Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
e Manutenção
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 1
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
ÍNDICE
Introdução ....................................................... 03 Desligamento do Transmissor ..................... 35
O Manual .......................................................... 03 Displays e Sinais Sonoros ........................... 35
Produção e Números do Sistema ..................... 03 Opções do Transmissor .............................. 35
Peças de Reposição Não Autorizadas ............. 04 Transmissor Back-Up ............................... 35
Antes de Utilizar este Sistema .......................... 04 Plugues de Endereçamento ..................... 36
Componentes do Sistema Hetronic .................. 04 LED de Bateria Baixa ............................... 36
Características do Receptor Padrão .............. 05 Indicação Avançada de Bateria Baixa ...... 36
Tipos de Transmissores ................................. 05 Feedback .................................................. 36
Características do transmissor padrão .......... 05 Intensificador de RF ................................. 36
Resumo do Sistema .......................................... 05 Transmissor principal ............................... 36
Teoria da Operação ....................................... 05 Unidades de RF ........................................ 36
Função de Parada de Emergência E-Stop .... 05 Controle de Equipamento com múltiplos TX 36
Modo Sleep do Transmissor .......................... 06 Lançamento e Captura ............................. 36
Modo Seguro do Receptor ............................. 06 Controle Independente / Combinado ....... 37
Transmissor Universal .............................. 37
Segurança ........................................................ 07
Alertas de Segurança ....................................... 07 Características Opcionais de Segurança .... 37
Notações ........................................................... 07 Interruptor de Segurança PTO ................. 37
Práticas e Leis .................................................. 07 Joystick LTO ............................................. 37
Treinamento Necessário do Operador .............. 07 Interruptor de Comutação LTO ................. 37
Possíveis Fontes de Perigo .............................. 08 Interruptor do Sensor de Inclinação ......... 37
Operação e Segurança na Área de Trabalho ... 08 Limitação de Alcance ............................... 37
Características de Proteção .............................. 08 Funções de Intertravamento ..................... 38
Para Parar em uma Emergência ...................... 08 Interruptor de Magnético .......................... 38
Manutenção ...................................................... 08 Proteção Contra Corrosão ........................ 38
Saídas CC em Estado Sólido ................... 38
Instalação do Receptor .................................. 09
Componentes do Receptor ............................... 09
Manutenção ................................................ 39
Localização do Receptor .................................. 10 Carregador de Bateria ................................. 39
Montagem do Receptor .................................... 10 Características .......................................... 39
Instalação de Antenna para Carro ................. 16 O Carregador de Baterias ........................ 39
Instalação da Antena GainFlex ...................... 17 Especificação Técnica do Carregador ...... 40
Conexão da Instalação Elétrica ........................ 18 Descrição dos LED’s ................................ 40
Carregando a Bateria ............................... 41
Transmissores ................................................ 20
Transmissores NOVA ....................................... 20 Carga rápida ............................................. 41
Transmissor GL ................................................ 24 Informações da Bateria Hetronic .............. 41
Transmissor GR ................................................ 28 Informações Técnicas da Bateria ............. 41
Freqüência e Configurações de Endereços ...... 30 Trocando a Bateria ................................... 41
Descarte da Bateria ..................................... 42
Procedimentos de Teste ................................ 31
Teste do Receptor ............................................ 32
Resolução de Problemas .......................... 42
Operação ......................................................... 33 Especificações ........................................... 46
Conservando o Transmissor ............................. 33
Instalação / Folha de Dados de 48
Segurança ..................................................
Checagem Visual .............................................. 33
Definições .................................................. 49
Procedimento de Inícialização .......................... 33
AWG – Tabela de Conversão Métrica ...... 49
Parada de Emergência ..................................... 34
Abreviações ............................................... 50
Modo de Segurança .......................................... 34
Tabela de Freqüência CS 458 ................... 51
Joysticks ou Alavancas ..................................... 35
Tabela de Freqüência CS 447 ................... 52
Controles Opcionais .......................................... 35
Tabela de Freqüência CS 434 ................... 53
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 2
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO:
Obrigado por comprar o sistema de controle remoto via rádio da Hetronic. Os controles remotos via rádio da
Hetronic são um dos melhores em desempenho e segurança.
Os controles remotos via rádio da Hetronic utilizam a última tecnologia em sintetizadores de freqüência para
eliminar os problemas típicos associados aos sistemas de comando via rádio.
O sistema de comando inclui um transmissor e um receptor. Esses sistemas operam na faixa de freqüência
de rádio de 400-470 MHz (banda de 70 cm) e são aprovados pela FCC.
O transmissor gera um sinal eletrônico que se comunica com o receptor. O transmissor e o receptor são
configurados com códigos de endereço e canais de freqüência idênticos. Isto permite a operação de
múltiplos sistemas dentro da mesma área sem interferência de sinal.
O MANUAL:
Quando precisar contatar a Kidde ou a Hetronic para informações sobre serviços, reparos ou substituição de
peças deve-se conhecer os números do Sistema e Produção do transmissor e do receptor. Estes números
estão na etiqueta fixada ao produto.
2 3
www.kidde.com.br
Registre os números do Sistema e Produção aqui:
Número do Sistema
Só utilize peças de reposição da Hetronic. A substituição de qualquer parte com qualquer outra peça pode
afetar o funcionamento, a durabilidade e a segurança do sistema e pode invalidar a garantia. A Hetronic
nega responsabilidade por qualquer reclamação ou dano de propriedade, dano pessoal ou morte que
provenham do uso de peças de reposição não autorizadas.
