Você está na página 1de 22

Manual do Operador SureSpeed™

Segurança e Avisos

± Leia o Manual do Operador completamente antes operar o monitor. Entenda e siga todas as instruções de
operação e segurança para o uso adequado do sistema de medição. O ato de não usar o sistema de medidor
corretamente pode danificar os recursos de segurança deste produto.
Serviço e Suporte
Para Suporte Técnico, contate seu revendedor local ou o Suporte da Ag Leader no telefone abaixo.
pH: (515) 735-7000
e-mail: support@agleader.com
Sistema e Atualizações
As atualizações necessárias de software estarão disponíveis gratuitamente para download no website www.agleader.com.
Recomenda-se que o usuário verifique se há atualizações disponíveis no início de cada temporada.
Atualização de firmware de módulo automatizada
As atualizações de firmware do módulo são empacotadas em um único arquivo .fw3. Os arquivos de firmware de módulo
são armazenados internamente no monitor. Um aviso é exibido quando uma atualização do módulo é necessária. Todos
os arquivos podem ser atualizados em um único lote usando uma tela de atualização.
Registro do produto
O registro permite que a opção de receber aviso de novas atualizações ou recursos de produto.
Registro no website da Ag Leader:
http://www.agleader.com
Segurança do Operador

€ PERIGO!: Leia e entenda este manual antes de usar o equipamento. Também é importante que outros operadores
deste equipamento leiam e entendam este guia de usuário.
Se alguma parte deste manual permanecer incerta após lê-la, contate um revendedor para mais explicações antes
de usar o equipamento.

€ PERIGO!: Mantenha as crianças longe do equipamento.

Manutenção

€ PERIGO!: Nunca repare o equipamento durante sua operação. Sempre reponha todos os dispositivos de segurança
ou proteções imediatamente após a manutenção.

€ PERIGO!: Desligue a energia elétrica antes de conectar e desconectar o monitor e transdutores, fazer a manutenção
ou usar um carregador de bateria.

€ PERIGO!: Se um soldador de arco for usado no equipamento ou qualquer outro equipamento for conectado,
desconecte o cabo de alimentação antes de soldar.

€ PERIGO!: Não use um aspirador de alta pressão para limpar os componentes eletrônicos.

PN 2006042—BRA Rev. A 1
Operação
Desmontagem do medidor
Para remover a tampa, pressione a lingueta (A) e gire em sentido
horário.

Disco de sementes
Para remover o disco de sementes, afaste a ponta da presilha do centro do
disco. O disco de sementes se levantará do eixo. Ao instalar o disco de
sementes, certifique-se de mover a presilha em direção ao eixo para travar
o disco no lugar.

Ejetor
O ejetor é preso ao medidor pela mola de retenção do braço ejetor.
Para remover o ejetor, levante a mola e deslize o ejetor para fora debaixo dele.
Depois, instale o ejetor, deslize o ejetor sob a mola de retenção do braço
ejetor.

2
Manual do Operador SureSpeed™
Singulador
O singulador é apoiado nos postes (A) e é fixado por
um gancho (B).
Para remover o singulador:
Empurre o singulador para baixo, afaste-o do
gancho (B) e levante-o.

Para instalar o singulador:


Coloque os orifícios no clipe de metal nos
postes (A).
Empurre o singulador para baixo e para
fora, permitindo que a presilha na traseira
do singulador se mova ao redor do
gancho (B) e então possa ser preso pelo
gancho (B).
Quando instalado, o singulador com
flutuador nos postes, com presilha de
metal que permite o movimento, mas
mantém a fixação adequada.

Desmontagem do tubo de distribuição

1. Desconecte as conexões elétricas e remova o tubo de distribuição da unidade de fileira.


2. Desaparafuse e remova o sensor de sementes do tubo de distribuição.
3. Levante a aba de liberação e deslize para baixo a tampa do compartimento inferior. Levante e remova.

PN 2006042—BRA Rev. A 3
4. Levante e deslize para baixo a tampa do compartimento superior para desengatar.

