Você está na página 1de 46

UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO

Série NEF
MECÂNICO

MOTORES INDUSTRIAIS
SÉRIE NEF Mecânico

UTILIZAÇÃO E
MANUTENÇÃO

N45 AM1
N45 SM1
N45 SM2
N45 SM6
N45 TM2
N45 TM6

PORTUGUÊS
NEF67 TM2
NEF67 TM3
NEF67 TM6

Edição Junho 2017 - Versão 7

3
INTRODUÇÃO
Gostaríamos de agradecer-lhe por adquirir um produto FPT e
felicitá-lo pela sua escolha.
As informações fornecidas a seguir estão atualizadas até a data de
publicação do manual.
Antes de efetuar qualquer operação que envolva o motor ou os
respectivos acessórios, leia cuidadosamente os conteúdos deste
documento. O cumprimento das instruções aqui fornecidas é a
melhor forma de garantir funcionamento do motor a longo prazo
e sem problemas.
Os conteúdos deste manual referem-se à configuração padrão
do motor e as ilustrações são apresentadas a título meramente
indicativo. Algumas instruções são fornecidas indicando a sequência
de operações a serem efetuadas, de forma a permitir que o motor
e/ou respectivos acessórios funcionem de determinada forma. Em
alguns casos, estarão dependentes da configuração dos comandos
e da configuração da máquina em que o motor está instalado.
Para quaisquer pontos que sejam diferentes dos conteúdos deste
manual, consultar as instruções fornecidas pelo fabricante da
máquina ou um manual específico.
O fabricante reserva-se ao direito de efetuar modificações a
qualquer hora, sem aviso prévio, por razões técnicas ou comerciais,
ou atualizar os motores de forma a obedecer aos requisitos legais
vigentes.
Lembre-se de que a Rede de Assistência Técnica da FPT coloca
à sua disposição a sua experiência e competências profissionais,
independentemente do lugar onde se encontre..

4
CONTEÚDO DESTE MANUAL Utilização adequada do motor............................................................ 20
Avisos especiais............................................................................................ 20
INFORMAÇÕES GERAIS............................................................. 6
Amaciamento................................................................................................ 22
Garantia............................................................................................................... 6
Peças de reposição........................................................................................ 6 VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO........................................23
Responsabilidade............................................................................................ 6 Pessoal de manutenção............................................................................ 23
Combustível - atenção................................................................................ 7 Prevenção de acidentes........................................................................... 23
Biodiesel............................................................................................................... 7 Abastecimento.............................................................................................. 25
Dados técnicos do motor N45 AM1A/AM1................................. 8 Frequência....................................................................................................... 26
Dados técnicos do motor B-N45 SM1A/SM2A - Requisitos......................................................................................................... 28
B-N45/TM2A/TM6................................................................................... 10 Como proceder........................................................................................... 29
Dados técnicos do motor B-N67 TM2A/ TM3A....................... 12 Limpar a mangueira de respiro do cárter..................................... 34
Mover o motor............................................................................................. 38
SÍMBOLOS.....................................................................................14
Eliminação de resíduos............................................................................. 39

PORTUGUÊS
UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÕES
CUIDADOS COM O MOTOR EM PERÍODOS DE
INDUSTRIAIS................................................................................15 INATIVIDADE...............................................................................39
Verificações preliminares......................................................................... 15 Armazenamento e manutenção de motores novos............... 39
Iniciar e parar o motor............................................................................. 15 Preparar o motor para um longo período
Preaquecimento do motor (opcional)............................................ 15 de inatividade................................................................................................. 40
Utilização adequada do motor............................................................ 16 Para reiniciar o motor após um longo período
Avisos especiais............................................................................................ 16 de inatividade................................................................................................. 41
Amaciamento................................................................................................ 18
AVARIAS DO MOTOR...............................................................41
UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÃO PARA Comportamento em caso de avaria................................................ 42
CONJUNTO GERADOR...........................................................19 Decodificação dos códigos de anomalia........................................ 43
Verificações preliminares......................................................................... 19 COMPORTAMENTO EM CASO DE
Iniciar e parar o motor............................................................................. 19
EMERGÊNCIA...............................................................................43
Preaquecimento do motor (opcional)............................................ 19
Requisitos de utilização dos painéis de instrumentos............. 45
Interpretação dos instrumentos do quadro................................. 19

5
INFORMAÇÕES GERAIS - Os motores apenas devem ser utilizados para os fins indicados
pelo fabricante.
GARANTIA
- Qualquer alteração, modificação e utilização de peças de
De forma a garantir que o motor proporcione o melhor
reposição não originais poderá comprometer o funcionamento
desempenho possível e para desfrutar da garantia da FPT, deve-
correto e seguro do motor; nunca, em nenhuma circunstância,
se seguir as indicações fornecidas neste manual. Caso contrário, a
efetue modificações dos cabeamentos e nas unidades que
garantia poderá ser invalidada.
equipam o motor, nem as ligue a outros sistemas de alimentação.
- Preste especial atenção às peças móveis do motor, à elevada
PEÇAS DE REPOSIÇÃO temperatura dos componentes e aos circuitos que contêm
Utilizar sempre peças de reposição originais da FPT. Isto é essencial fluidos pressurizados, e os equipamentos elétricos com
para manter o motor no estado de funcionamento original. A correntes e tensão elétricas.
utilização de peças de reposição não originais durante o prazo de - Os gases de descarga produzidos pelo motor são nocivos
garantia invalidará a mesma, e significa que a FPT não será de forma para a saúde. Nunca funcione ou teste os motores em locais
alguma considerada responsável. fechados ou sem exaustão.
- O motor deve ser manuseado com força de elevação suficiente,
RESPONSABILIDADE utilizando os respectivos olhais existentes no motor.
O fabricante será considerado responsável se integralmente - O motor não deve dar partida e funcionar até que a máquina
realizadas as operações de controle e manutenção indicadas e em que está instalado tenha satisfeito todos os requisitos
descritas neste manual. Quaisquer operações de manutenção de segurança necessários, ou até que a máquina obedeça às
necessárias devem ser efetuadas por técnicos qualificados das normas e legislação locais.
oficinas autorizadas da rede da FPT, utilizando os instrumentos, - As operações necessárias para garantir a melhor utilização e
equipamentos fornecidos para esse objetivo e peças originais FPT. conservação do motor apenas devem ser efetuadas por pessoas
com experiência comprovada, equipadas com ferramentas
SEGURANÇA consideradas adequadas pela FPT e peças originais FPT.
Recomenda-se atenção na utilização do motor, de forma a evitar Para fins de segurança, são apresentadas mais recomendações no
ferimentos pessoais ou danos materiais como resultado de um capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.
comportamento incorreto ou inadequado.
6
COMBUSTÍVEL - ATENÇÃO A FPT desaconselha o uso de qualquer combustível alternativo que
Os motores FPT foram desenvolvidos de modo a respeitar os não tenha sido regulamentado pelos Órgãos Técnicos dos países
severos limites nacionais e internacionais de emissão de gases onde os motores serão utilizados.
poluentes, sendo que para isso é necessário utilizar combustível
de reconhecida qualidade durante toda sua vida útil. Para assegurar Qualquer combustível fora do especificado invalida a garantia FPT.
o atendimento às legislações ambientais vigentes e o bom
desempenho do motor, é fundamental utilizar óleo diesel derivado BIODIESEL
do petróleo conforme as seguintes normas internacionais: Atenção! Seu motor FPT está preparado para abastecimento com
- ASTM D975 diesel contendo um percentual de 7%.
- EN590 Qualquer percentual fora do especificado invalida a garantia FPT.

ATENÇÃO! Caso o motor ou equipamento fique estocado ou sem


No entanto, quando o óleo diesel comercializado não atender as

PORTUGUÊS
utilização por mais de 30 dias deve ser seguido o procedimento de
especificações mínimas de qualidade, apresentando um teor de
“Cuidados com o motor em períodos de Inatividade” incluso no
enxofre mais elevado e outras características que não favoreçam a
conteúdo deste manual.
boa combustão, poderão surgir problemas tais como:
Caso este procedimento não seja seguido a garantia será Invalidada.
Deterioração prematura do óleo lubrificante do motor.
Desgaste acelerado dos anéis de segmento e cilindros. CUIDADO!
Deterioração prematura do sistema de escapamento. Utilizar diesel com teor de enxofre 10 ppm (S-10) ou
Sensível aumento da emissão de fuligem. no máximo 500 ppm (S-500).
Carbonização acentuada nas câmaras de combustão e nos bicos
injetores, com variação no consumo de combustível e desempenho
do motor.
Dificuldade na partida a frio com emissão de fumaça branca;
Menor durabilidade do produto.
Corrosão prematura no sistema de combustível.

