Você está na página 1de 397

Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

3DUDPDLRUHVLQIRUPDo}HVVREUHD5HYLVmR&KHYUROHWDFHVVHRVLWHZZZFKHYUROHWFRPEUHDSURYHLWHSDUDDJHQGDU
VXDUHYLVmRRQOLQH

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Argentina
Argentina 0800-888-2438
0800-888-2438
www.chevrolet.com.ar
www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200
Brasil 0800-702-4200
0810-777-7526
0810-777-7526
www.planchevrolet.com.ar Argentina0800-555-11-15
Argentina 0800-555-11-15
www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200 Uruguai 0800-555-11-153
Uruguai 0800-555-11-153
Brasil 0800-702-4200
www.chevrolet.com.br
www.chevrolet.com.br Paraguai 0010
Paraguai 0010(a
(acobrar)
cobrar)
0054-11-478-81-115
0054-11-478-81-115
Uruguai
Uruguai 0800-2438
0800 24389
www.chevrolet.com.uy
www.chevrolet.com.uy
Paraguai
Paraguai 0098-00542-0087
0098-00542-0087
www.chevrolet.com.py
www.chevrolet.com.py

Asinformações
As informaçõeseedescrições
descrições dos
dos equipamentos,
equipamentos, contidas neste Manual
Manual do
do Proprietário,
Proprietário,tomaram
tomaramcomocomobase
baseum
um
veículototalmente
veículo totalmenteequipado
equipado comcom osos opcionais
opcionais e acessórios disponíveis
disponíveis na
na data
data da
dapublicação
publicaçãoindicada
indicadananalombada.
lombada.
Todasasasinformações,
Todas informações,ilustrações
ilustrações ee especificações
especificações contidas neste Manual
Manual baseiam-se
baseiam-seememdados
dadosexistentes
existentesna
naépoca
época
desua
de suapublicação.
publicação.Reservamo-nos
Reservamo-nos oo direito
direito de introduzir modificações
modificações aa qualquer
qualquer momento,
momento,tanto
tantono noproduto
produto
quantono
quanto noManual,
Manual,semsemprévio
prévio aviso.
aviso.
Reprodução ou tradução, no
Reprodução ou tradução, no todo outodo ou em
em parte,
parte, não
não éé permitida
permitida sem
sem prévia
prévia autorização
autorizaçãoporporescrito
escritoda
daGeneral
General
Motors do Brasil Ltda.
Motors do Brasil Ltda.
Paralocalizar
Para localizaruma
umaConcessionária
Concessionária Chevrolet,
Chevrolet, entre
entre em
em contato
contato com
com aa CRC,
CRC, acesse
acesse oonosso
nossosite
siteou
ouconsulte
consulteooapp
app
meuChevroletdisponível
meuChevrolet disponívelapenas
apenas para
para smartphones.
smartphones.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (1,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer M

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Compartimentos de carga . . . 4-1 Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1


Painel de instrumentos . . . . . . . . 1-2 Porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Informações básicas de Posição de bagagens/ Iluminação interior . . . . . . . . . . . . . 6-5
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7 Comandos das luzes . . . . . . . . . . 6-7
Recursos do veículo . . . . . . . . . . 1-20 Recursos adicionais de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Sistema de conforto e conve-
Chaves, portas e vidros . . . . . . 2-1 niência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Sistema de bagageiro
Chaves e travas . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Informações sobre disposição
Sistema antifurto . . . . . . . . . . . . . 2-10 Leitores de áudio . . . . . . . . . . . . . 7-25
de cargas no veículo . . . . . . . . 4-13
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . 2-13 Sistema de navegação . . . . . . . 7-39
Espelhos internos . . . . . . . . . . . . 2-14 Comandos e controles . . . . . . . 5-1 Telefone/dispositivos
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15 Visão geral do painel de instru- Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
mentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Marcas registradas e
Bancos e dispositivos de Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Contratos de licença . . . . . . . . 7-76
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Luzes de advertência,
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 medidores e indicadores . . . . 5-12 Sistema de ventilação e de ar
Bancos dianteiros . . . . . . . . . . . . . 3-3 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Mostrador digital de infor-
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Sistema de ventilação e de ar
mação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Cintos de segurança . . . . . . . . . 3-14 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . . 3-17 Difusores de ar . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Computador de bordo . . . . . . . . 5-33
Dispositivo de retenção para Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Personalização do veículo . . . . 5-35
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (2,1)

2015 Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer M

Condução e operação . . . . . . . . 9-1 Ferramentas do veículo . . . . . 10-44 Informações ao consu-


Informações de condução . . . . . 9-2 Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-46 midor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Partida e operação . . . . . . . . . . . 9-14 Partida do motor com cabos Informações ao consu-
Sistema de escapamento . . . . . 9-17 auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56 midor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Transmissão automática . . . . . . 9-17 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57 Registro de dados do veículo
Sistemas de tração . . . . . . . . . . . 9-21 Cuidados com a e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Sistemas de controle de
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-27 Serviços e manutenção . . . . . 11-1
Controle de velocidade de Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1
cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31 Manutenção preventiva . . . . . . . 11-2
Sistemas de detecção de Fluidos, lubrificantes e peças
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33 recomendadas . . . . . . . . . . . . . 11-12
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37 Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1
Como Rebocar um Trailer . . . . 9-39 Identificação do veículo . . . . . . 12-1
Cuidados com o veículo . . . . 10-1 Especificações do veículo . . . . 12-3
Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2 Informações sobre a
Verificações no veículo . . . . . . . 10-7 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Substituição de lâmpadas . . . 10-26 Informações sobre a
Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-37 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (4,1)

iLL Introdução

Introdução Siga sempre as leis e normas


específicas do país em que se
Seu veículo foi projetado usando encontra. Essas leis podem diferir
uma combinação de tecnologia das informações contidas neste
avançada, segurança, cuidado com Manual do proprietário.
o meio ambiente e economia.
Todas as concessionárias Chevrolet
Este Manual do proprietário fornece fornecem serviço de primeira
todas as informações necessárias classe, usando mecânicos que
para permitir a condução do veículo trabalham de acordo com instruções
com segurança e eficiência. específicas.
Certifique-se de que seus passa- Mantenha o manual do proprietário
geiros conheçam o possível risco dentro do porta-luvas para
www.chevrolet.com.br
de acidentes e ferimentos que referência.
podem ocorrer devido ao uso inade-
quado deste veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (5,1)

Introdução Lv
. Este manual do proprietário é
Como utilizar este para veículos com direção do
Perigo, atenção e
manual lado direito. cuidado
. Este manual descreve todas as .
opções e as funções disponíveis
O Manual do Proprietário usa as
designações de fábrica, que { Perigo
para esse modelo. Certas podem ser encontradas no
descrições, incluindo aquelas capítulo "Especificações". Textos marcados com { Perigo
para o visor e funções do .
fornecem informações sobre o
menu, podem não se aplicar As direções indicadas, por ex.
risco de ferimentos fatais. Ignorar
ao seu veículo devido à esquerda ou direita, dianteira ou
traseira, sempre se relacionam essas informações pode colocar
variação de modelo, especifi- a vida em risco.
cações do país, equipamentos ao sentido de condução.
especiais ou acessórios. . As telas de exibição do veículo
poderão não suportar seu
{ Atenção
. A seção "Resumo" fornecerá
uma visão geral inicial. idioma específico.
. As mensagens exibidas e
. O índice, no início deste manual,
funções internas estão escritas Textos marcados com {
mostra onde estão as informa- Atenção fornecem informações
ções em cada capítulo. em negrito.
sobre o risco de acidentes ou
. O índice permite procurar infor- ferimentos. Ignorar essas infor-
mações específicas. mações pode acarretar
ferimentos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (6,1)

v Introdução

{ Cuidado
Textos marcados com Cuidado
fornecem informações sobre
possíveis danos ao veículo.
Ignorar essas informações pode
acarretar danos ao veículo.

Símbolos
As referências de páginas são
indicadas com 0, 0 significa
"consulte a página".

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-1

Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 1-17
Resumo Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Início . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Painel de instrumentos Recursos do veículo
Visão geral do painel de instru- Controle de velocidade de
mentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Mostrador digital com funções
Informações básicas de múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 1-21
condução Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 1-22
Informações básicas de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Destravamento do veículo . . . . 1-6
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Ajuste do apoio de
cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Cintos de segurança . . . . . . . . . 1-12
Ajuste do espelho . . . . . . . . . . . 1-12
Ajuste de posição do
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Iluminação interior . . . . . . . . . . . 1-13
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Limpadores e lavadores dos
vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 1-17

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-2 Resumo

Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-3

1. Controle de luzes externas na 9. Limpador/lavador do para-brisa 19. Sistema de controle de tração


página 6-1 na página 5-8 (TCS) na página 9-27
2. Difusores laterais de ar. 10. Difusores centrais de ar. Controle Eletrônico de Estabili-
Consulte Difusores de ar ajustá- Consulte Difusores de ar dade (ESC) na página 9-28
veis na página 8-6 ajustáveis na página 8-6 20. Controle em declives (HDC) na
3. Comandos do volante na 11. Sistema de conforto e conveni- página 9-29
página 5-7 ência 21. Alavanca seletora na
4. Sinalizadores de direção na 12. Sinalizador de advertência página 9-18
página 6-3 (pisca-alerta) na página 6-3 Transmissão automática na
Comutador farol alto/baixo na 13. Porta-objetos do painel de página 9-17
página 6-2 instrumentos na página 4-1 22. Ajuste de posição do volante
Lampejador de farol alto na 14. Sistema de conforto e conveni- na página 5-7
página 6-2 ência 23. Porta-objetos do painel de
Centro de informação do 15. Sistema de airbags dianteiros instrumentos na página 4-1
motorista (DIC) na página 5-24 na página 3-19 24. Pedais. Consulte Controle de
5. Visão geral do painel de instru- 16. Porta-copos na página 4-3 um veículo na página 9-4
mentos na página 5-3 17. Porta-luvas na página 4-2 25. Pedais. Consulte Controle de
6. Buzina na página 5-8 Porta-objetos do painel de um veículo na página 9-4
Sistema de airbag na instrumentos na página 4-1 26. Alavanca de liberação do capô.
página 3-17 18. Tomadas elétricas na Consulte Capô na página 10-8
7. Centro de informação do página 5-11
motorista (DIC) na página 5-24
8. Controle de velocidade de
cruzeiro na página 9-31

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-4 Resumo

27. Porta-objetos do painel de Informações básicas Óleo do motor - troca


instrumentos na página 4-1
de condução Com o motor a diesel 2.8L quente,
Caixa de fusíveis do painel de troque o óleo Dexos 2 5W30 a cada
instrumentos na página 10-41 Capacidades e especificações 10.000 km ou 6 meses, o que
28. Alavanca de destravamento da do óleo do motor ocorrer primeiro, se o veículo for
portinhola de abastecimento de dirigido em "Condições de uso
Cárter do motor (com filtro de severas".
combustível. Consulte Como óleo) para motor diesel 2,8L:
Abastecer o Tanque. na 5,6 litros Se o veículo não for dirigido em
página 9-37 condições severas, troque o óleo
Cárter do motor (com filtro Dexos 2 5W30 a cada 20.000 km
29. Posições da ignição na de óleo) para motor gasolina
página 9-14 ou 12 meses, o que ocorrer
3,6L V6: 5,7 litros primeiro. Troque-o sempre com o
30. Sistema de controle eletrônico motor aquecido.
de ventilação e ar-condicio- Especificação do óleo do
nado na página 8-1 motor Com o motor a diesel 2.8L quente,
troque o óleo API CI4 15W40 a
Especificações de óleo para 3.6L
cada 5.000 km ou 6 meses, o que
V6 a gasolina Dexos 1, API-SN,
ocorrer primeiro, se o veículo for
ILSAC GF-5 ou superior e SAE
dirigido em "Condições de uso
grau 5W30.
severas".
Especificações de óleo para motor
Se o veículo não for dirigido em
2.8L diesel Dexos 2 ou qualidade
condições severas, troque o óleo
equivalente API CI4 ou superior e
API CI4 15W40 a cada 10.000 km
SAE viscosidade 5W30.
ou 12 meses, o que ocorrer
primeiro. Troque-o sempre com o
motor aquecido.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-5
. Operação frequente como trailer
Com o motor a gasolina 3.6L V6 Os pedais do freio e do acelerador
aquecido, troque o óleo Dexos 1, ou puxando reboque. têm alturas diferentes para facilitar
API-SN, ILSAC GF-5 ou superior e . Usado como táxi, como veículo o movimento do pé na passagem
SAE grau 5W30 a cada 5.000 km policial ou como alguma ativi- de um para o outro.
se o veículo for dirigido sob as dade similar.
"condições de uso severas". Motor
. Quando o veículo permanece,
Se o veículo não for usado sob Um pequeno aumento na rotação
com frequência, parado por mais
condições severas, troque o óleo da marcha lenta com o motor frio é
de dois dias.
Dexos 1, API-SN, ILSAC GF-5 ou normal, que se estabiliza em breve.
superior e SAE grau 5W30 a cada Pedais O ventilador elétrico do motor sob o
10.000 km. Troque-o sempre com o capô pode ligar mesmo quando o
motor aquecido. motor não estiver funcionando, e
O uso severo considera as pode causar ferimento. Mantenha
seguintes condições: as mãos, roupas e ferramentas
distantes do ventilador elétrico sob
. Quando a maioria dos percursos o capô.
exige marcha lenta durante
muito tempo ou funcionamento
contínuo com baixa rotação
frequente (como no "anda e
para" do tráfego urbano denso).
. Quando a maioria dos percursos
não passa de 6 km (trajeto
curto) com o motor pouco Para garantir que não haja interfe-
aquecido. rência no curso do pedal, verifique a
. Operação frequente em estradas instalação correta dos tapetes do
de terra e de areia. assoalho.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-6 Resumo

Reabastecimento Destravamento do
veículo
Controle remoto

Para motor a gasolina 3.6L V6


Reabasteça antes que o indicador
Para motor diesel 2.8L de baixa no painel de instrumentos
acenda ou o indicador de nível de
combustível alcance a indicação de
limite mais baixo. Destrave a porta do motorista e a
tampa do porta-malas pressionando
o botão " uma vez e destrave todas
as portas pressionando o botão "
duas vezes.
Consulte Controle remoto do rádio
na página 2-3 e Sistema central de
travamento na página 2-5.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-7

Travamento Trava externa Ao destravar a porta do motorista,


somente ela será destravada.
Controle remoto
As outras portas deverão ser
Feche as portas e a tampa do destravadas puxando o botão de
porta-malas. travamento para fora.
Botões de travamento central
Trava ou destrava todas as portas e
a porta do porta-mala.

Para travar a porta do motorista,


gire a chave no sentido anti-horário.
Para travar a porta do passageiro,
gire a chave no sentido horário.
Pressione o botão Q.
Destravar
Caso alguma porta ou a tampa do
porta-malas não esteja bem Para destravar a porta do motorista,
fechada, o sistema central de trava- gire a chave no sentido horário.
mento não funcionará e como aviso Pressione a parte superior do inter-
Para destravar a porta do passa-
será emitido um sinal sonoro duplo. geiro, gire a chave no sentido ruptor e para travar.
Consulte Controle remoto do rádio anti-horário. Pressione a parte inferior do inter-
na página 2-3 e Sistema central de ruptor e para destravar.
travamento na página 2-5.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-8 Resumo

Travas de segurança para Vidros Após desligar a ignição, o funciona-


crianças mento do vidro será desativado ao
Vidros elétricos abrir qualquer porta.

{ Atenção
Tenha cuidado ao operar os
vidros elétricos. Risco de
ferimentos, particularmente para
crianças.
Se houver crianças nos bancos
traseiros, ligue o sistema de
proteção infantil dos vidros
elétricos.
Cuidado ao fechar a janela.
A trava de segurança está dispo-
Assegure-se de que não fica Opere o interruptor do respectivo
nível nas portas traseiras.
nada preso nos vidros durante o vidro ao pressioná-lo para abrir ou
Para ativar a trava de segurança, movimento deles. puxá-lo para fechar. O interruptor do
insira a ponta da chave e gire a vidro do motorista possui um
ranhura na direção da seta. As indicador luminoso que sinaliza a
portas não abrem pelo lado interno. É possível comandar os vidros
elétricos prontidão para funcionamento.
Para desativar a trava de
. com a ignição ligada.
segurança, insira a ponta da chave
e gire a ranhura na direção oposta. . dentro de 10 minutos após
As portas podem ser abertas pelo alternar para a posição 1 -
lado interno. ignição desligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-9

{ Atenção Ajuste do banco Encostos dos bancos

Ajuste do banco manual


Partes do corpo fora do veículo
podem ser colididos por objetos Posição dos bancos
ou por obstáculo parado ou em
trânsito.

Sistema de segurança dos


vidros traseiros para crianças

Puxe a alavanca, ajuste a incli-


nação e solte a alavanca. O banco
deverá travar na posição.
Puxe a alavanca, deslize o banco, O encosto do banco não deve estar
solte a alavanca. demasiadamente inclinado para trás
(aproximadamente 25º no máximo).
Consulte Ajuste do banco na
página 3-5 e Posição dos bancos Consulte Ajuste do banco na
na página 3-3. página 3-5 e Posição dos bancos
na página 3-3.
Pressione o interruptor v para
desativar todos os vidros elétricos
das portas dos passageiros. Para
ativar, pressione v novamente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-10 Resumo

{ Cuidado
Consulte Ajuste do banco na Encostos dos bancos dos passa-
página 3-5 e Posição dos bancos geiros
na página 3-3.
Não se incline no encosto
enquanto puxar a alavanca. O Posicionamento do banco do
sistema de ajuste do encosto passageiro
pode ser danificanado.

Altura dos bancos

Puxe a alavanca, ajuste a incli-


nação e solte a alavanca. O banco
deverá travar na posição.
Puxe a alavanca, deslize o banco, O encosto do banco não deve estar
solte a alavanca. demasiadamente inclinado para trás
(aproximadamente 25º no máximo).

Para ajustar um banco manual:


. Bombeie a alavanca para cima
para levantar o banco.
. Bombeie a alavanca para baixo
para abaixar o banco.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-11

{ Cuidado
Encostos dos bancos Altura dos bancos

Não se incline no encosto


enquanto puxar a alavanca. O
sistema de ajuste do encosto
pode ser danificanado.

Ajuste do banco elétrico


Opere os interruptores.
Posição dos bancos

O encosto pode ser ajustado A altura pode ser ajustada movendo


movendo o interruptor para frente o interruptor para cima e para baixo.
ou para trás.
O encosto do banco não deve estar
demasiadamente inclinado para trás
(aproximadamente 25º no máximo).

A posição pode ser ajustada


movendo o interruptor para frente
ou para trás.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-12 Resumo

Ajuste do apoio de Cintos de segurança Consulte Cintos de segurança na


página 3-14, Sistema de airbag na
cabeça página 3-17 ou Posição dos bancos
na página 3-3.

Ajuste do espelho
Espelho interno

Puxe o cinto de segurança e


Para mover para baixo, pressione o encaixe-o na fivela. O cinto de
botão e empurre o apoio de cabeça segurança não deve estar torcido e
para baixo. Para ajustar a altura, deve estar ajustado ao corpo e
puxe o apoio de cabeça para cima. preso na fivela. O encosto do banco
não deve estar demasiadamente
Consulte Apoios de cabeça na inclinado para trás (aproximada-
página 3-1. mente 25º no máximo). Ajuste inclinando o espelho para
uma posição adequada.
Para soltar o cinto, pressione o
botão vermelho na fivela do cinto. Ajuste a alavanca sob o espelho
para reduzir o ofuscamento.
Consulte Antiofuscamento manual
na página 2-14.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-13

Espelhos externos Ajuste de posição do Iluminação interior


volante Luz de cortesia

O controle para os espelhos


elétricos se localiza no acabamento
Destrave a alavanca para ajustar o Ao entrar ou sair do veículo, as
da porta do lado do motorista.
volante, depois trave-a novamente e luzes de cortesia acendem automa-
Selecione o espelho externo assegure-se de que esteja total- ticamente e, após um curto período,
relevante e ajuste-o. mente travada. Regule o volante apagam novamente. Elas acendem
Consulte Espelhos elétricos na apenas quando o veículo estiver por um curto período mesmo se a
página 2-13, Espelhos convexos na parado e a coluna de direção chave for removida da ignição.
página 2-13 e Espelhos escamoteá- destravada.
Uso do interruptor basculante:
veis na página 2-13. Consulte Sistema de airbag na
página 3-17 e Posições da ignição PORTAS: Ligar e desligar automa-
na página 9-14. ticamente.
ON (Ligado): Sempre ligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-14 Resumo

OFF (Desligado): Sempre Consulte Controle de luzes externas Sinalizadores de direção


desligada. na página 6-1.

Luzes externas Lampejador do farol alto, farol


alto e farol baixo

Direita: Alavanca para cima


Esquerda: Alavanca para baixo
Gire o interruptor das luzes: Consulte Sinalizadores de direção
9 : Desligado Lampejador do farol alto: Puxe a na página 6-3.
alavanca
; : Luzes de lanterna
Farol alto: Empurre a alavanca
2 : Faróis
Farol baixo: Puxe a alavanca
Pressione
Consulte Comutador farol alto/baixo
#: Faróis de neblina dianteiros na página 6-2 e Lampejador de farol
s: Luzes traseiras alto na página 6-2.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-15

Sinalizador de advertência Buzina Limpadores e lavadores


(pisca-alerta) dos vidros
Limpadores do parabrisa

Pressione o botão a.
Acionado com o botão |.
Consulte Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) na página 6-3. HI: Rápido
LO: Lento
INT: Funcionamento intermitente
OFF (Desligado): Desligado
Para uma secagem única quando
os limpadores de para-brisa estão
desativados, pressione a alavanca
para baixo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-16 Resumo

Consulte Limpador/lavador do Limpador/lavador do vidro


para-brisa na página 5-8 e Substi- traseiro
tuição da palheta do limpador na
página 10-25.
Sistema do lavador do
para-brisa

Empurre a alavanca. O fluido do


lavador é borrifado no vidro traseiro
e os limpadores se movimentam
Pressione o interruptor de duas algumas vezes.
posições para ativar o lavador do Não utilize se o vidro traseiro estiver
vidro traseiro: congelado.
Posição superior: funcionamento Desligue em lavadores de carro.
Puxe a alavanca. contínuo
Consulte Limpador/lavador do Posição inferior: funcionamento
para-brisa na página 5-8 e Fluido do intermitente
lavador na página 10-22. Posição do meio: desligado

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-17

Sistema de ventilação e Desembaçamento e degelo Estacionamento


de ar condicionado dos vidros . Acione sempre o freio de
estacionamento sem pressionar
Desembaçador do vidro o botão de liberação. Acione o
traseiro mais firme possível em um
declive ou um aclive. Acione o
pedal do freio antes de aplicar o
freio de estacionamento para
reduzir a força necessária.
. Desligue o motor e a ignição.
Gire a chave da ignição para
LOCK (0,), remova-a e gire a
direção até sentir a trava da
direção engatar.

Pressione o botão 5. Para veículos com transmissão


automática, mova a alavanca
Controle eletrônico O ar condicionado u ligará automa- seletora para a posição P e
ticamente. remova a chave.
Ao pressionar o botão 1 se ativa o Nota: É possível remover a chave
desembaçador. Pressione o botão 1 do desemba-
de ignição com a alavanca seletora
çador do vidro traseiro para ligar. na posição N.
Consulte Desembaçador do vidro
traseiro na página 2-17. Consulte Sistema de controle eletrô-
nico de ventilação e ar-condicio-
nado na página 8-1.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-18 Resumo
. Se o veículo estiver em uma . Ative o sistema de alarme
superfície nivelada ou um aclive, antifurto, se disponível, consulte
Transmissão
engate a primeira marcha ou Sistema de alarme antifurto na Transmissão automática
ajuste a alavanca seletora em P página 2-10.
antes de desligar a ignição. Em . Não estacione o veículo em uma
um aclive, gire as rodas superfície inflamável. A tempera-
dianteiras na direção contrária tura alta do sistema de escape
ao meio-fio. pode inflamar a superfície.
Se o veículo estiver em uma . Para veículos com motor diesel,
situação de declive, engate a depois de funcionar em rotações
marcha à ré ou ajuste a altas do motor ou com o motor
alavanca seletora em P antes de em cargas elevadas, opere o
desligar a ignição. Gire as rodas motor diesel brevemente em
dianteiras na direção do carga baixa ou em neutro por
meio-fio. cerca de 1 a 2 minutos em
. Feche os vidros. marcha lenta antes de desligar,
. Trave o veículo. para proteger o turbocom-
pressor. P: Estacionamento
Consulte Chaves na página 2-1. R: Marcha à ré
N: Ponto morto
D: Engrenagem de acionamento
A alavanca seletora só pode ser
movida fora de P quando a ignição
estiver ligada e o pedal do freio
estiver acionado. Para engatar P ou
R, pressione o botão de liberação.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-19

Modo manual: mova a alavanca tração nas quatro rodas A posição Início
seletora de D para a esquerda. de tração 4x2 deverá ser usada na
+: marcha mais alta maior parte das situações de Antes de dar partida no motor,
condução em ruas e estradas. verifique
-: marcha mais baixa
2_ (Tração em duas rodas alta): . Se todos os vidros, espelhos,
Consulte Transmissão automática Use para dirigir na maior parte das iluminação externa e placas de
na página 9-17. situações de condução em ruas e licença estão livres de sujeira.
estradas.
{ Cuidado
. Condições e pressão dos pneus,
N (Ponto morto): Use a posição N consulte Pressão dos pneus na
Não troque de marcha entre D (Neutro) somente ao rebocar o página 10-46 e Pressão dos
veículo. pneus na página 12-11.
(Condução) e R (Marcha à ré) ou
.
P (Estacionamento) enquanto o 4_ (Tração em quatro rodas Nível do óleo do motor e níveis
veículo estiver em movimento. dos fluidos, consulte Óleo para
alta): Use quando for necessária
Isso causará danos à trans- motor na página 10-13.
tração extra na maior parte das
missão e poderá causar situações fora de estrada. . Posição correta dos bancos,
ferimentos pessoais. cintos e espelhos, consulte
4^ (Tração em quatro rodas Posição dos bancos na
baixa): Use esta posição para página 3-3, Cinto de segurança
Tração nas quatro rodas fornecer torque extra para as quatro de três pontos na página 3-15 e
A tração nas quatro rodas transfere rodas. Usada para condições fora Espelhos elétricos na
potência do motor para as quatro de estrada extremas. página 2-13.
rodas a fim de aumentar a tração. O . Verifique o funcionamento dos
interruptor de controle de ativação
freios em baixa velocidade,
da caixa de transferência está
principalmente se os freios
localizado na lateral da alavanca do
estiverem molhados.
freio de estacionamento. Use esse
interruptor para ativar e desativar a

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-20 Resumo
. Gire a chave para a posição
Partida do motor com a chave Recursos do veículo
de ignição Ligado (2) para pré-aqueci-
mento até que o indicador de
controle K se apague. Se o Controle de velocidade
indicador de controle acender, de cruzeiro
aguarde até que ele apague. O controle de velocidade de
. Gire a chave para a posição cruzeiro pode armazenar e manter
START (3) e solte quando o velocidade de cerca de 40 a
motor estiver funcionando 180 km/h para os motores diesel.
Antes de dar a partida novamente Podem ocorrer desvios das veloci-
ou desligar o motor, gire a chave de dades armazenadas ao dirigir em
volta para ACC (1). declives ou em aclives.
Por motivos de segurança, o
controle de velocidade de cruzeiro
.
não pode ser ativado até que o
Gire a chave para ACC (1). pedal do freio seja acionado pelo
. Mova a direção levemente para menos uma vez.
soltar a trava.
. Para a transmissão manual
pressione a embreagem, para a
transmissão automática
pressione o freio e mova a
alavanca seletora para P ou N.
. Não acelere.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Resumo 1-21

Mostrador digital com


funções múltiplas (DIC)
O Centro de Informações do
Motorista, localizado no painel de
instrumentos, exibe informações
sobre o veículo. Ele exibe também
mensagens de advertência caso
seja detectado algum problema no
sistema. Consulte Centro de infor-
mação do motorista (DIC) na
página 5-24.
Não use o controle de velocidade Seleção de funções Pressione o botão Menu para
de cruzeiro se não for prudente Os menus e funções podem ser alternar entre os menus.
manter uma velocidade constante. selecionados com os botões da Os seguintes menus poderão ser
Com a transmissão automática, só alavanca do sinalizador de direção. selecionados:
ative o controle de velocidade de . Personalização do veículo
cruzeiro no modo automático. (Menu de informações do
Consulte Indicadores de controle na veículo)
página 5-15. . Computador de bordo (Menu de
informações de percurso/
combustível)
. Menu ECO (para veículos
equipados com motor a diesel)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

1-22 Resumo

Gire o botão de ajuste para alternar Não exceda o consumo máximo de


entre os itens em cada menu ou energia de 120 Watts.
para ajustar um valor numérico. A tomada é desativada com a
Pressione o botão SET/CLR para ignição desligada. Além disso, a
selecionar uma função ou para tomada é desativada no caso de
confirmar uma mensagem. baixa bateria.
Consulte Mensagens do veículo na
página 5-25. { Cuidado
Não conecte qualquer acessório
Tomadas elétricas de transferência de corrente, por
exemplo, carregadores elétricos
ou baterias.
Não danifique os soquetes
usando plugues inadequados.

Existem tomadas 12V localizadas


no painel dianteiro.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-1

Chaves, portas e Vidros Chaves e travas


Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 2-15
vidros Desembaçador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17 Chaves
Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18 Chaves de reposição
Chaves e travas
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 O número de código da chave deve
INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 ser mantido em local seguro. Caso
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 as chaves originais sejam perdidas,
Sistema central de trava- as chaves de reposição poderão ser
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 elaboradas em uma Concessionária
Proteção contra bloqueio . . . . . 2-8 Chevrolet usando as informações
do código da chave.
Portas Consulte "Travamentos" em
Compartimento de Carga . . . . . 2-9 Limpeza Externa na página 10-65
Sistema antifurto
Sistema de alarme
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Espelhos externos
Espelhos convexos . . . . . . . . . . 2-13
Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . 2-13
Espelhos escamoteáveis . . . . 2-13
Espelhos internos
Espelho retrovisor manual . . . 2-14

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-2 Chaves, portas e vidros

Chave com seção de chave


dobrável { Perigo INFOCARD
Não deixa as chaves na ignição
ou mesmo no veículo se
houverem crianças desacompa-
nhadas. Esta falta de responsabi-
lidade pode causar diversas
situações de risco para crianças
e a outros. As chaves propor-
cionam a possibilidade de
controlar vários recursos do
veículo, até colocá-lo em
movimento.

Esse cartão fornece as principais


Pressione o botão para estendê-la. senhas, que são necessárias para
Para dobrar a chave, pressione uma manutenção eventual ou
primeiro o botão e depois gire a reparo dos seguinte equipamento:
chave para a posição inicial. . Número de identificação do
veículo (VIN)
. Imobilizador
. Chave

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-3

{ Cuidado Controle remoto O controle remoto tem um alcance


aproximado de 20 metros e pode
ser modificado devido a influências
O Infocard não deve ser deixado externas.
no veículo, particularmente
quando visitar uma concessio- O sinalizador de advertência
nária da Chevrolet. Especial- confirma o travamento acendendo
mente nesses casos, o cartão uma vez e o destravamento
deve estar em mãos. acendendo duas vezes.
Manuseie com cuidado, proteja-o
contra umidade e altas tempera-
turas e evite uma operação desne-
cessária.
Falha
Ativa a operação por controle Se o sistema central de travamento
remoto das seguintes funções: não puder ser operado com o
. Sistema de central de trava- controle remoto, talvez seja devido
mento na página 2-5 ao seguinte:
. Alcance ultrapassado.
. Sistema de alarme antifurto na
página 2-10 . Tensão da bateria muito baixa.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-4 Chaves, portas e vidros


. Quando o controle remoto é Substituição da bateria do 2. Remova a bateria usada. Evite
operado várias vezes enquanto controle remoto tocar a placa do circuito em
estiver distante do veículo, o outros componentes.
sincronismo do BCM poderá ser Substitua a bateria assim que o
perdido. O sincronismo será alcance diminuir. A necessidade de 3. Instale a nova bateria. Certifi-
restabelecido quando a chave troca da bateria é indicada como que-se de que o lado negativo
for inserida e girada para a uma mensagem do veículo no (-) esteja virado para a base.
posição RUN. Centro de informação do motorista 4. Feche a tampa do transmissor.
.
(DIC) na página 5-24.
Sobrecarga do travamento 5. Verifique a operação do trans-
central ao operar em intervalos missor com seu veículo.
frequentes, a fonte de alimen-
As baterias devem ser descartadas
tação é interrompida por um
em um ponto de coleta de
período curto.
reciclagem adequado.
. Interferência devido a ondas de
Use baterias CR2032 (ou equiva-
rádio de potência elevada prove-
lentes).
nientes de outras fontes.
Consulte Sistema de central de
travamento na página 2-5.

1. Abra a tampa do transmissor.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-5

Unidade de controle remoto de Destravamento


reposição Controle remoto
O número da unidade do controle
remoto é especificado no Infocard.
Este número é necessário ao
solicitar uma unidade de controle
remoto de reposição pois é um
componente do sistema do imobili-
zador.

Sistema central de trava-


Nota: Este equipamento opera em mento
caráter secundário, ou seja, ele não
tem proteção contra interferências Destrava e trava as portas e a
prejudiciais, mesmo de estações do tampa do porta-malas.
mesmo tipo, e não pode causar Puxar a maçaneta interna da porta Pressione o botão K.
interferência em sistemas que não destravará a mesma a menos Destrave todas as portas e a tampa
funcionam em caráter primário. que o botão de travamento esteja do porta-malas pressionando uma
destravado.
vez o botão K.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-6 Chaves, portas e vidros

Travamento Botões de travamento central Falha do controle remoto ou


Controle remoto Trava ou destrava todas as portas e do sistema eletrônico de chave
a tampa do porta-malas.
Feche as portas e a tampa do
porta-malas. Destravamento

Pressione a parte superior do inter-


ruptor e para travar. Destrave manualmente a porta do
Pressione o botão Q. motorista ao girar a chave no
Pressione a parte inferior do inter- sentido horário. Ligue a ignição para
Caso alguma porta ou a tampa do
porta-malas não esteja bem ruptor e para destravar. desativar o sistema de alarme
fechada, o sistema central de trava- antifurto e pressione o botão T de
mento não funcionará e como aviso travamento central para destravar
será emitido um sinal sonoro duplo. todas as portas e a tampa do
porta-malas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-7

Travamento O compartimento de carga pode ser Travamento automático


Com todas as portas fechadas, aberto seguindo a descrição da
seção de falhas da tampa do Travamento automático de portas
pressione a parte superior do botão por velocidade - veículos com
porta-malas.
central de travamento T para travar transmissão manual
todas as portas e a tampa do Consulte Compartimento de carga
na página 4-7. Este recurso de segurança trava
compartimento de carga. Em automaticamente todas as portas
seguida, destrave manualmente Travamento assim que o veículo atinge uma
somente a porta do motorista e velocidade de 15 km/h.
trave-a pelo lado externo usando a Pressione o botão de travamento de
chave. cada porta, exceto o da porta do Esse travamento será desativado
motorista. Em seguida, feche a automaticamente ao retirar a chave
Falha do sistema central de porta do motorista e trave-a pelo da ignição após dirigir.
travamento lado externo usando a chave. Se os
botões de travamento forem Retravamento automático de
Destravamento pressionados com as portas portas
Destrave manualmente a porta do dianteiras abertas, o sistema de Todas as portas serão travadas
motorista ao girar a chave no travamento inverterá a trava de novamente de modo automático
sentido horário. As outras portas modo que o travamento não dentro de 3 minutos se nenhuma
poderão ser abertas usando a ocorrerá. Evitando assim, a possibi- porta for aberta ou a chave de
maçaneta interna após puxar o lidade de esquecer as chaves ignição não for girada para a
botão de travamento para fora. dentro do carro. posição ACC ou RUN.
Destrave manualmente a porta do
passageiro ao girar a chave no
sentido anti-horário. As outras
portas poderão ser abertas usando
a maçaneta interna após puxar o
botão de travamento para fora.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-8 Chaves, portas e vidros

Proteção contra bloqueio


{ Atenção Degraus laterais

Use as travas de segurança para


crianças sempre que alguma
criança ocupar os bancos
traseiros.

Para ativar a trava de segurança,


insira a chave e gire a ranhura na
direção da seta. As portas não
abrem pelo lado interno.
Para desativar a trava de
segurança, insira a chave e gire a
A trava de segurança está dispo- ranhura na direção oposta. As Os degraus auxiliares estão dispo-
nível nas portas traseiras. portas podem ser abertas pelo lado níveis apenas para alguns modelos.
interno.
Eles fornecem um apoio extra para
acessar a porta dianteira ou
traseira.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-9

Portas Consulte Mensagens de porta Nota: A montagem de determi-


entreaberta na página 5-27 e nados acessórios pesados na
Sistema de central de travamento tampa do porta-malas pode afetar
Compartimento de Carga na página 2-5. sua capacidade de se manter
Tampa do porta-malas aberta.

Abertura
{ Cuidado Fechamento
Certifique-se que não há obstru-
ções e que existe espaço sufici-
ente quando abrir a tampa do
porta-malas.

{ Perigo
Não dirija com a tampa do
porta-malas aberta ou entrea-
berta, por exemplo, quando trans-
portar objetos volumosos, já que
Opere o botão abaixo da placa de gases tóxicos que podem não ser Utilizar o puxador interno.
licença e levante a tampa do vistos ou cheirados, podem entrar Não opere o botão abaixo da placa
porta-malas. no veículo. Isto poderá causar de licença ao fechar a tampa do
desmaios e até mesmo a morte. porta-malas, pois isso a destravará
Se a tampa do porta-malas estiver
aberta quando a ignição for ligada, novamente.
uma mensagem será exibida no Consulte Sistema de central de
Centro de Informações ao Motorista travamento na página 2-5.
e o alarme sonoro soará.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-10 Chaves, portas e vidros

Falha Sistema antifurto Ativando

Sistema de alarme
antifurto
O sistema de alarme antifurto
monitora:
. Portas
. Ignição
. Capô
. Tampa do porta-malas

Para abrir a tampa do porta-malas . Ativação automática em


em caso de interrupção do forneci- 30 segundos depois de travar o
mento de energia, remova a cober- veículo (inicialização do sistema)
tura do acabamento interno da área ou;
da trava central. Empurre uma ferra- . Com o controle remoto do rádio,
menta adequada para dentro o
máximo possível e gire-a no sentido diretamente ao pressionar Q
horário para abrir a tampa do uma vez após o travamento.
porta-malas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-11

LED de Status Status após a ativação do sistema: Alarme


LED pisca lentamente: sistema A buzina soará e o sinalizador de
está armado. advertência piscará por 30
Procure a ajuda de uma concessio- segundos quando o alarme for
nária Chevrolet em caso de falhas. acionado.
Se a porta do motorista for destra-
Desativando vada usando a fechadura e aberta
com o sistema antifurto ativado, o
motorista tem 10 segundos para
colocar a chave na ignição e evitar
a ativação do alarme. Durante esse
período serão emitidos curtos
toques de buzina.
O LED de Status está integrado ao Se houve o acionamento do alarme
sensor na parte superior do painel durante o período em que o sistema
de instrumentos. antifurto esteve acionado, na desati-
vação a buzina soará 3 vezes e o
Status durante os primeiros sinalizador de advertência piscará
30 segundos da ativação do 3 vezes, como um aviso de
sistema de alarme antifurto: violação.
LED acende: teste, retardo na Destrave o veículo pressionando o
O acionamento do alarme por meio
armação. botão K. de qualquer porta ou origem poderá
LED pisca rapidamente: portas, ser reativado apenas 30 segundos
tampa do porta-malas ou capô não após o cancelamento da origem do
estão completamente fechados ou acionamento.
falha do sistema.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-12 Chaves, portas e vidros

O sistema de alarme antifurto pode Se o indicador de controle A piscar


ser desativado bastando pressionar ou acender quando a ignição estiver
o botão K ou ligando a ignição. ligada, há uma falha no sistemae
não se poderá ligar o motor.
Reativação automática do Desligue a ignição e, em seguida,
alarme faça uma nova tentativa de partida.
Se nenhuma porta for aberta ou a Se o indicador de controle continuar
chave de ignição não for girada a piscar ou acender, tente dar
para ACC ou Funcionamento partida no motor usando a chave
dentro de 3 minutos após a desati- reserva e procure a ajuda de uma
vação do alarme com o controle Concessionária Chevrolet.
remoto, o sistema antifurto será
reativado automaticamente. Nota: O imobilizador não trava as Nota: Este equipamento opera em
portas. Ao sair do veículo, sempre caráter secundário, ou seja, ele não
se deve travá-lo e ativar o sistema tem proteção contra interferências
Imobilizador de alarme antifurto. Consulte prejudiciais, mesmo de estações do
O sistema está integrado ao inter- Sistema de central de travamento mesmo tipo, e não pode causar
ruptor de ignição e verifica se o na página 2-5 e Sistema de alarme interferência em sistemas que
veículo pode dar a partida com a antifurto na página 2-10. funcionam em caráter primário.
chave em uso. Se o transponder na Consulte Indicadores de controle na
chave for reconhecido, o veículo página 5-15.
poderá dar partida.
O sistema do imobilizador é armado
automaticamente quando a chave é
removida da ignição.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-13

Espelhos externos Espelhos elétricos Espelhos escamoteáveis


Espelhos elétricos dobráveis
Espelhos convexos

{ Cuidado
Um espelho convexo pode fazer
que coisas, como outros veículos,
pareçam estar mais longe do que
realmente estão.

O espelho convexo externo reduz


os pontos cegos. O formato do
espelho faz com que os objetos
Mova o seletor para L (esquerda)
pareçam menores, o que afetará a ou R (direita) para escolher o
capacidade de estimar as espelho do lado do motorista ou do Pressione o seletor (L / R) para a
distâncias. passageiro. Mova o espelho para a posição central ●, e depois empurre
direção desejada pressionando o o interruptor de quatro posições
interruptor de quatro posições. para baixo. Os espelhos externos
dobrarão.
Pressione novamente o interruptor
de quatro posições para baixo - os
espelhos externos retornam à
posição original.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-14 Chaves, portas e vidros

{ Cuidado
Se o espelho foi estendido ou Espelhos internos
dobrado manualmente, o outro
espelho poderá ser estendido ou
dobrado eletronicamente pressio- Espelho retrovisor O espelho retrovisor traseiro
nando o interruptor de quatro manual interno pode ser movido em
posições para baixo. quatro direções, portanto, tenha
Antiofuscamento manual cuidado e evite o contato com os
{ Atenção para-sóis. Ajuste todos os
espelhos da maneira mais eficaz
Mantenha sempre os espelhos antes de começar a dirigir o
regulados adequadamente e veículo.
use-os ao dirigir para aumentar a
visibilidade de objetos e de outros Para reduzir o ofuscamento, puxe a
veículos à sua volta. Não dirija alavanca existente na parte inferior
com qualquer um dos espelhos da moldura do espelho.
retrovisores dobrados.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-15

Vidros Após desligar a ignição, o funciona- Funcionamento da janela do


mento do vidro será desativado ao motorista
abrir qualquer porta.
Vidros elétricos Empurrar ou puxar levemente a
primeira trava: o vidro desce ou
{ Atenção sobe conforme o interruptor é
operado.
Tome cuidado ao operar os vidros Empurrar ou puxar até a segunda
elétricos. Risco de lesão, princi- trava e, em seguida, liberá-la: o
palmente para crianças. vidro desce ou sobe automatica-
Se houver crianças sentadas no mente com a função de segurança.
banco traseiro, ative o sistema de Para interromper o movimento,
segurança dos vidros elétricos. opere o interruptor mais uma vez na
direção contrária.
Cuidado ao fechar a janela.
Assegure-se de que não fica Função de segurança
nada preso nos vidros durante o Se o vidro do motorista encontrar
Opere o interruptor do respectivo
movimento deles. alguma resistência acima da
vidro ao pressioná-lo para abrir ou
metade do vidro durante o fecha-
puxá-lo para fechar. O interruptor do
mento automático, ele parará
Os vidros elétricos podem ser vidro do motorista possui um
imediatamente e abrirá novamente.
operados com a ignição ligada. indicador luminoso que sinaliza a
. Com a ignição ligada. prontidão para funcionamento.
. Dentro de 10 minutos após
alternar para a posição 1 ignição
desligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-16 Chaves, portas e vidros

Desativação da função de Sistema de segurança para Inicialização dos vidros


segurança. crianças nos vidros elétricos
Em caso de dificuldade de fecha- Se o vidro do motorista não puder
mento devido a congelamento ou ser fechado automaticamente (por
algo parecido, mantenha o inter- exemplo, depois de desconectar a
ruptor para cima. O vidro sobe sem bateria do veículo), ative o sistema
a função de segurança. Para inter- eletrônico do vidro como segue:
romper o movimento, libere e opere 1. Ligue a ignição.
o interruptor mais uma vez na
mesma direção. 2. Pressione o botão durante
2 segundos para mover o vidro
{ Atenção para baixo.
3. Pressione o botão para mover o
Partes do corpo fora do veículo vidro para cima e fechá-lo total-
podem ser colididos por objetos mente. Mantenha o interruptor
ou por obstáculo parado ou em Pressione o interruptor v para puxado por mais 2 segundos
trânsito. Mantenha todas as desativar todos os vidros elétricos depois do regulador do vidro
partes do corpo dentro do das portas dos passageiros. Para parar na posição superior.
veículo. ativar, pressione v novamente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Chaves, portas e vidros 2-17

Desembaçador do vidro
traseiro
{ Cuidado
Não utilize objetos cortantes ou
limpadores de vidro abrasivos no
vidro traseiro do veículo.
Não arranhe ou danifique os fios
do desembaçador ao limpar ou
trabalhar ao redor do vidro
traseiro.

Controle manual
Operado ao pressionar o botão +.
Controle eletrônico O aquecimento funciona com o
motor em operação e é desligado
automaticamente após um curto
período ou pressionando o botão
novamente.
O LED acenderá para indicar que
está ligado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

2-18 Chaves, portas e vidros

Para-sóis
{ Atenção
Não coloque o para-sol de forma
a obscurecer a visibilidade da
estrada, do tráfego ou de outros
objetos.

Se pode baixar ou girar os para-sóis


para o lado para evitar o ofusca-
mento.
Os para-sóis têm espelhos. Quando
as tampas do espelho são abertas,
a luz do para-sol acende.
As tampas dos espelhos devem
estar fechadas durante a condução.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-1

Bancos e disposi- Sistema de airbag Apoios de cabeça


Sistema de airbag . . . . . . . . . . . 3-17
tivos de segurança Sistema de airbags
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Posição

Apoios de cabeça
Sistema de airbags
laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
{ Atenção
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Dispositivo de retenção para Dirija somente com o apoio de
cabeça colocado na posição
Bancos dianteiros crianças
Crianças mais velhas . . . . . . . . 3-24 apropriada.
Posição dos bancos . . . . . . . . . . 3-3
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Bebês e crianças novas . . . . . 3-26 Em caso de colisão, apoios de
Ajuste do banco elétrico . . . . . . 3-5 Dispositivo de retenção para cabeça removidos ou ajustados
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29 incorretamente poderão resultar
Bancos traseiros Dispositivo de retenção para em graves ferimentos na cabeça
Apoio de braço do banco crianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . 3-30 e no pescoço.
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Olhais de fixação com correia
Segunda fila de bancos . . . . . . . 3-7 superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Certifique-se de que o apoio de
Terceira fila de bancos . . . . . . . 3-10 cabeça esteja ajustado antes de
dirigir.
Cintos de segurança
Cintos de segurança . . . . . . . . . 3-14
Cinto de três pontos . . . . . . . . . 3-15
Uso do cinto de segurança
durante a gestação . . . . . . . . . 3-16
Cuidados com o cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-2 Bancos e dispositivos de segurança

Apoios de cabeça nos bancos Apoios de cabeça nos bancos


dianteiros traseiros
Ajuste de altura Ajuste de altura dos bancos de
segunda fila

A borda superior do apoio de


cabeça deve estar no nível superior
da cabeça. Se isso não for possível
para pessoas muito altas, ajuste na
posição mais alta, e ajuste na
posição mais baixa para pessoas Puxe o apoio de cabeça para cima.
baixas. Para mover para baixo pressione o Puxe o apoio de cabeça para cima.
botão e empurre o apoio de cabeça Para mover para baixo, pressione o
para baixo. botão de travamento e empurre o
Para ajustar a altura, puxe o apoio apoio de cabeça para baixo.
de cabeça para cima.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-3

Ajuste de altura dos bancos de Bancos dianteiros


terceira fila
Posição dos bancos

{ Atenção
Conduza o veículo somente com
o banco ajustado corretamente.

Puxe o apoio de cabeça para cima.


Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo. Puxe o apoio de cabeça para cima.
Para mover para baixo, pressione o
botão de travamento e empurre o
apoio de cabeça para baixo.

. Sente o mais distante possível


para trás contra o encosto.
Ajuste a distância entre o banco
e os pedais para que suas
pernas fiquem levemente

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-4 Bancos e dispositivos de segurança

dobradas ao pressionar os coxas devem tocar levemente o


pedais. Deslize o banco do banco sem exercer pressão
Atenção
passageiro para trás o mais sobre ele. (Continuação)
distante possível. O cinto diagonal não poderá
. Sente com os ombros o mais protegê-lo devidamente, pois não
distante possível para trás estará contra seu corpo. Ao invés
contra o encosto. Ajuste o disso, estará na sua frente. Em
ângulo do encosto para poder uma colisão você poderá bater
alcançar facilmente a direção nele, obtendo ferimentos no
com os braços levemente pescoço ou de outros tipos.
dobrados. Mantenha o contato
O cinto pode se mover até seu
entre os ombros e o encosto ao
girar a direção. Não incline o abdômen e causar lesões
encosto muito para trás. internas.
Recomendamos um ângulo Para uma proteção apropriada,
máximo de cerca de 25°. quando o veículo estiver em
. Ajuste a direção, consulte Ajuste
de posição do volante na
{ Atenção movimento, mantenha o encosto
na posição vertical. Então,
página 5-7. Pode ser perigoso sentar-se em sente-se bem para trás no banco
. posição reclinado quando o e use o cinto de segurança corre-
Ajuste a altura do banco alta o
veículo estiver em movimento. tamente.
bastante para ter um campo de
visão nítido em todos os lados e Mesmo com o sinto de
de todo o painel de instru- segurança, você não estará
mentos. Deve haver pelo menos devidamente protegido quando
uma mão de distância entre sua estiver em posição reclinado.
cabeça e o forro do teto. Suas
(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-5

Ajuste do banco Encostos dos bancos dos


passageiros { Cuidado
{ Atenção Não se apoie no encosto
enquanto puxar a alavanca. O
Nunca ajuste os bancos ao sistema de ajuste do encosto
conduzir, uma vez que poderão pode causar danos.
mover-se de forma incontrolável.

Posicionamento do banco do
Ajuste do banco elétrico
passageiro
{ Atenção
Deve se ter cuidado quando
operar os bancos elétricos. Há
riscos de lesões, particularmente
Puxe a alavanca, ajuste a incli- para crianças. Objetos podem
nação e solte a alavanca. O banco ficar presos. Mantenha os olhos
deverá travar na posição. atentos nos bancos quando
O encosto do banco não deve estar ajustá-los. Os passageiros do
demasiado inclinado para trás veículo devem ser informados
(aproximadamente 25º no máximo). conformemente.

Puxe a alavanca, deslize o banco,


solte a alavanca.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-6 Bancos e dispositivos de segurança

Altura dos bancos Encostos dos bancos

A posição pode ser ajustada


movendo o interruptor para frente
ou para trás. A altura pode ser ajustada movendo O encosto pode ser ajustado
o interruptor para cima ou para movendo o interruptor para frente
baixo. ou para trás.
O encosto do banco não deve estar
demasiado inclinado para trás
(aproximadamente 25º no máximo).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-7

Bancos traseiros Gancho para roupas Segunda fila de bancos


Bancos de base
Apoio de braço do banco
traseiro Encostos dos bancos
A inclinação do encosto está
Apoio de braço ajustada.
Apoio de braço nos bancos da
segunda fila

O gancho para roupas está sob a


alça de segurança.

Puxe a alavanca, ajuste a incli-


nação, solte a alavanca e deixe o
encosto engatar.
Desdobre o apoio de braço puxando
a parte de cima do mesmo para
baixo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-8 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção
Os apoios de cabeça devem estar
na posição mais baixa.
Use a posição vertical do encosto
somente para aumentar o volume
de bagagem e não como uma
posição para sentar.

Consulte "Bancos traseiros" no


Compartimento de carga na
página 4-7.
Função de entrada fácil
{ Atenção
{ Atenção
Quando os bancos da segunda Puxe a alavanca de liberação e
Não dobre a fila de bancos para fila estão sendo ajustados, dobre o encosto.
cima ou para baixo com o veículo dobrados ou manuseados,
em movimento. mantenha as mãos, braços,
pernas e pés distantes da área
de montagem.
Só dirija com os bancos encai-
xados.

Para permitir a entrada fácil para os


bancos de terceira fila, sobre os
bancos de segunda fila.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-9

Essa posição destina-se à função


de entrada fácil dos passageiros
sentados na terceira fila de bancos.

{ Atenção
Mantenha as mãos longe da área
de dobradiças quando a fila de
bancos ou os encostos estiverem
sendo ajustados.

Mova o banco para a frente. 1. Não encoste os pés e as pernas


contra o banco dobrado.
2. Não mantenha a segunda fila
dobrada com passageiros
sentados na terceira fila ou com
o veículo em movimento.
3. Tenha cuidado ao dobrar os
bancos de segunda fila quando
houver passageiros sentados na
terceira fila.
4. A posição correta dos bancos de
A instrução de posição dos bancos segunda e terceira fila para
está exibida em uma etiqueta na condução.
parte traseira do banco.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-10 Bancos e dispositivos de segurança

{ Cuidado
Puxe a alavanca próxima ao apoio
de cabeça para cima e levante o
encosto do banco até que ele
Nunca dobre o encosto do banco engate.
quando os cintos de segurança
estiverem afivelados ou puxados Assegure-se de que o banco esteja
para fora. engatado na posição.

Entrada fácil com encosto


{ Atenção
dobrado Quando os bancos da segunda
fila estão sendo ajustados,
{ Atenção Mova o encosto do banco para a
dobrados ou manuseados,
mantenha as mãos, os braços, as
Os ocupantes só poderão viajar posição vertical. pernas e os pés distantes da área
em um banco se seu encosto de montagem.
estiver engatado adequadamente
na posição correta. Só dirija com os bancos encai-
xados.

Terceira fila de bancos

{ Atenção
Não dobre a fila de bancos para
cima ou para baixo com o veículo
em movimento.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-11

Antes de dobrar os bancos, ajuste Dobrando os bancos para baixo


os apoios de cabeça.
Mantenha o botão pressionado e
empurre os apoios de cabeça para
baixo.

{ Cuidado
Nunca dobre o encosto do banco
quando os cintos de segurança
estiverem afivelados ou puxados
para fora.
Guie os cintos de segurança
através dos fixadores dos cintos
Nota: Rebater o banco traseiro para garantir que os bancos de No compartimento de carga, puxe
com os cintos de segurança presos terceira fila não fiquem presos ao as fitas e solte-as.
às fivelas pode danificar o banco ou serem armazenados.
os cintos. Sempre solte os cintos de
segurança e recoloque-os em suas Se não houver nenhum ocupante
posições normais antes de rebater em um assento, guiar os cintos de
o banco traseiro. segurança através dos fixadores
dos cintos poderá evitar ruídos
durante a condução.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-12 Bancos e dispositivos de segurança

Dobrando os bancos
para cima

{ Atenção
Os ocupantes só poderão viajar
em um banco se seu encosto
estiver engatado adequadamente
na posição correta.

Empurre o encosto do banco para { Atenção Guie os cintos de segurança


dobrá-lo. Quando os bancos estiverem através dos fixadores dos cintos
para garantir que os bancos de
{ Atenção
sendo dobrados, mantenha as
terceira fila não fiquem presos ao
mãos longe das áreas que podem serem levantados.
causar algum dano.
Nunca pendure nem coloque
objetos sobre as cintas dos { Atenção
bancos da terceira fila.
O cinto não deve ser encami-
nhado através do suporte do cinto
quando o cinto de segurança está
em uso.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-13

{ Atenção
Cuidado com bagagens não fixas.
Em caso de colisão, elas podem
ser jogadas contra os passa-
geiros.

{ Atenção
Remova a segunda e/ou terceira
Empurre a fita para levantar o 1. A configuração correta para os
fila de bancos não é recomen-
banco até que ele engate passageiros.
dado. Se os bancos tiverem que
ser removidos, o trabalho deve 2. Essa não é a configuração
{ Atenção ser feito apenas por uma conces- apropriada para condução.
sionária. A desmontagem incor- Essa configuração deverá ser
Se um banco estiver ocupado, o reta dos bancos pode causar usada somente para acesso aos
respectivo apoio de cabeça deve ferimentos graves nas mãos. bancos de terceira fila.
ser regulado para o passageiro.
3. A configuração correta para
Posição dos bancos carga.

