Você está na página 1de 52

178 016 82-2 2016-12–07

Providing sustainable energy solutions worldwide

Instalação e manutenção Instruções


BG550, BG550LN, BG650
ÍNDICE
DESCRIÇÃO _______________________________________________________________ 4
2º estágio __________________________________________________________________ 5
Modulante _________________________________________________________________ 6
DIAGRAMAS________________________________________________________________7
DADOS TÉCNICOS _________________________________________________________ 8
Dimensões _________________________________________________________________ 8
Faixa de saída ______________________________________________________________ 9
Campo de trabalho _________________________________________________________ 10
MONTAGEM DO QUEIMADOR_____________________________________________ 11 I
nspeção do conjunto de gás _________________________________________________ 11
Ajuste do defletor de ar no bocal de queima ____________________________________ 11
EQUIPAMENTO ELÉTRICO _________________________________________________ 12
Diagrama de ligação LMG22/LGB22 (BG550/BG650) 2º estágio __________________ 12
Lista de componentes LMG22/LGB22 (BG550/BG650) 2º estágio _________________ 13
Função LMG22/LGB22 _____________________________________________________ 13
Diagrama de ligação LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante _______________ 14
Lista de componentes LMG22 (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 15
Função LMG22 ____________________________________________________________ 15
Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LMG _______ 16
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio _________________________ 17
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio ________________________ 18
Função LFL1 ______________________________________________________________ 18
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ________________ 19
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante ______________ 20
Função LFL1 ______________________________________________________________ 20
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ______ 21
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16 ____ 22
Função LFL1 ______________________________________________________________ 22
Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1 _______ 23
Dados técnicos LFL1 _______________________________________________________ 23
Manual RM16 com sensor Pt100 _____________________________________________ 24
Manual RM16 com termostato tipo K __________________________________________ 25
Manual RM16 com 0-10 Volt _________________________________________________ 26
Função RM16 _____________________________________________________________ 27
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS __________________________________________28
2º estágio ou modulante_____________________________________________________ 28
Conjunto interno ___________________________________________________________ 29
Conjunto interno BG 550LN _________________________________________________ 30
DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO _________________31
Exemplo de como calcular o volume de gás (gás natural _________________________ 31
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15 ____________________________________________32
Descrição _________________________________________________________________32
Dados técnicos ___________________________________________________________33
MULTI-BLOCO, MB-ZRDLE 405 - 420 B01 __________________________________ 34
Ajuste do fluxo modelo 2º estágio _____________________________________________ 34
Ajuste do regulador _________________________________________________________ 34
Ajuste do fluxo de gás no acendimento ________________________________________ 34

MULTI-BLOCO, MB-VEF 412 - 425 B01 _______________________________________36


Vista _____________________________________________________________________ 36
Dados técnicos ____________________________________________________________ 37
Instrução de instalação - tubo para tomada de pressão PL, PF e PBr ______________ 37
Possibilidades de ajustes ____________________________________________________ 37
SERVOMOTOR 2º ESTÁGIO _________________________________________________38
Ajuste do ar _______________________________________________________________ 38
Liberar o botão ____________________________________________________________ 38
SERVOMOTOR MODULANTE _______________________________________________39
Ajuste do ar _______________________________________________________________ 39
Liberar o botão ____________________________________________________________ 39
INSTRUÇÕES GERAIS ______________________________________________________ 40
Ajustando o queimador _____________________________________________________ 40
Manutenção _______________________________________________________________ 40
Monitoramento da chama e medição da corrente de ionização ____________________ 41
Ajuste do pressostato de ar __________________________________________________ 41
Ajuste do pressostato de mínima pressão de gás _______________________________ 41
Ajuste do pressostato de máxima pressão de gás _______________________________ 41
TESTE DE ESTANQUEIDADE, DUNGS VPS 504 SERIES 2 _____________________ 42
Dados técnicos ____________________________________________________________ 42
Sequência do programa _____________________________________________________ 42
Cronograma da sequência do programa _______________________________________ 43
Conexão elétrica VPS 504 Series 02 __________________________________________ 43
Uso do VPS 504 na válvula simples Dungs _____________________________________ 44
Determinação do volume de teste ____________________________________________ 44
Um programador ___________________________________________________________ 44
FINALIZANDO A INSTALAÇÃO _____________________________________________ 45
Localização das falhas, problemas funcionais ___________________________________ 45
GUIA DE LOCALIZAÇÃO DE FALHA _________________________________________ 46
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ________________________________________ 50
DESCRIÇÃO

Atenção ‐ Ler o manual antes da montagem ou funcionamento.


