Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruoes de Uso Cardioversor Cardioservpdf
Instruoes de Uso Cardioversor Cardioservpdf
Clinical Systems
Instruções de Uso
Cardioversor CARDIOSERV
CARDIOSERV
Fabricante:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidores Internacionais:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidor no Brasil:
Manual do Operador
227 446 44 POR Revisão I
O produto CardioServ recebeu a marcação Na Europa, o representante autorizado pela GE Medical
Systems Information Technologies, Inc., é:
-0459 (orgão credenciado GMED)
GE Medical Systems
indicando sua conformidade com as provisões da Diretiva Information Technologies GmbH
93/42/CEE, relativa a equipamentos médicos, e atende os Munzinger Str. 3
requisitos essenciais do Anexo I desta diretiva. D-79111 Freiburg, Germany
Tel.+49 (0) 7 61 45 43-0
O produto atende as exigências à imunidade Fax:+49 (0) 7 61 45 43-233
eletromagnética, definida na IEC 60601-1-2/EN 60601-1-
2, "Compatibilidade eletromagnética — equipamento O país de fabricação é indicado na placa do equipamento.
eletromédico".
© Copyright 2007 GE Medical Systems Information
A interferência de rádio-freqüência emitida por este Technologies GmbH
equipamento não excede os limites especificados na
CISPR11/EN 55011 – classe B.
Histórico de revisão
Este manual é revisado pelo serviço de atualização da GE Medical Systems Information Technologies GmbH.
O código de revisão - uma letra que segue o número de ordem referente ao manual - indica a versão da documentação técnica.
Conteúdo
1. Introdução ao CardioServ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Configuração do CardioServ e teste de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.1 Configuração do CardioServ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.2 Testar o funcionamento do desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Desfibrilação não sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Desfibrilação utilizando eletrodos padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Desfibrilação utilizando eletrodos internos ou pads descartáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.3 Instruções breves para a desfibrilação não sincronizada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5. Cardioversão (Desfibrilação sincronizada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.2 Aplicação da cardioversão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.3 Instruções breves para a aplicação da cardioversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Exibição e monitorização do ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1 Exibição do ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.2 Monitorização da frequência cardíaca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.3 Monitorização de pacientes portadores de marca-passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.4 Instruções breves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. As memórias do CardioServ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.1 Registros manuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.2 Registros automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8.3 Carregamento do papel do registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
9. Saturação de oxigênio SpO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2 Medição e monitorização da saturação de oxigênio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10. Marca-passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.2 Aplicação de eletrodos adesivos descartáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.3 Modo de demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10.4 Modo de freqüência fixa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11. Definir as configurações do desfibrilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
12. Indicações e mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
13. Limpeza, manutenção e descarte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.1 Limpeza, desinfecção e esterilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
13.2 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
13.3 Descarte do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
14. Especificações técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
15. Informações de pedido e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compatibilidade eletromagnética (EMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Cabos e Acessórios Apropriados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informações gerais
* Este manual e parte integral do produto e deve ser * A garantia não cobre os danos resultantes da aplicação de
guardado proximo ao aparelho. A observação cuidadosa acessórios não apropriados ou material de consumo de
das informações contidas neste manual é pré-requisito do outros fabricantes.
bom funcionamento do equipamento. A operação
correta garante a segurança do paciente e do operador. * A GEMS IT é responsável pela segurança, a
confiabilidade e o desempenho do aparelho somente se:
* O símbolo significa: Consultar o Manual do
Operador! O manual contém informações importantes – serviços de montagem, ampliação, ajuste,
para a operação do aparelho. modificação ou reparo forem executados pela
GEMS IT ou por pessoal autorizado por ela e
* Informações relativas somente à algumas versões do
aparelho apresentam o(s) respectivo(s) número(s) de – o aparelho for utilizado de acordo com as instruções
ordem desse(s) aparelho(s). O número de ordem é contidas neste manual.
informado na placa do instrumento.
* Todos os documentos técnicos atendem as exigências das
* A segurança do paciente, a precisão de medição especificações e publicações IEC relativas à segurança de
conforme as especificações e a operação sem equipamento eletromédico, aplicáveis na data de
interferências poderão ser garantidas somente se forem impressão. Todos os direitos reservados para aparelhos,
interconectados unidades originais da GEMS IT (p.ex., circuitos, técnicas, programas de software e nomes
unidades básicas e módulos plug-in). apresentados neste manual.
* Somente devem ser utilizados acessórios listados neste * Um manual de serviço será disponibilizado pela
manual ou testados em combinação com esse aparelho GEMS IT a solicitação do cliente.
(p.ex., cabos de paciente, eletrodos, transdutores,
sensores ou material de consumo). Se forem utilizados * O sistema de gerenciamento de qualidade da GEMS IT
acessórios ou materiais de consumo de outros está em conformidade com as normas industriais DIN
fabricantes, a GEMS IT não garante a operação e o EN ISO 9001:2000 e DIN EN ISO 13485:2003.
funcionamento seguros do aparelho.
1. Introdução ao CardioServ
Esta seção explica
100
O aparelho é simples e confortável de operar. Após apenas L = 26 mH R t = 6,5 Ω
I
três passos, o desfibrilador estará pronto para disparar o 80
Uc Ra
choque. O display é giratório em 180 graus, permitindo ao 60
C = 32 µF
usuário a leitura das informações exibidas quando o aparelho 40
estiver em posição vertical. 20
0
A desfibrilação pode ser realizada utilizando pás de
-20
desfibrilação padrão, eletrodos adesivos ou eletrodos 0 2 4 6 8 10 12 14 t/ms
)
usuário deve contatar o respectivo fabricante CardioServ também pode usar a tomada de
ou outro profissional competente, para parede como fonte de alimentação quando a
esclarecer a existência de riscos para o paciente, bateria estiver descarregada ou não inserida.
o operador ou o meio ambiente. Em todos os
casos devem ser cumpridas as normas
IEC 60601-1-1/EN 60601-1-1.
Literatura
No fim da sua vida útil, CardioServ e seus
acessórios devem ser descartados conforme as
Diretiva relativa a Equipamento Médico
Cuidado normas relativas a componentes eletrônicos.
Para maiores esclarecimentos, favor entrar em
EN 60601-1/1990 + A 1: 1993 + A2: 1995: Equipamento
contato com a GEMS IT GmbH.
eletromédico Normas gerais de segurança.
2. Controles e indicadores
Esta seção descreve os componentes de controle e indicação
e suas funções.
1 2 3 4 5 6 7 1 8 9
1 Selecionar energia
Aplicar creme para eletrodos nas duas
pás.
2 Carregar o desfibrilador
Pressionar o botão de carga localizado
no ápice da pá (no aparelho quando
forem utilizados eletrodos adesivos
ou internos).
3 Disparar o choque
Pressionar os botões nas duas pás
simultaneamente (no aparelho quando
forem utilizados eletrodos adesivos
ou internos).
J (50 )
10 20 30
7 50
5 100
APEX
2 150
Autosequence
2 200
300
2
360 Charge
Charge
Shock Shock Shock
3 Charge 3
Shock
Pa
cem
a ke
r S Sync
timu
STERNUM
la t e u r
+
P/min +
Dem mA
Fix
P/min
– - +
APEX
mA
–
18 17 16 15 14 13 12 11 10
19
20
21
22
23
24
+
2 Botão 3
para disparar o choque de desfibrilação —
Shock
15 Teclas mA mA
- para ajustar a saída do marca-passo.
junto com o botão (8)
+
16 Teclas P/min P/min
- para ajustar a frequência do marca-
3 Teclas para ajustar o contraste do display passo.
LCD. Pressionar as duas teclas simultaneamente para
obter uma cópia do display. 17 Tecla Dem
Fix para seleção do modo do marca-passo (à
solicitação/frequência fixa)
4 Seletor de energia, interruptor ligar/desligar.
18 Tecla para ativar ou desativar o marca-passo
5 Tecla para iniciar o carregamento da unidade (modo
Charge
Shock
manual), além de disparar o choque de desfibrilação — 19 Abertura para abrir o compartimento de papel
junto com a tecla (6). Esta tecla assume a função da tecla
(8) durante o uso de pás ou eletrodos adesivos. 20 Conexão para cabo de alimentação
7 Cinco teclas de seleção F1 a F5 com funções variáveis 23 Porta para sensor SpO2
indicadas no display. As respectivas funções das teclas são
exibidas através de símbolos ou rótulos na linha inferior 24 Porta para cabo de paciente (entrada do sinal de ECG)
do display. A partir do menu principal exibido após a
incialização do aparelho, pode ser acessados os submenus
que permitem a seleção de opções adicionais. A função Explicação dos sinais e símbolos utilizados no desfibrilador
retornar permite subir um nível na estrutura do menu.