7
DADOS TÉCNICOS DO MOTOR N45 AM1A/AM1 Desempenho(*) N45 AM1A
O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, (STAGE 2) Prime 40 kWm @ 1.500 rpm
que se encontra em diferentes partes do motor, conforme o Stand-by 44 kWm @ 1.500 rpm
modelo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.
Desempenho(*) N45 AM1
(TIER 2) Prime 52 kWm @ 1.800 rpm
Stand-by 47 kWm @ 1.800 rpm
Código C87 TE1D
Família de motores F4 (*)Potência líquida no volante do motor em conformidade com
a norma ISO 8528.
Ciclo Diesel a 4
Número e disposição dos AVISO
4, em linha
cilindros Qualquer alteração das características acima
Diâmetro x curso 104 x 132 mencionadas, em especial as características do motor
Cilindrada total 4.500 cm3 e respectivas aplicações é estritamente proibida, sob
pena de invalidação da garantia e ausência de qualquer
Sistema de ar Aspiração responsabilidade por parte da FPT.
Tipo de injeção Direta com bomba injetora
Para a esquerda volante do
Direção de rotação do motor
motor)
Regulador da rotação Mecânico
Peso líquido 480 kg
Sistema elétrico 24 V
Baterias(s)
- capacidade 100 Ah ou superior
- corrente de descarga 650 A ou superior

8
PORTUGUÊS
N45 AM1A/AM1 N45 AM1A/AM1
1. Radiador - 2.Tampa do abastecimento do líquido de arrefecimento 1. Olhal de elevação - 2. Coletor de descarga - 3. Dreno do vapor
- 3. Tampa do abastecimento de óleo lubrificante - 4. Coletor de de óleo - 4. Saída de descarga - 5. Olhal de elevação - 6. Tubo
admissão de ar do motor - 5. Bomba injetora - 6. Filtro de ar - 7.Tubo de retorno do líquido de arrefecimento a partir do motor - 7.
de retorno do combustível - 8. Tubo de admissão de combustível Localização da válvula termostática - 8. Flange de entrada do líquido
a partir do reservatório - 9. Bomba manual de combustível - 10. de arrefecimento do motor - 9. Alternador - 10. Bujão de drenagem
Vareta de nível de óleo - 11. Filtro de combustível - 12. Ventilador. de óleo lubrificante - 11. Filtro de óleo - 12. Motor elétrico de
partida

9
DADOS TÉCNICOS DO MOTOR B-N45 SM1A / Desempenho(*) B-N45 SM1A
SM2A - B-N45 / TM2A / TM6
Prime 54,5 kWm @ 1.500 rpm
O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, (STAGE 2)
Stand-by 60 kWm @ 1.500 rpm
que se encontra em diferentes partes do motor, conforme o mo-
delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros. Prime 61 kWm @ 1.800 rpm
Stand-by 67 kWm @ 1.800 rpm
Desempenho(*) B-N45 SM2A
Código C87 TE1D
Família de motores F4 Prime 67 kWm @ 1.500 rpm
(STAGE 2)
Stand-by 74 kWm @ 1.500 rpm
Ciclo Diesel a 4 tempos
Número e disposição dos Prime 77 kWm @ 1.800 rpm
4, em linha Stand-by 85 kWm @ 1.800 rpm
cilindros
Diâmetro x curso 104 x 132 mm Desempenho(*) B-N45 TM2A
Cilindrada total 4.500 cm3
Prime 89 kWm @ 1.500 rpm
Supercomprimido - Pós- (STAGE 2)
Sistema de ar Stand-by 98 kWm @ 1.500 rpm
refrigerado
Tipo de injeção Direta com bomba rotativa Prime 100 kWm @ 1.800 rpm
Para a esquerda (visto do lado Stand-by 110 kWm @ 1.800 rpm
Sentido de rotação do motor
do volante do motor) Desempenho(*) B-N45 TM6
Regulador de rotação Mecânico Prime 100 kWm @ 1.500 rpm
SM 480 kg (STAGE 2)
Peso líquido Stand-by 110 kWm @ 1.500 rpm
TM 500 kg Prime 113 kWm @ 1.800 rpm
Sistema elétrico 12 V Stand-by 125 kWm @ 1.800 rpm
Baterias(s)
- Capacidade 100 Ah ou superior - (*)Potência líquida no volante do motor em conformidade com
- Corrente de descarga 650 A ou superior a norma ISO 8528.
- Aplica-se o mesmo AVISO da página 08.

10
PORTUGUÊS
B-N45 SM1A / SM2A / SM6 B-N45 SM1A / SM2A / SM6
B-N45 / TM2A / TM6 B-N45 TM2A / TM6
1. Radiador(es) - 2. Tampa do abastecimento do líquido de 1. Coletor de descarga - 2. Admissão de ar do turbocompressor - 3.
arrefecimento do motor - 3. Tampa do abastecimento de óleo - 4. Saída de ar de turbocompressão - 4. Turbocompressor - 5. Saída
Coletor de admissão de ar do motor - 5. Dreno do vapor de óleo de descarga - 6. Olhal de elevação - 7. Tubo de retorno do líquido
- 6. Olhal de elevação - 7. Filtro de ar - 8. Bomba injetora - 9. Tubo de arrefecimento a partir do motor - 8. Localização da válvula
de retorno de combustível - 10. Tubo de admissão de combustível termostática - 9. Flange de entrada do líquido de arrefecimento do
a partir do reservatório - 11. Bomba manual de combustível de motor - 10. Ventilador - 11. Alternador - 12. Dreno de descarga de
combustível - 12. Vareta de nível de óleo - 13. Bujão de drenagem óleo lubrificante - 13. Filtro de óleo - 14. Motor elétrico de partida.
do vapor condensado no filtro de combustível - 14. Filtro de
combustível.

11
DADOS TÉCNICOS DO MOTOR B-N67 TM2A/ Sistema elétrico 12 V
TM3A
Baterias(s)
O código técnico e o número de série são indicados numa plaqueta, - Capacidade 180 Ah ou superior
que se encontra em diferentes partes do motor, conforme o mo- - Corrente de descarga 950 A ou superior
delo: caixa do volante do motor, tampa do excêntrico e outros.
Desempenho(*) B-N67 TM2A - B-N67 TM2
Prime de 114 kWm @ 1.500 rpm
Código B-N67 TM2A/TM3A/TM6
Stand-by de 125 kWm @ 1.500 rpm
Família de motores F4 Prime de 127 kWm @ 1.800 rpm
Ciclo Diesel a 4 tempos Stand-by de 140 kWm @ 1.800 rpm
Número e disposição dos 6, em linha Desempenho(*) B-N67 TM3A - B-N67 TM3
cilindros (STAGE 2) Prime de 138 kWm @ 1.500 rpm
Diâmetro x curso 104 x 132 mm Stand-by de 152 kWm @ 1.500 rpm
Cilindrada total 6.700 cm3 Prime de 150 kWm @ 1.800 rpm
Sistema de ar Supercomprimido - Pós- Stand-by de 165 kWm @ 1.800 rpm
arrefecido Desempenho(*) B-N67 TM6
Tipo de injeção Direta com bomba rotativa (STAGE 2) Prime de 155 kWm @ 1.500 rpm
Sentido de rotação do motor Para a esquerda (visto do lado Stand-by de 171 kWm @ 1.500 rpm
do volante do motor) Prime de 180 kWm @ 1.800 rpm
Regulador de rotação Mecânico Stand-by de 197 kWm @ 1.800 rpm
Peso líquido SM 610 kg - (*)Potência líquida no volante do motor em conformidade
TM 640 kg com a norma ISO 8528.
- Aplica-se o mesmo AVISO da página 08.

12
PORTUGUÊS
B-N67 SM1 - TM2A/TM6 B-N67 SM1 - TM2A/TM3A/TM6
1. Tampa do abastecimento do líquido de arrefecimento do motor 1. Coletor de descarga - 2. Admissão de ar do turbocompressor - 3.
- 2. Radiador - 3. Tampa do abastecimento do óleo lubrificante - 4. Saída do ar da turbina - 4.Turbocompressor - 5. Saída de descarga -
Coletor de admissão do ar do motor - 5. Waste-gate - 6. Dreno 6. Olhal de elevação - 7.Tubo de retorno de óleo lubrificante a partir
do vapor de óleo - 7. Olhal de elevação - 8. Filtro de ar - 9. do motor - 8. Localização da válvula termostática - 9. Ventilador
Bomba injetora - 10. Tubo de retorno de combustível - 11. Tubo - 10. Correia de acionamento dos componentes auxiliares - 11.
de admissão de combustível a partir do reservatório - 12. Bomba Alternador - 12. Flange de entrada de líquido de arrefecimento do
manual de combustível - 13. Vareta de nível de óleo - 14. Filtro de motor - 13. Bujão de drenagem do óleo lubrificante - 14. Filtro de
combustível. óleo - 15. Motor elétrico de partida.

13
SÍMBOLOS
O fabricante afixou símbolos de aviso ao motor, sendo os Nota: os símbolos com um ponto de exclamação destacam um
respectivos significados indicados abaixo perigo potencial.

Ponto de elevação (apenas para o motor). Perigo de queimadura: expulsão de água


quente sob pressão.

Tampa do reservatório de combustível (no Perigo de queimadura: presença de peças com


reservatório de combustível, se existir). alta temperatura.

Tampa do reservatório de óleo. Perigo de incêndio: presença de combustível.

