Você está na página 1de 132

MANUAL DE

REPARAÇÃO

MOTOR NEF6
2 válvulas por
cilindro
Mecânico
Tier 0
EXCELÊNCIA TECNOLÓGICA

F4GE0685B*F603 - F4GE0685J*F601
F4GE0685D*F602 - F4GE0685H*F601
F4GE0685K*F601 - F4GE0685G*F601

Edição Outubro de 2018


Revisão: 01
Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive INTRODUÇÃO 3

Introdução
Este manual foi elaborado com o objetivo de proporcionar as informações
necessárias para a manutenção especializada dos motores FPT NEF6 para
gerador.
As informações contidas neste manual são o resultado do trabalho de
parceria entre o Departamento de Assistência Técnica e a Engenharia da
FPT.
Desta forma, as informações apresentadas expressam a realidade do
projeto, com instruções focadas para as reais necessidades de campo.
Os serviços de reparação listados neste manual, prestados pela nossa rede
de Assistência, são de fundamental importância e devem ser executados
somente por técnicos qualificados do concessionário, observando as
instruções fornecidas e usando as ferramentas especiais.
Sempre que houver alguma dúvida sobre o serviço a ser executado,
consultar este Manual de Serviço, que deve estar sempre à disposição na
oficina.
Além de conservar o manual sempre em condições de uso, o Departamento
de Serviços deve ficar atento para as atualizações que venham a ser
introduzidas nos motores e nos manuais.

Estrutura deste manual: como consultá-lo


O conteúdo é dividido em 10 Seções, cada um tratando de assuntos
específicos conforme detalhados no índice das próximas páginas, observar
que o manual inicia com os assuntos introdutórios, com destaque para a
segurança, que deve ser prioridade sempre.
Em seguida é feita uma apresentação básica das características do motor,
desde codificação do modelo até a descrição dos sistemas fundamentais:
lubrificação, arrefecimento, alimentação de ar e escapamento e sistema
eletrônico de combustível.
Na Seção 5 são descritas as operações de revisão do motor, com divisão por
grupos de componentes, como cabeçote, arrefecimento, bloco e camisas,
etc.
Nestes capítulos são abordados as seguintes informações, conforme
aplicável: remoção, desmontagem, reparação, montagem, reinstalação e
ajustes.
Os capítulos finais apresentam as especificações de montagem e ajuste,
dos torques de aperto, o quadro de diagnóstico de anormalidades e a
relação de ferramentas especiais aplicáveis ao motor.

Publicado por FPT Brasil


FPT Industrial SA
Sete Lagoas - MG - Brasil
www.fptindustrial.com
Print P4D328001 E - 1st Ed. 12.2016

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


4 INTRODUÇÃO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Conteúdo deste manual


Introdução.......................................................................................................................................... 3
Controle de Atualizações Implementadas Neste Manual................................................................... 7
Recomendações de Segurança......................................................................................................... 8
Alertas utilizados no manual......................................................................................................... 8
Normas e padrões de segurança.................................................................................................. 8
Prevenção de lesões e uso de EPIs............................................................................................. 8
Segurança durante a manutenção................................................................................................ 9
General warnings regarding the electrical system...................................................................... 11
Preservação do Meio Ambiente....................................................................................................... 13
Conversões Mais Comuns............................................................................................................... 14
Codificação Técnica dos Motores.................................................................................................... 15
Codificação Comercial dos Motores................................................................................................. 16
Relação entre Códigos Técnicos e Códigos Comerciais e Dados de Desempenho dos Motores... 16
Identificações do Motor.................................................................................................................... 17
Especificações Gerais do Motor....................................................................................................... 20
Sistema de Arrefecimento................................................................................................................ 22
Visão geral.................................................................................................................................. 22
Bomba de líquido de arrefecimento............................................................................................ 23
Válvula termostática (termostato)................................................................................................ 23
Sistema de Alimentação de Ar, Turbo e Escapamento.................................................................... 24
Sistema de Combustível.................................................................................................................. 27
Visão geral.................................................................................................................................. 27
Bomba alimentadora de combustível.......................................................................................... 27
Bomba injetora e bicos injetores - visão geral............................................................................. 28
Sistema de Lubrificação................................................................................................................... 29
Conjunto trocador de calor, filtro e válvulas de controle............................................................. 30
Recirculação dos vapores de óleo.............................................................................................. 30
Tabela de Manutenção Periódica..................................................................................................... 31
Manutenção Periódica do Sistema de Arrefecimento...................................................................... 33
Limpeza do radiador.................................................................................................................... 34
Verificação da tensão e do estado da correia (motores com tensor automático)....................... 34
Troca da correia (motores com tensor automático).................................................................... 34
Troca do líquido de arrefecimento............................................................................................... 35
Manutenção Periódica do Sistema de Alimentação de Ar................................................................ 36
Troca do elemento primário........................................................................................................ 36
Troca do elemento secundário: se equipado.............................................................................. 36
Pontos de inspeção periódica..................................................................................................... 37
Manutenção Periódica do Sistema de Combustível......................................................................... 38
Drenagem da água e impurezas dos filtros de combustível....................................................... 38
Troca dos filtros de combustível.................................................................................................. 38
Sangria do circuito de combustível............................................................................................. 38
Manutenção Periódica do Sistema de Lubrificação......................................................................... 40
Verificação do nível de óleo no motor......................................................................................... 40
Limpeza da mangueira de respiro do cárter................................................................................ 41
Manutenção Periódica e Cuidados com a Bateria........................................................................... 42
Verificação do nível de solução eletrolítica da bateria................................................................ 42
Esclarecimentos Importantes........................................................................................................... 43
Preparação do Motor para Desmontagem e Montagem no Cavalete Giratório............................... 43

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive INTRODUÇÃO 5

Grade de proteção do ventilador - remoção................................................................................ 43


Radiador - remoção..................................................................................................................... 44
Ventilador - remoção................................................................................................................... 44
Conjunto do filtro de ar - remoção............................................................................................... 45
Motor de partida - remoção......................................................................................................... 45
Volante do motor - remoção........................................................................................................ 45
Carcaça do volante do motor - remoção..................................................................................... 46
Fixação do motor ao cavalete..................................................................................................... 46
Sistema de Arrefecimento, Correias e Polias................................................................................... 47
Remoção e desmontagem.......................................................................................................... 47
Montagem e reinstalação............................................................................................................ 48
Polia intermediária....................................................................................................................... 50
Suporte do ventilador ................................................................................................................. 50
Amortecedor do virabrequim....................................................................................................... 51
Alimentação de Ar, Escapamento e Turboalimentador.................................................................... 52
Remoção..................................................................................................................................... 52
Reinstalação................................................................................................................................ 52
Coletor de escape ...................................................................................................................... 53
Sistema de Injeção de Combustível e Fasamento do Motor............................................................ 54
Bomba de transferência de combustível - remoção.................................................................... 54
Bomba de transferência de combustível - instalação................................................................. 54
Linhas de fornecimento de combustível, baixa pressão - troca.................................................. 54
Teste de pressão do fornecimento de combustível..................................................................... 55
Determinação do ponto morto superior (PMS) no 1° cilindro ..................................................... 58
Bomba injetora rotativa............................................................................................................... 59
Linhas de combustível de alta pressão dos injetores................................................................. 63
Injetores de combustível ............................................................................................................ 65
Cabeçote e Válvulas........................................................................................................................ 66
Remoção e desmontagem.......................................................................................................... 66
Medições e inspeções do cabeçote............................................................................................ 68
Inspeção e reparação das válvulas, molas, sedes e guias......................................................... 68
Guias de válvula:......................................................................................................................... 71
Molas de válvula:......................................................................................................................... 71
Montagem e reinstalação do cabeçote....................................................................................... 71
Montagem do grupo dos balancins............................................................................................. 74
Regulagem da folga das válvulas............................................................................................... 75
Engrenagens de Distribuição e Carcaça.......................................................................................... 76
Remoção e desmontagem.......................................................................................................... 76
Montagem e ajustes.................................................................................................................... 76
Cárter e Sistema de Lubrificação..................................................................................................... 79
Trocador de calor do óleo........................................................................................................... 79
Cárter e bomba de óleo............................................................................................................... 79
Esguichos de óleo....................................................................................................................... 79
Bomba de óleo............................................................................................................................ 80
Itens externos - montagem final.................................................................................................. 80
Volante............................................................................................................................................. 81
Remoção..................................................................................................................................... 81
Inspeção e reparos...................................................................................................................... 81
Reinstalação................................................................................................................................ 82
Bielas e Pistões................................................................................................................................ 83

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


6 INTRODUÇÃO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Peças que compõem o grupo biela - pistão................................................................................ 83


Desmontagem............................................................................................................................. 83
Medições e inspeções................................................................................................................. 84
Montagem e acoplamento biela-pistão....................................................................................... 89
Montagem dos anéis do pistão................................................................................................... 89
Montagem e ajustes do grupo biela e pistão nos cilindros......................................................... 90
Árvore de Manivelas e Retentores................................................................................................... 93
Retentor dianteiro do virabrequim............................................................................................... 93
Retentor traseiro do virabrequim................................................................................................. 94
Remoção do virabrequim............................................................................................................ 95
Medição dos munhões e moentes do virabrequim..................................................................... 96
Substituição da engrenagem de acionamento da bomba de óleo.............................................. 98
Montagem dos casquilhos e mancais do virabrequim................................................................ 98
Comando de Válvulas.................................................................................................................... 100
Remoção................................................................................................................................... 100
Medições e inspeção................................................................................................................. 100
Substituição das buchas........................................................................................................... 102
Tuchos e alojamentos no bloco................................................................................................. 102
Bloco de Cilindros e Camisas........................................................................................................ 104
Medições nas camisas.............................................................................................................. 104
Planicidade do bloco................................................................................................................. 105
Selos de vedação do bloco....................................................................................................... 107
Procedimentos Finais da Revisão.................................................................................................. 108
Verificações após a revisão....................................................................................................... 108
Teste de compressão dos cilindros........................................................................................... 108
Especificações de Montagem........................................................................................................ 110
Especificação de Torques de Aperto.............................................................................................. 114
Componentes Elétricos do Motor................................................................................................... 116
Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento................................................................. 117
Motor de partida........................................................................................................................ 117
Alternador.................................................................................................................................. 118
Interruptor de pressão de óleo.................................................................................................. 119
Solenóide da bomba injetora..................................................................................................... 119
Quadro de Diagnóstico de Anormalidades..................................................................................... 120
O motor não dá partida............................................................................................................. 120
O motor não dá partida em baixas temperaturas...................................................................... 120
O motor não desliga.................................................................................................................. 120
O motor esquenta em demasia................................................................................................. 121
O motor não tem potência e o funcionamento é irregular......................................................... 121
O motor apresenta baixa potência e funcionamento é irregular............................................... 122
O motor apresenta ruído anormal............................................................................................. 122
O motor emite fumaça negra ou cinza escura de modo anormal............................................. 123
O motor emite fumaça azul, cinza azulada ou cinza com tendência a branco......................... 124
Ferramentas Especiais................................................................................................................... 125
Capacidades de Abastecimento..................................................................................................... 130

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive INTRODUÇÃO 7

Controle de Atualizações Implementadas Neste Manual


Revisão n° Item Natureza da alteração Data

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


8 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Recomendações de Segurança
Alertas utilizados no manual
Ao longo do manual você encontra alertas com um destaque visual.
Trata-se de instruções especiais, que tem por objetivo enfatizar
procedimentos corretos, proporcionar segurança pessoal e segurança ao
motor e equipamentos em geral.

AVISO: Esta palavra indica instruções técnicas especiais que, se não observadas, podem
causar mau funcionamento e eventualmente, danos ao motor.

ADVERTÊNCIA: Esta palavra indica instruções técnicas especiais que, se não


observadas, podem causar mau funcionamento, danos ao motor e até risco de
ferimentos.

CUIDADO! Esta palavra e o símbolo ao lado, indicam cuidados que, se não observadas,
podem causar danos à máquina e risco iminente de ferimentos e até morte!

Normas e padrões de segurança


• Esteja informado e informe a equipe da • Deve ser estritamente proibido fumar
legislação vigente que regula a segurança, em áreas de trabalho sujeitas a risco de
e forneça a documentação disponível para incêndio.
consulta.
• Providenciar pontos de reunião para
• Informe-se e informe o pessoal sobre as evacuação dos locais, indicando
normas legais vigentes relacionadas à adequadamente as saídas de emergência.
segurança, disponibilizando o material
• Dispor pôsteres, proibições e indicações
informativo para consulta.
de rápida compreensão, inclusive em
• Manter as áreas de trabalho o mais limpas situações de emergência.
possível.
• Providenciar kits de primeiros socorros
para as instalações e deixá-los em locais
visíveis e com elementos sanitários Prevenção de lesões e uso de EPIs
adequados.
• Usar vestimentas de trabalho e óculos
• Providenciar extintores apropriados em de segurança adequados, sem joias
locais de fácil acesso, devidamente como anéis e correntes, quando
sinalizados. Verificar periodicamente sua estiver trabalhando perto de motores e
eficiência e instruir o pessoal sobre as equipamentos em movimento.
prioridades e métodos de intervenção. • Não usar roupas com mangas folgadas.
• Manter todas as saídas de emergência
livres de obstruções e claramente
marcadas.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 9

• Usar luvas e óculos de segurança ao • Se você estiver fazendo um motor


realizar as seguintes operações: funcionar em área fechada, garanta que
haja um ventilador de exaustão suficiente
• Reabastecimento com fluidos em uso para eliminar os gases de escape.
anticongelantes;
• Troca ou reabastecimento de óleo
lubrificante; Segurança durante a manutenção
• Usar ar comprimido ou líquidos a uma • Nunca abra a tampa do sistema de
pressão maior do que 2 bar (29 psi). arrefecimento com o motor quente. O
• Usar um capacete de segurança quando líquido em alta temperatura na pressão
estiver trabalhando perto de cargas ou operacional pode resultar em graves
equipamentos suspensos e o trabalho queimaduras. Aguarde até que a
estiver ao nível da cabeça. temperatura diminua abaixo de 50 °C (122
°F).
• Sempre usar sapatos de segurança e
roupas adequadas ao seu número. • Não adicionar líquido de arrefecimento em
um motor superaquecido e usar apenas os
• Utilizar creme de proteção para as mãos. líquidos adequados.
• Ao lidar com produtos químicos, lave-se • Sempre efetuar manutenção e ajustes
antes das pausas no trabalho, antes de com o motor desligado. Determinadas
comer, beber ou usar o banheiro. circunstâncias exigem manutenção do
• Armazene produtos químicos de acordo motor em funcionamento. Neste caso,
com a legislação local e nacional. Manter estar ciente dos riscos envolvidos, adotar
os produtos químicos fora do alcance das as precauções cabíveis e observar com
crianças. rigor o procedimento correto.

• Trocar a roupa molhada logo que possível. • Utilizar sempre recipientes adequados e
seguros para coletar fluidos do motor e
• Remover os produtos químicos da pele óleo usado.
e vestimentas o mais rápido possível
após o contato. Trocar as roupas sujas • Manter o motor limpo de líquidos
e providenciar a limpeza das mesmas o derramados, como óleo, combustível
quanto antes. diesel e/ou solventes químicos.

• Não prosseguir num procedimento se não • O uso de solventes ou detergentes


for experiente ou estiver incerto sobre as durante a manutenção pode exalar
condições de segurança! vapores tóxicos. Sempre manter as áreas
de trabalho arejadas. Usar uma máscara
• Não fumar nem produzir chama aberta de segurança, se necessário.
próximo de baterias e qualquer material
combustível. • Nunca desconectar as baterias com o
motor em funcionamento.
• Colocar os panos sujos de óleo, combustível
diesel ou solventes em recipientes anti- • Desconectar as baterias antes de realizar
incêndio especialmente fornecidos. Não qualquer intervenção na instalação
deixar panos em tais condições próximos elétrica.
ao motor. • Desconectar a(s) bateria(s) do circuito
• Não utilizar ferramentas ou equipamentos elétrico ao recarregá-la(s) ou submetê-
para qualquer uso diferente do que foi la(s) à um teste de corrente.
originalmente destinado. Podem ocorrer
lesões graves.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


10 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

• Verificar logo após cada intervenção se a • Somente usar mecanismos de içamento


polaridade dos terminais da(s) bateria(s) de capacidade apropriada para levantar
está correta, se estão apertados e ou mover componentes pesados.
protegidos contra curto-circuitos acidentais
e oxidação. • As correntes ou cabos de aço devem estar
presas de forma segura. O dispositivo de
• Não desconectar e conectar as conexões fixação deve ter capacidade suficiente
elétricas de um circuito energizado. para suportar a carga prevista.
• Antes de realizar as operações • Não permitir a permanência de pessoas
de desmontagem das tubulações próximas, tampouco sob cargas
(pneumáticas, hidráulicas e de suspensas.
combustível), verificar a eventual presença
de líquido ou ar comprimido. Adotar as • Nunca usar gasolina, óleo diesel ou outros
precauções necessárias para descarregar líquidos inflamáveis para limpar. Usar
as pressões remanescentes ou fechar as solventes não tóxicos específicos.
válvulas de corte. • Para o motores equipados com uma
• Usar sempre máscaras apropriadas e unidade de controle eletrônico
óculos de proteção. O não-cumprimento • Não soldar nenhuma parte do equipamento
dessas normas pode provocar acidentes e sem retirar a unidade de controle.
intoxicações graves.
• Retirá-la caso haja trabalhos que exijam
• Evitar ajustes inapropriados ou fora do aquecimento acima de 80 °C (176 °F).
torque. Risco de danificar seriamente os
componentes do motor, diminuindo a vida • Não pintar os componentes e as conexões
útil. eletrônicas.

• Cuidar ao dar partida em um motor depois • Não alterar os dados arquivados


de realizar qualquer trabalho. Esteja na unidade de controle eletrônico.
preparado para cortar o ar de admissão Qualquer manipulação ou alteração
em caso de descontrole. dos componentes eletrônicos anulará
a garantia do motor e poderá afetar o
• Desconectar as baterias antes de realizar funcionamento e a vida útil do motor.
qualquer trabalho no equipamento.
• Nunca desconectar baterias enquanto o
motor estiver funcionando.
• Depois da realização de qualquer trabalho,
verificar se a polaridade da abraçadeira da
bateria está correta e se as abraçadeiras
estão bem apertadas e seguras contra
curto-circuito e oxidação acidentais.
• Antes de desconectar qualquer tubulação
(pneumática, hidráulica, de combustível,
etc), verificar se toda a pressão foi liberada.
• Tomar todas as precauções necessárias,
sangrando e drenando a pressão residual.
Usar sempre o equipamento de segurança
adequado.
• Não alterar o comprimento de cabos
elétricos.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 11

General warnings regarding the • Disconnect the batteries from the system
electrical system during their recharging with an external
apparatus.
• When having to operate on the electrical/
electronic circuit, disconnect the batteries • On connecting, only screw connector
from the circuit, disconnecting (temperature sensors, pressure sensors,
etc.) nuts to the prescribed tightening
• the chassis earth cable first of all from the torque.
negative terminal of the battery.
• Isolate the circuit prior to disconnecting
• Before connecting the batteries to the the junction connector from an electronic
system, make sure that the system is control unit.
suitably insulated.
• Do not directly supply current to
• Disconnect the external recharging components served by electronic control
apparatus from the public utility network units with nominal vehicle voltage.
before removing the apparatus pins from
the battery terminals. • The cablesmust be routed in such a way
as to be parallel to the reference plane, as
• Do not cause sparks to verify the presence close as possible to the chassis/body.
of voltage in a circuit.
• Upon completing work on the electrical
• Do not use a test lamp to verify circuit circuit, restore the electrical connectors
continuity, but proper control equipment and wiring as originally provided.
only.
• Make sure that the wirings of electronic Grounding and screening
devices (length, type of cable, location,
strapping, connection of screen braiding, The negative conductors connected to a
grounding, etc.) conform with the FPT system ground point must be as short as
system and that they are carefully restored possible and connected in a ”star” pattern, as
after repair or maintenance work. well as being tightened down correctly and as
specified.
• Measurements on the ECUs, jack
connections and electrical connections of The following precautions must be observed
componentsmust be done only on regular regarding the electronic components:
test lines, with special jacks and jack • The electronic control units must be
bushings. connected to the circuit’s ground when
• Never use improvised equipment like they have metallic casing.
metal wires, screwdrivers, pins or similar. • Control unit negative cables must be
This may not only cause short circuits, but connected to a system ground point, such
also damage the jack connectors, resulting as the dashboard compartment ground (do
in poor contact.! not use ”serial” or ”chain” connections),
• Do not use fast chargers to start up the and to the negative terminal of the battery/
engine. Start up must only be performed ies.
with either separate batteries or special
truck.
• Incorrect polarisation of voltage supply to
the electronic control units (for example,
incorrect polarization of batteries) may
lead to their destruction.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


12 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

• Even if not connected to the circuit ground/ • In the case of junction connectors, the
battery negative terminal, analogue ground unshielded section d, near the connectors
(sensors) should have optimal isolation. must be as short as possible.
Consequently, particular care should be
given to terminal parasitic resistances: • The cables must be routed in such a way
oxidation, clinching defects, etc. as to be parallel to the reference plane, as
close as possible to the chassis/body.
• The metal braid of shielded circuits must be
in electric contact only at the end towards
the control unit where the signal enters.