Antes de cada temporada de plantio, inspecione a roda de escova, pente e a correia de sementes. Limpe ou substitua se
necessário. Gire e reutilize o outro lado do bloco esfregador se um lado estiver gasto. Substitua se ambos os lados
estiverem gastos.
Lista de verificação pré-safra
• Inspecione e limpe os discos de semente diariamente, verificando se há acúmulo de material estranho e orifícios
bloqueados. Se os orifícios do disco de sementes entopem frequentemente com restos de sementes, talvez seja
necessário substituir a roda ejetora. Limpe o disco de sementes lavando-o com água e sabão. Seque bem.
Consulte “Desmontagem do medidor” na página 2 para mais informações sobre como remover e instalar o disco de
sementes.
Consulte “Intervalos de inspeção e características de desgaste” na página 12 para indicações de desgaste.
• Substitua o disco de sementes ou vedação de vácuo se for necessário um vácuo anormalmente alto ou se não for
possível obter uma operação consistente.
• Consulte “Intervalos de inspeção e características de desgaste” na página 12 para indicações de desgaste.
• Inspecione o singulador. Limpe ou substitua se necessário. Consulte “Intervalos de inspeção e características de
desgaste” na página 12 para indicações de desgaste.

4
Manual do Operador SureSpeed™
Se o singulador não estiver eliminando duplos ou se os marcadores de desgaste não estiverem visíveis, talvez seja
necessário substituí-lo.
• Use sementes limpas e de alta qualidade para máximas precisão do medidor. Sementes danificadas ou rachadas,
cascas e materiais estranhos podem se alojar nos orifícios do disco de sementes e reduzir bastante a precisão do
medidor.

Configurações de Cultura
Cultura Kit do Roda Configur Tamanho de População Singulador Configuração de
disco ejetora ação de semente instalado vácuo
de se- defletor
(cor) (Sim/Não) (InWC)
men-
tes
**

10-40 mil
Milho 32 1 fileiras 1140-2280 sementes/lb
sementes/acre *11-20 InWC
células 10455X 6 punções 1 (2500-5000 Yes
(azul-claro) (37-100 mil (27-50 mbar)
(azul-claro) sementes/kg)
sementes/hectare)

Todas as fileiras de
15" e 20" até
Soja 46 1 fileiras 2200-4000 sementes/lb *14-25 InWC
130 mil
células 10457X 8 punções 3 (4850-8820 sementes/acre Não
(preto) (preto) sementes/kg) (35-62 mbar)
(320 mil
sementes/hectare)
Todas as fileiras de
30"
Acima de fileiras de
Soja 92 2 fileiras 2200-4000 sementes/lb
20" *14-25 InWC
células 10456X 8 punções 3-5 (2850-8820 Não
(preto) 130 mil (35-62 mbar)
(preto) sementes/kg)
sementes/acre
(320 mil
sementes/hectare)
*Use vácuo baixo para sementes pequenas/velocidade lenta e vácuo alto para sementes grandes/velocidade alta.
**Inclui disco de sementes e roda ejetora.
Sempre verifique em campo a população de sementes para garantir que as taxas de plantio estão corretas.
Use sementes de tamanho e forma consistentes.
Tratamento de sementes, materiais estranhos, sujeira ou restos de sementes podem causar a redução gradual do
preenchimento do disco de sementes (população).
O tratamento excessivo de sementes, umidade e sementes leves podem afetar o desempenho do medidor. Use ½ xícara
de talco com cada enchimento de sementes padrão na tremonha e misture bem para revestir todas as sementes e ajustar
as taxas conforme necessário. O uso de talco auxilia no fluxo de sementes no medidor e na singulação.
Materiais estranhos nos orifícios do disco de sementes, como lascas de sementes, cascas ou caules podem afetar a
distribuição das sementes. Sementes limpas garante uma medição de sementes precisa no medidor de sementes a vácuo.
Remova os discos de sementes diariamente para inspecionar o acúmulo de material estranho nos orifícios do disco de
sementes.
Consulte “Lista de verificação pré-safra” na página 4 para mais informação.
Sementes danificadas ou que contenham materiais estranhos pode obstruir os orifícios do disco de sementes e exigir uma
limpeza mais frequente do medidor de sementes para e evitar o plantio insuficiente.

PN 2006042—BRA Rev. A 5
Níveis de vácuo recomendados
Níveis de vácuo recomendados para milho

RPMs de sementes no medidor (disco para milho com 32 células e


espaçamento de fileira de 30")
Velocidade do solo (mph)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
24.000 11 15 19 23 27 30 34 38 42 45
Ponto de ajuste de população (sementes/ac.)

