Você está na página 1de 96

Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

AQUECEDORES DE PASSAGEM A GÁS

Manual de diagnósticos e soluções de


problemas

Série Paloma:

RB3AP26PV, RB3AP32PV, RB3AP36PV

Linha Chile:

RB3AP16PV, RB3AP18PV, RB3AP22PV,


RB3AP26PV

1
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

ÍNDICE

Especificações comuns para todas as linhas de produto ................................................... 4


Seqüência de operações ....................................................................................................... 5
Sensores e segurança ........................................................................................................... 6
Filme térmico envolvente de superaquecimento ................................................................ 6
Termistor do trocador de cal................................................................................................ 6
Tela do Painel de Manutenção ............................................................................................. 7
Ajuste do Conjunto de Controle do Queimador (Placa de Circuito Impresso) ............... 8
Como verificar a Pressão do Manifold (Tubo Distribuidor) de Gás .............................. .9
Alterando o ajuste de temperatura máxima acima 60°C ................................................ 10
Alterando o ajuste de temperatura máxima de 60°C ....................................................... 11
Placa de Circuito Impresso - RB3AP26PV ....................................................................... 14
Diagrama de Ligação - RB3AP26PV ................................................................................ 15
Pontos de Diagnósticos na PCI MOD. RB3AP26PV ....................................................... 16
Placa de Circuito Impresso - RB3AP32PV, RB3AP36PV ............................................... 17
Diagrama de Ligação - RB3AP32PV, RB3AP36PV ........................................................ 18
Pontos de Diagnósticos na PCI MOD. RB3AP32PV, RB3AP36PV ............................... 19
Tabela de Resistência dos Termistores ............................................................................. 20
Tabela de Velocidade da Ventoinha .................................................................................. 20
MIC-185 e EZ Link ............................................................................................................ 21
MIC-185 - Placa de Circuito Impresso ............................................................................. 21
Código de Erro 03 (MIC-185 & EZLink Somente) .......................................................... 22
Modo de Teste de Operação ............................................................................................... 22
MIC 185 . Tabela de Modo de Manutenção ..................................................................... 23
Modo de Informação de Manutenção ............................................................................... 24
Diagnóstico e solução de problemas .................................................................................. 24
Unidade não liga ................................................................................................................. 25
Código de erro 00 ................................................................................................................ 28
Código de alerta 05 ............................................................................................................. 28
Código de alerta 10 ............................................................................................................. 29
Código de erro 11 ................................................................................................................ 29
Código de erro 12 ................................................................................................................ 33
Código de erro 13 ................................................................................................................ 34
Código de erro 14 ................................................................................................................ 35
Código de erro 15 ................................................................................................................ 36
Código de erro 16 ................................................................................................................ 37
Código de erro 24 ................................................................................................................ 37
Código de erro 29 ................................................................................................................ 38
Código de erro 31 ................................................................................................................ 38
Código de erro 32 ................................................................................................................ 39
Código de erro 33 ................................................................................................................ 39
Código de erro 34 ................................................................................................................ 40
Código de erro 35 ................................................................................................................ 40
Código de erro 38 ................................................................................................................ 40
Código de erro 51 ................................................................................................................ 41

2
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 52 ................................................................................................................ 42


Código de erro 61 ................................................................................................................ 42
Código de erro 65 ................................................................................................................ 43
Código de erro 71 ................................................................................................................ 43
Código de erro 72 ................................................................................................................ 44
Código de erro 76 ................................................................................................................ 44
Código de erro 79 ................................................................................................................ 44
Código de erro 80/81 ........................................................................................................... 44
Código de erro 82 ................................................................................................................ 45
Código de erro 90 ................................................................................................................ 46
Código de erro 99 ................................................................................................................ 46
Código de alerta 1L ............................................................................................................ 46
Código de alerta P1 ............................................................................................................. 46
Vista Explodida do Modelo RB3AP26PV ......................................................................... 47
Principais componentes Modelo RB3AP26PV ................................................................. 48
Vista Explodida dos Modelos RB3AP32PV e RB3AP36PV ............................................ 49
Principais componentes Modelos RB3AP32PV e RB3AP36PV ..................................... 50
Desmontagem e Reparação ................................................................................................ 51
Modelo RB3AP26PV ......................................................................................................... 51
Modelos RB3AP32PV e RB3AP36PV ............................................................................... 54
Procedmimento para converção para outro tipo de gás RB3AP26PV............................ 56
Procedmimento para converção para outro tipo de gás RB3AP32/36PV...................... 60
MIC-6. Instrução de Instalação e Operação.....................................................................65
Sistema EZ-Link Instruções de Instalação.......................................................................72
Procedimento para verificação da ventoinha aquecedor modelo RB3AP26PV............82
Procedimento para verificação da ventoinha aquecedor modelo RB3AP32PV e RB3A
P36PV....................................................................................................................................84
PROCEDIMENTOS TÉCNICOS AQUECEDORES DIGITAIS LINHA CHILE.......86
Códigos de Diagnóstico........................................................................................................87
Parâmetros de Programação...............................................................................................88
Pontos de Diagnósticos do Módulo Eletrônico...................................................................91
Como Alterar ou Desabilitar o Timer de 60 minutos (Acesso aos parâmetros).............93
Vista Explodida....................................................................................................................95
Códigos Principais Componentes.......................................................................................96

3
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Especificações comuns a todas as linhas de produtos

RB3AP26PV RB3AP32PV RB3AP36PV


Modelo
NATURAL GLP NATURAL GLP NATURAL GLP

Finalidade Fornecimento de água quente doméstica para chuveiros, limpeza e lavagem de


roupas
Entrada nominal de gás
Veja modelos e especificações nas folhas de especificação
(kcal/h) com modulação
Dimensões Veja modelos e especificações nas folhas de especificação
Instalação Montagem para uso interno
Pressão de trabalho da
6 m.c.a (mínima); 100 m.c.a (máxima)
água
Fluxo mínimo de água
Com base em uma 3,5 l/min 3,6 l/min 2,7 l/min 2,3 l/min 2,7 l/min 2,5 l/min
elevação de 20 graus

Fluxo máximo de água


Veja modelos e especificações nas folhas de especificação
Base em 20°C de elevação

Conexão de gás BSP R1/2" BSP R3/4"


Conexão de água BSP R1/2" BSP R3/4"
Diâmetro da chaminé 80 mm
Extensão máxima do
Veja o manual de instalação de cada modelo
respiro
Gás natural: 200 mm.c.a
Pressão de entrada do gás
Gás liquefeito de petróleo (GLP): 280 mm.c.a
Ajuste de fábrica 40°C (com BMC-117 fornecido)
Faixa de ajuste (todos os
Fornecimento de água modelos vêm com ajuste Controle principal 37°C a 60°C (75°C)
quente de 75°C, mediante uma
configuração com chave Controle para banho 37°C a 50°C
DIP)
Tensões e frequências 110 - 127 ou 220 VCA, 50/60 Hz
nominais
Fiação Cabo de força com 3 (três) pinos
Características elétricas
Fusível 2 fusíveis de 3 A (para tensão de rede)

Sensor de filtro
Dispositivos de segurança Limitador de sobreaquecimento para o trocador de calor
Termistor para o trocador de calor (segurança do ponto de ebulição)
Controle remoto principal (BMC-117) – padrão
Controle remoto Controle remoto para banho (BSC1-117) – opcional
Segundo controle remoto para banho (BSC2-117) – opcional

4
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Sequência de operações
Ação Explicação
Abre-se a torneira de água quente A abertura do ponto de consumo inicia o fluxo de
água fria através do aquecedor
A água passa pelo sensor de fluxo de água. O nível de fluxo é verificado.
A placa de circuito impresso (PCI) detecta um A PCI é o "cérebro" do aquecedor e controla todas as
fluxo mínimo (ou superior) de água. entradas e ações durante a sequência de operações.
A ventoinha efetua uma purga prévia. Com essa operação, pode-se checar se o respiro está
limpo e desobstruído.
O regulador proporcional de fluxo de gás Inicialmente, o RPFG abre para uma entrada
(RPFG) permite que o gás flua até o queimador máxima de kcal.
principal.
Ao mesmo tempo, o ignitor gera faíscas O ignitor inflama o combustível na área do
contínuas e acende o queimador principal. queimador principal.
Após a ignição, as hastes de queima detectam e Essas hastes têm a função de monitorar a chama. Em
monitoram a chama e garantem a combustão. caso de falha da chama (ou da presença inesperada
dela), o aquecedor irá gerar um código de erro.
O indicador “Em uso” do controle remoto acende A PCI faz então uma série de cálculos (para detectar
(luz vermelha) e o indicador de Preferencial a entrada), a fim de equilibrar a temperatura da água
passa para luz verde (no caso de vários fria, o ajuste do termostato, a temperatura da água
controles remotos). quente e as kcal’s necessárias para aquecer a água.
O regulador proporcional do fluxo de gás A PCI está sempre monitorando todas essas entradas
(RPFG) ajusta continuamente o volume de gás e ações para garantir que a água de saída fique a ±1
para manter a temperatura da saída. O sensor do grau em relação ao ajuste do termostato. Ela
fluxo de água ajusta a combinação adequada monitora também as kcal’s requeridas para se
com água fria, a fim de fornecer sempre água aquecer a água fria, segundo o ajuste do termostato,
quente com temperatura estável. Além disso, e regula a vávula de gás de modo correspondente.
um sinal é enviado ao motor da ventoinha para
manter a proporção correta entre os volumes de
gás e ar.
Ao fechar a torneira de água quente, A válvula de gás é fechada e o queimador principal
interrompe-se o sinal de fluxo pelo sensor de apaga.
fluxo de água.
A ventoinha efetua então uma purga final. Essa operação tem o objetivo de resfriar o trocador
de calor.

5
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Sensores e Segurança

Filme Térmico Envolvente para Proteção Contra Superaquecimento

O filme térmico envolente para proteção contra


sobreaquecimento detecta o excesso de temperatura no
trocador de calor. O limitador de sobreaquecimento é o
invólucro de película plástica com as linhas pretas em
zigue-zague.

Esse limitador monitora constantemente a temperatura do


trocador de calor e mostra o Código de erro 14 quando aquece
demais.

Termistor do trocador de calor


O termistor do trocador de calor monitora a temperatura da água dentro do
trocador de calor. Ele ativa o Código de erro 15 quando a temperatura da
água excede 97°C por mais de 15 segundos ou 110°C por mais de 1 segundo.
Além disso, ele gera o Código de erro 32 caso o termistor seja desconectado
da placa de circuito.

Tela do painel de manutenção


O aquecedor Rheem sem reservatório possui uma tela de manutenção no painel do controle
remoto. Para acessar o visor de manutenção, desative a unidade. Em seguida, retenha as teclas das
setas ao mesmo tempo, por alguns segundos. Você ouvirá um bip e a tela vai exibir "1E".
Pressione as teclas das setas no controle remoto para acessar uma série de informações sobre o
aquecedor. Assim, por exemplo, um código em 3E (falhas recentes) pode aparecer como 11
(Código de erro 11).

Atalho: Passe a chave DIP nº 1 para a posição superior; a unidade irá imediatamente para o
modo de manutenção.

6
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Primeiro dígito – Use a tecla com seta para BAIXO (▼) do controle remoto.
0* 1* 2* 3* 4* 5* 6* 7* 8* 9*
Segundo dígito – Use a tecla com seta para cima (►)

*E Nada Códigos das 8 falhas mais recentes Nada


*F Nada Números sequenciais das 8 falhas mais recentes Nada
*C Número total de combustões até a falha mais recente (** x 10.000 vezes) Nada
*D Número total de combustões até a falha mais recente (** x 100 vezes) Nada
*H Período total de combustão até a falha mais recente (** x 1000 horas) Nada
*J Período total de combustão até a falha mais recente (** x 10 horas) Nada
*Y

válvula do RPFG
haste de queima

entrada de água
Temperatura do

Temperatura do

Temperatura do

ventoinha x 100
trocador de calor

Energia para a
Temperatura do
termistor de ar

saída de água
por minuto (*,*
Fluxo em litros
Condição da

termistor de

termistor de

Rotação da
termistor do
ambiente

quente

Nada

Nada
RPM
fria
do controle remoto.

l/m)

*A

sequencial
termoeletr

Tensão da

do motor
Corrente
detecção
Valor de

Número
controle
linha de
omotriz
Força

Nada

Nada

Nada

Nada

Nada
da

da

Pode-se ativar a unidade durante o Modo de manutenção pressionando brevemente o botão


LIGA/DESLIGA uma só vez. A temperatura subirá até o padrão de 50°C mas não será exibida, já
que a unidade estará em Modo de manutenção. Se a torneira de água quente for aberta, a unidade
será desativada e a linha "Y" poderá ser lida em tempo real. Isto significa que o fluxo real irá
aparecer em litros por minuto, juntamente com a temperatura da água fria de entrada, a
temperatura da água quente de saída, a temperatura do trocador de calor e a condição do sensor de
chama.

Ajuste do conjunto de controle do queimador (placa de circuito


impresso)
Esse procedimento tem o objetivo de equilibrar a pressão de combustível e o volume de ar nos
coletores do queimador. Ele garante um desempenho otimizado das características moduladoras
do aquecedor, ao permitir taxas de queima entre 4788 kcal (mínima) e 54374 kcal (máxima).
Ajuste da seguinte forma ao substituir a placa de circuito impresso:

ATENÇÃO: É preciso seguir esse procedimento sempre que a PCI for trocada. Sem esse
ajuste, o aquecedor pode não operar corretamente.

Observação: Quanto ao modelo RB3AP26PV, será preciso extrair os dados do chip de gás
da velha PCI e inseri-los na nova PCI.

7
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Procedimento de extração dos dados relativos ao tipo de gás (apenas para a


RB3AP26PV)
Extraia os dados do tipo de gás antes de substituir a PCI. Se a PCI estiver avariada, o
procedimento abaixo não será válido.
1. Insira um novo chip de gás na velha PCI.
2. Conecte o código elétrico.
3. Acione as chaves DIP 1, 2, 3 e 4.
4. Assim que o LED parar de piscar e permanecer estável, desative as chaves DIP 1, 2, 3 e 4.

Procedimento de inserção dos dados relativos ao tipo de gás (apenas para a


RB3AP26PV)
1. Acople o chip de gás no ponto de inserção.
2. Conecte o plug na tomada elétrica.
3. Acione as chaves DIP SW1 e SW2 (o LED vermelho começa a piscar).
4. Pressione e retenha o botão ADJ (SW3), até que o LED comece a piscar rapidamente.
5. Assim que o LED parar de piscar e permanecer estável, desative as chaves DIP SW1 e SW2.
Observação: Mantenha o chip de gás na PCI.

