Você está na página 1de 107

3TIRJVSRXWGVIIR

MANUAL DO OPERADOR
Motor

Este manual deverá estar sempre junto da máquina


Índice

índice Página
Cuidado e Segurança
Informação Importante .................................................................................. 1
Manual do Operador ................................................................................ 1
Avisos de Segurança ............................................................................... 1
Segurança - Sua e dos outros ....................................................................... 2
Listas de verificação ...................................................................................... 3
Common Rail (Tier 3) Especificos ............................................................ 3
Segurança geral ....................................................................................... 5
Segurança na operação ........................................................................... 6
Segurança na manutenção ...................................................................... 7

Informação Geral
Introdução ................................................................................................... 11
Lado esquerdo, lado direito .................................................................... 11
Unidades de Medida .............................................................................. 11
Máquina/Dados Relacionados com o Equipamento .............................. 11
Acrónimos e Abreviações ....................................................................... 12

Identificação do Motor
Placa de dados do motor ............................................................................. 13
Número de Identificação Típico do Motor .............................................. 13
Chapas de Identificação dos Componentes ........................................... 13
Identificação do Componente do Motor ....................................................... 14
Exterior ................................................................................................... 14
Identificação do Componente da Unidade de Alimentação Independente .. 19

Normas de operação
Ligar o Motor ............................................................................................... 21
Notas de Pré-Arranque .......................................................................... 21
Procedimentos para o Arranque ............................................................ 22
Verificações do Motor Após o Arranque ................................................. 23
Procedimento de Activação do Motor .................................................... 24
Desligar o Motor ..................................................................................... 25

Óleo, lubrificantes e capacidades


Óleo de Lubrificação do Motor .................................................................... 27
Óleos Recomendados ............................................................................ 27
Capacidade do Óleo do Motor ............................................................... 27
Líquido de refrigeração ................................................................................ 28
Capacidade do Líquido de Refrigeração ................................................ 28
Mistura do Líquido de Refrigeração ............................................................ 29
Mistura do Líquido de Refrigeração ....................................................... 29
Combustível ................................................................................................. 30
Combustíveis aceitáveis e Não aceitáveis ............................................. 30
Tipos de Combustível ............................................................................. 32
Utilização e Efeitos dos Combustíveis ................................................... 33
Teor de Enxofre ...................................................................................... 34
Efeitos dos contaminantes do combustível ............................................ 35

Manutenção Periódica
Introdução ................................................................................................... 37
Limpar o Motor ............................................................................................ 38

i i
Índice

índice Página
Lubrificantes - Saúde e Segurança ............................................................. 39
Higiene ................................................................................................... 39
Armazenamento ..................................................................................... 39
Dispositivo para Desperdícios ................................................................ 39
Manuseamento ....................................................................................... 39
Primeiros Socorros - Óleo ...................................................................... 40
Derrames ................................................................................................ 40
Fogos ..................................................................................................... 40
Tabelas de assistência ................................................................................ 41
Filtro e Óleo do Motor .................................................................................. 43
Verificar o nível do óleo .......................................................................... 43
Mudar o óleo e o filtro ............................................................................. 44
Sistema de refrigeração do motor ............................................................... 45
Verificação do nível do arrefecedor ........................................................ 45
Substituição do arrefecedor ................................................................... 45
Correia da transmissão do acessório frontal (FEAD) ............................. 46
Sistema de Combustível do Motor .............................................................. 47
Drenar o Separador da Água e o Filtro do Combustível ........................ 47
Substituição do elemento do filtro .......................................................... 48
Substituir o pré-filtro do separador de água ........................................... 49
Sangramento do sistema de combustível .............................................. 50
Sistema de Entrada de Ar ........................................................................... 51
Ventilação de Cárter do motor ..................................................................... 52
Substituição do elemento do filtro .......................................................... 52
Folgas das válvulas ..................................................................................... 53
Introdução .............................................................................................. 53
Remoção das tampas dos tacos ............................................................ 53
Regulação do motor ............................................................................... 54
Medir e ajustar as folgas da válvula ....................................................... 55
Montagem das tampas dos tacos ........................................................... 56
Informação de Elevação do Motor ............................................................... 57

Detecção de Avarias
Introdução ................................................................................................... 59
Códigos de avarias ................................................................................. 59
Modo de emergência .............................................................................. 59
Substituição dos componentes .............................................................. 59
Quadros de detecção de Avarias ........................................................... 60
Códigos electrónicos de avarias ............................................................ 87

Armazenamento e Preservação
Armazenamento .......................................................................................... 89
& Preservação ............................................................................................. 90
Tapamento das aberturas do motor ....................................................... 90
Descrição do Teste Quente .................................................................... 91

Dados Técnicos e Especificações


Dados Básicos do Motor ............................................................................. 93
Explicação Torque + Ângulo ........................................................................ 94
Procedimento Torque + Ângulo ................................................................... 95
Valores de aperto do Torque do Motor ........................................................ 96

JCB Service
Garantia ..................................................................................................... 103
JCB Technical Service ............................................................................... 104

ii ii
Cuidado e Segurança
Informação Importante
PT-T1-015

Manual do Operador Avisos de Segurança

!MATENÇÃO Este sistema de alerta de segurança


identifica as mensagens de segurança
Estude o Manual do Operador antes de iniciar os importantes incluídas neste manual.
trabalhos com a máquina. Deve compreender e seguir Quando vir este símbolo fique atento pois
as instruções deste manual. Deve ter em atenção toda está em causa a sua segurança. Leia
a respectiva legislação e regulamentação. Se não tem atentamente a mensagem e informe os
a certeza sobre algo contacte o distribuidor JCB da outros operadores.
sua área ou o seu superior. Não tente adivinhar,
alguém pode ficar ferido ou ser atingido mortalmente.
Nesta publicação e na máquina existem avisos de
PT-INT-1-1-1_2
segurança. Cada aviso começa por uma palavra de alerta.
Os significados das palavras de aviso encontram-se em
Não opere a máquina sem o Manual do Operador na
baixo.
cabina.

Considere o Manual do Operador como parte integrante !MPERIGO


da máquina. Mantenha-o limpo e em bom estado.
Substitua de imediato o Manual do Operador caso esteja Indica a existência de um perigo extremo. Se não
perdido, danificado ou ilegível. forem tomadas as devidas precauções é muito
provável que o operador (ou outros) possa ser
gravemente ferido ou atingido mortalmente.
PT-INT-1-2-1

!MATENÇÃO
Indica a existência de perigo. Se não forem tomadas
as devidas precauções é muito provável que o
operador (ou outros) possa ser gravemente ferido ou
atingido mortalmente.
PT-INT-1-2-2

!MAVISO
Indica uma chamada de atenção sobre normas de
segurança. Se não forem tomadas as devidas
precauções é muito provável que o operador (ou
outros) possa ser gravemente ferido ou a máquina
ficar danificada.
PT-INT-1-2-3

1 9811/1655-01 1
Cuidado e Segurança
Segurança - Sua e dos outros

Segurança - Sua e dos outros

Toda a maquinaria, quer móvel ou estática pode ser


perigosa. Quando o equipamento é correctamente
operado e tem uma manutenção correcta pode trabalhar
em segurança. Mas se for operada com negligência ou a
sua assistência não for a mais correcta, pode tornar-se um
perigo.

Não trabalhe com qualquer equipamento até estar seguro


de que ele se encontra em condições de funcionamento,
que sabe controlá-lo e de que está ciente de todos os
requisitos de segurança relevantes.

Se o equipamento abrangido por este manual fizer parte


de um produto maior (p.ex. um veículo) certifique-se de
que cumpre os requisitos de segurança relacionados com
o produto como um todo, bem como todos os requisitos
deste manual.

Nesta página e seguintes e através de todo o manual, irá


encontrar mensagens de segurança. Certifique-se de que
lê e compreende essas mensagens de segurança antes
de utilizar e trabalhar com o equipamento descrito neste
manual.

Certifique-se de que também lê e compreende todas


as mensagens de segurança dos manuais do
operador e manuais de assistência relacionados com
o produto do qual faz parte o equipamento.

Lembre-se
TENHA CUIDADO
ESTEJA ATENTO
TRABALHE EM SEGURANÇA

2 9811/1655-01 2
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

Listas de verificação

Common Rail (Tier 3) Especificos Efeitos dos Contaminação

Para além dos avisos de segurança gerais e das boas Uma vez dentro do sistema, os contaminantes do circuito
práticas de oficina que constam desta secção e por todo o de combustível afectam de forma significativa o
manual, existem pontos específicos que se devem desempenho e a vida útil do equipamento de injecção de
observar ao fazer a manutenção do equipamento Tier 3: combustível. Por exemplo, os contaminantes na bomba de
combustível desenvolveram desgaste interno que irá
Qualidade do Combustível Diesel causar fugas internas e, por conseguinte, baixas
descargas. A utilização de combustíveis de má qualidade
Importante: A probabilidade de dano do motor e uma má manutenção também podem fazer com que os
resultantes da utilização de combustível incorrecto ou contaminantes entrem nos injectores de combustível.
contaminado é bem maior com a tecnologia de injecção de Existe uma probabilidade de falha catastrófica do
calha comum do que com os sistemas de injecção equipamento se os detritos impedirem os injectores de
mecânica. Combustíveis aceitáveis e Não fecharem completamente. Os contaminantes principais
aceitáveis ( 30). podem ser classificados da seguinte forma: Essas
contaminações podem aparecer durante o fabrico,
conjunto e operação.

– Partículas sólidas - areia, fibras, partículas metálicas,


resíduos de solda, materiais de vedação, partículas
de desgaste, etc.
– Líquido - geralmente água, e óleos incompatíveis e
gases.
– Gases - ar, dióxido de enxofre etc. que podem criar
compostos corrosivos se dissolvidos no fluído.

Antes de efectuar qualquer tipo de manutenção é


essencial limpar muitíssimo bem o motor. A especificação
do filtro principal é 2 mícrones = 0,002 mm
(0,0007874 pol).

A seguir apresentamos algumas comparações típicas de


dimensões de mícrones:

– Célula vermelha de sangue = 8 mícrones


(0,008 mm).
– Cabelo humano = 70 mícrones (0,07 mm).
– Grão de sal = 100 mícrones (0,1 mm).
– A partícula mais pequena visível a olho nu é
aproximadamente 40 mícrones (0,00157 pol.).

3 9811/1655-01 3
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

Lista de Segurança de Common Rail

A seguinte lista de segurança surge para o ajudar a


lembrar-se dos procedimentos e práticas de segurança
que se relacionam com um motor calha comum.

SEGURANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE

– Certifique-se de que o motor e a área circundante


foram bem limpas antes de efectuar qualquer
trabalho de manutenção. Consulte a Secção 1,
Requisitos de limpeza.
– Efectue todo o trabalho de manutenção de acordo
com os procedimentos do manual de manutenção.
– Desligue ambos os cabos da bateria, positivo (+) e
negativo (-), antes de efectuar qualquer trabalho de
soldadura na máquina.
– Use o grau recomendado do combustível (EN590). A
bomba de injecção de combustível, injector ou outras
peças do sistema de combustível podem danificar-se
se utilizar um combustível ou aditivos de combustível
que não sejam os recomendados. Combustíveis
aceitáveis e Não aceitáveis ( 30).
– Certifique-se de que todas as peças novas
necessárias estão disponíveis antes de começar
qualquer trabalho de manutenção.
– Não `quebre' a tubagem de combustível de alta
pressão para purgar o sistema de combustível. O
sistema funciona a pressões que excedem as
1200 bar (17400lbs/pol.2).
– Não limpe a vapor a unidade electrónica de controlo
(ECU) ou os conectores da ECU.
– Não toque nos pinos do conector da ECU, isto
elimina a possibilidade de causar danos causados
por uma descarga electrostática.
– Não deixe nenhumas ligações de combustível
`abertas' por longos períodos de tempo.
– Não abra nenhuma embalagem de peças novas até
a peça estar pronta para ser montada. A exposição
desnecessária aumenta o risco de contaminação.
– Não reutilize tubos do combustível de alta pressão. A
reutilização dos tubos conduzirá a possíveis fugas de
combustível.
– Não tente remover e substituir o sensor de pressão
da calha ou a válvula de alta pressão. É impossível
montar de novo estes componentes sem o risco de
fugas de combustível. Se a válvula ou o sensor for
diagnosticado como defeituoso, é necessário montar
uma nova calha comum (common rail).

4 9811/1655-01 4
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

Segurança geral causar inconsciência ou morte, se inalados. Utilize


estes itens em áreas bem ventiladas.
A seguinte lista de segurança surge para o ajudar a – Procure de imediato conselho médico se a sua pele
lembrar-se dos procedimentos e práticas de segurança. entrar em contacto com combustível a alta pressão.
– Certifique-se de que o motor é colocado em
SEGURANÇA É DA SUA RESPONSABILIDADE funcionamento por uma pessoa correctamente
posicionada junto dos controlos.
Também deverá consultar os regulamentos locais do país
– Não opere o motor a altas velocidades sem carga
em que o seu equipamento está a ser utilizado. Alguma
aplicada.
informação poderá surgir repetida nas seguintes páginas
de avisos e no texto principal. – Certifique-se de que possui equipamento de combate
a incêndio na sua área de trabalho ou de reparação.
– Não altere a aplicação ou especificação do motor. Contacte o responsável local pela prevenção de
incêndios para aconselhamento.
– Instale o motor de acordo com as recomendações
efectuadas no Manual de Instalação do Motor. – As lâminas do propulsor do turbo-compressor
funcionam a rotações extremamente elevadas e a
– Não trabalhe sob um veículo elevado excepto se
unidade do turbo-compressor torna-se
devidamente apoiado com estrados de eixo ou
extremamente quente. Deixe a unidade arrefecer
equipamento similar.
antes de completar qualquer tarefa de manutenção.
– Não eleve sozinho objectos pesados. Utilize Mantenha as ferramentas e objectos afastados do
equipamento de elevação ou peça ajuda a um propulsor quando a unidade se encontra em
assistente. funcionamento.
– Não fume enquanto estiver a atestar o depósito ou a – Use apenas peças recomendadas JCB. Estas peças
trabalhar no compartimento do motor. foram concebidas para proporcionar um óptimo
– Limpe sempre os fluidos derramados, elimine-os, desempenho do motor. A utilização de peças não
bem como material contaminado, etc., de acordo originais poderá afectar a integridade do motor.
com os regulamentos locais. Não polua os esgotos
nem o solo.
– Utilize as ferramentas correctas para a tarefa.
!MATENÇÃO
Dísticos
– Torne sempre o equipamento seguro antes de
Os dísticos existentes na máquina alertam sobre
terminar quaisquer tarefas de manutenção, por
perigos em particular. Se não respeitar as instruções
exemplo, desligue a bateria de forma a que o motor
de segurança do boletim pode sofrer ferimentos.
não possa ser ligado.
– Deixe os componentes do motor arrefecem antes de Cada dístico está afixado perto de um componente da
proceder a qualquer tarefa de manutenção máquina onde existe um perigo potencial. Verifique se
(componentes como o escape podem tornar-se as peças de substituição incluem dísticos de aviso
extremamente quentes). onde necessário.
– Não ajuste o motor, nem acrescente combustível ou
óleo enquanto este está em funcionamento, excepto Mantenha todos os dísticos limpos e legíveis.
se os procedimentos deste manual o indicarem. Reponha os dísticos em falta ou substitua os
– Não faça passagem de líquidos com a boca. danificados. Cada dístico tem uma refª peça impressa,
use este número para encomendar um novo dístico ao
– Deixe o motor funcionar em áreas bem ventiladas; se
distribuidor JCB da sua área.
estiver numa área coberta poderá ser necessária a
PT-INT-3-3-3_1
utilização de uma unidade de extracção de fumos de
escape concebida para esse fim.
– Mantenha as outras pessoas a uma distância segura !MATENÇÃO
quando funciona com o motor ou com o Cuidado e atenção
equipamento. Sempre que estiver a trabalhar com ou na máquina,
– Não funcione com um motor de a protecção de tenha muito cuidado e esteja atento. Seja sempre
segurança (se aplicável) tiver sido removida. muito cuidadoso. Esteja sempre atento aos perigos.
– Os vapores de solventes, diluentes e colas podem PT-INT-1-3-5
ser altamente inflamáveis. Para além do risco de
incêndio, podem ser tóxicos e em certos casos

5 9811/1655-01 5
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

!MATENÇÃO Segurança na operação


Vestuário
Caso não use vestuário apropriado pode sofrer !MATENÇÃO
ferimentos graves. Peças de vestuário soltas podem Estado da máquina
ficar presas na máquina. Use vestuário de protecção Uma máquina com problemas pode causar ferimentos
adaptado ao trabalho que vai efectuar. Exemplos de em alguém. Não opere uma máquina com problemas
vestuário de protecção são: capacete, botas ou na qual faltem peças. Antes de utilizar a máquina
reforçadas, óculos protectores, fato de macaco, certifique-se de que os procedimentos de manutenção
protectores dos ouvidos e luvas industriais. Mantenha indicados neste manual foram totalmente executados.
os punhos apertados. Não use gravata nem cachecol. PT-INT-2-1-2_2
Prenda o cabelo se o tiver comprido. Tire anéis,
relógios e objectos de adorno.
PT-INT-1-3-6_2
!MATENÇÃO
Limites da máquina
!MATENÇÃO A operação da máquina para além dos limites
estabelecidos pode danificá-la e pode também ser
Acessórios elevados perigoso. Não opere a máquina para além dos seus
Os acessórios elevados podem descair e causar-lhe limites. Não tente aumentar a performance da
ferimentos graves. Evite passar ou trabalhar por baixo máquina com modificações que não estejam
de acessórios elevados a menos que estejam fixos aprovadas.
com segurança.
PT-INT-2-1-4
PT-INT-1-3-8

!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Problemas no motor/direcção
Equipamento de elevação Se o motor ou a direcção falharem, páre a máquina o
Pode ficar gravemente ferido se utilizar um mais rapidamente possível. Não opere a máquina
equipamento de elevação defeituoso. Certifique-se de antes de a anomalia ter sido corrigida.
que o equipamento de elevação está em boas PT-INT-2-1-5
condições. Certifique-se de que o gancho de elevação
está de acordo com as normas locais e é adequado
para o trabalho. Certifique-se de que o equipamento !MATENÇÃO
de elevação é suficientemente resistente para o O motor tem peças rotativas expostas. DESLIGUE o
trabalho. motor antes de trabalhar no respectivo
PT-INT-1-3-7 compartimento. Não use a máquina com a tampa do
motor aberta.
PT-5-2-6-5

!MATENÇÃO
Gases do escape
A inalação dos gases de escape da máquina pode ser
prejudicial e até provocar a morte. Não opere a
máquina em espaços fechados sem primeiro se
certificar de que existe uma boa ventilação. Se
possível, coloque uma extensão no tubo de escape.
Se começar a sentir tonturas desligue imediatamente
a máquina. Saia da cabina e respire ar fresco.
PT-INT-2-1-10_2