Vareta de nível de óleo. Perigo de impacto em peças móveis: presença


de ventiladores, polias, correias ou semelhante.

14
UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÕES INICIAR E PARAR O MOTOR
INDUSTRIAIS As operações de partida e parada descritas abaixo aplicam-se,
quando existente, a um painel de controle fornecido pela FPT.
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES Se for instalado um painel de instrumentos personalizado, estas
Antes de dar partida no motor: operações poderão variar, conforme as várias escolhas efetuadas
 Verificar o nível dos fluidos técnicos (combustível, óleo do pelo fabricante durante a construção.
motor e óleo de arrefecimento) e completar, caso necessário. Nestes casos, seguir as sequências de partida/parada sugeridas pelo
 Certificar-se de que o filtro de aspiração do ar não está fabricante e utilizar a descrição do painel de instrumentos fornecida
bloqueado ou entupido, verificando ao mesmo tempo se na documentação específica.
o indicador mecânico no filtro não apresenta o símbolo
“vermelho”. Se o motor estiver equipado com um sensor de
bloqueio elétrico, será acionado um alarme na partida, através PREAQUECIMENTO DO MOTOR (OPCIONAL)

PORTUGUÊS
da luz sinalizadora no painel de instrumentos.
(Dispositivo elétrico monofásico)
Nota: os procedimentos necessários para limpar o filtro estão Os motores para os quais são necessárias partidas a baixa
indicados no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. temperatura e fornecimento imediato de potência poderão ser
instalados com um dispositivo de aquecimento elétrico monofásico
CUIDADO! que permite que a temperatura do líquido de arrefecimento suba e
seja mantida em valores adequados. O dispositivo tem instalado um
Certificar-se de que não existam vapores ou gases
termostato o qual corta a fonte de alimentação quando é atingida
combustíveis na área em que o motor irá funcionar.
Certificar-se de que as áreas fechadas possuam a temperatura adequada.
ventilação adequada.

15
UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO MOTOR AVISOS ESPECIAIS
Não deixar a chave girada para a posição de partida , após a partida Circuito do líquido de arrefecimento
do motor. Quando existir uma situação de “Temperatura elevada do líquido
Se não for eficiente deixar o motor funcionando em marcha de arrefecimento” e “Nível baixo do líquido de arrefecimento do
lenta enquanto aguarda que atinja a temperatura adequada de motor”, será acionada a parada do motor. Nestes casos, aguarde
funcionamento, é preferível, após cerca de um minuto desde a o resfriamento do motor e verificar a eficiência dos componentes
partida, que seja aumentada gradualmente a carga do motor. do circuito. Não abrir a tampa do reservatório do líquido de
Não deixar o motor trabalhando em marcha lenta durante um arrefecimento quando o motor estiver quente, pois é criada uma
longo período, uma vez que isto aumenta a produção de emissões pressão nos circuitos de arrefecimento que poderá fazer com que
nocivas e não garante o melhor desempenho. Sempre observar seja expelido líquido quente com grande violência. Isto resulta em
se o local é arejado ou tem exaustão satisfatória antes de ligar o perigo de queimaduras.
motor.
A rotação do motor deve ser gradualmente aumentada e diminuída,
para permitir uma combustão regular e um funcionamento CUIDADO!
adequado de todos os seus componentes. Abrir a tampa de abastecimento do reservatório do
A rotação de funcionamento e os valores de potência devem líquido de arrefecimento somente se necessário, e
obedecer às especificações na documentação técnica e comercial. exclusivamente com o motor frio.

Durante a utilização, verificar periodicamente se: Se a temperatura estiver elevada, fora do padrão de operação,
1. A temperatura do líquido de arrefecimento do motor não reduzir a rotação e parar para verificar o estado dos circuitos do
atinge o limite de alarme. sistema de arrefecimento. Além disso, verificar:
2. A pressão do óleo permanece dentro dos valores normais. a) A tensão da correia de acionamento dos componentes
auxiliares;
b) O funcionamento da válvula termostática;
c) A limpeza do radiador, caso estiver sujo, limpar o mesmo.

16
Circuito de lubrificação Circuitos de admissão de ar e descarga
Quando existir uma situação de “Pressão do óleo baixa”, ocorrerá Inspecionar regularmente o nível de limpeza do circuito de
a parada do motor. Neste caso, verificar o nível do óleo, seguindo as admissão de ar.
instruções no capítulo sobre VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. Os intervalos de manutenção indicados neste manual variam de
Se a situação continuar, contatar um Centro de Serviço FPT. acordo com as condições em que o motor é utilizado.
Em ambientes particularmente poeirentos, é necessário efetuar a
Circuito de combustível manutenção a intervalos mais frequentes, respeitando as indicações
fornecidas no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO..
Evitar utilizar o motor com pequena quantidade de combustível
no reservatório. Isto favorece a formação de condensados e torna
mais provável a admissão de sujeira ou ar, resultando na parada do CUIDADO!
motor. Verificar visualmente se o circuito de descarga não está
bloqueado ou danificado, de forma a evitar a formação

PORTUGUÊS
CUIDADO! de gases perigosos.

Quando reabastecer, tome sempre grande cuidado para


garantir que não entrem poluentes sólidos ou líquidos
no reservatório de combustível. É proibido fumar ou
criar chamas durante o abastecimento.

CUIDADO!
Nunca soltar os conectores da tubulação do circuito de
combustível de alta pressão.

17
Sistema do motor elétrico de recarga e partida AMACIAMENTO
Verificar periodicamente, especialmente durante o inverno, para Graças à moderna tecnologia de construção do motor, não é
garantir que as baterias estejam limpas e funcionando, conforme o necessário nenhum procedimento especial de amaciamento.
indicado no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. No entanto, recomenda-se, durante as primeiras 50 horas, não
Se for necessário substituir as baterias, respeite sempre os requisitos utilizar o motor a potências elevadas durante longos períodos.
mínimos de capacidade e intensidade de corrente de descarga
recomendados.

AVISO
No caso de o voltímetro indicar um valor de tensão
inferior a 11 V (para instalação a 12 V nominais), ou 22
V (para instalação a 24 V nominais), contatar o centro
de serviços para diagnóstico da eficiência da bateria e
da instalação de recarga

CUIDADO!
As baterias contêm uma solução ácida que queima
a pele e corrói as roupas. Quando for necessária a
verificação destas, usar sempre roupa protetora, luvas
e óculos de proteção, não fumar ou utilizar chamas por
perto e certificar-se de que a sala onde se encontram
está ventilada adequadamente.

18
UTILIZAÇÃO EM APLICAÇÃO PARA INICIAR E PARAR O MOTOR
CONJUNTO GERADOR As modalidades para a partida e parada responderão às exigências
do sistema para a geração de energia elétrica. Estas poderão variar
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES em relação às diferentes escolhas feitas para a realização do grupo
Deve-se preparar o motor para serviço, tomando o cuidado de: e do posicionamento de comando e condução do sistema.
 Controlar, e havendo necessidade, restabelecer o nível dos Cabe ao operador dos sistemas de geração elétrica ou ao
fluídos (combustível, óleo do motor e líquido de arrefecimento). fabricante do conjunto gerador fornecer um completo e detalhado
 Certificar-se que o sistema de descarga dos gases consumidos procedimento. Passada a fase de partida, prestar atenção às
esteja corretamente posicionado e que o(s) filtro (s) de ar de indicações fornecidas pelos instrumentos de medida que equipam
aspiração não estejam obstruídos, verificando no entanto se o conjunto e verificar se os valores indicados são de funcionamento
o indicador mecânico sobre o(s) filtro(s) não mostra o sinal regular.
“vermelho”.

PORTUGUÊS
 Certificar-se que as baterias utilizadas para a partida estejam PREAQUECIMENTO DO MOTOR (OPCIONAL)
eficientes e seus bornes conetados corretamente. (230 V, dispositivo elétrico monofásico)
 Certificar-se que o equipamento está em lugar aberto ou existe Os motores para os quais são necessárias partidas a baixa
sistema adequado de exaustão. temperatura e fornecimento imediato de potência poderão
ser instalados com um dispositivo de aquecimento elétrico
monofásico de 230 V, que permite que a temperatura do líquido
AVISO
de arrefecimento suba e seja mantida em valores adequados. O
Caso necessário, abastecer o motor com líquido de dispositivo tem instalado um termostato o qual corta a fonte de
arrefecimento e seguir os procedimentos relatados nas alimentação quando é atingida a temperatura adequada.
ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS nesta seção.
INTERPRETAÇÃO DOS INSTRUMENTOS DO
Nota: Os procedimentos para as intervenções de manutenção
estão relatadas no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. QUADRO
Prestar atenção às indicações fornecidas pelos instrumentos de
medida que compõem o quadro.