Após uma inatividade de 30 segundos, o menu principal Equipamento tipo CF contando com conexões
será exibido automaticamente. aparelho-paciente altamente isoladas,
apropriado para aplicações intracardíacas.
2
8 Botão 3 para iniciar o carregamento da unidade
Charge
Shock Conexões à prova de desfibrilação.
(modo manual) e disparar o choque de desfibrilação —
junto com o botão (2). Equipamento tipo CF contando com conexões
aparelho-paciente altamente isoladas,
9 Botão para iniciar e parar o registrador. apropriado para aplicações intracardíacas.
Conexões não são à prova de desfibrilação.
10 Tecla Sync para selecionar o modo de operação
sincronizada (seção 5. "Cardioversão (Desfibrilação Modo Standby (alimentação através rede
sincronizada)") elétrica)
Saída de sinal
Alta voltagem
– a colocação em funcionamento
– tomada de parede/rede elétrica (95 a 240 V, 49 a 65 Hz) * Certificar-se de que o indicador verde está aceso (Figura
3-2).
– bateria recarregável, operação independente da rede
elétrica 300
360
Shock
Charge
Shock
ma
k er
S ti m Sync
ulate ur
+
P/min +
m mA
P/min
mA - +
* Certificar-se de que a bateria está inserida corretamente – Utilizar somente o sistema de montagem para
(Figura 3-3). desfibriladores, listado na seção 15. "Informações de
pedido e acessórios" ou a unidade de carregamento
externa, se as modificações necessárias no CardioServ
forem realizadas.
)
temperaturas extremas (não inferior a 5°C). Serviços de manutenção e testes realizados
Durante o carregamento da bateria, mensalmente:
temperaturas do ambiente superiores a 40 °C
podem prejudicar a capacidade e a vida útil da 1. Desconectar CardioServ da rede elétrica e
bateria. descarregar a bateria completamente
carregada no modo de monitorização. Para
realizar este passo, colocar o seletor de
energia para (sem o sensor SpO2
conectado) e aguardar o desligamento do
aparelho.
2. Verificar o tempo até o esgotamento da
-
+
T
e
>
s
9
t
5
>
%
8
0
%
<
8
0
%
s
t
* Fechar os zíperes.
Uma das etapas da configuração do desfibrilador é o ajuste Para informações mais detalhadas relativas à costumização
das funções do aparelho. O desfibrilador permite a definição do CardioServ, inclusive a seleção do idioma (idiomas
da configuração padrão que seja mais adequada às disponíveis são Alemão, Espanhol, Francês, Inglês, Italiano,
respectivas exigências. CardioServ salvará os ajustes Português, Russo e Sueco), consultar a seção 11. "Definir as
efetuados e os reativará automaticamente a cada inicialização configurações do desfibrilador".
do desfibrilador. A tabela abaixo apresenta as configurações
de fábrica para todos os parâmetros, assim como os ajustes
opcionais.
Configuração de Configuração
Parâmetro Descrição Faixa de ajuste
fábrica customizada
Auto-sequência sequência automática de níveis de 200 J, 200 J, 360 J 150 J, 200 J, 300 J, 360 J,
energia
Data/Hora
g
360 J
ECG SpO2 Fixar Próximo
Menu
ECG SpO2 Fixar Próximo
Menu
Fig. 3-8 Exibição da energia selecionada
Fig. 3-7 Tela principal do CardioServ
2
a resultados de pulso e FC com limites de alarme * Pressionar o botão 3
Charge
Shock localizado na pá para carregar a
b fonte de sinal do ECG unidade.
c pulso de calibração 1-mV
d mensagem de alarme, indicador QRS (Pressionar a tecla Charge
Shock
no desfibrilador para eletrodos
e curva de sinal, canal 1 internos).
f curva de sinal, canal 2
g menu Em seguida, será possível acompanhar o carregamento do
desfibrilador no display.
* Quando o nível de energia selecionado for alcançado, * Desligar o CardioServ (girando o seletor de energia para
CardioServ emitirá um sinal acústico e exibirá a energia ).
armazenada (Figura 3-9).
Não disparar choques no ar. Durante um ) Se o choque de desfibrilação não for disparado
dentro de 30 segundos, a descarga segura será
instante, alta tensão pode estar presente nas iniciada automaticamente.
Cuidado superfícies desprotegidas, causando perigo a
pessoas presentes. As mensagens "Energia acima" e "Energia
abaixo" indicam a necessidade de manutenção.
* O choque de desfibrilação deve ser disparado dentro de Cuidado Caso o equipamento seja utilizado apesar deste
30 segundos. Para disparar o choque, pressionar os problema, será exibida a mensagem "Auto-teste
botões nas duas pás simultaneamente (ou pressionar as falhou. Erro na carga de energia" durante a
duas teclas Charge
Shock
no desfibrilador, quando forem
Shock inicialização. Nesta situação, pressionar uma
utilizados eletrodos internos). das teclas de função e proceder normalmente.
Desfibr.
carregado
360 J
Próximo
ECG SpO2 Fixar
Menu
Anotações
Desligar CardioServ a cada troca das pás de A energia necessária para a desfibrilação ventricular bem
desfibrilação. sucedida, sem a danificação do miocárdio, vem sendo objeto
Perigo
de discussões científicas há muitos anos. Por esta razão, não é
possível oferecer recomendações do fabricante a respeito.
O seletor de energia pode ser colocado na posição Auto-
sequência em qual o desfibrilador aplica uma sequência dos Para situações de emergência, a AHA recomenda para
níveis de energia pré-ajustados. A configuração de fábrica pacientes adultos:
utiliza a sequência recomendada pela AHA/ERC (200 J,
200 J, 360 J). Estes valores podem ser alterados no menu de 1. defibrilação a 200 J; em caso de insucesso, repetir
configuração. É possível selecionar valores entre os níveis de
energia 150 J, 200 J, 300 J e 360 J. 2. defibrilação a 200 J; em caso de insucesso, repetir
* Colocar o seletor de energia (4) em "Auto-sequência" ou 3. defibrilação ao nível de energia máximo (360 J).
no nível de energia requerido (CardioServ será ligado).
Observe-se que a desfibrilação em crianças requer menos
O desfibrilador emitirá um sinal acústico e exibirá uma tela energia do que em adultos, para uma aplicação bem
quadriculada (auto-teste do display) Em seguida, a tela sucedida. Para o primeiro choque de desfibrilação em bebês
principal será exibida (Figura 4-1). Se estiver conectado um e pequenas crianças, selecionar um nível de energia de 2
cabo de paciente, a derivação de ECG selecionada será joule/kg de peso corporal. Para os choques subsequentes,
exibida (selecionável). aumentar a energia até 4 joule/kg.
200 J
Próximo
ECG SpO2 Fixar
Menu
* Remover as pás dos compartimentos (conforme utilizados eletrodos internos ou pads de desfibrilação,
mostrado em Figura 4-2). Caso necessário, secar os pressionar no aparelho.
Charge
Shock
STERNUM
APEX
Fig. 4-4 Os botões para iniciar o armazenamento de energia e
disparar o choque de desfibrilação.
