do escalão 2 for superior a 2636, pode ser que o escalão 1 da
cunha escalonada fique saturado (valor 4095 a 12 bits). Neste caso, o valor SNR
no escalão 1 não é certo e pode exceder o limite superior ou o limite inferior, ou
seja, 25,5 e 21,5 dB.
• Utilize o objecto de teste do teste de contraste exclusivamente para a
medição da SNR
Pode-se utilizar o objecto do teste de contraste para medir a SNR no escalão 2 da
cunha escalonada, medindo só a dose e não medindo o kV.
A dose tem de ser correcta, e os quilovolts têm de estar entre 65 e 75 kV. O
procedimento de exposição a ser aplicado é o mesmo procedimento como descrito
acima.

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


69
AUTO QC SOFTWARE

Resolução de Avarias

Os resultados que não estiverem dentro das tolerâncias não implicam


necessariamente que o seu terminal CR QS ou o seu equipamento de raios X
deixou de funcionar. Antes de tirar conclusões e contactar o técnico do serviço
de assistência da Agfa proceda da maneira seguinte:

Para executar a análise de erro:

1 Verifique o dispositivo do teste.


A tabela seguinte dá um resumo dos possíveis avisos, da causa e resolução possíveis.

Se Depois
A sensibilidade está fora do limite Verifique se o ajuste do kV foi correcto.
Verifique o posicionamento do objecto
de teste em relação ao tubo.
Verifique o alinhamento do objecto de
A gama dinâmica está fora do intervalo teste em comparação com o tubo
(efeito de salto).
A imagem está sobre-exposta Verifique o ajuste do kV.
Verifique o ajuste da dose (mAs).
Verifique se o filtro de cobre está
instalado
Não existe nenhum traçado gráfico
Verifique identificação da cassete
feito pelo Gerador de Imagens Laser

2 Aplique novamente o procedimento de teste para o objecto do teste contraste.


Se não conseguir resolver o problema, contacte o serviço de assistência da Agfa.

70 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Centragem do tubo

A exactidão da colimação do diafragma


dofeixe de luz e do feixe dos raios X

Pode-se verificar a centragem do tubo do seu equipamento radiográfico,


colimando nas quatro marcas do objecto de teste espacial. Se pretender
verificar a centragem do tubo, proceda da maneira seguinte:

1 Coloque a chapa de base, uma cassete e o objecto de teste espacial no mesa de


exposição. Certifique-se de que as marcas da dimensão na chapa de base estão
legíveis.

2 Alinhe tudo como se faz para um procedimento de teste espacial. Consulte ‘O


objecto de teste espacial’ na página 13.

3 Alinhe as lâminas de colimação com os marcadores como se mostra abaixo:

2591

4415 B PT 20052007 Introdução do Auto QC Software


71
AUTO QC SOFTWARE

4 Exponha o dispositivo.

5 Identifique a cassete no terminal de ID com as definições seguintes:


• Dados demográficos do paciente: introdução não necessária
• Grupo de estudo: HARD
• Tipo de estudo: SYSTEM DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO DO SISTEMA)
• Tipo de sub-estudo: FLATFIELD (CAMPO PLANO)
• Todas as outras definições: valor predefinido.

6 Leia a chapa de imagem:


O Digitizer varre a chapa de imagem e envia os resultados para o Online
Processing Software para análise mais pormenorizada.
O resultado é visualizado por meio dos quatro marcadores. O campo colimado
tem de ser visível e alinhado com os quatro marcadores. Se isso não acontecer,
a centragem do tubo não está correcta. Para obter um resumo das tolerâncias
no campo colimado, consulte as normas DIN.
A ilustração seguinte mostra um resultado correcto e um resultado incorrecto.

Posição de tubo incorrecta Posição de tubo correcta

72 Introdução do Auto QC Software 4415 B PT 20052007


Capítulo 2
Especificações técnicas

Este capítulo cobre os seguintes tópicos:

T Especificações técnicas dos objectos de teste


AUTO QC SOFTWARE

Especificações técnicas dos


objectos de teste
O Auto QC Software e os procedimentos de QC foram desenvolvidas pela Agfa
e estão sujeitos a diversas aplicações de patentes.

Objecto de teste espacial

• Lds/AGFA CR SPATIAL xx (xx= número de série)


• Dimensões: 400 x 330 x 9,5 mm
• Peso do objecto de teste: 1.170 g
• Trama Funk incorporada do tipo 53 (0,05 mm Pb)
Cat. LP/mm Cat. LP/mm
1 0.25 12 2.9
2 0.5 13 3.5
3 0.6 14 4.2
4 0.7 15 5.0
5 0.85 16 6.0
6 1.0 17 7.0
7 1.2 18 8.5
8 1.4 19 10.0
9 1.7 20 8.5
10 2.0 21 7.0
11 2.4 22 6.0

• Tolerâncias:
Régua ± 50 µm
Marcadores ± 100 µm

• Medições do software (o número depende da dimensão da cassete):

74 Especificações técnicas 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Linearidade da linha de digitalização: média de 60 a 90 medições na régua.


