Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Descrição
O Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter) 2551 mede o débito em uma canalização
cheia monitorando a voltagem produzida enquanto o fluido (condutivo) se desloca
através de um campo magnético. As opções de saída incluem um sinal tradicional de
freqüência, uma saída de dados seriais (digital) e uma saída de 4 a 20 mA.
O Medidor Magnético de Fluxo 2551 está disponível em três tamanhos para
acomodar canalizações de diâmetros de ½ pol. até 36 pol.
Selecione uma dentre as três combinações de materiais diferentes para fazer com
que o Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter) se adeque aos requisitos da aplicação.
Conteúdo
Informações sobre a garantia ................................................................................ 2
Registro do produto ............................................................................................... 2
Informações de segurança .................................................................................... 2
Compatibilidade química ....................................................................................... 2
Dimensões............................................................................................................. 2
Especificações....................................................................................................... 3
Instalação .............................................................................................................. 4
Conexões da Canalização ................................................................................. 4
Seleção de um Loca .......................................................................................... 4
Visão geral do Magmeter com mostrador ............................................................. 5
Fiação .................................................................................................................... 5
Saída do Relé de Espelho 1 .............................................................................. 5
Saída de freqüência ........................................................................................... 5
Saída de 4 a 20 mA ........................................................................................... 6
Outros instrumentos do fabricante ..................................................................... 6
Instrumentos de Fluxo Signet ............................................................................ 6
Relés de Ligações Elétricas............................................................................... 7
Notas sobre a Aplicação: Ligações Elétricas do Relé .................................... 7
Navegação pelos Menus ....................................................................................... 8
Funções do Teclado ........................................................................................... 8
Código de Segurança ........................................................................................ 8
Menu de Visualização ........................................................................................... 9
Reinicialização do Totalizador Reconfigurável................................................... 9
Menu de Configuração ........................................................................................ 10
Cálculo da Média (Averaging) e Sensibilidade ................................................ 11
Fluxo Bidirecional............................................................................................. 12
Dados de calibragem: Fatores K ................................................................ 12-13
• English Menu de Calibragem........................................................................................ 14
• Deutsch Método de volume de Calibragem ................................................................... 14
• Français Método de taxa de Calibragem ........................................................................ 14
• Español Menus do Relé .................................................................................................... 15
• Italiano Modo de Relé de Pulso.................................................................................... 15
• Português Modo de Relé Total .......................................................................................... 15
Modos de Relé de Limite Superior, Limite Inferior ou Intervalo Ideal .............. 16
Menu de Teste ..................................................................................................... 17
Menu de Opções ................................................................................................. 17
Modos de Saída ............................................................................................... 17
Aterramento ......................................................................................................... 18
Manutenção ......................................................................................................... 18
Solução de Problemas ........................................................................................ 19
Informações para Pedido .................................................................................... 20
Informações sobre a garantia Compatibilidade química
Consulte o escritório de vendas local da Georg Fischer para As porcas de retenção dos medidores magnéticos (Magmeters)
obter a declaração de garantia mais atual. não foram construídas para ter contato prolongado com
substâncias corrosivas. Ácidos, substâncias cáusticas e solventes
Todos os reparos com e sem garantia sendo devolvidos devem
fortes ou seus vapores podem causar defeitos na porca de
incluir um Formulário de Serviço totalmente preenchido e as
retenção, ejeção do sensor e perda de fluido do processo com
mercadorias devem ser devolvidas para o escritório de vendas
a possibilidade de consequências graves, tais como danos no
local ou distribuidor da GF.
equipamento e ferimentos graves. As porcas de retenção que
Produtos devolvidos sem um Formulário de Serviço podem não
estiveram em contato com substâncias
ser substituídos ou reparados com garantia.
devido a um vazamento ou derramamento
Os produtos Signet com validade limitada (por exemplo, devem ser substituídas.
pH, ORP, eletrodos de cloro, soluções de calibração; por
exemplo, soluções tampão de pH, padrões de turbidez ou
outras soluções) são garantidos fora da embalagem, mas não
estão garantidos contra danos devido a falhas de processo
ou aplicação (por exemplo, alta temperatura, envenenamento Não o utilize ferramentas para apertar a
químico, secamento) ou manuseio incorreto (por exemplo, tampa a tampa de retenção amarela.
vidro quebrado, membrana danificada, congelamento e/ou Não utilize selante de rosca ou
temperaturas extremas). lubrificantes na tampa retentora!