6 9811/1655-01 6
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

!MATENÇÃO Segurança na manutenção


Comunicações
As más comunicações podem originar acidentes. !MATENÇÃO
Mantenha as pessoas que estão perto informadas Reparações
daquilo que vai fazer. Se for trabalhar com outras Se a sua máquina não funciona correctamente nalgum
pessoas, certifique-se de que todos os sinais com a ponto, solicite a reparação imediata do problema. A
mão, que possam ser usados, são compreendidos por negligência pelas reparações necessárias pode dar
todos. Os locais de trabalho podem ser ruidosos, não origem a acidentes ou afectar a sua saúde. Não tente
se fie em comunicações orais. efectuar reparações ou qualquer outro tipo de
PT-INT-2-2-3 manutenção que não saiba. Para evitar ferimentos e/
ou danos deve solicitar a um técnico devidamente
!MPERIGO credenciado que efectue o trabalho.
PT-GEN-1-5_2
Faíscas
As faíscas do escape e do sistema eléctrico podem
provocar explosões e incêndios. Não utilize a máquina !MATENÇÃO
em áreas fechadas onde exista material inflamável, Alterações na máquina
gás ou pó. Esta máquina foi fabricada de acordo com a legislação
PT-INT-2-2-10 em vigor e outras normas. Não deve ser submetida a
qualquer alteração que possa afectar ou invalidar um
!MATENÇÃO desses requisitos. Para mais informações deve
consultar o distribuidor JCB da sua área.
Álcool e medicamentos PT-INT-1-3-10_2
É extremamente perigoso operar a máquina quando
se está sob a influência de álcool e medicamentos.
Não consuma bebidas alcoólicas ou medicamentos !MATENÇÃO
antes ou durante a operação da máquina ou dos Lascas Metálicas
acessórios. Tenha cuidado com os medicamentos que Você poderá ser ferido por lascas ou estilhaços
podem provocar sonolência. metálicos ao introduzir ou extrair cavilhas metálicas.
PT-INT-1-3-9_2 Use um martelo macio ou uma cavilha de cobre para
remover e colocar cavilhas de metal. Use sempre
!MATENÇÃO óculos de segurança.
PT-INT-3-1-3_2
Nas máquinas de turbo-compressor, não mantenha o
pedal do acelerador completamente pressionado
quando o motor tiver arrancado. Não acelere !MATENÇÃO
demasiado o motor até a luz de pressão baixa do óleo Circuitos eléctricos
se apagar. A aceleração prematura do motor pode Estude o circuito eléctrico antes de ligar ou desligar
danificar o turbo-compressor devido à lubrificação um componente eléctrico. Uma ligação mal feita pode
insuficiente. causar ferimentos e/ou danos.
PT-16-2-4-1 PT-INT-3-1-4

!MATENÇÃO
Comunicações
Más comunicações podem provocar acidentes. Se
duas ou mais pessoas estiverem a trabalhar na
máquina certifique-se de que cada uma sabe o que as
outras estão a fazer. Antes de ligar o motor certifique-
se de que as outras pessoas estão fora das áreas de
perigo; exemplos de áreas de perigo são: as pás
rotativas e a correia do motor, os acessórios e
ligações, e toda a zona por baixo ou por trás da
máquina. Alguém pode ser atingido mortalmente ou
ficar gravemente ferido se não forem tomadas as
devidas precauções.
PT-INT-3-1-5

7 9811/1655-01 7
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Gasolina Óleo
Não utilize gasolina nesta máquina. Não misture O óleo é tóxico. Se ingerir óleo não provoque vómitos,
gasolina com o combustível diesel; nos depósitos de consulte um médico. O óleo usado do motor contém
armazenamento a gasolina subirá até à superfície e contaminantes prejudiciais que podem causar cancro
formará vapores inflamáveis. da pele. Evite ao máximo tocar em óleo usado do
PT-INT-3-1-6 motor. Use sempre um creme protector ou luvas para
evitar o contacto com a pele. Lave muito bem com
!MATENÇÃO água morna e sabão a zona contaminada. Não utilize
gasolina, diesel ou parafina para limpar a pele.
Se tentar carregar uma bateria gelada ou arrancar e PT-INT-3-2-3
fazer trabalhar o motor a partir duma fonte exterior, a
bateria poderá explodir. Não use uma bateria se o
electrólito estiver gelado. Para evitar que o electrólito
!MATENÇÃO
gele, mantenha a bateria completamente carregada. Terrenos macios
PT-0125 Uma máquina pode ficar atolada num terreno macio.
Nunca trabalhe por baixo de uma máquina num
!MATENÇÃO terreno macio.
PT-INT-3-2-4
Gases da bateria
As baterias libertam gases explosivos. Não aproxime
chamas ou faíscas da bateria. Não fume perto da
!MATENÇÃO
bateria. Verifique se há uma boa ventilação nos Líquido de arrefecimento quente
recintos fechados onde as baterias estão a ser usadas O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão
ou carregadas. Não inspeccione a bateria em carga quando o motor está quente. O líquido de refrigeração
provocando curto-circuitos com metal nos terminais. quente pode espirrar ao desapertar o tampão de
Use um hidrómetro ou um voltímetro. atestagem. Deixe o sistema arrefecer antes de retirar
PT-INT-3-1-8 o tampão de atestagem. Para desapertar o tampão,
rodálo até ao primeiro encaixe e deixar sair a pressão
do sistema; depois, retirar o tampão.
!MATENÇÃO PT-INT-3-2-9_1
Terminais da bateria
A máquina tem ligação negativa à terra. Ligue sempre
o pólo negativo da bateria à terra.
!MATENÇÃO
Use sempre óculos de protecção quando desmontar
Quando ligar a bateria, ligue o fio de terra (-) em último conjuntos que incluem componentes sob pressão de
lugar. molas, para proteger os seus olhos de componentes
que acidentalmente possam saltar.
Quando desligar a bateria, desligue o fio de terra (-) em PT-GEN-6-2
primeiro lugar.
PT-INT-3-1-9
!MAVISO
!MATENÇÃO Limpeza
Limpar peças metálicas com dissolventes não
Combustível diesel apropriados pode causar corrosão. Use sempre os
O combustível diesel é inflamável; afaste chamas produtos e dissolventes de limpeza recomendados.
nuas da máquina. Não fume durante o PT-INT-3-2-11
reabastecimento de combustível ou quando trabalhar
no motor. Não reabasteça com o motor em
funcionamento. Poderá haver um incêndio e
!MAVISO
ferimentos se você não seguir estas precauções. Juntas tóricas, vedantes e juntas
PT-INT-3-2-2_1 Juntas tóricas, vedantes e juntas mal montados,
danificados ou podres, podem originar fugas e causar
acidentes. Substituir sempre que houver alteração, a
não ser que haja instruções diferentes. Não use
tricloroetileno ou diluentes de tinta perto de juntas
tóricas e vedantes.
PT-INT-3-2-12

8 9811/1655-01 8
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

!MATENÇÃO !MATENÇÃO
Incêndios A máquina elevada e mal apoiada pode cair sobre si.
Se sua máquina estiver equipada com um extintor de Estacione a máquina em terreno firme e nivelado,
incêndios certifique-se de que ele é verificado antes de elevar um lado. Certifique-se de que o outro
regularmente. Mantenha-o na cabine até necessitar de lado está devidamente calçado. Não confie apenas no
o usar. sistema hidráulico e nos macacos para apoiar a
máquina quando trabalha sob ela.
Não utilize água para apagar um incêndio na máquina
pois pode espalhar o combustível em fogo ou apanhar Desligue a bateria para evitar que alguém ligue o
um choque se o sistema eléctrico se incendiar. Utilize motor quando estiver debaixo da máquina.
extintores de dióxido de carbono, de pó químico ou de PT-GEN-1-1
espuma. Chame imediatamente os bombeiros mais
próximos. Estes devem usar máscaras respiratórias.
PT-INT-3-2-7_2
!MATENÇÃO
Certas vedações e gaxetas (ex. óleo de vedação do
!MATENÇÃO eixo) nas máquinas JCB, contêm materiais de
borracha sintética à base de flúor, tais como: Viton,
Para evitar queimaduras use luvas protectoras Fluorel e Technoflon. Materiais de borracha sintética à
quando manusear componentes quentes. Para base de flúor submetidas a alta temperaturas podem
proteger os seus olhos use óculos protectores produzir ácido fluorídrico, que é altamente corrosivo.
quando limpar os componentes com uma escova. ESTE ÁCIDO PODE CAUSAR QUEIMADURAS
PT-HYD-1-3_2 BASTANTE SEVERAS.

!MATENÇÃO Componentes novos de borracha à base de flúor que


são submetidos à temperatura ambiente não
Levantamento em cilindros necessitam de precauções especiais de segurança.
Uma máquina pode rolar para fora dos macacos e
esmagá-lo, se não tiver calços nas rodas. Coloque Componentes de borracha sintética à base de flúor
sempre calços nas rodas da extremidade oposta da usados onde temperaturas não excedam 300°C não
máquina antes de suportar a outra extremidade em necessitam de precauções especiais de segurança.
macacos. Não trabalhe debaixo duma máquina só Se evidência de decomposição (ex marcas escuras
suportada por macacos. Suporte sempre uma como em queima) forem encontradas, consulte o
máquina levantada em macacos com cavaletes antes próximo parágrafo para instruções de segurança.
de trabalhar debaixo dela. NÃO TOQUE NOS COMPONENTES NEM NAS ÁREAS
PT-INT-3-2-8 VIZINHAS.

Componentes de borracha à base de flúor quando


!MATENÇÃO expostos a temperaturas superiores a 300°C (ex. em
Coloque a máquina em segurança antes de trabalhar caso de incêndio no motor) devem ser tratados
por baixo dela. Estacione em piso firme e nivelado, utilizando-se o procedimento de segurança a seguir.
desça os acessórios no chão. Engate o travão de Assegure-se de que luvas especiais para tarefas
estacionamento, coloque a transmissão em ponto pesadas e óculos especiais de segurança são
morto e desligue o motor. Coloque calços em todas as utilizados:
rodas.
1 Lave muito bem a área contaminada com solução
Desligue a bateria para evitar que alguém ligue o a 10% de hidróxido de cálcio, ou outra solução
motor quando estiver debaixo da máquina. alcalina adequada, se necessário use lã de aço
PT-GEN-4-1_1 para remover os resíduos.

2 Lave muito bem a área contaminada com água e


detergente.

3 Coloque todos os resíduos removidos, luvas etc


em sacolas plásticas, sele-os e descarte-os de
acordo com os Regulamentos das Autoridades
Locais.

NÃO QUEIME MATERIAIS DE BORRACHA SINTÉTICA


À BASE DE FLÚOR.
PT-INT-3-3-5_3

9 9811/1655-01 9
Cuidado e Segurança
Listas de verificação

!MAVISO !MAVISO
Baterias danificadas ou gastas e todos os resíduos Evite a entrada de sujidade no sistema do
resultantes de fogo ou derramamento devem ser combustível. Antes de desligar qualquer componente
colocados em recipientes fechados à prova de ácido do sistema de combustível limpe muito bem em volta
e, devem ser destruídos de acordo com as respectivas da ligação. Quando um componente tenha sido
normas locais. desligado, por exemplo um tubo do combustível,
PT-INT-3-1-12 coloque sempre tampões de protecção para evitar a
entrada de sujidade.
!MAVISO O incumprimento destas instruções facilita a entrada
Não desligar a bateria com o motor a trabalhar, caso de sujidade no sistema de combustível. A entrada de
contrário os circuitos eléctricos podem ficar lixo no sistema do combustível danifica seriamente o
danificados. equipamento injector do combustível e acarreta
PT-INT-3-1-14 reparações dispendiosas.
PT-ENG-1-7

!MPERIGO
Electrólito
!MATENÇÃO
O electrólito da bateria é tóxico e corrosivo. Não Não abra o sistema de combustível de alta pressão
respire os gases expelidos pela bateria. Mantenha o com o motor a funcionar. A operação do motor causa
electrólito longe da roupa, pele, boca e olhos. Utilize alta pressão de combustível. A projecção de
óculos de protecção. combustível a alta pressão pode causar lesões graves
PT-INT-3-2-1_3 ou a morte.
PT-13-3-2-16

!MATENÇÃO Importante: Não abra o sistema de combustível de alta


O ar comprimido é perigoso. Use óculos de protecção pressão, mesmo se o motor não estiver ligado. Contacte o
e luvas. Não dirija o jacto de ar comprimido para si seu distribuidor do motor JCB que tem as ferramentas
próprio ou para alguém. corretas e o treinamento.
PT-0147_1

!MAVISO
!MATENÇÃO É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
Antes de se efectuarem tarefas de manutenção no Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
motor, é necessário que todas as máquinas que lubrificantes.
utilizem o motor estejam correctamente estacionadas
e preparadas, por exemplo, tirante de segurança Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material
montado. contaminado devem ser eliminados de acordo com a
legislação local. Deposite o material em locais
A manutenção só deve ser efectuada por pessoal próprios.
devidamente qualificado. PT-INT-3-2-14

Você e outros podem morrer ou ficar gravemente


feridos se a máquina não for devidamente preparada e
mantida.
PT-ENG-1-5

10 9811/1655-01 10
Informação Geral
Introdução

Este manual está disposto de modo a dar-lhe uma boa Original Equipment Manufacturer) para instruções de
compreensão da motor e da sua operação com operação segura.
segurança. Contém também dados de manutenção e de
especificações. Leia este manual da primeira à última
página antes de utilizar a motor pela primeira vez. Preste
especial atenção a todos os aspectos sobre segurança na
operação e manutenção da motor.

Leia regularmente todos os conselhos de segurança de


modo a não os esquecer. Lembre-se de que os melhores
operadores são os operadores mais seguros.

Mantenha-o limpo e em bom estado. Se encontrar algo de


que não tem a certeza consulte o fornecedor da sua área
ou o seu superior. Não tente adivinhar, alguém pode ficar
ferido ou ser atingido mortalmente.

O fabricante segue uma política de melhoramento


contínuo. Está reservado o direito de alterar as
especificações do motor sem aviso prévio. Não assume,
pois, responsabilidades por discrepâncias que possam
ocorrer entre as especificações do motor e as descrições
contidas neste manual.

Lado esquerdo, lado direito


As referências ao lado `esquerdo' e `direito' da máquina
são visualizadas a partir da extremidade do volante da
máquina, tal como apresentado em 1-A.

Unidades de Medida
Neste manual, é usando o Sistema Internacional de
Medidas. Por exemplo, as capacidades líquidas são
F-1.
dadas em litros. O sistema imperial encontra-se entre
parénteses (), ex. 28 litros (6 gal).

Máquina/Dados Relacionados com o


Equipamento
A JCB Dieselmax pode ser adaptada a toda uma
variedade de máquinas e/ou equipamento agrícola ou de
construção. O âmbito desta publicação está limitado à
máquina, mas serão dadas referências a uma instalação
típica.

Quando a Motor JCB Dieselmax é utilizada como fonte de


alimentação de bombas, geradores, unidades de
alimentação independentes, etc, os controlos e
procedimentos de operação devem ser fornecidos pelo
Fabricante do Equipamento Original (OEM - Original
Equipment Manufacturer). Consulte sempre o Manual do
Utilizador do Fabricante do Equipamento Original (OEM -

11 9811/1655-01 11
Informação Geral
Introdução

Acrónimos e Abreviações NSP Peça Não Sujeita a Manutenção (Non


Serviced Part)
Alguns dos seguintes acrónimos e abreviaturas são O/D Diâmetro exterior
utilizados neste manual. Os restantes são utilizados na
indústria automóvel e são fornecidos apenas como OEM Fabricante do Equipamento Origina
referência. (Original Equipment Manufacturer)
PPM Partes por Milhão (Parts per Million)
°C Celsius PSI Libras por Polegada Quadrada (Pounds per
°F Fahrenheit square Inch)

A/R Como necessário PTO Tomada de força

API Instituto do Petróleo Americano (American RH L


Petroleum Institute ) RME Éster Metílico de Colza (Rapeseed Methyl
BBDC Antes de Ponto-Morto Inferior (Before Ester)
Bottom Dead Centre) RPM Rotações por minuto
BDC Ponto-Morto Inferior (Bottom Dead Centre) SAE Sociedade de Engenheiros Mecânicos
BSFC Consumo de Combustível Específico dos (Society of Automotive Engineers)
Travões (Brake Specific Fuel Consumption) SME Éster Metílico de Girassol (Sunflower
BTDC Antes de Ponto-Morto Superior (Before Top Methyl Ester)
Dead Centre) SOME Éster Metílico de Soja (Soyabean Methyl
CAN Rede da área do controlador Ester)

CCV Abertura do Cárter (Crankcase Vent) STD Standard

CID Deslocamento de polegada Cúbico (Cubic A aconselhar A Aconselhar (To be Advised)


inch Displacement) TC Turbo-assistido
DTI Disco de Indicador de Teste TCA Turbocompressão com pós-arrefecimento
cST Centistokes (unidade de medida da TDC Ponto-Morto Superior (Top Dead Centre)
viscosidade) TI Information Técnica (Technical Information)
ECM Módulo de Controlo Electrónico (Electronic TMAP Temperatura e Pressão da Massa de Ar
Control Module)
TPS Sensor de Posição do Acelerador
EPA Agência de Protecção Ambiental
(Environmental Protection Agency) VOME Ésteres Metílico de Óleo Vegetal (Vegetable
Oil Methyl Esters)
FAME Ésteres Metílicos Ácidos Gordos (Fatty Acid
Methyl Esters)
FEAD Transmissão do Acessório Frontal
FIE Equipamento do injectora do combustível
FIP Bomba injectora do combustível
Hg Mercúrio
HP Cavalos de Potência (Horse Power)
I/D Diâmetro Interno (Inside Diameter)
kg Quilogramas
KM/H Quilómetros por hora
Kw Quilowatt (Kilowatt)
LH Lado esquerdo
ltr Litro
mm Milímetro
MPH Milhas por hora
NA Aspiração natural
N/D Não Aplicável/Não Disponível (Not
Applicable/Not Available)
Nm Newton/Metro (Newton Metre)

12 9811/1655-01 12
Identificação do Motor
Placa de dados do motor

Número de Identificação Típico do Motor


E
As chapas de especificações dos motores 2-A estão
situadas no bloco de cilindros na posição 2-C e na tampa
dos balanceiros 2-D (se montada). A chapa de
especificações contém informação importante sobre o
motor, incluindo o número de identificação do motor 2-E.

Número de identificação típico do motor é explicado da D


seguinte forma:
B
SE 320/40001 U 00001 04
1 2 3 4 5

1 Tipo de Motor

S = série 4,4 litros

A = aspiração natural C B
F-2. Motor
B = turbo-assistido

C = turbo-assistido e de refrigeração interna Chapas de Identificação dos


Componentes
E = injecção electrónica de combustível de tubo
comum (common rail) Para além das chapas de identificação do motor, alguns
componentes do motor da máquina também possuem
2 Referência do motor uma chapa de identificação presa ou um número de peça
entalhado na estrutura, incluindo:
3 País de fabrico
– o motor de arranque
U = Reino Unido – o alternador

4 Número de série do motor – bomba do combustível a alta pressão


– base do motor
5 Ano de fabrico – bloco do motor
– Cabeça do cilindro
As últimas três partes do número de identificação do motor
estão gravadas no bloco de cilindros na posição 2-B da – turbo-compressor
seguinte forma:
Nalguns casos, pode ser necessário manter a informação
destas chapas, por exemplo, no caso de um pedido de
U 00001 04 peças ou uma reclamação relacionada com a garantia.
Tome nota destes números.