Desfibr.
carregado
200 J
Próximo
ECG SpO2 Fixar
Menu
M
NU
ER
ST
30 segundos, pressionando os botões nas duas pás
simultaneamente (Figura 4-4). Quando forem utilizados
Cha 2
no aparelho.
EX
AP
A curva do sinal de ECG será exibido no monitor. ) Quando o desfibrilador já estiver carregado,
será possível aumentar o nível de energia
girando o seletor de energia para a posição do
* Não tocar mais o corpo do paciente e advertir todas as
valor maior. Para diminuir o nível de energia,
pessoas presentes.
colocar o seletor na posição do valor menor e
2 reiniciar o carregamento.
* Pressionar o botão 3
(8) localizado no ápice da pá
Charge
Shock
— Após a desfibrilação, a emissão do sinal acústico – Quando os eletrodos não estiverem aplicados ou
terminará e a energia descarregada será exibida por 10 aplicados corretamente na pele, será exibida a messagem
segundos, substituíndo o valor da energia armazenada "Verificar eletrodo". Mesmo assim, a aplicação do
(Figura 4-6). Ao mesmo tempo, o registrador imprimirá choque de desfibrilaçao será possível. No entando,
um ECG de 16 segundos de duração (incluíndo o recomenda-se a redução da impedância da pele (perigo
histórico de 4 segundos) (configurável, Figura 4-7). de queimaduras na pele!)
CardioServ salvará a gravação (4 s de histórico, 5 s em
branco, 10 s a partir do choque) que poderá ser impressa
a qualquer momento. Ver também a seção 7. "As
memórias do CardioServ".
) Se o choque de desfibrilação não for disparado
dentro de 30 segundos, a descarga segura será
iniciada automaticamente. Neste caso, será
necessário recarregar o desfibrilador.
Pegas
0
160 P/min – Se o circuito de descarga for interrompido (pás mal
140 ECG
Alarme FC posicionadas nos contatos dos compartimentos, pás ou
derivações defeituosas), um descarga segura interno será
iniciado 200 ms após o disparo do choque de
desfibrilação. Neste caso, a "energia fornecida" será "0".
a b c d e f
g h i k
S ti m Sync
ulate ur
in +
mA
4-10. O posicionamento anterior/posterior é mostrado clique. Observar os rótulos dos conectores: “A” = ápice,
na Figura 4-11: “S” = esterno.
919 202 94
919 202 95 (K)
ÁPICE
eletrodo + conector Fig. 4-12 Conexão dos cabos
Fig. 4-10 Posição anterior/anterior Os eletrodos adesivos de formato redondo (no. de ordem
919 201 89) podem ser utilizados com a derivação de
vista frontal vista traseira adaptador 223 346 01. Ao conectar o eletrodo ao fio de
derivação, certificar-se de que estão bem unidos. Para
desconectá-los, pressionar simplesmente no verso do fecho
de encaixe (Figura 4-13).
223 346 01
ÁPICE ESTERNO
– Remover a folha protetora de cada eletrodo e posicioná- * Após o uso, remover os eletrodos cuidadosamente da
los cuidadosamente nos locais apropriados. pele do paciente (Figura 4-14) e descartá-los
imediatamente.
* Em seguida, pressionar o conector do cabo 223 383 01
no pino de contato do eletrodo, até engatar dando um correto
errado
Anotações
R L
Cardioversão
200
Para maiores informações relativas à obtenção do sinal de 300 3
ECG, recomendamos a leitura da nossa publicação sobre 360 Cha
Shock Sho
eletrocardiografia, assim como da literatura disponível. Charge 3
Shock
Sync
e ur
Obtenção do ECG através de eletrodos adesivos
APEX
seção 4.2.
* Pressionar a tecla ECG para acessar o submenu de ECG, verificar o contato do eletrodo ou desabilitar e
ECG. reabilitar o modo de sincronização.
)
I...III
* Pressionar a tecla Pegas
aV...V para selecionar uma derivação
Na faixa do registrador, cada pulso de
apropriada do ECG (ver a na Figura 5-4).
sincronização é identificado por um traço em
cima e em baixo da curva do ECG.
* Pressionar a tecla 1
cm/mV para selecionar a sensibilidade.
linha imaginada entre os centros dos dois eletrodos deve utilizados eletrodos adesivos, pressionar a tecla Charge
Shock no
ser idêntica à linha mediana cardíaca; ver Figura 5-5). painel de controle do CardioServ.
2
Shock
3
2 3
Charge
Charge
Shock
8
STERNUM
APEX
3
M
NU
ER
ST
Cha 2
rge
3
EX
AP
a b c d e f
I
1 CM/MV
25 MM/S ST. JOHN’S DGH 07
g h i k
Fig. 5-7 Tela exibindo a energia armazenada * Para encerrar a terapia, colocar o seletor na posição
para iniciar a monitorização do ECG do paciente.
* Pressionar os botões simultaneamente nas duas pás
(Figura 5-6) dentro de 30 segundos.O próximo pulso * Após o uso, desligar o CardioServ (colocar o seletor para
sincronizador disparará o choque de desfibrilação. ).
Quando forem utilizados eletrodos internos, pressionar
as teclas e
Charge
Shock , localizadas no painel de controle, para
Shock
regulares. Caso não sejam exibidos, selecionar verificar a indicação de pulsos de disparo
1
outra derivação (F1 ECG ) regulares. Caso não sejam exibidos, obter ECG
através de eletrodos de ECG
* Remover as pás dos compartimentos e aplicar o
creme para eletrodos * Iniciar o carregamento do desfibrilador Charge
Shock 2
* Posicionar as pás no tórax do paciente e iniciar o * Aguardar o sinal acústico e a exibição da energia
carregamento do desfibrilador
2
Charge
Shock
2 disponível
3
* Aguardar o sinal acústico e a exibição da energia * Advertir os presentes a não tocarem mais no
disponível paciente e disparar o pulso, pressionando os 3
botões Charge
Shock
no aparelho simultaneamente.
Shock
branco
É possível usar 3 ou 5 eletrodos para a obtenção do ECG. C configuração
Em situações de emergência, 3 eletrodos são suficientes. IEC
Utilizar exclusivamente eletrodos de cloreto de prata-prata.
Este tipo de eletrodo previne tensões de polarização causadas
N F N
pelo choque de desfibrilação, resultando em uma parada preto verde preto
* Pressionar a tecla 1
cm/mV para selecionar a sensibilidade.
Através da ativação dos filtros (filtro CA/filtro de músculo) mostrado na parte inferior. A função de monitorização
durante a obtenção do sinal, no ECG exibido são eliminadas continuará ativa.
as oscilações causadas pelo ruído na rede CA, assim como
interferências resultantes de tremor ou movimentos nos Quando a tecla Fixar for pressionada, a barra de excluir
músculos. No entanto, o uso dos filtros falsifica o ECG, moverá a borda direita da tela. A tela inteira exibirá o
tornando-o inútil para finalidades diagnósticas. A freqüência período imediatamente anterior ao acionamento de Fixar .
cardíaca sempre é calculada a partir do ECG não filtrado.
Por conseguinte, um sinal de ECG causado por artefatos O segmento de ECG poderá ser
poderá levar a leituras falsas da freqüência cardíaca, mesmo
Imprimir
quando o ECG filtrado aparentar "limpo". – impresso, pressionando a tecla ECG fix. (incl. o histórico
de 4 segundos)
)
É possível girar a tela 180 graus°
A função de congelamento pode mascarar
mensagens de tela.
* Pressionar para acessar o submenu.
* Para realizar um avaliação mais detalhada do ECG, é * Pressionar para girar a tela.
possível congelar as curvas pressionando a tecla Fixar .
