Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SEBU8598-09
Dezembro de 2014
Operação e
Manutenção
Manual
Motores C15 e C18
BDN 1-Up (Motor C15)
LDN 1-Up (Motor C18)
SEGURANÇA.CAT.COM
Machine Translated by Google
i05296198
A operação, lubrificação, manutenção ou reparo inadequados deste produto podem ser perigosos e resultar em ferimentos
ou morte.
Não opere ou execute qualquer lubrificação, manutenção ou reparo neste produto, até verificar se está autorizado a
realizar este trabalho e ter lido e compreendido as informações de operação, lubrificação, manutenção e reparo.
Precauções e avisos de segurança são fornecidos neste manual e no produto. Se estes avisos de perigo não forem respeitados,
poderão ocorrer lesões corporais ou morte a si ou a outras pessoas.
Os perigos são identificados pelo “Símbolo de Alerta de Segurança” e seguidos por uma “Palavra de Sinalização”
como “PERIGO”, “AVISO” ou “CUIDADO”. A etiqueta de Alerta de Segurança “AVISO” é mostrada abaixo.
A mensagem que aparece sob o aviso explica o perigo e pode ser escrita ou apresentada de forma ilustrada.
Uma lista não exaustiva de operações que podem causar danos ao produto é identificada pelas etiquetas “AVISO” no produto e
nesta publicação.
A Caterpillar não pode prever todas as circunstâncias possíveis que possam envolver um perigo potencial.
As advertências nesta publicação e no produto não são, portanto, todas inclusivas. Você não deve usar este produto
de maneira diferente daquela considerada neste manual sem primeiro se certificar de que considerou todas as regras e
precauções de segurança aplicáveis à operação do produto no local de uso, incluindo regras e precauções específicas do
local aplicáveis. para o local de trabalho. Se for utilizada uma ferramenta, procedimento, método de trabalho ou
técnica operacional que não seja especificamente recomendado pela Caterpillar, você deverá certificar-se de
que é seguro para você e para outras pessoas.
Você também deve garantir que está autorizado a realizar este trabalho e que o produto não será danificado ou se tornará
inseguro devido aos procedimentos de operação, lubrificação, manutenção ou reparo que você pretende usar.
As informações, especificações e ilustrações nesta publicação baseiam-se nas informações que estavam disponíveis no momento
em que a publicação foi escrita. As especificações, torques, pressões, medidas, ajustes, ilustrações e outros
itens podem sofrer alterações a qualquer momento. Essas alterações podem afetar o serviço prestado ao produto. Obtenha as
informações completas e mais atuais antes de iniciar qualquer trabalho. Os revendedores Cat têm as informações mais atualizadas
disponíveis.
Nos Estados Unidos, a manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de emissões pode
ser realizada por qualquer estabelecimento de reparos ou indivíduo à escolha do proprietário.
Machine Translated by Google
SEBU8598 3
Índice
Seção de Operação
Seção de Manutenção
Machine Translated by Google
4 SEBU8598
Prefácio
Manutenção
Aviso da Proposta 65 da Califórnia
A seção de manutenção é um guia para cuidados com o motor.
O escapamento do motor diesel e alguns de seus constituintes
As instruções passo a passo ilustradas são agrupadas por consumo
são conhecidos no Estado da Califórnia por causar câncer, defeitos
de combustível, horas de serviço e/ou intervalos de manutenção
de calendário. Os itens do cronograma de manutenção são congênitos e outros danos reprodutivos.
referenciados nas instruções detalhadas a seguir.
Postes de bateria, terminais e acessórios relacionados contêm
chumbo e compostos de chumbo. Lave as mãos após o manuseio.
Use o consumo de combustível ou as horas de serviço para
determinar os intervalos. Os intervalos do calendário mostrados
(diariamente, anualmente, etc.) podem ser usados em vez dos
intervalos do medidor de serviço se fornecerem horários
mais convenientes e se aproximarem da leitura indicada do medidor de serviço.
Machine Translated by Google
SEBU8598 5
Seção de Segurança
Mensagens de segurança
Seção de Segurança
i04085252
Mensagens de segurança
Código SMCS: 1000; 7405
Ilustração 1 g02295113
Seção de Segurança
Mensagens de segurança
Ilustração 2 g01370904
Ilustração 3 g01382725
Não opere ou trabalhe neste equipamento a menos que tenha lido e Uma mensagem de segurança para queima de ácido sulfúrico está localizada
compreendido as instruções e advertências do Manual de Operação e na parte superior do resfriador de exaustão. Uma mensagem de segurança
Manutenção. O não cumprimento das instruções ou dos avisos pode para queimadura de ácido sulfúrico está localizada no lado direito do
resultar em ferimentos ou morte. Entre em contato com qualquer resfriador de exaustão.
revendedor Caterpillar para obter manuais de substituição. O cuidado
adequado é de sua responsabilidade.
Seção de Segurança
Informações gerais sobre perigos
i05334609
Ilustração 5 g00702020
• Graxeiras
• Torneiras de pressão
• Respiradores
• Bujões de drenagem
Seção de Segurança
Informações gerais sobre perigos
• O motor está parado. Certifique-se de que o motor não possa Penetração de Fluidos
ser ligado.
• Não tente nenhum reparo que não seja Sempre use uma placa ou papelão ao verificar se há vazamentos.
entendido. Use as ferramentas adequadas. Substitua O vazamento de fluido sob pressão pode penetrar no tecido
qualquer equipamento que esteja danificado ou corporal. A penetração de fluidos pode causar ferimentos graves
repare o equipamento. e possível morte. Um vazamento no orifício de um alfinete pode
causar ferimentos graves. Se o fluido for injetado em sua pele,
• Dê partida no motor com os controles do operador. Nunca você deverá receber tratamento imediatamente. Procure tratamento
provoque curto-circuito nos terminais do motor de partida com um médico familiarizado com esse tipo de lesão.
ou nas baterias. Este método de partida do motor pode ignorar
o sistema de partida em ponto morto do motor e/ou o sistema Contendo derramamento de fluido
elétrico pode ser danificado.
AVISO
Ar e Água Pressurizados Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos
durante a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo
O ar pressurizado e/ou a água podem fazer com que detritos e/ou
do produto.
água quente sejam expelidos, o que pode resultar em
Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados
ferimentos pessoais.
antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer
A pressão máxima do ar para fins de limpeza deve ser reduzida componente que contenha fluidos.
para 205 kPa (30 psi) quando o bocal de ar estiver vazio e
usado com proteção eficaz contra cavacos (se aplicável) e Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de
equipamento de proteção individual. A pressão máxima da Ferramentas de Serviço do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação
água para fins de limpeza deve ser inferior a 275 kPa (40 Especial, PECJ0003, “Catálogo de Suprimentos e Ferramentas da
psi). Loja Cat” para ferramentas e suprimentos adequados para coletar e
conter fluidos em produtos Cat.
Quando ar pressurizado e/ou água pressurizada for usado
para limpeza, use roupas de proteção, sapatos de proteção e Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e
determinações locais.
proteção para os olhos. A proteção para os olhos inclui óculos
de proteção ou protetor facial. Sempre use proteção para os olhos
para limpar o sistema de refrigeração.
Seção de Segurança
Informações gerais sobre perigos
Perigo de eletricidade estática quando Certifique-se de que todos os grampos, proteções e proteções
térmicas estejam instalados corretamente. A instalação correta destes
Abastecimento com diesel com teor ultrabaixo de enxofre
componentes ajudará a prevenir estes efeitos: vibração, fricção
Combustível contra outras peças e calor excessivo durante a operação.
Ilustração 7 g02159053
• Conexões finais danificadas ou com vazamento Se houver presença de poeira que possa conter amianto, há várias
diretrizes que devem ser seguidas:
• Cobertura externa desgastada ou cortada
Seção de Segurança
Prevenção de queimaduras
i03895768
• Fique longe de áreas que possam conter partículas de amianto no
ar.
Prevenção de queimaduras
embalagem flexível
Código SMCS: 1000; 4450; 7405
Seção de Segurança
Prevenção de Incêndios e Prevenção de Explosões
Seção de Segurança
Prevenção de Incêndios e Prevenção de Explosões
Tenha cuidado ao reabastecer um motor. Não fume enquanto estiver Os gases de uma bateria podem explodir. Mantenha chamas
reabastecendo o motor. Não reabasteça um motor perto de abertas ou faíscas longe da parte superior da bateria. Não fume
chamas ou faíscas. Desligue sempre o motor antes de reabastecer. nas áreas de carregamento da bateria.
Extintor de incêndio
Certifique-se de que um extintor de incêndio esteja disponível.
Familiarize-se com o funcionamento do extintor de incêndio.
Inspecione o extintor de incêndio e faça a manutenção do
extintor regularmente. Obedeça às recomendações da placa de
instruções.
Éter
O éter é inflamável e venenoso.
Seção de Segurança
Prevenção de esmagamento e prevenção de corte
Não armazene cilindros de éter em áreas residenciais ou no Mantenha-se afastado de todas as peças rotativas e móveis.
compartimento do motor. Não armazene cilindros de éter sob luz solar Deixe as proteções no lugar até que a manutenção seja realizada.
direta ou em temperaturas acima de 49 °C (120 °F). Mantenha Após a manutenção ser realizada, reinstale as proteções.
os cilindros de éter longe de chamas ou faíscas.
Substitua as peças se alguma das seguintes condições estiver Fique de frente para o motor para montá-lo ou desmontá-lo.
presente: Mantenha um contato de três pontos com os degraus e apoios para as
mãos. Use dois pés e uma mão ou use um pé e duas mãos. Não use
• As conexões finais estão danificadas ou vazando. nenhum controle como apoio para as mãos.
• As partes flexíveis das mangueiras estão dobradas. Não carregue ferramentas ou suprimentos ao montar ou desmontar o
motor. Use uma linha manual para levantar e abaixar ferramentas ou
• As coberturas externas possuem blindagem embutida. suprimentos.
i01359666
AVISO Para
Seção de Segurança
Partida do motor
Consulte o Manual de serviço para reparos e ajustes. Para parar um motor controlado eletronicamente, corte a energia
do motor.
i03941639 i03896010
Se uma etiqueta de advertência estiver afixada no interruptor de Nunca desconecte nenhum circuito da unidade de carregamento ou
partida do motor ou nos controles, NÃO dê partida no motor nem cabo do circuito da bateria da bateria quando a unidade de carregamento
mova os controles. Consulte a pessoa que colocou a etiqueta de estiver funcionando. Uma faísca pode causar a ignição dos gases
advertência antes de ligar o motor. combustíveis produzidos por algumas baterias.
Todas as proteções e todas as tampas de proteção deverão ser Para ajudar a evitar que faíscas provoquem a ignição de gases
instaladas se o motor precisar ser ligado para a execução de combustíveis produzidos por algumas baterias, o cabo auxiliar
“-”
procedimentos de serviço. Para ajudar a evitar um acidente de partida negativo deve ser conectado por último da fonte de
causado por peças em rotação, trabalhe cuidadosamente ao alimentação externa ao terminal negativo “-” do motor de partida.
redor das peças. Se o motor de partida não estiver equipado com um terminal negativo,
“-”
conecte o cabo auxiliar de partida ao bloco do motor.
Dê partida no motor com a chave de partida do motor.
Sempre dê partida no motor de acordo com o procedimento descrito Verifique diariamente os fios elétricos em busca de fios soltos
neste Manual de Operação e Manutenção, “Partida do Motor” para ou desgastados. Aperte todos os fios elétricos soltos antes de
obter informações sobre como dar partida no motor. Conheça o ligar o motor. Repare todos os fios elétricos desgastados
procedimento correto para evitar grandes danos aos componentes antes de ligar o motor. Consulte a seção “Partida do Motor” deste
do motor. Manual de Operação e Manutenção para obter instruções
Conheça o procedimento correto para evitar ferimentos específicas de partida.
pessoais.
Machine Translated by Google
SEBU8598 15
Seção de Segurança
Eletrônica do motor
Práticas de Aterramento O pacote Engine Monitoring pode variar para diferentes modelos de motor
e diferentes aplicações de motor.
O aterramento adequado do sistema elétrico do motor é necessário para Contudo, o sistema de monitorização e o controlo de monitorização
obter desempenho e confiabilidade ideais do motor. O aterramento do motor serão semelhantes para todos os motores.
inadequado resultará em caminhos de circuito elétrico
descontrolados e em caminhos de circuito elétrico não confiáveis. Nota: Muitos dos sistemas de controle do motor e módulos de
exibição disponíveis para motores Caterpillar funcionarão em
conjunto com o sistema de monitoramento do motor. Juntos,
Caminhos de circuito elétrico descontrolados podem resultar em
os dois controles fornecerão a função de monitoramento do motor
danos aos rolamentos principais, às superfícies dos mancais do
para a aplicação específica do motor. Consulte o Manual de solução de
virabrequim e aos componentes de alumínio.
problemas para obter mais informações.
i04021529
Eletrônica do motor
Código SMCS: 1000; 1900
• Desclassificação do motor
i04060965
Ilustração 12 g02272773
(3) Sensor de saída do refrigerador de ar de admissão (8) Sensor de pressão do cárter (13) Sensor de temperatura do combustível
(4) Abra o respiro de ventilação do cárter (9) Sensor de velocidade do motor
(5) Sensor de temperatura NRS (10) Bomba de combustível
Machine Translated by Google
SEBU8598 17
Informações gerais
Descrição do produto
Ilustração 13 g02272613
Informações gerais
Descrição do produto
Sentido anti-horário
• Detecção de adulteração
Rotação (extremidade do volante)
mesa 2
Diagnóstico do motor
Especificações do motor C18
O motor possui diagnósticos integrados para garantir que todos os
Arranjo e Cilindros Seis cilindros em linha
componentes estejam funcionando corretamente.
Calibre 145 mm (5,7 polegadas) Sob certas condições, a potência do motor e a velocidade do veículo
podem ser limitadas. Uma ferramenta eletrônica de serviço
AVC 183 mm (7,2 polegadas) Caterpillar pode ser usada para exibir o código de diagnóstico.
Aspiração ATAAC(1)
Rotação (extremidade do volante) Sentido anti-horário A maioria dos códigos de diagnóstico são registrados e armazenados
no ECM. Para informações adicionais, consulte o tópico
(1) Pós-resfriado ar-ar
“Diagnóstico do Motor” do Manual de Operação e Manutenção
(Seção Operação).
AVISO
Para maximizar a vida útil do sistema de combustível e evitar o
desgaste prematuro causado por partículas abrasivas no combustível,
é necessário um filtro de combustível de alta eficiência absoluta de
quatro mícrons[c] para todos os sistemas de combustível common rail Caterpillar.
Os Filtros de Combustível de Alta Eficiência Caterpillar atendem a
esses requisitos. Consulte seu revendedor Caterpillar para obter os
números de peça adequados.
Identificação do produto
Informação
i04092302
Ilustração 17 g02272993
Ilustração 15 g02273593
Ilustração 18 g01347963
A placa do número de série está localizada no lado esquerdo do
bloco de cilindros. O módulo de controle do motor obstruirá a Placa de informações do motor
visualização da placa do número de série.