O sistema de comando via rádio da Hetronic é composto por um receptor e um transmissor. Cada sistema é
projetado segundo as necessidades do cliente. Alguns sistemas têm múltiplos receptores e transmissores.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 4
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Características do Receptor Padrão
• Relé de inicialização, relé de buzina, relé de parada de emergência e relé auxiliar
• Até 32 saídas digitais
• Até 8 canais proporcionais (0 a 10V, 0 a 20mA)
• Auto-diagnóstico
• 48 Vca, 115 Vca ou 230 Vca para equipamentos AC
• 12 Vcc ou 24 Vcc para equipamentos CC
Tipos de Transmissor:
• Nova-M belly box
• Nova-L belly box
• Nova-XL belly box
• GL belly box
• GL-3 belly box
• GR belly box
RESUMO DO SISTEMA:
Teoria de Operação:
O transmissor gera, eletronicamente, uma freqüência portadora que permite sua comunicação com o
receptor. Cada sistema é programado com um código de endereço único. Este código permite a utilização
de múltiplos sistemas operando na mesma área. O receptor só aceita comandos do transmissor com o
mesmo código de endereço.
Para reiniciar o sistema, solte o botão E-Stop e pressione o botão Start/Horn. A função E-Stop responde
mais rápido do que qualquer outra. Quando se usa a função E-Stop, o sistema não transmite mais nenhum
comando. O problema deve ser corrigido antes do sistema voltar a operar.
Quando o transmissor é ligado, executa um auto-diagnóstico para estar seguro de que as comunicações
estão dentro dos parâmetros indicados. Se um erro for descoberto, o transmissor não transmitirá nenhum
sinal.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 5
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Modo de Economia de Energia (Sleep) do Transmissor:
O modo de economia de energia (Sleep) do transmissor é usado para prevenir uso acidental do
equipamento e também para economizar a bateria. Se o transmissor não for usado durante 10 minutos,
desliga-se automaticamente. Os controles não poder ser utilizados enquanto o transmissor estiver
desligado. Para reiniciar o transmissor, coloque o interruptor na posição OFF, e depois volte para ON, e em
seguida pressione o botão Start/Horn. O modo Sleep pode ser habilitado ou desabilitado pelo operador.
IMPORTANTE: Se o transmissor possui um seletor ou um botão de seleção, o modo Sleep não funcionará.
O seletor ou o botão de troca, envia constantemente um sinal ao receptor.
Quando o sinal do transmissor não é mais detectado pelo receptor, começa o processo de Time Out. O
período de Time Out é estabelecido em 450 ms na fábrica. Se o receptor não estabelecer contato com o
transmissor dentro desse período de tempo, entra em Modo Seguro. No Modo Seguro, o receptor desativa
todas as saídas de comando e ativa a função E-Stop.
Para reiniciar o sistema, certifique-se que o sinal do transmissor está ativo e é detectado pelo receptor.
Então pressione o botão Start/Horn.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 6
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
SEGURANÇA
ALERTAS DE SEGURANÇA:
Procure este símbolo que assinala precauções importantes de segurança. Elas são:
Atenção!
Segurança Pessoal!
Fique Alerta!
Obedeça a Mensagem!
O símbolo de alerta de segurança é utilizado em etiquetas na unidade e com procedimentos de utilização
próprios neste manual. Entenda a mensagem de segurança, ela contém informação IMPORTANTE sobre
segurança pessoal ou perto da unidade.
NOTAÇÕES:
PRATICAS E LEIS:
Práticas usuais e precauções para um trabalho seguro para seu benefício e o de outros. Entenda e siga
todas as mensagens de segurança. Esteja vigilante em relação a condições perigosas e a possibilidade de
pequeno, moderado ou sério dano ou morte. Aprenda regras aplicáveis e leis de sua área.
O comprador original desta unidade foi instruído pelo vendedor para uma utilização segura e adequada. Se
a unidade deve ser usada por outra pessoa ou for emprestada, alugada ou vendida SEMPRE forneça este
manual e algum treinamento de segurança necessário antes da utilização. Revise SEMPRE o manual de
operação do equipamento a ser controlado pelo controle remoto via rádio.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 7
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
POSSÍVEIS FONTES DE PERIGO:
Este sistema torna possível o controle remoto via rádio. A transmissão de comandos de controle pode
acontecer com obstáculos e sem visada para o operador. Para prevenir o início acidental e possíveis
ferimentos ou danos:
1. Sempre acione o botão E-Stop e o interruptor "OFF" do transmissor quando não estiver em uso.
Tire a chave se a unidade for colocada longe do operador.
2. Desligue a alimentação antes de realizar qualquer trabalho de reparo, manutenção ou montagem.
3. Nunca remova ou altere nenhuma das características de segurança deste sistema.
A área de trabalho deve estar livre de obstáculos, entulhos ou outros riscos. Evite áreas de trabalho
desiguais e qualquer terreno impróprio. Procure sempre um apoio seguro. Permaneça consciente dos
obstáculos que podem interferir na utilização do equipamento. Sempre opere o transmissor com o cinto de
segurança ou apoio peitoral.
CARACTERÍSTICAS DE PROTEÇÃO:
Este sistema de comando via rádio está equipado com características de segurança eletrônicas e
mecânicas. Comandos provenientes de outros transmissores são ignorados, visto que cada equipamento de
transmissão possui um código único. Estas características de segurança protegem o operador, bem como
outros dentro da área de trabalho. As funções do equipamento comandado podem ser desativadas
pressionando o botão de Parada de Emergência (E-Stop) no painel de controle do transmissor.
NOTA: O receptor entra em Modo Seguro dentro de aproximadamente 0.5 segundos (450 ms) depois que o
interruptor do transmissor é mudado para a posição "OFF".
