Você está na página 1de 53

Manual de Operação

e Manutenção

Nova-M-K Nova-L-K Nova-XL-K

GR-K GL-K GL-3-K

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 1
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
ÍNDICE
Introdução ....................................................... 03 Desligamento do Transmissor ..................... 35
O Manual .......................................................... 03 Displays e Sinais Sonoros ........................... 35
Produção e Números do Sistema ..................... 03 Opções do Transmissor .............................. 35
Peças de Reposição Não Autorizadas ............. 04 Transmissor Back-Up ............................... 35
Antes de Utilizar este Sistema .......................... 04 Plugues de Endereçamento ..................... 36
Componentes do Sistema Hetronic .................. 04 LED de Bateria Baixa ............................... 36
Características do Receptor Padrão .............. 05 Indicação Avançada de Bateria Baixa ...... 36
Tipos de Transmissores ................................. 05 Feedback .................................................. 36
Características do transmissor padrão .......... 05 Intensificador de RF ................................. 36
Resumo do Sistema .......................................... 05 Transmissor principal ............................... 36
Teoria da Operação ....................................... 05 Unidades de RF ........................................ 36
Função de Parada de Emergência E-Stop .... 05 Controle de Equipamento com múltiplos TX 36
Modo Sleep do Transmissor .......................... 06 Lançamento e Captura ............................. 36
Modo Seguro do Receptor ............................. 06 Controle Independente / Combinado ....... 37
Transmissor Universal .............................. 37
Segurança ........................................................ 07
Alertas de Segurança ....................................... 07 Características Opcionais de Segurança .... 37
Notações ........................................................... 07 Interruptor de Segurança PTO ................. 37
Práticas e Leis .................................................. 07 Joystick LTO ............................................. 37
Treinamento Necessário do Operador .............. 07 Interruptor de Comutação LTO ................. 37
Possíveis Fontes de Perigo .............................. 08 Interruptor do Sensor de Inclinação ......... 37
Operação e Segurança na Área de Trabalho ... 08 Limitação de Alcance ............................... 37
Características de Proteção .............................. 08 Funções de Intertravamento ..................... 38
Para Parar em uma Emergência ...................... 08 Interruptor de Magnético .......................... 38
Manutenção ...................................................... 08 Proteção Contra Corrosão ........................ 38
Saídas CC em Estado Sólido ................... 38
Instalação do Receptor .................................. 09
Componentes do Receptor ............................... 09
Manutenção ................................................ 39
Localização do Receptor .................................. 10 Carregador de Bateria ................................. 39
Montagem do Receptor .................................... 10 Características .......................................... 39
Instalação de Antenna para Carro ................. 16 O Carregador de Baterias ........................ 39
Instalação da Antena GainFlex ...................... 17 Especificação Técnica do Carregador ...... 40
Conexão da Instalação Elétrica ........................ 18 Descrição dos LED’s ................................ 40
Carregando a Bateria ............................... 41
Transmissores ................................................ 20
Transmissores NOVA ....................................... 20 Carga rápida ............................................. 41
Transmissor GL ................................................ 24 Informações da Bateria Hetronic .............. 41
Transmissor GR ................................................ 28 Informações Técnicas da Bateria ............. 41
Freqüência e Configurações de Endereços ...... 30 Trocando a Bateria ................................... 41
Descarte da Bateria ..................................... 42
Procedimentos de Teste ................................ 31
Teste do Receptor ............................................ 32
Resolução de Problemas .......................... 42
Operação ......................................................... 33 Especificações ........................................... 46
Conservando o Transmissor ............................. 33
Instalação / Folha de Dados de 48
Segurança ..................................................
Checagem Visual .............................................. 33
Definições .................................................. 49
Procedimento de Inícialização .......................... 33
AWG – Tabela de Conversão Métrica ...... 49
Parada de Emergência ..................................... 34
Abreviações ............................................... 50
Modo de Segurança .......................................... 34
Tabela de Freqüência CS 458 ................... 51
Joysticks ou Alavancas ..................................... 35
Tabela de Freqüência CS 447 ................... 52
Controles Opcionais .......................................... 35
Tabela de Freqüência CS 434 ................... 53

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 2
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
INTRODUÇÃO
INTRODUÇÃO:

Obrigado por comprar o sistema de controle remoto via rádio da Hetronic. Os controles remotos via rádio da
Hetronic são um dos melhores em desempenho e segurança.

Os controles remotos via rádio da Hetronic utilizam a última tecnologia em sintetizadores de freqüência para
eliminar os problemas típicos associados aos sistemas de comando via rádio.

O sistema de comando inclui um transmissor e um receptor. Esses sistemas operam na faixa de freqüência
de rádio de 400-470 MHz (banda de 70 cm) e são aprovados pela FCC.

O transmissor gera um sinal eletrônico que se comunica com o receptor. O transmissor e o receptor são
configurados com códigos de endereço e canais de freqüência idênticos. Isto permite a operação de
múltiplos sistemas dentro da mesma área sem interferência de sinal.

O MANUAL:

Antes da operação do equipamento e do sistema de comando, leia este manual cuidadosa e


completamente. O conteúdo deste manual lhe proporcionará instruções para manter a segurança e controle
durante seu uso normal e para manutenção.

PRODUÇÃO E NÚMEROS DO SISTEMA:

Quando precisar contatar a Kidde ou a Hetronic para informações sobre serviços, reparos ou substituição de
peças deve-se conhecer os números do Sistema e Produção do transmissor e do receptor. Estes números
estão na etiqueta fixada ao produto.

2 3

1. Aprovações específicas como BTZ, FCC, CE, etc.


2. O tipo do transmissor ou receptor.
3. Freqüência e unidade RF.
4. Número da Produção – O primeiro dígito indica a planta de fabricação (1=Alemanha, 2=H-Malta,
3=H-US, 4=H-Internacional). Os seguintes quatro dígitos indicam o mês e ano de produção e os
últimos 6 o número de fabricação.
5. Número do Sistema – Sistema de identificação de 11 dígitos. O transmissor e o receptor devem
coincidir.
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 3
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Registre os números do Sistema e Produção aqui:

Número de Produção do Transmissor

Número de Produção do Receptor

Número do Sistema

PEÇAS DE REPOSIÇÃO NÃO AUTORIZADAS:

Só utilize peças de reposição da Hetronic. A substituição de qualquer parte com qualquer outra peça pode
afetar o funcionamento, a durabilidade e a segurança do sistema e pode invalidar a garantia. A Hetronic
nega responsabilidade por qualquer reclamação ou dano de propriedade, dano pessoal ou morte que
provenham do uso de peças de reposição não autorizadas.

ANTES DE UTILIZAR ESTE SISTEMA:

1. Certifique que toda a instalação foi completada adequadamente.


2. Entendeu todas as instruções de segurança.
3. Revise as funções e funcionamento do equipamento e do sistema de comando via rádio.
4. Devem utilizar-se supressores de surto (somente do tipo RC) quando o receptor estiver controlando
contatores magnéticos.
5. Desligue o transmissor quando não estiver em uso e guarde em um lugar seguro para prevenir o
uso não autorizado.
6. Se o equipamento não responder corretamente, pare a operação imediatamente. Desligue o
transmissor e informe a situação ao técnico ou supervisor apropriado.
7. Desligue o interruptor do transmissor e tire a bateria antes que qualquer trabalho de manutenção
seja feito.
8. Desligue o interruptor do transmissor quando for trocar a bateria ou quando não estiver em uso.
9. Mantenha sempre uma bateria no carregador para assegurar a disponibilidade de uma bateria
totalmente carregada.
10. A instalação, organização e o serviço devem ser executados somente pelo pessoal autorizado.
11. Utilize somente as peças de reposição da Hetronic.

COMPONENTES DO SISTEMA HETRONIC:

O sistema de comando via rádio da Hetronic é composto por um receptor e um transmissor. Cada sistema é
projetado segundo as necessidades do cliente. Alguns sistemas têm múltiplos receptores e transmissores.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 4
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Características do Receptor Padrão
• Relé de inicialização, relé de buzina, relé de parada de emergência e relé auxiliar
• Até 32 saídas digitais
• Até 8 canais proporcionais (0 a 10V, 0 a 20mA)
• Auto-diagnóstico
• 48 Vca, 115 Vca ou 230 Vca para equipamentos AC
• 12 Vcc ou 24 Vcc para equipamentos CC

Tipos de Transmissor:
• Nova-M belly box
• Nova-L belly box
• Nova-XL belly box
• GL belly box
• GL-3 belly box
• GR belly box

Características do Transmissor Padrão:


• Parada de emergência – E-Stop
• Modo de economia de energia
• Teclado removível
• Alcance de 100 m
• Antena interna
• Botão de ativação / buzina – Start/Horn
• Alça ou cinto tiracolo

RESUMO DO SISTEMA:

Teoria de Operação:
O transmissor gera, eletronicamente, uma freqüência portadora que permite sua comunicação com o
receptor. Cada sistema é programado com um código de endereço único. Este código permite a utilização
de múltiplos sistemas operando na mesma área. O receptor só aceita comandos do transmissor com o
mesmo código de endereço.

NOTA: O código de endereço do receptor e do transmissor é configurado na fábrica.

Função Parada de Emergência (E-Stop):


A função mais importante do sistema de controle remoto é a parada de emergência (E-Stop). O Transmissor
envia o sinal de estado E-Stop junto com os comandos para o equipamento controlado. Este método
confirma que a utilização contínua é segura. Se o botão E-Stop for pressionado, o módulo relé no receptor
para todos os movimentos no equipamento controlado. O receptor entra em Modo Seguro.

Para reiniciar o sistema, solte o botão E-Stop e pressione o botão Start/Horn. A função E-Stop responde
mais rápido do que qualquer outra. Quando se usa a função E-Stop, o sistema não transmite mais nenhum
comando. O problema deve ser corrigido antes do sistema voltar a operar.

A função E-Stop é auto-monitorada e redundante no transmissor e no receptor. O sistema executa um auto-


diagnóstico para assegurar que o circuito E-Stop está trabalhando corretamente. Se for descoberto um erro,
o sistema automaticamente entra em Modo Seguro.