26.000 12 16 21 25 29 33 37 41 45 49
28.000 13 18 22 27 31 35 40 44 49 53
30.000 14 19 24 28 33 38 43 47 52 57
32.000 15 20 25 30 35 40 45 51 56 61
34.000 16 21 27 32 38 43 48 54 59 64
36.000 17 23 28 34 40 45 51 57 63 68
38.000 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
40.000 19 25 32 38 44 51 57 63 69 76
42.000 20 27 33 40 46 53 60 66 73 80
44.000 21 28 35 42 49 56 63 69 76 83
46.000 22 29 36 44 51 58 65 73 80 87
48.000 23 30 38 45 53 61 68 76 83 91
50.000 24 32 39 47 55 63 71 79 87 95

6
Manual do Operador SureSpeed™
Tabela de vácuo recomendado para sementes de milho do tipo lisa

75
70 19 InWC
Velocidade do medidor (RPM)

65 (47 mbar)
60 17 InWC
55 (42 mbar)
50 15 InWC
45 (37 mbar)
40 13 InWC
35 (32 mbar)
30 11 InWC
25 (27 mbar)
1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200
Tamanho de semente (sementes por libra)
Tabela de vácuo recomendado para sementes de milho do tipo redonda

75
70 19 InWC
Velocidade do medidor (RPM)

65 (47 mbar)
60
55
50 17 InWC 15 InWC
45 (42 mbar) (37 mbar)
40 13 InWC
35 (32 mbar)
30 15 InWC 11 InWC
25 15 In WC (27 mbar)
1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100 2200
Tamanho de semente (sementes por libra)

PN 2006042—BRA Rev. A 7
Nível de vácuo recomendado para soja

RPMs de sementes no medidor (disco para soja com 92 células e espaçamento


de fileira de 30")
ou (disco para soja com 46 células e espaçamento de fileira de 15")
Velocidade do solo alvo (mph)
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
80.000 13 18 22 26 31 35 40 44 48 53
85.000 14 19 23 28 33 37 42 47 51 56
90.000 15 20 25 30 35 40 44 49 54 59
95.000 16 21 26 31 37 42 47 52 57 63
100.000 16 22 27 33 38 44 49 55 60 66
105.000 17 23 29 35 40 46 52 58 63 69
110.000
População-alvo (sementes/ac.)

18 24 30 36 42 48 54 60 66 72
115.000 19 25 32 38 44 51 57 63 69 76
120.000 20 26 33 40 46 53 59 66 72 79
125.000 21 27 34 41 48 55 62 69 75 82
130.000 21 29 36 43 50 57 64 71 79 86
135.000 22 30 37 44 52 59 67 74 82 89
140.000 23 31 38 46 54 61 69 77 85 92
145.000 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
150.000 25 33 41 49 58 66 74 82 91 99
155.000 26 34 43 51 60 68 77 85 94 102
160.000 26 35 44 53 61 70 79 88 97 105
165.000 27 36 45 54 63 72 82 91 100 109
170.000 28 37 47 56 65 75 84 93 103 112
175.000 29 38 48 58 67 77 86 96 106 115
180.000 30 40 49 59 69 79 89 99 109 119

Tabela de vácuo recomendado para soja (fileira simples e dupla)

95
90 25 InWC
85 (62 mbar)
Velocidade do medidor (RPM)

80
75
70
65
60 23 InWC
55 (57 mbar) 20 InWC
50 (50 mbar) 17 InWC
45 (42 mbar) 14 InWC
40 (35 mbar)
2300 2350 2400 2450 2500 2550 2600 2650 2700 2750 2800 2850 2900 2950 3000
Tamanho de semente (sementes por libra)

8
Manual do Operador SureSpeed™
Ajustes do medidor
1. Selecione o disco de sementes de acordo com a cultura e população. Consulte “Kit do disco de sementes” na
página 5.
2. Instale um ejetor que corresponde ao disco
escolhido na Etapa 1. Ejetores são específicos do
disco e codificados por cores para corresponder
ao disco correspondente. Consulte “Roda ejetora”
na página 5.
Os ejetores do tipo roda expelem os restos de
sementes formados nos orifícios do disco de
sementes.