1. “STAR” connections of negative cables to the circuit ground (M)

2. Shielding by metal braid of a cable to an electronic component - c. connector


d. distance ! 0

Optional electrical and mechanical


parts installations
Accessory installation, additions and changes It is strictly forbidden to carry out any
on the assemblymust be carried out in modifications or connections to the electronic
compliancewith the FPT assembly directives. control unit wiring. In particular,
It is reminded that, especially with regard to the data line between the control units (CAN
the electric system, several electric sockets line) is to be considered untouchable.
are provided for as standard (or optional)
sockets in order to simplify and normalise the
electrical intervention by fitters.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 13

Preservação do Meio Ambiente


• O respeito ao meio ambiente tem
importância fundamental. Tomar todas as
precauções necessárias para garantir a
segurança e a saúde da equipe.

• Informe a equipe das leis relativas ao


descarte de óleos e fluidos usados.

Baterias
• Manusear as baterias com cuidado,
armazenando-as em um ambiente bem
ventilado e dentro de recipiente antiácido.

• As baterias contêm várias substâncias


que podem acarretar efeitos nocivos ao
meio ambiente se não forem reciclados de
modo correto após o uso.

• A FPT recomenda enfaticamente que as


baterias usadas sejam encaminhadas para
um posto de revenda destes produtos.

• Familiarizar-se com a legislação


relacionada aplicável.

• Onde não houver legislação, buscar


informações junto aos fornecedores de
óleos, filtros, baterias, combustíveis,
anticongelante, agentes de limpeza, etc.,
sobre os efeitos destas substâncias e como
fazer o armazenamento e o descarte.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


14 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Conversões Mais Comuns


Entre unidades técnicas, entre o sistema internacional - SI e outras
formas empregadas
Potência
1 kW = 1.36 cv
1 kW = 1.34 hp
1 cv = 735,7 W = 0.735 kW
1 hp = 746 W = 0.746 kW

Torque
1 N.m = 0.1019 kgf.m
1 kgf.m = 9.81 N.m

Rotação
1 rpm = 0.1047 rad/s
1 rad/s= 9.55 rpm

Pressão
1 bar = 1.02 kgf/cm2
1 kg/cm2 = 0.981 bar
1 bar = 105 Pa

Temperatura
0 °C = 273.15 °K
0 °F = 255.37 °K
0 °C = 32°F

AVISO: Onde não é requerido alto nível de precisão:


A unidade de torque N.m é convertida em kgf.m como sendo de 10:1, para simplificação:
1 kgf.m = 10 N.m
A unidade de pressão bar é convertida em kg/cm2 como sendo de 1:1, para simplificação:
1 kg/cm2 = 1 bar.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 15

Codificação Técnica dos Motores


Veja abaixo o significado de cada dígito do código de identificação do motor FPT:

F 4 G E 9 6 8 5 E J 6 0 1 6 _ _ _ _ _
*
I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII

I - Família de motores VII - Aplicação do motor:


4 Máquinas de movimentação de terra e
II - Configuração: tratores
A Bloco não estrutural, diâmetro x curso de 5 Grupos geradores.
102 x 120 mm, 4 válvulas por cilindro.
B Bloco não estrutural, diâmetro x curso de VIII - Classe de homologação de potência e
102 x 120 mm, 2 válvulas por cilindro. torque:
G Bloco não estrutural, diâmetro x curso de E = Quarta calibração.
104 x 132 mm, 2 válvulas por cilindro.
IX - Nível de emissão
III - Tipo de produto: J TIER III
E = Motor
X - Tipo de injeção:
IV - Ciclo do motor, posição dos cilindros: 1 Eletrônico, Common Rail
0 4 tempos, verticais em linha. 6 Injeção por bomba tipo rotativa.
9 4 tempos, verticais em linha, sistema
EGR interno. XI e XII - Variante do motor

V - Quantidade de Cilindros: XIII - Número progressivo de produção:


4 = 4 cilindros 1º dígito = 6: motor produzido no Brasil.
6 = 6 cilindros

VI - Alimentação / tipo de injeção:


8 Injeção Direta e sobrealimentado com
pós-arrefecimento.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


16 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Codificação Comercial dos Motores

NEF 67 T M 4

Família de motores: NEF


Cilindrada total: 67 = 6.700 cm³ (6 cilindros)
Alimentação: T = Sobrealimentado com pós-arrefecimento
Injeção: M = Mecânica
Nível de Potência: 4

Relação entre Códigos Técnicos e Códigos Comerciais e Dados de


Desempenho dos Motores

Código Power @ Power


P/N G-Drive P/N Motore Codigo técnico
comercial Rotation (kVA)

152 kW @
5801395382 5801364503 F4GE0685B*F603 N67TM3.B511 190
1500rpm

166kW @
5801395383 5801364505 F4GE0685J*F601 N67TM6.B511 207
1500rpm

125kW @
5801395381 5801364501 F4GE0685D*F602 N67TM2.B511 156
1500rpm

165kW @
5801395390 5801364542 F4GE0685H*F601 N67TM3.B611 206
1800rpm

190kW @
5801395391 5801364544 F4GE0685K*F601 N67TM6.B611 237
1800rpm

140kW @
5801395389 5801364529 F4GE0685G*F601 N67TM2.B611 175
1800rpm

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 17

Identificações do Motor
Os motores aqui descritos são de 6 cilindros em linha engine with turbocharger with two valves
per cylinder; it belongs to the NEF series and operates according to a four-stroke diesel cycle.
The engine supply system is based on the direct injection of the fuel by means of a mechanical
rotary pump.
With the ”dual speed” mode, you can switch between 1500 rpm to 1800 rpm, varying the ope-
rating frequency from 50 Hz to 60 Hz.
The camshaft and the fuel injection pump are timed with the crankshaft via the timing gear train.
The intake and exhaust valves are timed with the camshaft tappets, the push rods and the ro-
cker arm assembly.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


18 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Vista esquerda

Vista direita

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 19

Vista traseira Vista frontal

Vista superior

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


20 SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Especificações Gerais do Motor


NEF6
Tipo
F4GE0685A*B601
Relação de compressão 17,5:1
Pressão de compressão por cilindro 18 ± 2 bar
Pressão de combustão - máxima 130 ± 10 bar
Potência (kW) Prime Power 149,7
Standy-by 165

Rotações por minuto rpm (Hz) 1500 (50)


Rotações por minuto rpm (Hz) 1800 (60)
Marcha lenta do motor
Rotações por minuto 750
Diâmetro interno x Curso
mm 104 x 132
Cilindrada total cm3 6728
Sobrealimentação Com intercooler¹

Turbocompressor tipo HOLSET HX35W

Envio mediante bomba de


Lubrificação lóbulos, válvula limitadora
de pressão e filtro de óleo
Pressão do óleo com motor quente:
- Em marcha lenta (750 rpm) bar 2
- Em rotação máxima (4200 rpm) bar 4
Arrefecimento Por líquido
Comando da bomba d’água: Por correia
Termostato:
- Início da abertura ºC 78,6 ± 1,9
- Máxima abertura ºC 96
Reabastecimento
Cárter do motor* litros 16,2
Cárter do motor + filtro* litros 17,2
15W40 ACEA
E3 *Primeiro abastecimento

AVISO: Os dados, características e prestações são válidos exclusivamente se o instalador


respeitar todas as normas de instalação previstas pela FPT.
Os usuários por sua vez devem sempre respeitar o torque, potência e o número de
giros para os quais o motor foi projetado.
¹ Intercooler somente motores com código F4GE0685D*F602 e F4GE0685G*F601.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 1 - INFORMAÇÕES GERAIS 21

6 Cilindros
Tipo
Sobrealimentado
Ciclo Diesel 4 tempos
Sistema de alimentação
Alimentação por injeção com bomba me-
cânica Delphi
Injeção Direta

Números de cilindros 6

Diâmetro interno mm 104

Curso mm 132

Cilindrada total cm3 6728

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


22 SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Sistema de Arrefecimento
Visão geral
O sistema de arrefecimento é do tipo circulação forçada com circuito fecha-
do, constituído basicamente pelos seguintes componentes:
• Depósito de expansão*: permite a dilatação e contração do líquido com
as mudanças de temperatura do motor, sem que haja descontrole da
pressão no circuito.
• Radiador*: dissipa o calor que o líquido de arrefecimento retira do motor.
• Ventilador*: acelera a dissipação de calor pelo radiador.
• Trocador de calor* de calor do óleo.
*Componentes cujo tamanho, formato e localização podem mudar em
função da aplicação.
• Bomba do líquido de arrefecimento do tipo centrífuga alojada na parte
dianteira do motor e acionada por correia poli-V.
• Termostato que regula a circulação do líquido de arrefecimento.

1 2

1 - Trocador de calor do óleo - 2. Termostato - 3. Bomba do líquido de arrefecimento - 4. Tubulação de


saída do radiador - 5. Radiador - 6. Tubulação de entrada do radiador

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO 23

Bomba de líquido de arrefecimen-


to
A bomba é incorporada ao bloco, acionada
por uma correia Poli-V.
A tensão da correia é mantida por um tensor
automático.
1 - Polia da bomba
2 - Vedador, montado entre a carcaça da
bomba e o bloco do motor.

Válvula termostática (termostato)


A válvula termostática, do tipo by-pass (des-
vio), está alojada no cabeçote e não necessita
de regulagem.
No alojamento (1) da válvula termostática,
está montado o sensor (2) de temperatura do
líquido de arrefecimento.
Sempre que a válvula não corresponder aos
seguintes parâmetros, deve ser substituída:
A - Início de abertura: 78,6 ± 1,9 ºC.
B - Abertura total: a 96º
C - Curso de abertura: ≥ 7,5 mm
2

Com o motor frio e válvula fechada (A), o líqui-


do é desviado pelo by-pass (A1), circulando
apenas no interior do motor.
Ao atingir a abertura total (B), todo o líquido
passa a fluir para o radiador, pela saída (B1).
A mudança de A para B ocorre de forma gra-
dual.
1

B1

A
B

A1

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


24 SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Sistema de Alimentação de Ar, Turbo e Escapamento

1 2 3 4
11
10
12

1. Turbocompressor - 2. Mangueira de entrada de ar ao Turbocompressor - 3. Mangueira de respiro de


vapores de óleo do cárter - 4. Proteção da entrada de ar ao filtro - 5. Filtro de ar - 6. Filtro do respio do
cárter - 7. Tubulação de ar, do Intercooler ao coletor de admissão - 8. Coletor de admissão - 9. Pós-
-arrefecedor de ar (Intercooler) - 10. Coletor de escapamento - 11. Saída de gases de escape, do turbo ao
escapamento - 12. Tubulação de ar, do Turbocompressor ao Intercooler

O sistema de sobrealimentação é constituído por um filtro de ar, um turbo-


compressor e um trocador de calor.
O turbocompressor é constituído de uma turbina, uma válvula reguladora
da pressão de sobrealimentação (Wastegate), um corpo central e um
compressor.
Durante o funcionamento do motor, os gases de escapamento passam
através da turbina fazendo girar o rotor.
O rotor do compressor, estando conectado através do eixo ao rotor da
turbina gira com ela comprimindo o ar aspirado através do filtro de ar.
O ar comprimido aquece e por isso, é arrefecido pelo trocador de calor
(Intercooler) e na sequência flui até os cilindros através do coletor e válvulas
de admissão.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO 25

Turbocompressor

Filtro de ar

Escapamento
Cilindros

Trocador
de calor
(Intercooler)

O arrefecimento e a lubrificação do
turbocompressor e dos mancais deste é
efetuada pelo óleo do motor.

O filtro de ar possui 2 elementos filtrantes:


1. Externo (primário).
2. Interno (Secundário, de segurança).

Veja a Seção 3 (Manutenção Periódica) sobre


os cuidados com o sistema de filtragem de ar.

1 2

Válvula limitadora de pressão - Wastegate

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


26 SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

1 1d 1c 1b 1a

4 3 2
Válvula Wastegate operando

O turbocompressor é dotado de uma válvula Funcionamento (figura acima):


limitadora de pressão (1) localizada no coletor A mangueira (1a) interliga o compressor (2)
de escape antes da turbina e conectada ao atuador (1b).
mediante tubulação ao coletor de admissão. Ao ocorrer o limite de pressão estipulado, a
Sua função é de limitar a saída dos gases pressão de ar gerada vence a força da mola
de escape enviando uma parte diretamente na câmara (1b), provocando o deslocamento
ao tubo de escape quando a pressão de de um diafragma e movendo a haste (1c).
sobrealimentação depois do turbocompressor No lado da turbina (4), a haste (1c) abre a
alcançar o valor especificado em bar. válvula by-pass (1d) que desvia parte dos
Quando a pressão da sobrealimentação do gases de descarga diretamente para a saída
compressor (2) atinge o valor de calibragem, (escapamento).
este sistema desvia parte dos gases de O fluxo de gases desviados da turbina reduz
escape diretamente para o escapamento, a rotação do rotor (4) e portanto, também do
sem passar pela turbina (4). compressor (2), limitando assim a pressão.
Desta forma, ao limitar a rotação da turbina,
limita-se também a pressão do ar.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO 27

Sistema de Combustível

5
1 3

1. Bomba alimentadora - 2. Tubo de transferência da bomba aos filtros - 3. Filtros - 4. Tubo de trans-
ferência dos filtros à bomba injetora - 5. Bomba injetora

Visão geral Bomba alimentadora de combus-


O combustível é aspirado do tanque pela tível
bomba alimentadora (1) fixada ao bloco de A bomba alimentadora (1) é acionada pelo
cilindros. eixo comando de válvulas (7), através da ala-
Após atravessar os filtros (3), o combustível é vanca (6).
enviado pelo tubo (4) à conexão de entrada da 1
bomba injetora, onde entra através da câmara
de admissão da bomba de transferência. 6
A bomba de transferência está localizada no
interior da bomba injetora e é do tipo à palhe-
tas e tem a função de incrementar a pressão
do combustível conforme a rotação do motor.
Logo, o combustível chega à válvula que re-
gula a pressão no interior da bomba injetora.
Em seguida, o pistão distribuidor incrementa 8
esta pressão e envia o combustível aos inje-
tores mediante conexão de envio.
7
O combustível que sobra nos injetores é recu-
perado e enviado novamente ao tanque. 1. Bomba alimentadora
6. Alavanca de comando
7. Eixo de comando de válvulas
8. Alavanca de comando manual: para efetuar
sangria no sistema de combustível

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


28 SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Bomba injetora e bicos injetores - visão geral

3
1
4

1. Tubulação de alta pressão aos injetores - 2. Tubulação de retorno de combustível dos injetores -
3. Bomba injetora de combustível - 4. Solenoide de corte de combustível - 5. Injetores

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO 29

Sistema de Lubrificação
A lubrificação com circulação forçada é efetuada pela bomba de óleo de
lóbulos, alojada na parte dianteira do motor, diretamente sobre o virabrequim.
A partir do cárter, o óleo é enviado aos mancais do virabrequim e ao eixo
comando de válvulas através da galeria geral de distribuição.
Na sequência, o óleo flui aos demais componentes na parte superior
do motor, tais como, o conjunto de balancins e válvulas, os mancais do
turbocompressor e engrenagens de distribuição.
O sistema também possui um trocador de calor, para manter a temperatura
do óleo dentro dos limites ideais de trabalho.

2
1

Circuito do óleo com pressão

Circuito de retorno do óleo por gravidade

Abastecimento do óleo

1. Filtro de óleo - 2. Bomba de óleo - 3. Corpo do trocador de calor - 4. Tubulação de envio de óleo
para lubrificação do mancal do turbocompressor - 5. Tubulação de retorno de óleo, do mancal do Tur-
bocompressor ao cárter

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


30 SEÇÃO 2 - DIAGRAMAS DE FUNCIONAMENTO Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Conjunto trocador de calor, filtro e 5 6


válvulas de controle
1. Trocador de calor com suporte do filtro.
2. Guarnição interna.
3. Trocador de calor água óleo. 1
4. Guarnição entre o grupo trocador e o bloco
do motor.
5. Válvula de controle da pressão de óleo.
6. Válvula by-pass de desvio do fluxo do filtro
de óleo em caso de entupimento. 2
• Limpar cuidadosamente os componentes
do trocador de calor. 3
• As guarnições, sempre que removidas,
terão que ser substituídas. 4

Recirculação dos vapores de óleo


Na tampa de balancins (3) encontra-se uma
válvula (1), cuja função é condensar os
1
vapores de óleo fazendo-os cair por gravidade
na tampa (3) que se encontra abaixo.
Os vapores restantes não condensados são 2
enviados oportunamente mediante a conexão
(2), tendo como exemplo na aspiração (o
3
destino de tais vapores deve ser prevista pelo
fabricante do equipamento em que o motor é
aplicado).
A mangueira de respiro (4) possui uma destas
configurações:
A. Extremidade livre para a atmosfera:
neste caso ela necessita de limpezas
periódicas.
B. Extremidade conectada na mangueira de
sucção de ar.

A B

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 31

Tabela de Manutenção Periódica


Verificações (quando em utilização) Frequência
Verificar o nível de óleo no motor Diariamente
Verificar o nível do líquido de arrefecimento Diariamente
Verificação e limpeza do radiador Diariamente
Verificação e limpeza do filtro de ar Diariamente
Drenar água do pré-filtro de combustível 150 horas ¹
Verificar/atestar o nível de eletrólito nas baterias e limpar os terminais Semestralmente

Nota: Os intervalos de manutenção indicados a seguir consideram os fatores de trabalho


típicos para os vários tipos de utilização do motor. O intervalo mais adequado das
operações de manutenção para as várias aplicações será indicado pelo pessoal
de manutenção, de acordo com a forma e condições de trabalho em que o motor é
utilizado.

