Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Por outro lado, a considerável maioria das denominações protestantes afirma que
"somente as Escrituras", "somente a Bíblia" é fonte da Revelação divina, entre
outras "razões" porque o próprio Senhor Jesus condenou explicitamente a "tradição
humana" em Mat. 15,2 e Mc. 7,5, assim como o Apóstolo Paulo em Col. 2,8. Nada pois
de Tradição e/ou Magistério.
A leitura dessas passagens demonstra bem que esses termos gregos nem sempre possuem
"carga negativa", com o condão de desprezar por si só toda e qualquer tradição.
Pelo contrário, 1Cor. 11,2 e Tes. 2,15 e 3,6 têm nitidamente "carga positiva",
devendo as tradições apostólicas - escritas e orais - serem consideradas,
preservadas e observadas pela Igreja!!! É o Depósito da Fé!
- 1Cor. 11,2: instruções (TLH, NTLH); preceitos (ARC, ACF, AC); ensinos (TB);
ensinamentos (NIV, NVT); "ensinei" (NBV); mandamentos (PBV). Vertem corretamente
apenas ARA, KJV, NVI, TEB e TNM.
- 2Tes. 2,15: verdades (TLH, NTLH); ensinamentos (NIV); verdade (NBV); mandamentos
(PBV). Vertem corretamente: ARA, ARC, ACF, AC, KJV, NVI, NVT, TEB, TB e TNM.
Em suma: das 15 Bíblias protestantes consultadas, apenas 5 (ARA, KJV, NVI, TEB e -
aqui surpreendentemente - TNM!) vertem corretamente o termo grego "παραδόσ-" como
"tradição/tradições".
-----
LEGENDA:
AC - Almeida Contemporânea
ACF - Almeida Corrigida e Fiel
ARA - Almeida Revista e Atualizada
ARC - Almeida Revista e Corrigida
KJV - King James Version (BV Books)
NBV - Nova Bíblia Viva
NIV - New International Version (em inglês)
NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
NVI - Nova Versão Internacional
NVT - Nova Versão Transformadora
PBV - Peshitta (BVBooks)
TB - Tradução Brasileira
TEB - Tradução Ecumênica da Bíblia
TLH - Tradução na Linguagem de Hoje
TNM - Tradução do Novo Mundo (Testemunhas de Jeová)