Medição de pressão da ventoinha


Meça a pressão da ventoinha antes de ajustar a pressão no coletor do queimador. A pressão da
ventoinha varia de acordo com o modelo, o tipo de gás e as condições de instalação. Meça essa
pressão em cada local de instalação.
1. Medição da capacidade "mínima"
a. Abra a torneira de água quente e pressione o botão SW1 da placa de circuito
impresso.
b. Use um manômetro para medir e registrar a pressão.
2. Medição da capacidade "máxima"
a. Abra a torneira de água quente e pressione o botão SW2 da placa de circuito
impresso.
b. Use um manômetro para medir e registrar a pressão.
3. Acione a chave DIP 1.
4. Pressione e retenha SW2 primeiramente e pressione então SW1. Ao pressionar SW2 e
SW1, veja se no visor do controle está mostrando a letra "P".
5. Pressione o botão de Máxima (SW2). Meça a pressão e anote o valor.
6. Desative a chave DIP 1.

Ajuste da pressão do coletor do queimador


1. Conecte o plug na tomada;
2. Ligue DIP #1;
3. Primeiro pressione e segure SW2 e empurre SW1. Enquanto pressiona SW2 e SW1,
certifique-se de que no display no controle indica "P". Ligue o DIP #1 e DIP #2 (o LED
vermelho começará a piscar);
4. Ligue o controle remoto. Abrir totalmente a torneira de água;

8
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

5. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de gás para Ignição Lenta, à pressão
da ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando os botões de
Max (SW2) e Min (SW1);
Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Max (SW2) irá aumentar, Min (SW1) irá
diminuir.

6. Desligue DIP #1;


7. Abra gradualmente a torneira até o aquecedor de água inflamar na vazão mínima de
operação;
8. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de “MÍINIMA” de gás à pressão da
Ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando o botão Min
(SW1);
Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Min (SW1) irá aumentar e depois diminuir, uma
vez que atingir 39;
9. Abrir totalmente a torneira de água;
10. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de “MÍNIMA” de gás à pressão da
Ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando o botão Max
(SW2);

Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Max (SW2) vai aumentar e depois diminuir, uma
vez que atingir 39;

11. Desconecte o plug da tomada.

Observação: Caso apareça [EE] na tela do controle remoto, ajuste novamente com cuidado.
Isto significa que houve um erro na sequência de ajuste.

Como verificar a Pressão do Manifold (Tubo Distribuidor) de Gás

Ao se pressionar o botão “MAX” ou “MIN”, a combustão será fixada na respectiva taxa de queima.
A tela do controle remoto vai exibir 1L (combustão mínima) ou 3H (combustão máxima).
Veja abaixo como deve ficar a pressão ajustada do coletor.
(pa) (pa) (pa)
Código Tipo de gás Modelo Máxima Mínima Ignição lenta
RB3AP36PV 1170 155
A GLP 565
RB3AP32PV 860 155
RB3AP36PV 720 100
B NATURAL 320
RB3AP32PV 580 100
C GLP 700 90 350
RB3AP26PV
D NATURAL 900 120 450

9
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Alterando o ajuste de temperatura máxima acima 60°C


Ao se instalar o BMC - Controle Principal, é possível ajustar a temperatura para valores superioes
a 60ºC. A temperatura é configurada de fábrica em 40°C.

Para ajustar a unidade em temperaturas superiores a 60ºC, deve-se comutar uma das chaves DIP,
da seguinte forma:

1. Desligue o controle remoto. Deixe a unidade conectada à fonte de energia.


2. Feche as válvulas de controle do gás e da água.
3. Remova a tampa frontal.
4. Localize a chave DIP n° 4, no canto superior esquerdo da PCI.
5. Comute a chave DIP n° 4 para a posição "ON". NÃO mude nenhuma outra chave DIP.
6. O LED da PCI deve piscar. Ao mesmo tempo, a tela do Controle Remoto Principal começa
apiscar também.
7. Pressione o botão SW2 (no lado esquerdo da PCI) por mais de 1 segundo.
8. O LED da PCI deve ficar aceso com luz estável. Ao mesmo tempo, a tela do Controle
Remoto Principal fica estável também.
9. Comute a chave DIP n° 4 novamente para a posição "OFF". NÃO mude nenhuma outra
chave DIP.
10. O LED da PCI deve apagar. Ao mesmo tempo, a tela do Controle remoto principal apaga
também.
11. Reinstale a tampa frontal da unidade.
12. Abra as válvulas de controle do gás e da água e ligue o controle remoto.
13. Verifique o aquecedor para garantir seu desempenho e uma operação segura.

10
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Alterando o ajuste de temperatura máxima de 60 °C


Siga as instruções abaixo quando o ajuste acima de 60ºC não for mais necessário e a temperatura
da água puder voltar ao máximo de 60°C;

1. Desligue o controle remoto. Deixe a unidade conectada à fonte de energia.


2. Feche as válvulas de controle do gás e da água.
3. Remova a tampa frontal.
4. Localize a chave DIP n° 4, no canto superior esquerdo da PCI.
5. Comute a chave DIP n° 4 para a posição "ON". NÃO mude nenhuma outra chave DIP. O
LED da PCI deve acender. Ao mesmo tempo, a tela do Controle remoto principal acende
também.
6. Pressione o botão SW1 (no lado esquerdo da PCI) por mais de 1 segundo. O LED da PCI
deve piscar. Ao mesmo tempo, a tela do Controle Remoto Principal começa a piscar
também.
7. Comute a chave DIP n° 4 novamente para a posição "OFF". NÃO mude nenhuma outra
chave DIP. O LED da PCI deve apagar. Ao mesmo tempo, a tela do Controle remoto
principal apaga também.
8. Reinstale a tampa frontal da unidade.
9. Abra as válvulas de controle do gás e da água e ligue o controle remoto.
10. Verifique o aquecedor para garantir seu desempenho e uma operação segura.

Códigos de erros

Código Falha Solução


00 1 hora de combustão contínua Feche todas as torneiras de água quente para reinicializar a unidade.
Desligue ou remova as bombas de circulação (a unidade não foi projetada
para operação contínua com sistemas de circulação).
03 MIC-185 e enlace apenas EZ Verifique o cabo de comunicação.
Veja se a chave DIP n° 4 está na posição ON.
05 Alarme de combustão imperfeita Limpe o filtro de entrada de ar.
Limpe a ventoinha do ar de combustão.
Limpe as aletas do trocador de calor.
Veja as aberturas de ventilação do ar de combustão e limpe-as se
necessário.
Veja se o sistema de respiro está parcialmente bloqueado e corrija o
problema, se necessário.
10 Código de alerta ou previsão – Verifique as conexões de todos os componentes de ventilação.
não é um código de falha. Veja se há alguma coisa obstruindo os tubos de entrada ou saída.
Bloqueio de fornecimento ou Veja se há bloqueio nas aletas do trocador de calor, na ventoinha e na
exaustão de ar entrada de ar.

11
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

11 Sem ignição Veja se o gás está chegando à unidade e se as válvulas estão abertas.
Veja se a pressão e o tipo de gás estão corretos.
Faça uma purga de ar em todas as linhas de gás.
Veja se a linha de gás, o medidor e o regulador foram dimensionados
corretamente.
Veja se a unidade está aterrada corretamente.
Veja se as válvulas solenoide de gás estão abertas ou em curto.
Veja se o ignitor está funcionando.
Veja se há danos no chicote de fios do ignitor.
12 Falha de chama (o queimador Veja se a pressão e o tipo de gás estão corretos.
principal acende e depois apaga) Faça uma purga de ar em todas as linhas de gás.
Veja se o fio da haste de queima está conectado.
Veja se há acúmulo de carvão na haste de queima.
Veja se a linha de gás, o medidor e o regulador foram dimensionados
corretamente.
Veja se a unidade está aterrada corretamente.
Veja se as válvulas solenoide de gás estão abertas ou em curto.
Veja se a fonte de energia tem a tensão correta e se não apresenta quedas
de tensão.
Desconecte o controle remoto e veja se a unidade funciona.
Desconecte e conecte novamente todos os chicotes de fios da unidade e da
PCI.
13 Sensor de falta de oxigênio - Veja se a unidade recebe todo o ar necessário.
ODS (combustão deficiente ou
incorreta)
14 Falha indicada pelo invólucro de Veja se a pressão do coletor está correta para baixo nível e alto nível de
sobreaquecimento queima.
Verifique o tipo de gás da unidade e veja se coincide com o gás em uso.
Veja se há rachaduras e/ou separações no trocador de calor.
Veja se o chip de programa está correto.
Veja se há restrições ao fluxo de ar ao redor da unidade e do terminal de
respiro.
15 Dispositivo de segurança contra Veja se a válvula de entrada de água quente está fechada ou se há
ebulição restrições no tubo de entrada de água fria (devem estar totalmente abertos).
Veja se o trocador de calor está obstruído (acúmulo de crostas).
16 Alerta de excesso de temperatura Veja se o trocador de calor está obstruído.
Veja se há restrições ao fluxo de ar ao redor da unidade e do terminal de
respiro.
24 Mau funcionamento da chave Desconecte o controle remoto e tente novamente.
operacional Veja se a unidade está eletricamente aterrada.
Pressione o botão MAX da PCI para reinicializar. Pressione o botão MIN
da PCI para reinicializar.
29 Temperatura de saída muito Limpe a tela de entrada de ar.
baixa no trocador de calor Limpe as aletas do trocador de calor.
31 Falha do sensor de temperatura Veja se a fiação do sensor está danificada.
de entrada da água Faça um teste ôhmico no sensor.
Veja se há crostas no sensor e limpe-o se necessário.
32 Falha do sensor de temperatura Veja se a fiação do sensor está danificada.
no trocador de calor Faça um teste ôhmico no sensor.
Veja se há crostas no sensor e limpe-o se necessário.
33 Falha do sensor de temperatura Veja se a fiação do sensor está danificada.
de saída da água Faça um teste ôhmico no sensor.
Veja se há crostas no sensor e limpe-o se necessário.

12
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

34 Falha do sensor de temperatura Veja se a fiação do sensor está danificada. Faça um teste ôhmico no sensor.
do ar de combustão Verifique e limpe o sensor de temperatura do ar ambiente.
Veja se as lâminas da ventoinha estão firmes no eixo do motor e em boas
condições.
Veja se há restrições ao fluxo de ar ao redor da unidade e do terminal de
respiro.
35 Conexão inadequada do Veja se todos os termistores estão conectados corretamente à PCI.
termistor
38 Mau funcionamento do sensor de O próprio sensor não responde à autoverificação feita pela placa de
ODS circuito impresso.
(apenas para a RB3AP26PV) Verifique o chicote de fios.
Veja se o ODS tem a tensão correta.
51 Falha da válvula solenoide de Verifique o chicote de fios dessa válvula procurando por terminais soltos
entrada de gás ou danificados.
Faça um teste ôhmico na válvula solenoide.
52 Falha da válvula solenoide de Verifique o chicote de fios dessa válvula procurando por terminais soltos
modulação ou danificados.
Faça um teste ôhmico na válvula solenoide.
61 Falha da ventoinha de combustão Veja se o motor da ventoinha está girando livremente. Esse motor opera
com uma pequena restrição de movimento.
Veja se há conexões danificadas e/ou soltas no chicote de fios do motor.
Veja se a extensão de respiro não excede as curvas e os comprimentos
máximos.
65 Falha do controle de volume de Verifique o chicote de fios da válvula solenoide do fluxo de água
água procurando por terminais soltos ou danificados.
Veja se o solenoide do fluxo de água tem a tensão correta..
66 Falha do controle de desvio da Verifique o chicote de fios da válvula solenoide de desvio da água
água procurando por terminais soltos ou danificados.
(apenas para a RB3AP32/36PV) Veja se o solenoide de desvio da água tem a tensão correta.

71 Falha do controle da válvula Verifique o chicote de fios dessa válvula procurando por terminais soltos
solenoide de entrada de gás ou danificados.
Faça um teste ôhmico na válvula solenoide.
72 Falha no dispositivo sensor de Veja se a haste de queima entra em contato com a chama quando a unidade
chama acende.
Veja se no interior da câmara do queimador há algum material estranho
bloqueando a chama na haste de queima.
Veja se há danos na fiação da haste de queima.
Veja se a haste de queima recebe a tensão correta.
Remova a haste de queima para inspeção; limpe-a com lã de aço.
76 Falha de comunicação com o Veja se a fiação do controle remoto tem conexões soltas ou danificadas.
controle remoto Elimine temporariamente o cabo do controle remoto conectando-o
diretamente aos seus terminais na PCI. Substitua o cabo se estiver com
defeito.
79 Falha de corrente no motor da Veja se o motor da ventoinha está girando livremente. Esse motor opera
ventoinha com uma pequena restrição de movimento.
Veja se o motor tem a tensão correta e se foi danificado por condensação
de água.
80, 81 Falha de corte do gás Faça um teste ôhmico em todas as válvulas solenoide.
Verifique a tensão em todas as hastes de queima.
82 Falha de dados da PCI. A placa Usando o chip de programação correto, programe a PCI para adequada o
de controle não foi programada. tipo de combustível.

13
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

90 Falha de tubulação obstruída Elimine qualquer bloqueio no trocador de calor, na ventoinha de


combustão, no filtro de entrada e na tubulação de saída.
99 O motor da ventoinha não tem Limpe a tela de entrada de ar. Elimine a obstrução dos respiros.
respiro Veja se o trocador de calor está obstruído.
Sem Nada acontece quando a água Veja se a unidade está conectada à fonte de energia correta e se os
código flui pela unidade. disjuntores estão ligados.
Limpe o filtro de entrada de água.
Veja se há o fluxo mínimo requerido para acender a unidade.
Em instalações novas, veja se não há cruzamento entre as linhas de água
quente e fria.
P1 Alerta de manutenção: Verifique o fluxo na torneira de água quente.
Fluxo de água muito reduzido. Veja se o filtro de água está limpo.
Aumente o fluxo ou ajuste para uma temperatura maior.
Se os requisitos de manutenção foram atendidos: Verifique o sensor de
fluxo de água.
1L Manutenção: Limpe o trocador de calor.
O aquecedor tem um acúmulo de
depósitos de limo e crostas.

Placa de circuito impresso – RB3AP26PV

14
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Diagrama de Ligação - RB3AP26PV

15
Pontos de diagnóstico *1 Medida de valor aproximado em um testador digital comum (intervalo DC)
*2 Medida de valor aproximado em um testador digital comum (intervalo AC)
Fluxo Pontos de Medição Diagnóstico Fluxo Pontos de Medição Diagnóstico
Pontos a Verificar Pontos a Verificar
No. CN Cor do fio (Valor Normal) No. CN Cor do fio (Valor Normal)
AC108 ~ 132 V Y BK DC 90 ~ 120 V Válvula solenóide de entrada de gás está
I J A alimentação principal está normal? K
1 5 0,8 ~ 2,5 kΩ OK?