Manutenção Programada Frequência


Verificar o estado e tensão da correia 300 horas (2)
Trocar o óleo 300 horas (2)
Trocar o(s) filtro(s) de óleo 300 horas (3) (4)
Trocar o(s) filtro(s) de combustível 300 horas (3) (4) (5)
Trocar o pré-filtro de combustível 300 horas (3) (1) (5)
Verificar o(s) tubo(s) de descarga sobre existência de danos 300 horas (3) (1)
Drenar/aspirar as impurezas do reservatório do combustível Semestralmente
Trocar a Correia de acionamento dos componentes auxiliares Semestralmente (1)
Trocar o filtro de ar 600 horas
Trocar o líquido de arrefecimento 600 horas (6)
Trocar o líquido de arrefecimento 1200 horas ou 2 anos

Manutenção Especial Frequência


Limpar o turbocompressor 1200 horas (7)
Verificar a eficiência do sistema de pré-pós aquecimento (se existir) 1200 horas
Calibrar o injetor 1800 horas
Inspecionar a bomba injetora 3000 horas
Ajustar a folga nos braços do balancim 3000 horas

(1) Período máximo quando utilizar combustível de boa qualidade (normas


citadas na sessão COMBUSTÍVEL).
Reduzirá se o combustível estiver contaminado e os alarmes forem
acionados devido ao bloqueio dos filtros e à presença de água no pré-
filtro.
Quando for indicado um bloqueio do filtro, este deverá ser substituído.
Se a luz sinalizadora de água no pré-filtro não se apagar após a
drenagem, o pré-filtro deve ser substituído.
(2) Refere-se a motores com dispositivos de tensionamento automático e
tradicional.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


32 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

(3) Deve ser efetuado anualmente, mesmo que não seja atingido o número
necessário de horas de trabalho.
(4) Substitua os lubrificantes de acordo com a quantidade indicada na
tabela ABASTECIMENTO.
(5) Apenas utilize filtros com as seguintes características:
Nível de filtragem < 12 μm e
Eficiência de filtragem ß > 200.
(6) A frequência com que as operações são efetuadas dependerá das
condições de trabalho e a eficiência/desgaste do produto.
(7) Necessário pela recirculação do vapor de óleo.

AVISO: As operações de manutenção extraordinária descrita na respectiva tabela são da


exclusiva competência de pessoal qualificado de posse de informações adequadas e
dotado de instrumentos de trabalho e meios de proteção apropriados.
Os métodos para a sua realização não são referidos no presente documento, mas são
parte integrante do conteúdo dos manuais técnicos e de reparação FPT, nos centros
de serviço.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 33

Manutenção Periódica do Sistema de Arrefecimento


Verificação do nível do líquido de ar- • Verificar se o nível de fluido não ultrapassa
refecimento a parca MAX (2/3 da altura do reservatório),
para permitir o aumento de volume do
2 fluído devido ao aumento da temperatura
(dilatação).
1
• Para abastecer o radiador ou o reservatório
de expansão, conforme o motor, utilizar
sempre água sem impurezas. Evitar a
utilização de água destilada.
• Ver Seção 10 sobre fluidos recomendados.

AVISO: No caso de motores equipados com


reservatório de expansão (circuito
selado), a necessidade de completar
3
frequentemente o nível do líquido de
arrefecimento indica a necessidade
de diagnóstico do circuito de
arrefecimento.

Em motores não equipados com reservatório


de expansão, o excesso de volume de líquido,
gerado pela dilatação do mesmo, é eliminado
através da mangueira (2), conectada ao bocal
do radiador.

CUIDADO! Apenas abrir a tampa


do reservatório do líquido de
CUIDADO! Realizar esta operação
arrefecimento caso estritamente
somente com o motor desligado e
necessário, e apenas quando o
em baixa temperatura, para evitar
motor estiver frio.
riscos de queimaduras.

• Em motores não equipados com


reservatório de expansão, remover a
tampa (1) do radiador e abastecer.
• Em motores equipados com reservatório
de expansão, com o motor frio, certificar-
se que o nível do líquido de arrefecimento
no reservatório de expansão, está acima
do nível mínimo - marca MIN.
• Se necessário, remover a tampa (3) e
abastecer.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


34 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Limpeza do radiador CUIDADO! A utilização de ar comprimido


Verificar se as entradas de ar do radiador faz com que seja necessário
estão livres de sujeira (pó, lama, palha, etc). utilizar equipamento de proteção
Limpe-os, se necessário, utilizando ar-com- adequado para as mãos, rosto e
primido ou vapor. olhos.
Consulte as indicações no
parágrafo PREVENÇÃO DE
ACIDENTES.

Verificação da tensão e do estado 3


da correia (motores com tensor
automático)
Verificar se a correia não está rasgada ou
gasta e que não se encontra impregnada com 3. Girar o tensor (2) no sentido horário
lubrificantes ou combustível. (visto de frente - ver seta): o mesmo deve
Se for o caso, substitua-a. apresentar força de reação capaz de
tensionar a correia (3) de modo efetivo.
4. Reinstalar a grade de proteção (1).

Troca da correia (motores com


tensor automático)
1. Remover a grade de proteção (1).
2. Soltar a tensão da correia, girando o
tensor (2) no sentido horário conforme
1 descrito nos passos 2 e 3 acima.
3. Remover a correia (3).
4. Verificar o estado do tensor (2) e da
roldana (4): trocar o que for necessário.
5. Instalar uma correia (3) nova:
Realizar esta operação somente com o motor • Observar os pontos de passagem da
desligado e a baixa temperatura, para evitar correia em relação as polias.
risco de queimaduras.
• Certificar-se de que a correia está
1. Remover a grade de proteção (1), no lado corretamente encaixada em todas as
direito do motor. polias.
2. Encaixar o adaptador quadrado de 1/2" • Para colocar a correia, liberar o tensor (2),
de uma chave soquete no tensor (2), na girando-o no sentido horário.
posição indicada.
6. Reinstalar a grade de proteção (1).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 35

Troca do líquido de arrefecimento

CUIDADO! Realizar esta operação so-


mente com o motor desligado e 2
em baixa temperatura, para evitar
queimaduras.
1
1. Abrir a tampa do radiador ou do reserva- 3
tório de expansão, conforme a configura-
ção do motor.
2. Posicionar um recipiente coletor sob o ra-
diador.
3. Para drenar, há duas opções:
- Opção 1: Soltar uma das abraçadeiras do
mangote (1) e desconectá-lo do radiador
ou do tubo (2).
Esta opção é recomendada especialmen-
te quando o sistema necessita de uma
limpeza interna.
Se for o caso, fazer circular água limpa
sob pressão pelo circuito, para um com-
pleto enxágue.
- Opção 2: abrir a válvula de dreno (3).
4. Inspecionar as mangueiras, abraçadeiras
e demais componentes, trocando o que
for necessário.
5. Após o completo escoamento e enxágue
interno do circuito, fechar a válvula (3) ou
conectar o mangote (1).
Apertar a abraçadeira solta corretamente
e revisar o aperto de todas as demais.
6. Abastecer o sistema com fluido recomda-
do (ver Seção 10), até o nível correto.
7. Reinstalar a tampa do radiador ou do re-
servatório de expansão, conforme a con-
figuração do motor.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


36 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Manutenção Periódica do Sistema de Alimentação de Ar

AVISO - Elemento primário:


- O elemento primário (5) não deve
sofrer limpezas. Deve-se trocar sem-
pre que ocorrer o aviso de restrição
(mecânico ou elétrico), a cada ano ou
a cada 600 horas de trabalho, o que
ocorrer primeiro.
- Somente retirar o elemento filtrante
2 (1) do alojamento ao efetuar a troca
ou se forem constatados danos no
mesmo.
3

5 6

7. Reinstalar a porca (4) aplicando o aperto


correto: o filtro não deve ficar solto nem
comprimido excessivamente por risco de
deformação.
3 4 7 1
8. Reinstalar a tampa (3), observando que
Trocar o elemento primário a válvula de descarga de pó fique para
baixo.
1. Remover a tampa (3) do alojamento (1),
liberando as travas (2).

2. Remover a porca (4). Troca do elemento secundário: se


equipado
3. Puxar o elemento filtrante (5) para fora do
alojamento (1). 5 6

4. Limpar a parte interna da carcaça (1) com


um pano úmido. Cuidar para que a poeira
não atinja o duto de saída ao motor ou o
filtro secundário (6).

5. Retirar o elemento primário novo da em- 3 4 7 1


balagem somente na ocasião da monta-
gem. 1. Remover a tampa (3) e o elemento primá-
rio (5) conforme descrito no item anterior.
6. Montar um elemento filtrante novo, des-
locando-o com cuidado, até encostar no 2. Remover a porca (7) e puxar o elemento
fundo do alojamento (1). secundário (6) para fora.
OBS: Caso substituir o elemento secun- 3. De maneira inversa, instalar um elemento
dário (6), fazê-lo antes de reinstalar o ele- novo e os demais componentes. Tal como
mento (5). no elemento primário (5), apertar a porca
(7) com o torque correto.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 37

AVISOS - Elemento secundário - se equi-


pado:
- Este elemento não admite limpezas:
deve ser trocado anualmente ou a
cada 600 horas de trabalho, o que
ocorrer primeiro.
Deve ser trocado também, quando o
elemento primário sofrer danos.
- Ter cuidado para garantir que as peças
estejam corretamente montadas.
Uma montagem incorreta pode
permitir a aspiração de ar não filtrado
para o motor, provocando danos
graves.
- Efetuar a manutenção somente com
o motor desligado

6
9

Pontos de inspeção periódica


Verificar semanalmente os seguintes pontos:

• Estado do alojamento (6): trocá-lo em caso


de deformação, furos e outros danos.

• Estado das mangueiras (7, 8 e 9): ao me-


nor sinal de dano que ofereça risco de
entrada de poeira no motor, trocar a(s)
mangueira(s).

• Aperto das abraçadeiras.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


38 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Manutenção Periódica do Sistema de Combustível


Drenagem da água e impurezas 3 6
dos filtros de combustível

2 5
1

1a 2a

Devido ao elevado risco de abastecimento 5. Reinstalar as peças, seguindo a ordem


com combustível contaminado por corpos inversa.
estranhos e água, recomenda-se efetuar esta Utilizar vedações (3) novas e observar o
verificação cada vez que abastecer. correto encaixe das mesmas.
Realizar esta operação somente com o motor
desligado. 6. Efetuar a sangria do sistema conforme
descrito a seguir.
1. Colocar um coletor sob os filtros para
recolher o fluido.
2. Soltar o bujão (1a) na parte do filtro (1).
3. Drenar o líquido até fluir apenas óleo diesel Sangria do circuito de combustí-
isento de água e impurezas. vel
4. Reapertar o bujão (1a) manualmente. Sangria do circuito de baixa pressão
5. Proceder da mesma forma com o filtro (2),
Quando é necessária:
soltando o bujão (2a).
6. Eliminar os fluidos drenados de acordo • Após fazer a manutenção dos filtros.
com os requisitos ambientais aplicáveis. • Após longos períodos inativos do motor.
• Em clima muito frio, quando houver
Troca dos filtros de combustível dificuldade de partida com possível
1. Posicionar um recipiente coletor sob os formação de parafina. Neste caso, é
filtros (1 e 2). necessário substituir ambos os filtros de
combustível.
OBS: Efetuar os passos a seguir para
ambos os filtros, (1 e 2).
2. Remover o parafuso (6), a base (5) e o
elemento filtrante (4).
3. Retirar e descartar as vedações de
borracha (3) e o elemento filtrante (4) de
forma apropriada.
4. Limpar a base (5) e o suporte do filtro.
Não utilizar estopas.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 39

1 3. Soltar o parafuso-banjo (2).


4. Acionar a alavanca da bomba manual (6)
até fluir combustível sem bolhas de ar
pelo parafuso-banjo (2).
2
5. Reapertar o parafuso-banjo (2) e acione a
bomba manual (6) mais algumas vezes.
3
6. Soltar 2 conexões (7) de alta pressão
quaisquer, na entrada dos bicos injetores.
6 4
5
7. Acionar o motor de partida: no momento
em que o motor começa funcionar, soltar a
1. Remover o bujão (1) do filtro (5). chave de partida e reapertar as conexões
2. Acionar a alavanca da bomba manual (6) (7).
até fluir combustível sem bolhas de ar 8. Dar a partida no motor e verificar se há
pela abertura do bujão (1). vazamentos.
3. Reinstalar o bujão (1) do filtro (5).
9. Desligar o motor e limpar o combustível
4. Efetuar os passos 1, 2 e 3 para o filtro (4),
derramado sobre o mesmo.
removendo o respectivo bujão (1).

Sangria do circuito de alta pressão

AVISO: Se eventualmente a alavanca da


Quando é necessária: bomba manual não atuar (não apre-
sentar ação de bombeamento), acio-
• Quando ocorre o esgotamento do nar brevemente a partida, o suficiente
combustível durante a operação. Esta apenas para fazer o virabrequim girar
situação deve ser evitada, pois podem em torno de uma volta.
ocorrer danos à bomba injetora! O ressalto (6) não estará movendo a
• Após efetuar reparos na bomba injetora e/ alavanca atuadora interna da bomba
ou bicos injetores. alimentadora, liberando a atuação
manual externa.
1. Efetuar a sangria do circuito de baixa
pressão: ver passos anteriores.
2. Girar a chave de partida para a posição
“contato”, para energizar o solenoide (3)
e liberar o fluxo de combustível na bomba
injetora.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


40 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Manutenção Periódica do Sistema de Lubrificação


1 CUIDADO - Perigo químico!
Ao lidar com combustível, lubrifi-
cantes e outros materiais químicos
para serviço, seguir as instruções
do fabricante.
Usar o Equipamento de Proteção
Individual (EPI) como instruído.
Não fumar.
Coletar fluidos nos recipientes
adequados.
Cumpra todos os regulamentos lo-
2 3 cais e ambientais ao descartar os
materiais químicos.
O descumprimento pode resultar
Verificação do nível de óleo no
em morte ou ferimentos graves.
motor
Realizar esta operação somente com o motor
desligado e a baixa temperatura. 1. Colocar um coletor sob o bujão (3) para
1. Com o motor nivelado, verificar o nível de recolher o óleo usado.
óleo na vareta (2): o nível deve estar entre
as marcas MIN e MAX. 2. Remover o bujão (3) e aguardar até o
esgotamento total do óleo. Em seguida,
2. Se o nível estiver demasiado baixo, re-
reinstalar e apertar o bujão.
mover a tampa (1) e completar até o nível
atingir a marca MAX da vareta. 3. Remover o filtro (5) do suporte (4).
3. Após completar, certificar-se de que o ní- Como opção, pode-se usar a ferramenta
vel do óleo não excede o limite MAX da 380000670.
vareta e que a mesma está corretamente
4. Descartar o elemento usado de forma
introduzida.
adequada.
5. Lubrificar o anel de vedação do filtro novo
Troca do óleo e filtro com óleo de motor.
Realizar esta operação somente com o motor 6. Instalar o filtro novo, girando-o manual-
desligado e em baixa temperatura, para evitar mente até a vedação de borracha entrar
riscos de queimaduras. em contato com o suporte. Após, girá-lo
mais 3/4 de volta para o aperto correto.
4 5
7. Abastecer o cárter com óleo novo e es-
pecificado através do bocal (1) até o nível
atingir a marca MAX na vareta (2).
8. Descartar o óleo usado de acordo com os
requisitos ambientais aplicáveis.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA 41

AVISOS: Limpeza da mangueira de respiro


- A capacidade do filtro (5) é de aproxi- do cárter
madamente 1 kg de óleo.
1
Por esta razão, após abastecer o cár-
ter, acionar o motor e deixá-lo funcio-
nando em torno de 1 minuto.
Desligar, aguardar alguns minutos e
verificar o nível do óleo, corrigindo o
nível, se necessário.
- É recomendado executar a drenagem
de óleo com o motor levemente aque-
cido, para proporcionar um escoa-
mento completo, inclusive das impu-
rezas no fundo do cárter.
- Use somente óleo recomendado ou 2 3
óleo com as características exigidas
para o correto funcionamento do mo- Este procedimento é aplicável somente em
tor. motores cuja mangueira de respiro (2) é do
- Para completar o nível de óleo, não tipo com extremidade livre para a atmosfera.
misturar óleos com características di-
1. Soltar a abraçadeira (1).
ferentes.
2. Liberar a mangueira (2) das abraçadeiras
(3) para removê-la.
3. Lavar a mangueira (2), utilizando óleo
diesel ou querosene. Secar com ar com-
primido.
4. Instalar a mangueira, seguindo a ordem
inversa a remoção.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


42 SEÇÃO 3 - MANUTENÇÃO PERIÓDICA Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Manutenção Periódica e Cuidados com a Bateria


Verificação do nível de solução CUIDADO!
eletrolítica da bateria - As baterias contêm ácido sulfúri-
co, que é extremamente corrosi-
vo para tecidos orgânicos. Utilizar
sempre luvas e óculos de proteção
adequados quando precisar com-
pletá-las. Sempre que possível,
recomenda-se que esta verificação
seja efetuada por pessoal especia-
lizado.
- Não fumar, nem usar chamas perto
das baterias durante a verificação
e certifique-se de que a sala em
Efetuar este procedimento com a bateria na que está trabalhando está correta-
horizontal. mente ventilada.
• Controlar visualmente se o nível do líquido
está contido entre os limites “Min” e “Max”; - Não desligar as baterias com o mo-
na ausência de referências, controlar se o tor funcionando.
líquido cobre as placas de chumbo conti- - Não efetuar operações de solda-
das nos elementos em cerca de 5 mm. gem em arco na proximidade do
• Se necessário, completar apenas com motor sem sem antes desconectar
água destilada os elementos cujo nível é os cabos de componentes elétri-
inferior ao mínimo. cos.
• Nesta ocasião, certificar-se de que
- Após cada operação de manu-
os terminais e garras estão limpos,
tenção que envolva desligar a(s)
bloqueados corretamente e protegidos
bateria(s), certificar-se de que os
com vaselina.
terminais foram limpos e correta-
mente conectados nos pólos quan-
AVISO: Contatar profissionais especializa- do ligados.
dos no caso de todos os elementos da
bateria necessitam ser abastecidos - Não utilizar carregadores das bate-
com uma quantidade considerável de rias para ligar o motor.
água destilada e fazer o diagnóstico - Desligar a(s) bateria(as) do motor
do estado de eficiência do sistema de durante a recarga.
carga e da bateria.
- Não pintar os aparelhos, compo-
nentes e conectores elétricos que
equipam o motor.
- Desligar a(s) bateria(s) antes de
quaisquer operações elétricas.
- Contatar o fabricante antes de ins-
talar equipamentos eletrônicos
adicionais.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 4 - ORIENTAÇÕES SOBRE REVISÃO DO MOTOR 43

Esclarecimentos Importantes
- Parte das operações descritas na presente seção podem ser realizadas
no motor com este montado no gerador, conforme a acessibilidade ao
compartimento no qual este está instalado.
- Para as operações de remoção do motor recomenda-se consultar a
publicação específica (Manual de Reparação da máquina).
- Tanto as operações de remoção quanto as de revisão devem ser reali-
zadas por pessoal experiente e com as ferramentas específicas neces-
sárias.
- Alguns componentes ou grupos podem estar em posições diferentes
das mostradas, conforme variações da aplicação.
- A próxima Seção (5 - Recondicionamento do Motor), foi dividida em
sistemas, numa sequência considerando a desmontagem completa do
motor.
- Alguns sistemas ou conjuntos, como o cabeçote e componentes do sis-
tema de arrefecimento, podem ser removidos sem a remoção do motor
do grupo gerador.
Porém, itens como virabrequim, requerem a remoção prévia do motor.