‐ O conteúdo deste manual é para ser consultado por todos que trabalham com o
equipamento e suas peças.
- Este manual é destinado especialmente para pessoas autorizadas.
- Este manual deve ser considerado como parte do queimador e estar sempre
disponível perto do local de instalação.
‐ O queimador deve ser instalado apenas por pessoas qualificadas.
‐ Verifique se o queimador é apropriado para a potência necessária do equipamento.

‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações
locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível.

‐ Verifique se o queimador é apropriado para o tipo de gás usado.


‐ Nenhum sistema de segurança do queimador deve ser desligado.
‐ O técnico de instalação deve assegurar que haja ventilação de ar suficiente no
local onde está o equipamento, de acordo com os padrões locais.
‐ Antes da manutenção, desligue o fornecimento de combustível e de energia do
queimador.
‐ Há possibilidade da temperatura externa dos componentes da caldeira ultrapassar
60 °C.
‐ Verifique se o bloqueio de máquina foi executado antes da manutenção.
‐ Tome cuidado durante a manutenção. Há risco de acidentes.
‐ O nível de ruído da caldeira pode ultrapassar 85 dB durante a operação. Use
protetores auriculares quando estiver próximo ao equipamento.

‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta
Indicações de tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás,
segurança
incêndio ou danos pessoais.
‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver
riscos de danos materiais ou pessoais.
‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se
não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.
‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada
com um interruptor de porta.

‐ Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte.
Inspeção de ‐ Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor.
aprovação ‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora.

‐ Certifique-se que o tamanho e a capacidade do queimador são adequados ao


Preparativos para equipamento.
a instalação
- As informações de alimentação na placa de dados referem-se à potência mínima e
máxima do queimador.

4
DESCRIÇÃO
2º Estágio

Componentes
1. Bocal de queima 15. Pressostato de ar
2. Flange de fixação 16 Fusível
3. Barra de guia 17. Lâmpada indicação 2º
4. Rotor estágio
5. Corpo do queimador 18. Interruptor I-II
6. Defletor de ar 19. Lâmpada indicação 1º
7. Eletrodo de ignição estágio
8. Nozzle 20. Interruptor 0-l
9. Eletrodo de ionização 21. Temporizador 1º estágio
10. Motor 22. Temporizador 2º estágio
11. Conexão de gás 23. Contator
12. Transformador de ignição 24. Programador de chama
13. Válvula de ar 25. Cavalete de gás
14. Servomotor da Válvula de ar 26. MultiBloco

5
DESCRIÇÃO

Modulante

Componentes
1. Bocal de queima 15. Pressostato de ar
2. Flange de fixação 16 Fusível
3. Barra de guia 17. Chave comutadora
4. Rotor aumenta-diminui
5. Corpo do queimador 18. Chave comutadora
6. Defletor de ar manual-automatico
7. Eletrodo de ignição 19. Lâmpada indicação
8. Nozzle 20. Interruptor 0-l
9. Eletrodo de ionização 21. Temporizador
10. Motor 23. Contator
11. Conexão de gás 24. Programador de chama
12. Transformador de ignição 25. Cavalete de gás
13. Válvula de ar 26. MultiBloco
14. Servomotor da Válvula de ar

6
DIAGRAMA

Incorporado no Multibloco

1. Válvula de esfera 6a. Válvula principal, 2º estágio Pos. 5b, 7: Componentes


2. Filtro 6b. Válvula de segurança não requeridos de acordo
3. Regulador de pressão 1)
7. Sistema de teste de com EN 676.
4. Manômetro com push estanqueidade
botton 8. Servomotor da válvula de ar
1)
Necessário mais de
9. Pressostato de mín. pressão de ar 1200 kW de acordo com
5a. Pressostato de mín
EN 676
pressão de gás 10.Programador de chama
5b. Pressostato do máx
pressão de gás

Quando utilizar Biogás, a Bentone deve ser consultada.

7
DADOS TÉCNICOS

Designação do tipo BG550/BG550LN/BG650


Dimensões
D

!
!

!
C

660*

400
321
321




∀ 290* !


690* ! ∀
B !∀
658 !

