Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Preventiva
SEÇÃO 02-01-01
A Joy Global fez todos os esforços para tornar este manual o mais preciso possível com base nas
informações disponíveis à época de sua publicação e impressão. A melhoria e o avanço contínuos no projeto
de produtos poderão causar alterações às máquinas que talvez não tenham sido incluídas nesta publicação.
A Joy Global reserva-se o direito de fazer alterações e melhorias a qualquer momento. Para garantir a
obtenção das informações mais atualizadas, entre em contato com o seu centro de serviços.
Índice
Escopo desta publicação ..................................................................................................................................3
Responsabilidades dos clientes e informes de garantia ...............................................................................3
Segurança ...........................................................................................................................................................5
Segurança, avisos e cuidados .........................................................................................................................5
Estabelecimento de um programa de manutenção abrangente ...................................................................7
Quatro requisitos importantes para um programa eficaz de manutenção preventiva .....................................7
Equipe ..........................................................................................................................................................7
Resposta da gerência ..................................................................................................................................7
Registros de manutenção ............................................................................................................................7
Tempo de inatividade programado ..............................................................................................................7
Programa modular de manutenção preventiva para carregadeiras ................................................................8
Downloads de dados .......................................................................................................................................8
Chaves e conexões de serviço .........................................................................................................................9
Conexões do aquecedor de componentes (opcional) .....................................................................................9
Sistema de serviço central (opcional) ............................................................................................................10
Conjunto de chaves de isolamento e de controle ..........................................................................................11
Chave do ciclo de lubrificação (nº 1 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de controle”) ....12
Chave de ativação do KLENZ™ (nº 2 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de
controle”) ....................................................................................................................................................13
Chave da luz da escada (nº 3 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de controle”) .............13
Chave das luzes de manutenção (nº 4 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de
controle”) ....................................................................................................................................................13
Soquete de partida com bateria auxiliar (opcional) (nº 5 na Figura 6 “Conjunto de chaves de
isolamento e de controle”) .........................................................................................................................13
Luz indicadora do isolador do motor de arranque (nº 6 na Figura 6 “Conjunto de chaves de
isolamento e de controle”) .........................................................................................................................14
Chave de isolamento do motor de arranque (nº 7 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e
de controle”) ...............................................................................................................................................14
Chave de isolamento da bateria (nº 8 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de
controle”) ....................................................................................................................................................14
Luz indicadora do isolador da bateria (nº 9 na Figura 6 “Conjunto de chaves de isolamento e de
controle”) ....................................................................................................................................................14
Recuperação e reboque ..................................................................................................................................15
Lista de Figuras
Figura 1. Chaves e conexões de serviço - localização aproximada na máquina .......................................... 9
Figura 2. Caixa de conexão do aquecedor de componente .......................................................................... 9
Figura 3. Sistema de serviço central (opcional) - típico ............................................................................... 10
Figura 4. Válvulas de alívio de pressão do reservatório hidráulico .............................................................. 10
Figura 5. Válvula de esfera de retenção e alívio do tanque de expansão do radiador ................................ 11
Figura 6. Conjunto de chaves de isolamento e de controle ......................................................................... 11
Figura 7. Locais da chave do ciclo de lubrificação ....................................................................................... 12
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 1 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
Quaisquer dúvidas ou problemas relacionados à política ou administração da garantia devem ser enviados
ao Centro de Serviço da Joy Global. Inclua o modelo e o número de série, a data da entrega técnica da
máquina e a leitura do horímetro. Damos atenção especial aos informes de segurança a seguir.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 3 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
Segurança
Esta publicação contém instruções especiais relativas a segurança, operação, manutenção e reparos da
máquina. A listagem abaixo contém as palavras e os símbolos de sinalização que precedem essas
instruções e seus significados:
A etiqueta de perigo indica uma situação de risco que, se não evitada, irá resultar em morte ou
em ferimentos graves.
A etiqueta de advertência indica uma situação de risco que, se não for evitada, poderá resultar
em morte ou em ferimentos graves.
A etiqueta de precaução, usada com o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação de
risco que, se não for evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou moderados (inclui o símbolo
de alerta de segurança ).
A etiqueta de precaução (sem o símbolo de alerta de segurança) é utilizada para tratar das
práticas não relacionadas a ferimentos pessoais – somente danos ao equipamento.
O elemento gráfico AVISO indica ao leitor as áreas de importância que não estão relacionadas a
ferimentos pessoais nem a danos à máquina.
PRESSÃO/QUEIMADURAS
Não se esqueça de aliviar a pressão no reservatório hidráulico e no radiador, abrindo a válvula de
alívio de ar manual fornecida para cada componente, antes de conectar a mangueira às conexões
de engate rápido (consulte as ilustrações “Válvula de alívio da pressão do reservatório
hidráulico" e “Válvula de esfera de retenção e alívio do tanque de expansão do radiador”).
Sempre coloque o Temporizador de Purga dos Filtros na posição DESLIGADO antes de realizar
qualquer trabalho de manutenção na máquina. Alivie a pressão de ar para 0 psi antes de realizar
qualquer trabalho de manutenção ou de reparo no sistema de filtragem de cartuchos da Joy
Global (sistema "KLENZ™") ou em outros componentes alimentados pelo sistema de ar
comprimido.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 5 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
AMBIENTAL
O descarte de óleo usado, de fluido hidráulico e de líquido refrigerante do motor está sujeito a
regulações ambientais federais, estaduais e locais. Realize o descarte desses itens de forma
adequada através de instalações de coleta aprovadas pelas regulamentações aplicáveis. NÃO
enxague nem derrame esses itens em riachos ou sistemas de esgoto.