As seguintes informações estão na placa de informações: número
de série do motor, modelo do motor, número do arranjo
do motor, altitude máxima do motor necessária para atingir a potência
nominal, potência, marcha lenta alta, rpm de carga total,
configurações de combustível e outras informações
Ilustração 16 g00123229
i00844066
S/N: BDN1–Up
Ilustração 21 g00284658
Filme de certificação de emissões EPA
Ilustração 19 g02236893
Ilustração 22 g00415538
Tabela 3
Informação de referência
Modelo de motor
Número de série
Número do acordo
Número de modificação
Arranjo de embalagem
Turbocompressor
Elemento Purificador de Ar
Correia do alternador
Capacidade de Lubrificação
Sistema
Especificação de performance
Número
Módulo Personalidade
Potência
Machine Translated by Google
SEBU8598 23
Seção de Operação
Levantamento de Produto
Elevação e Armazenamento
Os olhais de elevação ou o tanque podem falhar ao levantar o tanque
contendo fluidos, resultando em possíveis ferimentos pessoais.
i04037083
Drene todos os fluidos do tanque antes de levantá-lo.
Levantamento de Produto
Levantar o motor com um tanque de combustível montado no motor
Código SMCS: 7000; 7002
requer equipamentos e procedimentos especiais. Não
levante a unidade com combustível no tanque de combustível.
Consulte seu revendedor Caterpillar para obter informações sobre
acessórios para elevação adequada de seu pacote completo.
Ilustração 23 g00103219
AVISO
Nunca dobre os olhais e os suportes. Carregue os olhais e os suportes
apenas sob tensão. Lembre-se de que a capacidade de um olhal é menor
à medida que o ângulo entre os membros de suporte e o objeto se torna
menor que 90 graus.
Use uma talha para remover componentes pesados. Use uma viga
de elevação ajustável para levantar o motor. Todos os
membros de suporte (correntes e cabos) devem estar paralelos entre
si. As correntes e cabos devem estar perpendiculares ao topo do objeto
que está sendo içado.
Ilustração 24 g02240095
Elevação e Armazenamento
Armazenamento de produtos
i05242858 Nota: A mistura de óleo VCI pode ser adicionada à entrada removendo o
bujão para verificar a pressão de alimentação do turboalimentador. A taxa
Armazenamento de produtos mínima de aplicação para a mistura de óleo VCI é de 5,5 mL por L (3
onças por 1.000 pol. cúbicos) de cilindrada do motor.
Código SMCS: 7002
Armazenamento (menos de um ano) 8. Use um pulverizador para aplicar uma mistura de 50% de óleo VCI e
50% de óleo de cárter nas aberturas de escapamento. A taxa mínima
Se o motor não for utilizado, o óleo pode escorrer das seguintes peças de aplicação da mistura de óleo é de 5,5 mL por L (3 onças por 1.000
que normalmente recebem lubrificação: paredes do cilindro, anéis do
pol. cúbicos) de cilindrada do motor. Vede o tubo de escape e
pistão, mancais principais, mancais da biela, virabrequim e engrenagens.
feche todos os orifícios de drenagem no silenciador.
6. Adicione óleo VCI ao óleo do cárter. O volume de óleo VCI no óleo do 11. Pulverize uma pequena quantidade de uma mistura de 50 por cento
Óleo VCI e 50% de óleo de motor nos seguintes componentes: volante,
cárter deve ser de 3 a 4 por cento.
dentes da coroa e pinhão de partida. Instale as tampas para evitar a
Nota: Se o cárter do motor estiver cheio, drene óleo de motor suficiente evaporação dos vapores do óleo VCI.
para que a mistura possa ser adicionada.
7. Remova os elementos do filtro de ar. Gire o motor na velocidade de 12. Aplique uma grande quantidade de Cat Multiuso
partida com o controle do acelerador na posição FUEL OFF. Use Lubrifique (MPGM) todas as peças externas que se movem, como
um pulverizador para adicionar uma mistura de 50% de óleo VCI e 50% roscas da haste, juntas esféricas e articulações.
de óleo de motor na entrada de ar ou na entrada do turboalimentador.
Nota: Instale todas as tampas. Certifique-se de que a fita foi instalada
em todas as aberturas, entradas de ar, aberturas de exaustão,
carcaça do volante, respiros do cárter e tubos da vareta.
Machine Translated by Google
SEBU8598 25
Elevação e Armazenamento
Armazenamento de produtos
Certifique-se de que todas as tampas sejam herméticas 6. Use uma barra ou ferramenta giratória para girar o motor no sentido
e à prova de intempéries. Use uma fita impermeável e resistente às normal de rotação. O procedimento garante que não existam
intempéries, como Kendall No. 231 ou equivalente.
bloqueios hidráulicos ou resistências.
Não use fita adesiva. A fita adesiva irá selar apenas por um curto período
de tempo.
7. Antes de ligar o motor, remova a tampa ou tampas das válvulas. Coloque uma
13. Na maioria das condições, remover as baterias é o melhor procedimento.
grande quantidade de óleo de motor na árvore de cames, nos seguidores
Como alternativa, coloque as baterias em armazenamento. Conforme
de came e no mecanismo da válvula para evitar danos ao mecanismo.
necessário, carregue periodicamente as baterias enquanto elas
estiverem armazenadas.
Se as baterias não forem removidas, lave a parte superior das baterias até sob pressão garante lubrificação imediata e evita danos ao motor durante
que estejam limpas. Aplique uma carga elétrica às baterias para obter os primeiros minutos de operação do motor. Se o motor não estiver equipado
uma gravidade específica de 1,225. com uma bomba de pré-lubrificação, entre em contato com o
revendedor Cat para obter informações sobre a lubrificação do motor
antes de ligá-lo.
Desconecte os terminais da bateria. Coloque uma tampa plástica sobre
as baterias.
Sistema de refrigeração
12. No primeiro dia de operação, verifique várias vezes todo o motor
Encha completamente o sistema de refrigeração antes do armazenamento.
quanto a vazamentos e correto funcionamento.
4. Substitua os elementos do filtro de combustível. Para motores adquiridos com grupo de preservação de 2 anos aplicado de
fábrica, siga as instruções deste Manual de Operação e Manutenção,
“Remoção do Armazenamento”, etapa 8 e neste Manual de Operação e
5. Remova as tampas plásticas dos elementos do filtro de ar.
Manutenção, seção “Armazenamento (menos de 1 ano)”.
Machine Translated by Google
26 SEBU8598
Elevação e Armazenamento
Armazenamento de produtos
Sistema de monitoramento
i03646563
Código SMCS: 1900; 7400; 7450; 7451
Interruptor de desconexão da bateria
O sistema de monitoramento foi projetado para alertar o
(Se equipado) operador sobre um problema imediato em qualquer um dos
Código SMCS: 1411 sistemas do motor monitorados. O Sistema de Monitoramento
também foi projetado para alertar o operador sobre um
A chave geral da bateria e a chave de partida do motor problema iminente em qualquer um dos sistemas do motor
monitorados.
desempenham funções diferentes. Desligue a chave geral da
bateria para desativar todo o sistema elétrico. A bateria
Os parâmetros do sistema de monitoramento podem ser
permanece conectada ao sistema elétrico quando você desliga
acessados por meio da ferramenta Cat ETservice. Muitos dos
o interruptor de partida do motor.
parâmetros do sistema de monitoramento podem ser adaptados
para se adequarem à operação do motor.
Coloque a chave geral da bateria na posição DESLIGADA
e remova a chave ao fazer manutenção no sistema elétrico Um exemplo de ajustes que podem ser feitos no sistema de
ou em quaisquer outros componentes. monitoramento é a alteração do ponto de ajuste do indicador de
velocidade excessiva do motor em relação à configuração
Coloque também o interruptor geral da bateria na posição padrão de fábrica.
DESLIGADO e retire a chave quando o motor não for utilizado
durante um longo período de um mês ou mais. Indicadores e medidores
Isto evitará o esgotamento da bateria.
O painel de instrumentos pode ser semelhante ao painel de
AVISO instrumentos ilustrado na ilustração 25 ou o painel de
instrumentos pode ser semelhante ao painel de instrumentos
Nunca mova a chave geral da bateria para a posição DESLIGADA
ilustrado na ilustração 26. O painel de instrumentos pode
enquanto o motor estiver funcionando. Podem ocorrer sérios
não incluir todos os instrumentos mostrados na ilustração.
danos ao sistema elétrico.
disjuntor. Se o sistema elétrico estiver funcionando Medidor de horas de serviço (9) – Este
corretamente, o botão permanecerá pressionado. Se o medidor indica o número total de horas de operação
botão não permanecer pressionado ou se o disjuntor do motor. As horas de operação são registradas
desarmar logo após o reset, verifique o circuito elétrico no ECM. É necessária uma ferramenta de serviço para
apropriado. Repare o circuito elétrico, se necessário. recuperar as horas do ECM. Um medidor de horas de serviço
pode ser instalado no motor.
Chave de regeneração (11) – Usada para Uma pressão de óleo mais baixa é normal em marcha lenta. Se a
ativar uma regeneração forçada ou carga estiver estável e a leitura do medidor mudar, execute o
desabilitar manualmente a regeneração. Consulte seguinte procedimento:
este Manual de Operação e Manutenção, “Regeneração do
1. Remova a carga.
Filtro de Partículas Diesel” para obter mais
informações sobre esta chave.
2. Reduza a rotação do motor para marcha lenta.
AVISO
Para ajudar a evitar danos ao motor, nunca exceda a rotação de
marcha lenta alta. Uma velocidade excessiva pode resultar em
sérios danos ao motor. O motor pode funcionar em marcha lenta
alta sem danos, mas nunca deve exceder a rotação de marcha
lenta alta.
A interface do usuário “Operator_2” é predefinida com diversas Hi Idle Speed – Exibe o ponto de ajuste de alta velocidade de marcha
informações sobre motor, pós-tratamento e transmissão em 12 lenta em RPM.
telas. Informações de diagnóstico e do sistema também estão
incluídas. As informações são exibidas em medidores de Velocidade Desejada – Exibe a velocidade desejada do motor em
RPM.
estilo analógico e unidades de exibição em inglês.
A interface do usuário “Operator_3” é predefinida com diversas Acelerador primário – Exibe a posição do acelerador
primário como uma porcentagem.
informações sobre motor, pós-tratamento e transmissão em 12
telas. Informações de diagnóstico e do sistema também estão
Acelerador secundário – Exibe a posição do acelerador
incluídas. As informações são exibidas em medidores de
secundário como uma porcentagem.
estilo analógico e unidades de exibição em inglês.
Sensor de pressão auxiliar 1 – Exibe a pressão que
Nota: Utilize apenas interfaces “Operator_1” e “Operator_2” está sendo medida pelo sensor auxiliar nº 1, se algum estiver sendo
em motores Tier 4. Os parâmetros de pós- usado.
tratamento adicionados nessas interfaces são necessários
para garantir a operação adequada. Sensor de temperatura auxiliar 1 – Exibe a temperatura que
está sendo medida pelo sensor auxiliar nº 1, se algum estiver
sendo usado.
Parâmetros
Tensão da bateria – Exibe a tensão da bateria.
Abaixo está uma lista de todos os parâmetros que podem
ser visualizados por meio das três interfaces de usuário Status de regeneração pós-tratamento 1 – Exibe o status do
usadas no MIPD. sistema de regeneração como manual ou automático.
Informação do sistema
Nome de usuário – Exibe o nome de usuário predefinido
selecionado.
Diagnóstico do motor
Autodiagnóstico
Diagnóstico do motor
i00863835
Autodiagnóstico
Código SMCS: 1000; 1900; 1901; 1902
• Problemas intermitentes
• Eventos gravados
• Histórico de desempenho
Partida do motor
Antes de ligar o motor
Partida do motor • Não dê partida no motor nem mova nenhum dos controles se houver uma
etiqueta de advertência “NÃO OPERE” ou uma etiqueta de advertência
semelhante anexada ao interruptor de partida ou aos controles.
i02109067
Antes de ligar o motor • Certifique-se de que as áreas ao redor das peças rotativas estejam
claro.
Código SMCS: 1000; 1400; 1450
• Inspecione o alternador e as correias de transmissão de acessórios quanto a no tanque de recuperação do líquido refrigerante (se equipado). Mantenha
o nível do líquido refrigerante na marca “FULL” no tanque de
rachaduras, quebras e outros danos.
recuperação do líquido refrigerante.
• Inspecione a fiação quanto a conexões soltas e
•
fios desgastados ou fios desgastados. Se o motor não estiver equipado com um tanque de
recuperação de líquido refrigerante, mantenha o nível do líquido
• Verifique o abastecimento de combustível. Drene a água do separador refrigerante dentro de 13 mm (0,5 pol.) da parte inferior do tubo de
de água (se equipado). Abra a válvula de abastecimento de enchimento. Se o motor estiver equipado com visor, mantenha o nível
combustível. do líquido refrigerante no visor.
antes e durante a operação do motor para ajudar a evitar alta pressão de amarelo entrar na zona vermelha ou quando o pistão vermelho
combustível. A alta pressão do combustível pode causar falha na carcaça travar na posição visível.
Partida do motor
Ligando o motor
Nota: Se o motor não tiver funcionado durante várias Durante a ligação da chave, a lâmpada de diagnóstico, a lâmpada
semanas, o combustível pode ter sido drenado. O ar pode ter de advertência, as lâmpadas de regeneração e a lâmpada do DPF
entrado na caixa do filtro. Além disso, quando os filtros de desativado serão verificadas quanto ao funcionamento adequado da
combustível forem trocados, algum ar permanecerá na lâmpada. Se alguma das lâmpadas não acender, substitua a lâmpada.
carcaça do filtro. Consulte o Manual de Operação e
Manutenção, “Sistema de Combustível - Escorvar” (Seção
AVISO
de Manutenção) para obter mais informações sobre como
escorvar o sistema de combustível. Não acione o motor de partida quando o volante estiver girando.
Não dê partida no motor sob carga.
Sistema de injeção de éter (se Se o motor não der partida em 30 segundos, solte o interruptor ou
Equipado) botão de partida e espere dois minutos para permitir que o motor
de partida esfrie antes de tentar dar partida no motor novamente.
O sistema de injeção de éter é controlado pelo ECM.
O ECM monitora a temperatura do líquido refrigerante, a temperatura
do ar de admissão, a temperatura do ar ambiente e a pressão
barométrica para determinar quando a injeção de éter é necessária. 3. Pressione o botão de partida ou gire a chave de ignição para
Ao nível do mar, o éter será usado se alguma das a posição START para dar partida no motor.
temperaturas não exceder 0° C (32° F). Esta temperatura
está sujeita a um aumento à medida que a pressão barométrica Não pressione ou mantenha o acelerador pressionado
aumenta. enquanto o motor estiver ligado. O sistema
fornecerá automaticamente a quantidade correta de
combustível necessária para dar partida no motor.