MANUTENÇÃO:
Sempre desligue o equipamento e o sistema de comando via rádio antes de qualquer montagem,
manutenção ou reparo.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 8
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
INSTALAÇÃO DO RECEPTOR
COMPONENTES DO RECEPTOR:
1. Invólucro 5
2. Base da antena 1 2 3 4 6 7 8 9
3. Módulo de alimentação
4. Módulo decodificador
5. Antena Miniflex
6. Módulo RF padrão
7. Módulo decodificador
E-Stop 10
8. Terminador
P11 P12
P13 P14
P15 P16
P1
P3
P5
P7
P9 P10
9. Saída DIN
P6
P2
P4
P8
10. Canaleta
11. Módulo ACM-1
12. Módulo AD5S
13. Módulo SYM-2
14. Módulo RK-2
15. Módulo REL-6
16. Módulo de relé NA ou NF
17. Módulo E-Stop SNZ
18. Módulo supressor de
interferência EMVS-1
19. Bloco terminal de linha
20. Bloco terminal de terra
21. Tampa
22. Placa de conexão 21 20 19 18 17 16 15 14 22 13 12 11
23. Base de desconexão 23
rápida opcional
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 9
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
LOCALIZAÇÃO DO RECEPTOR:
Selecione uma posição accessível para o receptor que forneça proteção em caso de impacto de estilhaços
ou materiais lançados. A caixa do receptor, com classificação IP-65, pode resistir a jatos de água diretos e é
protegido contra a penetração de pó. Existem diferentes tamanhos e tipos de caixas para o receptor. Todos
os receptores devem estar livres de obstruções metálicas pelo menos em 3 dos seus lados e a antena
apontando diretamente para cima.
• Dependendo das especificações do cliente, o receptor pode ser operado com AC, DC ou ambos.
• O receptor deve ser protegido de gases ou líquidos corrosivos.
• O receptor deve ser protegido de temperaturas ambientais fora da linha de -18º a 158º F (-25º a
+75º C)
MONTAGEM DO RECEPTOR:
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 10
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Receptor 250 x 250 A área deve estar livre
de obstáculos
250.0
(10.00)
236.0
(9.44)
mm (in)
125
(5.00)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 11
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Receptor 250 x 400 A área deve estar livre
de obstáculos
A antena deve estar na vertical
(apontada para cima)
60
(2.38)
236
(9.44)
250
(10.00)
mm (in)
125
(5.00)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 12
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Receptor 400 x 400 A área deve estar livre
de obstáculos
400.0
(16.00)
356.0
(14.25)
mm (in)
125
(5.00)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 13
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Receptor HS-1 A área deve estar livre
de obstáculos
pmhj
bl hol c
knpho bohr pc
kknhj
bnhopc
qqhj
bmhj r c
®® b§©c
kpphj bphpnc
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 14
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Receptor HS-2 A área deve estar livre
de obstáculos
smhj
bmhql c
l npho bshr pc
l mkhj bshl nc
kkphj
bnhpnc
kpj hj
bphnj c
mm (in)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 15
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
NOTA: Os receptores HS-1 e HS-2 estão equipados com uma antena interna.
A instalação elétrica de receptor é crítica para a correta operação do sistema. Faça todas as conexões com
contatos de qualidade ou solde as uniões para assegurar um contato elétrico correto.
A tensão de alimentação e o aterramento são cruciais e devem ser conectados a circuitos de conexão
seguros. Não use terra de carcaça para este equipamento. O cabo para aterramento deve ser conectado
diretamente ao terra do equipamento.
Os sinais de controle de saída para os controles proporcionais devem ser roteados separadamente de
qualquer instalação elétrica que possa produzir interferência elétrica. A interferência ou "picos de tensão
induzidas" podem causar o funcionamento errático dos controles.
1. Faça um furo de 14 mm pelo painel de controle ou proteção localizada na antena externa do carro.
2. Insira a base do conector pelo buraco com a antena para o exterior. Encaixe a base firmemente
contra a superfície da cobertura.
3. Monte a antena como mostrado abaixo.
1. Polo da antena
2. Invólucro
3. Base da antena
4. Cabo da antena
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 16
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
4. Parafuse o pólo da antena sobre a sua base.
5. Retire a antena Miniflex da caixa do receptor desparafusando-a da base.
6. Una o cabo da antena externa à base da antena na caixa do receptor.
7. Elimine qualquer excesso de cabo e fixe-o com abraçadeiras plásticas ou equivalente.
IMPORTANTE: Não manipule o cabo da antena com a alimentação elétrica ligada. Isso pode provocar a
perda intermitente do sinal.
Quando usar uma antena GainFlex, não deve haver nenhum material metálico ou condutivo dentro de 2
metros próximo da antena. Este material interferirá com o sinal do transmissor e causará a perda
intermitente de sinal. Para uma melhor recepção, a antena deve apontar para cima.
1. Assegure-se que a base da antena GainFlex será montada com as abraçadeiras plásticas incluídas.
Monte a antena verticalmente com a base apontada para cima.
2. Parafuse o pólo da antena GainFlex à base.
3. Desparafuse a antena Miniflex da caixa do receptor.
4. Conecte o conector do cabo da antena GainFlex à base da antena existente na caixa do receptor.
5. Elimine qualquer excesso de cabo e fixe-o com abraçadeiras plásticas ou equivalente.
IMPORTANTE: Não manipule o cabo da antena com a alimentação elétrica ligada. Isso pode provocar a
perda intermitente do sinal.
1. Polo da antena
2. Base da antena
3. Abraçadeira
4. Cabo da antena
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 17
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
CONEXÃO DA INSTALAÇÃO ELÉTRICA:
Conecte todos os fios restantes (alimentação, motores, etc.) segundo o diagrama de instalação elétrica do
equipamento e do controle remoto via rádio.
O receptor deve estar equipado com um plugue de desconexão rápida. O plugue tem 24 ou 64 pinos,
segundo o número de saídas necessárias. As saídas do receptor são conectadas à base de desconexão
rápida. O instalador deve conectar o plugue fêmea de desconexão rápida ao receptor e a outra ponta ao
equipamento comandado. O plugue de 24 pinos é do tipo terminal de parafuso. O plugue de 64 pinos
necessita de terminais de pino de segurança (fornecidos com o plugue).
