Você está na página 1de 155

Manual do Usuário

Leia este manual antes de usar o scanner.


Após terminar de ler este manual, guarde-o em local seguro
para referência futura.
REGULAMENTOS DA FCC (Para o modelo 120 V) REGULAMENTOS DE INTERFERÊNCIA DE RÁDIO (Para
Scanner de Documentos, Modelo M11063 os modelos 120 V)
Este dispositivo atende à Parte 15 das Normas da FCC. A operação Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para a
está sujeita às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não emissão de ruídos de rádio por aparelhos digitais conforme
deve causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve estabelecido no padrão de equipamentos causadores de interferência
aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência que intitulado “Aparelhos Digitais”, ICES-003 da Indústria e Ciência do
possa causar a operação indesejada. Canadá.
Nota: Este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites para dispositivo digital Classe B, de acordo com a RÈGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE
Parte 15 das Normas da FCC. Esses limites destinam-se a fornecer (Para os modelos 120 V)
proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação Cet appareil numérique respecte les limites de bruits
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B
rádio-freqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils
instruções, poder causar interferência prejudicial às comunicações Numériques”, NMB-003 édictée par l’Industrie Canada.
de rádio. No entanto, não há garantia de que não vá ocorrer
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento Programa Internacional ENERGY STAR® para
causar interferência prejudicial para a recepção de rádio ou Equipamentos de Escritório
televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o Como Parceira da ENERGY STAR® a Canon
equipamento, o usuário deve tentar corrigir a interferência com uma Electronics Inc. determinou que esta máquina
ou mais das seguintes medidas: atende às diretrizes do Programa ENERGY
– Reorientar ou realocar a antena receptora. STAR® para uso eficiente da energia. O
– Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Programa Internacional ENERGY STAR® para
– Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente Equipamentos de Escritório é um programa
daquele no qual o receptor está conectado. internacional que promove a economia de energia no uso de
– Consultar o representante ou um técnico de rádio/TV experiente computadores e outros equipamentos de escritório. O programa
para obter ajuda. apóia o desenvolvimento e a disseminação de produtos com funções
O uso de cabo blindado é exigido para atender aos limites da classe que efetivamente reduzem o consumo de energia. Ele é um sistema
B na Sub-parte B da Parte 15 das Normas da FCC. aberto do qual os proprietários de empresas podem participar
Não faça mudanças ou modificações no equipamento a menos que voluntariamente. Os produtos alvo são os equipamentos de
especificado de outra forma no manual. Se necessário, consulte a escritório, tal como computadores, monitores, impressoras,
imagem da tela na etapa 2 de "Zoom Pré-Configurado", na página aparelhos de fax, copiadoras e scanners. Os padrões e logotipos são
Canon U.S.A. Inc. uniformes entre as nações participantes.
One Canon Plaza, Lake Success NY 11042, U.S.A.
Número do Telefone (516)328-5000

