Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
‐ O queimador deve ser instalado de modo que cumpra com todas as regulamentações
locais relacionadas à segurança elétrica e distribuição de combustível.
‐ A instalação elétrica deve ser feita de acordo as regulamentações válidas para alta
Indicações de tensão e de forma profissional, de modo a evitar os riscos de vazamento de gás,
segurança
incêndio ou danos pessoais.
‐ Se utilizar instalação elétrica além do recomendado pela Enertech, poderá haver
riscos de danos materiais ou pessoais.
‐ Durante a instalação ou manutenção, o técnico deve observar cuidadosamente se
não há cabos elétricos ou tubulações de gás pressionados ou danificados.
‐ Se a caldeira é abastecida com uma porta aberta, a mesma deve ser interligada
com um interruptor de porta.
‐ Certifique-se que tudo foi entregue e que não houve danos durante o transporte.
Inspeção de ‐ Se ocorrer algum problema com a entrega, por favor, informe o fornecedor.
aprovação ‐ Quaisquer danos durante o transporte devem ser informados à transportadora.
4
DESCRIÇÃO
2º Estágio
Componentes
1. Bocal de queima 15. Pressostato de ar
2. Flange de fixação 16 Fusível
3. Barra de guia 17. Lâmpada indicação 2º
4. Rotor estágio
5. Corpo do queimador 18. Interruptor I-II
6. Defletor de ar 19. Lâmpada indicação 1º
7. Eletrodo de ignição estágio
8. Nozzle 20. Interruptor 0-l
9. Eletrodo de ionização 21. Temporizador 1º estágio
10. Motor 22. Temporizador 2º estágio
11. Conexão de gás 23. Contator
12. Transformador de ignição 24. Programador de chama
13. Válvula de ar 25. Cavalete de gás
14. Servomotor da Válvula de ar 26. MultiBloco
5
DESCRIÇÃO
Modulante
Componentes
1. Bocal de queima 15. Pressostato de ar
2. Flange de fixação 16 Fusível
3. Barra de guia 17. Chave comutadora
4. Rotor aumenta-diminui
5. Corpo do queimador 18. Chave comutadora
6. Defletor de ar manual-automatico
7. Eletrodo de ignição 19. Lâmpada indicação
8. Nozzle 20. Interruptor 0-l
9. Eletrodo de ionização 21. Temporizador
10. Motor 23. Contator
11. Conexão de gás 24. Programador de chama
12. Transformador de ignição 25. Cavalete de gás
13. Válvula de ar 26. MultiBloco
14. Servomotor da Válvula de ar
6
DIAGRAMA
Incorporado no Multibloco
7
DADOS TÉCNICOS
!
!
!
C
660*
∀
400
321
321
∀
∀
∀
∀ 290* !
∀
690* ! ∀
B !∀
658 !
(ø210)ø254-280
Padrão 2 356 326 162 162
Padrão 3 456 426 162 162
ø190
8
DADOS TÉCNICOS
Faixa de Saída
Capacidade Consumo mín de Consumo máx de Pressão Max de Pressão de entrada
kW gás Nm3/h 1) gás Nm3/h 1) entrada mbar mbar
BG550
G20 140-640 14,8 67,7 360 40
G25 140-600 17,4 74,4 360 40
G30 140-620 4,3 19,2 360 30-50
G31 140-620 5,7 25,4 360 30-50
BG550LN
G20 140-620 14,8 35,6 360 40
G25 140-620 17,4 76,9 360 40
BG650
G20 200-1125 21,2 119,0 360 40
G25 200-1125 24,8 139,6 360 40
G30 200-1125 6,2 34,9 360 30-50
G31 200-1125 8,2 46,0 360 30-50
Tipo kWh/m3 1)
kWh/kg
G20: Gás natural H 9,45
G25: Gás natural L 8,06
G30: Butano 32,24 12,68
G31: GLP 24,44 12,87
1)
Poder calorífico: kWh/m3 15°C 1013.25 mbar (de acordo com EN676)
2)
Dimensão e capacidade depende do tipo e pressão do gás
Conexão 2)
Motor Transformação
Ignição
BG550/BG550LN 0,75 kW Primário 230 V, 0,25A
Gás natural GLP 230/400V 50 Hz 50-60Hz 60VA
1 1/2"-2" 3,1/1,8A Sec. 11kV Ampl
50 mA rms
33% ED in 3 min
9
BG550 LPG 60 Hz
Pressão no local da chama
150-820 kW 14
12
10
8
6
4
2
0
-2
100 200 300 400 500 600 700 800
Capacidade kW
10
MONTAGEM DO QUEIMADOR
Fixe o queimador no equipamento por meio de 4 parafusos M12. As
dimensões de flange e parafusos estão no manual. Se necessário separar o
flange e o bocal de queima do conjunto de válvulas, é possível.
Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador.
- Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos elétricos do conjunto de válvulas.
- Solte os parafusos B de ambos os lados.
- Solte o parafuso C das hastes.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.
- Retire o queimador das hastes de fixação e coloque-o em um local
adequado.
Quando o bocal de queima e o flange de gás forem instalados na caldeira,
ficará fácil levantar o queimador para sua posição.
Faça assim:
- Remova a tampa da caixa do ventilador.
- Solte a porca D do conjunto do gás.
- Remova os cabos de ignição e ionização do conjunto de gás.
- Solte os parafusos A de ambos os lados.
- Retire o queimador das hastes de fixação.
- Solte os parafusos B do flange de gás.
- Remover o conjunto de gás.
Certifique-se que o anel de vedação entre o conjunto de gás e o flange do
gás esteja na posição correta quando o conjunto for montado novamente.
NOTA!
Para a manutenção do defletor de ar, bicos, eletrodos etc. Quando
se usa um bocal de queima longo, você tem que remover o
conjunto de bico do tubo de ligação e mover o conjunto para
trás no alojamento do ventilador (da caldeira).
Posição de Serviço
11
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de Ligação LME (BG550/BG650) 2º Estágio
12
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG650) 2º Estágio
A1 - Progamador de chama S7 - Chave geral 3º estágio
B1 - Eletrodo de ionização S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
F1 - Fusível de operação S20 - Chave geral 1º estágio
F2 - Fusível de operação T1 - Transformador da ignição
H1 - Lâmpada, chama baixa X1 - Placa de terminais de conexão
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X2 - Terminal terra
K1 - Relé térmico
X3 - Plug-in contato, queimador
M1 - Motor do queimador
X4 - Plug-in contato, equipamento
M2 - Servomotor, L&S SQN75.624.A21B
X5 - Plug-in contato, 2º estágio, queimador
S1 - Comutador de operação X6 - Plug-in contato, 2º estágio, equipamento
S2 - Comutador, 2º estágio X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
S3 - Termostato de controle X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
S4 - Limitador de temperatura S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S5 - Chave de segurança da porta Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S6 - Termostato de controle, 2º estágio Y2 - Válvula de gás solenóide 2
Função LMG22/LGB22
13
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LME (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
14
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LME (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
Função LMG22
15
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Conceito de operação
Diagnóstico da causa da falha O sinal do LED vermelho continua após o alarme ser desligado. A causa
do alarme pode ser lida conforme especificado na tabela abaixo:
LED on
Pressi o n e o
botão reset
FS AL por >3s Cód. pisca
LED on (aguarde por 10 s) Cód. pisca Off
Falha Aprox. 3 s
Tabela de cód.