Compr. do Medida B Medida C Medida D Compr. do Medida B Medida C Medida D


bocal do flange do bocal do bocal bocal do flange do bocal do bocal
BG550 BG550 BG550 BG550 BG550LN BG550LN BG550LN BG550LN
Padrão 1 256 226 162 162 252 222 162 162
Padrão 2 356 326 162 162 352 322 162 162
Padrão 3 456 426 162 162 452 422 162 162

Compr. do Medida B Medida C Medida D


bocal do flange do bocal do bocal
BG650 BG650 BG650 BG650
Padrão 1 256 226 162 162

(ø210)ø254-280
Padrão 2 356 326 162 162
Padrão 3 456 426 162 162

ø190

* As dimensões acima são medidas máximas. Dependendo dos


componentes utilizados, as medidas podem variar.

8
DADOS TÉCNICOS

Faixa de Saída
Capacidade Consumo mín de Consumo máx de Pressão Max de Pressão de entrada
kW gás Nm3/h 1) gás Nm3/h 1) entrada mbar mbar
BG550
G20 140-640 14,8 67,7 360 40
G25 140-600 17,4 74,4 360 40
G30 140-620 4,3 19,2 360 30-50
G31 140-620 5,7 25,4 360 30-50

BG550LN
G20 140-620 14,8 35,6 360 40
G25 140-620 17,4 76,9 360 40

BG650
G20 200-1125 21,2 119,0 360 40
G25 200-1125 24,8 139,6 360 40
G30 200-1125 6,2 34,9 360 30-50
G31 200-1125 8,2 46,0 360 30-50

Tipo kWh/m3 1)
kWh/kg
G20: Gás natural H 9,45
G25: Gás natural L 8,06
G30: Butano 32,24 12,68
G31: GLP 24,44 12,87

1)
Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676)
2)
Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás

Conexão 2)
Motor Transformação
Ignição
BG550/BG550LN 0,75 kW Primário 230 V, 0,25A
Gás natural GLP 230/400V 50 Hz 50-60Hz 60VA
1 1/2"-2" 3,1/1,8A Sec. 11kV Ampl
50 mA rms
33% ED in 3 min

BG650 1,5 kW Primário 230 V, 0,25A


Gás natural GLP 230/400V 50 Hz 50-60Hz 60VA
1 1/2"-2" 5,7/3,3A Sec. 11kV Ampl
50 mA rms
33% ED in 3 min

9
BG550 LPG 60 Hz
Pressão no local da chama

150-820 kW 14
12
10
8
6
4
2
0
-2
100 200 300 400 500 600 700 800

Capacidade kW

10
MONTAGEM DO QUEIMADOR
Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As
dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o
flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.

Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador.
- Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas.
- Solte os parafusos B de ambos os lados.
- Solte o parafuso C das hastes.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.
- Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local
adequado.
Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira,
ficará fácil levantar o queimador para sua posição.

INSPEÇÃO DO CONJ. DE GÁS


Se o conjunto de gás precisar ser inspecionado, as hastes de fixação serão
úteis.

Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador.
- Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.
- Solte os parafusos A de ambos os lados.
- Retire o queimador das hastes de fixação.
- Solte os parafusos B do flange de gás.
- Remover o conjunto de gás.
Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do
gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.

AJUSTE DA POSIÇÃO DO DEFLETOR DE AR NO BOCAL DE QUEIMA


Se necessário ajustar a posição do defletor de ar no bocal de queima, isso
pode ser feito com o parafuso E (pode ser ajustado quando o queimador
estiver em funcionamento). Se girar o parafuso para a esquerda, o defletor
se moverá para frente (+), para direita ele se moverá para trás (-).

NOTA!
Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando
se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o
conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para
trás no alojamento do ventilador (da caldeira).
Posição de Serviço

11
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de Ligação LME (BG550/BG650) 2º Estágio

12
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG650) 2º Estágio
A1 - Progamador de chama S7 - Chave geral 3º estágio
B1 - Eletrodo de ionização S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
F1 - Fusível de operação S20 - Chave geral 1º estágio
F2 - Fusível de operação T1 - Transformador da ignição
H1 - Lâmpada, chama baixa X1 - Placa de terminais de conexão
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X2 - Terminal terra
K1 - Relé térmico
X3 - Plug-in contato, queimador
M1 - Motor do queimador
X4 - Plug-in contato, equipamento
M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B
X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador
S1 - Comutador de operação X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento
S2 - Comutador, 2º estágio X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
S3 - Termostato de controle X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
S4 - Limitador de temperatura S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S5 - Chave de segurança da porta Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S6 - Termostato de controle, 2º estágio Y2 - Válvula de gás solenóide 2

Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LMG22/LGB22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.


Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão
do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o
pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a
chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o
comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode
alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou
termostato.
Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o
botão de reset.

13
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LME (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

14
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama S15 - Termostato de controle, 3º estágio


A2 - Controle da modulação S20 - Chave geral 1º estágio
B1 - Eletrodo de ionização T1 - Transformador da ignição
F1 - Fusível de operação X1 - Placa de terminais de conexão
F2 - Fusível de operação X2 - Terminal terra
H1 - Lâmpada, chama baixa X3 - Plug-in contato, queimador
K1 - Relé térmico X4 - Plug-in contato, equipamento
M1 - Motor do queimador X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
S1 - Comutador de operação X15 - Plug-in contato, controle da modulação, queimador
S3 - Termostato de controle X16 - Plug-in contato, controle da modulação
S4 - Limitador de temperatura S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S5 - Chave de segurança da porta Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S7 - Chave geral 3º estágio Y3 - Válvula de segurança solenóide
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
S11 - Chave seletora Automático-Manual
S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui
Ligar à rede conforme as regulamentações locais.

Função LMG22

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.


Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão
do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o
pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a
chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o
comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode
alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou
termostato.
Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o
botão de reset.

15
EQUIPAMENTO ELÉTRICO

Controle de diagnóstico em condições de falha e indicação de bloqueio LMG ....

Conceito de operação

• Programador de chama não iniciou • Reset


> LED vermelho ligado Pressione o botão reset por
0.5 ...3 s

• Diagnóstico da causa da falha


- Aguarde >10 s
- Pressione o botão reset por >3 s
AL - Leia o cód. pisca do LED
>«Tabela cód. de erro»

Diagnóstico da causa da falha O sinal do LED vermelho continua após o alarme ser desligado. A causa
do alarme pode ser lida conforme especificado na tabela abaixo:
LED on
Pressi o n e o
botão reset
FS AL por >3s Cód. pisca
LED on (aguarde por 10 s) Cód. pisca Off

Falha Aprox. 3 s
Tabela de cód.
Nº de piscadas Possível causa
de falhas
2x • Não detecta chama no final de «TSA»
•• - Eletrodo de ionização com defeito ou sujo
- Válvulas de combustível com defeito ou sujas
- Queimador regulado incorretamente
3x • Pressostato de ar não fecha
••• - «LP» com defeito
- «LP» ajustado incorretamente
- Motor do ventilador não liga
4x • Pressostato de ar não abre ou identificando
chama antes do acendimento
•••• - «LP» com defeito
- «LP» ajustado incorretamente
5x • Identificando chama antes da pré-purga
••••• - Ou falha interna
7x • Queimador desliga durante operação
••••••• - Queimador regulado incorretamente
- Falha na válvula de combustível
- Curto circuito entre o eletrodo de ionização e terra
8...17 x
Durante o tempo em que a falha é ••••••••
diagnosticada, os controles de .................. • Livre
saída são desativados. ••••••••••
- O queimador permanece •••••••
desligado 18 x
- Exceção: alarme, sinal 230V • Pressostato de ar abre durante pré-purga ou operação
•••••••••• - «LP» ajustado incorretamente
<<AL>> no terminal 10 - Chama se apaga por 4x na operação (LMG25)
- O queimador só é ligado após o ••••••••
reset 19 x • Falha no contato de saída
- Pressione o botão Reset por 3s. •••••••••• -Instalação elétrica incorreta
••••••••• -Fonte de alimentação externa no terminal de saída
20 x • Falha interna
••••••••••••••••••••

16
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio

Modelo sem S10


Modelo sem A3
POSIÇÃO DO DAMPER

17
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio

A1 - Programador de chama S7 - Chave geral 3º estágio


A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
VPS504 S10 - Pressostato de máx. pressão de ar
B1 - Eletrodo de ionização S20 - Chave geral 1º estágio
F1 - Fusível de operação T1 - Transformador da ignição
F2 - Fusível de operação X1 - Placa de terminais de conexão
F3 - Fusível de operação X2 - Terminal terra
H1 - Lâmpada, chama baixa X3 - Plug-in contato, queimador
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X4 - Plug-in contato, equipamento
K1 - Relé térmico X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador
M1 - Motor do queimador X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento
M2 - Servomotor, L&S SQN75.294.A21B X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
S1 - Comutador de operação X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
S3 - Termostato de controle S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S4 - Limitador de temperatura Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S5 - Chave de segurança da porta Y2 - Válvula de gás solenóide 2
S6 - Termostato de controle, 2º estágio
Ligar à rede conforme as regulamentações
locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.


Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão
do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o
pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a
chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o
comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode
alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador
ou termostato.
Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o
botão de reset.

18
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

Modelo sem S10


Modelo sem A3
POSIÇÃO DO DAMPER

19
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante

A1 - Programador de chama S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui


A2 - Controle da modulação S15 - Termostato de controle, 3º estágio
A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 S20 - Chave geral 1º estágio
B1 - Eletrodo de ionização T1 - Transformador da ignição
F1 - Fusível de operação X1 - Placa de terminais de conexão
F2 - Fusível de operação X2 - Terminal terra
F3 - Fusível de operação X3 - Plug-in contato, queimador
H1 - Lâmpada, chama baixa X4 - Plug-in contato, equipamento
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
K1 - Relé térmico X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
K2 - Relé auxiliar X15 - Plug-in contato, controle da modulação,
M1 - Motor do queimador queimador
M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B X16 - Plug-in contato, controle da modulação
S1 - Comutador de operação S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S3 - Termostato de controle Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S4 - Limitador de temperatura Y3 - Válvula de segurança solenóide
S5 - Chave de segurança da porta
S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
S10 - Pressostato de máx. pressão de ar Ligar à rede conforme as regulamentações
S11 - Chave seletora Automático-Manual locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.


Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão
do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o
pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a
chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o
comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode
alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador ou
termostato.
Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o
botão de reset.

20
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16

Modelo sem S10


Modelo sem A3
POSIÇÃO DO DAMPER

21
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16
A1 - Programador de chama S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui
A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 S20 - Chave geral 1º estágio
A6 - Controle da modulação RM16 T1 - Transformador da ignição
B1 - Eletrodo de ionização X1 - Placa de terminais de conexão
F1 - Fusível de operação X2 - Terminal terra
F2 - Fusível de operação X3 - Plug-in contato, queimador
F3 - Fusível de operação X4 - Plug-in contato, equipamento
H1 - Lâmpada, chama baixa X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
K1 - Relé térmico X9 - Plug-in contato, controle da modulação RM16,
K2 - Relé auxiliar queimador
M1 - Motor do queimador X10 - Plug-in contato, controle da modulação RM16
M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B X10(1) - Sensor PT-100
S1 - Comutador de operação X10(2) - Termopar Corrente/Tensão
S3 - Termostato de controle S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S4 - Limitador de temperatura Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S5 - Chave de segurança da porta Y3 - Válvula de segurança solenóide
S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
S10 - Pressostato de máx. pressão de ar
S11 - Chave seletora Automático-Manual Ligar à rede conforme as regulamentações
locais.

Função LFL1

1. Termostato acionado, Pressostato Gás acionado, Válvula de ar fechado.


Um controle é feito para que o comutador de pressão de ar não indique pressão
do ventilador. Então o motor do queimador liga.
2. Servomotor da válvula de ar aberto.
O motor da válvula de ar abre a carga total. Um controle é feito para o
pressostato indicar pressão suficiente do ventilador.
3. Servomotor da válvula de ar fechado.
O motor da válvula de ar fecha a baixa carga. Então é dada a ignição.
4. Válvula principal e de segurança abertas.
A chama é acesa e indicada pelo eletrodo de ionização.
5. Finaliza o tempo de segurança.
Termina o tempo de ignição. Se não houver chama ou se por algum motivo a
chama se apagar após o limite de tempo, o progamador de chama é bloqueado.
6. Posição de Operação.
O queimador está em posição de operação e pode mudar para chama alta se o
comutador e o termostato de 2º estágio estiverem ligados. O queimador pode
alternar entre chama baixa e chama alta, dependendo da temperatura definida.
7. Parar.
A operação do queimador agora pode ser interrompida por meio do comutador
ou termostato.
Controle bloqueado. A luz vermelha no programador está acesa. Reinicie o queimador pressionando o
botão de reset.

22
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Programa de controle em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1....

Em caso de falha, o fornecimento de combustível sempre será


interrompido imediatamente e simultaneamente a sequência de paradas e
assim indicar o bloqueio. O símbolo abaixo indica o tipo de falha:
Não liga,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor fechado
a ou um não foi fechado o contato entre os terminais 12 e 4 ou 4 e 5.
Interrupção da sequência de acendimento,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto.
b’
Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.
P Bloqueado,
Porque o sinal de pressão de ar não foi recebido no início da verificação
da pressão. Qualquer falha de pressão de ar a partir deste ponto faz
com que o programador bloqueie!