i
Somente para a União Européia (e a EAA). Marcas Registradas
Este símbolo indica que este produto não deve ser • Canon e o logotipo da Canon são marcas registradas da Canon
descartado junto com o lixo doméstico, de acordo Inc. nos Estados Unidos e podem também ser marcas registradas
com a Diretriz do WEEE (2002/96/EC) e sua ou marcas comerciais registradas em outros países.
legislação nacional. Este produto deve ser entregue • Microsoft e Windows são marcas registradas ou marcas
para um ponto de coleta designado, por exemplo, à comerciais registradas da Microsoft Corporation nos Estados
base de troca em autorizada quando você compra um Unidos e/ou outros países.
novo produto similar ou para um local de coleta autorizado para • Adobe, Acrobat e Adobe Reader são marcas registradas ou marcas
reciclagem de refugo de equipamento elétrico e eletrônico (EEE). O comerciais registradas da Adobe Systems Incorporated nos
manuseio impróprio deste tipo de refugo pode ter um possível Estados Unidos e em outros países.
impacto negativo sobre o meio-embiente e a saúde humana devido • ISISTM é uma marca registrada da EMC Corporation nos Estados
às substâncias potencialmente perigosas geralmente associadas ao Unidos.
EEE. Ao mesmo tempo, sua cooperação no descarte correto deste • Outros nomes de produtos e de empresas contidos aqui são, ou
produto contribuirá para o uso efetivo dos recursos naturais. Para podem ser, marcas registradas de seus respectivos proprietários.
mais informações sobre onde você pode entregar seu equipamento
usado para reciclagem, favor entrar em contato com o escritório Direitos Autorais
local de sua cidade, autoridade em refugos, esquema de WEEE Copyright 2007 by CANON ELECTRONICS INC. Todos os
aprovado ou serviço de descarte de lixo doméstico. Para mais direitos reservados.
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos WEEE, Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou
visite transmitida de qualquer forma ou por qualquer meio, eletrônico ou
www.canon-europe.com/environment. mecânico, incluindo fotocópia e gravação, ou por qualquer sistema
(EEA: Noruega, Islândia e Liechtenstein) de armazenamento ou recuperação de informações sem a permissão
prévia por escrito da Canon Inc.
Für EMVG
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im Wohnbereich, Geschäfts-und Isenção de Responsabilidade
Gewerbebereich sowie in Kleinbetrieben vorgesehen. As informações deste documento estão sujeitas a mudanças sem
aviso.
Für 3. GPSGV “Maschinenlärminformations-Verordnung 3.
GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder A CANON ELECTRONICS INC. NÃO DÁ NENHUMA
weniger gemäß EN ISO 7779” GARANTIA DE QUALQUER TIPO COM RELAÇÃO A ESTE
MATERIAL, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, EXCETO AS
Nomes dos Modelos FORNECIDAS AQUI, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS
Os seguintes nomes podem ser fornecidos para as regulamentações GARANTIAS QUANTO À COMERCIABILIDADE,
de segurança em cada região de vendas do Scanner de Documentos. NEGOCIABILIDADE, ADEQUAÇÃO PARA UMA
DR-X10C: Modelo M11063 FINALIDADE PARTICULAR DE USO OU CONTRA A
VIOLAÇÃO DE QUALQUER PATENTE. A CANON INC. NÃO
DEVERÁ SER RESPONSABILIZADA POR QUALQUER DANO
DIRETO, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE DE QUALQUER
NATUREZA, PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DO
USO DESTE MATERIAL.

ii
Introdução
Obrigado por adquirir o Scanner de Documentos Canon imageFORMULA DR-X10C. Leia completamente este manual e os
seguintes antes de usar o scanner para familiarizar-se com os seus recursos e fazer o melhor uso das suas diversas funções.
Após ler os manuais, guarde-os em local seguro para futura referência.

Manuais para o Scanner Dica


• Os arquivos de documentos do Manual do Usuário e
A documentação do scanner consiste no Guia de Instalação do CapturePerfect 3.0 são instalados nos seguintes
Rápida e o Guia de Referência (fornecidos com o scanner), o locais durante a instalação do software.
Manual do Usuário (este manual) e o Guia de Operação do Manual do Usuário
CapturePerfect3.0, que são fornecidos em forma eletrônica e
registrado no menu durante a instalação do software.
Guia de Instalação Rápida
Este manual descreve os procedimentos para configurar o
scanner para o uso. Siga os procedimentos do Guia de
Instalação Rápida para configurar o scanner.
Guia de Referência (Este Manual)
Este manual consiste nas instruções básicas de operação Guia de Operação do CapturePerfec 3.0
do scanner extraída do Manual do Usuário.

Manual do Usuário (Manual Eletrônico)


Este manual consiste em duas seções: Hardware e
Software.
A seção do Hardware fornece informações gerais sobre as
configurações operacionais, manutenção e solução de
problemas do scanner.
A seção do Software descreve como usar o driver
ISIS/TWAIN com o scanner e como configurar as
ferramentas de registro das tarefas.

Guia de Operação do CapturePerfect 3.0


(Manual Eletrônico)
Este é o guia de operação para o CapturePerfect 3.0, o
programa aplicativo do scanner de documentos Canon.

iii
• As versões eletrônicas de todos os manuais estão Símbolos Usados Neste Manual
disponíveis para visualização pelo CD de Instalação.
Os símbolos a seguir são usados neste manual para explicar
os procedimentos, restrições, precauções de manuseio e as
instruções que devem ser observada para segurança.

ATENÇÃO
Indica um aviso referente às operações que possam levar
à morte ou ferimento nas pessoas se não realizadas
corretamente. Para usar o scanner com segurança, sempre
preste atenção a esses avisos.

CUIDADO
Indica uma precaução referente às operações que possam
levar a ferimento nas pessoas ou danos na propriedade se
não realizadas corretamente. Para usar o scanner com
segurança, sempre preste atenção a esses avisos de
cuidado.

IMPORTANTE
Indica requisitos e restrições operacionais. Leia este itens
cuidadosamente para operar o scanner corretamente e
evitar danos ao scanner.