Ejetor

3. Ajuste a porta do defletor. Consulte “Configuração de defletor” na página 5.

A porta do defletor controla o tamanho do conjunto de sementes no medidor. O conjunto de sementes disponibiliza
sementes para o disco de sementes. Quanto maior o número de configuração do defletor, maior o conjunto de sementes.
• Se o conjunto de sementes for muito grande, aumentam as chances de duplicação.
• Se o conjunto de sementes for muito pequeno, aumenta a chance de omissões.
4. Instale a tampa do medidor e conecte as mangueiras de suprimento de vácuo e sementes.

PN 2006042—BRA Rev. A 9
5. Com o ventilador a vácuo funcionando, use a sequência de preparação para carregar as sementes nos discos de
sementes.
6. Ajuste o nível de vácuo. Consulte “Configuração de vácuo” na página 5.
• A leitura de vácuo será muito mais baixa quando as células do disco de semente estiverem vazias. Preparar o medidor
de sementes antes de configurar o nível de vácuo.
• Opere o ventilador a vácuo por 3-5 minutos para levar o óleo até a temperatura de operação normal antes de fazer
o ajuste final do vácuo.
Aditivos
Lubrificante - Taxa de aplicação recomendada
80/20 Talco-Grafite (recomendado)
Tremonhas de abastecimento a granel 8 libras / 50 unidades de enchimento
Alimentador quadrado 1/2 taça/tremonha
Precisa misturar uniformemente durante o enchimento.
A mistura de 80/20 de talco e grafite é o lubrificante recomendado para o medidor SureSpeed. Se ocorrer problemas de
fluxo, adicione grafite ou talco conforme necessário. As descrições dos diversos lubrificantes abaixo podem ser usadas
como referência.
O Agente de Fluidez da Bayer só deve ser usado no lugar de lubrificantes de grafite ou talco em plantadeiras equipadas
com vácuo que estão semeando sementes relacionadas a neonicotinoides no Canadá. Consulte a seção Agente de Fluidez
da Bayer para mais informações.
80/20 Talco-Grafite (recomendado)
A mistura de talco e grafite é usada para a semente tratada, proporcionando benefícios tanto do talco quanto do grafite.
Essa mistura absorve a umidade que impede a formação de pontes, minimiza a eletricidade estática, proporcionando
melhor fluxo de sementes, e lubrifica as sementes e os medidores.
• O grafite comum prolonga a vida útil dos componentes do medidor de sementes, melhora o espaçamento das
sementes e pode reduzir o acúmulo de tratamentos de sementes.
• O lubrificante de talco-grafite DEVE ser misturado uniformemente durante o enchimento.
Grafite
O grafite é usado para promover o fluxo de sementes, proporcionar lubrificação para o medidor de sementes e ajudar a
dissipar o acúmulo de carga estática. O grafite é eficaz, fácil de usar e não requer agitação mecânica.
• O grafite comum prolonga a vida útil dos componentes do medidor de sementes, melhora o espaçamento das
sementes e pode reduzir o acúmulo de tratamentos de sementes.
• Pode ser preciso usar grafite adicional para retardar o acúmulo de tratamento de sementes nos componentes do
medidor. A limpeza mais frequente dos tubos de sementes pode ser necessária devido ao uso de grafite adicional.
Talco
O talco é usado como agente de secagem, além da lubrificação com grafite. O agente de secagem pode melhorar a
liberação de sementes e/ou retardar o acúmulo de tratamentos de sementes nos componentes do medidor.
• Ajuste a taxa de uso de talco necessária para que todas as sementes sejam revestidas, e evite o acúmulo de talco no
fundo da tremonha.
• As condições de umidade e/ou sementes de tamanho pequeno podem exigir talco adicional para manter o
desempenho do medidor.
• Os tratamentos de sementes líquidas ou inoculantes podem criar acúmulos no disco de sementes ou nas escovas.
Verifique frequentemente a população adequada e/ou distribuição de sementes ao usar qualquer tratamento
líquido para sementes.

