Você está na página 1de 8

Caio Júlio César, que é um dos três maiores líderes da história de Alexandre o Grande e

Napoleão, é também um dos três mais importantes historiadores latino, com Caio Crispo
Salústio e Tito Lívio, formam o triunvirato do exemplar período
clássico por excelência, o período verdadeiramente "ouro" em letras latinas. E Júlio César é
tudo isso, tem tanto significado, assim como um próprio historiador, o narrador de suas
façanhas próprios e sua política guerreira.

Havia nele, assim como um soldado excepcional e um estadista não menos extraordinária e
régua, um escritor admirável, mais plural e multifacetada do que isso, em geral, do
conhecimento geral, um escritor que, por ter perdido vários de seus trabalhos no exterior o
gênero da história, não podemos julgar na sua totalidade e diretamente, mas certamente não
muito menos do que o historiador da cultura de outros eventos literários, coisa que não seja
histórico, um escritor, por último, autor do poema da jornada tragédia de Édipo e outras
criações poéticas da Anti-Cato, uma astronomia Astris e um tratado sobre os áugures e os
auspícios.

No entanto, suas obras são bastante histórica, a história que ele viveu e fez, estrelado, para
julgá-lo como se dizia no começo destas linhas, evidentemente, os trabalhos originais, escritos
sem assistência de qualquer pessoa, em que Longe de imitar, seria digno de imitação,
alegando notáveis qualidades e condições de historiador, mestre da história narrativa. Sóbria e
precisa, clara e metódica, brilhantes e coloridos, sem alarde, de acordo com a austeridade e
severidade do gênero em suas idéias mais digno ... e é Júlio César, um historiador de si mesmo.
Caio Júlio César, nascido em Roma, em 12 de Julho do ano -100, pertencia a uma das famílias
mais ilustres de Roma, tendo desde seus primeiros anos, demonstrou uma inteligência e uma
elevação de espírito em que previu a sua grandeza futura. Aos treze anos, ele foi nomeado
sacerdote de Júpiter, e aos dezoito anos, casou-se com Cornélia, filha de Cinna, desta vez
dando provas da força de caráter, a opor-se a ordem de Sulla, o senhor absoluto de Roma ,
para repudiar a sua mulher. Mais tarde mudou-se para a Ásia, entrou para o exército, ali, pelo
seu comportamento heróico no site de Mitilene.

Ele retornou a Roma depois da morte de Sula e de lá logo após, a Rodes, de forma perfeita na
eloquência, retornando a Roma no ano -74. Assim começou sua vida política, de pé à cabeça
do partido popular contra o senado e os patrícios, realizada na época pelo Pompeu. Logo, por
sua habilidade e eloqüência, a se tornar o ídolo das multidões, chegando a seu favor, os mais
altos cargos do Estado. No -67, foi questor, prefeito, no -65, Pontifex Maximus, no -63, e
novamente Questor, no -62. Ele foi acusado de tomar parte na conspiração de Catilina, mas
soube defender com tal habilidade que deixou o tribunal ovacionada pelo povo e desfilou em
triunfo pelas ruas de Roma.

Um adulto com o seu poder, tem -61 no ano, o governo da Espanha Além disso, onde mais
uma vez mostrou seu grande talento para comandar e para a política. Victor voltou da
Espanha, chamado a Roma para os eventos, e de instabilidade política causada por Pompeu e
os Inimigos da geral, que pressagiava ameaças graves para a República. Em Roma, César foi
novamente apelou para o povo, por ter se recusado a ganhar o que devia. Estava ocupado em
seguida, para chegar a um acordo com Pompeu e Crasso, sucedendo no último, e sendo assim
formaram o Primeiro Triunvirato.

No ano seguinte, César foi nomeado cônsul e antes da expiração do seu consulado tem a sua
nomeação como governador da Gália, onde uma invasão por parte dos alemães, então,
ofereceu a maravilhosa oportunidade que esperava para aumentar ainda mais a sua glória e
poder. A história de suas lutas na Gália é o tema da guerra gaulesa, hoje oferecemos aos
nossos leitores. Sete dos oito livros que compõem este trabalho são considerados como
escritos por próprio César. Para maior clareza e simplicidade de seu estilo de lugares
maravilhosos seu autor entre os primeiros escritores de sua época, ele escreveu o oitavo Aulus
Hirtius, um dos seus generais, aparentemente, em anotações deixadas pelo próprio César, e
esforçando à imitação de seu chefe. Isto é seguido no próximo volume, Civil War, também
escrito por César e os narrados os acontecimentos daquele período conturbado da história de
Roma, com o triunfo final de César.