180°
OK OK OK
+
+GF
+GF+
+GF+
O fluxoflow
Vertical vertical
is OK está OK remains
if the pipe se a full at
canalização permanece sempre cheia.
Relé 1
NC1
6. O número da peça, número de série e tipo de saída são C1
identificados no módulo eletrônico. NO2
Relé 2
NC2
C2
NO3
Relé 3
NC3
C3
5.
Alimentação auxiliar para: V+
Alim Aux
NO1 4.
Relay 1
NC1
Luz de fundo da tela V-
4,5-26,4
RELAY 1 RELAY 2 C1
Bobinas do Relé
VCC
NO2
Relay 2
NC3
C3
ENTER
V+
Aux Pwr
V-
4
2.
Ateramento
- VCC
3
Sinal
2
+ VCC
1
Saída de Freqüência
4.
Saída ÷ 10 de Freqüência
(5 a 26,4 VCC) Medidor Magnético de
4
1. 3 ********************** Fluxo (Magmeter) 2551
2 Saída Digital (S3L):
4-20/freq out
3. 1
s/n 60504201234
(4,5 a 6,5 VCC)
60504201234
p/n 3-2551-11
3-2551-11
6.
SHLD
DATA
relé caso incluídas.
GND
V+
NO1 Medidor Magnético de
Fluxo (2551 Magmeter)
NC1
Relé1
C1
NO2 4
Não utilizado
Relé 2
NC2 Aterramento
C2 3
Freqüéncia ou (S3L)
NO3
2
Relé 3
NC3
+5 VVC
C3 1
Alimentação auxiliar para: V+
Alim Aux
+5VDC (Black) 8
S3L
Input S3 L (Red) 9
1
GND (White/Shield) 10
11
4
Alimentação auxiliar para: NC3
Luz de fundo da tela
C3 3 Aterramento
Bobinas do Relé
V+
Alim Aux
V- 2 Saída de dados
3-8900.621C
I/O Module 3-8900.401-X
Instrumento de Fluxo 24 VCC 1
Frequency +5VDC (Black) 1 5-24 VVC
diferente do Signet Input Freq. Input (Red) 2
Aterramento 1 Medidor Magnético de
Aterramento do Sensor 4 Aterramento GND (Shield) 3
(BLINDAGEM) Fluxo (2551 Magmeter)
Saída de Freqüência ENTRADA 3
Aterramento Frequency +5VDC (Black) 4
do Sensor Input 2
(VERMELHA) Saída de Freq. Input 2 (Red) 5
5-24 VCC Out 2 Freqüência OR
S3L S3 L (Red) 6
5-24 VDC Input
1 2 GND (White/Shield) 7
10 KΩ
Resistor de +5VDC (Black) 8
Medidor Magnético de S3L
Pull-up Input S3 L (Red) 9
Fluxo (Magmeter) 2551 1
GND (White/Shield) 10
11
Relé 1
Relés 1 e 2 são relés de contato seco com valor de corrente nominal máximo NC1
de 5 A. Os relés 1 e 2 são mais adequados para a comutação de cargas de alta
voltagem, tais como bombas e válvulas acionadas por alimentação CA. C1 Relés Mecânicos:
5A a 250 VCA
Quando usado para comutar cargas indutivas, os relés de contato seco podem
NO2 5A a 30 VCC
ser danificados por formação de centelha. A Signet recomenda a instalação de
Relé 2
um dispositivo de filtro para evitar tal dano. NC2
3-8050.396 159 000 617 Jogo de filtro RC (para uso com relé) C2
Relé 3
O relé 3 é um relé do estado sólido. Ele pode ser aplicado exatamente da mesma forma NC3 50 mA máx. a 30 VCC
como um relé de contato seco, mas a corrente nominal máxima é de 0,2 A (200 mA). 50 mA máx. a 42 VCA
O Relé 3 é mais adequado para aplicações de pulso e cargas de baixa voltagem. C3
V+
Alim. Aux
A alimentação auxiliar deve ser conectada para operar os relés e para Alimentação Auxiliar
alimentar a luz de fundo da tela. A alimentação auxiliar é totalmente isolada. 9 a 24 VCC
V- 0,4 A Máximo
A fonte de alimentação do Circuito pode ser usada como alimentação
auxiliar caso a fonte de alimentação forneça uma corrente nominal suficiente.