2. Em operações AC, instale um protetor de surto do tipo RC nas bobinas dos contatores instalados no
circuito de comando do equipamento.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 18
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Layout 24 pinos
1 2 3
PIN
1
PIN
24
1. Invólucro do conector
2. Módulo do conector
3. Parafuso de retenção
Layout 64 pinos
1 2 3
D16
A1
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 19
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
TRANSMISSORES
Cada sistema de comando via rádio da Hetronic é entregue com duas baterias totalmente carregadas. Um é
inserido no compartimento de bateria localizado no fundo do transmissor. Refira-se à Seção do Carregador
de Bateria para obter informações sobre a carga de uma bateria descarregada.
Por favor, observe que a configuração real de cada sistema de comando via rádio é projetada
especificamente por exigências do cliente e pode variar das ilustrações mostradas neste manual. Refira-se
à documentação técnica fornecida com cada sistema para o desenho real, layout e componentes. Os tipos
de transmissores que podem ser utilizados com o sistema de comando via rádio são:
• Nova-M
• Nova-L
• Nova-XL
• GL
• GL-3
• GR
TRANSMISSOR NOVA:
O transmissor Nova possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo Nova tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até quatro velocidades com retenção. O
modelo Nova de joystick pode combinar até quatro joysticks de eixo duplo para até quatro controle de
movimentos. O modelo Nova de alavanca pode acomodar até oito alavancas de eixos únicos para até oito
controles de movimento.
Nova também oferece uma Chave Seletora para controlar até sete movimentos por equipamento para
controle independente / combinado. Os componentes do transmissor Nova-M são mostrados abaixo:
Nova-M
1
2
7
1 2
1+2
4 5
11
8
1. Botão E-Stop
2. LED de alimentação
9 3. Chave seletora
4. Interruptor
5. Chave
6. Interruptor opcional
7. Botão Start/Horn
10 8. Suporte superior da alça
O
I
9. Alça
10. Suporte inferior da alça
11. Joystick
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 20
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor Nova-L são mostrados abaixo:
Nova-L
2 3 1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
Option A+B
3. Chave seletora
A B
4. Botão Start/Horn
ENCY-
RG S
5. Interruptor
E
EM
TO
P
6. Chave
7. Suporte inferior da alça
Up Hoist Down
Rev Bridge For
8. Alça
L Trolley R CCW Rotate CW
9. Suporte superior da alça
10 4 5 6
10. LED de alimentação
1
9
11 11. Joystick
12. Alavanca
8 13. Cobertura da alavanca
O 12
I 8 9
7
O
I
7
2 3
1 13
Y
ERGE NC
STOP
EM
10
5 6
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 21
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor Nova-XL são mostrados abaixo:
Nova-XL
10
4 1
2 3
10 5 6
4 1
2 3
11 5 6
9
1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
8
3. Chave seletora
4. Botão Start/Horn
5. Interruptor
6. Chave
O
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 22
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Nova-XL
10
1
4
2 3
12 5 6
9
1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
8
3. Chave seletora
4. Botão Start/Horn
5. Interruptor
6. Chave
O 7. Suporte inferior da alça
I
7 8. Alça
9. Suporte superior da alça
10. LED de alimentação
11. Joystick
12. Alavanca
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 23
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Funções do Transmissor Nova:
Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.
IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.
Power LED: O Power LED do Nova pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor
inicia um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste,
a luz torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do Nova fornecem controle de velocidade proporcional uniforme
sem retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.
NOTA: Os transmissores Nova para 5, 6, e 7 movimentos usam dois joysticks e uma chave seletora de três
posições.
TRANSMISSORES GL E GL-3:
O transmissor GL possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo GL tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até cinco velocidades com retenção. O
modelo GL de joystick pode combinar até três joysticks de eixo duplo para até seis controle de movimentos.
O modelo GL de alavanca pode acomodar até sete alavancas de eixos únicos para até sete controles de
movimento.
O modelo GL também oferece uma Chave Seletora para controlar até nove movimentos por equipamento
para controle independente / combinado. Os componentes do transmissor GL são mostrados abaixo:
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 24
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
GL
1 2 3 4 5
Trolley 2 Right
Trolley 1 Right
Trolley 2 Left
Trolley 1 Left
Bridge Reverse Hoist 2 Up Hoist 1 Up
12 9
10
6 7
O
I
11
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 25
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
GL
1 2 4 5
3
8
Bridge Forward Trolley Left Hoist Down Rotate CW
12 9
10
6 7
O
I
11
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 26
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor GL-3 são mostrados abaixo.
GL-3
3 2 1
4
A A+B B 6 7
5 Y
E RGE N C
S TO P
EM
Opti on
12
10
O
I
11
www.kidde.com.br
Funções do Transmissor GL e GL-3:
Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.
IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.
Power LED: O Power LED do GL pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor inicia
um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste, a luz
torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do GL fornecem controle de velocidade proporcional uniforme sem
retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.
NOTA: Os transmissores GL para 5, 6, e 7 movimentos usam dois ou três joysticks e uma chave seletora de
três posições.
TRANSMISSOR GR:
O transmissor GR possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo GR tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até cinco velocidades com retenção. O
modelo GR de joystick pode combinar até três joysticks de eixo duplo para até seis controle de movimentos.
O modelo GR de alavanca pode acomodar até sete alavancas de eixos únicos para até sete controles de
movimento.
O modelo GR também oferece uma Chave Seletora para controlar até nove movimentos por equipamento
para controle independente / combinado. Os componentes do transmissor GR são mostrados abaixo:
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 28
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
GR 2
1
11
Trolley Right
Trolley Left
Option Option
- A U
Option OT S
A A+B B Start/Ho rn
N
P
E M E
T O
S
R
G
E N C Y
3 4
10 8 7 5
9 6
1. Joystick
2. Alavanca
3. Interruptor
4. Chave
5. Botão Start/Horn 11
6. Chave seletora
7. Alça 7
8. Botão E-Stop
9. Power LED
10. Chave seletora opcional 12
11. Guarda
12. Tampa da caixa
13. Base da caixa
13
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 29
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Funções do Transmissor GR:
Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.
IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.