13 9811/1655-01 13
Identificação do Motor
Identificação do Componente do Motor

Identificação do Componente do Motor

Exterior modelos podem variar nos pormenores. T-1. Motor -


Como visualizado do lado esquerdo ( 15)
Seguidamente identificam-se os principais componentes
de um conjunto típico de motor visível do exterior. Alguns

30
2 31
2 32
2
2
18
3 27
1 9
26 23

10

23
15
4
13
19
14

29
28
25
21 17
24
22
12
33
16 7
6 20
F-3. Motor - Como visualizado do lado esquerdo

14 9811/1655-01 14
Identificação do Motor
Identificação do Componente do Motor
T-1. Motor - Como visualizado do lado esquerdo
F-3. ( 14).
1 Tampa articulada 16 Lubrificação da vareta do óleo
2 Injectores de combustível e tubos de combustível a 17 PTO de trabalhos leves (proteger com tampa se não
alta pressão estiver instalado nenhum dispositivo)
3 Tampão de enchimento do óleo lubrificação 18 Injectora do combustível common rail
4 Caixa do carreto da distribuição 19 Nível do combustível baixo no depósito
5 Compartimento do volante 20 Bujão de drenagem do óleo (cárter)
6 Base 21 Interruptor de pressão do óleo
7 Carter do óleo de lubrificação (cárter) 22 Tampão de drenagem do compartimento do filtro do
óleo
8 23 Controlo do piloto de avanço do sensor de detonação
(APC) (2)
9 Colector de admissão de ar 24 Sensor de posição da árvore de cames (montado na
lateral do bloco do)
10 Bomba do combustível a alta pressão 25 Sensor de posição do volante
11 26 Válvula de descarga da pressão de combustível
12 Filtro do combustível 27 Sensor de pressão do combustível
13 Tampão de enchimento do óleo lubrificação 28 Válvula doseadora de entrada (IMV)
14 Filtro do filtro do óleo 29 Sensor da temperatura do combustível
15 Lubrificação do compartimento do radiador 30 Sensor de temperatura do ar de entrada e pressão
(TMAP)
31 Tampa dos tacos (4)
32 Tubo do combustível de alta pressão - alimentação da
calha
33 unidade electrónica de comando do motor (ECU)

15 9811/1655-01 15
Identificação do Motor
Identificação do Componente do Motor

F-4. Motor - Como visualizado do lado direito

T-2. Motor - Como visualizado do lado direito


F-4. ( 16)
1 Tampa articulada 14 Compartimento do líquido de refrigeração (bloco do
cilindro)
2 Conjunto do filtro de ventilação do cárter 15 Conector da mangueira do radiador/entrada do líquido
de refrigeração
3 Bloco do cilindro 16 TDF de trabalhos pesados (proteger com tampa se não
estiver instalado nenhum dispositivo)
4 Caixa do carreto da distribuição 17 Conjunto do motor de arranque
5 Compartimento do volante 18 Linha de drenagem do óleo do turbo-compressor
6 Base 19 Linha de alimentação do óleo do turbo-compresso
7 Carter do óleo de lubrificação (cárter) 20 Bujão de drenagem do óleo (cárter)
9 Turbo-compresso 21 Ventilação do filtro do cárter para a atmosfera
11 Colector de escape 22 Filtro do cárter do tubo de drenagem do óleo
12 Conjunto da polia e alternador 23 Filtro do cárter do tubo de entrada

16 9811/1655-01 16
Identificação do Motor
Identificação do Componente do Motor

F-5. Motor - Como visualizado da extremidade (frontal) da polia da cambota

T-3. ( 18)

17 9811/1655-01 17
Identificação do Motor
Identificação do Componente do Motor
T-3. Motor - Como visualizado da extremidade (frontal) da polia da cambota
F-5. ( 17)
1 Tampa articulada 10 Conjunto da polia de transmissão e bomba do líquido
de refrigeração
2 Cabeça do cilindro 11 Entrada do aquecimento de indução do colector
(se montado)
3 Bloco do cilindro 12 Conjunto da polia de transmissão e alternador
4 Base 13 Conector do tubo de água do aquecedor da cabina
5 Carter do óleo de lubrificação (cárter) 14 Sensor da Temperatura do Líquido de Refrigeração
6 Polia da cambota 15 Conector da mangueira do radiador/compartimento do
termóstato do líquido de refrigeração
9 Polia e tensor da correia de transmissão

18 9811/1655-01 18
Identificação do Motor
Identificação do Componente da Unidade de Alimentação Independente

Identificação do Componente da Unidade de Alimentação Independente

A figura mostra abaixo apresenta uma disposição típica de 4 Válvula contra Poeira
uma Unidade de Alimentação Independente (IPU).
5 Pré-filtro do Combustível
6 Filtro do combustível
1 Ponto de Enchimento do Líquido de Refrigeração
7 Filtro óleo
2 Refrigeração interna
8 Radiador
3 Filtro ar








F-6.

19 9811/1655-01 19
Identificação do Motor
Identificação do Componente da Unidade de Alimentação Independente

Página em branco

20 9811/1655-01 20
Normas de operação
Ligar o Motor

Notas de Pré-Arranque

!MATENÇÃO
Nas máquinas de turbo-compressor, não mantenha o
pedal do acelerador completamente pressionado
quando o motor tiver arrancado. Não acelere
demasiado o motor até a luz de pressão baixa do óleo
se apagar. A aceleração prematura do motor pode
danificar o turbo-compressor devido à lubrificação
insuficiente.
PT-16-2-4-1

Vários factores influenciam o desempenho de arranque do


motor, como por exemplo:

– As temperaturas ambientes
– O estado da bateria
– A viscosidade do óleo do motor
– O estado do motor de arranque

O motor não necessita de dispositivos auxiliares de


arranque a frio para temperaturas até -18 ºC.

Se o motor estiver a funcionar a temperaturas inferiores a


-18 ºC, então existe um pré-aquecedor. O aquecedor
encaixa no colector de admissão como ilustrado e está
ligado ao sistema eléctrico da máquina.

Em condições atmosféricas muito frias pode-se instalar


um aquecedor no bloco motor.
F-7.
Certifique-se de que foram concluídas todas as
verificações de pré-arranque da máquina necessárias,
que incluem:

– nível do óleo do motor


– nível do líquido de refrigeração do motor
– ligações da bateria
– se o depósito tem combustível suficiente
– pré-filtros do combustível drenados
– se a máquina se encontra em condições seguras e
pronta para o arranque

21 9811/1655-01 21
Normas de operação
Ligar o Motor

Procedimentos para o Arranque


1 Certifique-se de que todos os controlos da máquina
se encontram na posição 'neutra'.

2 Se estiver instalado um sistema de pré-aquecimento,


rode a chave de ignição A para a posição de pré-
aquecimento II. Se aplicável ao seu equipamento, a
luz avisadora no conjunto de instrumentos irá
apagar-se quando o pré-aquecimento estiver
concluído.

!MAVISO
Não accione o motor de arranque durante mais de 20
segundos de cada vez. Deixe o motor de arranque
arrefecer durante pelo menos 2 minutos.
PT-0124

3 Rode a chave de ignição para a posição de engate do


motor de arranque III e mantenha-o nessa posição
até o motor arrancar. Não opere o motor de arranque
durante mais de 20 segundos.

Nota: Se o motor não arrancar à primeira, rode a chave


novamente para a posição de desligado (O) e deixe o
motor de arranque arrefecer durante alguns minutos e, de
seguida, repita os passos 2 e 3.

4 Logo que o motor arranque, solte a chave, que


regressará à posição de funcionamento.

5 Verificações do Motor Após o Arranque ( 23).

F-8.

22 9811/1655-01 22
Normas de operação
Ligar o Motor

Verificações do Motor Após o Arranque !MATENÇÃO


Óleo sob pressão
!MATENÇÃO Os jactos leves de óleo a alta pressão podem penetrar
Nas máquinas de turbo-compressor, não mantenha o na pele. Mantenha a cara e as mãos afastadas do óleo
pedal do acelerador completamente pressionado sob pressão e use óculos protectores. Segure no
quando o motor tiver arrancado. Não acelere pedaço de cartão perto de fugas suspeitas e verifique
demasiado o motor até a luz de pressão baixa do óleo se o cartão tem sinais de óleo. Se o óleo penetrar na
se apagar. A aceleração prematura do motor pode pele consulte imediatamente um médico.
danificar o turbo-compressor devido à lubrificação PT-INT-3-1-10_2
insuficiente.
PT-16-2-4-1 !MATENÇÃO
O óleo combustível é altamente inflamável. Desligue
!MATENÇÃO imediatamente o motor logo se suspeitar que existem
Páre o motor e investigue a causa, se tiver ocorrido fugas. Limpe qualquer indício de combustível que
uma das seguintes situações: possa provocar um incêndio.
PT-8-3-4-3_1
1 As luzes avisadoras não se apagam quando o
motor arranca. 7 Verifique o circuito da bomba de injecção de
combustível quanto a fugas, incluindo as condutas de
2 O alarme ainda está a soar quando o motor já combustível, filtro(s) do combustível e bomba de
tiver arrancado. injecção. Desligue imediatamente o motor logo se
suspeitar que existem fugas.
3 As luzes avisadoras acendem-se e o alarme soa
enquanto o motor está a funcionar. Importante: NÃO tente apertar as ligações da tubagem
de combustível de alta pressão. NÃO tente ao reparo
circuitos do combustível de alta pressão Se as linhas de
PT-16-2-4-2
combustível forem danificados ou fuga eles devem ser
Verifique os itens seguintes após o motor ter arrancado. substituídos por um técnico qualificado.

1 Certifique-se de que todas as luzes avisadoras dos 8 Verifique o sistema de refrigeração quanto a indícios
instrumentos do motor se apagaram. de fugas, particularmente em torno do radiador e dos
adaptadores de tubos.
2 Não acelere em demasia o motor até a luz avisadora
de `pressão baixa do óleo' se apagar.

3 Se alguma luz avisadora não se apagar, ou se se


acender enquanto o motor está a funcionar, coloque
a máquina em posição segura, páre o motor e
investigue a causa.

4 Verifique se detecta algum ruído no motor, deve


verificar se existe um ruído anormal para determinar
a causa.

5 Verifique a cor do fumo de escape, geralmente, após


o motor ter atingido a temperatura de funcionamento,
a cor do escape deve ser a seguinte:

- incolor ou azul claro - normal


- preto - anormais
- branco - anormais

6 Verifique se há fugas do óleo de lubrificação,


particularmente em torno das juntas e adaptadores.

23 9811/1655-01 23
Normas de operação
Ligar o Motor

Procedimento de Activação do Motor


Os motores novos NÃO necessitam de um período de
aquecimento. A máquina/motor deve ser imediatamente
utilizada num ciclo de trabalho normal.

Se ligar o motor lentamente, a deslocação dos diâmetros


do cilindro do pistão pode resultar num excesso de
consumo de óleo.

Nunca se deve deixar o motor a funcionar ao ralenti


durante longos períodos; (ex. aquecimento sem carga).

O grau recomendado de óleo de motor deve ser usado.


Óleo de Lubrificação do Motor ( 27).

Óleos de gradação superior podem ser mais apropriados


para aplicações difíceis (como cargas elevadas
prolongadas e funcionamento a temperaturas elevadas).

10 15 10 15
RPM x 100 RPM x 100

5 20 5 20

0 25 0 25

F-9.

24 9811/1655-01 24
Normas de operação
Ligar o Motor

Desligar o Motor
1 Certifique-se de que todos os controlos da máquina
se encontram na posição 'neutra'.

!MAVISO
É aconselhável acelerar os motores turbo-assistidos
até às 1000 rpm e reduzir a carga durante 2 a 3 minutos
antes de desligar o motor. Isto permitirá que o turbo-
compressor arrefeça. Se não seguir estas precauções
pode provocar danos no turbocompressor.
PT-ENG-1-6

2 É aconselhável acelerar os motores turbo-assistidos


até às 1000 RPM (aprox.) e reduzir a carga durante
2-3 minutos antes de desligar o motor. Isto permitirá
com que o turbocompressor arrefeça e regresse à
velocidade de ralenti enquanto ainda houver pressão
do óleo do motor disponível para a lubrificação.

3 Rode a chave da ignição para a posição OFF (O),


como indicado em A.

F-10.

25 9811/1655-01 25
Normas de operação
Ligar o Motor

Página em branco

26 9811/1655-01 26
Óleo, lubrificantes e capacidades
Óleo de Lubrificação do Motor

Os motores novos NÃO necessitam de um período de Capacidade do Óleo do Motor


aquecimento. A máquina/motor deve ser imediatamente
utilizado num ciclo de trabalho normal; se o motor for posto Escolha a gradação do óleo adequada à gama de
em funcionamento suavemente pode provocar a temperaturas, de acordo com o que é especificado. T-4.
deslocação dos diâmetros do pistão do cilindro devido a ( 27). A capacidade do óleo do motor, incluindo filtro e
um consumo excessivo de óleo. Nunca se deve deixar o cárter, é 11,5 litros MIN e 14 litros MAX assinalado na
motor a funcionar ao ralenti durante longos períodos; (ex. vareta.
aquecimento sem carga).
T-6.
Deve ser utilizado, no mínimo, óleo de gradação Item Capacidade em litros
API CH-44. Óleos de gradação superior podem ser mais
apropriados para aplicações difíceis (como cargas Mínimo Máximo
elevadas prolongadas e funcionamento a temperaturas Motor 11,5 14
elevadas).

A escolha da viscosidade do lubrificante deve ser feita


com base na temperatura ambiente mais baixa durante o
arranque da máquina e a temperatura ambiente máxima
em que esta irá funcionar.

A seguinte tabela serve como referência para a gama de


temperaturas correspondentes às viscosidades do óleo
standard e pode ser utilizada para seleccionar uma
gradação apropriada. T-4. ( 27).

Importante: Ao seleccionar a classe de viscosidade do


óleo certifique-se de que o óleo está em conformidade ou
excede a especificação recomendada. Óleos
Recomendados ( 27).

T-4.
Viscosidade Temperatura Temperatura
do Óleo Mínima °C Máxima °C
SAE 0W30 - 40 + 30
SAE 0W20 - 40 + 10
SAE 5W20 - 30 + 10
SAE 5W40 - 30 + 40
SAE 10W30 - 20 + 40
SAE 15W40 - 15 + 50

Óleos Recomendados
T-5.
Óleo do Motor Especificações
JCB Extreme ACEA E5/B3/A3, API CH-4/SJ
Performance

27 9811/1655-01 27
Óleo, lubrificantes e capacidades
Líquido de refrigeração

Líquido de refrigeração

Líquido de JCB High Performance Antifreeze (Anti-


refrigeração do congelante)(1) e Inhibitor/Água e
motor Summer Coolant/água. Mistura do
Líquido de Refrigeração ( 29)
Especificações ASTM D6210(2)

(1) Se for utilizado outro anti-congelante, consulte as


instruções do fabricante e certifique-se de que é
utilizado o inibidor de corrosão. NÃO empregue
soluções superiores a 60% ou inferiores a 50% pois
podem ocorrer danos no sistema de refrigeração.
(2) Não use o anti-congelante que não se conforma com
este padrão.

Verifique a concentração da solução anti-congelante no


mínimo uma vez por ano, de preferência no início do
tempo frio. É uma vantagem deixar o anti-congelante na
máquina durante todo o ano pois proporciona uma
protecção contínua contra a corrosão.

Renove sempre o anticongelante de dois em dois anos ou


de acordo com a documentação de revisão do veículo, o
que acontecer primeiro. Deve ser usada uma mistura de
50% de anti-congelante mesmo se não for necessária
qualquer protecção contra o gelo. Isto dará protecção
contra a corrosão e aumenta o ponto de fervura do
arrefecedor.

Importante: O líquido de refrigeração deve conter o


inibidor de corrosão correcto. O sistema de refrigeração
pode ficar seriamente danificado se não é usada
inibidores de corrosão.

Capacidade do Líquido de Refrigeração


A capacidade do líquido de refrigeração para unidades de
potência independentes é de 18,5 litros (utilize sempre as
marcas MAX e MIN no depósito de expansão).

28 9811/1655-01 28
Óleo, lubrificantes e capacidades
Mistura do Líquido de Refrigeração

Mistura do Líquido de Refrigeração

Mistura do Líquido de Refrigeração


PT-T3-009_3

Verifique a força da mistura do líquido de refrigeração no


mínimo uma vez por ano, de preferência no início do
tempo frio.

Substitua a mistura do líquido de refrigeração de acordo


com os intervalos indicados na Tabela de Assistência da
máquina.

!MATENÇÃO
O anti-congelante pode causar danos. Obedeça as
instruções do fabricante quando manuseando o anti-
congelante puro ou diluído.
PT-7-3-4-4_1

Deve diluir o anti-congelante puro com água antes de


utilizar. Use água de dureza não superior a um valor médio
(ph 8,5). Caso não seja possível, use água desionizada.
Para mais informações sobre a dureza da água contacte
os serviços municipalizados locais.

A concentração correcta de anti-congelante protege o


motor contra danos provocados pela geada durante o
Inverno e protege contra a corrosão durante todo o ano.

A protecção proporcionada pelo JCB High Performance


Antifreeze and Inhibitor é a seguinte:

Concentração a 50% (Standard)


Protege contra danos até -40°C

Concentração a 60% (Só Condições Extremas)


Protege contra danos até -56°C

Importante: Não ultrapasse a concentração a 60% dado


que a protecção contra o gelo proporcionada fica reduzida
para lá deste ponto.

Caso use anti-congelante de outra marca:

– Verifique se o anti-congelante respeita a norma


International Specification ASTM D6210.
– Leia sempre com atenção as instruções do
fabricante.
– Verifique se o anti-congelante inclui um inibidor de
corrosão. O sistema de refrigeração pode ficar
seriamente danificado se não forem usados
inibidores de corrosão.
– Verifique se o anti-congelante é à base de etileno
glicol e não usa Organic Acid Technology (OAT).

29 9811/1655-01 29
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Combustível

Combustíveis aceitáveis e Não de combustível em que a avaria é atribuída à qualidade e


gradação do combustível utilizado.
aceitáveis
Importante: Não poderá ser de modo algum aceite a
responsabilidade por avarias no equipamento de injecção

Especificação do Combustível Motores Aplicáveis Assistência necessária


Tipos de combustível Diesel EN590 - Auto/ Todos os motores Dieselmax. Obedeça os horários de
C0/C1/C2/C3/C4 manutenção periódica habituais e
BS2869 Classe A2 procedimentos

ASTM D975-91 Classe 2, US DF1, US DF2,


US DFA
JIS K2204 (1992) Gradações 1, 2, 3 e
Gradação Especial 3
ASTM D975-91 Classe 1DA Todos os motores Dieselmax. Os Obedeça os horários de
MIL T38219 XF63 motores que funcionem com estes manutenção periódica habituais e
combustíveis podem ter uma vida procedimentos. Os aditivos do
NATO F63 útil reduzida combustível são recomendados
French EN590 (RME5) com máximo de 5% para o uso com combustíveis de
baixo índice de enxofre
Aditivos ( 31)
AVTURFSII, NATO F34, JP8, MIL T83133, Todos os motores Dieselmax. Os Obedeça os horários de
DERD 2463, DEF STAN 91-87 motores que funcionem com estes manutenção periódica habituais e
AVCAT FSII, NATO F44, JP5, MIL T5624, combustíveis podem ter uma vida procedimentos. Os aditivos do
DERD 2452, AVTOR útil reduzida combustível DEVEM ser usados
Aditivos ( 31)
NATO F35, JET A1, DEF STAN 91-91,
DERD 2494, JP7
AVCAT, NATO F43 (obsoleto), JP5 sem
aditivos
JET A (ASTM D1655)
ASTM D3699 - Querosene
B20 Biodiesel - Teor RME misturado com Motores Dieselmax manufaturados É NECESSÁRIO obedecer aos
gasóleo derivado de minerais (máximo de desde 2007 para a frente SÓ(1) programas e procedimentos
5%) - ASTM D6751, DIN 51606, ISO 14214 habituais da manutenção de
rotina. Requisitos de
Assistência de uso de B20
Biodiesel ( 31)
AVTAG (obsoleto) Estes combustíveis considerados
AVTAG FSII (obsoleto), NATO F40, JP4, não aceitáveis com ou sem
DERD 2454 aditivos. Os motores não DEVEM
ser operados com estes
JET B (ASTM D1655) combustíveis
BS MA100
JIS K2203 No.2
Óleos vegetais não modificados

(1) O ano de fabrico é a parte do número de série do motor. Consulte o Identificação do Motor.