19
UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO MOTOR AVISOS ESPECIAIS
 Verificar, antes de cada partida, se há combustível suficiente Circuito do líquido de arrefecimento
disponível no reservatório. Quando existir uma situação de “Temperatura elevada do líquido
 Evitar prolongar a duração do comando de partida. de arrefecimento” e “Nível baixo do líquido de arrefecimento do
 Não permanecer muito tempo no estado de regime de marcha motor”, será acionada a parada do motor. Nesses casos, aguardar
lenta porque isto não favorece o melhor desempenho do o resfriamento do motor e verificar a eficiência dos componentes
motor. do circuito. Não abrir a tampa do reservatório do líquido de
 Os valores de rendimento de potência devem estar de acordo arrefecimento quando o motor estiver quente, pois cria-se uma
com o especificado na documentação técnico comercial. pressão nos circuitos de arrefecimento que poderá fazer com que
seja expelido líquido em alta temperatura com grande violência, o
 Durante o uso, conferir periodicamente:
que resulta em risco de queimaduras.
- A temperatura do líquido de arrefecimento, para que não
atinja o limiar de alarme; Verificar:
- A pressão do óleo, para que se mantenha dentro de valores a) A tensão da correia do alternador;
normais de operação.
b) O funcionamento da válvula termostática;
 Deve-se ter atenção especial para com os motores que equipam
c) A limpeza do radiador.
conjuntos geradores de emergência, para os quais é necessário
manter programas de verificações frequentes de eficiência para
CUIDADO!
garantir a sua partida imediata, em todos os casos em que esta
seja requisitada. Abrir a tampa de abastecimento do reservatório do
líquido de arrefecimento somente se necessário, e
exclusivamente com o motor frio.
AVISOS
• Prestar atenção às indicações fornecidas pelos
instrumentos de medida que compõem o quadro.
• Caso seja necessário completar o nível do líquido de
arrefecimento com uma quantidade considerável,
observar as ADVERTÊNCIAS específicas nesta seção.

20
Abastecimento do líquido de arrefecimento Circuito de lubrificação
Para colocar o motor em funcionamento e nos casos em que Quando existir uma situação de “Pressão do óleo baixa”, ocorrerá
seja necessário o abastecimento do sistema com líquido de a parada do motor. Neste caso, verificar o nível do óleo, seguindo as
arrefecimento, proceder como indicado a seguir: instruções no capítulo sobre VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.
 Abastecer o motor e o radiador até o completo enchimento Se a situação continuar, contatar um Centro de Serviço FPT.
deste.
 Com a tampa de introdução de fluído aberta, proceder Circuito de combustível
à partida do motor e permanecer no regime de marcha Evitar utilizar o motor com pequena quantidade de combustível
lenta por aproximadamente 1 minuto. Esta fase favorece a no reservatório. Isto favorece a formação de condensados e torna
expulsão completa do ar presente no interior do circuito de mais provável a admissão de sujeira ou ar, resultando na parada do
arrefecimento. motor.
 Parar o motor e proceder à reposição com a quantidade que

PORTUGUÊS
falta. Indicações complementares sobre as características e as CUIDADO!
quantidades do líquido de arrefecimento estão relatadas na Quando reabastecer, tomar sempre grande cuidado
seção VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. para garantir que não entrem poluentes sólidos ou
líquidos no reservatório de combustível. É proibido
fumar ou criar chamas durante o abastecimento.
CUIDADO!
A não observância deste procedimento pode causar
problemas por não haver sido completado o nível do CUIDADO!
líquido de arrefecimento do motor. Nunca soltar os conectores do circuito de combustível
de alta pressão.

21
Circuitos de admissão de ar e descarga AVISO
Inspecionar regularmente o nível de limpeza do circuito de No caso de o voltímetro indicar um valor de tensão
admissão de ar. inferior a 11 V (para instalação a 12 V nominais), ou 22
Os intervalos de manutenção indicados neste manual variam de V (para instalação a 24 V nominais), contatar o centro
acordo com as condições em que o motor é utilizado. de serviços para diagnóstico da eficiência da bateria e
Em ambientes particularmente poeirentos, é necessário efetuar a da instalação de recarga.
manutenção a intervalos mais frequentes, respeitando as indicações
fornecidas no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO.
CUIDADO!
CUIDADO!
As baterias contêm uma solução ácida que queima
Verificar visualmente se o circuito de descarga não a pele e corroi as roupas. Quando for necessário
está bloqueado ou danificado, de forma a evitar gases verificá-las, usar sempre roupa protetora, luvas e
perigosos. óculos de proteção, não fumar ou utilizar chamas nas
proximidades e certificar-se de que a sala onde se
encontram está ventilada adequadamente.
Sistema do motor de partida elétrico
Verificar periodicamente, especialmente durante o Inverno, para
garantir que as baterias estejam limpas e funcionando, conforme o AMACIAMENTO
indicado no capítulo VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO. Graças à moderna tecnologia de construção do motor, não é
Se for necessário substituir as baterias, respeite sempre os requisitos necessário nenhum procedimento especial de amaciamento.
mínimos de capacidade e intensidade de corrente de descarga No entanto, recomenda-se, durante as primeiras 50 horas, não
recomendados. utilizar o motor a potências elevadas durante longos períodos.

22
VERIFICAÇÕES E MANUTENÇÃO PREVENÇÃO DE ACIDENTES
PESSOAL DE MANUTENÇÃO  Usar sempre botas e roupas para trabalhos pesados.
 Nunca usar roupas soltas e largas, anéis, pulseiras e/ou colares
As operações de verificação e manutenção do motor descritas no perto de motores ou peças móveis.
seguinte capítulo requerem formação, experiência e conformidade
 Usar sempre luvas e óculos de proteção quando:
com as normas de segurança vigentes. Por esta razão, devem ser
efetuadas por técnicos especializados, tal como indicado abaixo. - Abastecer baterias com uma solução ácida.
- Abastecer com inibidores ou anticongelante.
 Controles: funcionários da oficina ou do utilizador do
- Substituir ou completar lubrificante (o óleo de motor
equipamento.
quente poderá provocar queimaduras e escaldões. Apenas
 Manutenção periódica: pessoal qualificado equipado e protegido efetue estas operações quando o óleo tiver baixado para
adequadamente. uma temperatura inferior a 50°C).

PORTUGUÊS
- Utilizar jatos de ar de alta pressão para limpeza (a pressão
 Manutenção especial: pessoal qualificado do Centro de Serviço máxima utilizada para limpar é de 200 kPa - 2 bar, 30 psi, 2
com informações técnicas e equipamento específicos. kg/cm2).
Os Centros de Assistência qualificados são aqueles que compõem  Ao trabalhar no compartimento do motor, tomar especial
a Rede da Assistência Técnica FPT. atenção, para evitar o contato com peças móveis ou
componentes com temperaturas elevadas.
 Usar óculos quando utilizar jatos de ar de alta pressão (a
pressão máxima utilizada para limpar é de 200 kPa - 2 bar, 30
psi, 2 kg/cm2).
 Usar capacete de proteção quando trabalhar numa área onde
existam cargas suspensas ou sistemas instalados à altura da
cabeça.
 Utilizar cremes de proteção para as mãos.
 Mudar imediatamente a roupa caso esta molhar.

23
 Manter sempre o motor limpo, removendo manchas de óleo, CUIDADO!
massa lubrificante e de líquido de arrefecimento.
Não efetuar operações de manutenção quando a fonte
 Guardar as roupas em roupeiros à prova de fogo. de alimentação elétrica estiver ligada: verificar sempre
 Não deixar objetos estranhos no motor. se os acessórios estão corretamente ligados aterrados.
Durante as operações de diagnóstico e manutenção,
 Utilizar tambores ou bombonas adequados e seguros para o certificar-se de que mãos e pés estão secos e, sempre
óleo usado. que possível, utilizar suportes de isolamento.
 Quando concluir uma reparação, tomar providências para
parar a admissão de ar no motor se, após a partida, ocorrer um
CUIDADO!
aumento intempestivo na rotação do motor.
As condições que provocam a partida de um conjunto
gerador de emergência podem ocorrer sem aviso
prévio, dada a sua aplicação. Durante as intervenções
de controle e manutenção, observar rigorosamente as
prescrições indicadas pelo fabricante do grupo e pelo
operador do sistema de geração elétrica, para garantir
a máxima segurança, sem riscos operacionais.

24
ABASTECIMENTO

N45 N67
Capacidades
litros (kg) litros (kg)

Circuito de arrefecimento (1) (*) motor 8,5 10,5


capacidade total (**) conjunto gerador 10,5 25,5
Circuito de lubrificação (2)
12,8 (11,8) 17,2 (15,8)
capacidade total (3)
Substituição periódica:
7 (6,5) 8,7 (8)
cárter óleo no nível mínimo
11,5 (10,5) 15,2 (14)
cárter óleo no nível máximo

PORTUGUÊS
Reservatório de combustível (4)

(1) Quantidade relativa ao motor na configuração padrão. Utilizar O consumo de óleo é considerado aceitável quando atinge um
uma mistura de água e 50% COOLANT UP, mesmo durante máximo de 0,5% de consumo de combustível.
os meses de verão. Como uma alternativa ao COOLANT
UP, utilize outro produto que obedeça às especificações Óleo lubrificante: Utilizar óleo Urânia Turbo LD 15W40 (Base
internacionais ASTM D 3306; ASTM D 4985; NBR 15297; FIAT Mineral).
9.55523-2. (3) As quantidades indicadas referem-se ao abastecimento inicial e
(2)
Utilizar lubrificantes que obedeçam às especificações incluem abastecer o motor, cárter e filtro.
internacionais ACEA E3 - E5 (motores de alta potência), API CF (4) Vide o Tópico “Combustível - Atenção”.
- CH4 (associados a combustíveis com uma percentagem de
enxofre de < 0,5%), MIL - L - 2104 F. O nível de viscosidade do
óleo a utilizar conforme as temperaturas ambientes é indicado
na tabela fornecida no apêndice.