3-8050.396
Alimentados
por CA: NO1
Definição: Bombas
Luzes de alarme NC1
Uma carga indutiva é um dispositivo elétrico
Alarmes de áudio
geralmente feito de fio que é enrolado formando Misturadores 120-240 VCA C1
uma bobina para criar um campo magnético para
produzir trabalho mecânico quando energizado. NO2
Exemplos de cargas indutivas incluem motores, NC2
solenóides e relés.
C2
Transientes de alta voltagem destes tipos de
cargas podem causar formação de centelha NO3
através de comutação mecânica ou podem
causar dano aos contatos de estado sólido. NC3
C3
V+
V-
O Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter) 2551 usa sete menus principais para permitir acesso
aos recursos de calibragem e programação. Cada menu atende a uma função específica.
Iniciando a partir da tela de operação normal, existem duas formas de acessar os menus:
1. Aperte a tecla da seta ▲ para paginar para a tela do Menu Enter, em seguida ENTER
aperte a tecla da seta para a ►.
Menu Enter Ou
2. Aperte a tecla ENTER e mantenha-a apertada durante cerca de três segundos.
>
3s
Menu de Configuração
Este menu contém todas as configurações e informações que o Medidor Magnético de Fluxo Digite Configuração
(Magmeter) exige para operar, incluindo o fator K, as configurações do totalizador, corte de fluxo. do Menu >
baixo e várias telas características. Consulte página 10 para detalhes relacionados a este menu.
Menu Enter
Relé 3 >
Menu de Teste
O menu de teste é usado para alternar manualmente os relés ou para induzir um valor conhecido
dos terminais de 4-20 mA. Consulte página 17 para detalhes relacionados a este menu. Menu Enter
Teste >
O menu de Opções
O menu de Opções contém essas configurações e valores que são usualmente programados
durante a instalação inicial e portanto raramente modificados, incluindo o CÓDIGO DE Menu Enter
SEGURANÇA (Consulte abaixo). Consulte página 17 para detalhes relacionados a este menu. Opções >
• Um caractere ou texto piscando na tela indica que o item está sendo editado.
Este manual usa uma estrela (vermelha) para indicar que uma tela está piscando.
• As seguintes informações podem ser visualizadas paginando ▲ ou ▼. Estas exibições
permanecerão na tela durante 10 minutos, em seguida a tela de operação normal será exibida.
Mostrar o total permanente. Este totalizador não pode ser reinicializado. Galões
Perm: 876543,21
Esta exibição lembra o operador para visitar o website da Signet para Web Site
atualizações e informações sobre os produtos Signet. www.gfsignet.com
Digite os menus a partir desta tela. Consulte página 10 para detalhes. Menu Enter
>
ENTER
Reconfig. Total ? 3. Aperte qualquer uma das teclas de seta para
selecionar entre as opções “sim” ou “não” que
Sim Não >
estão piscando.