30 9811/1655-01 30
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Aditivos – Em territórios com temperaturas ambientes baixas


utilize kits de aquecimento.
A lista de aditivos abaixo é indicada como adequada para – O biodiesel deve satisfazer as seguintes normas:
igualar os níveis de lubricidade dos combustíveis de ASTM D6751, DIN 51606, ISO 14214
querosene/baixo índice de enxofre e os tipos de gasóleo.
Devem ser utilizados pelo seu fornecedor de combustíveis Nota: Se for necessário utilize um kit de teste para
o qual deve saber o nível de concentração necessário. confirmar a especificação do combustível. Existem kits de
teste à disposição (presentemente não estão disponíveis
– Elf 2S 1750. Dosagem 1000-1500 ppm (0,1-0,15%), da JCB), utilize a internet como uma fonte para os kits.
especificamente para Indian Superior Herosene
(SKO) mas pode ser aplicado a outros combustíveis. Nota: No caso de desejar comunicar problemas
– Lubrizol 539N. Dosagem (nos combustíveis com relacionados com o desempenho à JCB Service e o motor
baixo índice de enxofre na Suécia) 250 ppm. tiver funcionado com biodiesel, é necessário encher o
– Paradyne 7505 (de Infineum). Dosagem 500 ppm sistema de combustível com gasóleo normal (encher pelo
(0,05%). menos duas vezes o depósito) segundo a especificação
EN590 e de registar as velocidades de paragem
Nota: Estes produtos são dados como exemplos só. A relevantes antes de o comunicar.
informação foi obtida dos dados do fabricante. Estes
produtos não são recomendados ou aprovados pela JCB. Garantia

A JCB demonstrou empenhamento em apoiar o ambiente


Requisitos de Assistência de uso de B20
aprovando o uso de combustíveis misturados com
Biodiesel
biodiesel.
– O óleo de motor deve ser da classe CH4 como
A utilização de uma mistura B20 de biodiesel requer
especificação mínima.
cuidado e é necessário fazer manutenção adicional ao
– Não deixe óleo biodiesel B20 por utilizar no depósito motor. Requisitos de Assistência de uso de B20
de combustível por longos períodos (ateste todos os Biodiesel ( 31)
dias).
– Certifique-se de que 1 em cada 5 enchimentos de O não cumprimento dos requisitos adicionais de
depósito de combustível utiliza gasóleo normal manutenção recomendados podem levar à rejeição da
segundo a especificação EN590, isto ajuda a evitar a reclamação de garantia.
`pastosidade".
– Certifique-se de que recolhe uma amostra de óleo As avarias resultantes do uso incorrecto de biodiesels ou
regularmente (verifique se o teor de combustível não outros aditivos de combustível não são defeitos de mão-
queimado, de água ou partículas de água não são de-obra do motor JCB Dieselmax e, por conseguinte, não
excessivos). são apoiadas pela garantia JCB.

– Mude o óleo do motor e substitua o filtro mais


frequentemente (pelo menos metade dos intervalos
recomendados) ou como indicado pelas amostras de
óleo.
– Substitua mais frequentemente os filtros de
combustível (pelo menos metade dos intervalos
recomendados) ou se existirem problemas
relacionados com o desempenho do motor.
– Certifique-se de que o combustível é armazenado
correctamente, é preciso ter cuidado para que não
entre água no depósito de combustível da máquina
(ou do depósito de armazenamento). A água
estimulará o crescimento de microbactérias.
– Certifique-se de que o pré-filtro de combustível é
drenado DIARIAMENTE (e não semanalmente como
aconselhado actualmente).
– Só se aplica aos MOTORES JCB construídos depois
de Janeiro de 2007 (isto é, motores com 07 no final
do número de série e atestados de fábrica com óleo
CH4) - isto não é aprovado com outros fabricantes.

31 9811/1655-01 31
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Tipos de Combustível
Nota: A informação seguinte não indica os tipos de
combustível que são ou não aceitáveis. Combustíveis
aceitáveis e Não aceitáveis ( 30).

Qualquer combustível para operação dos motor JCB


Dieselmax, deve ser adquirido em fabricantes/
estabelecimentos conhecidos e armazenados de acordo
com as recomendações dos fabricantes. Efeitos dos
contaminantes do combustível ( 35)

1 Gasóleo derivado de minerais, combustíveis


hidrocarbónicos sob a norma europeia EN590 ou
equivalente.

2 Gasóleo com Baixo Índice de Enxofre - derivado de


minerais, combustíveis hidrocarbónicos sob a norma
europeia EN590 ou equivalente. Este combustível
substituiu completamente o gasóleo automóvel (para
estrada) na União Europeia desde Outubro de 1996
e contém enxofre limitado a um máximo de 0,05% por
peso.

3 Gasóleo com Índice Ultra Baixo de Enxofre derivado


de minerais reformulados, combustíveis
hidrocarbónicos sob a norma europeia EN590 ou
equivalente. Agora disponíveis no Reino Unido,
Europa continental e algumas zonas do EUA.
Enxofre limitado a um máximo de 0,005% por peso
ou inferior. Teor de Enxofre ( 34)

4 Óleo Vegetal não - modificado. Certos óleos vegetais


puros (óleo de girassol, óleo de colza, etc.)

5 Bio Diesel - óleo vegetal quimicamente modificado.


Se modificar quimicamente os óleos vegetais, são
produzidos ésteres metílicos desse óleo. São
normalmente conhecidos como "Ésteres Metílicos de
Ácidos Gordos" (FAME) ou "Ésteres Metílicos de
Óleo Vegetal" (VOME).

Nota: Utilização e Efeitos dos Combustíveis ( 33).

32 9811/1655-01 32
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Utilização e Efeitos dos Combustíveis 4 Óleo Vegetais Quimicamente Modificados (FAME/


VOME)
Nota: A informação seguinte não indica os tipos de
combustível que são ou não aceitáveis. Combustíveis Estes combustíveis derivam de uma vasta gama de
aceitáveis e Não aceitáveis ( 30). óleos vegetais e gorduras animais, proporcionando
uma melhor estabilidade, viscosidade e cetano
1 Gasóleo com Baixo Índice de Enxofre quando comparados com óleos vegetais não
modificados; contudo, reconhece-se que
Na sua forma básica porque o processo de reduzir o representam um potencial problema associado às
enxofre através da remoção de componentes que características acabadas do combustível. Este óleos
contêm este metal (que contribuem para a são menos estáveis do que os combustíveis
lubrificação mecânica) e aumentar o índice de derivados de óleo mineral quando armazenados, e
desgaste do equipamento da injecção do irão degradar de imediato, produzindo ácidos gordos,
combustível. Tendo isto em consideração, as metanol e água, nenhum dos quais desejáveis na
maiores petrolíferas adicionam elementos para FIE. Estes efeitos são conhecidos por serem
melhorar a lubricidade para que FIE opere de forma acelerados quando o combustível é armazenado na
satisfatória, sem aceleração no índice de desgaste. presença do ar e água em conjunto.
Devem assegurar que os elementos que melhoram a
lubricidade não criam por si depósitos residuais que Uma "declaração comum" dos fabricantes FIE
possam bloquear o sistema do combustível, como, especifica que "os fabricantes de equipamentos de
por ex,, filtro, injectores, etc. injecção de combustível não aceitam qualquer
responsabilidade em relação a anomalias atribuídas
Para além do efeito de lubrificação, pode ainda ter ao funcionamento dos respectivos produtos com
uma maior redução no conteúdo aromático do combustíveis para os quais não foram concebidos, e
combustível que pode dar provocar encolhimento/ não foram criadas garantias ou evocações para os
fissuramento dos tradicionais vedantes de borracha possíveis efeitos da utilização destes produtos com
de nitrilo em todo o equipamento de injecção do esses combustíveis".
combustível que esteve previamente exposto a
combustíveis de elevado índice de enxofre. As Os três tipos de Fame mais comuns são os RME -
maiores petrolíferas tendem a manter o conteúdo Éster Metílico de Colza (de preferência, produzido na
aromático total a um nível aceitável (15% por Europa), SME - Éster Metílico de Soja (de
volume). preferência, produzida nos EUA). FAME's menos
comuns podem ser derivados de gorduras animais
2 Gasóleo com Índice Ultra Baixo de Enxofre (como, por exemplo, colheitas modificadas de bife) e
óleos para cozinha reaproveitados.
Conhecido também como "gasóleo de cidade".
Disponível em todo o Reino Unido e nalgumas zonas 5 B20 Biodiesel
da Europa desde Março de 1999. Este combustível
possui um índice máximo de enxofre de 0,005 % por Biodiesel refere-se combustível puro antes de ser
peso e uma maior redução na lubricidade natural e misturado com gasóleo Óleo Vegetais
conteúdo aromático em relação ao gasóleo com Quimicamente Modificados (FAME/
pouco enxofre. Os maiores fabricantes de óleo VOME) ( 33). Quando o biodiesel é misturado com
adicionam elementos que melhoram a lubrificação e gasóleo é designado como B5, B20 etc., em que o
mantêm ainda o conteúdo aromático total a um nível número indica a percentagem de biodiesel no
aceitável. combustível, por exemplo, B5 contém 5% de
biodiesel.
3 Óleos Vegetais Não Modificados
O biodiesel tem características diferentes dos
Carburados em motores diesel puros ou usados combustíveis à base de minerais uma vez que se
como complemento de um combustível derivado de mistura com a água e, portanto, terá uma maior
minerais. Quando são expostos ao calor no sistema capacidade de retenção de água - o que pode levar
de injecção de combustível, formam depósitos ao intumescimento dos vedantes, à corrosão do
pegajosos que podem ser encontrados dentro da sistema de combustível e à danificação dos
bomba do combustível e uma laca dura nos vedantes.
injectores quando ocorre uma exposição a
temperaturas mais elevadas. Em relação aos combustíveis à base de minerais os
biodiesels podem `turvar' a temperaturas mais
elevadas. Para explicar o Ponto de Turvação - a
temperatura mais baixa a que um líquido pode fluir e
executar as suas funções designa-se como o Ponto
de Fluidez. Mesmo antes de atingir o Ponto de
Fluidez o fluido diesel fica `turvo' devido à

33 9811/1655-01 33
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível
cristalização dos constituintes de cera - a isto chama- Teor de Enxofre
se o Ponto de Turvação. A utilização de gasóleo a
temperaturas inferiores ao respectivo ponto de O alto teor de enxofre pode causar desgaste no motor (os
turvação pode resultar na obstrução do filtro. Para combustíveis com elevado índice de enxofre não são
que isto não aconteça é necessário o pré- normalmente comercializados na América do Norte,
aquecimento. Europa ou Austrália.) Se tem de usar combustível com alto
índice de enxofre deve mudar o óleo do motor com mais
A utilização de biodiesel B20 pode resultar na frequência. T-7. Teor de Enxofre ( 34).
acumulação dos combustíveis não queimados no
óleo do motor, em última análise, isto poderá afectar Os combustíveis com baixo índice de enxofre possuem
a eficiência do óleo do motor e levar à danificação do aditivos de lubricidade de combustível, estes elementos
mesmo (com o gasóleo normal qualquer combustível que melhoram a lubricidade não podem criar depósitos
não queimado evapora do óleo de lubrificação). Os que bloqueiam o sistema do combustível, como, por ex.,
biodiesels devem ser armazenados de forma a injectores, filtros, etc. Contacte o seu Fornecedor de
excluir a absorção de água e a oxidação. combustível.

As propriedades naturais do biodiesel fazem com


este seja um bom meio para o crescimento de !MAVISO
microbactérias, estes micróbios podem causar a A combinação de água e enxofre tem um efeito
corrosão do sistema de combustível e o químico corrosivo no equipamento injector de
bloqueamento precoce do filtro de combustível. Será combustível. É essencial eliminar a água do sistema
necessário consultar e aconselhar-se junto do seu de combustível quando se usa combustíveis com
fornecedor de combustível, uma vez que a eficácia elevado teor de enxofre.
dos aditivos convencionais antibacterianos ainda
PT-ENG-3-2
está a ser investigada pela indústria de combustíveis.
Uma mistura com uma alta percentagem de biodiesel T-7. Teor de Enxofre
(>20%) pode levar à gelificação do combustível e ao
Percentagem de enxofre Intervalo para Mudança
bloqueamento do filtro a baixas temperaturas de
no combustível (%) do Óleo
funcionamento e, também pode afectar a potência e
o desempenho do motor. Inferior a 0,5 Normal
0,5 a 1,0 0,75 do normal
Para minimizar o risco de danificação do motor ao
Superior a 1,0 0,50 do normal
utilizar uma mistura B20, é necessário efectuar
manutenção adicional. Requisitos de
Assistência de uso de B20 Biodiesel ( 31)

Se as acções recomendadas não forem executadas


poderá suceder o seguinte: - obstrução do filtro a
baixas temperaturas - lacagem / adesão dos
injectores - deterioração dos vedantes e tubos de
borracha - corrosão das peças metálicas do sistema
de combustível - problemas de desempenho do
motor. Os riscos aumentam se as condições de
armazenamento do combustível forem más, isto é,
deteriorado através da oxidação e / ou absorção de
água.

34 9811/1655-01 34
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Efeitos dos contaminantes do


combustível
O efeito de sujidade, água e outros contaminantes no
gasóleo pode ser desastroso para o equipamento de
injecção:

– Sujidade - Contaminante altamente prejudicial.


Superfícies de acabamentos delicados como, por
exemplo, válvulas de distribuição e os rotores
distributor estão mais susceptíveis à natureza
abrasiva das partículas das sujidades - um maior
desgaste irá quase inevitavelmente dar origem a uma
maior fuga, fluxo desigual e distribuição deficiente do
combustível.
– Água - pode se misturar com o combustível devido a
uma armazenamento deficiente ou manuseamento
descuidado e irá quase inevitavelmente condensar
depósitos do combustível. As quantidades mais
pequenas de água podem causar efeitos que são tão
desastrosos para a bomba de injecção de
combustível como a sujidade, provocando um
desgaste rápido, corrosão e, em casos graves,
"gripagem". É importante que a água não entre em
contacto com o equipamento de injecção de
combustível. O filtro/depósito da água deve ser
drenado regularmente.
– Cera - Cera pode se precipitar do gasóleo quando a
temperatura ambiente é inferior ao ponto de turvação
do combustível, causando uma restrição do fluxo de
combustível resultando num funcionamento anormal
do motor. Poderá ter à sua disposição combustíveis
especiais para inverno para operação do motor a
temperaturas inferiores a 0°C (32°F). Estes
combustíveis têm um teor de viscosidade reduzido e
limitam a formação de cera

35 9811/1655-01 35
Óleo, lubrificantes e capacidades
Combustível

Página em branco

36 9811/1655-01 36
Manutenção Periódica
Introdução

A seguinte secção de Manutenção de Rotina é relativa


apenas ao motor.

As referências gerais serão efectuadas na máquina

!MATENÇÃO
Antes de se efectuarem tarefas de manutenção no
motor, é necessário que todas as máquinas que
utilizem o motor estejam correctamente estacionadas
e preparadas, por exemplo, tirante de segurança
montado.

A manutenção só deve ser efectuada por pessoal


devidamente qualificado.

Você e outros podem morrer ou ficar gravemente


feridos se a máquina não for devidamente preparada e
mantida.
PT-ENG-1-5

Quando o motor estiver instalado numa máquina, é


necessário certificar-se de que a máquina está
correctamente guardada e preparada de forma a que as
tarefas de manutenção de rotina sejam efectuadas com
segurança. Consulte a documentação da máquina.

Para obter o melhor desempenho da máquina, certifique-


se de que as tarefas de manutenção são efectuadas no
período recomendado - consulte a Tabela de Manutenção.

Se máquina/motor estiver a funcionar em condições


adversas, os intervalos de manutenção devem ser
reduzidos; exemplos das condições adversas são:

– funcionamento num ambiente com bastante pó


– funcionamento contínuo em carga do motor alta
– funcionamento num ambiente com muitos resíduos
– funcionamento num ambiente extremamente quente
ou frio
– funcionamento contínuo em terreno inclinado
– funcionamento contínuo a alta altitude
– funcionamento num ambiente com humidade
elevada
– funcionamento com combustível de baixa qualidade.
Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30).

Todos os procedimentos de manutenção devem ser


efectuados por pessoal técnico qualificado.

37 9811/1655-01 37
Manutenção Periódica
Limpar o Motor

Limpar o Motor

Antes de efectuar qualquer manutenção em que seja Importante: NÃO dirija o jacto de água directamente para
preciso remover componentes é necessário limpar o os vedantes de óleo ou componentes eléctricos e
motor. electrónicos tais como a unidade de electrónica de
controlo (ECU) do motor, alternador ou injectores de
A limpeza deve ser efectuada na área onde os combustível.
componentes vão ser retirados, no caso de reparações
importantes, ou se o trabalho for no sistema de Importante: NÃO coloque o bocal injector mais próximo
combustível, é necessário limpar todo o motor e a área do que 600 mm de qualquer peça do motor.
circundante da máquina.
9 Quando terminar a limpeza à pressão mova a
Importante: Desligue o motor e deixe-o arrefecer durante máquina para fora da área de lavagem ou limpe o
no mínimo uma hora. Não tente limpar qualquer parte do material que foi retirado ao lavar a máquina.
motor com este a trabalhar.
10 Antes de trabalhar em áreas específicas do motor
1 Certifique-se de que o sistema eléctrico está isolado. utilize um jacto de ar comprimido para secar qualquer
humidade. Quando a área estiver seca utilize uma
2 Certifique-se de que todos os conectores eléctricos escova limpa e macia para remover qualquer areia ou
estão devidamente ligados. Se os conectores impurezas que possam ter ficado.
estiverem abertos monte as tampas correctas ou
vede-os com fita à prova de água. 11 Ao retirar os componentes tenha atenção para
qualquer sujidade ou detritos que possam estar
3 Cubra o alternador com um saco de plástico para expostos. Tape todas as aberturas e limpe os
evitar a entrada de água. depósitos antes de continuar.

4 Vede a admissão de ar do motor, o sistema de


escape e o respiro.

5 Certifique-se de que os tampões de enchimento de


óleo e a vareta do óleo estão devidamente
instalados.

6 Utilize um jacto de baixa pressão de água e escove


para impregnar a água na lama ou na sujidade
acumuladas.

!MAVISO
O motor ou certos componentes podem ser
danificados pelos sistemas de limpeza de alta
pressão; é necessário tomar precauções especiais
caso se utilizem sistemas de alta pressão na limpeza
do motor.

Certifique-se de que o alternador, o motor de arranque


e outros componentes eléctricos estão protegidos e
não são limpos directamente pelo sistema de limpeza
à pressão.
PT-ENG-3-3

7 Aplique com uma escova um produto de limpeza e


um agente de desengorduramento aprovados.
Obedeça as instruções do fabricante.

8 Utilize água a pressão para remover a sujidade mole


e o óleo.

38 9811/1655-01 38
Manutenção Periódica
Lubrificantes - Saúde e Segurança

Lubrificantes - Saúde e Segurança

É muito importante que leia e compreenda esta Manuseamento


informação e as publicações sobre o assunto.
Certifique-se de que todos os seus colegas que lidam Óleo Novo
com combustíveis também os lêem.
Não são necessários cuidados especiais no manuseio ou
Higiene utilização de óleo novo além dos cuidados e higiene
normais.
Os lubrificantes JCB não constituem qualquer risco para a
saúde se forem usados devidamente para as suas Óleo Utilizado
finalidades.
Os lubrificantes usados de cárter do motor contêm
Contudo, um contacto prolongado e excessivo com a pele contaminantes perigosos.
pode remover as gorduras naturais da pele causando
secura e irritação. Indicam-se seguidamente algumas precauções para
proteger a sua saúde quando manusear óleos usados de
Os óleos de baixa viscosidade são mais susceptíveis de motor:
causar esses efeitos devendo, assim, terem-se cuidados
especiais ao manusear óleos usados que podem estar 1 Evite contactos prolongados, excessivos ou
contaminados por diluição em combustível. repetidos de óleo usado de motor com a sua pele.

Sempre que manusear óleos ou seus derivados, deverá 2 Aplique na pele um creme de protecção antes de
tomar grandes cuidados e manter bons níveis de higiene manusear óleo usado de motor.
pessoal e do local de trabalho. Para detalhes sobre estas
precauções, recomenda-se a leitura das publicações 3 Ao remover óleo usado da pele, tenha em atenção o
apropriadas e editadas pelos suas autoridades locais de seguinte:
saúde, mais o que se segue:
a Lave totalmente a sua pele com água e sabão.
Armazenamento
b A utilização de uma escova de unhas ajudará.
Mantenha sempre os lubrificantes fora do alcance de
crianças. c Use limpadores especiais para ajudar a lavar as
mãos sujas.
Nunca armazene lubrificantes em contentores abertos ou
sem rótulo. d Nunca use gasolina, combustível diesel ou
petróleo na lavagem.
Dispositivo para Desperdícios
4 Evite que a sua pele contacte com vestuário
empapado em óleo.
!MAVISO
5 Não mantenha trapos com óleo nos seus bolsos.
É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
6 Lave a roupa suja antes de a usar de novo.
lubrificantes.
7 Deite fora sapatos empapados em óleo.
Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material
contaminado devem ser eliminados de acordo com a
legislação local. Deposite o material em locais
próprios.
PT-INT-3-2-14

Todos os produtos residuais deverão ser eliminados de


acordo com toda a regulamentação relevante.