Ligando o motor
Código SMCS: 1000; 1450 5. Deixe o motor em marcha lenta por aproximadamente 3
minutos. Deixe o motor em marcha lenta até que o
medidor de temperatura da água comece a subir. Verifique
todos os medidores durante o período de aquecimento.
O escapamento do motor contém produtos de combustão que Nota: As pressões do óleo e do combustível devem estar na
podem ser prejudiciais à saúde. Sempre dê partida e opere o faixa normal no painel de instrumentos. Os motores equipados
motor em uma área bem ventilada e, se estiver em uma área com lâmpadas de “AVISO” não possuem faixa de operação. A
fechada, ventile o escapamento para o exterior. lâmpada “ADVERTÊNCIA e DIAGNÓSTICO” (se equipado)
piscará enquanto o motor estiver dando partida. A lâmpada deve
apagar depois que a pressão adequada do óleo do motor ou
do combustível for alcançada. Não aplique carga ao
Ligando o motor motor nem aumente a rotação do motor até que o medidor
de pressão do óleo indique pelo menos pressão normal.
Consulte o Manual do Proprietário do OEM para o seu tipo de
Inspecione o motor quanto a vazamentos e/ou ruídos incomuns.
controles. Use o procedimento a seguir para dar partida no
motor.
Partida do motor
Começando com cabos Jump Start
Se o motor for operado com carga baixa, o motor atingirá a 2. Se um fio estiver solto, empurre-o de volta para dentro do
temperatura normal de operação mais cedo do que deixá-lo em conector. Puxe o fio novamente para garantir que ele esteja
marcha lenta sem carga. Quando o motor estiver em marcha seguro.
lenta em tempo frio, aumente a rotação do motor para
aproximadamente 1.000 a 1.200 rpm para aquecer o motor mais 3. Dê partida no motor. Se o motor não der partida, consulte
rapidamente. Não exceda as rpm recomendadas para
o revendedor Caterpillar mais próximo para obter
aumentar a velocidade de aquecimento. Limite o tempo ocioso
assistência.
desnecessário a 10 minutos.
i02049673
Problemas iniciais
Começando com Jump Start
Um problema ocasional de partida pode ser causado por um dos
seguintes itens:
Cabos
• Carga baixa da bateria (Não use este procedimento em
Locais perigosos que tenham
• Falta de combustível
Atmosferas Explosivas)
• Problema com o chicote elétrico
Código SMCS: 1000; 1401; 1402; 1900
Se o sistema de combustível do motor estiver vazio, encha o tanque
de combustível e escorve o sistema de combustível.
Consulte o tópico “Sistema de Combustível - Escorva” do Manual
de Operação e Manutenção (Seção Manutenção).
A conexão dos cabos da bateria a uma bateria e a desconexão
Se houver suspeita de outros problemas, execute o dos cabos da bateria de uma bateria podem causar uma explosão
procedimento apropriado para dar partida no motor. que pode resultar em ferimentos ou morte. A conexão e a
desconexão de outros equipamentos elétricos também podem
Problemas com o chicote elétrico causar uma explosão que pode resultar em ferimentos ou morte.
Partida do motor
Depois de ligar o motor
Ao usar uma fonte elétrica externa para dar partida no motor, coloque a Nota: As leituras dos medidores devem ser observadas e os dados
chave de controle do grupo gerador na posição “OFF”. DESLIGUE todos devem ser registrados frequentemente enquanto o motor estiver
os acessórios elétricos antes de conectar os cabos auxiliares de partida. funcionando. A comparação dos dados ao longo do tempo ajudará a
determinar as leituras normais de cada medidor.
A comparação dos dados ao longo do tempo também ajudará
Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal esteja na
a detectar desenvolvimentos operacionais anormais. Mudanças
posição DESLIGADO antes de conectar os cabos de partida auxiliar ao
significativas nas leituras devem ser investigadas.
motor que está sendo ligado.
Inatividade estendida em ambiente frio
1. Coloque o interruptor de partida do motor parado na posição Temperatura
DESLIGADO. Desligue todos os acessórios.
O motor pode mudar automaticamente de velocidade quando estiver
2. Conecte uma extremidade positiva do cabo auxiliar de partida ao em marcha lenta em temperaturas ambientes frias (normalmente
terminal positivo do cabo da bateria descarregada. Conecte inferiores a 0° C (32° F) por longos períodos.
a outra extremidade positiva do cabo auxiliar de partida ao terminal O objectivo da mudança automática de velocidade é triplo:
manter o funcionamento desejado do sistema de redução de NOx,
positivo do cabo da fonte elétrica.
manter o funcionamento desejado do sistema de regeneração
e manter o líquido de arrefecimento do motor quente. A rotação do
motor pode subir para 1.600 rpm por até 20 minutos.
3. Conecte uma extremidade negativa do cabo auxiliar de partida ao
terminal negativo do cabo da fonte elétrica. Conecte a outra
extremidade negativa do cabo auxiliar de partida ao bloco do A lâmpada de alta temperatura do sistema de escapamento pode
motor ou ao aterramento do chassi. Este procedimento acender durante condições de marcha lenta prolongada. Esta
iluminação sinaliza que a regeneração do filtro de partículas
ajuda a evitar que possíveis faíscas possam inflamar gases
diesel (DPF) está em andamento. As regenerações durante a
combustíveis produzidos por algumas baterias.
marcha lenta prolongada em ambiente frio podem durar apenas até 10
minutos.
5. Dê partida no motor.
i05359363
Operação do motor
Operação do motor
Operação do motor
i06014851
Operação do motor
Código SMCS: 1000
i05317310
Regeneração
A regeneração é a remoção da fuligem do filtro de partículas
diesel (DPF). O dispositivo de regeneração pós-
tratamento (ARD) é usado para regenerar o DPF. O DPF retém
fuligem e cinzas. A cinza é removida através de um processo
de limpeza manual. Consulte este Manual de Operação e
Manutenção Filtro de Partículas - Limpeza” para obter , "Diesel
mais informações sobre a manutenção do DPF.
Machine Translated by Google
38 SEBU8598
Operação do motor
Regeneração de filtro de partículas diesel
Ilustração 30 g02334417
O motor pode ser equipado com um dos painéis de controle ilustrados acima.
(1) Lâmpada indicadora “DPF” (4) Interruptor “TECLA INICIAR” (8) Interruptor “REGENERAÇÃO”
(2) Lâmpada indicadora “ALTA TEMPERATURA DE (5) Lâmpada “DIAGNÓSTICO” (9) Chave de habilitação “REGENERAÇÃO DE
ESCAPE” (6) Lâmpada “DESLIGAMENTO” ALTA VELOCIDADE”
(3) Lâmpada indicadora “REGENERAÇÃO (7) Interruptor “VELOCIDADE IDLE”
DESATIVADA”
Ilustração 31 g02333653
Operação do motor
Regeneração de filtro de partículas diesel
Observação: Se a “TECLA DE PARTIDA” do motor for desligada O monitor do nível de fuligem indica o nível de fuligem acumulado
enquanto o sistema de regeneração estiver desativado por no DPF. As cinco marcas no monitor representam a percentagem
meio da chave “DESATIVAR REGENERAÇÃO”, pressione e segure de fuligem dentro do DPF. A primeira marca indica nível de
a chave “DESATIVAR REGENERAÇÃO” por 3 segundos para fuligem de 0%. A segunda marca indica nível de fuligem de 25%.
A terceira marca indica nível de fuligem de 50%. A quarta marca
reiniciar a regeneração desabilitada. indica nível de fuligem de 75%. A última marca indica nível de
fuligem de 100%. O monitor de nível de fuligem pode ser usado
OK para elevar o interruptor de marcha lenta para otimizar as regenerações do DPF com base no ciclo de
trabalho do motor. Se as condições de operação não permitirem a
regeneração automática, uma regeneração manual deverá
ser realizada antes que o medidor de nível de fuligem
indique 100%
Modos de regeneração
Automático
Nota: Este interruptor está disponível apenas em motores com Interrupções da regeneração são aceitáveis. Se for necessário
interromper uma regeneração por qualquer motivo, pressione
painéis de instrumentos fornecidos pela Cat.
o interruptor DESATIVAR REGENERAÇÃO ou desligue o motor.
Operação do motor
Envolvendo o equipamento acionado
Manual
Ilustração 36 g02117261
A lâmpada indicadora “DPF” apagará quando a regeneração Após o motor funcionar a 116% do nível de fuligem durante 10
do DPF for iniciada. minutos, todos os tipos de regeneração são bloqueados. A
regeneração de serviço através da ferramenta CAT ETservice é a
Nota: Em algumas situações, a lâmpada indicadora “DPF” pode única forma de regeneração permitida.
permanecer acesa quando a carga de fuligem estiver abaixo de
80%. A luz indicadora “DPF” acesa indica que uma regeneração Se o motor continuar a funcionar sem regeneração
completa não foi concluída. Uma regeneração até atingir um nível de fuligem de 140%, o motor desliga após 30
completa reduz o nível de fuligem para 0%. Se a lâmpada segundos. O motor pode ser reiniciado, mas funcionará apenas
indicadora “DPF” permanecer acesa, realize uma por 30 segundos de cada vez antes de desligar. Neste momento,
regeneração sem interrupção até que o nível de a regeneração do nível de serviço está bloqueada e o DPF
fuligem seja 0%. Uma regeneração completa apaga a luz deve ser substituído.
indicadora “DPF”.
i04038637
Envolvendo os motivados
Equipamento
Código SMCS: 1000
Operação do motor
Práticas de conservação de combustível
2. Engate o equipamento acionado sem carga no • Observe frequentemente o indicador de manutenção do filtro de ar,
equipamentos, quando possível. se equipado. Mantenha os elementos do filtro de ar limpos.
i05893104
Operação em clima frio Existem três diferenças principais entre o combustível diesel nº 1 e nº 2.
O combustível diesel nº 1 tem as seguintes propriedades:
i01646447
• Ponto de turvação inferior
Restrições do radiador
• Ponto de fluidez inferior
Código SMCS: 1353; 1396
• Classificação mais baixa de kJ (BTU) por unidade de volume de combustível
A Caterpillar desencoraja o uso de dispositivos de restrição de fluxo
de ar montados na frente dos radiadores. A restrição do fluxo de ar pode Quando o combustível diesel nº 1 é usado, pode ser notada uma
causar as seguintes condições: diminuição na potência e na eficiência do combustível. Outros efeitos
operacionais não devem ser experimentados.
• Altas temperaturas de exaustão
O ponto de turvação é a temperatura quando uma nuvem de cristais
• Perda de energia de cera começa a se formar no combustível. Esses cristais podem causar
o entupimento dos filtros de combustível. O ponto de fluidez é a
• Uso excessivo do ventilador temperatura em que o combustível diesel engrossa. O combustível
diesel torna-se mais resistente ao fluxo através das bombas de
• Redução na economia de combustível combustível e das linhas de combustível.
Se for necessário usar um dispositivo de restrição do fluxo de ar, Esteja atento a estes valores quando for adquirir óleo diesel.
o dispositivo deverá ter uma abertura permanente diretamente alinhada Antecipe a temperatura ambiente média para a área do
com o hub do ventilador. Uma abertura centralizada que está motor. Os motores que são alimentados em um clima podem não
diretamente alinhada com o cubo do ventilador é especificada para funcionar bem se forem movidos para outro clima. Podem ocorrer
evitar a interrupção do fluxo de ar nas pás do ventilador. problemas devido a mudanças de temperatura.
O fluxo de ar interrompido nas pás do ventilador pode causar falha
no ventilador.
Antes de solucionar problemas de baixa potência ou baixo
A Caterpillar recomenda um dispositivo de advertência para a temperatura desempenho durante climas frios, verifique o tipo de combustível que
do coletor de admissão e/ou a instalação de um medidor de temperatura está sendo usado.
do ar de admissão. O dispositivo de advertência para a temperatura
do coletor de admissão deve ser ajustado em 75 °C (167 °F). A
temperatura do ar no coletor de admissão não deve exceder 75 °C i03480664
(167 °F). As temperaturas que excedem este limite podem
causar perda de potência e possíveis danos ao motor. Componentes relacionados ao combustível em
Tempo frio
i03895851 Código SMCS: 1000; 1250; 1280
Código SMCS: 1000; 1250; 1280 Encha os tanques de combustível depois de operar o motor.
Os seguintes combustíveis são os tipos disponíveis para motores Os tanques de combustível devem conter alguma provisão para
drenagem de água e sedimentos do fundo dos tanques.
Caterpillar:
Alguns tanques de combustível usam tubos de abastecimento que permitem que a
água e os sedimentos se acumulem abaixo da extremidade do tubo de
• Nº 1
abastecimento de combustível.
• Nº 2
Alguns tanques de combustível usam linhas de abastecimento
que retiram o combustível diretamente do fundo do tanque. Se o
• Mistura de Nº 1 e Nº 2
motor estiver equipado com este sistema, a manutenção regular do
O combustível diesel nº 2 é o combustível mais comumente usado. filtro do sistema de combustível é importante.
O combustível diesel nº 1 ou uma mistura de nº 1 e nº 2 é mais
Filtros de Combustível
adequado para operação em climas frios.
Nota: O combustível diesel nº 2 pode começar a formar cristais a O combustível frio pode conter cera que bloqueará os filtros de
aproximadamente -9° C (15° F). combustível. Uma das seguintes alterações pode evitar problemas
em muitas condições: uma mudança na localização dos filtros de
As quantidades de combustível diesel nº 1 são limitadas. Os combustíveis combustível e/ou linhas de abastecimento e a adição de isolamento.
diesel nº 1 geralmente estão disponíveis durante os meses de inverno
nos climas mais frios. Durante a operação em climas frios, se o
combustível diesel nº 1 não estiver disponível, use combustível diesel nº
2, se necessário.
Machine Translated by Google
SEBU8598 43
Aquecedores de combustível
Parada do motor
Procedimento de parada manual
Parada do motor •
Se necessário, faça pequenos ajustes. Repare quaisquer
vazamentos e aperte todos os parafusos soltos.
i04137729
Seção de Manutenção
Capacidades de recarga
Capacidade de recarga de lubrificante necessitarão de óleo adicional. Consulte as especificações do OEM para saber a
capacidade do filtro de óleo auxiliar.
Tabela 5
Compartimento ou
Litros Quartos
Sistema
Ilustração 37 g02300456
Sistema de resfriamento total
Panela padrão (1)
i05489209
Recomendações de fluidos
Código SMCS: 1280; 1348; 1395; 7560
Ilustração 38 g02300473
AVISO
Estas recomendações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Entre em contato com seu revendedor Caterpillar para obter as
Ilustração 39
recomendações mais atualizadas.
g02300474
Panela funda
Machine Translated by Google
46 SEBU8598
Capacidades de recarga
Recomendações de fluidos
Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção, • Redução Catalítica Seletiva (SCR)
“Aplicação de Serviço Severo” para obter informações sobre
como operar um motor em uma aplicação de serviço severa. • Armadilhas magras de NOx (LNT)
Observação: As instruções para a instalação do filtro estão Outros sistemas podem ser aplicados.
impressas na lateral de cada filtro rosqueado Cat. Para filtros
que não sejam filtros Cat, consulte as instruções de instalação
fornecidas pelo fornecedor do filtro.