Quando o transmissor é ligado, executa um auto-diagnóstico para estar seguro de que as comunicações
estão dentro dos parâmetros indicados. Se um erro for descoberto, o transmissor não transmitirá nenhum
sinal.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 5
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Modo de Economia de Energia (Sleep) do Transmissor:
O modo de economia de energia (Sleep) do transmissor é usado para prevenir uso acidental do
equipamento e também para economizar a bateria. Se o transmissor não for usado durante 10 minutos,
desliga-se automaticamente. Os controles não poder ser utilizados enquanto o transmissor estiver
desligado. Para reiniciar o transmissor, coloque o interruptor na posição OFF, e depois volte para ON, e em
seguida pressione o botão Start/Horn. O modo Sleep pode ser habilitado ou desabilitado pelo operador.

IMPORTANTE: Se o transmissor possui um seletor ou um botão de seleção, o modo Sleep não funcionará.
O seletor ou o botão de troca, envia constantemente um sinal ao receptor.

Modo Seguro do Receptor:


As condições que fazem com que o receptor entre em Modo Seguro são as seguintes:

• O transmissor entra em Modo Sleep.


• Interferência no sinal de rádio.
• Transmissor fora de alcance.
• O botão E-Stop é ativado.
• Falha do circuito de E-Stop.
• Bateria baixa envia o E-Stop depois de um tempo de espera (Time Out).

Quando o sinal do transmissor não é mais detectado pelo receptor, começa o processo de Time Out. O
período de Time Out é estabelecido em 450 ms na fábrica. Se o receptor não estabelecer contato com o
transmissor dentro desse período de tempo, entra em Modo Seguro. No Modo Seguro, o receptor desativa
todas as saídas de comando e ativa a função E-Stop.

Para reiniciar o sistema, certifique-se que o sinal do transmissor está ativo e é detectado pelo receptor.
Então pressione o botão Start/Horn.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 6
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
SEGURANÇA
ALERTAS DE SEGURANÇA:

Procure este símbolo que assinala precauções importantes de segurança. Elas são:

Atenção!
Segurança Pessoal!
Fique Alerta!
Obedeça a Mensagem!
O símbolo de alerta de segurança é utilizado em etiquetas na unidade e com procedimentos de utilização
próprios neste manual. Entenda a mensagem de segurança, ela contém informação IMPORTANTE sobre
segurança pessoal ou perto da unidade.

PERIGO: SITUAÇÃO DE RISCO IMINENTE! Se não for


evitada, CAUSARÁ sérios danos ou a morte.

ADVERTÊNCIA: SITUAÇAO POTENCIALMENTE PERIGOSA!


Se não for evitada, PODE CAUSAR sérios danos ou a morte.

ATENÇÃO: SITUAÇAO POTENCIALMENTE PERIGOSA! Se


não for evitada, PODE CAUSAR um dano moderado ou menor.
Pode ser usado também para alertar contra práticas perigosas.

NOTAÇÕES:

NOTA: Informação de referência geral para utilização própria e práticas de manutenção.

IMPORTANTE: Procedimentos específicos ou informação necessária para prevenir danos na unidade ou no


equipamento.

PRATICAS E LEIS:

Práticas usuais e precauções para um trabalho seguro para seu benefício e o de outros. Entenda e siga
todas as mensagens de segurança. Esteja vigilante em relação a condições perigosas e a possibilidade de
pequeno, moderado ou sério dano ou morte. Aprenda regras aplicáveis e leis de sua área.

TREINAMENTO NECESSÁRIO DO OPERADOR:

O comprador original desta unidade foi instruído pelo vendedor para uma utilização segura e adequada. Se
a unidade deve ser usada por outra pessoa ou for emprestada, alugada ou vendida SEMPRE forneça este
manual e algum treinamento de segurança necessário antes da utilização. Revise SEMPRE o manual de
operação do equipamento a ser controlado pelo controle remoto via rádio.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 7
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
POSSÍVEIS FONTES DE PERIGO:

Este sistema torna possível o controle remoto via rádio. A transmissão de comandos de controle pode
acontecer com obstáculos e sem visada para o operador. Para prevenir o início acidental e possíveis
ferimentos ou danos:

1. Sempre acione o botão E-Stop e o interruptor "OFF" do transmissor quando não estiver em uso.
Tire a chave se a unidade for colocada longe do operador.
2. Desligue a alimentação antes de realizar qualquer trabalho de reparo, manutenção ou montagem.
3. Nunca remova ou altere nenhuma das características de segurança deste sistema.

OPERAÇÃO E SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO:

A área de trabalho deve estar livre de obstáculos, entulhos ou outros riscos. Evite áreas de trabalho
desiguais e qualquer terreno impróprio. Procure sempre um apoio seguro. Permaneça consciente dos
obstáculos que podem interferir na utilização do equipamento. Sempre opere o transmissor com o cinto de
segurança ou apoio peitoral.

CARACTERÍSTICAS DE PROTEÇÃO:

Este sistema de comando via rádio está equipado com características de segurança eletrônicas e
mecânicas. Comandos provenientes de outros transmissores são ignorados, visto que cada equipamento de
transmissão possui um código único. Estas características de segurança protegem o operador, bem como
outros dentro da área de trabalho. As funções do equipamento comandado podem ser desativadas
pressionando o botão de Parada de Emergência (E-Stop) no painel de controle do transmissor.

NOTA: O receptor entra em Modo Seguro dentro de aproximadamente 0.5 segundos (450 ms) depois que o
interruptor do transmissor é mudado para a posição "OFF".

ADVERTÊNCIA: O início acidental pode causar sério dano ou a


morte. NUNCA tire ou mude nenhuma característica de
segurança.

PARA PARAR EM UMA EMERGÊNCIA:

1. Pressione o botão vermelho "EMERGENCY STOP" – E-Stop.


2. Vire a chave para "OFF".
3. Aguarde a parada total dos movimentos do equipamento comandado.
4. Leia o manual de operação do equipamento para mais instruções.

MANUTENÇÃO:

Sempre desligue o equipamento e o sistema de comando via rádio antes de qualquer montagem,
manutenção ou reparo.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 8
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
INSTALAÇÃO DO RECEPTOR

ADVERTENCIA: FALHAS NO SEGUIMENTO DAS


INSTRUÇÕES podem resultar em dano pessoal e/ou dano ao
equipamento. Leia e entenda as instruções de segurança de
todos os manuais fornecidos.
A configuração inicial ou o trabalho devem ser executados
somente pelo pessoal autorizado.
NÃO toque em nenhum dos componentes do circuito na placa
de circuito enquanto a alimentação principal AC ou DC estiver
ligada (ON).
NÃO confunda os fios de controle com fios de alimentação de
energia elétrica. Os supressores de surto (do tipo RC) devem
ser utilizados em todos os contatores magnéticos controlados
pelo sistema de comando via rádio.

COMPONENTES DO RECEPTOR:

O receptor recebe os comandos do transmissor e executa as funções desejadas no equipamento


controlado. Cada receptor é construído segundo as especificações do cliente, mas inclui componentes
comuns. Um layout de receptor típico é mostrado abaixo.

1. Invólucro 5
2. Base da antena 1 2 3 4 6 7 8 9
3. Módulo de alimentação
4. Módulo decodificador
5. Antena Miniflex
6. Módulo RF padrão
7. Módulo decodificador
E-Stop 10
8. Terminador
P11 P12
P13 P14
P15 P16
P1
P3
P5
P7
P9 P10

9. Saída DIN
P6
P2
P4

P8

10. Canaleta
11. Módulo ACM-1
12. Módulo AD5S
13. Módulo SYM-2
14. Módulo RK-2
15. Módulo REL-6
16. Módulo de relé NA ou NF
17. Módulo E-Stop SNZ
18. Módulo supressor de
interferência EMVS-1
19. Bloco terminal de linha
20. Bloco terminal de terra
21. Tampa
22. Placa de conexão 21 20 19 18 17 16 15 14 22 13 12 11
23. Base de desconexão 23
rápida opcional

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 9
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
LOCALIZAÇÃO DO RECEPTOR:

Selecione uma posição accessível para o receptor que forneça proteção em caso de impacto de estilhaços
ou materiais lançados. A caixa do receptor, com classificação IP-65, pode resistir a jatos de água diretos e é
protegido contra a penetração de pó. Existem diferentes tamanhos e tipos de caixas para o receptor. Todos
os receptores devem estar livres de obstruções metálicas pelo menos em 3 dos seus lados e a antena
apontando diretamente para cima.

• Dependendo das especificações do cliente, o receptor pode ser operado com AC, DC ou ambos.
• O receptor deve ser protegido de gases ou líquidos corrosivos.
• O receptor deve ser protegido de temperaturas ambientais fora da linha de -18º a 158º F (-25º a
+75º C)

Número de Produção do Receptor:


Localize a etiqueta com o número de Produção da Hetronic na caixa do receptor. Este número é requerido
quando a equipe da Kidde / Hetronic é chamada para qualquer serviço ou informação sobre peças. Esteja
certo de que a etiqueta é acessível facilmente quando o receptor é montado ao equipamento. Por favor,
anote os números de Produção e do Sistema nos espaços fornecidos na seção de introdução deste manual.

MONTAGEM DO RECEPTOR:

1. Determine a melhor posição para o receptor.


2. Se o receptor for montado dentro de um painel de controle ou outro tipo de proteção é necessária
uma antena externa.
3. Assegure-se que há espaço para os conectores e componentes que têm de ser conectados.
4. Furos na placa de montagem devem ser feitos seguindo as dimensões mostradas.

NOTA: As dimensões da caixa do receptor são moldadas na superfície traseira da caixa.

