Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Lapso de tempo: o tempo de quando o alto-falante começa a falar quando o intérprete começa.
tempo de atraso não deve ser muito curto ou muito longo (cerca de uma frase).
Com números e figuras, manter um tempo muito curto lag.
Muito curto: difícil de entender e distrai o alto-falante; difícil a fluir com a mensagem.
Muito longo: o intérprete perde um pouco da mensagem e da atenção do público está perdido.
Características de um bom intérprete:
Tenha uma atitude de servo e coração. Você está fornecendo um serviço que ajuda outras pessoas.
Capaz de ser sensível ao movimento do Espírito Santo e as pessoas que servem.
Capaz de transferir informações sem qualquer reação pessoal.
Capaz de transmitir a mensagem ungida sem obstáculos:
A mensagem ungido flui:
1.) A partir do coração de Deus.
2.) Para o coração do orador.
3.) Através do coração da intérprete.
4.) Para o coração do público.
O medo do desconhecido. Quanto mais informações você tiver, menos nervoso você será.
Não mexer ou mostrar o seu nervosismo.
Nervosismo é principalmente um estado de espírito.
Quanto mais medo que você tem, menos fé irá operar. O medo é um espírito que vai atacar a sua mente (1 Timóteo
1: 7). O medo vai parar a sua fé.
Concentre-se nas palavras do orador e líder do Espírito Santo, e não sobre a resposta do público.
Lembre-se que você representa o alto-falante e a mensagem que ele transmite.
Quanto mais experiência que você tem, mais fácil será. A primeira vez que é o mais difícil.
A preparação vai reduzir o nervosismo.
exercícios de respiração profunda vai ajudar a relaxar, reduzir o nervosismo e ajudar a preparar a sua voz para falar
em público. Exemplo: Um cantor aquece sua voz antes de cantar.
3) Ajudar um ministro Inexperiente:
Experimente para ver o que está em seu coração. Fale com ele. Ter uma boa comunicação.
Pergunte se ele tem usado um intérprete antes.
Se necessário, com muito tato e graciosamente explicar-lhe a maneira correta de usar um intérprete. Se isso for feito
com a atitude certa, ele vai receber o que você tem a dizer.
Isto deve ser feito antes da atribuição interpretar começa. Tente evitar corrigi-lo durante a apresentação. Você pode
ter que tomar a iniciativa de fazer as coisas corretamente.
Se o ministro esquece-se de deixá-lo falar, no salto e começar a interpretar.
4) Trabalho ou Ministério:
Um trabalho é o trabalho realizado por um salário fixo e, possivelmente, um período de tempo definido.
Ministério é um compromisso mais profundo, que vai além de um quadro conjunto de salário ou de tempo.
Ministério não é sempre divertido e envolve trabalho duro. (Colossenses 3: 17-25)
3 tipos de trabalhadores:
1) Uma pessoa que é treinado em uma determinada área e continua a fazer esse tipo de trabalho, porque ele foi
treinado na mesma, se ele gosta ou não.
2) Uma pessoa que só usa o seu trabalho atual como um trampolim para promover ou melhor ele ou ela mesma.
3) Uma pessoa que tem o que ele está fazendo. É o desejo do seu coração e ele coloca todo o seu coração para ele.
O que você gosta de fazer é uma pista para a sua vocação e talento.
Fazer o seu melhor. Seja um servo rentável, (Lucas 17: 7-10). Que medida que você dá será a medida que vem de
volta para você, (Marcos 4:24; Gl 6: 7).
Pergunte a si mesmo:
Encontrar alguém que pode usar sua ajuda. Voluntários para ajudar, plantar boas sementes que irão crescer em uma
interpretação ou ministério posição profissional.
Sugestões de lugares para servir: igrejas; ministérios; pastores; missionários; grupos em casa; bolsas de estudo;
clubes e organizações cristãs, participar ICIA!
5) Posicionamento e Conduta:
É a intenção da mensagem a ser transmitida? Ter o seu trabalho revisado por outro intérprete, se possível.
6. Realização de negócios ou compras.
Certifique-se de que o cliente sabe o que está acontecendo. Não deixá-lo no escuro.
7. Usando auriculares e microfone.
A sua qualidade de interpretação vai diminuir o tempo que você interpretar. Para atribuições longos, fazer planos
para pausas ou para rodar com outros intérpretes.
11. Trabalhando com uma equipe de intérpretes para um grupo de estrangeiros.
Em preparação, você pode querer localizar outro intérprete qualificado que está sentado por perto para ajudá-lo
com as palavras que você não entende ou ouvir. Esta é mais aplicável para ambientes menores.
Seja sensível em trabalhar com diferentes denominações e doutrinas. Você está trabalhando como intérprete ou
enviadas para corrigir doutrina errada?
Não reclame para outras pessoas, (Matt 18:15; 1 Cor. 6: 7.).
Quando o alto-falante comete um erro como em uma referência versículo errado. Você precisa ter certeza absoluta
de que era errado. Se sim, então basta repetir o verso para o alto-falante e permitir-lhe oportunidade de corrigi-lo
ele mesmo.
Quando o alto-falante dá-lhe como seus cumprimentos intérprete em público, certifique-se de permanecer em seu
papel de interpretar e interpretar tudo o que ele diz.