W W GY GY AC 108 ~ 132 V O dispositivo de ignição está
① - ⑩
U OHL está OK? H
1 2 50k ~ 500 kΩ 2 5 funcionando corretamente?
- ⑪
BR BK DC2 ~ 5V (Pulso) Sensor de fluxo de água está produzindo W BK DC 90 ~ 120 V
② -
K Válvula solenóide 1 está OK?
1 2 Mais de 1310 Pulsos/min um pulso regular? 2 5 0,8 ~ 2,5 kΩ
S

R BK DC 11 ~ 17 V Sensor de fluxo de água tem tensão R BK DC 90 ~ 120 V
K Válvula solenóide 2 está OK?
3 2 normal? 3 5 0,8 ~ 2,5 kΩ
③ ⑬
B W DC 144 ~ 192 V Motor da ventoinha tem voltagem R AC 1 ~100 V *2

L GND
4 6 adequada? 1 Sensor de chama está detectando a
R B DC 12 ~ 18 V Motor da ventoinha tem voltagem W AC 1 ~100 V *2 chama?
- -
G M GND
3 4 adequada? 1

Y B DC 4 ~ 10 V (Pulso) *1 Motor da ventoinha está produzindo um W BK DC 8 ~ 16 V O motor de controle de volume de água
④ - -
1 4 Mais de 4800 Pulsos/min pulso regular? 2 8 tem tensão adequada?
W BK 20 °C 10,3 kΩ Termistor de entrada de água está R BK DC 8 ~ 16 V O motor de controle de volume de água

R B
6 3 40 °C 4,9 kΩ normal? 7 8 tem tensão adequada?

16
Y BK 20 °C 10,3 kΩ Termistor do trocador de calor está GR BK M enos de DC 1V (Limitador ON) Interruptor de posição do motor de
⑤ ⑮ -
R
5 3 40 °C 4,9 kΩ normal? 6 8 DC 4 ~ 6 V (Limitador OFF) controle de volume de água está normal
R BK 20 °C 10,3 kΩ Termistor de saída de água quente está R W DC8 ~ 30mV

R 4 3 Q 1 2 (Após 2 minutos mais tarde a partir Força eletromotriz térmica é OK?
40 °C 4,9 kΩ normal? de combustão de início)
R AC 0,3 ~ 100 V *2 DC0.8 ~ 3V
⑦ ⑯
L 1 GND P 1 2 (Após 2 minutos mais tarde a partir Força eletromotriz térmica é OK?
Sensor de chama não está detectando a de combustão de início)
W AC 0,3 ~ 100 V *2 chama? B BK Ambiente termistor do ar ambiente está

25 °C 5kΩ

M GND R
1 7 3 5°C 12.7kΩ normal?


R BK DC 1,5 ~ 14,0 V GR GR DC 90 ~ 120 V Água válvula solenóide de bypass é

R Válvula Prinicipal Válvula está normal? H
1 2 40 ~ 80 Ω 3 6 0.6 ~ 2.8 kΩ OK?
Pontos de Diagnósticos na PCI MOD. RB3AP26PV

⑨ ⑳

Placa de circuito impresso – RB3AP32PV, RB3AP36PV


Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Diagrama de Ligação - RB3AP32PV, RB3AP36PV

17
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Pontos de Diagnósticos na PCI MOD. RB3AP32PV, RB3AP36PV

18
Pontos de diagnóstico *1 Medida de valor aproximado em um testador digital comum (intervalo DC)
*2 Medida de valor aproximado em um testador digital comum (intervalo AC)
Fluxo Pontos de Medição Diagnóstico Fluxo Pontos de Medição Diagnóstico
Pontos a Verificar Pontos a Verificar
No. CN Cor do fio (Valor Normal) No. CN Cor do fio (Valor Normal)
AC108 ~ 132V W BK DC 90 ~ 120 V
I J A alimentação principal está normal? K Válvula solenóide 1 está OK?
2 5 0,8 ~ 2,4 kΩ
・ ⑫
W
W Temp. R BK DC 90 ~ 120 V

4
3
2
1
0
① -
U OHL está OK? K Válvula solenóide 2 está OK?
1 2 50 k ~ 500 kΩ 3 5 0,8 ~ 2,4 kΩ

°C

BR BK DC2 ~ 5 V (Pulso) Sensor de fluxo de água está produzindo BL BK DC 90 ~ 120 V

K Válvula solenóide 3 está OK?
1 2 Mais de 1310 Pulsos/min um pulso regular? 4 5 0,8 ~ 2,4 kΩ
S

RResistência
BK DC 11 ~ 17 V Sensor de fluxo de água tem tensão W AC 1 ~100 V *2 Sensor de chama 1 está detectando a
M GND
3 2
kΩ normal? 1 chama?

19.925
20.806
21.733
22.706
23.73

BL W DC 144 ~ 192 V Motor da ventoinha tem voltagem W BK DC 8 ~ 16 V O motor de controle de volume de água
- ⑭ -
4 6 adequada? 2 8 tem tensão adequada?
Temp.

29
28
27
26
25
R BL DC 12 ~ 18 V Motor da ventoinha tem voltagem R BK DC 8 ~ 16 V O motor de controle de volume de água
- -
G °C C
3 4 adequada? 7 8 tem tensão adequada?
Y BL DC 4 ~ 10 V (Pulso) *1 Motor da ventoinha está produzindo um G BK Menos de DC 1V (Limitador ON) Interruptor de posição do motor de
④ - ⑮ -
1Resistência
4 Mais de 4800 Pulsos/min pulso regular? 6 8 DC 4 ~ 6 V (Limitador OFF) controle de volume de água está normal
W BK 10,3 kΩ Termistor de entrada de água está W BK DC 8 ~ 16 V Água controle motor de bypass tem

7.304
7.583
7.873
8.177
8.494
R
kΩ 20 °C
6 3 40 °C 4,9 kΩ normal? 2 8 voltagem correta?

19
BK 20 °C 10,3 kΩ Termistor do trocador de calor está R BK DC 8 ~ 16 V Água controle motor de bypass tem

G Temp.

R B

54
53
52
51
50
Tabela de resistência dos termistores
5 3 40 °C 4,9 kΩ normal? 7 8 voltagem correta?
°C
R BK 20 °C 10,3 kΩ Termistor de saída de água quente está G BK Menos de DC 1V (Limitador ON) Água de bypass controle do interruptor
⑥ ㉒ -
R
4 3 40 °C 4,9 kΩ normal? 6 8 DC 4 ~ 6 V (Limitador OFF) posição do motor é normal?
W AC 0,3 ~ 100 V
Resistência *2 Sensor de chama não está detectando a BL BK 25 °C 5kΩ Ambiente termistor do ar ambiente está

M GND R
1 kΩ chama? 7 3 5°C 12.7kΩ normal?

3.055
3.156
3.262
3.371
3.485

R BK DC 1,5 ~ 14,0 V
⑧ -
R Válvula Prinicipal Válvula está normal?
1 2 40 ~ 80 Ω
Temp.

79
78
77
76
75
Y BK DC 90 ~ 120 V Válvula solenóide de entrada de gás está

K °C
1 5 0,8 ~ 2,4 kΩ OK?
GY GY AC 108 ~ 132 V O dispositivo de ignição está

H
3Resistência
4 funcionando corretamente?

1.424
1.465
1.508
1.552
1.598


Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

5 19.085 30 7.037 55 2.957 80 1.384


6 18.286 31 6.781 56 2.863 81 1.345
7 17.525 32 6.536 57 2.773 82 1.307
8 16.799 33 6.302 58 2.686 83 1.271
9 16.108 34 6.076 59 2.602 84 1.236
10 15.449 35 5.86 60 2.52 85 1.202
11 14.82 36 5.653 61 2.442 86 1.169
12 14.221 37 5.454 62 2.367 87 1.137
13 13.469 38 5.264 63 2.295 88 1.106
14 13.104 39 5.081 64 2.225 89 1.077
15 12.583 40 4.905 65 2.157 90 1.048
16 12.086 41 4.736 66 2.092 91 1.02
17 11.611 42 4.574 67 2.029 92 0.993
18 11.157 43 4.418 68 1.968 93 0.966
19 10.723 44 4.269 69 1.91 94 0.941
20 10.309 45 4.125 70 1.853 95 0.916
21 9.913 46 3.987 71 1.799 96 0.893
22 9.534 47 3.854 72 1.746 97 0.869
23 9.172 48 3.726 73 1.695 98 0.847
24 8.826 49 3.603 74 1.646 99 0.825

Tabela de Velocidade da Ventoinha


NAT GLP
Máx. Mínima Máx. Mínima
RB3AP26PV 7000 2800 6600 2700
RB3AP32PV 5100 2200 4900 2200
RB3AP36PV 5500 2200 5700 2200

MIC-185 e EZ-Link
Há dois tipos de cabos de comunicação ao se usar coletores com várias
unidades sem reservatório. Se apenas duas unidades forem conectadas entre si,
isto será feito pelo cabo EZ-Link. Esse processo emprega um só cabo com 1,80
m de comprimento e quatro fios coloridos em cada extremidade. Pode-se
reconhecer o cabo do enlace EZ-Link pelo fio amarelo em cada ponta. Esses cabos podem ser
conectados em qualquer posição.

O outro processo de coletor usa o painel de controle MIC-185 para conectar até 20 unidades sem
reservatório por vez. Esses cabos de comunicação vêm com diferentes comprimentos, com fios
vermelho, branco e preto em uma das extremidades. É preciso conectar esses cabos da forma

20
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

correta para que o sistema possa se comunicar adequadamente. Conecte a ponta com 3 fios ao
aquecedor sem reservatório e a outra ponta (com 4 fios) à placa de controle MIC-185.

Placa MIC-185 Placa do aquecedor

MIC-185 - Placa de Circuito Impresso

21
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de Erro 03 (MIC-185 & EZLink Somente)


Explicação: Falha de controle do coletor. A unidade perdeu o enlace de comunicação com o
MIC-185 ou com a outra unidade no caso do enlace EZ.

Verifique ao menos o seguinte:


1. Veja se o cabo de comunicação está conectado às
placas de circuito impresso dos aquecedores e à
placa MIC-185.
2. Veja se a chave DIP nº 4 está na posição ON em
cada aquecedor ligado ao coletor.

Desligue a energia. Desconecte o cabo de comunicação de todas as unidades. Ligue cada unidade
(uma por vez) e veja se é possível acender o queimador principal. Isto é para ver se cada unidade
pode operar sem o enlace do cabo de comunicação. Caso o queimaor principal não acenda em uma
das unidades, faça uma análise de falhas nessa unidade. Em seguida, conecte novamente o cabo de
comunicação em uma unidade por vez e tente acender o queimador principal.

O queimador Não
principal da Substitua a placa de circuito
unidade impresso
acendeu? Substitua o cabo de comunicação

Faça um teste de continuidade no cabo de comunicação.

Sim

Tudo parece estar normal.

Modo de Teste de Operação


1. Remova a tampa frontal do controlador do coletor.
2. Mude o ajuste da chave DIP nº 1, na PCI principal de
comunicação, para a posição ON (para cima). NÃO mude
nenhuma outra chave DIP.
3. Pressione o botão SW2, localizado abaixo do visor de LEDs, na PCI principal de comunicação,
para selecionar o número do aquecedor a ser testado. Os dois dígitos da esquerda que piscam
no visor de LEDs, na PCI principal de comunicação, indicam o número do aquecedor
selecionado.

22
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

4. Pressione o botão SW3, na PCI principal de comunicação, para passar ao modo de operação
em teste. Os dois dígitos da esquerda, no visor de LEDs, indicam o aquecedor selecionado sem
piscar (de modo estável). Ao mesmo tempo, o LED da PCI principal de comunicação ou da
PCI adicional de comunicação, correspondente ao aquecedor selecionado, irá acender para
indicar que o aquecedor está em modo de teste.
5. Abra a saída de água quente. Verifique o aquecedor selecionado para garantir seu desempenho
e uma operação segura.
6. Comute a chave DIP nº 1 para a posição OFF (para baixo) e encerre o modo de operação em
teste.
7. Para selecionar outro aquecedor no modo de teste, repita os passos de 3 a 6.

MIC 185 Tabela de Modo de Manutenção


Número de item da SW3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
E Versão do PC Código de erro para "n" tempo atrás Não utilizado
F Não utilizado Número sequencial para "n" tempo atrás Não utilizado
C Dígitos Dígitos superiores do número de ocorrências de Não utilizado
superiores das combustão por ocasião do erro, "n" vezes atrás (x
vezes totais de 10.000)
combustão
d Dígitos Dígitos inferiores do número de ocorrências de Não utilizado
Número de grupo da SW2

inferiores das combustão por ocasião do erro, "n" vezes atrás (x


vezes totais de 100)
combustão
H Dígitos Dígitos superiores de duração da combustão por Não utilizado
superiores da ocasião do erro, "n" tempo atrás (x 1000)
duração total da
combustão
J Dígitos Dígitos inferiores de duração da combustão por Não utilizado
inferiores da ocasião do erro, "n" tempo atrás (x 10)
duração total da
combustão
Y Não utilizado Não utilizado Não utilizado
A Não utilizado Não utilizado Número
sequencial na
placa de
controle

23
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Modo de Informação de Manutenção


1. Chave DIP nº 1 (na placa de controle referente ao número da unidade) para a posição ON.
2. Chave DIP nº 3 (na placa de controle referente ao número da unidade) para a posição ON.
3. É possível selecionar o número da unidade aquecedora pressionando SW2 na placa de
controle. O número da unidade aquecedora, exibido nos dois dígitos esquerdos da placa de
controle, deve piscar.
4. Pode-se escolher o Modo de manutenção pressionando SW3 na placa de controle. O número da
unidade aquecedora para de piscar e fica estável.
5. Selecione o tipo de manutenção pressionando SW2 (número de grupo) e/ou SW3 (número de
item).
6. O item inicial de manutenção aparece nos dois dígitos direitos do visor, alternando entre
[Endereço de manutenção – E1] e [Dados de manutenção – primeiro código de erro].
7. Se o número de combustões ou o tempo de combustão for 0, [- -] aparecerá nos dois dígitos
direitos do visor.
8. Ao se designar o número "00" a uma unidade aquecedora, o conjunto principal da placa de
controle exibirá o modo de manutenção. É possível selecionar a parte superior do endereço de
manutenção com SW2 e a parte inferior com SW3.
9. Quando as chaves DIP 1 e 3 passarem para a posição OFF, o modo de Informações de
manutenção será encerrado.

Diagnóstico e solução de problemas


• Ao medir a resistência de um componente, desligue a energia elétrica e desconecte
totalmente o componente antes da medição (do conector ou terminal). As verificações de
resistência são feitas apenas com o componente desconectado da placa de controle.
• As verificações elétricas são realizadas com os conectores no lugar e o aparelho ligado.
• Não é preciso forçar a conexão. Para ajudar na montagem, as conexões são também
codificadas em cores.
• CUIDADO Ao fazer manutenção e/ou reparações no aquecedor, desligue a energia
elétrica e feche as válvulas de corte de gás e água. Aguarde até que o aquecedor esfrie
totalmente. Tenha o cuidado de evitar ferimentos nas bordas afiadas.
• ADVERTÊNCIA Perigo de choques elétricos – presença de tensão de linha. Antes de
reparar o aquecedor, desligue a energia elétrica que o alimenta na seccionadora ou no
disjuntor principal. A inobservância dessa recomendação pode causar ferimentos graves
ou morte.