ROQ (Resposta de Onda Quadrada): média de 155 a 235 medições depois da
dedução do nível do ruído.
• A modulação é medida em segmentos subsequentes do gradeamento, cada
segmento correspondendo a uma frequência espacial diferente no alcance
de 0,07 a 10 pares de linhas por mm. A ROQ é calculada no alcance de 0,25
a 4,2 lp/mm, tomando a profundidade da modulação a 0,07 lp/mm como
referência (100%). O componente de modulação causada pelo ruído é
avaliado com os segmentos entre 5 e 10 lp/mm, e corrigido. Os valores da
ROQ são traçados na parte superior dos gradeamentos representados, tal
como o nível de aceitação em cada frequência. Os níveis de 10 % e 50 %
estão traçados como linhas finas brancas. Os valores da ROQ mais
importantes estão igualmente impressos na caixa de texto. Os níveis de
aceitação associados estão impressos dentro de parênteses rectas.
• Falta de uniformidade da linha de digitalização
Este é o desvio da média (numa exposição logarítmica) do sinal da imagem ao
longo de linhas horizontais de um campo de imagem homogéneo. O desvio em
cada posição ao longo da linha baseia-se no valor de sinal médio ao longo de linhas
verticais de um comprimento de 25 mm (ou seja, 130 - 226 amostras, dependendo
do formato da cassete). A falta de uniformidade é desenhada em cima da área da
imagem no sítio em que foi medida. O nível de escala completa (que corresponde
às linhas brancas) está impresso na caixa de texto.

4415 B PT 20052007 Especificações técnicas


75
AUTO QC SOFTWARE

Objecto do teste de contraste

• LDS/AGFA CR Contraste xx (xx= número de série)


• Dimensões: 240 x 350 x 16 mm
• Peso: 2.750 g
• Dimensões do filtro de cobre: 150 x 150 x 1,5 mm
• O objecto do teste de contraste é utilizado com uma cassete de 35 x 43 cm.
• Medições do software:
As seguintes medições são feitas a cada escalão, em janelas de 25 mm x 12 mm
• Nível médio de digitalização (SAL), ou seja, o nível médio do sinal expresso
em termos de SQRT (exposição de raiz quadrada).
• Desvio da sensibilidade logarítmica
Num sistema bem calibrado e com a exposição correcta, o valor do SAL a cada
escalão será de um nível fixo. O desvio (diferenças de exposição logarítmica) dos
valores medidos em comparação com os níveis fixos conhecidos é traçado como um
gráfico à esquerda dos escalões na imagem, com os valores positivos (>nominais)
apontados para a direita, e vice versa.
• Alcance dinâmico
Esta é a relação entre o nível de exposição máximo (no escalão 1) e o nível de
exposição mínimo (no escalão 8).
• Relação sinal/ruído (SNR), expressa em dB.
SNR = 10*log (SAL/desvio padrão do ruído (raiz quadrada da exposição)). O
desvio padrão do ruído é avaliado com base nas diferenças quadradas entre os
valores dos pixéis nas janelas de medição em cima dos escalões, e nas médias
FLUTUANTES em arredores kxk centrados à volta dos pixéis considerados. A razão
de se utilizarem médias locais em vez da média global da janela de medição (ou
seja, o próprio valor do SAL), é a eliminação do efeito do ruído de baixa frequência.
A dimensão do núcleo é de 15.
• Margem Sinal/ruído.
A quantidade do SNR acima do nível de aceitação (excesso de dB) é traçado como
um gráfico à direita dos escalões na imagem, com os valores positivos (ou seja,
alcance de aceitação) apontados para a direita, e os valores negativos (ou seja,
alcance de rejeição) apontados para a esquerda.

76 Especificações técnicas 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

Especificações recomendadas para o


dosímetro e o quilo voltímetro

Dosímetro
Dependência de retro dispersão <1%
Reprodutibilidade 0.5%
Alcance dinâmico do sinal 10 000:1
Forma da onda Alta frequência
<5% com uma filtragem do tubo
Dependência de energia
de 2,5 mm A1 para 50 - 90 kVp
<10 % a 70 kVp e filtragem do
Dependência de filtragem
tubo 2,5 mm - 30mm Al
+/- 5% a 70 kVp (Ponto de
Inexactidão
calibragem)
Erro aleatório +/- 1%
0,001 a 9 999 µGy ou mR, alcance
Alcance da medição
automático.
Detector de largura de banda 1 kHz, 3 dB
Limites de temperatura 15 - 35 °C

Quilo voltímetro
Alcance Média de kVp: 50-90 kV
Inexactidão <2 %
<1% dentro do alcance especificado
Dependência de filtragem
para 1 mm Al adicionado
Reprodutibilidade < 1.0%
Exposição mínima a 35 cm 1 mA a 90 kV
Tempo mínimo de exposição 20 msec
Resolução 0,1 kV
Alcance dinâmico 2500:1

4415 B PT 20052007 Especificações técnicas


77
AUTO QC SOFTWARE

Alcance Média de kVp: 50-90 kV


Período após disparo do sinal 5 ms
Limites de temperatura 15-35 °C

78 Especificações técnicas 4415 B PT 20052007


AUTO QC SOFTWARE

4415 B PT 20052007 Especificações técnicas


79
Impresso na Bélgica
Publicado por Agfa-Gevaert N.V., B-2640 Mortsel-Bélgica
4415 B PT 20052007

Você também pode gostar