5. Remova a tampa da caixa do receptor (se necessário).


6. Insira os parafusos de montagem pelos furos da caixa do receptor e aperte-os contra a superfície de
montagem.
7. Por favor, refira-se à ilustração apropriada para ver as dimensões de montagem. Contate a Kidde /
Hetronic para mais informação ou se tiver dúvidas.
8. Fiação elétrica. Use no mínimo cabo #16 AWG (1.5 mm2) para a instalação elétrica.
9. Se o receptor incluir uma antena conectada, monte o receptor de forma que a antena aponte
diretamente para cima. A área em volta da antena deve estar livre de obstruções, especialmente
metálicas.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 10
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Receptor 250 x 250 A área deve estar livre
de obstáculos

A antena deve estar na vertical


(apontada para cima) 60
(2.38)

250.0
(10.00)

236.0
(9.44)

200.5 (8.02) 120.0


(4.80)
250.0 (10.00)

mm (in)

125
(5.00)

Plugue de desconexão rápida (opcional)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 11
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Receptor 250 x 400 A área deve estar livre
de obstáculos
A antena deve estar na vertical
(apontada para cima)

60
(2.38)

236
(9.44)
250
(10.00)

120 381.5 (15.25) 8 mm


(4.80) 400 (16.00)

mm (in)

125
(5.00)

Plugue de desconexão rápida (opcional)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 12
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Receptor 400 x 400 A área deve estar livre
de obstáculos

A antena deve estar na vertical


(apontada para cima) 60
(2.38)

400.0
(16.00)
356.0
(14.25)

381.5 (15.25) 120.0


(4.80)
400.0 (16.00)

mm (in)

125
(5.00)

Plugue de desconexão rápida (opcional)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 13
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Receptor HS-1 A área deve estar livre
de obstáculos

pmhj
bl hol c

knpho bohr pc

kknhj
bnhopc
qqhj
bmhj r c

®® b§©c

kpphj bphpnc

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 14
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Receptor HS-2 A área deve estar livre
de obstáculos

smhj
bmhql c

l npho bshr pc
l mkhj bshl nc

kkphj
bnhpnc

kpj hj
bphnj c

mm (in)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 15
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
NOTA: Os receptores HS-1 e HS-2 estão equipados com uma antena interna.

A instalação elétrica de receptor é crítica para a correta operação do sistema. Faça todas as conexões com
contatos de qualidade ou solde as uniões para assegurar um contato elétrico correto.

A tensão de alimentação e o aterramento são cruciais e devem ser conectados a circuitos de conexão
seguros. Não use terra de carcaça para este equipamento. O cabo para aterramento deve ser conectado
diretamente ao terra do equipamento.

Os sinais de controle de saída para os controles proporcionais devem ser roteados separadamente de
qualquer instalação elétrica que possa produzir interferência elétrica. A interferência ou "picos de tensão
induzidas" podem causar o funcionamento errático dos controles.

Instalação de Antena para Carro:


Se o receptor deve ser localizado dentro de um painel de controle ou outra proteção, pode-se precisar de
uma antena externa para carro. Monte a antena em uma superfície metálica com o mesmo terra que a placa
de circuito do receptor. Retire qualquer rebarba do furo de montagem da antena e raspe qualquer pintura
que possa isolar a base da antena de fazer contato.

NOTA: A instalação inadequada da antena causará perda intermitente do sinal.

1. Faça um furo de 14 mm pelo painel de controle ou proteção localizada na antena externa do carro.
2. Insira a base do conector pelo buraco com a antena para o exterior. Encaixe a base firmemente
contra a superfície da cobertura.
3. Monte a antena como mostrado abaixo.

1. Polo da antena
2. Invólucro
3. Base da antena
4. Cabo da antena

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 16
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
4. Parafuse o pólo da antena sobre a sua base.
5. Retire a antena Miniflex da caixa do receptor desparafusando-a da base.
6. Una o cabo da antena externa à base da antena na caixa do receptor.
7. Elimine qualquer excesso de cabo e fixe-o com abraçadeiras plásticas ou equivalente.

IMPORTANTE: Não manipule o cabo da antena com a alimentação elétrica ligada. Isso pode provocar a
perda intermitente do sinal.

Instalação da Antena GainFlex:


A sua aplicação pode requerer o uso de uma antena GainFlex. A antena GainFlex pode aumentar o alcance
do sistema de comando via rádio até 300 metros. Também pode ser usado onde uma antena padrão é difícil
de ser montada. Se você não está seguro que antena é conveniente para sua aplicação, por favor, contate
a Kidde / Hetronic.

Quando usar uma antena GainFlex, não deve haver nenhum material metálico ou condutivo dentro de 2
metros próximo da antena. Este material interferirá com o sinal do transmissor e causará a perda
intermitente de sinal. Para uma melhor recepção, a antena deve apontar para cima.

NOTA: A instalação inadequada da antena pode causar perdas intermitentes de sinal.

1. Assegure-se que a base da antena GainFlex será montada com as abraçadeiras plásticas incluídas.
Monte a antena verticalmente com a base apontada para cima.
2. Parafuse o pólo da antena GainFlex à base.
3. Desparafuse a antena Miniflex da caixa do receptor.
4. Conecte o conector do cabo da antena GainFlex à base da antena existente na caixa do receptor.
5. Elimine qualquer excesso de cabo e fixe-o com abraçadeiras plásticas ou equivalente.

IMPORTANTE: Não manipule o cabo da antena com a alimentação elétrica ligada. Isso pode provocar a
perda intermitente do sinal.

1. Polo da antena
2. Base da antena
3. Abraçadeira
4. Cabo da antena

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 17
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
CONEXÃO DA INSTALAÇÃO ELÉTRICA:

Conecte todos os fios restantes (alimentação, motores, etc.) segundo o diagrama de instalação elétrica do
equipamento e do controle remoto via rádio.

Plugue de Desconexão Rápida (Opcional):


O plugue de desconexão rápida mostrado é para os receptores de 250 x 250, 250 x 400, e 400 x 400. São
fornecidos diferentes plugues para os receptores HS-1 e HS-2.

O receptor deve estar equipado com um plugue de desconexão rápida. O plugue tem 24 ou 64 pinos,
segundo o número de saídas necessárias. As saídas do receptor são conectadas à base de desconexão
rápida. O instalador deve conectar o plugue fêmea de desconexão rápida ao receptor e a outra ponta ao
equipamento comandado. O plugue de 24 pinos é do tipo terminal de parafuso. O plugue de 64 pinos
necessita de terminais de pino de segurança (fornecidos com o plugue).

Plugue Terminal de Desconexão Rápida:


1. Conecte os cabos de alimentação elétrica monofásica ao plugue fêmea de desconexão rápida.
Refira-se ao diagrama de instalação elétrica fornecido com o seu sistema.

IMPORTANTE: Não instale cabos de alimentação elétrica e de controle no mesmo eletroduto ou


conduite. Cabos de alimentação elétrica e de comando devem ser instalados em ângulos de 90°
caso estejam próximos uns dos outros.

2. Em operações AC, instale um protetor de surto do tipo RC nas bobinas dos contatores instalados no
circuito de comando do equipamento.

IMPORTANTE: Os supressores de surto são necessários em todos os contatores magnéticos


controlados pelo receptor para prevenir o movimento involuntário do equipamento e/ou sérios danos
aos componentes.

Orientação do Plugue de Desconexão Rápida:


A orientação do conector fêmea da caixa pode ser modificada para se ajustar melhor à posição de
instalação, se for necessário. Os pinos macho e fêmea do módulo do conector são etiquetados. O conector
de 24 pinos usa uma identificação numérica, isto é, 1, 2, 3, 4, etc. O conector de 64 pinos usa uma
identificação alfanumérica, por exemplo, A1, A2, B1, B2, etc.

Para modificar a orientação da caixa:

1. Solte os parafusos de retenção.


2. Separe o módulo do conector da caixa do conector.
3. Gire a caixa no sentido desejado.
4. Insira o módulo do conector à caixa.
5. Aperte os parafusos de retenção.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 18
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Layout 24 pinos
1 2 3
PIN
1

PIN
24

1. Invólucro do conector
2. Módulo do conector
3. Parafuso de retenção

Layout 64 pinos
1 2 3
D16

A1

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 19
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
TRANSMISSORES
Cada sistema de comando via rádio da Hetronic é entregue com duas baterias totalmente carregadas. Um é
inserido no compartimento de bateria localizado no fundo do transmissor. Refira-se à Seção do Carregador
de Bateria para obter informações sobre a carga de uma bateria descarregada.

Por favor, observe que a configuração real de cada sistema de comando via rádio é projetada
especificamente por exigências do cliente e pode variar das ilustrações mostradas neste manual. Refira-se
à documentação técnica fornecida com cada sistema para o desenho real, layout e componentes. Os tipos
de transmissores que podem ser utilizados com o sistema de comando via rádio são:

• Nova-M
• Nova-L
• Nova-XL
• GL
• GL-3
• GR

TRANSMISSOR NOVA:

O transmissor Nova possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo Nova tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até quatro velocidades com retenção. O
modelo Nova de joystick pode combinar até quatro joysticks de eixo duplo para até quatro controle de
movimentos. O modelo Nova de alavanca pode acomodar até oito alavancas de eixos únicos para até oito
controles de movimento.

Nova também oferece uma Chave Seletora para controlar até sete movimentos por equipamento para
controle independente / combinado. Os componentes do transmissor Nova-M são mostrados abaixo:

Nova-M
1
2

7
1 2

1+2

4 5
11
8
1. Botão E-Stop
2. LED de alimentação
9 3. Chave seletora
4. Interruptor
5. Chave
6. Interruptor opcional
7. Botão Start/Horn
10 8. Suporte superior da alça
O
I
9. Alça
10. Suporte inferior da alça
11. Joystick

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 20
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor Nova-L são mostrados abaixo:

Nova-L
2 3 1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
Option A+B
3. Chave seletora
A B
4. Botão Start/Horn
ENCY-
RG S
5. Interruptor
E
EM

TO
P

6. Chave
7. Suporte inferior da alça
Up Hoist Down
Rev Bridge For

8. Alça
L Trolley R CCW Rotate CW
9. Suporte superior da alça
10 4 5 6
10. LED de alimentação
1
9
11 11. Joystick
12. Alavanca
8 13. Cobertura da alavanca

O 12
I 8 9
7

O
I
7

2 3
1 13
Y
ERGE NC

STOP
EM

Forward Le ft Down A Hoist


Bridge Bridge Trolley M Hoist A Hoist Up
Reverse Right Up Up

10

5 6

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 21
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor Nova-XL são mostrados abaixo:

Nova-XL
10
4 1

2 3

10 5 6
4 1

2 3

11 5 6
9
1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
8
3. Chave seletora
4. Botão Start/Horn
5. Interruptor
6. Chave
O

7 I 7. Suporte inferior da alça


8. Alça
9. Suporte superior da alça
10. LED de alimentação
11. Joystick
12. Alavanca

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 22
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Nova-XL
10
1
4

2 3

12 5 6
9
1. Botão E-Stop
2. Chave seletora opcional
8
3. Chave seletora
4. Botão Start/Horn
5. Interruptor
6. Chave
O 7. Suporte inferior da alça
I
7 8. Alça
9. Suporte superior da alça
10. LED de alimentação
11. Joystick
12. Alavanca

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 23
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Funções do Transmissor Nova:

Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.

IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.

Power LED: O Power LED do Nova pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor
inicia um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste,
a luz torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do Nova fornecem controle de velocidade proporcional uniforme
sem retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.

NOTA: Os transmissores Nova para 5, 6, e 7 movimentos usam dois joysticks e uma chave seletora de três
posições.

Alavancas: As alavancas padrão do Nova fornecem o controle de velocidade proporcional uniforme


sem retenção de até 8 movimentos.
Chave Seletora A função conectada será ativada quando o interruptor de comutação estiver na posição
de Opção: ON. A função parará quando o interruptor estiver na posição OFF.
Chave Seletora: Este interruptor de três posições permite que o operador possa controlar vários
equipamentos a partir de um único transmissor ou vários movimentos de um
equipamento a partir de um joystick ou alavanca único. As seleções podem ser A, B,
ou A+B.

TRANSMISSORES GL E GL-3:

O transmissor GL possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo GL tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até cinco velocidades com retenção. O
modelo GL de joystick pode combinar até três joysticks de eixo duplo para até seis controle de movimentos.
O modelo GL de alavanca pode acomodar até sete alavancas de eixos únicos para até sete controles de
movimento.

O modelo GL também oferece uma Chave Seletora para controlar até nove movimentos por equipamento
para controle independente / combinado. Os componentes do transmissor GL são mostrados abaixo:

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 24
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
GL
1 2 3 4 5

Option A A+B B Start/Horn


E-S TOP
13

Bridge Forward Hoist 2 Down Hoist 1 Down 8

Trolley 2 Right

Trolley 1 Right
Trolley 2 Left

Trolley 1 Left
Bridge Reverse Hoist 2 Up Hoist 1 Up

12 9

10

6 7
O
I

11

1. Chave seletora opcional 8. Manipulador


2. Chave seletora 9. Suporte da alça
3. Botão E-Stop 10. Suporte superior da alça
4. LED de alimentação 11. Suporte inferior da alça
5. Botão Start/Horn 12. Barra de segurança
6. Interruptor 13. Joystick
7. Chave 14. Alavanca

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 25
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
GL
1 2 4 5
3

Option A A+B B Start/Horn


E-STOP
14

8
Bridge Forward Trolley Left Hoist Down Rotate CW

Reverse Right Up Rotate CCW

12 9

10

6 7
O
I

11

1. Chave seletora opcional 8. Manipulador


2. Chave seletora 9. Suporte da alça
3. Botão E-Stop 10. Suporte superior da alça
4. LED de alimentação 11. Suporte inferior da alça
5. Botão Start/Horn 12. Barra de segurança
6. Interruptor 13. Joystick
7. Chave 14. Alavanca

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 26
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Os componentes do transmissor GL-3 são mostrados abaixo.

GL-3
3 2 1
4

A A+B B 6 7
5 Y

E RGE N C

S TO P
EM
Opti on

12

10

O
I

11

1. Botão E-Stop 7. Chave


2. LED de alimentação 8. Manipulador
3. Chave seletora 9. Suporte da alça
4. Chave seletora opcional 10. Suporte superior da alça
5. Botão Start/Horn 11. Suporte inferior da alça
6. Interruptor 12. Joystick
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 27
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Funções do Transmissor GL e GL-3:

Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.

IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.

Power LED: O Power LED do GL pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor inicia
um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste, a luz
torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do GL fornecem controle de velocidade proporcional uniforme sem
retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.

NOTA: Os transmissores GL para 5, 6, e 7 movimentos usam dois ou três joysticks e uma chave seletora de
três posições.

Alavancas: As alavancas padrão do GL fornecem o controle de velocidade proporcional uniforme


sem retenção de até 7 movimentos.
Chave Seletora A função conectada será ativada quando o interruptor de comutação estiver na posição
de Opção: ON. A função parará quando o interruptor estiver na posição OFF.
Chave Seletora: Este interruptor de três posições permite que o operador possa controlar vários
equipamentos a partir de um único transmissor ou vários movimentos de um
equipamento a partir de um joystick ou alavanca único. As seleções podem ser A, B,
ou A+B.

TRANSMISSOR GR:

O transmissor GR possui um design “belly box”. O operador usa joysticks ou alavancas para controlar os
movimentos do equipamento. Os joysticks e alavancas padrão do modelo GR tem controle de velocidade
proporcional sem retentores. Os joysticks opcionais fornecem até cinco velocidades com retenção. O
modelo GR de joystick pode combinar até três joysticks de eixo duplo para até seis controle de movimentos.
O modelo GR de alavanca pode acomodar até sete alavancas de eixos únicos para até sete controles de
movimento.

O modelo GR também oferece uma Chave Seletora para controlar até nove movimentos por equipamento
para controle independente / combinado. Os componentes do transmissor GR são mostrados abaixo:

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 28
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
GR 2
1

Bridge Forward Hoist Down


Option Option

11

Trolley Right
Trolley Left
Option Option

Bridge Reverse Hoist Up

- A U
Option OT S
A A+B B Start/Ho rn
N
P
E M E

T O
S
R

G
E N C Y

3 4

10 8 7 5
9 6

1. Joystick
2. Alavanca
3. Interruptor
4. Chave
5. Botão Start/Horn 11
6. Chave seletora
7. Alça 7
8. Botão E-Stop
9. Power LED
10. Chave seletora opcional 12
11. Guarda
12. Tampa da caixa
13. Base da caixa

13

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 29
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Funções do Transmissor GR:

Botão Start/Horn: Este botão ativa o relé de linha e os sons da buzina (se for fornecida). Se o relé de
linha já estiver ligado, pressionar este botão somente fará soar a buzina.
Botao E-Stop: Pressione o botão E-Stop para colocar o receptor em Modo Seguro. Solte o E-Stop,
fazendo girar o botão e então o transmissor voltará a operar normalmente.

IMPORTANTE: O botão E-Stop deve ser utilizado somente para paradas de emergência. Não deve ser
usado como interruptor OFF. Use a chave para mudar o transmissor entre ON e OFF.

Power LED: O Power LED do GR pisca uma vez quando o transmissor é ligado. O transmissor
inicia um auto-teste para verificar o software. Quando o transmissor passa o auto-teste,
a luz torna-se verde e continua dessa cor até que o transmissor seja desligado.
Interruptor O interruptor liga ou desliga o transmissor. O interruptor só virará com a chave “cap”
(chave): completamente inserida. O interruptor deve estar na posição OFF para que a chave
possa ser removida.
Joystick: Os joysticks padrão do GR fornecem controle de velocidade proporcional uniforme sem
retenção. Os joysticks opcionais têm três controles de velocidades com retenção.

NOTA: Os transmissores GR para 5, 6, e 7 movimentos usam dois ou três joysticks e uma chave seletora
de três posições.

Alavancas: As alavancas padrão do GR fornecem o controle de velocidade proporcional uniforme


sem retenção de até 7 movimentos.
Chave Seletora A função conectada será ativada quando o interruptor de comutação estiver na posição
de Opção: ON. A função parará quando o interruptor estiver na posição OFF.
Chave Seletora: Este interruptor de três posições permite que o operador possa controlar vários
equipamentos a partir de um único transmissor ou vários movimentos de um
equipamento a partir de um joystick ou alavanca único. As seleções podem ser A, B,
ou A+B.

FREQÜÊNCIA E CONFIGURAÇÕES DE ENDEREÇO:

Cada sistema de comando via rádio da Hetronic tem uma unidade de radiofreqüência (RF). Cada sistema
tem um transmissor de RF e um receptor de RF.

PRECAUÇÃO: EVITE ACIDENTE OU DANO!


Operar o transmissor sem a sua antena pode destruir a etapa
final do módulo RF. NÃO tente modificar a freqüência pré-
estebelecida pela Hetronic ou o endereço de 16 bits. Isto pode
causar interferência no transmissor fazendo com que o
equipamento opere de forma indevida podendo causa dano ao
pessoal, ao equipamento e anular a Garantia.

As configurações de endereço são pré-ajustadas na fábrica no módulo ADMO. Contudo, se o painel


codificador do transmissor, o painel inferior, ou se o transmissor inteiro ou o receptor forem substituídos, o
endereço ADMO deve ser idêntico para todos.

IMPORTANTE: Se as configurações ADMO do transmissor e do receptor não forem idênticas, o sistema


não funcionará.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 30
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
PROCEDIMENTOS DE TESTE

ADVERTÊNCIA: FALHAS NO SEGUIMENTO DAS


INSTRUÇOES podem resultar em dano pessoal e/ou dano ao
equipamento. Leia e entenda as instruções de segurança em
todos os manuais fornecidos.
Testes ou operação devem ser executados somente por
pessoal autorizado.

Verifique a seguinte lista antes de conectar o transmissor.

• Assegure-se que há uma bateria totalmente carregada no transmissor.


• Ponha a segunda bateria no carregador e conecte o carregador a uma fonte de energia. Assegure-
se que a fonte de energia está ativa.
• Pressione o botão E-Stop.
• Assegure-se que o movimento dos botões, joysticks e/ou alavancas estão na posição OFF (neutro).