Preparação do Motor para Desmontagem e Montagem no Cava-


lete Giratório
Para aplicar no bloco os flanges 99361037 de fixação do motor ao cavalete
99322205 e realizar a revisão, proceda conforme descrito a seguir:

Grade de proteção do ventilador -


remoção

4
2
1

2. Para remover a grade de proteção (4) do


1. Para remover a grade de proteção (2) do lado esquerdo, remover os parafusos (5).
lado direito, remover os parafusos (1 e 3).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


44 SEÇÃO 4 - ORIENTAÇÕES SOBRE REVISÃO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Radiador - remoção Ventilador - remoção


6 7 8
5

4
2

3
3

1. Posicionar um recipiente de coleta sob o 1. Remover as grades de proteção do venti-


radiador (5). lador.
2. Desconectar a mangueira (2) e drenar o Ver procedimento da Página 43, "Grade
líquido de arrefecimento. de proteção do ventilador - remoção".
3. Desconectar a mangueira superior (8) e a 2. Remover o radiador.
mangueira de desaeração (6) do radiador Ver procedimento "Radiador - remoção".
(5). 3. Remover os parafusos (2).
4. Desconectar as mangueiras (4 e 8) do 4. Remover o ventilador (1).
pós-arrefecedor de ar (Intercooler).
5. Sustentar o peso do radiador (5) com um
dispositivo de içamento adequado.
AVISO: Para remover o ventilador com o es-
6. Em ambos os lados do radiador, remover
paçador, remover a correia e os para-
os parafusos (3) junto aos suportes.
fusos internos (3).
Este cuidado é importante para não dani-
ficar o ventilador (9) e demais componen-
tes.
7. Remover o radiador.
8. Em ambos os lados do motor, remover os
suportes (1).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 4 - ORIENTAÇÕES SOBRE REVISÃO DO MOTOR 45

Conjunto do filtro de ar - remoção Motor de partida - remoção

1 2 3 4

2
6
1. Certificar-se de que a bateria está desco-
nectada do motor.
1. Para remover o tubo de recuperação do
2. Suspender o motor (2) e remover os pa-
vapor do óleo (3), retirar as abraçadeiras
rafusos (1).
(2) e (4).
2. Para remover o tubo de entrada de ar (6),
retirar as abraçadeiras (1) e (5). Volante do motor - remoção

1
2

1. Montar na carcaça do volante (1) a ferra-


menta 99360351 para bloquear o giro do
volante.
Usar os prisioneiros e as porcas de fixa-
1 ção do motor de partida.
2. Soltar os parafusos (3) de fixação do vo-
lante ao virabrequim.
3. Retirar 2 dos parafusos (2) e introduzir os
2
pinos-guia de extração (3).
4. Retirar os parafusos restantes de fixação
do volante (3) ao virabrequim (2).
5. Retirar a ferramenta de bloqueio do vo-
lante.
1. Remover os parafusos (2). 6. Montar os parafusos de comprimento mé-
2. Remover o filtro de ar (1) junto com seu dio nos orifícios (4) para prender o volan-
suporte. te à uma talha.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


46 SEÇÃO 4 - ORIENTAÇÕES SOBRE REVISÃO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

7. Mediante os pinos-guia (3) instalados an- Fixação do motor ao cavalete


teriormente nos orifícios do virabrequim,
controlar a extração do volante (1) do mo-
tor com o auxílio de uma talha. 1

Carcaça do volante do motor - re-


moção

1. No lado esquerdo do motor, conectar a


1. Remover todos os parafusos (2).
placa 99361037 utilizando os orifícios
roscados (1).
AVISO: Separar os parafusos (2) de modo 2. Levantar o motor com o adaptador
adequado. Os mesmos possuem di- 99361037 (2) e posicioná-lo no cavalete
ferentes comprimentos e diâmetros. giratório 99322205.
3. Drenar o óleo, removendo o bujão sob o
2. Remover a carcaça (1) do motor. cárter.

CUIDADO! Evitar contato do óleo do mo-


tor com a pele. Se ocorrer, lavar
com água corrente. O óleo é alta-
mente contaminante. Descarte-o
conforme as normas.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 47

Sistema de Arrefecimento, Correias e Polias

AVISO: Sobre o radiador, mangueiras e de-


mais itens periféricos do sistema de
arrefecimento, consulte o Manual de
Reparação do respectivo equipamen-
to. 1

2
Remoção e desmontagem

1 2

• Retirar os parafusos (2) e remover o su-


porte do alternador (1).

1 2
A

• Com uma chave de dimensões apropria-


das intervir no ponto "A" indicado na fi-
gura, liberar a tensão e retirar a correia
Poli-V (3) das polias conduzidas e acio-
nadoras.
• Remover o tensor automático (1) e o al-
ternador (2).

3 4 3

• Retirar os parafusos (1) e remover a bom-


ba do líquido de arrefecimento (2).
4 • Retirar os parafusos (3) e retirar a polia
(4).
• Retirar os parafusos (3) e remover a polia
de acionamento do ventilador (2).
• Remover o suporte (1).
• Remover a polia intermediária (4), ver
"Polia intermediária na Página 50".

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


48 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Montagem e reinstalação
1

1
4

5
2

• Montar o corpo do termostato (2) com o


1. Remover os parafusos (1).
termostato (5) e a junta (4).
2. Remover o suporte (2) da polia do ventila-
• Apertar os parafusos com o torque espe-
dor.
cificado.
1
AVISO: Os parafusos (1) também são
utilizados para a fixação do flange (3)
(se presente). A junta (4) deverá ser
nova.

1
2

• Para retirar a polia (2) do virabrequim, re-


mover os parafusos (1).

1 2

• Montar no virabrequim a polia (2) e aper-


tar com torque angular adequado os pa-
rafusos (1).
4
2
5

• Para remover o corpo do termostato, reti-


rar os 3 parafusos (1).
• Remover o termostato (2) junto o flange
(3) (se presente).
• Retirar a junta (4) e o termostato (5).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 49

2
2
1
3

• Montar o suporte (1) da polia do ventila- • Montar a polia do ventilador (2) no supor-
dor com os parafusos (2), utilizar o torque te (1) com os parafusos (3), utilizar o tor-
especificado. que especificado.
• Montar a polia intermediária (4), ver "Po-
lia Intermediária na Página 50".

1
2
1 7

6
4
• Instalar na bomba do líquido de arrefeci-
mento (1) um novo anel de retenção (2).
5
3

• Instalar o suporte (7) do tensor.


• Montar a correia Poli-V (4) na polia do vi-
rabrequim, na bomba do líquido de arre-
fecimento (5), no alternador (1), na polia
1 do ventilador (2), e na polia intermediária
(3).

2
AVISO: Restabelecer a tensão da correia,
liberando o tensor (6). No caso de
• Montar a bomba do líquido de arrefeci- remontagem da mesma correia,
mento (1). verificá-la atentamente quanto
• Montar os parafusos (2) com o torque es- a cortes ou sinais evidentes de
pecificado. afrouxamento.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


50 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Polia intermediária Suporte do ventilador


Remoção Desmontagem

1. Remover o parafuso de retenção (2) do


centro da polia intermediária (1). 1. Remover o parafuso (1).
2. Remover a polia intermediária (1).

3 4
2
Instalação 1
1. Instalar a polia intermediária (1) e fixar
com o parafuso de montagem (2).
2. Apertar o parafuso (2) com um torque de
37 - 49 N.m.

2. Remover a placa do retentor (4) e o cubo


(1).
3. Remover o anel elástico (2).
4. Remover o rolamento de esfera (3).

Montagem
1. Instalar o rolamento de esfera (3) na par-
te dianteira do suporte do ventilador.
2. Instalar o anel elástico (2).
3. Instalar o cubo (1) e fixar com a placa de
retenção (4) e o parafuso (5).
4. Apertar o parafuso (1) com torque apro-
priado.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 51

Amortecedor do virabrequim Instalação


Remoção

3a
1
3

3b

1. Alinhar o orifício (3a) da polia com a sali-


ência de localização (3b) no virabrequim.
2. Instalar a polia (3) no virabrequim.
3. Instalar o amortecedor de vibração (2) so-
bre a polia (3).
4. Instalar e apertar os parafusos (1) com o
torque apropriado.

1. Remover os 6 parafusos (1) que fixam o


amortecedor de vibrações (2) e a polia (3)
ao virabrequim.
2. Remover o amortecedor (2).
3. Remover a polia (3).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


52 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Alimentação de Ar, Escapamento e Turboalimentador


Remoção Reinstalação
Dos coletores de admissão e descarga - Fi-
1 gura 02
• Montar os prisioneiros (2) e montar o co-
letor de descarga com todas as juntas no-
vas.
• Montar a junta sobre a superfície de união
do suporte do coletor de admissão a junta
e apertar os parafusos (1) com o torque
especificado.
• Montar as juntas, o pré-aquecedor (se
Fig. 01 equipado) e o duto de entrada de ar ao
coletor de admissão .

• Soltar a porca (1) e desconectar a tubu- Do turbocompressor - Figura 01


lação de lubrificação do turbocompressor.
• Posicionar a junta da turbina sobre o co-
• Repetir a operação na outra extremidade letor de escape e reinstalar o turbocom-
da tubulação e desconecta-la da parte su- pressor.
perior do trocador de calor.
• Montar as porcas de fixação do turbocom-
• Retirar as porcas de fixação do turbocom- pressor no coletor de escape apertando-
pressor no coletor de escape. -as com o torque especificado.
• Segurar o turbocompressor e levantá-lo, • Montar a porca (1) da tubulação de entra-
recuperando a junta. da de óleo ao mancal.

1
Fig. 02

• Remover os coletores de admissão e de


descarga:
- Retirar os parafusos (1) que fixam o su-
porte do coletor de admissão ao cabeço-
te.
- Do lado do coletor de descarga, retirar os
parafusos (2) de fixação: substituir as jun-
tas.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 53

Coletor de escape Instalação


Remoção

2 1 1

1. Remover o turbocompressor. 1. Instalar o coletor de escape (1) com as


2. Remover os parafusos de retenção (1) novas juntas (2) no cabeçote.
que prendem o coletor de escape (2) no
cabeçote. AVISO: A ilustração do coletor de escape
3. Remover o coletor de escape (2) e as jun- pode não corresponder com o seu
tas correspondentes do cabeçote. modelo. No entanto, o procedimento
descrito é aplicável.

2. Apertar os parafusos com torque apro-


priado na ordem mostrada na figura abai-
xo.
3. Instalar o turbocompressor.

9 5 1 3 7 11

12 8 4 2 6 10

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


54 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Sistema de Injeção de Combustível e Fasamento do Motor


Bomba de transferência de com- Linhas de fornecimento de com-
bustível - remoção bustível, baixa pressão - troca
4
3
2

1
1

1. Tubo do tanque até a bomba de transfe-


1. Remover os dois parafusos de retenção rência/sangria.
(1).
2. Tubo da bomba de transferência/sangria
2. Remover a bomba de transferência (2). até os filtros de combustível.
3. Tubo entre os filtros e a bomba injetora.
Bomba de transferência de com- 4. Tubo de retorno de combustível.
bustível - instalação
1. Instalar a bomba de transferência (2) com
uma junta nova.
2. Apertar os parafusos (1) com um torque 5
especificado.
6

Ao trocar tubos:
- Fazer uma limpeza rigorosa do motor.
- Soltar os tubos, removendo o parafuso-
-banjo (5) em ambas as extremidades.
- Remover e descartar as arruelas de co-
bre (6).
- Montar os tubos seguindo a ordem inver-
sa.
- Trocar as arruelas de cobre (6).
- Aplicar o torque correto nos parafusos-
-banjo.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 55

Teste de pressão do fornecimento 1. Instalar o manômetro (1), ferramenta es-


de combustível pecial nº 380100056, entre a saída do
filtro de combustível (3) e a entrada da
Este procedimento de diagnóstico requer o bomba de injeção de combustível (2).
uso do kit de teste NEF nº 380140055.
2. Operar o motor para purgar do sistema o
ar que pode ter entrado durante a instala-
AVISO: Se possível, testar o sistema de ção do indicador.
combustível conforme descrito antes 3. Quando não houver mais ar visível na
de retirar a bomba de injeção de com- linha de teste transparente, medir e re-
bustível para reparo. Se o vazamento gistre a pressão operacional ao mesmo
for muito severo, completar o procedi- tempo em que se deve observar continu-
mento de teste imediatamente após a amente o combustível para ver se há ar.
reparação ou substituição da bomba.
A falha em testar o sistema pode re-
sultar em vazamento/falha contínuos AVISO: A linha transparente pode ser deixa-
da bomba. da no local durante a noite para ve-
rificar vazamentos lentos de entrada
de ar.
2
4. Medir e registrar as seguintes pressões:
1

Especificação de pressão de combustí-


Condição: vel entre o filtro de combustível e a bom-
ba de injeção:
Testar a pressão de combustível em marcha
lenta BAIXA; não aplique carga ao motor.
Testar a pressão de combustível em Pressão em
marcha lenta ALTA; não aplique carga ao motor. 0.276 bar à 0.414 bar
Testar a pressão de combustível em marcha
27.6 kPa (4.0 psi) à 41.4 kPa (6.0 psi)
lenta ALTA; aplique carga ao motor usando a
hidráulica (pelo alívio), a parada hidrostática, a
parada do conversor ou o dinamômetro. Carre-
gue o motor até sua rpm nominal.

5. Se a pressão do combustível estiver


abaixo de 0.276 bar / 27.6 kPa (4.0 psi)
a qualquer momento durante o teste, ve-
rifique/substitua o seguinte, conforme ne-
cessário:

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


56 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Componente: Inspeção:
Filtro(s) de combustível Substituir
Linhas de combustível As linhas e conexões da entrada da bomba de
elevação do combustível de volta ao tanque
de combustível, verificando quanto a linhas
danificadas (dobras criam restrições; marcas
de fricção podem permitir a entrada de ar) e
vazamento nos encaixes de anel “O” Voss.
Tanque de combustível Limpe o tanque de combustível, conforme ne-
cessário.
O tubo de coleta de combustível está localiza- Verifique se há rachaduras, bloqueio ou con-
do no tanque de combustível. tato com a parte inferior/paredes laterais do
tanque.
Verifique a válvula na saída do tanque de Certifique-se que o combustível alimentado
combustível (se equipado). para e do conjunto da válvula esteja conecta-
do adequadamente.
Tampa do tanque de combustível Verifique se um vácuo não está sendo forma-
do no
tanque de combustível. Um vácuo no tanque
reduziria a pressão de fornecimento de com-
bustível para a entrada da bomba de com-
bustível de injeção. O vácuo no tanque de
combustível pode não ser visível durante o
funcionamento a curto prazo.

2
1 3

6. Se a pressão do combustível estiver abai-


xo de 0.276 bar / 27.6 kPa (4.0 psi), insta-
lar a ferramenta especial nº 380100056,
manômetro (2), entre a saída do tanque
de combustível (3) e a entrada da bomba
de elevação do combustível (1). Verificar
o seguinte:

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 57

Condição: Ação
Bolhas de ar contínuas. Inspecionar as linhas e conexões de combustí-
vel da entrada da bomba de elevação do com-
bustível de volta ao tanque de combustível, ve-
rificar quanto a linhas danificadas (dobras criam
restrições; marcas de fricção podem permitir a
entrada de ar) e vazamento nos encaixes de
anel “O”.
O vácuo entre a entrada da bomba de baixa Se leitura de vácuo ultrapassar 50.8 mm Hg
pressão e o tanque não deve exceder 50.8 (2.0 in Hg), inspecionar as linhas de combustí-
mm Hg (2.0 in Hg) em plena carga. vel para ver se há obstrução ou detritos no tan-
que de combustível.

7. Forneçer combustível de uma fonte alter-


nativa de combustível, localizada a não
mais que 1 m (3.3 ft) abaixo do motor,
com uma linha de fornecimento confiável.
8. Isto contorna:
• Tanque de combustível
• Linhas de entrada
• Ligações
9. Executar novamente o teste de pressão
de saída do filtro. Se as pressões volta-
rem ao normal, verifique a linha de for-
necimento de combustível e o tanque de
combustível da máquina quanto a vaza-
mentos ou restrições.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


58 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Determinação do ponto morto su-


perior (PMS) no 1° cilindro 1

• Desenroscar o bujão (1).


2

• Remover o injetor do cilindro 1, montar a


ferramenta 99395097 (2) e o respectivo
comparador 99395604 (1) e retirar a tam-
pa de balancins (3). 1
• A localização do 1º cilindro no PMS no fi-
nal da etapa de compressão é encontrada
quando no comparador a agulha alcança
o valor máximo e as válvulas de admissão 2
e escape estão fechadas e não em esta-
do de equilíbrio (mudança de escape para
admissão): isso pode ser constatado pela
existência de folga em ambos os balan- • Para travar o motor, inserir a ferramen-
cins. ta especial 381000361 (1) no orifício do
flange (2) e pressioná-la na direção da
engrenagem do comando de válvula. Gi-
rar o motor no sentido normal de funcio-
namento através da ferramenta especial
1 380000732 até que ferramenta especial
(1) acople no furo da engrenagem do co-
mando de válvula.
• Vale ressaltar que é necessário sempre
atentar em caso de motores 4 cilindros
que o 4º cilindro esteja no balanço. Já no
caso de motores 6 cilindros, que o 6º cilin-
dro esteja no balanço.

• Retirar o bujão de plástico da parte trasei-


ra da carcaça da caixa de engrenagens e
inserir a ferramenta 380000732 no orifício
(1) para girar o motor no seu sentido nor-
mal de funcionamento.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 59

Bomba injetora rotativa


AVISO: Este procedimento considera:
Remoção • Que a tubulação de combustível (da
1. Colocar o motor com o primeiro cilindro bomba aos injetores, de retorno dos inje-
em PMS, tempo de compressão. tores à bomba, e a alimentação que vem
Consultar o item " Determinação do ponto da bomba de combustível) foram remo-
porto superior (PMS)". vidas.
• Que as conexões elétricas da bomba fo-
ram desconectadas.
AVISO: • Que o comando acelerador foi desco-
nectado.
• Bombas injetoras novas, de reposição,
são fornecidas pré-ajustadas para insta-
lação no motor: eixo travado no ponto de
início de injeção.
• Para remover a bomba do motor e em
seguida reinstalá-la sem sofrer reparos, 1 2
será necessário pré-ajustá-la no ponto
correto e travar o eixo ANTES DE RE-
MOVÊ-LA DO MOTOR!
• O procedimento a seguir considera esta
hipótese, que é a mais frequente.
• Se a bomba for removida sem esta pre-
caução, será necessário determinar o
ponto.

2 3. Remover a tampa (1), de acesso a engre-


4
nagem da bomba injetora.
4. Soltar a porca (2) do eixo da bomba.

2. Remover e desconectar os periféricos da


bomba injetora:
• O conjunto de tubos de alta pressão (1).
• O tubo de retorno (2).
• O conector elétrico (3) do solenoide de
corte.
• O tubo (4) de alimentação da bomba inje-
tora.
• O comando do acelerador.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


60 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Instalação
1. Assegurar que o 1º pistão esteja no PMS
(ponto motor superior), na fase final de
compressão, de acordo com procedimen-
1 to descrito na Página 58.
3
2
AVISO: Vale ressaltar que é necessário
A B sempre atentar que, em motores de
6 cilindros, o 6º cilindro deve estar
em balanço, ou seja, válvula de es-
cape fechando e válvula de admissão
abrindo.

5. Para travar o eixo da bomba, soltar o pa-


rafuso de travamento (1) e mover a ar-
ruela especial (2) para baixo, na condição 1
(A). Apertar o parafuso de travamento (1)
com o torque de 11,5 a 14,5 N.m.

6. Remover as 3 porcas (3) de fixação da


bomba injetora ao motor.

2. Instalar a junta (1) no flange de instalação


da bomba injetora.

1
1

7. Remover a porca e arruela de pressão (1)


e a engrenagem do eixo da bomba.
Utilizar um sacador com cuidado para
2
não danificar o eixo! Não bata no eixo!

8. Remover a bomba injetora e manter o


eixo travado durante todo o processo. 3. Aplicar desengraxante e limpar com pa-
pel toalha toda superfície do flange (1) e
Se a bomba for encaminhada para revi- o eixo (2) da bomba injetora.
são em posto autorizado Delphi, ela será
retornada com o eixo travado na posição.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 61

1
1

4. Posicionar a bomba injetora na tampa da 8. Posicionar a engrenagem da bomba in-


caixa de engrenagens. jetora no eixo da bomba, montar a arruela
5. Montar as três porcas (1) nos prisionei- de pressão e a porca (1), sendo que na
ros que fixam a bomba injetora, portanto porca somente dê um pré torque de 30
somente encostar a porca na carcaça da N.m.
bomba sem torquear.