Bloqueio
Devido a uma falha no circuito de supervisão de chama.
b
Interrupção da sequência de acendimento,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto.
Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.

1 Bloqueio
Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo
de segurança. Qualquer não detecção de chama após a conclusão do
1º tempo de segurança faz com que o programador bloqueie!
2 Bloqueio,
Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo
de segurança (detecção de chama principal com o queimador piloto
bloqueado).
Bloqueio,
Não detectado o sinal de chama durante a operação ou ocorreu falha na
pressão do ar.
Interrupção na conclusão da sequência de acendimento,
Detecção de chama na sequência de acendimento (por exemplo, chama
não se apagou, vazamento nas válvulas de combustível) ou devido a
uma falha no sinal de chama.

a-b Sequência de acendimento

b - b´ aguardando confirmação para dar sequência no


acendimento

b ( b´) - a Sequência de pós-purga

Dados técnicos LFL1...


Tempo de pré-purga com volume total de ar: 31,5 s
Tempo de pré-ignição: 6 s
Tempo de segurança: 3 s
Tempo pós-ignição: 3 s
Reset após o bloqueio Imediato
Tempo do reinício: 18 s
Temperatura ambiente: -20°C to +60°C
Padrão de proteção: IP 40

Surpevisão de corrente de ionização Tensão do eletrodo de ionização operação: 330V ± 10%


teste: 380V ± 10%
Corrente de curto circuito máx. 0,5 mA
Corrente de ionização mín. requerida 6 µA
Faixa recomendada do dispositivo de medição 0...50 µ A

23
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ sensor Pt100
Tipo: 703011/40-001-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com sensor Pt100
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Sensor Pt100 Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do sensor
Pt100.

Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 0000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 100 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 100 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2) Usado somente com setpoint externo.

24
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ termostato tipo K
Tipo: 703011/40-043-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com termostato tipo K
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Termostato tipo K Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do
termostato tipo K.

Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 1.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 3000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 1200 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 1200 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2) Usado somente com setpoint externo.

25
Manual para control. de temperatura RM 16 com 0-10 Volt
Tipo: 703011/40-063-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com 0-10 Volt
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
0 -10 Volt Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal 0 – 10V.

Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 0000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 100 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 100 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2)
Com sinal do sensor ajustável 0-10 V
0V = 0
10V = 300

26
Manual para control. de temperatura RM 16

Função RM16 db

Hys 1 Hys 1
On

Off

On
K1 w K2

Hyst
AL 1
On

Off

W K3

W = Setpoint
K1 = Relé da saída 1 (Decrementa)
K2 = Relé da saída 2 (Incrementa)
K3 = Relé da saída 3 (Limite de alarme relativo ao setpoint)
Hys1 = Chave on/Chave off histerese
Hyst = Chave on/Chave off histerese
db = Contato de distância para 3º estágio passo de ajuste

Para maiores detalhes, consulte o manual incluído na embalagem do


regulador.

27
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE

REGRAS GERAIS CONTROLE DE e aberta e a chama é


Cuidados que devem ser VAZAMENTO estabelecida. No final do tempo
tomados pelo técnico para Após realizar o controle de de segurança (2-3 s.) o controle
garantir que nenhum dos cabos vazamento do sistema de de gás bloqueia. A válvula
elétricos ou tubulação de gás abastecimento de gás, a solenóide e o motor serão
fiquem presos ou danificados válvula solenóide deve ser desligados. Remover o “jump” do
durante a instalação ou fechada. Conecte um pressostato de gás após o final
manutenção. pressostato no bico de teste do teste.
Pa, veja fig. A pressão de Nota: No 2º estágio e
CONJUNTO INTERNO ensaio deve ser 1,5x a modulação que durante o
Certifique-se que os eletrodos pressão de entrada ou no período pré-purga, a válvula abre
de ignição e ionização estejam mín. 150 mbar. Se tiver algum para o valor definido para o ar
ajustados corretamente. O vazamento, localize-a por no 2º estágio e pouco antes
desenho mostra as medidas meio de água e sabão ou por do final do período de pré-
corretas. um spray localizador de purga que fecha para o valor
vazamento. Após apertar definido para o ar no 1º estágio.
TIPO DE GÁS repita o teste. Em queimadores de potência
Certifique-se que o queimador inferior a 350 kW o tempo de
seja apropriado ao tipo do gás TESTE DAS FUNÇÕES pré- purga ocorre principalmente
a ser utilizado (ver fig.). ELÉTRICAS com a válvula de ar na posição
Verifique se a fase e o neutro para o 1º estágio.
VENTILAÇÃO não estão invertidos. A válvula
A linha de gás é aberta pelo de gás deve estar fechada.
NOTA! APLICAR APENAS
afrouxamento dos parafusos Para evitar o bloqueio, o
NO PROGAMADOR DE CHAMA
no bico de teste para a pressostato de gás deve ser
LFL1.
pressão de entrada. Conecte a ligado temporariamente “jump”.
Ao usar GLP, o queimador
mangueira de plástico e Após ligar a chave principal e deve estar conectado para pós-
conduza o gás para fora. ajustar os termostatos, o purga. Mova ligação d o terminal
Depois de ter ventilado a linha período pré-purga iniciará (30- de 6 para o terminal 7 na
de gás, aperte os parafusos 35s). No final desse período base do LFL1.
começa o período de pré-
novamente.
ignição (0,5-2,5 s. dependendo
do sinal do controle do gás).
A válvula de gás é energizada