Através da mesma tecla, a orientação original pode ser
Para a monitorização, o ECG atual continuará ser exibido na restaurada.
parte superior da tela, enquanto o segmento congelado for
97 * Pressionar Limites
alarme para alterar os valores limites. O menu
Fig. 6-5 Tela principal * Através das teclas +, os valores podem ser aumentados e,
a resultados de pulso e FC com limites de alarme através das teclas -, diminuidos, sempre em passos de 5
b derivação BPM. Mantendo a tecla pressionada, os dígitos mudarão
c pulso de calibração 1-mV mais rapidamente.
d mensagem de alarme, indicador QRS
e canal 1: ECG
f canal 2: pletismograma
g menu
) Para desabilitar os limites, selecionar um valor
fora da faixa de valores.
Seleção da fonte de FC
Fonte
* Selecionar "ECG" ou "SpO2" pressionando FC
ECG
.
Anotações
7. As memórias do CardioServ
Esta seção do manual explica
– a exclusão de registros
* Pressionar Imprimir
texto para imprimir os dados armazenados
na memória de texto (Figura 7-3).
A memória de eventos tem capacidade suficiente para 40 * selecionar um evento através das teclas + e - (a na Figura
faixas de ECG com 16 segundos de duração, incluíndo o 7-4 mostra o evento) e iniciar a impressão com a tecla
Imprimir
histórico de 4 segundos. As faixas de ventos são gravadas evento ou
automatica (ao exceder o valor limite para a freqüência
cardíaca, disparar um choque e ao alterar os parâmetros de * imprimir todos os eventos armazenados com a tecla
Imprimir
marca-passo enquanto o marca-passo estiver ligado) ou tudo (começando com o evento mostrado em a, Figura
Gravar
manualmente utilizando a tecla ECG fix. . Quando a memória 7-4) ou
estiver cheia, o aparelho atualizará os dados automaticamente,
salvando os novos eventos e deletando os eventos mais antigos. * pressionar retornar para acessar o menu Memória.
Além disso, todas as três memórias podem ser apagadas em
apenas um passo (ver abaixo). Registros iniciados por um
choque de desfibrilação apresentarão um intervalo de 5 A memória de tendências
segundos em branco, após o trecho de 4-segundos antes do
choque. Após este intervalo, a gravação continuará por outros A memória de tendências do CardioServ contém os resultados
10 segundos. das medições de FC e SpO2 dos últimos 45 minutos e 9 horas.
Esta memória também é atualizada automaticamente. As
Para imprimir os eventos, proceder da seguinte forma: tendências são impressas da seguinte forma:
* Pressionar para acessar o submenu (Figura 7-4). * Pressionar para acessar o submenu (Figura 7-4).
9h
* imprimir a tendência da FC de 9 horas com a tecla FC
I Imprimir
a SpO2
Imprimir
8. Registro
Esta seção explica
a b c d e f
g h i k
a b c d e f
g h i k
para identificar pulsos relevantes e ignorar artefatos não Minimização de artefatos de moção
sincronizados.
– obter um ECG de boa qualidade (sincronização C-
LOCK)
Dicas para a aplicação
– utilizar um sensor novo com folha adesiva fresca
– Utilizar exclusivamente sensores listados na seção 15.
"Informações de pedido e acessórios". Aplicar os sensores – mudar o sensor para uma área menos ativa
conforme as instruções fornecidas junto com eles.
Observar rigorosamente todas as informações e – selecionar um tempo de integração mais longo.
advertências apresentadas no respectivo manual.
– Certificar-se de que os sensores não estão apertando o Ao monitorizar a SpO2 durante intervenções
tecido excessivamente forte, evitando resultados eletrocirúrgicas, deverá ser garantido que
incorretos e formação de bolhas. A formação de bolhas
pode ocorrer como conseqüência da falta de ventilação e – CardioServ seja alimentado pela bateria interna ou por
não de excesso de calor. um circuito diferente do circuito usado pela unidade
eletrocirúrgica
– Após a aplicação, não deve ser interrompida, de forma
alguma, a circulação pela área de aplicação do sensor. – a placa-paciente esteja posicionada o mais próximo
possível do local da intervenção cirúrgica
– Mudar os locais de aplicação a cada 24 horas para
permitir a respiração da pele. – o sensor seja aplicado em um local o mais afastado
possível do local da intervenção cirúrgica, da placa-
– Fontes de luz muito fortes no ambiente podem afetar a paciente e da unidade eletrocirúrgica.
qualidade do sinal. Caso necessário, o local do sensor
deverá ser coberta com um pano.
Interferências causadas pela rede CA
– A determinação simultanea do desempenho cardíaco
através da técnica da diluição de corante pode impedir a – Na presença de sinais interferentes provenientes da rede
medição da SpO2. elétrica, serão exibidas ondas quadradas em lugar do
pletismograma. Nesta situação recomendamos que o
– Quando a circulação sangüínea estiver afetada (manguito aparelho seja desconectado da rede e operado usando a
para medição da pressão arterial ou resistência vascular bateria.
muito alta), a determinação da SpO2 ou da freqüência do
pulso poderá não ser possível.
* Aplicar o sensor conforme as instruções fornecidas junto Enquanto a configuração de fábrica não for alterada, a
com o sensor. sincronização de ECG C-LOCK estará inativa após ligar o
CardioServ. Quando um sinal de ECG estiver disponível, a
* Conectar o sensor ao CardioServ (conector SpO2, Figura sincronização poderá ser ativada da seguinte forma:
9-2).
* Pressionar a tecla SpO2 para acessar o menu SpO2
(Figura 9-4) (disponível somente quando um sensor de
SpO2 estiver conectado ao aparelho).
C-Lock
* Pressionar a tecla DESLIG. para ativar (LIG.) a função C-
LOCK (ou desativar a função pressionando a tecla
novamente).
Fig. 9-2 Conexão do sensor de SpO2
c
O tempo de integração representa o período-base para o
I...III 1 Limites
aV...V cm/mV alarme retornar cálculo do valor médio da SpO2. O período de integração
Pegas pode ser ajustado para 4, 8 (padrão) e 12 segundos. O
Fig. 9-3 Valor SpO2 e pletismograma período de integração de 12 segundos deve ser selecionado
a valor SpO2 apenas em casos excepcionais.
b pletismograma
c limites de alarme para SpO2 (limite superior * Pressionar a tecla SpO2 para acessar o menu SpO2
desativado) (Figura 9-4).
Tempo de
Observação: Os seguintes ajustes são temporários e, ao * Pressionar integr.
12 s
para selecionar o período de
contrário das alterações efetuadas no menu de configuração integração.
(seção 11. "Definir as configurações do desfibrilador"), não
serão salvos.
Impressão do pletismograma
II
1 CM/MV
25 MM/S CARDIOSERV PACE-MAKER SPO2
Fig. 9-7 ECG e pletismograma
10. Marca-passo
Esta seção do manual explica
– o marca-passo usa
– operação de marca-passo
É necessário observar cada uma das seguintes regras: extra para garantir que o pulso de corrente do marca-
passo só flua entre os eletrodos do marca-passo.
* Verificar o desempenho do desfibrilador à mão.
* Aplicar os eletrodos, arrume as derivações do eletrodo e
* Ao posicionar o paciente, certificar-se de que não sejam conectá-los ao CardioServ. Usar somente os eletrodos e
criadas conexões eletricamente condutoras entre o as derivações listadas na seção 15. “Informações de
paciente e os componentes metálicos aterrados (também pedido e acessórios”.
tenha cuidado com poças d’água, etc.). Embora a saída
de corrente do pulso do marca-passo seja eletricamente * Opere o marca-passo conforme descrito neste manual.
isolada (flutuante), esta é uma precaução de segurança
223 383 01
ÁPICE
eletrodo + conector
919 202 94
919 202 95 (K)
Fig. 10-1 Local do pad de desfibrilação
Fig. 10-2 Conectando o pad ao cabo
A seguir, explicaremos como aplicar corretamente o pad para
marca-passo transcutâneo
Os eletrodos adesivos redondos (componente no. 919 201
89) podem ser usados com a derivação de adaptador 223
* Utilizar os eletrodos adesivos antes da data de
346 01. Ao conectar o eletrodo à derivação, certificar-se que
vencimento.
estejam apropriadamente encaixados. Para desconectá-los,
919 201 89
919 202 75 (K)
4.2).