25
Utilizar combustível STANDARD correspondente à norma EN 590 Baixa temperatura do diesel
(2005/55 - 2005/78). Aconselha-se o uso de aditivos. As especificações das normas citadas na sessão COMBUSTÍVEL
É permitido o uso de combustível de mistura como o BIODIESEL, distinguem diferentes classes de combustível diesel, identificando as
se corresponder à norma EN 14214 - ASTM 6751, misturado com características dos mais indicados para baixas temperaturas. Cabe
combustível standard numa percentagem máxima igual a 20%. totalmente às companhias petrolíferas obedecer a estas normas,
Para o emprego de combustíveis com base em QUEROSENE que regulam a distribuição adequada de combustíveis adequados
conhecidos como XF63, F63, F34, F35, JP8, contate a rede comercial às condições climáticas e geográficas dos vários países.
FPT.
É permitida a utilização de misturas com água em suspensão,
tal como indicado nas normas CUNA NC 637-01 (GECAM) e
AFNORM 5-02 (AQUAZOLE), numa percentagem máxima igual a
FREQUÊNCIA
12% e utilizando aditivos especiais. Verificações (quando em utilização) Frequência
Está prevista uma redução das prestações em 12%.
Verificar o nível de óleo no motor Diariamente
Verificar o nível do líquido de arrefecimento Diariamente
AVISO
Verificação e limpeza do radiador Diariamente
O abastecimento a partir de tambores ou reservatórios
poderá resultar em contaminação do combustível , com Verificação e limpeza do filtro de ar Diariamente
o risco de danos no sistema de injeção. Se necessário, Drenar água do pré-filtro de combustível 150 horas ¹
filtrar o combustível de uma forma adequada para Verificar/atestar o nível de eletrólito nas
permitir a sedimentação das impurezas antes de Semestralmente
baterias e limpar os terminais
abastecer.

26
Os intervalos de manutenção indicados a seguir consideram os para as várias aplicações será indicado pelo pessoal de manutenção,
fatores de trabalho típicos para os vários tipos de utilização do de acordo com a forma e condições de trabalho em que o motor
motor. O intervalo mais adequado das operações de manutenção é utilizado.

Manutenção Programada Frequência

Verificar o estado e tensão da correia 300 horas (2)


Trocar o óleo 300 horas (2)
Trocar o(s) filtro(s) de óleo 300 horas (3) (4)
Trocar o(s) filtro(s) de combustível 300 horas (3) (4) (5)
Trocar o pré-filtro de combustível 300 horas (3) (1) (5)
Verificar o(s) tubo(s) de descarga sobre existência de danos 300 horas (3) (1)
Drenar/aspirar as impurezas do reservatório do combustível Semestralmente

PORTUGUÊS
Trocar a Correia de acionamento dos componentes auxiliares Semestralmente (1)
Trocar o filtro de ar 600 horas
Trocar o líquido de arrefecimento 600 horas (6)
Trocar o líquido de arrefecimento 1200 horas ou 2 anos

Manutenção Especial Frequência

Limpar o turbocompressor 1200 horas (7)


Verificar a eficiência do sistema de pré-pós aquecimento (se existir) 1200 horas
Calibrar o injetor 1800 horas
Inspecionar a bomba injetora 3000 horas
Ajustar a folga nos braços do balancim 3000 horas

27
(1) Período máximo quando utilizar combustível de boa qualidade AVISO
(normas citadas na sessão COMBUSTÍVEL). Reduzirá se o
As operações de manutenção extraordinária descrita
combustível estiver contaminado e os alarmes forem acionados
na respectiva tabela são da exclusiva competência
devido ao bloqueio dos filtros e à presença de água no pré-
de pessoal qualificado de posse de informações
filtro.
adequadas e dotado de instrumentos de trabalho e
Quando for indicado um bloqueio do filtro, este deverá ser meios de proteção apropriados. Os métodos para a sua
substituído. Se a luz sinalizadora de água no pré-filtro não se realização não são referidos no presente documento,
apagar após a drenagem, o pré-filtro deve ser substituído. mas são parte integrante do conteúdo dos manuais
(2) Refere-se a motores com dispositivos de tensionamento técnicos e de reparação FPT, nos centros de serviço.
automático e tradicional.
(3) Deve ser efetuado anualmente, mesmo que não seja atingido o REQUISITOS
número necessário de horas de trabalho. 1. Não desligar as baterias com o motor funcionando.
(4) Substitua os lubrificantes de acordo com a quantidade indicada 2. Não efetuar operações de soldagem em arco na proximidade
na tabela ABASTECIMENTO. do motor sem primeiro remover os cabos de componentes
elétricos.
(5) Apenas utilize filtros com as seguintes características:
3. Após cada operação de manutenção que envolva desligar a(s)
- Nível de filtragem < 12 μm e bateria(s), certificar-se de que os terminais foram corretamente
- Eficiência de filtragem ß > 200. conectados nos pólos quando ligados.
(6) A frequência com que as operações são efetuadas dependerá 4. Não utilizar carregadores das baterias para ligar o motor.
das condições de trabalho e a eficiência/desgaste do produto. 5. Desligar a(s) bateria(as) da rede a bordo quando recarregar.
(7) Necessário pela recirculação do vapor de óleo. 6. Não pintar os aparelhos, componentes e conectores elétricos
que equipam o motor.
7. Desligar a(s) bateria(s) antes de quaisquer operações elétricas.
8. Contatar o fabricante antes de instalar equipamentos
eletrônicos adicionais.

28
COMO PROCEDER
Verificar o nível de óleo no motor
Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa
temperatura, para evitar riscos de queimaduras.
 Tomar todas as ações necessárias para garantir que o motor
esteja “nivelado”.
 Utilizando a vareta do óleo (1), verificar se o nível do óleo está
entre os níveis “Min”e “Max”.
 Se o nível de óleo estiver demasiado baixo, remover a tampa da
entrada do reservatório e reabastecê-lo.

PORTUGUÊS
AVISO
- Após completar, certificar-se de que o nível do óleo
não excede o limite “Max” marcado na vareta.
- Certificar-se de que a vareta está corretamente
introduzida e que a tampa de abastecimento é
girada para a direita até que trave.

29
Verificar o nível do líquido de arrefecimento Limpar o radiador
Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa Verificar se as entradas de ar do radiador estão livres de sujeira(pó,
temperatura, de forma a evitar riscos de queimaduras. lama, palha, etc).
 Com o motor frio, certificar-se que o nível do líquido de Limpe-os, se necessário, utilizando ar-comprimido ou vapor.
arrefecimento no reservatório de expansão, está acima do nível
mínimo.
 Verificar se o nível de fluido não é superior a 2/3 do reservatório,
para permitir o aumento de volume do fluído devido ao
aumento da temperatura.
 Abastecer o reservatório de água, se necessário. Utilizar sempre
água sem impurezas. Evitar a utilização de água destilada. Ver
tabela de ABASTECIMENTO.

Nota: A necessidade de completar frequentemente o nível do


líquido de arrefecimento indica a necessidade de diagnóstico do
circuito de arrefecimento.

No caso em que a preparação contenha somente o radiador,


proceder à eventual recarga, tendo cuidado para que o líquido
não sature o volume interno do radiador. Isto pode ocorrer em CUIDADO!
virtude do aumento da temperatura com consequente aumento A utilização de ar comprimido faz com que seja
do volume do líquido existente. necessário utilizar equipamento de proteção adequado
para as mãos, rosto e olhos. Consulte as indicações no
parágrafo PREVENÇÃO DE ACIDENTES.
CUIDADO!
Apenas abrir a tampa do reservatório do líquido de
arrefecimento caso estritamente necessário, e apenas
quando o motor estiver frio.

30
Trocar os filtros de ar AVISO
(Refere-se a componentes da FPT) Elemento secundário (2) - se equipado:
• O elemento (2) também não admite limpezas:
1 2 deve ser trocado anualmente ou a cada 600
horas de trabalho, o que ocorrer primeiro.
• Deve ser trocado também, quando o elemento
primário (1) sofrer danos.