Óleo de motor
Capacidades de recarga
Recomendações de fluidos
Tabela 6
°C °F
Tipo de óleo e desempenho
Compartimento ou Sistema Viscosidades de óleo
Requisitos Mín. Máx. Mín. Máx.
PERCEBER PERCEBER
Sistemas de renovação de óleo não devem ser usados em motores Sempre use uma bomba designada para amostragem de óleo e
equipados com sistemas de pós-tratamento. Vida reduzida use uma bomba designada separada para amostragem de refrigerante.
ou podem ocorrer danos ao pós-tratamento. Usando a mesma bomba para ambos os tipos de amostras
pode contaminar as amostras que estão sendo colhidas.
Esta contaminação pode causar uma análise falsa e uma
Análise de óleo de serviços S·O·S interpretação incorreta que pode levar a preocupações por
tanto revendedores quanto clientes.
PERCEBER
Estas recomendações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Consulte a Publicação Especial, SEBU6251, “Cat
Entre em contato com seu revendedor Caterpillar para Recomendações comerciais de fluidos para motores diesel”
para obter informações adicionais sobre S·O·S
recomendações mais atualizadas.
Serviços de análise de óleo. Você também pode entrar em contato com seu local
revendedor Cat para obter informações adicionais
sobre o programa de Análise de Óleo da S·O·S Services.
A Caterpillar desenvolveu uma ferramenta de manutenção que
avalia a degradação do óleo. A manutenção
a gestão também detecta os primeiros sinais de desgaste
Recomendações de combustível diesel
componentes internos. A ferramenta Cat para análise de óleo é
chamada S·O·S Oil Analysis e a ferramenta faz parte do
Programa de Serviços S·O·S. S·O·S Análise de Petróleo divide
análise de óleo em quatro categorias:
• Condição do óleo
• Identificação de óleo
Capacidades de recarga
Recomendações de fluidos
• Aumentar o desgaste.
• Aumentar a corrosão.
Ilustração 41 g02052934
Filme EAME • Aumentar os depósitos.
O combustível diesel deve atender à “Especificação Cat para • Menor economia de combustível
Combustível Destilado” e às versões mais recentes de “ASTM D975”
ou “EN 590” para garantir o desempenho ideal do motor. • Reduza o intervalo de tempo entre trocas de óleo (intervalos de troca
Consulte a Publicação Especial, SEBU6251, “Recomendações de óleo mais frequentes).
sobre Fluidos para Motores Diesel Comerciais Cat” para obter as
informações mais recentes sobre combustível e as • Aumentar os custos operacionais globais.
especificações de combustível Cat. Este manual pode ser encontrado
na Web em Safety.Cat.com. As falhas resultantes do uso de combustíveis inadequados não são
defeitos de fábrica Cat. Portanto, o custo dos reparos não seria
AVISO coberto pela garantia Cat.
Combustível Diesel com Ultra Baixo Enxofre (ULSD) 0,0015 por cento
A Cat não exige o uso de ULSD em aplicações off-road e em máquinas
(ÿ15 ppm (mg/kg)) de enxofre é exigido pela regulamentação para uso
que não sejam motores certificados Tier 4/Estágio IIIB. O ULSD
em motores certificados de acordo com padrões não rodoviários Tier 4
não é exigido em motores que não estejam equipados com
(certificado US EPA Tier 4) e que estejam equipados com pós- dispositivos de pós-tratamento.
tratamento de escapamento sistemas. Para motores certificados Tier 4/Estágio IIIB/Estágio IV
sempre siga as instruções de operação. As etiquetas de entrada do
O combustível europeu ULSD com 0,0010 por cento (ÿ10ppm (mg/kg)) tanque de combustível são instaladas para garantir que os combustíveis
de enxofre é exigido pela regulamentação para uso em motores corretos sejam usados.
certificados para o Estágio IIIB não rodoviário europeu e padrões mais
recentes e estão equipados com sistemas de pós-tratamento de Consulte a Publicação Especial, SEBU6251, “Recomendações
escapamento. sobre Fluidos para Motores Diesel Comerciais Cat” para obter mais
detalhes sobre combustíveis, lubrificantes e requisitos do Tier 4.
Este manual pode ser encontrado na Web em Safety.Cat.com.
O abastecimento incorreto com combustíveis com alto teor
de enxofre pode ter os seguintes efeitos negativos:
Graxa lubrificante
AVISO
Estas recomendações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Entre em contato com seu revendedor Caterpillar para obter as
recomendações mais atualizadas.
Capacidades de recarga
Recomendações de fluidos
Capacidades de recarga
Recomendações de fluidos
Intervalo recomendado
Tipo de Nível 1 Nível 2
Refrigerante
A cada 500 horas(1) A cada 2.000 horas
NO ENTANTO
(2) ou Anual(1) (3)
PERCEBER
Sempre use uma bomba designada para amostragem de óleo e
use uma bomba designada separada para amostragem de refrigerante.
Usando a mesma bomba para ambos os tipos de amostras
pode contaminar as amostras que estão sendo colhidas.
Esta contaminação pode causar uma análise falsa e uma
interpretação incorreta que pode levar a preocupações por
tanto revendedores quanto clientes.
Machine Translated by Google
SEBU8598 51
Recomendações de manutenção
Liberação de pressão do sistema
Isso ocorre devido às seguintes diferenças: Prenda o cabo terra do soldador ao componente que será soldado.
Coloque a braçadeira o mais próximo possível da solda. Isto ajudará a
• As linhas de combustível de alta pressão são reduzir a possibilidade de danos.
constantemente carregadas com alta pressão.
2. Desconecte o cabo negativo da bateria do Nota: Se componentes elétricos/eletrônicos forem usados como
bateria. Se for fornecido um interruptor de desconexão da aterramento para o soldador, ou se componentes elétricos/
bateria, abra o interruptor. eletrônicos estiverem localizados entre o aterramento do soldador
e a solda, o fluxo de corrente do soldador poderá danificar
3. Desconecte os conectores J1/P1 e J2/P2 do gravemente o componente.
o ECM e. Desconecte a fiação do CEM.
5. Proteja o chicote elétrico contra detritos de soldagem e
Mova os chicotes para uma posição que não permita que eles
respingos.
entrem em contato acidental com qualquer um dos ECM,
CEM ou pinos.
6. Use práticas de soldagem padrão para soldar os
materiais.
i04889860
• Confiabilidade
• Vida de serviço
• Desligamentos a quente frequentes (desligar o motor sem o mínimo • Estendendo os intervalos de manutenção para troca de filtros de
de 2 a 5 minutos de tempo de resfriamento) ar, filtros de óleo e filtros de combustível
Recomendações de manutenção
Cronograma de intervalo de manutenção
Certifique-se de que todas as informações de segurança, avisos e “Nível do líquido refrigerante - Verificação”...................................69
instruções sejam lidas e compreendidas antes de qualquer
operação ou procedimento de manutenção ser realizado. “Equipamento Acionado - Verificação” ..................................72
Escolha o intervalo que ocorre primeiro para determinar o “Perno de aterramento - Inspecionar/Limpar/Apertar”...............86
intervalo de manutenção correto: consumo de combustível, horas
de serviço e tempo de calendário.
A cada 500 horas de serviço
Produtos que operam em condições operacionais severas podem exigir
manutenção mais frequente. “Nível de eletrólito da bateria - verificar”.........................62
Todos os itens a seguir afetarão o intervalo de troca de óleo: condições “Correias - Inspecionar/Substituir” .............................63
de operação, tipo de combustível, tipo de óleo e tamanho do cárter de óleo.
Análises programadas de amostragem de óleo usam óleo para determinar “Amostra de líquido refrigerante (Nível 1) - Obter”...................69
se o intervalo de troca de óleo é adequado para seu motor específico.
“Aditivo Suplementar de Líquido Refrigerante do Sistema de
Arrefecimento (SCA) - Teste/Adição”.................................... .................70
Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção, “Óleo
“Óleo e Filtro do Motor - Troca”................................78
e Filtro do Motor - Troca” para determinar o intervalo de troca de óleo
adequado para seu motor específico.
“Filtro Primário do Sistema de Combustível (Separador de Água)
Elemento - Substituir”............................................... ....82
Para determinar os intervalos de manutenção para as revisões,
“Filtro Secundário do Sistema de Combustível - Substitua” ...........83
consulte este Manual de Operação e Manutenção, “Recomendações
de Manutenção”.
“Mangueiras e Abraçadeiras - Inspecione/Substitua”...................86
Recomendações de manutenção
Cronograma de intervalo de manutenção
“Unidade Injetora Eletrônica - Verificar/Substituir” ..............72 Escolha o intervalo que ocorre primeiro para determinar o
intervalo de manutenção correto: consumo de combustível, horas
A cada 4.000 horas de serviço de serviço e tempo de calendário.
Produtos que operam em condições operacionais severas podem exigir
“Compressor de Ar - Verificação”........................................60 manutenção mais frequente.
“Suportes do Motor - Inspecione” ........................................77 Todos os itens a seguir afetarão o intervalo de troca de óleo:
condições de operação, tipo de combustível, tipo de óleo e tamanho do
“Motor de Partida - Inspecione”.........................................92 cárter de óleo. Análises programadas de amostragem de óleo usam óleo
para determinar se o intervalo de troca de óleo é adequado para seu
A cada 5.000 horas de serviço motor específico.
“Vela de ignição ARD - Substitua”.................................59 Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção, “Óleo
e Filtro do Motor - Troca” para determinar o intervalo de troca de óleo
“Filtro de Partículas Diesel - Limpar/Substituir”...........71 adequado para seu motor específico.
Combustível ou 10.000 horas de serviço “Elemento do filtro de ar do motor (elemento duplo/tipo caixa) -
Substituir” ................................... ...................73
“Considerações sobre Revisão” ..................................88
“Elemento do filtro de ar do motor (elemento único) - Inspecionar/
Limpar/Substituir”.................................. .........75
i06002281
Certifique-se de que todas as informações de segurança, avisos “Umidade e Sedimentos do Tanque de Ar - Drenagem” ...............61
e instruções sejam lidas e compreendidas antes de qualquer
“Nível do líquido refrigerante - Verificação”...................................69
operação ou procedimento de manutenção ser realizado.
Recomendações de manutenção
Cronograma de intervalo de manutenção
“Atuadores de Válvula - Verificação”........................................92 Antes de cada intervalo consecutivo ser executado, todas as
manutenções dos intervalos anteriores devem ser realizadas.
Recomendações de manutenção
Cronograma de intervalo de manutenção
Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção, “Óleo “Amostra de líquido refrigerante (Nível 1) - Obter”...................69
e Filtro do Motor - Troca” para determinar o intervalo de troca de óleo
adequado para seu motor específico. “Aditivo Suplementar de Líquido Refrigerante do Sistema de
Arrefecimento (SCA) - Teste/Adição”.................................... .................70
Para determinar os intervalos de manutenção para as revisões, “Óleo e Filtro do Motor - Troca”................................78
consulte este Manual de Operação e Manutenção, “Recomendações
de Manutenção”. “Filtro Primário do Sistema de Combustível (Separador de Água)
Elemento - Substituir”............................................... ....82
Quando requisitado
“Filtro Secundário do Sistema de Combustível - Substitua” ...........83
“Bateria - Reciclar”............................................. ......61
“Mangueiras e Abraçadeiras - Inspecione/Substitua”...................86
“Bateria - Substituir”............................................. ......61
A cada 2.000 horas de serviço
“Bateria ou cabo da bateria - Desconecte”...................62
“Desligamento de Ar - Teste”......................................... ........60
“Motor - Limpar”............................................. ..........73
“Elemento do filtro de eliminação de fumos - Substituir”............84
“Elemento do filtro de ar do motor (elemento duplo/tipo caixa) -
Substituir” ................................... ...................73 A cada 2.000 horas de serviço ou 1 ano
“Elemento do filtro de ar do motor (elemento único) - Inspecionar/ “Amostra de líquido refrigerante (Nível 2) - Obter”...................70
Limpar/Substituir”.................................. .........75
A cada 2.500 horas de serviço
“Procedimento de armazenamento do motor - Verificação” ......................80
“Água e Sedimentos do Tanque de Combustível - Drenagem”.................84 “Unidade Injetora Eletrônica - Verificar/Substituir” ..............72
Recomendações de manutenção
Cronograma de intervalo de manutenção
Certifique-se de que todas as informações de segurança, avisos e “Nível do líquido refrigerante - Verificação”...................................69
instruções sejam lidas e compreendidas antes de qualquer
operação ou procedimento de manutenção ser realizado. “Equipamento Acionado - Verificação” ..................................72
Escolha o intervalo que ocorre primeiro para determinar o “Perno de aterramento - Inspecionar/Limpar/Apertar”...............86
intervalo de manutenção correto: consumo de combustível, horas
de serviço e tempo de calendário.
A cada 500 horas de serviço
Produtos que operam em condições operacionais severas podem exigir
manutenção mais frequente. “Nível de eletrólito da bateria - verificar”.........................62
Todos os itens a seguir afetarão o intervalo de troca de óleo: condições “Correias - Inspecionar/Substituir” .............................63
de operação, tipo de combustível, tipo de óleo e tamanho do cárter de óleo.
Análises programadas de amostragem de óleo usam óleo para determinar “Amostra de líquido refrigerante (Nível 1) - Obter”...................69
se o intervalo de troca de óleo é adequado para seu motor específico.
“Aditivo Suplementar de Líquido Refrigerante do Sistema de
Arrefecimento (SCA) - Teste/Adição”.................................... .................70
Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção, “Óleo
“Óleo e Filtro do Motor - Troca”................................78
e Filtro do Motor - Troca” para determinar o intervalo de troca de óleo
adequado para seu motor específico.
“Filtro Primário do Sistema de Combustível (Separador de Água)
Elemento - Substituir”............................................... ....82
Para determinar os intervalos de manutenção para as revisões,
“Filtro Secundário do Sistema de Combustível - Substitua” ...........83
consulte este Manual de Operação e Manutenção, “Recomendações
de Manutenção”.
“Mangueiras e Abraçadeiras - Inspecione/Substitua”...................86
Recomendações de manutenção
Vela de ignição ARD - Substitua
AVISO Se
3. Use um soquete profundo e uma barra de corte para soltar a vela de
o motor estiver funcionando ou a chave estiver na posição LIGADA, o
ignição. Se necessário, consulte seu revendedor Caterpillar para
plugue ARD continuará a disparar. Gire a chave para a posição OFF
obter o número de peça do soquete. Após afrouxar a vela de
antes de fazer manutenção no plugue ARD.
ignição, use o soquete para removê-la manualmente para detectar
problemas nas roscas. Após a remoção da vela de ignição,
inspecione a vela usada e a junta.