24
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Formato e exemplo do diagnóstico e solução de problemas

Usa-se este modelo Caso não esteja, vou fazer uma série de perguntas –
para analisar os uma de cada vez. Você deve fazer a verificação de
Não trabalho e seguir o percurso, com base nos resultados
códigos de erro e
determinar quais peças "Sim" ou "Não" do teste.
estão com problemas.
Isto parece claro?
Você está
familiarizado com este Sim Não

Em alguns casos, você terá


que fazer um teste. Ele estará Chame o nosso serviço de orientações
Sim
descrito em uma caixa como técnicas no nº (11) 3025-0707. Iremos
esta. orientar você ao longo do primeiro
código de erro. Tenha um multímetro à
mão ao fazer sua chamada. Não teremos
Perfeito. Analise o código de erro para resolver o
condições de analisar os códigos de erro
problema. Os códigos de erro estão listados na
da unidade sem um multímetro capaz de
tabela correspondente.
medir tensão CA, tensão CC e
resistência (em ohms).

Unidade não liga


Explicação: Nada acontece quando a água flui pela unidade. Verifique ao menos o seguinte em
todos os casos:
1. Veja se a unidade está conectada à fonte de energia correta (com plugue de 3 pinos,
incluindo o de terra) e se os disjuntores estão ligados.
2. Limpe o filtro de entrada de água fria. Veja se há o fluxo mínimo requerido para acender a
unidade. Acione várias torneiras para ter certeza.
3. Em instalações novas, veja se não há cruzamento entre as linhas de água quente e fria. Veja
se a unidade tem a água fria conectada à entrada correta. A unidade não se acenderá se a
água estiver fluindo em sentido inverso.

25
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

O cabo de
força está Não Ligue a unidade a uma tomada
conectado? de parede com 3 terminais,
Todas as incluindo o de terra. Se for o
fiações estão caso, verifique a fiação até a
unidade.

Sim

Há tensão na Não Veja se o nível de tensão na tomada e no disjuntor


tomada de está correto. Repare se for necessário. Esse não é
parede? um problema do aquecedor. É um problema
elétrico.

Sim

A unidade
passa para o Sim Vá para 1Y e verifique a taxa de fluxo zero. Caso
Modo de haja QUALQUER fluxo em 1Y, a unidade não irá
manutenção? acender.

Para acessar o visor de manutenção, desative a unidade. Em seguida,


Não retenha as teclas das setas ao mesmo tempo, por alguns segundos. Você
ouvirá um bip e a tela vai exibir "1E". Pressione as teclas das setas no
controle remoto para acessar uma série de informações sobre o
aquecedor.

A placa de
circuito impresso
Não Substitua o fusível de 5 A.
está recebendo
energia através Placa mod. 26PV.
do fusível da
PCI?
Meça a tensão sobre o fusível localizado na placa. Meça os dois
Sim lados do fusível em relação à terra .

26
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

A unidade parece estar OK. Tente


reinicializar.

Sim

O queimador Não
principal da Desconecte todos os
unidade controles remotos e tente
acendeu? reinicializar a unidade.

Sim

A unidade parece estar OK.

Se chegou até aqui, há mais uma coisa a verificar. O sensor de captação,


O queimador no controle de fluxo de água, pode estar com problemas; ou a própria
Não
principal da placa. Faça o seguinte teste:
unidade
acendeu? Verifique o conector S entre os fios vermelho e preto. Com a unidade
ligada e sem fluxo de água. Caso contrário, substitua a PCI. Se houver
tensão,...
Sim
Com água fluindo, veja se há algo entre os fios marrom e preto (isto
mede o fluxo de água pelo controle). Caso apareça uma leitura sem o
O problema está no controle
queimador principal aceso, substitua a PCI. Caso não apareça uma
remoto ou na fiação até esse
leitura, substitua o sensor do fluxo de água.
controle. Desconecte toda a
fiação adicional até o
controle remoto e conecte-o
diretamente ao Terminal
Remoto.

Tente reinicializar a unidade.


A temperatura de entrada da água fria pode estar muito alta para
reinicializar a unidade. No modo de manutenção, vá para 3y e determine a
temperatura de entrada da água fria. Caso a água fria de entrada exceda 42
°C aproximadamente, a água pode estar quente demais para operar a
unidade. Deixe a água fria correr por ao menos 3 minutos e verifique
O queimador novamente a temperatura.
principal da
unidade Não
acendeu?
Substitua do controle remoto.

Substitua a fiação do controle remoto.


Sim 27
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 00
Explicação: O temporizador de uma hora contínua de combustão está ativado. A unidade inclui um
temporizador de 60 minutos, que apaga o queimador principal após uma hora de uso. A água fria
continua fluindo pela unidade.

A unidade foi Não


utilizada
continuamente A unidade parece estar OK. Tente reinicializar.
por mais de uma
hora?

Sim
Não
Apareceu o
A unidade desliga automaticamente após
código de erro
60 minutos de uso contínuo.
"00"?
Feche a água quente para reinicializar o
temporizador.

Desligue ou remova as bombas de


circulação. A unidade não foi projetada
Sim
para operação contínua com sistemas de
circulação. Nesta aplicação é necessário Substitua a placa de circuito impresso, se o código “00”
substituir o chip ou alterar a programação está aparecendo com funcionamento em tempo inferior a
da placa (mod. 26 PV). uma hora.

Código de alerta 05
Explicação: O alarme de combustão imperfeita está piscando. Esse código de monitoração indica
quando a unidade não consegue manter uma boa chama de combustão. O sensor de ODS é ativado
para tentar resolver o problema de mistura ar-combustível. Verifique ao menos o seguinte em
todos os casos:
1. Limpe o filtro de entrada de ar.
2. Veja se as aberturas de ventilação do ar de combustão estão desobstruídas.
3. Verifique e limpe a ventoinha do ar de combustão.

O código de
Não
erro "05" está
piscando no A unidade parece estar OK. Tente reinicializar.
visor do
controle
A unidade está tentando corrigir uma combustão imperfeita. Aumente o
volume de ar para a unidade. Caso o aquecedor Rheem não consiga
resolver o problema por si mesmo, ele irá desligar com um código de erro
Sim
“13”. (modelo 26 PV)

28
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de alerta 10
Explicação: É um código de alerta. O motor da ventoinha não está gerando uma circulação de ar
suficiente. O sistema de ventilação passou pela purga prévia, mas apresentou defeito. Verifique ao
menos o seguinte:
1. Veja se as aletas do trocador de calor estão obstruídas.
2. Limpe o filtro de entrada de ar.
3. Remova todas as obstruções. Verifique a terminação de respiro na parte externa do
edifício.
Esse código de alerta é seguido pelo código de erro (falha) 99.

Código de erro 11
Explicação: Sem ignição. Esse código de erro pode ser gerado em três cenários diferentes.
Determine o cenário correspondente à condição de falha antes de começar o diagnóstico e solução
do problema. Verifique ao menos o seguinte em todos os casos:
1. Veja se a unidade está recebendo gás.
2. Faça uma purga de ar em todas as linhas de gás.
3. Veja se a unidade está aterrada corretamente.
4. Veja se a linha de gás, o medidor e o regulador foram dimensionados corretamente.
5. Veja se o tipo e a pressão do gás na unidade estão corretos.

Cenário 1 – Código de erro 11; a ventoinha está operando, mas o ignitor não gera faíscas.

Não
O ignitor está
Substitua a placa de circuito
recebendo
tensão?
Meça a tensão do conector H entre os dois fios de cor cinza:

A unidade deve executar um ciclo para tentar a ignição referente a esse teste.
Sim

O eletrodo do Não
ignitor está limpo? Limpe/substitua o eletrodo do ignitor.
O eletrodo está Veja se a conexão de terra está OK.
danificado? A
fiação está intacta?

Sim
Remova a tampa de proteção do queimador para
inspecionar o ignitor.
Substitua o conjunto do
ignitor.

29
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Cenário 2 – Código de erro 11; a ventoinha está operando, o ignitor gera faíscas, mas o queimador
principal não acende.

Há tensão na Não
válvula
solenoide de Substitua a placa de circuito
entrada do gás?

Meça a tensão no conector K entre os fios preto e


amarelo.
Sim

Há tensão na Não
válvula
solenoide nº 1 Substitua a placa de circuito
(SV1)?
Meça a tensão no conector K entre os fios
preto e branco.

Sim

Há tensão na Não
válvula
solenoide nº 2 Substitua a placa de circuito
(SV2)?
Meça a tensão no conector K entre os fios
preto e vermelho.

Sim

O modelo RB3AP26PV têm apenas dois estágios de queimador. Vá


Há tensão na para o passo seguinte.
Não
válvula
solenoide nº 3 Substitua a placa de circuito
(SV3)?
Meça a tensão no conector K entre os fios
preto e azul.

Sim

30
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Há tensão na Não
válvula
proporcional de Substitua a placa de circuito
gás (RPFG)?
Meça a tensão no conector R entre os fios
preto nº 2 e vermelho nº 1.

Sim

A resistência da Não
válvula
solenoide de Substitua a válvula de gás
entrada do gás
está OK?
Meça a resistência no conector K entre os
fios preto e amarelo.

Sim

A resistência da Não
válvula
solenoide nº 1 Substitua a válvula de gás.
(SV1) está OK?
Meça a resistência no conector K entre os
fios preto e branco.

Sim

A resistência da Não
válvula
solenoide nº 2 Substitua a válvula de gás.
(SV2) está OK?
Meça a resistência no conector K entre os
fios preto e vermelho.

Sim
O modelo RB3AP26PV têm apenas dois estágios de queimador. Vá
para o passo seguinte.
A resistência da Não
válvula
solenoide nº 3 Substitua a válvula de gás..
(SV3) está OK?
Meça a resistência no conector K entre os
fios preto e azul.

Sim
31
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

A resistência da
Não
válvula de
controle Substitua a válvula de gás
proporcional do
gás está OK?
Meça a resistência no conector R entre os
fios preto nº 2 e vermelho nº 1.

Sim

Verifique ou substitua o queimador


principal e os elementos inferiores
do queimador

Cenário 3 – Código de erro 11; o queimador principal acende, mas apaga logo após a ignição.

O visor exibe a informação de Tente acender o queimador

O código 0y Não Não Limpe ou substitua o


indica qualquer Há alguma queimador principal e o
chama chama eletrodo da haste de queima.
remanescente? presente?

Meça a corrente elétrica no conector


Sim Sim das hastes de queima entre os fios e o
terra.
Veja o procedimento relativo Substitua a placa de
ao código de erro 12. circuito impresso.

Condição da haste de queima: X = sem detecção de chama; O = detecção de


chama
Código 0y 00 01 02 03
Haste de queima 1 X O X O
Haste de queima 2 X X O O

Observação: Veja que as cores dos fios que vão às válvulas solenoide de gás
são as mesmas das hastes de queima respectivas. A haste de chama 1
corresponde ao fio branco, que vai ao semiqueimador frontal direito. A haste
de chama 2 corresponde ao fio vermelho, que vai ao semiqueimador traseiro
direito.

A condição normal da haste de queima no painel de controle, com o


queimador aceso, deve ser 01 ou 02

Caso o queimador tenha sido removido por alguma razão E qualquer outra
condição de haste de queima mostre detecção nula de chama, será uma
indicação provável de que os fios não estão conectados corretamente às hastes
de queima do queimador.
32
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 12
Explicação: Falha de chama. A unidade acende o queimador principal por algum tempo, mas
perde a chama ou a capacidade de verificar sua presença. Verifique ao menos o seguinte em todos
os casos:
1. Faça uma purga de ar em todas as linhas de gás.
2. Veja se a unidade está aterrada corretamente.
3. Veja se a linha de gás, o medidor e o regulador foram dimensionados corretamente.
4. Veja se o tipo e a pressão do gás na unidade estão corretos.

A unidade tem
Não
uma pressão
correta para o Ajuste a pressão de entrada do gás com base no
gás de entrada? tipo de combustível.

Gás natural: 200 mm.c.a.


GLP: 280 mm.c.a
Sim

A unidade parece estar OK. Tente reinicializar.

A pressão no Não
coletor do Ajuste a pressão no coletor do queimador. Veja as
queimador está instruções na página 9.
normal?

Sim

Verifique e inspecione o conjunto do queimador,


as hastes de chama e o trocador de calor.

33
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 13
Explicação: O sensor de falta de oxigênio (ODS) foi ativado. A unidade não é capaz de resolver o
problema de combustão imperfeita. Verifique ao menos o seguinte em todos os casos:
1. Veja se há falta de ar renovado para combustão, tal como em um armário estreito.
2. Consulte o histórico de manutenção para saber se essa é a primeira incidência com tal
código.

O termopar Não A pressão no Não Confirme e ajuste a


do ODS está coletor do pressão no coletor do
OK? queimador queimador. Veja as
está normal? instruções na página 9.

Sim Verifique o seguinte:


Meça a tensão no conector Q
* Sujeira ou obstrução no trocador de
entre os fios vermelho e
Sim calor ou respiro. Limpe se necessário.
branco.
* Sujeira ou obstrução no motor da
ventoinha ou na entrada de ar (tampa
frontal). Limpe se necessário.
* Obstrução da abertura de queima no
O aquecedor parece normal. Tente
queimador de detecção.
ligá-lo novamente.
Limpe todo o conjunto do queimador,
incluindo o queimador de detecção.
* Desconecte o termopar e o conector.
Substitua o conjunto do queimador
superior. Acople o conector
firmemente.

Caso tenha um código de erro 13 e não consiga localizar o problema, tente o seguinte para verificar
uma possível falta do restritor do sensor:
1. Verifique o fio que vai do ODS à PCI. Um fio solto ou desconectado também gerará tensão
Ø (zero) no modo de manutenção.
2. Execute um ciclo da unidade até acender o queimador principal.
3. Deixe a unidade operar por ao menos 3 minutos no modo de queimador principal.
4. A unidade:
a. É desativada em exatamente 2,5 minutos?
b. Nunca mostra o código de erro "05" e tenta resolver o problema? (O ODS gerou
uma tensão baixa demais, em relação ao mínimo requerido do ODS. A placa nunca
"percebe" que há uma falha de ODS e nunca tenta se corrigir com o código "05").

34
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

5. Nesse caso:
a. Execute um ciclo de energia e vá para o modo de manutenção.
b. Vá para a célula [0a].
c. Veja se a tensão Ø está presente (que é a leitura correta) com o queimador principal
apagado.
d. Pressione o botão liga/desliga para acender o queimador principal. Abra uma
torneira de água.
e. Deixe a unidade operar por ao menos 3 minutos e observe a célula [0a] do visor.
f. Caso obtenha algo entre 8 mv e 30 mv, é provável que tanto o ODS como o
queimador estejam OK.
g. Caso obtenha uma leitura em até 3 minutos e depois esse valor caia abaixo de 8 mV
e depois a Ø, será sinal de um problema com o ODS, um restritor faltante no sensor
ou falha do queimador. Substitua o conjunto do queimador.