AVISO
3 4 5 6 • Ter cuidado para garantir que as peças estejam
corretamente montadas. Uma montagem

PORTUGUÊS
incorreta pode permitir a aspiração de ar não
filtrado para o motor, provocando danos graves.
• Efetuar a manutenção somente com o motor
desligado.
AVISO
Elemento primário (1):
Trocar o elemento primário (1)
• O elemento primário (1) não deve sofrer
a) Remover a tampa (3) e a porca (4).
limpezas. Deve-se trocar sempre que ocorrer o
aviso de restrição (mecânico ou elétrico), a cada b) Puxar o elemento filtrante (1) para fora do alojamento (6).
ano ou a cada 600 horas de trabalho, o que c) Limpar a parte interna da carcaça (6) com um pano úmido.
ocorrer primeiro. Cuidar para que a poeira não atinja o duto de saída ao motor
• Somente retirar o elemento filtrante (1) do ou o filtro secundário (2).
alojamento ao efetuar a troca ou se forem
d) Retirar o elemento primário novo da embalagem somente
constatados danos no mesmo.
na ocasião da montagem. Para a montagem, deslocá-lo com
cuidado, até encostar no fundo do alojamento (6).

31
OBS: Caso substituir o elemento secundário (2), fazê-lo antes Drenar água do pré-filtro de combustível
de reinstalar o elemento (1). Devido ao elevado risco de abastecimento com combustível
e) Reinstalar a porca (4) aplicando o aperto correto: o filtro não contaminado por corpos estranhos e água, recomenda-se efetuar
deve ficar solto nem comprimido excessivamente por risco de esta verificação cada vez que abastecer. Realizar esta operação
deformação. somente com o motor desligado.
f) Reinstalar a tampa (3).  Colocar um coletor embaixo do filtro ou pré-filtro para recolher
o fluido.
Trocar o elemento secundário (2): se equipado  Desapertar o bujão (1) na parte inferior do filtro. Em algumas
configurações, o bujão inclui um sensor para detectar a presença
a) Remover a tampa (3) e o elemento primário (1) conforme de água no óleo diesel.
descrito no item anterior.
 Drenar líquido até fluir apenas óleo diesel isento de água.
b) Remover a porca (5) e puxar o elemento secundário (2) para
fora.  Fechar novamente o bujão, apertando-o manualmente.

c) De maneira inversa, instalar um elemento novo e os demais  Eliminar os fluidos drenados de acordo com os requisitos
componentes. Tal como no elemento primário (1), apertar a ambientais aplicáveis.
porca (5) com o torque correto.

Pontos de inspeção periódica:


Verificar semanalmente os seguintes pontos:
- Estado das mangueiras: ao menor sinal de dano que ofereça
risco de entrada de poeira no motor, trocar a mangueira.
- Aperto das abraçadeiras.
- Estado do alojamento (6): trocá-lo em caso de deformação,
oxidação, furos ou outros danos.

32
Verificação do nível de solução eletrolítica da bateria Verificar a tensão e o estado da correia de acionamento dos
Efetuar este procedimento com a bateria na horizontal. componentes auxiliares
 Controlar visualmente se o nível do líquido está contido entre Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa
os limites “Min” e “Max”; na ausência de referências, controlar temperatura, de forma a evitar riscos de queimaduras.
se o líquido cobre as placas de chumbo contidas nos elementos Refere-se aos motores com dispositivos de tensionamento
em cerca de 5 mm. automático.
 Se necessário, completar apenas com água destilada os  Remover qualquer caixa de proteção das polias.
elementos cujo nível é inferior ao mínimo.  Verificar se a correia não está rasgada ou desgastada, e que não
contém lubrificantes ou combustível. Se for o caso, trocá-las.
 Nesta ocasião, certificar-se de que os terminais e garras estão
 Ao mesmo tempo, certificar-se de que o dispositivo de
limpos, bloqueados corretamente e protegidos com vaselina.
tensionamento funciona corretamente, procedendo tal como
indicado na ilustração.

PORTUGUÊS
AVISO  Substituir a caixa de proteção no respectivo alojamento e
bloquear todos os elementos de fixação.
Contatar o pessoal de uma oficina especializada no
caso de todos os elementos da bateria necessitarem de
ser cheios com uma quantidade considerável de água
destilada e fazer o diagnóstico do estado de eficiência
da instalação de recarga e da bateria.

CUIDADO!
As baterias contêm ácido sulfúrico, que é extremamente
corrosivo para tecidos orgânicos. Utilizar sempre luvas
e óculos de proteção adequados quando precisar
completá-las. Sempre que possível, recomenda-se que
esta verificação seja efetuada por pessoal especializado.
Não fume ou use chamas perto das baterias durante
a verificação e certifique-se de que a sala em que está
trabalhando está corretamente ventilada.

33
Refere-se aos motores com dispositivos de tensionamento de LIMPAR A MANGUEIRA DE RESPIRO DO
parafuso. CÁRTER
 Verificar se a correia não está rasgada ou desgastada, e que não Na tampa do cabeçote está alojado um pré-separador (1), cuja
contém lubrificantes ou combustível. Se for o caso, substitua- forma e posição determina um aumento da velocidade de saída
as. Se for necessário restituir a tensão na correia, proceder da dos vapores de óleo e, ao mesmo tempo, condensa uma parte
seguinte forma: destes.
 Soltar o parafuso que fixa o alternador ao suporte (1). O óleo condensado regressa ao cárter, enquanto que os vapores
 Soltar o parafuso que fixa o alternador ao suporte inferior. residuais são transportados, recolhidos e descarregados para a
 Apertar o tensor (2), bloqueando a contra-porca. atmosfera pela mangueira de respiro (2).
Sempre que necessário, remover e lavar a mangueira (2), utilizando
 Ao atingir a tensão necessária, bloquear os parafusos e pinos de
óleo diesel ou querosene.
fixação.

Para os motores sem tensor por parafuso, após soltar os parafusos


de fixação (1) e o parafuso de ancoragem, girar o alternador como
ilustrado, até que atinja-se a tensão necessária, para então apertar
firmemente os parafusos de fixação e o pino de ancoragem.

34
Trocar o óleo Trocar o(s) filtro(s) do óleo
Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa
temperatura, para evitar riscos de queimaduras. temperatura, para evitar riscos de queimaduras.
 Colocar um coletor embaixo do bujão para recolher o óleo Apenas utilize filtros com um nível de filtragem equivalente ao dos
usado (veja as ilustrações no capítulo DADOS TÉCNICOS DO que serão substituídos.
MOTOR). (consulte a seção FREQUÊNCIA).
 Desapertar o bujão e aguardar até que o cárter tenha sido  Colocar um coletor embaixo do suporte do filtro, para recolher
esvaziado totalmente, em seguida volte a apertar o bujão. o óleo usado.
 Inserir o óleo através do bocal de entrada posicionado na  Desapertar o filtro e removê-o (1).
tampa da distribuição, sendo o tipo e quantidade conforme  Limpar cuidadosamente as superfícies do suporte que estão em
indicado na tabela ABASTECIMENTOS. contato a vedação.
 Utilizando a vareta do óleo, verificar se o nível do óleo está  Molhar a vedação do filtro novo com uma fina camada de óleo.

PORTUGUÊS
entre os níveis “Min” e “Max”.  Apertar manualmente o filtro novo até que a junta de vedação
 Eliminar o óleo usado de acordo com os requisitos ambientais toque no suporte, em seguida, bloqueá-lo com mais 3/4 de volta.
aplicáveis.  Eliminar o filtro antigo de acordo com os requisitos ambientais
aplicáveis.

35
Trocar o filtro de combustível Procedimento de drenagem
Realizar esta operação somente com o motor desligado e a baixa  Soltar o tubo de retorno do combustível, que se encontra na
temperatura, para evitar riscos de queimaduras. parte superior do filtro (2).
Apenas utilize filtros com um nível de filtragem equivalente ao dos  Certificar-se de que qualquer diesel que saia não suje a correia
que serão substituídos. Consulte a seção FREQUÊNCIA. de acionamento dos componentes auxiliares ou seja eliminado
 Remover o filtro (1) desapertando-o. para o local.
 Verificar se o novo filtro possui níveis de desempenho  Utilizar a bomba manual de combustível do pré-filtro até que o
equivalentes as necessidades do motor. diesel que saia esteja livre de qualquer ar residual ou efetue a
 Molhar a vedação do filtro novo com uma fina camada de óleo. mesma operação utilizando a bomba de alimentação mecânica (3).
 Apertar manualmente o filtro novo até que a junta de vedação  Apertar o coletor solto, como acima, com o torque adequado.
toque no suporte, em seguida, bloqueá-lo com mais 3/4 de volta.  Eliminar qualquer diesel expelido durante a operação indicada
 Ter especial atenção ao pré-aquecedor elétrico de combustível acima, de acordo com a legislação ambiental em vigor.
e quaisquer ligações elétricas relevantes.  Dar partida no motor e colocá-lo para funcionar em marcha
lenta durante alguns minutos, para eliminar qualquer ar residual.
AVISO Nota: caso necessário, para acelerar a fase de drenagem, pode ser
Não encher o filtro novo antes que seja instalado no utilizada bomba manual durante a partida.
suporte, para evitar introduzir impurezas nocivas no
sistema de injeção e circuito.