A recolha e tratamento de óleo usado deve respeitar a


legislação local. Nunca verta óleo usado em esgotos,
escoadouros ou no chão.

39 9811/1655-01 39
Manutenção Periódica
Lubrificantes - Saúde e Segurança

Primeiros Socorros - Óleo


Olhos

No caso de contacto com os olhos, lave-os com água


durante 15 minutos. Se a irritação persistir, recorra ao
médico.

Engolimento

Se engolir óleo não induza vómitos. Recorra ao médico.

Pele

No caso de contacto excessivo com a pele, lave com água


e sabão.

Derrames
Absorva-o com areia ou com granulado absorvente de tipo
aprovado localmente. Varra e leve o lixo para uma lixeira
de produtos químicos.

Fogos
Apague-os com dióxido de carbono, químico seco ou
espuma. Os bombeiros devem usar um aparelho de
respiração auto-suficiente.

40 9811/1655-01 40
Manutenção Periódica
Tabelas de assistência

Tabelas de assistência

Um motor com uma manutenção deficiente representa um


perigo para o operador e para as pessoas que trabalham
com ele. Para manter a máquina a trabalhar com eficácia
e em condições de segurança, certifique-se de que a
manutenção periódica e os trabalhos de lubrificação
indicados nos quadros de manutenção são executados.

!MATENÇÃO
Antes de se efectuarem tarefas de manutenção no
motor, é necessário que todas as máquinas que
utilizem o motor estejam correctamente estacionadas
e preparadas, por exemplo, tirante de segurança
montado.

A manutenção só deve ser efectuada por pessoal


devidamente qualificado.

Você e outros podem morrer ou ficar gravemente


feridos se a máquina não for devidamente preparada e
mantida.
PT-ENG-1-5

Para além dos trabalhos diários, as quadros baseiam-se


nas horas de funcionamento da máquina. Faça uma
verificação regular das leituras do conta-horas para
calcular correctamente os intervalos de assistência. Não
utilize uma máquina que precisa de assistência.
Certifique-se de que as avarias detectadas durante as
verificações da manutenção regular são imediatamente
corrigidas.

Equivalências de calendário:

10 horas = Diariamente, 50 horas = Semanalmente,


500 horas = Semestralmente, 1000 horas = Anualmente,
2000 horas = 2 Anos, 8000 = 8 Anos.

As caixas de verificação indicam a frequência, como, por


exemplo, "Mudança do Óleo e do Filtro" é indicada em
cada 500 horas. A primeira mudança deverá ser efectuada
no final de 500 horas, a seguinte às 1000 horas, depois às
1500 horas, etc.

41 9811/1655-01 41
Manutenção Periódica
Tabelas de assistência
T-8.
Verificações no Pré-arranque a Frio, Pontos Operação 10 50 500 1000 2000 8000
de Assistência e Níveis de Fluido H H H H H H
MOTOR
Nível do óleo. - Verificar

Qualidade/nível do líquido de refrigeração - Verificar

Fugas de Líquido de Refrigeração ou de Óleo - Verificar

Sedimentador de Água - Verifique se existe


Contaminação e Drenagem (Se
houver água presente, drene o
motor e os filtros de combustível
montados no veículo).
Filtro de combustível (montada no máquina) Substituir

Óleo e filtro (1)(2)(3) - Mudar e lavecom óleo de


gradação C4.
Todos os tubos - estado - Verificar

Radiador (4) - Limpar

Estado da correia da transmissão do acessório - Verificar


frontal (FEAD)
Filtro de combustível (montada no motor) - Substituir

Elemento externo do filtro de ar (4) - Substituir

Filtro de ventilação do cárter (5) - Substituir

Elemento Interno do filtro do ar - Substituir

Folgas das válvulas(6) - Verificar e afinar

O'rings do Ponto de Enchimento do Óleo e da - Substituir


Vareta
Sistema de refrigeração - Drenagem e Enchimento

Correia da transmissão do acessório frontal - Substituir


(FEAD)
Injectores(6) - Substituir

Calha de Recolha de Combustível do(s) - Substituir


Injector(es) (6)
Circuitos do combustível a alta pressão(6) - Substituir

(1) Se funcionar em condições árduas, fazer uma lavagem de óleo (usar o óleo de motor normal recomendado) todas as
250 horas. Substituir o óleo do motor e filtro cada 250 horas.
(2) Quando o combustível tem um alto teor de enxofre o óleo deve ser mudado com maior frequência. Consulte o Óleo,
lubrificantes e capacidades, Combustível para mais informações.
(3) Quando o trabalhar com a motor com B20 biodiesel mudar o óleo e filtro do motor cada 250 horas. Aplicam-se outros
requisitos de manutenção. Consulte o Óleo, lubrificantes e capacidades, Combustível para mais informações acerca
de trabalhar com a motor com B20 Biodiesel.
(4) Nos trabalhos em locais com muito pó, faça estes trabalhos com maior frequência.
(5) Se o factor de serviço for >65%, substitua o filtro do cárter às 500 horas.(O factor de serviço é a quantidade de
consumo de combustível em condições normais de funcionamento quando comparado com o consumo de
combustível a fluxo/potência máxima de combustível).
(6) Estes trabalhos tem de ser efectuado por um técnico qualificado.

42 9811/1655-01 42
Manutenção Periódica
Filtro e Óleo do Motor

Filtro e Óleo do Motor

!MAVISO
É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras. B
Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
lubrificantes.

Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material


contaminado devem ser eliminados de acordo com a
legislação local. Deposite o material em locais B
próprios.
PT-INT-3-2-14

!MATENÇÃO
Óleo
O óleo é tóxico. Se ingerir óleo não provoque vómitos,
consulte um médico. O óleo usado do motor contém
contaminantes prejudiciais que podem causar cancro
da pele. Evite ao máximo tocar em óleo usado do
motor. Use sempre um creme protector ou luvas para
evitar o contacto com a pele. Lave muito bem com
água morna e sabão a zona contaminada. Não utilize A
gasolina, diesel ou parafina para limpar a pele.
PT-INT-3-2-3

Verificar o nível do óleo


F-11.
A mudança do óleo e do respectivo filtro deve ser
efectuada respeitando as tabelas de manutenção. Se não
respeitar o intervalo recomendado de mudanças do óleo e
do respectivo filtro pode provocar graves danos ao motor.

1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as


instruções do manual da máquina.

2 Verifique se o nível do óleo se encontra entre as duas


marcas da vareta 11-A.

3 Se necessário, adicione o óleo recomendado através


de um dos pontos de enchimento 11-B.

43 9811/1655-01 43
Manutenção Periódica
Filtro e Óleo do Motor

Mudar o óleo e o filtro 5 Limpe a superfície vedante da cabeça do filtro 12-G.

Drene o óleo quando o motor está quente pois os 6 Lubrifique o vedante 12-H no novo cartucho do filtro
contaminantes em suspensã o sairão junto. com óleo limpo do motor.

1 Coloque um recipiente de tamanho adequado por 7 Aparafuse o cartucho novo, mas só à mão.
baixo do tampão de drenagem 12-C.
!MAVISO
!MAVISO É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
Quando abrir o tampão de drenagem vai saltar óleo Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
pelo orifício. O óleo e os componentes do motor lubrificantes.
quentes podem queimá-lo. Afaste-se para o lado
quando desapertar o tampão. Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material
contaminado devem ser eliminados de acordo com a
PT-13-3-1-15
legislação local. Deposite o material em locais
2 Remover o bujão de drenagem 12-C e seu O ring próprios.
12-D. Deixe o óleo sair, limpe e coloque o tampão de PT-INT-3-2-14
drenagem com um novo O-ring. Aperte o tampão a
um torque de 40-60 Nm. 8 Por um dos pontos de enchimento 12-B, encha o
motor com o óleo recomendado até à marca MAX na
3 Desaperte e remova o tampão de drenagem do vareta 12-A. Limpe qualquer óleo derramado,
compartimento do filtro 12-E. Deixe o óleo sair coloque de novo o tampão de enchimento e
totalmente. Volte a montar o tampão. Aperte o certifique-se de que fica fixo.
tampão a um torque de 40-60 Nm.
9 Opere o motor até a luz avisadora de pressão baixa
4 Desaperte o cartucho do filtro 12-F, se necessário do óleo se apagar. Verifique se há fugas de óleo.
use uma chave de corrente. Quando o óleo estiver frio verifique novamente o
nível do óleo e, se necessário, encha com óleo do
motor limpo.

A
F-12.

44 9811/1655-01 44
Manutenção Periódica
Sistema de refrigeração do motor

Sistema de refrigeração do motor

Verificação do nível do arrefecedor Substituição do arrefecedor


Os procedimentos apresentados em seguida descrevem Os procedimentos apresentados em seguida descrevem
uma instalação normal do pacote do líquido de uma instalação normal do pacote do líquido de
refrigeração. refrigeração.

No exemplo apresentado, o sistema é atestado através do


!MATENÇÃO radiador, respeite sempre as recomendações OEM para
O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão encher o sistema de refrigeração.
quando o líquido de refrigeração está quente. O
líquido de refrigeração quente pode espirrar ao
desapertar o tampão de atestagem e provocar
!MATENÇÃO
queimaduras. Verifique se o motor está frio antes de O sistema de refrigeração encontra-se sob pressão
trabalhar no sistema de refrigeração quando o líquido de refrigeração está quente. O
PT-9-3-3-1_2 líquido de refrigeração quente pode espirrar ao
desapertar o tampão de atestagem e provocar
1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as queimaduras. Verifique se o motor está frio antes de
instruções do manual da máquina. trabalhar no sistema de refrigeração
PT-9-3-3-1_2
2 Verifique o nível do líquido de refrigeração no
radiador. Se for necessário, retire o tampão de 1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as
enchimento 13-A e ateste até ao nível indicado. instruções do manual da máquina. Desligue o motor
e deixe-o arrefecer.
Nota: Algumas instalações podem ter um recipiente de
expansão separado para o sistema de refrigeração. 2 Com cuidado, desaperte o tampão 13-A, o suficiente
Adicionar líquido de refrigeração, retire o tampão de para que possa sair alguma pressão. Retire o tampão
enchimento do depósito de expansão e ateste até ao nível quando toda a pressão tiver sido libertada.
indicado.
3 Desligue a mangueira inferior do radiador em 13-B e
3 Coloque de novo a tampa e verifique se está bem deixe o líquido de refrigeração sair.
apertada.
4 Lave o sistema, deitando água limpa no orifício de
4 Ponha o motor a trabalhar durante alguns momentos enchimento do radiador 13-A.
para elevar o arrefecedor à temperatura e à pressão
de trabalho. Desligue o motor e verifique se há fugas. 5 Ligue outra vez a mangueira do radiador.

6 Encha o sistema de refrigeração através da abertura


% de enchimento do radiador 13-A.

Nota: Algumas instalações podem ter um recipiente de


expansão separado para o sistema de refrigeração.
Adicionar líquido de refrigeração, retire o tampão de
enchimento do depósito de expansão e enche ao nível
indicado.

7 Verifique se há fugas.

8 Ponha o motor a trabalhar durante alguns momentos


para elevar o arrefecedor à temperatura e à pressão
& de trabalho. Desligue o motor e verifique se há fugas.
Verifique o nível da botija de expansão e ateste se
necessário.

F-13.

45 9811/1655-01 45
Manutenção Periódica
Sistema de refrigeração do motor

Correia da transmissão do acessório 5 Antes de montar o correia nova verifique se o


rolamento do tensor e a roldana da ventoinha rodam
frontal (FEAD)
suavemente, e se não há folga nos apoios.
Uma unidade de tensão de mola 14-A assegura que a
6 Monte a nova correia utilizando o método inverso dos
correia da transmissão do acessório frontal (FEAD) 14-B
procedimentos anteriores.
é mantida sob a tensão correcta.

!MATENÇÃO
Verifique se o motor não pode ser ligado. Desligue a
bateria antes de realizar este trabalho.
PT-2-3-3-5

!MATENÇÃO C
Ligar o motor
Não tente ligar o motor puxando a ventoinha ou a
correia da ventoinha pois pode sofrer ferimentos ou
provocar problemas prematuros nos componentes.
PT-0094

Inspecção da Correia do Acessório Frontal


(FEAD) B
Nos intervalos de assistência recomendados verifique se
a correia apresenta danos.

1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as


instruções do manual da máquina. Desligue o motor
e deixe-o arrefecer.

2 Substitua a correia caso encontre fendas não A


aceitáveis ou se estiver desfiada ou com pedaços de
material em falta (tal como indicado em 14-C).

Se não for necessário substituir a correia, respeite os


procedimentos apresentados em seguida:

Substituição da Correia do Acessório Frontal D


(FEAD

1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as


instruções do manual da máquina. Desligue o motor
e deixe-o arrefecer. F-14.

2 Utilize uma chave de caixa de 16 mm que encaixe na


porca de extremidade hexagonal 14-D; rode com
cuidado o tensor contra a força da mola na direcção
apresentada. Não exerça uma força excessiva ou o
tensor ficará danificado.

3 Continue a segurar o tensor contra a força da mola e


remova a correia da roldana do tensor.

4 Lentamente liberte a força da mola rodando a


unidade do tensor no sentido oposto.

46 9811/1655-01 46
Manutenção Periódica
Sistema de Combustível do Motor

Sistema de Combustível do Motor

Drenar o Separador da Água e o Filtro do


Combustível
Nota: Filtro do combustível do motor 15-A está equipada
como standard. Consulte os manual da máquina para
mais informações para a localização do pré-filtro e
separador de água 16-A.

!MAVISO
É ilegal poluir pontos de drenagem, esgotos ou terras.
Limpe todos os resíduos de óleo derramado e/ou
lubrificantes.

Os óleos e/ou lubrificantes, filtros e material


contaminado devem ser eliminados de acordo com a A
legislação local. Deposite o material em locais
próprios.
PT-INT-3-2-14 B
1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as
instruções do manual da máquina.

2 Drene a água dentro do elemento 15-A rodando a


torneira 15-B.
F-15.
3 Drene a água no copo do separador da água 16-A
rodando a torneira 16-B. NÃO desligue a ficha
eléctrica da "água no combustível" 16-C.

4 Se existirem sedimentos no copo após a drenagem,


apoie o copo e solte o anel de fixação 16-D.

5 Lave o copo, utilize combustível limpo.

6 Coloque o copo, aperte na posição com o anel de


bloqueio 16-D.

7 Certifique-se de que a ficha eléctrica da "água no


combustível" 16-C está correctamente colocada.
D B
A
C

F-16.

47 9811/1655-01 47
Manutenção Periódica
Sistema de Combustível do Motor

Substituição do elemento do filtro


1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as
instruções do manual da máquina.

!MAVISO C
Evite a entrada de sujidade no sistema do
combustível. Antes de desligar qualquer componente
do sistema de combustível limpe muito bem em volta E
da ligação. Quando um componente tenha sido
desligado, por exemplo um tubo do combustível,
coloque sempre tampões de protecção para evitar a
entrada de sujidade.
D A
O incumprimento destas instruções facilita a entrada
de sujidade no sistema de combustível. A entrada de
lixo no sistema do combustível danifica seriamente o
equipamento injector do combustível e acarreta
reparações dispendiosas.
PT-ENG-1-7

2 Limpe cuidadosamente o exterior da caixa do filtro e


em torno da cabeça do filtro.

3 Desaperte a torneira de drenagem 17-B e deixe o


combustível sair para um recipiente de recolha
adequado. A
4 Retire as linhas de combustível de baixa
pressão 17-C e 17-E. Marque os tubos antes da
remoção de modo a garantir que estes são montados B
novamente na posição correcta.

5 Solte o parafuso de retenção da abraçadeira do


filtro 17-D e levante o filtro.

6 Instale um novo elemento do filtro 17-A. Certifique-se


de que o filtro está na posição correcta para permitir
a ligação das linhas de combustível. Aperte o
parafuso de retenção da abraçadeira do F-17.
filtro 17-D a 10 Nm.

7 Volte a ligar as linhas de combustível 17-C e 17-E.

8 Sangrar o circuito de combustível. Sangramento


do sistema de combustível ( 50)

48 9811/1655-01 48
Manutenção Periódica
Sistema de Combustível do Motor

Substituir o pré-filtro do separador de


água
Nota: Consulte os manual da máquina para mais
informações para a localização do pré-filtro e separador de
água.

1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as


instruções do manual da máquina. B

!MAVISO
Evite a entrada de sujidade no sistema do A
combustível. Antes de desligar qualquer componente
do sistema de combustível limpe muito bem em volta
da ligação. Quando um componente tenha sido
desligado, por exemplo um tubo do combustível,
coloque sempre tampões de protecção para evitar a
entrada de sujidade.

O incumprimento destas instruções facilita a entrada


de sujidade no sistema de combustível. A entrada de
lixo no sistema do combustível danifica seriamente o
equipamento injector do combustível e acarreta
reparações dispendiosas.
PT-ENG-1-7
C
2 Drene e retire o copo do separador de água 18-C.
Drenar o Separador da Água e o Filtro do
Combustível ( 47).
D
3 Para retirar o elemento do filtro 18-A, solte o anel de F-18.
fixação 18-B e elimine o elemento.

4 Encaixe um novo elemento e prenda-o na respectiva


posição com o anel de fixação 18-B.

5 Monte novamente o copo de sedimentação do


separador da água 18-C.

6 Certifique-se de que a ficha eléctrica da "água no


combustível" 18-D está correctamente colocada.

49 9811/1655-01 49
Manutenção Periódica
Sistema de Combustível do Motor

Sangramento do sistema de 3 Repita o ponto 2 mais duas vezes, antes de ligar o


motor.
combustível
4 Ligue o motor e certifique-se de que este trabalha
!MAVISO suavemente.

Ligar o motor com ar no sistema pode danificar a


bomba injectora de combustível. Depois da
manutenção, o sistema deve ser sangrado para
eliminar o ar.
PT-2-3-3-11
A
A entrada de ar no sistema do combustível pode causar
problemas, como, por exemplo, um arranque difícil do
motor e funcionamento instável do motor.

O ar pode entrar no sistema, se ocorrer o seguinte:

– Um componente do sistema do combustível ter sido


desligado. Por exemplo, a substituição do filtro do
combustível.
– Fuga na secção de baixa pressão do sistema do
combustível com o motor ligado, ou tubos de baixa
pressão desligados.
– O depósito do combustível pode ser drenado durante
o funcionamento normal.

A instalação do motor apresenta uma bomba de elevação


do combustível 19-A operada electricamente. O sistema
foi concebido para proceder automaticamente à purga
quando a bomba de elevação é operada. Certifique-se de
que é retirado o máximo possível de ar do combustível
ANTES de ligar o motor. Efectue a purga do sistema da
seguinte forma:
F-19.
!MATENÇÃO
Não abra o sistema de combustível de alta pressão
com o motor a funcionar. A operação do motor causa
alta pressão de combustível. A projecção de
combustível a alta pressão pode causar lesões graves
ou a morte.
PT-13-3-2-16

Importante: NÃO TENTE purgar o sistema de


combustível de alta pressão, soltando as ligações do tubo
de alta pressão, mesmo se o motor não estiver ligado.
Siga o procedimento correcto para purgar o sistema do
combustível.

1 Ligue o interruptor de arranque da máquina para


accionar a bomba de elevação do combustível 19-A.
Não ligue o motor Deixe a bomba funcionar durante
30 segundos.

2 Desligue o interruptor de arranque da máquina para


parar a bomba de elevação do combustível 19-A.
Aguarde 10 segundos e, em seguida, rode o
interruptor de arranque para accionar a bomba. Não
ligue o motor Deixe a bomba funcionar durante
30 segundos.

50 9811/1655-01 50
Manutenção Periódica
Sistema de Entrada de Ar

Sistema de Entrada de Ar

O rendimento e a durabilidade do motor serão Inspeccione orifícios e ligações para fissuras e fixação
severamente afectados se a qualidade de entrada de ar deficiente que provocar entrada de ar não filtrado no
for deficiente. motor.

