O documento discute termos relacionados a restaurantes em inglês, incluindo molhos, frases que garçons podem usar e vocabulário útil como tipos de comida, bebidas e utensílios.
O documento discute termos relacionados a restaurantes em inglês, incluindo molhos, frases que garçons podem usar e vocabulário útil como tipos de comida, bebidas e utensílios.
O documento discute termos relacionados a restaurantes em inglês, incluindo molhos, frases que garçons podem usar e vocabulário útil como tipos de comida, bebidas e utensílios.
= apimentado Could I have my food warmed, please? (poderia esquentar minha comida, por favor).
Sauce or dressing dressing para salada e sauce para massas.
Molho para salada é chamado de dressing, enquanto o molho para
macarrão, lasanha e massas no geral de sauce, como tomato sauce (molho de tomate), por exemplo.
Molho para carne costuma ser chamado de gravy, que já é um líquido mais
encorpado.
Frases que o garçom pode falar:
Hi, I’m John and I’ll be your server. Olá, eu sou o John e vou te atender hoje. Hello, can I help you? Olá, posso te ajudar? May I take your order? Posso tirar seu pedido? Are you ready to order? Você está pronta para pedir? Can I take your order? Posso tirar seu pedido? Would you like anything to drink? Você gostaria de algo para beber? While you look at the menu, may I bring you your drink order? Enquanto você olha o cardápio, posso trazer as bebidas? What would you like to drink? O que você gostaria de beber? Would you like a starter? Você gostaria de uma entrada? What would you like for the main course? Qual será o prato principal? Do you have any questions about the menu? Você tem alguma dúvida sobre o cardápio? Our specials are the soup and the salad. Nossas especialidades são a sopa e a salada. Would you like to look at the wine menu? Você gostaria de ver o cardápio de vinhos? Would you like to order any dessert? Gostaria de alguma sobremesa? Enjoy your meal! Aproveite sua refeição. Vocabulário útil Host/hostess: pessoa que nos recebe no restaurante (host masculino, hostess feminino) Book: reservar Booking: reserva Waiter: garçom Waitress: garçonete Order: pedir comida Raw: cru Menu: cardápio Appetizers/starters: aperitivos Soup: sopa Salads: salada Dressing: molho para salada Vinegar: vinagre Salt: sal Pepper: pimenta Olive Oil: azeite de oliva Ketchup: dispensa traduções hehehe Buffalo wings: asinha de frango com molho apimentado Main course/entrées: pratos principais Chicken: carne de frange Pork: carne de porco Beef: carne bovina Grilled: grelhado Seafood: frutos do mar Pasta: macarrão Sauce: molho para macarrão Sides: acompanhamentos Rice: arroz Mashed potato: purê de batatas Mac and Cheese: macarrão com queijo French fries: batata frita Hot sauce: molho apimentado Spicy: apimentado Chilli: pimenta Jalapeño: um tipo de pimenta Beverages bebidas Water: água Tap water: água da torneira (oferecida de graça em restaurantes americanos) Sparkling water: água com gás Regular water/flat water/still water: água normal Sparkling wine: espumante Wine: vinho Red wine: vinho tinto White wine: vinho branco Byob – bring your own bottle/bring your own booze/bring your own beverage? Traga sua própria bebida alcóolica. Desserts: sobremesa Coffee: café Sugar: açúcar Sweetners: adoçante Plate: prato Spoon: colher Knife: faca Fork: garfo Silverware: talher Napkins: guardanapos Straw: canudo Ice: gelo Glass of wine: taça de vinho Glass: copo Tip: gorgeja On the house: por conta da casa Receipt: recibo Tax: impostos In line: na fila