M
9. Soltar o parafuso (1), com objetivo de
destravar a bomba injetora.
6. Girar a bomba injetora para direita e es-
querda até atingir o curso máximo de um
1
lado e outro. Posicionar a bomba injetora
no ponto médio (M). Marque este posicio-
namento na bomba injetora e no flange A B
de fixação da mesma.
7. Apertar as três porcas que fixam a bomba
injetora com torque de 27 N.m.

10. Para destravar o eixo da bomba, mover a


arruela (1) para cima e apertar o parafuso
(2) conforme situação (B).

11. Apertar a porca da ponta do eixo da bom-


ba injetora descrita no item 8 com 95 N.m.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


62 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

1
1

12. Retirar a ferramenta especial 381000361


(1) do flange.
Após a instalação da bomba injetora:
- Reinstalar a bomba alimentadora (1), fi-
xando-a com os parafusos (2) com o tor-
que especificado.
1
- Testar o funcionamento do motor.
- Fazer a sangria do sistema de combustí-
vel, nos circuitos de baixa e alta pressão.
Ver item "Sangria do circuito de combus-
tível" na Página 38.

13. Montar o bujão (1) no flange da tampa de


engrenagens.

AVISO: Calibragem da bomba de injeção:


• As intervenções de revisão e calibragem
são de competência do fabricante da
bomba.
• As especificações com os dados para
calibragem da bomba na bancada serão
identificadas com o código presente no
corpo da bomba de injeção e estão dis-
poníveis na Rede de Assistência do fa-
bricante da bomba.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 63

Linhas de combustível de alta


pressão dos injetores
Remoção

1 3

4 6. Remover o conjunto de tubos (1) de for-


ma completa.
5 7. Tampar as extremidades das linhas, bi-
cos e bomba injetora, para reduzir o risco
1. Fazer uma limpeza rigorosa do motor. de contaminação por sujeira.
2. Soltar os suportes (1, 2 e 3) dos tubos de
alta pressão.
3. Soltar o suporte (4). AVISO: Os tubos (1) não permitem qualquer
4. Soltar as porcas conectoras (5) das saí- tipo de reparo e devem ser substituí-
das da bomba injetora. dos como um conjunto.

5. Soltar as porcas conectoras (1) de entra-


da aos bicos injetores.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


64 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Instalação
Proceder na ordem inversa da remoção, ob-
servar o seguinte:
- Fixar os tubos nos pontos originais de for-
ma adequada.
1
- Apertar as porcas conectoras (1 e 2) com
o torque de 20 - 28 N.m.
- Fazer a sangria do circuito de alta pres-
são de combustível.

1
7

2
6
3

1. Parafuso de fixação posterior dos tubos (fixados ao coletor de admissão) - 2. Tubulação de retorno
do combustível à bomba - 3. Bomba injetora rotativa - 4. Porca de conexão dos tubos de alta pressão
na bomba injetora - 5. Injetores - 6. Parafuso de fixação do suporte dos tubos de alta pressão, próximo
a bomba injetora - 7. Parafuso de fixação dianteira dos tubos (fixados ao coletor de admissão)

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 65

Injetores de combustível
Remoção

Linhas de combustível do injetor


1. Remover o parafuso de retenção (1) no
injetor de combustível mecânico.
2. Remover a tampa do injetor e a vedação
(2) de sua sede no cabeçote.

Instalação

1
2

1. Instalar os injetores depois de ter substi-


tuído a junta de vedação (3).
2. Apertar os parafusos do injetor com tor-
que especificado.
3. Instalar as linhas de alta pressão e retor-
no de combustível dos injetores.

AVISO: Ao montar os injetores verificar que


a esfera do injetor corresponda com
a sede no cabeçote.
Certificar-se de que a esfera de po-
sicionamento (1) esteja alinhada no
alojamento do cabeçote, voltada para
as roscas do tubo transversal (2).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


66 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Cabeçote e Válvulas 1

Remoção e desmontagem 2

1
2

• Remover o cabeçote:
- Retirar os parafusos (1 e 2) de fixação do
cabeçote (3); montar os flanges com os
Para remover as tampas dos balancins, retirar cabos de aço e com o auxílio de uma ta-
os parafusos (1) e levantar as tampas (2). lha separar o cabeçote do bloco.
• Retirar e substituir a junta (4).

AVISO: Na tampa central está a válvula de


dreno dos vapores de óleo (blow- 1
by). Todas as juntas deverão ser B
sempre substituídas no momento da 2
montagem.

• Remover as válvulas:
As válvulas de admissão (1) e descarga (2)
têm a cabeça com diâmetros diferentes.
2

• Remover os suportes dos balancins: AVISO: Antes de remover as válvulas do ca-


- Retirar os parafusos (1) e remover o su- beçote, enumerá-las a fim de montá-
porte com os balancins; retirar as hastes -las na posição original, caso elas
dos tuchos. não sejam substituídas.
A = Admissão
- Repetir a operação para os suportes de
balancins restantes. B = Escapamento
• Remover o sensor (2) de temperatura da
água.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 67

1 2

- Realizar desmontagem das válvulas com


a ferramenta 99360268 (1) que exerce
uma pressão no prato superior da mola
da válvula (3) de maneira que, compri-
mindo-se as molas (4), seja possível re-
tirar os semi-cones (2).
- Retirar em seguida o prato superior (3) e
as molas (4).
- Repetir a operação em todas as válvulas.
- Girar o cabeçote para que ele fique em
posição oposta e retirar as válvulas (6) do
cabeçote.

• Remover os anéis de retenção (1 e 2) das


respectivas guia de válvulas.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


68 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Medições e inspeções do cabeço- D


te
Verificar a retenção hidráulica (estanqueida-
de):
- Verificar a estanqueidade com equipa-
mento adequado. A B
- Utilizando uma bomba, introduzir água
aquecida à ~ 90 ºC a uma pressão de 2 ÷
3 bar (29 - 43 psi). C
- Se forem detectados vazamentos atra-
vés dos bujões côncavos (1), proceder à A espessura nominal para o cabeçote é de 95
substituição e utilizar para a desmonta- ± 0,25 mm, máxima remoção de metal não
gem / montagem do cabeçote ferramen- deve exceder a espessura B em 1 mm.
tas adequadas.

AVISO: Depois da retífica, verificar o assen-


tamento das válvulas e eventualmen-
1
te retificar os assentos para adequá-
-los aos valores especificados.

Inspeção e reparação das válvu-


las, molas, sedes e guias

AVISO: Antes de montar os bujões, aplicar na


superfície de retenção dos mesmos
um selador que seja repelente a
água. Exemplo: Loctite 620.

Verificar a superfície de apoio do cabeçote:


- A deformação detectada em todo o com-
primento do cabeçote não deve ser supe- Dados dimensionais das válvulas de Admissão e
rior a 0,10 mm. Descarga

- Se a deformação for superior, aplainar a


superfície de contato com uma retificado-
ra, levando em consideração os valores e
advertência informados na figura seguin-
te.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 69

Verificação de incrustações e retífica


das válvulas
1

Verificação da folga entre a haste e a


guia e centralização das válvulas
- Eliminar os depósitos de carbono das vál- - As verificações são realizadas com um
vulas utilizando uma escova metálica. comparador (1) com base magnética,
- Verificar se as válvulas apresentam sinais montado como mostra a figura acima. A
de engripamento, trincas ou queimadu- folga de montagem deverá ser de 0,056 ÷
ras. 0,096 mm.
- Se for necessário, retificar os assentos - Girando a válvula (2) verificar se existe
de válvulas com a retificadora 99305018, erro de centralização superior a 0,03 mm.
retirando a menor quantidade possível de
material.
1

2
1

Retificação e substituição dos assen-


tos de válvulas.
- Verificar os assentos de válvulas (2).
- Com o micrômetro (2) medir a haste das - Se forem detectados ligeiras estrias ou
válvulas (1) que devem estar entre 7,960 queimaduras, retificar com a ferramenta
÷ 7,980. 99305019 (1) segundo os valores de in-
clinação indicados na figura seguinte:

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


70 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Dimensões em mm - cota das sedes de válvulas


A. Válvula de descarga - B. Válvula de admissão

No caso em que os assentos de válvulas não possam ser restaurados somente retificando-os,
é possível substituí-los como peças de reposição.
Com a mesma ferramenta 99305019 (1) - Figura anterior e prestando atenção em não atingir o
cabeçote, eliminar a maior quantidade possível de material dos assentos de válvulas a serem
substituídos, e com um punção remover as sobras.
Aquecer o cabeçote a 80 ÷ 100 ºC com um dispositivo apropriado e montar os novos assentos
devidamente resfriados.
Em seguida, com a ferramenta 99305019 retificar os novos assentos conforme os valores in-
formados nas figuras dimensionais.

45° 60°

4,64 4,32
4,38 4,06

Dimensões em mm - cota das sedes de válvulas


A. Válvula de descarga - B. Válvula de admissão

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 71

Guias de válvula: Molas de válvula:

Dados principais para a verificação das molas das


válvulas de Admissão e Descarga

Antes da montagem, verificar a flexibilidade


das molas com a ferramenta 99305047. Con-
frontar os dados de carga e deformação elás-
tica com os dados de mola nova indicados na
tabela abaixo.
Com o calibre para diâmetros internos, medir
o diâmetro interno das guias de válvulas que
deve estar dentro dos valores indicados na fi- Altura (mm) Carga (N)
gura acima. H(livre) 65,69 Nenhuma carga
H1 49,02 P1 329
H2 39,20 P2 641

1
Montagem e reinstalação do cabe-
2 çote

3 1

Depois da retífica, com a base 99370415 (2) 1


e o comparador 99395603 (1), verificar o as-
sentamento das válvulas (3) que deve possuir 2
o valor especificado.
- Lubrificar as hastes das válvulas (1) e in-
troduzir nas respectivas guias conforme a
posição marcada na desmontagem.
- Montar os anéis de retenção (2 e 3) nas
guias de válvulas.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


72 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

- Com o pistão do cilindro 1 em PMI, posi-


cionar os relógios comparadores sobre o
1 2
cilindro e zera-los.
3 - Girar o volante até que o pistão do referi-
4 do cilindro atinja o PMS.
- Somar os valores (I e II) indicados nos re-
lógios dividir o resultado por 2, obtendo o
6 valor médio "M1".
- Realizar esse procedimento também nos
demais cilindros anotando os respectivos
5 valores médios "M2, M3, M4, M5 e M6".
- Somar todos o valores "M" e dividir pela
- Montar no cabeçote: o retentor de válvula quantidade de cilindros, obtendo assim,
(5), a mola (4) e o prato superior (3). um valor médio geral "Mg".
- Através da ferramenta 99360268 (1) com- - Se "Mg" for menor ou igual a 0,40 montar
primir a mola (4) e vincular as peças com a junta 2830923 (Tipo B).
a válvula (6) através dos semi-cones (2). - Se "Mg" for maior que 0,40 montar a junta
2830706 (Tipo A).
Seleção da espessura da junta do ca- - Após selecionar a junta, posiciona-la na
beçote: face do bloco.
Existem dois tipos de juntas do cabeçote,
conforme a espessura:
- Tipo A: 1,25 mm
- Tipo B: 1,15 mm
Para a seleção, proceder da seguinte forma:

I II
0.00 0.00 0.71 0.65

AVISOS:
- Certificar-se de que o plano de monta-
gem do cabeçote e do bloco estejam lim-
pos.
- Não colocar graxa na junta. É aconselhá-
vel manter a mesma no interior da emba-
lagem até o momento da montagem do
cabeçote.
- Lado de montagem da junta: a escritura
"Alto" ou "TOP" é posicionado em dire-
ção a face do cabeçote.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 73

- Encaixar um dos pinos-guia de alinha-


mento (1) do cabeçote em cada extremi- - Lubrificar os parafusos e montá-los no
dade do bloco. cabeçote.
- Apertar os parafusos alternadamente,
partindo-se dos parafusos centrais e des-
locando-se para a extremidade.
- Apertar os parafusos em diversas etapas,
até que todos estejam apertados com
precisão.

AVISO: Antes de aplicar a etapa final do


aperto (angular), remover os pinos-
guia de alinhamento do cabeçote e
nas respectivas posições, instalar
os respectivos parafusos de fixação
- Com as válvulas montadas no cabeçote do cabeçote, apertando-os com
(3), posicioná-lo no bloco e introduzir os o mesmo torque já aplicado aos
parafusos (1 e 2). demais.

- Realizar aperto angular:


M12x70 60 N.m + 90º
M12x140 40 N.m + 180º
M12x180 70 N.m + 180º

AVISO: Antes de reutilizar os parafusos,


realizar duas medições no diâmetro
como indicado na figura abaixo,
verificando os diâmetros D1 e D2:
- Se D1 - D2 < 0,1 mm o parafuso poderá
ser reutilizado.
- Se D1 - D2 > 0,1 mm o parafuso deverá
ser substituído.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


74 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Montagem do grupo dos balan- 1


cins
Peças que compõem o grupo de balancins:

1
3
• Se estiver desmontado, verificar a cota
de regulagem.
2
• Apertar a porca (1) ao torque de 4 - 6 N.m.
2

1 3

1. Anel elástico - 2. Espaçador - 3. Balancim - 4.


Suporte

• Realizar a montagem do grupo de balan-


cins verificando previamente todas as pe-
ças.

Dados dimensionais do eixo de balancins: • Antes de realizar a montagem verificar


as barras de comando dos balancins que
não devem apresentar deformações.
• Verificar também as sedes esféricas de
contato com o parafuso de regulagem e
com os tuchos (veja as setas na figura
acima) e não devem possuir traços de
engripamento ou desgaste. Em caso po-
sitivo substituir.

• Introduzir as hastes de comando dos tu-


• Verificar as superfícies de união entre o chos e os balancins.
suporte e o eixo: não devem apresentar
Antes de reutilizar os parafusos, realizar duas
sinais de desgaste excessivo e danos.
medições (D1 e D2) no diâmetro dos parafu-
Substituir se necessário.
sos como indicado na figura acima:
- Se D1 - D2 < 0,1 mm, o parafuso poderá
ser reutilizado.
- Se D1 - D2 > 0,1 mm, o parafuso deverá
ser substituído.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 75

- Colocar em balanço as válvulas do 1° ci-


1 lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 6° cilindro.
- Colocar em balanço as válvulas do 4° ci-
lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 3° cilindro.
- Colocar em balanço as válvulas do 2° ci-
lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 5° cilindro.

2
1
• Apertar os parafusos (1) ao torque espe- 2
cificado e montar o sensor de temperatu-
ra (2).

Regulagem da folga das válvulas

2 1

- Montar as tampas de cilindro (2) com as


respectivas juntas.
- Introduzir os calços de vedação e apertar
os parafusos (1) com o torque especifica-
do.

• Regular a folga dos balancins e válvulas AVISO: Utilizar sempre juntas novas. Verifi-
mediante uma chave Allen (1), uma cha- car as roscas dos parafusos: elas não
ve sextavada (3) e um calibre de lâminas devem apresentar sinais de desgaste
(2). ou de sujeira.
Os calços de vedação não devem
A folga das válvulas deve ser de: apresentar deformações evidentes.
- Admissão: 0,25 ± 0,05 mm Neste caso, substituir por peças no-
vas.
- Descarga: 0,50 ± 0,05 mm

Como proceder para a regulagem de válvula:


- Colocar em balanço as válvulas do 6° ci-
lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 1° cilindro.
- Colocar em balanço as válvulas do 3° ci-
lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 4° cilindro.
- Colocar em balanço as válvulas do 5° ci-
lindro e regular válvulas de admissão e
escape do 2° cilindro.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


76 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Engrenagens de Distribuição e Carcaça

Remoção e desmontagem 1
2

2
1

• Retirar os parafusos (1) e remover as en-


grenagens (3 e 4) do eixo comando de
• Retirar os parafusos (2) e remover a car- válvulas (2).
caça do volante (1).

Montagem e ajustes
AVISO: Anotar a posição de montagem dos
parafusos (2) uma vez que são de
comprimentos distintos.
1

• Com um marcador, evidenciar o dente da


engrenagem condutora (1) montada no
• Retirar a engrenagem (1) que transmite virabrequim (2) em cuja superfície está
movimento à bomba de injeção e o res- gravada a seta (→) para a fasagem.
pectivo suporte.

AVISO: Rosquear dois pinos para agilizar a


operação de rotação do virabrequim.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 77

1
1

2
4

• Posicionar o virabrequim (3) e o eixo co- • Montar a engrenagem (1) que transmite
mando de válvulas (4) de forma que os movimento à bomba de injeção.
sinais gravados nas engrenagens (1 e 2)
coincidam. • Reinstalar a carcaça de distribuição:

1
3 1

• Posicionar o comparador (1) na engre- Esquema da zona de aplicação do selador Loctite


510
nagem da distribuição (2) e verificar se a
folga entre as engrenagens (2 e 3) está
entre 0,076 ÷ 0,280 mm. AVISO: A limpeza da superfície a ser selada
é necessária e imprescindível a fim
de se obter uma boa estanqueidade.
2 Aplicar selador Loctite 510 na carca-
ça de maneira a formar uma película
1 de alguns mm de diâmetro. Ela deve
ser uniforme (sem falhas), sem bo-
lhas, zonas delgadas ou descontinui-
dade.
3 Corrigir as eventuais imperfeições o
quanto antes possível.
Evitar uso excessivo de selador. O
uso demasiado tenderá a vazar por
ambos lados da junta durante a mon-
• Introduzir os parafusos (1) de fixação da tagem e obstruir a passagem de lu-
engrenagem (2) ao eixo comando de vál- brificante.
vulas (3) e apertá-los ao torque especifi- Após completar a aplicação do sela-
cado. dor, montar imediatamente as juntas
(10 a 20 minutos).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


78 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

2
1

• Voltar a montar a carcaça (1) ao bloco do


motor.
• Apertar os parafusos (2) na posição na
qual se encontravam na desmontagem.

AVISO: Antes de cada montagem, verificar


se as roscas dos orifícios dos parafu-
sos não apresentam sinais de dete-
rioração ou traços de sujeira.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 79

Cárter e Sistema de Lubrificação


Cárter e bomba de óleo
Trocador de calor do óleo Remoção:
- Girar o motor no cavalete em 180° de for-
1 ma que o cárter fique virado para cima.
1 2
5

Remoção:
- Retirar os parafusos (2) e retirar o cárter
- Retirar os parafusos (4) e retirar o suporte
de óleo (1), substituir a junta.
do filtro de óleo (5) com as juntas (1 e 3) e
o trocador de calor (2).
Reinstalação:
Reinstação: - Colocar a junta nova no bloco.
- Montar no bloco: uma nova junta (1), o - Montar o cárter de óleo (1).
trocador de calor (2), uma nova junta (3) - Introduzir os parafusos (2) e apertá-los ao
e o suporte do filtro de óleo (5). torque especificado.
- Introduzir os parafusos (4) e apertá-los - Apertar os bujões de descarga com o tor-
com o torque especificado. que especificado.

AVISO: Verificar sempre antes de cada Esguichos de óleo


montagem se a rosca dos orifícios e
os parafusos não apresentam sinais
de desgaste ou sujeira.

Remoção:
- Remover os casquilhos (1) do virabre-
quim. Após, retirar os parafusos (2) e re-
mover os esguichos de óleo (3).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


80 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

1 1
2

Reinstação:
- Montar os esguichos (2) e apertar os pa- Reinstalação:
rafusos (1) com o torque especificado.
- Colocar a junta.
- Montar a bomba de óleo (1).
Bomba de óleo - Introduzir os parafusos (2) e apertá-los.