Depois disso, também no próximo volume, oferecer a guerra ao público em Alexandria,


também atribuído a Aulus Hirtius e comentários Africano de Guerra e da Guerra de Espanha,
completando a série desses livros. Não se sabe quem são os autores deste último, e seu mérito
literário é muito abaixo do Hirtius em si, mas junto com este o método utilizado na maioria das
edições estrangeiras, que queria oferecer a conta de um público cheio de campanhas que
participaram César, para o extermínio dos adeptos de Pompeu passado, com seu filho, que os
refugiados em África e na Espanha, ofereceu mais resistência.

Para o período da vida de César vai daqui até à sua morte, nós nos referimos ao leitor tanto a
vida de César, constantes Os Doze Césares por Suetônio (volume 7 desta coleção), e ao da
geral em Vidas Paralelas de Plutarco (a ser publicado em nossa coleção em edições
posteriores).
Quanto à tradução, adotamos que o Sr. Goya Muniain fez a Guerra Gálica, e D. Manuel
Balbuena, para o resto dos livros, para ser considerada tanto como o melhor disponível em
castelhano. No entanto, ambos os textos foram revistos e corrigidos alguns detalhes, de
acordo com as melhores edições estrangeiras.

A Guerra Gaulesa (Gallicum Bellum), principalmente, tem sido repetidamente objecto de


dumping em vários idiomas, e claro, o castelhano, em várias ocasiões, mas nunca, pode-se
dizer, como fez Don José de Goya no final do século passado. E quando mencionamos as
melhores traduções desta obra (que está constantemente a ser impresso, e em latim, e
derramou em outras línguas, desde 1469), deve ser citada, independentemente do interesse
que pode envolver ser dado aqui no esta coleção para nós.

Além disso, nenhuma nota, outros menos graves, citamos as edições críticas do Gallicum
Bellum Bellum Civile e do A. Kloz (Leipzig, 1921-1927); F. Ramorino (Turim, 1902-1903); L. A.
Constante (Paris, 1926), P. Favre (Paris, 1936), R. Schneider (Berlim, 1888); E. Wolffin e A.
Miodonsky (Leipzig, 1889) ...
A Guerra das Gálias
PRIMEIRO LIVRO
I. A Gália¹ é dividido em três partes: uma que habitam Bélgica, um dos Aquitânia,
o terceiro dos quais em sua língua são chamados Celtas e gauleses na nossa. Todos
estes diferem em língua, costumes e leis. Um separa os gauleses da Aquitânia Rio
Garonne, Marne e Seine belgas. Os mais corajosos de todos os são os belgas, porque
vivem muito distantes da pompa e delicadeza de nossa província, e muito raramente
ficam os comerciantes a coisas além quanto ao vigor a fina, e os vizinhos sendo a
Alemães, que moram do outro lado do Reno, que trazem guerra em curso. Esta é
também a razão pela qual os helvécios² são vantagens sobre o outro valor gaulês,
como quase todos os dias vêm a mãos com os alemães, e cobrindo suas próprias
fronteiras, e invasão alienígena. O partido já disseram os gauleses ocupam início do rio
Rhone, na fronteira com o Garonne, o oceano e o país dos Belgas, pelo secuanos³  e
toca helvecios no Reno inclinando-se para o norte. Os belgas tomam seu início de final
limite da Gália, para expandir o Baixo Reno, olhando Normandos e do Oriente.
Aquitaine entre oeste e norte pela Carona rio se estende até aos Pirinéus, e que parte
do oceano banha a Espanha.
II. Entre os helvécios foi sem dúvida a mais nobre e mais ricos Orgetórige. Este,
cônsules4, sendo de Marco Messala e Marco Pisão, liderado pela ambição de governar,
ganhou a nobreza e convenceu o povo "a deixar seu país com tudo o que tinha,
dizendo que eles eram muito fácil, a vantagem foi todos na força, Senhor de toda a
Gália. " Demorou pouco para convencê-lo porque helvecios, devido à sua localização,
são fechadas por todos os lados, de um sobre o rio Reno, muito largo e muito
profundo, dividindo o país Helvético da Germânia, e outra pelo altaneiro monte Jura,
que sequanos separa, por um terço do Lago Genebra, o Ródano, que alguns termos em
nossa província ea helvecios. Por que razão tinha menos liberdade para fazer ataques,
e menos conforto para mover guerra contra seus vizinhos, uma coisa de grande
piedade por pessoas tão guerreiras. Outros que para tanto o número de habitantes,
para prestígio das suas proezas militares e coragem, parecia prazo fechar as 240 milhas
de comprimento, cento e oitenta de largura.
III. Em vigor dessas razões e de crédito é Orgetórige apperceive tudo concertada
necessários para a expedição, comprar mulas e carroças logo que foram, tornando profusa
semeadas em troca de ser bem abastecidos com o milho na viagem, estabelecendo a paz ea
parceria com as cidades vizinhas. A fim de realizá-lo, pensando que isso seria suficiente para
dois anos, definir o terceiro, com um decreto-lei em vigor por um período de partida. Para lidar
com tudo isto negócios eleitos Orgetórige, que assumiu seus próprios tratados com outras
nações e ersuade caminho para a purificação, o rei sequanos, filho de Catamantáledes (que
havia sido muitos anos de sequanos, e honrado pelo Senado eo povo romano com o título de
amigo) para ocupar o trono que seu pai tinha sido antes: o mesmo convence eduo Dumnórige,
Diviciaco irmão (que na época foi o primeiro pessoa de seu país, muito bienquisto da cidade) e
havia se casado com sua filha. "Representábales nível da empresa, uma vez que, tendo-lhe
obter o comando do helvecios, em bom estado e certamente o mais poderoso de toda a Gália,
com as forças do exército e garantir a posse dos reinos. "Convencido do discurso, é jurado em
conjunto, esperando que garantir a sua soberania e oderosísimas três nações unidas e muito
forte, poderia assumir toda a Gália.
IV. Após a helvecios tinha novidades para algumas indicações do enredo, Orgetórige
forçado a dar a sua defesa, presos5 como estilo. Uma vez condenado, sem remédio era para
ser queimada viva. Adiado o dia da convocação, Orgetórige compareceu ao tribunal
acompanhado de sua família, que vieram de todo o mundo a seus dez número de telefone de
6 mil pessoas, juntamente com todos os seus dependentes e dívidas que não foram poucos,
ficando, com seu discurso, fugir do processo. Enquanto o povo desta indignação ficou irritado
para acompanhar as armas certas e os juízes se reuniram a milícia da vila, veio a morrer
Orgetórige, não sem suspeita de vista helvecios, que ele se entregou à morte. 7
 