10
Manual do Operador SureSpeed™
• Misture bem todos os tratamentos de sementes seguindo as recomendações do fabricante. Despejar o tratamento
de sementes sobre as sementes na tremonha pode não misturar corretamente e formar uma cobertura, reduzir a
população ou impedir que o medidor faça o plantio.
Agente de Fluidez da Bayer
O Agente de Fluidez da Bayer é um lubrificante de sementes alternativo da Bayer Crop Science. Este produto substitui o
grafite e talco para reduzir a quantidade de poeira dos ventiladores a vácuo da plantadeira. Siga as instruções do Agente
de Fluidez da Bayer para instruções de mistura e taxas. Siga as regulamentações governamentais para determinar se isso
é necessário em sua área.

PN 2006042—BRA Rev. A 11
Manutenção
Intervalos de inspeção e características de desgaste
COMPONENTE INSPECIONA SUBSTITUIR CARACTERÍSTICAS DE DESGASTE
R

1 Volume reduzido no
indicador de desgaste.
A cada 500
2 Profundidade reduzida
acres de
Singulador Anualmente fileiras ou no indicador de
conforme desgaste.
necessário
3 Dureza reduzida do
pacote de escovas.

1 Desgaste proeminente
nas bordas do orifício de
A cada 1000 sementes.
acres de
Disco de
Anualmente fileiras ou 2 Pás de sementes
sementes
conforme deformadas/danificadas.
necessário
3 Cristas pronunciadas.

A cada 500
acres de
1 Braços de roda ejetora
Roda ejetora Anualmente fileiras ou
deformados/danificados.
conforme
necessário

12
Manual do Operador SureSpeed™
Intervalos de inspeção e características de desgaste
COMPONENTE INSPECIONA SUBSTITUIR CARACTERÍSTICAS DE DESGASTE
R

A cada 2000
Engrenagem
acres de
de 1 Dentes da engrenagem
Anualmente fileiras ou
movimentaçã deformados/danificados
conforme
o do medidor
necessário

A cada 500
acres de 1 Cerdas da roda de
Roda de
Anualmente fileiras ou escovas desgastadas,
escovas
conforme tortas ou quebradas.
necessário

Caixa de
engrenagens Conforme
Anualmente 1 Rolamentos soltos.
do tubo de necessário
distribuição

A cada 500
acres de
1 Comprimento da
Pente Anualmente fileiras ou
ponta do pente reduzido.
conforme
necessário

PN 2006042—BRA Rev. A 13
Intervalos de inspeção e características de desgaste
COMPONENTE INSPECIONA SUBSTITUIR CARACTERÍSTICAS DE DESGASTE
R

1 Volume reduzido em
A cada 500
ambos os lados do bloco.
acres de
Bloco Substitua quando as
Anualmente fileiras ou
esfregador nervuras estiverem com
conforme
necessário menos de 0,025
polegadas de altura.

A cada 1500 1 Pontas de palhetas


acres de deformadas/danificadas.
Correia de
Anualmente fileiras ou
sementes
conforme 2 Palhetas dobradas.
necessário

Desgaste perceptível em
ambos os lados das
A cada 500 proteções. Substitua
Protetor do A cada 200 acres de quando as proteções do
tubo de acres de fileiras ou tubo de sementes
sementes fileira conforme apresentarem uma
necessário espessura inferior a 1/16"
ou desgaste até o nível
do metal ao redor.