{ Cuidado A imagem abaixo mostra as


posições apropriadas para uso dos
Nunca sente ou apoie objetos bancos traseiros.
sobre os bancos na posição
dobrada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-14 Bancos e dispositivos de segurança

Nota: Certifique-se de que os


Cintos de segurança { Atenção cintos não estejam danificados por
Aviso de cinto de segurança para o sapatos, objetos pontiagudos ou
banco do motorista, consulte Avisos Prenda o cinto de segurança desfiados. Evite entrada de sujeira
do cinto de segurança na antes de cada viagem e mante- no retrator do cinto.
página 5-16. nha-o apertado. Em caso de
acidente, os ocupantes que não Limitadores de força do cinto
usam cintos de segurança põem Nos bancos dianteiros, com limita-
em perigo a vida dos outros dores de força dos cintos, a tensão
ocupantes e a sua própria integri- sobre o corpo é reduzida pela
dade física. liberação moderada do cinto
durante uma colisão.
Os cintos de segurança são proje- Pretensionadores dos cintos
tados para uso de uma pessoa por de segurança
vez. Eles não são adequados para
pessoas com menos de 12 anos de Em caso de colisão frontal ou
idade ou menores do que 150 cm. traseira de certa gravidade, os
cintos de segurança dianteiros são
Periodicamente, verifique todas as apertados.
peças do sistema de cinto para ver
Os cintos são travados durante uma
forte aceleração ou desaceleração
se apresentam danos e a funcionali-
dade correta. Providencie a substi- { Atenção
do veículo, para segurança dos tuição dos componentes
ocupantes. O manuseio incorreto (por
danificados.
exemplo, remoção ou montagem
Após um acidente, providencie a dos cintos ou fivelas) pode
substituição dos cintos em uma acionar o pretensionador, o que
Concessionária Chevrolet. pode causar ferimentos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-15

O acionamento dos pretensiona- Cinto de três pontos


dores dos cintos de segurança é
indicado pelo indicador de controle Ajuste
9, consulte Luz indicadora do
airbag e do tensionador do cinto de
segurança na página 5-17.
Pretensionadores do cinto
acionados devem ser substituídos
em uma concessionária Chevrolet.
Pretensionadores do cinto só
podem ser acionados uma vez.
Nota: Não prenda ou instale
acessórios ou outros objetos que Roupas frouxas ou volumosas
possam interferir com o funciona- impedem que o cinto se ajuste
mento dos pretensionadores do confortavelmente. Não coloque
cinto de segurança. Não faça objetos como bolsas ou telefones
nenhuma mudança nos compo- Puxe o cinto para fora do carretel, celulares entre o cinto e o seu
nentes do pretensionador do cinto oriente-o destorcido pelo corpo e corpo.
de segurança. insira a trava na fivela. Tensione o
cinto subabdominal regularmente ao
dirigir puxando o cinto diagonal
{ Atenção
sobre o ombro. O cinto não deve ficar sobre
objetos rígidos ou frágeis que
estejam em bolsos de vestuário.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-16 Bancos e dispositivos de segurança

Ajuste de altura Remoção Uso do cinto de


segurança durante a
gestação

1. Puxe o cinto para fora Para soltar o cinto, pressione o


levemente. botão vermelho na fivela do cinto.
2. Puxe o botão.
3. Ajuste a altura e trave. { Atenção
Ajuste a altura para que o cinto O cinto subabdominal deve ser
fique sobre o ombro. Ele não deve posicionado o mais baixo
ficar sobre a garganta nem o braço. possível através da pélvis para
Não ajuste ao dirigir. impedir a pressão sobre o
abdômen.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-17

Cuidados com o cinto de Sistema de airbag Atenção


segurança O sistema de airbag consiste em (Continuação)
Mantenha o cinto seco e limpo. uma série de sistemas individuais. reação eficaz dos compostos de
Lave o cinto apenas com água e Quando acionados, os airbags travamento físico-químico após a
sabão. Verifique se os cintos não inflam em milissegundos. Eles instalação de qualquer fixador de
possuem sinais de deterioração ou também esvaziam tão rápido que reposição.
não estão comprimidos contra geralmente não se nota durante a
objetos afiados. Não faça qualquer No entanto, recomendamos
colisão.
alteração no sistema de cintos de impetuosamente que qualquer

{ Atenção
segurança. Certifique-se de que o serviço envolvendo sistemas de
botão de liberação esteja na segurança (ou seja, freios,
posição mais elevada para um bancos, suspensão, cintos de
Este veículo foi projetado para
travamento rápido do cinto de segurança etc.) ou qualquer
oferecer segurança total a todos
segurança. serviço que afete indiretamente
os ocupantes.
esses sistemas, seja executado
{ Cuidado É por este motivo que foram
instalados na linha de montagem
em uma Concessionária ou
Oficina Autorizada Chevrolet.
. O sistema completo de cintos fixadores travados quimicamente Entre em contato com uma
deve ser inspecionado e para certos componentes. Esses Concessionária Chevrolet para
verificado por um técnico ou fixadores só deverão ser substi- obter explicações adicionais.
em uma base regular. tuídos por fixadores originais com
Os veículos equipados com o
. O sinto de segurança que for o mesmo número de peça.
sistema de airbag têm compo-
exposto a um acidente deve Além disso, a limpeza da peça de nentes específicos, como airbags,
ser substituído por um novo. encaixe é essencial para cinto de segurança, travessas de
assegurar o aperto perfeito e a para-choque e itens eletrônicos
(Continuação) (Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-18 Bancos e dispositivos de segurança

Substitua a direção, o painel de


Atenção instrumentos, todas as partes do
Atenção
(Continuação) revestimento, as vedações da porta, (Continuação)
que só devem ser substituídos as maçanetas e os bancos em uma graves ou morte em caso de
por peças originais e idênticas Concessionária Chevrolet. acidente. Não sente ou se
àquelas montadas na fábrica. encoste desnecessariamente
{ Atenção próximo ao airbag enquanto o
Nota: O controle eletrônico do veículo estiver em movimento.
Se manuseados incorretamente,
sistema de airbag está localizado os sistemas de airbag poderão O airbag poderá causar
na área do console central. Não ser acionados de maneira arranhões na face ou no corpo,
colocar objetos magnéticos ferimentos devido a óculos
explosiva.
nessa área. quebrados ou queimaduras ao
O motorista deve sentar-se o explodir se for acionado.
Não se deve colar nada nas tampas
dos airbags e nem cobri-las com mais para trás possível,, sem
outros materiais. comprometer o controle do
veículo. Se estiver sentado muito Quando o airbag é acionado, pode
Cada airbag é acionado uma só próximo ao airbag, ele poderá haver um ruído alto e fumaça.
vez. Substitua airbags acionados causar morte ou ferimentos Essas condições são normais e não
em uma Concessionária Chevrolet. são perigosas, mas há casos em
graves quando inflado.
que podem irritar a pele dos
Não faça alterações nos compo- Para uma proteção máxima em ocupantes. Se a irritação persistir,
nentes do sistema do airbag, pois
todos os tipos de colisões, todos procure um médico.
isso invalidará a aprovação do
os ocupantes, incluindo o
veículo.
motorista, sempre deverão usar
cintos de segurança para
minimizar o risco de ferimentos

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-19

{ Atenção
Consulte Luz indicadora do airbag e O sistema de airbag dianteiro é
do tensionador do cinto de acionado em caso de acidente de
segurança na página 5-17. certa gravidade na área descrita. A
Nunca deixe que crianças, bebês, ignição deve estar ligada.
gestantes, idosos e deficientes
sentem no banco dianteiro do
Sistema de airbags
passageiro equipado com dianteiros
airbags. Não dirija com um O sistema de airbags dianteiros
assento de bebê instalado nesse consiste em um airbag no volante e
banco. Em caso de acidente, o um no painel de instrumentos do
impacto do airbag inflado poderá lado do passageiro. Eles podem ser
causar ferimentos na face ou identificados pela palavra AIRBAG.
morte.

{ Cuidado
Se o veículo colidir com Os airbags dianteiros são disposi-
lombadas ou com objetos em tivos adicionais de segurança que,
estradas sem asfalto ou sem juntamente com os cintos de
calçadas, os airbags poderão ser segurança dianteiros, aumentam a
ativados. Dirija lentamente sobre eficiência da proteção aos
superfícies que não foram proje- ocupantes em caso de colisões com
tadas para o tráfego de veículos a desaceleração súbita do veículo.
para evitar a ativação acidental Sua função é proteger a cabeça e o
do airbag. peito do ocupante contra choques
violentos na direção ou no painel de
instrumentos em acidentes em que

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-20 Bancos e dispositivos de segurança


. Nunca altere os componentes
a proteção oferecida pelo cinto de eletrônico com um sensor de
segurança não é suficiente para desaceleração gerencia a ativação do sistema do airbag. O
evitar ferimentos graves e/ou fatais. do sistema de airbag. manuseio incorreto pode fazer
com que o airbag infle inadverti-
O sistema de airbag não será Se necessário, ele inicialmente damente causando ferimentos
adicionado em impactos frontais de dispara geradores de ar que inflam no motorista e no passageiro.
baixa gravidade, nos quais o cinto os airbags, amortecendo o contato
. O sistema eletrônico que
de segurança é suficiente para do corpo dos ocupantes com a
proteger os ocupantes em impactos direção ou o painel de instrumentos. controla o airbag se localiza no
laterais e traseiros, capotamentos e console dianteiro. Para evitar
A explosão causada pelo dispositivo falhas, nenhum objeto imantado
outras situações em que o ocupante do gerador de gás para inflar os
não seja projetado para a frente deve ser colocado nas proximi-
airbags não é prejudicial ao sistema dades do console.
com gravidade. auditivo humano.
. No caso de veículos expostos a
O sistema de airbag deve ser
acionado somente em impactos Recomendações importantes: enchentes, procure a assistência
frontais, pois a desaceleração . Nunca mantenha qualquer de uma concessionária
imposta ao ocupante em direção à objeto entre o airbag e o Chevrolet.
frente é tal que o cinto de ocupante do banco. Caso o . A desmontagem do volante e do
segurança não será capaz de airbag infle estes objetos podem painel de instrumentos somente
segurá-lo, evitando um choque ser lançados contra os deverá ser executada em uma
contra as partes dianteiras do ocupantes causando ferimentos. concessionária Chevrolet.
veículo. . Não instale acessórios não origi- . O airbag foi projetado para
É importante saber que a veloci- nais no volante ou no painel de disparar apenas uma vez.
dade de impacto não é um fator instrumentos. Eles poderão Depois de disparado, ele deverá
determinante para a ativação do interferir no curso do airbag ser substituído imediatamente
airbag, mas sim a desaceleração quando inflar, evitando a em uma concessionária
imposta ao ocupante. Um módulo operação do sistema. Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-21


. Não carregue nem mantenha
{ Atenção
na lateral do painel de instrumentos.
nenhum objeto em sua boca Visível quando a porta do passa-
enquanto estiver dirigindo. No geiro estiver aberta.
caso do airbag inflar, o risco de Este veículo foi projetado para
uma lesão ou acidente fatal
aumenta consideravelmente. { Atenção oferecer segurança total a todos
os ocupantes.
. Ao vender o veículo para um Nos veículos equipados com É por este motivo que foram
novo dono, informe-o de que o airbag no lado do passageiro, instalados na linha de montagem
veículo está adaptado com não se deve instalar o dispositivo fixadores travados quimicamente
sistema de airbag e que as de retenção para crianças no para certos componentes. Esses
instruções deste manual devem banco dianteiro. fixadores só deverão ser substi-
ser lidas e seguidas. tuídos por fixadores originais com
. Desmontar um veículo com o mesmo número de peça.
airbag não inflado pode ser Além disso, a limpeza da peça de
muito perigoso. Ao descartar um encaixe é essencial para
veículo, procure a assistência de assegurar o aperto perfeito e a
uma concessionária Chevrolet.
reação eficaz dos compostos de
Instalação do Dispositivo de travamento físico-químico após a
retenção para crianças no instalação de qualquer fixador de
Banco do passageiro de um reposição.
veículo equipado com um No entanto, recomendamos
Airbag impetuosamente que qualquer
Veículos equipados com sistema de serviço envolvendo sistemas de
airbag podem ser identificados pela segurança (ou seja, freios,
palavra airbag na etiqueta adesiva bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-22 Bancos e dispositivos de segurança

{ Atenção
O sistema de airbag "cortina" se
Atenção ativa em caso de acidente de certa
(Continuação) gravidade. A ignição deve estar
Nunca instale uma barra de ligada.
segurança etc.) ou qualquer
impacto frontal (quebra-mato) em
serviço que afete indiretamente O risco de ferimento na cabeça, em
um veículo equipado com airbag.
esses sistemas, seja executado caso de impacto lateral, é conside-
Esse acessório poderá afetar a
em uma Concessionária ou ravelmente reduzido.
operação do sistema de airbag.
Oficina Autorizada Chevrolet.
Entre em contato com uma
Concessionária Chevrolet para Sistema de airbag "cortina"
{ Atenção
obter explicações adicionais. Mantenha a área onde o airbag
Os veículos equipados com o infla livre de obstruções.
sistema de airbag têm compo- Os ganchos nas alças próximas
nentes específicos, como airbags, às janelas são apenas
cinto de segurança, travessas de adequados para pendurar roupas
para-choque e itens eletrônicos leves, sem o uso de cabides. Não
que só devem ser substituídos mantenha nenhum item nestas
por peças originais e idênticas roupas.
àquelas montadas na fábrica.

O sistema de airbag "cortina"


consiste em um airbag na estrutura
do teto em cada lado. Ele pode ser
identificado pela palavra AIRBAG
nas colunas do teto.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (23,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-23

Sistema de airbags
laterais

O sistema de airbags laterais é O risco de ferimento na parte


acionado em caso de acidente de superior do corpo e na pelve, em
certa gravidade na área descrita. A caso de impacto lateral, é conside-
ignição deve estar ligada. ravelmente reduzido.
O sistema de airbags laterais
consiste em um airbag em cada
encosto do banco dianteiro. Ele { Cuidado
pode ser identificado pelas palavras . Não instale coberturas de
SRS SIDE AIRBAG. banco.
. Não coloque seu corpo ou
qualquer objeto (incluindo
travesseiros) entre os bancos
dianteiros e as portas. Os
passageiros dos bancos

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (24,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-24 Bancos e dispositivos de segurança

Dispositivo de criança, e o cinto subabdominal


Cuidado está o mais baixo possível sobre os
(Continuação) retenção para quadris.
dianteiros não devem crianças
apoiar-se ou dormir nas { Perigo
portas. Sempre sente no
centro do banco. Crianças mais velhas . Estatísticas de acidentes
. Uso correto do cinto de segurança mostram que as crianças
Sempre use seu cinto de
em crianças mais velhas estão mais seguras se
segurança.
estiverem em segurança no
banco traseiro e usando o
cinto de segurança de forma
{ Atenção adequada.
. Crianças sem cinto de
Crianças sentadas bem próximas segurança podem ser
a um Airbag lateral podem ser jogadas para fora em um
vítimas de lesões fatais se o acidente.
Airbag acionar, especialmente se .
a cabeça, pescoço ou peitoral da Se uma criança for muito
pequena e o cinto de
criança estiver próxima ao airbag
segurança diagonal passar
na hora do impacto.
muito perto do rosto ou do
Nunca deixe seu filho apoiado na pescoço, posicione a criança
porta ou próximo do módulo do Para verificar se uma criança pode na posição lateral no banco
airbag lateral. usar um cinto de três pontos, certifi- traseiro, onde há guias de
que-se de que os joelhos da criança conforto que posicionam o
dobram-se confortavelmente na
borda do banco, o cinto transversal (Continuação)
passa entre o pescoço e o braço da

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (25,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-25

Segurança de crianças
Perigo
. Ao transportar crianças de até
(Continuação)
dez (10) anos, observe o
cinto de segurança de forma cumprimento das regulamenta-
adequada para crianças ções de segurança em termos
pequenas. de leis locais.
. Sempre que uma criança . Certifique-se de que o sistema
estiver sentada, o cinto de segurança esteja adequada-
subabdominal deverá estar mente fixado.
em posição baixa, tocando as
. Observe cuidadosamente as
coxas da criança. Em um
acidente, é aplicada força do instruções de instalação e o uso
fornecido pelo fabricante do
cinto nos ossos pélvicos da
criança. { Perigo dispositivo de proteção para
crianças.
Essa imagem mostra uma criança
. Não prenda objetos no disposi-
sentada em um banco com cinto
de três pontos usado incorreta- tivo de retenção para crianças
mente nem cubra-o com outros itens.
. Substitua o dispositivo de
Se uma criança usar o cinto
retenção para crianças que
dessa forma, poderá sofrer
tenha sido exposto a um
ferimentos e risco de morte em acidente.
uma colisão.
. Ao remover a criança do
veículo, prenda o banco com o
cinto de segurança do veículo

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (26,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-26 Bancos e dispositivos de segurança


. Antes de comprar um disposi-
{ Atenção
para evitar que a criança seja
lançada para a frente em caso tivo de retenção para crianças,
de frenagem súbita. certifique-se de que ele seja
compatível com o banco e com Nunca use um único cinto de
. Se não for necessário manter o o cinto de segurança do veículo. segurança para um adulto e uma
banco no compartimento de criança. Durante um impacto, o
. Nunca deixe uma criança
passageiros, remova-o e cinto de segurança provavel-
coloque-o no compartimento de sozinha dentro do veículo,
mesmo que esteja presa em um mente exercerá muita pressão na
carga. criança, causando ferimentos
.
dispositivo de retenção para
Antes de instalar um dispositivo crianças. graves ou fatais.
de retenção para crianças, leia
Nunca deixe que duas crianças
cuidadosamente as informações
fornecidas pelo fabricante do
Bebês e crianças novas compartilhem o mesmo cinto de
sistema. Pesquisas mostram que crianças de segurança. Ambas podem sofrer
até 10 anos ficam mais protegidas ferimentos graves em uma
. Caso contrário, o dispositivo de
no banco traseiro. colisão.
retenção para crianças e as
instruções fornecidas pelo fabri- Certifique-se de que o dispositivo
cante do sistema poderão de retenção para crianças:
aumentar o risco e/ou a gravi- . esteja de acordo com a idade e { Atenção
dade dos ferimentos em caso de o peso da criança
acidente. Sempre use o dispositivo de
. tenha a etiqueta de aprovação
. retenção para crianças adequa-
Se o banco infantil não for de cumprimento das regulamen-
fixado adequadamente, o risco damente instalado e com o cinto
tações de segurança em termos de segurança colocado, mesmo
de ferimentos da criança em de leis locais.
uma colisão aumentará. se o percurso for curto. Verifique
. seja adequado ao veículo principalmente se o cinto de

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (27,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-27

Modelos principais de disposi-


Atenção Perigo tivos de retenção para crianças
(Continuação) (Continuação)
segurança está adequadamente Apesar de um bebê não pesar
esticado, se não está torcido nem muito, ele será tão pesado
posicionado incorretamente. durante uma colisão que será
impossível segurá-lo, mesmo se
o ocupante estiver com o cinto de
segurança.
Por exemplo, em uma colisão
com velocidade de 40 km/h, um
bebê de 5,5 kg será lançado com
uma força correspondente ao
peso de 110 kg.
Modelo A- Dispositivo usado em
direção oposta ao percurso do
veículo

{ Atenção
{ Perigo Essa posição protege a cabeça e
o pescoço da criança. A cabeça
Bebês e crianças nunca devem do bebê é proporcionalmente
ser carregados no colo de outro
mais pesada que a de um adulto
ocupante. e seu pescoço é muito frágil.
(Continuação)
(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (28,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-28 Bancos e dispositivos de segurança

Modelo B - Dispositivo usado na Modelo C- Bancos de segurança


Atenção direção do percurso do veículo infantil
(Continuação)
Nota: A partir de 15 Kg ou 4 anos,
Escolha um dispositivo envol- { Atenção a criança poderá usar o banco de
vente para obter proteção lateral levantamento que permite o uso do
melhor e substitua-o assim que a Para proteger adequadamente cinto de segurança.
cabeça do bebê exceder a estru- uma criança, sempre use o dispo-
sitivo de retenção posicionado A base do dispositivo deve ser
tura do dispositivo.
nos cintos de segurança, mesmo equipada com guias que obrigam o
se o percurso for curto. Se isso cinto a passar pelas coxas da
criança, e não pelo abdome. Dê
{ Perigo
não for feito, poderá afetar negati-
preferência ao encosto com ajuste
vamente a integridade da criança.
de altura e equipado com uma guia
Não coloque o dispositivo de Verifique principalmente se o do cinto de segurança para passar
retenção para crianças no banco cinto de segurança está adequa- pelo centro do ombro da criança.
dianteiro. Caso contrário, a damente esticado para a criança, O cinto de segurança nunca deve
ativação do airbag em caso de se não está torcido nem posicio- estar sobre o braço. Escolha um
colisão poderá causar ferimentos nado incorretamente. banco envolvente para obter
graves na criança. Somente o Escolha um banco envolvente proteção lateral melhor.
banco traseiro é recomendado para obter proteção lateral Nota: Para obter informações
para o transporte de crianças. melhor. adicionais sobre dispositivos de
retenção para crianças adequados,
é necessario consultar o fornecedor
preferencial.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (29,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-29

Nota: Antes de adquirir um disposi-


Dispositivo de retenção
para crianças
{ Perigo tivo de retenção para crianças,
verifique se ele é adequado para o
Em veículos equipados com cinto de segurança e para o banco.
Dispositivo de Retenção para airbag no lado do passageiro,
Crianças O dispositivo deve estar de acordo
não instale o dispositivo de com o peso da criança.
Bebês e crianças devem ser retenção para crianças no banco
colocados no banco traseiro e dianteiro. Nota:
presos adequadamente. . Ao carregar uma criança, siga
Os quadris de um bebê são muito os procedimentos de transporte
pequenos e um cinto de segurança infantil estabelecidos pelas leis
comum não permanecerá no local locais.
correto, conforme necessário. Em . Certifique-se de que o disposi-
vez disso, há a possibilidade de que tivo de retenção para crianças
o cinto de segurança permaneça no esteja instalado adequada-
abdome do bebê. Em caso de mente.
colisão, o cinto de segurança é . Observe cuidadosamente as
forçado diretamente no abdome e
instruções de instalação e uso
pode causar ferimentos graves.
fornecidas pelo fabricante do
dispositivo de retenção para
crianças.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (30,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-30 Bancos e dispositivos de segurança


. Não prenda nem coloque
objetos ou outros materiais no { Atenção Dispositivo de retenção
para crianças ISOFIX
dispositivo de retenção para
crianças. Depois de um acidente, é neces-
Pontos de ancoragem ISOFIX do
sário substituir o dispositivo de
veículo
{ Atenção retenção para crianças, pois ele
deverá ter sofrido danos não
. Depois de remover a criança visíveis.
do veículo, mantenha o
dispositivo de retenção para

{ Perigo
crianças preso com o cinto
de segurança para evitar que
ele seja lançado para frente
em caso de frenagem súbita Se o banco infantil não estiver
ou acidentes. adequadamente preso, o risco de
ferimentos sérios em caso de
. Se não for necessário colisão aumenta.
manter o dispositivo de
retenção para crianças no
banco do passageiro, Nota: Depois de instalar o disposi-
tivo de retenção para crianças, tente Este veículo vem equipado com
remova-o do veículo e
movê-lo em todas as direções para ganchos de ancoragem ISOFIX
guarde-o.
garantir que esteja adequadamente para dispositivos de retenção para
instalado. crianças.
Os ganchos de ancoragem ISOFIX
se localizam entre o encosto e o
banco traseiro e são identificados
pelos botões com o símbolo H.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (31,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Bancos e dispositivos de segurança 3-31

Os ganchos de ancoragem ISOFIX Olhais de fixação com Pontos de ancoragem do veículo


se localizarão abaixo dos botões de TOP TETHER
identificação.
correia superior
FAIXA SUPERIOR Os pontos de
Instruções para fixar dispositivos ancoragem para o dispositivo de
de retenção para crianças na segurança para crianças estão
ancoragem ISOFIX: localizados na segnda fila de
bancos traseiros, alinhados com as
1. Posicione o dispositivo de
três posições do banco, sempre
retenção para crianças na frente
alinhados com os bancos traseiros
do banco em que será instalado.
e identificados com o símbolo I.
2. Trave o os ganchos ISOFIX do
dispositivo de retenção na Nota: Use somente os pontos de
ancoragem ISOFIX do veículo ancoragem TOP TETHER para fixar
segundo as instruções do fabri- dispositivos de retenção para
cante do dispositivo de retenção crianças.
para crianças.
A. Frente do veículo
3. Verifique se o dispositivo de
retenção está totalmente
fechado no banco do veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (32,1)
2015 - CRC - 7/25/14

3-32 Bancos e dispositivos de segurança

Instruções para fixar dispositivos


de retenção para crianças na
ancoragem TOP TETHER:
1. Levante a vedação protetora
(se aplicável) da ancoragem
TOP TETHER para prender os
ganchos TOP TETHER do
dispositivo de retenção para
crianças.
2. Trave o dispositivo de retenção
para crianças com ganchos TOP
TETHER na ancoragem TOP
TETHER do veículo segundo as
instruções do fabricante do
dispositivo de retenção para
crianças.
3. Verifique se o dispositivo de
retenção para crianças está
totalmente fechado no banco do
veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-1

Compartimentos Sistema de bagageiro do teto Porta-objetos


Sistema de bagageiro
de carga do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Porta-objetos do painel
Informações sobre disposição de instrumentos
Porta-objetos de cargas no veículo
Porta-objetos do painel de Informações sobre disposição
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 de cargas no veículo . . . . . . . 4-13
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . 4-5
Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . 4-5
Porta-objetos no apoio de
braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Porta-objetos traseiro . . . . . . . . . 4-6
Porta-objetos no Console
Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Posição de bagagens/cargas
Compartimento de Carga . . . . . 4-7 Para abrir o porta-objetos acima do
painel de instrumentos, pressione o
Recursos adicionais de carga botão.
Cobertura do compartimento de
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Para fechar, pressione a tampa para
Ganchos de ancoragem . . . . . 4-10 baixo até travar.
Triângulo de segurança . . . . . . 4-11
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . 4-11

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-2 Compartimentos de carga

{ Cuidado
Para abrir, pressione o botão na Porta-luvas
parte inferior dianteira da tampa.
Não deixe óculos, CDs, porta CD Para fechar, pressione a tampa para
ou produtos inflamáveis, por baixo até travar.
exemplo, acendedor de cigarro,
na bandeja quando o veículo
estiver estacionado em exposição
solar ou em ambientes de alta
temperatura que possam resultar
na bandeja quente.

Para abrir, puxe a alavanca.

Existe um porta-objetos sob os


{ Atenção
controles das luzes externas. Para reduzir o risco de ferimentos
Para abrir, puxe a tampa. em um acidente ou em uma
parada brusca, sempre mantenha
Para fechar, pressione a tampa até a porta do porta-luvas fechada
sua posição original. enquanto dirige.

Existe também um porta-objetos


localizado sobre o porta-luvas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-3

Porta-copos
Porta-copos dianteiro

{ Atenção
Não coloque copos sem tampa
cheios de líquido quente no
porta-copos enquanto o veículo
estiver em movimento. Se o
líquido derramar você pode se
queimar e isto poderá levar à
perda de controle do veículo. Os porta-copos dobráveis se Existe um porta-copos em cada
Para reduzir o risco de ferimentos localizam sob cada saída de ar porta.
em caso de uma parada brusca regulável na lateral do painel de
ou uma colisão, não coloque instrumentos. Puxe para abrir.
garrafas, copos, latas etc. sem
tampa ou soltos no porta-copos
enquanto o veículo estiver em
movimento.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-4 Compartimentos de carga

Porta-copos traseiros
Para abrir, puxe para baixo.

Existe um porta-copos no console Os porta-copos estão localizados


central. em ambos os lados da terceira fila.

Há porta-copos localizados no apoio


de braço dos bancos de
segunda fila.
Para abrir, dobre o apoio de braço
para baixo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-5

Porta-objetos Dianteiro Caixa para óculos Porta-objetos no apoio de


Porta-objetos da porta braço

Para abrir: Empurre a parte


Existe um porta-objetos em cada traseira da tampa. Pressione a trava e levante a tampa
porta. do apoio de braço.
Para fechar: Puxe a tampa para
cima e empurre-a até que trave no
lugar.
Não a use para armazenar objetos
pesados.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-6 Compartimentos de carga

Porta-objetos traseiro Porta-objetos no Console


Compartimento de carga Central
removível
O compartimento de carga
removível se localiza no comparti-
mento de carga do veículo.

Para abrir as travas laterais, gire-as


em sentido anti-horário conforme a
ilustração.
A figura acima indica o console
central de armazenamento.

Abra a tampa do compartimento de


carga removível para abri-lo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-7

Compartimentos de carga nos Posição de bagagens/


bancos de terceira fila
cargas
Compartimento de Carga
Terceira fila de bancos

Localizado no console central da


terceira fila.

Localizados em ambos os lados da


terceira fila.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-8 Compartimentos de carga

Área Capacidade Litros Bancos traseiros Recursos adicionais


A
Altura até o
encosto do banco 205
{ Atenção de carga
da terceira fila. Tome cuidado com bagagem que Cobertura do comparti-
Altura com o não está presa. No caso de uma mento de carga
banco de terceira colisão, ela pode ser lançada
B 554 Não coloque quaisquer objetos na
fila dobrado e até contra os passageiros causando
o banco. ferimentos. tampa.

Com o banco da
terceira fila Segunda fila de bancos
C 878
dobrado e até
Consulte Segunda fila de bancos na
o teto.
página 3-7.
Com o banco de
Terceira fila de bancos
terceira fila
D dobrado e a 1830 Consulte "Bancos rebatíveis" em
segunda fila Bancos de terceira fila na
dobrada. página 3-10.

Antes de operar a tampa do


compartimento de carga, guie os
cintos de segurança através dos
fixadores dos cintos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-9

Instalação Para fechar e abrir

Puxe a tampa para a frente e


engate-a nos ganchos na parte
Insira o lado direito da tampa do traseira dos bancos de segunda fila.
compartimento de carga no orifício Para fechar: Puxe a tampa para
e, a seguir, o lado esquerdo da trás usando a alça e engate-a no
tampa no compartimento para compartimento nas laterais.
engatar. Para abrir: Remova a tampa do
compartimento de carga do compar-
timento lateral. Segure a tampa e
guie-a até que esteja totalmente
enrolada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-10 Compartimentos de carga

Para remover a tampa Ganchos de ancoragem

Retire a capa.
Certificar-se de que a parte superior
Abra a tampa do compartimento de esteja voltada para cima e então Os olhais de ajuste de folga são
carga. Puxe a barra em um dos inserir a capa no recesso do lado projetados para prender os itens
lados da tampa em direção ao do passageiro. contra deslizamento, por exemplo,
centro do veículo, levante-a e usar faixas ou rede do assoalho de
remova a tampa das guias laterais. Inserir a capa no recesso no lado
bagagem.
do motorista para encaixar.
Para armazenar no comparti- Projetada para carregar somente
Nota: Puxe a alça da capa para
mento de carga itens pequenos e leves, uma rede
trás para ajustá-la no comparti-
do assoalho de carga evita que as
Quando não estiver em uso, mento de carga removível, para
cargas se movam em curvas
armazene a capa no recesso do permitir o fechamento da tampa.
fechadas ou partidas e paradas
compartimento de carga removível. Para liberar a tampa, remover um rápidas.
lado da capa e depois o outro lado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-11

Para instalar: Prenda os quatro Extintor de incêndio Em caso de incêndio:


ganchos da rede nos ganchos de 1. Pare e desligue o motor imedia-
ancoragem montados no assoalho tamente.
do compartimento de carga.
2. Remova o extintor localizado no
Triângulo de segurança assoalho, sob o banco do
passageiro.
3. Use o extintor de acordo com as
instruções impressas na etiqueta
do extintor de incêndio.

{ Atenção
A manutenção do extintor de
incêndio é de responsabilidade
O extintor se localiza no espaço
para os pés sob o banco do passa- do proprietário, e deve ser execu-
geiro. tada rigorosamente nos intervalos
especificados pelo fabricante, de
acordo com as instruções
O triângulo de segurança está impressas na etiqueta do equipa-
localizado no compartimento de mento. O dono deve, periodica-
carga. mente, verificar se:
● Sua pressão interna ainda está
indicada na zona de operação
verde do manômetro.

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-12 Compartimentos de carga

Atenção
(Continuação)
Sistema de bagageiro { Cuidado
do teto Evite cargas penduradas sobre a
● O selo de chumbo não é Por questões de segurança e para traseira ou de um lado do veículo
violado. evitar danos ao teto, é recomen- para evitar danos a ele. Carregue
● A validade do extintor não está dado o sistema aprovado do a carga de modo que esteja
expirada. bagageiro do teto. disposta uniformemente entre os
Em caso de alguma irregulari- Para veículos com bagageiro, o trilhos laterais, certificando-se de
dade ou depois de usá-lo, o mesmo poderá ser usado para prender a carga firmemente.
extintor deverá ser substituído por carregar itens. Acessórios do trilho
transversal podem ser adquiridos
um novo, fabricado de acordo
em uma concessionária Chevrolet.
com a legislação em vigor.
A carga máxima do bagageiro é de
100 kg com a carga distribuída de
Nota: De acordo com a disponibili- forma uniforme.
dade de regulamentação do país.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Compartimentos de carga 4-13

{ Atenção { Cuidado Informações sobre


Certifique-se de que as barras Dirigir com carga no teto aumenta
disposição de cargas
transversais e a carga estão bem a sensibilidade do veículo a no veículo
presas para evitar danos ou ventos laterais e possui um efeito . Objetos pesados dentro do
perda da carga enquanto dirige. A negativo no manuseio do veículo compartimento de carga devem
carga no bagageiro do teto devido a um centro de gravidade ser acondicionados contra o
aumentará a altura do centro de mais alto. encosto do banco traseiro.
gravidade do veículo. Evite
Certifique-se de que os encostos
velocidades altas, partidas Caso dirija por um período longo estejam seguramente presos.
súbitas, curvas acentuadas, em vias irregulares ou em altas Se os objetos podem ser
frenagens súbitas ou manobras velocidades, pare ocasionalmente o empilhados, os objetos mais
abruptas, caso contrário poderá veículo para se certificar de que a pesados devem ser colocados
acarretar a perda de controle. carga permanece em seu lugar. por baixo.
Não exceda a capacidade máxima . Prenda os objetos dentro do
do veículo ao carregá-lo. Consulte compartimento de carga para
Compartimento de carga na evitar escorregamentos.
página 4-7. . Quando estiver transportando
objetos no compartimento de
cargas, os encostos dos bancos
traseiros não devem estar incli-
nados para a frente.
. Não permita que a carga ultra-
passe a altura das bordas
superiores dos encostos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

4-14 Compartimentos de carga


. Use o compartimento de carga
apropriado.
. A carga não deve obstruir a
operação dos pedais, freio de
estacionamento ou alavanca do
câmbio, nem impedir a liberdade
de movimentos do motorista.
Não coloque objetos soltos no
interior do veículo.
. Não dirija com o compartimento
de carga aberto.
. A carga útil é a diferença entre o
peso bruto permitido do veículo
(consulte Placa de identificação
na página 12-2) e o peso do
veículo (sem passageiros e
bagagem).
O peso sem carga inclui pesos e
todos os fluidos (tanque 90%
cheio).
Equipamentos opcionais e
acessórios aumentam o peso
embarcado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-1

Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . 5-13 Luz do Controle eletrônico de


Comandos e Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 estabilidade (ESC)
controles Medidor de combustível . . . . . 5-14
Indicadores de controle . . . . . . 5-15
desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Luz de advertência do
Sensor do Medidor de Tempe- Sistema de controle de
Visão geral do painel de instru- ratura do Líquido de Arrefe- tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
mentos cimento do Motor . . . . . . . . . . . 5-15 Luz de pré-aquecimento . . . . . 5-21
Sinalizador de direção . . . . . . . 5-16 Luz indicadora de pressão de
Visão geral do painel de instru-
Avisos do Cinto de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 5-22
mentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 Luz de advertência de nível
Controles Luz indicadora do airbag e do de combustível baixo . . . . . . . 5-22
Ajuste de posição do tensionador do cinto de Luz indicadora do imobili-
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 zador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Controles do volante . . . . . . . . . . 5-7 Luz indicadora do sistema de Luz indicadora de farol alto
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Limpador/lavador do Luz indicadora de funciona- Luz indicadora do farol de
para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 mento incorreto . . . . . . . . . . . . 5-18 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Limpador/lavador do vidro Luz de advertência do sistema Luz indicadora da lanterna de
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Temperatura externa . . . . . . . . . 5-10 Luz de advertência do sistema Lembrete de luzes acesas . . . 5-24
Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 de freios antiblo- Luz indicadora do controle de
Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . 5-11 cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 velocidade de cruzeiro . . . . . 5-24
Luz de tração nas quatro
Luzes de advertência, rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Mostrador digital de infor-
medidores e indicadores Luz de controle de descida de mação
Luzes de advertência, declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Mostrador digital com funções
medidores e indicadores . . . 5-12 Luz indicadora do Controle múltiplas (DIC) . . . . . . . . . . . . . 5-24
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 eletrônico de estabili-
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 dade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-2 Comandos e controles

Mensagens do veículo Mensagens da trans-


Mensagens do veículo . . . . . . . 5-25 missão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . 5-26 Mensagens de Aviso do
Mensagens de voltagem e de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
carga da bateria . . . . . . . . . . . . 5-26 Mensagens de velocidade do
Mensagens do Sistema de veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Mensagens do Controle de Computador de bordo
Velocidade de Cruzeiro . . . . . 5-27 Computador de bordo . . . . . . . 5-33
Mensagens de Porta entrea- Personalização do veículo
berta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27 Personalização do veículo . . . 5-35
Mensagens do sistema de
arrefecimento do motor . . . . . 5-27
Mensagens do Óleo do
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Mensagens do Sistema de
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Mensagens da chave e da
trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Mensagens das lanternas . . . 5-29
Mensagens do sistema de
detecção de objetos . . . . . . . . 5-30
Mensagem do Sistema de
Controle de Tração . . . . . . . . . 5-30
Mensagens do Sistema de
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Mensagens do Sistema de
alarme antifurto . . . . . . . . . . . . 5-31

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-3

Visão geral do painel de instrumentos

Veículos com motor a diesel 2.8 L

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-4 Comandos e controles

1. Luz indicadora do Controle 10. Avisos do cinto de segurança 19. Luz indicadora de pressão de
eletrônico de estabilidade (ESC) na página 5-16 óleo do motor na página 5-22
na página 5-20 11. Velocímetro na página 5-12 20. Centro de informação do
2. Lembrete de luzes acesas na 12. Luz indicadora de anomalia do motorista (DIC) na página 5-24
página 5-24 sistema de controle de 21. Controle de Velocidade de
3. Tacômetro na página 5-13 emissões na página 5-18 Cruzeiro na página 5-24
4. Luz do imobilizador na 13. Lâmpada do sistema de carga 22. Luz de advertência de nível de
página 5-23 da bateria na página 5-17 combustível baixo na
5. Luz indicadora do farol de 14. Luz de tração nas quatro rodas página 5-22
neblina na página 5-23 na página 5-19 23. Lanterna de neblina na
6. Luzes indicadoras dos sinaliza- 15. Medidor de temperatura do página 5-24
dores de direção na página 5-16 líquido de arrefecimento do 24. Indicador de combustível na
7. Luz indicadora de faróis altos motor na página 5-15 página 5-14
ligados na página 5-23 16. Luz de pré-aquecimento na 25. Controle de descida de declive
8. Luzes indicadoras dos sinaliza- página 5-21 (Luz) na página 5-20
dores de direção na página 5-16 17. Luz de advertência do sistema 26. Luz do Controle eletrônico de
9. Luz do airbag e tensionadores de freio antiblocante (ABS) na estabilidade (ESC) desligado
do cinto de segurança na página 5-19 na página 5-20
página 5-17 18. Luz de advertência do sistema
de freio na página 5-18

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-5

Veículos com motores a gasolina 3.6L

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-6 Comandos e controles

1. Luz indicadora do Controle 10. Velocímetro na página 5-12 18. Centro de informação do
eletrônico de estabilidade (ESC) 11. Luz indicadora de anomalia do motorista (DIC) na página 5-24
na página 5-20 sistema de controle de 19. Controle de Velocidade de
2. Lembrete de luzes acesas na emissões na página 5-18 Cruzeiro na página 5-24
página 5-24 12. Lâmpada do sistema de carga 20. Luz de advertência de nível de
3. Tacômetro na página 5-13 da bateria na página 5-17 combustível baixo na
4. Luz do imobilizador na 13. Luz de tração nas quatro rodas página 5-22
página 5-23 na página 5-19 21. Indicador de combustível na
5. Luzes indicadoras dos sinaliza- 14. Medidor de temperatura do página 5-14
dores de direção na página 5-16 líquido de arrefecimento do 22. Lanterna de neblina na
6. Luz indicadora de faróis altos motor na página 5-15 página 5-24
ligados na página 5-23 15. Luz de advertência do sistema 23. Controle de descida de declive
7. Luzes indicadoras dos sinaliza- de freio antiblocante (ABS) na (Luz) na página 5-20
dores de direção na página 5-16 página 5-19 24. Luz do Controle eletrônico de
8. Luz do airbag e tensionadores 16. Luz de advertência do sistema estabilidade (ESC) desligado
do cinto de segurança na de freio na página 5-18 na página 5-20
página 5-17 17. Luz indicadora de pressão de 25. Luz indicadora do farol de
9. Avisos do cinto de segurança na óleo do motor na página 5-22 neblina na página 5-23
página 5-16

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-7

Controles Controles do volante

Ajuste de posição do
volante

O controle de velocidade de
cruzeiro pode ser operado pelos
O sistema conforto e conveniência controles do volante.
pode ser usado pelos controles do Consulte Controle de velocidade de
volante. cruzeiro na página 9-31.
Destrave a alavanca, ajuste o Consulte Comandos do volante em
volante e trave-a novamente, e Sistema de Conforto e conveni-
assegure-se de que esteja total- ência.
mente travada.
O ajuste de posição do volante só
deverá ser feito com o veículo
parado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-8 Comandos e controles

Buzina Limpador/lavador do Intervalo ajustável do limpador


para-brisa
Limpador do para-brisa

Pressione a. Alavanca do limpador em


posição 3.
Gire o botão de ajuste para ajustar
HI: rápido o intervalo de tempo desejado para
o limpador:
LO: lento
Intervalo longo: Gire o botão de
INT: funcionamento intermitente ajuste para baixo.
OFF (Desligado): Desligado Intervalo curto: Gire o botão de
Para um ciclo dos limpadores, ajuste para cima.
quando estes estiverem desligados,
empurre a alavanca para baixo.
Desligue em lavadores de carro.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-9

Lavador do para-brisa Cuidado Limpador/lavador do


(Continuação) vidro traseiro
Não ligue os limpadores do
para-brisa quando ele estiver
seco ou obstruído, com lama,
com neve ou com gelo. Utilizar os
limpadores em um para-brisa
obstruído poderá danificar as
palhetas e o motor do limpador e
o vidro.
Verifique se as palhetas não
estão congeladas aos vidros
antes de ligar em clima frio. O
Puxe a alavanca. O fluido do funcionamento do limpador
lavador é borrifado no para-brisa e
quando a palheta está congelada Pressione o interruptor de duas
o limpador se move algumas vezes.
poderá danificar o motor do posições para ativar o lavador do

{ Cuidado limpador. vidro traseiro:


Não opere o lavador do Posição superior: funcionamento
Uma visão pouco nítida para o para-brisa continuamente mais contínuo
motorista pode levar a um que alguns segundos ou se o Posição inferior: funcionamento
acidente, resultando em tanque de fluido do lavador intermitente
ferimentos e em danos ao veículo estiver vazio. Isso poderá fazer
Posição do meio: desligado
ou outra propriedade. com que o motor do lavador
superaqueça.
(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-10 Comandos e controles

O lavador do vidro traseiro é Empurre a alavanca. O fluido do Relógio


acionado automaticamente quando lavador é borrifado no vidro traseiro
o lavador do para-brisa é ativado e e os limpadores se movimentam O tempo é mostrado no display do
a marcha à ré é engatada. algumas vezes. sistema de conforto e conveniência.
Nota: Quando o veículo para e a Não utilize se o vidro traseiro estiver Acertar hora
alavanca seletora da transmissão congelado. Pressione PWR/VOL para ligar o
automática está na posição N, o Desligue em lavadores de carro. sistema de Conforto e conveniência.
limpador/lavador do vidro traseiro
não se move. Se a alavanca Mantenha o botão MENU pressio-
seletora da transmissão automática Temperatura externa nado até que um dos Botões prede-
é movida para fora da posição N finidos mostre CLOCK no visor do
por 10 segundos ou se o veículo sistema de Conforto e conveniência.
está se movendo a uma velocidade
superior a 5 km/h, o limpador do
vidro traseiro se move novamente.

Consulte "Temperatura do ar
externo" em Computador de bordo
na página 5-33.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-11

Pressione os botões predefinidos H Existem tomadas 12V localizadas


para selecionar a hora e M para no painel dianteiro.
selecionar os minutos. Para ajustar
o valor, gire o botão de controle
TUNE FILE / PUSH MODE.
Pressione os Botões predefinidos
BACK e MENU para retornar.
Sistema de conforto e conveniência
3 109.
Consulte Sistema de Conforto e
conveniência na página 7-2.
Uma tomada elétrica de 12 V está
Tomadas elétricas localizada no lado esquerdo do
compartimento de carga.
Tomadas elétricas de 12 V estão Puxe a tampa para usar a tomada
localizadas na parte traseira do acessória e recoloque a tampa
console central dianteiro. quando ela não estiver em uso.

{ Cuidado
Não exceda o consumo máximo
de energia de 120 Watts por
tomada.

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-12 Comandos e controles

Luzes de advertência, tência acende e permanece acesa


Cuidado durante a condução ou quando um
(Continuação) medidores e indica- dos medidores mostra que pode
existir um problema.
Com a ignição desligada e todas dores
as portas fechadas, as tomadas Siga os conselhos deste manual.
elétricas serão desativadas As luzes de advertência e os
depois de 10 minutos. Adicional- medidores podem sinalizar que algo
está errado antes que se torne sério
Velocímetro
mente, as tomadas são desati-
vadas no caso de baixa tensão o suficiente de modo a causar
reparos caros ou substituições.
da bateria.
Prestar atenção nas luzes de adver-
Não conecte qualquer acessório
tência e nos medidores pode evitar
de transferência de corrente, por ferimentos. As luzes de advertência
exemplo, carregadores elétricos acendem quando há um problema
ou baterias. com uma função do veículo.
Não danifique os soquetes Algumas luzes de advertência
usando plugues inadequados. acendem rapidamente ao ligar o
motor para indicar que estão funcio-
nando. Os medidores podem indicar
quando há um problema com uma
função do veículo. Indica a velocidade do veículo.
Frequentemente, os medidores e as
luzes de advertência funcionam em
conjunto para indicar um problema
com o veículo. Verifique esta seção
para obter mais informações
quando uma das luzes de adver-

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-13

Hodômetro Tacômetro

Para motor a gasolina V6 3.6L


Exibe as rotações por minuto (rpm)
A linha inferior exibe a distância Para motor diesel 2.8L do motor.
registrada.
Dirija com o motor em baixa
rotação, o máximo possível, para
Hodômetro parcial cada marcha tanto quanto possível.
O hodômetro parcial exibe a
distância percorrida desde a última
inicialização do mesmo.
{ Cuidado
Consulte Computador de bordo na Se o ponteiro estiver na zona
página 5-33. vermelha de alerta, a rotação
máxima permitida do motor foi
ultrapassada. Risco para o motor.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-14 Comandos e controles

Medidor de combustível mensagem de Nível do combustível


baixo e o indicador de controle
(símbolo) começará a piscar.
Nunca deixe o tanque vazio.
Devido ao combustível que sobra
no tanque, a quantidade total de
enchimento pode ser menor que a
capacidade especificada do tanque.
A seta q perto do símbolo . indica
que a portinhola do bocal de
abastecimento de combustível está
Para motor a gasolina V6 3.6 no lado esquerdo do veículo.
Exibe o nível do tanque de combus- Nota: Antes de reabastecer,
Para motor diesel 2.8L tível. verifique se a ignição está
Se o nível no tanque está baixo, o desligada.
indicador de controle . se acende, Se você operar a chave de ignição
o alarme soa e o Centro de informa- durante o reabastecimento, o
ções do motorista também exibe ponteiro do medidor de combustível
uma mensagem Reabasteça poderá não indicar o nível
imediatamente. adequado de combustível.
Se o nível de combustível cair ainda Em aclives e declives, o ponteiro do
mais, o Centro de Informações do medidor de combustível poderão
Motorista exibirá continuamente a não indicar o nível de combustível
adequado devido aos movimentos
do combustível no tanque.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-15

Indicadores de controle Sensor do Medidor de Área da direita (vermelho):


Temperatura muito alta
Os indicadores de controle descritos Temperatura do Líquido
não estão presentes em todos os de Arrefecimento do Se o motor está muito quente, o
veículos. A descrição se aplica a ponteiro do medidor se moverá em
todas as versões de instrumentos.
Motor direção ao ícone H, um alarme
Ao ligar a ignição, a maioria dos soará e o Centro de informações do
indicadores de controle acenderá motorista também exibirá uma
brevemente como teste de funciona- mensagem. Procure assistência de
lidade. uma concessionária Chevrolet.
As cores do indicador de controle Consulte Centro de informação do
significam: motorista (DIC) na página 5-24.
Vermelho: Perigo, lembrete impor-
tante { Cuidado
Amarelo: Aviso, informação, falha Para evitar danos ao motor,
Verde: Confirmação de ativação verifique o nível do líquido de
arrefecimento e busque assis-
Azul: Confirmação de ativação tência de uma Concessionária
Branco: Confirmação de ativação Exibe a temperatura do líquido de Chevrolet.
arrefecimento.
Área da esquerda (azul escuro):
Temperatura de operação regular
ainda não alcançada
Área central (exceto azul escuro e
vermelho): Temperatura normal
de operação

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-16 Comandos e controles

Sinalizador de direção Avisos do Cinto de Em veículos equipados com airbag


a reação do lembrete de cinto de
Segurança segurança é uma das indicadas a
seguir:
. A sequência inicial é a mesma
no veículo sem airbag. Além
disso, se o motorista perma-
necer com o cinto de segurança
G pisca em verde. desafivelado enquanto o veículo
estiver em movimento, depois
Pisca > para o banco do motorista de atingir uma distância ou
acende ou pisca em vermelho. velocidade específica, um
O indicador do controle pisca se um
sinalizador de direção ou o sinali- Quando a ignição é ligada, este alarme soa e o indicador de
zador de advertência estiver indicador de controle é ativado e controle pisca por vários
ativado. permanece ativo por alguns segundos.
segundos, para lembrar o motorista . O indicador de controle e o aviso
Consulte Sinalizadores de Direção para afivelar o cinto de segurança.
na página 6-3. sonoro não serão ativados se o
Em veículos sem airbag, logo após cinto de segurança do motorista
o acionamento da ignição na partida já estiver afivelado.
do motor, o indicador de controle Consulte Cintos de segurança na
começa a piscar e um sinal sonoro página 3-14.
soa por alguns segundos. Então o
indicador de controle para de piscar Se o lembrete do cinto de
e se acende até que o cinto de segurança estiver ativo, o aviso
segurança do motorista seja sonoro da assistência de estaciona-
afivelado. mento de ré não funcionará.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-17

Luz indicadora do airbag


e do tensionador do cinto
{ Atenção Luz indicadora do
sistema de carga
de segurança Se o indicador de controle do
airbag permanecer ligado depois
que a ignição for desligada,
depois da partida do motor ou se
ligar durante a condução, isso
significa que o sistema de airbag
pode não estar funcionando
adequadamente. Os airbags do " acende em vermelho.
9 acende em vermelho. veículo podem não inflar em caso Acende ao acionar a ignição e
de colisão, ou podem até mesmo apaga logo após a partida do motor.
Quando a ignição é ligada, o inflar sem haver colisão. Para
indicador de controle se acende por ajudar a evitar ferimentos, provi- Acende quando o motor está
cerca de 4 segundos. Caso não funcionando
dencie imediatamente o reparo
acenda, não apague após
do veículo. Conserte imediata- Pare e desligue o motor. O
4 segundos ou acenda durante a
condução, existe uma falha no mente a causa da falha em uma indicador da bateria fornece um
sistema de airbag. Procure assis- Concessionária Chevrolet. aviso quando há um problema com
tência de uma concessionária o sistema de carga da bateria, uma
Chevrolet. Os airbags e pretensio- Consulte Cintos de segurança na voltagem alta ou baixa ou um
nadores dos cintos de segurança página 3-14 e Sistema de Airbag na problema de gestão de carga.
podem não ser ativados no caso de página 3-17. Procure assistência de uma conces-
um acidente. sionária Chevrolet.
Consulte Centro de informação do
motorista (DIC) na página 5-24.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-18 Comandos e controles

Luz indicadora de funcio- Pisca quando o motor está Luz de advertência do


namento incorreto funcionando sistema de freio
Foi detectado um estado de erro no
sistema de injeção de combustível
de alta pressão ou no sistema de
sincronização de temporização.
É necessário diagnóstico e reparo.
Caso não seja reparado poderá
ocorrer dano permanente no motor.
* acende em amarelo. Procure imediatamente a assis- $ acende em vermelho.
Acende quando a ignição é tência de uma concessionária Acende quando o freio de estacio-
acionada e apaga em alguns Chevrolet. namento for acionado e se o nível
segundos após a partida do motor. Para evitar danos sérios no motor: do fluido de freio estiver muito baixo
. ou se houver um defeito no sistema.
Acende quando o motor está Reduza a velocidade do veículo.
Consulte Fluido de freios na
funcionando . Evite acelerar bruscamente. página 10-23.
Falha no sistema de controle de . Evite aclives pronunciados.
emissões. Os limites de emissões . Caso esteja rebocando um { Atenção
permitidos poderão ser excedidos.
Procure imediatamente a assis- trailer, reduza a quantidade de Se a luz de advertência do
tência de uma concessionária carga assim que possível. sistema de freio acender,
Chevrolet. verifique o nível do fluido de
freios e entre em contato imedia-
tamente com uma concessionária
autorizada.

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-19

Luz de advertência do Se os dois indicadores de controle


Atenção do sistema de freio e do ABS
(Continuação) sistema de freios antiblo- estiverem acesos, os freios ABS
Se o nível do fluido de freios no cantes (ABS) não estão funcionando e existe um
reservatório estiver baixo, não problema com os freios comuns.
dirija o veículo. Procure assistência de uma conces-
Isso poderá significar que os sionária Chevrolet.
freios não estão funcionando Consulte Sistema de freios antiblo-
corretamente. Dirigir com os cantes (ABS) na página 9-25 e
freios em má condição poderá Centro de informação do motorista
causar ferimentos e danificar o ! acende em amarelo. (DIC) na página 5-24.
veículo e outra propriedade.
Acende por alguns segundos após Luz de tração nas quatro
a ignição ser ligada. O sistema está
Acende após a ignição ser ligada, pronto para operar quando o rodas
se o freio de estacionamento estiver indicador do controle desligar.
acionado, consulte Freio de Estacio-
namento na página 9-26. Em caso de falha, soará um alarme
quando o indicador de controle
Se o freio de estacionamento não acender.
estiver totalmente liberado e o
veículo estiver em movimento, após Se o indicador do controle não
atingir certa velocidade, o aviso apagar após alguns segundos, ou
sonoro toca e o Centro de informa- se acender durante a condução, A luz de tração nas quatro rodas
ções do motorista também exibe existe um defeito no ABS. O acende quando um veículo com
uma mensagem, consulte Centro de sistema de freio comum permanece uma caixa de transmissão manual
informação do motorista (DIC) na operacional mas sem a ativa a tração nas quatro rodasse o
página 5-24. função ABS. eixo dianteiro é engatado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-20 Comandos e controles

Um retardo entre o engate e o Luz indicadora do Pisca


acionamento da luz é normal.
Controle eletrônico de Durante o ESC, o TCS e/ou a
Consulte tração nas quatro rodas estabilidade (ESC) ativação do TSC no indicador do
para obter mais informações. DIC piscará.
Consulte Sistema de Controle de
Luz de controle de Tração (Traction Control System -
descida de declive TCS) na página 9-27. Consulte
Controle Eletrônico de Estabilidade
(ESC) na página 9-28. Consulte
Controle de balanço do trailer (TSC)
G acende ou pisca em amarelo. na página 9-39
Acende-se por alguns segundos Luz do Controle eletrô-
após a ignição ser ligada, se o
sistema está funcionando normal- nico de estabilidade
5 acende ou pisca em verde. mente, o indicador de controle se (ESC) desligado
Pisca para indicar que o Controle apaga.
de descida de declive (HDC) está Se o indicador não apagar após
ativado, reduzindo a velocidade do alguns segundos, significa que há
veículo. Isso acontecerá em veloci- uma falha no sistema. É possível
dades entre 4 km/h e 30 km/h. continuar dirigindo sem o sistema
Acende depois de pressionar o de Controle eletrônico de estabili-
botão 5 para indicar que o sistema dade (ESC) ativado
está ativado se a velocidade do Conserte a causa da falha em uma g acende em amarelo.
veículo estiver abaixo de 50 km/h. concessionária Chevrolet.
Consulte Controle de descida de Consulte Centro de informação do
declive (HDC) na página 9-29. motorista (DIC) na página 5-24.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-21

Quando a ignição é ligada, g Luz de advertência do Pisca


acende brevemente. Se não Sistema de controle de Durante o ESC, o TCS e/ou a
acender, procure a assistência de ativação do TSC no indicador do
uma concessionária Chevrolet. tração (TCS) DIC piscará.
Acende-se quando o ESC foi desli- Consulte Sistema de Controle de
gado manualmente pressionando o Tração (Traction Control System -
botão g no console central. TCS) na página 9-27. Consulte
Controle Eletrônico de Estabilidade
Quando este indicador de controle (ESC) na página 9-28. Consulte
acende, o alarme soa e o Centro de Controle de balanço do trailer (TSC)
informações do motorista também
exibe uma mensagem. G acende ou pisca em amarelo. na página 9-39

Consulte Controle Eletrônico de Acende Luz de pré-aquecimento


Estabilidade (ESC) na página 9-28 Acende-se por alguns segundos
e Centro de informação do motorista após a ignição ser ligada, se o
(DIC) na página 5-24. sistema está funcionando normal-
mente, o indicador de controle se
apaga.
Se o indicador não apagar após
alguns segundos, significa que há
uma falha no sistema. É possível K acende em amarelo.
continuar dirigindo sem o Sistema Acende quando o preaquecimento
de controle de tração (TCS) ativado. está ativado. Ativa apenas quando
Conserte a causa da falha em uma a temperatura exterior está baixa.
concessionária Chevrolet. Consulte Partida do Motor na
página 9-15.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-22 Comandos e controles

Luz indicadora de Acende quando o motor está Atenção


pressão de óleo do motor funcionando (Continuação)
{ Cuidado Não remova a chave até que o
veículo esteja completamente
A lubrificação do motor pode ser parado, caso contrário a trava da
interrompida. Isso pode resultar direção poderá engatar inespera-
em danos no motor e/ou em damente.
bloqueio das rodas motrizes.
: acende em vermelho. Verifique o nível do óleo antes de
1. Transmissão automática: procurar a assistência de uma
Acende por alguns segundos após
selecione neutro colocando a Concessionária Chevrolet, consulte
a ignição ser ligada. Acende
alavanca seletora em N. Óleo para motor na página 10-13.
também quando a pressão do óleo
do motor está baixa. Nesse caso, o 2. Saia do fluxo de tráfego o mais
Centro de informações do motorista rápido possível sem impedir Luz de advertência de
também exibe uma mensagem. outros veículos. nível de combustível
Consulte Centro de informação do 3. Desligue a ignição. baixo
motorista (DIC) na página 5-24.
{ Atenção
Quando o motor estiver desli-
gado, é necessária uma força
maior para frear e dirigir.

(Continuação) . acende em amarelo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (23,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-23

Acende-se quando o nível de Luz indicadora do imobili- Luz indicadora de farol


combustível no tanque está baixo.
zador alto aceso
Quando este indicador de controle
se acende, o alarme soa e o Centro
de informações do motorista
também exibe uma mensagem.
Se o nível de combustível cair ainda
mais, o Centro de Informações do
Motorista exibirá continuamente a
mensagem de Nível do combustível L acende em amarelo. $ acende em azul.
baixo e o indicador de controle
(símbolo) começará a piscar. Acende por alguns segundos após Acende-se quando os faróis altos
a ignição ser ligada. estão acesos e durante o lampeja-
Consulte Sangria do sistema de mento dos faróis, consulte
combustível diesel na página 10-25 Este indicador de controle se
acende se o veículo está imobili- Comutador de Farol Alto/Farol Baixo
e Centro de informação do motorista na página 6-2.
(DIC) na página 5-24. zado. Isto acontece se é usada uma
chave errada ou uma chave não
programada para dar partida no Luz indicadora do farol
veículo. Procure assistência de uma de neblina
concessionária Chevrolet.

# acende em verde.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (24,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-24 Comandos e controles

Acende quando os faróis de neblina Acende quando as luzes exteriores Mostrador digital de
estão acesos, consulte Faróis de estão acesas, consulte Controles
neblina na página 6-4. das luzes externas na página 6-1. informação
Luz indicadora da Luz indicadora do Mostrador digital com
lanterna de neblina controle de velocidade de funções múltiplas (DIC)
cruzeiro O Centro de informação do
motorista está localizado no painel
de instrumentos. O Mostrador digital
com funções múltiplas exibe infor-
mações sobre seu veículo. Ele
exibe também mensagens de adver-
tência caso seja detectado algum
s acende em amarelo. problema no sistema.
Acende quando os faróis de neblina J acende em branco ou verde. Consulte Mensagens do veículo na
traseiros estão acesos, consulte Acende quando o sistema está página 5-25.
Lanternas de neblina na página 6-4. ligado, consulte Controle de veloci- Seleção de funções
dade de cruzeiro na página 9-31.
Lembrete de luzes acesas Os menus e funções podem ser
selecionados com os botões da
alavanca do sinalizador de direção.