1 Itens externos - montagem final


2

3
Remoção:
- Retirar os parafusos (2) e remover a bom- 5 4
ba de óleo (1).
- Retirar as juntas.
- Limpar as superfícies de contato rigoro-
Montar do lado direito:
samente.
• A tubulação (2) de retorno de óleo de lu-
brificação do turbocompressor:
AVISO: Anotar a posição de montagem dos - Montar os parafusos (1) sob o turbocom-
parafusos (2) uma vez que são de pressor.
comprimentos distintos. - Introduzir a conexão (5) no bloco.
- O bocal e vareta do nível de óleo (4).
- O filtro de óleo (3).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 81

Volante
Remoção 3

1
1

2
4

3
- Montar os parafusos (2) de comprimento
médio nos orifícios (4) para prender o vo-
lante à uma talha.
- Mediante os pinos-guia enroscados ante-
- Montar na carcaça do volante (1) a ferra- riormente nos orifícios do virabrequim (3)
menta 99360351 para bloquear a rotação dirigir a extração do volante (1) do motor
do volante (2) (usar os prisioneiros e as com o auxílio de uma talha.
porcas de fixação do motor de partida).
- Soltar os parafusos (3) de fixação do vo-
lante ao virabrequim.
Inspeção e reparos

2
1

1
2

- Retirar os parafusos (1) e introduzir os pi- - Verificar a superfície (1) de apoio do disco
nos de extração (ver a figura seguinte). de embreagem (se aplicada) e se apre-
- Retirar os parafusos restantes de fixação sentar ranhuras retificá-la.
do volante (3) ao virabrequim (2). - Controlar a condição dos dentes da coroa
- Retirar a ferramenta de bloqueio do vo- dentada (2), e se a mesma apresentar
lante. rupturas ou desgaste excessivo dos den-
tes substituí-la.
- Montar uma nova, previamente aquecida
a uma temperatura de 150°C durante 15
a 20 minutos.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


82 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Reinstalação

1
2

- Apertar os parafusos (1) de fixação do


volante do motor (2) com o torque de 50
- Rosquear os pinos (2) de comprimento N.m.
apropriado nos orifícios do virabrequim
(3) e montar com a embreagem o volante
(1) do motor.
AVISO: Realizar o aperto angular com a fer-
1 ramenta 99395216.
Verificar sempre antes de cada mon-
tagem se a rosca dos orifícios e os
2
parafusos não apresentam sinais de
desgaste ou sujeira.

- Montar o volante (1) no virabrequim aper-


tando os parafusos (2) manualmente.
- Bloquear convenientemente o volante an-
tes de apertar com o torque indicado os
respectivos parafusos.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 83

Bielas e Pistões
11 33
3 4

2
2
1
2

7 5

8
1

6
2. Com um alicate de bico (1), remover os
anéis de retenção (2).
Peças que compõem o grupo bie-
Após, remover o pino (3).
la - pistão
1 - Anéis de retenção
2 - Pino do pistão
3 - Pistão
4 - Anéis do pistão
5 - Parafusos
6 - Casquilhos de biela
7 - Biela
8 - Bucha do pé da biela

AVISO: Os pistões contam com peças de


reposição com dimensões standard
ou de sobremedida 0,4 mm.

Desmontagem

2 3

1. Desmontagem dos anéis (1) do pistão (2)


com pinça 99360183 (3).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


84 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Medições e inspeções

Dados dimensionais (em mm) do pistão Mondial Mahle, dos pinos e anéis do pistão

AVISO: A medição do pistão deve ser efetu-


ada a 12 milímetros da base da saia
do pistão.
2

A medição do diâmetro do pistão (1) é realizada com um micrômetro (2) para determinar a folga
de montagem.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 85

1 Anéis de segmento

A folga entre o pistão e a camisa pode ser


medida com um calibre de lâminas (1) como
indicado na figura.
Verificar a espessura dos anéis (2) com mi-
crômetro (1).
Pino dos pistões
1

1 2

Medições do diâmetro do pino do pistão (1)


com micrômetro (2).
Verificar a folga entre os anéis de segmento
Condições para o correto encaixe do (3) da segunda e a terceira ranhura e respec-
pino no pistão: tivas sedes no pistão (2) com calibre de lâmi-
nas (1).

1
1

Lubrificar com óleo do motor o pino (1) a res-


pectiva sede do pistão. Inserir o pino no pistão
com uma ligeira pressão dos dedos, não deve Esquema para medição da folga “X” entre a pri-
deslizar-se por gravidade. meira ranhura do pistão e anel trapezoidal.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


86 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Para o formato específico (trapezoidal) do pri-


meiro anel de segmento, a folga "X" entre a
ranhura e o anel deve ser medida da seguinte
maneira:
- Deixar o pistão (1) sobressair do bloco,
de forma que o anel (2) emerja aproxima-
damente a metade em relação à camisa
do cilindro (3).
- Nesta posição, com um calibre de lâmi-
nas, verificar a folga “X” entre o anel e a
ranhura, que deve estar dentro do valor
especificado.

Dados dimensionais da biela, do casquilho do pé


da biela, do pino do pistão e dos casquilhos de
biela.
3 *Cota do diâmetro interno a ser obtida depois da
fixação do pé da biela após retífica.

Medições da folga entre as extremidades dos


anéis do pistão (2) introduzidos na camisa do
cilindro (3) através de calibre de lâminas (1). AVISO: As superfícies de acoplamento biela
- capa de biela são chanfradas para
permitir melhor acoplamento. Este
chanfro não pode ser retirado.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 87

Casquilhos
AVISO: Cada biela está marcada no corpo e Verificar se o casquilho do pé da biela está
na capa com um número que indica folgado e que não possui estrias ou marcas
em qual pistão ela deve ser montada. de engripamento. Se possuir, substituí-lo.
Em caso de reposição, enumerar a A desmontagem e montagem são realizadas
nova biela com o mesmo número da com ferramentas adequadas.
substituída.
Na fixação observar cuidadosamente se os
Sobre o corpo e sobre a capa com
orifícios para a passagem de óleo no casqui-
números indicativos o número da bie-
lho estão em correspondência com os do pé
la e data de produção, com marca de
da biela.
identificação colorida.
Através de ferramenta de retífica polir o cas-
No corpo da biela por uma letra que
quilho de modo a se obter o diâmetro especi-
indica a classe de peso da biela mon-
ficado.
tada em fábrica:
- SV, 1600 ÷ 1640 g (cor amarela);
- SW, 1641 ÷ 1680 g (cor verde);
- SX, 1681 ÷ 1720 g (cor azul);
- As bielas de reposição são da classe
Wy e marcadas com a cor verde*.
- Não é permitido extrair material.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


88 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Verificação das bielas mandril (4) com a biela (5) e verificar o des-
vio eventual do lado oposto (B) do pino (3). A
diferença entre A e B não deve ser superior a
0,08 mm.

Controle de flexão

1
1

2
2
5
C D
3

Verificar o paralelismo dos eixos das bielas 5


com a ferramenta 99395363 (5) como indica-
3
do a seguir:
• Montar a biela (1) no mandril da ferra- 4
menta 99395363 (5) e bloqueá-la com o
parafuso (4).
• Colocar o mandril (3) nos prismas em “V”
apoiando a biela (1) na barra de detenção
(2).
Verificar a flexão da biela (5) através dos pu-
nhos C e D do pino (3) no plano vertical do
Controle de torção
eixo da biela.
Colocar o suporte vertical (1) do comparador
de modo que este se apoie no pino (3), no
ponto (C).
1
Oscilar a biela para frente e para trás buscan-
do a posição mais elevada do pino, e nesta
2
condição zerar o comparador (2).
Deslocar o mandril com a biela (5) e repetir a
3 verificação do ponto mais alto do lado oposto
5 D do pino (3).
4 A diferença entre o ponto C e o ponto D não
deve ser superior a 0,08 mm.

Controlar a torção da biela (5) verificando os


punhos (A e B) do pino (3) no plano horizontal
do eixo da biela.
Colocar o suporte (1) do comparador (2) com
uma pré-carga de ~ 0,5 mm no ponto A do
pino (3) e zerar o comparador (2). Deslocar o
Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601
Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 89

Montagem e acoplamento biela-


-pistão 11 33

1
2
2

4
Introduzir os anéis (2) de travamento do pino
(3) com um alicate apropriado (1).

Na parte superior do pistão estão gravadas as


seguintes referências:
Montagem dos anéis do pistão
1 - Número da peça de reposição e número
de modificação do desenho.
2 - Seta indicando a posição de montagem
1
do pistão na camisa do cilindro, orientada
para o lado dianteiro do bloco. 3
2
3 - Data de fabricação.
4 - Gravação indicando a prova de inserto da
primeira ranhura.

2
Para montar dos anéis (1) do pistão (2), usar
a pinça 99360183 (3).
3
Os anéis deverão ser montados com a inscri-
ção TOP virada para cima. Além disso orientar
as aberturas dos anéis de modo que fiquem
4
deslocadas 120º entre si.

AVISO: As peças de reposição dos anéis


Com o pino (3) conectar o pistão (2) e a biela de pistão possuem as seguintes
(4) de modo que a seta (1) de referência para medidas:
a montagem do pistão (2) na camisa do cilin- - Standard
dro e os números (5) gravados na biela (4) - Com sobremedida de 0,4
estejam como indicado na figura acima.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


90 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Esquema para montagem do grupo biela - pistão


no cilindro

Montar os casquilhos (1) na biela e na capa


• As aberturas dos anéis do pistão devem
de biela.
estar defasadas 120º entre si.
• Os grupos bielas - pistões devem possuir
AVISO: Se não for necessário substituir
o mesmo peso.
os casquilhos de biela, montar os
originais na mesma posição em que • A seta (1) gravada na parte superior dos
estavam durante a desmontagem. pistões deve estar orientada para o lado
Não realizar nenhuma operação de dianteiro do bloco e a cavidade existente
adaptação nos casquilhos. na camisa dos pistões deve corresponder
à posição dos esguichos de óleo (Jet Co-
oler).
Montagem e ajustes do grupo bie-
la e pistão nos cilindros Determinação da folga de montagem dos
moentes

1
1

3
2

Lubrificar os pistões, os anéis e o interior das


camisas de cilindro. Para determinar a folga realizar as seguintes
Com auxílio da ferramenta 99360605 (2) mon- operações:
tar os grupos biela - pistão (1) nas camisas • Limpar cuidadosamente as peças e elimi-
verificando que: nar qualquer vestígio de óleo.
• O número da cada biela corresponde ao • Colocar nos moentes (1) do virabrequim
número de acoplamento de sua capa. um fio calibrado (2).
• Montar as capas de biela (3) com os res-
pectivos casquilhos (4).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 91

1
AVISO: Antes de reutilizar os parafusos,
realizar duas medições no
diâmetro como indicado na figura,
estabelecendo os diâmetros D1 e D2
dos parafusos:
- Se D1 - D2 < 0,1 mm o parafuso poderá Remover a capa de biela e determinar a fol-
ser reutilizado. ga existente comparando o achatamento do
- Se D1 - D2 > 0,1 mm o parafuso deverá fio calibrado com a escala (2).
ser substituído.

1
2

Apertar os parafusos (1) previamente lubrifi-


cados com óleo do motor com chave dinamo- Ao encontrar uma folga diferente da especifi-
métrica (2) com o torque especificado. cada, substituir os casquilhos e repetir a veri-
ficação.
Assim que alcançar a folga especificada, lu-
brificar os casquilhos e montá-los definitiva-
mente apertando os parafusos como descrito
anteriormente.
Verificar manualmente o deslocamento axial
das bielas (1) no moente do virabrequim, e
1 que a folga das mesmas medida com calibre
de lâminas (2) seja de 0,250÷0,275 mm.
2

Montar a ferramenta 99395216 (1) e apertar


em seguida os parafusos (2) com o ângulo in-
dicado.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


92 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Controle da saliência (projeção) dos


pistões

3
1

Ao final da montagem dos grupos biela - pis-


tão, montar o relógio comparador 99395603
(1) na base 99370415 (2) e verificar a saliên-
cia (projeção) dos pistões (3) quando no PMS
em relação ao plano superior do bloco.
Esta deve ser de 0,28 ± 0,52 mm.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 93

Árvore de Manivelas e Retentores


1
1 2

33

3 - Com o tirante apropriado (3) da ferramen-


4 ta 99363204 e com ajuda da alavanca (4)
extrair o retentor (1) da tampa dianteira
5
(2).
6

Instalação de um retentor dianteiro novo


Retentor dianteiro do virabrequim
Extração: 1 2

- Retirar a polia do virabrequim.


7
- Extrair o retentor (6) do virabrequim da
tampa dianteira, aplicando na espiga
dianteira (2) do virabrequim a ferramenta 6

99340055 (4).
5
- Através dos orifícios-guia da ferramenta,
perfurar o retentor (1) com broca (Ø 3,5 3
4
mm) em uma profundidade de 5 mm.
- Fixar a ferramenta ao retentor enroscan-
do os parafusos (5) desta.
- Extrair o retentor enroscando o parafuso - Montar na espiga dianteira (3) do virabre-
(3). quim a peça (4) da ferramenta 99346252.
- Substituir o retentor por um novo. - Fixar a ferramenta com os parafusos (5) e
montar na mesma o novo retentor (6).
- Colocar a peça (1) na peça (4) e rosquear
a porca (7) até completar a montagem do
retentor (6) na tampa dianteira (2).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


94 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Retentor traseiro do virabrequim Instalação de um retentor traseiro


novo
Extração:

1 2

6 3

1 5

3 5 4

- Remover o volante. - Montar na espiga traseira (3) do virabre-


- Extrair o retentor da carcaça do volante quim a peça (6) da ferramenta 99346253.
colocando na espiga traseira do virabre- - Fixar a ferramenta com os parafusos (1) e
quim (5) a ferramenta 99340056 (3). acoplar sobre a mesma um novo retentor
- Mediante os orifícios-guia da ferramenta, (2).
perfurar o retentor interno com uma broca - Colocar a peça (1) na peça (6), apertar a
(Ø 3,5 mm), em uma profundidade de 5 porca (4) até completar a montagem do
mm. retentor (2) na carcaça do volante.
- Fixar a ferramenta 99340056 (3) no re-
tentor (1) rosqueando os parafusos (4) da
ferramenta.
- Extrair o retentor (1) girando o parafuso
(2).
- Com o tirante correspondente da ferra-
menta 99343204 e uma alavanca, extrair
o retentor externo da carcaça do volante.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 95

Remoção do virabrequim
As operações seguintes preveem que o motor
está montado em um cavalete giratório e que 1
foram extraídos todos os componentes espe-
cíficos da aplicação. 2
Serão evidenciados os procedimentos mais
importantes de revisão do bloco do motor.

1 - O penúltimo mancal (1) e o respectivo su-


porte possuem o casquilho (2) com apoio
lateral.

AVISO: Anotar a posição de desmontagem


dos casquilhos inferiores e superiores
pois em caso de reutilização deverão
2 ser montados na mesma posição da
desmontagem.

- Retirar os parafusos (1) de fixação das 2


capas de biela (2) e desmontá-las.
- Remover o conjunto de pistões e bielas
pela parte superior do bloco.
1

AVISO: Manter os casquilhos em seus


respectivos alojamentos, pois no caso
de sua reutilização deverão estar na
mesma posição da desmontagem.
- Remover o virabrequim (1) do bloco com
a ferramenta especial 99360500 (2).

1
2

Remover os casquilhos (1) do virabrequim.


- Retirar os parafusos (1) e remover os
mancais (2). Retirar os parafusos (2) e remover os esgui-
chos de óleo (3).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


96 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Medição dos munhões e moentes As classes de submedida são


do virabrequim de 0,250 - 0,500 mm

2 AVISO: Os munhões e moentes devem ser


retificados sempre com a mesma
classe de submedida.
A submedida realizada nos munhões
e moentes deverão distinguir-se com
uma gravação efetuada em um lado
do virabrequim.
- Para os moentes gravar a letra “M”.
- Para os munhões gravar a letra “B”.
Se forem detectadas marcas de engripamen- - Para os munhões e moentes gravar
to, estrias ou formas ovalizadas nos mancais, as letras “MB”.
será necessário retificar os mancais (2).
Antes de executá-la, medir com um micrôme-
tro (1) o diâmetro para o qual os mancais de-
verão ser reduzidos.

Medições dos munhões e moentes

Tabela para anotar os valores de medição respectivos dos munhões e moentes (valor nominal com
dimensões em mm)

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 97

* Medida em um raio maior que 45,5 mm


* ** mm
Medida em um raio maior que 45.5 Entre munhões adjacentes
** 0.500 entre munhões adjacentes
Tolerâncias principais do virabrequim

Tolerâncias Característica da tolerância Símbolo gráfico


Circular
De forma
Cilíndrica
Paralelismo //
De orientação Perpendicularidade ┴
Linha reta ─
De posição Concêntrica ou coaxial
Oscilação circular
De oscilação
Oscilação total

Classe de importância atribuída à característica do produto Símbolo gráfico


Crítica ©
Importante
Secundária

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


98 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Substituição da engrenagem de AVISO: Não efetuar nenhuma adaptação


acionamento da bomba de óleo nos casquilhos.

Limpar cuidadosamente os casquilhos, ali-


nhar com os orifícios de lubrificação e montar
1 2 nas respectivas sedes.
O penúltimo casquilho contém semi-anéis de
apoio lateral.

3
Determinação da folga e montagem
dos munhões

2
Verificar se os dentes da coroa dentada (1)
montada no eixo do virabrequim (2) não estão
avariados ou gastos.
Em caso contrário efetuar duas canaletas 1
iguais e diametralmente opostas na coroa
dentada (1) e efetuar a remoção por meio de
um extrator apropriado (3).
Para a montagem da nova coroa dentada
será necessário aquecê-la em um forno por
60 segundos no máximo, com uma tempera-
tura constante de 160º C. Logo em seguida Montar o virabrequim (1). Verificar a folga en-
montá-la no virabrequim. tre os munhões e os respectivos casquilhos
como mostrado a seguir:
Montagem dos casquilhos e man-
cais do virabrequim

1 1

4
2

AVISO: Se não houver necessidade


de substituir os casquilhos do Realizar limpeza cuidadosa das peças, elimi-
virabrequim, montar os mesmos na nando toda marca de óleo.
mesma ordem e posição em que se Colocar nos munhões (4) do virabrequim, pa-
encontravam na desmontagem. ralelamente ao eixo longitudinal, um fio cali-
brado (3).
Os casquilhos (1) são reposicionados em sub- Montar as capas de mancal (1) com os cas-
medidas do diâmetro interno de 0,250 - 0,500 quilhos (2).
mm.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 99

Na montagem definitiva, antes de reutilizar os


parafusos das capas de mancal, efetuar duas
medições no diâmetro como indicado na figu-
ra, registrando os diâmetros D1 e D2.
- Se D1 - D2 < 0,1 mm o parafuso poderá 2
ser reutilizado.
- Se D1 - D2 > 0,1 mm o parafuso deverá Remover as capas do mancal.
ser substituído. A folga entre os casquilhos e suportes é medi-
da comparando-se a abertura encontrada no
fio calibrado (2) e no ponto de maior esmaga-
mento, com a graduação da escala de emba-
lagem do fio calibrado (1).
Os números da escala indicam a folga em mi-
límetros.
Se a folga encontrada for diferente da especi-
ficada substituir os casquilhos e repetir a ve-
1 rificação.
Quando a folga estiver correta, lubrificar os
casquilhos, montar e apertar os parafusos
como descrito anteriormente.
Montar os parafusos (1) previamente lubrifica-
dos e apertá-los entre etapas sucessivas:
- 1ª etapa: com chave dinamométrica ao
torque especificado.