Código de erro 14
Explicação: Falha envoltório superaquecimento Film foi ativado. Pode haver uma área mais
quente no trocador de calor, gerando o código de erro pela película. Verifique ao menos o seguinte:
1. Verifique o tipo de gás da unidade e veja se coincide com o gás em uso.
2. Veja se há rachaduras e/ou separações no trocador de calor.
3. Veja se há restrições ao fluxo de ar ao redor da unidade e do terminal de respiro.
4. Veja se há materiais estranhos no respiro de exaustão.
5. Antes de verificar a resistência, remova o conector da placa de circuito.

O conector do
Não
ponto U está em
seu lugar? Reconecte o conector e reinicialize a unidade.

Sim

Não
A resistência do
conector U está Substitua a unidade.
OK?

Meça a resistência no conector U entre os dois fios


brancos.
Sim

Substitua a PCI.

35
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 15
Explicação: Dispositivo de segurança contra ebulição. O trocador de calor está muito quente.
Verifique ao menos o seguinte:

1. Verifique se o tipo de gás corresponde ao tipo de gás da unidade;


2. Veja se há restrições ao fluxo de ar ao redor da unidade e do terminal de respiro.
3. Veja se há materiais estranhos no duto de exaustão.

Veja a seção sobre como exibir as informações de manutenção.

Linha [4y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor do trocador de calor.


Se 4Y mostrar 99°C, verifique fisicamente o trocador de calor (o controle remoto não é capaz
de exibir valores maiores que 99°C).

Se a temperatura permanecer em 97°C por 15 segundos, aparecerá o código de erro 15. A


unidade será reinicializada em 90°C.

Se a temperatura permanecer em 99°C por 1 segundo, a unidade será desativada. A unidade será
reinicializada em 90°C.

Se a temperatura atingir 110°C, aparecerá o código de erro 15. A unidade não será
reinicializada automaticamente.

As informações de
Não A resistência do
manutenção Não
termistor está Substitua o termistor do
mostram a
OK no trocador trocador de calor.
temperatura do
de calor?
trocador de calor?

Meça a resistência no conector R entre


os fios preto nº 3 e amarelo nº 5.

Sim
Sim
O aquecedor parece normal. Tente
ligá-lo novamente.
Substitua a placa de
circuito impresso.

36
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 16
Explicação: A água de saída está muito quente. Sua temperatura está acima do ponto de ajuste do
controle remoto. A unidade não pode resolver o problema com a função de desvio da água fria.
Linha [5y] de informações de manutenção – Temperatura
no termistor da água quente de saída.

As informações de Não A resistência do Não


manutenção termistor de Substitua o
mostram a água quente termistor da água
temperatura da está OK? quente de saída.
água quente de
saída?
Meça a resistência no conector R
entre os fios preto nº 3 e
Sim vermelho nº 4.
Sim

O aquecedor parece normal. Tente ligá-lo


novamente. Verifique o servo do fluxo de água, Substitua a placa de
especialmente a operação do solenoide de desvio circuito impresso.
da água fria. Veja se há alguma obstrução no tubo
de desvio da água fria.

Código de erro 24
Explicação: Mau funcionamento da chave operacional. Verifique ao menos o seguinte:
1. Desconecte o controle remoto e tente novamente.
2. Veja se a unidade está eletricamente aterrada.
3. Pressione o botão MAX (SW2) da PCI para reinicializar.
4. Pressione o botão MIN (SW1) da PCI para reinicializar.

A unidade opera Não


ao se pressionar o
botão Min ou Substitua a placa de circuito
Max?
Cuidado: Esse é um teste de diagnóstico. Evite operar o
aquecedor, por qualquer período de tempo, pressionando o botão
SW1 ou SW2 na PCI. Não abra nenhuma torneira de água
Sim quente.
A unidade parece estar OK. Reinicialize a unidade e tente acioná-la sem pressionar os botões Min/Max
(SW1/SW2).

37
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 29
Explicação: A temperatura de saída do trocador de calor está muito baixa. Verifique ao menos o
seguinte:
1. Limpe o filtro de entrada de ar.
2. Verifique se há alguns materiais estranhos na chaminé de exaustão.
3. Veja se há acúmulo de sujeira nas aletas do trocador de calor.
Linha [4y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor do trocador de calor.

As informações de A resistência do
manutenção Não Não
termistor está Substitua o termistor do
mostram a OK no trocador trocador de calor.
temperatura do
de calor?
trocador de calor?

Meça a resistência no conector R entre


os fios preto nº 3 e amarelo nº 5.
Sim Sim
O aquecedor parece normal. Tente
ligá-lo novamente. Substitua a placa de circuito impresso.

Código de erro 31
Explicação: O termistor de entrada de água apresentou defeito. Verifique ao menos o seguinte:
1. Veja se há acúmulo de crostas na tela do filtro de entrada. Esse acúmulo pode ocorrer
também no interior da máquina. O acúmulo de crostas nos termistores afeta sua precisão.
2. Se o modo de manutenção mostrar 0 grau de temperatura, será sinal de que o termistor não
está fazendo a conexão (pode estar desconectado ou seus fios podem estar rompidos).
3. Se o modo de manutenção mostrar 99 graus, o termistor estará em curto.
Linha [3y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor da entrada de água.

As informações de A resistência do Não


manutenção termistor da Substitua o termistor da
mostram a entrada de água entrada de água.
temperatura da está OK?
entrada de água
fria?

Sim Meça a resistência no conector R entre os


Sim fios preto nº 3 e branco nº 6.

O aquecedor parece normal. Tente Veja as leituras corretas na tabela de resistências dos
ligá-lo novamente. termistores.
Substitua a placa de circuito impresso.

38
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 32
Explicação: O termistor do trocador de calor está com defeito. A checagem mínima é a mesma do
código 31:
Linha [4y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor do trocador de calor.

As informações de A resistência do Não


manutenção termistor está Substitua o termistor do
mostram a OK no trocador trocador de calor.
temperatura do de calor?
trocador de calor?

Sim Meça a resistência no conector R entre os


fios preto nº 3 e amarelo nº 5.
Sim

O aquecedor parece normal. Tente


Substitua a placa de circuito impresso.
ligá-lo novamente.

Código de erro 33
Explicação: O termistor da saída de água quente apresentou defeito. A checagem mínima é a
mesma do código 31:

Linha [5y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor da entrada de água.

As informações de A resistência do Não


manutenção termistor de Substitua o termistor da
mostram a água quente água quente de saída.
temperatura da está OK?
água quente de
saída?

Meça a resistência no conector R entre os


Sim fios preto nº 3 e vermelho nº 4.
Sim

O aquecedor parece normal. Tente


ligá-lo novamente. Substitua a placa de circuito

39
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 34
Explicação: Explicação: O termistor do ar de combustão está com defeito. Verifique ao menos o
seguinte:
Linha [2y] de informações de manutenção – Temperatura no termistor do ar ambiente.

As informações de A resistência do
manutenção Não Não
termistor do ar Substitua o termistor do
mostram a
ambiente está ar ambiente.
temperatura do ar
OK?
ambiente?

Meça a resistência no conector R entre os


Sim Sim fios preto nº 3 e azul nº 7.

O aquecedor parece normal. Tente


ligá-lo novamente.
Substitua a placa de circuito impresso.

Código de erro 35
Explicação: Conexão inadequada do termistor. Veja se as conexões do termistor estão em boas
condições e nos pontos corretos. Há quatro termistores nessa unidade: Para ar ambiente, entrada de
água fria, saída de água quente e trocador de calor. Verifique ao menos o seguinte:
1. Verifique a fiação e as conexões dos termistores.
2. Verifique e limpe o termistor de temperatura do ar ambiente.
3. A única solução para esse código de erro é uma inspeção visual.
4. Caso um ou mais termistores não passem no teste de medição da resistência, use esse
código de erro para processar.
5. Se todos os termistores estiverem OK, substitua a placa PCI como primeira opção.

Código de erro 38
Explicação: O sensor de falta de oxigênio (ODS) está com defeito. O sensor não responde à placa
de circuito impresso. Verifique ao menos o seguinte:
Verifique a fiação e as conexões do sensor no conector Q.

Há alguma Não
tensão Substitua a placa de circuito
(milivolts) no impresso.
conector Q?

Acenda o queimador principal e deixe


operando por dois minutos. Veja se há uma
Sim tensão no conector Q entre os fios vermelho
e branco.
Substitua o conjunto do
queimador.
40
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 51
Explicação: Falha da válvula solenoide de entrada de gás. Verifique ao menos o seguinte:
1. Veja se há terminais soltos ou danificados nos chicotes de fios dessa válvula.
2. Veja se as conexões com a placa de circuito estão firmes.
Faça a ciclagem do aquecedor por duas vezes, desligando-o e então ligando-o novamente em intervalos de 10
segundos.

Há alguma
chama Sim
Substitua o conjunto de controle
remanescente do gás.
no visor?

Não

Exibição da informação de manutenção 0y (condição da haste de queima).

Condição da haste de queima

O código 0y Código 0y 00 01 02 03
indica qualquer Haste de queima
chama X O X O
1
remanescente? Haste de queima
X X O O
2
X = sem detecção de chama
O = detecção de chama

Sim
Não
O aquecedor parece normal. Tente ligá-lo novamente.

Remova conectores das hastes de queima, e peça a informação


de manutenção [0y].

O código 0y Não
indica qualquer
chama Limpe ou substitua o queimador principal e os eletrodos
remanescente? das hastes de queima.

Sim
Substitua a placa de circuito impresso.

41
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 52
Explicação: A do regulador proporcional do fluxo de gás (RPFG) está com defeito. Veja se há
terminais soltos ou danificados nos chicotes de fios dessa válvula; e se as conexões com a placa de
circuito estão firmes.

Não
Há energia para
o RPFG? Substitua a placa de circuito impresso

Enquanto a unidade tenta acender o queimador principal meça a


tensão no conector R entre os fios vermelho nº 1 e preto nº 2.
Sim

Substitua o RPFG.

Código de erro 61
Explicação: Falha da ventoinha de combustão O motor da ventoinha não está funcionando
corretamente. Verifique ao menos o seguinte:

1. Veja se o motor da ventoinha está girando livremente. Esse motor opera com uma pequena
restrição de movimento.
2. Veja se há alguma passagem de ar na saída da tubulação no topo do aquecedor.
3. Veja se há conexões danificadas e/ou soltas no chicote de fios do motor.
4. Verifique as conexões da PCI.

Não
O motor da Não
A ventoinha ventoinha tem Substitua a placa de
funciona? uma tensão circuito impresso.
adequada?

Meça a tensão no conector G entre os fios


azul e branco.
Sim Evite conectar os fios AZUL e BRANCO com
Sim
as pontas de prova do multímetro para não
O aquecedor parece normal. colocar em curto a placa e o motor da
Tente ligá-lo novamente. ventoinha.
Há algum pulso
saindo do motor Não Substitua o conjunto da
da ventoinha? ventoinha.

Há algum pulso saíndo do motor da


ventoinha? Para medir o pulso,
Substitua a placa de circuito Sim
acione a ventoinha pressionando o
impresso. botão "MAX (SW2). Meça a tensão
no conector G entre os fios azul e
amarelo.

42
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 65
Explicação: Falha do controle de volume de água. Verifique ao menos o seguinte:

1. Veja se há fluxo de água pela unidade, mesmo que esta não acenda.
2. Acesse as informações de manutenção para saber o fluxo.
3. Verifique todas as conexões de fiação até o controle de água e o conector B, na placa de
circuito impresso.
Desligue a
energia e ligue-a
novamente. Não
A tensão do Substitua a placa de circuito impresso
controle de
água está OK?

Meça a tensão no conector B entre os fios


vermelho nº 7 e preto nº 8.
Sim

Quando o motor Não


opera, a tensão
do controle de Substitua a placa de circuito impresso
água está OK?

Meça a tensão no conector B entre


os fios branco nº 2 e preto nº 8.

Substitua o conjunto do controle de água.

Código de erro 71
Explicação: Falha da válvula solenoide de entrada de gás. Veja se há terminais soltos ou
danificados nos chicotes de fios dessa válvula e se a conexão K com a placa de circuito está firme.

Não
Há energia na
válvula de Substitua a placa de circuito impresso
entrada de gás?

Enquanto a unidade tenta acender o queimador principal, meça a


tensão no conector K entre os fios amarelo e preto.
Sim

Substitua a válvula de entrada de gás.

43
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 72
Explicação: Falha no dispositivo sensor de chama. Os detectores estão indicando a presença de
chama quando não deveria haver chama alguma.

Veja e siga o mesmo procedimento utilizado no código de erro 51.

Código de erro 76
Explicação: Falha de comunicação com o controle remoto. Verifique ao menos o seguinte:
1. Veja se a fiação do controle remoto tem conexões soltas ou danificadas.
2. Elimine temporariamente o cabo do controle remoto conectando-o diretamente aos seus
terminais na PCI. Substitua o cabo se estiver com defeito.
Remova os fios do controle remoto. Ligue a unidade e abra uma torneira de água quente.

Não
O queimador
Substitua a placa de circuito impresso
principal da
unidade
acendeu?

A fiação ou o controle remoto está com defeito.


Sim Para saber se o problema está na fiação, desconecte o controle remoto e utilize
um jumper curto e de boa qualidade.
Se a unidade operar com o controle remoto, o problema estará na fiação. Se a
unidade não funcionar, o problema será no controle remoto.

Código de erro 79
Explicação: Falha de corrente no motor da ventoinha. O motor da ventoinha não está funcionando
corretamente. Verifique ao menos o seguinte:

1. Veja se o motor da ventoinha está girando livremente. Esse motor opera com uma pequena
restrição de movimento.
2. Veja se há umidade de condensação no motor da ventoinha.
3. Veja se há conexões danificadas e/ou soltas no chicote de fios do motor.

Veja e siga o mesmo procedimento utilizado no código de erro 61.

Código de erro 80/81


Explicação: Falha de corte do gás/Falha de apagamento.

Veja e siga o mesmo procedimento utilizado no código de erro 51.

44
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 82
Explicação: Falha dos dados de controle do tipo de gás; Falha dos dados da placa de circuito
impresso. A PCI não foi programada, perdeu sua programação ou está com defeito.
Verifique ao menos o seguinte:
1. Verifique o tipo de gás da unidade e garantir que ele corresponde ao tipo de gás a ser
utilizado.
2. Veja se o chip de programação está instalado na PCI. (modelos 32PV e 36PV)
3. Caso não opere após a instalação inicial ou a substituição da PCI, ela deve ser programada
com o tipo de combustível.

Tire o cabo de força da tomada


para de desligar a energia
elétrica. Volte a conectar o cabo
de força.