V. Por que não deixá-los realizar a resolução concordou em deixar sua região. Quando
tudo parecia já estar pronto, incendiaram todas as suas cidades, que eram doze, e
quatrocentas aldeias com outras aldeias, queimou todo o grão, exceto que podiam carregar,
de modo que perderam a esperança de retornar à sua terra natal, eles estavam mais dispostos
em cada conjuntura. Mandato que cada um é fornecido com harina 8 por três meses. Induzir a
sua fronteira com o rauracos,9 Tuling, latobrigos a seguirem o seu exemplo e, as pessoas
queimando, colocar-se com eles, e os boyos 10, que foram estabelecidos para o outro lado do
Reno, e avançando para o país A Norica, havia sitiado a capital, envolvidos na facção, o ponto
de recepção.
VI. Apenas duas maneiras que poderiam sair de suas terras, um por Sequanos, estreita e
áspera entre o Jura eo rio Ródano, onde um carro mal conseguia se mover e mestres de uma
montanha muito alta, o que muito poucos podem embaraçar a passagem, o outro para a nossa
província, mais planas e mais largas, porque ela corria o Rhone entre helvecios e Allobroges, 11
 antes12 quem pouco tinha sido feito as pazes em algumas partes é raso. Junto com a listra é
helvecios cidade de Genebra último dos Allobroges, onde uma ponte de terra que termina na
helvecios. Eles assumiram que tanto se bater o Allobroges, pois parecia não muito sincero de
reconciliação com os romanos, pela força ou forçá-los a atravessar o passo. Equipado todos
para a marcha, o ponto fixo dias que todos devem se reunir na margens do rio Ródano. Esta foi
a 28 de março, no consulado de Lúcio Pisão e Aulo Gabino.
VIL César informou que pretende tornar sua marcha nossa província, que faz parte de
Roma rapidamente, e posição em uma corrida para a Gália Além disso, é plantada em
Genebra. Ordem vem depois da província de dimensionamento o maior número possível de
milícias, como havia na Gália Ulterior, mas uma legião. As ordens para cortar a ponte próxima
a Genebra. Quando helvecios sabia de sua vinda aos embaixadores ponto despáchanle mais
pessoas ilustres de sua nação, cuja voz tinha Verodocio Numeyo e propor que, a sua intenção
era atravessar a província, sem ofensa a ninguém, a não ser de outra forma, Perguntaram-lo
para sempre. César era conveniente, recordando o atentado contra a helvecios quando
mataram o cônsul Lucio Cassio, derrotou o seu exército e fez passar sob o jugo, ou acreditam
que os homens de coração tão ruim, dando livre passagem pela província, ele parou de fazer
mal e mal. No entanto, levar à milícia provincial veio junto, os enviados disse, "seria preciso
tempo a pensar que, se você gostou, a resposta veio de volta para 13 de abril. "
VIII. Entretanto, com as legiões que estavam com ele e com soldados chegaram na
província do lago, que alimenta o Ródano, o Jura, que separa o sequanos helvecios, jogue um
muro de vedação por meio de dezenove milhas de comprimento, cinco metros de altura, eo
seu diferencial correspondente ; colocar guardas em intervalos, e guarnecidas os cubos para
rejeitar mais facilmente os inimigos, se as forças que tentaram tráfego. Atingido o prazo fixado
para os embaixadores, e apresentou-os, ele respondeu: "que, segundo os usos e costumes do
povo romano, ele pode permitir que alguém que passa pela província de assumir que se abra-
se opor a protestar." Helvecios, sendo frustrada sua pretensão, em alguns barcos e jangadas,
que foram muitos, alguns a tentação de percorrer, que corria o Rhone rasas, por vezes durante
o dia e durante a noite, lutando para romper a frente, sempre contestada pela fortificação e
vigoroso resistência das tropas, tinha de ceder depois de tudo.
IX. Quedábales única maneira de o sequanos, mas sem sua aprovação era impossível
atravessá-lo, sendo assim estreitas. Como não poderia ganhar sozinho, enviou legados para
eduo Dumnórige para obter a sua intercessão foi aceita pelo sequanos, com quem ele poderia
ter forçado muito e suas doações, e também foi afetada helvecios, ser casado com mulher seu
país, a filha Orgetórige, e passo a tentar uma nova ambição para reinar, tentou ganhar
benefícios os desejos de todos os povos possam. Agora, então, a cargo da empresa e recebe o
sequanos deixar a passagem livre através das suas terras helvecios, dar e receber reféns
sequanos garantia de que o progresso não vai engravidar, e que o helvecios a correr sem
causar danos nem mal.
X. Avisar César que estão decididos a ir helvecios o país de sequanos e eduos para os
homens santos,13  pouco distante de Toulouse, que se enquadram dentro do nosso
jurisdicción.14  Se isso acontecer, não pôde ver o grande risco da província com os
homens da vizinhança como ferozes inimigos do povo romano nas regiões abertas e
muito fértil. Por estas razões, deixando o governo das fortificações fez o seu legado
Tito Labieno, ele mesmo em pessoa para grandes dias de volta à Itália, onde duas
legiões pronto, fora do quartel três invernada outros nos contornos de Aquileia, e com
todos cinco anos, a travessia dos Alpes pelo caminho mais curto marcha para a Gália
diligência complementar. Opónense o exército para a etapa Centrone, caturiges, 15
gravocelos e, ocupando as alturas, refutou todos em várias reuniões desde Ocelo,
último local de Gália, em sete dias foi colocado na voconcios, casa do transalpino, daí
conduziu seu exército para a Allobroges; do Allobroges Ségusiens, que são os primeiros
a Rhone lá fora, na província.