CONTROLE DE VAZAMENTO

MultiBloco Cavalete de gás

28
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS
CONJUNTO INTERNO
Gás de cidade

CONJUNTO INTERNO
Gás natural, GLP

GLP Gás natural

CONJUNTO INTERNO
Biogás (UV-fotocélula)

29
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS

Conjunto interno BG 550LN A


A = 10 mm Extremidade frontal do defletor B
B = 3 mm

A = Posição do eletrodo de ionização A B


B = Posição do eletrodo de ignição

30
DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO
Especificações sobre o gás natural,
gás de cidade e biogás variam. Para Valor do poder calorífico
informações mais exatas, por favor, Tipo Gás
contate o fornecedor de gás. kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3

Gás natural 10.3 37 144 8 865


Propano 26.0 93 647 22 350
Butano 34.3 123 571 29 492
Gás de cidade 4.9 17 653 4 213
Biogás 7.0 25 219 6 019
GLP 28,4 102655 24000

Exemplo para calcular o volume de gás (gás natural)


V = Volume de gás [ Nm3/h]

Q = Saída da caldeira [120 kW]

Hu = Poder calorífico do gás [A. 37 144 kJ/Nm³]3, [B. 10.3 kWh/Nm3³]

= Eficiência esperada [90%]

Ex. A v = Q . 3600 = 120 . 3600 ≅ 12,9 Nm³/h


Hu . η 37144 . 0,9

Ex.B =v 120 ≅ 12,9 Nm³/h


10,3 . 0,9

Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado
em conta o seguinte:

f = 273 + t . 1013,25
273 B+Pu

t = Temperatura do gás (medido) [15°C]

B = valor do manômetro [945 mbar]

Pu = Pressão do gás (medido) [15,0 mbar]

f = 273 + 15 . 1013,25
273 945 + 15

f 1,11

O volume de gás medido real será: 1,11 . 12,9 = 14,4 m3/h.

31
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15

Descrição

26 12 2 3 1

10
11
7
25
9 5

8 6

14 13
19
18

21

24
20 22

4 15
17 16

1. Tampa de proteção, ajuste V ou N


2. Parafuso de ajuste V para relação pG : pA (capacidade máx.)
3. Parafuso de ajuste N do ponto zero (capacidade min.)
4. Indicação de abertura
5. Tomada de pressão de ar pA ¼”
6. Tubo para tomada de pressão de ar pA
7. Tomada de pressão de ar pG ¼”
8. Tubo para tomada de pressão de ar pG
9. Tomada de pressão pG (medida da pressão após V2)
10. Tomada de pressão da cãmara de combustão pC ¼”
11. Tubo para tomada de pressão da cãmara de combustão pC
12. Tomada de pressão pC (medição da pressão da câmara de com-
bustão)
13. Conexão elétrica da válvula de gás V1
14. Conexão elétrica da válvula de gás V2
15. Indicação de V1 e V2 em operação
16. Conexão elétrica do pressostato de mínima pressão de gás
17. Pressostato de mínima pressão de gás
18. Conexão elétrica do pressostato de máxima pressão de gás
19. Pressostato de máxima pressão de gás (opcional)
20. Flange conexão de entrada
21. Ponto de tomada de pressão antes da V1 - conexão 1/4”
22. Placa de identiicação
23. Testador de vazamentos VPS 504 (opcional até 1200kW)
24. Flange conexão de saída
25. Visor do ajuste N
26. Visor do ajuste V