1 1

O controle da folga de apoio lateral é realiza-


2 do colocando um comparador (2) com base
magnética no virabrequim (3) como indicado
na figura.
A folga normal de montagem é de 0,068 ÷
0,410 mm.
Se for detectada uma folga superior, substituir
- 2ª etapa: com a ferramenta 99395216 (1)
os casquilhos do penúltimo suporte do vira-
na posição como mostrada na figura, se-
brequim (1) e repetir o controle da folga entre
guidamente apertar os parafusos (2) com
o munhão e casquilho.
ângulo recomendado.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


100 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Comando de Válvulas Medições e inspeção


Remoção Controle do levantamento dos excên-
tricos e controle do alinhamento dos
mancais
- Colocar o eixo em um suporte e mediante
1 um comparador centesimal colocado no
suporte central verificar se o erro de ali-
2
nhamento é superior a 0,04 mm.
3
Em caso positivo substituir o eixo.

- Retirar os parafusos (1) e remover o su-


porte (2) de retenção do comando de vál- 2

vulas (3).

AVISO: Anotar a posição de montagem do


suporte (2).

Verificar o diâmetro dos mancais do eixo co-


mando de válvulas (2) com o micrômetro (1)
1
em dois eixos perpendiculares entre si.

Além disso, verificar o levantamento dos ca-


mes (excêntricos), que deve ser de:
- Admissão: 10,74 mm
- Descarga: 11,02 mm
Se os valores forem diferentes, substituir o
- Retirar com cuidado o eixo comando de eixo de comando.
válvulas (1) do bloco do motor.

- Retirar os tuchos (1) do bloco de cilindros.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 101

Dados dimensionais, diâmetro normal dos munhões (em mm)


A. Excêntricos das válvulas de admissão
S. Excêntricos das válvulas de descarga

Casquilhos (buchas alojadas no blo-


co) A superfície interna não deverá apresentar
traços de engripamento ou desgaste.
Medir com o alesômetro (3) o diâmetro da bu-
cha (2) e dos alojamentos intermediários (1)
do eixo.
As medições deverão ser efetuadas sobre os
1 eixos perpendiculares entre si.
3

Ver dados dimensionais (diâmetros nominais)


dos alojamentos no bloco e buchas na figura
A bucha do eixo de comando de válvulas deve abaixo:
possuir interferência no alojamento do bloco.

Dados dimensionais para as buchas do eixo comando de válvulas e respectivos alojamentos

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


102 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Substituição das buchas Montagem dos tuchos e do eixo co-


mando de válvulas
1

1
3

Para substituir as buchas (1) executar a mon- Lubrificar os tuchos (1) e montá-los nas res-
tagem e desmontagem das mesmas usando pectivas sedes do bloco.
um adaptador 99360362 (2) e a extensão
99370006 (3).

AVISO: Na montagem, a bucha (1) deve


estar orientada de forma que os orifí-
cios para lubrificação coincidam com
os correspondentes no alojamento 1
no bloco.

Tuchos e alojamentos no bloco

Lubrificar as buchas de suporte do eixo co-


mando de válvulas (1) cuidando para que elas
não se danifiquem durante a montagem do
eixo.

3
Dados dimensionais dos tuchos e a respectiva
sede no bloco (em mm)
2

Colocar o suporte (1) de retenção do eixo co-


mando de válvulas (3) com a ranhura orienta-
da para o lado superior do bloco e a gravação
virada para o operador.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 103

Apertar os parafusos (2) com o torque espe-


cificado.

Verificar a folga axial do eixo comando de vál-


vulas (1), que deve ser de 0,23 ± 13 mm.

Montar os esguichos (2) e apertar os parafu-


sos (1) com o torque especificado.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


104 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Bloco de Cilindros e Camisas

2
1

Neste último, e em correspondência com a


primeira medição é detectado em geral o des-
Medições nas camisas gaste máximo.
Após a desmontagem do motor, proceder a
uma cuidadosa limpeza do grupo de cilindros Se for detectada conicidade, desgaste ou for-
e do bloco. mas ovalizadas, retificar as camisas.
Verificar cuidadosamente o bloco quanto a A retificação deve ser realizada tomando-se
trincas. em conta o diâmetro de reposição dos pis-
Verificar as condições dos bujões. Se houve- tões, com incremento de 0,5 mm de valor no-
rem deformações ou dúvidas quanto a sua minal com a folga de montagem especificada.
estanqueidade, substituí-los.
Examinar as superfícies das camisas dos ci-
lindros: elas não devem apresentar marcas AVISO: Em caso de retífica, todas as camisas
de engripamento, ranhuras, formas ovaliza- deverão ter a mesma sobremedida
das, conicidade ou desgaste excessivo. (0,5 mm).
A verificação do diâmetro interno das camisas
de cilindros para avaliar o grau de conicidade, Verificar as sedes dos casquilhos do virabre-
desgaste e ovalização, é realizada com um quim procedendo como indicado a seguir:
calibre para diâmetros internos (1) compos-
• Montar os mancais nos suportes sem os
to de um comparador previamente zerado no
casquilhos.
anel calibrado (2) com o diâmetro das cami-
sas de cilindros. • Apertar os parafusos com o torque espe-
cificado.
• Com o comparador apropriado para me-
AVISO: Na falta de um anel calibrado, utili- didas internas, verificar se o diâmetro das
zar um micrômetro para zerar. sedes possuem o valor especificado.
• Caso seja detectado um valor superior,
substituir o bloco.
As medições deverão ser realizadas em cada
um dos cilindros, em três alturas distintas da
camisa, em dois planos perpendiculares entre
si: um paralelo ao eixo longitudinal do motor
(A) e outro perpendicular (B).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 105

Planicidade do bloco

1
2

- Examinar o plano de apoio do cabeçote,


sobre os cilindros, verificando a deforma-
ção existente.
- Utilizar um cálibre de lâminas (1) e uma
régua retificada (2).
- A deformação não deve ser superior a
0,075 mm.
- Para corrigir a superfície do bloco, fazer a
retificação.
Neste caso, remover previamente os pi-
nos (3).
- Após a retificação, reestabelecer os ân-
gulos das camisas conforme indicado na
próxima figura.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


106 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Dados dimensionais para o bloco e as camisas

1
3
AVISO: A retificação da superfície do bloco
somente poderá ser realizada após
ser verificar que, ao final do trabalho,
a projeção do pistão (3) e da camisa 2
do cilindro não seja superior ao
especificado: 0,28 - 0,52 mm (0,011
- 0,02 pol).
Utilizar um relógio comparador (1)
com base de fixação (2)

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 107

Selos de vedação do bloco

Substituir os selos côncavos (1):


• Se forem detectados vazamentos através
dos mesmos.
• Se apresentam sinais de oxidação.
• Em caso de recondicionamento do motor.
• Utilizar um punção para remover os selos.

AVISO: Antes de instalar os selos (1),


aplicar na superfície de vedação
dos mesmos um selador que seja
repelente a água. Exemplo: Loctite
620.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


108 SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Procedimentos Finais da Revisão


Para completar a montagem do motor, retirá- • Verificar e retirar o ar com muita atenção
-lo do cavalete giratório. da instalação de arrefecimento do motor
• Com ajuda do balancim 99360595 pren- com repetidas ações de drenagem.
der o motor, montar os parafusos que
prendem os flanges ao cavalete giratório
99322205. Teste de compressão dos cilin-
• Remover os flanges do motor depois de dros
apoiá-lo adequadamente sobre um su- Teste a ser realizado com o motor frio.
porte de madeira.
A velocidade do motor deve permanecer es-
tável em aproximadamente 150 - 200 RPM
durante o teste. Uma fonte de alimentação
Verificações após a revisão externa pode ser necessária.

AVISO: As verificações seguintes deverão


ser realizadas assim que o motor for
montado na máquina.
Verificar previamente que o nível dos 1
líquidos estão corretamente reabas-
tecidos.

Acionar o motor e deixá-lo em funcionamento


com uma rotação um pouco superior a mar-
cha lenta durante até que o líquido de arrefe-
cimento atinja a temperatura de abertura do
termostato.

Verificar se:

• Não existe vazamentos de água nas man-


gueiras de conexão da tubulação.
• Verificar cuidadosamente a conexão da tu-
bulação de combustível.
• Não existam vazamentos de óleo entre a 2
tampa e o cabeçote dos cilindros, entre o
cárter de óleo e o bloco, entre o filtro de
óleo, o trocador de calor e as sedes cor-
respondentes e entre as distintas tubula-
ções do circuito de lubrificação.
• Não existam vazamentos de combustível 3
na respectiva tubulação.
• Não existam vazamento de ar na tubula-
ção pneumática (se presentes).
• Constatar o correto funcionamento das
lâmpadas espia no painel de instrumentos
e dos dispositivos que foram desconecta-
dos no momento da desmontagem do mo-
tor.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 5 - RECONDICIONAMENTO DO MOTOR 109

1. Certificar-se de que toda a pressão seja


liberada do sistema de combustível.
2. Desativar o sistema de combustível des-
conectando o conector elétrico de corte
de combustível (1).
3. Limpar totalmente a área em torno dos
injetores para evitar que sujeira e detritos
entrem no motor.
4. Remover todos os injetores de combus-
tível (2) e as arruelas de vedação (3) do
cabeçote.
5. Limpar todo o combustível e óleo residu-
ais que possam ter sido coletados nos ci-
lindros.
6. Instalar o adaptador de teste de compres-
são do cilindro 380000989 e o medidor de
pressão na porta do injetor de combustí-
vel.
7. Zerar o medidor de compressão.
8. Dar a partida no motor por aproximada-
mente 10 s ou até a agulha do medidor
de compressão atingir seu nível máximo
e não aumentar mais.

AVISO: A partida excessiva pode causar da-


nos ao motor de partida. Dê um inter-
valo suficiente entre testes para que o
motor de partida esfrie.

AVISO: Manter o equipamento de teste de


compressão afastado de todas as pe-
ças móveis do motor.

9. Registre a leitura do teste de compressão


e repita as etapas 6 a 8 até todos os ci-
lindros terem sido testados e registrados
duas vezes.
10. Os valores de pressão do cilindro regis-
trados devem estar entre 20.7 – 30.0 bar
(300.2 – 435.7 psi).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


110 SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Especificações de Montagem
Distribuição

Início antes do PMS A 42°


Início antes do PMI B 58°

Início antes do PMI D NA


Início antes do PMS C NA

Folga das válvulas:


Amissão mm 0,25 ±0,05
Escape mm 0,50 ± 0,05

Alimentação
Injeção
Tipo: Delphi DP 150

Injetores - tipo DSLA 145 P

Ordem de combustão 1-5-3-6-2-4

Pressão de injeção bar 1200

6 Cilindros
Tipo
sobrealimentado
Grupo cilindros e órgãos móveis mm
Camisas de cilindros Ø1 104,000 ÷ 104,024

x 0,4
>Ø1
0,8
Pistões fornecidos como reposição tipo:
Cota de medição X 55,9
Diâmetro externo Ø1 103,714 a 103,732
2
Sede do pino Ø2 38,010 a 38,016
Folga entre pistão e camisa 0,268 a 0,310
0,4
Diâmetro dos pistões Ø1
0,8

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM 111

6 Cilindros
Tipo
sobrealimentado
Saliência do pistão em relação à base

X 0,28 ÷ 0,52

Pino do pistão Ø3 37,994 ÷ 38,000

Pino do pistão - Sede 0,010 ÷ 0,022


Grupo cilindros e órgãos móveis mm
X 1* 2,705 ÷ 2,735*
Fendas dos anéis de segmento X2 2,440 ÷ 2,460
X3 4,030 ÷ 4,050
*medido no Ø de 101 mm
S1 2,560 ÷ 2,605
Anéis de segmento S2 2,350 ÷ 2,380
S3 3,970 ÷ 3,990
1 0,099 ÷ 0,133
Anéis - fenda 2 0,060 ÷ 0,110
3 0,040 ÷ 0,080
0,4
Anéis de segmento
0,8
X1 0,30 ÷ 0,40
Abertura da extremidade dos X2 0,60 ÷ 0,80
anéis de cilindro:
X3 0,30 ÷ 0,55
Sede do casquilho do pé da biela Ø1 40,987 ÷ 41,013

Sede dos casquilhos da biela Ø2 72,987 ÷ 73,013

Diâmetro interno da bucha


Ø4 40,987 ÷ 41,013
do pé da biela
Ø3 38,019 ÷ 38,033
Espessura da bucha do pé da bie-
S 1,955 ÷ 1,968
la

Folga entre pino do pistão - e bucha da biela 0,019 ÷ 0,039

Sobremedidas da bucha da biela 0,250; 0,500

Munhões Ø1 82,993 ÷ 83,013


Moentes Ø2 68,987 ÷ 69,013
Casquilhos dos munhões S1 2,456 ÷ 2,464

Casquilhos de biela S2 1,955 ÷ 1,968

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


112 SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

6 Cilindros
Tipo
sobrealimentado
Mancais
Nº 1-7 Ø3 87,982 ÷ 88,008
Nº 2-3-4 Ø3 87,977 ÷ 88,013
Casquilhos - munhões
Nº 1-7 0,041 ÷ 0,103
Nº 2-3-4-5-6 0,036 ÷ 0,108
Casquilhos - moentes 0,038 ÷ 0,116
Casquilhos do virabrequim
0,25; 0,50; 0,75; 1,00
Casquilhos de biela

37,475 ÷ 37,545
Munhões de apoio lateral X1
37,424 ÷ 37,576

Mancais de apoio lateral X2 32,180 ÷ 32,280

Semi-anéis do virabrequim X3 37,28 ÷ 37,38

Apoio lateral do virabrequim 0,095 ÷ 0,270

Sede das guias de válvula no ca-


Ø1 8,019 ÷ 8,039
beçote

Guia de válvula XXXX

Válvulas:
Ø4 7,960 ÷ 7,980
α 60º
Ø4 7,960 ÷ 7,980
α 45º

Haste da válvula e respectiva guia 0,039 ÷0,079


Sede no cabeçote para assento da válvula
Ø1 46,987 ÷ 47,013

Ø1 43,637 ÷ 43,663

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM 113

6 Cilindros
Tipo
sobrealimentado
Diâmetro externo do assento da válvula. In-
clinação do assento de válvula no cabeçote
Ø2 47,063 ÷ 47,089
α 60º
Ø2 43,713 ÷ 43,739
α 45º
X 1,00 a 1,52

Rebaixo da válvula X 1,00 a 1,52

0,050 ÷ 0,102
Entre assento de válvula e cabe-
çote 0,050 ÷ 0,102

Assento de válvula XXXX

Altura das molas de válvula:


Mola livre H 65,69
Com carga de:
329 N H1 49,02
641 N H2 38,20

Saliência dos injetores X Não regulável

Sede do casquilho traseiro do eixo de co-


59,222 ÷ 59,248
mando nº1

Sede do eixo de comando nº 2-3-4-5-6-7 54,089 ÷ 54,139


1 2 3 5

Mancais do eixo de comando de válvulas


N° 2-3-4-5-6-7 Ø 2-3 53.995 ÷ 54.035
N° 1 - Lado do volante Ø1 53,995 ÷ 54,045

Diâmetro interno dos casquilhos Ø 54,083 ÷ 54,147

Casquilhos e mancais
0,038 ÷ 0,152
Sedes e mancais
Levantamento do cames:
H 10,74

H 11,02

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


114 SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Especificação de Torques de Aperto


Torque
Peça
N.m kgf.m
Esguichos de óleo do pistão (M8x1,25) 15 ± 3 1,5 ± 0,3
Mancais principais do virabrequim - 1ª etapa 50 ± 6 5,0 ± 0,6
- 2ª etapa 80 ± 6 8,0 ± 0,6
- 3ª etapa 90º ± 5º
Parafuso M10 de fixação das capas de biela - 1ª etapa 60 ± 5 6 ± 0,5
- 2ª etapa 60º ± 5º
Caixa de engrenagens traseira - M12x1,75 77 ± 12 7,7 ± 1,2
- M8x1,25 24 ± 4 2,4 ± 0,4
- M10x1,5 47 ± 5 4,7 ± 0,5
Tampa da caixa dianteira - Bomba de óleo - M8x1,25x45 24 ± 4 2,4 ± 0,4
- M8x1,25x30 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Montagem abraçadeira - M10x1,25X25 43 ± 5 4,3 ± 0,5
Bujões do bloco - M10X1 6±1 0,6 ± 0,1
- M14x1,5 11 ± 2 1,1 ± 0,2
Montagem do tubo de sucção de óleo - M8x1,25x20 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Instalação do cárter de óleo - M8x1,25x25 24 ± 4 2,4 ± 0,4
- M18x1,50 60 ± 9 6,0 ± 0,9
Instalação do pino de bloqueio do eixo comando de válvulas
5±1 0,5 ± 0,1
(parafusos torx M5 T25)
Instalação da bomba de alimentação - Parafusos M8 24 ± 4 2,4 ± 0,4
- Parafusos M6 10 ± 1 1,0 ± 0,1
- Porcas M6 10 ± 1 1,0 ± 0,1
Porcas de fixação da bomba injetora M10x1,5 - Pré-ajuste 10 - 15 1,0 - 1,5
- Final 50 - 55 5,0 - 5,5
Porca de fixação da engrenagem da bomba in-
jetora - De precisão 15 - 20 1,5 - 2,0
- Final 85 - 90 8,5 - 9,0
Tampa de inspeção da caixa de engrenagens 30 - 35 3,0 - 3,5
Fixação do balancim no cabeçote - M8 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Parafusos da tampa do cabeçote - M12x70 60 + 90º 6,0 + 90º
- M12x140 40 + 180º 4,0 + 180º
- M12x180 70 + 180º 7,0 + 180º
Coberturas dos balancins - M8x1,25x25 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fixação do coletor de admissão - M8x1,25 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Montagem da conexão de admissão de ar - M8x1,25 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fixação da válvula by-pass de óleo na cabeça do fixação (porca
80 ± 8 8,0 ± 0,8
hexagonal M22x1,5x10)
Bujão - M12x1,5x12 10 ± 1 1,0 ± 0,1
Fixação do coletor de descarga - M10x1,5x65 55 ± 3 5,5 ± 0,3
Fixação da bomba d’água - M8x1,25x25 24 ± 4 2,4 ± 0,4

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 6 - ESPECIFICAÇÕES DE AJUSTE E MONTAGEM 115

Montagem do conector de entrada de água - M8x1,25x35 24 ± 4 2,4 ± 0,4


- M8x1,25x70 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fixação do cubo do ventilador - M10x1,5x20 35 ± 5 3,5 ± 0,5
Fixação da polia do ventilador - M6 10 ± 2 1,0 ± 0,2
- M10 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Fixação da abraçadeira posterior de elevação - M12x1,75x30 77 ± 12 7,7 ± 1,2
Polia do virabrequim - M12x1,75x10,9 110 ± 5 11,0 ± 0,5
Fixação da tampa do volante do motor - M12x1,75 85 ± 10 8,5 ± 1,0
- M10x1,5 49 ± 5 4,9 ± 0,5
Fixação do volante no virabrequim - M12x1,25 50 ± 5 5,0 ± 0,5
Cobertura da engrenagem da bomba de aspiração - M8x1,25x16 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Injetores de combustível 60 ± 5 6,0 ± 0,5
Fixação da bomba de sangria de combustível 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fixação do turbo ventilador no coletor de descarga - M10 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Fixação da tubulação de alimentação de óleo no filtro 24 ± 4 2,4 ± 0,4
Fixação da tubulação de lubrificação do turbocompressor -
35 ± 5 3,5 ± 0,5
M12x1,5
Fixação da tubulação de descarga do turbocompressor -
24 ± 4 2,4 ± 0,4
M8x1,25x16
Fixação do alternador ao suporte - M10x1,5 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Montagem do suporte do alternador na tampa do termostato -
24 ± 4 2,4 ± 0,4
M8x1,25x30
Fixação da parte superior do alternador no suporte - M10x1,5 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Fixação do suporte do alternador - M10x1,5 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Conexões elétricas no alternador - porca M6x1,0 10 ± 2 1,0 ± 0,2
Fixação do motor de partida na carcaça do volante - M10x1,25 43 ± 6 4,3 ± 0,6
Parafuso M8 fixação chapa retenção longitudinal eixo comando
24 ± 4 2,4 ± 0,4
válvulas
Parafuso M8 de fixação da engrenagem do eixo comando de
36 ± 4 3,6 ± 0,4
válvulas

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


116 SEÇÃO 7 - COMPONENTES ELETROELETRÔNICOS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Componentes Elétricos do Motor

1
2

1. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento - 2. Motor de partida - 3. Alternador - 4. Inter-


ruptor de pressão de óleo - 5. Solenóide da bomba injetora

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 7 - COMPONENTES ELETROELETRÔNICOS 117

Sensor de temperatura do líquido Motor de partida


de arrefecimento
1

A partida normalmente é acionada mediante


chave no painel de instrumentos da máquina
e fornece uma tensão positiva ao solenoide
(1) localizado sobre o motor de partida.
Características:
- BOSCH 3,2 kW - 12V

O sensor é montado no cabeçote próximo ao


corpo do termostato e tem a função de medir
a temperatura do líquido de arrefecimento do
motor.