Se o paciente precisar de outro marca-passo,
volte a fazê-lo seguindo as instruções nas seções
10.3 (Modo de demanda) ou 10.4 (Modo de
freqüência fixa).
errado correto
STERNUM
la t e u r
passo estabelecidas na seção 10.1 é +
P/min +
Dem mA
Advertência indispensável à segurança e ao bom Fix
P/min
– - +
mA
desempenho do marca-passo. –
necessários são automaticamente transmitidos ao marca- até que o asterisco (a, Figura 10-6) comece a piscar: A
passo. freqüência do marca-passo agora é idêntica à ou está
exatamente acima da freqüência cardíaca intrínseca.
O modo de demanda é o método mais apropriado quando
houver a possibilidade de desenvolvimento de bradicardia ou * Pressionar o botão para aumentar lentamente a saída
+
mA
assístole após eventos críticos. O controle do marca-passo do marca-passo a um nível que garanta respostas
nesse modo evita uma possível competição entre a excitação consistentes do coração.
intrínseca e os pulsos de marca-passo externo que podem
resultar em fibrilação ventricular. * Selecionar a freqüência necessária do marca-passo com os
botões e +
.
P/min P/min
-
0
160 P/min
140 ECG
a
Pace-maker
Demand 60 P/min * b
65 mA
Próximo
ECG SpO2 Fixar Menu
c
d
Fig. 10-6 Exibição em tela com o marca-passo ligado
a asterisco, piscando a cada pulso fornecido pelo
marca-passo
b freqüência do marca-passo
b corrente do marca-passo
b modo do marca-passo
STERNUM
la t e u r
passo estabelecidas na seção 10.1 é +
P/min +
Dem mA
Advertência indispensável à segurança e ao bom Fix
P/min
– - +
mA
desempenho do marca-passo. –
(configurável). c
d
* Pressionar o botão por 3 segundos para selecionar o
Dem
Fix
Fig. 10-8 Exibição em tela com o marca-passo ligado
modo de freqüência fixa (“Demanda” substituído por
a asterisco, piscando a cada pulso fornecido pelo
“Fixo” na Figura d 10-8).
marca-passo
b freqüência do marca-passo
O asterisco (a; Figura 10-8) pisca toda vez que um pulso de
b corrente do marca-passo
marca-passo é fornecido.
b modo do marca-passo
* Selecionar a freqüência do marca-passo com os botões * Para verificar o sucesso do tratamento, observarobservar
+
e
P/min . P/min
- o ECG na tela.
]
) A freqüência padrão do marca-passo pode ser
pré-definida (menu de configuração).
Anotações
O menu de configuração permite que o usuário customize as Com F5 é possível avançar para a próxima página do
configurações do dispositivo, o que significa que elas são menu.
retidas na memória e são ativadas automaticamente quando
o dispositivo é ligado. Confirmar cada seleção F5 SAIDA . Isso também o leverá de
volta ao menu principal.
* Pressionar simultaneamente F1 e F5 para exibir o menu
de configurações.
+ –
F1 F2 F3 F4 F5
A página 1 do menu é exibida (topo da Figura 11-1). butão) ou durante o funcionamento do marca-
passo.
As teclas F1, F2 do cursor (up/down) e F4 (direita) são
usadas para mover o cursor para o parâmetro cuja Ao abrir o menu de configuração, os valores
configuração será modificada. Depois, é possível mudar a pré-definidos neste menu substituirão as
configuração com as teclas de função F1 a F5. As funções e
Cuidado configurações temporárias do dispositivo
as etiquetas dessas teclas mudam conforme o parâmetro. (limites do alarme, derivações, etc).
Os valores limite para monitoramento de freqüência Aqui pode-se ajustar os limites de alarme padrão para
cardíaca selecionados aqui são automaticamente ativados monitoramento de SpO2.
quando o dispositivo é ligado.
* Ajustar o limite inferior com F1 e F2 (manter as teclas O recurso Sincronização de ECG C-LOCK deve estar
pressionadas para aumentar o valor) (Figura 11-2). Os ativado ou desativado ao ligar o aparelho?
limites de alarme podem ser desativados ao selecionar
um valor fora da faixa de ajuste.
Tempo int. SpO2
* Pressionar F4, mover o cursor para o limite superior e
ajustá-lo da mesma forma que o limite inferior. Aqui é possível selecionar o período de integração padrão da
média dos valores de SpO2. O período de integração de 12
* Confirmar os novos valores limite pressionando F5. segundos só deve ser selecionado em casos excepcionais.
A configuração selecionada aqui (.5,1,2 cm/mV) é a O alarme deve ser acionado 30s após a queda de um eletrodo
sensibilidade padrão do CardioServ. de ECG?
Derivação
Alarme acústico
A configuração selecionada aqui é a derivação de ECG
padrão do CardioServ. O alarme sonoro deve estar ativado ou desativado ao ligar o
aparelho?
* Pressionar F4 e mover o cursor para a direita.
Este item de menu define os níveis de energia para o 1º, 2º e Imprimir choques
3º choque de desfibrilação em modo de auto-seqüência.
(padrão: 200 J, 200 J, 360 J). O registrador deve ser iniciado automaticamente quando
ocorrer um choque de desfibrilação?
É possível selecionar diferentes níveis de energia (150 J, 200
J, 300 J e 360 J) para cada choque.
Impr. contínua
Quando o cursor destaca um valor, este valor pode ser
aumentado com F1 e diminuído com F2. Quando a função estiver desativada, o registrador será
automaticamente interrompido após 16 segundos. Quando
a função estiver ativada, o registrador deverá ser
interrompido manualmente.
Representação
Língua
Display normal (preto sobre branco) ou reverso (branco
sobre preto) na tela LCD. Este item de menu é usado para selecionar o idioma para os
textos da tela e documentos impressos.
Display normal ou giratório(a rotação de 180 graus do
display° pode ser útil para unidades de CardioServ operadas * Pressionar F4e mover o cursor para a direita.
no sistema de montagem para desfibriladores).
* Selecionar o idioma desejado com F3 ou F4.
para eliminação de ruído de sinais da rede elétrica. * Pressionar F4e mover o cursor para a direita.
Configuração padrão de 50 Hz (Europa) ou 60 Hz (EUA)
ou nenhum filtro (OFF). Utilizar F1 e F2 para selecionar o primeiro numeral, símbolo
ou letra de um conjunto de caracteres para inserir o nome ou
texto. Com F1 é possível avançar pelo conjunto, com F2,
Filtro muscular retroceder. F4 move o cursor para a direita, permitindo a
entrada do segundo caractere, etc. O primeiro caractere é
Para eliminação de interferência por artefatos e potenciais um espaço em branco.
ações musculares (35 Hz).
* Confirmar as entradas com F5.
Formato da data
Configur. origem
DD.MM.AAAA (formato Europeu) ou
MM.DD.AAAA (formato dos EUA). É possível recuperar as configurações de fábrica
selecionando-se ON (o idioma e o modo de operação não
serão alterados).