Resposta da gerência
O segundo requisito em um programa eficaz de manutenção preventiva é a resposta rápida e positiva a um
problema conhecido ou potencial. Se o operador indicar um problema potencial, é importante que uma
medida seja tomada imediatamente – mesmo que seja um pequeno ajuste. Qualquer problema que não seja
solucionado de forma oportuna tem o potencial de causar uma quebra de grandes proporções.
Registros de manutenção
O terceiro requisito em um programa eficaz de manutenção preventiva é um sistema para registrar os custos
dos materiais e de mão de obra. Registros bem guardados podem funcionar como guias, indicando o
momento de substituir ou reformar um componente. A preservação de bons registros das manutenções
realizadas na máquina também fornece uma base para o planejamento e a adaptação de um programa de
manutenção preventiva para o tipo de trabalho e ambiente no qual a máquina está funcionando. Por
exemplo, poderá ser determinado por meio dos registros, que o filtro de ar deve ser trocado com maior
frequência do que o fabricante do motor diesel recomenda. Ainda que seja um ajuste pequeno, isso poderá
prolongar a vida útil do motor diesel. Esse princípio pode ser aplicado a outros componentes grandes da
máquina e, como todos os aspectos do programa de manutenção estão vinculados, o resultado será um
número de quebras menor, com um maior controle dos custos em relação ao tempo de máquina parada.
Os registros também podem indicar uma tendência para o tipo de programa de manutenção para a máquina,
além do que está especificado neste documento. Os planos de manutenção contidos nesse manual são
baseados em horas trabalhadas e estimativas do calendário. Essas horas seriam acumuladas sob condições
operacionais normais. No entanto, devido a determinadas aplicações, ciclos de trabalho ou condições
variadas, a necessidade de manutenção nem sempre pode ser medida apenas em horas. Nesses casos,
talvez seja mais recomendável um plano semanal, de duas vezes por semana ou mensal.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 7 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
Faça cópias dos planos e utilize-os como listas de verificação na manutenção de rotina da máquina.
Os planos também fornecem diretrizes para os diversos intervalos de horas trabalhadas. O uso da máquina
pelo proprietário, em seu programa de produção, também deve ser considerado com relação aos intervalos
de horas trabalhadas mostrados nos planos.
São fornecidos os seguintes planos:
Inspeções e Manutenção Diários e Anteriores aos Turnos
Inspeções e Manutenção de 100 Horas ou Semanais
Inspeções e Manutenção de 500 Horas
Inspeções e Manutenção de 1000 Horas
Inspeções e Manutenção de 1500 Horas
Inspeções e Manutenção de 2000 Horas
Inspeções e Manutenção de 5000 Horas
Inspeções e Manutenção de 6000 Horas
Inspeções e Manutenção de 10.000 Horas
Inspeções e Manutenção de 12,000 Horas
Inspeções e Manutenção de 20,000 Horas
Downloads de dados
Os dados operacionais e de produção armazenados nos sistemas computadorizados LINCS® e Detroit
Diesel ou Cummins (conforme aplicável) devem ser baixados todos os meses ou a cada 250 horas de
operação. Esses dados podem fornecer indicadores importantes para uso na adaptação de um programa de
manutenção preventiva e também alertas para problemas potenciais. São necessários downloads mensais
de dados do LINCS® para atender aos requisitos de garantia da Joy Global. Entre em contato com o
representante da Joy Global e com o representante autorizado mais próximo do fabricante do motor diesel
para obter assistência sobre como fazer download dos dados operacionais do motor.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 9 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
Os aquecedores podem operar a até 240 V. Nunca se deve fazer manutenção, substituição ou reparos
nos aquecedores a menos que estejam desconectados da fonte de alimentação e desativados. Há
possibilidade de ocorrer danos ao equipamento, ferimentos ou morte.
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 11 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2
Sempre coloque o Temporizador de Purga dos Filtros na posição DESLIGADO antes de realizar
qualquer trabalho de manutenção na máquina. Alivie a pressão de ar para 0 psi antes de realizar
qualquer trabalho de manutenção ou de reparo no sistema de filtragem de cartuchos da Joy Global
(sistema "KLENZ™") ou em outros componentes alimentados pelo sistema de ar comprimido.
Quando o ciclo de purga dos filtros é desligado, uma tela de notificação com uma mensagem de texto
indicando esse status é exibida no monitor do computador LINCS II ®, na cabine do operador.
COLOQUE o temporizador de purga dos filtros em LIGADO e feche a válvula manual de alívio de ar
antes de retornar a máquina à operação.
Recuperação e reboque
Caso a máquina pare de funcionar no local de trabalho, seu para-choque traseiro contém três pontos para
conexão de dispositivos de reboque. É fundamental não exceder a tração de 59.421 kg (131 lb) em cada
ponto de conexão. Consulte a ilustração “Pontos de reboque – parte traseira da máquina” (a seguir) para ver
os pontos de reboque.
1) Ponto de conexão (3 lugares), 2) Recuperação (pontos de reboque) - não exceda 59.421 kg (131
lb). Tração total por ponto de conexão.
Figura 8. Pontos de reboque – parte traseira da máquina
____________________________________________________________________________________________________________
Seção 02-01-01 DOC C-r00er0 15 Copyright © 2016 Joy Global
L-950/1150/1350/1850/2350
3/1/2016
Segurança geral de manutenção preventiva Generation2