XI. E helvecios, transportado por seus soldado limites de desfiladeiros e sequanos, tinha
entrado no país de eduos, e eu corri. O eduos, incapaz de lidar com a violência, para lhe
solicitar ajuda de César, representando-o, "sempre foram tão leais ao povo romano, não deve
resultar em quase à vista de nosso exército, suas culturas foram destruídas, seus filhos e
cativado pessoas atingidas. " Enquanto o eduos, seus aliados e parentes fazem parte
ambarros16 César e como devastou suas terras, defender dificilmente coloca o inimigo também
a fúria Allobroges, que tinha sítios e fazendas em todo o Rhone, contará com
César, dizendo que nada é deixado de sua autoria, mas o chão nu dos seus campos e fazendas.
César, em vista de tantos desmandos, ele não iria esperar até o helvecios, após uma desolação
geral dos países aliados, chegou sem contraste com os homens santos.

XII. Eles tinham chegado ao rio Arar helvecios, que desagua rio Ródano, que atravessa terras e
sequanos como eduos humildemente, que os olhos não podem discernir do que correr
trimestre, e eles passaram em jangadas e Barcones. César informado por seus espiões que já
passaram helvecios três partes de suas tropas através do rio, sendo este último o quarto, por
volta da meia-noite em movimento com três legiões, chegaram a essa peça, que ainda estava
para atravessar o rio, e será realizada o mais quente desta manobra, desfez muitos deles, os
outros começaram a fugir, escondendo-se nas florestas vizinhas. Esta foi a Cantão Tigurino,
uma das quais está dividida quatro 17 todos Helvetia, o mesmo que, tendo deixado o seu país
apenas em tempos de nossos pais, matou o cônsul Lúcio Cássio e seu exército submetidos à
humilhação do jugo. Assim, ou por acaso ou por acordo entre as imortais, o organismo suíço
que fez muito mal ao povo romano, que foi o primeiro que paga a pena, com a qual César não
vingou apenas insultar a República, mas também os seus próprios, porque o morto tinha
tigurinos legado Lúcio Pisão, avô de seu pai, o próprio nome, na mesma batalha que matou
Casio.
XIII. Após esta ação, a fim de dar espaço para

Você também pode gostar