4. Aperte a tecla ENTER. O totalizador reconfigurará
123456,78 GPM
para 000000,00 e a tela retornará imediatamente
000000,00 > para a tela de operação normal.
Enter Menu
NOTA: O Código de Segurança deve ser digitado antes que quaisquer alterações possam
Setup >
ser feitas ao menu de Configuração. Consulte o menu de Opções na página 17
Signet Magmeter
para obter detalhes.
ENTER
�igite o C�digo
0000
Fator K: Consulte as tabelas na páginas 12-13 quanto aos valores nos pulsos por galão
americano (EUA) ou em pulsos por litro. Para usar outras unidades, converta os valores
Fator K
publicados conforme apropriado. 060,000 >
Tamanho da Canalização: Selecione o tamanho de canalização que está mais próximo ao Tamanho da Canalização
tamanho nominal da canalização utilizada. DN50 de 2 pol. >
Unidades de Fluxo: Configure as unidades para a aplicação. Encontram-se disponíveis quatro caracteres. Os primeiros
três caracteres podem ser configurados para qualquer símbolo ou caractere alfa, em letras maiúsculas ou minúsculas.
Os seguintes símbolos especiais estão localizados entre os menus de letras maiúsculas e minúsculas:
• (ponto central) μ (micro) _ (em branco)
- (traço) / (barra) 3 (para unidades cúbicas) Unidades de Fluxo:
O último caractere seleciona a unidade-base de tempo para a medição do débito. GPM >
Selecione S/s (segundos), M/m (minutos), H/h (horas) ou D/d (dias).
Configurar 4 mA: Somente nas versões 2551-22 e 2551-42, configure o débito onde a Configurar 4 mA
saída de corrente for 4 mA. -100 GPM >
Configurar 20 mA: Somente nas versões 2551-22 e 2551-42, configure o débito onde a
saída de corrente for 20 mA. Configurar 20 mA
A saída 4 a 20 mA pode ser obtida para monitorar débitos diretos e inversos. 100,00 GPM >
Fator Total: Ajuste o fator por meio do qual o totalizador irá contar. Este ajuste é feito nas Fator Total
unidades de aplicação (como, por exemplo; galões, litros, etc.) 1000,0 >
Unidades do Totalizador: Ajuste as Unidades do Totalizador. Este ajuste serve como uma
Unidades do Totalizador
etiqueta somente para as telas do totalizador. Ela não tem efeito sobre nenhuma medição. Os
caracteres especiais listados nas configurações do Fator Total também estão disponíveis aqui.
Galões >
Corte de Fluxo Baixo: Ajuste um débito que o Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter)
Corte de Fluxo Baixo:
2551 usará como um limite mínimo.
Caso o débito caia abaixo deste valor, o 2551 responderá como se o fluxo fosse zero. 0,5 GPM >
Cálculo da Média (Averaging): Ajuste o período médio com base nas condições de
instalação e de fluxo. Valores menores permitem que o 2551 respondam rapidamente às Cálculo da Média
alterações do débito, enquanto que os valores maiores atenuam as flutuações causadas 25 segs >
pelas condições de instalação e fluxo. Consulte página 11.
Sensibilidade: Estabeleça uma percentagem da faixa máxima pela qual o fluxo deva se Sensibilidade
alterar para anular o recurso de cálculo da média e “pular” rapidamente para o novo débito.
100% >
Consulte página 11.
CUIDADO
Tela de Débito O sinal “+” é omitido durante o fluxo direto. “-123,45 GPM” durante o fluxo inverso.
O totalizador somente contará durante as condições de fluxo direto.
Tela do Totalizador
Durante o fluxo inverso o totalizador não apresentará incremento.
Saídas de Relé Podem ser configuradas para detectar fluxo inverso: “Ponto de Ajuste Baixo em -25 GPM.”