AVISO
Não use um macho de linha. Um toque de rosca removerá o metal
desnecessariamente. As roscas podem ser arrancadas e o grupo
de combustão pode ser danificado.
Desligamento de Ar - Teste
Código SMCS: 1078-081
Recomendações de manutenção
Umidade e sedimentos do tanque de ar - Dreno
1. Coloque o motor em marcha lenta. Certifique-se de que 1. Abra a válvula de drenagem que fica na parte inferior do tanque de ar.
todos os acessórios normalmente usados para a Deixe a umidade e os sedimentos drenarem.
aplicação estejam em uso, como um ventilador ou tomadas de força.
2. Feche a válvula de drenagem.
i00847451
Umidade do tanque de ar e As baterias emitem gases combustíveis que podem explodir. Uma
Sedimento - Dreno faísca pode causar a ignição dos gases combustíveis. Isto pode
resultar em ferimentos pessoais graves ou morte.
(Se equipado)
Código SMCS: 1466-543-M&S Garanta ventilação adequada para baterias que estão em um
gabinete. Siga os procedimentos adequados para ajudar a evitar
A umidade e os sedimentos no sistema de partida a ar podem causar arcos elétricos e/ou faíscas perto das baterias. Não fume durante a
manutenção das baterias.
as seguintes condições:
• Congelando
1. Coloque o motor na posição DESLIGADO. Deletar tudo 2. Verifique a condição do eletrólito com o
cargas elétricas. 245-5829 Refratômetro testador de bateria de refrigerante.
4. O cabo POSITIVO “+” conecta o terminal POSITIVO “+” da • Uma mistura de 0,1 L (0,11 qt) de amônia e 1 L (1 qt) de água
limpa
bateria ao terminal POSITIVO “+” do motor de partida.
Desconecte o cabo do terminal POSITIVO “+” da bateria. Enxágue bem a caixa da bateria com água limpa.
i04322187
Correias - Inspecionar/Substituir
(Se equipado)
Código SMCS: 1397-040; 1397-510
Cinto Único
A correia do motor pode se parecer com a correia da
Ilustração 45 ou com a correia da Ilustração 45.
Ilustração 46 g02294634
Recomendações de manutenção
Freio de compressão - inspecionar/ajustar/substituir
Dois ou mais cintos 5. Aperte a contraporca com um torque de 200 ± 25 N·m (148 ± 18
lb pé)
Tabela 9
Ajuste da correia
i03965390
Ilustração 47 g02478261 Entre em contato com seu revendedor Cat para obter o procedimento adequado.
Tensores de correia
i04156977
(1) Parafuso de ajuste
(2) Porca de travamento de 46 mm (1-13/16 pol.) (porca de travamento)
(A) 22 mm (0,87 polegadas) Refrigerante (DEAC) - Mudança
Código SMCS: 1350-070; 1395-044
Inspeção das Correias
Limpe o sistema de arrefecimento e lave-o antes do intervalo de
Inspecione as correias de acionamento do ventilador quanto a desgaste e rachaduras. manutenção recomendado se existirem as seguintes condições:
Substitua as correias se elas não estiverem em boas
condições.
• O motor sobreaquece frequentemente.
Substituição da correia
• É observada formação de espuma.
Recomendações de manutenção
AVISO
Descarte adequadamente o líquido de arrefecimento do motor usado ou recicle-o.
Vários métodos têm sido propostos para recuperar refrigerante usado para
reutilização em sistemas de refrigeração de motores. O procedimento de
destilação completa é o único método aceitável pela Caterpillar para recuperar
o líquido refrigerante usado.
Rubor
Ilustração 48 g02351659 1. Lave o sistema de arrefecimento com água limpa para remover quaisquer
A válvula de drenagem do sistema de refrigeração fica na parte inferior do detritos.
radiador.
2. Feche a válvula de drenagem.
Ralo
AVISO
Encha o sistema de resfriamento no máximo a 19 L (5 US gal) por minuto
para evitar bloqueios de ar.
Sistema Pressurizado: O líquido refrigerante quente pode causar
queimaduras graves. Para abrir a tampa de abastecimento do sistema
3. Encha o sistema de resfriamento com uma mistura de água limpa e
de arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes
do sistema de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de limpador de sistema de resfriamento de ação rápida Cat. Adicione 0,5 L
pressão do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão. (1 pt) de limpador para cada 15 L (4 US gal) de capacidade do
sistema de resfriamento. Instale a tampa de abastecimento do sistema
de arrefecimento.
Recomendações de manutenção
quaisquer linhas de fornecimento e retorno relacionadas. Feche a válvula Consulte o tópico “Recomendações de fluidos” deste Manual de
de drenagem. Operação e Manutenção para obter mais informações
sobre as especificações do sistema de resfriamento. Não instale a
Sistemas de refrigeração com pesados tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento.
Depósitos ou Plugging
2. Dê partida e deixe o motor funcionar em marcha lenta. Aumente a
rotação do motor para 1500 rpm. Deixe o motor funcionar em marcha
Nota: Para que o procedimento a seguir seja eficaz, deve haver
algum fluxo ativo através dos componentes do sistema de arrefecimento. lenta por 1 minuto para purgar o ar das cavidades do bloco do motor.
Pare o motor.
AVISO
4. Limpe a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. Inspecione o
Encha o sistema de resfriamento no máximo a 19 L (5 US gal) por minuto
junta que está na tampa de enchimento do sistema de arrefecimento. Se
para evitar bloqueios de ar.
a junta que está na tampa de enchimento do sistema de
arrefecimento estiver danificada, descarte a tampa de enchimento
3. Encha o sistema de resfriamento com uma mistura de água limpa e antiga e instale uma nova. Se a junta que está na tampa de
limpador de sistema de resfriamento de ação rápida Cat. Adicione 0,5 L abastecimento do sistema de arrefecimento não estiver
(1 pt) de limpador para cada 3,8 a 7,6 L (1 a 2 US danificada, realize um teste de pressão. Uma bomba de pressurização
gal) de capacidade do sistema de resfriamento. 9S-8140 é usada para realizar o teste de pressão. A pressão
Instale a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. correta para a tampa de abastecimento do sistema de
resfriamento está estampada na face da tampa de abastecimento
4. Dê partida e deixe o motor funcionar em marcha lenta por no mínimo 90
do sistema de resfriamento. Se a tampa de abastecimento do sistema
minutos. A temperatura do líquido refrigerante deve ser de pelo menos
de arrefecimento não reter a pressão correta, instale uma nova tampa
82 °C (180 °F).
de abastecimento do sistema de arrefecimento.
Para evitar danos ao sistema de arrefecimento, certifique-se de lavar Líquido refrigerante (ELC) - Alterar
completamente o sistema de arrefecimento com água limpa.
Continue a lavar o sistema até que todos os sinais do agente de limpeza Código SMCS: 1350-070; 1395-044
tenham desaparecido.
Limpe o sistema de arrefecimento e lave-o antes do intervalo de
manutenção recomendado se existirem as seguintes condições:
5. Desligue o motor e deixe-o esfriar.
Afrouxe lentamente a tampa de abastecimento do sistema de
• O motor sobreaquece frequentemente.
arrefecimento para aliviar qualquer pressão. Remova a tampa
de abastecimento do sistema de arrefecimento. Abra a válvula de • É observada formação de espuma.
drenagem. Deixe a água escorrer. Lave o sistema de arrefecimento com
água limpa. • O óleo entrou no sistema de refrigeração e o
refrigerante está contaminado.
Preencher
Recomendações de manutenção
Observação: Inspecione a bomba d'água e o regulador de reutilização em sistemas de refrigeração de motores. O procedimento de
temperatura da água após a drenagem do sistema de resfriamento. destilação completa é o único método aceitável pela Caterpillar para recuperar
o líquido refrigerante usado.
AVISO
Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos durante
a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do produto.
Esteja preparado para coletar o fluido em recipientes adequados antes de
abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que
contenha fluidos.
ExteriorIllinois 1-800-542-TOOL
Dentro de Illinois 1-800-541-TOOL
Canadá 1-800-523-TOOL
Internacional 1-309-578-7372
Rubor
Ilustração 49 g02351659
1. Lave o sistema de arrefecimento com água limpa para remover quaisquer
detritos.
Ralo
2. Feche a válvula de drenagem.
queimaduras graves. Para abrir a tampa de abastecimento do sistema Encha o sistema de resfriamento no máximo a 19 L (5 US gal) por minuto
de arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes para evitar bloqueios de ar.
do sistema de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de
pressão do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
3. Encha o sistema de refrigeração com água limpa. Instale a tampa de
abastecimento do sistema de arrefecimento.
1. Desligue o motor e deixe-o esfriar. 4. Dê partida e deixe o motor funcionar em marcha lenta até
Afrouxe lentamente a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento a temperatura atinge 49 a 66 °C (120 a 150 °F).
para aliviar qualquer pressão. Remova a tampa de abastecimento
5. Desligue o motor e deixe-o esfriar.
do sistema de arrefecimento.
Afrouxe lentamente a tampa de abastecimento do sistema de
2. Abra a válvula de drenagem do sistema de arrefecimento. arrefecimento para aliviar qualquer pressão. Remova a tampa
de abastecimento do sistema de arrefecimento. Abra a válvula de
Deixe o líquido refrigerante drenar.
drenagem. Deixe a água escorrer. Lave o sistema de arrefecimento com
água limpa. Feche a válvula de drenagem.
Preencher
Machine Translated by Google
68 SEBU8598
Recomendações de manutenção
Extensor de refrigerante (ELC) - Adicionar
AVISO
1. Encha o sistema de arrefecimento com líquido refrigerante de vida útil Na temperatura operacional, o líquido de arrefecimento do motor está quente
prolongada (ELC). Consulte o tópico “Recomendações de fluidos” deste e sob pressão. O radiador e todas as linhas para os aquecedores ou para o
motor contêm líquido refrigerante quente ou vapor. Qualquer contato pode
Manual de Operação e Manutenção para obter mais informações
causar queimaduras graves.
sobre as especificações do sistema de resfriamento. Não instale a tampa
de abastecimento do sistema de arrefecimento. Remova a tampa de pressão do sistema de arrefecimento lentamente para
aliviar a pressão somente quando o motor estiver desligado e a tampa de
2. Dê partida e deixe o motor funcionar em marcha lenta. Aumente o pressão do sistema de arrefecimento estiver fria o suficiente para ser tocada
rotação do motor para marcha lenta alta. Deixe o motor funcionar em marcha com a mão desprotegida.
refrigerante dentro de 13 mm (0,5 polegada) abaixo da parte inferior do O aditivo para líquido refrigerante do sistema de resfriamento contém álcalis.
Evitar o contato com a pele e os olhos.
tubo para enchimento. Mantenha o nível do líquido refrigerante dentro
de 13 mm (0,5 pol.) até o nível adequado no visor.
AVISO Deve-
se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos durante a execução
4. Limpe a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. Inspecione o
da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do produto.
junta que está na tampa de enchimento do sistema de arrefecimento. Instale
a tampa de enchimento usada apenas se a junta não estiver
Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados antes de abrir
danificada. Use uma bomba de pressurização 9S-8140 para testar a
qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que contenha
pressão de uma tampa de abastecimento do sistema de resfriamento reinstalada. fluidos.
A pressão correta para a tampa de abastecimento do sistema de
resfriamento está estampada na face da tampa de abastecimento do Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas de Serviço
do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação Especial, PECJ0003, “Catálogo de
sistema de resfriamento. Se a tampa de abastecimento do sistema de
Suprimentos e Ferramentas da Loja Cat” para ferramentas e suprimentos
arrefecimento não reter a pressão correta, instale uma nova tampa de
adequados para coletar e conter fluidos em produtos Cat.
abastecimento do sistema de arrefecimento.
5. Dê partida no motor. Inspecione o sistema de arrefecimento quanto a Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e determinações locais.
vazamentos e à temperatura operacional adequada.
NÃO use aditivos de refrigerante suplementares convencionais (SCA) com Cat 4. Limpe a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. Inspecione o
ELC. A mistura do Cat ELC com refrigerantes convencionais e/ou SCA juntas na tampa de enchimento do sistema de arrefecimento. Substitua a tampa
convencional reduz a vida útil do Cat ELC.
de abastecimento do sistema de arrefecimento se as juntas estiverem
danificadas. Instale a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento.
Recomendações de manutenção
Nível do líquido refrigerante - Verifique
i03842450
Ilustração 51 g00103639
i04134625
Sistema Pressurizado: O líquido refrigerante quente pode causar Amostra de refrigerante (Nível 1) -
queimaduras graves. Para abrir a tampa de abastecimento do sistema de Obtivermos
arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes do sistema
de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de pressão do sistema Código SMCS: 1350-008; 1395-008; 1395-554; 7542
de arrefecimento para aliviar a pressão.
Observação: A obtenção de uma amostra de refrigerante (Nível 1) é
opcional se o sistema de resfriamento estiver abastecido com Cat ELC
(Extended Life Coolant).
1. Remova a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento lentamente
para aliviar a pressão. Nota: Obtenha uma Amostra de Líquido Arrefecedor (Nível 1) se o
sistema de arrefecimento estiver abastecido com qualquer outro
2. Mantenha o nível do líquido refrigerante dentro de 13 mm (0,5 pol.) da parte líquido refrigerante em vez do Cat ELC, incluindo o seguinte:
inferior do tubo de enchimento. Se o motor estiver equipado com um
visor, mantenha o nível do líquido de arrefecimento no nível adequado no • Líquidos refrigerantes comerciais de longa duração que atendem
Especificação do líquido refrigerante do motor Caterpillar -1
visor.
(Caterpillar EC-1)
Intervalo recomendado
Tipo de Nível 1 Nível 2
Refrigerante
Cat DEAC ou qualquer
líquido refrigerante que não seja A cada 500 horas(1) Anual(2)
Cat ELC
(contínuo)
Machine Translated by Google
70 SEBU8598
Recomendações de manutenção
Amostra de refrigerante (Nível 2) - Obter
AVISO
AVISO
Sempre use uma bomba designada para amostragem de óleo e use
Sempre use uma bomba designada para amostragem de óleo e use uma bomba designada separada para amostragem de líquido
uma bomba designada separada para amostragem de líquido refrigerante. Usar a mesma bomba para ambos os tipos de amostras
refrigerante. Usar a mesma bomba para ambos os tipos de amostras pode contaminar as amostras que estão sendo colhidas.
pode contaminar as amostras que estão sendo colhidas. Esta contaminação pode causar uma análise falsa e uma interpretação
Esta contaminação pode causar uma análise falsa e uma interpretação incorreta que pode levar a preocupações tanto por parte dos
incorreta que pode levar a preocupações tanto por parte dos revendedores quanto dos clientes.
revendedores quanto dos clientes.
AVISO
Nota: Os resultados do Nível 1 podem indicar a necessidade Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos
de uma Análise do Nível 2.
durante a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo
Obtenha a amostra do refrigerante o mais próximo possível do intervalo do produto.
de amostragem recomendado. Para receber o efeito completo da Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados
análise S·O·S, estabeleça uma tendência consistente de dados. antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer
Para estabelecer um histórico pertinente de dados, realize componente que contenha fluidos.
amostragens consistentes e espaçadas uniformemente.