; acende em verde.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (25,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-25


. Computador de bordo (Menu de
informações de percurso/ Mensagens do
combustível) veículo
. Menu ECO As mensagens são exibidas no
O menu ECO está disponível Centro de informação do motorista
apenas em veículos a diesel para informar que o status do
veículo mudou e que podem ser
Gire o botão de ajuste para alternar necessárias algumas ações para
entre os itens em cada menu ou corrigir essa condição.
para ajustar um valor numérico.
Juntamente com a mensagem,
Pressione o botão SET/CLR para poderá soar um aviso sonoro conti-
selecionar uma função ou para nuamente até que o problema seja
Pressione o botão MENU para confirmar uma mensagem. resolvido ou apenas por um curto
alternar entre os menus. Consulte Personalização do Veículo intervalo de tempo.
Os seguintes menus poderão ser na página 5-35 e Computador de Algumas mensagens podem não
selecionados: bordo na página 5-33. exigir uma ação imediata. Para isso,
. Personalização do veículo pressione o botão SET/CLR para
(Menu de informações do reconhecer e excluir a mensagem.
veículo) O veículo ou o motor podem ser
seriamente danificados se você
continuar dirigindo enquanto uma
mensagem do veículo é exibida no
Centro de informação do motorista.
Entre em contato imediatamnete
com uma Concessionária Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (26,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-26 Comandos e controles


. Com as luzes externas acesas
Avisos sonoros Falha no sistema de carga da
quando o motor está desligado. bateria
Quando ligar o motor ou Esta mensagem é exibida quando
enquanto dirige Mensagens de voltagem existe uma falha no sistema de
. Se o cinto de segurança não e de carga da bateria carga da bateria. Procure assis-
estiver preso. Sistema de economia da bateria tência de uma concessionária
. ativo Chevrolet.
Se uma certa velocidade for
excedida quando o freio de Esta mensagem é exibida quando o
estacionamento for aplicado. Mensagens do Sistema
veículo detecta que a voltagem da
. Se aparecer uma mensagem no bateria está baixa. O sistema de de Freio
Mostrador digital com funções economia da bateria poderá Nível do fluido de freio está baixo
múltiplas. desativar alguns recursos do
veículo para poupar a bateria e será Esta mensagem é exibida quando o
. Se o auxiliar de estacionamento
exibida uma mensagem. Desligue nível do fluido de freio está baixo,
detectar um objeto. consulte Fluido de freios na
acessórios desnecessários para
. Se o veículo exceder o valor de permitir que a bateria recarregue. página 10-23.
velocidade ajustado. Soltar freio de estacionamento.
Bateria fraca
. Se o assistente de estaciona-
Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida enquanto
mento estiver ativado. o freio de estacionamento está
voltagem da bateria está baixa.
Quando o veículo estiver acionado. Solte-o antes de conduzir
o veículo.
estacionado e/ou uma porta
for aberta
. Até que o motor seja ligado com
a chave na ignição.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (27,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-27

Pise no pedal do freio para ligar o mostra qual porta está aberta, e é Mensagens do sistema
motor sempre exibido na parte inferior do
visor.
de arrefecimento do
Esta mensagem é exibida ao tentar motor
dar partida no motor com trans- Na transmissão automática, essa
missão automática sem pressionar mensagem é exibida quando a Motor superaquecido - deixe o
o pedal do freio. transmissão está em uma posição motor em ponto morto
diferente de P (Estacionamento).
Pare em um local seguro, mude o
Mensagens do Controle Em transmissão manual esta câmbio para neutro, deixe o motor
de Velocidade de mensagem é exibida quando o funcionar por alguns segundos e
Cruzeiro veículo está acima de 8 km/h. desligue-o para evitar danos graves.
Esta mensagem é exibida e soa um
Velocidade de cruzeiro definida Capô aberto
alarme contínuo se o sistema de
para (...) Km/h Esta mensagem é exibida quando o arrefecimento do motor atingiu
Esta mensagem é exibida quando o capô está aberto. Feche completa- temperaturas inseguras para
controle de velocidade de cruzeiro mente o capô. operação. Essa mensagem será
está ativado e exibe a velocidade excluída quando o motor esfriar até
Acesso traseiro aberto
para o qual foi ativado, consulte uma temperatura segura de
Controle de velocidade de cruzeiro Essa mensagem é exibida quando operação.
na página 9-31. a tampa do porta-malas está aberta.
Feche completamente a tampa do Motor superaquecido - deixe o
porta-malas. motor desligado
Mensagens de Porta Estacione em um local seguro,
entreaberta deixe o câmbio em neutro por
alguns segundos e desligue o motor
Porta aberta
logo depois para evitar danos
O indicador de controle de porta graves.
aberta dos veículos de transmissão
automática ou transmissão manual

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (28,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-28 Comandos e controles

Esta mensagem é exibida e soa um O veículo deverá ser levado a uma Água no combustível - ver Manual
alarme contínuo se o sistema de Concessionária Chevrolet para do proprietário
arrefecimento do motor atingiu reparos assim que possível. Esta mensagem é exibida quando o
temperaturas inseguras para sensor de combustível detecta água
operação. Mensagens do Óleo do no diesel. Consulte Filtro de
Essa mensagem será excluída Motor combustível diesel na página 10-24
quando o motor esfriar até uma ou procure assistência de uma
temperatura segura de operação. Trocar o óleo do motor em concessionária Chevrolet.
breve
Pressão do óleo baixa - desligue o
motor Essa mensagem é exibida quando Mensagens da chave e da
Esta mensagem é exibida quando
o óleo do motor deve ser trocado. trava
Consulte Óleo para motor na
ocorre baixa pressão de óleo. Pare página 10-13 e Manutenção preven- X chaves programadas
o veículo o mais rápido possível e tiva na página 11-2 para obter mais Esta mensagem é exibida ao
não ligue até que a causa da informações. programar chaves novas no veículo.
pressão baixa de óleo tenha sido
corrigida. Verifique o óleo o mais Troque a bateria da chave
rápido possível e procure assis-
Mensagens do Sistema
de Combustível Esta mensagem é exibida quando a
tência de uma Concessionária
bateria do controle remoto (RKE)
Chevrolet. Faixa de combustível baixo precisa ser substituída.
Potência do motor reduzida Esta mensagem é exibida quando o
Esta mensagem é exibida quando a nível de combustível no tanque está
potência do veículo é reduzida baixo.
devido a um problema no motor. A
potência do motor reduzida pode
afetar a capacidade de aceleração
do veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (29,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-29

Mensagens das lanternas Verifique lâmpada do sinalizador Verifique a lâmpada da lanterna de


de direção dianteiro esquerdo neblina
Sinalizador de direção ligado
Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando o lâmpada do sinalizador de direção lâmpada da lanterna de neblina
sinalizador de direção foi deixado dianteiro esquerdo deve ser substi- deve ser substituída.
acionado. Desligue o sinalizador de tuída.
direção. Verifique a lâmpada da lanterna
Verifique lâmpada do sinalizador diant. esquerda
Verifique as luzes de freio de direção dianteiro direito Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a Esta mensagem é exibida quando a lâmpada da lanterna esquerda deve
lâmpada do freio deve ser substi- lâmpada do sinalizador de direção ser substituída.
tuída. dianteiro direito deve ser substi-
tuída. Verifique a lâmpada da lanterna
Verifique a lâmpada do farol baixo diant. direita
lado esquerdo Verifique lâmpada do sinalizador Esta mensagem é exibida quando a
Esta mensagem é exibida quando a de direção traseiro esquerdo lâmpada da lanterna direita deve
lâmpada do farol baixo esquerdo Esta mensagem é exibida quando a ser substituída.
deve ser substituída. lâmpada do sinalizador de direção
traseiro esquerdo deve ser substi- Verifique a lâmpada de ré
Verifique a lâmpada do farol baixo
tuída. Esta mensagem é exibida quando a
lado direito
lâmpada de ré deve ser substituída.
Esta mensagem é exibida quando a Verifique lâmpada do sinalizador
lâmpada do farol baixo direito deve de direção traseiro direito Verifique a lâmpada da placa de
ser substituída. Esta mensagem é exibida quando a licença
lâmpada do sinalizador de direção Esta mensagem é exibida quando a
traseiro direito deve ser substituída. lâmpada da placa de licença deve
ser substituída.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (30,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-30 Comandos e controles

Mensagens do sistema Mensagem do Sistema de Reduce Speed for Hill Descent


Control (Reduzir velocidade para
de detecção de objetos Controle de Tração Controle de descida de aclive)
PARK ASSIST OFF (Sistema Falha no sistema de controle de Esta mensagem exibe quando o
auxiliar de estacionamento estabilidade HDC está em modo de espera com
desativado) Esta mensagem é exibida quando a velocidade do veículo acima de
existe um problema com o Controle 30 km/h e abaixo de 50 km/h.
Essa mensagem é exibida quando
o sistema Auxiliar de estaciona- eletrônico de estabilidade e/ou Controle de tração desativado
mento foi desligado ou quando há Sistema de controle de tração.
Procure assistência de uma conces- Esta mensagem é exibida quando o
uma condição temporária fazendo
sionária Chevrolet. sistema de Controle de tração foi
com que o sistema fique
desligado manualmente pressio-
desativado. Sistema de controle de estabili- nando o botão g no console central.
SERVICE PARKING ASSIST dade desligado
(Problema no sistema auxiliar Esta mensagem é exibida quando o
de estacionamento) sistema de Controle eletrônico de Mensagens do Sistema
estabilidade foi desligado manual-
Esta mensagem é exibida quando de Airbag
existe um problema com o sistema mente pressionando o botão g no
Auxiliar de estacionamento. Não console central. Falha no sistema de airbag
use esse sistema para ajudá-lo a Controle de tração ativado Esta mensagem é exibida quando
estacionar. Consulte a concessio- existe um problema com o sistema
nária para reparo. Esta mensagem é exibida quando o de airbag. Conserte a causa da
sistema de Controle de tração foi falha em uma concessionária
ligado manualmente pressionando o Chevrolet.
botão g no console central.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (31,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-31

Mensagens do Sistema Troca de marcha não permitida Câmbio 4WD em andamento


de alarme antifurto Para transmissão automática, esta Esta mensagem será exibida
mensagem é exibida quando ocorre enquanto o sistema de tração nas
Tentativa de furto um status de transição do inter- quatro rodas está mudando de 2WD
Esta mensagem é exibida quando o ruptor de seleção de marcha para para 4WD e vice-versa.
veículo detecta uma condição de cima/baixo solicitando uma marcha
que não pode ser permitida sob as Para mudança de 4WD baixa para
adulteração. neutro
condições atuais de operação.
Falha no sistema de alarme Esta mensagem só está disponível
antifurto Transmissão quente - deixe o em veículos AT.
motor em ponto morto
Esta mensagem é exibida quando Se uma mudança na tração nas
existe um problema com o sistema Esta mensagem é exibida quando o quatro rodas para tração nas quatro
antifurto. Procure assistência de monitoramento térmico da trans- rodas baixa for solicitada e a veloci-
uma concessionária Chevrolet. missão sugere que é necessária dade do veículo estiver correta, mas
uma ação imediata do motorista a transmissão não está em N
Mensagens da trans- para evitar falha da transmissão. (Neutro), essa mensagem será
missão Falha no sistema 4x4 exibida até que a transmissão seja
colocada em N (Neutro).
Falha na transmissão Esta mensagem é exibida quando
existe um problema com o sistema Para mudar de 4WD baixa para
Esta mensagem é exibida quando de tração nas quatro rodas. neutro
existe um problema com a trans- Verifique a caixa de transferência, o
missão automática. Procure assis- Esta mensagem só está disponível
eixo dianteiro e/ou o sistema ABS em veículos AT.
tência de uma concessionária do veículo e leve-o para reparos em
Chevrolet. uma Concessionária Chevrolet. Se uma mudança na tração nas
quatro rodas para tração nas quatro
rodas baixa for solicitada e a veloci-
dade do veículo estiver correta, mas

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (32,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-32 Comandos e controles

a transmissão não está em N Veículo em 4WD baixa Mensagens de Aviso do


(Neutro), essa mensagem será
exibida até que a transmissão seja
Essa mensagem será exibida se o Veículo
veículo for conduzido em tração nas
colocada em N (Neutro). quatro rodas baixa por cerca de Possibilidade de gelo na pista
Para 4WD lento baixo para (...) 10 minutos acima de 63 km/h. Dirija com cuidado
Km/h 4WD desligada Esta mensagem é exibida quando
Se uma mudança de tração nas existe a possibilidade de gelo.
Se estiver equipado com tração nas
quatro rodas para tração nas quatro quatro rodas, essa mensagem é Auxiliar de estacionamento
rodas baixa for solicitada, mas a exibida quando o sistema de tração desligado
velocidade do veículo está muito nas quatro rodas está temporaria-
alta, essa mensagem será exibida Essa mensagem é exibida quando
mente desativado devido a uma o sistema do sensor de estaciona-
até que a velocidade correta seja condição de superaquecimento. O
atingida. mento está desligado. Consulte
veículo usará tração em duas rodas Auxiliar de estacionamento na
Para sair de 4WD lento baixo para quando essa mensagem estiver página 9-33.
(...) Km/h presente. Quando o sistema de
tração nas quatro rodas esfriar, a Manutenção do sensor de estacio-
Se uma mudança de tração nas namento
mensagem será desligada e o
quatro rodas para tração nas quatro
sistema de tração nas quatro rodas Esta mensagem é exibida quando
rodas baixa for solicitada, mas a
retornará à operação normal. existe um problema com o sistema
velocidade do veículo está muito
alta, essa mensagem será exibida do sensor de estacionamento.
até que a velocidade correta seja Procure assistência de uma conces-
atingida. sionária Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (33,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-33

Mensagens de velocidade Computador de bordo Alguns modos podem ser zerados


pressionando o botão SET/CLR.
do veículo O computador de bordo está locali-
zado no Mostrador digital com Velocímetro digital
Velocidade selecionada excedida
funções múltiplas. Esse modo indica a velocidade do
Esta mensagem é exibida quando a
O computador de bordo fornece ao veículo.
velocidade do veículo está acima da
velocidade ajustada. motorista informações de condução, Hodômetro parcial 1 / 2
como velocidade média, distância
Velocidade limitada em (...) Km/h estimada para o combustível O hodômetro parcial exibe a
Esta mensagem é exibida quando a restante, consumo médio e tempo distância percorrida desde a última
velocidade do veículo atinge a de condução. inicialização.
velocidade limitada do veículo. Para operar o computador de bordo, O hodômetro parcial pode ser
pressione o botão MENU na zerado pressionando o botão
Mensagem de veículo em SET/CLR enquanto está sendo
alavanca do sinalizador de direção.
marcha à ré exibido. Quando o valor máximo é
Gire o botão de ajuste para alternar atingido (99999,9), o hodômetro
R entre os seguintes itens de menu: parcial retornará automaticamente
Essa mensagem é exibida quando . Velocímetro digital para zero.
a marcha à ré está engatada.
. Hodômetro parcial 1 e 2 Autonomia
. Autonomia A autonomia exibe a distância
. Consumo médio aproximada que o veículo pode
.
percorrer sem reabastecer.
Velocidade média
.
A estimativa da autonomia se
Consumo de combustível baseia no consumo médio de
. Cronômetro combustível do veículo, no histórico
. Temperatura externa

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (34,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-34 Comandos e controles

recente de condução e na quanti- A distância estimada para o Para zerar a velocidade do veículo,
dade remanescente de combustível combustível restante pode ser pressione e segure o botão
no tanque. alterada pelo motorista, pela SET/CLR.
Quando a estimativa da autonomia estrada e pela velocidade do
veículo pois é calculada de acordo Consumo de combustível
for inferior a 30 km, ou a porcen-
tagem do nível de combustível com as alterações de eficiência do A função consumo de combustível
estiver abaixo de 7%, será exibida a combustível. calcula o consumo desde a última
mensagem Fuel Level Low (nível vez que este valor foi zerado.
Consumo médio
de combustível baixo) no Centro de Para zerar o consumo, pressione e
informações do motorista e o Esse modo indica o consumo segure o botão SET/CLR.
indicador de controle de combus- médio.
tível começará a piscar. Esse número é calculado com base Cronômetro
Consulte Luz de advertência de na distância por consumo registrada A função cronômetro mede o tempo
nível de combustível baixo na desde a última vez que este item de que passou desde a última reiniciali-
página 5-22 e Centro de informação menu foi zerado. zação, usando o tempo decorrido.
do motorista (DIC) na página 5-24. Para zerar o consumo médio de Para redefinir o tempo de condução
A distância pode ser diferente combustível, pressione e segure o para zero, pressione e segure o
dependendo dos padrões de botão SET/CLR. botão SET/CLR por mais de
condução do veículo. 1 segundo.
Velocidade média
Nota: Como um dispositivo Esse modo indica a velocidade
auxiliar, o computador de bordo média.
pode diferir da distância real do
combustível restante, de acordo Esta média é calculada baseada
com as circunstâncias. nas diversas velocidades do veículo
registradas desde que este valor foi
zerado pela última vez.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (35,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Comandos e controles 5-35

Temperatura externa Personalização do Para alterar entre os menus,


pressione o botão MENU.
Este modo indica a temperatura veículo
externa em graus Celsius (ºC). Tensão da bateria
Os parâmetros do veículo podem
Páginas 1 e 2 combinadas ser personalizados alterando as Esta tela exibe a tensão atual da
configurações no Mostrador digital bateria.
Este modo indica a distância real
percorrida, o consumo médio de com funções múltiplas. Aviso de velocidade
combustível do veículo e a veloci- Dependendo do equipamento do
dade média do veículo desde a Este modo permite ajustar o sinal
veículo, algumas das funções de aviso para a velocidade
última redefinição. descritas abaixo podem não estar desejada.
Para zerar, pressione e segure o disponíveis.
botão SET/CLR. Para ajustar o aviso de velocidade,
Pressione o botão MENU na pressione o botão SET/CLR e gire o
alavanca do sinalizador de direção botão de ajuste para selecionar a
até que seja exibido o menu de velocidade desejada.
personalização.
Use o botão de ajuste para alternar
Idioma
entre os seguintes itens de menu: Selecione o idioma do menu para
. ver as opções disponíveis.
Tensão da bateria
. Use o botão de ajuste para alternar
Aviso de velocidade
através do menu e pressione
. Idioma SET/CLR para selecionar o idioma
. Temperatura do fluido da trans- desejado.
missão
. Horímetro
. Menu ECO

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (36,1)
2015 - CRC - 7/25/14

5-36 Comandos e controles

Temperatura do fluido da minada com base no consumo atual


transmissão comparado com o que é esperado
pelas configurações da calibragem.
Esta tela mostra a temperatura atual
do fluido da transmissão. Uma folha é mostrada na página de
index ECO durante a condução
Horímetro e horas do motor econômica. Para isso, indicador
O horímetro é usado para mostrar o deve estar na área ECO.
número de horas que o motor Tendência econômica
esteve funcionando.
Esta página exibe o consumo médio
Menu ECO de combustível nos últimos 50 quilô-
Pressione o botão menu na metros. Cada coluna representa o
alavanca do sinalizador de direção consumo médio nos últimos 5 quilô-
até que o menu ECO seja exibido. metros.

Gire o botão de ajuste para alternar


entre os seguintes itens de menu:
. Index ECO
. Tendência econômica
Index ECO
Este recurso fornece retorno ao
motorista com um valor relativo da
eficiência do combustível durante a
condução. A porcentagem é deter-

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Iluminação 6-1

Iluminação Comandos das luzes Luzes externas


Iluminação de entrada . . . . . . . . 6-7
Iluminação de saída . . . . . . . . . . 6-7
Proteção da bateria . . . . . . . . . . . 6-8 Controles das luzes
Luzes externas externas
Controles das luzes
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Comutador farol alto/baixo . . . . 6-2
Lampejador dos faróis . . . . . . . . 6-2
Regulagem do alcance dos
faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Sinalizador de advertência
(pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Sinalizadores de direção e de
mudança de pista . . . . . . . . . . . 6-3
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 6-4
Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . 6-4
Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4
Iluminação interior Gire o interruptor das luzes:
Controle de iluminação do 9 : Luzes desligadas
painel de instrumentos . . . . . .
Luzes do compartimento de
6-5
; : Luzes de posição
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 2 : Faróis
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . 6-5 Consulte Lembrete de luzes acesas
Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . 6-6 na página 5-24.
Luzes do porta-luvas . . . . . . . . . . 6-6
Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . 6-7

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

6-2 Iluminação

Comutador farol
alto/baixo
{ Atenção Regulagem do alcance
dos faróis
Sempre alterne os faróis altos
para baixos quando se aproximar
de veículos na direção contrária
ou quando outros veículos se
aproximarem. Os faróis altos
podem cegar temporariamente
outros motoristas, o que pode
resultar em uma colisão.

Lampejador dos faróis


Para ativar o lampejador de farol
alto, puxe a alavanca.
Para alternar de farol baixo para Para adaptar o alcance do farol à
alto, empurre a alavanca. carga do veículo e evitar ofusca-
Para alternar para farol baixo, puxe mento: gire o botão para a posição
a alavanca. necessária.
0: Uma pessoa no banco do
motorista.
0: Bancos dianteiros ocupados
(2 passageiros).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Iluminação 6-3

1: Bancos dianteiros e todos os Sinalizador de adver- Sinalizadores de direção


bancos mais atrás ocupados
(5 passageiros).
tência (pisca-alerta) e de mudança de pista
2: Todos os bancos ocupados
(7 passageiros).
3: Todos os bancos ocupados,
além do compartimento de carga
cheio com a carga permitida no eixo
traseiro.
3: Uma pessoa no banco do
motorista, além do compartimento
de carga cheio com a carga permi-
tida no eixo traseiro.

Acionado com o botão |. Direita: Alavanca para cima


Pressione novamente para desligar Esquerda: Alavanca para baixo
o pisca-alerta.
Se a alavanca for movida além do
O sinalizador de advertência ponto de resistência, o indicador é
(pisca-alerta) ativará automatica- alterado constantemente. Quando o
mente se os airbags forem volante é movido de volta, o
acionados. indicador é desativado automatica-
mente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

6-4 Iluminação

Para piscar três vezes, como ao Acionados com o botão # quando Luzes de ré
trocar de pista, pressione a as luzes de posição ou as faróis
alavanca até sentir resistência e As luzes de ré acendem quando a
estão acesos. ignição está ligada e a marcha à ré
solte-a.
é selecionada.
Mova a alavanca para o ponto de Lanterna de neblina
resistência e segure-a para Embaçamento dos faróis
indicação por mais tempo.
A parte interna do compartimento
Desligue o indicador manualmente
das luzes pode embaçar breve-
movendo a alavanca para a posição
mente em condições de tempo
original.
molhado e frio, em chuva pesada
ou após a lavagem. O embaça-
Faróis de neblina mento desaparece rapidamente
sozinho, acenda os faróis para
ajudar.

Acionado com o botão s.


Interruptor da luz na posição 2 ou
quando os faróis de neblina estão
acesos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Iluminação 6-5
. Interruptores acesos e
Iluminação interior elementos de operação acesos
Luzes de cortesia

Controle de iluminação Gire o botão D para cima ou para


baixo e segure até que seja obtido
do painel de instru- o brilho desejado.
mentos
Luzes do compartimento
de carga

Ao entrar ou sair do veículo, as


luzes de cortesia acendem automa-
ticamente se o botão for pressio-
nado e, após um curto período,
apagam novamente. Elas acendem
O brilho das luzes a seguir pode ser por um curto período mesmo se a
ajustado quando as luzes exteriores chave for removida da ignição.
estiverem ligadas:
Acende quando uma porta ou a Para operar, pressione o botão (.
. Iluminação do painel de instru- tampa do porta-malas é aberta.
mentos
. Mostrador digital com funções
múltiplas

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

6-6 Iluminação

Lâmpadas de leitura Luzes do porta-luvas

Ao entrar ou sair do veículo, as


luzes de cortesia acendem automa-
ticamente e, após um período curto, Operado pressionando na área O controle das luzes externas deve
apagam novamente. Elas acendem
por um curto período mesmo se a
clara. estar na posição ; ou 2 para
chave for removida da ignição. As luzes de leitura não acenderão ativar a luz do porta-luvas.
quando uma porta for aberta. A luz do porta-luvas permanece
Uso do interruptor basculante:
ligada quando o controle das luzes
PORTAS: Ligar e desligar automa- externas está em ; ou 2.
ticamente.
ON (Ligado): Sempre ligada.
OFF (Desligado): Sempre
desligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Iluminação 6-7

Luzes do para-sol Comandos das luzes Iluminação de saída


As luzes internas acendem quando
Iluminação de entrada a chave é removida da ignição. As
luzes não acenderão se o botão
Iluminação de boas vindas deslizante das luzes de cortesia
As luzes internas se acendem por estiver na posição OFF.
um tempo curto ao destravar o Os faróis iluminam o caminho
veículo com o controle remoto. Esta por um tempo ajustável após
função facilita a localização do deixar o veículo. A luz de saída,
veículo quando está escuro. na configuração padrão, é ativada
A iluminação desliga imediatamente 30 segundos após a porta do
quando a ignição é girada para a motorista ser fechada.
posição ACC. Para operar:
Acende quando a tampa do espelho Consulte Posições da Ignição na 1. Desligue a ignição.
é aberta, consulte Para-sóis na página 9-14.
2. Remova a chave de ignição.
página 2-18. Iluminação de entrada
3. Abra a porta do motorista.
Algumas luzes e interruptores
4. Puxe a alavanca das luzes
internos também acenderão ao abrir
indicadoras dos sinalizadores de
a porta do motorista.
direção.
5. Feche a porta do motorista.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

6-8 Iluminação

Proteção da bateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateria
quando a ignição está desligada,
algumas das luzes internas são
desligadas automaticamente após
algum tempo.
Caso a ignição seja desligada com
as luzes externas acesas, elas
apagarão imediatamente, porém as
luzes externas acenderão caso
sejam acionadas quando a ignição
estiver desligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-1

Sistema de Leitores de áudio Serviço para o sistema de


Leitor CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
conforto e conveni- MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28 Atualizações dos dados
de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
ência Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivos auxiliares . . . . . . .
7-32
7-38 Explicações sobre a cobertura
Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . 7-38 do banco de dados . . . . . . . . . 7-62
Introdução Sistema de navegação Telefone/dispositivos
Serviços de informação e Como usar o Sistema de Bluetooth
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . 7-2 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41 Como emparelhar um telefone
Comandos do volante . . . . . . . . . 7-5 Visão geral de símbolos . . . . . 7-42 usando o Sistema de
Como usar o Sistema . . . . . . . . . 7-5 Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43 Conforto e conveniência . . . 7-64
Atualizações de software . . . . 7-10 Configurações . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Sistema de posicionamento Marcas registradas e
Rádio Contratos de licença
global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Marcas registradas e
Posicionamento do
Rádio da internet Pandora . . . 7-15 Contratos de licença . . . . . . . 7-76
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Rádio da internet Stitcher . . . . 7-20
Problemas com a orientação
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
de rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61

2VDSOLFDWLYRV3DQGRUDH6WLWFKHU
QmRHVWmRGLVSRQtYHLVSDUDR
%UDVLO

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-2 Sistema de conforto e conveniência

Introdução Os nomes, logotipos, emblemas, Limited” por GMC, Buick, e


nomes de modelos de veículos e Chevrolet Motor Divisions, sempre
designs de carrocerias de veículos que ele aparecer neste manual.
Serviços de informação e que aparecem neste manual, Mantenha este manual junto com o
entretenimento incluindo, mas não limitado a, GM, manual do proprietário no veículo,
o logotipo da GM, GMC, o emblema para que estejam disponíveis se
GMC Truck, BUICK, o emblema necessário. Se o veículo for
BUICK, CHEVROLET, o emblema vendido, deixe este manual em seu
da CHEVROLET, e os nomes S10 e interior.
TRAILBLAZER são marcas regis-
tradas e/ou marcas comerciais da
General Motors LLC, suas subsidiá- Visão geral
rias, afiliadas ou licenciadas. O sistema de conforto e conveni-
As informações neste manual suple- ência é controlado usando os
mental o manual do proprietário. botões, a tela sensível ao toque, os
comandos do volante e o reconheci-
Este manual descreve recursos que mento de voz.
poderão ou não estar em seu
veículo específico porque são Consulte Como usar o sistema na
opcionais que você não adquiriu ou página 7-5.
devido a mudanças subsequentes à
impressão deste manual do proprie-
tário. Consulte a documentação de
compra relacionada a seu veículo
específico para confirmar cada um
dos recursos que se encontram em
seu veículo. Para veículos vendidos
primeiramente no Canadá, substitua
o nome “General Motors of Canada

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-3

11. NAV (Navegação)


12. RPT (Repetir)
Controles do Sistema de
Conforto e conveniência
PUSH/O (Volume/potência):
. Pressione para ligar e desligar o
sistema.
. Gire para ajustar o volume.
Z (Ejetar): Pressione para
ejetar um disco do leitor de CD ou
DVD (se equipado). Consulte Leitor
CD/DVD na página 7-25.
Porta AUX: Conexão de 3,5 mm
(1/8 pol) para dispositivos de áudio
CD Radio com navegação mostrada, CD/DVD Radio com navegação externos.
similar PUSH SEL (Selecionar):
. Gire para encontrar manual-
1. Z (Ejetar) 6. d (Seguinte/avançar) mente uma estação ou destacar
2. PRESSIONAR/ O (Liga/Desliga) 7. g (Anterior/inverso) uma seleção de menu.
. Pressione para selecionar uma
3. VOL (Volume) 8. PUSH SEL (Selecionar)
seleção destacada.
4. { (Página inicial) 9. / (voltar)
5. SRC (Fonte) 10. DEST (Destino)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-4 Sistema de conforto e conveniência

{ (Página inicial): Pressione para Favorites Pages (Páginas de Pressione g BUSCA


ir para a Página inicial. Consulte favoritos) e selecionando o número novamente para interromper a
"Página inicial" nesta seção. de páginas de favoritos. pesquisa.
SRC (Fonte): Pressione para DEST (Destino): . CD, USB, Pandora, Stitcher,
mudar a fonte de áudio para áudio . Pressione para inserir um Bluetooth Audio: Pressione para
AM, FM, AUX. destino. procurar o início da faixa atual
FAV (Menu Favoritos): Em AM/FM .
ou anterior.
Se um destino já tiver sido
pressione para exibir ou mudar o . CD, USB, Bluetooth Audio:
inserido, pressione para acessar
número de página de favoritos atual o Menu Destino. Consulte Pressione e segure para retro-
acima dos botões de predefinição. Destino na página 7-43. ceder rapidamente em uma
Mantenha pressionado para faixa. Solte o botão para retornar
percorrer as páginas de favoritos. NAV (Navegação): à velocidade de reprodução.
As estações armazenadas para . Pressione para visualizar a Consulte Leitor CD/DVD na
cada lista são exibidas na parte posição atual do veículo na tela página 7-25, Porta USB na
inferior da tela. do mapa. página 7-32 ou Áudio Bluetooth
. Continue pressionando para na página 7-38.
Páginas de favoritos
Pressione para selecionar o número
alternar pelas telas do mapa d (Seguinte/avançar):
completo e dividido. . AM, FM, AUX audio: Pressione
de páginas favoritas exibidas na
tela. A opção é de 1-6 páginas RPT (Repetir): Pressione para para procurar a estação forte
repetir o último comando de orien- seguinte. Mantenha pressionada
O número de páginas de favoritos
tação de voz. para Pesquisar. Pressione
predefinidos pode ser alterado
pressionando o botão Settings g (Anterior/inverso): SEEK d novamente para inter-
(Configurações) em uma Página .
romper a pesquisa.
AM, FM, AUX audio: Pressione
Inicial e, depois, pressionando para procurar a estação
forte anterior. Mantenha
pressionada para Pesquisar.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-5


. CD, USB, Pandora, Stitcher,
Comandos do volante . % Botão de reconhecimento
Bluetooth Audio: Pressione para de voz (se equipado)
buscar ou ignorar a faixa ou Controle de áudio do volante
programa seguinte. Pressione o botão no controle
. Botões Volume do volante para ativar o sistema
. CD, USB, Bluetooth Audio:
Empurre a alavanca para cima de reconhecimento de voz.
Pressione e segure para
avançar rapidamente em uma para o botão VOL + para . Botão 5 Discar
faixa. Solte o botão para retornar aumentar o volume.
Pressione o botão para atender
à velocidade de reprodução. Empurre a alavanca para baixo uma chamada ou entrar no
Consulte Leitor CD/DVD na para o ‒ botão - para diminuir o modo de seleção de redis-
página 7-25, Porta USB na volume. cagem.
página 7-32 ou Áudio Bluetooth
na página 7-38.
. $ Botão Mudo . Botão _ Para cima ^ Para
/ (voltar): Pressione para retornar Pressione o botão em qualquer baixo
modo de reprodução de música
à tela anterior em um menu.
para ligar e desligar a Pressione _ ou ^ para alternar
Idioma função Mute. para a próxima seleção ou para
a anterior.
Para mudar o idioma das telas de . i Botão Desligar
navegação, consulte “Personali-
zação do veículo” no manual do No modo conectado, é possível Como usar o Sistema
proprietário. pressionar esse botão para O sistema de Conforto e conveni-
rejeitar chamadas ou finalizar a ência é controlado tocando na tela e
Unidades inglesas ou métricas chamada. usando os botões.
Para alterar as telas de navegação
de unidades inglesas ou métricas,
consulte "Centro de informação do
motorista (DIC)" no manual do
proprietário.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-6 Sistema de conforto e conveniência

Para veículos com Bluetooth pelo Início: De qualquer página, Personalização da página
sistema OnStar®, pressione para pressione para percorrer as Páginas inicial
interagir, depois, diga “OnStar”.Con- iniciais para iniciar um aplicativo
sulte "Visão geral do OnStar” no diferente. A Página inicial pode ter
manual do proprietário. até três páginas com oito ícones por
página. Cada uma dessas páginas
Página inicial pode ser personalizada para conter
sua opção de ícones. Eles também
podem ser reorganizados em cada
tela de acordo com sua preferência.
FAV (Favoritas): Pressione para
exibir a lista de favoritos ou
adicionar um favorito. Todas as três Páginas iniciais
Menu: Pressione para entrar no podem ser personalizadas indivi-
dualmente para conter até oito
menu Home Page (Página inicial).
ícones.
O sistema Conforto e conveniência Seguinte r : Pressione para ir Para adicionar botões da tela:
exibe uma Página inicial para para a Página inicial seguinte.
1. Pressione Menu.
acessar todos os aplicativos. A q Anterior: Pressione para ir para
fonte selecionada atualmente tem a Página inicial anterior. 2. Pressione Personalizar.
um contorno de caixa vermelho. 3. Pressione um botão da tela a
Back (Para trás): Pressione para adicionar ou remover da primeira
retornar à página ou ao menu Página inicial. Uma marca de
anterior. visto indica que ele será exibido.
O número máximo de botões em
qualquer Página inicial é oito.
4. Pressione Feito.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-7

Para mover botões da tela: Pressione o botão da tela Naviga-


1. Pressione Classificar. tion (Navegação) para exibir um
mapa da posição atual do veículo.
2. Pressione um ícone para Consulte Como usar o Sistema de
alternar com outro ícone na navegação na página 7-39, Mapas
Página inicial. na página 7-41, Visão geral de
3. Pressione Feito. Pressione o botão da tela em repro- símbolos na página 7-42, Destino
dução para exibir a página da fonte na página 7-43 e Ajustes na
Para restaurar os padrões da página 7-53.
Página inicial: ativa. As fontes disponíveis são AM,
FM, CD, USB/iPod, Pandora (se
1. Pressione Menu. equipado), Stitcher e AUX audio.
2. Pressione Restaurar padrões da Consulte Rádio AM/FM na
página inicial. página 7-11, Leitor CD/DVD na
Recursos da página inicial página 7-25, Porta USB na
página 7-32, Rádio da internet
Alguns recursos são desativados Pandora na página 7-15, Rádio da
quando o veículo está em internet Stitcher na página 7-20 e Pressione o botão da tela Destino
movimento, e outros ícones podem Dispositivos auxiliares na para exibir a página inicial Entrada
não estar ativos. página 7-38. de destino ou o menu Destino. Os
botões disponíveis da tela fornecem
Botões da tela sensível ao toque acesso fácil a uma variedade de
estão realçados em cores ou em maneiras de inserir um destino.
cinza quando disponíveis, e em Consulte Destino na página 7-43.
cinza quando não disponíveis.
Várias funções estão desativadas
quando o veículo está em
movimento.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-8 Sistema de conforto e conveniência

Pressione o botão da tela Telefone Pressione o botão da tela Tom para Pressione o botão da tela FM para
para exibir a página principal do exibir a página principal de Tom. exibir a página principal de FM e
Telefone. Consulte Bluetooth na Ajuste o tom e os alto-falantes reproduzir a estação FM atual ou
página 7-63 e Como emparelhar um pressionando os botões da tela para sintonizada por último. Consulte
telefone usando o Sistema de alterar os níveis de som para Rádio AM/FM na página 7-11.
Conforto e conveniência na agudos, gama média, grave,
página 7-64. atenuação e balanço. Consulte
Rádio AM/FM na página 7-11.

Pressione o botão da tela AM para


exibir a página principal de AM e
Pressione o botão da tela Settings reproduzir a estação AM atual ou
(Configurações) para exibir a página Pressione o botão da tela Picture sintonizada por último. Consulte
principal Settings (Configurações). Viewer (Visualizador de imagens) Rádio AM/FM na página 7-11.
Nessa exibição, é possível ajustar para ver fotos em sua unidade USB
recursos como hora e data, rádio, ou cartão SD. Imagens no cartão
telefone, navegação, veículo e SD só podem ser visualizadas por
exibição. Consulte Ajustes na meio de um adaptador USB.
página 7-53. Consulte Imagens na página 7-24.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-9

Pressione o botão da tela do Pressione o botão da tela Disc Pressione o botão da tela iPod para
Pandora (se equipado) para exibir a (Disco) para exibir a página exibir a página principal de iPod e
página inicial do Pandora e trans- principal de CD e reproduzir a faixa reproduzir a faixa atual ou a última
mitir estações de rádio personali- de CD atual ou selecionada por faixa selecionada. Consulte Porta
zadas com base em artistas, último. Consulte Leitor CD/DVD na USB na página 7-32.
músicas, gêneros e comediantes. página 7-25.
Consulte Rádio da internet Pandora
na página 7-15.

Pressione o botão da tela USB para


Pressione o botão da tela Bluetooth exibir a página principal de USB e
E para exibir a página inicial de reproduzir a faixa atual ou a última
Pressione o botão da tela Stitcher Áudio Bluetooth e reproduzir música faixa selecionada. Consulte Porta
(se equipado) para exibir a página usando um dispositivo Bluetooth. USB na página 7-32.
inicial do Stitcher e reproduzir Consulte Áudio Bluetooth na
notícias, esportes e programas de página 7-38.
entretenimento por meio do sistema
de áudio. Consulte Rádio da
internet Stitcher na página 7-20.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-10 Sistema de conforto e conveniência

mente usando sabão neutro. Não Para atualizar:


use alvejante nem amaciante. 1. coloque o veículo em P (Park,
Enxágue cuidadosamente e seque estacionamento), dê partida no
ao ar livre antes do próximo uso. motor e ligue o rádio. O motor
Nota: Não prenda um dispositivo deve estar em funcionamento
com ventosa no visor. Isso até que a atualização seja
Pressione o botão da tela AUX poderá causar danos e não será concluída.
audio (Áudio AUX) para acessar coberto pela garantia. 2. Insira a unidade USB na
quaisquer dispositivos auxiliares
porta USB.
conectados. Consulte Dispositivos Atualizações de software
auxiliares na página 7-38. 3. Escolha o botão da tela Update
O veículo pode requerer atualiza- (Atualizar) ou Dismiss (Ignorar)
Limpeza das superfícies de ções baixadas do site da GM. Faça para prosseguir.
alto brilho e dos visores de logon no site com um usuário e
senha. Verifique periodicamente no 4. O rádio pesquisará a unidade
informações do veículo e do
site quanto a atualizações de USB do software e verificará
rádio quanto à atualização.
software. Essas atualizações
Para veículos com superfícies de podem fornecer aprimoramentos de 5. O rádio também mostrará o
alto brilho ou visores, use um pano recursos, novos recursos e suporte progresso de cada atualização.
de microfibra para limpá-las. Antes para novos dispositivos. Instruções
de limpar a superfície com o pano A mensagem “Software Update
detalhadas serão fornecidas no site.
de microfibra, use uma escova de Successful” (Software atualizado
Depois que a atualização for salva
cerdas macias para remover a com sucesso) será exibida e o rádio
na unidade USB, salve-a no veículo.
sujeira que poderia arranhar a reiniciará.
A concessionária pode precisar ser
superfície. A seguir, use o pano de contatada para concluir a atuali- Depois da atualização, dispositivos
microfibra para limpar suavemente. zação de software. Bluetooth precisarão ser reempare-
Nunca use limpadores de vidros ou lhados e dispositivos USB preci-
solventes. Periodicamente, lave o sarão ser reindexados.
pano de microfibra à mão separada-

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-11

Remova a unidade USB quando a Rádio Os comandos do volante também


atualização estiver concluída. podem ser usados para ajustar o
Consulte as informações do site a volume. Consulte Comandos do
Rádio AM/FM volante na página 7-5.
seguir.
Nota: A operação do controle do Fonte de áudio
Informações do site volume do rádio tem por objetivo
fornecer proteção auditiva para o Para acessar AM/FM faça um dos
Buick ítens a seguir:
usuário bem como a preservação
Nos EUA, visite www.buick.com. dos alto-falantes do veículo. . Pressione o botão da tela
No Canadá, visite www.buick.ca. Apesar de os níveis de emissão do AM/FM.
produto serem regulamentador, . Pressione o botão de rádio
GMC
caso você use aparelho auditivo ou SRCE para percorrer as opções.
Nos EUA, visite www.gmc.com. marca-passo, antes de usar esse Uma faixa de fontes será exibida
No Canadá, visite www.gmc.gm.ca. dispositivo, consulte os fabricantes na parte inferior da tela, permi-
e seu médico. A exposição a níveis tindo selecionar a que você
Chevrolet altos de som por longos períodos desejar.
Nos EUA, visite www.chevrolet.com. pode causar danos à audição.
Configurações do sistema de
No Canadá, visite Reprodução do rádio Conforto e conveniência
www.chevrolet.ca.
PUSH/O (Ligar/Volume): Ajuste de tom
Escritórios de assistência ao . Pressione para ligar e desligar o Para acessar as configurações de
cliente rádio. tom, pressione o botão Ajustes do
Consulte o manual do proprietário . Gire para aumentar ou diminuir som na Página inicial, ou o botão
para obter os números de telefone o volume da fonte ativa. PUSH SEL enquanto estiver em
dos Escritórios de assistência ao uma fonte de áudio.
cliente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-12 Sistema de conforto e conveniência


. Balanço: Pressione o botão E ou
Para ajustar as configurações: Mantenha pressionado o
botão © SEEK ou SEEK ¨ para
.
D para obter mais som nos
Grave: Pressione + ou - para alto-falantes esquerdos ou
alterar o nível. procurar a faixa acima ou abaixo,
direitos. A posição do meio
.
pausando em cada estação por
Médio: Pressione + ou - para equilibra o som entre os alto-
alterar o nível. falantes esquerdos e direitos. cinco segundos. Toque em © SEEK
. ou SEEK ¨ novamente para
Agudo: Pressione + ou - para Encontrando uma estação
alterar o nível. cancelar.
Pressione SRCE para selecionar
EQ (se equipado): pressione o
. AM/FM. AM
ou p para percorrer as opções Gire o botão PUSH/SEL para
de EQ personalizadas. encontrar uma estação de rádio.
. Stereo/Surround/DSP Mode Para selecionar uma estação prede-
finida, pressione FAV para percorrer
(se equipado): pressione o a página de favoritos e, a seguir,
ou p para percorrer o Processa- pressione um botão predefinido no
mento de sinal digital (DSP) ou rádio ou o botão da tela.
alternar entre os modos Stereo e
Procurando uma estação
Surround (5.1 DVD apenas).
. Fade: Pressione o botão F ou T Pressione © SEEK ou SEEK ¨ para
para obter mais som nos alto- procurar uma estação, ou use o ¨
falantes traseiros ou dianteiros. nos comandos do volante (SWC).
A posição do meio equilibra o
som entre os alto-falantes
dianteiros e traseiros.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-13

Para acessar o menu AM, pressione Marcar título: Pressione para Para acessar o menu FM, pressione
o botão da tela Menu e o seguinte marcar uma música a ser baixada o botão da tela Menu e o seguinte
poderá ser exibido: para um iPod quando ele estiver poderá ser exibido:
conectado, e para comprá-la poste-
riormente. A marcação de música
só está disponível durante uma
transmissão em HD.
Ativar/Desativar HD: Pressione
para ativar ou desativar a função de
rádio HD.
FM

Lista de favoritos: Pressione para Lista de favoritos: Pressione para


exibir a lista de favoritos. exibir a lista de favoritos.
AM Station List (Lista de estações Lista de estações FM: Pressione
AM): Pressione para exibir uma para exibir uma lista de
lista de estações AM. estações FM.
Atualização lista de estações: Atualização lista de estações:
Pressione para exibir a lista de Pressione para exibir a lista de
estações AM. Pressione para estações FM. Pressione para
atualizar a lista. atualizar a lista. A atualização de
uma lista de estações FM pode
levar alguns minutos. Para diminuir
o tempo para criar uma lista de
estações que só será preenchida
com estações não HD.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-14 Sistema de conforto e conveniência

Marcar título: Pressione para Predefinições com bandas Recuperando uma estação prede-
marcar uma música a ser baixada mistas finida
para um iPod quando ele estiver Para recuperar uma estação prede-
conectado, e para comprá-la poste- Cada página de favoritos pode
armazenar cinco estações predefi- finida em uma página de favoritos,
riormente. A marcação de música faça um dos seguintes:
só está disponível durante uma nidas. As predefinições dentro de
transmissão em HD. uma página podem ser de . Pressione o botão da tela FAV
diferentes bandas de rádio. na barra superior para exibir a
Ativar/Desativar HD: Pressione tela pop-up de predefinições.
para ativar ou desativar a função Para percorrer as páginas,
pressione FAV ou o botão da tela Pressione um dos botões da tela
de HD. de predefinições para acessar a
FAV na barra superior. O número da
Armazenando estações de página atual é exibido acima dos estação predefinida selecionada.
rádio predefinidas botões predefinidos. As estações . Na tela principal de AM/FM,
armazenadas para cada página de pressione um dos botões da tela
Até 30 estações predefinidas favoritos são exibidas nos botões
podem ser armazenadas. AM/FM predefinidos para ir para a
predefinidos. estação predefinida selecionada.
podem ser misturadas, em até seis
páginas de páginas de favoritos. Para alterar o número de páginas
de favoritos exibidas:
1. Na página principal de AM/FM,
mantenha pressionado um dos 1. Pressione Ajustes na Página
botões predefinidos na parte inicial.
inferior da tela. Depois de alguns 2. Pressione Páginas de
segundos, um bipe será ouvido favoritos.
e as novas informações de
predefinição serão exibidas 3. Selecione o número de páginas
naquele botão da tela. a exibir.
2. Repita o procedimento para
cada predefinição.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-15

Apenas para Singapura Rádio da internet Um telefone ou tablet com conexão


com a internet é necessário para
Pandora esse aplicativo. Planos de dados de
Pandora® celulares pessoais são usados.
Verifique se a versão mais recente
Pandora é um serviço de rádio da está instalada no dispositivo e se o
internet gratuito que transmite volume está ligado.
estações de rádio personalizadas
com base em artistas, músicas, Para instalar o Pandora:
gêneros e comediantes. Crie . Em um telefone Android™ ou
estações com o aplicativo Pandora tablet Android, acesse o Google
baixado em um telefone ou disposi- Play Market e procure Pandora.
tivo; em seguida, use - (polegar Instale no telefone, não no
para cima) ou , (polegar para cartão SD.
Apenas para Brasil baixo) para personalizar estações. . Em um telefone BlackBerry®,
Para configurar uma conta, ou para acesse o BlackBerry App
obter mais informações, vá até World™ e procure Pandora.
www.pandora.com. O Pandora pode . Em um iPhone, iPad ou iPod
não estar disponível no Canadá e Touch, acesse a iTunes® Store e
no México. procure Pandora.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-16 Sistema de conforto e conveniência

Como iniciar o Pandora Os medidores de intensidade do Para reiniciar o Pandora, pressione


sinal e nível de bateria indicam as a fonte Pandora novamente da
condições do telefone emparelhado. Página inicial ou da faixa de fontes.
Podem surgir problemas de desem- Se nada acontecer quando o botão
penho deste recurso quando o nível da tela disponível do Pandora for
de sinal ou da bateria estiver baixo, pressionado, faça o download do
Iniciar usando o iPhone, iPod aplicativo Pandora mais recente e
Touch ou iPad tente novamente. Além disso,
verifique se você se encontra em
1. Conecte o dispositivo na porta
uma área com bom sinal.
USB. A tela do telefone deve
estar desbloqueada. O Pandora estará sempre desta-
Conecte o iPhone®, iPad®, ou iPod
touch® na porta USB, ou conecte o cado na Página inicial quando um
2. Para iniciar, faça um dos iPhone, iPad ou iPod Touch com a
Android ou BlackBerry usando o seguintes: capacidade do aplicativo estiver
Bluetooth. Consulte Dispositivos . Certifique-se de que o conectado na porta USB. Para
auxiliares na página 7-38 ou
dispositivo esteja destra- usá-lo, faça login em sua conta.
Bluetooth na página 7-63. Ao usar
vado, para que o botão
pela primeira vez, configure as Iniciar usando um telefone
“Allow” (Permitir) possa ser
estações antes de conectar no Android
pressionado no dispositivo.
veículo. O ícone Pandora estará
. Pressione Pandora na 1. Faça o pareamento do telefone
indisponível na Página Inicial.
Página inicial. Android usando o Bluetooth.
A tomada USB carregará os dispo-
. 2. Use um dos seguintes passos
sitivos Apple® que recebem até um Pressione o botão Source
(Fonte) e selecione na faixa para executar:
ampere de corrente. O IPad não
carregará, pois a tomada USB não de fontes de opções. . Pressione o aplicativo no
fornece amperagem suficiente. dispositivo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-17


. Pressione Pandora na . Pressione Pandora na Menus do Pandora
Página inicial. Página inicial.
Depois que o Pandora for iniciado, . Pressione b / g e diga
pressione o ícone do Pandora para “Pandora” ou “Tune
acessar os respectivos recursos. Pandora.”
Se nada acontecer quando o botão Depois que o Pandora for iniciado,
da tela disponível do Pandora for pressione o ícone do Pandora para
pressionado, faça o download do acessar os respectivos recursos.
aplicativo Pandora mais recente e
tente novamente. Além disso, Se nada acontecer quando o botão
verifique se você se encontra em da tela disponível do Pandora for
uma área com bom sinal. pressionado, faça o download do Pressione Menu na página principal
aplicativo Pandora mais recente e do Pandora.
Iniciar usando um telefone Black- tente novamente. Além disso, O Pandora tem um sistema de
Berry verifique se você se encontra em menus com o seguinte:
O telefone deve estar desblo- uma área com bom sinal.
Bookmark (Marcação): Quando
queado. Para iniciar o serviço Se a mensagem "Veja o dispositivo" pressionado durante e execução de
Pandora: for mostrada, a tela de login poderá uma música, uma opção é exibida
1. Faça o emparelhamento do estar exibida no dispositivo. para marcar o artista ou a música.
telefone BlackBerry usando o Isso envia a marcação para a conta
Bluetooth. do Pandora.
2. Use um dos seguintes passos Músicas aleatórias: Pressione
para executar: para reproduzir as estações em
. Pressione o aplicativo no ordem aleatória.
dispositivo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-18 Sistema de conforto e conveniência

Recursos do Pandora final da música. Isso ajuda o Alternando entre o Pandora e o


O serviço Pandora tem recursos Pandora a escolher que músicas Stitcher
para avaliar ou ignorar músicas, ou devem ser tocadas nessa estação. Para alternar entre o Pandora e o
para alterar estações. d (Música seguinte): Quando Stitcher, pressione o ícone do
pressionado, o Pandora muda para aplicativo desejado no rádio. Para
a próxima música. iPhone, iPod touch ou iPad, certifi-
que-se de que o dispositivo esteja
Limite de saltar do Pandora ao destravado, para que o botão
usar a versão gratuita “Allow” (Permitir) possa ser pressio-
O Pandora oferece um serviço de nado no dispositivo. Isso não é
saltar música. O limite é de seis necessário para dispositivos
músicas por hora, por estação. Isso Android. Consulte Rádio da internet
também se aplica ao recurso de Stitcher na página 7-20. O botão
polegar para baixo. A música conti- SRC no rádio também pode ser
nuará a tocar, mas o Pandora usado.
, (Para baixo): Quando pressio- armazenará essa informação e não
nado, o Pandora armazena essas tocará essa música novamente. Solução de problemas do
informações, muda para a música Pandora
seguinte, e não toca essa música Anúncio do Pandora ao usar a
versão gratuita Não foi possível conectar o dispo-
ou estação novamente. Isso ajuda o sitivo ao veículo
Pandora a escolher que músicas O Pandora pode passar anúncios.
não devem ser tocadas nessa Anúncios normalmente exibidos nos Se o dispositivo não puder se
estação. Esse recurso só está telefone não serão vistos enquanto conectar ao USB ou ao Bluetooth:
disponível em estações criadas pelo conectado ao veículo. O nome do 1. Desligue o veículo.
usuário. artista e o título da música podem
não ser exibidos, e o botão de pular 2. Remova a chave da ignição.
- (Para cima): Quando pressio-
nado, o Pandora armazena essa faixa não estar disponível.
informação e f é destacado até o

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-19


. Para dispositivos iPhone, iPod
3. Abra e feche a porta do Perda de áudio
motorista, espere cerca de um Touch ou iPad, verifique se o
cabo USB está conectado na Pode ocorrer a perda de áudio do
minuto e tente conectar o dispo- Pandora de diferentes maneiras:
sitivo novamente. porta USB, e se a tela está
desbloqueada. . Conexão de dados fraca ou
Não foi possível iniciar o Pandora . perdida. A intensidade de sinal e
Feche o Pandora no dispositivo
Se o dispositivo não puder iniciar o e inicie-o novamente. Disposi- o nível de bateria do telefone
Pandora: tivos que permitem multitarefas podem ser verificados na tela do
. podem exigir um passo extra rádio.
Verifique se a versão mais
para fechar o aplicativo . O dispositivo precisa ser
recente do Pandora está
instalada. Pandora. Consulte o guia do carregado.
.
usuário do fabricante do celular. .
Verifique se há uma conta ativa O aplicativo precisa ser reini-
conectada no Pandora. Erro do recurso Polegar para cima ciado.
. ou Polegar para baixo . Conexão perdida entre o
Verifique se há uma intensidade
boa de sinal. A intensidade de Se ocorrer um erro ao tentar classi- telefone o rádio.
sinal e o nível de bateria do ficar uma música com os botões , . Se algum iPhone, iPod touch ou
telefone podem ser verificados ou -, a mensagem “Thumbs Down iPad estiver conectado ao
na tela do rádio. Bluetooth e ao conector de
Error” (Erro de polegar para baixo)
. Crie pelo menos uma estação. ou “Thumbs Up Error” (Erro de encaixe, desconecte o conector
. polegar para cima) poderá ser de acoplamento e conecte-o
Para dispositivos Android e novamente.
BlackBerry, verifique se o dispo- exibida. Pressione OK para tentar
sitivo está emparelhado com o novamente. . O Volume está muito baixo.
veículo e se o ícone do Aumente o volume no dispo-
Bluetooth no visor está sitivo.
destacado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-20 Sistema de conforto e conveniência

Se a conexão entre o aplicativo e o o rádio e o aplicativo do telefone, ou ções, vá até www.stitcher.com. O


dispositivo for perdida, será exibida entre o telefone e a conexão de Stitcher pode não estar disponível
a mensagem "Please Unlock Your dados, ou o dispositivo está como um serviço mundial.
Phone ou Restart the Phone App bloqueado. Um telefone ou tablet com conexão
and Try Again (Desbloqueie o Consulte www.pandora.com/help com a internet é necessário para
telefone ou reinicie o aplicativo do para obter mais informações. Se o esse aplicativo. Planos de dados de
telefone e tente novamente)". serviço não funcionar, consulte a celulares pessoais são usados.
Pressione OK para tentar concessionária para obter ajuda. Verifique se a versão mais recente
novamente. está instalada no dispositivo e se o
Mensagens comuns do Pandora Rádio da internet Stitcher volume está ligado.
Pausado ou áudio pausado: A Stitcher® Para instalar o Stitcher:
reprodução está pausada no rádio . Em um telefone Android ou
ou no dispositivo. Pressione k ou
Stitcher é um serviço de rádio da
tablet Android, acesse o Google
internet gratuito que transmite
play na página de rádio para fonte Play Market e procure Stitcher.
estações de rádio personalizadas
do Pandora. Instale no telefone, não no
com base em artistas, músicas,
Não Foram Encontradas cartão SD.
gêneros e comediantes. Crie
Estações: Login efetuado, mas estações com o aplicativo Stitcher . Em um iPhone, iPad ou iPod
nenhuma estação foi criada. baixado em um telefone ou disposi- Touch, acesse a iTunes Store e
Communication Failure or Appli- tivo; em seguida, pressione - procure Stitcher.
cation Unexpectedly Quit or (Polegar para cima) ou , (Polegar
Network Connection Could Not para baixo) no rádio, como no
Be Established (Falha de comuni- dispositivo, para personalizar
cação ou Aplicativo encerrado estações. Para configurar uma
inesperadamente, ou não foi conta, ou para obter mais informa-
possível estabelecer conexão de
rede): Falha de comunicação entre

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-21

Execução do Stitcher Iniciar usando o iPhone, iPod tente novamente. Além disso,
Touch ou iPad verifique se você se encontra em
1. Conecte o dispositivo na porta uma área com bom sinal.
USB. A tela do telefone deve O Stitcher estará sempre destacado
estar desbloqueada. na Página inicial quando um
2. Para iniciar, faça um dos iPhone, iPad ou iPod Touch estiver
seguintes: conectado na porta USB. Para
usá-lo, faça login em sua conta.
. Certifique-se de que o
dispositivo esteja destra- Se a mensagem "Veja o dispositivo"
vado, para que o botão for mostrada, a tela de login poderá
“Allow” (Permitir) possa ser estar exibida no dispositivo.
Conecte o iPhone, iPad ou iPod
Touch na porta USB ou conecte o pressionado no dispositivo. Iniciar usando um telefone
Google Play usando o Bluetooth. . Pressione o aplicativo no Android
Consulte Dispositivos auxiliares na dispositivo. 1. Faça o pareamento do telefone
página 7-38 ou Bluetooth na
. Pressione Stitcher na Android usando o Bluetooth.
página 7-63. Ao usar pela primeira
vez, configure as estações antes de Página inicial. 2. Use um dos seguintes passos
conectar no veículo. O ícone Para reexecutar o Stitcher, para executar:
Stitcher estará indisponível na pressione a fonte Stitcher . Pressione o aplicativo no
Página Inicial. novamente da Página inicial ou da dispositivo.
Os medidores de intensidade do faixa de fontes. . Pressione Stitcher na
sinal e nível de bateria indicam as Se nada acontecer quando o botão Página inicial.
condições do telefone emparelhado. da tela disponível do Stitcher for
Podem surgir problemas de desem- pressionado, faça o download do Depois que o Stitcher for iniciado,
penho deste recurso quando o nível aplicativo Stitcher mais recente e pressione o ícone do Stitcher para
de sinal ou da bateria estiver baixo, acessar os respectivos recursos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-22 Sistema de conforto e conveniência

Se nada acontecer quando o botão Recursos do Stitcher 3. Abra e feche a porta do


da tela disponível do Stitcher for motorista, espere cerca de um
pressionado, faça o download do minuto e tente conectar o dispo-
aplicativo Stitcher mais recente e sitivo novamente.
tente novamente. Além disso,
verifique se você se encontra em Não foi possível iniciar o Stitcher
uma área com bom sinal. Se o dispositivo não puder iniciar o
Se a mensagem "Veja o dispositivo" Stitcher:
for mostrada, a tela de login poderá . Verifique se a versão mais
estar exibida no dispositivo. recente do Stitcher está
instalada.
Menu do Stitcher Se disponível, o Stitcher tem um
. Verifique se há uma conta ativa
método com polegar para cima ou
polegar para baixo para classificar conectada no Stitcher.
programas. . Verifique se você tem uma boa
q (Favoritos): Pressione para intensidade de sinal.
marcar o programa como um . Crie pelo menos uma estação.
favorito.
. Para dispositivos Android,
Solução de problemas do verifique se o dispositivo está
Stitcher pareado com o veículo e se o
ícone Bluetooth no visor está
O Stitcher tem uma página de Não foi possível conectar o dispo- destacado.
menus que exibe itens de lista sitivo ao veículo
. Para dispositivos iPhone, iPod
preselecionados dentre os quais Se o dispositivo não puder se
escolher. Selecione o item Touch ou iPad, verifique se o
conectar ao USB ou ao Bluetooth:
desejado. cabo USB está conectado na
1. Desligue o veículo. porta USB, e se a tela está
2. Remova a chave da ignição. desbloqueada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (23,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-23


. Feche o Stitcher no dispositivo e . O aplicativo precisa ser reini- Mensagens comuns do Stitcher
inicie-o novamente. Dispositivos ciado.
que permitem multitarefas Pausado ou áudio pausado: A
. Conexão perdida entre o
podem exigir um passo extra reprodução está pausada no rádio
ou no dispositivo. Pressione k ou
telefone o rádio.
para fechar o aplicativo Stitcher.
. Se algum iPhone, iPod touch ou
Consulte o guia do usuário do play na página de rádio para fonte
fabricante do celular. iPad estiver conectado ao do Stitcher.
Bluetooth e ao conector de
Erro do recurso Polegar para cima Não Foram Encontradas
encaixe, desconecte o conector
ou Polegar para baixo Estações: Login efetuado, mas
de acoplamento e conecte-o
nenhuma estação foi criada.
Se ocorrer um erro ao tentar classi- novamente.
Pressione OK para continuar.
ficar uma música com os botões , . O Volume está muito baixo.
Communication Failure or Appli-
ou -, a mensagem “Thumbs Down Aumente o volume no dispo-
cation Unexpectedly Quit or
Error” (Erro de polegar para baixo) sitivo.
Network Connection Could Not
ou “Thumbs Up Error” (Erro de Se a conexão entre o aplicativo e o Be Established (Falha de comuni-
polegar para cima) poderá ser dispositivo for perdida, será exibida cação ou Aplicativo encerrado
exibida. Pressione OK para tentar a mensagem "Please Unlock Your inesperadamente, ou não foi
novamente. Phone ou Restart the Phone App possível estabelecer conexão de
Perda de áudio and Try Again (Desbloqueie o rede): Falha de comunicação entre
telefone ou reinicie o aplicativo do o rádio e o aplicativo do telefone, ou
Pode ocorrer a perda de áudio do telefone e tente novamente)". entre o telefone e a conexão de
Stitcher de diferentes maneiras: Pressione OK para tentar dados, ou o dispositivo está
. Conexão de dados fraca ou novamente. bloqueado.
perdida. Consulte www.stitcher.com/help
. O dispositivo precisa ser para obter mais informações. Se o
carregado. serviço não funcionar, consulte a
concessionária para obter ajuda.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (24,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-24 Sistema de conforto e conveniência

Imagens Info: Pressione ativar ou desativar


as informações de nome do arquivo.
Imagens só podem ser visualizadas
usando dispositivos USB. Se as S : Pressione para exibir a
imagens estiverem em um cartão imagem anterior.
SD, transfira-as para um dispositivo T : Pressione para exibir a imagem
USB ou use um adaptador USB-SD. seguinte.
Tamanhos de arquivos acima de
aproximadamente quatro megapi- Menu: Pressione para abrir a tela
xels poderão não ser exibidos. Picture Viewer Main Settings (Confi-
3. É exibida uma lista. Selecione gurações principais do visualizador
Somente arquivos jpeg, bmp e gif uma imagem a visualizar. de imagens).
são suportados.
Se a tela da imagem exibida não for
1. Pressione o botão da tela
usada em até seis segundos, as
Picture Viewer (Visualizador de
opções das barras superior e
imagens) na Página inicial.
inferior desaparecerão. Toque na
2. O sistema faz uma busca por tela para exibir novamente as
pastas com imagens. Uma barras superior e inferior.
mensagem "Wait" (Aguarde)
será exibida até que a busca
esteja concluída.