Power LED: O Power LED do GR pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor
inicia um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste,
a luz torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do GR fornecem controle de velocidade proporcional uniforme sem
retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.
NOTA: Os transmissores GR para 5, 6, e 7 movimentos usam dois ou três joysticks e uma chave seletora
de três posições.
Cada sistema de comando via rádio da Hetronic tem uma unidade de radiofreqüência (RF). Cada sistema
tem um transmissor de RF e um receptor de RF.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 30
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
PROCEDIMENTOS DE TESTE
5 6 7
8
2 3 4
1 9
P 11
P13
P1
P3
P5
P7
P9
P10
P14
P12
P2
P4
P6
P8
10
8
9
15
14
10
13 12 11
1.Alimentação - LED X1 9. LED telegrama
2.Alimentação - LED X2 10. LED E-Stop
3.Alimentação - LED X3 11.Relé de inicialização
4.Alimentação - LED X4 12. Módulo E-Stop SNZ
5. Módulo de alimentação 13. LED do relé de inicialização
6. Módulo decodificador 14.Decodificador E-Stop / LED E-Stop
7. Módulo decodificador E-Stop 15. LED do decodificador E-Stop
8. LED standby da CPU
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 31
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
TESTE DO RECEPTOR:
IMPORTANTE: O equipamento irá funcionar durante este teste. Assegure-se que não há nenhum obstáculo
próximo do mesmo.
11. Confirme que o equipamento se move apropriadamente e que os LED’s corretos acendem em cada
movimento do equipamento. Os LED’s estão localizados nos módulos de movimento individual para
sinais analógicos ou acima dos relés para sinais digitais.
12. Ative as funções de opção, se foram fornecidas, para testar as funções opcionais do equipamento.
13. Desligue o interruptor. Todos os LED’s no receptor devem apagar.
14. Se o transmissor e o receptor funcionarem corretamente, o sistema está pronto para uso.
15. Se o receptor ou o transmissor não funcionarem corretamente, ou se o equipamento não reagir
como comandado, desligue o sistema inteiro e vá para a Seção de Resolução de Problemas deste
manual. Se for necessário, contate a Kidde / Hetronic ou uma assistência técnica autorizada.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 32
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
OPERAÇÃO
CONSERVANDO O TRANSMISSOR:
Mantenha o transmissor com o painel de controle em sua frente. Assegure-se que é capaz de ler facilmente
qualquer texto e entender os símbolos de utilização. Se o transmissor for provido de cinto ou alça, use-o
sempre. O cinto ou alça são projetados para reduzir o stress e aumentar a segurança.
As verificações de segurança descritas nos parágrafos seguintes devem ser concluídas antes de ativar o
sistema de comando via rádio. Essas verificações devem ser executadas pelo menos uma vez por dia,
antes de qualquer utilização e em todas as modificações de turno.
IMPORTANTE: Um desenho do transmissor está incluído com cada sistema. O esquema do transmissor e
as inscrições podem variar segundo as solicitações do cliente.
CHECAGEM VISUAL:
Sempre verifique o transmissor para detectar qualquer dano físico antes de qualquer utilização.
IMPORTANTE: Nunca opere um transmissor que tenha peças usadas ou danificas. Substitua
imediatamente somente com peças da Hetronic. Contate a Kidde / Hetronic para isso.
PROCEDIMIENTO DE INÍCIALIZAÇÃO:
www.kidde.com.br
NOTA: Se qualquer controle ou alavanca NÃO estiver na posição OFF (neutro) quando o botão Start/Horn
for pressionado, o transmissor não ligará.
IMPORTANTE: O equipamento irá operar durante este teste. Assegure-se que não há obstáculos próximos
ao equipamento.
12. Pressione o botão “EMERGENCY STOP” do transmissor. Assegure-se que as funções não podem
ser ativadas com o botão “EMERGENCY STOP” pressionado.
IMPORTANTE: Se alguma função do equipamento puder ser acionada enquanto o botão E-Stop estiver
pressionado, desligue o sistema e envie o rádio para reparos.
IMPORTANTE: Para evitar uso acidental, sempre ative o botão E-Stop e coloque o transmissor em "OFF"
quando não estiver em uso. Quando o transmissor não está preso ao operador, a chave deve ser removida
e mantida em local seguro.
Para todas as situações de emergência, aperte o botão E-Stop. Para reiniciar o sistema, solte o botão E-
Stop e aperte o botão Start/Horn. Assegure-se que qualquer condição perigosa seja corrigida e siga o
Procedimento de Inicialização (Start-Up) indicado anteriormente.
MODO SEGURO:
Quando a voltagem da bateria do transmissor cai para aproximadamente 3.4 volts, o sistema
automaticamente entra em Modo Seguro. Tocará uma campainha para indicar a bateria baixa. Após 30
segundos, o transmissor envia o sinal de E-Stop e todos os comandos de movimento do equipamento são
interrompidos.
Para reiniciar o sistema, insira uma bateria totalmente carregada no transmissor. Prossiga com as
Instruções de Inicialização. Sempre coloque a bateria descarregada diretamente no carregador.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 34
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
JOYSTICKS OU ALAVANCAS:
Os joysticks ou alavancas são equipados com uma mola de retorno ao centro (OFF). Se o movimento do
equipamento for to tipo “multipla-velocidade”, quanto mais a alavanca for empurrada, mais rápido será o
movimento do equipamento. Volte a alavanca na posição central para parar o movimento do equipamento.
CONTROLES OPCIONAIS:
Cada transmissor pode ser equipado com vários comutadores rotativos, chaves seletoras ou botões. Cada
função é etiquetada. Para instruções de utilização específicas, refira-se à documentação técnica fornecida
com seu transmissor, ou contate a Kidde / Hetronic.
DESLIGAMENTO DO TRANSMISSOR:
Para desligar o transmissor, vire a chave para OFF. Retire a chave e coloque-a em um local seguro para
prevenir o uso não autorizado ou involuntário.