5 6 7
8
2 3 4
1 9
P 11

P13
P1

P3

P5

P7

P9
P10

P14
P12
P2

P4

P6

P8

10
8
9

15
14

10
13 12 11
1.Alimentação - LED X1 9. LED telegrama
2.Alimentação - LED X2 10. LED E-Stop
3.Alimentação - LED X3 11.Relé de inicialização
4.Alimentação - LED X4 12. Módulo E-Stop SNZ
5. Módulo de alimentação 13. LED do relé de inicialização
6. Módulo decodificador 14.Decodificador E-Stop / LED E-Stop
7. Módulo decodificador E-Stop 15. LED do decodificador E-Stop
8. LED standby da CPU

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 31
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
TESTE DO RECEPTOR:

1. Retire a tampa do receptor.


2. Coloque-se em frente ao receptor para que possa ver todos os LED’s e conexões.
3. Ligue o receptor. O LED de “standby” da CPU deve mostrar uma luz amarela para indicar que o
microprocessador está trabalhando corretamente. Os LED’s X1, X2, e X3 devem acender.
4. Insira a chave no interruptor do transmissor e gire-a para a posição ON. Um som de campainha
indica que o teste de diagnóstico está em progresso. O som de campainha toca uma segunda vez
para indicar o sucesso no teste de diagnóstico.
5. Imediatamente depois do teste de diagnóstico, o LED de Telegrama deverá acender nos módulos
Decodificador e E-Stop. Isto indica que o receptor está procurando um sinal de transmissor válido.
6. Solte o Botão E-Stop. O LED X4 no devem acender. Os LED’s de E-Stop dos módulos
Decodificador e Decodificador E-Stop devem acender.
7. Pressione o botão E-Stop. O LED X4 deve apagar. Os LED’s de E-Stop dos módulos do
Decodificador e Decodificador E-Stop também devem apagar.
8. Solte o botão E-Stop.
9. Pressione o botão Start/Horn do transmissor. O LED do relé de inicialização deve acender e a
campainha deve tocar. A linha de comando será ativada neste momento.
10. Pressione os botões de movimento, joysticks ou alavancas para testar as funções do equipamento
comandado.

IMPORTANTE: O equipamento irá funcionar durante este teste. Assegure-se que não há nenhum obstáculo
próximo do mesmo.

11. Confirme que o equipamento se move apropriadamente e que os LED’s corretos acendem em cada
movimento do equipamento. Os LED’s estão localizados nos módulos de movimento individual para
sinais analógicos ou acima dos relés para sinais digitais.
12. Ative as funções de opção, se foram fornecidas, para testar as funções opcionais do equipamento.
13. Desligue o interruptor. Todos os LED’s no receptor devem apagar.
14. Se o transmissor e o receptor funcionarem corretamente, o sistema está pronto para uso.
15. Se o receptor ou o transmissor não funcionarem corretamente, ou se o equipamento não reagir
como comandado, desligue o sistema inteiro e vá para a Seção de Resolução de Problemas deste
manual. Se for necessário, contate a Kidde / Hetronic ou uma assistência técnica autorizada.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 32
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
OPERAÇÃO

ADVERTÊNCIA: FALHAS NO SEGUIMENTO DAS


INSTRUÇÕES podem resultar em dano pessoal e/ou dano ao
equipamento. Leia e entenda as instruções de segurança de
todos os manuais fornecidos.

CONSERVANDO O TRANSMISSOR:

Mantenha o transmissor com o painel de controle em sua frente. Assegure-se que é capaz de ler facilmente
qualquer texto e entender os símbolos de utilização. Se o transmissor for provido de cinto ou alça, use-o
sempre. O cinto ou alça são projetados para reduzir o stress e aumentar a segurança.

ADVERTENCIA: FALHAS NO SEGUIMENTO DAS


INSTRUÇÕES podem resultar em dano pessoal e/ou dano ao
equipamento. Sempre mantenha o transmissor na orientação
apropriada. Manter o transmissor numa posição incorreta
durante o funcionamento do equipamento pode resultar em
uma resposta inesperada do mesmo.

As verificações de segurança descritas nos parágrafos seguintes devem ser concluídas antes de ativar o
sistema de comando via rádio. Essas verificações devem ser executadas pelo menos uma vez por dia,
antes de qualquer utilização e em todas as modificações de turno.

IMPORTANTE: Um desenho do transmissor está incluído com cada sistema. O esquema do transmissor e
as inscrições podem variar segundo as solicitações do cliente.

ADVERTÊNCIA: FALHAS NO SEGUIMENTO DAS


INSTRUÇÕES podem resultar em dano pessoal e/ou dano ao
equipamento. Teste a função E-Stop como descrito no manual
de operação do fabricante antes de iniciar a operação.

CHECAGEM VISUAL:

Sempre verifique o transmissor para detectar qualquer dano físico antes de qualquer utilização.

• Sempre mantenha as características de segurança, protetores e controles em bom estado, e em um


lugar seguro.
• Verifique se o equipamento apresenta algum dano.
• Verifique se as proteções de borracha e botões estão livres para uso ou danificadas.

IMPORTANTE: Nunca opere um transmissor que tenha peças usadas ou danificas. Substitua
imediatamente somente com peças da Hetronic. Contate a Kidde / Hetronic para isso.

PROCEDIMIENTO DE INÍCIALIZAÇÃO:

Este procedimento deve ser seguido cuidadosamente antes de qualquer utilização.

1. Assegure-se que todas as medidas de segurança requisitadas pelo fabricante do equipamento


foram seguidas.
2. Assegure-se que a bateria do transmissor está completamente carregada.
3. Pressione o botão E-Stop no transmissor.
4. Assegure-se que todos os controles, joysticks ou alavancas estão na posição OFF (neutro).
Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 33
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
NOTA: Se qualquer controle ou alavanca NÃO estiver na posição OFF (neutro) quando o botão Start/Horn
for pressionado, o transmissor não ligará.

5. Coloque o transmissor na posição "ON". Tocará um curto sinal de campainha.


6. Neste momento, o transmissor executará a rotina de auto-diagnóstico.
7. Espere o segundo sinal de campainha (aproximadamente 3 s) para confirmar que auto-diagnóstico
foi bem sucedido.
8. O LED verde no painel de controle do transmissor irá acender. Isso indica que o transmissor está
operando e está pronto para ser usado.
9. Solte o botão E-Stop.
10. Pressione o botão verde "Start/Horn" do transmissor.
11. Verifique se os comandos do transmissor correspondem às funções do equipamento.

IMPORTANTE: O equipamento irá operar durante este teste. Assegure-se que não há obstáculos próximos
ao equipamento.

12. Pressione o botão “EMERGENCY STOP” do transmissor. Assegure-se que as funções não podem
ser ativadas com o botão “EMERGENCY STOP” pressionado.

IMPORTANTE: Se alguma função do equipamento puder ser acionada enquanto o botão E-Stop estiver
pressionado, desligue o sistema e envie o rádio para reparos.

13. Solte o botão “EMERGENCY STOP”.


14. Pressione o botão verde "Start/Horn" do transmissor.
15. Tanto o comando via rádio quanto o equipamento estão prontos e podem começar a ser utilizados.

IMPORTANTE: Para evitar uso acidental, sempre ative o botão E-Stop e coloque o transmissor em "OFF"
quando não estiver em uso. Quando o transmissor não está preso ao operador, a chave deve ser removida
e mantida em local seguro.

ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR SÉRIOS DANOS OU A


MORTE coloque o equipamento em "OFF" se existir uma falha
ou qualquer problema com a revisão de segurança. Contate a
Kidde / Hetronic imediatamente para reparar o sistema. NUNCA
utilize o equipamento se a função “EMERGENCY STOP” não
estiver funcionando corretamente.
A utilização inapropriada, manutenção ou ajuste podem causar
acidentes ou sérios danos ao equipamento e pode anular a
Garantia.

PARADA DE EMERGÊNCIA (EMERGENCY STOP) – E-Stop:

Para todas as situações de emergência, aperte o botão E-Stop. Para reiniciar o sistema, solte o botão E-
Stop e aperte o botão Start/Horn. Assegure-se que qualquer condição perigosa seja corrigida e siga o
Procedimento de Inicialização (Start-Up) indicado anteriormente.

MODO SEGURO:

Quando a voltagem da bateria do transmissor cai para aproximadamente 3.4 volts, o sistema
automaticamente entra em Modo Seguro. Tocará uma campainha para indicar a bateria baixa. Após 30
segundos, o transmissor envia o sinal de E-Stop e todos os comandos de movimento do equipamento são
interrompidos.

Para reiniciar o sistema, insira uma bateria totalmente carregada no transmissor. Prossiga com as
Instruções de Inicialização. Sempre coloque a bateria descarregada diretamente no carregador.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 34
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
JOYSTICKS OU ALAVANCAS:

Os joysticks ou alavancas são equipados com uma mola de retorno ao centro (OFF). Se o movimento do
equipamento for to tipo “multipla-velocidade”, quanto mais a alavanca for empurrada, mais rápido será o
movimento do equipamento. Volte a alavanca na posição central para parar o movimento do equipamento.

CONTROLES OPCIONAIS:

Cada transmissor pode ser equipado com vários comutadores rotativos, chaves seletoras ou botões. Cada
função é etiquetada. Para instruções de utilização específicas, refira-se à documentação técnica fornecida
com seu transmissor, ou contate a Kidde / Hetronic.

DESLIGAMENTO DO TRANSMISSOR:

Para desligar o transmissor, vire a chave para OFF. Retire a chave e coloque-a em um local seguro para
prevenir o uso não autorizado ou involuntário.

DISPLAYS E SINAIS SONOROS:

O sistema de comando via rádio usa displays e sinais sonoros para mostrar a posição de trabalho atual.

Transmissor:
1. Vire a chave para "ON".
2. Um sinal sonoro longo (campainha) irá tocar.
3. Depois da rotina de auto-diagnóstico, outra campainha toca para indicar que o sistema está pronto
para operar.
4. Então aperte o botão Start/Horn para começar a utilizar o sistema.

NOTA: Se o botão Start/Horn for pressionado antes da segunda campainha o sistema não começará.
Durante a utilização do transmissor, um sinal de campainha indica quando a bateria está quase
descarregada. O transmissor funcionará por outros 30 segundos antes de entrar no modo E-Stop. Use este
tempo para colocar o equipamento em uma posição adequada.

Receptor:
O receptor usa LED’s para indicar o estado da utilização. A tampa do receptor deve ser removida para que
os LED’s possam ser vistos. Veja a Seção "Teste do Receptor" na Seção de Procedimentos de Teste deste
manual para informações específicas sobre os LED’s.

OPÇÕES DO TRANSMISSOR:

Cada sistema de comando via rádio da Hetronic é construído segundo as especificações do cliente. Você
pode ter características que não são descritas neste manual. Algumas das opções possíveis são descritas
abaixo. Se você tiver dúvidas, por favor, contate a Kidde / Hetronic.

Transmissor Back-up:
Transmissores sobressalentes são usados freqüentemente caso o transmissor primário esteja com
problemas ou fora extraviado. Apenas um transmissor por vez pode ser utilizado para operar o
equipamento.