4. Quando uma imagem for


exibida, as seguintes opções
estarão disponíveis:

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (25,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-25

Leitores de áudio gravação, à qualidade da música DVD-A não é uma mídia suportada.
que foi gravada ou à forma como o Embora seja possível ouvir algum
disco foi manuseado. som, a função completa não está
Leitor CD/DVD disponível.
Poderá haver aumento em saltos,
O leitor pode ser usado para CD, dificuldade de acesso às faixas Carregando e ejetando discos
áudio MP3 e vídeo. gravadas, dificuldade em encontrar
faixas e/ou dificuldade em carregar Para carregar um disco:
Com o veículo ligado, insira um
disco na abertura, com o rótulo e ejetar. Se esses problemas 1. Ligue o veículo.
virado para cima. O aparelho o ocorrerem, verifique se o disco está
2. Insira um disco na abertura, com
puxará e começará a reproduzi-lo. danificado ou tente usar um disco
o rótulo virado para cima. O
que saiba que está bom.
O sistema pode reproduzir: reprodutor o puxará no restante
.
Para evitar danos ao leitor de do caminho. Se o disco estiver
A maioria dos áudios de CD CD/DVD: danificado ou for carregado
. CD-R . Não use discos arranhados ou inadequadamente, haverá um
. CD-RW danificados. erro e o disco será ejetado.
. Formatos MP3 ou WMA despro- . Não cole etiquetas nos discos. O disco é automaticamente reprodu-
tegido As etiquetas poderão ficar zido ao ser carregado.
. DVD-Vídeo presas no reprodutor. Pressione Z para ejetar um disco
. Insira somente um disco de do leitor de CD/DVD. Se o disco
. DVD-R/RW
cada vez. não for removido em um curto
. DVD+R/RW . período, ele será automaticamente
Mantenha a abertura para inserir
Ao reproduzir quaisquer discos puxado novamente para dentro do
o CD livre de materiais estra-
graváveis compatíveis, a qualidade aparelho.
nhos, líquidos e detritos.
do som poderá ser reduzida devido .
à qualidade do disco, ao método de Use uma caneta marcadora para
rotular a parte superior do disco.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (26,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-26 Sistema de conforto e conveniência

Como reproduzir um CD de menos de oito segundos, ele Reproduzindo um vídeo


áudio procurará a faixa anterior. Se em DVD
tiver sido reproduzida por mais
1. Pressione o botão da tela Disc de oito segundos, a faixa atual
(Disco) na Página Inicial ou voltará ao início.
selecione o disco.
d (Seguinte)
2. Na tela Disc, pressione o botão
. Pressione para procurar a
da tela Menu para exibir as
opções de menu. próxima faixa.
3. Pressione para selecionar a Para avançar ou retroceder rápido
opção desejada. por uma faixa, pressione os
Na página principal Disc, um botões [ ou r na parte inferior da
tela. Pressione o botão Play/Pause Pressione o botão da tela Disc
número de faixa é exibido no início
(Reproduzir/pausar) na parte inferior (Disco) na Página inicial ou
de cada faixa. Informações sobre
da tela, para retomar ou pausar se selecione Disc no popup de fonte
música, artista, tempo decorrido e
não estiver avançando nem retroce- para exibir a página inicial DVD.
álbum são exibidas quando dispo-
níveis. dendo rapidamente. Reproduzir/pausar: Pressione
PUSH SEL (Selecionar): Gire para para iniciar, parar e retomar a repro-
Use os seguintes controles para
a direita ou para a esquerda para dução.
reproduzir o disco:
selecionar a próxima faixa ou a Disc Menu (Menu Disco):
g (Anterior): faixa anterior. Pressione para ativar o Menu DVD
. Pressione para procurar o início Disc (Disco de DVD).
da faixa atual ou anterior. Se a
faixa tiver sido reproduzida por

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (27,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-27

FFWD (Avançar rápido): Cursor: Pressione para acessar o Pesquisar: Pressione para
Pressione para avançar rapida- menu Cursor. As setas e outras executar uma pesquisa por título ou
mente pelo vídeo. Continuar a opções de cursor permitem a capítulo enumerado.
pressionar o botão FFWD aumen- navegação das opções do menu Ângulo: Pressione para exibir o
tará a velocidade de FFWD em até DVD. As opções do menu Cursor só ângulo de visualização do DVD,
32x. Pressione Play para retomar o estão disponíveis se um DVD tiver dependendo do DVD, enquanto ele
modo de reprodução. um menu, e quando o veículo estiver em execução. Continue
REW (Retroceder rápido): estiver em P (Park, estaciona- pressionando para passar pelos
Pressione para retroceder rapida- mento). ângulos de visualização.
mente pelo vídeo. Continuar a Áudio: Pressione para passar
pressionar o botão REW continuará pelas opções de áudio, se disponí- Mensagens de erro
a aumentar a velocidade de REW veis no disco. Um exemplo disso Se a mensagem Disc Error (Erro no
em até 32x. Pressione Play para seria pressionar Audio para mudar disco) for exibida e/ou o disco for
retomar o modo de reprodução. entre som surround ou som estéreo. ejetado, o motivo pode ser:
Subtitle (Legenda): Pressione . O disco tem um formato inválido
para passar pelas opções de ou desconhecido.
legenda disponíveis. . O disco está muito quente. Tente
Viewing Mode (Modo de usar o disco novamente quando
exibição): Pressione para mudar o a temperatura retornar ao
modo de visualização da tela de normal.
vídeo. As opções são Wide, Full . A estrada é muito acidentada.
e Zoom.
Tente usar o disco novamente
Brilho: Pressione + ou - para quando a estrada for mais
Na tela principal DVD, pressione o ajustar o brilho do vídeo, se ele regular.
botão da tela Menu para exibir as estiver ativo. .
opções do menu DVD. O disco está sujo, arranhado,
molhado ou do lado errado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (28,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-28 Sistema de conforto e conveniência


. O ar está muito úmido. Tente As seguintes orientações deverão Áudio MP3
usar o disco novamente mais ser seguidas ao criar um disco de
tarde. MP3, ou ele poderá não ser repro-
. Houve um problema ao gravar o duzido:
disco. . Taxa de amostragem: 16 kHz,
. A etiqueta ficou presa no repro- 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
dutor de DVD. 44,1 kHz e 48 kHz.
. Taxas de transferência de bits
Se o DVD não estiver sendo repro-
duzido corretamente, por qualquer suportadas: 8, 16, 24, 32, 40,
outro motivo, tente usar um DVD 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128,
que você saiba que está bom. 144, 160, 192, 224, 256 e Pressione o botão da tela Menu
320 kbps. enquanto aquela fonte estiver ativa
Se o erro continuar, entre em
. Número máximo de pastas: oito para acessar o menu CD Audio
contato com sua concessionária.
pastas com 255 arquivos por (Áudio CD).
MP3 pasta.
. Máximo de 1.000 arquivos em
Como reproduzir um CD um disco.
de MP3 . Gravado em um CD-R ou
Para reproduzir um CD de MP3, CD-RW com capacidade
siga as mesmas instruções em máxima de 700 MB.
"Como reproduzir um CD de áudio". . As informações de artista/álbum/
títulos das músicas/gênero
requerem que o CD seja total-
mente varrido antes que o
navegador de músicas funcione
com estes menus.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (29,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-29

Pressione qualquer um dos botões haver um retardo antes que a lista Diretório raiz
a seguir no Menu CD Audio seja exibida. Selecione uma música O diretório raiz é tratado como uma
(Áudio CD): na lista para iniciar a reprodução. pasta. Todos os arquivos contidos
Pastas: Pressione para visualizar Gêneros: Pressione para visualizar diretamente no diretório raiz são
as pastas armazenadas no disco. os gêneros. Selecione um gênero acessados antes de pastas do
Selecione uma pasta para visualizar para visualizar uma lista de todas diretório raiz.
uma lista de todas as músicas na as músicas daquele gênero.
pasta. Poderá haver um retardo Selecione uma música na lista para Pastas vazias
antes que a lista seja exibida. iniciar a reprodução. Se o diretório raiz ou uma pasta
Selecione uma música na lista para Álbuns: Pressione para visualizar estiver vazio ou contiver somente
iniciar a reprodução. os álbuns armazenadas no disco. pastas, o reprodutor avança para a
Listas de reprodução: Pressione Selecione o álbum para visualizar próxima pasta na estrutura de
para visualizar as listas de repro- uma lista de todas as músicas no arquivos que contenha um arquivo
dução armazenadas no disco. álbum. Poderá haver um retardo de áudio compactado. As pastas
Selecione uma lista de reprodução antes que a lista seja exibida. vazias não são exibidas ou
para visualizar uma lista de todas Selecione uma música na lista para numeradas.
as músicas na lista. Poderá haver iniciar a reprodução. Nenhuma pasta
um retardo antes que a lista seja Tracks (Song Titles) (Faixas Quando o CD contiver somente
exibida. Selecione uma música na [Títulos de músicas]): Pressione arquivos de áudio compactado, sem
lista para iniciar a reprodução. para exibir uma lista de todas as pastas ou listas de reprodução,
Artistas: Pressione para visualizar músicas no disco. As músicas são todos os arquivos estarão na
a lista de artistas armazenada no exibidas na forma em que estão pasta raiz.
disco. Selecione um nome de artista armazenadas no disco. Poderá
para visualizar uma lista de todas haver um retardo antes que a lista
as músicas daquele artista. Poderá seja exibida. Para iniciar a repro-
dução, selecione uma música na
lista.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (30,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-30 Sistema de conforto e conveniência

Sistema e nomenclatura de Navegador de música


arquivos
Pastas
Os títulos de músicas, artistas,
álbuns e gêneros são obtidos da
etiqueta ID3 do arquivo e só são
exibidos se estiverem presentes na
etiqueta. Se o título de uma música
não estiver presente na etiqueta
ID3, o rádio exibirá o nome do
arquivo como nome da faixa. Pressione uma das opções na Root
Folder (Pasta raiz) para exibir
Listas de reprodução pré-progra- outras pastas desse tipo de opção.
madas (Apenas modelos com CD, Mantenha pressionado para exibir
modelos com DVD não são A estrutura de pastas pode suportar
até cinco níveis de profundidade. As cada tela até que todos os níveis
compatíveis com listas de repro- forem alcançados. O último nível
dução) pastas e, depois, as músicas, serão
exibidas em ordem alfabética. geralmente contém a música
O rádio reconhece listas de repro- desejada.
dução pré-programadas; no entanto,
não há capacidade de edição.
Essas listas de reprodução são
tratadas como pastas especiais
contendo arquivos de música de
áudio compactado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (31,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-31

Listas de reprodução (Apenas Selecione uma das opções listadas


modelos de CD) no menu Playlists (Listas de repro-
dução). Uma lista exibindo as
músicas é exibida, depois são
exibidos os artistas associados aos
títulos.
Artistas

Selecione um artista no menu


Artists (Artistas) para exibir uma
lista de álbuns.
Pressione o botão da tela Playlists
(Listas de reprodução) exibido no Álbuns
menu Root Folder (Pasta raiz). O
menu Playlists (Listas de repro-
dução) é exibido.
Pressione o botão da tela Artists
(Artistas) exibido no menu Root
Folder (Pasta raiz). O menu Artists
(Artistas) é exibido.

Selecione um álbum no menu


Albums (Álbuns) para exibir uma
lista de músicas. Selecione uma
música para reproduzir.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (32,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-32 Sistema de conforto e conveniência

Gêneros Compositores Selecione o álbum para exibir uma


Pressione o botão da tela Genres lista de músicas. Selecione a
(Gêneros) exibido no menu Root música deseja para reproduzir.
Folder (Pasta raiz). O menu Genres
(Gêneros) é exibido. Porta USB
Siga as mesmas instruções dadas Como reproduzir de um USB
para Artist. Cada seleção de menu
Um dispositivo de armazenamento
por fim levará à música para repro-
em massa USB pode ser conectado
dução.
à porta USB.
Faixas A porta USB se localiza na área do
Pressione o botão da tela Compo-
sers (Compositores) exibido no porta-objetos do painel de instru-
menu Root Folder (Pasta raiz). O mentos superior. Duas portas USB
menu Composers (Compositores) é adicionais somente para carrega-
exibido. Selecione um compositor mento se localizam na traseira do
para exibir uma lista de álbuns do console central.
compositor.

Pressione o botão da tela Song


Titles (Títulos de músicas) exibido
no menu Root Folder (Pasta raiz). O
menu Song Titles (Títulos de
músicas) é exibido. Selecione a
música deseja para reproduzir.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (33,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-33


. As seguintes restrições se . Pressione SRC para rolar até
Reprodutor de MP3 USB e
unidades USB aplicam aos dados armaze- que a tela da fonte USB esteja
nados em um reprodutor de disponível.
MP3 USB ou dispositivo USB. Os seguintes formatos de lista de
‐ Profundidade máxima da reprodução são suportados:
estrutura de pastas: oito . M3U (Padrão e Estendido)
níveis.
. iTunes
‐ Número máximo de arquivos
. PLS (Padrão)
MP3/WMA que podem ser
exibidos: 10.000 Enquanto a fonte USB estiver ativa,
‐ Entradas na lista de repro- use o seguinte para operar:
. Os leitores de MP3 USB e dução devem estar na forma Botão PUSH SEL: Gire para rolar
unidades USB conectadas de caminhos relativos. pela lista. Gire rapidamente para
devem estar em conformidade ‐ O atributo de sistema para rolar depressa, em ordem alfabé-
com a especificação USB Mass pastas/arquivos que contêm tica, pelas listas grandes.
Storage Class (USB MSC) e ser
compatíveis com formatos de
dados de áudio não deve g (Anterior/inverso):
estar definido.
FAT32,FAT16, NTFS e HFS+. . Pressione para procurar o início
.
Para reproduzir um dispositivo USB, da faixa atual ou anterior. Se a
Unidades de disco rígido não faça o seguinte:
são suportadas. faixa tiver sido reproduzida por
. Conecte o dispositivo USB e ele menos de oito segundos, a faixa
. O rádio não poderá reproduzir começará a ser reproduzido. anterior tocará. Se tiver sido
músicas protegidas contra reproduzida por mais de oito
. Pressione o botão da tela Now
gravação. segundos, a faixa atual será
Playing (Em reprodução) ou reiniciada.
USB na Página inicial.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (34,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-34 Sistema de conforto e conveniência


. Pressione e segure para retro- Menu USB Artistas:
ceder rapidamente pelas faixas.
Solte para tocar na faixa em que 1. Pressione para visualizar a lista
parou. de artistas no USB.
d (Seguinte/avançar): 2. Selecione um nome de artista
para visualizar uma lista de
. Pressione para procurar a todos os álbuns daquele artista.
próxima faixa.
3. Para selecionar uma música,
. Pressione e segure para pressione Todas as músicas ou
avançar rapidamente pelas pressione um álbum e, a seguir,
faixas. Solte para tocar na faixa selecione uma música na lista.
em que parou. As opções a seguir estão disponí-
veis no Menu USB Audio Álbuns:
Aleatório: Pressione para repro-
(Áudio USB): 1. Pressione para visualizar os
duzir as faixas aleatoriamente.
Pressione novamente para cancelar Pastas: Pressione para abrir uma álbuns no USB.
a reprodução aleatória. Procure o lista de pastas e acessar os 2. Selecione o álbum para visua-
ícone de aleatório para ativar a arquivos dentro da estrutura de lizar uma lista de todas as
exibição de rádio. pastas. músicas no álbum.
Listas de reprodução: 3. Selecione uma música na lista
1. Pressione para visualizar as para iniciar a reprodução.
listas de reprodução no USB. Gêneros:
2. Selecione uma lista de repro- 1. Pressione para visualizar os
dução para visualizar uma lista gêneros no USB.
de todas as músicas na lista.
2. Selecione um gênero para
3. Selecione uma música na lista visualizar uma lista de todas as
para iniciar a reprodução. músicas daquele gênero.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (35,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-35

3. Selecione uma música na lista Como reproduzir de um iPod Poderá haver problemas com a
para iniciar a reprodução. operação e as funções nas
Músicas: seguintes situações:
. Ao conectar um iPod no qual há
1. Pressione para exibir uma lista
de todas as músicas no USB. uma versão do firmware insta-
lada mais recente do que é
2. As músicas são exibidas na suportada pelo sistema de
forma em que estão armaze- conforto e conveniência.
nadas no dispositivo. Para iniciar .
a reprodução, selecione uma Ao conectar um iPod que tenha
música na lista. um firmware de outros fornece-
dores instalado.
Este recurso suporta os seguintes
Sistema e nomenclatura de Para conectar um iPod:
modelos de iPod:
arquivos
. ®
iPod classic (6ª geração) 1. Conecte uma extremidade do
As músicas, os artistas, os álbuns e
cabo USB padrão do iPod no
os gêneros são retirados das infor- . iPod nano® (3G, 4G, 5G e 6G)
conector de acoplamento
mações da música no arquivo e só . iPod Touch® (1G, 2G, 3G e 4G) do iPod.
são exibidos se estiverem
presentes. O rádio exibe o nome do
. iPhone® (2G, 3G, 3GS, 4 e 4S) 2. Conecte a outra extremidade da
arquivo como o nome da faixa se as . iPad® (1G, 2G) porta USB na área do porta-ob-
informações da música não jetos do painel de instrumentos
estiverem disponíveis. superior.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (36,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-36 Sistema de conforto e conveniência

Músicas aleatórias: Pressione Menu iPod Artistas:


para reproduzir as faixas aleatoria- 1. Pressione para visualizar os
mente. O ícone de aleatório deve artistas no iPod.
ativar a exibição. Pressione
novamente para cancelar a repro- 2. Selecione um nome de artista
dução aleatória. para visualizar uma lista de
todos os álbuns com músicas
As informações das músicas do daquele artista.
iPod são exibidas no visor do rádio
e a reprodução é iniciada no 3. Selecione um álbum.
sistema de áudio do veículo. 4. Selecione a música na lista para
A bateria do iPod é recarregada iniciar a reprodução.
Use o Menu iPod Audio (Áudio
automaticamente enquanto o iPod) para selecionar: Álbuns:
veículo estiver ligado. O iPod
desliga e pára de carregar quando o Listas de reprodução: 1. Pressione para visualizar os
veículo é desligado. álbuns no iPod.
1. Pressione para visualizar as
Se o iPod for um modelo não listas de reprodução no iPod. 2. Selecione um nome de álbum
suportado, ainda será possível para visualizar uma lista de
2. Selecione o nome de uma lista
escutá-lo no veículo conectando-o à todas as músicas no álbum ou
de reprodução para visualizar
tomada de entrada auxiliar usando selecione Todas as músicas
uma lista de todas as músicas
um cabo estéreo padrão de 3,5 mm para ver todas as músicas
na lista.
(1/8 pol.). no iPod.
3. Selecione a música na lista para
3. Selecione a música na lista para
iniciar a reprodução.
iniciar a reprodução.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (37,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-37

Gêneros: Músicas: Reprodução de um iPhone


1. Pressione para visualizar os 1. Pressione para visualizar uma ou iPad®
gêneros no iPod. lista de todas as músicas Este recurso é compatível com
2. Selecione um nome de gênero no iPod. iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone 4,
para visualizar uma lista de 2. Selecione a música na lista para iPhone 4S e iPad.
todos os artistas daquele iniciar a reprodução. Se houver música disponível no
gênero. Compositores: iPhone 4S, ela pode ser ouvida pelo
3. Selecione um artista para visua- rádio.
1. Pressione para visualizar os
lizar álbuns ou Todos os álbuns compositores no iPod. Siga as mesmas instruções como
para visualizar todos os álbuns definido anteriormente para o uso
daquele gênero. 2. Selecione o compositor para de um iPod.
visualizar uma lista das músicas
4. Selecione Artista para visualizar daquele compositor. Quando um iPhone e iPod Touch
álbuns. está conectado via USB e
3. Selecione uma música na lista Bluetooth, o áudio poderá não ser
5. Selecione Álbum para visualizar para iniciar a reprodução.
músicas. ouvido quando a fonte do iPod no
Audiolivros: rádio está selecionada. Selecione o
6. Selecione a música na lista para conector de acoplamento no
iniciar a reprodução. 1. Pressione para visualizar os
telefone ou desconecte e reconecte
livros digitais no iPod.
Podcasts: o dispositivo.
2. Selecione o livro digital na lista
1. Pressione para visualizar os A tomada USB carregará os dispo-
para iniciar a reprodução.
podcasts no iPod. sitivos Apple® que recebem até um
ampere de corrente. O IPad não
2. Selecione o nome de um
carregará, pois a tomada USB não
podcast para iniciar a repro-
fornece amperagem suficiente.
dução.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (38,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-38 Sistema de conforto e conveniência

Áudio Bluetooth O volume do dispositivo pode dispositivo" em Bluetooth na


precisar de ajuste para obter um página 7-63. Dispositivos que usam
Consulte Áudio Bluetooth na
bom som. perfis AVCRP 1.3 são compatíveis.
página 7-38
Conecte um cabo de 3,5 mm
Verifique se todos os dispositivos
(1/8 polegadas) do dispositivo
têm o software mais recente
auxiliar na tomada de entrada
baixado.
auxiliar. Quando um dispositivo é
conectado, o sistema automatica-
Dispositivos auxiliares mente começa a reproduzir o áudio
A porta USB está localizada dentro do dispositivo nos alto-falantes do
do compartimento do apoio de veículo.
braço. Se um dispositivo auxiliar já tiver
O terminal do dispositivo AUX está sido conectado, mas uma fonte Para reproduzir música por meio de
localizado dentro do compartimento diferente estiver ativa, faça um dos um dispositivo Bluetooth:
do apoio de braço. seguintes:
.
1. Ligue o dispositivo, pareie-o e
. Computador laptop Pressione SRC para rolar por conecte-o.
.
todas as telas de fonte de áudio
Reprodutor de MP3 disponíveis até que a tela de 2. A música pode ser lançada
. Toca-fitas fonte AUX seja selecionada. fazendo um dos seguintes:
Esta tomada não é uma saída de . Pressione 4 na Página
áudio. Não conecte fones de ouvido Áudio Bluetooth inicial.
na tomada de entrada auxiliar. Se equipado, poderá ser reprodu- . Pressione SRC até que
Configure dispositivos auxiliares zida música a partir de um disposi- seja selecionado Áudio
enquanto o veículo estiver em P tivo Bluetooth pareado. Consulte Bluetooth.
(Estacionamento). "Pareamento de um telefone/

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (39,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-39

Sistema de O botão da tela do Menu no lado


inferior direito do visor acessa o
navegação Menu Navigation (Navegação).
Os botões sensíveis ao toque dispo-
Como usar o Sistema de níveis são:
navegação Pesquisa de categoria de POI
Use o botão NAV no painel ou o
botão Navigation (Navegação) na
Página inicial para acessar o mapa Pressione o ícone de modo de
de navegação. mapa na lateral inferior direita do
mapa para exibir uma lista das
visualizações de mapa. Pressione a
visualização de mapa desejada.
O botão NAV no painel também
pode ser usado para navegar pelos
modos de mapa.
1. Pressione para acessar
Select POI Categories
(Selecionar categorias de ponto
de interesse - POI) para
Pressione o botão NAV novamente escolher um método para
para alternar entre exibições alter- pesquisa de pontos de
nativas das visualizações normais interesse. O método de
de mapa dividido e mapa inteiro. pesquisa pode ser especificado
inserindo formas específicas
para pesquisar categorias de
ponto de interesse.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (40,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-40 Sistema de conforto e conveniência

2. Pressione o botão da tela Pesquisa de franquia Lista de saídas


Search (Pesquisa) para exibir a Pressione para acessar POI Pressione para exibir uma lista de
lista de Categorias de ponto de Franchise Search (Pesquisa de saídas de POI enquanto estiver em
interesse. franquia de POI) para escolher um trânsito.
método para pesquisar franquias de
POI. O método de pesquisa pode BACK TRACK
ser restrito inserindo formas especí- Pressione para iniciar o recurso
ficas para pesquisar categorias de BACK TRACK (FAIXA ANTERIOR).
ponto de interesse.
Informações da posição atual
Pesquisar franquias de POI exibirá
1. Pressione para exibir uma tela
os mesmos menus de pesquisar
dividida exibindo informações
categorias de POI. Siga as instru-
detalhadas sobre a posição do
ções, como dito anteriormente,
veículo. Esse recurso também
3. Selecione o ponto de interesse quando pesquisar categorias
pode ser acessado pressio-
desejado. Uma Destination de POI.
nando a guia de informações do
Confirmation (Confirmação de Mostrar POIs no mapa veículo na parte central inferior
destino) exibe opções para do visor.
salvar ou inserir uma rota. Pressione para acessar o menu
Show POIs on Map (Mostrar POIs 2. Quando estiver na rota,
Nem todas as Categorias listadas no mapa). Pressione On ou Off para pressione Save to Address Book
podem ser selecionadas enquanto o exibir os ícones no mapa. Se On (Salvar na agenda) para salvar o
veículo estiver em movimento. A estiver selecionado, pressione os destino selecionado exibido
categoria All POIs (Todos os pontos ícones desejados para mostrar no mapa.
de interesse) sempre pode ser no mapa.
selecionada.
Pressionar NAV exibirá o mapa
junto com is ícones selecionados.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (41,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-41


. Pressione a barra de escala real . A velocidade de rolagem
Configurações do mapa
na parte inferior do mapa para aumenta ao tocar mais perto da
O sistema permite ajustar a escala obter o aumento de zoom beira da tela.
de visualização do mapa. Além desejado. .
disso, ao dirigir, o mapa rola Pressione NAV no painel para
automaticamente com base na A barra de escala do mapa é sair da rolagem do mapa e voltar
direção do percurso. oculta se o nível de zoom não ao local atual do veículo
for alterado em alguns no mapa.
Escalas do mapa segundos.
A escala pode ser configurada para
unidades métricas ou inglesas. Para
alterar de unidades métricas para
inglesas, consulte "Centro de infor-
mação do motorista (DIC)" no
manual do proprietário.
Pressione as teclas de alternância
Recursos de rolagem no topo da tela do mapa para
. Para rolar no mapa, toque em alternar da barra superior normal
qualquer lugar na tela do mapa (barra de informações de áudio)
Há dois métodos para alterar a para exibir o símbolo de para a Back (Voltar), Home (início)
escala do mapa: rolagem. e FAV.
. Pressione + ou − próximo ao . Pressione no mapa para centra-
botão de escala do mapa, no lizar no local desejado. Mapas
canto inferior esquerdo da tela Esta seção inclui informações
. Mantenha pressionada a tela em
de mapa, para alternar o nível básicas sobre o banco de dados
de zoom. qualquer direção fora do símbolo
de rolagem para rolar o mapa do mapa.
naquela direção. Os mapas são armazenados no
sistema de navegação.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (42,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-42 Sistema de conforto e conveniência

Áreas detalhadas Visão geral de símbolos


Atributos da rede rodoviária estão Abaixo estão os símbolos mais
contidos no banco de dados de comuns que aparecem na tela de
mapas para áreas detalhadas. Os um mapa.
atributos incluem informações como
nomes de ruas, endereços de ruas
e restrições de curvas. Uma área O símbolo de local indica um ou
detalhada inclui todas as principais mais locais definidos.
rodovias, ruas de serviço e ruas Um local é um ponto de destino de
residenciais. As áreas detalhadas parada adicionado à rota planejada.
incluem pontos de interesse (POIs),
como restaurantes, aeroportos, O horário estimado e a distância até
bancos, hospitais, delegacias O símbolo do veículo indica a o destino são exibidos.
policiais, postos de combustível, posição atual e a direção da rota do
Se tiverem sido adicionados locais
atrações turísticas e monumentos veículo no mapa.
à rota atual, cada destino de local
históricos. O banco de dados exibe o horário estimado e a
poderá não incluir dados de áreas distância.
recém construídas ou correções do
banco de dados que foram
concluídas depois da produção do
sistema. O sistema de navegação
fornece orientações totais de rota
em áreas detalhadas do mapa. O símbolo de destino marca o
destino final depois que a rota tiver
sido planejada.
Este símbolo indica que a visuali-
zação do mapa é Norte para cima:
Norte para cima exibe o norte na
parte superior da tela do mapa,

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (43,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-43

independentemente da direção para Pressione novamente para alterar Destino


a qual o veículo está se movimen- de volta para o símbolo North up
tando. Selecione este símbolo da (Norte para cima).
tela para alterar a visualização para
Heading up (Direção para cima).

O símbolo Sem GPS aparece


quando não há sinal do satélite do Se a orientação de rota não estiver
Este símbolo indica que a visuali- Sistema de posicionamento ativa, pressione o botão da tela
zação do mapa é Direção global (GPS). Destination Entry (Entrada de
para cima. destino) na Página inicial, ou o
A visualização Heading up (Direção botão DEST no painel para acessar
para cima) exibe a direção para a a tela Destination Entry (Entrada de
qual o veículo está se movimen- destino). Várias opções podem ser
tando na parte superior da tela do selecionadas para planejar uma rota
mapa. O triângulo sombreado indica inserindo destinos. Alguns itens de
o Norte. entrada de destino, como Previous
Este símbolo na parte inferior da Destinations (Destinos anteriores) e
Pressione este símbolo da tela para Address Book (Agenda) podem
tela de um mapa, abre a tela pop-up
alterar para o modo 3D. estar em cinza se nenhum destino
de modos de mapa.
O símbolo 3D é o mesmo que o foi inserido ou salvo anteriormente.
símbolo Direção para cima, mas o
mapa é em 3D.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (44,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-44 Sistema de conforto e conveniência

Se a orientação de rota estiver Entrada de endereço


ativa, pressione o botão DEST no Pressione o botão da tela Endereço
painel para acessar outras opções para exibir a tela Inserir endereço.
de destino na rota. Defina uma rota inserindo o nome
Teclado alfanumérico do estado, nome da cidade, nome
da rua, número da casa e inter-
Letras do alfabeto, símbolos, seção.
pontuação e números, quando
disponíveis, são exibidos na tela de Se nenhum estado ou província
navegação como teclados alfanu- tiver sido informado anteriormente,
méricos. O teclado alfanumérico é os campos de cidade e estado não State: Selecione o nome de um
exibido quando dados precisam ser estarão disponíveis. Pressione o estado.
inseridos. botão da tela à direita do nome da
Cidade: Insira o nome de uma
cidade para selecionar um estado
QWERTY ou ABCDEF: Pressione cidade.
ou uma província.
para alternar entre os layouts de Rua: Insira o nome de uma rua.
caracteres dos teclados QWERTY Se o estado ou a província tiver
ou ABCDEF. sido definido anteriormente e for Casa n°: Insira um número de
exibido, pressione o botão da tela à endereço válido.
Símbolos: Use para selecionar direita do nome da cidade para
símbolos. Junction: Insira o nome de uma
alterar o estado ou província rua que faça interseção com a rua
Espaço: Use para inserir um selecionado. selecionada.
espaço entre caracteres ou palavras Para tornar a seleção de nome mais
de um nome. Após inserir as informações de
fácil, o sistema destaca somente destino e selecionar Done
Delete: Pressione para excluir um caracteres que estão disponíveis (Concluído), a tela Destination
caractere incorreto que foi selecio- depois daquele inserido anterior- Confirmation (Confirmação de
nado. Manter pressionado apagará mente. destino) exibirá as opções de prefe-
todo o texto inserido na linha
selecionada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (45,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-45

rência. Escolha uma dessas ou 4. Insira o número da casa. Inserindo primeiro o nome da rua:
simplesmente comece a orientação 5. Pressione o botão da tela Done 1. Assegure-se de que o estado
na tela. (Concluído) a qualquer tenha sido inserido antes de
Estado, cidade, rua, nº da casa ou momento; o sistema tentará selecionar o campo do nome da
interseção devem ser inseridos na resolver um destino com base rua. Insira o nome da rua. Não
ordem. nas informações inseridas e, a insira informações direcionais ou
Inserindo primeiro o nome do seguir, exibirá a tela Destination tipo da rua. Use o botão da tela
estado: Confirmation (Confirmação de Delete para excluir um caractere
destino). incorreto.
1. Selecione o nome do estado, a
menos que haja um estado Uma lista é exibida se seis ou
inserido anteriormente. menos nomes estiverem dispo-
níveis. Se houver mais do que
2. Insira o nome da cidade. seis, pressione o botão da tela
3. Insira o nome da rua. Use o List (Lista) para visualizar a lista
botão da tela Delete para excluir e selecionar a rua.
um caractere inserido incorreta- 2. Selecione a cidade na lista ou
mente. insira o nome da cidade.
Uma lista é exibida se cinco ou 3. Insira o número da casa.
menos nomes estiverem dispo- 6. Pressione o botão da tela Start
níveis. Se houver mais do que 4. Pressione o botão da tela Done
Guidance (Iniciar orientação) e a
cinco, há um contador de corres- (Concluído).
rota será calculada.
pondência com o número de 5. Pressione o botão da tela Start
ruas disponíveis. Pressione o Guidance (Iniciar orientação) e a
botão da tela List (Lista) para rota será calculada.
visualizar a lista e selecionar
a rua.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (46,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-46 Sistema de conforto e conveniência

Pontos de interesse (POI)


Pressione o botão da tela POI (POI,
ponto de interesse) na página Desti-
nation Entry (Entrada de destino).
Várias opções podem ser selecio-
nadas para planejar uma rota.
A lista de entrada POI permite a
seleção de um destino.
Inserindo por nome de POI: 2. Insira o nome do POI. 6. Pressione o botão da tela Start
3. Selecione alguns dos caracteres Guidance (Iniciar orientação) e a
ou digite o nome completo rota será calculada.
pressionando o teclado alfanu- Destinos anteriores
mérico.
Selecione um destino na Lista
4. Pressione o botão da tela List Previous Destinations (Destinos
(Lista), ou se a lista tiver no anteriores). Até 15 pontos que
máximo cinco itens, uma lista de foram inseridos anteriormente
POIs será exibida imediata- podem ser recuperados. Se a lista
mente. estiver cheia, os destinos mais
1. Selecione Name (Nome). 5. Pressione no POI desejado. antigos serão automaticamente
excluídos quando destinos mais
novos forem adicionados.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (47,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-47

Livro endereços Escolha um destino selecionando Coordenadas de Latitude/


Se nenhum destino estiver salvo na um endereço que tenha sido Longitude
agenda, salve um destino: armazenado na agenda: Escolha um destino com base em
1. Pressione o botão Destination 1. Pressione o botão da tela coordenadas de latitude/longitude.
(Destino) na Página inicial ou Address Book (Agenda). Uma
DEST no painel. lista exibe as entradas da
agenda.
2. Insira um endereço usando um
dos métodos de destino 2. Selecione o destino na lista.
(Entrada de endereço, Entrada 3. Pressione o botão da tela Start
de POI etc.). Guidance (Iniciar orientação) e a
3. Na tela Destination Confirmation rota será calculada.
Para inserir o local como coorde-
(Confirmação de destino), Para editar entradas da agenda: nadas de latitude e longitude:
selecione Salvar. 1. Selecione um item na agenda. 1. Pressione o botão da tela Desti-
4. O sistema exibe as opções 2. Na tela Destination Confirmation nation (Destino) na Página
Nome, Número, Ícone e (Confirmação de destino), inicial. Pressione o botão da tela
Concluído. Pressione Concluído selecione Editar. Lat./Long. para exibir a tela
para salvar o destino. acima.
3. O sistema exibe as opções
5. Para personalizar a entrada da Nome, Número, Ícone e Excluir. 2. Insira as coordenadas de
agenda, selecione Nome, Pressione Excluir para excluir o latitude e longitude para o
Número ou Ícone. destino da agenda. destino em graus, minutos e
Se um destino já estiver salvo na segundos.
4. Para personalizar a entrada da
agenda, pressione o botão Destina- agenda, selecione Nome, 3. Pressione o botão da tela
tion (Destino) na Página inicial ou Número ou Ícone. Search (Procurar) se as informa-
DEST no painel para exibir o botão ções estiverem corretas.
da tela Address Book (Agenda).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (48,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-48 Sistema de conforto e conveniência

4. Pressione o botão da tela Inic. 5. Pressione Add (Adicionar) para botão da tela Trips (Viagens).
orientação. A rota é calculada. exibir a tela Waypoint Entry Pressione este botão para exibir
(Entrada de local). Selecione o a lista de viagens disponíveis.
Viagens modo de entrada preferido. 2. Selecione a viagem a ser
Consulte "Locais" adiante nesta excluída.
seção.
3. Pressione Edit Trip (Editar
Como selecionar uma viagem: viagem).
1. Pressione o botão Destination 4. Pressione Delete Trip (Excluir
(Destino) na Página inicial ou viagem).
DEST no painel para exibir o
Como adicionar uma viagem: botão da tela Trips (Viagens). Como alterar o nome da viagem:
1. Pressione o botão Destination 2. Pressione o botão da tela Trips 1. Pressione o botão Destination
(Destino) na Página inicial ou (Viagens) para exibir uma lista (Destino) na Página inicial ou
DEST no painel para exibir o de viagens disponíveis. DEST no painel para exibir o
botão da tela Trips (Viagens). botão da tela Trips (Viagens).
3. Selecione uma viagem para Pressione este botão para exibir
2. Pressione o botão da tela Trips exibir a tela Destination Confir-
(Viagens) para exibir a Trips List a lista de viagens disponíveis.
mation (Confirmação de Selecione a viagem a editar.
(Lista de viagens). destino).
3. Selecione New Trip (Nova 2. Pressione Edit Trip (Editar
4. Pressione o botão da tela Start viagem).
viagem) para exibir uma tela Trip (Iniciar viagem). A rota é
instruindo a adicionar um local. calculada. 3. Selecione Editar nome.
4. Pressione OK. A tela Add Como excluir uma viagem: 4. Usando o teclado, insira
Waypoint (Adicionar local) é o nome.
exibida. 1. Pressione o botão Destination
(Destino) na Página inicial ou 5. Pressione OK. O novo nome
DEST no painel para exibir o constará na Trip List (Lista de
viagens).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (49,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-49

Escolher no mapa 3. Pressione o botão Go (Ir) na Ligar: Pressione para iniciar uma
parte inferior da tela para exibir chamada telefônica para o número
a tela Destination Confirmation de telefone exibido (se a capaci-
(Confirmação de destino). dade de telefone estiver disponível).
4. Pressione o botão da tela Inic. Salvar: Pressione para salvar o
orientação. A rota é calculada. destino exibido na agenda. Se o
destino exibido já estiver armaze-
Confirmação do destino nado na agenda, Edit (Editar) será
1. Pressione o botão Destination Várias opções estão disponíveis na exibido como o item do menu.
(Destino) na Página inicial ou tela Destination Confirmation
DEST no painel para exibir o Salvar como end. princ.:
(Confirmação de destino). São Pressione para salvar o destino
botão da tela Pick from Map estas:
(Escolher no mapa). Pressione exibido como seu destino principal.
este botão para exibir a tela do Iniciar orientação: Pressione para O destino principal será armaze-
mapa com um símbolo de iniciar um cálculo de rota para o nado na parte superior da lista de
retículo centralizado no mapa. destino exibido. destinos na agenda.
2. Pressione o botão Zoom in/out Mostrar no mapa: Pressione para Route Preview (Visualização de
na tela para dimensionar o alternar para a visualização do rota): Pressione para visualizar a
tamanho do mapa. O mapa mapa com o destino exibido centra- rota selecionada no mapa.
ajustado é exibido. Pressione no lizado no mapa.
mapa para localizar o destino a Opções de rota: Pressione para
ser selecionado. Pressione e alterar as opções de rota. Consulte
segure um dedo no mapa para "Configurações da Navegação" em
ativar a rolagem rápida. Como usar o Sistema de navegação
na página 7-39.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (50,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-50 Sistema de conforto e conveniência

Menu Destination (Destino) Lista de curvas Comandos de voz de navegação


com orientação de rota ativa

Selecione Lista de curvas para . Pressione o ícone Settings


visualizar uma lista de manobras (Configurações) na Página
Várias funções podem ser reali-
para a rota inteira. Pressione o inicial para acessar as Naviga-
zadas depois que um destino for
botão da tela Evitar próximo a uma tion Settings (Configurações de
inserido. Pressione o botão da tela
das manobras de curva para evitar navegação).
Destination (Destino) na Página
um segmento de estrada. Uma tela . Selecione Navigation Settings
inicial, ou o botão DEST do painel
de confirmação exibe Avoid (Evitar) (Configurações de navegação)
para acessar o Menu Destination
ou Cancel (Cancelar). Selecione a para acessar o menu de
(Destino).
opção desejada. É permitido o mesmo nome.
Cancelar orientação máximo de oito segmentos a evitar.
. Pressione para exibir a opção
Pressione Cancelar orientação para de ajuste do volume de voz da
cancelar a rota atual. Uma tela de navegação.
confirmação exibe Yes (Sim) ou No
. Pressione Navigation Voice
(Não). Selecione a opção desejada.
Volume (Volume de voz da
navegação) para exibir um mix
de opções para aumentar ou

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (51,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-51

diminuir os Navigation Voice Destinos Para adicionar um local:


Prompt (Comandos de voz de 1. No menu Waypoints (Locais),
navegação) versus o Audio pressione Add Waypoint
Volume (Volume de áudio) (Adicionar local).
durante comandos de orien-
tação. 2. Insira o local por meio de
qualquer um dos métodos para
adicionar destinos. O sistema
calcula e destaca a rota, que
pode então ser iniciada.
3. Para adicionar mais locais,
Selecione Waypoints (Locais) para pressione Adicionar local para
exibir as opções para organizar, adicionar o local na ordem
configurar ou excluir pontos de rota. desejada na rota.
Até três locais podem ser adicio- Para salvar um local como uma
nados à rota atual. Os locais podem viagem, selecione Save as Trip
Pressione o botão da tela Volume ser classificados (movidos) ou (Salvar como viagem). Insira o
Test (Teste de volume) para testar o excluídos. nome da viagem para esse destino
volume da configuração de volume.
no teclado. Uma confirmação é
exibida, informando que a viagem
foi armazenada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (52,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-52 Sistema de conforto e conveniência

Informações da posição de Selecione Avoid (Evitar) para exibir Opções de rota


destino uma lista de segmentos de estrada
evitados com a opção de remover
os itens evitados da lista.
Desvio

Este recurso pode ser acessado a


Pressione para exibir a tela Destina- partir do menu Confirmação de
tion Detail (Detalhes do destino). Os destino, menu Configurações da
detalhes da rota selecionada Navegação e menu Destino com
mostram o início, alguma parada ao orientação de rota ativa. Consulte
longo da rota, e o fim. Pressione Desvio para exibir as "Configurações de Navegação".
opções de desvio de rota. Selecione
Lista de pontos a evitar para desviar toda a rota ou uma Current Route Overview (Visão
distância específica. geral da rota atual)
Pressione para exibir o mapa com a
visão geral da rota.
Suspend Guidance (Suspender
orientação)
Pressione para suspender a orien-
tação de uma rota atual. Uma tela
de confirmação é exibida, e a orien-
tação é suspensa. Para retomar a

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (53,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-53

orientação, pressione DEST no Configurações


painel, depois, pressione Resume
Guidance (Retomar orientação)
na tela.
Dirigindo em uma rota
Alerta de manobra urgente
O símbolo dará uma indicação de
que a próxima manobra está Dirigindo em uma rodovia
próxima.

Pressione Settings (Configurações)


na Página inicial para ajustar
recursos e preferências, como Time
(Hora), Date (Data), Bluetooth
Device List (Lista de dispositivos
Bluetooth), Voice Recognition
(Reconhecimento de voz), Favorite
Pages (Páginas de favoritos),
Dirigindo em uma rua residencial Display Settings (Exibir configura-
ções), Navigation Settings (Configu-
rações de navegação), etc.
Algumas das opções de Configura-
ções são explicadas no manual do
proprietário.
1. Pressione o botão da tela
Settings (Configurações) na
Página inicial.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (54,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-54 Sistema de conforto e conveniência

2. Toque na barra de rolagem ou Consulte Áudio Bluetooth na Pressione para ajustar as configura-
gire e pressione o botão PUSH página 7-38. ções da tela.
SEL até que a opção desejada . Pressione Display Off (Visor
seja exibida. Selecione as confi- Páginas de favoritos
desligado) para desativar as
gurações desejadas a alterar. configurações do mostrador.
Algumas opções de configuração . Pressione Rear Camera
alteram o modo como o sistema de (Câmera traseira) para exibir
navegação é exibido ou reage duas opções que podem ser
enquanto está em uso. selecionadas e ativadas ou
Lista de dispositivos Bluetooth desativadas.
‐ Símbolos
‐ Diretrizes
Pressione para selecionar o número .
de páginas favoritas exibidas na Pressione Brightness (Brilho)
tela. A opção é de 1-6 páginas para ajustar o fundo da imagem.

Exibir configurações Modo de exibição (Radionave-


gação apenas)
. Auto Setting to (Configuração
automática em) ajusta o
Pressione para exibir os dispositivos segundo plano da tela automati-
bluetooth emparelhados. Pressione camente, dependendo das
alguma das opções para concluir condições externas de ilumi-
uma função, como New Device nação.
(Novo dispositivo), Delete (Excluir), .
Delete All (Excluir tudo). A configuração Dia aumenta o
brilho do segundo plano
do mapa.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (55,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-55


. A configuração Noite diminui o Feedback de toque audível Pressione + ou − para aumentar ou
brilho do segundo plano diminuir o volume do toque durante
do mapa. a recepção de uma chamada de um
Volume com compensação de telefone celular com Bluetooth
velocidade conectado.
Volume do comando de notifi-
cação

Pressione + ou - para aumentar ou


diminuir o volume do feedback de
toque.
Volume do toque
Selecione sensibilidade Desligada,
baixa, média ou alta para ajustar
automaticamente o volume ára Pressione + ou − para aumentar ou
minimizar os efeitos de ruído de diminuir o comando de notificação
fundo indesejado que pode resultar do reconhecimento de voz.
da mudança de superfície nas
estradas, velocidade de condução
ou janelas abertas. Este recurso
funciona melhor com configurações
de volume baixo, onde o ruído de
fundo é normalmente mais alto do
que o volume do sistema de som.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (56,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-56 Sistema de conforto e conveniência

Definir hora Definir data Limpar todos os dados privados

. Pressione as setas para cima ou . Pressione as setas para cima ou Pressione para excluir dados
para baixo para aumentar ou para baixo para aumentar ou pessoais armazenados, como
diminuir as Horas, os Minutos, diminuir as configurações de destinos salvos, contatos telefô-
AM, PM, ou 24h no relógio. Mês, Dia e Ano. nicos e favoritos de áudio.
. Mantenha pressionado para . Mantenha pressionado para
aumentar ou diminuir rapida- aumentar ou diminuir rapida-
mente as configurações de hora. mente as configurações de data.
. Pressione OK ou botão da tela . Pressione OK ou botão da tela
Back (Voltar) para salvar os Back (Voltar) para salvar os
ajustes que foram feitos. ajustes que foram feitos.

Uma mensagem popup é exibida,


Clear All Private Data? (Limpar
todos os dados privados?)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (57,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-57

Pressione o botão da tela Continue de trânsito), Switch Route


(Continuar) para excluir os dados, Time/Destination (Alternar
ou pressione Cancel (Cancelar) hora/destino da rota), Map
para cancelar a função de exclusão. Heading (Título do mapa), Route
Options (Opções de rota),
Configurações da Navegação Delete Stored Destinations etc.
Algumas dessas opções só
estarão disponíveis depois que
uma rota for planejada.

Pressione o ícone Settings (Confi-


gurações) na Página inicial para
acessar o menu Settings (Configu-
rações).
. Map Heading (Título do mapa):
Gire o botão PUSH SEL ou Comandos de voz de
Selecione para escolher entre exibi-
toque na tela para acessar o navegação: O menu Comando de
ções North up (Norte para cima),
menu Navigation Settings voz permite alterar os recursos de
Heading up (Direção para cima) ou
(Configurações de navegação). comando de voz.
3D enquanto navega.
. Selecione este recurso para
fazer alterações em Voice
Prompt (Comando de voz),
Traffic Settings (Configurações

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (58,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-58 Sistema de conforto e conveniência

Destinations (Destinos anteriores), Opções de rota


Trips (Viagens) e Downloaded POIs
(POIs baixados).