36
Trocar o pré-filtro de combustível
Realizar esta operação somente com o motor desligado.
 Se o filtro possuir um sensor para detectar a presença de água
(3), retire o sensor do respectivo alojamento.
 Remover o pré-filtro desapertando-o.
 Verificar se o filtro novo possui níveis de desempenho
equivalentes as necessidades do motor.
 Molhar a vedação do filtro novo com uma fina camada de óleo.
 Apertar à mão o filtro novo até que a junta de vedação toque
no suporte, em seguida bloqueá-lo com mais 3/4 de volta.
 Colocar o sensor de presença de água no respectivo alojamento,

PORTUGUÊS
tendo cuidado de unir corretamente as roscas.
 Soltar o parafuso de dreno (2) no suporte do pré-filtro e ativar Verificar existência de danos no(s) tubo(s) de descarga
a bomba manual (1) até que o circuito de alimentação esteja
Verificar visualmente se o sistema de descarga não está bloqueado
cheio. Certificar-se de que qualquer combustível que saia não
ou danificado.
seja projetado para o meio ambiente.
 Certificar-se de que não existe o risco de gases perigosos no
 Apertar corretamente o parafuso de dreno. ambiente de operação.
 Acionar o motor e deixá-lo em marcha lenta durante alguns
minutos para eliminar qualquer ar residual.
Drenagem ou aspiração das impurezas do reservatório do
 Verificar a eficiência do aterramento do suporte do filtro. combustível
Nota: caso necessário, para acelerar a fase de drenagem, pode-se Proceder de acordo com as necessidades ditadas pela estrutura e
utilizar a bomba manual durante a partida. pela colocação do reservatório.
Os motores que operam em ambientes e condições adversas e/ou
abastecidos por meio de galões ou vasilhames requerem um maior
cuidado na limpeza do reservatório.

37
Troca da correia de acionamento dos componentes auxiliares  Desligar o motor e, caso necessário, completar o nível até o
Consulte as informações fornecidas para verificar a tensão da limite indicado.
correia.
MOVER O MOTOR
Substituição do filtro de ar As operações necessárias para desmontagem e sucessiva montagem
Verificar indicações sobre a substituição do filtro de ar. do motor apenas devem ser efetuadas por técnicos de Centros de
Serviço Autorizados.
Troca do líquido de arrefecimento Quando elevar o motor, utilizar os olhais indicados neste manual,
na seção DADOS TÉCNICOS DO MOTOR e marcados no motor
Realizar esta operação com o motor desligado e a baixa
com autocolantes especiais.
temperatura, para evitar riscos de queimaduras.
A elevação deve ser efetuada utilizando um guindaste que mantenha
 Utilizar coletores adequados para garantir que o líquido de
paralelos os cabos metálicos que suportam o motor, utilizando
arrefecimento não seja disperso no meio ambiente.
simultaneamente todos os olhais. A utilização de um único olhal
 Solte os elementos de vedação, retire as flanges que ligam o não é permitida, e coloca em risco a operação e o motor.
circuito do motor ao radiador e aguarde até que tenha esvaziado O sistema de elevação do motor deve ter capacidade e tamanho
totalmente. Após o esvaziamento, reapertar os elementos de adequado ao peso e dimensões do motor. Verificar se não
fixação e respectivas conexões do circuito, certificando-se da existe qualquer interferência entre o sistema de elevação e os
integridade do circuito. componentes do sistema.
 Complete o circuito tal como indicado na tabela Não elevar o motor antes de retirar os componentes da transmissão
ABASTECIMENTO. que estejam acoplados.
 Verificar o nível de fluido, tal como indicado.
 Com a tampa de abastecimento do reservatório do líquido
de arrefecimento aberta, dar a partida no motor e mantê-lo
em regime de marcha lenta por aproximadamente 1 minuto.
Esta operação favorece a expulsão completa do ar presente no
interior do circuito de arrefecimento.

38
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS Particularidades apresentadas pelo Biodiesel em motores
O motor é composto por peças e elementos que, se eliminados de armazenados por mais de 30 dias sem funcionamento:
maneira incorreta, poderão causar danos ao meio ambiente.  Alteração da cor e características do combustível;
Os materiais indicados abaixo devem ser enviados para centros de  Formação de fungos / bactérias;
recolhimento especializados. A legislação em vigor nos vários países
estipula multas graves para os transgressores:  Entupimento de filtros;

 Baterias do motor de partida.  Formação de depósitos nos injetores;

 Lubrificantes usados.  Oxidação nos componentes da injeção (injetores e bomba de


alimentação).
 Misturas de água e anticongelante.
Para que a garantia do motor seja procedente, deve-se executar
 Filtros. o procedimento a seguir:
 Materiais de limpeza adicionais (por exemplo, panos com massa

PORTUGUÊS
lubrificante ou encharcados de combustível).
ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO DE
MOTORES NOVOS
CUIDADOS COM O MOTOR EM É mandatória a instalação do motor na unidade geradora em até
PERÍODOS DE INATIVIDADE 120 dias após aquisição do motor.
Em seguida, o cliente deve executar os procedimentos a seguir:
Considerações sobre Biodiesel:
O óleo DIESEL “B” é a mistura do óleo diesel “A” (mineral) com 1. Após instalação e a cada 60 dias
Biodiesel.
O motor deve funcionar por 30 minutos para verificação do seu
Hoje a quantidade de biodiesel estabelecida pela Agência Nacional
comportamento:
do Petróleo (ANP) é de 7%.
 Verificar a pressão do óleo conforme especificado no manual
Este combustível é mais instável que o óleo diesel “A” que era
do motor.
comercializado anteriormente, sendo nocivo ao motor após longo
período de armazenamento.  Verificar temperaturas de água conforme especificado no
manual do motor.

39
 Verificar a temperatura do óleo lubrificante conforme PREPARAR O MOTOR PARA UM LONGO
especificado no manual do motor. PERÍODO DE INATIVIDADE
1.1 Após o teste com resultados positivos, verificar a existência De forma a evitar a oxidação das peças internas do motor e
de vazamentos (óleo lubrificante, combustível, líquido de determinados componentes no sistema de injeção, devem ser
arrefecimento). efetuadas as seguintes operações de preparação, caso o motor
1.2 A partida inicial deve ser realizada de acordo com o necessite permanecer desligado durante períodos superiores a
procedimento descrito nos manuais de operação e manutenção dois meses:
disponibilizados junto com o motor. 1. Aquecer o motor e drenar o lubrificante do cárter.
2. Abastecer o motor com óleo de proteção do tipo 30/M (ou
2. A cada 60 dias, o cliente deve realizar inspeção visual do motor
óleo em conformidade com as especificações do tipo 2 MIL
(oxidações, integridade das proteções dos sistemas de injeção e
2160B), até ao nível “mínimo” indicado na vareta. Ligar o motor
admissão e danificações em geral). Verificar também o nível dos
e manter o mesmo funcionando durante cerca de 5 minutos.
fluídos (óleo lubrificante e líquido de arrefecimento).
3. Drenar o combustível do circuito de injeção, do filtro e das
3. Verificar a existência de contaminação de água no combustível. tubulações da bomba injetora.
Caso seja identificada qualquer contaminação, realizar a troca 4. Desativar o sistema de injeção, ligar o circuito de combustível
do combustível do tanque e filtros imediatamente. a um reservatório com fluido de proteção CFB (ISO 4113),
4. A cada 6 meses é necessário a troca do óleo lubrificante e dos e favoreça a introdução do líquido pressurizando o circuito.
filtros. Utilizando exclusivamente o motor de partida, movimentar o
motor por cerca de 2 minutos. Para tal, alimentar diretamente
Nota final: É imprescindível observar este procedimento para assegurar a
no terminal 50 do motor de partida, utilizando um cabo externo.
manutenção da qualidade dos motores FPT.
A garantia FPT cobre produtos com defeitos de fabricação, e será 5. Pulverizar óleo de proteção 30/M (10 g por litro de cilindrada)
automaticamente cancelada caso sejam constatadas falhas provenientes na entrada de aspiração do turbocompressor, durante a fase de
da não observância destes procedimentos. movimentação do motor descrita na instrução anterior.
6. Fechar todas as aberturas de aspiração, saída, ventilação e
dreno do motor com tampões adequados, ou vedá-os com
autocolante.