NOTA: Se o transmissor primário e sobressalente forem ligados ao mesmo tempo, o receptor entra em
Modo Seguro.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 35
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Plugues de Endereçamento ADMO:
Se forem utilizados vários sistemas de comando via rádio, os plugues de endereçamento podem configurar
um transmissor sobressalente para ser usado em qualquer equipamento. Cada plugue de endereçamento
corresponde a um equipamento específico. Quando um plugue de endereçamento de um equipamento
específico é inserido no receptáculo do plugue do transmissor sobressalente, o transmissor é
automaticamente configurado para fazer funcionar esse equipamento.

LED de Bateria Baixa:


Esta função indica a condição de bateria baixa. Pode ser usado como uma alternativa para o sinal da
campainha.

Indicação Avançada de Bateria Baixa:


Esta característica é basicamente um cronômetro que indica uma condição de bateria baixa 10 minutos
antes que o Modo Seguro seja introduzido. Esta característica é benéfica onde a colocação do equipamento
em uma posição segura toma mais tempo depois que a bateria baixa é indicada.

Feedback:
Esta característica permite que o transmissor receba e exponha informação como o estado do equipamento,
avisos, etc. O feedback pode ser mostrado com gráficos visuais ou campainhas.

Intensificador de RF:
Esta característica aumenta o poder de transmissão de RF para estender a utilização até 1.6 Km de
distância. Deve ser usado somente em aplicações que tem um funcionamento seguro fora do campo de
visão do operador.

Transmissor Principal:
Esta característica é a capacidade de ter vários equipamentos independentes controlados por um único
transmissor. É possível estabelecer níveis de prioridades para permitir que o transmissor principal
sobreponha o controle dos transmissores individuais do equipamento.

Unidades de RF:
AUTX – Sintetizador Automático – A função de um transmissor é procurar automaticamente uma faixa de
freqüência que possa operar sem interferência.
SCRX – Sintetizador de Varredura – A função de um receptor é responder apenas para um determinado
transmissor e procurar a freqüência em que o transmissor está transmitindo.

CONTROLE DE EQUIPAMENTO COM MÚLTIPLOS TRANSMISSORES:

Aplicações com vários equipamentos podem necessitar de um ou mais transmissores. Ou um único


transmissor pode ser usado para controlar vários equipamentos simultaneamente. Os métodos mais
comuns de controle para estas situações são o "Lançamento e Captura" e o "Controle
Independente/Combinado".

Lançamento e Captura:
Múltiplos transmissores (normalmente dois) controlam um receptor, mas não ao mesmo tempo. Todos os
transmissores devem ser configurados com o mesmo código de endereço que o receptor, mas configurados
em um canal de freqüência diferente. O primeiro transmissor que for ligado controlará o equipamento. O
operador move o equipamento até o local de transferência e desliga o transmissor. O segundo operador liga
o seu transmissor e assume o controle do equipamento. O receptor aceita comandos apenas de um
transmissor por vez.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 36
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Controle Independente/Combinado:
Esta configuração é para aplicações que necessitam de múltiplos (normalmente dois) equipamentos
operados ao mesmo tempo. Cada equipamento pode ser controlado de forma independente ou combinada,
operando simultaneamente.

Os transmissores construídos para essas aplicações possuem chaves seletoras. Essas chaves selecionam
cada equipamento individualmente ou qualquer combinação.

Com os intertravamentos dos transmissores, cada transmissor possui um código de endereço e canal de
freqüência diferente. Os receptores possuem um módulo RF e um conjunto de decodificadores para cada
transmissor. Um módulo especial dentro do receptor determina qual é o transmissor que solicita o controle
de cada equipamento. O módulo trava o sinal do transmissor ao receptor e todos os outros sinais dos outros
transmissores são ignorados.

Quando transmissor é desligado, os equipamentos ficarão disponíveis para serem controlados por um
transmissor diferente.

Transmissor Universal:
Um transmissor é projetado para comunicar-se com vários sistemas diferentes. O transmissor pode ser
rapidamente modificado para controlar qualquer equipamento em uma instalação.

CARACTERÍSTICAS OPCIONAIS DE SEGURANÇA:

Interruptor de Segurança (PTO):


Para determinadas funções especiais, pode-se incorporar uma ativação à “duas mãos” com um interrupor
de segurança "Press to Operate – Pressione para Operar" (PTO). O interrupor PTO deve ser pressionado
ao mesmo tempo que o interrupor da função especial do equipamento. Esta característica assegura que a
função especial não será ativada acidentalmente. Também é possível incorporar um interrupor de
segurança PTO em cima da alavanca de um joystick.

Joystick "Lift to Operate" (LTO):


Os joysticks "Lift to Operate – Levante para Operar" (LTO) têm um dispositivo mecânico localizado perto do
topo da sua alavanca. Deve-se levantar e manter para cima para ativar o joystick. O LTO assegura que o
joystick não será ativado acidentalmente. Esta característica está disponível nos transmissores GR.

Interruptor de Comutação "Lift to Operate" (LTO):


Os interruptores de comutação LTO devem ser levantados para ativar o interruptor. “Os interruptores de
comutação LTO podem ser retentivos ou momentâneos”. Esta característica é ativada mecanicamente e
está disponível nos transmissores Nova, GL e GR.

Interruptor do Sensor de Inclinação:


É ativado se o transmissor for inclinado mais de 30 ou 45 graus. O interruptor tem um tempo de atraso de 0
- 5 segundos. O tempo de atraso é configurado na fábrica, segundo as especificações do cliente. Se este
interruptor sentir uma inclinação inaceitável, após o tempo de atraso estabelecido, o transmissor envia o
sinal de E-Stop ao receptor ou habilita / desabilita certas funções segundo as especificações do cliente.
Este dispositivo de segurança é útil se o operador cair ou derrubar o transmissor. Está disponível nos
transmissores GL e GR.

Limitação de Alcance:
Esta característica usa um sinal de RF para restringir a movimentação do operador a um limite de alcance
predeterminado. Pode ser pré-ajustado na fábrica, ou ajustado no campo.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 37
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Funções de Intertravamento:
Esta característica previne ordens contraditórias do operador a partir do transmissor. É possível habilitar ou
desabilitar certas funções quando outra está ativa ou inativa. Um exemplo seria movimentar o equipamento
para baixo e para cima ao mesmo tempo. Ativar ambas as funções provavelmente danificaria o
equipamento. Por isso, o movimento para cima está interligado com o movimento para baixo para que
quando um é ativado o outro não possa ocorrer. Os sistemas são capazes de intertravar qualquer função.

Interruptor Magnético:
O interruptor magnético é usado principalmente em situações onde o transmissor é colocado em um
determinado local. Sua função é permitir certas funções somente quando o transmissor for colocado no local
predeterminado.

Proteção Contra Corrosão:


Para resistir à ambientes corrosivos, todos os componentes metálicos são fabricados em aço inoxidável.
Isto pode incluir a caixa do receptor, hardware, parafusos, etc.

Saídas CC em Estado Sólido:


Esta característica permite a Hetronic eliminar os painéis de relé intermediários mais caros nas utilizações
com equipamentos DC. Não há partes móveis nos contatores, portanto a manutenção é mais barata.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 38
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
MANUTENÇÃO
CARREGADOR DE BATERIA:

O Hetronic UCH-2 é um novo e melhorado sistema carregador de baterias. Ele inclui novas características
para carregar melhor a bateria e sem problemas.

Os contatos da bateria e do carregador são folhados a ouro e auto-limpantes para assegurar sempre um
bom contato. Os contatos do carregados e da bateia são mecanicamente limpos cada vez que a bateria é
inserida e removida no compartimento da bateria.

LED de carga

LED de carga rápida / Botão de carga rápida


LED de pronto

Bateria

Características:

• Carga normal ou carga rápida para as baterias padrão da Hetronic.


• Controle de Carga – depois que o processo de carga estiver completo, a bateria pode permanecer
no carregador sem danificá-lo por sobrecarga.
• Diagnóstico da bateria – o carregador verifica se a bateia está danificada ou não.
• Contato folhado a ouro assegura um bom contato entre o carregador e a bateria.
• LED’s de estado indicam o processo de carga e também o diagnóstico da bateria.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 39
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
O carregador de Baterias:
O carregador de baterias é projetado para operar com tensões de 115 / 230 Vca usando plugues típicos de
parede. Outro carregador é projetado para trabalhar em 12 / 24 Vcc utilizando a tensão CC diretamente do
equipamento comandado.

Quando a bateria é inserida no carregador, o LED de carga (CHARGE LED) acende. O processo de carga
termina quando o carregado detecta a que a bateria está totalmente carregada, ou após 5 horas de carga e
o LED de “pronto” (READY LED) estiver aceso. Quando o LED de “pronto” estiver aceso, o carregador
continua controlando a carga da bateria.

NOTA: se a bateria estiver ruim, e tiver uma célula aberta, nenhum LED acenderá. Se a bateria estiver em
curto, o LED de carga (CHARGE LED) irá piscar continuamente. Nos dois casos, a bateria não deve mais
ser utilizada. Descarte a bateria de forma apropriada.

Especificação Técnica do Carregador de Baterias:

Corrente de carga: Carga normal: 300 mA


Carga rápida: 780 mA
Tempo de carga (bateria padrão de 1200MAh da Carga normal: aproximadamente 4 horas
Hetronic): Carga rápida: menos de 2 horas (não causa danos a
bateria, ou efeitos negativos aos ciclos de carga)
Faixa de temperatura: -0°C a +75°C
Alimentação: CC – 12 / 24 Vcc com proteção contra inversão de
polaridade
AC – 115 / 230 Vca, plugue padrão

Descrição dos LED’s:

LED amarelo

LED vermelho
LED verde

LED de carga (CHARGE LED) Aceso constantemente – carregando


Amarelo Piscando constantemente – bateria em curto
LED de carga rápida (FAST CHAGE LED) Aceso – bateria em processo de carga rápida
Vermelho
LED de pronto (READY LED) Aceso – bateria completamente carregada, controle de
Verde carga ativado.