Um elemento do filtro do ar sujo ou bloqueado reduz o Em ambientes hostis, mude os elementos de filtro do ar
montante de ar que entra na câmara de combustão que mais frequentemente.
pode causar uma falha na ignição do motor, fumo preto e
potência reduzida. Em algumas aplicações, pode ser montado um pré-filtro
do ar.
Um filtro do ar sujo ou bloqueado pode ainda provocar
abrasão nos orifícios e válvulas dos cilindros (referido É apresentada a instalação do filtro de ar, sendo 20-A o
como "limpeza"). Isto irá causar um consumo excessivo elemento exterior e 20-B o elemento interior. Item 20-C
de óleo, fumo preto, baixa potência e vida curta do motor. indica um problema potencial uma vez que a mangueira
apresenta fissuras que permitem a entrada de ar não
Consulte o manual do operador da máquina para os filtrado no motor.
procedimentos de remoção e substituição do elemento do
filtro de ar.

F-20.

51 9811/1655-01 51
Manutenção Periódica
Ventilação de Cárter do motor

Ventilação de Cárter do motor

Substituição do elemento do filtro 5 Limpe o interior da caixa do filtro 21-D. Retire todos
os vestígios de óleo e contaminação residual.
O elemento do filtro deve ser substituído no intervalo
recomendado - Tabelas de assistência ( 41). 6 Certifique-se de que a drenagem do óleo na parte
inferior da caixa do filtro não está bloqueada com
1 Coloque a máquina em segurança de acordo com as resíduos. Se necessário, retire o tubo de
instruções do manual da máquina. drenagem 21-E do motor. Certifique-se de que a
válvula de esfera anti-retorno do tubo de drenagem
2 Afrouxe os parafusos do suporte de montagem 21-F está colocada e solta na parte inferior da caixa do
para inclinar ligeiramente o cárter. filtro.

3 Desaperte os grampos 21-A e retire a tampa do 7 Monte um novo elemento do filtro 21-C.
filtro 21-B.
Importante: Instale o tipo de elemento do filtro correcto.
4 Retire o elemento do filtro 21-C a e elimine-o.
8 Instale a tampa do filtro 21-B.

9 Parafusos do suporte de montagem 21-F.

A
F
B

D C

F-21.

52 9811/1655-01 52
Manutenção Periódica
Folgas das válvulas

Folgas das válvulas

Introdução Remoção das tampas dos tacos


Para medir as folgas das válvulas são necessárias 1 Certifique-se de que o motor pode ser ligado.
ferramentas especiais. Contacte do seu distribuidor do
motor JCB.

Não retire a tampa articulada. A tampa dos balanceiros


tem tampas de tacos para se ter acesso aos afinadores
dos tacos. As folgas das válvulas podem ser medidas e
ajustadas sem remover a tampa dos balanceiros.

Se não tiver as ferramentas ou a formação necessárias


para medir ou afinar as folgas das válvulas, contacte o seu
distribuidor do motor JCB. B B B B
D
B A

C
F-22.

2 Limpe as tampas dos tacos 22-B e as áreas


adjacentes à tampa dos balanceiros 22-D.

Importante: Certifique-se de que os parafusos 22-A não


caem no motor.

3 Retire os parafusos das tampas dos tacos 22-A.

4 Mantenha os parafusos 22-A longe do motor

5 Use uma chave de fendas na ranhura 22-C para


remover as tampas dos tacos. Certifique-se de que a
sujidade ou lixo não caem no motor.

53 9811/1655-01 53
Manutenção Periódica
Folgas das válvulas

Regulação do motor T-9.


Cilindro Válvula Afinador de tacos
Só é necessário colocar o motor em duas posições para 1 Válvula de admissão 1B
medir e afinar todas as válvulas. As tabelas mostram quais
3 Válvula de escape 3A
as válvulas que são aplicáveis às posições do motor.
T-9. ( 54), T-10. ( 54). 3 Válvula de admissão 3B
4 Válvula de escape 4A

90
T7
1B 3B
3A 4A
Medir e ajustar as folgas da válvula ( 55)

7 Retire as ferramentas de medição de folga das


válvulas. Rode a cambota do motor 360 graus no
T8 T8 sentido horário. Utilize a marca na polia da cambota
como referência.

8 Meça e, se for necessário, afine as folgas para as


F-23. válvula correctas. T-10. ( 54).

1 Retire as tampas dos tacos. Remoção das T-10.


tampas dos tacos ( 53). Cilindro Válvula Afinador de tacos
1 Válvula de escape 1A
2 Coloque os pinos indicadores 23-T8 nos furos dentro
2 Válvula de escape 2A
dos afinadores dos tacos para o cilindro número 4.
Certifique-se de que as cavilhas não caem no motor. 2 Válvula de admissão 2B
4 Válvula de admissão 4B
3 Rode a cambota do motor no sentido horário
utilizando a ferramenta de rodar 23-T7. Pare de rodar
a cambota quando um pino indicador começar a
mover para cima e o outro para baixo. Esta é a
posição em que a válvula de escape está quase
fechada e a válvula de admissão está a começar a
abrir. F-23. ( 54).
360
4 Marque 23-A a polia da cambota na posição das
12 horas.
2B 4B
5 Rode a cambota do motor 90 graus no sentido 1A 2A
horário.
Medir e ajustar as folgas da válvula ( 55)
6 Meça e, se for necessário, afine as folgas para as
válvula correctas. T-9. ( 54).

54 9811/1655-01 54
Manutenção Periódica
Folgas das válvulas

Medir e ajustar as folgas da válvula Importante: Aplique uma força lateral na barra de
bloqueio ao mesmo tempo que a empurra e puxa. Esta
O procedimento descreve como medir e, se for acção impede que o balanceiro se desloque ao longo do
necessário, afinar uma folga de válvula. O procedimento veio de balanceiros indicando uma leitura falsa no DTI.
para todas as válvulas é o mesmo Efectue o procedimento Aplique uma força para a esquerda nos tacos das válvulas
para as válvulas correctas em cada uma das duas de escape e para a direita nos tacos das válvulas de
posições do motor. Não se esqueça de retirar as admissão.
ferramentas de medição das folgas das válvulas antes de
rodar a cambota do motor. Regulação do 8 Puxe a barra de bloqueio 24-T4 na direcção da
motor ( 54). seta 24-Y.

O motor deve estar frio antes de medir ou afinar as folgas 9 Empurre a barra de bloqueio 24-T4 na direcção da
das válvulas. seta 24-X e registe a indicação do DTI.

10 Compare a medição da folga da válvula com as


folgas correctas. Dados Básicos do
Motor ( 93). Se o ajuste é necessário:

a Rode o afinador de taco 25-B utilizando uma


chave de boca 25-T6 na manga
adaptadora 25-T3. Rode a manga no sentido
horário para reduzir a folga e no sentido anti-
horário para aumentar a folga.
T1
T5
T4
X
A A
Y C

T2 T3 T3
B
F-24.

1 Instale a placa adaptadora 24-T2 na posição correcta


na tampa dos balanceiros utilizando os
parafusos 24-A.
T6
2 Certifique-se de que a cambota está na posição
correcta. Regulação do motor ( 54). F-25.

3 Coloque a manga adaptadora 24-T3 no parafuso


afinador de tacos da válvula correcta.

4 Empurre a barra de bloqueio 24-T4 no parafuso


afinador de tacos da válvula correcta.

5 Aperte a barra de bloqueio 24-T4 virando-o com a


sua mão.

6 Monte o suporte de DTI 24-T5 e DTI 24-T1.

7 Empurre e puxe a barra de bloqueio 24-T4 na


direcção das setas 24-X e 24-Y. Faça isto até ter a
certeza de que a barra de bloqueio está instalada
correctamente e o óleo retirado do rolete da came e
da haste de comando.

55 9811/1655-01 55
Manutenção Periódica
Folgas das válvulas

Montagem das tampas dos tacos

B B B B

B A

F-26.

1 Todas as ferramentas de serviço.

2 Inspeccione os vedantes das tampas dos tacos 26-C


quanto a danos. Substitua quaisquer vedantes
danificadas.

3 Retire os parafusos das tampas dos tacos 26-B.


Aperte os parafusos a um torque 26-A.

56 9811/1655-01 56
Manutenção Periódica
Informação de Elevação do Motor

Informação de Elevação do Motor

Consulte a secção Dados Técnicos para os vários pesos


de motor.
B
O equipamento de elevação utilizado deve estar aprovado
e ser capaz de elevar o motor com segurança. O
equipamento de elevação típico é apresentado em 27-B.

Importante: NÃO eleve o motor utilizando apenas um


suporte de elevação. Certifique-se de que ambos os
suportes estão a suportar o peso do motor.

Importante: NÃO levante o motor com componentes de


transmissão atados. Consulte os documentos de máquina
relevantes para os procedimentos corretos.
A
Inspeccione os suportes de fixação 27-A para indícios de
danos. Os suportes devem ser apertados correctamente
ao bloco do motor, o valor correcto de torque para os
parafusos de fixação de suportes é de 43-51 Nm.
A

Certifique-se de que o equipamento de elevação não


danifica os componentes do motor.

F-27.

57 9811/1655-01 57
Manutenção Periódica
Informação de Elevação do Motor

Página em branco

58 9811/1655-01 58
Detecção de Avarias
Introdução

Algumas das tarefas apresentas na detecção de avarias


!MATENÇÃO devem ser realizadas apenas por pessoal devidamente
Antes de se efectuarem tarefas de manutenção no qualificado e competente, como, por exemplo, no caso da
motor, é necessário que todas as máquinas que remoção e substituição dos componentes do sistema de
utilizem o motor estejam correctamente estacionadas combustível de alta pressão. Se não tiver a certeza, NÃO
e preparadas, por exemplo, tirante de segurança tente efectuar a tarefa.
montado.
Códigos de avarias
A manutenção só deve ser efectuada por pessoal
devidamente qualificado. O sistema de injectora do combustível de motor é
eletronicamente controlado. A unidade electrónica de
Você e outros podem morrer ou ficar gravemente controlo regista alguma das falhas do sistema como um
feridos se a máquina não for devidamente preparada e código electrónico. O acesso aos códigos pode ser feito
mantida. ligando um computador com o software correcto de
PT-ENG-1-5 diagnóstico ao sistema CAN da máquina.

Os procedimentos de detecção de avarias são Acesse os códigos de avarias para ajudar a identificar
apresentados sob a forma de fluxogramas. Existe um avarias de motor. Consulte à documentação OEM
número de tabelas, cada uma dedicada a uma categoria (Fabricante do Equipamento Original) com a exposição do
específica de avarias. código de avaria.

As tabelas são criadas para identificar as causas possíveis Se necessário contacte o seu distribuidor do motor JCB
para realizar verificações e, se aplicável, testes que tem os instrumentos de serviço diagnósticos
específicos no motor. Quando uma causa é identificada, é eletrônicos corretos
apresentada uma sugestão de solução. As tabelas foram
criadas para identificar as causas através de um processo Neste manual encontra os códigos electrónicos de falhas
de eliminação, começando nas avarias mais simples, mas relacionados com os dispositivos do motor e as
de reparação mais fácil. respectivas explicações. Códigos electrónicos de
avarias ( 87)
Devido ao tempo e esforço envolvidos na remoção,
desmontagem, montagem e substituição de um motor, Modo de emergência
recomenda-se que os procedimentos de detecção de
avarias sejam executados até que uma avaria possa ser
A ECU de controlo do motor pode aceder a um modo em
identificada com um bom nível de certeza.
que é possível levar a máquina para reparação no caso de
serem detectadas falhas graves no motor. O modo de
Existem várias motivos por detrás de uma avaria de um
emergência limita a velocidade do motor. O motor não
motor; será poupado tempo e esforço se realizar as
responderá a aceleração manual ou com o pé.
seguintes operações básicas de resolução de avarias:

– Não faça suposições. Substituição dos componentes


– Se possível, fale com o operador para uma descrição
Cada uma das ECU dos motores tem um software
da avaria. Verifique ainda qualquer manutenção ou
diferente e cada injector de combustível tem uma
reparação recentes no motor.
calibração diferente. NÃO tente corrigir as avarias
– Comece de forma simples - por exemplo, muitas substituindo peças por peças novas ou por peças de um
avarias relacionadas com o arranque e de outro motor a não ser que possua as ferramentas
funcionamento podem ser atribuídas ao nível electrónicas correctas e a devida formação.
reduzido de combustível.
– Analise sistematicamente cada uma das possíveis No caso de um injector de combustível ou de uma ECU de
causas. motor estar defeituosa, contacte o seu distribuidor do
– Confirme o seu diagnóstico antes da desmontagem e motor JCB pois este possui o diagnóstico electrónico
montagem. correcto e as ferramentas correctas.
– Respeite os procedimentos de reparação
recomendados neste manual.

59 9811/1655-01 59
Detecção de Avarias
Introdução

Quadros de detecção de Avarias Códigos de avarias


Códigos de avarias ( 59)
A Quadros
Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Sem
Fumo do Escape) ( 61)
Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Fumo
do Escape) ( 62)
Motor - Não Roda ou Roda Lentamente ( 63)
Motor - Arranca e depois Pára ( 64)
Motor - Fraco Funcionamento ( 65)
Motor - Fraco Funcionamento ao Ralenti ( 66)
Motor - Ruído Excessivo ( 67)
Motor - Batidas de Compressão ( 68)
Motor - Alimentação de Saída Reduzida ( 69)
Motor - Não Atinge o Alcance Máximo de
RPM ( 71)
Motor - Aumentos Repentinos de RPM ( 72)
Motor - Vibração Excessiva ( 73)
Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo
Negro) ( 74)
Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo Branco/
Azul) ( 75)
Motor - Não Se Desliga ( 76)

B Quadros
Motor - Consumo Excessivo ( 77)
Motor/Óleo - Fugas no Colector de
Exaustão ( 78)

C Quadros
Óleo de Lubrificação - Consumo Excessivo ( 79)
Óleo de Lubrificação - Contaminado ( 80)
Óleo de Lubrificação - Pressão Baixa ( 81)
Óleo de Lubrificação - Pressão Alta ( 82)

D Quadros
Líquido de Refrigeração - Fuga ( 83)
Líquido de Refrigeração - Temperatura
Excessiva ( 84)
Líquido de Refrigeração - Temperatura
Insuficiente ( 85)
Líquido de Refrigeração - Contaminado ( 86)

60 9811/1655-01 60
Detecção de Avarias
Introdução

A Quadros - Motor

T-11. Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Sem Fumo do Escape)


Causa Solução
Falta de combustível no depósito. Verifique o nível do depósito de combustível, utilize o
manómetro ou a vareta. Volte a encher se necessário.
Falha do interruptor de arranque ou sistema eléctrico de Verifique o funcionamento do interruptor de arranque.
arranque. Verifique os fios corretos elétricos circuitos abertos ou
curtos.
Operação incorrecta de arranque. Certifique-se de que operação de arranque está correcta.
Ligar o Motor ( 21).
Filtro de Combustível bloqueado com água ou outra Drene o separador do combustível/água ou substitua o filtro
contaminação. de combustível. Drenar o Separador da Água e o Filtro
do Combustível ( 47).
A bomba de elevação do combustível avariada Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
(abastecimento de combustível inadequado). fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. Sangramento do
sistema de combustível ( 50).
Verifique a restrição de entrada de combustível. A restrição de entrada máxima para a bomba de elevação
de combustível não deve exceder os 100 mm Hg
(4 pol. Hg).
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
Linha de retorno de drenagem do combustível, não ligados Verifique se a linha de retorno do combustível está
correctamente. obstruída e ligada à parte superior do depósito de
combustível.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59).
Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

61 9811/1655-01 61
Detecção de Avarias
Introdução
T-12. Motor - Não Arranca ou de Arranque Difícil (Fumo do Escape)
Causa Solução
Operação de arranque incorrecta. Certifique-se de que operação de arranque está correcta.
Ligar o Motor ( 21).
Sistema de entrada de ar bloqueado ou limitado. Verifique se a admissão do ar está bloqueada ou obstruída
- proceda à remoção se necessário. Verifique se os
elementos do filtro do ar apresentam sinais de bloqueio -
proceda à respectiva substituição se necessário.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. Sangramento do
sistema de combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
inadequado). pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
substitua os filtros de combustível. Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível). Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
Linha de retorno de drenagem do combustível, não ligados Verifique se a linha de retorno do combustível está
correctamente. obstruída e ligada à parte superior do depósito de
combustível.
Verifique a restrição de entrada de combustível. A restrição de entrada máxima para a bomba de
transferência de combustível não deve exceder os
100 mm Hg (4 pol. Hg).
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Verifique a compressão do motor.
Velocidade da rotação demasiado reduzida. Consulte o T-13. Motor - Não Roda ou Roda
Lentamente ( 63) para possíveis falhas de velocidade de
rotação reduzidas.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59).
Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

62 9811/1655-01 62
Detecção de Avarias
Introdução
T-13. Motor - Não Roda ou Roda Lentamente
Causa Solução
Iniciar ligações de circuito eléctrico soltas ou corroídas. Limpe e aperte as ligações.
Carga da bateria em baixo. Verifique a voltagem da bateria, carregue ou substitua a
bateria conforme necessário. Certifique-se de que o
alternador está a funcionar correctamente e a carregar a
bateria.
Sem ligação eléctrica para solenóide do motor de arranque. Verifique a voltagem da solenóide.
Rotação da cambota restrita. Utilize a ferramenta correcta (ferramenta para rodar a
cambota) para rodar manualmente o motor e verifique se
existe uma forte resistência rotacional.
Avaria da solenóide ou do motor de arranque. Substitua o motor de arranque.
Motor de arranque funciona mas não roda. Retire o motor de arranque e verifique se os dentes da
cremalheira ou a mola do motor de arranque estão partidos.

63 9811/1655-01 63
Detecção de Avarias
Introdução
T-14. Motor - Arranca e depois Pára
Causa Solução
Falta de combustível no depósito. Verifique o nível do depósito de combustível, utilize o
manómetro ou a vareta. Volte a encher se necessário.
Arranque do motor sob carga. Verifique se existe uma carga acrescida nos acessórios ou
unidades de tracção com avaria, travões a arrastar e outras
alterações na carga do veículo. Desengate os controlos
hidráulicos.
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. Sangramento do
sistema de combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba de injecção.
inadequado).
O combustível está a ficar "ceroso" devido às temperaturas Verifique, inspeccionando o filtro do combustível. Limpe o
extremamente reduzidas. sistema e utilize combustível climatizado.
Combustível ( 30).
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
substitua os filtros de combustível. Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30).
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível). Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
Linha de retorno de drenagem do combustível, não ligados Verifique se a linha de retorno do combustível está
correctamente. obstruída e ligada à parte superior do depósito de
combustível.