40
7. Drenar o óleo residual de protecção 30/M do cárter. Este efetuando esta operação tal como indicado na instrução 3 de
óleo pode ser novamente utilizado para mais 2 operações de PREPARAR O MOTOR PARA UM LONGO PERÍODO DE
preparação. INATIVIDADE.
8. Coloque uma indicação com os dizeres “MOTOR SEM ÓLEO” 4. Retirar os bujões e/ou vedações das aberturas de aspiração,
no motor e no painel de controle a bordo. alimentação, ventilação e dreno no motor, restabelecendo o
9. A drenagem do líquido de arrefecimento somente será estado de utilização normal. Ligar a entrada de aspiração do
necessária se o líquido não estiver misturado com anticongelante turbocompressor no filtro de ar.
e inibidores de corrosão adequados. Em caso de necessidade de 5. Ligar os circuitos de combustível ao reservatório, tal como
drenagem do líquido, sinalize o fato, da mesma forma descrita indicado na instrução PREPARAR O MOTOR PARA UM
na instrução anterior. LONGO PERÍODO DE INATIVIDADE. Durante as operações
Em caso de inatividade prolongada, as operações descritas devem de abastecimento, ligue o tubo de retorno de combustível a um
ser repetidas semestralmente, seguindo o procedimento indicado reservatório externo, de forma a evitar que qualquer fluido de

PORTUGUÊS
abaixo: proteção CFB entre no reservatório de combustível.
 Drenar o óleo de proteção 30/M do cárter; 6. Verificar o motor e abastecê-lo com líquido de arrefecimento,
 Repitir as instruções 2 até 7. tal como indicado, expulsando o ar, se necessário.
Caso se pretenda proteger peças externas do motor, pulverizar 7. Ligar o motor e mantê-lo a funcionando até que a rotação de
líquido de proteção OVER 19 AR nas peças metálicas não pintadas, marcha lenta tenha estabilizado completamente.
como o volante do motor, polias e semelhantes, evitar pulverizar as 8. Verificar se os instrumentos no painel de controle apresentam
correias, cabos, conectores e equipamento elétrico. valores corretos, e se alarmes ou luzes sinalizadoras informam
operação irregular ou problemas no motor.
PARA REINICIAR O MOTOR APÓS UM LONGO 9. Desligar o motor.
PERÍODO DE INATIVIDADE
10. Retirar os sinais que indiquem MOTOR SEM ÓLEO do motor
1. Drenar o óleo residual de proteção 30/M do cárter.
e do painel de controle a bordo.
2. Complete o motor, tal como descrito, com lubrificante do tipo
e quantidade indicados na tabela ABASTECIMENTO.
3. Drenar o fluido de proteção CFB do circuito de combustível,
41
AVARIAS DO MOTOR
COMPORTAMENTO EM CASO DE AVARIA
O motor possui um sistema elétrico de corte do combustível que
é ativado quando a temperatura do motor ultrapassa 105 ± 30C.

Avaria no sistema de recarga das baterias


Havendo indicação de tensão baixa do sistema elétrico, solicite uma
verificação e testes de desempenho do alternador, da(s) bateria(s),
cabos e demais componentes do sistema.

42
COMPORTAMENTO EM CASO DE seguintes formas:
EMERGÊNCIA  Despejar água em cima da vítima;

O operador de uma máquina que tenha sido construída de acordo  Utilizar um extintor de pó, sem dirigir o jato na direção da face
com as regulamentações de segurança, seguindo as instruções da vítima;
fornecidas neste manual e as indicações nas etiquetas do motor,  Cobrir a pessoa com cobertores ou rolando a vítima no chão.
estará trabalhando em condições seguras. 2. Não tentar remover peças de roupa que possam estar coladas
Se uma conduta inadequada resultar em acidentes, peça sempre à pele;
e imediatamente a intervenção de especialistas em primeiros- 3. Em caso de escaldamento, retire imediata mas cuidadosamente
socorros. quaisquer roupas que possam ter ficado encharcadas com
No caso de uma emergência e enquanto aguarda a chegada dos líquido quente;
especialistas de primeiros-socorros, siga as instruções indicadas
4. Cobrir a queimadura com um creme especial para queimaduras
abaixo.

PORTUGUÊS
ou curativo estéril.
Avarias do motor
Ao trabalhar com um motor avariado, ter o maior cuidado possível Intoxicação por monóxido de carbono (CO)
ao manobrar além de certificar-se de que os componentes estão O motor nunca deve ser ligado em locais fechados, sem um sistema
presos firmemente nas fixações de segurança. de exaustão adequado
O monóxido de carbono na descarga do motor é inodoro, intoxica
Em caso de incêndio e, combinado com ar cria uma mistura explosiva, podendo levar à
Apagar o incêndio utilizando o equipamento de combate adequado morte.
conforme indicado pelas autoridades de prevenção de incêndios (é Em espaços fechados, o monóxido de carbono é extremamente
obrigatória a utilização de equipamento de combate a incêndio perigoso, uma vez que pode atingir concentrações críticas após
conforme legislação de segurança aplicável). um período de tempo muito curto. Quando ajudar uma pessoa
intoxicada em uma sala fechada:
1. Ventilar imediatamente o espaço, para reduzir a concentração
Queimaduras e escaldamento
de gás.
1. Apagar as chamas nas roupas da vítima de queimaduras, das

43
2. Ao entrar na sala, segurar a respiração, não acendar chamas, Ferimentos e fraturas
luzes ou tocar campainhas elétricas ou telefones, para evitar o Necessária a intervenção de uma equipe médica na ocorrência de
risco de explosão. um evento desta natureza.
3. Transportar a pessoa intoxicada para o ar fresco ou para uma
sala bem ventilada, colocando-a de lado caso esteja inconsciente. 1. Em caso se sangramento, manter as extremidades do ferimento
pressionadas em conjunto até que chegue ajuda.
Choque elétrico 2. Existindo a possibilidade de ter ocorrido uma fratura, não mover
a parte ferida e mover o paciente apenas se absolutamente
A. O sistema elétrico de 12 V ou 24 V do motor não representa necessário
um risco de choque elétrico, no entanto, em caso de um curto-
circuito causado, por exemplo, por uma ferramenta metálica,
existe um risco de queimadura devido ao sobreaquecimento Queimaduras cáusticas
do objeto por onde passa a corrente elétrica. As queimaduras cáusticas da pele são causadas pelo contato com
Nestas circunstâncias: substâncias ácidas ou alcalinas.
1. Retirar o objeto que provocou o curto-circuito, utilizando Para os técnicos de manutenção elétrica, essas são normalmente
meios que proporcionem isolamento térmico suficiente. provocadas pelo ácido das baterias. Nessas circunstâncias, procedaer
2. Desligar a alimentação no disjuntor principal, se existir um. da seguinte forma:
B. Os sistemas de geração elétrica produzem normalmente 1. Retirar qualquer roupa encharcada na substância cáustica.
altas tensões que poderão resultar em níveis de corrente
extremamente perigosos. No caso de choque elétrico devido a 2. Lave a zona com muita água corrente, evitando as partes que
tensão média ou alta: não tenham sido queimadas.
1. Desligar a alimentação no disjuntor principal antes de tocar na
vítima. Se isto não for possível, utilize equipamento que seja Caso o ácido da bateria, lubrificantes ou diesel entrarem em
seguro e corretamente isolado quando tocá-la. Lembre-se contato com os olhos: lave os olhos com água durante pelo menos
de que tocar em uma vítima de choque elétrico é também 20 minutos, mantendo as pálpebras abertas de forma a que a água
perigoso para a pessoa que está prestando ajuda. percorra o globo ocular (mova o olho em todas as direções para
2. Prestar socorro e solicitar suporte médico imediato. lavar bem).

44
REQUISITOS DE UTILIZAÇÃO DOS PAINÉIS DE INSTRUMENTOS
Os dados que se seguem fazem menção a equipamentos da marca FPT na sua configuração original.
Os requisitos e as características técnicas das personalizações podem diferir do que está indicado e devem ser objeto de informação
específica da parte de quem as tenha realizado.

Painéis de instrumentos FPT Com instrumentos analógicos Com instrumentos digitais


Condições ambientais de operação
Intervalo de temperatura de funcionamento de -10 °C a +60 °C de -10 °C a +60 °C
Limites de temperatura durante o estacionamento min. -20 °C / máx. +75 °C min. -20 °C / máx. +75 °C
Nível de proteção contra o pó e chuva (frontal) IP 65 – DIN 40050 – IEC 529 IP 66
Resistência à neblina salina (Norma de referência) IEC 60068-2-52 IEC 60068-2-52
Características elétricas e eletromagnéticas

PORTUGUÊS
Tensão de funcionamento (exceto inversões de polaridade) min. 9 V / máx. 32 V (*) min. 9 V / máx. 32 V (*)
Sobrecarga máxima admitida 60 V por 1 ms 60 V por 1 ms
Absorção máxima de corrente do painel principal 1,1 A (12 V) – 1 A (24 V) 310 mA (12 V) – 200 mA (24 V)
Absorção máxima de corrente do painel secundário 400 mA (12 V) – 400 mA (24 V) 310 mA (12 V) – 200 mA (24 V)
Compatibilidade eletromagnética (Norma de referência) IEC 945 IEC 945
Requisitos dos conectores do cabeamento (Norma de
MIL 1344/1001 MIL 1344/1001
referência)
Requisitos de cabeamento (Normas de referência) CEI 20/22 - CEI 20/38 - CEI 2000/532/CE
Características mecânicas
Resistência às vibrações (expressa em aceleração de gravidade) 1 g ef. máx. -25-500 Hz 2 g ef. máx. -25-500 Hz
15 g - 1,5 ms - onda 15 g - 1,5 ms - onda
Resistência ao embate (expressa em aceleração de gravidade)
semisinusoidal semisinusoidal
(*) máx. 16 V referente aos equipamentos para os quais está prevista a alimentação apenas com a tensão nominal de 12 V.

45
Anotações:
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________________________
46

Você também pode gostar