O sistema de comando via rádio usa displays e sinais sonoros para mostrar a posição de trabalho atual.
Transmissor:
1. Vire a chave para "ON".
2. Um sinal sonoro longo (campainha) irá tocar.
3. Depois da rotina de auto-diagnóstico, outra campainha toca para indicar que o sistema está pronto
para operar.
4. Então aperte o botão Start/Horn para começar a utilizar o sistema.
NOTA: Se o botão Start/Horn for pressionado antes da segunda campainha o sistema não começará.
Durante a utilização do transmissor, um sinal de campainha indica quando a bateria está quase
descarregada. O transmissor funcionará por outros 30 segundos antes de entrar no modo E-Stop. Use este
tempo para colocar o equipamento em uma posição adequada.
Receptor:
O receptor usa LED’s para indicar o estado da utilização. A tampa do receptor deve ser removida para que
os LED’s possam ser vistos. Veja a Seção "Teste do Receptor" na Seção de Procedimentos de Teste deste
manual para informações específicas sobre os LED’s.
OPÇÕES DO TRANSMISSOR:
Cada sistema de comando via rádio da Hetronic é construído segundo as especificações do cliente. Você
pode ter características que não são descritas neste manual. Algumas das opções possíveis são descritas
abaixo. Se você tiver dúvidas, por favor, contate a Kidde / Hetronic.
Transmissor Back-up:
Transmissores sobressalentes são usados freqüentemente caso o transmissor primário esteja com
problemas ou fora extraviado. Apenas um transmissor por vez pode ser utilizado para operar o
equipamento.
NOTA: Se o transmissor primário e sobressalente forem ligados ao mesmo tempo, o receptor entra em
Modo Seguro.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 35
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Plugues de Endereçamento ADMO:
Se forem utilizados vários sistemas de comando via rádio, os plugues de endereçamento podem configurar
um transmissor sobressalente para ser usado em qualquer equipamento. Cada plugue de endereçamento
corresponde a um equipamento específico. Quando um plugue de endereçamento de um equipamento
específico é inserido no receptáculo do plugue do transmissor sobressalente, o transmissor é
automaticamente configurado para fazer funcionar esse equipamento.
Feedback:
Esta característica permite que o transmissor receba e exponha informação como o estado do equipamento,
avisos, etc. O feedback pode ser mostrado com gráficos visuais ou campainhas.
Intensificador de RF:
Esta característica aumenta o poder de transmissão de RF para estender a utilização até 1.6 Km de
distância. Deve ser usado somente em aplicações que tem um funcionamento seguro fora do campo de
visão do operador.
Transmissor Principal:
Esta característica é a capacidade de ter vários equipamentos independentes controlados por um único
transmissor. É possível estabelecer níveis de prioridades para permitir que o transmissor principal
sobreponha o controle dos transmissores individuais do equipamento.
Unidades de RF:
AUTX – Sintetizador Automático – A função de um transmissor é procurar automaticamente uma faixa de
freqüência que possa operar sem interferência.
SCRX – Sintetizador de Varredura – A função de um receptor é responder apenas para um determinado
transmissor e procurar a freqüência em que o transmissor está transmitindo.
Lançamento e Captura:
Múltiplos transmissores (normalmente dois) controlam um receptor, mas não ao mesmo tempo. Todos os
transmissores devem ser configurados com o mesmo código de endereço que o receptor, mas configurados
em um canal de freqüência diferente. O primeiro transmissor que for ligado controlará o equipamento. O
operador move o equipamento até o local de transferência e desliga o transmissor. O segundo operador liga
o seu transmissor e assume o controle do equipamento. O receptor aceita comandos apenas de um
transmissor por vez.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 36
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Controle Independente/Combinado:
Esta configuração é para aplicações que necessitam de múltiplos (normalmente dois) equipamentos
operados ao mesmo tempo. Cada equipamento pode ser controlado de forma independente ou combinada,
operando simultaneamente.
Os transmissores construídos para essas aplicações possuem chaves seletoras. Essas chaves selecionam
cada equipamento individualmente ou qualquer combinação.
Com os intertravamentos dos transmissores, cada transmissor possui um código de endereço e canal de
freqüência diferente. Os receptores possuem um módulo RF e um conjunto de decodificadores para cada
transmissor. Um módulo especial dentro do receptor determina qual é o transmissor que solicita o controle
de cada equipamento. O módulo trava o sinal do transmissor ao receptor e todos os outros sinais dos outros
transmissores são ignorados.
Quando transmissor é desligado, os equipamentos ficarão disponíveis para serem controlados por um
transmissor diferente.
Transmissor Universal:
Um transmissor é projetado para comunicar-se com vários sistemas diferentes. O transmissor pode ser
rapidamente modificado para controlar qualquer equipamento em uma instalação.
Limitação de Alcance:
Esta característica usa um sinal de RF para restringir a movimentação do operador a um limite de alcance
predeterminado. Pode ser pré-ajustado na fábrica, ou ajustado no campo.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 37
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Funções de Intertravamento:
Esta característica previne ordens contraditórias do operador a partir do transmissor. É possível habilitar ou
desabilitar certas funções quando outra está ativa ou inativa. Um exemplo seria movimentar o equipamento
para baixo e para cima ao mesmo tempo. Ativar ambas as funções provavelmente danificaria o
equipamento. Por isso, o movimento para cima está interligado com o movimento para baixo para que
quando um é ativado o outro não possa ocorrer. Os sistemas são capazes de intertravar qualquer função.
Interruptor Magnético:
O interruptor magnético é usado principalmente em situações onde o transmissor é colocado em um
determinado local. Sua função é permitir certas funções somente quando o transmissor for colocado no local
predeterminado.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 38
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
MANUTENÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA:
O Hetronic UCH-2 é um novo e melhorado sistema carregador de baterias. Ele inclui novas características
para carregar melhor a bateria e sem problemas.