Nº de piscadas Possível causa
de falhas
2x • Não detecta chama no final de «TSA»
•• - Eletrodo de ionização com defeito ou sujo
- Válvulas de combustível com defeito ou sujas
- Queimador regulado incorretamente
3x • Pressostato de ar não fecha
••• - «LP» com defeito
- «LP» ajustado incorretamente
- Motor do ventilador não liga
4x • Pressostato de ar não abre ou identificando
chama antes do acendimento
•••• - «LP» com defeito
- «LP» ajustado incorretamente
5x • Identificando chama antes da pré-purga
••••• - Ou falha interna
7x • Queimador desliga durante operação
••••••• - Queimador regulado incorretamente
- Falha na válvula de combustível
- Curto circuito entre o eletrodo de ionização e terra
8...17 x
Durante o tempo em que a falha é ••••••••
diagnosticada, os controles de .................. • Livre
saída são desativados. ••••••••••
- O queimador permanece •••••••
desligado 18 x
- Exceção: alarme, sinal 230V • Pressostato de ar abre durante pré-purga ou operação
•••••••••• - «LP» ajustado incorretamente
<<AL>> no terminal 10 - Chama se apaga por 4x na operação (LMG25)
- O queimador só é ligado após o ••••••••
reset 19 x • Falha no contato de saída
- Pressione o botão Reset por 3s. •••••••••• -Instalação elétrica incorreta
••••••••• -Fonte de alimentação externa no terminal de saída
20 x • Falha interna
••••••••••••••••••••
16
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio
17
EQUIPMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG650) 2º estágio
Função LFL1
18
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
19
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante
Função LFL1
20
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Diagrama de ligação LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16
21
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Lista de componentes LFL1... (BG550/BG550LN/BG650) Modulante com RM16
A1 - Programador de chama S12 - Chave seletora Aumenta-Diminui
A3 - Válvula, teste de estanqueidade Dungs VPS504 S20 - Chave geral 1º estágio
A6 - Controle da modulação RM16 T1 - Transformador da ignição
B1 - Eletrodo de ionização X1 - Placa de terminais de conexão
F1 - Fusível de operação X2 - Terminal terra
F2 - Fusível de operação X3 - Plug-in contato, queimador
F3 - Fusível de operação X4 - Plug-in contato, equipamento
H1 - Lâmpada, chama baixa X7 - Plug-in contato, 3º estágio, queimador
H2 - Lâmpada, chama alta (opcional) X8 - Plug-in contato, 3º estágio, equipamento
K1 - Relé térmico X9 - Plug-in contato, controle da modulação RM16,
K2 - Relé auxiliar queimador
M1 - Motor do queimador X10 - Plug-in contato, controle da modulação RM16
M2 - Servomotor, L&S SQN75.664.A21B X10(1) - Sensor PT-100
S1 - Comutador de operação X10(2) - Termopar Corrente/Tensão
S3 - Termostato de controle S9 - Pressostato de mín. pressão de gás
S4 - Limitador de temperatura Y1 - Válvula de gás solenóide 1
S5 - Chave de segurança da porta Y3 - Válvula de segurança solenóide
S7 - Chave geral 3º estágio
S8 - Pressostato de mín. pressão de ar
S10 - Pressostato de máx. pressão de ar
S11 - Chave seletora Automático-Manual Ligar à rede conforme as regulamentações
locais.
Função LFL1
22
EQUIPAMENTO ELÉTRICO
Programa de controle em condições de falha e indicação de bloqueio LFL1....
Bloqueio
Devido a uma falha no circuito de supervisão de chama.
b
Interrupção da sequência de acendimento,
O terminal 8 não recebeu o sinal de confirmação de servomotor aberto.
Terminais 6, 7e 14 ficam energizados até a falha ser corrigida.
1 Bloqueio
Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo
de segurança. Qualquer não detecção de chama após a conclusão do
1º tempo de segurança faz com que o programador bloqueie!
2 Bloqueio,
Porque o sinal de chama não foi recebido após a conclusão do 1º tempo
de segurança (detecção de chama principal com o queimador piloto
bloqueado).
Bloqueio,
Não detectado o sinal de chama durante a operação ou ocorreu falha na
pressão do ar.
Interrupção na conclusão da sequência de acendimento,
Detecção de chama na sequência de acendimento (por exemplo, chama
não se apagou, vazamento nas válvulas de combustível) ou devido a
uma falha no sinal de chama.
23
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ sensor Pt100
Tipo: 703011/40-001-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com sensor Pt100
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Sensor Pt100 Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do sensor
Pt100.
Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 0000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 100 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 100 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2) Usado somente com setpoint externo.
24
Manual para control. de temperatura RM 16 c/ termostato tipo K
Tipo: 703011/40-043-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com termostato tipo K
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
Termostato tipo K Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal do
termostato tipo K.
Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 1.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 3000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 1200 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 1200 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2) Usado somente com setpoint externo.
25
Manual para control. de temperatura RM 16 com 0-10 Volt
Tipo: 703011/40-063-000-101-23/061
Manual controlador de temperatura RM16 com 0-10 Volt
Mude para o próximo nível com o botão PGM (press. por 2 s.)
* Vá para o próximo parâmetro com PGM
* Retorne para a tela principal com EXIT (retorno automático após 30 s.
se nenhuma alteração for realizada)
* Altere o valor por S ou T. O valor incrementa se o botão for
pressionado. O novo valor será armazenado após 2 s (o display pisca)
Tela principal O display mostra o valor atual e o setpoint. O setpoint será alterado com
Sou T.
Nível de parâmetro O botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para avançar a tela, onde o
valor para o alarme limite e os parâmetros de regulação devem ser
programados.
Nível de configuração Na posição y.0, o botão PGM deve ser pressionado por 2 s. para ir para a
tela de parâmetros. Nessa tela, a configuração básica do regulador deve
ser feita. Quando definir os códigos de configuração, aplica-se o seguinte:
Escolha o valor com T (pisca o valor atual)
Altere o valor com S
Confirme o cód. com PGM (retorne com EXIT)
Sintonização automática Sintonização automática do parâmetro de regulação. O botão Exit deve
ser pressionado por 2 s. "Tune" pisca quando a função é ativada.
Quando para de piscar, a sintonização é finalizada. A função pode ser
interrompida com Exit.
Setpoint externo O setpoint pode ser mudado externamente por sinal de corrente ou
tensão, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 2-10 V. Para conexão e
configuração, veja o manual.
0 -10 Volt Os parâmetros e configurações abaixo se referem ao sinal 0 – 10V.
Tela de parâmetros
Parâmetro Valor Observação
AL1 3 Alarme limite relativo ao W
AL2 0
Pb1 10 Parâmetro P
dt 5 Parâmetro D
rt 20 Parâmetro I
tt 30 Tempo de trabalho do servomotor da
db 1 Distância de contato
Hys1 0.0 Histerese K1 ,K2
y.0 0 (PGM 2 seg. Próximo nível)
dF 0.6
rASd 0
SP1 40 Setpoint 1
SP2 0 Setpoint 2
Tela de configuração
Parâmetro Valor Observação
C111 0000
PGM C112 5002
> 2s C113 0012
C114 0103
SCL 0 Faixa mín de medição ²)
SCH 100 Faixa máx de medição ²)
SPL 0 Setpoint mín
SCH 100 Setpoint máx¹)
OFFS 0
Hyst 4 Histerese AL1
1)
Nota! Setpoint máx. deve ser definido com atenção à segurança do
processo atual.
2)
Com sinal do sensor ajustável 0-10 V
0V = 0
10V = 300
26
Manual para control. de temperatura RM 16
Função RM16 db
Hys 1 Hys 1
On
Off
On
K1 w K2
Hyst
AL 1
On
Off
W K3
W = Setpoint
K1 = Relé da saída 1 (Decrementa)
K2 = Relé da saída 2 (Incrementa)
K3 = Relé da saída 3 (Limite de alarme relativo ao setpoint)
Hys1 = Chave on/Chave off histerese
Hyst = Chave on/Chave off histerese
db = Contato de distância para 3º estágio passo de ajuste
27
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS, 2º ESTÁGIO OU MODULANTE
CONTROLE DE VAZAMENTO
28
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS
CONJUNTO INTERNO
Gás de cidade
CONJUNTO INTERNO
Gás natural, GLP
CONJUNTO INTERNO
Biogás (UV-fotocélula)
29
MEDIDAS DE CONTROLE INICIAIS
30
DETERMINAÇÃO DO VOLUME DE GÁS PARA A INSTALAÇÃO
Especificações sobre o gás natural,
gás de cidade e biogás variam. Para Valor do poder calorífico
informações mais exatas, por favor, Tipo Gás
contate o fornecedor de gás. kWh/Nm3 kJ/Nm3 kcal/Nm3
Se o valor do manômetro, pressão e temperatura do gás se desviam muito dos valores normais, deve ser levado
em conta o seguinte:
f = 273 + t . 1013,25
273 B+Pu
f = 273 + 15 . 1013,25
273 945 + 15
f 1,11
31
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15
Descrição
26 12 2 3 1
10
11
7
25
9 5
8 6
14 13
19
18
21
24
20 22
4 15
17 16
1(2)
32 172 500 11-1 12-0132
MULTI-BLOC VDG20… SKP75/15
Dados técnicos -
220 V-15%...240 V+10%, 50-60 Hz,13,5 VA
-
Range de ajuste Gas/Air 0,4-9
-
Pressão de entrada máxima permitida 600 mbar
-
Diferença de pressão pG-pA 0,8…120 mbar
-
Pressão minima de ar 0,5 mbar
-
Tempo mínimo requerido para modulação da capacidade mínima
para máxima, 5 seg.