Opções de rota: Pressione para


exibir as várias preferências de Pressione para exibir as várias
opção de rota. preferências de opção de rota.
Fastest (Mais rápida), Shortest
Database Information (Informa- (Mais curta) ou Economical
ções do banco de dados): (Econômica): Pressione uma
Pressione para exibir informações dessas opções ao planejar
sobre o Sistema de Conforto e uma rota.
conveniência instalado no veículo.
Avoid Freeways (Evitar
rodovias): Pressione para evitar
rodovias principais. Uma marca de
visto é exibida para incidar que o
modo Evitar está ligado.
Excluir destinos armazenados:
Pressione o botão da tela Delete
(Excluir) para excluir destinos do
Address Book (Agenda), Previous

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (59,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-59

Avoid Toll Roads (Evitar estradas Pressione para exibir opções de Câmera de visão traseira (se
com pedágios): Pressione para configuração do telefone. Consulte equipado)
evitar rodovias com pedágios. Uma Bluetooth na página 7-63 para obter A Câmera de visão traseira pode
marca de visto é exibida para mais informações sobre configura- auxiliar ao dar ré, exibindo uma
incidar que o modo Evitar está ções do telefone. visão da área atrás do veículo.
ligado.
Exibir configurações
Avoid Ferries (Evitar barcas):
Pressione para evitar barcas. Uma
marca de visto é exibida para
incidar que o modo Evitar está
ligado.
Avoid Tunnels (Evitar túneis):
Pressione para evitar túneis. Uma
marca de visto é exibida para
incidar que o modo Evitar está
ligado. Uma imagem é exibida na tela do
Display Mode (Modo de sistema para que o motorista possa
Menu Phone (Telefone) exibição): Pressione Display Mode verificar o entorno por questão de
(Modo de exibição) para alterar o segurança.
segundo plano da tela. Essa confi-
guração controla cores do mapa.
Display Off (Visor desligado):
Pressione para desativar a opção
Display (Mostrador).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (60,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-60 Sistema de conforto e conveniência

O GPS mostra a posição atual do Posicionamento do


veículo usando sinais enviados
pelos satélites de GPS. Quando o
veículo
veículo não estiver recebendo sinais Em alguns momentos, a posição do
dos satélites, um símbolo será veículo no mapa poderá ser impre-
exibido na tela do mapa. Consulte cisa devido a um ou mais dos
Visão geral de símbolos na seguintes motivos:
página 7-42. . O sistema rodoviário mudou.
Este sistema poderá não estar .
Ajuste o brilho da tela pressionando O veículo está trafegando em
disponível ou poderá ocorrer interfe-
o botão - ou +. Consulte “Câmera superfícies de estradas escorre-
rência se alguma das condições a
de visão traseira (RVC)” no manual gadias, como areia, cascalho
seguir for verdadeira:
do proprietário. ou neve.
. Sinais obstruídos por prédios . O veículo está trafegando em
altos, árvores, grandes
Sistema de posiciona- caminhões ou um túnel.
estradas com ventos ou longas
mento global (GPS) estradas retas.
. Satélites sofrendo manutenção . O veículo está se aproximando
A posição do veículo é determinada ou melhorias.
usando sinais de satélite, vários de um prédio alto ou um veículo
sinais do veículo e dados do mapa. Para obter mais informações se o grande.
GPS não estiver funcionando .
Em certos momentos, outras interfe- Ruas correm em paralelo a uma
adequadamente, consulte
rências, como a condição do autoestrada.
Problemas com a orientação de rota
satélite, a configuração da estrada, . O veículo foi transportado por
na página 7-61 e Serviço para o
a condição do veículo e/ou outras sistema de navegação na um guincho ou balsa.
circunstâncias, poderão afetar a página 7-62. . A calibragem da posição atual
capacidade do sistema de
está definida incorretamente.
navegação determinar a posição
precisa do veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (61,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-61


. O veículo está trafegando em . O veículo está em meio a . Poderá levar um longo tempo
alta velocidade. trânsito pesado, sendo condu- para operar uma nova rota
. O veículo mudou de direção zido a baixa velocidade, parando automática durante condução
mais de uma vez ou está em e reiniciando o movimento em alta velocidade.
uma via circular de estaciona- repetidamente. . A nova rota automática poderá
mento. exibir uma rota retornando ao
.
Problemas com a orien- local definido ao ir para um
O veículo está entrando e/ou
saindo de um estacionamento, tação de rota destino sem passar por um local
garagem ou terreno com definido.
A orientação de rota inadequada
um teto. . A rota proíbe a entrada de um
pode ocorrer sob uma ou mais das
. O sinal do GPS não está sendo seguintes condições: veículo devido a uma regula-
recebido. .
mentação de horário, temporada
Uma curva não foi feita na rua
ou qualquer outra que possa
. Um bagageiro de teto está insta- indicada.
ser dada.
lado no veículo. . A orientação de rota poderá não . Algumas rotas poderão não ser
. Correntes para pneus foram estar disponível ao usar novo
pesquisadas.
instaladas. roteamento automático para a
. A rota ao destino poderá não ser
próxima curva à direita ou à
. Os pneus foram substituídos ou esquerda. exibida se houver novas ruas,
estão gastos. .
se as ruas tiverem mudado
A rota pode não ter sido alterada
. A pressão dos pneus está recentemente ou se certas ruas
ao usar nova rota automática.
incorreta. não estiverem listadas nos
. Não há orientação de rota ao dados do mapa. Consulte
. Este é o primeiro uso da mudar de direção em uma inter- Mapas na página 7-41.
navegação depois que os dados seção.
do mapa foram atualizados. . Nomes plurais de lugares
. A bateria de 12 volts ficou poderão ser ocasionalmente
desconectada por vários dias. anunciados.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (62,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-62 Sistema de conforto e conveniência

Para recalibrar a posição do veículo Emcasodedúvidassobrea Explicações sobre a


no mapa, estacione com o veículo operaçãodosistemadenavegação
em funcionamento por dois a cinco ouoprocessodeatualização,
cobertura do banco de
minutos, até que a posição seja SURFXUHXPDFRQFHVVLRQiULD dados
atualizada. &KHYUROHWSDUDPDLRUHV Áreas de cobertura variam com
LQIRUPDo}HVRXHQWUHHPFRQWDWR relação ao nível de detalhe do mapa
Serviço para o sistema FRPR&5& disponível para qualquer área deter-
de navegação minada. Algumas áreas apresentam
níveis de detalhe maiores do que
Se o sistema de navegação precisar outras. Se isto ocorrer, não significa
de reparos e as etapas aqui listadas que há um problema com o sistema.
tiverem sido seguidas, mas ainda À medida que os dados de mapa
houver problemas, consulte sua são atualizados, mais detalhes
concessionária para obter assis- poderão ficar disponíveis para áreas
tência. que anteriormente tinham detalha-
mento limitado. Consulte Atualiza-
Atualizações dos dados ções dos dados de mapa na
de mapa página 7-62.
Os dados de mapa no veículo são
as informações mais atualizadas
que estavam disponíveis quando o
veículo foi fabricado. Os dados de
mapa são atualizados periodica-
mente, contanto que as informações
tenham mudado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (63,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-63

Telefone/dispositivos com clareza e exclua entradas


duplicadas ou que são usadas
Atenção
Bluetooth raramente. Se possível, (Continuação)
programe a discagem rápida ou niência. Tirar os olhos da estrada
Bluetooth outros atalhos. por períodos prolongados ou com
Para veículos equipados com a
. Revise os controles e o funcio- muita frequência pode provocar
capacidade Bluetooth, o sistema namento do sistema de Conforto uma colisão resultando em
pode interagir com vários telefones e conveniência. ferimentos ou morte. Concentre
celulares permitindo: . Faça o pareamento do(s) sua atenção na condução.
. Fazer e receber chamadas no telefone(s) celular(es) com o
modo "hands-free". veículo. O sistema pode não Veículos equipados com sistema
funcionar com todos os Bluetooth podem usar um telefone
. Compartilhar a agenda ou lista telefones celulares. Consulte celular com capacidade Bluetooth
de contatos com o veículo. Nem "Como parear" nesta seção. com um perfil viva-voz para fazer e
todos os telefones são compatí- receber chamadas. O sistema de
. Consulte "Como armazenar e
veis para download de lista de Conforto e conveniência é usado
contatos. excluir números de telefone"
nesta seção. para controlar o sistema. O sistema
. Controle e reprodução de aplica- pode ser usado enquanto estiver

.
tivos Pandora e Stitcher.
Transmissão de áudio.
{ Atenção em ON/RUN ou ACC/ACCESSORY.
O alcance do sistema Bluetooth
Ao usar um telefone celular, você pode ser de até 9,1 m (30 pés).
Para minimizar a distração do Nem todos os telefones suportam
motorista, antes de dirigir e com o pode se distrair ao olhar por
todas as funções e nem todos os
veículo estacionado: muito tempo ou muito frequente- telefones funcionam com o
mente para a tela do telefone ou sistema Bluetooth. Consulte
. Familiarize-se com os recursos do sistema de Conforto e conve- www.gm.com/bluetooth para obter
do telefone celular. Organize a
agenda e as listas de contatos mais informações sobre telefones
(Continuação) compatíveis.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (64,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-64 Sistema de conforto e conveniência

Controle Bluetooth Outras informações


Use os botões no sistema de A marca Bluetooth® e os logos são
conforto e conveniência e do de propriedade da Bluetooth® ISG,
volante para operar o sistema Inc. e qualquer uso de tais marcas
Bluetooth. pela General Motors foi feito sob
licença. Outras marcas registradas
Controles do sistema de Conforto e nomes comerciais são de seus
e conveniência respectivos proprietários.
Para informações sobre como
2. Pressione o botão da tela New
navegar pelo sistema de menus Como emparelhar um Device (Novo dispositivo) para
usando os controles do sistema de
Conforto e conveniência, consulte
telefone usando o iniciar o processo de adicionar
Visão geral na página 7-2. Sistema de Conforto e um novo dispositivo Bluetooth
conveniência ao sistema de rádio.
Sistema de áudio 3. Depois que New Device for
Ao usar o sistema Bluetooth, o som Como emparelhar um novo dispo- pressionando, o rádio se torna
é emitido nos alto-falantes do sitivo Bluetooth. detectável por três minutos.
sistema de áudio dianteiro do 1. Pressione o botão da tela
veículo e substitui o sistema de Settings (Configurações) na
áudio. Use a barra de volume Página inicial para acessar o
durante uma chamada para alterar menu Settings (Configurações).
o nível de volume. O nível ajustado Pressione Bluetooth Devices
de volume permanece na memória (Dispositivos Bluetooth) no
para as próximas chamadas. O menu Settings (Configurações)
sistema mantém um nível de para exibir a Bluetooth Device
volume mínimo. List (Lista de dispositivos
Bluetooth).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (65,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-65

4. Quando um dispositivo é detec- 6. Depois que o rádio for selecio-


tado, a tela muda para o modo nado no dispositivo Bluetooth, o
de emparelhamento. Se o dispo- mesmo PIN deverá ser inserido
sitivo Bluetooth não se conectar para continuar o processo de
ao rádio dentro de 60 segundos, emparelhamento. Pressione o
a tela expira, volta para a Lista botão da tela Change PIN
de dispositivos Bluetooth e (Alterar PIN) para inserir um PIN
cancela o processo de detecção. correspondente. A tela de
teclado é exibida para concluir
5. Durante o início do processo de essa função. 8. Uma mensagem popup é exibida
emparelhamento, uma tela 7. Um número PIN de 6 dígitos para confirmar o sucesso do
popup solicita selecionar <Your automático pode aparecer em emparelhamento.
Vehicle> (Seu veículo). Se for telefones mais novos. Procure o 9. Após o emparelhamento inicial,
necessário inserir um PIN, use mesmo número para coincidir pode ser exibida uma
XXXXXX. Insira o PIN no dispo- tanto no rádio quanto no disposi- mensagem popup no dispositivo,
sitivo Bluetooth. tivo que está sendo empare- para aceitar e permitir que a
lhado. Selecione YES (Sim) para permissão do rádio baixe a
que rádio e dispositivo concluam agenda de telefone/endereços
o processo de emparelhamento. do dispositivo para uso posterior.
Pressione Always Accept
(Aceitar sempre), se o oferecido
no dispositivo for recomendado
para uso normal. Nenhum outro
dispositivo emparelhado pode
ver as informações desse dispo-
sitivo. Essas informações
também não estão acessíveis se
o dispositivo do qual se originam

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (66,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-66 Sistema de conforto e conveniência


. Se vários telefones celulares
as informações não estiver Informações de pareamento
atualmente emparelhado, ao .
emparelhados estiverem ao
Até dez celulares podem ser alcance do sistema, ele se
alcance e conectado. emparelhados com o sistema conecta ao primeiro telefone
10. Para dispositivos Blackberry®, Bluetooth. Até um total de celular emparelhado disponível,
desative o controle Automatic 10.000 contatos telefônicos e na ordem em que foram empare-
Echo de dentro do menu números podem ser armaze- lhados no sistema. Para vincular
Device (Dispositivo) no nados em 10 telefones empare- a um telefone emparelhado
telefone. Deixar esse recurso lhados. diferente, consulte "Como
ativado pode causar problemas . O sistema tentará conectar ao vincular um telefone diferente"
de ruído durante chamadas último dispositivo conectado adiante nesta seção.
com viva-voz. conhecido se vários dispositivos
Para emparelhar um telefone
Para informações sobre como emparelhados estiverem ao
navegar pelo sistema de menus alcance do sistema. O emparelhamento não é permitido
usando os controles do sistema de .
com o veículo em movimento.
O processo de emparelhamento
Conforto e conveniência, consulte é desativado quando o veículo 1. Selecione Settings (Configura-
Visão geral na página 7-2. está em movimento. ções) na Página Inicial, ou diga
Pareamento .
“Pair Phone” após iniciar uma
O pareamento só precisa ser
sessão de reconhecimento
Um telefone celular compatível com concluído uma vez, a não ser
de voz.
Bluetooth deve estar emparelhado que as informações de parea-
com o sistema Bluetooth e, a seguir, mento no telefone celular 2. Selecione Dispositivos
conectado ao veículo antes que mudem ou se o telefone celular Bluetooth.
possa ser usado. Consulte o guia for excluído do sistema. 3. Selecione New Device (Phone)
do usuário do fabricante do telefone . Apenas um telefone celular (Novo dispositivo) (Telefone).
celular para ver as funções emparelhado pode ser conec- Um Número de identificação
Bluetooth antes de emparelhar o tado ao sistema Bluetooth de pessoal (PIN) de seis dígitos
telefone celular. cada vez. aparece no mostrador. O PIN é

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (67,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-67

usado na Etapa 5, e deve ser telefone emparelhado com Como conectar um telefone
confirmado tanto no telefone sucesso) depois que o processo diferente
quanto no rádio. de emparelhamento é concluído. Para vincular a um telefone
4. Inicie o processo de emparelha- 6. Repita os passos 1-5 para diferente, o novo telefone precisa
mento no celular que será parear telefones adicionais. estar no veículo e disponível para
emparelhado com o veículo. ser conectado ao sistema Bluetooth
Consulte o guia do usuário do Como listar todos os telefones antes que o processo seja iniciado.
pareados e conectados
fabricante do telefone celular 1. Selecione Setting (Configuração)
para obter informações sobre 1. Selecione Setting (Configuração) na Página inicial.
este processo. na Página inicial.
2. Selecione Bluetooth Device List
5. Localize o dispositivo nomeado 2. Selecione Bluetooth Device List (Lista de dispositivos Bluetooth)
na lista no telefone celular. Siga (Lista de dispositivos Bluetooth)
as instruções no telefone celular 3. Selecione o novo telefone ao
Para excluir um telefone empare- qual vincular e siga as instru-
para inserir e confirme o PIN
lhado ções na tela.
fornecido na Etapa 3. Depois
que o PIN for inserido, o sistema 1. Selecione Setting (Configuração) Se for selecionado Delete
o avisará indicando que o na Página inicial. (Excluir), o telefone destacado
emparelhamento foi bem 2. Selecione Bluetooth Device List será excluído.
sucedido. O nome do dispositivo (Lista de dispositivos Bluetooth)
emparelhado depende do dispo- Como fazer uma chamada
sitivo e de como ele é configu- 3. Selecione o telefone a excluir e usando Contatos da agenda e
rado. O rádio usará siga as instruções na tela. a Lista de chamadas
automaticamente o nome do É recomendável que o rádio
dispositivo. O sistema responde Para celulares que suportam o
também seja excluído da Bluetooth recurso de agenda telefônica, o
com "<Phone name> has been Device List (Lista de dispositivos
successfully paired" (Nome do sistema Bluetooth pode usar
Bluetooth). os contatos armazenados no
celular para realizar chamadas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (68,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-68 Sistema de conforto e conveniência

Consulte o guia do usuário do fabri- recebidas), Outgoing Calls


cante de seu celular ou entre em (Chamadas efetuadas) e Missed
contato com seu provedor de rede Calls (Chamadas perdidas) em seu
sem fio para descobrir se este celular para fazer uma chamada.
recurso é suportado por seu celular. Para fazer uma chamada usando o
Consulte também "Como empare- menu Contacts (Contatos):
lhar um novo dispositivo Bluetooth"
adiante nesta seção. 1. Pressione o botão da tela Phone
(Telefone) na Página inicial para
Quando um celular suporta o exibir o menu principal Phone
recurso de agenda telefônica, os 3. Selecione Contacts (Contatos).
(Telefone).
menus Contacts (Contatos) e Call 4. Pesquise na lista selecionando o
List (Lista de chamadas) ficam grupo de letras com o qual
automaticamente disponíveis. Pode começa a entrada do contato.
haver uma atraso na exibição Tanto o botão de rolagem de tela
dessas informações, especialmente quando o botão PUSH SEL
após o primeiro emparelhamento do podem ser usados.
dispositivo, e depende de quantas
entradas em Contacts (Contatos) 5. Selecione o nome ou número
estão armazenadas no telefone. para o qual deseja ligar.

O menu Contacts (Contatos) 6. Dependendo de como o Contato


permite acessar os contatos está armazenado no telefone,
2. Selecione o botão da tela Menu determina se o rádio vai mostrar
armazenados no celular para fazer para exibir o menu Phone
uma chamada. vários números de contato.
(Telefone). Selecione o número desejado a
O menu Call List (Lista de chamar.
chamadas) permite acessar os
números de telefones dos menus
Incoming Calls (Chamadas

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (69,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-69

Para fazer uma chamada usando o 1. Pressione o botão da tela Phone


menu Call List (Lista de chamadas): na Página inicial para exibir a
1. Pressione o botão da tela Phone tela Phone.
(Telefone) na Página inicial para
exibir o menu principal Phone
(Telefone).

4. Selecione a lista Chamadas


recebidas, Chamadas realizadas
ou Chamadas perdidas.
5. Selecione o nome ou número
para o qual deseja ligar. 2. Pressione o botão Menu na tela
para acessar o menu Phone.
Como fazer uma chamada
Enter Number (Inserir número)
2. Pressione o botão da tela Menu
para exibir o menu Phone Use essa opção para inserir um
(Telefone). número de telefone e fazer uma
chamada.
3. Selecione Call List (Lista de
chamadas). 1. Gire o botão PUSH SEL, depois,
pressione-o para selecionar Dial
Pad (Teclado para discagem).
Um teclado para discagem é
exibido.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (70,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-70 Sistema de conforto e conveniência

2. Insira o número de telefone Contatos da agenda podem ser 1. Gire o botão PUSH SEL para
pressionando os números no acessados pressionando o botão da selecionar o grupo de letras
teclado. tela Contacts (Contatos) na tela de associado à pessoa ou lugar
menu Phone (Telefone). para o qual deseja ligar.
3. Pressione o botão da tela Call
(Chamada) para fazer a 2. Pressione o botão PUSH SEL
chamada. para selecionar um grupo de
letras.
Agenda telefônica
O recurso Phone Book (Agenda) só
é compatível se esse recurso
estiver disponível no telefone
Bluetooth. Consulte o guia do
usuário do fabricante do telefone
para obter mais informações.
Selecione Contacts (Contatos) no
menu Phone.

3. Selecione a pessoa ou o lugar


para o qual deseja ligar.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (71,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-71

4. Pressione o botão PUSH SEL


ou número na tela para fazer a
ligação.
Listas de chamadas
A seleção Call List (Lista de
chamadas) no menu Phone pode
ser usada para mostrar uma lista de
chamadas recebidas, chamadas
efetuadas e chamadas perdidas. 3. Selecione o botão da tela Call Após a seleção de uma dessas
List (Lista de chamadas). opções, um menu será exibido.
Uma lista de pessoas e lugares será
exibida para a opção selecionada.
Gire o botão PUSH SEL, depois,
pressione esse botão ou pressione
o botão da tela adequado para
selecionar alguém nessa lista. Um
menu é exibido mostrando o
número de telefone dessa pessoa.
1. Pressione o botão da tela Phone Como aceitar ou recusar uma
na Página inicial para exibir a 4. Gire o botão PUSH SEL knob, chamada recebida
tela Phone. ou pressione para selecionar Quando uma chamada é recebida,
2. Pressione o botão da tela Menu. Incoming Calls (Chamadas o áudio é silenciado e um tom de
recebidas), Outgoing Calls toque é ouvido.
(Chamadas efetuadas) ou
Missed Calls (Chamadas
perdidas).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (72,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-72 Sistema de conforto e conveniência

Chamada em espera Chamada em conferência


A chamada em espera deve ser A chamada em conferência e com
suportada no telefone Bluetooth e três participantes deve ser supor-
ativada por uma prestadora de tada no telefone Bluetooth e ativada
serviço de rede sem fio para que por uma portadora de serviço de
funcione. rede sem fio para que funcione.
Para iniciar uma conferência
durante uma chamada:
Pressione Accept (Aceitar) para 1. Pressione o botão Phone
responder à chamada ou Ignore (Telefone) na Página inicial até
(Ignorar) para ignorar a chamada que a tela principal Phone seja
recebida. mostrada com a chamada ativa
atual.
2. Pressione o botão da tela Conf
na parte inferior da tela principal
Enquanto uma chamada está ativa, para unir duas outras chamadas.
os botões da tela na parte inferior
mudam para disponibilizar funções
alternadas. Pressione o botão da
tela Hold (Espera) para colocar a
chamada ativa em espera.
Se a chamada é aceita, uma tela Alternar chamadas
Phone Information (Informações Este recurso permite alternar entre
sobre o telefone) é exibida. duas chamadas ativas. Esse
recurso está em cinza durante uma
chamada em conferência

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (73,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-73

3. Selecione alguma das opções Como encerrar uma chamada Tons Dual Tone Multi-Fre-
disponíveis na tela Add Call quency (DTMF)
Para encerrar uma chamada:
Menu (Menu adicionar chamada)
para fazer uma chamada. 1. Pressione o botão da tela Phone O sistema Bluetooth do veículo
na Página inicial para exibir a pode enviar números durante uma
tela Phone. chamada. Isso é usado ao ligar para
um sistema de telefone acionado
2. Enquanto uma chamada está por menu.
ativa, o botão da tela Dial
(Discar) na parte inferior da tela 1. Enquanto estiver em uma
Phone muda para End chamada e na tela Phone,
(Encerrar). pressione o botão Number Pad
(Teclado numérico)

4. Faça outra chamada. A primeira


chamada será colocada em
espera enquanto a segunda está
discando e é conectada.
5. Para fazer uma chamada em
conferência, selecione o botão
da tela Conf na tela principal
Phone e ambas as chamadas se 3. Pressione o botão da tela End
2. Pressione os dígitos correspon-
unirão em uma chamada em (Encerrar) ou o c nos
conferência. dentes aos tons DTMF a serem
comandos do volante para enviados.
encerrar a chamada.
Os tons DTMF serão gerados na
rede à medida que você inserir cada
número.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (74,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-74 Sistema de conforto e conveniência

Tons de toque Lista de dispositivos


O telefone deve ser compatível com
tons de toque na faixa para que
este recurso funcione. Consulte o
Manual do Produto.

2. Pressione o botão da tela Menu


para exibir o menu Phone
(Telefone). 1. Pressione o botão da tela Phone
na Página inicial para exibir a
tela Phone.

1. Pressione o botão da tela Phone


na Página inicial para exibir a
tela Phone.

3. Pressione Ringtones (Tons de


toque) para exibir o menu
correspondente. 2. Pressione o botão da tela Menu
para exibir o menu Phone
(Telefone).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (75,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-75

Como excluir um dispositivo


Bluetooth

3. Pressione Device List (Lista de 4. Pressione o dispositivo desejado


dispositivos) para exibir a Lista para conectar. O mostrador
de dispositivos Bluetooth. A lista popup só permanecerá exibido
consiste em dispositivos que até que o dispositivo seja conec- 1. Pressione o botão da tela Menu
foram emparelhados com o tado. O histórico Contact and no menu principal Phone para
veículo. Call (Contato e chamada) é exibir a tela Phone Menu (Menu
baixado em segundo plano do telefone).
enquanto o dispositivo está
conectando.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (76,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-76 Sistema de conforto e conveniência

Marcas registradas e
Contratos de licença
Informações FCC
Consulte “Declaração de radiofre-
quência” no manual do proprietário
para obter informações sobre a
Parte 15 das normas da Comissão
2. Pressione a opção Device List 3. Selecione o dispositivo e Federal de Comunicações (FCC) e
(Lista de dispositivos) para exibir pressione o botão da tela Delete Especificação de padrões de rádio
a Lista de dispositivos Bluetooth. (Excluir) associado ao disposi- para padrões do setor no
tivo selecionado. Canadá-GEN/210/220/310.
4. Para excluir todos os disposi-
tivos, pressione o botão da tela
Delete All (Excluir tudo), na
parte inferior do mostrador.

"Made for iPod" e "Made for iPhone"


significam que um acessório eletrô-
nico foi projetado para se conectar
especificamente ao iPod ou iPhone
e foi certificado pelo desenvolvedor
para atender aos padrões de
desempenho da Apple.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (77,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de conforto e conveniência 7-77

iPod e iPhone são marcas regis- Pandora (se equipado) Isenção de responsabilidade de
tradas da Apple Computer, Inc., garantia
Pandora é marca registrada da
registradas nos E.U.A. e outros A TELENAV RENUNCIA E EXCLUI
Pandora Media, Inc., usada sob
países. EXPLICITAMENTE TODAS AS
licença.
GARANTIAS EM RELAÇÃO AO
Contrato de licença de usuário SOFTWARE DA TELENAV, SEJAM
final do mapa ESTATUTÁRIAS, EXPLÍCITAS OU
TERMOS E CONDIÇÕES IMPLÍCITAS, INCLUINDO TODAS
AS GARANTIAS QUE POSSAM
Leia os termos e as condições em SURGIR NO DECORRER DA
www.telenav.com atentamente TRANSAÇÃO, ATIVIDADES
Fabricado sob licença da Dolby antes de usar o software da ADUANEIRAS OU DE COMÉRCIO,
Laboratories. Dolby e o símbolo TeleNav. Seu uso do software E, INCLUINDO, PORÉM SEM A
double-D são marcas registradas da TeleNav indica sua aceitação destes ISSO SE LIMITAR, AS GARANTIAS
Dolby Laboratories. termos e condições. Resumindo, IMPLÍCITAS DE COMERCIABILI-
seu uso deste serviço ocorre por DADE, ADEQUAÇÃO PARA UM
Bluetooth sua própria conta e risco. A TeleNav FIM ESPECÍFICO E NÃO
e seus fornecedores não assumem INFRAÇÃO DE DIREITOS DE
A marca Bluetooth® e os logos são
a responsabilidade por nenhum TERCEIROS COM RELAÇÃO AO
de propriedade da Bluetooth® ISG,
dano ou perda para você ou para SOFTWARE DA TELENAV.
Inc. e qualquer uso de tais marcas
terceiros, resultante de tal uso.
pela General Motors foi feito sob
Dirija responsavelmente, obedeça
licença. Outras marcas registradas
as leis de trânsito e insira destinos,
e nomes comerciais são de seus
POIs ou outros dados somente
respectivos proprietários.
quando o veículo estiver
estacionado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (78,1)
2015 - CRC - 7/25/14

7-78 Sistema de conforto e conveniência

Isenção de responsabilidade EXCLUSÃO NEM A LIMITAÇÃO DE


EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA DANOS INCIDENTAIS OU CONSE-
A TELENAV OU SEUS fornece- QUENCIAIS, PORTANTO, AS
dores SERÃO RESPONSABILI- LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES
ZADOS POR VOCÊ OU POR ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR
NENHUM TERCEIRO EM A VOCÊ.
RELAÇÃO A NENHUM DANO
INDIRETO, INCIDENTAL, CONSE-
QUENCIAL, PUNITIVO OU
ESPECIAL, que surja de ou em
conexão com o uso por você ou por
qualquer outra pessoa do software
da TeleNav, MESMO QUE A
TELENAV TENHA SIDO ORIEN-
TADA QUANTO À POSSIBILIDADE
DE TAIS DANOS A TOTAL
RESPONSABILIDADE DA
TELENAV E DE TODOS OS SEUS
fornecedores ESTARÁ LIMITADA
AO MONTANTE EFETIVAMENTE
PAGO POR VOCÊ PELO
SOFTWARE DA TELENAV.
ALGUNS ESTADOS E/OU JURIS-
DIÇÕES NÃO PERMITEM A

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-1

Sistema de venti- Sistema de ventilação


lação e de ar e de ar condicionado
condicionado Sistema de controle
eletrônico de climati-
Sistema de ventilação e de ar zação
condicionado
Sistema de controle eletrônico { Atenção
de climatização . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Sistema de ar condicionado Não durma no veículo com o
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 ar-condicionado ou o sistema de
Controles do modo automático:
aquecimento ligado. Isso poderá
Difusores de ar causar ferimentos graves ou AUTOMÁTICO: Modo automático,
Difusores de ar ajustáveis . . . . 8-6 morte devido à queda do todas as configurações são automa-
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 8-8 ticamente selecionadas pelo
conteúdo de oxigênio e/ou da
Manutenção temperatura do corpo. sistema, exceto a temperatura e o
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 sistema de ar condicionado traseiro.
Operação regular do ar condi- Temperatura: Pré-seleção da
cionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 temperatura desejada.
As funções abaixo podem ser
adaptadas manualmente, entre-
tanto, o sistema não estará mais
funcionando no modo automático.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

8-2 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Consulte Desembaçador do vidro Em alguns casos, as funções


traseiro na página 2-17. ativadas também são indicadas pelo
A temperatura pré-selecionada é LED no botão.
controlada automaticamente. No O sistema de controle eletrônico da
modo automático, a velocidade do climatização só estará totalmente
ventilador e a distribuição de ar operacional quando o motor estiver
regulam automaticamente o fluxo funcionando.
de ar. Para obter um funcionamento
O sistema pode ser adaptado correto, não cubra o sensor no
manualmente pelo uso dos painel de instrumentos.
controles de distribuição de ar e
velocidade do ventilador. Modo automático AUTO
A: Fluxo de ar selecionável
MODO : Distribuição de ar selecio-
nável
0: Desembaçamento e degelo
OFF (Desligado) : Desligar o
sistema
u : Ligar ou desligar o resfria-
mento
@: Recirculação de ar
A/C TRASEIRO : Ligar o ar-condi-
cionado traseiro.
Cada alteração das configurações é
indicada no Info-Display.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-3

Configuração básica para conforto Pré-seleção de temperatura Desembaçamento e degelo


máximo: dos vidros
. Pressione o botão AUTO: o ar
condicionado é ativado automa-
ticamente.
. Abra todos os difusores de ar.
. Ajuste a temperatura pré-sele-
cionada usando o botão
giratório.
Todos os difusores de ar, exceto os
traseiros, são acionados automati-
camente no modo automático. Os
difusores de ar, portanto, devem
estar sempre abertos. Ajuste a temperatura para o valor
desejado girando o botão. . Pressione o botão 0.
Sentido anti-horário: Frio . O ar condicionado u ligará
Sentido horário: Quente automaticamente.
Se a temperatura mínima estiver . O fluxo de ar principal será
definida, o sistema de ventilação e direcionado para o para-brisa e
ar condicionado funcionará no o sistema de ar condicionado
resfriamento máximo. traseiro será desativado
. Para voltar para o modo automá-
tico: pressione o botão 0
ou AUTO.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

8-4 Sistema de ventilação e de ar condicionado

. Pressione o botão 1 do Velocidade do ventilador MODO de distribuição de ar


desembaçador do vidro traseiro
para ligar.
Consulte Desembaçador do vidro
traseiro na página 2-17.
Configurações manuais
As configurações do sistema de
ventilação e ar condicionado podem
ser alteradas ativando os botões e
girando os botões giratórios da
seguinte maneira: Alterar uma confi-
guração poderá desativar o modo
automático.
Pressione o botão + ou o botão - Pressione o botão MODE uma ou
para aumentar ou diminuir a veloci- mais vezes para o ajuste desejado.
dade do ventilador. A velocidade A configuração de distribuição de ar
selecionada do ventilador é indicada é indicada no Visor de informações.
pelas barras no visor.
0 6 : Para o para-brisa e o
Para voltar para o modo automático, compartimento dos pés
pressione o botão AUTO.
6 : Para o compartimento
dos pés
E : Para a área da cabeça via
difusores de ar ajustáveis

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-5

) : Para a área da cabeça via Sistema de ar-condicionado Modo de recirculação de ar


difusores de ar ajustáveis e compar- traseiro REAR A/C manual
timento dos pés O modo de recirculação de ar
Para voltar para o modo de distri- manual é operado com o botão @.
buição de ar automático, pressione Quando ativada, a entrada de ar
o botão AUTO. externo é bloqueada e o ar interno
Resfriamento está no modo de recirculação.

Ative ou desative com o botão u. { Atenção


O sistema de condicionamento de
ar resfria e desumidifica (seca) O movimento de ar fresco é
quando a temperatura exterior está reduzido no modo de recircu-
acima de um nível específico. lação. Em operações sem resfria-
Portanto, pode haver formação de mento, a umidade do ar aumenta,
condensação e gotejamento o que poderá embaçar os vidros.
O sistema de ar-condicionado
embaixo do veículo. A qualidade do ar do comparti-
traseiro é operado com o botão
mento de passageiros deteriora,
Se não for necessário resfriamento REAR A/C.
o que poderá causar tonturas nos
nem secagem, desligue o sistema Quando ativado, o ar frio será ocupantes dos veículos.
de resfriamento para economizar enviado para os difusores de ar
combustível. localizados no teto do veículo e o
sistema de ar condicionado
dianteiro alternará para o modo
manual.
Consulte Sistema de ar-condicio-
nado traseiro na página 8-6.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

8-6 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema de ar condicio- O ventilador do ar condicionado Difusores de ar


traseiro auxilia o fluxo do ar para o
nado traseiro compartimento traseiro de passa-
O sistema de ar condicionado geiros por meio dos difusores de ar Difusores de ar ajustáveis
traseiro é acionado em conjunto traseiros.
com o sistema de ar condicionado Pressione o botão REAR A/C do
do comparitmento dianteiro do Difusores dianteiros de ar
sistema de ar condicionado traseiro
passageiro. e gire o botão do ventilador Quando o condicionador de ar está
enquanto o sistema do ar condicio- ligado, pelo menos um difusor de
Interruptor do ventilador do ar saída de ar deve permanecer
condicionado traseiro nado estiver operando para permitir
que o ar resfriado e desumidificado aberto, para que o evaporador não
seja distribuído. se congele em conseqüência da
falta de circulação de ar.
Ajuste o fluxo de ar girando o botão
para a velocidade desejada.
Gire no sentido anti-horário:
Diminui o fluxo de ar
Gire no sentido horário:
Aumenta o fluxo de ar

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Sistema de ventilação e de ar condicionado 8-7

Empurre a aleta para cima para Difusores traseiros de ar


abrir e para baixo para fechar o
difusor ou para ajustar a quantidade
de ar.

{ Atenção
Não prenda qualquer objeto às O condicionamento adicional do ar
aletas dos difusores de ar. Risco é fornecido ao compartimento
de danos e de ferimentos em traseiro de passageiros por meio
Direcione o fluxo de ar inclinando e dos difusores de ar superiores.
caso de acidente.
girando as aletas.
Puxe a aleta para cima para abrir e
para baixo para fechar o difusor ou
para ajustar a quantidade de ar.
Direcione o fluxo de ar inclinando e
girando as aletas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

8-8 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Difusores de ar fixos Manutenção Operação regular do ar


Difusores de ar adicionais estão condicionado
localizados abaixo do para-brisa, Entrada de ar O ar condicionado deverá ser
vidros das janelas e nos comparti- acionado pelo menos uma vez por
mentos dos pés. mês durante alguns minutos para
assegurar o desempenho contínuo
e eficiente, seja qual for o clima ou
estação do ano.

{ Atenção
O sistema de ventilação e de
ar-condicionado deve ser
reparado exclusivamente por
pessoal qualificado. Métodos de
reparo incorretos poderão causar
A entrada de ar em frente ao ferimentos.
para-brisa no compartimento do
motor deve estar desobstruída para
permitir a entrada de ar. Remova
folhas, sujeira ou neve.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-1

Condução e Sistema de escapamento Sistemas de controle de tração


Sistema de escapamento . . . . 9-17 Sistema de Controle de
operação Conversor catalítico . . . . . . . . . 9-17 Tração (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-27
Controle Eletrônico de Estabi-
Transmissão automática lidade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . 9-28
Informações de condução Transmissão automática . . . . . 9-17 Controle de descida de
Ambiente de condução . . . . . . . . 9-2 Visor da transmissão . . . . . . . . 9-17 declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Direção mais econômica . . . . . . 9-3 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . 9-18
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 9-3 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Controle de velocidade de
Controle do veículo . . . . . . . . . . . 9-4 Programas eletrônicos de cruzeiro
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Controle de velocidade de
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Dirigir fora de estrada . . . . . . . . . 9-8 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . 9-20
Condução em estradas Sistemas de detecção de
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Sistemas de tração objetos
Estradas em regiões monta- Tração nas quatro rodas . . . . . 9-21 Auxiliar de estaciona-
nhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Freios mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-33
Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . 9-13 Câmera retrovisora (RVC) (Se
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
equipada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-35
Partida e operação Sistema de freios antiblo-
Amaciamento de cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . 9-25 Combustível
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Freio de estacionamento . . . . 9-26 Combustível para motores à
Posições da ignição . . . . . . . . . 9-14 Assistência de frenagem . . . . . 9-26 gasolina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Partida do motor . . . . . . . . . . . . . 9-15 Auxiliar de partida em Combustível para motores a
Interruptor de sobrecarga . . . . 9-16 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26 diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . 9-16 Abastecendo o tanque . . . . . . . 9-37
Estacionando sobre objetos
que podem queimar . . . . . . . . 9-16 Como Rebocar um Trailer
Control de balanço do
trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-39

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-2 Condução e operação

Informações de ambiente, responsabilidade social e e de regulamentos, a prevenção da


sustentabilidade econônica dos poluição e a boa comunicação com
condução negócios. a comunidade."
Política ambiental da General Lembrando que este veículo é
Ambiente de condução Motors composto por vários materiais e
A General Motors se preocupa componentes que ao final do seu
constantemente com a proteção ciclo de vida precisam ser
ambiental e utiliza, o máximo manuseados, embalados e descar-
possível, materiais recicláveis e tados adequadamente. Consultar
favoráveis ao meio ambiente no abaixo os cuidados no descarte de
projeto e na montagem dos materiais sem utilidade.
produtos. Conselhos Práticos de Meio
Os métodos de produção também Ambiente para a Manutenção do
atendem aos requisitos de proteção seu Chevrolet:
ambiental. O uso de materiais Troca de Fluidos, Filtros, Baterias,
nocivos, como amianto e cádmio, Pneus e Eletrônicos:
foi descontinuado. O sistema de ar
condicionado utiliza um gás refrige- Produtos no final de sua vida útil,
rante sem clorofluorcarbonos. como filtros, óleo de motor, óleo
"A General Motors do Brasil está lubrificante, fluido de freios, fluido
Esta preocupação e responsabili- comprometida com a preservação da direção automática, fluido refri-
dade com o meio ambiente é do meio ambiente e dos recursos gerante e suas embalagens devem
expressa na Política Ambiental da naturais através do estabelecimento ser descartados adequadamente.
General Motors Brasil, que formaliza de objetivos e metas que propiciem
o comprometimento da empresa em a melhoria contínua de seu desem-
relação ao meio ambiente e à socie- penho ambiental, a redução do
dade, direcionando suas operações desperdício, o cumprimento de leis
para a preservação do meio

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-3

Reciclagem: Direção mais econômica Uma atitude defensiva ao dirigir


resulta em estar pronto para uma
{ Atenção Informações importantes sobre
consumo de combustível:
situação imprevista de qualquer
tipo. Assuma que os outros
De acordo com a Resolução . Sempre que possível, desligue o motoristas ou pedestres estarão
362 do Conselho Nacional do motor. Mesmo por um curto distraídos ou cometerão erros.
Meio Ambiente - CONAMA de intervalo de tempo, o consumo Tente prever qual será o comporta-
23/06/2005, óleo lubrificante de combustível será reduzido. mento dos outros motoristas e leve
usado ou contaminado deve ser . Evite acelerar muito o veículo. em consideração qualquer engano
reciclado. Quando precisar trocar Alterações abruptas de veloci- possível.
o óleo, procure as propriedades dade aumentarão o consumo. Os acidentes mais comuns
que atendem esses critérios, . envolvem a parte traseira do
Pressão baixa nos pneus
preferencialmente com um reven- veículo. Manter uma distância
diminuirá o desempenho,
dedor Chevrolet. segura é mais uma medida para
aumentará o consumo de
combustível e resultará no evitar colisões.
Redução de emissões: desgaste prematuro do pneu. Para áreas rurais ou urbanas, o
Manter os dispositivos que reduzem . Um combustível de baixa quali- melhor método é dirigir defensiva-
as emissões atmosféricas do seu dade danificará o motor e mente. Uma reação imprevista do
veículo em dia, seguindo correta- aumentará o consumo. veículo da frente pode resultar em
mente o plano de manutenção. uma frenagem ou em um desvio
Direção defensiva abrupto.
Nota: Materiais sem utilidade não
podem ser descartados no lixo Recomendamos dirigir sempre com
comum, no chão, na água ou na atitude defensiva.
rede de fluvial. Faça a sua parte e
preserve o meio ambiente! Comece afivelando o cinto de
segurança.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-4 Condução e operação

Controle do veículo Os pedais do freio e do acelerador Pedal do acelerador


têm alturas diferentes para facilitar
Não conduza o veículo com o o movimento do pé na passagem
motor desligado de um para o outro.

{ Atenção
Muitos sistemas deixam de
funcionar nesta condição (por
exemplo, o servofreio, a direção
hidráulica). Dirigir desta maneira é Se um tapete do piso for do
um perigo para si mesmo e para os tamanho errado ou não estiver
outros. instalado adequadamente, poderá
interferir no pedal do acelerador
Pedais e/ou do freio. A interferência com
os pedais poderá causar acele-
ração não intencional e/ou
aumento da distância de Acelerações repentinas aumentam
frenagem, o que poderá causar o consumo de combustível. Sempre
um acidente e ferimentos. que a rotação do motor aumentar,
Assegure-se de que o tapete do procure trocar de marcha.
piso não interfira com o pedal do
acelerador ou do freio.

Para garantir que o curso do pedal


não esteja obstruído, verifique a
instalação correta do tapete.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-5

Pedal do freio Atenção Atenção


(Continuação) (Continuação)
sivo dos pneus. Consulte Luz pressionando, com pressão
de advertência do sistema de maior, e a distância de
freio antiblocante (ABS) na frenagem necessária será
página 5-19. maior.
. Preste atenção nas . Se o pedal do freio não
lâmpadas indicadoras de retornar à altura inicial ou se
falhas dos sistemas de freio. o seu curso aumentar, isso
. Não dirija com o motor desli- indicará que há uma falha no
gado, o servofreio não funcio- sistema de freio. Consulte
nará, exigindo mais pressão uma Concessionária
do pé para acionar os freios. Chevrolet imediatamente.
Ao pressionar o pedal do freio, as . O nível do fluido de freios no
. Se o motor parar de funcionar
luzes correspondentes acendem reservatório deve ser verifi-
nas lanternas externas e na luz de com o veículo em movimento,
freie normalmente, pressio- cado regularmente.
freio central.
nando e segurando o pedal . Verifique as lâmpadas do
{ Atenção do freio sem bombeá-lo, caso
contrário, o vácuo na unidade
freio com frequência.

. Acione o pedal do freio suave do servofreio se esgotará e a


e progressivamente. Evite assistência do freio será
acionamentos bruscos, o que perdida no acionamento.
poderá causar derrapagens Consequentemente, o pedal
perigosas e desgaste exces- do freio deverá ser totalmente

(Continuação) (Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-6 Condução e operação

Tapete do assoalho de percepção. Depois, é preciso


Atenção trazer o pé até ele. Esse é o tempo
(Continuação)
{ Atenção para seu veículo podem não
de reação. O tempo médio de
reação é de aproximadamente 3/4
. Verifique sempre se os encaixar adequadamente e de segundo, porém esta é apenas
tapetes não interferem com interferir com o pedal. uma média. Pode demorar menos
os pedais. com um motorista e dois, três ou
.
até mais segundos com outro.
Se um tapete do piso for do Siga as instruções para usar os Idade, condição física, nível de
tamanho errado ou não tapetes corretamente. alerta, coordenação e visão, tudo
estiver instalado adequada- . pode influenciar, o mesmo
Certifique-se de que os tapetes
mente, poderá interferir no ocorrendo com álcool e drogas.
não interfiram com os pedais.
pedal do acelerador e/ou do Porém, mesmo em 3/4 de um
. Use o tapete voltado para cima.
freio. A interferência com os segundo, um veículo movendo-se a
pedais poderá causar uma Não o use voltado para baixo.
100 km/h percorre 20 m. Por isto, é
aceleração involuntária, . Não coloque nada sobre o importante manter espaço suficiente
aumento da distância de tapete do lado do motorista. entre seu veículo e outros. Além
frenagem ou dificuldade para disso, obviamente as distâncias
. Use apenas um tapete no lado
trocar as marchas, o que efetivas até parar variam bastante
pode resultar em acidente e do motorista. Nunca coloque um
tapete sobre o outro. com a superfície da via (pavimento
ferimentos. ou cascalho), suas condições (seca,
. Os tapetes originais foram molhada), a banda de rodagem dos
projetados para seu veículo.
Frenagem pneus e os freios. A maioria dos
Caso necessitem substi- Uso dos freios motorista toma cuidado com os
tuição, escolha reposições freios do veículo. Mesmo assim,
originais Chevrolet. Tapetes O ato de frear tem um tempo de algumas pessoas sobrecarregam o
que não foram projetados percepção e um tempo de reação. sistema quando usam os freios de
Primeiro, você tem de decidir pisar modo incorreto.
(Continuação) no pedal do freio. Esse é o tempo

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-7


. Se o motor parar com o veículo
Observe o seguinte poderá ser necessário deixar a via.
em movimento, freie normal- Freie gradativamente. Este método
. Não obstrua o curso do pedal do mente mas não bombeie o proporciona máxima frenagem e
freio. pedal, senão o vácuo do sistema controle da direção. Aperte o pedal
. Evite freadas bruscas. Algumas hidráulico será esgotado e o do freio com firmeza gradativa.
pessoas dirigem aos trancos - pedal ficará mais pesado, Numa emergência, o mais provável
acelerando muito e logo freando aumentando a distância de é que você queira usar os freios
muito - ao invés de fluir com o frenagem. com vigor mas sem travar as rodas.
tráfego. Isto é um erro. Os freios Solte o pedal quando sentir ou ouvir
Curso do pedal do freio
desgastarão muito mais rápido que as rodas estão patinando. Isto
caso sejam feitas muitas frena- Leve o veículo para uma concessio- vai ajudar a manter o controle da
gens bruscas. Existe também o nária Chevrolet sempre que notar direção.
risco de derrapagens perigosas. que o pedal do freio não retorna ou
seu curso aumenta. Isto pode ser Se o veículo estiver equipado com o
. Para aumentar a vida útil dos Sistema de freio antiblocante,
sinal de defeito no sistema do freio.
freios, tente seguir o fluxo do consulte Sistema de Freios Antiblo-
trânsito, evite frear sem necessi- Frenagem em emergências cantes (ABS) na página 9-25.
dade e mantenha uma distância
Todos já enfrentaram situações de
segura do carro à sua frente. Se
frenagens bruscas. Caso o veículo Direção
for preciso usar os freios para
reduzir a velocidade, pise de não esteja equipado com o Sistema Direção de emergência
maneira suave e contínua. de freios antiblocantes (ABS), a
primeira reação do motorista é Em determinadas situações,
. Não dirija com o motor desli- manobrar pode ser mais eficiente
pressionar e segurar o pedal do
gado. O servofreio não funcio- freio. Isto, na verdade, é um erro, do que frear.
nará, exigindo um esforço maior pois pode fazer com que as rodas Por exemplo, se você estiver
para que os freios funcionem. travem. Quando isso acontecer, chegando ao alto de uma ladeira e
pode ser que o veículo não siga a descobrir um caminhão parado na
direção do volante e poderá seguir pista; ou se um veículo aparecer de
a direção da roda antes dela travar;

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-8 Condução e operação

repente vindo de outro lugar ou se agir com rapidez, esterce depressa Depois de dirigir fora de
uma criança sair correndo de trás e depois volte à linha reta assim estrada
de veículos estacionados e parar que ultrapassar o objeto. O fato de
bem na sua frente. situações de emergência serem Remova todo o material aderido ao
sempre possíveis é motivo sufici- fundo do veículo, no chassi ou
Você pode evitar esses problemas embaixo do capô. Alguns podem ter
pisando no freio, se for possível ente para praticar direção defensiva
e usar corretamente os cintos de risco de incêndio. Depois de dirigir
parar a tempo. Mas às vezes não é, em lama ou em areia, limpe e
pois não há espaço para isso. É segurança.
verifique as lonas de freio.
hora de uma ação defensiva,
manobrando para contornar o Dirigir fora de estrada Essas substâncias podem preju-
problema. dicar a frenagem e vitrificar as
Antes de dirigir fora de estrada sapatas. Verifique a carroceria,
Primeiro aplique os freios - sem direção, suspensão, rodas, pneus,
É preciso observar alguns tópicos
deixar que as rodas da frente sistema de escapamento, tubula-
antes de dirigir fora de estrada. Por
travem. Com o risco de colisão, é ções de combustível e sistema de
exemplo:
sempre aconselhável reduzir antes arrefecimento.
. Certifique-se de que foram
a velocidade. Depois, contorne o
problema manobrando pela direita executados todos os serviços de Durante o uso fora de estrada, o
ou pela esquerda conforme o reparo e manutenção. veículo exigirá intervalos mais
espaço disponível. Uma situação de curtos entre os procedimentos de
. Confira o nível de combustível.
emergência como a descrita acima, manutenção.
. Verifique a calibração do pneu
exigirá atenção total do motorista e Familiarize-se com o método
uma decisão rápida. reserva como especificado no
capítulo de dados técnicos. de dirigir fora de estrada
Se você estiver segurando o volante Antes de iniciar qualquer viagem,
. Verifique o nível de fluidos como
conforme recomendado, na posição convém praticar em um local
de nove e três horas, conseguirá especificado no capítulo
Cuidados com o veículo. seguro. Dirigir fora de estrada exige
fazer um giro rápido de 180° sem algumas habilidades novas e
tirar as mãos dele. Mas se tiver de diferentes, como estar alerta aos

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-9

{ Cuidado
diversos tipos de sinais. Sua visão, Um alto nível de umidade no ar e
por exemplo, deve observar o uma geada pesada aumentam a
terreno o tempo todo quanto a possibilidade de neblina, que pode
restrições inesperadas. Preste Ao dirigir fora de estrada, prejudicar a visibilidade.
atenção em ruídos incomuns nos movimentos ou manobras súbitas
podem causar a perda do Ao dirigir sob neblina, o motorista
pneus e no motor. deverá reduzir a velocidade e
controle da direção. Isto poderia
Controlar o veículo é o fator causar uma colisão. Portanto, ao manter uma distância segura do
principal para uma boa viagem fora dirigir dentro e fora de estrada, veículo à frente. Não subestime a
de estrada. A melhor maneira de alteração de densidade da neblina,
você e seus passageiros sempre
controlar o veículo é controlando evitando o risco de um acidente. A
devem usar cinto de segurança.
sua velocidade. Devem ser obser- densidade da neblina pode ser
vados alguns aspectos: Em alta melhor avaliada observando a visão
velocidade: Dirigir com neblina embaçada das luzes dianteiras dos
. Os objetos se aproximam mais veículos.
rápido e há menos tempo para Recomendações para dirigir na
notar as imperfeições do neblina
terreno. . Acenda os faróis de neblina
. O tempo de reação fica menor. dianteiros ou os faróis baixos,
. O veículo balança mais ao mesmo durante o dia.
vencer obstáculos. . Não acenda os faróis altos.
. É preciso uma distância maior . Use o aquecedor do vidro
para a frenagem, principalmente traseiro. Ative por alguns
em estradas de terra. instantes o limpador e o lavador
do para-brisa. A umidade do
lado externo dos vidros pode
parecer neblina.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-10 Condução e operação


. É quase impossível ver do lado Dirigir na lama ou na areia Verifique a estrutura da carroceria,
de fora e você precisa parar, direção, suspensão, rodas, pneus e
porém não tem certeza se está sistema de escapamento.
sobre a estrada, acenda os
faróis, ative o sinalizador de Condução em estradas
advertência e toque a buzina
periodicamente ou quando molhadas
perceber a aproximação de um Dirigir em locais alagados
veículo.
.
As áreas alagadas deverão ser
Ao dirigir sob neblina, não ultra- evitadas em qualquer situação.
passe veículos a menos que Uma via coberta de água impede
tenha uma boa visibilidade e que o motorista avalie as condições
que seja seguro fazê-la. Caso de maneira adequada.
tente ultrapassar, esteja prepa-
rado para desistir caso algum
Ao dirigir sobre lama ou areia,
veículo se aproxime.
mantenha o veículo em movimento
usando uma marcha baixa.
Devido à perda de tração, é mais
difícil virar, acelerar e frear. Para
obter uma tração melhor ao dirigir
sobre areia muito solta, libere um
pouco da pressão dos pneus.
Nota: Depois de dirigir em lama ou
em areia, limpe e verifique as lonas
de freio. Caso isto não seja execu-
tado, poderá causar frenagem
irregular ou lonas vitrificadas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-11

Dirija em baixa velocidade através


de qualquer área alagada e certifi-
Cuidado
que-se de que o limite de água não (Continuação)
exceda a altura do centro da roda. parar, não tente operar o motor
novamente, pois isso aumentará
os danos ao motor.

Dirigindo na chuva
A chuva e as estradas molhadas
podem trazer problemas ao dirigir.
Você não pode parar, acelerar ou
fazer curvas regularmente em pista A pista pode ficar molhada repenti-
molhada, pois a aderência de seus namente, ao passo que os seus
pneus à pista não é tão boa quanto reflexos ainda podem estar condi-
nas pistas secas. E caso a banda cionados para dirigir em pista seca.
de rodagem de seus pneus não Quanto mais pesada for a chuva,
Evite dirigir próximo a veículos esteja em boas condições, a mais precária será a visibilidade.
grandes. Eles podem criar ondas aderência será menor ainda. Se Mesmo que as palhetas do limpador
que podem causar danos. começar a chover quando você do para-brisa estejam em boas
estiver ao volante, reduza a veloci- condições, a chuva pesada poderá
{ Cuidado dade e seja mais cuidadoso. dificultar a visão das placas de
sinalização, semáforos, das marca-
A água pode entrar no motor por ções da rodovia, do limite do
meio do sistema de entrada de acostamento e até mesmo de
ar. Se isso ocorrer e o veículo pessoas que estejam andando na
pista. Os respingos da estrada
(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-12 Condução e operação

podem dificultar mais a visão do pressione levemente o pedal do Aquaplanagem


que a chuva, principalmente se a freio até sentir que os freios estejam
estrada estiver suja. funcionando normalmente.
Portanto, é recomendável manter Recomendações a serem obser-
em boas condições o limpador do vadas em tempo chuvoso
para-brisa e o seu depósito de água .
abastecido. Substitua as palhetas Acenda os faróis baixos, mesmo
durante o dia.
do limpador do para-brisa quando
apresentarem sinais de desgaste ou . Ligue o limpador do para-brisa.
falhas no para-brisa ou quando as . Reduza a velocidade e seja
tiras de borracha começarem a se cuidadoso.
separar das palhetas.
. Aumente a distância do veículo
A água pode afetar os freios. Tente à frente.
evitar áreas alagadas, mas se não
. Caso necessário, use o O excesso de água no solo pode
for possível, tente reduzir a veloci-
dade antes de atingí-las. Freios aquecedor do vidro traseiro. causar a aquaplanagem do veículo.
úmidos podem resultar em Nota: Quando estiver chovendo, Quando ela ocorre, o veículo perde
acidentes. Os freios não funcionam os pneus e as palhetas do limpador o contato com a pista e o motorista
bem em paradas súbitas e podem têm uma carga maior. Portanto, não consegue controlá-lo.
fazer o veículo puxar para um lado. mantenha sempre os pneus e as Nota: É possível que o motorista
Você poderá perder o controle palhetas do limpador em boas não se dê conta da aquaplanagem
sobre o veículo. condições. e continue a dirigir mesmo quando
Após dirigir em meio a uma grande as rodas não estão em contato com
poça d'água ou após o veículo ter o solo.
sido lavado num posto de serviço,

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-13

Para evitar a aquaplanagem, o Ao dirigir à noite, o motorista deve: Declives


motorista deve reduzir a velocidade . Manter uma distância extra do Evite o uso desnecessário dos
do veículo ao passar através de veículo à frente. Os reflexos freios ao dirigir em declives. A
poças de água ou quando a pista diminuem devido à escuridão. velocidade do veículo pode ser
está molhada.
. Reduzir a velocidade e ser diminuída alternando para uma

{ Cuidado cuidadoso. marcha reduzida.


. Quando notar um veículo na O sistema de Controle de descida
A banda de rodagem do pneu pista oposta, alternar os faróis de declive (HDC) pode ser ativado
gasta demais facilita a aquapla- altos pelos baixos. para evitar o declive, se estiver
nagem. disponível no veículo.
Estradas em regiões Nota: Ao dirigir em um declive,
Dirigindo à noite montanhosas aconselha-se manter o motor
funcionando e uma marcha
Se o veículo for conduzido com engatada. Não dirija com o motor
frequência em encostas e monta- desligado ou com a marcha em
nhas, ele deve ser mantido em boas neutro.
condições. Os fluidos, pneus e
pastilhas dos freios devem ser Se o veículo atolar
verificados a intervalos específicos,
consulte Manutenção preventiva na Balançando o veículo
página 11-2. O método do balanço poderá ajudar
quando o veículo está atolado. Para
fazer isso, o motorista deve seguir
os passos abaixo.
1. Gire o volante para a direita e
para a esquerda.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-14 Condução e operação

2. Alterne a marcha entre a Partida e operação Posições da ignição


primeira, a segunda e a ré,
soltando o acelerador ao mudar
as marchas. Amaciamento de
3. Depois de mudar a marcha,
veículo novo
pressione levemente o acele- Use as seguintes precauções para
rador. os primeiros cem quilômetros para
4. Se o veículo continuar atolado melhorar o desempenho e a
após algumas tentativas, ele economia do veículo:
deverá ser rebocado. . Evite partidas com aceleração
total.
{ Cuidado . Não acelere o motor.
. Evite paradas bruscas, exceto
O movimento das rodas enquanto
o veículo está atolado poderá em emergências. Isto permitirá
resultar no estouro dos pneus e que os freios funcionem correta- 0: Ignição desligada (LOCK)
em superaquecimento da trans- mente. 1: Ignição desligada (ACC), trava
missão. . Evite partidas rápidas, acelera- da direção liberada
ções súbitas e direção em alta 2: Ignição ligada (ON), preaqueci-
velocidade, para evitar danificar mento
o motor e para economizar
combustível. 3: Partida (START)
. Evite aceleração com acele-
ração total em marcha lenta.
. Não reboque nenhum outro
veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-15

{ Cuidado Partida do motor dada a partida no motor em P


ou N quando a chave da ignição
Partida do motor com a chave está na posição ON (2).
Não deixe a chave na posição 1 de ignição . Não acelere.
ou 2 por intervalos de tempo
longos enquanto o motor não . Gire a chave para a posição
está funcionando. Isto descarre- Ligada (2) para o preaqueci-
gará a bateria. mento. Se o controle do
Não gire a chave para a posição indicador K acender, aguarde
0 enquanto dirige. O motorista até que ele apague.
poderá perder o controle do . Gire a chave para a posição
veículo e a assistência do freio START (3).
poderá ser cancelada, causando
Para dar a partida no motor
danos ao veículo e riscos de
novamente, não é necessário girar
acidentes. a chave para a posição LOCK (0).
O motor pode ser desativado
. Gire a chave para a posição girando para a aposição ACC (1).
ACC (1). Energia retida para acessó-
. Mova a direção levemente para rios (RAP)
soltar a trava. Os acessórios do veículo podem
. Transmissão manual: pressione ser usados por até 10 minutos após
o botal da embreagem. o desligamento do motor.
. . Tomada de energia
Transmissão automática:
pressione o pedal do freio para . Vidros elétricos
mover a alavanca seletora para
fora da posição P. Pode ser

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-16 Condução e operação

Estes recursos funcionam quando a mais firmemente possível em Estacionando sobre


chave está em ON/RUN ou ACC/ situações de declive ou de
ACCESSORY. Assim que a chave aclive. Pressione o pedal do
objetos que podem
for girada de ON/RUN para LOCK/ freio ao mesmo tempo para queimar
OFF, a alimentação para estes reduzir a força operacional.
recursos continuará funcionando . Desligue o motor e a ignição.
por até 10 minutos ou até que seja Gire a direção até que a trava
aberta uma porta. da direção engate.
. Se o veículo estiver em uma
Interruptor de sobrecarga
superfície nivelada ou um aclive,
A alimentação de combustível é engate a primeira marcha ou
interrompida automaticamente ajuste a alavanca seletora em P
durante a utilização do freio motor, antes de desligar a ignição. Em
ou seja, quando o veículo é condu- um aclive, gire as rodas
zido com uma marcha engatada, dianteiras na direção contrária
mas com o pedal do acelerador ao meio-fio.
liberado.
Se o veículo estiver em uma Antes de estacionar o veículo, certi-
situação de declive, engate a fique-se de que o terreno não
Estacionamento marcha à ré ou ajuste a possua qualquer material inflamável
. Não estacione o veículo em uma alavanca seletora em P antes de como grama, arbustos, gotas de
superfície facilmente inflamável. desligar a ignição. Gire as rodas combustível etc. O escapamento é
A temperatura alta do sistema dianteiras na direção do quente e poderá causar um
de escape pode inflamar a meio-fio. incêndio.
superfície. . Trave o veículo e ative o sistema
. Acione sempre o freio de de alarme antifurto.
estacionamento sem pressionar
o botão de liberação. Acione o

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-17

Sistema de escapa- { Cuidado Transmissão


mento Graus de combustível diferentes
automática
A transmissão automática permite a
{ Perigo dos listados em Combustível para
motores diesel na página 9-37 mudança manual (modo manual) ou
poderão danificar o conversor a mudança automática (modo
Os gases do escapamento do automático) das marchas.
motor contêm monóxido de catalítico ou os componentes
carbono venenoso, que é incolor eletrônicos.
Visor da transmissão
e inodoro e pode ser fatal se for
inalado. Se os gases do escapa- Em caso de falha da ignição, funcio-
mento penetrarem no veículo, namento irregular do motor, uma
abra os vidros. Conserte a causa redução no desempenho do motor
da falha em uma Concessionária ou outros problemas incomuns,
Chevrolet. Evite conduzir com a providencie para que a falha seja
tampa do compartimento de reparada por uma Concessionária
carga aberta, caso contrário Chevrolet o mais rápido possível.
podem entrar gases do escapa- Em uma emergência, a direção
mento no veículo. pode ser continuada por um período
curto, mantendo baixas a veloci-
dade do veículo e do motor.
Conversor catalítico
O conversor catalítico reduz a O modo ou marcha selecionado é
quantidade de substâncias nocivas exibido no visor central do painel de
no gás de escapamento. instrumentos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-18 Condução e operação

Alavanca seletora A alavanca seletora está travada Freio do motor


em P. Para movê-la, ligue a ignição,
Para utilizar o efeito de frenagem do
acione o pedal do freio e pressione
motor, selecione uma marcha mais
o botão de liberação.
baixa ao dirigir em declives.
Para engatar de P para R,
pressione o pedal do freio e Balançar o veículo
pressione o botão de liberação. Balançar o veículo só é permitido se
Para dar a partida no motor, ele atolar na areia, lama ou neve.
pressione o pedal de freio, com a Mova a alavanca seletora entre D e
alavanca de mudanças na posição R repetidamente. Não acelere o
P ou N. motor.
Não acelere ao engatar a marcha. Estacionamento
Nunca pressione o pedal do acele- Acione o freio de estacionamento,
rador e o pedal do freio simultanea- engate P e remova a chave da
P: Posição estacionamento, as mente. ignição.
rodas estão travadas, só engate Quando uma marcha é engatada, o
quando o veículo estiver parado e o veículo começa a se mover lenta-
freio de estacionamento acionado mente quando o freio é liberado.
R: Marcha à ré, só engate quando
o veículo estiver parado
N: Ponto morto
D: Modo automático

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-19

Modo manual Se a rotação do motor estiver muito Kickdown


baixa, a transmissão reduz automa-
Se o pedal do acelerador for total-
ticamente para uma marcha menor.
mente pressionado no modo
Não ocorre nenhuma mudança automático, dependendo da rotação
automática para uma marcha mais do motor, a transmissão alterna
alta em rotações altas do motor. para uma marcha mais baixa.