64 9811/1655-01 64
Detecção de Avarias
Introdução
T-15. Motor - Fraco Funcionamento
Causa Solução
A condição ocorre apenas ao ralenti. Consulte o T-16. Motor - Fraco Funcionamento ao
Ralenti ( 66) para um possível funcionamento deficiente
ao ralenti.
O motor está frio, avaria no sensor da Temperatura do Verifique a ligação eléctrica no sensor de refrigeração.
Líquido de Refrigeração. Verifique os fios corretos elétricos circuitos abertos ou
curtos. Verifique a códigos electrónicos de avarias
Códigos de avarias ( 59). Se o motor não atingir a
temperatura de funcionamento, T-34. Líquido de
Refrigeração - Temperatura Insuficiente ( 85).
Fuga nas linhas de injecção do combustível. DESLIGUE O MOTOR
AVISO: NÃO repare ou substitua tubagem de combustível
de alta pressão defeituosa. Se existir uma fuga de óleo pare
o motor e contacte o seu distribuidor do motor JCB.
AVISO: Jactos finos de fluido a alta pressão podem
introduzir-se na pele. Mantenha a cara e as mãos
afastadas do óleo sob pressão e use óculos protectores. Se
houver penetração de fluido na pele consulte
imediatamente o médico.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. Sangramento do
sistema de combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
inadequado). pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível). Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
substitua os filtros de combustível. Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Verifique a compressão do motor.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59).
Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Árvore de cames ou touches danificadas. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

65 9811/1655-01 65
Detecção de Avarias
Introdução
T-16. Motor - Fraco Funcionamento ao Ralenti
Causa Solução
Avaria no sensor da Temperatura do Líquido de Verifique a ligação eléctrica no sensor de refrigeração.
Refrigeração Verifique os fios corretos elétricos circuitos abertos ou
curtos. Verifique a códigos electrónicos de avarias
Códigos de avarias ( 59). Se o motor não atingir a
temperatura de funcionamento, T-34. Líquido de
Refrigeração - Temperatura Insuficiente ( 85).
Apoios do motor apertados em excesso, danificados ou Verifique a condição dos apoios. Consulte o manual de
soltos. manutenção da máquina para as operações de ajuste
correctas.
Fuga nas linhas de injecção do combustível. DESLIGUE O MOTOR
AVISO: NÃO repare ou substitua tubagem de combustível
de alta pressão defeituosa. Se existir uma fuga de óleo pare
o motor e contacte o seu distribuidor do motor JCB.
AVISO: Jactos finos de fluido a alta pressão podem
introduzir-se na pele. Mantenha a cara e as mãos
afastadas do óleo sob pressão e use óculos protectores. Se
houver penetração de fluido na pele consulte
imediatamente o médico.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível a baixa pressão
apresenta ligações soltas e possíveis pontos de infiltração
de ar. Sangramento do sistema de
combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
inadequado). pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível). Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30).
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Verifique a compressão do motor.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59). Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

66 9811/1655-01 66
Detecção de Avarias
Introdução
T-17. Motor - Ruído Excessivo
Causa Solução
Ruído estridente, tensão insuficiente ou carregamento Verifique o tensor e inspeccione a correia de transmissão
anormalmente alto. quanto a carga. deterioração. Certifique-se de que a bomba
de água, a polia tensora, as polias da ventoinha e do
alternador rodam livremente.
Verifique se as polias têm pintura/óleo ou outros materiais.
Verifique a tensão das correias de transmissão acessórias.
Avaria no sensor da Temperatura do Líquido de Verifique a ligação eléctrica no sensor de refrigeração.
Refrigeração Verifique os fios corretos elétricos circuitos abertos ou
curtos. Verifique a códigos electrónicos de avarias
Códigos de avarias ( 59). Se o motor não atingir a
temperatura de funcionamento, T-34. Líquido de
Refrigeração - Temperatura Insuficiente ( 85).
Fugas do ar de admissão ou de escape. T-23. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo
Negro) ( 74) e T-24. Motor - Fumo do Escape
Excessivo (Fumo Branco/Azul) ( 75).
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Ruído do turbocompressor. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Molas da válvula de admissão e escape partidas. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Cambota gasta/rolamentos da biela - ligação (batimentos Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
sob carga).
Desgaste excessivo do rolamento de árvore de cames. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Pistões e/ou segmentos do pistões gastos ou danificados. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Ruído dos carretos. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

67 9811/1655-01 67
Detecção de Avarias
Introdução
T-18. Motor - Batidas de Compressão
Causa Solução
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível a baixa pressão
apresenta ligações soltas e possíveis pontos de infiltração
de ar. Rectifique e sangre o circuito de combustível.
Sangramento do sistema de combustível ( 50).
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Molas da válvula de admissão e escape partidas. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Temperatura do líquido de refrigeração incorrecta. T-33. Líquido de Refrigeração - Temperatura
Excessiva ( 84) e T-34. Líquido de Refrigeração -
Temperatura Insuficiente ( 85).

68 9811/1655-01 68
Detecção de Avarias
Introdução
T-19. Motor - Alimentação de Saída Reduzida
Causa Solução
Falta de combustível no depósito. Verifique o nível do depósito de combustível, utilize o
manómetro ou a vareta. Volte a encher se necessário.
Nível do óleo incorrecto. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43).
Sobrecarga de motor Verifique se existe uma carga acrescida nos acessórios ou
unidades de tracção com avaria, travões a arrastar e outras
alterações na carga do veículo. Desengate os controlos
hidráulicos.
Sistema avariado de sensor de posição do acelerador (TPS) Verifique o conjunto do acelerador. Verifique a códigos
electrónicos de avarias Códigos de avarias ( 59).
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Tubo de controlo do reforço do turbocompressor com fugas Inspeccione e aperte as ligações, repare os tubos. Contacte
ou danos, ou iafragma de descarga rebentado (se o seu distribuidor do motor JCB.
montada).
Fuga nas linhas de injecção do combustível. DESLIGUE O MOTOR
AVISO: NÃO repare ou substitua tubagem de combustível
de alta pressão defeituosa. Se existir uma fuga de óleo pare
o motor e contacte o seu distribuidor do motor JCB.
AVISO: Jactos finos de fluido a alta pressão podem
introduzir-se na pele. Mantenha a cara e as mãos
afastadas do óleo sob pressão e use óculos protectores. Se
houver penetração de fluido na pele consulte
imediatamente o médico.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível apresenta ligações
soltas e possíveis pontos de infiltração de ar. Rectifique e
sangre o circuito de combustível. Sangramento do
sistema de combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
inadequado). pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Fuga de escape no colector ou turbo-compressor (se Verifique/corrija as fugas no colector ou juntas do turbo-
aplicável). compressor. Verifique se o colector está rachado.

69 9811/1655-01 69
Detecção de Avarias
Introdução

Causa Solução
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59). Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

70 9811/1655-01 70
Detecção de Avarias
Introdução
T-20. Motor - Não Atinge o Alcance Máximo de RPM
Causa Solução
Tacómetro avariado. Verifique as rotações do motor com o tacómetro manual.
Corrija se necessário.
Sobrecarga do motor. Verifique a velocidade ao ralenti alta sem carga. Certifique-
se de que o carreto correcto está a ser utilizado durante o
funcionamento.
Sistema avariado de sensor de posição do acelerador (TPS) Verifique o conjunto do acelerador. Verifique a códigos
electrónicos de avarias Códigos de avarias ( 59).
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível a baixa pressão
apresenta ligações soltas e possíveis pontos de infiltração
de ar. Rectifique e sangre o circuito de combustível.
Sangramento do sistema de combustível ( 50).
A bomba de elevação do combustível não funciona Verifique se a bomba de elevação está a funcionar e a
correctamente (abastecimento de combustível fornecer o combustível à bomba do combustível a alta
inadequado). pressão. Verifique os fios corretos elétricos circuitos
abertos ou curtos.
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Filtro(s) do combustível, abastecimento de combustível Verifique/substitua o(s) filtro(s) de combustível). Sistema
restrito. de Combustível do Motor ( 47). Verifique se as linhas
de combustível têm restrições.
Diafragma do actuador da descarga do turbo-compressor Repare ou substitua o turbo-compressor.
roto.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59). Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

71 9811/1655-01 71
Detecção de Avarias
Introdução
T-21. Motor - Aumentos Repentinos de RPM
Causa Solução
Nível do combustível baixo. Verifique/ateste depósito do combustível.
Sistema avariado de sensor de posição do acelerador (TPS) Verifique o conjunto do acelerador. Verifique a códigos
electrónicos de avarias Códigos de avarias ( 59).
Fuga nas linhas de injecção do combustível. DESLIGUE O MOTOR
AVISO: NÃO repare ou substitua tubagem de combustível
de alta pressão defeituosa. Se existir uma fuga de óleo pare
o motor e contacte o seu distribuidor do motor JCB.
AVISO: Jactos finos de fluido a alta pressão podem
introduzir-se na pele. Mantenha a cara e as mãos
afastadas do óleo sob pressão e use óculos protectores. Se
houver penetração de fluido na pele consulte
imediatamente o médico.
Ventilação/respirador do tampão do depósito bloqueado. Inspeccione e rectifique se necessário - substitua o tampão
se necessário.
O combustível contém ar. Verifique se o sistema do combustível a baixa pressão
apresenta ligações soltas e possíveis pontos de infiltração
de ar. Rectifique e sangre o circuito de combustível.
Sangramento do sistema de combustível ( 50).
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Bomba do combustível a alta pressão são danificada ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariada avarias ( 59). Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

72 9811/1655-01 72
Detecção de Avarias
Introdução
T-22. Motor - Vibração Excessiva
Causa Solução
Funcionamento do motor com problemas/falha de ignição. T-16. Motor - Fraco Funcionamento ao Ralenti ( 66).
Nível do óleo excessivo. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43).
Ventoinha danificada ou acessórios com avarias. Verifique/substitua o componente de vibração. Consulte o
manual de manutenção da máquina para a instalação
correcta e valores do torque.
Cubo da ventoinha avariado. Inspeccione/substitua o cubo da ventoinha. Consulte o
manual de manutenção da máquina para a instalação
correcta e valores do torque.
Apoios do motor soltos ou partidos. Verifique/substitua os apoios do motor. Consulte o manual
de manutenção da máquina para a instalação correcta e
valores do torque.
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Rolamento do alternador gasto ou danificado. Verifique/substitua o alternador.
Corpo do volante do motor mal alinhado. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Componentes da transmissão gastos ou desequilibrados. Verifique e inspeccione os componentes da transmissão
como os veios de transmissão. Consulte o manual de
manutenção da máquina para a instalação correcta e
valores do torque.

73 9811/1655-01 73
Detecção de Avarias
Introdução
T-23. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo Negro)
Causa Solução
Motor com problemas. Utilize a ferramenta apropriada para a tarefa.
Admissão de ar ou sistema de escape bloqueado. Verifique se a admissão do ar e o sistema de escape estão
bloqueados ou obstruídos - proceda à remoção se
necessário. Verifique se os elementos do filtro do ar
apresentam sinais de bloqueio - proceda à respectiva
substituição se necessário.
Fuga de ar entre o turbo-compressor e o colector de Verifique/corrija as fugas no tubo, mangueiras de
admissão (Apenas máquinas turbo-assistidas). cruzamento do ar, ou tampa do colector.
Refrigeração interna avariada. Inspeccione matriz da refrigeração bloqueada.
Fuga de escape no colector ou turbo-compressor (Apenas Verifique/corrija as fugas no colector ou juntas do turbo-
máquinas turbo-assistidas). compressor. Verifique se o colector está rachado.
Descarga do turbo-compressor avariada (se montada). Repare ou substitua a descarga.
Funcionamento deficiente do turbo-compressor. Substitua o turbo-compressor. Consulte o Turbo-
compresso, Secção 11.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Emite Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
fumo sob carga em todas as velocidade, mas
principalmente em gamas de velocidades baixas ou médias.

74 9811/1655-01 74
Detecção de Avarias
Introdução
T-24. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo Branco/Azul)
Causa Solução
Operação incorrecta de arranque. Certifique-se de que operação de arranque está correcta.
Ligar o Motor ( 21).
O combustível está contaminado ou o combustível diesel de DESLIGUE O MOTOR.
grau incorrecto está a ser utilizado.
Substitua os filtros de combustível. Sistema de
Combustível do Motor ( 47). Opere o motor com uma
alimentação temporária com a qualidade correcta de
combustível limpo. Combustíveis aceitáveis e Não
aceitáveis ( 30). Controle a performance do motor.
AVISO: Combustível sujo danificará a bomba de
combustível de alta pressão e injectores.
Nível do óleo incorrecto. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43).
Óleo Diesel ou hidráulico no cárter. Verifique a consistência do óleo. Se achar que existe
contaminação de óleo, verifique se a bomba PTO tem fugas
de óleo hidráulico que passam o vedante para dentro do
motor. Drene, lave e ateste com óleo limpo.
Temperatura de refrigeração demasiado baixa (sobre- T-34. Líquido de Refrigeração - Temperatura
refrigeração) - azul claro ou branco - rotações altas/carga Insuficiente ( 85).
leve.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do motor danificados ou avariados - Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
fumo branco/azul à temperatura de funcionamento. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Fuga do líquido de refrigeração para a câmara de T-32. Líquido de Refrigeração - Fuga ( 83).
combustão.
Fuga nos vedantes da haste da válvula - evidente após Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
longo período ao ralenti e, em seguida, acelere.
Um ou mais injectores do combustível danificados ou Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avariados. avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Segmentos do pistão não vedados - evidente com fumo azul Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
persistente a todas as rotações/carga.

75 9811/1655-01 75
Detecção de Avarias
Introdução
T-25. Motor - Não Se Desliga
Causa Solução
Falha do interruptor de paragem ou do sistema eléctrico do Verifique o funcionamento do interruptor de paragem.
interruptor de paragem. Verifique os fios corretos elétricos circuitos abertos ou
curtos.

76 9811/1655-01 76
Detecção de Avarias
Introdução

B Quadros - Combustível

T-26. Motor - Consumo Excessivo


Causa Solução
Carga adicional no motor. Verifique/repare acessórios e componentes do veículo.
Consulte os procedimentos do manual do operador.
Técnica do operador. Verifique o funcionamento das mudanças de velocidade,
desaceleração e ralenti.
Fugas de combustível. Verifique se existem fugas externas no depósito de
combustível, condutas de combustíve, filtros e bomba de
elevação.
AVISO: NÃO repare ou substitua tubagem de combustível
de alta pressão defeituosa. Se existir uma fuga de óleo pare
o motor e contacte o seu distribuidor do motor JCB.
AVISO: Jactos finos de fluido a alta pressão podem
introduzir-se na pele. Mantenha a cara e as mãos
afastadas do óleo sob pressão e use óculos protectores. Se
houver penetração de fluido na pele consulte
imediatamente o médico.
Fugas do ar de admissão ou de escape. T-23. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo
Negro) ( 74) e T-24. Motor - Fumo do Escape
Excessivo (Fumo Branco/Azul) ( 75).
Baixa compressão do motor em um ou mais cilindros. Verifique a compressão do motor.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do motor danificados ou avariados. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Folgas da válvula de admissão e escape preparadas Prepare as folgas da válvula de acordo com as
incorrectamente. recomendações. Folgas das válvulas ( 53).

77 9811/1655-01 77
Detecção de Avarias
Introdução
T-27. Motor/Óleo - Fugas no Colector de Exaustão
Causa Solução
Funcionamento para períodos alargados sob condições da Verifique o funcionamento das mudanças de velocidade,
luz ou sem carga. desaceleração e ralenti.
Fugas do ar de admissão ou de escape. T-23. Motor - Fumo do Escape Excessivo (Fumo
Negro) ( 74) e T-24. Motor - Fumo do Escape
Excessivo (Fumo Branco/Azul) ( 75).
Linha de drenagem do óleo de lubrificação do Verifique/Limpe a linha.
turbocompressor obstruída.
Fuga de escape no Colector ou Turbo-compressor Verifique/corrija as fugas no colector ou juntas do turbo-
compressor. Verifique se o colector está rachado.
Os vedantes da guia da válvula apresentam fugas. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do motor danificados ou avariados. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores

78 9811/1655-01 78
Detecção de Avarias
Introdução

C Quadros - Óleo de Lubrificação

T-28. Óleo de Lubrificação - Consumo Excessivo


Causa Solução
Fugas de óleo. Inspeccione o motor para sinais visíveis de fugas. Tenha
particular atenção aos vedantes, juntas do arrefecedor do
óleo e ligações externas.
Nível do óleo excessivo. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43).
Óleo de lubrificação incorrecto (especificação da Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
viscosidade). correcto. Óleos Recomendados ( 27).
Verifique se há baixa viscosidade na diluição com o
combustível. A diluição de combustível no óleo de
lubrificação pode ser devido a um vedante defeituoso do
veio de transmissão da bomba de combustível de alta
pressão.
Volte a ver/reduza os intervalos de mudança de óleo de
lubrificação.
Sistema de ventilação de cárter (CCV) bloqueado. Verifique se a área do tubo do respirador apresenta sinais
de perda de óleo de lubrificação. Verifique e, se necessário,
substitua o filtro CCV. Ventilação de Cárter do
motor ( 52).
Fuga no radiador do óleo de lubrificação. Verifique o óleo de lubrificação no líquido de refrigeração.
Fuga do óleo de lubrificação do turbo-compressor na Inspeccione o tubo de cruzamento do ar para indícios do
admissão do ar ou escape (se montada). óleo de lubrificação de transferência.
Os vedantes da guia da válvula apresentam fugas. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Segmentos do pistão não vedados - óleo de lubrificação Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
consumido por o motor (fumo azul do escape).
Orifícios do cilindro gastos - óleo de lubrificação consumido Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
por o motor (fumo azul do escape).
Orifícios do cilindro "vitrificados". Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

79 9811/1655-01 79
Detecção de Avarias
Introdução
T-29. Óleo de Lubrificação - Contaminado
Causa Solução
Líquido de refrigeração no óleo de lubrificação, fugas T-32. Líquido de Refrigeração - Fuga ( 83).
internas nos componentes do motor.
Resíduos excessivos do óleo de lubrificação. Mudança do óleo e filtro. Mudar o óleo e o filtro ( 44).
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência. Tabelas de assistência ( 41).
Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
correcto. Óleos Recomendados ( 27).
Combustível no óleo de lubrificação, motor a funcionar a Volte a verificar o ralenti excessivo resultante do
frio. funcionamento do motor abaixo da temperatura normal.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do motor danificados ou avariados. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores
Efectue uma análise de uma amostra do óleo. Repare o
motor se necessário.

80 9811/1655-01 80
Detecção de Avarias
Introdução
T-30. Óleo de Lubrificação - Pressão Baixa
Causa Solução
Nível do óleo incorrecto. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43)\.
Óleo de lubrificação incorrecto (especificação da Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
viscosidade). correcto. Óleos Recomendados ( 27).
Verifique se há baixa viscosidade na diluição com o
combustível. A diluição de combustível no óleo de
lubrificação pode ser devido a um vedante defeituoso do
veio de transmissão da bomba de combustível de alta
pressão.
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência. Tabelas de assistência ( 41).
Avaria do interruptor de pressão ou manómetro. Verifique se o interruptor da pressão está a funcionar
correctamente.
Filtro do óleo de lubrificação bloqueado. Substitua o filtro do óleo de lubrificação. Mudar o óleo e
o filtro ( 44).
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência. Tabelas de assistência ( 41).
Válvula de drenagem do filtro do óleo de lubrificação não Substitua o filtro do óleo de lubrificação. Mudar o óleo e
montada (consulte o Descrição do Sistema, Secção 4). o filtro ( 44).
Válvula de descarga de pressão da bomba de aspiração Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
presa/aberta.
Válvula de descarga de pressão da bomba do óleo presa/ Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
aberta.
Bomba do óleo de lubrificação gasta. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.

81 9811/1655-01 81
Detecção de Avarias
Introdução
T-31. Óleo de Lubrificação - Pressão Alta
Causa Solução
Óleo de lubrificação incorrecto (especificação da Certifique-se de que é utilizado o óleo de lubrificação
viscosidade). correcto. Óleos Recomendados ( 27).
Volte a verificar o período de mudança do óleo e do filtro.
Em aplicações difíceis, efectue a mudança com uma maior
frequência. Tabelas de assistência ( 41).
Avaria do interruptor de pressão ou manómetro. Verifique se o interruptor da pressão está a funcionar
correctamente.
Funcionamento do motor demasiado a frio. T-34. Líquido de Refrigeração - Temperatura
Insuficiente ( 85).
Válvula de descarga da pressão da bomba do óleo presa/ Contacte o seu distribuidor do motor JCB
fechada.

82 9811/1655-01 82
Detecção de Avarias
Introdução

D Quadros - Refrigerante

T-32. Líquido de Refrigeração - Fuga


Causa Solução
Nível do líquido de refrigeração incorrecto. Verifique o nível. Verificação do nível do
arrefecedor ( 45).
Fuga do líquido de refrigeração do radiador do motor ou do Inspeccione visualmente o aquecedor do radiador,
aquecedor da cabina. mangueiras e localize a fuga.
Se houver óleo no líquido de refrigeração, verifique se há
fuga do líquido de refrigeração do motor ou da transmissão
Fuga externa do líquido de refrigeração do motor. Inspeccione visualmente o motor e componentes para
fugas no vedante, ligação da mangueira da junta.
Certifique-se de que todas as braçadeiras da mangueira
encontram-se em boas condições e apertadas de acordo
com o valor recomendado.
Sobreaquecimento ou fuga de gases de compressão, T-33. Líquido de Refrigeração - Temperatura
resultando na perda através do fluxo excessivo do radiador. Excessiva ( 84).
Quando equipado, fuga no radiador de transmissão. Verifique se há mistura do líquido de refrigeração com o
fluído de transmissão.
Se a refrigeração do motor for efectuada por líquido de Verifique/substitua o "aftercooler". Verifique se existe
refrigeração, existe uma fuga no "aftercooler". líquido de refrigeração no colector de admissão e no óleo.
Fuga no radiador do óleo de lubrificação. Verifique/substitua o radiador do óleo. Verifique se existe
líquido de refrigeração no óleo.
Fuga na junta da cabeça dos cilindros. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Cabeça do cilindro rachada ou porosa. Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
Fuga nas passagens do líquido de refrigeração no bloco dos Contacte o seu distribuidor do motor JCB.
cilindros.