14
Manual do Operador SureSpeed™
Cuidados de fim de safra
A limpeza completa do medidor de sementes é importante para manter a pureza genética.
• Remova as mangueiras de vácuo e bulkfill.
• Desconecte as conexões elétricas.
• Remova os medidores e tubos de distribuição de sementes.
Recomenda-se armazenar os conjuntos de medidores e tubo de distribuição em um local separado durante a baixa
temporada para evitar danos.
• Remova os discos de semente dos medidores para o armazenamento anual e armazene-os na caixa de
armazenamento do disco de sementes (PN 40006545)
Os discos podem ser armazenados verticalmente em um pino ou tubo.
• Remova a tremonha e despeje as sementes em um recipiente.
• Para plantadeiras Bulk-Fill: Inspecione a porta da minitremonha em busca de sementes remanescentes.
• Instale a tampa de vácuo.
• Guarde a plantadeira em área abrigada e seca, se possível.
• Inspecione as peças da plantadeira que possam necessitar de substituição e encomende durante a "baixa
temporada". Verifique se todas as tremonhas de sementes e produtos químicos granulares estão vazias e limpas.
• Siga as recomendações de Fim de Safra do fabricante da plantadeira.
Ajuste de tensão da correia de sementes.
1. Afrouxe os parafusos de tensão.
2. Mova a parte inferior do tubo para cima e para baixo para verificar se ele se move livremente.
3. Puxe para baixo e solte para que fique preso somente pela mola de tensão.
4. Aperte os parafusos.
• Inspecione a correia de distribuição após a primeira temporada de uso e reaperte se necessário.
Substituição da correia de sementes
1. Levante a aba de liberação e deslize para baixo a tampa do compartimento inferior. Levante e remova.
2. Empurre e deslize para baixo a tampa do compartimento superior para desengatar.
3. Role a correia de sementes para baixo e sobre a polia intermediária.
4. Substitua a nova correia alinhando na polia motriz e rolando sobre a polia intermediária inferior.
5. Reaperte a correia de sementes.
• Limpe a polia motriz para o alinhamento correto da correia.
• As palhetas da correia de sementes devem ser orientadas como mostrado.

PN 2006042—BRA Rev. A 15
Substituição da roda de escova

1. Remova a contraporca de retenção na parte superior da roda de escova.


2. Empurre a roda da escova para fora do eixo de transmissão rosqueando os dois parafusos de montagem do sensor
de sementes nos furos de liberação da roda de escova (setas mostradas acima). Rosqueie os parafusos
uniformemente em ambos os lados para oferecer pressão uniforme na roda de escova e evitar danos ao eixo ou à
roda.
3. Reponha a nova roda de escova e a contraporca. Usa uma nova contraporca após a substituição da roda de escova.
• O espaçamento insuficiente das sementes pode ser causado pela falta de um bloco esfregador no conjunto do tubo
de distribuição.
• Certifique-se de que nada esteja encostado/aplicando pressão na roda de escova.

Diagnóstico
Lista de verificação de solução de problemas
• Teste de escavação
- A leitura do monitor coincide com o desempenho no solo?
Se não, inspecione se há obstruções no tubo de distribuição e limpe o sensor de tubo de sementes.
Se sim, continue nos próximos passos.
• A leitura da fileira(s) apresenta um alto número de omissões?
- Verifique se há sementes adequadas na tremonha e no conjunto de sementes
Se houver sementes na tremonha, mas pouco ou quase nenhuma semente no conjunto de sementes,
verifique se a configuração do defletor está correta para o tipo de cultura selecionado.
Inspecione se há coberturas de sementes e outros obstáculos. Se houver cobertura, siga a “Lubrificante - Taxa
de aplicação recomendada” na página 10.
- Verifique se há pressão de vácuo adequada na(s) fileira(s). Consulte “Configuração de vácuo” na página 5.
- Inspecione o disco em busca de danos ou bloqueios.
- Se estiver plantando soja, certifique-se de que o singulador foi removido.
• A leitura da fileira(s) apresenta um alto número de duplicações?
- Verifique se o singulador está instalado ao usar milho
- Verifique se o disco de sementes correto foi instalado

16
Manual do Operador SureSpeed™
- Inspecione o conjunto de sementes. Se o conjunto de sementes estiver muito cheio ou transbordando, a
configuração do defletor pode precisar ser reduzida.
• Outros problemas que podem causar baixa singulação.
- Verifique se a roda ejetora está instalada e se é o modelo correto para o disco.
- Inspecione todos os componentes (disco, roda ejetora, singulador, vedação de vácuo, roda de escova, correia)
quanto ao desgaste.
Verifique o nível de pressão de vácuo
• Consulte “Configuração de vácuo” na página 5.
Defletor do conjunto de sementes
• Consulte “Configuração de defletor” na página 5.
Singulador
• Consulte “Singulador instalado” na página 5.
Disco correto sendo usado
• Consulte “Kit do disco de sementes” na página 5.
Ejetor
• Consulte “Roda ejetora” na página 5.
Tremonhas bulk fill ou minitremonha
• Se uma minitremonha for usada, a porta que controla o conjunto de sementes (usadas para plantio em pequenos
lotes) está aberta ou fechada
Desgaste de componentes
• A roda de escova está em bom estado?
• A correia apresenta pontos de desgaste?
Lubrificação adequada sendo usada
• Consulte “Lubrificante - Taxa de aplicação recomendada” na página 10.
Interruptor de operação do RCM II
Para solucionar problemas de fileiras individuais, está disponível um
interruptor de operação magnético em todos os módulos de RCM II.
Para ativar e desativar o interruptor de operação, coloque a ponta magnética
(A) da ferramenta de profundidade de semente (PN 4006424) no RCM II no
ponto (B). Um interruptor ativado magneticamente vai operar o motor do
medidor e o motor do tubo de sementes por 1 minuto ou até ser desativado.