Pode ser escalonado para abranger qualquer faixa de fluxo:
Saída de 4-20 mA
Por exemplo: “4 a 20 mA = -100 GPM a +100 GPM”
Saída de freqüência, O fluxo inverso é processado da mesma forma que o fluxo direto nos medidores
Saída de Freqüência ÷ 10 magnéticos de fluxo (magmeters) de saída de freqüência.
Saída Digital (S3L) Fluxo inverso resulta em saída de débito 0.
TÊS DE AÇO CARBONO SOBRE TUBO SCH 40 TÊS DE BRONZE SOBRE TUBO SCH 40
½ CS4T005 1572,66 415,50 1 BR4T010 582,34 153,86
¾ CS4T007 1086,73 287,11 1¼ BR4T012 330,54 87,33
1 CS4T010 582,34 153,86 1½ BR4T015 254,76 67,31
1¼ CS4T012 377,48 99,73 2 BR4T020 157,36 41,58
1½ CS4T015 267,79 70,75 TÊS DE COBRE PARA ENCAIXE EM TUBO DE COBRE SCH K
2 CS4T020 167,85 44,35 ½ CUKT005 2459,19 649,72
TÊS DE AÇO INOXIDÁVEL SOBRE TUBO SCH 40 ¾ CUKT007 1108,02 292,74
½ CR4T005 1601,26 423,05 1 CUKT010 649,87 171,70
¾ CR4T007 937,78 247,76 1¼ CUKT012 422,03 111,50
1 CR4T010 606,18 160,15 1½ CUKT015 281,43 74,35
1¼ CR4T012 279,68 73,89 2 CUKT020 136,02 35,94
1½ CR4T015 147,65 39,01 TÊS DE COBRE PARA ENCAIXE EM TUBO DE COBRE SCH L
2 CR4T020 111,90 29,56 ½ CUKT005 2406,30 635,75
WELDOLETS DE AÇO INOXIDÁVEL SOBRE TUBO SCH 40 ¾ CUKT007 1174,77 310,37
2½ CR4W025 106,31 28,09 1 CUKT010 672,28 177,62
3 CR4W030 72,27 19,09 1¼ CUKT012 402,84 106,43
4 CR4W040 36,84 9,73 1½ CUKT015 294,99 77,94
5 CR4W050 29,28 7,73 2 CUKT020 149,63 39,53
6 CR4W060 20,29 5,36 BRAZOLETS EM COBRE/BRONZE SOBRE TUBO SCH 40
8 CR4W080 11,73 3,10 2½ BR4B025 117,31 30,99
10 CR4W100 7,45 1,97 3 BR4B030 78,62 20,77
12 CR4W120 5,24 1,39 4 BR4B040 45,13 11,92
WELDOLETS DE AÇO CARBONO SOBRE TUBO SCH 40 5 BR4B050 32,79 8,66
2½ CS4W025 105,70 27,93 6 BR4B060 22,73 6,01
3 CS4W030 70,68 18,67 8 BR4B080 13,14 3,47
4 CS4W040 36,38 9,61 10 BR4B100 8,34 2,20
5 CS4W050 29,28 7,73 12 BR4B120 5,87 1,55
6 CS4W060 20,29 5,36
8 CS4W080 11,73 3,10
10 CS4W100 7,45 1,97 Suportes de Ferro
12 CS4W120 5,24 1,39
Tamanho do Tipo de Fator K Fator K
TÊS DE FERRO GALVANIZADO SOBRE TUBO SCH 40
Tubo (pol.) Conexão Galões Litros
1 IR4T010 558,50 147,56
1¼ IR4T012 334,45 88,36 SUPORTE DE FERRO SCH 80 SOBRE TUBO SCH 80
1½ IR4T015 248,97 65,78 2 IR8S020 194,85 51,48
2 IR4T020 146,00 38,57 2½ IR8S025 142,28 37,59
3 IR8S030 87,53 23,13
4 IR8S040 40,62 10,73
5 IR8S050 29,28 7,74
6 IR8S060 22,30 5,89
8 IR8S080 12,52 3,31
10 IR8S100 7,94 2,10
12 IR8S120 5,65 1,49
SUPORTE DE FERRO SCH 80 SOBRE TUBO SCH 40
2 IR8S020 185,35 48,97
2½ IR8S025 127,47 33,68
3 IR8S030 76,62 20,24
4 IR8S040 40,23 10,63
5 IR8S050 27,32 7,22
6 IR8S060 19,71 5,21
8 IR8S080 11,61 3,07
10 IR8S100 7,36 1,94
12 IR8S120 5,18 1,37
Aperte Enter
Para Iniciar No INÍCIO, o 2551 inicia a contagem do fluxo pelo sensor.