Dica
Indica um esclarecimento de uma operação, ou contém
explicações adicionais para um procedimento. A leitura
dessas notas é altamente recomendada.

iv
Como este Manual é Organizado
Este manual consiste dos capítulos seguintes.

Hardware
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner
Fornece uma visão geral do DR-X10C
Capítulo 2 Instalação
Descreve o ambiente de operação do DR-X10C e como
conectar a um computador
Capítulo 3 Operação Básica
Descreve os usos básicos do DR-X10C
Capítulo 4 Outras Funções
Descreve o Modo do Usuário e outras funções
Capítulo 5 Manutenção
Descreve a limpeza de rotina e a substituição do rolo
Capítulo 6 Exemplos Práticos
Descreve as mensagens exibidas e as soluções de
problemas
Capítulo 7 Apêndice
Fornece uma lista de especificações e informações de
suporte

Software
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN
Descreve as configurações para o driver ISIS/TWAIN
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool
Descreve as configurações para o Job Registration Tool
Capítulo 10 Exemplos Práticos
Fornece informações para referência ao fazer
configurações de software

v
Manual do Usuário

Hardware

Leia este manual antes de usar o scanner.


Após terminar de ler este manual, guarde-o em local seguro
para referência futura.
Hardware

Índice Capítulo 3 Operação Básica


1. Ligando e Desligando a Energia .................... 3-2
Sobre o Interruptor de Energia ....................... 3-2
Introdução ............................................................. iii 2. Documentos .................................................. 3-4
Manuais para o Scanner ................................... iii Documentos Aceitáveis.................................. 3-4
Símbolos Usados Neste Manual ....................... iv 3. Bandejas de Alimentação e de
Como este Manual é Organizado ...................... v Ejeção de Documentos .................................. 3-6
Preparando a Bandeja de Alimentação de
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner Documentos .................................................. 3-6
1. Instruções Importantes de Segurança ............ 1-2 Ajustando as Guias do Documento ................ 3-8
Local da Instalação ........................................ 1-2 Preparando a Bandeja de Ejeção de
Energia .......................................................... 1-2 Documentos ................................................ 3-10
Movendo o Scanner ....................................... 1-3 4. Conectando o Scanner ao Computador ....... 3-11
Manuseio ....................................................... 1-3 Selecionando o Método de Alimentação
Descarte ........................................................ 1-5 do Documento ............................................. 3-11
2. Recursos ....................................................... 1-6 5. Digitalizando ................................................ 3-13
Recursos do Scanner..................................... 1-6 Sobre a Função Job..................................... 3-13
3. Nomes e Funções das Peças....................... 1-10 CapturePerfect 3.0....................................... 3-14
Vista Frontal, Entrada do Alimentador e 6. Usando as Folhas de Patchcode (Opção) .... 3-18
Saída da Ejeção .......................................... 1-10 Sobre as Folhas de Patchcode .................... 3-18
Vista Traseira............................................... 1-11 Como Usar as Folhas de Patchcode ............ 3-19
Painel de Controle ....................................... 1-11 7. Eliminando um Atolamento de Papel ou
Erro de Alimentação Dupla .......................... 3-20
Capítulo 2 Instalação Manuseio de Atolamento de Papel ............... 3-20
1. Procedimentos de Instalação ......................... 2-2 Manuseando uma Alimentação Dupla .......... 3-21
2. Requisitos de Instalação ................................ 2-3
3. Instalação do Software................................... 2-4 Capítulo 4 Outras Funções
Sobre o Menu de Instalação........................... 2-4 1. Outras Funções e Configurações ................... 4-2
4. Conectando o Scanner ao Computador.......... 2-6 2. Descrição da Função ..................................... 4-4
Localização do Conector da Interface ............ 2-6 3. Modo do Usuário ........................................... 4-9
Conectando o Scanner ao Computador.......... 2-6 Procedimento de Operação do
5. Ligando a Energia Modo do Usuário ........................................... 4-9
(Reconhecimento do Scanner) ....................... 2-9 4. Funções do Modo do Usuário ...................... 4-11
Sobre o Interruptor de Energia ....................... 2-9
Reconhecimento do Scanner ......................... 2-9