Os contatos da bateria e do carregador são folhados a ouro e auto-limpantes para assegurar sempre um
bom contato. Os contatos do carregados e da bateia são mecanicamente limpos cada vez que a bateria é
inserida e removida no compartimento da bateria.
LED de carga
Bateria
Características:
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 39
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
O carregador de Baterias:
O carregador de baterias é projetado para operar com tensões de 115 / 230 Vca usando plugues típicos de
parede. Outro carregador é projetado para trabalhar em 12 / 24 Vcc utilizando a tensão CC diretamente do
equipamento comandado.
Quando a bateria é inserida no carregador, o LED de carga (CHARGE LED) acende. O processo de carga
termina quando o carregado detecta a que a bateria está totalmente carregada, ou após 5 horas de carga e
o LED de “pronto” (READY LED) estiver aceso. Quando o LED de “pronto” estiver aceso, o carregador
continua controlando a carga da bateria.
NOTA: se a bateria estiver ruim, e tiver uma célula aberta, nenhum LED acenderá. Se a bateria estiver em
curto, o LED de carga (CHARGE LED) irá piscar continuamente. Nos dois casos, a bateria não deve mais
ser utilizada. Descarte a bateria de forma apropriada.
LED amarelo
LED vermelho
LED verde
Nenhum LED aceso após a inserção da bateria Bateria danificada (célula aberta)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 40
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
Carregando a Bateria:
1. Insira a bateria com ambos os pinos guia nas correspondentes barras guia no compartimento da
bateria no carregador.
2. Pressione a bateria até que ela encaixe no compartimento. O LED da carga (CHARGE LED) piscará
por 2 segundos, então ficará aceso constantemente durante a carga.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de pronto (READY LED) acenderá e o
LED de carga apagará. O tempo de carga pode durar até 5 horas, dependendo das condições da
bateria.
4. Deixe a bateria no carregador o tempo que for necessário. O controle de carga não deixará que a
bateria seja sobrecarregada ou danificada.
Carga Rápida:
1. Insira a bateria no carregador conforme descrito anteriormente. O LED da carga (CHARGE LED)
piscará por 2 segundos, então ficará aceso constantemente durante a carga.
2. Pressione o botão carga rápida (FAST CHARGE). O LED de carga rápida (FAST CHARGE LED)
acenderá e permanecer aceso durante o processo de carga.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de pronto (READY LED) acenderá e o
LED de carga rápida (FAST CHARGE LED) apagará.
Se você tiver problemas ou dúvidas em relação ao carregador de baterias, por favor, contate a Kidde /
Hetronic.
Trocando a Bateria:
A tensão da bateria é monitorada continuamente pelo transmissor.
Uma campainha no transmissor soará quando a bateria estiver quase totalmente descarregada. Quando isto
acontecer, a bateria deve ser carregada imediatamente.
1. Mova o equipamento para uma posição segura dentro de 30 segundos após ouvir o alarme de
bateria do transmissor.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 41
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
NOTA: Se o seu transmissor for equipado com o Indicador Avançado de Bateria Baixa, você terá até 10
minutos para colocar o equipamento em uma posição segura. A quantidade de tempo exata é determinada
de acordo com a especificação do cliente. Verifique os desenhos técnicos para cada sistema de controle
remoto.
DESCARTE DA BATERIA:
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 42
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o sistema não funcionar depois da inicialização normal como descrito na Seção de Operação deste
manual, siga a seqüência de resolução de problemas recomendada.
Se o sistema não responder aos passos indicados abaixo ou os LED’s indicarem uma falha, contate o
Departamento de Serviço da Kidde / Hetronic.
Se tiver que ligar para a Kidde / Hetronic, por favor, tenha em mãos os números do Sistema e Produção do
receptor. Você também deve ser capaz de responder às seguintes perguntas:
Transmissor:
Receptor:
Por favor, examine esses itens e tenha os números do Sistema e Produção do receptor e do transmissor se
precisar ligar para Kidde / Hetronic.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 43
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Assegure-se que todos os dispositivos de
O Joystick, a alavanca ou o interruptor
controle estejam na posição central quando
não estão na posição central.
for ativar o botão Start/Horn.
Solte o botão E-Stop. Reinicie o sistema
Botão E-Stop pressionado
O sistema não inicia pressionando Start/Horn.
depois de um Verifique se a bateria está completamente
procedimento de Bateria completamente descarregada carregada. Coloque uma bateria totalmente
inicialização normal. carregada se for necessário.
Examine os LED’s de diagnóstico no
receptor para confirmar que tem energia.
Sem alimentação no receptor
Assegure-se que o sistema está
corretamente conectado.
Troque a bateria por outra totalmente
A bateria está descarregada
carregada.
Examine o fusível e substitua se for
O transmissor é ligado, Fusível do codificador queimado
necessário.
mas não transmite (O
Power LED não pisca). Verifique a instalação elétrica no interruptor.
Interruptor quebrado Substitua o interruptor, fio ou elemento de
contato.
Falha no codificador Contate a Kidde / Hetronic.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 44
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Solte o botão E-Stop e pressione o botão
Botão E-Stop pressionado.
Start/Horn.
Leve o transmissor para dentro da faixa de
Transmissor fora de alcance. alcance do receptor. Pressione o botão
Start/Horn.
O Joystick, a alavanca ou o interruptor Assegure-se que todos os dispositivos de
não estavam na posição central controle estejam na posição central (neutro)
quando o transmissor foi ligado. quando for pressionar o botão Start/Horn.
O transmissor está O receptor está desligado. Ligue a energia para o receptor.
transmitindo (O LED
Power está piscando), Examine todos os fusíveis. Troque se for
Fusível do receptor queimado.
mas o equipamento necessário.
não responde. Examine o botão E-Stop para detectar
danos. Verifique se existem cabos cortado
Falha de E-Stop no transmissor
ou desconectados. Repare ou substitua o
botão E-Stop ou a instalação elétrica.