Aperte Enter
Para Parar
Na PARADA, o 2551 armazena o fluxo total acumulado deste o INÍCIO.
Digite o Volume
000000. GPM
Digite o VOLUME que está sendo bombeado pelos sensor.
O valor deve ser Esta mensagem de erro aparece se o volume digitado ou o fluxo acumulado for zero.
superior a 0,0 Repita o teste após a verificação do sistema.
Fator K Esta mensagem aparece se o novo Fator K for inferior a 0,0001 ou superior a 999999.
Fora da Faixa Para corrigir o problema, realize o fluxo volumétrico novamente e assegure-se de que o
volume digitado está correto.
Fator K Usando as informações do método de VOLUME o 2551 recalculará um novo Fator K.
56,7890
Aperte ENTER para aceitar um novo valor ou use o teclado para ajustar o valor.
Os valores do ponto de ajuste para os modos ALTA, BAIXA, JANELA podem ser
configurados para valores negativos caso necessário. 1234.56 GPM
876543.21 >
Por exemplo, um alarme de BAIXA pode ser configurado para ser ativado se o débito cair Signet Magmeter
abaixo de -10 GPM.
ENTER
Os valores negativos são estão disponíveis para os relés nos modos PULSO ou TOTAL.
Off: Se um relé não for usado, ele pode ser Desligado para evitar desgaste do contato.
ENTER
Menu Enter Ou
NOTA: O Código de Segurança deve ser >
digitado antes da modificação do menu do relé. 3s
Digite Calibragem
do Menu >
Menu Enter
Relé 1 >
Fluxo inverso
1234.56 GPM
Os valores do ponto de ajuste para os modos de Limites SUPERIOR e INFERIOR, e 876543.21 >
INTERVALO IDEAL podem ser configurados para valores negativos caso necessário. Signet Magmeter
Por exemplo, um alarme de Limite INFERIOR pode ser configurado para ser ativado se o
débito cair para o valor de -10 GPM. ENTER
Processo
Histerese
Ponto de
Comportamento do relé com Ponto ENTER
Hist. do Relé 1
00,000 GPM >
Atraso do Relé 1
O menu repete para o Relé 2 e Relé 3. 0,1 segs >
Menu de Opções
O Menu de Opções contém esses recursos e configurações que serão normalmente configurados uma vez e então raramente alterados.
Estas incluem preferência de idioma, uso de vírgula para indicar o sistema decimal, designação de Código de Segurança, etc.
Selecione Inglês, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol ou Português.
Linguagem
Esta seleção será exibida na primeira ativação de um novo Medidor
Português >
Magnético de Fluxo (Magmeter).
RELAY 1 RELAY 2 Código de Segurança O Código de Segurança pode ser configurado como qualquer
**** > número de quatro dígitos. A configuração padrão de fábrica é 0000.
Enter Menu
Options > Ajuste para a melhor visualização após o Medidor Magnético de
Signet Magmeter Contraste Fluxo (Magmeter) ser instalado. Um número maior significa que
2 > a tela aparecerá mais escura.