Nenhum LED aceso após a inserção da bateria Bateria danificada (célula aberta)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 40
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
Carregando a Bateria:
1. Insira a bateria com ambos os pinos guia nas correspondentes barras guia no compartimento da
bateria no carregador.
2. Pressione a bateria até que ela encaixe no compartimento. O LED da carga (CHARGE LED) piscará
por 2 segundos, então ficará aceso constantemente durante a carga.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de pronto (READY LED) acenderá e o
LED de carga apagará. O tempo de carga pode durar até 5 horas, dependendo das condições da
bateria.
4. Deixe a bateria no carregador o tempo que for necessário. O controle de carga não deixará que a
bateria seja sobrecarregada ou danificada.

Carga Rápida:
1. Insira a bateria no carregador conforme descrito anteriormente. O LED da carga (CHARGE LED)
piscará por 2 segundos, então ficará aceso constantemente durante a carga.
2. Pressione o botão carga rápida (FAST CHARGE). O LED de carga rápida (FAST CHARGE LED)
acenderá e permanecer aceso durante o processo de carga.
3. Quando a bateria estiver completamente carregada, o LED de pronto (READY LED) acenderá e o
LED de carga rápida (FAST CHARGE LED) apagará.

Se você tiver problemas ou dúvidas em relação ao carregador de baterias, por favor, contate a Kidde /
Hetronic.

Informações Sobre a Bateria da Hetronic:


As baterias recarregáveis da Hetronic são do tipo Níquel Metal Hidreto (NiMH). Estas baterias não têm
“efeito memória” quando forem carregadas sem que estejam completamente descarregadas.

Especificação Técnica da Bateria:

Tipo da bateria 3.6V NiMH


Capacidade (típica) 1200 mAh
Tempo de operação típico 10 – 20 horas com uma carga (dependendo da configuração do
transmissor)
Efeito memória Não
Ciclo de carga Pode ser recarregada até 500 vezes (depois de 500 cargas, a bateria
perderá em torno de 20% da capacidade, diminuindo gradativamente nas
demais cargas)

Trocando a Bateria:
A tensão da bateria é monitorada continuamente pelo transmissor.

Uma campainha no transmissor soará quando a bateria estiver quase totalmente descarregada. Quando isto
acontecer, a bateria deve ser carregada imediatamente.

1. Mova o equipamento para uma posição segura dentro de 30 segundos após ouvir o alarme de
bateria do transmissor.

ADVERTÊNCIA: O transmissor irá mudar para a condição de


PARA DE EMERGÊNCIA ao final dos 30 segundos após o
alarme de bateria.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 41
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
NOTA: Se o seu transmissor for equipado com o Indicador Avançado de Bateria Baixa, você terá até 10
minutos para colocar o equipamento em uma posição segura. A quantidade de tempo exata é determinada
de acordo com a especificação do cliente. Verifique os desenhos técnicos para cada sistema de controle
remoto.

2. Pressione o botão E-Stop.


3. Desligue o transmissor.
4. Desconecte a bateria do compartimento do transmissor.
5. Insira uma bateria completamente carregada.
6. Siga os procedimentos de inicialização para começar a operação.

DESCARTE DA BATERIA:

IMPORTANTE: Evite a poluição ambiental. Equipamentos e componente eletrônicos são considerados


descartes de risco. O descarte de baterias é considerado como um descarte de risco e deve ser feito
somente nos locais apropriados e não no descarte comum. Contate um serviço de descarte especializado
caso não disponha de tal descarte.

ADVERTÊNCIA: Gases explosivos e estilhaços podem causar


a morte ou ferimentos sérios. Substitua as baterias apenas
pelas baterias recarregáveis da Hetronic. O uso de baterias não
autorizadas podem causar explosão, resultando em ferimentos
ou morte do operador ou outras pessoas do local de trabalho.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 42
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o sistema não funcionar depois da inicialização normal como descrito na Seção de Operação deste
manual, siga a seqüência de resolução de problemas recomendada.

Se o sistema não responder aos passos indicados abaixo ou os LED’s indicarem uma falha, contate o
Departamento de Serviço da Kidde / Hetronic.

Se tiver que ligar para a Kidde / Hetronic, por favor, tenha em mãos os números do Sistema e Produção do
receptor. Você também deve ser capaz de responder às seguintes perguntas:

Transmissor:

• Foi liberado o botão E-Stop?


• O interruptor está na posição ON?
• Foi pressionado o botão Start/Horn?
• Encontram-se todos os joysticks, alavancas e interruptores na sua posição central (neutro)?
• Pressionou acidentalmente o botão Start/Horn enquanto utilizava outros controles?
• No transmissor, a bateria está completamente carregada?
• O transmissor está dentro do alcance de operação?

Receptor:

Refira-se ao desenho do receptor que indica as posições dos LED’s de diagnostico.

• O LED “pronto” da CPU está piscando?


• O LED do Telegrama está piscando?
• O LED de E-Stop está aceso no modulo Decodificador ou no módulo Decodificador do E-Stop?
• Os terminais de conexões/parafusos estão ajustados?
• A antena está conectada de forma segura?
• A conexão da antena fora caixa está montada corretamente?
• A alimentação e o aterramento estão bem conectados?
• Os cabos de sinal estão separados dos cabos de energia?
• Os supressores de surto do tipo RC estão instalados em todos os contratores magnéticos
controlados pelo receptor?

Por favor, examine esses itens e tenha os números do Sistema e Produção do receptor e do transmissor se
precisar ligar para Kidde / Hetronic.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 43
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Assegure-se que todos os dispositivos de
O Joystick, a alavanca ou o interruptor
controle estejam na posição central quando
não estão na posição central.
for ativar o botão Start/Horn.
Solte o botão E-Stop. Reinicie o sistema
Botão E-Stop pressionado
O sistema não inicia pressionando Start/Horn.
depois de um Verifique se a bateria está completamente
procedimento de Bateria completamente descarregada carregada. Coloque uma bateria totalmente
inicialização normal. carregada se for necessário.
Examine os LED’s de diagnóstico no
receptor para confirmar que tem energia.
Sem alimentação no receptor
Assegure-se que o sistema está
corretamente conectado.
Troque a bateria por outra totalmente
A bateria está descarregada
carregada.
Examine o fusível e substitua se for
O transmissor é ligado, Fusível do codificador queimado
necessário.
mas não transmite (O
Power LED não pisca). Verifique a instalação elétrica no interruptor.
Interruptor quebrado Substitua o interruptor, fio ou elemento de
contato.
Falha no codificador Contate a Kidde / Hetronic.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 44
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO
Solte o botão E-Stop e pressione o botão
Botão E-Stop pressionado.
Start/Horn.
Leve o transmissor para dentro da faixa de
Transmissor fora de alcance. alcance do receptor. Pressione o botão
Start/Horn.
O Joystick, a alavanca ou o interruptor Assegure-se que todos os dispositivos de
não estavam na posição central controle estejam na posição central (neutro)
quando o transmissor foi ligado. quando for pressionar o botão Start/Horn.
O transmissor está O receptor está desligado. Ligue a energia para o receptor.
transmitindo (O LED
Power está piscando), Examine todos os fusíveis. Troque se for
Fusível do receptor queimado.
mas o equipamento necessário.
não responde. Examine o botão E-Stop para detectar
danos. Verifique se existem cabos cortado
Falha de E-Stop no transmissor
ou desconectados. Repare ou substitua o
botão E-Stop ou a instalação elétrica.
Verifique os cabos no módulo E-Stop,
Falha de E-Stop no receptor. O LED
módulo do decodificador e no módulo
vermelho de E-Stop no decodificador
decodificador do E-Stop. Aperte qualquer
está aceso.
conexão que esteja solta.
Falha o módulo E-Stop Substitua o módulo E-Stop.
A antena do receptor está solta ou não
Aperte ou substitua a antena.
existe.
A antena externa (se for usada) está Aperte a conexão da antena. Veja a Seção
solta, o aterramento está pobre ou há "Conectar uma Antena Externa" para as
interferência. precauções na operação.
Todos os movimentos Instale os supressores de surto do tipo RC
do equipamento Os supressores de surto não foram em todos os contatores magnéticos que são
funcionam de forma instalados nos contatores. controlados pelo sistema de comando via
intermitente rádio.
O cabo de alimentação dentro do Examine todos os conectores e re-aperte se
receptor está solto. for necessário.
Examine todos os conectores e re-aperte se
Os cabos de comando dentro do
for necessário. Verifique também os cabos
receptor estão soltos.
conectados ao equipamento.
Examine todos os conectores e re-aperte se
Os cabos de comando do equipamento
for necessário. Verifique também os cabos
estão soltos.
conectados ao equipamento.
O conector dentro do receptor está Examine todos os conectores e re-aperte se
Alguns movimentos do solto. for necessário.
equipamento funcionam Instale os supressores de surto do tipo RC
de forma intermitente Os supressores de surto não foram em todos os contatores magnéticos que são
instalados nos contatores. controlados pelo sistema de comando via
rádio.
O cabo de alimentação está muito Os cabos de comando devem estar
próximo dos cabos de comando. separados dos cabos de alimentação.

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 45
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
ESPECIFICAÇÕES

SISTEMA
Faixa de operação 100 m (típico)
Faixa de freqüência 400 – 470 MHz
Desvio +/- 2KHz
Potência de saída 10 mW (máximo)
Faixa de temperatura de operação -25°C a +70°C (-18°F a 158°F)
Invólucro IP-65
Antena Incorporada ao equipamento
Carregador de baterias 115 / 220 Vca (+/- 20%)

NOVA-XL
Peso Menos de 1,8 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 285 x 133 x 163 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
Até 8 movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)

NOVA-M
Peso Menos de 1 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 168 x 110 x 133 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
Até 5 movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)

NOVA-L
Peso Menos de 1,3 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 236 x 102 x 163 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
6 ou mais movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 46
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
GL
Peso Menos de 2 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 297 x 178 x 109 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Ativação de comandos e buzina
Funções
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
Monitor LCD

GL-3
Peso Menos de 2 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 297 x 178 x 109 mm
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Ativação de comandos e buzina
Funções
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)
Monitor LCD

GR
Peso Menos de 5,5 Kg (incluindo a bateria)
Tamanho (C x L x A) 305 x 203 x 203 mm
(altura total com peitoral: 388mm)
Alimentação Bateria NiMH recarregável de 3,6V x 1,2 Ah
Autonomia 20 horas
Botão de parada de emergência (E-Stop)
7 ou mais movimentos
Funções Ativação de comandos e buzina
Interruptor de comando para função auxiliar
Chave seletora (se aplicável)

RECEPTOR
Alimentação 48/110/240 Vca 50/60 Hz (+/- 20%)
12/24 Vcc (+/- 50%)
Corrente <100 mA
Características de segurança Botão de parada de emergência auto-monitorado
Relé de falha
Auto-teste durante a inicialização e operação
Sistema de diagnóstico integrado com indicadores
para a comunicação RF, alimentação e saídas
1 relé de parada de emergência
1 relé para buzina
1 relé de habilitação de uso
Funções
Até 32 saídas digitais
Até 8 saídas proporcionais
Aplicações em CC até 250 Vcc x 5A

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 47
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
INSTALAÇÃO / FOLHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Este formulário deve ser completado e assinado pela pessoa responsável pela instalação deste sistema de
comando via rádio.