Data/Hora
Anotações
Erro no Display-RAM uso restrito exclusivo para defeito no display, está Pressionar uma das teclas de
carreg. qualquer tecla emergências, desfibrilação difícil ou impossível ler o função (7) e notificar a
possível display assistência técnica
Erro no Display-RAM uso restrito exclusivo para defeito de configuração do Pressionar uma das teclas de
carreg. qualquer tecla emergências, desfibrilação usuário (p.ex., função (7) e notificar a
possível configurações customizadas assistência técnica
não podem ser salvas)
Erro na base de tempo uso restrito exclusivo para todos os dados relacionados Pressionar uma das teclas de
carreg. qualquer tecla emergências, desfibrilação a tempo (tais como função (7) ajuste a hora; e se
possível freqüência cardíaca) podem o erro persistir, notificar a
estar errados assistência técnica
Tecla "Shock" carregada um ou ambos os botões (2) Pressionar uma das teclas de
carreg. qualquer tecla e/ou (8) foi pressionado ao função (7), desligar o
ligar o dispositvo, ou algum dispositivo, não pressionar
botão está com defeito; teclas (2) e (8) e ligar o
quando algum botão está dispositivo novamente. Se a
com defeito, o dispositivo mensagem de erro
não pode ser usado para reaparecer, notificar a
desfibrilações, somente para assistência técnica.
monitoramento
Tecla "Charge" carregada" (veja a tecla “Shock” acima) (veja a tecla “Shock” acima) (veja a tecla “Shock” acima)
carreg. qualquer tecla
(veja a tecla “Shock” acima)
Erro na carga de energia a energia armazenada difere erro ocorreu na última vez Pressionar uma das teclas de
carreg. qualquer tecla da energia selecionada, usar que o dispositivo foi usado função (7), execute descarga
o dispositivo somente em (antes de ser desligado) e foi de teste, desligar e ligar o
emergências! salvo aparelho novamente. Se a
mensagem de erro for
exibida novamente,
notificar a assistência
técnica.
Alarme FC violação de limite de FC alto ou baixo, quando o paciente não for assistólico,
ou nenhuma onda-R identificada por verificar os eletrodos; selecionar outra
4s derivação quando a amplitude do sinal
for muito pequena
Verificar selector seletor de energia não está marcando o ajuste o seletor de energia para a
valor apropriadamente; não é possível posição exata; e se a mensagem for
realizar a desfibrilação exibida novamente, notificar a
assistência técnica
Verifique os eletrodos adesivos do interferência excessiva na linha de CA ative o filtro de linha de CA,
marca-passo verificar a aplicação do eletrodo
O LED verde não acende durante a defeito na unidade de alimentação de notificar a assistência técnica
operação da rede elétrica energia
O LED amarelo não acende durante a defeito na bateria ou na unidade de notificar a assistência técnica
operação da rede elétrica alimentação de energia
Anotações
Eletrodo externo para Desfibrilação Interna Troca do Cabo do Eletrodo para Desfibrilação
13.2 Manutenção
Antes de cada aplicação uso. Portanto, os dispositivos devem ser submetidos às
seguintes verificações regulares:
* verificar visualmente se há sinais de danos no dispositivo
e em todos os acessórios (derivações, eletrodos, etc)
Todo mês
* teste o desempenho do dispositivo (consulte a seção 3.).
* inspecionar visualmente o dispositivo e os acessórios
Se forem detectados danos ou funções prejudicadas de modo
que não seja mais possível garantir a segurança do paciente e * testar o desempenho do dispositivo conforme descrito na
do usuário, será necessário consertar o CardioServ antes de seção 3.
utilizá-lo novamente.
Manutenção de baterias
Verificações regulares
Baterias recarregáveis exigem um serviço de manutenção
Os desfibriladores CardioServ são dispositivos médicos de particular e contínuas verificações para garantir seu
emergência criados para salvar e preservar vidas; eles devem funcionamento em situações de emergência. Mesmo em
estar sempre em condições de uso. Os dispositivos operados períodos sem uso, baterias deste tipo tendem a perder a sua
com baterias também devem estar sempre em condições de carga.
Inspeções técnicas
* não-sincronizado (desfibrilação a qualquer momento) descarga do capacitor via bobina de indução (circuito
* sincronizado (cardioversão) ressonante serial amortecido), forma do pulso = uma curva
sinusoidal com período decrescente:
* Níveis de energia selecionáveis, energia a ser descarregada * no modo sincronizado, o pulso de desfibrilação é
em uma resistência de 50-ohm (energia máxima de liberado aproximadamente 40 ms após o disparo da
50 joules para desfibrilação interna): onda-R
2
5 Circuito de descarga
7
10 circuito oscilante em série com a resistência externa
20 (paciente):
30
50 * capacitância 32 µF
100 * indutância 26 mH
150 * resistência equivalente 6.5 ohms
200
300
360 joules Saída de pulso
* desvio possível da energia selecionada abaixo dos valores isolada, conexão não condutiva com compartimento,
especificados por IEC circuito aberto e à prova de curto-circuito
* tempo de carga do capacitor ao nível de energia de 360 J: * quando o choque de desfibrilação não é disparado dentro
de 30 s após o carregamento
– da rede elétrica. normalmente 8 s
* quando o choque de desfibrilação é disparado, mas o
– da bateria completamente carregada: normalmente circuito de descarga é interrompido após aprox. 0,2 s
8s
* imediatemente ao reduzir a energia selecionada durante
– da bateria parcialmente descarregada: normalmente ou após o carregamento
10 s (máximo de 15 s),
medidos pelo menos 5 minutos após 15 choques de * quando a energia selecionada não é atingida após 32 s
360 joules cada (para 200 joules, normalmente 4 s)
* lâmpada piloto para carregamento da bateria Entrada de sinal de ECG via cabo de paciente
* teste de desfibrilador pela descarga da energia via eletrodos de ECG, mudança automática para eletrodo de
armazenada para a resistência de carga interna de 50- ECG quando o cabo do paciente está conectado;
ohm; display de 2 dígitos da energia fornecida cardioversão via eletrodos de ECG e via pás; entrada
diferencial, sistematicamente denominado N, isolado,
* advertência na tela LCD quando o circuito de descarga classificar FC de acordo com IEC; 7 derivações padrão
for interrompido (p. ex., pá de desfibrilação não selecionáveis via seletor de derivação; entrada com proteção
aplicada) contra sobretensão (à prova de desfibrilação):
* impedância de entrada > 1.5 Mohm * corrente de fuga de aterramento: em condição normal
.5 µA, em condição de falha única 1 mA
* tensão de polarização máxima ±1V
* resistência de tensão denominada referência de circuito
* resposta de freqüência 2.2 Hz a 20 Hz (-3 dB) 4 kV
* corrente do vazamento do paciente: em condição normal – duração de pulso dp > aprox. 0.1ms < 2.0 ms
< 10 µA, em condição de falha única < 50 µA
– marca-passo independente de polaridade
* detecção de pulsos de marca-passo
– amplitude de pulso ap ±20 a ±700 mV
– duração de pulso dp > aprox. 0.1ms < 2.0 ms
– pulso de corrente reversa a0 ±1 mV
– marca-passo independente de polaridade
– constante de tempo t0 = 25 a 100 ms
– amplitude de pulso ap ±20 a ±700 mV
display retro-iluminado, modo dbarra de excluir de 2 canais, * retardo < 150 ms (não apropriado para disparo preciso)
pulso de calibração no canto esquerdo (para ECG)
çã 9 = ECG
apresentação alfanumérica de mensagens de alarme, 10 = chassis
sensibilidade, derivações, blinker de sístole, limites de
alarme, freqüência cardíaca e etiquetas virtuais
Traço de ECG 1,5 vezes maior do que no registro: com uma * sinal acústico QRS (pode ser desativado)
sensibilidade de 1 cm/mV , um sinal de 1-mV tem uma
amplitude de 1,5 cm no display * filtro de linha CA 50 Hz (60 Hz); eliminação de
interferências
* velocidade de varredura da barra de apagar é de 25 mm/s
* filtro muscular
* comprimento do traço em modo em tempo real é de filtro passa-baixa com
4.6 s flim = 27 Hz (rede elétrica de 50 Hz)
flim = 32 Hz (rede elétrica de 60 Hz)
* dimensões do display: 115 mm de largura, 86 mm de corte em 83/100 Hz
altura
* resolução de 320 x 240 pixels (pitch de .36 x .36 mm) Medição da freqüência cardíaca
* é possível girar o display até 180º° derivação dos pulsos de disparo do ECG de ambas as
polaridades, limiar adaptável do disparo, cálculo da
freqüência média, armazenamento do resultado, display de 3
Transmissão de sinais dígitos, limites de alarme à esquerda da leitura:
entrada de sinais -> amplificação -> amostra de sinais -> * faixa de medição de 15 a 300 BPM
AD conversão -> processamento digital -> display e
registrador * altura dos dígitos da leitura de FC de 7.5 mm
* sensibilidade configurável: 0,5 – 1 – 2 cm/mV (com * altura dos dígitos dos limites de alarme 2.5 mm
sensibilidade máxima de 2 cm/mV uma entrada de sinal
de 1-mV tem 2 cm de amplitude no registrador e cerca * amplitude mínima para disparo confiável> 2,5 mV para
de 3 cm no display), amplitude limitada em aprox. sinal de ECG com uma duração QRS de 80 ms
±2 cm no registrador e aprox. ±3 cm no display
Saída de sinais de ECG (porta “Option”) * quando a FC viola um dos limites definidos por pelo
menos 5 s: alarme acústico é acionado (pode ser
* derivação de ECG exibida no display desativado), mensagem “Alarme, FC alta” ou “Alarme,
FC baixa”, registrador é acionado (se estiver configurado)
* sinal de saída de 1 V para sinal de entrada de 1 mV (em
1 cm/mV) * quando pelo menos um dos eletrodos selecionados cai:
sinal acústico (se o cabo do paciente estiver plugado),
* U máx ± 2 V mensagem “Alarme, Eletrodo” no display
* faixa de ajuste dos limites do alarme de 15 a 300 BPM * transporte do papel após o início manual e automático
(sem sobreposição) 16 s (incl. histórico de 4 s após início automático do
registrador)
* altura dos dígitos dos limites de alarme 2.5 mm
Para evitar danos à cabeça de impressão, usar apenas o papel
* teclas para cancelar o alarme e para silenciar o alarme térmico original GEMS IT CONTRAST®.