O conector
(chip) adequado Não
Instale o chip correto para o tipo de
para o tipo de
combustível; faça o ajuste correto na
combustível foi
chave DIP.
instalado?

Sim

Não O aquecedor parece normal. Tente


ligá-lo novamente.
Ao se ligar a
energia, o
código de erro
82 continua
aparecendo? Sim
Substitua a placa de circuito impresso e o chip de programa.

45
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Código de erro 90
Explicação: Tubulação obstruída. O sistema de respiro não passou no teste de purga prévia.
Verifique ao menos o seguinte:
1. Veja se o comprimento vertical máximo e as curvas não excedem os limites permitidos.
2. A estrutura do defletor está limpa e livre de obstruções?
3. Remova todas as obstruções. Verifique a terminação de respiro na parte externa do
edifício.
4. Pode-se eliminar o duto como suspeito, desconectando temporariamente a estrutura do
defletor do aquecedor. Se isto resolver o problema, o problema será do sistema de
exaustão. Se não resolver o problema, o problema será do motor da ventoinha ou da placa
de circuito impresso.

Código de erro 99
Explicação: O motor da ventoinha não está gerando uma circulação de ar suficiente. O sistema de
ventilação passou pela purga prévia, mas apresentou defeito. Verifique ao menos o seguinte:
1. Veja se as aletas do trocador de calor estão obstruídas.
2. Limpe o filtro de entrada de ar.
3. Remova todas as obstruções. Verifique a terminação de respiro na parte externa do
edifício.
4. Pode-se eliminar o duto como suspeito desconectando temporariamente a estrutura de
respiro do aquecedor. Se isto resolver o problema, o problema será do sistema de exaustão.
Se não resolver o problema, o problema será do motor da ventoinha ou da placa de circuito
impresso.

Código de alerta 1L
Explicação: Pode haver acúmulo de limo ou carbonatos no trocador de calor. Drene e limpe a
unidade.

Código de alerta P1
Explicação: O fluxo de água é inferior ao necessário para ignição do queimador principal. A
unidade deve ter um fluxo mínimo para acender ou manter o queimador principal. Se o fluxo de
água não atingir o valor mínimo em 5 segundos, esse código de alerta deve aparecer. Verifique ao
menos o seguinte:

1. Veja se há resíduos na tela de entrada de água fria.


2. Veja se há resíduos na tela do aerador.

46
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Vista explodida do modelo RB3AP26PV

47
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Principais componentes modelo – RB3AP26PV

1 Conjunto do queimador inferior


2 Conjunto da placa frontal
3 Painel A do SD
4 Painel do SD
5 Placa do bloco do queimador
6 Conjunto do queimador superior
7 Eletrodo
8 Painel de eletrodos
9 Painel de haste de queima
10 Haste de queima
11 Conjunto da ventoinha
12 Flange
13 Conjunto do conector de saída da água quente
14 Conjunto do termistor
15 Conjunto do ignitor
16 Estrutura de controle de água
17 Conjunto da válvula de controle de gás
18 Conjunto do desvio
19 Conjunto do conector de entrada de água
20 Flange
21 Tampa traseira
22 Suporte da tampa traseira
23 Conjunto do filtro
24 Kit do trocador de calor
25 Conjunto do termistor
26 PCI
27 Tampa frontal

48
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Vista explodida dos modelos RB3AP32PV e RB3AP36PV

49
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Principais componentes modelos – RB3AP32PV e RB3AP36PV

1 Conjunto da placa frontal


2 Conjunto do queimador inferior
3 Placa do bloco do queimador
4 Haste de queima
5 Conjunto do queimador superior
6 Eletrodo
7 Painel de eletrodos
8 Conjunto da ventoinha
9 Estrutura de controle de água
10 Limitador de sobreaquecimento
11 Conjunto do conector de saída da água quente
12 Conjunto da válvula de controle de gás
13 Conjunto do conector de entrada de gás
14 Tampa do bloco de terminais
15 Conjunto do ignitor
16 Flange
17 Conjunto da válvula de segurança
18 Sistema de fixação rápida
19 Conjunto da tampa traseira
20 Suporte da tampa traseira
21 Kit do trocador de calor
22 Conjunto do termistor
23 Conjunto do termistor
24 PCI
25 Conjunto da tampa traseira

50
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Desmontagem e reparação
(1) Ao fazer manutenção e/ou reparos no aquecedor, desligue sempre a energia elétrica e feche
as válvulas de corte de gás e água. Aguarde até que o aquecedor esfrie totalmente. Tenha o
cuidado de evitar ferimentos em seus dedos, causados por bordas afiadas.
(2) Drene toda a água do aquecedor ao remover peças que ficam em contato com água.
(3) Antes de desmontar a unidade, veja se o seu diagnóstico está correto. Remova apenas as
peças necessárias.
(4) Manuseie todas as peças com cuidado.
(5) Ao montar novamente a unidade, evite a entrada de substâncias estranhas (poeira, por
exemplo) no aquecedor.
(6) Ao terminar a montagem, veja se há vazamento de gás e água. Em seguida, teste a
ignição. Veja se não há escape de gás nas conexões, testanto com uma solução de sabão e
água. Bolhas de sabão indicam vazamentos que devem ser eliminados.
(7) Verifique o desempenho e a operação após a manutenção.

Para remover e substituir qualquer peça desse aquecedor, é necessário uma vareta magnética e
uma chave Phillips nº 2 com ponta magnética e ao menos 20 cm de comprimento; uma lanterna
também pode ser útil. A Rheem recomenda o uso de uma bandeja ou tigela para manter
pequenos parafusos e peças. Todas as ferragens são essenciais para a operação adequada da
unidade após a montagem.

Modelo RB3AP26PV
Partes e Processo Ilustração
1 PCI
a. Remova toda a
conexão, incluindo a
conexão de energia e
controle remoto
b. Desaperte o parafuso
único
c. Puxe a PCI para cima
e para fora.

2 Preparação para outras


desmontagens (1)

a. Remova o terra
b. Remova o ignitor

51
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

3 Preparação para outras


desmontagens (1.2)
a. Remova o grampo de
mola (um parafuso)
b. Remova o prendedor
rápido
c. Remova a tubulação
de desvio (by-pass).

4 Corpo da válvula de água


(1.2.3)
a. Remova o encaixe
(quatro parafusos)
b. Remova a tubulação
c. Remova o corpo da
válvula de água

5 Conjunto da válvula de
gás (1.2)
a. Remova o tubo
distribuidor (12
parafusos)
b. Remover o encaixe (3
parafusos)
c. Remova o corpo da
válvula de gás com a
conexão
d. Romover os
conectores das
válvulas.

52
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

6 Conjutno Ventoinha
(1.2.3)
a. Remova o conjunto
da ventoinha (5
parafusos)

7 Conjunto ignitor (1.2.5a)


a. Remova a parte
frontal do queimador
(7 parafusos)
b. Desaperte os dois
parafusos na parte
inferior do conjunto
queimador
c. Puxe o queimador
para cima e para fora

d. Remova o conjunto
ignitor (1 parafuso)

8 Resistor
a. Remova o resistor
b. Remova o conector

53
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Modelos RB3AP32PV e RB3AP36PV

Partes e Processos Ilustração


1 PCI
a. Remova toda a conexão,
incluindo a conexão de
energia;
b. Desaperte os dois
parafusos e o terra;
c. Puxe a PCI para cima e
para for a;
d. Remova a PCI (2
parafusos, 1 na parte
superior e 1 na parte
inferior.

2 Corpo da válvula de água


(1)
a. Remova as 2 flanges (2
parafusos em cada);
b. Remova os tubos;
c. Remova o fecho rápido;
d. Remova o corpo da
válvula de água do
encaixe.

3 Conjunto da válvula de gás


(1)
a. Remova o ignitor
b. Remova a tampa frontal
do queimador (15
parafusos exceto os
marcados em azul);

54
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

c. Remova o sensor de
chama;
d. Remova o manifold (6
parafusos);
e. Remova o encaixe da
válvula com o manifold
(3 parafusos);
f. Remova o conjunto da
válvula de gás;
g. Remova as conexões da
válvula de gás.

4 Conjunto Ventoinha (1)


a. Remova o conjunto
ventoinha (3 parafusos)

5 Conjunto ignitor (1.3(d))


a. Puxe o queimador para
cima e para fora
b. Remova o conjunto
ignitor (2 parafusos)

6 Resistor
c. Remova o resistor
d. Remova o conector

55
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PROCEDIMENTO DE CONVERSÃO PARA OUTRO TIPO DE GÁS


MODELO RB3AP26PV
Natural → LP
1. Desligue a alimentação elétrica;
2. Retirar a tampa frontal;
3. Retire o manifold GN;
4. Retire a placa que fixa o injetor SD, o injetor SD e a placa que posiciona o injetor SD;
5. Instale a placa de regulagem de entrada de ar para o queimador, o injetor SD para GLP e e a placa que fixa
o injetor SD, sobre a placa de regulagem de ar do queimador;
6. Substitua os dois anéis de vedação pelos novos que acompanham o kit de conversão;
7. Instale o manifold GLP que acompanha o kit;
8. Coloque o chip de gás com as informações para GLP que acompanha o kit de conversão;
9. Ligue a alimentação elétrica;
10. Faça o procedimento de programação para transferir as informações do chip para a placa;
11. Medir a pressão da ventoinha (Medida de "Mínima", "Máxima" e "ignição lenta");
12. Ajustar a pressão de gás do Manifold. A pressão de gás do coletor deve ser ajustada para pressão da
ventoinha + C.
(C: Consulte "Ajuste pressão do manifold")
13. Feche a tampa frontal.
Componentes presentes no conjunto
queimador GN (Antes da conversão)
Sensor ODS (Depleção de oxigênio)

Placa de posicionamento
do restritor SD

Restritor SD para GN

Placa que fixa o restritor SD

56
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Componentes presentes no conjunto


queimador GLP (Depois da conversão)
Sensor ODS (Depleção de oxigênio)

Restritor SD para GLP

Placa que fixa o restritor SD

Placa de regulagem de entrada de


ar para o queimador. Deve ser
colocada na conversão para GLP

LP → Natural
1. Desligue a alimentação elétrica;
2. Retirar a tampa frontal;
3. Retire o manifold GLP;
4. Retire a placa que fixa o injetor SD, o injetor SD e a placa de regulagem de entrada de ar para o
queimador;
5. Instale a placa de posicionamento do injetor SD, o injetor SD para GN e a placa que fixa o injetor SD
sobre a placa de posicionamento do injetor SD (não mantenha a placa de regulagem de entrada de ar);
6. Substitua os dois anéis de vedação pelos novos que acompanham o kit de conversão;
7. Instale o manifold GN que acompanha o Kit;
8. Coloque o chip de gás com as informações para GLP que acompanha o kit de conversão;
9. Ligue a alimentação elétrica;
10. Faça o procedimento de programação para transferir as informações do chip para a placa;
11. Medir a pressão da ventoinha (Medida de "Mínima", "Máxima" e "ignição lenta");

57
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

12. Ajustar a pressão de gás do Manifold. A pressão de gás do coletor deve ser ajustada para pressão da
ventoinha + D;
(D: Consulte "Ajuste pressão do manifold")
13. Feche a tampa frontal.

Componentes presentes no
conjunto queimador GLP (Antes
Sensor ODS (Depleção de oxigênio) da conversão)

Restritor SD para GLP

Injetor SD para
GN

Placa que fixa o restritor SD

Placa de regulagem de entrada de


ar para o queimador. Deve ser
retirada na conversão para GN

58
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Componentes presentes no conjunto


queimador GN (Depois da conversão)
Sensor ODS (Depleção de oxigênio)

Placa de posicionamento
do restritor SD

Restritor SD para GN

Placa que fixa o restritor SD

Placa de regulagem de entrada de ar


Manifold Deve ser retirada na conversão para
Injetor SD
GN

Slot para colocação do chip


de programação

59
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Procedimento para entrada de Informação de gás (somente RB3AP26PV):

1. Insira o chip gás no ponto de inserção;


2. Ligue o aquecedor na tomada;
3. Ligue os interruptores Dip’s #1 e #2 (O led vermelho começará a piscar)
4. Pressione e segure o botão ADJ (SW3) até que a luz LED comece a piscar rapidamente
5. Uma vez que o LED deixe de "piscar" e mude para "iluminar", desligue os DIP’s #1 e #2;
6. Desligue o aquecedor da tomada;
7. Retire o chip;
8. Religue o aparelho na tomada e efetue os testes de funcionamento do aquecedor.

MODELOS RB3AP32 e 36PV

Natural → LP
1. Desligue a alimentação elétrica;
2. Retire a tampa frontal;
3. Retire o painel frontal e o apoio de borracha;
4. Retire a usina de ignição fixa no manifold;
5. Retire o manifold;
6. Retire a placa de regulagem de entrada de ar para o queimador;
7. Substituir os três anéis de vedação pelos 3 anéis novos que acompanham o kit;
8. Instale o manifold para GLP que acompanha o kit;
9. Recoloque a usina de ignição.
10. Recoloque o apoio de borracha e o painel frontal;
11. Substituir o chip de gás GN pelo chip para gás GLP que acompanha o kit;
12. Religue a alimentação elétrica;
13. Medir a pressão do ventilador
(Medida de "Mínima", de "Máxima" e "ignição lenta")
14. Ajustar a pressão de gás do Manifold. A pressão de gás do coletor deve ser ajustada para a pressão da
ventoinha + A;
(A: Veja "Ajuste de pressão de gás do manifold")
14. Recoloque a tampa frontal.

60
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Painel Manifold

Apoio de borracha Usina de ignição

Placa de regulagem
de entrada de ar para
o queimandor. Deve
ser retirada na
conversão para GLP.

Anéis de vedação

61
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

LP → Natural
1. Desligue a alimentação elétrica;
2. Retire a tampa frontal;
3. Retire o painel frontal e o apoio de borracha;
4. Retire a usina de ignição fixa no manifold;
5. Retire o manifold;
6. Coloque a placa de regulagem de entrada de ar para o queimador que acompanha o kit;
7. Substituir os três anéis de vedação pelos 3 anéis novos que acompanham o kit;
8. Instale o manifold para GN que acompanha o kit;
9. Recoloque a usina de ignição.
10. Recoloque o apoio de borracha e o painel frontal;
11. Substituir o chip de gás GLP pelo chip para gás GN que acompanha o kit;
12. Religue a alimentação elétrica;
12. Medir a pressão do ventilador;
(Medida de "Mínima", de "Máxima" e "ignição lenta")
13. Ajustar a pressão de gás do Manifold. A pressão de gás do coletor deve ser ajustada para a pressão da
ventoinha + B;
(B: Veja "Ajuste de pressão de gás do manifold")
14. Recoloque a tampa frontal.

Painel Manifold

Apoio de borracha Usina de ignição

62
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Placa de regulagem
de entrada de ar para
o queimandor. Deve
ser colocada na
conversão para GN.