ENTER
Modos de Saída
No modo de saída de FREQÜÊNCIA, o 2551 atua como um sensor de fluxo tradicional e fornece um pulso de saída que é
compatível com todos os instrumentos de fluxo ELÉTRICOS da Signet. Não é compatível com o Medidor de Fluxo Auto-Alimentado
5090 ou com o totalizador de fluxo alimentado por bateria 8150-1. A faixa de saída de freqüência é de 0 Hz a 1000 Hz.
O modo de saída de FREQÜÊNCIA ÷ 10 reduz a freqüência de saída do 2551 para uma faixa que é útil para alguns controladores
lógicos programáveis (CLP). A faixa de saída de freqüência é de 0 Hz a 100 Hz. Esta alteração não afeta a precisão declarada da
saída de freqüência do Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter) 2551.
O modo de saída do RELÉ DE ESPELHO 1 permite que os modelos de Freqüência/Digital 2551 usem a Saída em Coletor Aberto
como um relé que pode ser programado via o menu do Relé 1.
Se o Magmeter estiver equipado com relés, este modo refletirá as configurações do Relé 1.
Se o Magmeter não estiver equipado com relés, este modo ainda pode ser selecionado e programado via o menu do Relé 1.
O modo de saída DIGITAL (S3L) comuta o 2551 para os dados seriais Signet chamados de (S3L) (Link do Sensor Serial Signet).
Neste modo o 2551 pode ser acrescentado à barra serial do Controlador Multi-Parâmetro 8900 Signet ou Transmissor 9900 Signet.
O terminal de aterramento no exterior do alojamento amarelo é conectado internamente ao anel de aterramento na ponta do
sensor. Conecte um condutor (fio recomendado 14 AWG/1,5 mm2) deste terminal diretamente para o ponto de aterramento
para evitar que os ruídos elétricos interfiram com o sinal do Magmeter.
Se a interferência persistir, execute o passo 2:
Conecte os anéis de aterramento, grampos de metal ou eletrodos de aterramento à canalização imediatamente acima
(upstream) e imediatamente abaixo (downstream) da localização do sensor do Magmeter. Estes dispositivos devem estar em
contato com o fluido.
Se a interferência persistir, execute o passo 3:
A blindagem do cabo de saída SOMENTE devem ser interrompidos no instrumento remoto.
Esta blindagem deve ser conectada a ambas as extremidades!
Se a interferência persistir, execute o passo 4:
Conecte um fio adicional (no mínimo AWG 14/1,5 mm2) de aterramento do instrumento remoto ao terminal de aterramento
do Magmeter.
Não interrompa
a blindagem no
Medidor Magnético
de Fluxo (Magmeter)
3.
1.
Instrumento
4.
Anel de aterramento
do sensor
Ponto de
aterramento
4 a 50 pol. 4 a 50 pol.
(10 cm a 1,3 m) (10 cm a 1,3 m)
Manutenção
O Medidor Magnético de Fluxo (Magmeter) 2551 requer pouca manutenção. O usuário não deve tentar consertar nem prestar
assistência técnica a nenhum dos componentes do Medidor Magnético de Fluxo.
• Se o fluido contém depósitos e sólidos que possam se depositar nos eletrodos, é necessário um regime regular de limpeza.
• Não use materiais abrasivos para limpar os eletrodos de metal. Limpe somente com pano macio e detergente suave.
• Use um cotonete e detergente suave para remover depósitos dos eletrodos de metal.
Recomendações Ambientais:
• Quando utilizado corretamente, este produto não oferece perigo ao meio ambiente.
• Observe as legislações locais ao descartar este ou de qualquer produto com componentes eletrônicos.
Sem débito, saída de corrente é O fluido é muito limpo para o Magmeter. Aplicação inadequada para o Magmeter.
22 mA. Falha do componente eletrônico. Devolva o 2551 à fábrica.