acústico
Escrita direta com coordenadas retangulares usando a * exatidão da medição: 70 a 100% ± 2 dígitos
tecnologia do registro térmico (cabeça de impressão com 50 a 69% ± 3 dígitos
registros de elementos térmicos eletronicamente controlados display de pulso 1,2 % ou
em papel termosensitivo), linha base fixada no centro do ± 1 BPM
espaço disponível para registro do traço ECG, marca de
grade, papel de rolo, transporte de papel por meio de motor
eletricamente controlado por CA, duração de transporte Marca-passo
limitada
* modos operacionais: demanda, freqüência fixa
* número de canais de registro 2
* freq. de marca-passo: 30 a 180 BPM, ±5%
* largura do papel 55 mm
* corrente de marca-passo: 0 a 200 mA (para 500 Ohms),
* diâmetro do rolo de no máximo 60 mm (rolo com 40 m tensão de até 120 V, ±5%
de GEMS IT CONTRAST® papel térmico)
* largura do pulso: 40 ms
* resolução da cabeça de impressão vertical 6 pontos/mm, 20 ms (para taxa de marca-passo de
horizontal 24 dots/mm 150 BPM e superior)
* velocidade do papel 25 mm/s ±5% * forma do pulso: pulso de onda quadrada monofásico
– durante carregamento de capacitor 750 mA * temperatura atmosférica entre 700 e 1060 hPa
Posição da operação
qualquer uma
Anotações
101 117 05 o mesmo mencionado acima, mais um 919 200 31 eletrodos adesivos descartáveis, cloreto de
marca-passo e um sistema de medida de SpO2 prata/prata, com gel, área de contato de 20
mm, 200 unidades
Acessórios
217 144 01 Eletrodo de sucção peitoral com pequena
227 446 44 Manual do Operador bola de sucção
241 056 01 Kit de acessórios padrão (cabo de 5 fios) 217 320 01 Eletrodo para crianças, com conexão de
colchete de pressão
241 056 02 Kit de acessórios padrão (cabo de 3 fios)
217 123 01 Anéis adesivos para o eletrodo acima
931 098 68 Bolsa para acessórios do CardioServ
217 321 01 Eletrodo para adultos, com conexão de
931 099 40 Bolsa para acessórios do CardioServ colchete de pressão
226 130 02 Papel térmico de registrador, largura 55 mm, 927 223 00 Anéis adesivos (500 unidades) para eletrodo
comprimento 40 m 217 321 01
919 062 00 Cabo de força, Europa 217 083 05 Creme para eletrodo, 10 tubos
401855-107 Cabo de força, Suíça 217 083 18 Creme para eletrodo, garrafa de 250 ml (refil)
919 203 37 Cabo de força, UK 217 083 14 Creme para eletrodo, recipiente de 5-l
384 013 21 Contato afetado (2), interno, para crianças 919 202 94 Pad descartável para desfibrilação e marca-
pequenas passo de adultos, retangular
217 329 01 Eletrodo de desfibrilador, anterior-posterior 919 202 95 Eletrodos Adesivos pediátricos descartáveis
para desfibrilação e marca-passo, retangular
919 202 94 Pad descartável para desfibrilação e marca-
passo de adultos, retangular 223 383 01 Derivação de adaptador para pad descartável
919.202 94/95
919 202 95 o mesmo mencionado acima, mas para
crianças 919 201 89 Pad adulto descartável para desfibrilação e
marca-passo (requer derivação de adaptador)
223 383 01 Cabo de conexão para eletrodos adesivos
919.202 94/95 919 202 75 o mesmo mencionado acima, mas para
crianças
919 201 89 Eletrodo adesivo descartável para
desfibrilação de adultos (também para marca- 223 346 01 Derivação de adaptador para eletrodos
passo), redondo adesivos descartáveis 919 201 89, 919 202 75
SpO2
Anexo
Descarga eletrostática +/6 kV contato +/6 kV contato O piso deveria ser de madeira,
(ESD) para concreto ou cerâmica. Se o piso for
EN 61000-4-2 ± 8 kV ar ± 8 kV ar revestido de material sintético, a
umidade relativa do ar deveria ser no
mínimo de 30%.
Rajadas (burst) ±/2 kV p/linhas de rede ±/2 kV p/linhas de rede A qualidade da alimentação de
EN 61000-4-4 corrente deveria corresponder a um
± 1 kV p/linhas de O produto não tem ambiente típico comercial ou
entrada/de saída linhas de entrada e hospitalar.
saída.
< 5% UT < 5% UT
(> 95% queda em UT) (> 95% queda em UT)
para 5 segundos para 5 segundos
Distância recomendada
OBSERVAÇÃO 1:Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a faixa de freqüência mais alta
OBSERVAÇÃO 2:Essas instruções podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é
afetada pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
a) As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são de 6.765 MHz a 6.795 MHz; 13.553 MHz a 13.567 MHz; 26.957 MHz a
27.283 MHz; e 40.66 MHz a 40.70 MHz.
b) O nível de conformidade nas bandas de freqüência ISM entre 150 kHz e 80 MHz e na faixa de freqüência 80 MHz a 2.5 GHz são indicados para reduzir
a probabilidade de que o equipamento de comunicação móvel/portátil possam sofrer interferência se for acidentalmente trazido para as áreas do paciente.
Por esse motivo, um fator adicional de 10/3 é usado para calcular a distância da separação recomendada do transmissor nessas faixas de freqüência.
c) As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como estações de base para rádio, telefones (celulares/sem fio) e rádio móvel, rádio amador, transmissão
de rádio AM e FM e transmissão de TV não podem teoricamente serem previstas com exatidão. Para avaliar o ambiente eletromagnético devido aos
transmissores de RF fixos, recomenda-se um estudo do local eletromagnético. Se a intensidade do campo medida no local no qual o equipamento é usado
ultrapassar o nível de conformidade de RF aplicável acima, o equipamento deve ser observado para verificar se seu funcionamento está normal. Se for
observado um funcionamento anormal, pode ser necessário tomar medidas extras, tais como redirecionar ou realocar o equipamento.
d) Sobre a faixa de freqüência de 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo deve ser inferiores a 10 V/m.
.
Distâncias de separação recomendadas
A tabela abaixo fornece as distâncias de separação recomendadas (em metros) entre o equipamento de comunicação RF
portátil e móvel e o desfibrilador CardioServ.