Anéis de vedação

Medição de pressão da ventoinha

Meça a pressão da ventoinha antes de ajustar a pressão no coletor do queimador. A pressão da


ventoinha varia de acordo com o modelo, o tipo de gás e as condições de instalação. Meça essa
pressão em cada local de instalação.
3. Medição da capacidade "mínima"
a. Abra a torneira de água quente e pressione o botão SW1 da placa de circuito
impresso.
b. Use um manômetro para medir e registrar a pressão.
4. Medição da capacidade "máxima"
a. Abra a torneira de água quente e pressione o botão SW2 da placa de circuito
impresso.
b. Use um manômetro para medir e registrar a pressão.
3. Acione a chave DIP 1.
4. Pressione e retenha SW2 primeiramente e pressione então SW1. Ao pressionar SW2 e
SW1, veja se no visor do controle está mostrando a letra "P".
5. Pressione o botão de Máxima (SW2). Meça a pressão e anote o valor.
6. Desative a chave DIP 1.

Ajuste da pressão do coletor do queimador


12. Conecte o plug na tomada;
13. Ligue DIP #1;
14. Primeiro pressione e segure SW2 e empurre SW1. Enquanto pressiona SW2 e SW1,
certifique-se de que no display no controle indica "P". Ligue o DIP #1 e DIP #2 (o LED
vermelho começará a piscar);

63
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

15. Ligue o controle remoto. Abrir totalmente a torneira de água;


16. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de gás para Ignição Lenta, à pressão
da ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando os botões de
Max (SW2) e Min (SW1);
Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Max (SW2) irá aumentar, Min (SW1) irá
diminuir.

17. Desligue DIP #1;


18. Abra gradualmente a torneira até o aquecedor de água inflamar na vazão mínima de
operação;
19. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de “MÍNIMA” de gás à pressão da
Ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando o botão Min
(SW1);
Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Min (SW1) irá aumentar e depois diminuir, uma
vez que atingir 39;
20. Abrir totalmente a torneira de água;
21. Mantendo pressionado o botão ADJ, ajustar a pressão de “MÍNIMA” de gás à pressão da
Ventoinha + A / B / C / D (ver "pressão do gás múltiplas") pressionando o botão Max
(SW2);

Nota: Do ponto de Set do controle remoto (1-39), Max (SW2) vai aumentar e depois diminuir, uma
vez que atingir 39;

22. Desconecte o plug da tomada.

Observação: Caso apareça [EE] na tela do controle remoto, ajuste novamente com cuidado.
Isto significa que houve um erro na sequência de ajuste.

Como verificar a Pressão do Manifold (Tubo Distribuidor) de Gás

Ao se pressionar o botão “MAX” ou “MIN”, a combustão será fixada na respectiva taxa de queima.
A tela do controle remoto vai exibir 1L (combustão mínima) ou 3H (combustão máxima).
Veja abaixo como deve ficar a pressão ajustada do coletor.
(pa) (pa) (pa)
Código Tipo de gás Modelo Máxima Mínima Ignição lenta
RB3AP36PV 1170 155
A GLP 565
RB3AP32PV 860 155
RB3AP36PV 720 100
B NATURAL 320
RB3AP32PV 580 100
C GLP 700 90 350
RB3AP26PV
D NATURAL 900 120 450

64
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

MIC-6. CONTROLADOR DE SISTEMA DE MANIFOLD


INSTRUÇÃO DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO.

PARA USO NOS AQUECEDORES RHEEM MODELOS RB3AP32PV E RB3AP36PV

NOTA: Este controlador não irá funcionar ou não funcionará corretamente em outros modelos.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia estas instruções e o manual de instruções do aquecedor de água completamente antes de instalar
ou operar o controlador múltiplo e o aquecedor de água;
• Utilize este controlador múltiplo apenas para sua finalidade, conforme descrito nestas instruções;
• Certifique-se de que o aquecedor de água e o controlador múltiplo estão instalados corretamente, de
acordo com as normas locais e da ABNT e as instruções do manual de instalação;
• Não tente reparar ou substituir quaisquer peças. Todo reparo deve ser feito por um técnico
qualificado;
• Leia e siga todas as instruções. Salve estas instruções para futuras consultas.

65
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA LEIA


TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR.
Este sistema é projetado para operar até 6 aquecedores de passagem em um sistema de coletor paralelo.
Todos os aquecedores de passagem em um único sistema e ligado a este controlador deve ser de um
mesmo modelo. Não connecte aquecedores de água de diferentes tamanhos, capacidades ou tipos a este
sistema.

! AVISO!

Para sua segurança, as informações contidas nestas instruções e as instruções fornecidas com o
aquecedor de água devem ser seguidas para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico
ou para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou perda de vida. Ajuste, alteração ou manutenção
de serviços inadequados podem causar danos materiais, danos pessoais ou morte. Apenas pessoal
qualificado deve instalar ou fazer ajustes no sistema.

! PERIGO!

Segurança e conservação de energia são fatores a serem considerados ao selecionar o ajuste de


temperatura do aquecedor de água. Temperaturas da água acima dos 52 ° C podem causar queimaduras
graves ou morte por queimaduras.
Certifique-se de ler e seguir o aviso descrito no rótulo foto abaixo:

66
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

COMPONENTES DO SISTEMA DE CONTROLE DO MANIFOLD


Acessórios disponíveis:
- Cabo de controle manifold 0,30 m. MIC-Q-1.
- Cabo de controle manifold 1,83 m. MIC-Q-6.
- Cabo de controle manifold 5,49 m. MIC-Q-18.
NOTA: Estes são cabos do tipo Q e irão funcionar com o controlador MIC-6. Não tente usar qualquer
outro tipo de cabo com este controlador.
- Controle Remoto - necessário para executar Sistema.
- O controle remoto está incluído com os aquecedores de água
- Conecte apenas (1) controle remoto para o aquecedor de água principal

Sistema de Manifold Típico


Seção 1.0 - Descrição do Sistema:

Um sistema coletor consiste em um controlador de múltiplas unidades referenciado por esta instrução e
uma montagem de 3-6 aquecedores de água sem tanque. Os aquecedores tankless são instalados em um
sistema coletor paralelo onde cada unidade é independentemente alimentada com água fria proveniente
de uma rede de alimentação principal comum e cada um se conecta a uma saída de água quente
principal. Veja a Figura 1.0.
Este sistema não funcionará se os aquecedores de água forem instalados em série, um alimentando o
outro. Todos os aquecedores de água neste sistema devem ser do mesmo modelo, não misture
aquecedores de modelos ou capacidades diferentes. Este sistema é destinado ao modelo RB3AP32PV
e RBRAP36PV.

67
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Operação do Sistema Manifold


Seção 1.1 - Operação Básica:

Esta secção cobre o funcionamento básico do Sistema de Manifold pelo usuário final a partir do
acionamento do sistema, ajuste de temperatura e resolução de problemas.
Esta seção assume que o sistema foi instalado e está funcionando normalmente.
O sistema é projetado para operar com vários aquecedores de água (unidades), cada um dos quais é
ligado sequencialmente, dependendo da demanda ou fluxo de água.
Ao longo do tempo a unidade de partida irá girar para dividir o tempo total de funcionamento
uniformemente para todas as unidades.
Quando a demanda de água quente aumentar o sistema irá detectar isto e ligará unidades adicionais
para atender o aumento de demanda.
Quando a demanda de água quente diminuir o sistema vai reduzir o número de unidades operacionais.
Quando o fluxo de água pára ou unidades são desligadas em função de demandas reduzidas, o sistema
vai entrar em uma posição de pronto para disparar o modo por alguns minutos. É normal a ventoinha
permanecer em funcionamento após a demanda de água quente ser interrompida e desligados os
queimadores.
O sistema vai sacrificar a vazão de água para manter a temperatura programada. Se a taxa de fluxo de
água exceder a capacidade do sistema, o sistema automaticamente irá restringir o fluxo de água para
mantê-lo no ajuste de temperatura. Quando isso ocorre pode haver uma ligeira e visível queda na
ressão da água quente no encanamento. Isso é normal, se ocorrer com freqüência o sistema pode estar
subdimensionado para a demanda de água quente.
Para ligar o sistema ou parar qualquer fluxo de água quente, pressione o botão Power no controle
remoto. Veja a Figura 1.1. Um indicador verde no botão Power acende e o display mostrará o valor
atual.

Figura 1.1 - Pressione o botão liga/desliga

68
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Seção 1.2 - Ajuste da temperatura:

Para elevar a temperatura do sistema, feche o fluxo de água quente e pressione a seta para cima até
chegar ao ajuste da temperatura desejado. Ver Figura 1.2.a.
NOTA: A temperatura só pode ser elevada acima de 44 ºC, se o fluxo de água foi interrompido, esta é
uma característica de segurança do sistema.
Para ajustes de temperatura acima de 50 º C veja as instruções na Seção 1.5 para aumentar a faixa de
temperatura máxima.

Figura 1.2.a. Elevar a temperatura.

Para reduzir a temperatura do sistema, pressione a seta para baixo para reduzir a temperatura até chegar
ao ajuste da temperatura desejado. Ver Figura 1.2.b.
NOTA: Pode-se reduzir a temperatura, enquanto a água está fluindo e os aquecedores estão em
operação.

Figura 1.2.b. Reduzir a temperatura.

69
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Seção 1.3 - Luzes de status

As luzes de status do controle remoto consistem de um indicador de "queimador ligado" (chamas) e


uma luz de Prioridade. Veja a Figura 1.3.
A luz indicativa de queimador ligado acenderá apenas quando o sistema entrar em funcionamento,
independentemente do número de unidades operacionais no sistema.
A luz indicativa de prioridade indica que o controle remoto tem prioridade sobre o sistema em
aplicações com múltiplos controles remotos. Este recurso só está disponível em unidades individuais
de instalação residencial
.
Figura 1.3. Ajuste de temperatura

Seção 1.4 - Reinicie o Sistema

Para reiniciar o sistema, parar qualquer fluxo de água quente e pressione o botão Power no controle
remoto. Veja a Figura 1.1. O indicador verde no botão de energia vai apagar e o display ficará em
branco.
Desconecte a alimentação dos aquecedores de água. Aguarde 30 segundos e ligue todos os
aquecedores de água. Aguarde 30 segundos e retorne para a Seção 1.1 para ligar o sistema.

Operação do Sistema de Manifold / Instalação


Seção 1.5 - Ajuste de temperatura máxima
O ajuste de temperatura de fábrica padrão é de 60 °C. Siga estas instruções para configurar o sistema
para permitir operação em temperatura mais alta.
Siga as instruções abaixo se for determinada uma configuração de até 75 °C. Ligue o controle remoto.
Desligar as válvulas de corte de gás e água.
Pressione o botão de seta para CIMA, ajuste de temperatura no controle remoto por várias vezes e
definir a temperatura a 60 ° C. Pressione e segure o botão seta para CIMA no controle remoto por mais
de 5 segundos.
O número (60) começará a piscar no visor do controle remoto.
Enquanto o número estiver piscando, pressione a seta para CIMA do botão de ajuste da temperatura e o
botão de seta para BAIXO do ajuste de temperatura ao mesmo tempo. O visor do controle remoto irá
mostrar "60".Pressione o botão seta para CIMA ou seta para BAIXO para
ajustar a temperatura desejada. Ligue o gás e desligue as válvulas de água.
Verificar e garantir a operação segura e desempenho do aquecedor.

70
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Seção 2.0 - Quando existe um problema

O sistema de controle Manifold é projetado com redundância do sistema em mente. Se uma falha
ocorrer dentro de uma unidade, o sistema irá fechar a unidade abaixo, contorná-lo e exibir uma
notificação de erro no visor do controle remoto.
Quando ocorre um erro, o número aquecedor, código de erro e a temperatura piscarão no controle
remoto. Isso mostra que o sistema tem que tornar aquecedor fora de serviço e continua a operação com
os outros sistemas.
Para rever os códigos de problemas do aquecedor siga as instruções de manutenção no manual de uso e
cuidado do aquecedor.
Alguns erros podem ser corrigidos ciclando o sistema, desligue o aparelho no controle remoto,
desconecte a alimentação a todos os aquecedores. Reconecte a alimentação a todos os aquecedores de
água e aguarde completar o início do ciclo para e ligar o sistema, se a falha persistir contacte o Serviço
Técnico.

Seção 2.1 códigos de erro comuns

Código Descrição / Resolução


82 Erro de programação / Contatar o serviço técnico
76 Erro de comunicação do controle remoto ou PCB / Contatar o
serviço técnico
65 Erro na válvula de água / Contatar o serviço técnico
1L Condição calcificação / Siga o Procedimento de limpeza no manual
de uso e cuidados com o aquecedor de água
03 Dip Switch na posição errada para a Operação

Seção 3.0. Localização

O Sistema de Controle de Manifold MIC-6 é projetado especificamente para montagem dentro do


aquecedor de água. Este controlador só pode ser montado e trabalhar com os modelos tankless
RB3AP32PVP e RB3AP36PV.
O sistema requer o uso de um controle remoto principal (BMC-117), incluído com cada aquecedor de
água, que deve ser instalado em ambiente interno e por instruções fornecidas com o aquecedor de água.
Instalar apenas um controle remoto com este sistema coletor.
AVISO: Siga as instruções fornecidas para a instalação do aquecedor e controle remoto principal.
O controle remoto principal é fornecido com o aquecedor.

Seção 3.1 - Montagem do Controlador Manifold

Depois de instalar de acordo com as instruções todos os aquecedores de água, selecione uma unidade
para ser o aquecedor principal.
Desligue a energia do aquecedor e retire a tampa frontal.
A Unidade de Controle do Manifold será montada no interior no canto inferior direito do aquecedor de
água principal, em frente à válvula de gás.
Defina o controlador, a face de fora para o aquecedor e alinhe o suporte de montagem com os furos na
parte inferior do aquecedor principal. Insira um parafuso por meio de cada um dos dois furos e aperte.
Tome cuidado para garantir que os fios não sejam comprimidos sob o suporte.

71
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Figura 3.1 - Montagem do Controlador

Pegue o fio terra (verde e amarelo) e o fixe no terminal de aterramento do sistema. Inseri-lo através
anel do terminal com os outros fios. Ligue o conector molex no soquete da placa de controle do bloco.

Seção 3.2 - Instalação do Cabo de Controle Manifold

O controlador do manifold com cada aquecedor de água se dá através de um cabo de comunicação.


Cada extremidade do cabo se conecta à placa de controle do manifold e placa de controle dos
aquecedores usando um conector molex. O cabo só pode ser ligado de uma forma, não force as
conexões podem ocorrer danos ao cabo e placas de controle.

AVISO: Os aquecedores conectados a este sistema devem ser da mesma capacidade e modelo, não
ligue aquecedores de diferentes modelos ou capacidades a este sistema.

Estas instruções assumem que os aquecedores foram instalados de acordo com o projeto do sistema de
água quente as respectivas instruções de instalação em um coletor paralelo.