Programas eletrônicos de Falha


condução Em caso de falha, a luz indicadora
. Após uma partida a frio, o de funcionamento incorreto *
programa de temperatura opera- acenderá. A transmissão não
cional aumenta a velocidade do mudará mais de marcha automática
motor para trazer o conversor ou manualmente e ficará travada
catalítico rapidamente à tempe- em uma certa marcha para evitar
Mova a alavanca seletora para fora
ratura necessária. danos adicionais.
da posição D para a esquerda e, a
. A função automática de câmbio
seguir, para a frente ou para trás. Conserte a causa da falha em uma
neutro alterna automaticamente concessionária Chevrolet.
+: Aumento de marcha
para marcha lenta quando o
-: Redução de marcha veículo está parado com uma
Se uma marcha mais alta for marcha à frente engatada.
selecionada quando a velocidade
do veículo estiver muito baixa, ou
uma marcha mais baixa quando a
velocidade estiver muito alta, a
mudança não é executada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-20 Condução e operação

Corte de corrente Liberação da alavanca seletora


Caso haja uma interrupção no 1. Aplique o freio de mão.
fornecimento de energia, a alavanca
seletora não poderá ser movida da
posição P. A chave da ignição não
pode ser retirada da fechadura da
ignição.
Se a bateria estiver descarregada,
dê a partida no veículo usando
cabos auxiliares, consulte Partida
do Motor com Cabos Auxiliares na
página 10-56. 3. Insira uma chave de fenda no
Se a bateria não for a causa da orifício até que a alavanca
falha, solte a alavanca seletora e destrave, mova a alavanca
remova a chave da ignição. seletora da posição P para a
2. Abra a tampa à direita da
alavanca seletora. posição N.
4. Feche a tampa.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-21

Sistemas de tração até que o pneu seja consertado ou


substituído. O veículo poderá ser
danificado e o reparo não será
Tração nas quatro rodas coberto pela garantia. Nunca use a
Essa condição é utilizada caso tração nas quatro rodas quando um
necessite de tração adicional nas pneu reserva de tamanho diferente
quatro rodas. estiver instalado no veículo.
Para obter o melhor desempenho Nota: O uso incorreto da tração
da tração nas quatro rodas, familia- nas quatro rodas poderá danificar o
rize-se com seu funcionamento. sistema. Use tração nas quatro
Use a tração dianteira alta para a rodas em faixas com pouca
maior parte das condições de aderência, estradas de terra, grama,
direção. pasto, lama, areia, sempre que Gire o interruptor de controle de
tração adicional for necessária. mudança para ativar e desativar a
Nota: Dirigir em pavimento limpo e
seco usando a tração nas quatro O interruptor de controle de câmbio tração nas quatro rodas. É possível
rodas por um período estendido da caixa de transferência está escolher entre:
poderá causar desgaste prematuro localizado ao lado da alavanca do 2m (Tração em duas rodas alta):
do trem de força do veículo. freio de estacionamento, no console
Esse ajuste é para dirigir na maior
entre os bancos dianteiros.
Nota: Se o veículo tiver tração nas parte das situações de condução
quatro rodas e um pneu reserva de em ruas e estradas. O eixo dianteiro
tamanho diferente estiver instalado, não está acoplado na tração das
não use a tração nas quatro rodas rodas dianteiras.
N (Ponto morto): Alterne a caixa
de transferência do veículo para N
(Neutro) somente ao rebocar o
veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-22 Condução e operação

4n (Tração nas quatro rodas


{ Atenção
após a mudança. Se a caixa de
baixa): Este ajuste também acopla transferência não mudar, ela retor-
o eixo dianteiro para fornecer tração nará para a seleção anterior.
Mudar a caixa da transferência
para N (Neutro) pode fazer com extra. Ele envia a potência máxima Quando a chave de ignição está na
que o veículo role mesmo se a às quatro rodas. posição 2, o módulo de controle de
transmissão estiver em P Selecione a tração 4x4 reduzida ao mudança da caixa de transferência
(Estacionamento). Você ou outra dirigir fora de estrada na areia, monitora o interruptor de controle de
pessoa poderá sofrer ferimentos lama, neve profunda e ao subir ou mudança da caixa de transferência
descer inclinações acentuadas. para determinar se o motorista
graves. Assegure-se de acionar o
Alternar para tração nas quatro‐ deseja uma seleção nova. Quando
freio de estacionamento antes de
rodas baixa desligará o Controle de o interruptor de controle de
colocar a caixa de transferência mudança da caixa de transferência
em N (Neutro). Consulte Estacio- tração, consulte Sistema de
Controle de Tração (TCS) na é girado, o indicador luminoso da
namento na página 9-16 seleção desejada começará a
página 9-27.
piscar para informar ao motorista
Os indicadores luminosos no inter-
4m (Tração nas quatro rodas ruptor de controle de mudança
que o módulo de controle de
mudança da caixa de transferência
alta): Esse ajuste acopla o eixo indicarão qual seleção está ativada. recebeu uma solicitação para uma
dianteiro para ajudar a dirigir o Os indicadores luminosos seleção nova. O indicador luminoso
veículo. Use a tração 4x4 quando acenderão rapidamente quando a continua piscando até todos os
necessitar tração extra, como em ignição for ligada e o ajuste selecio- critérios de mudança terem sido
estradas com neve ou gelo ou na nado permanecerá aceso. Se os atendidos e a nova seleção ter sido
maioria das situações fora de indicadores não acenderem, leve o obtida ou acionada. Assim que a
estrada. veículo para reparos. Um indicador seleção nova estiver totalmente
luminoso piscará durante a ativa, o indicador luminoso do inter-
mudança. Ele permanecerá aceso ruptor para a seleção nova perma-
necerá aceso.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (23,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-23

Nota: A condução contínua em 4m qualquer velocidade. É normal ouvir e/ou se deslocando com velocidade
e sentir a caixa de transferência do superior a 5 km/h, o indicador
ou 4n em faixas de alta aderência
(terra seca compactada ou estradas veículo sair da tração 4x4 4 m. luminoso de tração 4x4 reduzida
piscará durante 30 segundos porém
pavimentadas), principalmente em Alternando de tração 4x2 ou não completará a mudança e o
curvas ou manobras súbitas, não é tração 4x4 para tração 4x4 indicador luminoso retornará para a
recomendada, pois causará
desgaste prematuro dos compo- reduzida (2m ou 4m para 4n) seleção original.
nentes do trem de força e aumento Para alternar de tração 4x2 2m ou Alternando de tração 4x4
no consumo de combustível. É reduzida para tração 4x2 ou
tração 4x4 4 m para tração 4x4
sempre recomendado desativar 4m tração 4x4 (4n para 2m ou 4m)
reduzida 4 n, o veículo deverá estar
ou 4n depois do uso desejado. Para alternar de tração 4x4
parado ou se deslocando a menos
Alternando de tração 4x2 para de 5 km/h com a transmissão em N reduzida 4 n para tração 4x2 2 m ou
tração 4x4 (2 m para 4m) (Neutro). O melhor método para tração 4x4 4 m, o veículo deverá
alternar para tração 4x4 reduzida estar parado ou se deslocando a
Gire o interruptor de controle de 4 n é que o veículo esteja se deslo- menos de 5 km/h com a trans-
mudança da seleção rodas cando entre 1,6 e 3,2 km/h. Gire o missão em N (Neutro). O melhor
dianteiras alta 2 m para quatro rodas interruptor de controle de mudança método para sair da tração 4x4
alta 4 m. Isto pode ser feito em para a seleção tração 4x4 reduzida reduzida 4 n é que o veículo esteja
qualquer velocidade abaixo de 4 n. Aguarde que o indicador se deslocando entre 1,6 e 3,2 km/h.
120 km/h. luminoso da tração 4x4 reduzida 4n Gire o interruptor de controle de
Alternando de tração 4x4 para pare de piscar e permaneça aceso mudança para a posição tração 4x2
2 m ou tração 4x4 4 m. Aguarde que
tração 4x2 (4 m para 2m) antes de alternar a transmissão
para uma marcha ou para soltar o o indicador luminoso da tração 4x2
Gire o interruptor de controle de pedal da embreagem. Se for ou tração 4x4 pare de piscar e
mudança para a posição de tração selecionada a tração 4x4 reduzida permaneça aceso antes de alternar
4x2 2 m. Isto pode ser feito em quando o veículo estiver engrenado a transmissão para uma marcha ou

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (24,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-24 Condução e operação

para soltar o pedal da embreagem. 2. Pressione o pedal de freio luz indicadora N (Neutro) vermelha
Se for selecionada a tração 4x2 ou regular e coloque a transmissão acesa até que uma nova configu-
a tração 4x4 quando o veículo em N (neutro). ração seja selecionada.
estiver engrenado e/ou se deslo- 3. Alterne a caixa de transferência 5. Pressione e segure o pedal do
cando com velocidade superior a
5 km/h, o indicador luminoso de para tração 4x2 2 m. freio e coloque a transmissão
em R (Ré) durante 1 segundo,
tração 4x2 ou tração 4x4 piscará 4. Gire o interruptor de controle de então coloque a transmissão em
durante 30 segundos porém não mudança no sentido horário, da D (Drive) durante 1 segundo
completará a mudança e o indicador tração 4x4 reduzida 4 n para N para assegurar que a caixa de
luminoso retornará para a seleção transferência esteja em N
(Neutro). Segure o interruptor na
original. (Neutro). Se a caixa de transfe-
seleção N (Neutro) por pelo
Alternando para Neutro menos 20 segundos ou aguarde rência não estiver em N
(2m, 4m ou 4n para Neutro) até que o indicador luminoso (Neutro), repita este procedi-
vermelho Neutro pare de piscar mento começando pelo Passo 3.
Use N (Neutro) quando planeja e permaneça aceso. O indicador 6. Coloque a alavanca de câmbio
rebocar o veículo. Consulte luminoso vermelho N (Neutro) da transmissão em P (estaciona-
Reboque do Veículo na acenderá quando mudança da mento).
página 10-57 para obter instruções caixa de transferência para N
de reboque. O veículo deve estar (Neutro) estiver terminada. 7. Gire a ignição para LOCK/OFF.
parado. Para mudar a caixa de
Nota: Ao liberar o interruptor de Essa seleção N (Neutro) é um
transferência para N (neutro) com a neutro para tração nas quatro
controle do câmbio da configuração
chave na posição ON, faça o rodas, significando que as saídas
N (Neutro), o interruptor girará para
seguinte: dianteira e traseira da caixa de
a configuração de tração nas quatro
1. Engate o freio de estaciona- rodas baixa (4 n). A caixa de trans- transferência estão desacopladas
mento. como na tração nas quatro rodas
ferência permanecerá em N com a
alta. Com o eixo dianteiro desaco-
plado, não existe fluxo de potência
para as rodas dianteiras, permitindo

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (25,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-25

assim o reboque com as rodas Freios Sistema de freios antiblo-


dianteiras fora do solo ou reboque
plano sem vinculação da direção. O sistema de frenagem compreende cantes (ABS)
dois circuitos de frenagem indepen- O sistema de freios antiblocantes
Como sair de Neutro dentes. (ABS) evita o travamento das rodas.
Após rebocar o veículo, é neces- Em caso de falha do circuito de O ABS começa a regular a pressão
sário sair de N (Neutro) para dirigir. frenagem, o veículo ainda pode ser do freio assim que uma roda mostra
Para sair de N (Neutro) faça o freado usando o outro circuito de uma tendência a travar. O veículo
seguinte: frenagem. Contudo, o efeito de permanece dirigível, mesmo durante
1. Aplique o freio de estaciona- frenagem só é obtido quando o uma frenagem difícil.
mento e acione o pedal do freio; pedal de freio é pressionado firme-
O controle do ABS é notado por
mente. É necessário muito mais
2. Alterne a transmissão para a meio de um pulso no pedal do freio
força para isto. A distância de
posição N (Neutro); e do ruído do processo de ajuste.
frenagem é ampliada. Procure
3. Dê partida no veículo ou imediatamente a assistência de Para conseguir a frenagem ideal,
mantenha o motor desligado e uma Concessionária ou Oficina mantenha o pedal do freio total-
gire a chave para a posição Autorizada Chevrolet antes de conti- mente pressionado por todo o
ACC/ACCESSORY; nuar sua viagem. processo de frenagem, apesar do
fato de o pedal estar pulsando. Não
4. Gire o interruptor de controle de Quando o motor não está funcio-
reduza a pressão no pedal.
mudança da caixa de transfe- nando, a assistência de frenagem
rência da seleção tração 4x4 desaparece depois que o pedal do Após dar a partida, o sistema
reduzida 4 n para a seleção freio é pressionado uma ou duas executa um autoteste que pode ser
desejada: vezes. A frenagem não é reduzida, audível.
porém exige uma força significativa- Consulte Luz de advertência do
5. Libere o freio de estaciona- mente maior. É especialmente
mento. sistema de freio antiblocante (ABS)
importante lembrar-se disso ao ser na página 5-19.
rebocado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (26,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-26 Condução e operação

Falha Para soltar o freio de estaciona- Auxiliar de partida em


mento, puxe um pouco a alavanca,
aclive (HSA)
{ Atenção pressione o botão de liberação e
abaixe totalmente a alavanca. Em veículos equipados com
Se houver uma falha no ABS, as Para reduzir as forças operacionais sistema de Controle eletrônico de
rodas podem travar em caso de do freio de estacionamento, estabilidade (ESC), o recurso
uma frenagem mais brusca que o pressione o pedal de freio ao Auxiliar de arranque em piso
normal. Os benefícios oferecidos mesmo tempo. íngreme (HSA) está disponível. O
pelo ABS deixam de estar dispo- HSA pode ser útil quando o veículo
está parado em um terreno incli-
níveis. Enquanto as rodas Assistência de frenagem nado. Esse recurso é projetado para
estiverem travadas, o controle de
Se o pedal do freio for pressionado evitar que o veículo se mova, para
direção do veículo será perdido e
de forma rápida e enérgica, a força frente ou para trás, durante a
ele poderá desviar de sua rota.
máxima de frenagem será aplicada partida. Depois que você parar o
automaticamente (frenagem total). veículo completamente e mantê-lo
Conserte a causa da falha em uma Mantenha uma pressão contínua no parado em um terreno inclinado, o
Concessionária Chevrolet. HSA será automaticamente ativado.
pedal do freio pelo tempo neces-
sário para a frenagem total. A força Durante o período de transição
Freio de estacionamento máxima de frenagem é reduzida entre o momento em que você solta
automaticamente quando o pedal o pedal do freio e começa a
Acione sempre o freio de estaciona- acelerar para arrancar em um
mento com firmeza, sem pressionar do freio é liberado.
terreno inclinado, o HSA mantém a
o botão de liberação, e acione o A assistência de frenagem faz parte pressão de frenagem por no
mais firmemente possível em do servofreio, disponível nos máximo 2 (dois) segundos para
declives ou em aclives. modelos com Sistema de freios garantir que o veículo não se mova
antiblocantes (ABS) e Sistema de na direção inversa. Os freios serão
controle eletrônico de estabilidade. automaticamente liberados quando
o pedal do freio for acionado dentro
da janela de 2 (dois) segundos. O

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (27,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-27

sistema HSA não será ativado se o Sistemas de controle Quando a tração nas quatro rodas
veículo estiver em uma marcha de está ativa, somente as rodas
condução e virado para baixo em de tração traseiras podem ser gerenciadas
um declive ou se o veículo estiver pelo sistema de controle de tração.
virado para cima em um aclive e em Sistema de Controle de O TCS estará operacional tão logo
R (Marcha à ré). Pode haver situa-
ções em declives menores (menos
Tração (TCS) o indicador de controle d apagar.
de 5% de inclinação), com um O Sistema de controle de tração Quando o TCS estiver ativo, d
veículo carregado ou puxando um (TCS) aumenta a estabilidade da piscará.
trailer, nas quais o HSA não ativará. direção quando necessário,
Se você soltar o pedal do freio e
depois pisar nele novamente
independentemente do tipo de
superfície de estrada ou aderência { Atenção
enquanto o HSA estiver ativado, o dos pneus, evitando que as rodas
pedal do freio normalmente parece Não deixe que esse recurso
de tração patinem.
mais firme com menos curso do especial de segurança o tente a
Tão logo as rodas de tração assumir riscos durante a
pedal do freio. comecem a girar, a potência do condução. Adapte a velocidade
motor é reduzida e a roda que às condições da rodovia.
estiver girando mais é freada indivi-
dualmente. Isso melhora considera-
velmente a estabilidade da direção Consulte Indicadores de controle na
do veículo em superfícies de página 5-15.
rodagem escorregadias.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (28,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-28 Condução e operação

Desativação O Controle de tração também será O ESC estará operacional tão logo
reativado na próxima vez que a o indicador de controle d apagar.
ignição for ligada.
Quando o ESC estiver ativo, d
Controle Eletrônico de piscará.
Estabilidade (ESC)
O Controle eletrônico de estabili-
{ Atenção
dade (ESC) melhora a estabilidade Não deixe que esse recurso
da direção quando necessário, especial de segurança o tente a
independentemente do tipo de assumir riscos durante a
superfície de rodagem ou aderência condução. Adapte a velocidade
dos pneus. Ele também impede que às condições da rodovia.
as rodas de tração patinem.
O controle de tração pode ser desli- Tão logo o veículo começa a Consulte Indicadores de controle na
gado quando a derrapagem da roda desgarrar (subesterçar/sobres- página 5-15.
de tração é necessária; pressione o terçar), a potência do motor é
reduzida e as rodas são freadas
botão g por aproximadamente individualmente. Isso melhora consi-
2 segundos e uma mensagem será deravelmente a estabilidade da
exibida no Centro de Informações direção do veículo em superfícies
do Motorista. de rodagem escorregadias.
O Controle de tração é reativado
pressionando o botão g
novamente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (29,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-29

Desativação O ESC é reativado pressionando o percorra um declive acentuado em


botão g novamente. Se o sistema uma velocidade baixa sem
TC tiver sido desativado anterior- pressionar o pedal do freio. Se
mente, tanto o TC quanto o ESC equipado, o HDC pode ser usado
serão reativados. ao dirigir em declives. Ele define e
mantém a velocidade do veículo ao
O ESC também será reativado na descer uma inclinação muito
próxima vez que a ignição for íngreme em marcha à frente ou à
ligada. ré. Poderá haver ruído ou vibração
Quando o sistema ESC está melho- do sistema de freio quando o
rando ativamente a estabilidade do sistema está em operação.
veículo, reduza a velocidade e
preste atenção dobrada às condi- { Cuidado
ções da estrada. O sistema ESC é
apenas um dispositivo comple- Use somente ao descer em incli-
Para a condução de desempenho mentar do veículo. Quando o nações acentuadas em direção
muito alto, o ESC pode ser desati- veículo excede seus limites físicos, fora da estrda. Não use ao dirigir
vado; mantenha pressionado o ele não pode mais ser controlado. em superfícies de rodovias
botão g por aproximadamente 7 Portanto, não confie somente neste normais. O uso desnecessário da
segundos e uma mensagem será sistema. Mantenha uma direção função HDC, como na condução
exibida no Centro de Informações segura. em rodovias normais, poderá
do Motorista. danificar o sistema de freio e a
O indicador de controle g acende. Controle de descida de função ESC.
declive (HDC)
O sistema de controle de descida
(HDC) ou Controle de descida de
declive (HDC) permite que o veículo

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (30,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-30 Condução e operação

Ativação O HDC pode manter velocidades do Quando o HDC está ativo e a


veículo entre a velocidade mínima velocidade do veículo excede
(veja a tabela 1) e 30 km/h em uma 30 km/h, o indicador de controle
terreno inclinado maior ou igual a verde desliga, enquanto que a
10% de inclinação. Uma luz função de HDC permanece em
piscante do HDC indica que o espera.
sistema está aplicando ativamente Quando a velocidade do veículo cai
os freios para manter a velocidade abaixo de 30 km/h, o indicador de
do veículo. Quando o HDC está controle verde acende, indicando
acionado, essa é a velocidade que o sistema está novamente
ajustada inicial. Ela pode ser ativado.
aumentada ou diminuída, aplicando
o pedal do freio ou do acelerador. Tabela 1
Essa velocidade ajustada se torna a Velocidade
nova velocidade definida. Quando mínima HDC
Em velocidades inferiores a ativada, se o veículo estiver a uma (km/h)
30 km/h, pressione o botão 5. O velocidade acima de 30 km/h e
Modo de
indicador de controle verde 5 ligará abaixo de 50 km/h, a mensagem
"Reduce Speed for Hill Descent seleção da
no painel de instrumentos. O 2H/4H 4L
Control" (Reduzir velocidade para caixa de
indicador de controle verde 5 transferência
Controle de descida de declive)
piscará no painel de instrumentos será exibida no DIC.
quando o HDC estiver em Transmissão
7 4
operação. O HDC não será ativado manual
nem operará em velocidades Transmissão
superiores a 30 km/h, mesmo se o 4 4
automática
botão for pressionado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (31,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-31

Quando o HDC está em espera e a Nesse modo, todas as outras Controle de veloci-
velocidade do veículo excede funções de frenagem continuarão a
50 km/h, o HDC desativa. Depois operar normalmente. Quando isso dade de cruzeiro
disso, será preciso reativar o ocorre, o sistema gradualmente
O controle de velocidade de
sistema com o interruptor do HDC libera os freios e o indicador de
cruzeiro pode armazenar e manter
uma vez que a velocidade do controle verde desliga. A
velocidades de cerca de 40 a
veículo caia abaixo de 30 km/h. mensagem Controle de tração
180 km/h. Podem ocorrer desvios
desligado poderá ser exibida
Desativação das velocidades armazenadas ao
momentaneamente no Centro de
dirigir em declives ou em aclives.
Enquanto o HDC está ativo e a Informações do Motorista.
velocidade do veículo é inferior a Por motivos de segurança, o
Quando o sistema retorna à tempe-
30 km/h, pressione o botão 5 para ratura normal de operação, ele pode
controle de velocidade de cruzeiro
não pode ser ativado até que o
desativar o sistema. O indicador de ser reativado usando o interruptor
pedal do freio seja acionado pelo
controle verde desligará indicando do HDC em velocidades inferiores a
menos uma vez.
que o sistema não está mais ativo. 30 km/h, normalmente.
O sistema desativará automatica-
Consulte Luz do controle de descida
mente depois que a velocidade
de declive na página 5-20
exceder 50 km/h.
Proteção do sistema
A operação contínua por longos
períodos poderá aumentar a tempe-
ratura dentro do sistema do freio.
Se isso ocorrer, o sistema será
automaticamente colocado em
espera, desativando temporaria-
mente o HDC.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (32,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-32 Condução e operação

Não use o controle de velocidade A velocidade do veículo pode ser Desativação


de cruzeiro se não for prudente aumentada pressionando o pedal
Pressione o botão de travamento
manter uma velocidade constante. do acelerador. Quando o pedal do
CANCEL. O indicador de controle
acelerador é liberado, a velocidade
Com a transmissão automática, só
armazenada anteriormente é
I se acende em branco. O
ative o controle de velocidade de controle de velocidade de cruzeiro é
cruzeiro no modo automático. retomada.
desativado. A velocidade armaze-
Consulte Luz indicadora do controle Aumentar a velocidade nada é memorizada.
de velocidade de cruzeiro na Com o controle de velocidade de Desativação automática:
página 5-24. cruzeiro ativo, mantenha a alavanca . A velocidade do veículo é
Ligando pressionada para RES/+ ou inferior a aproximadamente
pressione rapidamente para RES/+ 40 km/h.
Pressione o botão de travamento repetidamente; a velocidade
. O pedal do freio é pressionado.
ON OFF. O indicador de controle aumenta de forma contínua ou em
I se acende em branco. pequenos incrementos. . Alavanca seletora em N.
Ativação Acelere gradativamente até a . O Sistema de controle de tração
velocidade desejada e armazene ou Controle eletrônico de estabi-
Acelere para a velocidade desejada
girando para SET/-. lidade está em funcionamento.
e empurre a alavanca para baixo
para SET/-. A velocidade atual é Reduzir a velocidade Retomar velocidade
armazenada e mantida. O indicador armazenada
Com o controle de velocidade de
de controle I passa de branco cruzeiro ativo, mantenha a alavanca Mova a alavanca para RES/+ a uma
para verde para indicar que o pressionada para SET/- ou velocidade acima de 40 km/h. Será
controle de velocidade de cruzeiro pressione rapidamente para SET/- atingida a velocidade armazenada.
está ativo. O pedal do acelerador
O indicador de controle I passa
repetidamente; a velocidade diminui
pode ser liberado. de forma contínua ou em pequenos
de branco para verde para indicar
incrementos.
que o controle de velocidade de

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (33,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-33

cruzeiro está ativo. Se a diferença Sistemas de detecção O sistema consiste em quatro


entre a velocidade atual e a veloci- sensores de estacionamento ultras-
dade armazenada for superior a de objetos sônicos no para-choque traseiro.
40 km/h, o veículo não poderá Nota: Peças afixadas na área de
retomar a velocidade armazenada. Auxiliar de estaciona- detecção causam problemas de
Para desligar mento funcionamento do sistema.
Pressione o botão de travamento Ativação
ON OFF. O indicador de controle O sistema se ativa automaticamente
I se apaga. A velocidade armaze- ao engatar a marcha à ré.
nada é apagada. Desligar a ignição
também apaga a velocidade Um obstáculo é indicado por avisos
armazenada. sonoros. O intervalo entre avisos
torna-se mais curto à medida que o
veículo se aproxima do obstáculo.
Quando a distância é inferior a
30 cm, o aviso sonoro soa continua-
mente.
Nota: Os sons do aviso acústico
deixam de funcionar se o veículo
O auxiliar de estacionamento facilita parar por 3 segundos ou mais
o estacionamento medindo a (exceto em som contínuo)
distância entre o veículo e os obstá-
culos traseiros e fornecendo sinais
sonoros. É o motorista, no entanto,
que tem total responsabilidade pela
manobra de estacionamento.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (34,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-34 Condução e operação

Desativação verificando se as luzes de Informações importantes


marcha à ré estão funcio- sobre o uso do sistema
O sistema será desativado automa-
nando. auxiliar de estacionamento
ticamente quando:
. Se houver somente um
{ Atenção
. O veículo for dirigido acima de
sinal sonoro seguido por
10 km/h.
um sinal sonoro quase
. A marcha à ré é desengatada. contínuo, isso indica um Sob certas circunstâncias, várias
. Ocorre uma falha no sistema. sinal de falha: Procure superfícies reflexivas sobre
assistência de uma conces- objetos ou sobre roupas, bem
Falha sionária Chevrolet. como fontes externas de ruído
Para testar uma possível falha: . Se houver um sinal sonoro podem fazer com que o sistema
seguido de sinais sonoros não detecte os obstáculos corre-
1. Estacione o veículo em uma tamente.
separados, como quando o
área sem obstáculos em uma
veículo se aproxima de um
distância de 2 metros do
objeto: Procure assistência
para-choque traseiro.
2. Acione o freio de estaciona-
de uma concessionária
Chevrolet. { Cuidado
mento firmemente. . Se houver dois sinais A sensibilidade do sensor poderá
3. Gire a chave da ignição sonoros: ser reduzida por influências
para ON. externas, como camadas sobre a
Procure assistência de uma
4. Engate a marcha à ré. concessionária Chevrolet. superfície do sensor (gelo, neve,
lama, sujeira, envernizamentos/
5. Quando a marcha à ré está
pinturas múltiplas, etc.).
engatada:
. Se não houver sinal sonoro: (Continuação)
Verifique a fonte de alimen-
tação do módulo do kit

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (35,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-35

Cuidado Cuidado Atenção


(Continuação) (Continuação) (Continuação)
O sensor pode detectar um objeto portadores). A identificação de A câmera retrovisora não deve
inexistente (interferência de eco) objetos na parte superior do susbtituir o discernimento e
causado por interferências veículo não poderá ser garantida. atenção do motorista em relação
acústicas externas, como outro à traseira do veículo ao andar
sistema auxiliar de estaciona- para trás.
mento, ou interferências Câmera retrovisora (RVC)
Antes de entrar no veículo,
mecânicas externas, como (Se equipada) sempre verificar que a área ao
lava-jato, chuva, condições de O veículo pode estar equipado com seu redor está livre de obstáculos
vento extremo, granizo etc. um RVC. e de pessoas.
O desempenho do sistema
auxíliar de estacionamento pode { Atenção Sempre olhar e utilizar os
espelhos do veículos ao andar
ser reduzido pela alteração para trás.
da posição do sensor por altera- Nunca confie somente na câmera
ções externas do veículo como retrovisora ao andar para trás. Se o veículo possui algum dano
abaixar o para-choque durante a Há um ponto cedo que não é na área da câmera retrovisora,
vida útil devido a: mudanças de percebido pela câmera retro- ela pode se desalinhar. Consultas
temperatura, troca de pneus, visora. uma concessionária Chevrolet.
carregamento do veículo, rebaixa- Manter sempre as lentes da
mento/tuning do veículo etc. (Continuação) câmera livres de sujeira, neve ou
Condições específicas se aplicam gelo. Usar apenas sabão neutro e
a veículos altos (por exemplo, água com um pano macio para
veículos off-road, minivans, trans- limpar as lentes.

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (36,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-36 Condução e operação

A Câmera A área diretamente atrás do veículo Operando a RVS


é mostrada em tempo real. Para ativar:
Nota: 1. Gire a chave da ignição
. A distância dos objetos vistos na para ON.
tela difere da distância real. 2. Selecionar a marcha à ré.
. A área mostrada na tela pode A câmera e o visor se ativam
variar de acordo com a orien- automaticamente.
tação do veículo ou com as
condições da estrada. Nota: Quando o câmbio é movido
.
para outra posição, a RVC desativa.
Objetos de alturas diferentes
aparecerão a distâncias Limpeza
diferentes do veículo. As lentes precisam de limpeza
. O brilho do visor se ajusta regular para garantir o desempenho
A câmera está localizada na tampa
do compartimento de carga traseiro. automaticamente para se máximo.
adequar às condições de ilumi- Usar apenas um pano macio, sabão
A RVC não pode mostrar objetos: nação do ambiente.
.
neutro e água.
Perto dos cantos dos . Diretrizes para o assistente de

.
pára-choques
Em frente à câmera
estacionamento podem ser
mostradas no visor. Consulte
{ Atenção
. Personalização do Veículo na Não usar limpadores abrasivos
Mais alto que a câmera
página 5-35. ou escovas, uma vez que podem
Visor da RVC arranhar as lentes, danificando o
O visor da câmera aparece no visor desempenho do sistema.
do sistema de conforto e conveni-
ência quando a marcha à ré é
selecionada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (37,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-37

Combustível Combustível para Cuidado


motores a diesel. (Continuação)
Combustível para Use somente combustível diesel motor e o conversor catalítico
motores à gasolina. que esteja em conformidade com a poderão ser seriamente danifi-
Usar apenas combustível sem DIN EN 590. O combustível deve cados.
chumbo. ter o menor teor de enxofre (máximo
de 10 ppm). Poderão ser usados Ao abastecer o tanque, certifi-
Use combustível com a classifi- combustíveis padrão equivalentes que-se de utilizar o combustível
cação recomendada de octanagem, com conteúdo máximo de bio diesel correto correspondente ao
consulte Especificações do motor (= FAME em conformidade com a veículo. Se você colocar gasolina
na página 12-3. O uso de combus- EN14214) de 7% em volume (de em um veículo com motor a
tível com classificação de octanas acordo com a norma DIN 51628 ou diesel, por exemplo, o veículo
muito baixa poderá reduzir a equivalente). poderá ser gravemente danifi-
potência e o torque do motor e cado. Se o veículo tiver um motor
aumentar ligeiramente o consumo Combustíveis diesel não devem ser
diluídos com combustíveis para a diesel, é possível confirmar o
de combustível. combustível correto verificando
motores à gasolina.
as informações na tampa de
{ Cuidado Abastecendo o tanque enchimento de combustível.
Utilizar combustível com um
índice de octanas demasiada- { Cuidado
mente baixo pode provocar
combustão descontrolada e Se utilizar um combustível de
danos no motor. grau inadequado ou colocar
aditivos para combustível incor-
retos no tanque de combustível, o

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (38,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-38 Condução e operação

{ Perigo { Cuidado
Antes de reabastecer, desligue o Em caso de combustível inade-
motor e todos os aquecedores quado, não ligue a ignição.
externos com câmaras de
combustão. Desligue todos os A portinhola do bocal de abasteci-
telefones celulares. mento de combustível está locali-
Ao reabastecer siga as instruções zada na parte traseira esquerda do
operacionais e de segurança do veículo.
posto de gasolina.

{ Perigo
O combustível é inflamável e
explosivo. Não fume. Não
provoque chamas abertas nem
faíscas. Se você sentir cheiro de
combustível no veículo, conserte
a causa imediatamente em uma
Concessionária Chevrolet.
A portinhola do bocal de abasteci-
mento de combustível só pode ser
aberta se o botão de liberação
estiver puxado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (39,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Condução e operação 9-39

{ Cuidado { Cuidado Como Rebocar um


Limpe imediatamente todo A portinhola de abastecimento de
Trailer
combustível que transbordar. combustível pode ser aberta e
danificada no lava-jato.
Control de balanço do
trailer (TSC)
Tampa do tanque de combus- Assegure-se de travar a porti-
tível nhola de enchimento de combus- Em veículos equipados com o
tível. sistema de Controle eletrônico de
Somente uma tampa genuína estabilidade (ESC), o recurso
oferece funcionalidade total. Controle de balanço do trailer (TSC)
está disponível. O TSC é o
movimento lado a lado involuntário
do trailer enquanto está sendo
rebocado. Se o veículo estiver
rebocando um trailer e o TSC
detectar que o balanço está aumen-
tando, os freios do veículo são
aplicados seletivamente em cada
roda, e o torque do motor é
reduzido, para ajudar a reduzir o
balanço excessivo do trailer.
Se o TSC estiver ativado, a luz
de advertência do ESC/TCS
Ao abastecer, a tampa do bocal de piscará no painel de instrumentos.
abastecimento de combustível pode A velocidade do veículo deve ser
ser colocada sobre a portinhola. reduzida.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (40,1)
2015 - CRC - 7/25/14

9-40 Condução e operação

Consulte Sistema de Controle de


Tração (TCS) na página 9-27.
Atenção
Consulte Controle Eletrônico de (Continuação)
Estabilidade (ESC) na página 9-28. obter recomendações de classifi-
cação do trailer e configuração do
{ Atenção engate.

Mesmo que o veículo seja


equipado com TSC, o balanço do Acessórios adicionais não ofere-
trailer pode resultar em perda de cidos pela concessionária podem
afetar o desempenho do veículo.
controle e o veículo pode colidir.
Consulte Acessórios e Modificações
Se for detectado um balanço
na página 10-2.
excessivo do trailer, reduza para
uma velocidade segura. Verifique
o trailer e o veículo para ajudar a
corrigir as causas possíveis. Elas
podem incluir um trailer incorreto
ou sobrecarregado, carga não
contida, configuração incorreta do
engate do trailer, velocidade
excessiva do veículo-trailer, ou
pneus do veículo ou do trailer
calibrados incorretamente.
Consulte Reboque de outro
veículo na página 10-63 para

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-1

Fluido da direção Sistema elétrico


Cuidados com o hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-22 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37
veículo Líquido do lavador . . . . . . . . . . 10-22
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Caixa de fusíveis do compar-
timento do motor . . . . . . . . . . 10-38
Fluido de freios . . . . . . . . . . . . . 10-23 Caixa de fusíveis do painel
Informações gerais Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 de instrumentos . . . . . . . . . . . 10-41
Acessórios e alterações . . . . . 10-2 Filtro de combustível
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24 Ferramentas do veículo
Levantamento do veículo . . . . 10-5 Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Interruptor de desconexão da Sangria do sistema de
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 combustível diesel . . . . . . . . 10-25 Rodas e pneus
Armazenamento do Substituição da palheta do
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . 10-46
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Especificação dos pneus . . . 10-46
Informações sobre Substituição de lâmpadas Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-46
emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6 Substituição de Profundidade da banda de
lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47
Verificações no veículo Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . 10-48
Como fazer reparos . . . . . . . . . 10-7 Faróis, sinalizadores de
direção e luzes de estacio- Qual o momento para substi-
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8 tuir os pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Vista geral do compartimento namento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Faróis de neblina . . . . . . . . . . . 10-31 Pneu e roda de tipos
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-49
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . 10-13 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-32
Luzes dos sinalizadores de Calota da roda . . . . . . . . . . . . . 10-50
Fluido da transmissão Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-50
automática . . . . . . . . . . . . . . . . 10-17 direção laterais . . . . . . . . . . . 10-36
Filtro de ar do motor . . . . . . . . 10-18 Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-36 Partida do motor com cabos
Líquido de arrefecimento do Lâmpada da placa de
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 auxiliares
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Partida do motor com cabos
Superaquecimento do Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Iluminação do painel de auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-56
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Ventoinha do motor . . . . . . . . . 10-20 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-36

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-2 Cuidados com o veículo

Reboque Informações gerais mente equipado com os opcionais e


Reboque do veículo . . . . . . . . 10-57 acessórios disponíveis nessa data.
Reboque de outro Por isto, poderá haver diferenças
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-63 Acessórios e alterações entre o conteúdo do Manual e a
configuração do seu veículo, que
Cuidados com a aparência pode não ter alguns dos itens ali
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-65 mencionados.
Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-67

Visando atender seus requisitos de


conforto e personalização do
veículo, a General Motors desen-
volve e oferece opcionais de fábrica Recomendamos que você procure a
e acessórios aprovados para insta- Rede de Concessionárias ou
lação através da Rede de Conces- Oficinas Autorizadas Chevrolet para
sionárias ou Oficinas Autorizadas obter informações sobre as opções
Chevrolet. existentes e os acessórios dispo-
Este manual foi impresso na data níveis.
indicada na capa e contém informa-
ções baseadas em um veículo total-

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-3

A General Motors reserva-se o A fatura de venda do veículo chicotes elétricos do veículo, como
direito de implementar quaisquer emitida na sua Concessionária do alarme, dos vidros elétricos, das
alterações em seus produtos para detalha todos os itens, opcionais e travas elétricas, da ignição e/ou do
atender a qualquer momento as acessórios instalados originalmente. combustível, do sistema de áudio
solicitações e expectativas do A referida fatura, junto com o Guia (por exemplo, rádio e módulo de
cliente. de venda supracitado, deverão ser potência), sistema de ar-condicio-
Recomendamos usar Peças e consultados sempre que se aplicar nado, iluminação auxiliar, dentre
Acessórios Genuínos e compo- a garantia da General Motors aos outros. Assim, o veículo pode sofrer
nentes aprovados pela fábrica seus produtos. danos, como avaria elétrica, falha
específicos para o seu tipo de Não faça nenhuma modificação no de comunicação entre os compo-
veículo. Não podemos avaliar ou sistema elétrico, por exemplo, nentes eletrônicos, sua imobilização
garantir a confiabilidade de outros alterações nas unidades de controle ou até mesmo incêndio devido à
produtos, ainda que tenham eletrônico (chip tuning). sobrecarga do sistema. ESTAS
aprovação concedida por entidade SITUAÇÕES NÃO SÃO
reguladora ou similar. { Cuidado COBERTAS PELA GARANTIA.
A Rede de Concessionárias ou
No caso de qualquer discrepância
entre os componentes identificados Nunca modifique o veículo. Isso Oficinas Autorizadas Chevrolet é
e o conteúdo deste guia, note que o poderá afetar o desempenho, a qualificada e tem o conhecimento
Guia de venda contendo informa- durabilidade e a segurança do apropriado para instalar acessórios
ções, ilustrações e especificações veículo e a garantia poderá não genuínos que são compatíveis com
atualizadas até a data da fabricação cobrir problemas causados pela o sistema eletrônico disponível no
do veículo está disponível em todas modificação. veículo.
as Concessionárias e deverá estar Nota: Este equipamento pode não
disponível para sua referência, com Nota: Devido à tecnologia aplicada estar disponível em seu país.
o objetivo de esclarecer quaisquer no sistema eletrônico, não instale
dúvidas. qualquer tipo de equipamento
elétrico que não seja genuíno nos

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-4 Cuidados com o veículo

Concessionária ou Oficina
Autorizada Chevrolet { Cuidado Cuidado
(Continuação)
Este veículo foi projetado tendo
segurança, etc.), bem como
em mente, dentre outros
serviços que afetem indireta-
aspectos, a segurança total de
mente tais sistemas, sejam
seus passageiros. Dessa forma,
sempre executados pela Rede de
sua montagem na fábrica usa
Concessionárias ou Oficina
parafusos com adesivo trava-
Autorizada Chevrolet. Para obter
rosca. Se os parafusos forem
mais detalhes, entre em contato
removidos por alguma razão,
com uma Concessionária ou uma
deverão ser substituídos por
Oficina Autorizada Chevrolet.
novos parafusos genuínos com o
código correto. Além disso,
também será essencial uma
limpeza efetiva da peça que for
É importante saber que se o seu fixada com o parafuso com
veículo apresentar qualquer
adesivo trava-rosca, para
anomalia, você poderá levá-lo na
assegurar um aperto perfeito e
Concessionária ou Oficina Autori-
zada Chevrolet para repará-lo, uma reação fisico-química eficaz
dentro ou fora o período de dos compostos químicos de
garantia, para ser atendido por travamento ao usar um parafuso
profissionais altamente qualificados. novo. Assim, recomendamos
Se for necessária qualquer expli- enfaticamente que os sistemas
cação adicional, procure o Gerente de segurança do veículo (freios,
de Serviços. bancos, suspensão, cintos de

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-5

Levantamento do veículo A figura mostra onde deverão ser Desconectar


instalados os suportes para um 1. Abra o capô.
guincho ou macaco.
2. Certifique-se de que todos os
{ Cuidado sistemas elétricos estejam desli-
gados, como sistemas de áudio,
Para evitar danos ao motor, faróis dianteiros, alarme antifurto
sempre use apoios de borracha e acessórios. Certifique-se de
nos pontos de suporte do que a ignição esteja desligada.
elevador ou do macaco. 3. Feche todas as portas do
veículo e não ative o alarme
antifurto.
Interruptor de desco-
4. Remova a tampa da bateria (se
nexão da bateria equipada).
5. Retire a porca da extremidade
do terminal negativo.
6. Retire o terminal negativo do
borne da bateria.
Conectar
1. Instale o terminal no borne da
bateria.
2. Trave a alavanca do terminal da
bateria.
3. Instale o protetor da bateria (se
equipado).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-6 Cuidados com o veículo


. Encha o reservatório do líquido
4. Feche a tampa do motor. ré ou coloque a alavanca
seletora em P. Evitando a do lavador.
Armazenamento do rolagem do veículo. . Verifique o nível de óleo do
veículo . Não acione o freio de estaciona- motor e sua validade.
mento. . Confira o nível do líquido de
Inatividade por período . arrefecimento.
prolongado Feche todas as portas e trave o
veículo. . Recoloque a placa do veículo,
Se o veículo precisar ficar guardado . se necessário.
durante vários meses: Desconecte o cabo negativo da
bateria do veículo. Cuide para
. Lave e encere o veículo. que todos os sistemas sejam Informações sobre
. Limpe e proteja as vedações de desligados, por exemplo, o emissões
borracha. sistema de alarme antifurto.
. Feche o capô.
. Troque o óleo do motor.
. Esgote o reservatório do líquido Retorno à condição de
do lavador. atividade
. Verifique o anticongelante e a Quando o veículo for recolocado em
proteção anticorrosiva do líquido operação:
de arrefecimento. . Conecte a bateria de acordo
. Calibre o pneu no valor especifi- com o procedimento descrito na
cado para carga total. Interruptor de desconexão da
. Estacione o veículo em local bateria na página 10-5.
seco e bem ventilado. Engate a . Verifique a calibração dos
primeira marcha ou a marcha à pneus. . O nível máximo de emissão de
CO (monóxido de carbono)
permitido para a sincronia de

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-7

marcha lenta e ignição especifi- Nota: O uso de combustível que Verificações no


cada (avanço inicial) é de 0,5%. não seja o especificado poderá
Isto se aplica ao combustível comprometer o desempenho do veículo
padrão especificado para testes veículo, causar danos ao sistema
de emissão. de injeção ou até danificar o motor. Como fazer reparos
. A descarga de emissões pelo Esse tipo de dano não é coberto
cárter de óleo para a atmosfera pela garantia do veículo.
deve ser zero em qualquer
condição do veículo.
. Este veículo atende os limites
de emissão, como o Programa
para Controle da Poluição do Ar
por Veículos Motorizados
(PRONCOVE), de acordo com a
Resolução 18/86 do CONAMA e
atualizações vigentes na data de
fabricação.
. A rotação da marcha lenta não é
regulável. O módulo de controle
eletrônico (ECM) calcula eletro-
{ Atenção
nicamente a porcentagem de Execute verificações no comparti-
CO e os ajustes da marcha mento do motor apenas quando a
lenta. ignição estiver desligada.
. De preferência, use combustível A ventoinha de arrefecimento
aditivado disponível nos postos pode começar a funcionar mesmo
de combustível. com a ignição desligada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-8 Cuidados com o veículo

{ Perigo
O sistema de ignição usa uma
tensão extremamente alta. Não
toque nele.

Capô
Abertura

Empurre a trava de segurança para Prenda o suporte do capô.


a esquerda e abra o capô.

{ Atenção
Quando o motor estiver quente,
certifique-se de tocar apenas no
isolamento de espuma do suporte
do capô para evitar queimaduras.

Consulte Entrada de ar na
Puxe a alavanca de liberação.
página 8-8

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-9

Fechamento 2. Abaixe o capô 30 cm acima do


veículo e solte-o para que trave
Atenção
Para fechar o capô: (Continuação)
completamente. Verifique se o
1. Antes de fechar o capô, verifique capô está fechado e repita o . Não dirija o veículo com o
se todas as tampas de abasteci- processo se necessário. capô aberto. Um capô aberto
mento estão apropriadamente atrapalhará a visão do motor-
fechadas. A seguir, levante o
capô para aliviar a pressão no
{ Atenção ista.
. Operar o veículo com o capô
suporte. Remova o suporte do Sempre observe as seguintes
capô da ranhura na parte inferior precauções: aberto poderá levar a uma
do capô e recoloque-o em seu colisão, resultando em danos
. Puxe a borda frontal do capô
retentor. ao veículo ou outra proprie-
para certificar-se que esteja dade, ferimentos ou até
A haste do suporte deve bem travado antes de dirigir o mesmo a morte.
encaixar no lugar ao ser veículo. . Não feche o capô com a
colocada no retentor para evitar .
danos ao capô. Não puxe a alavanca de haste engatada.
destravamento do capô
enquanto o veículo estiver
em movimento.

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-10 Cuidados com o veículo

Vista geral do compartimento do motor

Motor diesel, 2.8L CTDI

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-11

1. Líquido de arrefecimento do 4. Vareta de nível de óleo do 7. Caixa de fusíveis do comparti-


motor na página 10-18 motor. Consulte Óleo para motor mento do motor na página 10-38
2. Fluido da direção hidráulica na na página 10-13 8. Bateria na página 10-23
página 10-22 5. Fluido de freios na página 10-23 9. Filtro de ar do motor/elemento
3. Óleo para motor na página 10-13 6. Fluido do lavador na na página 10-18
página 10-22

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-12 Cuidados com o veículo

Gasolina 3.6L V6 VVT

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-13

1. Filtro de ar do motor/elemento Óleo do motor SAE grau 5W30 a cada 5.000 km


na página 10-18 se o veículo for dirigido em "Condi-
Com o motor a diesel 2.8L quente, ções de uso severas".
2. Fluido da direção hidráulica na troque o óleo Dexos 2 5W30 a cada
página 10-22 10.000 km se o veículo for dirigido Se o veículo não for dirigido em
3. Vareta de nível de óleo da trans- em "Condições de uso severo". condições severas, troque o óleo a
missão automática. Consulte cada 10.000 km. Troque-o sempre
Se o veículo não for dirigido em com o motor aquecido.
Fluido da transmissão automá- condições severas, troque o óleo a
tica na página 10-17 cada 20.000 km. Troque-o sempre Nunca misture tipos diferentes de
4. Óleo para motor na com o motor aquecido. óleo. O filtro de óleo deve ser
página 10-13. trocado em todas as trocas de óleo.
Com o motor a diesel 2.8L quente,
5. Fluido de freios na página 10-23 troque o óleo API CI4 a cada Nota: Troque o óleo de acordo
5.000 km se o veículo for dirigido com os intervalos de tempo ou a
6. Fluido do lavador na em "Condições de uso severo". quilometragem percorrida, pois os
página 10-22 óleos perdem suas propriedades de
Se o veículo não for dirigido em lubrificação não apenas devido ao
7. Caixa de fusíveis do comparti- condições severas, troque o óleo a
mento do motor na página 10-38 funcionamento do motor, mas
cada 10.000 km. Troque-o sempre também ao envelhecimento. Preferi-
8. Bateria na página 10-23 com o motor aquecido. velmente, troque o óleo em uma
9. Líquido de arrefecimento do O veículo com motor a gasolina usa Concessionária ou Oficina Autori-
motor na página 10-18 o óleo Dexos 1 5W30 de fábrica. Ao zada Chevrolet, assegurando assim
completar, verifique se o óleo é o o uso do óleo especificado para
10. Vareta de nível de óleo do manter a integridade dos compo-
motor. Consulte Óleo para mesmo que está no veículo.
nentes do motor. Os danos
motor na página 10-13 Com o motor a gasolina 3.6L causados por óleo não especificado
aquecido, troque o óleo Dexos 1, não são cobertos pela garantia.
API-SN, ILSAC GF-5 ou superior e

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-14 Cuidados com o veículo

Nota: Se o veículo pertencer ao Espere pelo menos 2 minutos antes


programa exclusivo para frotas e / de conferir o nível, para que o
ou empresas de aluguel de acúmulo normal do óleo no motor
veículos, consulte o livreto escorra para o cárter. Se o óleo
"Revisões específicas para frotas". estiver frio, pode levar mais tempo
Para obter mais informações, entre mais para drenar de volta para o
em contato com uma concessio- cárter.
nária autorizada.
Verificação do nível de óleo do
motor

Para motor 2.8 L diesel


Para verificar o nível de óleo,
remova a vareta de óleo quando o
motor estiver frio.

Deve-se conferir o nível do óleo


com o veículo nivelado e o motor
(que deve estar na temperatura Para motores 3.6L V6 a gasolina
normal de operação) desligado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (15,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-15


. Antes de verificar o nível do O nível do óleo não deve ficar
óleo, o veículo deve estar em acima da posição superior (A) da
uma superfície horizontal e o vareta. Se isso ocorrer, haverá, por
motor deve estar frio. exemplo, aumento no consumo do
. Remova a vareta de nível e óleo e formação excessiva de
limpe a ponta com um pano. carvão.

{ Cuidado
. Insira a vareta de nível
novamente na posição original,
verificando se ela está total-
Óleo do motor em excesso
mente inserida no tubo.
deverá ser drenado ou retirado
. Remova a vareta de nível para por sucção.
verificar o nível de óleo.
Para motores 3.6L V6 a gasolina
. O nível é verificado usando o
lado da grade da ponta.
{ Cuidado
É importante saber que as verifica-
ções do nível de óleo feitas alguns Nunca misture tipos diferentes de
minutos depois do desligamento do qualidades de óleo. Use somente
motor (por exemplo, no posto de a qualidade e a viscosidade do
combustível depois de reabastecer) óleo especificadas neste manual.
poderá levar a uma falsa leitura O uso de outro óleo diferente do
baixa do nível de óleo. Não especificado poderá causar
complete neste caso e siga o proce- danos ao motor e cancelar a
dimento correto. garantia. Verifique em uma
Complete o óleo do motor somente Concessionária Chevrolet se o
se o nível estiver abaixo da óleo é aprovado de acordo com a
Para motor 2.8 L diesel marca (B). especificação Dexos 1.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (16,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-16 Cuidados com o veículo

Consulte Capacidades e especifica- Trocando o filtro de óleo


ções na página 12-9.
Motores V6 VVT: Troque o filtro de
Coloque a tampa e aperte-a. óleo a cada troca de óleo.
A estabilização do consumo do óleo Motores CTDI: Troque o filtro de
ocorrerá depois que o veículo rodar óleo a cada troca de óleo.
alguns milhares de quilômetros. Só
Providencie para que o filtro de óleo
então será possível determinar seu
seja substituído preferencialmente
consumo real.
por uma concessionária Chevrolet.

{ Atenção Nota: Se o veículo pertencer ao


programa exclusivo para frotas e /
O óleo do motor é um agente ou empresas de aluguel de
Para motores 3.6L V6 a gasolina nocivo e, se ingerido, poderá veículos, consulte o livreto
causar doenças ou a morte. "Revisões específicas para frotas".
Para obter mais informações, entre
Mantenha-o longe do alcance de em contato com uma concessio-
crianças. nária autorizada.
Evite o contato repetitivo ou
prolongado com a pele.
Lave as áreas expostas com
água e sabão ou com limpador
de mãos.
Tome muito cuidado ao drenar o
óleo do motor, pois ele poderá
estar suficientemente quente para
Para motor 2.8 L diesel queimá-lo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (17,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-17

Fluido da transmissão Apenas para motores a


automática gasolina 3,6L
Verifique o nível do fluido da trans-
Apenas para motores a missão automática manualmente
diesel 2,8L para evitar danos à transmissão.
Como verificar o fluido da trans- Certifique-se de usar a especifi-
missão automática cação correta de óleo. Consulte
Fluidos e lubrificantes recomen-
Não é necessário verificar o nível dados na página 11-12.
do fluido da transmissão. Um
vazamento do fluido da transmissão Verifique com o veículo em uma
é o único motivo para perda do superfície nivelada e a transmissão
fluido. Caso ocorra um vazamento, automática deve ser verificada na
Para verificar o nível de óleo na
leve o veículo à concessionária e posição P com o motor funcio-
transmissão automática, puxe a
peça que seja reparado o mais nando.
vareta de nível, limpe-a e insira-o
rapidamente possível. Destrave a vareta de nível e até o final. Puxe-a para fora e anote
Existe um procedimento especial retire-a, limpe e insira-a novamente o nível do óleo.
para verificar e trocar o fluido da até o batente no cabo, puxe-a e leia
Na vareta de nível da transmissão
transmissão. Como esse procedi- o nível do fluido da transmissão
automática, há dois campos
mento é difícil, isso deverá ser feito automática.
sombreados:
na concessionária. Insira a vareta até o batente no . FRIO
Troque o fluido e o filtro nos inter- cabo e trave a tampa pressionando
o cabo para baixo. . QUENTE
valos listados no livreto do
Programa de Manutenção e certifi-
que-se de usar o fluido listado em
Fluidos e lubrificantes recomen-
dados na página 11-12.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (18,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-18 Cuidados com o veículo

Quando o fluido da transmissão Para substituir o filtro de ar do Nível do líquido de arrefeci-


automática estiver frio, verifique se motor, solte a braçadeira e remova mento
o nível de óleo está dentro do a mangueira. Desconecte o sensor
campo sombreado próximo da
palavra COLD.
de ar, desatarraxe os 3 parafusos e
remova o alojamento do filtro.
{ Cuidado
Se a verificação for realizada logo Nota: Para a montagem correta do Um nível baixo do líquido de
depois de desligar o motor e o óleo filtro de ar, confira a posição correta arrefecimento pode causar danos
da transmissão automática ainda verificando a seta gravada no filtro. no motor.
estiver quente, verifique se o nível
de óleo está no campo sombreado Líquido de arrefecimento
próximo à palavra HOT.
do motor
Filtro de ar do motor Troca do líquido de arrefeci-
mento
O sistema de arrefecimento do
motor é abastecido com um aditivo
de longa duração (etileno glicol),
cujas propriedades conferem
proteção adequada contra congela-
mento, ebulição e corrosão.

{ Atenção Se o sistema de ar condicionado


Deixe o motor esfriar antes de estiver frio, o nível do líquido de
abrir a tampa. Abra a tampa com arrefecimento deve estar cerca de
cuidado, liberando a pressão
lentamente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (19,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-19

1 cm acima da marca de enchi- Superaquecimento do motor 2. Tente manter o motor em funcio-


mento. Complete se o nível estiver sem vapor namento (use uma marcha na
baixo. qual o motor fique em baixa
Se você notar o aviso de supera- rotação).
Encha com uma mistura de água quecimento e não houver sinais de
destilada e anticongelante aprovado vapor, o problema poderá não ser Se o aviso de superaquecimento
para o veículo. Instale a tampa e tão sério. O motor poderá supera- desaparecer, pode continuar
aperte-a bem. Procure uma Conces- quecer quando: dirigindo. Por questões de
sionária Chevrolet para verificar a .
segurança, dirija lentamente por
concentração do anticongelante e O veículo é conduzido em uma aproximadamente 10 minutos.
reparar a causa da perda de líquido subida acentuada em altas
temperaturas ambiente. Se o indicador de temperatura
de arrefecimento. baixar para a posição normal,
. O veículo é parado depois de continue dirigindo.
Superaquecimento do dirigir em alta velocidade.
Se a temperatura do líquido arrefe-
motor . O veículo deverá ser conduzido cedor não cair, desligue o motor e
com o motor operando em estacione o veículo imediatamente.
A mensagem do indicador de
marcha lenta por um longo
temperatura do fluido de arrefeci- Caso não haja vapor visível, ligue o
tempo.
mento é exibida no painel de instru- motor em marcha lenta por aproxi-
mentos. Essa mensagem indica o Caso o aviso de superaquecimento madamente 2 ou 3 minutos com o
aumento da temperatura do motor. permaneça aceso e ainda não seja veículo parado e observe se o aviso
visível vapor, siga o procedimento
Nota: Se o motor funcionar sem de superaquecimento apaga.
abaixo durante aproximadamente
líquido de arrefecimento, seu Se o aviso de superaquecimento
1 minuto.
veículo poderá sofrer danos sérios. continuar aceso, desligue o motor,
Neste caso, os reparos não serão 1. Desligue o ar condicionado (se peça aos passageiros que saiam do
cobertos pela garantia. equipado) veículo e aguarde até que ele esfrie.
Procure a assistência técnica
imediatamente.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (20,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-20 Cuidados com o veículo

{ Cuidado Cuidado
(Continuação)
Cuidado
(Continuação)
Se o líquido de arrefecimento na . Caso exista algum e espere que o motor esfrie.
parte interna do reservatório de
vazamento, não ligue o Antes de abrir o comparti-
expansão estiver fervendo, não motor, pois o líquido de mento do motor, aguarde até
faça nada e aguarde até que arrefecimento poderá se que não haja mais sinais de
esfrie. perder, causando queima- vapor do líquido de arrefeci-
duras. Antes de dirigir o mento.
O nível do líquido de arrefecimento veículo, repare os . Se o veículo continuar em
deverá estar conforme especificado. vazamentos. movimento com o motor
Se estiver baixo, significa que pode superaquecido, os líquidos
haver vazamento nas mangueiras Superaquecimento com vapor poderão escapar devido à
do radiador, do aquecedor, no alta pressão. Você e outras
próprio radiador ou na bomba
d'água. { Cuidado pessoas poderão se queimar
gravemente. Desligue o
. motor superaquecido, saia do
{ Cuidado
Os vapores gerados pelo
superaquecimento do motor veículo e espere que ele
podem causar queimaduras esfrie.
. As mangueiras do aquecedor graves, mesmo que você só
e as mangueiras do radiador, abra um pouco o comparti-
bem como outras partes do mento do motor. Fique
Ventoinha do motor
motor, podem esquentar distante do motor ao observar Se não houver vazamento visível,
muito. Não as toque, pois a emissão de vapor. Desligue verifique o funcionamento da
poderá se queimar. o motor, peça aos passa- ventoinha do motor. Seu veículo
geiros para saírem do veículo está equipado com uma ventoinha
(Continuação)
acionada pelo motor. Essa
(Continuação) ventoinha só operada quando o

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (21,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-21

{ Cuidado
motor está funcionando. Se isto não
acontecer, será preciso efetuar o
Cuidado
conserto. Desligue o motor. Se não (Continuação)
for identificado nenhum problema Os ventiladores e outras partes
de arrefecimento estiverem
mas o nível do líquido de arrefeci- móveis do motor podem causar
quentes. Se necessário, gire
mento não estiver no máximo, ferimentos sérios. Mantenha a tampa do reservatório de
adicione ao reservatório de mãos e roupas afastadas de expansão e espere até que o
expansão uma mistura de água partes móveis quando o motor motor esfrie.
potável e aditivo para radiador estiver funcionando.
. O aditivo longa vida para o
(longa duração - cor laranja)
ACDelco (proporção de 50% de sistema de arrefecimento é
venenoso e deve ser
aditivo). Ligue o motor quando o
nível do líquido de arrefecimento { Cuidado manuseado com cuidado.
estiver no máximo. Caso o sinal de . Líquidos ferventes e vapores
aviso de superaquecimento esteja que passam pelo sistema de Nota: Quando o motor ficar desli-
aceso, consulte uma concessionária arrefecimento podem explodir gado por longos períodos e princi-
Chevrolet. e causar queimaduras palmente quando o clima estiver
graves. Eles estão sob frio, a ventoinha pode ser ligada por
pressão e, se a tampa do alguns segundos depois da partida
reservatório de expansão for do motor. Isso não é um problema,
aberta mesmo que parcial- a ventoinha desligará normalmente
mente, os vapores poderão depois de alguns segundos e
ser expelidos em alta veloci- operará quando necessário.
dade. Nunca gire a tampa do
reservatório de expansão
quando o motor e o sistema

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (22,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-22 Cuidados com o veículo

Fluido da direção
hidráulica
{ Cuidado Líquido do lavador
Quantidades extremamente
pequenas de contaminação
podem causar danos ao sistema
de direção e fazer com que ele
não funcione corretamente.
Não deixe que contaminantes
entrem em contato com o lado do
fluido da tampa/vareta de nível
nem que penetrem no reserva-
tório.