PN 2006042—BRA Rev. A 17
Solução de problemas
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Nível de vácuo muito baixo. Aumente a velocidade do ventilador.
Orifícios obstruídos no disco de Inspecione e limpe o disco. Verifique o ejetor
sementes. remanescente.
Verifique se há material estranho entre a
tampa de vácuo e o disco. Inspecione as
Perda de vácuo no medidor.
peças em busca de sinais de desgaste. Limpe
ou substitua se necessário.
Velocidade de semente muito alta Reduza a velocidade de plantio e aumente a
para as configurações atuais configuração de vácuo.
Sensor de sementes não detecta Limpe a lente do sensor de sementes e tubo
todas as sementes lançadas. de distribuição.
Roda de escova gasta Substitua a roda de escova.
Disco de sementes ou ejetor de Use o disco e ejetor apropriados para o
sementes incorreto. tamanho e tipo de semente.
Tamanho de semente muito
Sugira reduzir a velocidade de solo ou
grande para configuração atual de
aumentar o vácuo.
velocidade ou vácuo.
Verifique o engate do medidor ao tubo de
Engate do medidor.
distribuição.
Vedação de vácuo desgastada. Substitua.
Disco de sementes desgastado. Substitua.
Baixa contagem de sementes. Ejetor de remanescente
Substitua.
desgastado.
Mistura o talco completamente para revestir
Porta do defletor do medidor todas as sementes. Defina o defletor com a
fechada muito distante. configuração correta. Seção de operação da
unidade de fileira
Cobertura de sementes na Adicione grafite para melhorar o fluxo de
minitremonha. sementes.
Componentes do acionador com Inspecione e substitua as peças conforme
falha/gastos. necessário.
Sementes grudando no disco de
Use grafite ou talco para ajudar na liberação.
sementes.
Acúmulo de tratamento de
Reduza a quantidade de tratamento usado
sementes nos recessos do disco
e/ou misture bem. Adicione talco.
de sementes.
Leitura do medidor de vácuo com
Repare/substitua o medidor.
defeito.
Verifique se há sujeira no coletor de vácuo e
Sujeira no coletor de vácuo.
limpe.
Saída do tubo de distribuição
Limpe a saída do tubo de distribuição.
obstruída.
Pressão bulk fill muito baixa. Aumente a pressão bulk fill.

18
Manual do Operador SureSpeed™
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Nível de vácuo muito alto. Diminua a velocidade do ventilador.
Disco de sementes incorreto. Use o disco apropriado para a cultura.
Correias danificadas ou
Substitua a correia por uma nova.
deformadas.
Configuração de defletor
Reduza a configuração do defletor.
incorreta.
Alta contagem de sementes. Velocidade do medidor muito
Aumente a taxa de plantio, velocidade de
baixa para as condições de plantio
plantio ou diminua o vácuo
ou tipo de semente.
Reduza a velocidade.
Medidor transbordando com
sementes. Reduza a configuração de porta do defletor
do medidor.
Singulador não instalado ou
Instale o singulador.
instalado incorretamente.
Inspecione o sistema de vácuo e repare
Vácuo baixo/ausente.
conforme necessário.
Ejetor desgastado. Substitua o ejetor.
Cobertura de sementes na Adicione grafite para melhorar o fluxo de
minitremonha. sementes. Ajuste a configuração do defletor
Repare/substitua os componentes do
Acionador do medidor danificado.
acionador.
Verifique se há material estranho entre a
tampa de vácuo e o disco. Inspecione as
Perda de vácuo no medidor.
peças em busca de sinais de desgaste. Limpe
ou substitua se necessário.
Defletor de sementes (se Mistura o talco completamente para revestir
aplicável) não permite o fluxo de todas as sementes. Remova o defletor de
Não está plantando as sementes. sementes devido a uma cobertura sementes. Seção de operação da unidade de
de sementes. fileira
Vácuo alto. Ajuste o nível de vácuo ao nível apropriado
Não retira as sementes do disco. Substitua a roda de escova.
Tubo de distribuição obstruído ou
Limpe ou substitua o tubo de distribuição.
danificado.
Verifique a linha do medidor quanto a
Medidor de vácuo com defeito. sujeira/obstrução. Repare/substitua o
medidor de vácuo.
Use o disco apropriado para o tamanho e
Disco de sementes incorreto.
tipo de semente.
Verifique se há sujeira no coletor de vácuo e
Sujeira no coletor de vácuo.
limpe.