Os suprimentos para coleta de amostras podem ser obtidos Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas
no revendedor Cat. de Serviço do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação Especial,
PECJ0003, “Catálogo de Suprimentos e Ferramentas da Loja Cat” para
ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter fluidos em
Use as seguintes diretrizes para amostragem adequada do líquido produtos Cat.
refrigerante:
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e
• Preencha as informações no rótulo do frasco de amostragem determinações locais.
antes de começar a coletar as amostras.
• Obtenha amostras de refrigerante diretamente da porta de amostra Envie a amostra para análise de Nível 2.
de refrigerante. Você não deve obter as amostras de nenhum
Para obter informações adicionais sobre a análise do líquido arrefecedor,
outro local.
consulte Publicação Especial, SEBU7003, “Recomendações de
Fluidos para Motores Diesel Série Cat 3600 e Série
• Mantenha as tampas dos frascos de amostragem vazios até estar
C280” ou consulte seu revendedor Cat.
pronto para coletar a amostra.
Recomendações de manutenção
Filtro de Partículas Diesel - Limpar/Substituir
AVISO A
concentração excessiva de aditivo suplementar no líquido de arrefecimento
pode formar depósitos nas superfícies de temperatura mais elevada do Sistema Pressurizado: O líquido refrigerante quente pode causar
sistema de arrefecimento, reduzindo as características de transferência de queimaduras graves. Para abrir a tampa de abastecimento do sistema
calor do motor. A transferência de calor reduzida pode causar rachaduras de arrefecimento, desligue o motor e espere até que os componentes
no cabeçote do cilindro e em outros componentes de alta temperatura. do sistema de arrefecimento esfriem. Afrouxe lentamente a tampa de
pressão do sistema de arrefecimento para aliviar a pressão.
• O DPF do seu motor pode ser substituído por um novo DPF Inspecione o trem de engrenagem traseiro
• O DPF do seu motor pode ser limpo pelo revendedor Cat autorizado Se alguma engrenagem causar danos a outras engrenagens por
falha, substitua todo o trem de engrenagens traseiro.
local ou por uma máquina de limpeza de DPF aprovada
pela Caterpillar e reinstalado Para as peças corretas, consulte o Manual de Peças do motor.
Para instruções de remoção e substituição, consulte o Manual de
Nota: Para manter a documentação de emissões, o DPF que é
Serviço, módulo “Desmontagem e Montagem”. Consulte
removido do motor quando o DPF é limpo deve ser reinstalado no seu revendedor Caterpillar para obter assistência.
mesmo motor.
i04230004
Nota: Uma regeneração específica do serviço de cinzas deve ser
realizada antes de remover um DPF que será limpo. Todos
os três cenários listados acima exigem uma reinicialização do Unidade Injetora Eletrônica-
sistema de monitoramento de cinzas no ECM do motor. Verificar/Substituir
Código SMCS: 1251-510; 1251-535; 1290-510; 1290-535
i00934883
Verifique o alinhamento de acordo com as instruções fornecidas pelos As unidades injetoras eletrônicas utilizam alta tensão. Desconecte
seguintes fabricantes: o conector do circuito de habilitação da unidade injetora para
evitar ferimentos pessoais. Não entre em contato com os terminais
• Lagarta do injetor enquanto o motor estiver funcionando.
• OEM do equipamento acionado A operação de um motor Cat com uma unidade injetora eletrônica
ajustada incorretamente pode reduzir a eficiência do motor.
Aperte todos os fixadores de acordo com as Esta eficiência reduzida pode resultar no uso excessivo de
especificações adequadas. combustível e/ou na redução da vida útil dos componentes do
motor.
Inspecione o acoplamento da unidade
Nota: Somente pessoal de serviço qualificado deve realizar
Inspecione o acoplamento de acionamento de acordo esta manutenção.
com as instruções fornecidas pelo OEM do acoplamento. Para
obter as informações de serviço a seguir, consulte a literatura Consulte Operação, Teste e Ajuste de Sistemas, “Unidade
fornecida pelo OEM do acoplamento: Injetora Eletrônica - Teste” para obter o procedimento de teste.
Consulte Operação, Teste e Ajuste de Sistemas, “Unidade Injetora
Eletrônica - Ajuste” para obter o procedimento de ajuste.
• Requisitos de lubrificação
• Especificações para o jogo final Consulte o Manual de Desmontagem e Montagem para obter o
procedimento de remoção e substituição do injetor.
• “Diretrizes de Reutilização”
• Instruções de substituição
Machine Translated by Google
SEBU8598 73
Recomendações de manutenção
Motor - Limpo
i04134990
AVISO As
árvores de comando devem estar corretamente sincronizadas com
o virabrequim antes de ser feito um ajuste da folga do injetor de
Elemento do filtro de ar do motor
combustível. Os pinos de sincronização devem ser removidos das (Elemento duplo/tipo caixa) -
árvores de comando antes que o virabrequim seja girado ou
ocorrerão danos ao bloco de cilindros.
Substituir
Código SMCS: 1054-510
i01646701
Filtro Primário
Motor - Limpo AVISO
Código SMCS: 1000-070 Faça a manutenção do elemento do filtro primário somente quando
o indicador de alerta do filtro de ar de admissão estiver piscando.
Não abra o compartimento do filtro a menos que seja hora de fazer
manutenção. Abrir o compartimento do filtro pode fazer com que
sujeira entre no lado limpo do compartimento do filtro.
Lesões pessoais ou morte podem resultar de alta tensão.
AVISO
A umidade pode criar caminhos de condutividade elétrica.
Poderá ocorrer uma vida útil extremamente curta do filtro de ar se
o sistema do pré-filtro funcionar mal. Se a vida útil do filtro de ar
Certifique-se de que o sistema elétrico esteja DESLIGADO. for drasticamente reduzida em relação ao normal para as condições
Bloqueie os controles de partida e marque-os como “NÃO de operação, consulte o seu revendedor Caterpillar. O ejetor de
OPERE” .
poeira do sistema de exaustão para o pré-filtro do tubo estrato
deve extrair um vácuo mínimo de 508 mm (20 polegadas) de
água.
AVISO O
acúmulo de graxa e óleo em um motor representa risco de incêndio.
Mantenha o motor limpo. Remova detritos e derramamentos de AVISO
fluido sempre que uma quantidade significativa se acumular no Faça a manutenção dos filtros de ar do motor com o motor desligado.
motor. Podem ocorrer danos ao motor.
• Facilidade de manutenção
AVISO O
filtro não deve ser mantido em serviço por mais de 1 ano.
AVISO
Deixe sempre o elemento do filtro secundário no lugar enquanto
limpa a caixa do filtro de ar.
Ilustração 52 g02105115
5. Instale um novo filtro de ar primário. Empurre o 4. Limpe o interior da caixa do filtro de ar (4).
elemento do filtro com firmeza para encaixá-lo
5. Remova o elemento filtrante secundário (3). Retire para dentro
corretamente. Escreva a data no elemento, se o
para remover o elemento.
elemento primário for substituído.
6. Instale um novo elemento filtrante secundário. Empurre o
6. Instale a tampa do filtro de ar.
elemento com firmeza para encaixá-lo corretamente.
Escreva a data no elemento, se o elemento for substituído.
Filtro Secundário
AVISO
7. Instale o elemento do filtro primário e a tampa do compartimento
Sempre substitua o elemento do filtro secundário. Nunca tente
do filtro de ar.
reutilizar o filtro limpando-o.
Recomendações de manutenção
Elemento do filtro de ar do motor (elemento único) - Inspecionar/Limpar/Substituir
AVISO
Nunca faça manutenção no elemento do filtro de ar com o motor 5. Instale a tampa do filtro de ar.
funcionando, pois isso permitirá a entrada de sujeira no motor.
Inspecionando os Elementos do Filtro de Ar
compressor do turboalimentador.
Inspecione o elemento do filtro de ar limpo e seco. Use uma luz azul
de 60 watts em uma sala escura ou instalação semelhante.
Manutenção dos elementos do filtro de ar
Coloque a luz azul no elemento. Gire o elemento. Inspecione
o elemento quanto a rasgos e/ou buracos.
Nota: Se o filtro de ar não for fabricado pela Caterpillar, siga
Inspecione o elemento em busca de luz que possa aparecer através
as instruções fornecidas pelo OEM do filtro de ar.
do material do filtro. Se for necessário para confirmar o resultado,
compare o elemento com um novo elemento que tenha o mesmo número
de peça.
Se o elemento do filtro de ar ficar obstruído, o ar poderá dividir o
material do elemento do filtro de ar.
Não use um elemento que apresente rasgos e/ou furos no
O ar não filtrado acelerará drasticamente o desgaste interno do motor. material do filtro. Não utilize um elemento com pregas, juntas ou
O revendedor Cat possui os elementos do filtro de ar adequados vedações danificadas. Descarte os elementos danificados.
para sua aplicação. Consulte seu revendedor Caterpillar para obter o
elemento correto do filtro de ar.
Coloque o elemento em uma caixa para armazenamento. • O diafragma amarelo entra na zona vermelha.
Para identificação, marque a parte externa da caixa.
• O pistão vermelho trava na posição visível.
Guarde a caixa em local seco.
Teste o indicador de serviço
i01900118
Os indicadores de serviço são instrumentos importantes.
Serviço de filtro de ar do motor
• Verifique a facilidade de reinicialização. O indicador de serviço
Indicador - Inspecionar deve ser reiniciado em menos de três toques.
Recomendações de manutenção
Suportes de motor - inspecionar
i02436689
Ilustração 57 g01414582 2. Para escolher o tipo correto de óleo para este motor, consulte
Instalação típica do medidor de nível de óleo este Manual de Operação e Manutenção, “Recomendações de
(1) Tampa de abastecimento de óleo Fluidos”.
(2) Medidor de nível de óleo
i04237495
AVISO
Sempre use uma bomba designada para amostragem de óleo e use
Amostra de óleo do motor - Obter uma bomba designada separada para amostragem de líquido
Código SMCS: 1348-554-SM refrigerante. Usar a mesma bomba para ambos os tipos de amostras
pode contaminar as amostras que estão sendo colhidas.
Além de um bom programa de manutenção preventiva, a Esta contaminação pode causar uma análise falsa e uma interpretação
Caterpillar recomenda a utilização da análise de óleo S·O·S incorreta que pode levar a preocupações tanto por parte dos
em intervalos regulares programados. A análise de óleo S·O·S revendedores quanto dos clientes.
fornece análise infravermelha, necessária para determinar os níveis
de nitração e oxidação.
Se o motor não estiver equipado com válvula de amostragem,
Obtenha a amostra e a análise use a bomba de vácuo 1U-5718. A bomba foi projetada para
aceitar frascos de amostragem. A tubulação descartável deve
ser conectada à bomba para inserção no reservatório.
Óleo quente e componentes quentes podem causar ferimentos Para obter instruções, consulte a Publicação Especial, PEGJ0047,
pessoais. Não permita que óleo quente ou componentes quentes “Como tirar uma boa amostra de óleo S·O·S”. Consulte seu
entrem em contato com a pele. revendedor Cat para obter informações completas e
assistência no estabelecimento de um programa S·O·S para seu
motor.
Antes de coletar a amostra de óleo, preencha a Etiqueta
PEEP5031 para identificação da amostra. Para ajudar a obter uma
i05295270
análise mais precisa, forneça as seguintes informações:
A Caterpillar recomenda usar a válvula de amostragem para obter Consulte o tópico deste Manual de Operação e Manutenção,
amostras de óleo. A qualidade e a consistência das “Aplicação de Serviço Severo” para determinar se o intervalo
amostras são melhores quando a válvula de amostragem é de troca de óleo deve ser reduzido em relação ao intervalo de
utilizada. A localização da válvula de amostragem permite obter troca normal. Se estiver operando em qualquer uma das condições
ou ambientes descritos na Aplicação de Serviço Severo,
óleo que flui sob pressão durante a operação normal do motor.
use a análise de óleo da S·O·S Services para determinar o
intervalo de troca de óleo. Caso não esteja sendo utilizada a
O frasco de amostragem de fluido 169-8373 é análise de óleo da S·O·S Services, o intervalo de troca de óleo
deverá ser reduzido para 250 horas.
recomendado para uso com a válvula de amostragem. O frasco
de amostragem de fluido inclui as peças necessárias para Tabela 11
a obtenção de amostras de óleo. Instruções também são Intervalo de troca de óleo (1)
fornecidas.
Tipo de óleo multigraduado Condições de funcionamento
Preferido
(1) Consulte a Publicação Especial, PEHJ0192, “Optimizing Oil Change Intervals” para Ilustração 59 g00103713
obter mais informações.
Base de montagem de filtro típica e junta de filtro
Drene o óleo do motor 1. Remova o filtro de óleo com uma chave inglesa 185-3630.
durante a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo Use um ímã para diferenciar entre os metais ferrosos e os
do produto. metais não ferrosos encontrados no elemento do filtro de óleo.
Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados Metais ferrosos podem indicar desgaste nas peças de aço e
antes de abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer ferro fundido do motor.
componente que contenha fluidos.
Metais não ferrosos podem indicar desgaste nas peças
Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas de alumínio, latão ou bronze do motor. As peças que podem ser
de Serviço do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação Especial, afetadas incluem os seguintes itens: rolamentos principais,
PECJ0003, “Catálogo de Suprimentos e Ferramentas da Loja Cat” rolamentos da biela, rolamentos do turbocompressor e
para ferramentas e suprimentos adequados para coletar e conter cabeçotes de cilindro.
fluidos em produtos Cat.
Devido ao desgaste e fricção normais, pequenas quantidades
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e de detritos podem ser encontradas no filtro de óleo. Consulte
determinações locais. o revendedor Cat para providenciar uma análise mais
aprofundada se for encontrada uma quantidade excessiva de
detritos no filtro de óleo.
1. Remova o bujão de drenagem do óleo para permitir que o óleo
ralo. 3. Limpe a superfície de vedação da base de montagem do
filtro. Certifique-se de que toda a junta antiga do filtro de óleo
2. Após a drenagem do óleo, o bujão de drenagem do óleo deve seja removida.
ser limpo e instalado.
4. Aplique óleo de motor limpo na nova junta do filtro de óleo.
Substitua o filtro de óleo
AVISO
AVISO Os
filtros de óleo Caterpillar são construídos de acordo com as Não encha os filtros de óleo com óleo antes de instalá-los.
Este óleo não seria filtrado e poderia ser contaminado. O óleo
especificações Caterpillar. O uso de um filtro de óleo não
contaminado pode causar desgaste acelerado dos componentes do
recomendado pela Caterpillar pode resultar em graves danos ao
motor.
motor, aos rolamentos do motor, ao virabrequim, etc., como resultado
da entrada de partículas maiores de resíduos de óleo não filtrado no
sistema de lubrificação do motor. Utilize apenas filtros de óleo
recomendados pela Caterpillar.