72
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Figura 3.2 - Instalação do Cabo de Controle Manifold - Master

Ligue o conector molex menor do cabo curto ao coletor de controle, fornecido com o controlador, para
a posição número 1 na placa controladora do bloco.

Ligue o conector molex maior do cabo curto do coletor de controle para o conector "F" na placa de
controle do aquecedor.

Mude a configuração do interruptor DIP # 4 na placa de controle do aquecedor de água para a posição
"ON" (UP), para mudar a configuração do aquecedor para o modo de instalação múltiplas.
Não altere qualquer configuração dos outros interruptores DIP. Ver figura 3.2.a para a localização do
DIP na PCB do aquecedor.

Seção 3.2.a - Instalação do cabo do controle no aquecedor

Desligue a alimentação de todos os aquecedores de água sem tanque. Deixe a alimentação desligada
até que todos os aquecedores tenham sido ligados ao controlador do bloco.

O cabo de comunicação é um cabo especial projetado especificamente para conectar-se ao aquecedor e


ao controlador de múltiplos aparelhos. O cabo de comunicação tem dois plugs molex, um em cada
extremidade. Uma etiqueta marca o "lado do aquecedor de água" e o conector maior vai ligar apenas o
terminal do aquecedor. A outra extremidade, com o conector menor, só irá se conectar ao controlador
de múltiplos aparelhos. Não tente usar qualquer outro cabo ou fio de comunicação que não seja
provado pelo fábricante. Não instale o cabo de força para trás ou para as tomadas dos conectores,
podem ocorrer danos ao aquecedor e / ou controlador do coletor.

Remova a tampa frontal do aquecedor, há 4 (quatro) parafusos que prendem a tampa frontal na
unidade.

Passe o final do cabo de comunicação através de um dos buracos do aquecedor de água com um ilhó na
parte inferior do aquecedor.

73
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Conecte o cabo de comunicação ao conector marcado "F" na da placa controle água do aquecedor.
Ver a figura 3.2.a para localização de "F".

Figura 3.2.a - Instalação do cabo de controle no aquecedor

Prenda o cabo com o grampo de fixação de fios e parafuso incluído com o cabo na borda da placa de
controle, como ilustrado na figura 3.2.a.

AVISO: As configurações no interruptor DIP devem ser alteradas para ligar os aquecedores e estes
serem controlados pelo controlador múltiplo.

Mude a configuração do interruptor DIP1 # 4 na placa de controle do aquecedor para a posição "ON"
(UP), a fim de mudar a configuração do aquecedor para o modo de instalação múltiplo. Não altere a
configuração de qualquer outro interruptor DIP. Ver figura 3.2.a para a localização do DIP e liga-lo na
PCB.

Colocar a capa do aquecedor.

Repita essas etapas para cada um dos aquecedores do sistema coletor.

“Não ligue os aquecedores na energia até que todos os cabos de comunicação estejam
ligados aos aquecedores e ao controlador múltiplo”.

Seção 3.2.b - Instalação de cabo de controle no controlador

Desligue a alimentação de todos os aquecedores. Deixe desconectado até que todos os aquecedores de
água do sistema tenham sido conectados ao sistema controlador múltiplo.

Passe o final do cabo de comunicação do controlador do coletor (com o conector molex de pequeno
porte) através de um dos buracos com um olhal na parte inferior do gabinete do aquecedor principal.
Apenas três cabos se encaixam através de uma única abertura, há duas aberturas para passagem de
cabos.

74
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Conecte o cabo de comunicação em um dos seis (6) conectores na parte inferior da placa de controle do
manifold. Veja figura 3.2.b para a localização das conexões.

Fixar o cabo no gabinete com um dos fixadores de fios e parafusos, conforme ilustrado na figura 3.2.b.

Repita os passos para cada um dos cabos de ligação entre os aquecedores e controle do sistema coletor.

Figura 3.2.b - Instalação do cabo no controlador.

“Não ligue a energia até que todos os cabos de comunicação estejam


ligados aos aquecedores e ao controlador múltiplo”.

Seção 4 - Start Up do Sistema

Uma vez que os aquecedores foram configurados e controle remoto instalado conforme as instruções
na Seção 3, pode começar o processo de inicialização.

Remova a tampa frontal do aquecedor de água principal com o controlador do coletor, há 4 (quatro)
parafusos que prendem a tampa frontal.

Feche o fluxo de água para o sistema.

Ligue o fornecimento de gás para os aquecedores.

Conecte ou ligar a fonte de alimentação para todos os aquecedores.

Aguarde 30 segundos após ligar a última unidade na energia.

75
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Um indicador LED acende-se acima de cada conector quando um cabo de controle é conectado à placa
de controle do bloco. Se o indicador LED próximo a um conector começa a piscar ou não tem luz em
seguida, ocorreu um erro de comunicação com o aquecedor de água. Verifique o visor de diagnóstico
para um código de erro e verifique novamente todas as conexões. Verifique se o interruptor Dip # 4
está na posição "ON" em cada aquecedor. Se ocorrer um erro, todo o processo de arranque terá de ser
repetido.

Pressione o botão de alimentação no controle remoto, deverá mostrar a temperatura de ajuste.

Ligar ou iniciar uma demanda de água quente em baixo fluxo. A luz indicadora do queimador deverá
aparecer no controle remoto uma vez que o sistema começou a funcionar.

Aumentar a demanda de água quente ou fluxo para ligar as unidades adicionais do sistema.
Continuar a aumentar a taxa de fluxo até que todas as unidades do sistema estejam em funcionamento.

Quando o sistema estiver em execução, pare o fluxo de água, desconecte a alimentação a todos os
aquecedores, e reinstalar as tampas. Reconecte a alimentação e verifique o funcionamento.

76
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

Aquecedor de água Tankless - sistema EZ-Link Instruções de


instalação

É muito importante para atender o


que as pessoas espeam ao instalar,
operar ou ajustar este sistema
EZ-Link e / ou aquecedor de água,
que sejam lidas as instruções
juntamente com as instruções
fornecidas com o aquecedor de água
tankless.

Instale dois aquecedores de água sem tanque do mesmo modelo juntos em uma aplicação com
ligações em paralelo (ver figura 2) e em conformidade com as instruções do Manual de Utilização
e Cuidados.
Aviso: Um controle remoto é incluido em cada aquecedor de água: Quando utilizar o sistema
EZ-Link, apenas um controle remoto é necessário. Conecte apenas um controle remoto no
aquecedor de água, seguindo as instruções fornecidas no manual de uso e cuidados. Este
aquecedor de água passará a ser a unidade principal. O controle remoto instalado irá controlar o
funcionamento e a temperatura de ambos os aquecedores de água. Mantenha o controle remoto não
utilizados como reserva.
Verifique se a energia está desligada e o registgro de gás e água estão fechados para os
aquecedores de água, em seguida, retirar a tampa frontal de cada aquecedor de água;
Pegue um cabo EZ-Link e passe através do orifício inferior do primeiro aquecedor;
Conecte o cabo no conector marcado "F" no canto superior direito da placa de controle (ver figura
1). O conector só vai encaixar de um jeito. Pressione o conector até encaixar;
Fixe o cabo EZ-Link com a braçadeira e parafuso fornecidos no canto inferior direito da parte
inferior direita da placa de controle (ver figura 1);

77
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

1) Mude a configuração do Dip Switch # 4 para a posição "on" (ver detalhe da figura
1) na placa de comando do aquecedor de água;
2) Passe a outra extremidade do cabo EZ-Link através do orifício inferior do segundo
aquecedor de água;
3) Conecte o cabo no conector marcado "F" no canto superior direito do painel de
controlo (ver figura 1). O conector só vai encaixar de um jeito. Pressione até que o
conector de encaixe;
4) Fixe o cabo da EZ-Link com a braçadeira e parafusos fornecidos na parte inferior
da placa de controle (ver figura 1);
5) Mude a configuração do Dip Switch # 4 para a posição "on" (ver detalhe na figura
1) na placa de comando do aquecedor de água;
6) Coloque a tampa frontal em cada unidade e ligar a energia, gás e água;
7) Teste as unidades, abrindo um ponto de banheira ou chuveiro.

Aviso: O sistema EZ-Link foi concebido para controlar eletronicamente dois


aquecedores de água sem tanque em funcionamento como um todo.
Dependendo da demanda de água quente, uma ou duas unidades podem estar em
funcionamento. Para testar ambas as unidades, aumentar o fluxo de água quente,
rodando em mais de um ponto de água quente.

78
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

INSTALAÇÃO TÍPICA COM DUAS UNIDADES - figura 2


Verifique o manual de uso e cuidados fornecidos com o aquecedor de água para
obter informações completas e instruções de instalação.

Perigo - Segurança quanto a fixação temperatura da


água e conservação de energia são fatores a serem
considerados ao selecionar a temperatura da água no
controle remoto do aquecedor de água. Temperatura
da água acima de 52 ° C podem provocar
queimaduras graves ou a morte por queimaduras.
Certifique-se da real temperatura de trabalho e siga
os avisos descritos no rótulo retratado no Manual de
Utilização e Cuidados fornecido com o aquecedor de
água.

79
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

A configuração padrão de temperatura é de 49 ° C. Siga estas instruções para


configurar o sistema para permitir a operação até 60 ° C. Nota: Só o controle remoto
principal UMC-117 pode ser usado para operação de 60 ° C:
1) Desligue o sistema no controle remoto e retire a tampa frontal do aquecedor
de água principal;
2) No aquecedor de água principal, que está ligado ao controle remoto, mudar a
posição do interruptor Dip switch # 4 (ver figura 3) para a posição "off". Espere
dois segundos, e mudar a configuração do Dip switch # 4 de volta para a
posição "on". O led (ver figura 1) sobre a placa de controle e "traços" no visor
do controle remoto (ver figura 4) começará a piscar;
3) Quando o led da placa de controle e "traço" no controle remoto estão
piscando, pressione e segure o botão "SW2" (ver figura 3) por três segundos.
O LED na placa de controle e "traços" no visor do controle remoto páram de
piscar e ficar acesa por cerca de 10 segundos e depois apaga.
4) Reinstale a tampa frontal do aquecedor de água e ligar o sistema usando o
controle remoto e ajuste para a temperatura desejada (ver figura 4).

Siga estas instruções para redefinir o aquecedor de água de volta para ajuste de
temperatura máxima da fábrica de 60 ° C.

80
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

1) Desligue o sistema no controle remoto e retire a tampa frontal do


aquecedor de água principal;
2) No aquecedor de água principal, onde é ligado ao controle remoto, mude a
chave dip # 4 de ajuste (ver figura 3) para a posição "off". Espere dois
segundos e ligue o interruptor Dip # 4 de volta para a posição "on". O Led (ver
figura 1) sobre a placa de controle e "traços" no visor do controle remoto (ver
figura 4) começarão a piscar;
3) Pressione e segure o botão "SW1" durante três segundos. O LED na placa
de controle e "traços" no visor do controle remoto páram de piscar e fica acesa
por cerca de 10 segundos e depois apaga;
4) Reinstale a tampa frontal do aquecedor de água e teste o sistema usando
o controle remoto e ajuste para a temperatura desejada (ver Figura 4).

81
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PROCEDIMENTO PARA VERIFICAÇÃO DA VENTOINHA AQUECEDOR


MODELO RB3AP26PV

Valores normais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 3 (vermelho) e 4 (azul)

Valores normais na escala de resistência ohmica de 200k – 4 (azul) e 6 (branco)

82
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

VALORES QUE INDICAM QUE A VENTOINHA ESTÁ DANIFICADA:

Valores anormais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 3 (vermelho) e 4


(azul) que indicam ventoinha danificada:

Valores anormais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 4 (azul) e 6(branco) que
indicam ventoinha danificada:

83
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PROCEDIMENTO PARA VERIFICAÇÃO DA VENTOINHA AQUECEDOR


MODELOS RB3AP32PV E RB3AP36PV
Valores normais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 3 (vermelho) e 4 (azul)

Valores normais na escala de resistência ohmica de 200k – 4 (azul) e 6 (branco)

84
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

VALORES QUE INDICAM QUE A VENTOINHA ESTÁ DANIFICADA:


Valores anormais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 3 (vermelho) e 4 (azul) que
indicam ventoinha danificada:

Valores anormais na escala de resistência ohmica de 200k – terminais 4(azul) e 6(branco) que
indicam ventoinha danificada:

85
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PROCEDIMENTOS TÉCNICOS

AQUECEDORES DE PASSAGEM

DIGITAIS - LINHA CHILE

86
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICOS

87
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO

88
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO GN

89
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PARÂMETROS DE PROGRAMAÇÃO GLP

90
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PONTOS DE DIAGNÓSTICOS DO MÓDULO ELETRÔNICO

91
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

PONTOS DE DIAGNÓSTICOS DO MÓDULO ELETRÔNICO

92
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

COMO ALTERAR OU DESABILITAR O TIMER DE 60 MIN


(ACESSO AO MODO DE PROGRAMAÇÃO)

93
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

94
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

VISTA EXPLODIDA

95
Manual técnico para solução de problemas para aquecedores de passagem a gás – REV – 03/03/17

CÓDIGOS PRINCIPAIS COMPONENTES

Número da Vista
CÓDIGO CEM CÓDIGO RHEEM-BR DESCRIÇÃO
explodida

9 360902147 PR360902147 MODULO DE CONTROLE 127-220 V 22L


8 360902303 PR360902303 MOTO VENTILADOR 036 VDC 22L
2 360903501 PR360903501 VALVULA DE GAS 22L
11 360901437 PR360901437 SENSOR DE FLUXO 22L
16 360901080 PR360901080 DISPLAY DIGITAL 22L
17 340264615 PR340264615 PLACA MEMBRANA DO DISPLAY 22L
12 380903510 PR380903510 VALVULA DE ENTRADA DE AGUA 22L
15 337180194 PR337180194 Sensor temperatura 75 °C 22L
6 360901298 PR360901298 SENSOR DE IONIZACAO 22L
4 680070163 PR680070163 VELA DUPLA DE IGNICAO 22L
573017595 PR573017595 Tubo de distribuição GLP 22L
5
573017596 PR573017596 Tubo de distribuição GN 22L
34 337247119 PR337247119 Sensor temperatura entrada AF 22L
35 337247118 PR337247118 Sensor temperatura saída AQ 22L
43 573028712 PR573028712 Kit câmara combustão/carcaça 22 L
30 331001148 PR331001148 O'ring 2-215 (22,4 x 2,62) V. G. 22 L
44 573028703 PR573028703 QUEIMADOR 22 L
680041653 PR680041653 KIT DE CONVERSÃO GLP 22 L
680041654 PR680041654 KIT DE CONVERSÃO GN 22 L
42 337245075 PR337245075 Cabo fusível térmico
7 337245206 PR337245206 Cabo de força
13 360100590 PR360100590 Conector entrada de gás
47 569600054 PR569600054 Conj. junta vedação/tampa queimador

96

Você também pode gostar