Características:
1

Tensão de trabalho: 12 a 24 V 2
Corrente elétrica:
2,5 A (indutivo)
• Encaixar o motor (2) no alojamento da
5,0 A (resistivo) carcaça do volante.
Calibração: • Apertar os parafusos (1) com o torque es-
30 ± 3°C - Abertura dos contatos com pecificado.
aumento da temperatura. • Abastecer o cárter com óleo recomenda-
20 ± 3°C - Fechamento dos contatos do.
com o decréscimo da temperatura. • Instalar o motor na máquina (ver publica-
ção específica).

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


118 SEÇÃO 7 - COMPONENTES ELETROELETRÔNICOS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Alternador

Reinstalação
• Se removido, reinstalar o suporte (1) do
alternador e montar os parafusos (2),
Está posicionado frontalmente do lado direito apertando-os ao torque especificado.
do motor e é acionado mediante correia den-
tada.

Características
• Tensão de trabalho: 12 V 1
• Intensidade da corrente: 90 A (a 6000 gi-
ros /min.)
• Consumo em stand-by: ≤ 1 mA
• Sentido de rotação: Horário.
2

1 3

• Voltar a colocar o flange (1) para fixar o


alternador (2) ao bloco do motor.
• Apertar os parafusos (3) de fixação do al-
2
ternador ao suporte.

Remoção
• Retirar os parafusos (1 e 3).
• Remover o alternador (2) do suporte.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 7 - COMPONENTES ELETROELETRÔNICOS 119

Interruptor de pressão de óleo Solenóide da bomba injetora

Está montado no bloco do lado esquerdo do


motor. - Eletroimã (1) do cabeçote hidráulico da
Características: bomba injetora.
- Tensão de trabalho: 12 ÷ 24 V
- Fechamento dos contatos:
Com diminuição da pressão: 0,6 bar
- Abertura dos contatos
Com aumento da pressão: 0,9 bar

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


120 SEÇÃO 8 - DIAGNÓSTICO DE ANORMALIDADES Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Quadro de Diagnóstico de Anormalidades


O motor não dá partida
Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Verificar e recarregar a bateria. Se necessário
Bateria descarregada ou danificada.
substituí-la.

Limpar, examinar e apertar as porcas dos termi-


Conexões ou terminais da bateria corroí-
nais da bateria. Substituir os terminais e porcas
dos ou frouxos.
se estiverem demasiadamente corroídos.

Verificar e realizar fasagem da bomba de inje-


Fasagem incorreta da bomba de injeção.
ção.

Retirar a tubulação e limpá-la com ar comprimi-


do.
Sedimentos ou água no tanque de
combustível.
Remover e limpar a bomba de injeção. Eliminar
a água do tanque de combustível e reabastecer.

Reserva de combustível insuficiente. Reabastecer.

Recondicionar ou substituir a bomba de alimen-


Alimentação insuficiente.
tação ou de transferência.

Verificar a tubulação e a bomba de alimentação


para determinar a causa da presença de ar.
Bolhas na tubulação de combustível ou na
bomba de injeção. Eliminar o ar no interior da bomba de injeção de-
senroscando o bujão correspondente e acionan-
do manualmente a bomba de alimentação.

Motor de partida defeituoso. Reparar ou substituir o motor de partida.

O motor não dá partida em baixas temperaturas


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Obstrução da instalação de alimentação, Substituir o combustível por outro adequado
por formação de cristais devido ao uso de para baixas temperaturas. Substituir os filtros de
combustível inadequado. combustível.

O motor não desliga


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Marcha lenta muito baixa. Regular mediante os parafusos de regulagem.

Fluxo irregular da bomba de injeção. Regular o fluxo.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 8 - DIAGNÓSTICO DE ANORMALIDADES 121

Retirar a tubulação e limpá-la com ar comprimi-


do.

Impurezas ou água no tanque de Remover e limpar a bomba de injeção. Eliminar


combustível. a água do tanque de combustível e reabastecer.

AVISO: Sempre efetuar a sangria no sistema de


alimentação.

Obstrução do filtro de combustível. Substituir o filtro de combustível.

Presença de ar no sistema de alimentação Verificar se a tubulação apresenta furos ou se


e injeção. há conexões soltas. Substituir as peças gastas.

Comando da bomba de injeção danificado. Substituir a bomba de injeção.

Folga anormal entre os excêntricos do eixo Regular as folgas substituindo as pastilhas de


comando de válvulas e os tuchos. regulagem.

Válvulas queimadas, corroídas ou com ra- Substituir as válvulas e retificar ou substituir as


nhuras. sedes no cabeçote.

O motor esquenta em demasia


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Verificar o grupo e eventualmente substituí-lo.
Bomba d’água com defeito.
Substituir a junta.

Termostato danificado. Substituir.

Incrustações nos condutos de passagem Efetuar uma cuidadosa lavagem. Seguir as nor-
do líquido de arrefecimento no cabeçote e mas previstas conforme o tipo de desencrusta-
no grupo de cilindros. dor empregado.

Tensão insuficiente na correia de aciona-


Verificar e regular a tensão da correia.
mento da bomba d’água.

Nível do líquido de arrefecimento muito


Completar o nível do líquido de arrefecimento.
baixo.

Fasar corretamente o motor e proceder a uma


Fasagem incorreta do motor.
calibragem precisa.

Bomba de injeção descalibrada por exces- Corrigir na bancada o fluxo da bomba colocando
so ou por defeito. a injeção dentro dos valores especificados.

Filtro de ar obstruído. Limpar o filtro de ar e se necessário substituí-lo.

O motor não tem potência e o funcionamento é irregular


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Verificar o grupo e eventualmente substituí-lo.
Bomba d’água defeituosa.
Substituir a junta.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


122 SEÇÃO 8 - DIAGNÓSTICO DE ANORMALIDADES Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Verificar o funcionamento da bomba de injeção


na bancada. Se os valores encontrados não cor-
Variador automático do avanço defeituoso.
respondem aos especificados, substitua a mola
do variador.

O motor apresenta baixa potência e funcionamento é irregular


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Revisar o motor e substituir as peças que se en-
Pistão demasiadamente desgastado.
contram gastas.

Regulador de velocidade calibrado incorre- Verificar e efetuar uma correta calibragem do re-
tamente. gulador.

Limpar com uma ferramenta adequada os ori-


Obstrução parcial dos orifícios ou defeito
fícios dos injetores ou trocá-los de forma com-
nos injetores.
pleta.

Efetuar uma limpeza cuidadosa e reabastecer


de combustível.
Impureza ou água no sistema de alimenta-
ção e de injeção.
AVISO: Sempre efetuar sangria no sistema de
alimentação.

Folga anormal entre os excêntricos do eixo


Verificar e regular a folga.
comando de válvulas e os tuchos.

Turbocompressor defeituoso. Substituir o grupo completo.

Filtro de ar obstruído. Limpar o filtro de ar ou substituí-lo.

Tirantes de comando entre o pedal do ace- Regular os tirantes de forma que possam levar
lerador e a alavanca do regulador descali- a alavanca de comando até a posição de fluxo
brados. máximo.

O motor apresenta ruído anormal


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Funcionamento irregular dos injetores. Substituir os injetores.

Remover a tubulação. Limpar e substituir os tu-


Tubulação de combustível obstruída.
bos deformados.

Corrigir a regulagem da bomba de forma que a


Regulagem incorreta da bomba de injeção. injeção ocorra no ângulo de avanço especifica-
do.

Ruído do virabrequim devido folga exces-


Retificar os munhões e montar casquilhos de
siva de um ou mais casquilhos ou excesso
submedida. Substituir os semi-anéis.
de folga do mancal.

Virabrequim desbalanceado. Verificar o balanceamento do virabrequim.

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 8 - DIAGNÓSTICO DE ANORMALIDADES 123

Substituir os parafusos frouxos e apertar todos


Parafusos do volante frouxos.
os parafusos ao torque especificado.

Bielas desalinhadas. Substituir as bielas.

Ruído dos pinos dos pistões por causa de Substituir os pinos dos pistões e\ou os pistões e
folga excessiva das sedes dos pinos nos casquilhos de biela.
pistões e nos casquilhos de biela. Casqui-
lhos na sede da biela soltos. Substituir os casquilhos por outros novos.

Regular a folga entre os excêntricos do eixo co-


mando de válvulas e os tuchos e que não haja
Ruídos na distribuição. mola de válvulas quebradas, que não exista fol-
ga entre as hastes e as guias de válvulas, tu-
chos e sedes.

O motor emite fumaça negra ou cinza escura de modo anormal


Causa provável (se aplicável) Soluções e provas aconselhadas
Retirar a bomba e regular o fluxo conforme os
Fluxo máximo da bomba em excesso.
dados da tabela de calibragem.

Bomba de injeção atrasada em excesso ou


Corrigir a calibragem e verificar o variador.
o variador de avanço está com defeito.

A bomba de injeção esta excessivamente


Corrigir a calibragem.
adiantada.

Os orifícios dos injetores (ou alguns de- Substituir os injetores por outros novos, ou lim-
les) estão parcialmente ou completamente par bem e recondicionar os originais com ferra-
obstruídos. mental adequado.

Filtro de ar obstruído ou deteriorado. Limpar ou substituir o filtro de ar.

Perda de compressão no motor devido a:


anéis do pistão quebrados ou desgasta- Revisar motor ou limitar as intervenções às par-
dos; desgaste das camisas dos cilindros; tes envolvidas.
válvulas deterioradas ou mal calibradas.

Tipos de injetores inadequados ou desca-


Substituir os injetores.
librados.

Tubos de injeção de diâmetro interno ina-


Verificar as condições das extremidades das co-
dequado, extremidade dos tubos achata-
nexões e eventualmente substituir os tubos.
das devido à bloqueios repetidos.

O motor emite fumaça azul, cinza azulada ou cinza com tendência a


branco
Causa provável (Se aplicável) Soluções e provas aconselhadas

Retardo de injeção excessivo. Corrigir a calibragem da bomba.

Injetores defeituosos. Substituir os injetores.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


124 SEÇÃO 8 - DIAGNÓSTICO DE ANORMALIDADES Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Passagem de óleo pelos anéis dos pistões


devido quebra ou desgastes das paredes Revisar o motor.
das camisas.

O óleo do motor passa através das guias


Revisar o motor e verificar os retentores de vál-
de válvula de admissão devido ao desgas-
vula.
te das guias ou das hastes de válvulas.

Motor muito frio (termostato bloqueado ou


Substituir o termostato.
ineficiente).

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 9 - FERRAMENTAS ESPECIAIS 125

Ferramentas Especiais
Nº Ferramenta Denominação

99305019 Caixa para ferramentas de revisão dos assentos de válvulas

99305047 Dispositivo para controle de carga das molas

Cavalete giratório para revisão dos grupos (capacidade de


99322205
1000 daN, torque 120 daN.m)

99340055 Ferramenta para extração do retentor dianteiro do virabrequim

99340056 Ferramenta para extração do retentor traseiro do virabrequim

99340205 Ferramenta para extração do injetores

99342152 Extrator para mangueira de união da bomba

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


126 SEÇÃO 9 - FERRAMENTAS ESPECIAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Nº Ferramenta Denominação

99346252 Dispositivo para montagem do retentor dianteiro do virabrequim

99346253 Dispositivo para montagem do retentor traseiro do virabrequim

99360076 Ferramenta para desmontagem do filtro

Pinça para desmontagem e montagem dos anéis dos pistões


99360183
(62 - 110 mm)

99360268 Ferramenta para desmontagem e montagem das válvulas

Ferramenta para determinar a espessura da junta do cabeçote:


7401120072
utilizar juntamente com 2 relógios comparadores

Ferramenta (pinos-guia) para alinhar o cabeçote na montagem


4895049
sobre o bloco de cilindros

Conexão para verificação da compressão nos cilindros (usar


99360344
com 99395682)

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 9 - FERRAMENTAS ESPECIAIS 127

Nº Ferramenta Denominação

99360351 Ferramenta para retenção do volante

Cubo para montagem e desmontagem dos casquilhos do cabe-


99360362
çote (Usar com 9937006)

99360500 Ferramenta para elevação do virabrequim

99360595 Dispositivo para elevação do motor

Cinta para introdução do pistão na camisa do cilindro (60+125


99360605
mm)

99361037 Flanges de fixação do motor ao cavalete giratório 99322205

Placa de fixação do motor ao cavalete giratório 99322205 (usar


99361039
com 99361037)

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


128 SEÇÃO 9 - FERRAMENTAS ESPECIAIS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Nº Ferramenta Denominação

Distanciadores (3) de fixação do motor ao cavalete giratório


99361040
99322205 (usar com 99361037)

99363204 Ferramenta para extração das juntas

99367121 Bomba manual para medir a pressão e a depressão

99370006 Empunhadura para cubos intercambiáveis

Base do relógio comparador para diferentes medições (usar


99370415
com a ferramenta 993956030)

Ferramenta para verificação do ponto morto superior (usar com


99395097
99395604)

Ferramenta porta-comparador para fasagem da bomba de inje-


99395100
ção rotativa (usar com 99395603)

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 9 - FERRAMENTAS ESPECIAIS 129

Nº Ferramenta Denominação

Goniômetro para ajuste angular com encaixe quadrado de 1/2"


99395216
e de 3/4"

99395220 Goniômetro / inclinômetro universal

99395363 Esquadro completo para verificação da geometria das bielas

99395603 Relógio comparador (0+5 mm)

99395604 Relógio comparador (0+10 mm)

99395682 Dispositivo para verificação da compressão dos cilindros

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


130 SEÇÃO 10 - ESPECIFICAÇÃO DE FLUIDOS Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive

Capacidades de Abastecimento
Capacidades Em litros (kg)
Circuito de arrefecimento (1) (*) 10,5
Circuito de lubrificação (2) (capacidade total) (3) 17,2 (15,8)
Substituição periódica:
Cárter óleo no nível mínimo 8 (7,4)
Cárter óleo no nível máximo 12 (11)
Reservatório combustível (4) Depende da aplicação

(*) As quantidades indicadas referem-se apenas à configuração standard do motor.

1. Utilize fluido de arrefecimento que obedeça às especificações


internacionais ASTM D 3306; ASTM D 4985; NBR 15297; FIAT 9.55523-
2.
A FPT recomenda a utilização do fluido COOLANT UP.
Deve ser utilizado na proporção de 50% da capacidade total
do reservatório, sendo o restante complementado com água
desmineralizada.
COOLANT UP não pode ser misturado com produtos do tipo convencional
ou inorgânico e/ou com outros fluidos.
Não utilizar o aditivo COOLANT 11.
COOLANT UP é um fluido especial concentrado à base de
monoetilenoglicol, indicado para sistemas de arrefecimento com o
objetivo de diminuir o ponto de congelamento e aumentar o ponto de
ebulição da água, além de evitar o fenômeno de cavitação.
Contém aditivação orgânica efetiva, com propriedades antiferrugem,
antiespumante e anticorrosiva que evita a corrosão metálica nos
elementos do sistema de arrefecimento, elimina a formação de depósitos
abrasivos, e melhora a capacidade e eficiência de troca términa do
sistema.

2. Utilizar lubrificantes que obedeçam às especificações internacionais


ACEA E3 - E5 (motores de alta potência), API CF - CH4 (associados a
combustíveis com uma percentagem de enxofre menor que 0,5%), MIL
- L - 2104 F. Para essa aplicação a FPT recomenda a utilização do óleo:
15W-40 ACEA E7 / API CI-4.
O nível de viscosidade do óleo a ser utilizado em relação às temperaturas
ambiente é indicado na tabela fornecida no apêndice.
O consumo de óleo é considerado aceitável quando atinge um máximo
de 0,5% de consumo de combustível.

3. As quantidades indicadas referem-se ao abastecimento inicial e incluem


abastecer o motor, cárter e filtro.

4. Óleo Diesel e BIODIESEL: Utilizar combustível STANDARD


correspondente à norma EN 590 (2005/55 - 2005/78). Aconselha-se o

Ed. 10/18 F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601


Motor NEF6, Injeção Mecânica, G-Drive SEÇÃO 10 - ESPECIFICAÇÃO DE FLUIDOS 131

uso de aditivos.
É permitido o uso de combustível de mistura como o BIODIESEL,
se corresponder à norma EN 14214 - ASTM 6751, misturado com
combustível standard numa percentagem máxima igual a 20%.

Para o emprego de combustíveis com base em QUEROSENE


conhecidos como XF63, F63, F34, F35, JP8, contate a rede comercial
FPT.
É permitida a utilização de misturas com água em suspensão, tal como
indicado nas normas CUNA NC 637-01 (GECAM) e AFNORM 5-02
(AQUAZOLE), numa percentagem máxima igual a 12% e utilizando
aditivos especiais.
Está prevista uma redução das prestações em 12%.

AVISO: O abastecimento a partir de tambores ou reservatórios poderá resultar em


contaminação do combustível diesel, com o risco de danos no sistema de injeção. Se
necessário, filtre o combustível de uma forma adequada para permitir a sedimentação
das impurezas antes de abastecer.

Baixa temperatura do óleo diesel


As especificações das normas apresentadas distinguem diferentes classes
de combustível diesel, identificando as características dos mais indicados
para baixas temperaturas.
Cabe totalmente às companhias petrolíferas obedecer a estas normas, que
regulam a distribuição adequada de combustíveis adequados às condições
climáticas e geográficas dos vários países.

CUIDADO! Não efetue operações de manutenção quando a fonte de alimentação elétrica


estiver ligada: verifique sempre se os acessórios estão corretamente ligados
aterrados. Durante as operações de diagnóstico e manutenção, certifique-se de
que as suas mãos e pés estão secos e, sempre que possível, utilize suportes de
isolamento.

CUIDADO! As condições que provocam a partida de um conjunto gerador de emergência


podem ocorrer sem aviso prévio, dada a sua aplicação. Durante as intervenções
de controle e manutenção, observar rigorosamente as prescrições indicadas
pelo fabricante do grupo e pelo operador do sistema de geração elétrica, para
garantir a máxima segurança, sem riscos operacionais.

F4GE0685: B*F603 - J*F601 - D*F602 - H*F601 - K*F601 - G*F601 Ed. 10/18


SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL
© 2018 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.
É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e
alterações nas especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qual-
quer obrigação de instalação nas unidades vendidas anteriormente. As especificações,
descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso conhecimento na data da
publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.
A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com
o país no qual o equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre
qualquer produto em particular, entre em contato com o seu revendedor CNH Industrial.
CNH Industrial é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países,
de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licen-
ciadas.
Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de
empresas e que não sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou
afiliadas, ou a estas licenciadas, são de propriedade das respectivas empresas.

Você também pode gostar