- Pressão de teste permitida 1 bar.
- Pressão de vácuo permitida 200 mbar.
- Fechamento da válvula < 1 seg.
- Evite a monatgem das válvulas com atuador voltado para baixo.
- Proteção IP54
- Temperatura ambiente -10 - +60°C, com aquecedor
AGA63.5 -20 - +60°C.
Montagem das tomadas pA, pC ou pG
- As tomadas de pressão são montadas na fábrica
- Caso algum dos tubos das tomadas de pressão forem trocados, deverá
ter diametro > ø 8 mm (tubo de aço ø10 ou 8mm).
- Tubos das tomadas devem ser montados de modo que o conden-
sado não entre na multi-bloc. Especialmente aplicado na tomada de
pressão pC.
- A montagem dos tubos das tomadas de pressão deve ser feita de modo
que não daniique ou quebre.
- O comprimento dos tubos deverão ser o menor possível.
Ajustes
Range de ajuste
- +
pG pG - pC pG - pA + -
pA bzw. pA - pC bzw. pA - pC
pG (max.) pG
9 5 3 2 1.5 1.25 1
10
9 pGAS/pAIR +
8 0.8
7
6 0.6 0 =^
0.4 -
5
4 0.4 0
3 (min.)
2 0
2
45°
1
-
0 9 + 0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 pA 0 pA
23
2(2)
33
16 172 500 11-1 12-01
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
Declaration of conformity
Gas burner
Zertifi kat TÜV Süddeutschland
Enertech AB declares that the above-mentioned products Enertech AB erklärt hiemit, dass oben genannten Produkte mit
comply with the following standards or other normative den folgenden Normen oder anderen normativen Dokumenten
documents and meet applicable sections of the EU directive. übereinstimmen und die anwendbaren Teile der EU-Richtlinie
erfüllen.
Enertech AB försäkrar under eget ansvar att ovannämnda
produkter är i överensstämmelse med följande standarder eller Enertech AB déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont
andra regelgivande dokument och uppfyller tillämpliga delar i EU conformes aux normes ou autres documents normatifs suivants,
direktiv. et répondent aux sections applicables de la directive EU.
Document: EN 676
DIN EN 60335-2-102
EU Directive 90 / 396 / EEC Gas Directive
2004 / 108 / EC EMC Directive
2006 / 95 / EC Low voltage Directive
By conforming to the above-mentioned standards and Durch Übereinstimmung mit den oben genannten Normen und
directives, the burner will receive the CE marking. Richtlinien erhalt der Brenner die CE-Kennzeichnung.
Genom att brännaren uppfyller ovannämnda standarder och De par sa conformité aux normes et directives mentionnées ci-
direktiv erhåller brännaren CE - märkningen. dessus, le brûleur recevra le marquage CE de conformité.
Enertech AB Bentone Division is quality certified according Ljungby, Sweden, 141127 (27/11/14)
to SS-EN ISO 9001
ENERTECH AB Bentone Division
Enertech AB Bentone Division är kvalitetscertifierat enligt Box 309
SS-EN ISO 9001 SE-341 26 Ljungby Sweden
Håkan Lennartsson