Verifique os cabos no módulo E-Stop,
Falha de E-Stop no receptor. O LED
módulo do decodificador e no módulo
vermelho de E-Stop no decodificador
decodificador do E-Stop. Aperte qualquer
está aceso.
conexão que esteja solta.
Falha o módulo E-Stop Substitua o módulo E-Stop.
A antena do receptor está solta ou não
Aperte ou substitua a antena.
existe.
A antena externa (se for usada) está Aperte a conexão da antena. Veja a Seção
solta, o aterramento está pobre ou há "Conectar uma Antena Externa" para as
interferência. precauções na operação.
Todos os movimentos Instale os supressores de surto do tipo RC
do equipamento Os supressores de surto não foram em todos os contatores magnéticos que são
funcionam de forma instalados nos contatores. controlados pelo sistema de comando via
intermitente rádio.
O cabo de alimentação dentro do Examine todos os conectores e re-aperte se
receptor está solto. for necessário.
Examine todos os conectores e re-aperte se
Os cabos de comando dentro do
for necessário. Verifique também os cabos
receptor estão soltos.
conectados ao equipamento.
Examine todos os conectores e re-aperte se
Os cabos de comando do equipamento
for necessário. Verifique também os cabos
estão soltos.
conectados ao equipamento.
O conector dentro do receptor está Examine todos os conectores e re-aperte se
Alguns movimentos do solto. for necessário.
equipamento funcionam Instale os supressores de surto do tipo RC
de forma intermitente Os supressores de surto não foram em todos os contatores magnéticos que são
instalados nos contatores. controlados pelo sistema de comando via
rádio.
O cabo de alimentação está muito Os cabos de comando devem estar
próximo dos cabos de comando. separados dos cabos de alimentação.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 45
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
ESPECIFICAÇÕES
SISTEMA
Faixa de operação 100 m (típico)
Faixa de freqüência 400 – 470 MHz
Desvio +/- 2KHz
Potência de saída 10 mW (máximo)
Faixa de temperatura de operação -25°C a +70°C (-18°F a 158°F)
Invólucro IP-65
Antena Incorporada ao equipamento
Carregador de baterias 115 / 220 Vca (+/- 20%)
NOVA-XL
Peso Menos de 1,8 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 285 x 133 x 163 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
Até 8 movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
NOVA-M
Peso Menos de 1 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 168 x 110 x 133 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
Até 5 movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
NOVA-L
Peso Menos de 1,3 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 236 x 102 x 163 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
6 ou mais movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 46
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
GL
Peso Menos de 2 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 297 x 178 x 109 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Ativação de comandos e buzina
Funções
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
Monitor LCD
GL-3
Peso Menos de 2 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 297 x 178 x 109 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Ativação de comandos e buzina
Funções
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
Monitor LCD
GR
Peso Menos de 5,5 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 305 x 203 x 203 mm
(altura total com peitoral: 388mm)
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
RECEPTOR
Alimentação 48/110/240 Vca 50/60 Hz (+/- 20%)
12/24 Vcc (+/- 50%)
Corrente <100 mA
Características de segurança Botão de parada de emergência auto-monitorado
Relé de falha
Auto-teste durante a inicialização e operação
Sistema de diagnóstico integrado com indicadores
para a comunicação RF, alimentação e saídas
1 relé de parada de emergência
1 relé para buzina
1 relé de habilitação de uso
Funções
Até 32 saídas digitais
Até 8 saídas proporcionais
Aplicações em CC até 250 Vcc x 5A
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 47
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
INSTALAÇÃO / FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA
Este formulário deve ser completado e assinado pela pessoa responsável pela instalação deste sistema de
comando via rádio.
A Kidde / Hetronic não assumem nenhuma responsabilidade pela instalação correta do sistema de comando
via rádio. O operador do equipamento deve assegurar que o sistema de comando via rádio e o equipamento
funcionam corretamente.
O operador também deve assegurar que todos os dispositivos de segurança e as características foram
instalados e funcionando corretamente. O operador é responsável por entender e aplicar todas as
precauções de segurança deste e de outros manuais aplicáveis.
DADOS DO EQUIPAMENTO
Fabricante:
Modelo:
Número de série:
Ano de fabricação
Fabricante: Hetronic
Modelo:
Tipo de sistema:
Número do sistema:
Eu / nós instalamos o sistema de controle remoto via rádio, executamos os testes de segurança e
inspecionamos o equipamento a ser comandado. Seguimos todas as instruções e regras apropriadas para
este tipo de equipamento.
Local:
Data:
Empresa:
Assinatura
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 48
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
DEFINIÇÕES
Sinal sonoro Uma campainha ou outro som produzido como uma alerta.
Sinal analógico Proporcional - controle infinito ou uniforme
Belly box Um transmissor que é segurado na frente do corpo do operador por um
cinto, tira ou alça.
Codificador Converte os sinais paralelos em uma mensagem de dados serial.
Decodificador Converte uma mensagem de dados serial em sinais paralelos
Sinal digital Controle ON / OFF.
Controle de travamento A função é ativada quando o controle é pressionado e liberado. A função
permanece ativa até que o controle seja pressionado e liberado
novamente.
Contator principal O contator primário de alimentação do equipamento.
Controle permanente A função é ativada quando o controle é colocado na posição ON. A
função é desativada quando o controle é colocado na posição OFF.
Controle momentâneo A função é ativada quando o controle é colocado na posição ON. O
controle deve ser mantido na posição ON. Quando o controle é liberado,
volta para a posição OFF e a função é desativada.
Controle proporcional É um controle de função de multiplas-velocidades que vai mais rápido
quanto mais se pressiona o controle.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 49
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
ABREVIAÇÕES
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 50
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 458
Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.
X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A
J3
D0
D1
D2
D3
J3
RX
TX
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 51
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 447
Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.
X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A
J3
D0
D1
D2
D3
J3
RX
TX
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 52
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 434
Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.
X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A
J3
D0
D1
D2
D3
J3
RX
TX
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 53
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484
www.kidde.com.br