Tela branca, sem luz de fundo, sem
LEDs no relé mas o equipamento A alimentação AUX do 2551 AUX não está Conecte alimentação AUX (Consulte página 7)
externo usando o sinal de saída conectada (9 a 24 VCC, 0,4 A máx.)
ainda está funcionando.
Mensagem de Erro: A alimentação principal está abaixo da
Corrija a deficiência da alimentação principal.
Error Not Saved [Erro Não Gravado] especificação.
Luzes Apagadas: A alimentação elétrica está desligada ou o sensor não está conectado 1
D7
Azul Acesa: A alimentação elétrica está ligada mas não há fluxo na canalização.
Azul Piscando: Operação normal, a velocidade que as luzes piscam é proporcional ao débito. D6
Vermelha-Azul Piscando
Alternadamente: Indicação de canalização vazia (os eletrodos não está molhados).
Vermelha Piscando: Erros no Sistema (interferência por ruídos elétricos)
Vermelha Acesa: Erro no instrumento (componente eletrônico defeituoso).
Fluxo inverso:
• A saída de freqüência não pode distinguir fluxo inverso de fluxo direto. A saída será o valor absoluto.
• Saída Digital (S3L): O fluxo inverso resulta em débito 0 exibido no 8900 ou com valores negativos de 9900.
• A saída de 4 a 20 mA pode ser obtida na faixa de fluxo negativo usando a 3-0250 ferramenta de configuração
personalizada. (exemplo: 4 a 20 mA = -100 a +100 GPM)
Detecção de Canalização Vazia
• A saída de freqüência será travada em 0 Hz se os eletrodos não estiverem molhados.
• A saída digital (S3L) será travada em 0 Hz se os eletrodos não estiverem molhados.
• A saída de 4 a 20 mA será travada em 4 mA se os eletrodos não estiverem molhados.
• Os LEDs Azul e Vermelho no circuito do Magmeter piscarão alternadamente se os eletrodos não estiverem molhados.
Saída 4 a 20 mA
3-2551-P0-22 159 001 273 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-T0-22 159 001 439 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) PVDF e Titânio. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-V0-22 159 001 275 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) PVDF e Hastelloy-C. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-P0-42 159 001 279 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L.
3-2551-T0-42 159 001 442 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) PVDF e Titânio
3-2551-V0-42 159 001 281 DN15 a DN100 (0,5 pol. a 4 pol.) PVDF e Hastelloy-C
3-2551-P1-22 159 001 274 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-T1-22 159 001 440 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) PVDF e Titânio. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-V1-22 159 001 276 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) PVDF e Hastelloy-C. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-P1-42 159 001 280 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L
3-2551-T1-42 159 001 443 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) PVDF e Titânio
3-2551-V1-42 159 001 282 DN125 a DN200 (5 pol. a 8 pol.) PVDF e Hastelloy-C
3-2551-P2-22 159 001 438 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-T2-22 159 001 455 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) PVDF e Titânio. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-V2-22 159 001 457 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) PVDF e Hastelloy-C. Dois relés SPDT, um relé do estado sólido
3-2551-P2-42 159 001 441 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) Polipropileno e aço inoxidável 316L
3-2551-T2-42 159 001 461 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) PVDF e Titânio
3-2551-V2-42 159 001 463 DN250 a DN900 (10 pol. a 36 pol.) PVDF e Hastelloy-C
Peças e Acessórios
1220-0021 198 801 186 O-ring, FPM
1224-0021 198 820 006 O-ring, EPDM
1228-0021 198 820 007 O-ring, FFPM
3-8050.390-1 159 001 702 Porcas de retenção, kit de substituição, NPT, Valox®
3-8050.390-3 159 310 116 Porcas de retenção, kit de substituição, NPT, PP
3-8050.390-4 159 310 117 Porcas de retenção, kit de substituição, NPT, PVDF
3-8050.396 159 000 617 Jogo de filtro RC (para proteção do relé)
3-8551.521 159 001 378 Tampa de plástico transparente para exibição