9) Resumo:
Tenha uma boa consciência em todas as coisas, disposto a viver honestamente. (Hb. 13:18)
As pessoas que têm um coração honesto e bom que dê bom fruto. (Lucas 8:15)
Deus, escolher as pessoas que têm um relatório honesto e trabalhar com eles e promovê-los. (Atos 6: 3)
Fornecer todas as coisas honestas, perante todos os homens. (Rom. 12:17)
Prever coisas é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens. (2 Cor. 8:21)
Há grande responsabilidade de ser um intérprete de Christian. Nós transmitir a mensagem mais importante na terra!
Uma palavra errada pode alterar o significado da mensagem.
Tornamo-nos prestar contas a Deus por nossas ações.
Para ser capaz de transmitir a intenção da mensagem, você precisa saber o significado da mensagem.
Fique a conhecer o coração do ministro e do coração da mensagem. (Preparação)
Preparação:
O intérprete se preparará para a atribuição de interpretação. Se possível, ele irá obter informações sobre a
mensagem, a pré-visualização. O intérprete vai rezar para a interpretação adequada, para a direção de Deus, e para
o Espírito Santo para ter livre curso.
Preparação: Preparação para ajustar, para estar pronto.
Falar apenas coisas que são boas e benéfico para os outros. (Ef. 4:29)
Ser apresentado aos outros no temor de Cristo. (Ef. 5:21)
Estar ansioso para agradar aqueles que você trabalha. Trabalhe como se você está trabalhando para o Senhor. (Ef. 6:
5-8)
Qualquer que seja o seu trabalho, faça-o de coração. (Col. 3:23)
Deixe sua língua em todas as vezes ser gracioso e agradável. (Col. 4: 6)
Os cristãos são o sal da terra. Isso significa que você é um bom comunicador. (Mateus 5: 13)
Educação continuada:
O intérprete vai continuar a melhorar suas habilidades de interpretação por: estudo pessoal, participando de missas,
conferências bíblicas, seminários e qualquer que seja oportunidade que podem estar disponíveis para ele. O
intérprete será um estudante diária da Bíblia e tornar-se intimamente familiarizado com os principais temas da
Bíblia.
Estudo: Para fazer esforço, ser rápida, séria, esforço, trabalho, entusiasmo e pressa.
Estudo e estar ansioso e fazer o seu melhor para apresentar-te a Deus aprovado. (2 Timóteo 2:15)
Avidamente pesquisar e examinar as Escrituras diariamente. (Atos 17:11)
Todos os cristãos devem ter devoções diárias.
Adquire a sabedoria hábil e piedosa, adquire o entendimento, discernimento, compreensão e interpretação. (Prov.
4: 5-7)
Não seja preguiçoso ou inativo. (Prov. 10: 4)
Não abandone ou negligência de montar juntamente com os crentes. (Hb. 10:25)
Estabelecer metas e fazer um plano. Se você tem uma visão para nada, que é o que você terá. (Hab. 2: 2)
confidencialidade:
Na interpretação de qualquer ambiente privado, como uma sessão de aconselhamento ou a pedido, o intérprete irá
manter a informação que foi interpretado e a atribuição estritamente confidencial.
Confidencial: Para manter como um segredo; ter outra confiança é confiável.
Todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se ofender e ficar com raiva. (Tiago 1:19)
Uma pessoa que é confiável e fiel em espírito mantém o assunto oculto. (Prov. 11,13)
Descubra não e divulgar não outra é secreto. (Prov. 25: 9)
Resumo:
Deus fez de você um ministro capaz do Novo Testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o
Espírito vivifica. (2 Cor. 3: 5, 6)
Jesus Cristo, nosso Senhor permitiu-lhe, pois Ele contou-lhe fiel, pondo-lo para o ministério. (1 Timóteo. 1:12)
O Senhor Deus lhe deu uma língua erudita, para que você deve saber falar uma palavra na época, para o que está
cansado. (Is. 50: 4)
Áreas de consideração para o intérprete
tradução exata:
O intérprete com o melhor de sua capacidade, dá uma tradução exata da mensagem. O intérprete vai transmitir a
intenção e o espírito da mensagem. O intérprete não irá considerar a sua própria opinião, enquanto envolvido em
uma atribuição de interpretação.
Preparação:
O intérprete vai preparar-se para cada atribuição de interpretação. Ele irá obter informações sobre a mensagem
para visualizar se possível. O intérprete vai orar para que a interpretação adequada será dada, para a direção de
Deus, e para o Espírito Santo para ter livre curso.
Conduta:
Intérprete deve manter os mais altos padrões em sua representação do ministério e do Senhor Jesus Cristo. Isto não
só se aplicam no local de trabalho, mas também em assuntos diários. O intérprete deve ser rápida para todas as
atribuições e deverá manter-se envolvido até que seja liberado por quem o encomendou. O intérprete será
perfeitamente preparado e tem traje adequado para a atribuição de interpretação.
Comunicação:
Se o intérprete tem uma opinião diferente da mensagem que está sendo pregado, ele irá discuti-lo antes ou depois
da apresentação. Ele deve respeitar as opiniões de quem contratou-o em todos os momentos durante as
mensagens. Não deve haver comunicação entre o intérprete e aquele que tem encomendado a ele, como o que
parte ou a função, ele é a desempenhar na atribuição de interpretar. Se o intérprete sente que não é competente o
suficiente para a atribuição interpretação solicitada, é transmitir isso para a pessoa que encomendou-lo o mais cedo
possível.
Educação continuada:
O intérprete vai continuar a melhorar suas habilidades de interpretação por: estudo pessoal, participando de missas,
conferências bíblicas, seminários e qualquer que seja oportunidade que podem estar disponíveis para ele. O
intérprete será um estudante diária da Bíblia e tornar-se intimamente familiarizado com os principais temas da
Bíblia.