O desfibrilador CardioServ foi desenvolvido para ser usado nos ambientes eletromagnéticos nos quais distúrbios emissão de
RF são contrados. O consumidor ou o usuário do desfibrilador Cardio Serv pode ajudar a evitar interferência
eletromagnética mantendo uma distância mínima entre o equipamento de comunicação de RF portátil e móvel
(transmissores) e o desfibrilador CardioServ conforme recomendado a seguir, de acordo com a energia de saída máxima do
equipamento de comunicação.
100 3.5 12 12 28
OBSERVAÇÃO 1:Em 80 MHz e 800 MHz, aplica-se a distância de separação para a faixa de freqüência mais alta.
OBSERVAÇÃO 2:As bandas ISM (industrial, científica e médica) entre 150 kHz e 80 MHz são 6.765 MHz a
6.795 MHz; 13.553 a 13.567 MHz; 26.957 a 27.283 MHz; e 40.66 MHz a 40.70 MHz..
Para transmissores com capacidade máxima de energia de saída máxima não listados abaixo, a distância de separação d em
metros (m) recomendada pode ser estimada usando-se a equação aplicável para a freqüência do transmissor, onde P é a
capacidade máxima de energia de saída do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante do transmissor.
OBSERVAÇÃO:Essas instruções podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação eletromagnética é afetada
pela absorção e reflexão de estruturas, objetos e pessoas.
Nº do componenteDescrição
Anotações
Índice
A Exemplo de uma gravação
Accu Service Unit 17, 73 Desfibrilação não sincronizada 25
Acessórios 81 Desfibrilação sincronizada (cardioversão) 34
Alimentação elétrica em veículos de emergência 16 Impresso da memória de texto 45
Apagar as memórias 46 Exibição do ECG 37
Artefatos de moção 52
Auto-sequência 23, 64 F
Falha de derivação 40
B Fonte de FC 41
Baterias 17
Condicionamento 73 G
Manutenção 17, 72 Girando o display 65
Verificar nível de carga 17 Girar a tela 39
Bolsa 18
H
C Histórico de revisão 2
Cardioversão ver Desfibrilação sincronizada
Carregamento do papel do registrador 49 I
Compatibilidade Eletromagnética 83 Indicadores 11
Configuração 15, 63 Informações de pedido 81
Configuração customizada 19 Informações de segurança 6
Configurações 63 Informações gerais 4
Configurações de datas 65 Inspeções técnicas 73
Configurações de fábrica 65 Instruções breves
Configurações de horas 65 Cardioversão 36
Congelar o ECG 39 Desfibrilação não sincronizada 29
Controles 11 Exibição e monitorização do ECG 43
Curva da corrente de descarga 5 Interferência causada pela rede CA 52
D L
Derivações 37 Limites de alarme
Descarga de teste 20 ECG 40
Descarga segura 21, 25, 35, 75 Freqüência cardíaca. 64
Descarte 74 SpO2 54
Desfibrilação Limites de alarme de FC 64
não sincronizada 23 limites de SpO2 64
sincronizada 31 Limpeza 71
Desfibrilação sincronizada 31
Desinfecção 71 M
Manutenção 72
E Marcação CE 2
Eletrodo externo para desfibrilação interna 72 Marcapasso 55–61
Eletrodos de sucção 72 Testar o desempenho 73
Eletrodos internos 26 Memórias do CardioServ 45–46
Especificações técnicas 75–80 Memória de eventos 46
Esterilização 71 Memória de tendências 46
Exemplo de um registro Memória de texto 45
ECG e pletismograma 54 Mensagens de erro 67
Registro manual 47 Mensagens durante a operação 69
Registros automáticos 48 Modo de demanda 58
O
Obtenção do ECG
através de eletrodos adesivos 32
através de eletrodos de ECG 32
P
Pá de contato 71
Pacientes com marca-passo 42
Pads de desfibrilação 26
Pads de desfibrilação descartáveis 26, 56
Papel térmico 49
Pletismograma 42, 51, 53, 54
Pontos de aplicação para os eletrodos 37, 38
Problemas durante a operação 69
R
Registro 47–48
automático 48
Manual 47
Remoção dos eletrodos adesivos 27
Removendo os pads de desfibrilação 57
S
Saturação de oxigênio SpO2 51–54
Sensibilidade 64
Símbolos no aparelho 13
Sinais no aparelho 13
Sinal de QRS 41
Sincronização de ECG C-LOCK 51, 53
Sistema de montagem 16
SpO ver Saturação de oxigênio 51
T
Tempo de integração 53, 64
Teste de desempenho
Marcapasso 73
Teste de funcionamento
Desfibrilador 20
Teste ver Teste de parâmetros
Troca do cabo do eletrodo para desfibrilação 72
V
Volume de todos os sinais acústicos 65
gemedical.com
8200 West Tower Avenue Munzinger Straße 3 24th Floor Shanghai MAXDO Centre,
Milwaukee, WI 53223 USA D-79111 Freiburg 8 Xing Yi Road, Hong Qiao Development Zone
Tel. +1 414 355 5000 Germany Shanghai 200336, P.R. China
1 800 558 5120 (US only) Tel. +49 761 45 43 - 0 Tel: +86-21-5257-4650
Fax +1 414 355 3790 Fax +49 761 45 43 - 233 Fax: +86-21-5208-2008
GE Healthcare
Clinical Systems
Acessórios (Ilustrações)
Cardioversor CARDIOSERV
CARDIOSERV
Fabricante:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidores Internacionais:
Internet: http://www.gehealthcare.com
Distribuidor no Brasil:
Unidades do aparelho
Painéis do aparelho
Entradas do aparelho
Acessórios
Manual do Operador
Cabo de força
Papel térmico
ECG
217 304 03 Par de pás de desfibrilação para desfibrilação externa, com botões de descarga
303 439 96 Contato afetado pelo eletrodo de desfibrilação externa (1)
303 439 95 Eletrodo do tipo “clip-on” para crianças (1) (pás de desfibrilação externa)
217 308 01 Par de eletrodos de desfibrilação para desfibrilação interna, sem contato afetado
384 013 19 Contato afetado (2), interno, para adultos
384 013 20 Contato afetado (2), interno, para crianças
384 013 21 Contato afetado (2), interno, para crianças pequenas
217 329 01 Eletrodo de desfibrilador, anterior-posterior
919 202 94 Pad descartável para desfibrilação e marcapasso de adultos, retangular
919 202 95 Pad descartável para desfibrilação e marcapasso de adultos de crianças
223 383 01 Cabo de conexão para eletrodos adesivos 919.202 94/95
919 201 89 Eletrodo adesivo descartável para desfibrilação de adultos (também para marca-
passo), redondo
919 207 75 Eletrodo adesivo descartável para desfibrilação de crianças (também para marca-
passo), redondo
223 346 01 Derivação de adaptador para eletrodo adesivo descartável para desfibrilação
919 202 36 Eletrodo externo para desfibrilação interna
(adulto) (infantil)
SpO2
303 443 58 Cabo de conexão (3 m de comprimento) para os seguintes sensores e para unidades
anterior ao SN 101157662
2026751-001 Cabo de conexão (3 m de comprimento) para os seguintes sensores e para unidades
com SN 101157662 e posterior
701 240 21 Sensor de dedo padrão para adultos pesando mais de 40 kg, reutilizável, modelo DS-
100 A
701 240 22 Sensor descartável para crianças e adultos (10 a 50 kg), flexível, modelo D-20, 24/cs.
701 240 26 Sensor descartável para crianças (1 a 20 kg), flexível, modelo I-20, 24/cs.
701 240 27 Sensor descartável para adultos >30 kg, flexível, modelo D-25, 24/cs.
701 240 32 Sensor descartável para neonatos de até <3 kg e para adultos > de até 50 kg, 24/cs.
407705-005 Sensor de SpO2 nasal descartável
Cabo de conexão
Sensores de SpO2
Marca-passo
Instruções de Uso
Cardioversor CARDIOSERV
CARDIOSERV