É possível a montagem da multi-bloc com testador de vazamentos


VPS 504 e pressostato de máxima pressão de gás

1(2)
32 172 500 11-1 12-0132
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15

Dados técnicos -
220 V-15%...240 V+10%, 50-60 Hz,13,5 VA
-
Range de ajuste Gas/Air 0,4-9
-
Pressão de entrada máxima permitida 600 mbar
-
Diferença de pressão pG-pA 0,8…120 mbar
-
Pressão minima de ar 0,5 mbar
-
Tempo mínimo requerido para modulação da capacidade mínima
para máxima, 5 seg.
- Pressão de teste permitida 1 bar.
- Pressão de vácuo permitida 200 mbar.
- Fechamento da válvula < 1 seg.
- Evite a monatgem das válvulas com atuador voltado para baixo.
- Proteção IP54
- Temperatura ambiente -10 - +60°C, com aquecedor
AGA63.5 -20 - +60°C.
Montagem das tomadas pA, pC ou pG
- As tomadas de pressão são montadas na fábrica
- Caso algum dos tubos das tomadas de pressão forem trocados, deverá
ter diametro > ø 8 mm (tubo de aço ø10 ou 8mm).
- Tubos das tomadas devem ser montados de modo que o conden-
sado não entre na multi-bloc. Especialmente aplicado na tomada de
pressão pC.
- A montagem dos tubos das tomadas de pressão deve ser feita de modo
que não daniique ou quebre.
- O comprimento dos tubos deverão ser o menor possível.
Ajustes

Range de ajuste

- +
pG pG - pC pG - pA + -
pA bzw. pA - pC bzw. pA - pC

pG (max.) pG
9 5 3 2 1.5 1.25 1
10
9 pGAS/pAIR +
8 0.8
7
6 0.6 0 =^
0.4 -
5
4 0.4 0
3 (min.)
2 0
2
45°

1
-
0 9 + 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 pA 0 pA

23

2(2)

33
16 172 500 11-1 12-01
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
Declaration of conformity
Gas burner
Zertifi kat TÜV Süddeutschland

Certifi cate No Burner Certifi cate No Burner


CE-0085 BT 0064 BFG1 CE-0085 BP 0352 BG550
CE-0085 AO 0230 BG100 CE-0085 BP 0353 BG550LN
CE-0085 AP 0623 BG150 CE-0085 AO 0084 BG600LN
CE-0085 AP 0624 BG200 CE-0085 BP 0354 BG650
CE-0085 AT 0192 STG120, STG146 CE-0085 AT 0313 BG700
CE-0085 AP 0625 BG300 CE-0085 AT 0314 BG800
CE-0085 AP 0626 BG400 CE-0085 BR 5754 BG950
CE-0085 AU 0156 BG450

Enertech AB declares that the above-mentioned products Enertech AB erklärt hiemit, dass oben genannten Produkte mit
comply with the following standards or other normative den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten
documents and meet applicable sections of the EU directive. übereinstimmen und die anwendbaren Teile der EU-Richtlinie
erfüllen.
Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda
produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller Enertech AB déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont
andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants,
direktiv. et répondent aux sections applicables de la directive EU.

Document: EN 676
DIN EN 60335-2-102
EU Directive 90 / 396 / EEC Gas Directive
2004 / 108 / EC EMC Directive
2006 / 95 / EC Low voltage Directive

By conforming to the above-mentioned standards and Durch Übereinstimmung mit den oben genannten Normen und
directives, the burner will receive the CE marking. Richtlinien erhalt der Brenner die CE-Kennzeichnung.

Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och De par sa conformité aux normes et directives mentionnées ci-
direktiv erhåller brännaren CE - märkningen. dessus, le brûleur recevra le marquage CE de conformité.

Enertech AB Bentone Division is quality certified according Ljungby, Sweden, 141127 (27/11/14)
to SS-EN ISO 9001
ENERTECH AB Bentone Division
Enertech AB Bentone Division är kvalitetscertifierat enligt Box 309
SS-EN ISO 9001 SE-341 26 Ljungby Sweden

Enertech AB Bentone Division ist nach SS-EN ISO


9001qualitätszertifiziert.

Enertech AB Bentone Division a reçu la certification


d’assurance qualité SS-EN ISO 9001qualitätszertifiziert.

Håkan Lennartsson

172 905 95 14-01


Enertech AB. P.O Box 309, SE-341 26 Ljungby.
www.bentone.se, www.bentone.com

Você também pode gostar