PN 2006042—BRA Rev. A 19
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO
Roda de escova gasta. Substitua.
Plantio muito rápido para as
Reduza a velocidade.
condições.
Obstrução no tubo de
Limpe o tubo de distribuição.
distribuição.
Configuração de vácuo incorreta. Ajuste o nível de vácuo ao nível apropriado.
Pacote de escovas do singulador
Substitua o singulador.
danificado.
Insira o bloco esfregador no conjunto do
Bloco esfregador ausente.
tubo de distribuição.
Espaçamento insuficiente das Adicione ou remova o singulador de acordo
Estado incorreto do singulador.
sementes. com o tipo de cultura.
Inspecione e limpe o medidor e os discos de
Excesso de material estranho na
sementes. Use sementes limpas e não
semente.
danificadas.
Inspecione o disco de sementes em busca de
Disco de sementes danos, materiais estranhos nos orifícios ou
sujo/danificado. acúmulo de tratamento de sementes nos
recessos. Limpe ou substitua.
Configuração de defletor Defina a configuração recomendada de
incorreto. defletor.
Barra de ferramentas desnivelada Ajuste o engate para nivelar a barra de
ou altura incorreta. ferramentas e unidades de fileira.
Inspecione quanto a presença de
Substitua se necessário.
desgaste da roda ejetora.
Limpe a lente do sensor de sementes e tubo
Lente do sensor de sementes suja.
População irregular de sementes. de distribuição.
Condições do campo difíceis. Reduza a velocidade.
Verifique se há desgaste nos
Substitua se necessário.
dentes do pente.
Inspecione as linhas de ar quanto a danos ou
obstruções. Limpe as linhas aéreas e o
Mangueira de vácuo
coletor, removendo a tampa de extremidade
comprimida/dobrada/bloqueada.
do coletor e operando o ventilador em alta
velocidade.
Inspecione o motor e impulsor quanto a
Componentes do ventilador
desgaste/danos e repare/substitua
Não é possível obter o nível de danificados.
conforme necessário.
vácuo desejado.
Mangueira de vácuo Inspecione e reconecte todas as mangueiras
frouxa/desconectada. de ar.
Sujeira na linha do medidor de Verifique a linha do medidor quanto a
vácuo. sujeira/obstrução e limpe.
Vácuo excepcionalmente alto
Substitua o disco de sementes ou vedação
necessário ou não será possível
de vácuo.
obter uma operação consistente.

20
Manual do Operador SureSpeed™
Especificações técnicas
Não exceda as especificações técnicas abaixo:
• Temperatura de armazenamento: -40 a +158 °F (-40 a +70 °C)
• Temperatura Operacional: 32 a +131 °F (0 a +55 °C)
• Voltagem Operacional de entrada: 18 –32 VCC
• Classe nominal de corrente máxima:
4 amps para o motor do medidor (4006033)
4 amps para o motor do tubo de distribuição (4006034)
12 amps para o RCM II (4005896)
• Fusível: Estilo de lâmina (ATO/ATC)
• Classificação de proteção ambiental: IP64
• Não requer aterramento de proteção
• Use isolamento de classe nominal mínima de 150V para circuitos externos

± Exceder essas especificações pode resultar em degradação da operação ou danos ao sistema de medidor.

PN 2006042—BRA Rev. A 21
22

Você também pode gostar