83 9811/1655-01 83
Detecção de Avarias
Introdução
T-33. Líquido de Refrigeração - Temperatura Excessiva
Causa Solução
Nível do líquido de refrigeração incorrecto (baixo). Verifique o nível. Verificação do nível do
arrefecedor ( 45).
Certifique-se de que o nível baixo não é consequência de
uma fuga do líquido de refrigeração, T-32. Líquido de
Refrigeração - Fuga ( 83).
Matriz externa do radiador externa bloqueada com sujidade Limpe matriz do radiador.
ou resíduos.
Fluxo do ar ao radiador inadequado ou limitado. Verifique/repare o resguardo da ventoinha, vedante anti-
recirculação, obturadores, sensores da ventoinha,
velocidades da ventoinha se necessário. Consulte a
documentação do fabricante da máquina para obter mais
informações.
Bomba do líquido de refrigeração ou correias da ventoinha Verifique/corrija a tensão da correia.
solta.
Mangueira do radiador partida, limitada ou com fugas. Verifique/substitua a mangueira.
Nível do óleo excessivo. Verifique o nível do óleo. Verificar o nível do
óleo ( 43).
Tampão da pressão do sistema de refrigeração incorrecto Substitua o tampão por um com a classificação correcta
ou defeituoso. para o sistema.
Concentração excessiva de anti-congelante. Remova parte do líquido de refrigeração do sistema de
refrigeração e substitua-o por água. Mistura do Líquido
de Refrigeração ( 29).
Manómetro do sensor do temperatura avariado. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique se o manómetro e o sensor da
temperatura estão correctos.
Termóstato avariado, incorrecto ou perdido. Verifique/substitua o termóstato.
Ar ou gases de combustão no sistema de refrigeração. Certifique-se de que a taxa de enchimento não é excedida
e que o termóstato correcto está instalado.
Se o arejamento continuar, verifique se existe fuga na
compressão através da junta da cabeça.
Bomba do líquido de refrigeração avariada. Verifique/substitua a bomba do líquido de refrigeração.
Linha de ventilação do motor e/ou radiador bloqueado ou Verifique o percurso e o funcionamento da linha de
percurso incorrecto (sobreaquecimento repentino). ventilação.
Fuga entre o depósito superior e o depósito auxilia Verifique se existe fuga do líquido de refrigeração entre o
(sobreaquecimento repentino). depósito auxiliar do radiador e o depósito superior do
radiador.
Passagens do líquido de refrigeração no radiador, cabeça Lave o sistema e ateste com líquido de refrigeração limpo.
dos cilindros, junta da cabeça ou bloco bloqueado.
ECU ou avaria de sensor elétrica. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique as ligações eléctricas da ECU e
dos sensores.
Um ou mais injectores do motor danificados ou avariados. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verificar as ligações eléctricas nos
injectores

84 9811/1655-01 84
Detecção de Avarias
Introdução
T-34. Líquido de Refrigeração - Temperatura Insuficiente
Causa Solução
Fluxo do ar excessivo através do radiador. Verifique/repare o resguardo da ventoinha, vedante anti-
recirculação, obturadores, sensores da ventoinha,
velocidades da ventoinha se necessário. Consulte a
documentação do fabricante da máquina para obter mais
informações.
Manómetro do sensor do temperatura avariado. Verifique a códigos electrónicos de avarias Códigos de
avarias ( 59). Verifique se o manómetro e o sensor da
temperatura estão correctos.
Termóstato avariado, (abrir - não vedar). Verifique/substitua o termóstato.
Líquido de refrigeração não passa pelo sensor da Verifique/limpe as passagens do líquido de refrigeração.
temperatura.(1)

(1) Nota(1) Uma perda total do líquido de refrigeração pode ser detectada pelo manómetro indicando baixa temperatura
inicialmente. Neste caso, verifique o nível.

85 9811/1655-01 85
Detecção de Avarias
Introdução
T-35. Líquido de Refrigeração - Contaminado
Causa Solução
Líquido de refrigeração "enferrujado", funcionamento sem a Drene e lave o sistema do líquido de refrigeração. Encha
mistura correcta de anti-congelante e água. com a mistura correcta de anti-congelante e água.
Volte a verificar o intervalo de mudança do líquido de
refrigeração. Consulte o Manual de Operação e
Manutenção.
Radiador de óleo do motor ou cárter do radiador permitindo Retire o conjunto do radiador de óleo e verifique os
contaminação cruzada de refrigerante e óleo de motor. elementos de vedação pertinentes quanto da danos.
Fuga do óleo de lubrificação na transmissão (se aplicável). Verifique/substitua o radiador do óleo de lubrificação.
Consulte os procedimentos do fabricante do equipamento.
Fugas do óleo de lubrificação no radiador do óleo de T-32. Líquido de Refrigeração - Fuga ( 83).
lubrificação, junta da cabeça, cabeça e bloco dos cilindros.

86 9811/1655-01 86
Detecção de Avarias
Introdução

Códigos electrónicos de avarias (por exemplo, da transmissão) relativos a outros


dispositivos na máquina. Os códigos que começam com
Os códigos de falhas da tabela são alguns dos códigos a letra 'E' são da ECU do motor.
que podem ser envidados pela ECU do motor. Os códigos
referem-se a falhas dos dispositivos do motor. Poderá Consulte a documentação do OEM para informação sobre
haver outros códigos da ECU do motor e de outras ECUs a leitura dos códigos.

Código de Descrição
avaria
E001 Aviso de Motor ECU
E002 Velocidade do Motor (posição da cambota)
E008 Avaria no sensor de pressão do ar do colector de admissão (TMAP)
E009 Avaria no sensor de pressão do ar do colector de admissão (TMAP)
E017 Avaria no sensor da Temperatura do Líquido de Refrigeração do motor
E018 Avaria no sensor da Temperatura do Líquido de Refrigeração do motor
E023 Avaria no sensor de temperatura do ar do colector de admissão (TMAP)
E024 Avaria no sensor de temperatura do ar do colector de admissão (TMAP)
E076 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 1
E078 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 3
E080 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 2
E082 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 4
E083 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 1
E085 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 3
E089 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 2
E090 Avaria válvula solenóide do injector, cilindro 4
E126 Avaria no sensor de pressão do ar do colector de admissão (TMAP)
E134 Avaria no sensor de pressão da Calha de Medição do Injector
E135 Avaria no sensor de pressão da Calha de Medição do Injector
E159 Instabilidade da potência do cilindro
E704 Falha do sensor de detonação do motor
E705 Desvio mínimo do impulso de excitação dos injectores
E706 Desvio mínimo do impulso de excitação dos injectores
E707 Desvio mínimo do impulso de excitação dos injectores
E718 Avaria na Sensor da posição do motor (Sensor da Árvore de Cames)
E719 Avaria no sensor de Velocidade do Motor (posição da cambota)
E720 Sensor de Velocidade do Motor (posição da cambota)
E729 Injectores do motor banco 1 (cilindros 2 e 4)
E730 Injectores do motor banco 2 (cilindros 1 e 3)
E737 Falha do sensor de detonação do motor
E745 Desvio mínimo do impulso de excitação dos injectores

87 9811/1655-01 87
Detecção de Avarias
Introdução

Página em branco

88 9811/1655-01 88
Armazenamento e Preservação
Armazenamento

Os motores devem estar armazenados no


empacotamento de expedição de origem. O
empacotamento danificado deve ser impermeabilizado de
imediato.

Se um motor for enviado "com óleo", deve ser


armazenado na posição (na perpendicular) correcta.

Se o motor for enviado "seco de óleo", deve ser atestado,


6 meses depois, com óleo ao nível correcto e "re-inibido".
Descrição do Teste Quente ( 91).

Todos os motores devem ser armazenados com cobertura


em condições secas e não devem estar sujeitos a
variações extremas de temperatura ou humidade.

Todas as aberturas do motor devem estar cobertas


adequadamente para evitar a infiltração de água e
contaminação por partículas estranhas. Tapamento
das aberturas do motor ( 90).

89 9811/1655-01 89
Armazenamento e Preservação
& Preservação

& Preservação

Tapamento das aberturas do motor


Todas as aberturas do motor devem estar cobertas
adequadamente para evitar a infiltração de água e
contaminação por partículas estranhas. F-28. ( 90)

 


 








 


F-28.
Item Descrição 8 Tampão da Vareta
1 Tampão do Tubo Superior 9 Tampa do conector da cablagem da ECU da
máquina
2 Tampão do Tubo Inferior
10 Tampão de Linha Posterior de Derramamento de
3 Tampão de admissão do turbo-compresso
Combustível
4 Tampão da saída do compressor do
11 Tampão (se montado) PTO de Precisão Reduzida
turbocompressor
12 Tampão (se montado) PTO de Precisão Elevada
5 Tampão da saída do escape do turbocompressor
13 Tubo de entrada com filtro de combustível
6 Tampão de colector de admissão
7 Tampão da Orifício do Aquecedor

90 9811/1655-01 90
Armazenamento e Preservação
& Preservação

Descrição do Teste Quente


Todos os motores despachados pela JCB Power Systems
estarão sujeitos a um teste quente (verificação de itens
como a pressão do óleo, rotações do motor, valores do
torque, etc) e, por assim, as superfícies interiores estarão
revestidas com óleo do motor.

!MATENÇÃO
Ao usar produtos de limpeza, dissolventes ou outros
químicos deve respeitar as instruções do fabricante e
as normas de segurança.
PT-GEN-1-9

Todas as galerias de refrigeração estão revestidas com


inibidor de corrosão CRODAFLUID PA75.

Armazenados motores necessitam de ser re-inibidos em


cada 6 meses, isto inclui o teste a quente do motor
utilizando um dinamómetro. O perfil de teste a quente é:

Fase Modo Velocidade Torque Tempo


(RPM) (Nm) (segundos)
1 Velocidade/ 830 0 50
Torque
2 Velocidade/ 1300 50 60
Torque
3 Velocidade/ Velocidade 0 60
Torque máxima
"sem carga"
4 Velocidade/ 1300 0 25
Torque
5 Velocidade/ 800 0 35
Torque

91 9811/1655-01 91
Armazenamento e Preservação
& Preservação

Página em branco

92 9811/1655-01 92
Dados Técnicos e Especificações
Dados Básicos do Motor

Dados Técnicos e Especificações


Dados Básicos do Motor

Versões de Motores:
- SE Turbo-assistido com Refrigeração Interna
Conformidade emissões US-EPA Tier 3, EU Stage IIIA
Velocidade nominal RPM 2200
Peso (em vazio):
- SE 457 kg (1007 lb)(1)
Número de cilindros 4
Diâmetro nominal 103 mm (4,055 pol)
Curso 132 mm (5,16 pol)
Disposição dos cilindros Em linha
Ciclo de Combustão 4-curso
Ordem de ignição 1-3-4-2
Cilindrada 4,40 litros
Taxa de compressão
- SE 17,1 : 1
Compressão do Motor ver Nota (2)
Direcção de rotação (vista da extremidade {polia da cambota} Sentido dos Ponteiros do Relógio
dianteira)
Válvulas 4 por cilindro
Folgas das válvulas medidas na extremidade da haste de
comando dos balanceiros (medição com válvulas frias):
- Entrada 0,24 a 0,29 mm (0,009 a 0,011 pol.)
- Escape 0,44 a 0,49 mm (0,017 a 0,019 pol.)
Pressão do óleo de lubrificação (3) 6 bar (87 libra força/pé2)
Sistema de combustão Injecção directa de Common Rail
Bomba do combustível a alta pressão Tipo de pistão, alta pressão com dosagem de
combustível controlada electronicamente.

(1) Peso seco. Não correias da ventoinha de refrigeração.


(2) Variação de compressão entre cada cilindro não deve ser maior do que 3,5 bar (50 libra força/pé²)
(3) Motor à temperatura de funcionamento normal e rpm máximas.

93 9811/1655-01 93
Dados Técnicos e Especificações
Explicação Torque + Ângulo

Explicação Torque + Ângulo

A pré-carga insuficiente de uma junta aparafusada pode


causar graves problemas, como a distorção da cabeça do
cilindros, fugas nas juntas, etc. Existem vários métodos
para obter uma pré-carga exacta de uma junta
aparafusada, os dois métodos principais utilizados no
motor JCB 444 são.

1) Aperto de Controlo do Torque

2) Aperto de Controlo do Ângulo

1 Aperto de Controlo do Torque

Utilizando um medidor de torque para controlar o


torque é o meio mais utilizado para controlar a pré-
carga, e na maioria dos casos, este método é
adequado. Deve ter-se em atenção de que com este
processo, a maioria do torque é utilizada para
superar a fricção e, por isso, variações ligeiras em
condições de fricção podem provocar grandes
alterações na pré-carga do parafuso.

2 Aperto de Controlo do Ângulo

Sempre que for necessário uma pré-carga mais


precisa, é utilizado o método de aperto "torque +
ângulo". O parafuso é apertado a um torque pré-
determinado (pode ser efectuado por etapas), e, em
seguida, como sequência final, o parafuso é apertado
a um ângulo pré-determinado - este método de
aperto dos parafusos resulta numa variação mais
pequena na pré-carga final.

É importante que o ângulo de aperto pré-


determinado seja obtido de forma exacta, se não se
apertar de forma precisa sob o ângulo específico,
pode resultar numa pré-carga incorrecta do parafuso
- poderá dar origem a eventuais falhas. É boa prática
substituir todos os parafusos que foram apertados
utilizando o procedimento torque + ângulo.

94 9811/1655-01 94
Dados Técnicos e Especificações
Procedimento Torque + Ângulo

Procedimento Torque + Ângulo

O seguinte exemplo explica o procedimento recomendado


de torque + ângulo. Um manómetro de ângulo de torque
deve ser utilizado para obter uma maior exactidão, mas tal
como uma inspecção visual, os parafusos podem ser
A
correspondidos tal como descrito em seguida.

1 Aperte o parafuso ao torque especificado (os valores


de torque específicos serão detalhados nas secções
relevantes).

2 Marque uma linha ao longo do centro do parafuso, e


uma segunda linha na peça a ser "apertada" - as
duas linhas devem ser alinhadas, de acordo com o
indicado em A.

3 Assinale a terceira linha no ângulo de


especificado - neste caso, o ângulo de
torque
torque
B
adicional é 90°. Esta linha deve assinalar o ângulo
especificado numa direcção do sentido do relógio
(para mais, aperte o parafuso), tal como
indicado em B.

4 Em alguns casos, o aperto do torque do ângulo pode


ser especificado em duas etapas, como neste
exemplo, o primeiro ângulo especificado é 90°
(indicado em B) e, em seguida, um segundo ângulo
de 180°. O ângulo adicional de 180° é da ÚLTIMA
posição apertada - tal como indicado em C.

5 Aperte o parafuso para que a linha no parafuso alinhe C


com o(s) ângulo(s) marcado(s) no item a ser
"apertados" - para assegurar uma inteira exactidão
deve ser utilizado um manómetro do ângulo.

F-29.

95 9811/1655-01 95
Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor

Valores de aperto do Torque do Motor

Esta secção indica todos os valores de binário que devem necessário aplicar os binários numa sequência específica.
ser utilizados no motor JCB 444. Alguns dos binários Por uma questão de conveniência, a lista abaixo está
DEVEM ser utilizados juntamente com os procedimentos organizada por ordem alfabética para localização fácil de
recomendados neste manual, por exemplo, se for um item.

Parafusos de fixação do alternador ( 100)


Parafusos do colector de escape ( 99)
Parafusos do tensor da correia da ventoinha ( 98)
Parafuso de Fixação do Filtro do Combustível ( 97)
Parafusos do suporte de fixação ( 100)
Bujão de drenagem do arrefecedor do óleo ( 97)
Bujão do cárter do óleo e parafusos de fixação ( 97)
Parafusos da bomba (PTO) com tomada de força ( 100)
Parafusos de fixação do motor de arranque ( 101)
Parafusos do conjunto do termóstato ( 98)
Parafusos do conector de entrada de água ( 98)
Emissor/interruptor da temperatura da água ( 99)

96 9811/1655-01 96
Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor
T-36. Bujão de drenagem do arrefecedor do óleo
Item Nm lbf. pé Ângulo
Bujão de drenagem do arrefecedor do 35-40 26-29 -
óleo

F-30.

T-37. Bujão do cárter do óleo e parafusos de fixação


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do cárter do óleo A 22-26 16-19 - &
Bujão do cárter do óleo B 40-60 30-44 -

F-31.

T-38. Parafuso de Fixação do Filtro do Combustível


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafuso de Fixação do Filtro do 22-26 16-19 -
Combustível
-

F-32.

97 9811/1655-01 97
Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor
T-39. Parafusos do tensor da correia da ventoinha
Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do tensor da correia 22-26 16-19 -
da ventoinha

F-33.

T-40. Parafusos do conjunto do termóstato


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do conjunto do 22-26 16-19 -
termóstato

F-34.

T-41. Parafusos do conector de entrada de água


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do conector de 22-26 16-19 -
entrada de água

F-35.

98 9811/1655-01 98
Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor
T-42. Emissor/interruptor da temperatura da água
Item Nm lbf. pé Ângulo
Emissor/interruptor da temperatura da 16 12 -
água

F-36.

T-43. Parafusos do colector de escape


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do colector de
escape
- primeira fase 25 19 -
- torque de ângulo da fase final + 90°

F-37.

T-44. Parafusos de colector de admissão


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do colector de 22-26 16-19 -
entrada

F-38.

99 9811/1655-01 99
Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor
T-45. Parafusos da bomba (PTO) com tomada de força
Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos da bomba (PTO) com tomada
de força
- SAE 'A' - parafusos M10 43-51 32-38 -
- SAE 'B' - parafusos M12 73-89 54-66 -

F-39.

T-46. Parafusos do suporte de fixação


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do suporte de 43-51 32-38 -
fixação

F-40.

T-47. Parafusos de fixação do alternador


Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do alternador 47 34,7 -

F-41.

100 9811/1655-01 100


Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor
T-48. Parafusos de fixação do motor de arranque
Item Nm lbf. pé Ângulo
Parafusos de fixação do motor de 43-51 32-38 -
arranque

F-42.

101 9811/1655-01 101


Dados Técnicos e Especificações
Valores de aperto do Torque do Motor

Página em branco

102 9811/1655-01 102


JCB Service
Garantia

Todas as máquinas JCB são comercializadas através dos


nossos Distribuidores JCB especializados - pode localizá-
los em www.jcbpowersystems.com.

Na improbabilidade de surgir uma anomalia na sua


máquina, deverá contactar o seu Distribuidor JCB.

O seu distribuidor JCB também possui uma cópia integral


dos termos e condições da garantia da JCB 444.
Quaisquer questões relacionadas com a garantia devem
ser dirigidas ao Distribuidor JCB.

A máquina deve ser mantida de acordo com os requisitos


regulares de manutenção detalhados neste manual.
Apenas pessoal devidamente qualificado deverá proceder
à manutenção regular.

Só deverão ser utilizadas peças JCB genuínas ou peças


de qualidade equivalente.

Se fornecido com o motor, o Cartão de Registo deve ser


preenchido e enviada para o seu Distribuidor JCB.

103 9811/1655-01 103


JCB Service
JCB Technical Service

JCB Technical Service

JCB Service significa apoio a nível mundial. Para além dos É importante notar que o Distribuidor JCB deverá ser o
nossos Distribuidores JCB, a nossa rede mundial de primeiro contacto na improbabilidade de surgir algum
Distribuidores de mais de 930 armazéns assegura que problema com a máquina.
terá sempre à mão um apoio especialista e um
conhecimento extensivo. Os Distribuidores JCB podem
ser localizados no website JCB em www.jcb.com.

104 9811/1655-01 104

Você também pode gostar