A Kidde / Hetronic não assumem nenhuma responsabilidade pela instalação correta do sistema de comando
via rádio. O operador do equipamento deve assegurar que o sistema de comando via rádio e o equipamento
funcionam corretamente.

O operador também deve assegurar que todos os dispositivos de segurança e as características foram
instalados e funcionando corretamente. O operador é responsável por entender e aplicar todas as
precauções de segurança deste e de outros manuais aplicáveis.

DADOS DO EQUIPAMENTO

Fabricante:

Modelo:

Número de série:

Ano de fabricação

CONTROLE REMOTO VIA RÁDIO

Fabricante: Hetronic

Modelo:

Tipo de sistema:

Número de produção do transmissor:

Número de produção do receptor:

Número do sistema:

Eu / nós instalamos o sistema de controle remoto via rádio, executamos os testes de segurança e
inspecionamos o equipamento a ser comandado. Seguimos todas as instruções e regras apropriadas para
este tipo de equipamento.

Local:

Data:

Empresa:

Nome do técnico responsável:

Assinatura

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 48
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
DEFINIÇÕES

Sinal sonoro Uma campainha ou outro som produzido como uma alerta.
Sinal analógico Proporcional - controle infinito ou uniforme
Belly box Um transmissor que é segurado na frente do corpo do operador por um
cinto, tira ou alça.
Codificador Converte os sinais paralelos em uma mensagem de dados serial.
Decodificador Converte uma mensagem de dados serial em sinais paralelos
Sinal digital Controle ON / OFF.
Controle de travamento A função é ativada quando o controle é pressionado e liberado. A função
permanece ativa até que o controle seja pressionado e liberado
novamente.
Contator principal O contator primário de alimentação do equipamento.
Controle permanente A função é ativada quando o controle é colocado na posição ON. A
função é desativada quando o controle é colocado na posição OFF.
Controle momentâneo A função é ativada quando o controle é colocado na posição ON. O
controle deve ser mantido na posição ON. Quando o controle é liberado,
volta para a posição OFF e a função é desativada.
Controle proporcional É um controle de função de multiplas-velocidades que vai mais rápido
quanto mais se pressiona o controle.

CONVERSÃO AWG – MÉTRICO

AWG Equivalente Métrico mm2 Tamanho do Cabo mm2


20 0,52 0,75
18 0,82 1,0
16 1,32 1,5
14 2,1 2,5
12 3,3 4
10 5,32 6
8 8,5 10
6 13,5 15
4 21,3 25
2 33,7 35
1 / 0(0) 53 70 (50 se não exceder a corrente)
2 / 0 (00) 67,6 70
3 / 0 (000) 84,4 95
4 / 0 (0000) 107 120

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 49
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
ABREVIAÇÕES

A/D Conversor analógico / digital


AK Canal análogo (Alemão: Analog Kanal)
AMP Amper
AWG American Wire Gauge
BPS Bits por segundo
CPU Unidade de processamento central
DK Canal digital (Alemão: Digital Kanal)
EMC Compatibilidade eletromagnética
EMI Imunidade eletromagnética
EPROM Memória somente de leitura de programação elétrica
FM Freqüência modulada
GND Terra
HF Alta freqüência
KHz Quilohertz
LED Diodo emissor de luz
LTO Levante para operar
mAH Milliamper horas
mA Miliamper
msec Milissegundo
MHz Megahertz
MOV Supressor de surto do tipo Varistor de óxido metálico
mW Miliwatt
NiCd Níquel cádmio
NiMH Níquel metal hidreto
PLC Controlador lógico programável
PTO Pressione para operar
PWM Modulação por largura de pulso
R/C Suppressor de surtos do tipo Resistor / Capacitor
RF Rádio freqüência
RMS Raíz quadrada da média
Rx Receptor
RxD Recepção de dados
SMD Dispositivos montados em superfície
SMT Tecnologia de montagem em superfície
TTL Lógica transistor-transístor
Tx Transmissor
TxD Transmissão de dados
Ub Tensão de alimentação
Uv Microvolts
Vca Tensão em corrente alternada
Vcc Tensão em corrente contínua

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 50
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 458

CONFIGURAÇÕES DE FREQUÊNCIA E JUMPERS – CS 458

Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.

• Nunca mude o código de endereço ou o canal de freqüência do transmissor original


comprado com o seu sistema.
• Nunca mude as configurações do código de endereço no receptor.
• Nunca faça funcionar dois transmissores ao mesmo tempo, que estejam configurados
com o mesmo canal de freqüência e código de endereço.

Grupo USA – Jumper Grupo GB – Jumper


“J3” aberto D0 D1 D2 D3 “J3” fechado
Canal Freqüência Freqüência Canal
A0 458.800 ON ON ON ON 458.525 B0
A1 458.825 OFF ON ON ON 458.550 B1
A2 458.850 ON OFF ON ON 458.575 B2
A3 458.875 OFF OFF ON ON 458.600 B3
A4 458.900 ON ON OFF ON 458.625 B4
A5 458.925 OFF ON OFF ON 458.650 B5
A6 458.950 ON OFF OFF ON 458.675 B6
A7 458.975 OFF OFF OFF ON 458.700 B7
A8 459.000 ON ON ON OFF 458.725 B8
A9 459.025 OFF ON ON OFF 458.750 B9
A10 459.050 ON OFF ON OFF 458.775 B10
A11 459.075 OFF OFF ON OFF 458.825 B11
A12 459.100 ON ON OFF OFF 458.8375 B12
A13 459.152 OFF ON OFF OFF 458.900 B13
A14 459.150 ON OFF OFF OFF 458.825 B14
A15 459.175 OFF OFF OFF OFF 458.900 B15

X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A

J3
D0
D1
D2
D3

J3

RX
TX

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 51
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 447

CONFIGURAÇÕES DE FREQUÊNCIA E JUMPERS – CS 477

Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.

• Nunca mude o código de endereço ou o canal de freqüência do transmissor original


comprado com o seu sistema.
• Nunca mude as configurações do código de endereço no receptor.
• Nunca faça funcionar dois transmissores ao mesmo tempo, que estejam configurados
com o mesmo canal de freqüência e código de endereço.

Grupo A – Jumper “J3” Grupo B – Jumper “J3”


fechado D0 D1 D2 D3 aberto
Canal Freqüência Freqüência Canal
A1 447.8625 ON ON ON ON 447.275 B1
A2 447.8750 OFF ON ON ON 447.300 B2
A3 447.8875 ON OFF ON ON 447.325 B3
A4 447.9000 OFF OFF ON ON 447.350 B4
A5 447.9125 ON ON OFF ON 447.400 B5
A6 447.9250 OFF ON OFF ON 447.450 B6
A7 447.9375 ON OFF OFF ON 447.500 B7
A8 447.9500 OFF OFF OFF ON 447.550 B8
A9 447.9625 ON ON ON OFF 447.600 B9
A10 447.9750 OFF ON ON OFF 447.650 B10
A11 447.9875 ON OFF ON OFF 447.700 B11
A12 447.8750 OFF OFF ON OFF 447.750 B12
A13 447.9000 ON ON OFF OFF 447.775 B13
A14 447.9250 OFF ON OFF OFF 447.800 B14
A15 447.9500 ON OFF OFF OFF 447.825 B15
A16 447.9750 OFF OFF OFF OFF 447.850 B16

X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A

J3
D0
D1
D2
D3

J3

RX
TX

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 52
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br
TABELA DE CONFIGURAÇÃO DE FREQUÊNCIAS E JUMPERS CS 434

CONFIGURAÇÕES DE FREQUÊNCIA E JUMPERS – CS 434

Os endereços e canais de freqüência do sistema de comando via rádio da Hetronic são configurado em
fábrica. O código de endereço e o canal de freqüência podem precisar ser configurados se você comprar
um transmissor novo ou para reposição.

• Nunca mude o código de endereço ou o canal de freqüência do transmissor original


comprado com o seu sistema.
• Nunca mude as configurações do código de endereço no receptor.
• Nunca faça funcionar dois transmissores ao mesmo tempo, que estejam configurados
com o mesmo canal de freqüência e código de endereço.

Grupo A – Jumper “J3” Grupo B – Jumper “J3”


fechado D0 D1 D2 D3 aberto
Canal Freqüência Freqüência Canal
A1 433.875 ON ON ON ON 433.900 B1
A2 433.925 OFF ON ON ON 433.950 B2
A3 433.975 ON OFF ON ON 434.000 B3
A4 434.025 OFF OFF ON ON 434.050 B4
A5 434.075 ON ON OFF ON 434.100 B5
A6 434.125 OFF ON OFF ON 434.150 B6
A7 434.175 ON OFF OFF ON 434.200 B7
A8 434.225 OFF OFF OFF ON 434.250 B8
A9 434.275 ON ON ON OFF 434.300 B9
A10 434.325 OFF ON ON OFF 434.350 B10
A11 434.375 ON OFF ON OFF 434.400 B11
A12 434.425 OFF OFF ON OFF 434.450 B12
A13 434.475 ON ON OFF OFF 434.500 B13
A14 434.525 OFF ON OFF OFF 434.550 B14
A15 434.575 ON OFF OFF OFF 434.600 B15
A16 434.625 OFF OFF OFF OFF 434.650 B16

X1
D3 D2 D1 D0 A
X7
A

J3
D0
D1
D2
D3

J3

RX
TX

Administração e Vendas
Rua Parsch, 755 – Vinhedo – SP Página 53
Tel. +55 (19) 3876-8400
Fax +55 (19) 3876-8484

www.kidde.com.br

Você também pode gostar