Machine Translated by Google
80 SEBU8598
Recomendações de manutenção
Procedimento de armazenamento do motor - verificar
5. Instale o filtro de óleo. Aperte o filtro de óleo até que o óleo • Quilometragem
a junta do filtro entra em contato com a base. Aperte o filtro de óleo
• Horas de funcionamento
manualmente de acordo com as instruções mostradas no
filtro de óleo. Não aperte demais o filtro de óleo.
• Consumo de combustível
4. Remova o medidor de nível de óleo para verificar o nível de óleo. Folga da válvula do motor - Verifique
Mantenha o nível de óleo entre as marcas “ADD” e “FULL” no
Código SMCS: 1105-535
lado “ENGINE STOPPED” do medidor de nível de óleo.
Recomendações de manutenção
Bomba de escorva de combustível - Substitua
i03927830
AVISO
Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos durante
Bomba de escorva de combustível - Substitua a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do produto.
Código SMCS: 1258-510 Esteja preparado para coletar o fluido em recipientes adequados antes de
abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que
Um kit de substituição está disponível para a bomba eletrônica de contenha fluidos.
escorva de combustível. Entre em contato com seu revendedor Cat para
obter o número de peça correto e os detalhes de sua aplicação.
Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas de
Serviço do Revendedor Caterpillar” para ferramentas e suprimentos
i02096133
adequados para coletar e conter fluidos em produtos Caterpillar.
AVISO Não
permita a entrada de sujeira no sistema de combustível. Limpe AVISO Não
completamente a área ao redor de um componente do sistema de permita a entrada de sujeira no sistema de combustível. Limpe
combustível que será desconectado. Coloque uma tampa adequada sobre
completamente a área ao redor de um componente do sistema de
o componente desconectado do sistema de combustível. combustível que será desconectado. Coloque uma tampa adequada sobre
o componente desconectado do sistema de combustível.
(1) Elemento
(2) Tigela
i02927285 (3) Dreno
Recomendações de manutenção
Elemento do filtro primário do sistema de combustível (separador de água) - Substitua
i05354209
AVISO Não
encha os filtros de combustível com combustível antes de instalá-
Filtro Primário do Sistema de Combustível los. O combustível não será filtrado e poderá estar contaminado.
Elemento (Separador de Água) - Combustível contaminado causará desgaste acelerado das peças
do sistema de combustível. O sistema de combustível deve ser
Substituir escorvado antes de ligar o motor.
Código SMCS: 1260-510-FQ; 1263-510-FQ
Substitua o Elemento
Recomendações de manutenção
Filtro Secundário do Sistema de Combustível - Substitua
AVISO Não
5. Instale os novos filtros de combustível. Gire os filtros de combustível
permita a entrada de sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente nas bases dos filtros de combustível até que os anéis de vedação
a área ao redor de um componente do sistema de combustível que será entrem em contato com as bases. Use as marcas de índice de
desconectado. Coloque uma cobertura adequada sobre quaisquer
rotação nos filtros como guia para o aperto adequado. Aperte os filtros
componentes do sistema de combustível desconectados.
de acordo com as instruções contidas nos filtros de combustível.
Não aperte demais os filtros.
AVISO
6. Abra a válvula de abastecimento de combustível. O motor precisará ser
Deve-se tomar cuidado para garantir que os fluidos sejam contidos durante
purgado de ar. Consulte este Manual de Operação e
a execução da inspeção, manutenção, teste, ajuste e reparo do produto.
Manutenção, “Sistema de Combustível - Escorva” para obter mais
Esteja preparado para coletar o fluido em recipientes adequados antes de
informações.
abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que
contenha fluidos.
Recomendações de manutenção
Água e sedimentos do tanque de combustível - Dreno
Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados antes de Tanques de armazenamento de combustível
abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que
contenha fluidos. Drene a água e os sedimentos do tanque de armazenamento de
combustível nas seguintes condições:
Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas de
Serviço do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação Especial, PECJ0003, • Semanalmente
“Catálogo de Suprimentos e Ferramentas da Loja Cat” para ferramentas e
suprimentos adequados para coletar e conter fluidos em produtos Cat. • Mudança de óleo
• Reabastecimento do tanque
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e determinações
locais. Este procedimento ajudará a evitar que água ou sedimentos sejam
bombeados do tanque de armazenamento para o tanque de combustível
do motor. Também é recomendado um filtro absoluto de quatro mícrons(c)
Tanque de combustível
para a ventilação do tanque de combustível.
i03735862
Drene a água e o sedimento
Elemento de filtro de eliminação de fumos
Os tanques de combustível devem conter alguma provisão para drenagem de
água e sedimentos do fundo dos tanques de combustível. - Substituir
(Ventilação do cárter aberta
Prepare-se para coletar água e sedimentos em um recipiente
apropriado. Conecte uma mangueira (se necessário) à válvula antes de abrir
(OCV) Filter)
a válvula.
Recomendações de manutenção
Elemento do filtro de eliminação de fumos - Substitua
Ilustração 63 g02021434
(1) Boné
Ilustração 62 g02021473 (2) Carcaça para o elemento filtrante
(3) Elemento filtrante
O filtro para o sistema de ventilação do cárter aberto (4) Copa
• Mangueiras rachadas
• Mangueiras macias
Inspecione o chicote OEM para ver se há boas conexões. • Blindagem embutida na cobertura externa
Inspecione a condição do chicote OEM.
• Mangueiras que apresentam sinais de vazamento que não são
O pino de aterramento deve ter um fio terra para a bateria. Aperte resultado de acoplamentos ou braçadeiras soltas
o pino de aterramento a cada troca de óleo. Os fios terra e
as cintas devem ser combinados nos aterramentos do Inspecione todos os grampos quanto às seguintes condições.
motor. Todos os aterramentos devem estar firmes e livres de Substitua qualquer braçadeira que apresente sinais de qualquer uma
corrosão. das seguintes condições.
• Tipo de mangueira
Mangueiras e braçadeiras - Inspecionar/
• Tipo de material de adaptação
Substituir
• Expansão e contração previstas da mangueira
Código SMCS: 7554-040; 7554-510
• Expansão e contração previstas do
Mangueiras e braçadeiras devem ser inspecionadas
acessórios
periodicamente e substituídas no intervalo recomendado para
garantir a operação segura e contínua do motor. A não substituição
Devido a mudanças extremas de temperatura, a mangueira irá aquecer.
de uma mangueira de combustível no intervalo de troca
A configuração de calor faz com que as braçadeiras da mangueira se
recomendado pode resultar em uma situação perigosa. Tome
soltem, o que pode resultar em vazamentos. Uma braçadeira de
as devidas precauções de segurança antes de inspecionar
mangueira com torque constante ajudará a evitar braçadeiras soltas.
ou substituir mangueiras e braçadeiras.
Machine Translated by Google
SEBU8598 87
Recomendações de manutenção
Mangueiras e braçadeiras - inspecionar/substituir
Substitua as mangueiras que estejam rachadas ou moles. Substitua as 5. Drene o líquido refrigerante do sistema de arrefecimento até um nível abaixo
mangueiras que apresentam sinais de vazamento. Substitua as da mangueira que está sendo substituída. Drene o líquido refrigerante em
mangueiras que apresentam sinais de danos. Substitua as braçadeiras um recipiente limpo e adequado. O refrigerante pode ser reutilizado.
das mangueiras que estejam rachadas ou danificadas. Aperte ou substitua as
braçadeiras da mangueira que estão soltas.
Esteja preparado para coletar o fluido com recipientes adequados antes de braçadeiras de mangueira novas. Consulte Especificações, SENR3130,
abrir qualquer compartimento ou desmontar qualquer componente que “Especificações de Torque”, “Braçadeiras de Mangueira” para
contenha fluidos. obter informações sobre como selecionar e instalar as
braçadeiras de mangueira adequadas.
Consulte a Publicação Especial, NENG2500, “Catálogo de Ferramentas de
Serviço do Revendedor Cat” ou consulte a Publicação Especial, PECJ0003,
10. Reabasteça o sistema de refrigeração.
“Catálogo de Suprimentos e Ferramentas da Loja Cat” para ferramentas e
suprimentos adequados para coletar e conter fluidos em produtos Cat.
11. Limpe a tampa de abastecimento do sistema de arrefecimento. Inspecione
as juntas da tampa de enchimento. Substitua a tampa de enchimento se
Descarte todos os fluidos de acordo com os regulamentos e determinações as juntas estiverem danificadas. Instale a tampa de enchimento.
locais.
12. Dê partida no motor. Inspecione o sistema de refrigeração quanto a
vazamentos.
Sistema de refrigeração
Sistema de combustível
Recomendações de manutenção
Considerações de revisão
AVISO Não
2. Remova as braçadeiras da mangueira.
permita a entrada de sujeira no sistema de combustível. Limpe completamente a área
ao redor de um componente do sistema de combustível que será desconectado. 3. Desconecte a mangueira antiga.
Coloque uma cobertura adequada sobre quaisquer componentes do sistema de
combustível desconectados. 4. Substitua a mangueira antiga por uma mangueira nova.
Nota: As linhas de combustível de alta pressão podem ser instaladas de mangueira novas. Consulte Especificações, SENR3130, “Especificações
entre a bomba de combustível de alta pressão e os injetores de combustível. de Torque”, “Braçadeiras de Mangueira” para obter informações
As linhas de combustível de alta pressão são constantemente carregadas sobre como selecionar e instalar as braçadeiras de mangueira
com alta pressão. Não verifique as linhas de combustível de alta pressão com adequadas.
o motor ou o motor de partida em operação. Aguarde 10 minutos após o
motor parar antes de realizar qualquer serviço ou reparo nas linhas de 6. Reabasteça o sistema de lubrificação. Consulte isto
combustível de alta pressão. Aguardar 10 minutos permitirá que a pressão seja Manual de Operação e Manutenção, “Nível de Óleo do Motor - Verificação”
purgada. para garantir que o sistema de lubrificação esteja abastecido
de Torque”, “Braçadeiras de Mangueira” para obter informações de mangueira novas. Consulte Especificações, SENR3130, “Especificações
sobre como selecionar e instalar as braçadeiras de mangueira de Torque”, “Braçadeiras de Mangueira” para obter informações
Nota: Pode-se esperar que o sistema de pós-tratamento funcione Esse menor custo pode ser atribuído a três aspectos:
adequadamente durante a vida útil do motor (período de
durabilidade das emissões), conforme definido pelo • Recursos de motor Caterpillar especialmente projetados
regulamento, sujeito ao cumprimento dos requisitos de
• Componentes para troca do revendedor Caterpillar
manutenção prescritos.
• Componentes de troca remanufaturados da Caterpillar
Consumo de petróleo como revisão
Inc.
Indicador
Recomendação de revisão
O consumo de óleo, o consumo de combustível e as informações
de manutenção podem ser usados para estimar o custo Para minimizar o tempo de inatividade, a Caterpillar Inc. recomenda
operacional total do seu motor Caterpillar. O consumo de uma revisão programada do motor pelo seu revendedor Caterpillar
óleo também pode ser usado para estimar a capacidade antes que o motor falhe. Uma revisão programada do motor lhe
necessária de um tanque de óleo complementar adequado para proporcionará a melhor relação custo/valor.
os intervalos de manutenção.
Nota: Os programas de revisão variam de acordo com a
O consumo de óleo é proporcional à porcentagem da carga
aplicação do motor e de acordo com o concessionário que
nominal do motor. À medida que a porcentagem de carga
realiza a revisão. Consulte o seu revendedor Caterpillar para obter
do motor aumenta, a quantidade de óleo consumida por hora
informações específicas sobre os programas de revisão
também aumenta.
disponíveis e sobre os serviços de revisão para prolongar a vida
A taxa de consumo de óleo (consumo de óleo útil do motor.
específico do freio) é medida em gramas por kW/h (lb por cv). O
consumo específico de óleo do freio (BSOC) depende da Se uma revisão for realizada sem o serviço de revisão do seu
carga do motor. Consulte o seu revendedor Caterpillar para obter revendedor Caterpillar, esteja ciente das seguintes recomendações
de manutenção.
assistência na determinação da taxa típica de consumo de
óleo para o seu motor.
Reconstruir ou Trocar
Quando o consumo de óleo de um motor aumentar para três
vezes a taxa de consumo de óleo original devido ao desgaste
normal, uma revisão do motor deverá ser agendada. Conjunto de cabeçote, pacotes de cilindros,
Pode haver um aumento correspondente no blowby e um ligeiro Bomba de óleo e bomba de transferência de combustível
aumento no consumo de combustível.
Recomendações de manutenção
Considerações de revisão
O uso de peças fora das especificações pode resultar nos seguintes Nota: Se a árvore de comando for removida por qualquer motivo, utilize o
problemas: processo de inspeção por partículas magnéticas para verificar se há
rachaduras na árvore de comando.
• Tempo de inatividade não programado
Inspecione os seguintes componentes quanto a sinais de desgaste ou
• Reparos dispendiosos arranhões:
• Rolamentos principais
1. Remova o núcleo do resfriador de óleo.
• Rolamentos de haste
2. Remova quaisquer detritos do núcleo do resfriador de óleo. Para
• Rotadores de válvula remova os detritos do núcleo do resfriador de óleo, vire o núcleo do
resfriador de óleo em uma extremidade.
• Vedações do virabrequim
3. Lave internamente o núcleo do resfriador de óleo com limpador
A Caterpillar Inc. recomenda a instalação de peças novas a cada período para soltar substâncias estranhas. Lavar o resfriador de óleo também
de revisão.
ajudará a remover o óleo do núcleo do resfriador de óleo.
• Deflexão
Tabela 12
• Material de rolamento que foi apreendido nos diários Número da peça Descrição Tamanho
Recomendações de manutenção
Embreagem da tomada de força - Verifique
A pressão máxima do ar no bocal deve ser inferior a 205 kPa (30 psi)
para fins de limpeza. Embreagem da tomada de força - Verifique
Código SMCS: 3055-535
6. Seque o núcleo do radiador de óleo com ar comprimido. Direcione o
ar na direção inversa do fluxo normal.
AVISO As
7. Inspecione os componentes para garantir novas tomadas de força devem ter o ajuste da embreagem verificado
limpeza. O núcleo do resfriador de óleo deve ser testado quanto à antes de serem colocadas em serviço. O ajuste da embreagem deve ser
pressão. Repare o núcleo do resfriador de óleo, se necessário. verificado novamente após as primeiras dez horas de operação. Os discos
Instale o núcleo do resfriador de óleo. de embreagem novos têm um período de “desgaste” e a embreagem pode
exigir vários ajustes até que os discos novos estejam “desgastados”.
Para obter mais informações sobre a limpeza dos núcleos,
consulte o seu revendedor Caterpillar.
• Identificação de contaminantes
i00651416
Entre em contato com seu revendedor Cat para obter o procedimento adequado.