Encha com água limpa misturada


O nível do fluido da direção hidráu- com uma quantidade adequada de
lica precisa estar entre as marcas aditivo para limpeza de para-brisa.
MIN e MAX. Para encher o reservatório de fluido
Se o nível do fluido estiver muito do lavador do para-brisa:
alto ou muito baixo, procure assis- . Utilize apenas fluido do lavador
tência de uma Concessionária pronto para uso disponível
Chevrolet. comercialmente para este
propósito.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (23,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-23


. Não utilize água de torneira. Os
Fluido de freios defeitos no sistema de freios. Peça
minerais presentes na água de a uma concessionária Chevrolet
{ Atenção
torneira podem entupir a para consertar a causa da perda de
tubulação do lavador do fluido.
para-brisa.
O fluido de freio é venenoso e Use somente fluido de freios de alto
. Se for provável que a tempera- corrosivo. Evite contato com os desempenho aprovado para o
tura do ar caia abaixo do ponto olhos, com a pele, com os tecidos veículo, consulte Fluidos e lubrifi-
de congelamento, utilize fluido e com as superfícies pintadas. cantes recomendados na
do lavador do para-brisa com página 11-12.
propriedades anticongelantes
suficientes. Bateria
Freios A bateria no veículo não requer
manutenção, desde que o perfil de
Caso seja atingida a espessura condução permita seu carrega-
mínima da lona de freio, será ouvido mento suficiente. Condução por
um rangido durante a frenagem. curtas distâncias e partidas
É possível continuar dirigindo, mas frequentes do motor poderão
substitua a pastilha do freio assim descarregar a bateria. Evite o uso
que possível. de consumidores elétricos desne-
cessários.
Quando as novas pastilhas do freio
forem instaladas, não freie brusca-
mente sem necessidade nas
primeiras viagens. O nível do fluido de freios precisa
estar entre as marcas MIN e MAX.
Quando completar, assegure a
máxima limpeza, pois a contami-
nação do fluido pode levar a

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (24,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-24 Cuidados com o veículo

{ Atenção
As baterias devem ser descartadas Filtro de combustível
em um ponto de coleta de
reciclagem adequado.
diesel
Mantenha materiais que emitem Drene o filtro de diesel de resíduos
. Sempre que trocar a bateria, calor longe da bateria para evitar de água quando for exibida a
deixe a antiga no revendedor explosão. A explosão da bateria
(resolução CONAMA 401/08, de mensagem "Água no combustível -
poderá resultar em danos ao contate reparos" no Mostrador
11/04/08). veículo e ferimentos graves ou digital com funções múltiplas ou
. A concessionária Chevrolet morte. sempre que o óleo do motor for
onde você comprou a bateria do substituído, como descrito abaixo:
Evite contato com os olhos, a
veículo deve aceitar a devolução .
pele, tecidos e superfícies Desligue o motor e a ignição.
da bateria usada e depois
enviá-la ao fabricante para fins pintadas. O fluido contém ácido . Coloque um recipiente sob o
de reciclagem. sulfúrico, que pode causar alojamento do filtro.
ferimentos e danos em caso de
Deixar o carro inativo por mais de 4 . Remova o bujão de drenagem
contato direto. Em caso de
semanas pode fazer com que a contato com a pele, limpe a área localizado na parte inferior do
bateria seja descarregada. Desco- com água e procure um médico alojamento do filtro girando-o no
necte a bateria de acordo com o imediatamente. sentido horário para drenar a
procedimento descrito em Inter- água. O filtro estará drenado
ruptor de desconexão da bateria na Mantenha-o longe do alcance de assim que o diesel sair pela
página 10-5, evitando, assim, o crianças. porta.
descarregamento. .
Não incline uma bateria aberta. Reinstale o bujão girando-o no
sentido anti-horário e certifi-
que-se de que não exista
Consulte Proteção de energia da
vazamento.
bateria na página 6-8.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (25,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-25


. Gire a chave de ignição para
Sangria do sistema de Material estranho no para-brisa ou
ON, aguarde 5 segundos e gire nas palhetas do limpador pode
a chave para LOCK ou OFF. combustível diesel reduzir a eficiência dos limpadores.
Se o tanque esvaziar, o sistema de Se as palhetas não estiverem
combustível diesel deverá ser limpando adequadamente, limpe o
purgado no solo após abastecer para-brisa e as palhetas com um
pelo menos 2 litros. Gire a ignição bom limpador ou com um deter-
três vezes por 15 segundos cada gente suave. Enxágue-os completa-
vez. Em seguida, dê partida no mente com água.
motor por no máximo 40 segundos. Repita o processo, se necessário.
Repita esse processo depois de Não existe nenhuma maneira de
não menos de 5 segundos. Se o remover traços de silicone do vidro.
motor falhar ao dar partida, procure Portanto, nunca aplique polidor com
a assistência de uma concessio- silicone no para-brisa do veículo ou
nária Chevrolet. se formarão listras que prejudicarão
a visão do motorista.
Nota: Se o veículo pertencer ao Substituição da palheta
programa exclusivo para frotas e / Não utilize solventes, gasolina,
ou empresas de aluguel de
do limpador querosene ou solvente de tinta para
veículos, consulte o livreto Limpadores de para-brisa funcio- limpar os limpadores. Eles são
"Revisões específicas para frotas". nando adequadamente são essen- fortes e podem danificar as palhetas
Para obter mais informações, entre ciais para a visão clara e a e as superfícies pintadas.
em contato com uma concessio- condução segura. Verifique regular-
nária autorizada. mente as condições das palhetas
do limpador. Substitua palhetas
duras, quebradiças ou rachadas ou
as que espalham sujeira no
para-brisa.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (26,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-26 Cuidados com o veículo

Palheta do limpador dianteiro Palheta do limpador traseiro Substituição de


lâmpadas
Desligue a ignição e o interruptor
relevante.
Segure uma lâmpada nova apenas
pela base. Não toque no vidro da
lâmpada com as mãos nuas.
Utilize apenas o mesmo tipo de
lâmpada para troca.
Troque as lâmpadas do farol pela
parte interna do compartimento do
motor.
1. Segure a haste do braço do 1. Segure a haste do braço do
limpador e levante o braço do limpador e levante o braço do Potência
limpador. limpador. Aplicação (W)
2. Pressione o botão superior 2. Pressione o botão superior Compartimento de
10
mostrado na figura e puxe a mostrado na figura e puxe a passageiros
palheta do limpador. palheta do limpador. Leitura (dianteira) 5
Leitura (traseira) 10
Compartimento de
5
bagagem
Para-sol 2,1
Farol alto 55

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (27,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-27

Potência Essa condição é causada pela Faróis, sinalizadores de


diferença de temperatura entre a
Aplicação (W)
parte interna e externa da lâmpada.
direção e luzes de
Farol baixo 55
Isso é similar à condensação dos
estacionamento
Farol de neblina 55 vidros dentro do veículo durante a Farol baixo e farol alto
Freio / lanterna chuva e não indica um problema
21 com o veículo.
(traseira) - freio
Se água vazar para dentro do
Freio / lanterna
circuito da lâmpada, leve o veículo
(traseira) - 5
para ser verificado em uma Conces-
estacionamento
sionária Chevrolet.
Faróis dianteiros 5
Lanterna de neblina
21
traseira
Placa 5
Luz de ré 21
Luz do sinalizador de 1. Modelo A
21
direção
Gire a tampa protetora esquerda
Nota: Após dirigir em chuva no sentido anti-horário para
intensa ou depois de uma lavagem, abrir.
algumas lentes de luzes exteriores A tampa protetora direita pode
podem parecer congeladas. ser aberta puxando a presilha
inferior para fora.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (28,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-28 Cuidados com o veículo

Modelo B 2. Modelo A Modelo B


O farol alto está preso por meio A presilha esquerda pode ser Pressione o clipe de mola,
de um mecanismo diferente. aberta empurrando primeiro as solte-o e gire-o para fora.
Gire a tampa protetora direita no duas travas superiores para fora
sentido anti-horário para abrir. e depois os grampos.
O farol direito pode ser removido
simplesmente puxando
sua base.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (29,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-29

Luzes de lanterna

3. Modelo A Modelo B
Remova a lâmpada do comparti- Remova a lâmpada do comparti-
mento do refletor e substitua-a. mento do refletor e substitua-a. 1. Remova a tampa de proteção.
4. Quando instalar uma nova
lâmpada, engate os apoios nos
recessos do refletor.
5. Engate o clipe de mola.
6. Posicione a tampa de proteção
do farol e feche-a.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (30,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-30 Cuidados com o veículo

Luzes indicadoras dos sinali-


zadores dianteiros de direção

2. Remova o suporte lateral da 4. Remova a lâmpada do soquete.


lâmpada do refletor. 5. Insira a nova lâmpada.
3. Desconecte a tomada de 6. Ligue o plugue do conector na
conexão da lâmpada. 1. Gire o suporte da lâmpada no
lâmpada. sentido anti-horário e desen-
7. Insira o suporte no refletor. gate-o.
8. Posicione a tampa de proteção
do farol dianteiro e feche-a.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (31,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-31

Faróis de neblina

2. Pressione ligeiramente a 2. Gire o suporte da lâmpada no


lâmpada no soquete, gire no sentido horário e desengate-o.
sentido anti-horário e remova a 1. Remova a tampa.
lâmpada.
3. Insira o suporte da lâmpada
nova no refletor e gire no sentido
horário para engatá-lo.
Sinalizadores de direção nos
espelhos externos
Substitua as luzes indicadoras dos
sinalizadores de direção em uma
concessionária Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (32,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-32 Cuidados com o veículo

Lanternas traseiras

3. Remova e substitua a lâmpada. 2. Remova o conjunto da lanterna


4. Insira o suporte da lâmpada no puxando para fora da carroceria.
refletor e gire-o no sentido 1. Abra ambas as tampas retirando Remova o conector elétrico.
horário para engatá-lo. os parafusos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (33,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-33

3. Luz do sinalizador de direção (1) 4. Gire o suporte da lâmpada 5. Remova o suporte da lâmpada.
Lanterna/luz de freio (2) aplicável no sentido anti-horário. Pressione ligeiramente a
lâmpada no soquete, gire no
Para a versão de LED, basta sentido anti-horário e remova a
substituir as luzes (1). A lanterna lâmpada.
traseira/luz de freio deverá ser
substituída por uma concessio- 6. Insira a lâmpada no suporte.
nária Chevrolet. Insira o suporte da lâmpada no
conjunto da lanterna traseira,
conecte o conector elétrico e
encaixe-o no lugar. Instale o
conjunto da lanterna traseira na
carroceria e aperte os
parafusos. Feche as tampas e
encaixe-as.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (34,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-34 Cuidados com o veículo

7. Ligue a ignição, opere e


verifique todas as lâmpadas.
Lanternas traseiras da tampa
do porta-malas
1. Abra a tampa do porta-malas.

3. Gire o suporte da lâmpada 4. Remova a lâmpada do suporte.


relevante no sentido anti-horário Empurre a lâmpada no soquete
e remova-o. levemente para inseri-la.
5. Insira o suporte da lâmpada no
conjunto da lanterna traseira e
conecte o conector elétrico.
Feche a tampa e encaixe-a.
2. Remova a tampa.
6. Ligue a ignição, opere e
Lanterna traseira/Luz de freio verifique todas as lâmpadas.
A versão de LED da lanterna
traseira/luz de freio deverá ser
substituída por uma concessio-
nária Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (35,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-35

Luzes do para-choque

2. Retire ambos os parafusos para 3. Luz de neblina traseira (1)


remover o suporte da lâmpada. Luz de ré (2)
1. Atrás do para-choque traseiro,
desparafuse o parafuso para 4. Insira e gire a lâmpada no
remover o conjunto das luzes do suporte e parafuse-o no lugar.
para-choque e desconecte o Instale o conjunto das luzes do
conector elétrico. para-choque na carroceria e
aperte o parafuso. Conecte o
conector elétrico.
5. Ligue a ignição, opere e
verifique todas as lâmpadas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (36,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-36 Cuidados com o veículo

Luzes dos sinalizadores Lâmpada da placa de 3. Remova a lâmpada do suporte e


substitua-a.
de direção laterais licença
4. Conecte o conector elétrico e
Os sinalizadores de direção laterais insira o suporte da lâmpada no
nos espelhos externos devem ter as compartimento da lâmpada e
lâmpadas substituídas por uma gire-o no sentido horário.
Concessionária Chevrolet.
5. Insira o alojamento da lâmpada
Luz de freio elevada e prenda-o usando uma chave
de fenda.

Luzes internas
Luz de cortesia, luzes de leitura
Substitua as lâmpadas em uma
concessionária Chevrolet.
1. Insira a chave de fenda no lado
esquerdo do compartimento da Iluminação do painel de
lâmpada, pressione para o lado instrumentos
e solte a mola.
Substitua os LEDs em uma conces-
2. Remova o compartimento da sionária Chevrolet.
lâmpada para baixo, tomando
Substitua a luz em uma concessio- cuidado para não puxar o cabo.
nária Chevrolet. Desconecte a conexão elétrica e
gire o suporte da lâmpada no
sentido anti-horário para desen-
gatá-la.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (37,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-37

Sistema elétrico Algumas funções são protegidas Extrator de fusível


por vários fusíveis.
O extrator de fusível pode estar
Fusíveis localizado na caixa de fusíveis do
compartimento do motor.
Substitua o fusível com falha por
um novo do mesmo tamanho e
classificação.
Existem duas caixas de fusíveis no
veículo:
. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.
. No compartimento interno, atrás
do compartimento de carga.
Existe um porta-fusível principal
conectado ao terminal positivo da
bateria. Caso necessário substi-
tua-os em uma concessionária
Chevrolet.
Antes de substituir um fusível,
desligue o interruptor e a ignição.
Um fusível queimado pode ser
reconhecido por seu filamento
derretido. Não substitua o fusível
até que a causa do defeito tenha
sido consertada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (38,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-38 Cuidados com o veículo

Coloque o extrator de fusível sobre Solte a tampa, levante e remova-a.


os vários tipos de fusíveis pela Algumas descrições de caixa de
parte superior ou pela lateral e fusíveis deste manual podem não
remova o fusível. se aplicar ao seu veículo. Elas eram
precisas quando este manual foi
Caixa de fusíveis do impresso. Quando inspecionar a
compartimento do motor caixa de fusíveis, consulte sua
etiqueta.

A caixa de fusíveis está na parte


dianteira esquerda do comparti-
mento do motor.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (39,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-39

Minifusí- Minifusí-
veis Uso veis Uso
10 A - Embreagem do 15 A – Relé do trem
1
compressor do A/C de força (3) (diesel)
10
15 A - Módulo de 20 A – Relé do trem
2
controle da carroceria de força (3) (gasolina)
3 15 A – Sobressalente 20 A - Módulo de
controle do motor (1) -
4 10 A - Trava traseira
(Diesel)
5 15 A – Buzina 11 25 A - Módulo do
6 15 A - Farol de neblina motor (1) / Módulo de
10 A - Farol alto controle do motor (1)
7 (gasolina)
esquerdo
10 A - Relé do trem de
8 10 A - Farol alto direito 12
força (1)
10 A – Relé da
ventoinha de 10 A - Relé do trem de
13
força (2)
arrefecimento
9 (gasolina) 15 A - Relé do trem de
14
10 A – Módulo de força (4)
controle do motor 15 A - Sinal do relé de
15
(diesel) partida
15 A – Módulo de
16
controle de tração

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (40,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-40 Cuidados com o veículo

Minifusí- Minifusí- J Caixa


veis Uso veis Uso de
fusíveis Uso
10 A - Módulo da 10 A - Sensor de
caixa de transferência 26 estacionamento 50 A - Bomba do
17 SB01
e nivelamento dos traseiro módulo ABS
faróis
5 A - Módulo de 30 A - Módulo de
27
10 A - Painel de controle da carroceria SB02 controle da caixa de
18 alimentação - transferência (4x4)
28 7,5 A – Sobressalente
A/C - SDM
60 A - Módulo da vela
29 30 A - Módulo ABS
20 A – Bomba de incandescente (diesel)
19
combustível 30 10 A – Buzina SB03 20 A – Módulo da
20 5 A – Sobressalente 15 A - Módulo de bomba de combustível
31
controle da carroceria (gasolina)
30 A - Desembaçador
21
do vidro traseiro 10 A – Módulo de 20 A - Tomada elétrica
SB04
32 controle do motor (1) traseira
15 A - Desembaçador
(bateria)
22 dos espelhos 30 A - Solenoide do
SB05
retrovisores externos 10 A - Linha de motor de partida
33 comunicação entre
15A – Aquecedor da 30 A – Limpador
23 módulos SB06
Cabine (Diesel) dianteiro
20 A – Limpador
24
traseiro
10 A - Bomba do
25 sistema lavador
dianteiro

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (41,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-41

J Caixa Relés Uso Relés Uso


de
Partida a frio (relé Funcionamento,
fusíveis Uso RLY6 RLY18
interno) partida
30 A – Aquecedor de
RLY7 Sobressalente RLY19 Bomba de combustível
combustível (diesel)
Controle do limpador Bomba do lavador
40A - Ventilação do RLY8 RLY20
dianteiro dianteiro (relé interno)
Motor 2 (Motor a
SB07
gasolina 2,5L) Velocidade do Lavador traseiro (relé
RLY9 RLY21
limpador dianteiro interno)
50A - Ventilação do
Motor 2 (Motor a Desembaçador
RLY10 Caixa de fusíveis do
gasolina 3,6L) traseiro
30 A – Bomba de RLY11 Trem de força painel de instrumentos
SB09
vácuo (gasolina) A caixa de fusíveis fica atrás do
RLY12 Embreagem do A/C
compartimento de armazenamento
Ventoinha de do painel de instrumentos.
Relés Uso
arrefecimento 1/
RLY1 Motor de partida RLY13 1. Abra o compartimento de
Aquecedor de
combustível armazenamento.
RLY2 Buzina (relé interno)
RLY3 Farol alto Ventoinha de
RLY14
arrefecimento 2
Luz de neblina (relé
RLY4 RLY15 Sobressalente
interno)
Aquecedor da cabine RLY16 Sobressalente
RLY5
(Relé PCB interno) Limpador do vidro
RLY17
traseiro

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (42,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-42 Cuidados com o veículo

2. Pressione o compartimento de 3. Levante o compartimento de


armazenamento nas laterais carga até ouvi-lo desengatar e Minifusí-
juntamente. remova-o na direção da seta. vel Uso
Reinstale o compartimento em 15 A - HVAC /
ordem inversa. F1 Aquecimento do
banco
30 A - Ventilador
F2
traseiro
F3 15 A – Sobressalente
20 A - Acendedor de
F4 cigarro e tomada
elétrica
F5 2 A - Mola do relógio

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (43,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-43

Minifusí- Minifusí- Fusível


vel Uso vel Uso Jcase Uso
30 A - Vidro elétrico / 30A - Caixa de 30 A - Módulo de
F6 F18
acessório do rádio ventilação interna F10 controle da
carroceria (8)
F7 20 A - Tomada elétrica 5 A – Espelhos
F19
retrovisores externos 40 A - RAP e 12 V
15 A - Módulo de F11
acessória
F8 controle da F20 -
carroceria (2)
10 A - Cabeça de
F21
15 A - Módulo de controle do HVAC
F9 controle da
F22 2 A - Chave de ignição
carroceria (4)
15 A - Módulo de
F12 -
F23 controle da
F13 - carroceria (1)
7,5 A - Conector de 15 A - Módulo de
F14 Dados (Data Link F24 controle da
Connector - DLC) carroceria (3)
10 A - Módulo de 20 A - Interruptor do
F25
F15 monitoramento e vidro elétrico
diagnóstico (SDM)
F26 25 A - Banco elétrico
10 A - Painel de
F16
instrumentos (IPC)
20 A – Rádio e
F17
amplificador

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (44,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-44 Cuidados com o veículo

Ferramentas do 2. Abra a tampa do compartimento


de carga removível.
veículo
Ferramentas
Veículos com pneu reserva
O macaco e as ferramentas estão
localizadas atrás de uma tampa no
lado direito do compartimento de
carga.

O kit de ferramentas consiste nos


seguintes itens:
. Quatro extensões do cabo do 3. Girar a tampa de acesso ao
macaco pneu reserva no sentido anti-ho-
. Macaco rário para remover. Levantar a
.
aba do tapete para acessar o
Chave de roda
encaixe para o guincho.
. Chave de fenda (ela pode ser
4. Montar a chave de roda, as
puxada para fora e alternada
extensões do macaco e a alça
entre uma chave Phillips e uma
usando uma chave de fenda.
chave de fenda normal).
.
5. Inserir a extremidade chanfrada
Para soltar as ferramentas, destrave 1 Chave
da alavanca do macaca através
a tira e o macaco deverá ser 1. Abra a tampa do porta-malas. do orifício e no encaixe.
recolhido.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (45,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-45

cima pelo cabo de modo que


possa ser puxado através da
abertura da roda.

6. Girar a chave de roda no


sentindo anti-horário para
abaixar o pneu reserva para
o solo.
7. Continue girando a chave de 9. Remova o segundo cabo
roda até que o pneu reserva retirando o conjunto da porca na
possa ser puxado de baixo do roda usando a chave de roda.
veículo. Remova o cabo de segurança.
10. Guarde cuidadosamente a
roda substituída e as ferra-
mentas do veículo.
Consulte "Pneu reserva" em Pneu e
8. Incline o retentor quando o pneu roda de tipos diferentes na
estiver abaixado além do página 10-49.
primeiro cabo e deslize-o para

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (46,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-46 Cuidados com o veículo

Rodas e pneus Letra do código de velocidade:


Q: até 160 km/h
Condições dos pneus e rodas
S: até 180 km/h
Dirigir sobre bordas cortantes pode
causar danos nos pneus e rodas. T: até 190 km/h
Não prenda os pneus no meio-fio H: até 210 km/h
ao estacionar.
V: até 240 km/h
Verifique regularmente se há danos
W: até 270 km/h
nas rodas. Procure a assistência de
uma concessionária Chevrolet na
eventualidade de danos ou Pressão dos pneus
desgaste incomum. Verifique a calibração dos pneus Consulte Pressão dos pneus na
frios pelo menos a cada 2 semanas página 12-11 e a etiqueta da
Especificação dos pneus e antes de qualquer viagem longa. moldura da porta dianteira direita.
Verifique também o pneu reserva.
Por exemplo 245/70 R16 111 S
245: Largura do pneu, mm
70: Relação transversal (altura x
largura do pneu), porcentagem
R: Tipo de banda: Radial
RF: Tipo: RunFlat
16: Diâmetro da roda, polegadas
111: Índice de carga
S: Letra do código de velocidade

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (47,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-47

A. Especificações do pneu
Atenção
B. Posições do pneu (Continuação)
C. Condição normal de carga (até resultando na separação da
três pessoas) banda de rodagem e mesmo na
D. Condição de carga completa + ruptura do pneu a altas veloci-
carga dades.
E. Informações do pneu reserva
Os dados de calibração dos pneus Profundidade da banda
referem-se a pneus frios. de rodagem
Sempre infle o pneu reserva até a Verifique a profundidade da banda
pressão especificada para carga de rodagem em intervalos
total. regulares.
A calibração incorreta do pneu Os pneus deverão ser substituídos
prejudicará a segurança, o quando o Indicador de desgaste da
manuseio do veículo, o conforto e o banda de rodagem mostrar uma
consumo de combustível e aumen- profundidade de 1,6 mm.
tará o desgaste do pneu.

{ Atenção
Se a pressão for muito baixa,
pode causar o superaquecimento
e danos internos nos pneus,

(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (48,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-48 Cuidados com o veículo

Pneus envelhecem, mesmo se não Para evitar isso, o proprietário deve


forem usados. Recomendamos a fazer o rodízio dos pneus a cada
substituição dos pneus a cada 10.000 km. A rotação dos pneus
6 anos. deve ser realizada como mostrado
na imagem.
Rodízio de pneus Quando uma Concessionária
Chevrolet executa uma inspeção, o
proprietário recebe um relatório
completo sobre o estado dos pneus.

{ Cuidado
. A borracha dos pneus
A profundidade mínima legalmente
admissível da banda de rodagem deteriora-se com o tempo.
(1,6 mm) foi alcançada quando a Isso também ocorre com o
banda ficar desgastada até um dos pneu reserva, mesmo que ele
indicadores de desgaste (TWI). não tenha sido usado.
Suas posições são indicadas por . O envelhecimento dos pneus
marcas na parede lateral. é afetado por várias condi-
Se houver mais desgaste na Forças diferente nos pneus ções, como temperatura,
dianteira do que na traseira, faça o dianteiros e traseiros fazem com carga e pressão.
rodízio dos pneus dianteiros e que se desgastem de forma
traseiros periodicamente. Assegu- diferente. Esse desgaste pode (Continuação)
re-se de que a direção de rotação causar a perda de estabilidade do
dos pneus seja a mesma que antes. veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (49,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-49

Cuidado Cuidado
(Continuação) (Continuação)
. O veículo deve ser levado lateral do pneu, após a
regulamente à assistência abreviação TWI (indicadores
técnica do fabricante para a de desgaste da banda).
realização de um relatório . O risco de aquaplanagem e
completo sobre os pneus. deslizamento são maiores
. Se o pneu reserva não tiver quando os pneus estão
sido usado em 6 anos, use-o desgastados.
somente em casos de
extrema urgência. Ao fazer
Nota: Ao substituir, use sempre
isso, dirija em baixa Os pneus devem ser substituídos
pneus com as mesmas dimensões
velocidade. quando a profundidade da banda de
e da mesma marca. Substitua, de
rodagem estiver desgastada até
preferência, todos os pneus do
próximo de 3 mm. A figura mostra
Qual o momento para mesmo eixo ao mesmo tempo.
onde pode ser encontrada a profun-
substituir os pneus didade da banda de rodagem.
Pneu e roda de tipos
{ Cuidado
O pneu deve ser substituído quando diferentes
apresentar cortes, calombos nas
laterais ou qualquer outro tipo de .
Se forem usados pneus de tamanho
A profundidade da banda de diferente dos instalados na fábrica,
deformação.
rodagem deve ser superior a pode ser necessário reprogramar o
1,6 mm. Essas informações velocímetro e também a pressão
podem ser encontradas na nominal do pneu, bem como fazer
outras modificações no veículo.
(Continuação)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (50,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-50 Cuidados com o veículo

{ Atenção
Após converter para pneus de
tamanho diferente, substitua a
Atenção
etiqueta com a calibração dos (Continuação)
pneus. A utilização de pneus e de rodas
mesmo tamanho, tipo, banda de
inadequados poderá causar a
rodagem, marca e capacidade de
{ Atenção carga. O uso de qualquer outro
perda súbita de pressão e,
acidentes.
tamanho ou tipo de pneu poderá
O uso de pneus ou rodas inade- afetar seriamente a direção,
quados poderá resultar em manuseio, distância da carroceria Troca de roda
acidentes e não será coberto pela ao chão, distância de parada e
garantia do veículo. Faça os seguintes preparativos e
confiabilidade do velocímetro.
observe as seguintes informações:

{ Atenção
Calota da roda { Atenção
Calotas e pneus são aprovados na Todos os passageiros devem
Não utilize pneus e rodas com fábrica para o respectivo veículo, estar fora do veículo quando ele
tamanho e tipo diferentes devendo atender a todos os requi- estiver sendo levantado com um
daqueles instalados originalmente sitos de conjugação com a respec-
macaco. Somente levante o
no veículo. Isso poderá afetar a tiva roda onde serão usados.
veículo em superfícies rígidas e
segurança e o desempenho do Se as calotas e os pneus usados niveladas.
veículo. Isso poderá levar a uma não foram os aprovados pela
falha de manuseio ou capotagem fábrica, os pneus podem não ter . Estacione o veículo em uma
e ferimentos graves. Ao substituir uma borda de proteção do aro.
os pneus, certifique-se de instalar superfície plana, firme e não
As calotas não podem impedir a escorregadia e em um local
todos os quatro pneus e rodas do refrigeração dos freios. seguro.
(Continuação) . Pressione o botão |.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (51,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-51


. Se o terreno onde o veículo está
Posicionamento da cunha
(Continuação) estacionado for macio, deve-se
colocar uma tábua sólida
Localização (espessura máxima de 1 cm)
Furado Posição no veículo sob o macaco.
Em frente ao . Nenhuma pessoa ou animal
Lado
pneu direito deve ficar dentro do veículo
esquerdo
Back dianteiro quando ele for levantado com o
(Para Em frente ao macaco.
trás) Lado pneu . Nunca entre embaixo de um
direito esquerdo veículo suspenso no macaco.
dianteiro . Não ligue o veículo quando ele
Posicionamento da cunha . Acione o freio de estaciona- estiver levantado no macaco.
mento e engate a primeira . Limpe as porcas da roda e a
Localização
marcha, marcha à ré ou P. banda de rodagem antes de
Furado Posição no veículo
. Remova o pneu reserva, montar a roda.
Atrás do consulte "Pneu reserva" nesta
Lado 1. Solte a calota central colocando
pneu direito seção.
esquerdo a extremidade chanfrada da
traseiro
. Nunca troque mais de um pneu chave de roda em uma das
Frente Atrás do ranhuras na roda e empurre
de cada vez.
Lado pneu gentilmente para retirar a calota.
. Use o macaco apenas para
direito esquerdo Para proteger a roda, coloque
traseiro trocar os pneus em caso de furo, um pano macio entre a chave de
não para troca sazonal de roda e a roda de liga metálica.
inverno ou verão.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (52,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-52 Cuidados com o veículo

Posicione o macaco nas extre-


midades dianteiras da placa 1.
Posicione o macaco na extremi-
dade traseira, sob o alojamento
do eixo traseiro 2.

{ Perigo
Colocar-se sob o veículo apoiado
em um macaco é perigoso. Se o
veículo escapar do macaco você
poderá sofrer ferimentos graves
2. Gire e chave de roda no sentido ou morrer. Nunca coloque-se sob
anti-horário para soltar as um veículo que esteja apoiado
porcas da roda. Não remova as somente em um macaco.
porcas ainda.
3. Assegure-se de que o macaco
esteja posicionado corretamente
nos pontos de levantamento do
veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (53,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-53

{ Atenção
Posição dianteira Se o pneu furado estiver na
parte dianteira do veículo,
posicione o macaco na parte
Erguer o veículo com o macaco traseira do pneu dianteiro na
posicionado de forma inadequada área fora da estrutura.
poderá danificar o veículo e, até
mesmo, fazer com que o veículo Posição traseira
caia. Para ajudar a evitar
ferimentos pessoais e danos ao
veículo, assegure-se de que a
cabeça do macaco esteja encai-
xada no local adequado antes de
erguer o veículo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (54,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-54 Cuidados com o veículo

6. Remova o pneu furado.


7. Remova qualquer ferrugem ou
sujeira das porcas das rodas,
superfícies de montagem e pneu
reserva.
8. Instale o pneu reserva.

{ Perigo
Jamais use óleo ou graxa nas
porcas e parafusos, pois isto
pode fazer com que as porcas se
Se o pneu furado estiver na 11. Aperte as porcas em
afrouxem e caiam. A roda do
parte traseira, posicione o sequência cruzada (1, 2, 3, 4,
macaco sob o eixo traseiro o veículo pode se soltar, causando 5, 6).
mais próximo possível do um acidente com risco de morte.
O torque de aperto é 140 Y.
amortecedor.
9. Reinstale as porcas da direção 12. Alinhe o orifício da válvula da
4. Ao posicionar o macaco sob o calota com a válvula do pneu
alojamento do eixo traseiro, com a mão até que a roda esteja
presa contra o cubo. antes de instalar.
certifique-se de que a ranhura
no lado superior do macaco 10. Abaixe o veículo completa- Reinstale a calota central
encaixe no eixo. mente girando a alavanca do quando a roda normal for
macaco no sentido anti-horário. reinstalada. Coloque a calota
Conecte a alavanca e, com o na roda e dê leves batidas até
macaco corretamente alinhado, que esteja nivelada com a
gire-a até que o pneu se erga roda. A calota só pode ser
ligeiramente do chão. instalada de uma maneira.
5. Remova as porcas da roda.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (55,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-55

Certifique-se de alinhar a aba O pneu reserva deve ser mantido Pneus direcionais
da calota central com os raios sob a parte traseira do veículo.
Instale pneus direcionais de modo
da roda. 1. Insira a extremidade chanfrada que eles girem na direção do deslo-
13. Guarde o pneu substituído e as da alavanca do macaco em camento. A direção do desloca-
ferramentas do veículo, ângulo através do orifício central mento é indicada por um símbolo
consulte Ferramentas na no compartimento traseiro e na (por exemplo, uma seta) na parede
página 10-44. guia afunilada. lateral.
14. Verifique a pressão do pneu 2. Gire a chave de roda no Para pneus instalados em direção
instalado e o torque do sentindo anti-horário para oposta à de giro, aplica-se o
parafuso da roda assim que abaixar o pneu reserva para o seguinte:
possível. solo. Continue girando a chave . A dirigibilidade pode ser afetada.
Troque ou repare o pneu defeituoso de roda até que o pneu reserva
Substitua ou conserte o pneu
possa ser puxado de baixo do
defeituoso assim que possível.
Pneu reserva veículo.
. Dirija com cuidado em estradas
O pneu reserva pode ser classifi- 3. Incline o retentor quando o pneu
com superfícies molhadas ou
cado como temporário dependendo estiver abaixado e deslize-o
cobertas com neve.
do tamanho em comparação com para cima pelo cabo de modo
os outros pneus montados e os que possa ser puxado através Armazenando uma roda
regulamentos do país. da abertura da roda. danificada
O pneu reserva tem a roda de aço. 4. Gire a porta da roda do cabo A roda danificada deve ser armaze-
de segurança no sentido nada no compartimento do pneu
O uso de um pneu reserva menor
anti-horário para liberá-la. reserva. As ferramentas do veículo
que os outros ou juntamente com
Remova o cabo de segurança. devem ser armazenadas em seu
pneus para climas frios pode afetar
a dirigibilidade. Substitua um pneu local original atrás de uma tampa no
defeituoso assim que possível. lado direito do compartimento de
carga, consulte Ferramentas na
página 10-44.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (56,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-56 Cuidados com o veículo


. Não desconecte a bateria
Partida do motor com Atenção descarregada do veículo.
cabos auxiliares (Continuação) . Desligue todos os aparelhos
Para dar partida em um veículo com sulfúrico, que pode causar consumidores de eletricidade
a bateria descarregada, ligue os ferimentos e danos em caso de desnecessários.
cabos auxiliares na bateria de outro contato direto. . Não se incline sobre a bateria
veículo. durante a partida do motor com
. Nunca exponha a bateria a cabos auxiliares.
{ Atenção chamas abertas ou faíscas. . Não permita que os terminais de
. Uma bateria descarregada pode um cabo toquem os de
Tome muito cuidado ao dar a
congelar a uma temperatura de outro cabo.
partida com cabos auxiliares. A
0 °C. Descongele a bateria . Não use carregadores para
inobservância das seguintes
antes de conectar os cabos carregamento rápido neste
instruções poderá causar danos
auxiliares. procedimento.
ou ferimentos pela explosão da
. Use proteção para os olhos e .
bateria ou danos aos sistemas Os veículos não precisam entrar
elétricos de ambos os veículos. roupas de proteção quando em contato durante o processo
manusear uma bateria. de partida do motor com cabos
. Utilize uma bateria auxiliar com auxiliares.

{ Atenção a mesma tensão (12 Volts). Sua


capacidade (Ah) não deve ser
. Acione o freio de estaciona-
mento, transmissão manual em
Evite contato com os olhos, a muito menor que a da bateria neutro, transmissão automática
descarregada. em P (ESTACIONAMENTO).
pele, os tecidos e as superfícies
. Utilize cabos de extensão com
pintadas. O fluido contém ácido
terminais isolados e espessura
(Continuação) de pelo menos 25 mm² para
motores a diesel.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (57,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-57

4. Conecte a outra ponta do cabo Reboque


preto no ponto de aterramento
do veículo. Conecte o mais
longe possível da bateria Reboque do veículo
descarregada. Nota: Para evitar danos, um
Direcione os cabos de modo que veículo com problemas deverá ser
não possam ser capturados por rebocado com todas as quatro
peças giratórias do compartimento rodas fora do solo. Deve-se ter
do motor. cuidado com veículos que tenham
pouca folga ao solo e/ou equipa-
Para dar partida no motor: mentos especiais. Sempre reboque
1. Desligue os dispositivos consu- o veículo em um guincho com plata-
Ordem de conexão dos cabos: midores de eletricidade (por forma plana.
exemplo, faróis, vidro traseiro
1. Conecte o cabo vermelho no aquecido) do veículo que está
terminal positivo da bateria recebendo a partida com cabos
auxiliar. auxiliares.
2. Conecte a outra ponta do cabo 2. Ligue o motor do veículo que
vermelho no terminal positivo da fornece a alimentação auxiliar.
bateria descarregada.
3. Após 5 minutos, ligue o outro
3. Conecte o cabo preto no motor. As tentativas de partida
terminal negativo da bateria devem ser feitas por não mais
auxiliar. que 15 segundos em um inter-
valo de 1 minuto.
4. Inverta a sequência acima com
exatidão quando remover os
cabos.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (58,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-58 Cuidados com o veículo

Consulte o distribuidor ou um Para rebocar o veículo atrás de Deve-se levar em consideração


serviço de reboque profissional outro veículo para fins recreativos, alguns itens importantes antes do
caso o veículo danificado necessite como na traseira de um motor reboque recreativo do veículo:
ser rebocado. home, consulte "Reboque recreativo . Qual é a capacidade de reboque
Observe os seguintes procedi- do veículo" nesta seção. do veículo de reboque? Certifi-
mentos quando rebocar o veículo: Reboque recreativo que-se de que leu as recomen-
. Nenhum passageiro deve dações do fabricante do veículo
O reboque recreativo do veículo de reboque.
permanecer no veículo que está significa rebocar o veículo atrás de
sendo rebocado. . Qual a distância a ser percor-
outro veículo - como um motor
. Solte o freio de estacionamento home. Os tipos mais comuns de rida? Alguns veículos possuem
do veículo rebocado e coloque a reboques recreativos são conhe- restrições sobre a distância e o
transmissão em neutro. cidos como reboque tipo bote e tempo de reboque.
.
reboque tipo carrinho de mão. O . Será usado o equipamento
Acione o sinalizador de adver- reboque tipo bote é rebocar o
tência. adequado de reboque? Consulte
veículo com as quatro rodas no o distribuidor ou profissional de
. Veículos 4x2 não devem ser solo. O reboque tipo carrinho de trailer para obter conselhos e
rebocados com as rodas mão é rebocar o veículo com duas recomendações adicionais sobre
traseiras no solo. Transmissões rodas no solo e duas sobre um equipamentos.
com tração nas rodas traseiras dispositivo chamado carrinho .
não possuem previsão para de mão. O veículo está pronto para ser
lubrificação interna ao serem rebocado? Da mesma forma que
rebocadas. ao preparar o veículo para uma
longa viagem, assegure-se de
que o veículo esteja preparado
para ser rebocado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (59,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-59

Reboque tipo bote Veículos 4x4 4. Prenda o veículo sendo


rebocado com segurança ao
Veículos 4x2 veículo de reboque.
5. Coloque a caixa de transferência
em N (Neutro).
6. Gire a ignição para LOCK/OFF
e remova a chave - as rodas
dianteiras ainda girarão. Para
remover a chave e liberar a
alavanca, consulte "Liberação
da alavanca seletora" em Corte
de corrente na página 9-20.
7. Solte o freio de estacionamento
Use o procedimento abaixo para somente depois que o veículo
rebocar um veículo com tração nas sendo rebocado estiver preso
Se o veículo for rebocado com as quatro rodas: com firmeza ao reboque.
quatro rodas no solo, os compo-
nentes da linha de transmissão 1. Posicione o veículo que está Se o veículo sendo rebocado não
poderão ser danificados. Os reparos sendo rebocado atrás do for ligado ou dirigido por seis
não serão cobertos pela garantia do reboque. semanas ou mais, remova o cabo
veículo. Não reboque o veículo com do terminal negativo (polo) da
2. Coloque a transmissão automá-
todas as quatro rodas no solo. bateria para evitar que a bateria
tica em P (Estacionamento) ou a
descarregue.
transmissão manual em
1 (Primeira).
3. Desligue o motor e aplique o
freio de estacionamento com
firmeza.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (60,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-60 Cuidados com o veículo

Reboque com içamento Veículos 4x2 não devem ser Reboque dianteiro (rodas
rebocados com as quatro rodas no dianteiras fora do solo) -
Reboque dianteiro (rodas solo. Transmissões com tração nas veículos 4x4
dianteiras fora do solo) - rodas traseiras não possuem
veículos 4x2 previsão para lubrificação interna ao
serem rebocadas.
Para rebocar um veículo com tração
nas rodas dianteiras usando o
método carrinho de mão, o veículo
deve ser rebocado com as rodas
traseiras no carrinho. Consulte
"Reboque traseiro (rodas traseiras
fora do solo)" mais adiante nesta
seção para obter mais informações.

Use o procedimento abaixo para


rebocar pela dianteira um veículo
Nota: Se um veículo 4x2 for com tração nas quatro rodas com o
rebocado com as rodas traseiras no método carrinho de mão:
solo, a transmissão poderá ser
danificada. Os reparos não serão 1. Prenda o carrinho ao veículo de
cobertos pela garantia do veículo. reboque seguindo as instruções
Nunca reboque o veículo com as do fabricante do carrinho.
rodas traseiras no solo. 2. Conduza as rodas dianteiras
sobre o carrinho.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (61,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-61

3. Coloque a transmissão automá- Reboque traseiro (rodas traseiras 3. Aplique o freio de estaciona-
tica em P (Estacionamento) fora do solo) - Veículos 4x2 mento com firmeza.
ou a transmissão manual em 4. Coloque a transmissão automá-
1 (Primeira). tica em P (Estacionamento)
4. Desligue o motor e aplique o ou a transmissão manual em
freio de estacionamento com 1 (Primeira).
firmeza. 5. Prenda o veículo ao carrinho
5. Prenda o veículo ao carrinho seguindo as instruções do fabri-
seguindo as instruções do fabri- cante.
cante. 6. Use um dispositivo de trava-
6. Coloque a caixa de transferência mento adequado projetado para
em N (Neutro). reboque para assegurar que as
7. Solte o freio de estacionamento rodas dianteiras estejam
somente depois que o veículo travadas na posição reta.
sendo rebocado estiver preso Use o procedimento abaixo para 7. Gire a ignição para LOCK/OFF.
com firmeza ao reboque. rebocar pela traseira um veículo
com tração nas rodas dianteiras Se o veículo sendo rebocado não
8. Gire a ignição para LOCK/OFF com o método carrinho de mão: for ligado ou dirigido por seis
após rebocar. semanas ou mais, remova o cabo
1. Prenda o carrinho ao veículo de do terminal negativo (polo) da
Se o veículo sendo rebocado não reboque seguindo as instruções
for ligado ou dirigido por seis bateria para evitar que a bateria
do fabricante do carrinho. descarregue.
semanas ou mais, remova o cabo
do terminal negativo (polo) da 2. Conduza as rodas traseiras
bateria para evitar que a bateria sobre o carrinho.
descarregue.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (62,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-62 Cuidados com o veículo

Reboque traseiro (rodas traseiras 4. Coloque a transmissão automá- Reboque de emergência


fora do solo) - veículos 4x4 tica em P (Estacionamento)
ou a transmissão manual em
1 (Primeira).
5. Prenda o veículo ao carrinho
seguindo as instruções do fabri-
cante.
6. Use um dispositivo de trava-
mento adequado projetado para
reboque para assegurar que as
rodas dianteiras estejam
travadas na posição reta.
7. Coloque a caixa de transferência
em N (Neutro). Nota: Essa operação só deve ser
Use o procedimento abaixo para 8. Gire a ignição para LOCK/OFF usada em casos de emergência.
rebocar pela traseira um veículo após rebocar. O olhal de reboque se localiza na
com tração nas quatro rodas com o
Se o veículo sendo rebocado não parte dianteira do veículo sob o
método carrinho de mão:
for ligado ou dirigido por seis para-choque.
1. Prenda o carrinho ao veículo de semanas ou mais, remova o cabo O motorista deverá estar dentro do
reboque seguindo as instruções do terminal negativo (polo) da veículo para virar a direção e
do fabricante do carrinho. bateria para evitar que a bateria acionar os freios.
2. Conduza as rodas traseiras descarregue.
Gire a ignição para liberar a trava
sobre o carrinho.
da coluna de direção e permitir a
3. Aplique o freio de estaciona- operação das luzes de freio, buzina
mento com firmeza. e limpadores do para-brisa.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (63,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-63

{ Cuidado
Transmissão em neutro. Reboque de outro veículo
{ Cuidado Dirija lentamente. A tensão
Dirija devagar e suavemente. controlada no cabo de reboque e
Partidas e paradas bruscas o comportamento suave de
poderão danificar o veículo. condução reduzirão o risco de
danos ao veículo.

Quando o motor não estiver funcio-


nando, é necessária uma força Dimensões para instalação do
consideravelmente maior para frear engate de reboque
e dirigir.
Para impedir a entrada de vapores
de escape do veículo de reboque,
ligue a recirculação de ar e feche os O gancho de reboque está locali-
vidros. zado na parte traseira do veículo.
Prenda um cabo de reboque no
gancho.
O gancho de reboque deverá ser
usado somente para rebocar, e não
para recuperar um veículo.

Informações do acoplamento para


reboque traseiro

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (64,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-64 Cuidados com o veículo

Os pontos de fixação do acopla- Peso máximo Nota:


mento para reboque traseiro se Tipo de veículo do reboque . Sempre siga as instruções de
localizam na área indicada, instalação do fabricante do
mostrada na figura acima. Motores à
2.480 kgs¹ acoplamento do reboque
gasolina 3.6 V6
traseiro.
{ Cuidado Motores
2950 kgs¹ . Se o veículo estiver equipado
diesel 2.8L
. Uma conexão ruim de com sensores de estaciona-
componente elétrico (fiação, ¹ A soma do Peso bruto do veículo mento, o proprietário deverá
soquetes, conectores etc) e do reboque com freios não deve redefinir (consulte o manual do
poderá causar danos ao exceder o Peso bruto combinado, fabricante do sensor de estacio-
veículo e ao acoplamento de ou seja, as seguintes condições namento) o sistema antes de
reboque traseiro. devem ser respeitadas: Quando o instalar o acoplamento de
.
veículo estiver na condição de reboque traseiro.
Nunca deixe o acoplamento Peso bruto do veículo, o Peso do
do reboque engatado com o reboque com freios será a Sistema de guincho
veículo quando o motor diferença entre o Peso bruto É possível instalar um sistema de
estiver desligado. Isso poderá combinado e o Peso bruto do guincho na parte traseira do veículo
descarregar a bateria. veículo. usando um engate de reboque
. Não exceda o limite de carga como base para prendê-lo. Esses
do acoplamento do reboque. acessórios não estão disponíveis
nas concessionárias. Procure um
técnico especializado ou uma
oficina autorizada para instalá-lo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (65,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-65

Cuidados com a Detritos de pássaros, insetos Limpe as bordas e dobras das


mortos, resina, pólen etc., podem portas e do capô abertos e também
aparência causar danos à pintura e deverão das áreas que eles cobrem.
ser limpos imediatamente. Engraxe as dobradiças de todas as
Limpeza externa Se usar um lavador de veículos, portas em uma Concessionária
obedeça às instruções do seu fabri- Chevrolet.
Travas
cante.
As fechaduras são lubrificadas na
fábrica com uma graxa de cilindro
Nunca use um lava-rápido que exija { Cuidado
que algo toque na pintura (além
de fechadura de alta qualidade. Não limpe o compartimento do
de água).
Utilize agente descongelante motor com jato de vapor ou de
apenas quando absolutamente Os limpadores devem ser desli- alta pressão.
necessário, pois ele tem um efeito gados. Remova a antena e os
desengraxante e prejudica a função acessórios externos.
da fechadura. Após usar o agente Lave cuidadosamente e seque o
Os limpadores de para-brisa e do veículo usando uma camurça.
descongelante, peça a uma vidro traseiro devem ser desligados.
Concessionária Chevrolet para Enxágue a camurça frequente-
Remova os acessórios externos, mente. Utilize camurças separadas
engraxar novamente as fechaduras. como bagageiro etc. para superfícies pintadas e de vidro:
Lavagem Certifique-se de que travou a porti- restos de cera nos vidros prejudi-
A pintura do seu veículo é exposta nhola de abastecimento de combus- carão a visão.
a condições ambientais. Lave e tível usando o botão de travamento Não utilize objetos rígidos para
encere o veículo regularmente. central. remover manchas de piche. Utilize
Quando usar lavadores automáticos Se você lavar seu veículo manual- spray de remoção de piche em
de veículos, selecione um programa mente, certifique-se de que as superfícies pintadas.
que inclua enceramento. partes internas dos para-lamas
também sejam completamente
enxaguadas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (66,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-66 Cuidados com o veículo

{ Cuidado Luzes externas O polimento da pintura com silicone


forma um filme protetor, tornando a
As tampas do farol e de outras
cera desnecessária.
Tenha cuidado ao conduzir o luzes são feitas de plástico. Não
veículo após a lavagem, caso a utilize agentes abrasivos ou Peças de plástico não devem ser
água tenha afetado os freios. cáusticos, raspador de gelo, e não tratadas com cera ou agentes
Acionar os freios levemente as limpe a seco. polidores.
indicará se eles foram afetados. Entradas de ar Janelas e palhetas dos limpa-
Para secá-los rapidamente, dores do para-brisa
acione levemente os freios Retire os detritos das entradas de
enquanto mantém uma veloci- ar, entre o capô e o para-brisa e sob Use um pano macio sem fiapos ou
dade lenta de avanço lenta com o para-choque dianteiro. couro com limpa-vidros.
uma área livre à frente até que o Polimento e enceramento Quando limpar o vidro traseiro,
desempenho dos freios volte ao certifique-se de que o elemento
normal. Encere o veículo regularmente (no aquecedor dentro dele não esteja
máximo quando a água não danificado.
empoçar mais). De outro modo, a
A lavagem do veículo com água a pintura ressecará. Para a remoção mecânica de gelo,
alta pressão pode fazer com que a utilize um raspador de gelo afiado.
O polimento é necessário apenas Pressione o raspador firmemente
água entre no veículo. Evite usar
se a pintura tornar-se opaca ou se contra o vidro para que nenhuma
lavadoras de jato pressurizado a
depósitos sólidos ficarem presos sujeira possa entrar por baixo dele
uma distância inferior a 30 cm da
a ela. e riscar o vidro.
superfície do veículo. O uso de
lavadoras com pressão superior a Limpe as palhetas do limpador de
8.000 kPa pode levar a danos ou para-brisa com um pano limpo e
remoção da pintura e adesivos. limpador de vidro.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (67,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Cuidados com o veículo 10-67

Rodas e pneus Depois que a parte de baixo do O painel de instrumentos deve ser
veículo for lavada, verifique-a e limpo usando apenas um pano
Não use limpadores com jato de
providencie para que seja aplicada úmido macio.
alta pressão.
cera, se necessário. Limpe o estofamento de tecido com
Limpe os aros com um limpador de
Betume/borracha podem danificar o aspirador de pó e escova. Remova
roda de pH neutro.
revestimento de PVC. Execute o manchas com um limpador de
Os aros são pintados e podem ser serviço em uma Concessionária estofamento.
tratados com os mesmos agentes Chevrolet. Limpe os cintos de segurança com
que a carroceria.
Antes e após o inverno, lave a parte água morna e com limpador para
Danos na pintura de baixo do veículo e providencie a interior.
verificação da cobertura em cera.
Retifique danos menores na pintura
com uma caneta de retoque antes { Cuidado
que se forme ferrugem. Repare
Limpeza interna
Feche os prendedores de Velcro,
danos mais extensos ou áreas Interior e estofamento pois eles podem danificar o tecido
enferrujadas em uma Concessio-
nária Chevrolet. Limpe o interior do veículo, do assento.
incluindo o painel de instrumentos e
Embaixo do veículo o acabamento, com um pano seco Remova a poeira do painel de
Algumas áreas da parte de baixo do ou um limpador para interior. instrumentos e do tecido da porta
veículo têm uma camada protetora, Limpe o estofamento em couro com com um aspirador de pó. Remova
ao passo que outras áreas críticas água pura e com um pano macio. manchas com um limpador para
têm uma cobertura em cera de Em caso de sujeira pesada, use interior.
proteção durável. produto para couro.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (68,1)
2015 - CRC - 7/25/14

10-68 Cuidados com o veículo

Peças de plástico e de
borracha
Peças de plástico e de borracha
podem ser limpos com o mesmo
limpador usado para limpar a carro-
ceria. Se necessário, use limpador
para interior. Não use nenhum outro
agente. Evite solventes e gasolina
em particular. Não use limpadores
com jato de alta pressão.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-1

Informações gerais Certifique-se de que o Manual do


Serviços e Proprietário esteja preenchido corre-
manutenção Informações especiais tamente como prova contínua do
reparo. Isto é essencial no caso de
Para garantir o funcionamento qualquer solicitação de garantia.
econômico e seguro do veículo e
Informações gerais conservar o seu valor, é de vital Nota: Se o veículo pertencer ao
Informações gerais . . . . . . . . . . 11-1 importância que todas as tarefas de programa exclusivo para frotas e/ou
manutenção sejam realizadas empresas de aluguel de veículos,
Manutenção preventiva
dentro dos intervalos especificados. consulte o livreto "Revisões especí-
Manutenção preventiva . . . . . . 11-2
ficas para frotas". Para obter mais
Serviços adicionais neces- Confirmações informações, entre em contato com
sários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
O registro de manutenção é uma concessionária autorizada.
Fluidos, lubrificantes e peças efetuado no Manual do Proprietário.
recomendadas A data e quilometragem são preen-
Fluidos e lubrificantes chidas com o carimbo e assinatura
recomendados . . . . . . . . . . . . 11-12 da concessionária Chevrolet que
executou o reparo.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-2 Serviços e manutenção

Manutenção preventiva
Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca
Óleo DEXOS 1
SAE 5W30
A cada 10.000 km ou 12 meses.
especificado ou
Motor a gasolina Em operação severa a cada 5.000 km
qualidade equivalente, Semanal
3.6 V6 ou 6 meses.
API SN ou superior, e
O que ocorrer primeiro.
viscosidade
SAE 5W30)
Acada20.000kmRXPHVHV.
Emoperaçãoseveraacada10.000km
Dexos 2 - SAE 5W30 A cada 5.000 km
ou6meses.
Oqueocorrerprimeiro.
Motor 2.8L Diesel
Acada10.000kmRXPHVHV.
Emoperaçãoseveraacada5.000km
API CI-4 SAE 15W40 A cada 5.000 km
ou6meses.
Oqueocorrerprimeiro.
Consulte do
Transmissão cronograma de
Dexron VI Não requer troca.
automática manutenção
preventiva.
Embreagem hidráulica Compartilhado com o sistema de freio.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-3

Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


Quando (4x4) é usado com frequência
Caixa de Verificar quanto a
Dexron VI troque o óleo a cada 80.000 km ou a
transferência (4x4) vazamentos.
cada três anos, o que ocorrer primeiro.
Lubrificante
Eixo dianteiro (4x4) Todas as inspeções A cada 120.000 km.
ACDelco SAE 75W90
Lubrificante
Eixo traseiro STD Todas as inspeções A cada 120.000 km.
ACDelco SAE 75W90
Fluido de freio Mensalmente e a cada
Freios Substituição obrigatória a cada 2 anos
ACDelco DOT 4 inspeção
Consulte a Substitua a graxa e as vedações a cada
Graxa mineral nº 2 EP
Rolamentos dianteiros manutenção 40.000 km ou sempre que o canto
com complexo de lítio
preventiva. dianteiro for submetido a reparos.
A reaplicação do selante de silicone é
Consulte a obrigatória nas superfície do
Cubo da roda
Selante de silicone manutenção cubo-para-flange e flange-para-tampa
dianteira
preventiva. sempre que o canto for submetido a
reparos.
Reaplicação a cada 40.000 km ou
Rolamentos de Consulte a
Graxa mineral nº 2 EP sempre que os semieixos ou canto for
agulhas dianteiros manutenção
com complexo de lítio submetido à manutenção. Substituir os
(somente versão 4x4) preventiva.
retentores

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-4 Serviços e manutenção

Item Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca


Caixa da direção Óleo Dexron VI
Todas as inspeções Não é necessária substituição
hidráulica ACDelco
Aditivo do radiador de
Sistema de longa duração na
Semanal A cada 150.000 km ou 5 anos.
arrefecimento proporção 50% de
aditivo e 50% de água.
A eficiência do ar
Especificação
Sistema de ar condicionado é Substituição do frasco do secador do
9985752 - Óleo PAG
condicionado verificada em todas as receptor a cada cinco anos.
GAS R134a
inspeções.

Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor CTDI
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar os
X X X X X X X X X X
níveis de fluidos.
Mangueira e filtro de ar: verificar e substituir, caso necessário. X X X X X
Filtro de ar: substituir cartucho. X X X X X

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-5

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Filtro de combustível (fora do tanque) - Diesel: substituir o elemento do A cada 30.000 km ou 24 meses, o que
filtro. ocorrer primeiro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e
X X X
fixação.
Mangueira de óleo: verificar. X X X X
Mangueira de combustível: verificar. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 100.000 km
Substituir a correia de sincronização. A cada 100.000 km
Verifique o período recomendado nesta
Substituir o óleo do motor.
seção.
Substituir o filtro de óleo. X X X X X
O-ring da tampa. X X X X X

Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-6 Serviços e manutenção

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Motor V6 VVT
Motor e transmissão: inspecionar quanto a vazamentos e verificar os
X X X X X X X X X X
níveis de fluidos.
Velas A cada 150.000 km
Correia de acessórios: verifique a tensão e corrija, caso necessário. X X X X X X X X X X
Correia de acessórios: substituir. A cada 240.000 km.
Mangueira e filtro de ar: verificar e substituir, caso necessário. X X X X X
Filtro de ar: substituir cartucho. X X X X X
Filtro de combustível (fora do tanque) - Gasolina: substituir o elemento
X X X X X X X X X X
do filtro.
Suportes do motor: Verificar eventuais danos e fixação. X X X
Suportes do sistema de escapamento: Verificar eventuais danos e
X X X X X X X X X X
fixação.
Mangueira de combustível: verificar. X X X X X X X X X X
Verifique o período recomendado nesta
Substituir o óleo do motor.
seção.
Substituir o filtro de óleo. A cada troca do óleo do motor.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-7

Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.
Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sistema de arrefecimento
Verificar o nível do fluido do sistema de arrefecimento e verificar quanto a
X X X X X X X X X X
vazamentos.
Substituir o fluido de arrefecimento e verificar quanto a vazamentos. A cada 150.000 km ou 5 anos.
Mangueiras, conexões, radiador e bomba de água: verificar o nível e verificar
X X X X X X X X X X
quanto a vazamentos.
Sistema de ar-condicionado
Verifique o funcionamento do sistema. X X X X
Filtro de pólen: trocar X X X X X
Proteção de tecido da entrada de ar: Verifique se há obstrução. X X X X X
Embreagem
Verificar o nível do fluido e adicionar caso necessário (obrigatória a
X X X X X X X X X X
substituição a cada 2 anos).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-8 Serviços e manutenção

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Caixa de transferência
Verificar quanto a vazamentos. X X X X X X X X X X
No caso de uso constante do 4x4, troque o óleo a cada 80.000 km ou
X
3 anos, o que ocorrer primeiro.
Transmissão e eixo de acionamento
Transmissão (todas): verificar o nível de óleo e abastecer até o nível correto,
X X X X X X X X X X
caso necessário.
Eixo dianteiro e eixo traseiro: verificar o nível de lubrificante. X X X X X X X X X X
Eixo dianteiro e eixo traseiro: substituir o lubrificante. A cada 120.000 km.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-9

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Freios
Pastilhas e rotores: verificar o desgaste. X X X X X X X X X X
Lonas do freio: verifique o desgaste. X X X X
Linhas do freio (tubos e mangueiras): verificar se há vazamentos. X X X X X X X X X X
Fluido de freios: verificar se o nível do fluido está abaixo do mínimo, corrigir o
vazamento e trocar o fluido de freios. X X X X X X X X X X
Substituir a cada 2 anos (obrigatório).
Freio de estacionamento: verificar o sistema e regular.
X X X X X X X X X X
Lubrifique as articulações e os cabos.
Mancais da roda dianteira: substituir a graxa e os retentores a cada 40.000 km
ou sempre que o canto dianteiro ou o semieixo for submetido a reparos. X X
Substituir os retentores.
Rolamentos de agulha dianteiros (somente versão 4x4): reaplicar a cada
40.000 km ou sempre que o canto dianteiro ou semieixo for submetido a
X X
manutenção - graxa mineral nº 2 EP com complexo de lítio. Substituir os
retentores.
Selante de silicone no canto dianteiro:
Toda vez que o canto receber
reaplique o selante de silicone nas superfícies do cubo para o flange e
manutenção.
superfícies do flange para a tampa.
Canto dianteiro: verificar a folga e apertar a porca do cubo, caso necessário,
X X X X X X X X X X
de acordo com o procedimento.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-10 Serviços e manutenção

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Direção e suspensão (dianteira e traseira)
Junta esférica e braços de controle: verificar quanto a folgas e danos em
X X X X X X X X X X
potencial.
Amortecedor dianteiro e traseiro: verificar a fixação da peça e possíveis
X X X X X X X X X X
vazamentos de óleo.
Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível de fluido e adicionar, caso
X X X X X X X X X X
necessário.
Mangueiras e direção: verificar as conexões quanto a vazamentos e
X X X X X X X X X X
estanqueidade.
Junta esférica, controle dos braços, braço intermediário e direção do terminal:
verifique se há folga, danos e lubrifique. Em condições severas, verifique e X X X X X X X X X X
lubrifique a cada 5.000 km.
Rodas e pneus
Pneus: verificar a calibração, o desgaste e possíveis danos, e executar o
X X X X X X X X X X
rodízio, caso necessário. Verificar o torque dos parafusos da roda.
Carroceria
Carroceria e chassi: verifique se há danos na pintura ou corrosão. X X X
Cintos de segurança: verificar a condição das tiras, fivelas e prendedores
X X X X X X X X X X
quanto à operação e ao torque.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-11

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10


Sistema elétrico
Sistema elétrico: verifique com o "MDI" se existem códigos de falhas. X X X X X X X X X X
Iluminação e sinalização: verificar. X X X X X X X X X X
Limpadores e lavadores do para-brisa: verifique o estado das palhetas e
X X X X X X X X X X
lave-as, caso necessário.
Direção dos faróis: verificar a regulagem. X X X
Chassi
Respiro do tanque de combustível: verificar se existem obstruções. X X X

Nota: Se o veículo pertencer ao programa exclusivo para frotas e/ou empresas de aluguel de veículos, consulte o
livreto "Revisões específicas para frotas". Para obter mais informações, entre em contato com uma concessionária
autorizada.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-12 Serviços e manutenção

Serviços adicionais Veículos policiais, táxis e veículos Fluidos, lubrificantes


escolares também são classificados
necessários como operação sob condições e peças recomen-
extremas.
Condições extremas de dadas
operação Sob condições extremas de
Condições extremas de operação operação, poderá ser necessária a Fluidos e lubrificantes
ocorrem quando pelo menos um manutenção agendada mais
frequentemente do que os inter- recomendados
dos seguintes ocorrer com
frequência: valos normais. Use somente produtos que tenham
Obtenha aconselhamento técnico sido testados e aprovados. Avarias
. Partidas a frio
sobre as exigências de manutenção resultantes do uso de materiais não
. Parar e seguir aprovados não são cobertos pela
dependendo das condições especí-
. ficas de operação. garantia.
Como rebocar um atrelado
. Inclinações acentuadas e/ou
grandes altitudes
{ Atenção
. Superfícies irregulares Fluidos e lubrificantes podem ser
perigosos e tóxicos. Manuseie
. Areia e pó com cuidado e preste atenção às
. Variações extremas de tempe- informações dadas na
ratura embalagem.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (13,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Serviços e manutenção 11-13

Óleo do motor Completando o óleo do motor O sistema é preenchido de fábrica


Óleos para motor de diferentes com líquido de arrefecimento
O óleo do motor é identificado por
fabricantes e marcas podem ser desenvolvido para excelente
sua qualidade e viscosidade. A
misturados, desde que sejam proteção contra corrosão e proteção
qualidade é mais importante do que
compatíveis com óleo de motor contra congelamento até aproxima-
a viscosidade ao selecionar qual
requerido (qualidade e viscosidade). damente -40 °C. Essa concentração
óleo para motor usar. A qualidade
deve ser mantida o ano inteiro. O
do óleo garante a limpeza do motor,
Aditivos para óleo do motor uso de aditivos adicionais do líquido
a proteção contra desgaste e o
O uso de aditivos para óleo do arrefecedor destinados a dar
controle do envelhecimento do óleo,
motor poderá causar danos e proteção adicional contra corrosão
ao passo que o grau de viscosidade
invalidar a garantia. ou vedação contra vazamentos
informa sobre a espessura do óleo
pequenos podem causar problemas
em uma determinada faixa de
temperatura.
Líquido arrefecedor e anticon- funcionais. A responsabilidade por
gelante consequências resultantes do uso
Qualidade do óleo do motor de aditivos adicionais do líquido
Use apenas anticongelante para arrefecedor será rejeitada.
Dexos 2 5W30 ou API-CI4
líquido de arrefecimento de longa
15W40 — motores diesel 2.8L.
duração sem silicato (LLC).
Dexos 1, API-SN, ILSAC GF-5
ou superior e SAE grau 5W30 –
motores a gasolina 3.6L V6.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (14,1)
2015 - CRC - 7/25/14

11-14 Serviços e manutenção

Fluido de freio e embreagem


Só use fluido de freio DOT4.
No decorrer do tempo, o fluido de
freios absorve umidade, o que
reduzirá a eficiência de frenagem. O
fluido de freios, portanto, deverá ser
substituído no intervalo especi-
ficado.
O fluido de freios deverá ser
armazenado em um recipiente
lacrado para evitar a absorção
de água.
Assegure-se de que o fluido de
freios não seja contaminado.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-1

Especificações Identificação do
veículo
Identificação do veículo
Número de identificação do Número de identificação
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . 12-1 do veículo (VIN)
Plaqueta de identificação . . . . 12-2
Especificações do veículo
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . 12-3
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . 12-6
Dimensões do veículo . . . . . . . 12-7
Capacidades e especifi-
O Número de identificação do
cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
veículo (VIN) pode estar embutido
Pressão dos pneus . . . . . . . . . 12-11
no painel de instrumentos, visível
pelo para-brisa.

O número de identificação do
veículo (VIN) está estampado na
plaqueta de identificação e na
longarina.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-2 Especificações

Plaqueta de identificação

A plaqueta de identificação fica


visível na estrutura quando a porta
do passageiro é aberta, como
mostra a imagem acima.
Informações na etiqueta de identifi-
cação:
1: Fabricante
2: Número de identificação do
veículo

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-3

Especificações do veículo
Dados do motor
Designação de vendas 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina
Código identificador do motor CTDI V6 VVT
Longitudinal, na frente do eixo Longitudinal, na frente do eixo
Tipo
dianteiro dianteiro
Número de cilindros 4 (em linha) 6 (em V)
Cilindrada [cm³] 2.776 3564
Taxa de compressão 16,5:1 10,2:1
Sequência de ignição 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6
Potência do motor [CV] 200 (147 kw) 277 (204 kw)
a rpm 3600 6400
Torque [Nm] 500 350
a rpm 2.000 3700
Marcha lenta (AT) com 550 +/− 50 rpm (A/C desligado)
740 +/- 100 rpm
AC/sem AC 650 +/− 50 rpm (A/C ligado)
Tipo de combustível Diesel Gasolina

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-4 Especificações

Sistema elétrico 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina


Bateria 12V 70 Ah 12V 70 Ah
Alternador 140 A 150 A

Motor 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina


1ª marcha 4,06 4,06
2ª marcha 2,37 2,37
3ª marcha 1,55 1,55
4ª marcha 1,16 1,16
5ª marcha 0,85 0,85
6ª marcha 0,67 0,67
Marcha à ré 3,20 3,20
Relação de transmissão do diferencial 3,42 3,73

Freios
Tipo - sistema Hidráulico, sistema de freio de circuito duplo paralelo
Dianteiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-5

Freios
Traseiros Freio a disco com pinça flutuante - disco ventilado
Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4
Freio de estacionamento Operando no disco

Geometria da direção 2.8L Diesel / 3.6 V6 Gasolina


Dianteiros −0,5° a 0,5°
Cambagem
Traseiros −1,36° ± 0,3°
Dianteiros 0° ± 0°15'
Convergência
Traseiros 0,08° ± 0°34'
Dianteiros 2,58° a 4,08°
Cáster
Traseiros -
Diâmetro do círculo de giro 11,80 m

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-6 Especificações

Peso do veículo
PESO DO VEÍCULO (kg) 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina
LTZ 4x4 LTZ 4x4
Dianteiros 1.350 1.350
Peso máximo permitido no eixo
Traseiros 1.600 1.600
Peso embarcado (sem ocupação) 2.169 2.105
Peso bruto total combinado (reboque com freios) 5,700 5,200
Peso máximo de reboque 2,950 2,480
Carga útil 581 615

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-7

Dimensões do veículo

MOTOR 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina


Transmissão (4x4) (4x4)
Sem bagageiro 1.837 1.837
A
Com bagageiro 1.845 1.845
B 1.570 1.570
C 1.902 1.902
D 2.132 2.132

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-8 Especificações

MOTOR 2.8L diesel 3.6 V6 gasolina


Transmissão (4x4) (4x4)
E 948 948
F 2.845 2.845
G 1.085 1085
H 4.878 4.878
I 190 188

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-9

Capacidades e especificações
ÓLEO DO MOTOR 2,8 L diesel 3.6 V6 gasolina
Transmissão (4x4) (4x4)
Abastecimento
Com substituição do filtro [I] 5,4 5,7
Sem substituição do filtro [I] - -
Tanque de combustível
Capacidade nominal [I] 76
Caixa de transferência 4x4
Dexron VI [l] 1,5
Motor
Sistema de arrefecimento com
9,0 10,5
aquecedor [I]
Sistema de direção hidráulica [I] 1,50 1,50
Sistema de freios [I] 0,80 +/− 0,05 0,80 +/− 0,05

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-10 Especificações

ÓLEO DO MOTOR 2,8 L diesel 3.6 V6 gasolina


Transmissão (4x4) (4x4)
Acionamento final
Dianteiro [I] 0,90 0,90
Traseiro [I] 2,30 2,30
Transmissão automática [I] - -
Reabastecimento da transmissão
automática para caixa de câmbio
10,60 10,60
desmontada até o nível MIN da
vareta [I]
Refrigerante para sistema de ar
675 675
condicionado [g]
Reservatório de fluido do lavador do
4,50 4,50
para-brisa [l]

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (11,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Especificações 12-11

Pressão dos pneus


3UHVVmRGRVSQHXVHPFRQGLo}HVGHFDUJD3VL
.3D
Roda Até 3 pessoas Carga total
Motor Pneu Aço Liga Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
2.8L Diesel 265/60
- 7,5J x 18" 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280)
– LTZ R18 110T
3.6 V6
265/60
Gasolina - 7,5J x 18" 35 (240) 35 (240) 35 (240) 40 (280)
R18 110T
– LTZ

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (12,1)
2015 - CRC - 7/25/14

12-12 Especificações

Pneu e roda reserva


Motor 2.8L diesel 3.6 V6L gasolina
Pneu 245/70 R16 111S (40 psi [280]) 245/70 R16 111S (40 psi [280])
Roda 6,5J x 16" (Aço) 6,5J x 16" (Aço)

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações sobre a garantia 13-1

Informações sobre a também encontram-se as responsa-


Informações sobre bilidades do comprador em relação
a garantia garantia ao uso e a manutenção do veículo,
para ter direito à garantia oferecida.
Certificado de garantia e Plano
de Manutenção Preventiva* Nesta seção, encontra-se o Quadro
Informações sobre a garantia de controle das revisões coberta
Informações sobre a Leia com cuidado as instruções pelo Plano de Manutenção Preven-
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 incluídas nesta seção, pois se tiva. Após cada revisão, a Conces-
Certificado de garantia inter- relacionam diretamente à garantia sionária ou a Oficina Autorizada
nacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3 do veículo. Chevrolet deverá carimbar, datar e
Garantia do veículo . . . . . . . . . . 13-3 Exija da sua Concessionária vende- assinar o quadro correspondente.
Mensagem importante aos Certifique-se de que o procedimento
dora o preenchimento correto e
proprietários... . . . . . . . . . . . . . . 13-4 mencionado anteriormente tenha
completo do Quadro de Identifi-
Visão rápida da cobertura da sido executado para poder
cação localizado no final deste
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-4 comprovar, a qualquer momento,
Manual, uma vez que dos informes
Garantia limitada do que o veículo recebeu os cuidados
nele registrados dependerá o
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 devidos.
processamento da Garantia, em
Garantia limitada de peças e
suas várias fases. Na seção "Serviços e Manutenção"
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
Garantia limitada de corrosão Encontram-se nesta seção as deste manual encontram-se os itens
perfurante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-9 definições das responsabilidades da a serem revisados, de acordo com
Funcionamento da cobertura Concessionária vendedora e da o Plano de Manutenção Preventiva,
da garantia em país estran- General Motors do Brasil Ltda. em assim como sua frequência.
geiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-10 relação ao veículo adquirido;

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

13-2 Informações sobre a garantia


. Elemento do filtro de ar do motor
Ao executar os serviços de Em relação à primeira revisão, leia
manutenção descritos nesta seção, com cuidado as informações aqui (consulte Filtro de ar do motor
a Concessionária ou a Oficina descritas sobre os itens e os na página 10-18).
Autorizada Chevrolet procederá serviços não cobertos pela Por exemplo, as condições de
como explicado no tópico anterior. Garantia. funcionamento a seguir são consi-
Nesta seção, encontra-se o cupom Esclarecemos que o Plano de deradas severas:
da 1ª revisão, a ser destacado Manutenção Preventiva foi conce- . Funcionamento constante em
somente ao executar o serviço bido para um veículo utilizado em tráfego urbano lento, com
correspondente. Não aceite o condições normais de funciona- paradas e partidas excessivas.
manual com as vias do cupom mento. .
previamente destacadas. Tração e reboque.
Para outras condições consideradas .
severas, os intervalos entre as Serviços de táxi e similares.
Plano de Manutenção
revisões devem ser proporcional- . Viagens frequentes de curta
Preventiva*
mente reduzidos, de acordo com a distância, sem que o motor
Nas páginas da seção "Serviços e frequência e a intensidade do alcance a temperatura de funcio-
Manutenção" deste Manual do serviço severo ao qual se submete namento normal.
proprietário, apresentamos um o veículo. Sob condições conside- . Viagens longas em estradas de
Plano de manutenção preventiva, radas severas, é necessário revisar,
que é oferecido como uma terra e/ou areia (estradas irregu-
limpar e/ou trocar com mais
recomendação para que o proprie- lares, com areia ou lama
frequência os seguintes itens:
tário possa conservar seu veículo excessiva).
. Óleo lubrificante do motor e filtro
em perfeitas condições de funciona- . Funcionamento prolongado em
mento. do óleo (consulte Óleo para
marcha lenta.
motor na página 10-13).

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações sobre a garantia 13-3


. Quando o veículo permanece, Concessionárias Chevrolet dos A primeira revisão especial será
com frequência, parado por mais países participantes oferecerão executada na Rede de Concessio-
de dois dias. serviços sem nenhum custo. nárias ou Oficinas Autorizadas
* O Plano de manutenção preven- Os países participantes deste Chevrolet, mediante a apresentação
tiva se encontra discriminado neste programa são Argentina, Paraguai e do cupom encontrado no final desta
Manual do proprietário, sendo aqui Uruguai. seção, e respeitados os limites de
mencionado em virtude de sua quilometragem indicados (veja as
vinculação com o processo de instruções da Garantia limitada do
Garantia do veículo veículo novo).
garantia. Ressaltamos que este
Plano aplica-se a veículos que A Concessionária ou a Oficina Assistência técnica: Na seção de
trabalham em condições normais de Autorizada Chevrolet concede ao Informações aos cliente, no início
funcionamento. Veículos que traba- proprietário de um veículo deste manual, encontram-se as
lham em condições severas Chevrolet, os seguintes direitos: diretrizes para garantir a máxima
requerem uma redução proporcional Garantia: De acordo com os termos satisfação nos serviços e perguntas
da quilometragem indicada. do respectivo certificado inserido relacionadas à Rede de Concessio-
neste Manual. nárias ou Oficinas Autorizadas
Certificado de garantia Revisão de manutenção preven-
Chevrolet.
internacional tiva: Uma delas é executada antes Orientação: Na entrega de um
A General Motors do Brasil, procu- da entrega do veículo e a outra é automóvel novo, sobre:
rando sempre maneiras melhores executada no final do primeiro ano A. Itens de responsabilidade do
de servir seus clientes, conta com de uso ou a 10.000 km (o que proprietário, Garantia limitada
um programa de cobertura de ocorrer primeiro), sem nenhum do veículo novo e Termos da
garantia para os países da custo para o proprietário (à exceção garantia.
América do Sul. Assim, se o veículo dos itens normais de desgaste - ver
se encontrar ainda dentro do as instruções sobre "Mensagem B. Manutenção preventiva.
período de garantia, a Rede de importante aos proprietários...").

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

13-4 Informações sobre a garantia

C. Uso correto dos comandos, dos Mensagem importante Visão rápida da cobertura
indicadores e dos acessórios do
veículo.
aos proprietários... da garantia
Para poder usufruir a garantia ofere- Não existem quaisquer garantias
Para adquirir estes direitos, é
cida pela General Motors do Brasil com relação ao veículo adquirido,
necessário
Ltda. para o veículo, o proprietário expressas ou inferidas, declaradas
1. Que a Concessionária vende- deverá observar com atenção as pela Concessionária na condição
dora preencha corretamente a instruções aqui indicadas, relativas de vendedora e prestadora de
nota fiscal de venda, um à manutenção do veículo. serviços, ou pela General Motors do
documento que concede a Brasil Ltda., na condição de fabri-
Durante a vigência desta garantia,
garantia oferecida pela General cante ou importadora, a não ser
as revisões de manutenção preven-
Motors do Brasil Ltda. aquelas contra defeitos de material
tiva previstas no Plano de
2. O preenchimento correto do Manutenção Preventiva contido ou de manufatura estabelecidas no
Quadro de identificação, que neste Manual do Proprietário presente Termo de Garantia. Toda e
pode ser encontrado no final deverão, obrigatoriamente, ser qualquer reclamação do comprador
deste manual. Certifique-se de executadas em uma Concessionária quanto a falhas, defeitos e
que a Concessionária vende- Chevrolet ou Oficina Autorizada omissőes verificados no veículo,
dora assine, date e carimbe a Chevrolet. durante a vigência desta garantia,
tabela para conceder os direitos somente será atendida mediante a
na Concessionária ou a Oficina apresentação da nota fiscal respec-
Autorizada Chevrolet. tiva emitida pela Rede de Conces-
sionárias Chevrolet, junto com o
Manual do Proprietário preenchido
corretamente, sendo estes os
únicos documentos competentes
para assegurar o atendimento, com
exclusão de qualquer outro.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (5,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações sobre a garantia 13-5

A General Motors do Brasil Ltda., ou uma Oficina Autorizada B. 36 meses ou 100.000 km, o que
garante que cada veículo novo de Chevrolet, em seu estabelecimento ocorrer primeiramente, ao
sua fabricação ou importação e comercial, e cujo a inspeção revele comprador, pessoa jurídica, que
entregue ao primeiro comprador por satisfatoriamente a existência do use o veículo para seu próprio
uma Concessionária Chevrolet, defeito reclamado. O conserto ou negócio ou produção, ou ao
incluindo todo o equipamento e substituição das peças defeituosas, comprador, pessoa física, que
acessórios nele instalados na de acordo com esta Garantia, será use o veículo em serviços de
fábrica - é isento de defeitos de feito pela Concessionária ou a transporte remunerados de
material ou de manufatura, em Oficina Autorizada Chevrolet, sem pessoas ou bens.
condições normais de uso, transfe- débito das peças e mão-de-obra por Esta garantia substitui definitiva-
rindo-se automaticamente todos os ela empregadas. mente quaisquer outras garantias,
direitos cobertos por esta garantia, expressas ou inferidas, incluindo
no caso de o veículo vir a ser reven- A presente garantia inclui as
garantias legais e a garantia quaisquer garantias implícitas
dido, ao(s) proprietário(s) subse- quanto à comercialização ou à
contratual, e é concedida nas
qüente(s), até o término do prazo adequação do veículo para um fim
seguintes situações:
previsto neste termo. específico, e quaisquer outras
A. 36 meses ao comprador, se
A obrigação da General Motors do obrigações ou responsabilidade por
pessoa física ou jurídica, que
Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou parte do fabricante.
use o veículo como destinatário
substituição de quaisquer peças
final, à exceção daqueles que
que, dentro do período normal da
usem o veículo para serviços
Garantia a que aludem estes
de transporte remunerado de
Termos, conforme a discriminação
pessoas ou bens; e
observada no tópico abaixo, sejam
devolvidas a uma Concessionária

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (6,1)
2015 - CRC - 7/25/14

13-6 Informações sobre a garantia


. A serviço de manutenção . Desgaste normal de itens de
A General Motors do Brasil Ltda.
reserva-se o direito de modificar as regular (como: ajuste do motor, estofamentos e de guarnições,
especificações ou de introduzir limpeza do sistema de combus- devido a desgaste ou a
melhorias nos veículos, a qualquer tível, alinhamento da direção, exposição a intempéries.
momento, sem incorrer na balanceamento das rodas e
obrigação de executar os mesmos ajustes dos freios e da Garantia limitada do
procedimentos para veículos embreagem);
veículo novo
vendidos anteriormente. . Substituição de itens de
1. Preparação antes da entrega:
Os termos desta garantia não se manutenção normal (como:
Para certificar-se de obter a
aplicam nos seguintes casos: velas de ignição, filtros, correias,
máxima satisfação com o
escovas do alternador e do
. A um veículo Chevrolet subme- veículo novo, a Concessionária
motor de partida, discos e pasti-
tido a uso incorreto, negligência vendedora submeteu o veículo a
lhas de freio, sistema da
ou acidente; uma revisão de entrega cuida-
embreagem (platô, discos e
dosa, de acordo com o
. A veículo reparado ou modifi- rolamentos), buchas da
programa de inspeção de
cado fora da Concessionária ou suspensão, amortecedores,
veículos novos, como recomen-
a Oficina Autorizada Chevrolet, rolamentos de uso geral e
dado pelo fabricante.
de modo que, no julgamento do vedadores), quando tal
fabricante, tenha seu desem- reposição seja executada junto
penho e sua segurança afetados com serviços de manutenção
negativamente; regulares;

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (7,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações sobre a garantia 13-7

2. Identificação do proprietário: 4. Primeira revisão (especial) do 5. É responsabilidade do


O Quadro de identificação do Plano de manutenção preven- proprietário: Proporcionar
veículo e do proprietário, que tiva relacionada a 1 ano de manutenção apropriada para o
pode ser encontrado no final uso ou 10.000 km: O cupom veículo, o que não somente
deste manual, preenchido de correspondente autoriza o reduz os custos operacionais,
maneira correta e assinado pela proprietário a receber todos os mas também ajuda a impedir
Concessionária vendedora, é serviços correspondentes, em mau funcionamento devido a
usado para apresentar o proprie- qualquer Concessionária ou negligência, que não é coberto
tário à Rede de Concessionárias Oficina Autorizada Chevrolet, pela garantia. Assim, para a
ou Oficinas Autorizadas apresentando o Manual do própria proteção do proprietário,
Chevrolet em todo o território Proprietário. A 1ª revisão deve procurar sempre a Concessio-
nacional e, junto com o Aviso de ser executada dentro de nária ou a Oficina Autorizada
Venda, emitido pela Concessio- 12 meses a partir da data da Chevrolet para executar a
nária vendedora, permite venda ao primeiro comprador, revisão programada, como
receber todos os serviços com uma tolerância de 30 dias a descrito no Plano de
indicados nestas regras. mais ou a menos, ou dentro da Manutenção Preventiva, porque
3. Garantia: De acordo com os faixa de 9.000 a 11.000 km, o a garantia somente será
termos da garantia indicados, o que ocorrer primeiro. A aplicável com a apresentação
proprietário receberá os serviços mão-de-obra é gratuita para o do Manual do Proprietário, com
cobertos pela garantia na proprietário, que é responsável todos os quadros correspon-
Concessionária ou a Oficina somente pelos custos relacio- dentes das revisões devida-
Autorizada Chevrolet. nados aos itens de desgaste mente preenchidos de maneira
normal (ver instruções correta e assinados pela
detalhadas em Mensagem Concessionária ou a Oficina
importante aos proprietários...). Autorizada Chevrolet que
executar os serviços.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (8,1)
2015 - CRC - 7/25/14

13-8 Informações sobre a garantia


. Serviços relacionados ao Plano
Garantia limitada de São elas:
de Manutenção Preventiva .
peças e acessórios .
Buchas da suspensão
Vidros .
Itens e serviços não cobertos Sistema da embreagem (platô,
Peças e componentes com discos e rolamentos)
pela Garantia
desgaste natural . Discos de freio
Para os itens previstos na primeira
revisão de Manutenção Preventiva, Algumas peças e alguns compo- . Lonas e pastilhas de freio
a mão-de-obra de verificação é nentes podem sofrer desgaste
. Amortecedores
gratuita, desde que seja executada natural (em níveis diferentes), de
dentro do período de garantia ou da acordo com a operação à qual se . Rolamentos em geral
quilometragem estipulada como submete o veículo, e são cobertos .
pela garantia legal por um período Vedadores em geral
indicado nas Regras da Garantia, à .
exceção das despesas, incluindo-se de 90 dias em relação a defeitos de Velas de ignição
as de mão-de-obra, relacionadas fabricação, a partir da data da . Fusíveis
aos itens normais de desgaste, compra do veículo. Em caso de
. Lâmpadas
danos e outras falhas de funciona- defeito de fabricação (após confir-
mento causados por terceiros. mação de que não foram sujeitos a . Palhetas dos limpadores dos
uso abusivo), as peças ou os vidros
Os itens e os serviços contidos componentes serão substituídos.
. Pneus
nesta categoria são descritos Em qualquer outra situação, a
abaixo: substituição seguirá a orientação . Correias
. Óleos e fluidos em geral específica do fabricante, e todas as .
despesas serão de responsabili- Escovas do alternador e motor
. Filtros em geral de partida.
dade do proprietário.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (9,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações sobre a garantia 13-9

Bateria Para efeitos da presente garantia O não cumprimento das inspe-


A bateria tem garantia de doze (12) adicional, corrosão perfurante signi- ções mencionadas cancelará
meses, independentemente do tipo fica a corrosão proveniente de automaticamente esta garantia
de uso do veículo. Não são qualquer defeito na fabricação ou adicional.
cobertos pela garantia casos carac- na montagem do veículo, ou ainda, . O proprietário é responsável por
terizados como uso inadequado, qualquer defeito nos materiais que providenciar as inspeções da
como mencionado no item "Os ocorram no interior da chapa de carroceria a cada 12 (doze)
termos desta garantia não são metal e se estendam para o meses, a partir da data da
aplicáveis nos seguintes casos", exterior. compra do veículo, sendo aceita
consulte Visão rápida da cobertura A garantia adicional aqui conferida uma tolerância de 30 (trinta) dias
da garantia na página 13-4. consiste no reparo de qualquer antes ou após a data especifi-
componente da carroceria que cada para inspeção na Rede de
Garantia limitada de apresente corrosão perfurante Concessionárias Chevrolet.
gerada na fabricação, montagem ou
corrosão perfurante materiais, sempre que tais causas Esta garantia adicional não se
forem reconhecidas pelo fabricante. aplicará nas seguintes condições:
Garantia adicional de oxidação
. Danos totais ou parciais
da carroceria . A garantia adicional se aplica à
execução pendente de causados ao veículo, em que a
Alémdagarantialegalecontratual, carroceria do veículo não tenha
aGeneralMotorsdoBrasilLtda. eventuais inspeções na carro-
ceria, conforme os termos sido reparada de acordo com os
asseguraacarroceriadoveículo procedimentos do fabricante e
contraqualquercorrosãoperfurante especificados no plano de
manutenção durante os termos as normas técnicas.
decorrentededefeitosnafabri- .
cação,montagemoumaterial,por desta garantia adicional, bem Danos decorrentes de reparos
umperíodode(DOIS)anosapartir como o preenchimento do na carroceria realizados por
dadatadetérminodagarantia "Controle de inspeções da carro- outra oficina que não da Rede
contratualconferidaaoveículo. ceria e manutenção preventiva" de Concessionárias Chevrolet;
na data da inspeção pela Rede
de Concessionárias Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (10,1)
2015 - CRC - 7/25/14

13-10 Informações sobre a garantia


. Corrosão provocada ou decor- relativos aos reparos necessá-
rente da montagem de algum rios serão responsabilidade
acessório não homologado pela do proprietário.
General Motors do Brasil Ltda.;
. Danos decorrentes de influên- Funcionamento da cober-
cias externas anormais, tais tura da garantia em país
como, mas não limitadas a:
impactos, efeitos de substâncias estrangeiro
químicas, ações ambientais e Para aproveitar as vantagens dos
resíduos de qualquer origem direitos da garantia nos países
animal ou vegetal. mencionados acima, deverão ser
. Modificações feitas nas caracte- preenchidos todos os procedi-
rísticas originais da pintura do mentos listados na "Garantia
veículo. limitada do veículo novo" e na
"Visão rápida da cobertura da
Observação: Rodas e elementos garantia" neste manual.
mecânicos não são considerados
partes integrantes da carroceria. A revisão de Manutenção Preven-
tiva deve ser executada em
. Qualquer inspeção na carro- Concessionárias localizadas em
ceria deve ser feita sem território brasileiro.
custos, desde que todos os
cronogramas especificados
sejam seguidos. Qualquer
custo relacionado aos
materiais utilizados, reparos
necessários e mão-de-obra

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (1,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações ao consumidor 14-1

Informações ao 0800-702-4200. Para agilizar o


Informações ao atendimento do CRC, tenha em
consumidor consumidor mãos as seguintes informações:
■ Número de identificação do
Escritórios de assistência veículo - VIN
Informações ao consumidor ao cliente
Escritórios de assistência ao (número do chassi)
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 CRC – Central de Relaciona- ■ Número do CPF/CNPJ do cliente.
Roadside Service . . . . . . . . . . . . 14-1 mento Chevrolet
Registro de dados do veículo e Roadside Service
privacidade Chevrolet Road Service
Registro de dados do veículo
e privacidade . . . . . . . . . . . . . . . 14-3

É possível entrar em contato


diretamente com a General Motors
gratuitamente em qualquer lugar
dentro do país pelo telefone O Chevrolet Road Service é um
serviço de assistência por telefone,
exclusivo para clientes Chevrolet,

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (2,1)
2015 - CRC - 7/25/14

14-2 Informações ao consumidor

que auxilia 24 horas por dia, 7 dias O Chevrolet Road Service é válido C. não permita o deslocamento
por semana, o ano inteiro (além de em todo o território nacional e nos devido a falta de combustível
sábados, domingos e feriados), em países do Mercosul, e oferece os não decorrente de negligência
caso de pane* ou acidente* com o seguintes serviços: do proprietário.
veículo durante um período de Em casos de avaria: Conserto no Em casos de acidente: reboque e
12 meses nas seguintes situações: local, reboque, automóvel de transporte alternativo.
A. 12 meses com milhagem ilimi- reserva, transporte alternativo, Entende-se por acidente o impacto,
tada para o comprador, se hospedagem, retirada do veículo a colisão ou o capotamento no qual
pessoa física ou jurídica, que consertado, troca de pneus, o veículo se envolva direta ou
use o veículo como destinatário abertura da porta do veículo e envio indiretamente e não consiga
final, à exceção daqueles que de mensagens. movimentar-se por si mesmo.
usem o veículo para serviços Entende-se por avaria todos os
de transporte remunerado de Quando o cliente viaja no Mercosul,
tipos de falha de fabricação (de conta com os mesmos serviços
pessoas ou bens; e origem mecânica ou elétrica) que: oferecidos pelo programa em seu
B. 12 meses ou 50.000 km, o que A. não permita a locomoção do país, com a vantagem de estar sob
ocorrer primeiramente, ao veículo por seus próprios meios a garantia de mão-de-obra e de
comprador, pessoa jurídica, que ou o uso do cinto de segurança. peças de reposição, o que propor-
use o veículo para seu próprio ciona mais tranquilidade e vanta-
negócio ou produção, ou ao B. cause rachaduras e/ou quebra
dos vidros de veículos, gens para quem viaja a negócios ou
comprador, pessoa física, que como turista.
use o veículo em serviços de impedindo seu fechamento, e
transporte remunerados de afete os mecanismos de
pessoas ou bens. direção.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (3,1)
2015 - CRC - 7/25/14

Informações ao consumidor 14-3

Entre em contato com a Central de Nível de ruído Registro de dados do


Atendimento do Chevrolet Road
Este veículo está em conformidade veículo e privacidade
Service no país onde a falha ocorrer
com as Resoluções CONAMA
e solicite o serviço em seu próprio
01/93, 08/93 e 272/00, e com a Registradores de dados de
idioma pelo telefone:
Instrução Normativa do IBAMA n eventos
Brasil 0800-702-4200 28/02 sobre controle da poluição
sonora para veículos automotores. O veículo tem uma série de
Argentina 0800-555-1115 sistemas sofisticados que
Limite máximo de ruído para fiscali-
Uruguai 0800-1115 zação (com o veículo parado): monitoram e controlam vários dados
do veículo. Alguns dados podem
Paraguai 0010 ligação a cobrar Veículo dB(A) ser armazenados durante a
0054-11-478-81-115
84,6 a operação regular para facilitar o
O INFOCARD é um cartão fornecido 2.8L CTDI AT
2.700 rpm reparo de funcionamento incorreto
ao proprietário no momento da detectado, outros dados são
entrega do veículo, que inclui os ,a
3.6 VVT AT armazenados apenas em situações
códigos essenciais do veículo .00rpm
de acidente ou quase acidente por
(número de identificação do veículo sistemas normalmente chamados
[VIN], imobilizador e chave). É importante que todo o serviço de
de Gravadores de dados de aconte-
manutenção seja executado de
Para obter mais detalhes, ver o cimentos (EDR).
acordo com as Manutenções
Manual de Condições Gerais do preventivas para que o veículo
programa, incluído no envelope de permaneça dentro dos padrões
informações gerais fornecido ao antipoluentes.
proprietário do veículo Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Chevrolet Trailblazer Owner's Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8064900) - Black plate (4,1)
2015 - CRC - 7/25/14

14-4 Informações ao consumidor

Os sistemas podem gravar dados Além disso, o fabricante pode usar


sobre a condição do veículo e como os dados coletados ou recebidos:
ele foi operado (por exemplo, veloci- . Para as necessidades de
dade do motor, aplicação do freio, pesquisa do fabricante.
uso do cinto de segurança). Para ler
. Para disponibilizá-los para
esses dados, são necessários
equipamento especial e acesso ao necessidades de pesquisa;
veículo. Isso ocorrerá quando o quando apropriado, a confiden-
veículo receber manutenção de cialidade é mantida e a necessi-
uma Concessionária Chevrolet. dade é mostrada.
Alguns dados são alimentados de . Para compartilhar dados
forma eletrônica nos sistemas de resumidos que não estejam
diagnóstico. O fabricante não vinculados a um veículo especí-
acessará informações sobre um fico com outras organizações,
acidente nem as compartilhará com para fins de pesquisa.
demais, exceto:
. Com o consentimento do
proprietário do veículo, ou, se o
veículo for alugado, com o
consentimento de quem alugou.
. Em resposta a uma solicitação
oficial da polícia ou de repartição
pública semelhante.
. Como parte da defesa do fabri-
cante em caso de ação judicial.
. Como requerido pela lei.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (1,1)

ÍNDICE i-1

A Apoio de braço Atualizações


Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Dados de mapa . . . . . . . . . . . . . .7-62
Acessórios e alterações . . . . . . . 10-2
Apoio de braço do banco Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Agendamento de manutenção
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Atualizações de software . . . . . . 7-10
Caixa de transferência . . . . . . . .9-21
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Atualizações dos dados
Fluidos e lubrificantes
Ar-condicionado, traseiro . . . . . . . 8-6 de mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
recomendados . . . . . . . . . . . . .11-12
Áreas de armazenamento Áudio
Manutenção preventiva . . . . . . . 11-2
Apoio de braço . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Airbags
Console central . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Áudio Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Automática
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Informações sobre dispo- Fluido da transmissão . . . . . . 10-17
Luz indicadora do tensio-
sição de cargas no Automático
nador do cinto de
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Óculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Auxiliar
Verificação do sistema . . . . . . . .3-17
Painel de instrumentos . . . . . . . . 4-1 Dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Ajustes
Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Auxiliar de estacionamento . . . . 9-33
Banco, condução inicial . . . . . . . 3-3
Sistema de bagageiro Auxiliar de partida em
Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . 9-18
do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 aclive (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-26
Amaciamento de
Armazenamento do veículo . . . . 10-6 Auxiliar de partida, Aclives . . . . . 9-26
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Assistência ao cliente Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Amaciamento, Veículo Novo . . . 9-14
Escritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1 Cuidados e Perigos . . . . . . . . . . . . . . v
Antifurto
Atenção Pisca-alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mensagens do sistema de
Luz do Sistema de Freio . . . . . .5-18 Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . 5-26
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . .2-10
Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . 4-13

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (2,1)

i-2 ÍNDICE

B C Combustível
Abastecendo o tanque . . . . . . . .9-37
Bancos Caixa de transferência . . . . . . . . . 9-21
Economia, Condução para
Ajuste elétrico, dianteiro . . . . . . . 3-5 Caixa para óculos . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Calota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Luz de advertência de
Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 3-1 Câmera retrovisora (RVC) . . . . . 9-35
nível de combustível
Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . 3-3 Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . 9-35
baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Capacidades e especifi-
Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Terceira fila de bancos . . . . . . . .3-10 cações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9
Mensagens do Sistema . . . . . . .5-28
Bancos dianteiros Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Motores a diesel . . . . . . . . . . . . . .9-37
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Certificado de garantia inter-
Motores a gasolina . . . . . . . . . . .9-37
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 nacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-3
Combustível para motores a
Interruptor de desconexão . . . .10-5 Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
diesel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-37
Mensagens de tensão e Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . 3-15
Como emparelhar um
carregamento . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 3-14
telefone usando o Sistema
Partida do motor com Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
de Conforto e conveni-
cabos auxiliares . . . . . . . . . . . 10-56 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
ência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-64
Proteção de Energia . . . . . . . . . . . 6-8 Três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Como usar o Sistema . . . . . . . . . . . 7-5
Bebês e crianças menores, Uso durante a gravidez . . . . . . .3-16
Como utilizar este Manual . . . . . . . . .v
proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26 Cobertura de operação em
Compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-63 outros países . . . . . . . . . . . . . . . 13-10
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15, 5-8 Comandos do volante . . . . . . . . . . 7-5
Compartimento de Carga . . . . . . . 4-7
Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Compartimento de carga . . . . . . . 2-9

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

ÍNDICE i-3

Compartimentos de carga Controle de velocidade de D


Cobertura do comparti- cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-31
Dados do motor . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
mento de carga . . . . . . . . . . . . . . 4-8 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Destino, Navegação . . . . . . . . . . . 7-43
Compartimento de Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 8-6
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9, 4-7 Controle do veículo . . . . . . . . . . . . . 9-4
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 8-8
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . 4-11 Controle Eletrônico de
Dimensões
Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . 9-28
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-7
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6 Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Dimensões do veículo . . . . . . . . . 12-7
Computador de bordo . . . . . . . . . 5-33 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Computador, hodômetro Controles
Ajuste da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Controles da Roda . . . . . . . . . . . . 5-7
Condução Controles das luzes externas . . . 6-1
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . 10-22
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2 Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 9-17
Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . 6-3
Estradas em regiões Crianças maiores,
Dispositivo de retenção para
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 proteções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
crianças
Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Cuidados com a aparência
Bebês e crianças novas . . . . . .3-26
Maior Economia de Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-65
Crianças mais velhas . . . . . . . . .3-24
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-67
Faixa superior . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
Programas eletrônicos . . . . . . . .9-19 Cuidados com o veículo
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Rodovias Molhadas . . . . . . . . . .9-10 Pressão dos pneus . . . . . . . . . 10-46
Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . .9-13 Cuidados, Perigos e Avisos . . . . . . .v
Dispositivo de retenção
Configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
para crianças ISOFIX . . . . . . . . 3-30
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Dispositivos
Controle de descida de
Auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
declive (HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (4,1)

i-4 ÍNDICE

E Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 9-16 Farol de neblina


Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26 Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Elétrico
Sobre Materiais Combus- Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-44
Ajuste do banco . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
tíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16 Filtro
Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Estradas em regiões monta- Combustível diesel . . . . . . . . . 10-24
Fluido da direção . . . . . . . . . . . 10-22
nhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Filtro de combustível
Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Explicações sobre a cober- diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
tura do banco de dados . . . . . . 7-62 Filtro,
Embaçamento dos faróis . . . . . . . 6-4
Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 4-11 Limpador de ar do motor . . . 10-18
Energia
Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Fluido
Entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 F Caixa de transferência da
Especificações Falha, Transmissão tração nas quatro rodas . . . . .9-21
Pressão dos pneus . . . . . . . . . .12-11 automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . 10-22
Especificações e Capaci- Faróis Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
dades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-9 Ajuste do alcance . . . . . . . . . . . . . 6-2 Lavador do para-brisa . . . . . . 10-22
Espelhos Comutador de Farol Alto/ Transmissão automática . . . . 10-17
Convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Fluidos e lubrificantes
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2 recomendados . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Espelhos escamoteáveis . . . . .2-13 Lembrete de luzes acesas . . . .5-24 Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Retrovisor manual . . . . . . . . . . . .2-14 Luz indicadora de farol alto Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Espelhos aquecidos aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 Freio
Vidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17 Substituição de lâmpadas . . 10-26 Luz de advertência do
Espelhos convexos . . . . . . . . . . . . 2-13 Faróis de neblina sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Espelhos escamoteáveis . . . . . . 2-13 Dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . 2-14 Substituição de lâmpadas . . 10-31
Traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (5,1)

ÍNDICE i-5

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25, 10-23 Gravidez, uso de cintos de Indicadores de controle . . . . . . . . 5-15


Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-25 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 INFOCARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26 Informações gerais
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .9-26 H Serviços e manutenção . . . . . . . 11-1
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23 Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Informações sobre a
Mensagens do Sistema . . . . . . .5-26 Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6 Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . 5-13 Certificado de garantia
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 Horário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 internacional . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Caixa de fusíveis do Cobertura de operação
compartimento do motor . . 10-38 em outros países . . . . . . . . . . 13-10
Caixa de fusíveis do I Garantia limitada de
painel de instrumentos . . . . 10-41 Identificação do veículo corrosão perfurante . . . . . . . . .13-9
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2 Garantia limitada de peças
Iluminação
G Controle de Iluminação . . . . . . . . 6-5
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . .13-8
Ganchos de ancoragem . . . . . . . 4-10 Garantia limitada do
Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . .13-6
Garantia do veículo . . . . . . . . . . . . 13-3 Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Garantia limitada Mensagem importante aos
Iluminação de entrada . . . . . . . . . . 6-7 proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
Corrosão perfurante . . . . . . . . . .13-9 Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . 6-7
Peças e acessórios . . . . . . . . . . .13-8 Resumo da cobertura . . . . . . . . .13-4
Iluminação do painel de Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
Garantia limitada de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
corrosão perfurante . . . . . . . . . . 13-9 Informações sobre dispo-
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24 sição de cargas no veículo . . . 4-13
Garantia limitada de peças Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 Informações sobre
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23 emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Garantia limitada do Indicadores
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-6 Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (6,1)

i-6 ÍNDICE

Interruptor de desconexão Lâmpadas (Continuação) Limpeza


da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Placa de licença . . . . . . . . . . . . 10-36 Limpeza externa . . . . . . . . . . . . 10-65
Interruptor de sobrecarga . . . . . . 9-16 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 Limpeza interna . . . . . . . . . . . . 10-67
Introdução........................iLL Sinalizadores de direção Líquido de arrefecimento
laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Medidor de Temperatura
L Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . 6-6 do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Lâmpadas Lampejador dos faróis . . . . . . . . . . 6-2 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Compartimento de Carga . . . . . . 6-5 Lanterna de neblina . . . . . . 5-24, 6-4 Líquido do lavador . . . . . . . . . . . . 10-22
Controles Externos . . . . . . . . . . . . 6-1 Lanternas Luz
Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 Comutador de Farol Alto/ Controle de descida de
Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4 Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Faróis, sinalizadores de Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 6-2 Controle eletrônico de
direção e luzes de Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 10-32 estabilidade (ESC),
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-27 Lavador/limpador do vidro desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Pré-aquecimento . . . . . . . . . . . . .5-21
Indicador de defeito . . . . . . . . . .5-18 Leitor CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25 Luz de advertência de nível
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Leitor de CD/DVD . . . . . . . . . . . . . 7-25 de combustível baixo . . . . . . . . . 5-22
Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-32 Leitores de áudio Luz de controle
Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6 CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25 Descida de declive . . . . . . . . . . .5-20
Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24 MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-28 Luz de controle de descida
Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Levantamento do veículo, de declive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5 Luz de freio elevada . . . . . . . . . . 10-36
Neblina traseira . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Limpador/Filtro de ar, Luz de pré-aquecimento . . . . . . . 5-21
Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18 Luz de tração nas quatro
Limpadores rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . 5-9

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (7,1)

ÍNDICE i-7

Luz do Controle eletrônico Luzes (Continuação) M


de estabilidade (ESC) Avisos do Cinto de
Manutenção
desligado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Operação regular do ar
Luz indicadora da lanterna Controle de velocidade de
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
de neblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24 cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Programada, Serviços
Luz indicadora de farol alto Farol alto aceso . . . . . . . . . . . . . .5-23
adicionais necessários . . . . .11-12
aceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23 Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . .5-23
Manutenção preventiva . . . . . . . . 11-2
Luz indicadora de funciona- Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Serviços adicionais
mento incorreto . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Lanterna de neblina . . . . . . . . . .5-24
necessários . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Luz indicadora do Controle Luz de advertência de
Mapas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
eletrônico de estabilidade . . . . 5-20 nível de combustível
Marcas registradas e
Luz indicadora do sistema baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Contratos de licença . . . . . . . . . 7-76
de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Pressão de óleo do motor . . . .5-22
Medidores
Luzes Sistema de carregamento . . . .5-17
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14
Advertência do Sistema de Tração nas quatro rodas . . . . . .5-19
Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
controle de tração (TCS) . . . .5-21 Luzes de advertência,
Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . .5-13
Advertência do Sistema de medidores e indicadores . . . . . 5-12
Luzes de advertência e
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18 Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Advertência do sistema de Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Sinalizador de direção . . . . . . . .5-16
freios antiblo- Luzes do compartimento de
Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . .5-19 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Temperatura do Líquido de
Airbag e tensionador do Luzes do para-sol . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Arrefecimento do Motor . . . . .5-15
cinto de segurança . . . . . . . . . .5-17 Luzes dos sinalizadores de
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Mensagem importante
Proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (8,1)

i-8 ÍNDICE

Mensagens Mensagens do sistema de Motores


Aviso do Veículo . . . . . . . . . . . . . .5-32 detecção de objetos . . . . . . . . . . 5-30 Combustível diesel . . . . . . . . . . .9-37
Chave e Trava . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Combustível gasolina . . . . . . . . .9-37
Lanterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29 Monóxido de Carbono MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Óleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . .5-28 Sistema de escapamento . . . . .9-17
Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . .5-27 Mostrador digital com O
Sistema de airbag . . . . . . . . . . . .5-30 funções múltiplas (DIC) . . . . . . 5-24 Óleo
Sistema de alarme Motor Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-22
antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 Escapamento . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Sistema de Combustível . . . . . .5-28 Limpador/Filtro de ar . . . . . . . 10-18 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Sistema de Controle de Líquido de arrefecimento . . . 10-18 Olhais de fixação com
Tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Luz de pressão . . . . . . . . . . . . . . .5-22 correia superior . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Sistema de detecção de Luz de verificação e Operação regular do ar
objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 revisão em breve . . . . . . . . . . . .5-18 condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Sistema de Freio . . . . . . . . . . . . .5-26 Medidor de Temperatura
Sistema de refrigeração do do Líquido de Arrefeci-
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 mento do Motor . . . . . . . . . . . . .5-15 P
Tensão e carregamento da Mensagens do óleo . . . . . . . . . . .5-28 Painel de instrumentos
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26 Mensagens do sistema de Porta-Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31 arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Para-brisa
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25 Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-15 Limpador/lavador . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Velocidade do veículo . . . . . . . .5-33 Superaquecimento . . . . . . . . . 10-19 Para-sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Mensagens da chave e da Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20 Partida do motor . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
trava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28 Vista geral do comparti- Partida do motor com
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10 cabos auxiliares . . . . . . . . . . . . . 10-56

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (9,1)

ÍNDICE i-9

Partida e operação Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Q


Interruptor de sobrecarga . . . . .9-16 Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Qual o momento para
Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . .v Porta-objetos Dianteiro . . . . . . . . . 4-5
substituir os pneus . . . . . . . . . . 10-49
Personalização Porta-objetos no apoio de
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35 braço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . 12-6 Porta-objetos no Console R
Pesos Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6 Porta-objetos traseiro . . . . . . . . . . . 4-6 Rádio da internet
Pisca-alerta, Sinalizador de Portas Pandora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Sistema central de trava- Stitcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Plaqueta de identificação . . . . . . 12-2 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Rádio da internet Pandora . . . . . 7-15
Pneus Posição dos bancos dianteiros Rádio da internet Stitcher . . . . . . 7-20
Designações . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Rádios
Levantamento do veículo . . . . .10-5 Posições da ignição . . . . . . . . . . . 9-14 Leitor CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
Qual o momento para Pressão Rádio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
substituir os pneus . . . . . . . . 10-49 Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-11 Reboque
Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 12-11 Control de balanço do
Troca de roda . . . . . . . . . . . . . . 10-50 Privacidade trailer (TSC) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-39
Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 Registro de dados do Outro veículo . . . . . . . . . . . . . . . 10-63
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . 10-49 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3 Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57
Porta Problemas com a orien- Registro de dados do
Mensagens de Porta tação de rota . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-61 veículo e privacidade . . . . . . . . . 14-3
entreaberta . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27 Profundidade da banda de Regulagem do alcance dos
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32 rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-47 faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32 Programas eletrônicos de Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19 Reparo
Luz de revisão em breve . . . . .5-18

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (10,1)

i-10 ÍNDICE

Roadside Service . . . . . . . . . . . . . . 14-1 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Sistema de conforto e conveniência


Rodas Símbolos, Navegação . . . . . . . . . 7-42 Para emparelhar um
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 Sinalizador de advertência telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-64
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-46 (pisca-alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Sistema de controle eletrô-
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . 10-48 Sinalizador de direção . . . . . . . . . 5-16 nico de climatização . . . . . . . . . . 8-1
Rodovias Sinalizadores de direção e Sistema de freios antiblo-
Como Conduzir, Molhadas . . . .9-10 de mudança de pista . . . . . . . . . . 6-3 cantes (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-25
Sistema Luz de advertência . . . . . . . . . . .5-19
S Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12 Sistema de navegação
Sangria Serviços de informação e Como usar o Sistema . . . . . . . . .7-39
Sistema de combustível entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-43
diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Sistema central de trava- Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
Sangria do sistema de mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Sistema de navegação,
combustível diesel . . . . . . . . . . 10-25 Sistema de airbags Serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-62
Segunda fila de bancos . . . . . . . . . 3-7 dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19 Sistema de posicionamento
Serviço Sistema de airbags laterais . . . . 3-23 global (GPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-60
Acessórios e alterações . . . . . .10-2 Sistema de alarme Sistema de Ventilação e Ar Condi-
Manutenção, Informações Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 cionado
gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Sistema de ar condicionado Eletrônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Realizando seu próprio traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Sistema de ventilação e de ar condi-
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7 Sistema de arrefecimento cionado
Serviços adicionais neces- Mensagens do motor . . . . . . . . .5-27 Sistema de ar condicionado
sários, Manutenção Sistema de bagageiro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
preventiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Serviços de informação e
entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (11,1)

ÍNDICE i-11

Sistema elétrico Substituição de lâmpadas (Conti- Tração


Caixa de fusíveis do nuação) Lâmpada de advertência
compartimento do motor . . 10-38 Lanternas traseiras . . . . . . . . . 10-32 do sistema de controle . . . . . .5-21
Caixa de fusíveis do Luz de freio elevada . . . . . . . . 10-36 Sistema de Controle (TCS) . . .9-27
painel de instrumentos . . . . 10-41 Luzes dos sinalizadores Tração nas quatro rodas . . . . . . . 9-21
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-37 de direção laterais . . . . . . . . 10-36 Trailer
Sistemas antifurto Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Controle de balanço (TSC) . . .9-39
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 Superaquecimento, Motor . . . . 10-19 Transmissão
Sistemas de controle de Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
tração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-28 T Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-17
Eletrônico de Estabili- Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
dade (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28 Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Transmissão automática
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30 Compartimento de Carga . . . . . . 4-8 Alavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18
Substituição da palheta do Embaçamento dos faróis . . . . . . 6-4 Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50 Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Substituição da palheta, Telefone Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-63 Programas eletrônicos de
Substituição de lâmpadas Temperatura condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10 Visor da transmissão . . . . . . . . .9-17
Faróis, sinalizadores de Temperatura externa . . . . . . . . . . . 5-10 Travas
direção e luzes de Terceira fila de bancos . . . . . . . . . 3-10 Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8
estacionamento . . . . . . . . . . . 10-27 Termômetro Sistema central de trava-
Iluminação do painel de Temperatura externa . . . . . . . . . .5-10 mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 10-36 Tomadas Triângulo de segurança . . . . . . . . 4-11
Lâmpadas da placa de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . 4-11
licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (12,1)

i-12 ÍNDICE

V Visão geral
Painel de instrumentos . . . . . . . . 5-3
Veículo
Visão geral do painel de
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 5-3
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
Visão geral, Sistema de
Mensagens de Aviso . . . . . . . . .5-32
conforto e conveniência . . . . . . . 7-2
Mensagens de velocidade . . . .5-33
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-17
Número de identifi-
Visores
cação (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
Transmissão automática . . . . . .9-17
Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Visualização
Posicionamento . . . . . . . . . . . . . .7-60
Imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-57
Reboque de outro veículo . . 10-63
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-8
Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ventoinha
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Verificar
Luz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-17
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros traseiros
Espelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-17

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
A Concessionária deverá carimbar e assinar o
quadro correspondente a cada revisão que efetuar,
indicando a quilometragem, o nº da Ordem de
Serviço e a data em que o serviço foi executado.
Caso o veículo pertença ao programa exclusivo
para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o

Para maiores informações, entre em contato com


uma concessionária Chevrolet.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Troca de Óleo aos 5.000 km
A Concessionária deverá carimbar
troca do óleo lubrificante e assinar oimportante
é extremamente quadro correspondente a cada Troca do
para o bom funcionamento de motor
Óleo quepois,efetuar,
dentre
outros fatores,
indicando contribui decisivamente
a quilometragem, o nº da Ordemparadesua maiore durabilidade.
Serviço a data em queE oé serviço
por issofoique a GeneralCaso
executado. Motors
o do
Brasil Ltda.,
veículo recomenda
pertença que sejam
ao programa seguidas
exclusivo as orientações
para frotas contidas
e/ou locadoras neste manual.
de veículos, consulteAs oConcessionárias
livreto “Guia de e
Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover eo em gerenciamento do plano de
contato com uma concessionárialubrificação
de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda.
Chevrolet.
Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao
lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das
trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma
estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e,
assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença
ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões
Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 10.000 km Troca de Óleo aos 15.000 km Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km Troca de Óleo aos 30.000 km Troca de Óleo aos 35.000 km

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Troca de Óleo aos 40.000 km Troca de Óleo aos 45.000 km Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km Troca de Óleo aos 60.000 km Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km Troca de Óleo aos 75.000 km Troca de Óleo aos 80.000 km

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii
Termo de Recebimento e Ciência

Declaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária


o Manual do Proprierário e toda literatura
relativa ao veículo modelo
, chassi , que adquiri
nesta data.
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis
no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado
demais literaturas
de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas.de porta-luvas.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

CNPJ

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

Introdução iii

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1
Manual do proprietário Chevrolet Trailblazer - 2015 - CRC - 7/25/14 Black plate (3,1)

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – TRAILBLAZER


Este quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especiÀcações mais utilizadas.
Introdução iii
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. EspeciÀcação de pneu reserva
Pressão dos pneus em condições de carga 3si (.3a) Medida Pressão 3si (.3a)
Até 3 pessoas Capacidade total 56  
Pneus
Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros
57        

Óleo do motor
Período de troca
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo Dexos 2 - 5W30):
• A cada 10.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 20.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Motor 2.8L Diesel (somente para motores 2.8L Diesel que utilizam óleo APl Cl-4 - 15W40):
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Motor 3.6L Gasolina:
• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (veriÀque maiores detalhes no manual
do proprietário).
• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especiÀcados
Motor 2.8L Diesel - óleo especiÀcado Dexos 2 – 5W30 ou API CI-4 15W40.
Motor 3.6L Gasolina - óleo especiÀcado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN ou superior e de viscosidade SAE 5W30.
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motor 2.8L Diesel - 5,4 litros (c/ Àltro)
Motor 3.6L Gasolina - 5, litros (c/ Àltro)

Combustível
2.8L Diesel: Só use combustível diesel com alta qualidade e baixo conteúdo de enxofre (máximo de 10ppm) e em conformidade com a DIN EN 590.
3.6L Gasolina: Recomendamos o uso de um frasco de aditivo ACDelco, a cada 4 tanques ou 200L de combustível.

MY15_Trailblazer_52097295_POR_20141105_v0.2
MY15_Trailblazer_52097295_POR_08112014_v0.1

Você também pode gostar