Recomendações de manutenção
Inspeção ambulante
• As proteções devem estar em local adequado. Repare as proteções • Drene diariamente a água e os sedimentos dos tanques de combustível
danificadas ou substitua as proteções ausentes. para garantir que somente combustível limpo entre no sistema de
combustível.
• Limpe todas as tampas e bujões antes de ligar o motor
reparados para reduzir a chance de contaminação do sistema. • Inspecione a fiação e os chicotes elétricos quanto a conexões soltas
e fios desgastados ou desgastados.
AVISO Para
qualquer tipo de vazamento (líquido refrigerante, lubrificante ou combustível), • Inspecione a cinta de aterramento para ver se há boa conexão e
limpe o fluido. Se for observado vazamento, encontre a fonte e corrija o boas condições.
Seção de garantia
Informações sobre garantia de emissões
Garantia de Emissões
Informação
Código SMCS: 1000
Linha de tubulação
• Bombas de óleo
(1) Devem ser considerados tanto o tempo total em carga nominal quanto o tempo em que
o motor é operado em qualquer caso.
• Bombas de combustível
i03880100
305-476-6800 Fax:
305-476-6801
Machine Translated by Google
SEBU8598 97
Atendimento ao Cliente
Encomendar peças de reposição
i01028392
• Número da peça
• Nome da peça
• Quantidade
Materiais de referência
Registros de manutenção
Materiais de referência
i05264255
Registros de manutenção
Código SMCS: 1000; 4450
• Recibos do proprietário
• Registro de manutenção
Machine Translated by Google
SEBU8598 99
Materiais de referência
Registro de manutenção
i01176304
Registro de manutenção
Código SMCS: 1000; 4450
Tabela 14
Serviço Quantidade de
Item de serviço Data Autorização
Horas Combustível
Machine Translated by Google
100 SEBU8598
Materiais de referência
Material de referência
i04785009 Lubrificantes
• Folha de Dados, PEHP9554, “Motor Diesel • Publicação Especial, PEHP6001, “How To Take A
Anticongelante/Refrigerante (DEAC)" Boa amostra de óleo”
• Publicação Especial, PMEP5027, “Etiqueta - ELC • Folha de Dados, PEHP7062, “Diesel Totalmente Sintético
Etiqueta do radiador”
Folha de dados do óleo do motor”
Serviços S·O·S
• Publicação Especial, SENR9620, “Improving Fuel
Durabilidade do Sistema” • Folha de Dados, NEHP6013, “Análise de Fluidos S·O·S
Produtos"
Graxas
• Publicação Especial, PEHJ0191, “Cat S·O·S Fluids
• Folha de Dados, NEHP6010, “Graxa Cat Ultra 5Moly” Análise"
• Folha de Dados, NEHP6011, “Graxa Platina Ártica • Publicação Especial, PEHP7076, “Compreendendo
Folha de especificações” Testes de Serviços S·O·S”
• Publicação Especial, PECP9067, “One Safe A “Publicação nº 1509 do American Petroleum Institute” pode ser
Fonte" obtida nos seguintes locais: sociedade tecnológica local, biblioteca
local e faculdade local. Se necessário, consulte a API no
• Instrução Especial, REHS0354, “Sistema de Carregamento seguinte endereço:
Solução de problemas para todos os motores”
Índice
B D
Descomissionamento e descarte .................... 101 Filtro de
Bateria - Reciclar .................................. 61 Bateria -
partículas diesel - Limpar/substituir (se
Substituir................................................ 61 Desconectar a
equipado) ............... ....................................... 71
bateria Interruptor (se equipado)......... 27 Nível de eletrólito
Regeneração do filtro de partículas diesel...... ....... 37
da bateria - Verifique .................... 62 Bateria ou cabo da
Modos de Regeneração................................ 39
bateria - Desconecte ... .......... 62 Antes de dar partida no
Regeneração ..... ........................................... 37
motor ..............................13, 33 Correias - Inspecione/
Controles de regeneração..... ............................ 38
Substitua (se equipado).............63 Correia
Lâmpadas Indicadoras de Regeneração e Controles
Simples.......................... .......................... 63 Duas ou
.................................................. ................. 38
mais correias ................... ............ 64 Prevenção de
Queimaduras.......................... ..................... 10 Indicadores de alerta do sistema de regeneração ... 40
baterias............................ ............................11 Líquido Monitoramento do nível de fuligem..................... .............
refrigerante............ .................................... 10 39 Equipamento Acionado - Verificação......................... 72
Óleos.......... .................................................. ....11 Verifique o alinhamento................................. 72
Inspecione o acoplamento da unidade...... ............ 72
Inspecione o trem de engrenagens traseiro............ .. 72
C
Operação em Tempo Frio................................. 42 Partida E
em Tempo Frio......... ............................ 33 Sistema de
Sistema Elétrico............................................. 14 Práticas
injeção de éter (se equipado) ........... 34 Freio de
de Aterramento .................................... 15 Unidade
compressão - Inspecionar/Ajustar/
Injetora Eletrônica - Verificar/Substituir...... ... 72 Filme de
Substituir......................................... .............. 64 Líquido
certificação de emissões ............................ 21 Informações
refrigerante (DEAC) - Troca ............................ .. 64 Sistemas
sobre garantia de emissões........... ........... 94 Engate do
de resfriamento com depósitos pesados ou
equipamento acionado.................... 40 Motor -
entupimentos ........................................ ............. 66
Dreno ................................... ......................... 65 Limpar........ .................................... 73 Elemento do filtro
de ar do motor (elemento duplo/ Tipo de caixa) -
Preencher........................ ........................................... 66
Lavar ...... .................................................. .... 65 Líquido Substituir .................................... 73 Filtro
primário.... ........................................... 73 Filtro
refrigerante (ELC) - Troca ........................... 66
Drenagem ... .................................................. ....... 67 Secundário... ........................................ 74 Elemento do
Preencher......................................... ........................ 67 filtro de ar do motor (elemento único) -
Lavagem ........................ .................................... 67 Inspecionar/Limpar/Substituir................. 75 Inspeção dos
Elementos do Filtro de Ar.................. 75 Manutenção do
Extensor de líquido refrigerante (ELC) -
Filtro de Ar Elementos
Adicionar...... ................... 68 Nível do líquido refrigerante - Verifique ........................... ............. 75
........... 69
Machine Translated by Google
SEBU8598 103
Seção de índice
Indicador de manutenção do filtro de ar do motor - Filtro Primário do Sistema de Combustível (Separador de Água)
Inspecione (se equipado).................................... 76 Teste o Elemento - Substituir .......................... 82 Substituir o
indicador de serviço......................... 76 Diagnóstico do Elemento.. ................................... 82
motor.............. ............................ 32 Eletrônica do Filtro Primário/Separador de Água do Sistema de Combustível
motor................... ........................ 15 Suportes do motor - - Drenagem ..................................... ................... 81 Filtro
Inspecione..................... ............. 77 Óleo do motor e filtro - Secundário do Sistema de Combustível - Substitua......... 83 Água e
Troca ............ 78 Drene o óleo do motor. .................................... 79 Sedimentos do Tanque de Combustível - Drenar.......... ..... 84 Drenar
Encha o cárter do motor......... ................... 80 Substitua o filtro de a água e os sedimentos............... 84 Tanques de armazenamento
Verificação .......... ....................... 77 Amostra de óleo do motor - Elemento do filtro de eliminação de fumos - Substitua
Obter ...................... ........ 78 Obtenha a amostra e a análise.......... (filtro de ventilação do cárter aberto (OCV)).... 84
78 Operação do motor.................... ......................... 37 Condições
de classificação do motor............. ........... 95 Definições de
G
classificação do motor ........................ 95 Classificações do
motor ................................................ 95 Motor Informações gerais sobre perigos .............................. 7 Derramamento
Partida.................................14, 33 Parada do de fluido contendo ............. .................. 8 Descarte os resíduos
motor . ........................................14, 44 Procedimento de de maneira adequada......................... 10 Penetração de
armazenamento do motor - Verificação.. ............... 80 Folga da fluidos........................................ 8
válvula do motor - Verificação...................... .80 Inalação . .................................................. .... 9 Linhas, tubos e
mangueiras ........................ 9 Ar e água
pressurizados... ........................... 8 Envoltório
suave...................... ................................. 10 Perigo de eletricidade
estática ao abastecer com
F Combustível diesel com teor ultrabaixo de enxofre.......... 9
Recursos e controles................................. 27 Prevenção contra Informações gerais................. .......................... 16 Pino de aterramento
incêndio e prevenção de explosão .... ...11 - Inspecione/Limpe/Aperte ......... 86
Éter ............................................. ............... 12 Extintor de
Lubrificante.......................... ... 48
Prefácio............................................. ............... 4 Aviso da Proposição EU
A cada 2.000 horas de serviço ou 1 ano.......... 56 A cada A cada 250 horas de serviço ............................ 58 A cada
250 horas de serviço ............................ ... 56 A cada 2.500 2.500 horas de serviço ............ ............... 58 A cada 3.000
horas de serviço ........................... 56 A cada 3.000 horas horas de serviço ou 3 anos.......... 59 A cada 4.000 horas
de serviço ou 3 anos....... ... 56 A cada 4.000 horas de de serviço ............ ............... 59 A cada 500 horas de
serviço ........................... 56 A cada 500 horas de serviço ........................... 58 A cada 5.000 horas de
serviço .......... ................... 56 A cada 5.000 horas de serviço ........................... 59 A cada 6.000 horas de serviço
serviço ........................... . 56 Cada 585.000 L (154.540 ou 3 anos.......... 59 Cada 760.000 L (200.770 US gal) de
US gal) de Combustível ou Combustível ou
10.000 horas de serviço......................... 56 A cada 6.000 10.000 horas de serviço......................... 59 Quando
horas de serviço ou 3 anos..... ..... 56 500 Horas de Serviço necessário.......... ................................... 58 Registro de
Iniciais .............................. 56 Quando manutenção............. ................................ 99 Recomendações
Necessário....... .................................... 55 Cronograma de de manutenção......... ...... 51 Registros de
intervalo de manutenção (motores Manutenção.................................... 98 Seção de
C15)..... .................................................. .. 54 Manutenção ....................................... 45 Procedimento de
Diariamente ............................................. ............... 54 A parada manual....... ............................ 44 Ilustrações da vista
cada 12.000 horas de serviço ou 6 anos ....... 55 A cada do modelo.......... ................. 16 Sistema de
2.000 horas de serviço .............. ............. 54 A cada 2.000 monitoramento......................... ............. 27 Indicadores e
horas de serviço ou 1 ano............ 54 A cada 250 horas de medidores......................... 27 Mini Display de Potência
serviço ............ ................. 54 A cada 2.500 horas de Industrial (MIPD) .......... 29 Montagem e
serviço ........................... 54 A cada 3.000 horas de serviço Desmontagem.......................... .. 13
ou 3 anos.......... 55 A cada 4.000 horas de
serviço ........................... 55 A cada 500 horas de
O
serviço ............................ 54 A cada 5.000 horas de
serviço ............ ............... 55 Cada 585.000 L (154.540 US Seção de operação......................................... 23 Solicitação
gal) de Combustível ou de peças de reposição ........................... 97 Considerações
10.000 horas de serviço......................... 55 A cada 6.000 sobre revisão.................. ............. 88 Consumo de óleo como
horas de serviço ou 3 anos..... ..... 55 Quando indicador de revisão.. 89 Recomendação de
necessário......................................... .. 54 Cronograma de revisão......................... 89
intervalo de manutenção (motores C18 com
classificações superiores a 760
HP).................................. .............................. 56
P
Diariamente ................. ........................................... 57 A Localização das Placas e Localização dos Filmes.................
cada 12.000 horas de serviço ou 6 anos ....... 57 A cada 20 Embreagem da Tomada de Força - Verificação .................... ...
2.000 horas de serviço ........................... 57 A cada 2.000 91 Descrição do produto .................................... 17 Descrição
horas de serviço ou 1 ano ............ 57 A cada 250 horas do motor ....................................... 17 Informações de
de serviço ............................ 57 A cada 2500 horas de identificação do produto....... ............. 20 Seção de informações
serviço Horas ........................... 57 A cada 3.000 horas de do produto ............. 16 Levantamento do
serviço ou 3 anos.......... 57 A cada 4.000 horas de serviço produto.. ................................................ 23 Limpar Elevação
Horas ........................... 57 A cada 500 horas de do Módulo de Emissão.................. 23 Elevação do Motor
serviço ................. ............ 57 A cada 6.000 horas de com Tanque de Combustível ................... .23
serviço ou 3 anos.......... 57 A cada 760.000 L (200.770 US Armazenamento de produtos................................................... .
gal) de combustível ou 24 Remoção do armazenamento......................... 25
10.000 horas de serviço......................... 57 500 horas de
Armazenamento (menos de um ano).... ................ 24
serviço iniciais ........ ...................... 57 Quando
necessário.......................... ................... 57 Cronograma
de intervalo de manutenção (motores R
C18)................... ................................... 58 Radiador - Limpo................................................. 92 Restrições
Diariamente .............. ................................................ 58 A do radiador .............................. 42 Informações de
cada 12 000 horas de serviço ou 6 anos ....... 59 A cada referência..... ................................ 21 Seção de informações
2000 horas de serviço ........................... 58 A cada 2000 de referência............ .......... 95 Material de
horas de serviço ou 1 ano............ 58 referência ............................ ... 100
Machine Translated by Google
SEBU8598 105
Seção de índice
Mensagens de segurança................................................ 5
Queimadura por Ácido Sulfúrico (2)................................. 6
Advertência Universal (1) . ................................... 6 Seção
de Segurança ............ ....................................... 5
Autodiagnóstico....... ........................................ 32 Aplicação
de Serviço Severo...... ........................ 52 Procedimentos de
manutenção inadequados (procedimentos
de manutenção que podem contribuir para uma
aplicação de serviço
severa) .......... .................................................. ....... 53
Fatores Ambientais Severos ............ 52 Condições
Operacionais Severas................. ........ 53 Motor de partida
- Inspecione ........................... 92 Partida o
motor .......................................... 34 Problemas com o chicote
elétrico ............... 35 Problemas
iniciais ................................ ........ 35 Partida do
motor .................................... 34
Iniciando com cabos auxiliares de partida (não
use este procedimento em locais perigosos
que possuam atmosferas
explosivas) .............................. ................. 35 Liberação de
pressão do sistema.......................... .. 51 Sistema de
refrigeração......................................... 51 Óleo de
motor ................................................ .... 51 Sistema de
Combustível......................................... ...... 51
T
Índice............................................... 3
EM
Data de entrega:
informação do produto
Modelo:
Transmissão
Número de série:
Informações do anexo:
Equipamento do revendedor
Número:
Informações do revendedor
Nome: Filial:
Endereço:
Vendas:
Peças:
Serviço:
Machine Translated by Google
©2014 Caterpillar CAT, CATERPILLAR, seus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow” e a imagem comercial POWER EDGE,
Todos os direitos reservados bem como a identidade corporativa e de produto aqui usada, são marcas registradas da Caterpillar e não
podem ser usadas sem permissão.