ii
Hardware

Capítulo 5 Manutenção Capítulo 7 Apêndice


1. Manutenção Regular ...................................... 5-2 1. Especificações............................................... 7-2
Limpando o Scanner ...................................... 5-2 Especificações da Unidade ............................ 7-2
Limpando o Vidro e os Roletes ...................... 5-3 Opcionais ...................................................... 7-4
Abrindo e Fechando a Unidade Superior ........ 5-3 Consumíveis .................................................. 7-4
Limpando os Roletes com uma Folha de Dimensões Externas ...................................... 7-5
Limpeza ......................................................... 5-4 2. Especificações dos Opcionais ........................ 7-6
Limpando o Vidro ........................................... 5-5 Especificações de Códigos de Barras ............ 7-6
Limpando os Roletes do Vidro de Originais .... 5-6 Especificações da Imprinter ........................... 7-7
Limpando os Roletes Apanhadores e de 3. Índice Remissivo............................................ 7-8
Alimentação ................................................... 5-7
Limpando o Rolete de Retardo....................... 5-9
2. Substituindo os Roletes de Transporte ......... 5-12
Ciclo de Reposição dos Roletes ................... 5-12
Verificando e Restaurando o Contador de
Páginas ....................................................... 5-13
3. Substituição e Limpeza do Cartucho de
Tinta da Imprinter ......................................... 5-14
Sobre a Imprinter ......................................... 5-14
Substituindo os Cartuchos de Tinta .............. 5-15
Limpando a Cabeça de Impressão ............... 5-19
Testando a Imprinter .................................... 5-20

Capítulo 6 Exemplos Práticos


1. Mensagens .................................................... 6-2
Exibição do Status: ........................................ 6-2
Mensagens de Erro ........................................ 6-3
2. Solução de Problemas ................................... 6-5
Categorias de Problemas ............................... 6-5
Problema e Solução....................................... 6-5
3. Desinstalando o Software .............................. 6-9
Desinstalando o Driver ISIS/TWAIN ............... 6-9

iii
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o
Scanner

1. Instruções Importantes de Segurança..................................... 1-2


Local da Instalação................................................................. 1-2
Energia .................................................................................. 1-2
Movendo o Scanner ............................................................... 1-3
Manuseio ............................................................................... 1-3
Descarte................................................................................. 1-5
2. Recursos ................................................................................ 1-6
Recursos do Scanner ............................................................. 1-6
3. Nomes e Funções das Peças ............................................... 1-10
Vista Frontal, Entrada do Alimentador e Saída da Ejeção ..... 1-10
Vista Traseira ....................................................................... 1-11
Painel de Controle ................................................................ 1-11
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

1. Instruções Importantes de Segurança


Para assegurar uma operação segura deste scanner, leia os avisos de segurança e precauções descritas abaixo.

Local da Instalação Evite expor o scanner a rápidas mudanças na


temperatura. Se a sala onde a máquina está instalada
O desempenho deste scanner é afetado pelo ambiente no qual ele for fria, mas aquece rapidamente, gotículas de água
está instalado. Assegure-se de que o local onde o scanner será (condensação) poderão formar-se no interior do
instalado atenda os requisitos de ambiente seguintes. scanner. Isto pode resultar em uma degradação notável
na qualidade da digitalização.
Propicie espaço adequado em torno do scanner para As condições seguintes são recomendadas para a
operação, manutenção e ventilação. qualidade ideal de digitalização:
Temperatura da sala: 10°C até 32,5 °C (10,00 °C até
90,5 °F)
Umidade: 20% até 80% de Umidade Relativa
Evite instalar o scanner próximo a equipamentos que
produzam campo magnético (por exemplo alto-falantes,
televisores ou rádios).

Energia
Conecte somente a uma tomada de energia com a
voltagem e a freqüência nominal da fonte de energia
(120 V, 60 Hz ou 220-240 V, 50/60 Hz, dependendo da
sua região).
Não use o scanner com uma fonte de energia que não
seja adequada para a voltagem especificada. Fazendo
assim pode causar fogo ou choque elétrico.
Evite instalar a máquina na luz direta do sol. Se isto for
inevitável, use cortinas para proteger a máquina. No conecte outro equipamento elétrico a mesma tomada
de energia na qual o scanner está conectado. Também,
Evite locais onde aja o acumulo de uma quantidade
ao utilizar um cabo de extensão, assegure-se de que o
considerável de poeira.
cabo é adequado aos requisitos de corrente do scanner.
Consulte o Guia de Instalação Rápida da Rede.
O cabo de energia pode ficar danificado se você pisar
Evite locais que estejam sujeitos a vibrações. freqüentemente no cabo de energia ou se objetos
pesados forem colocados sobre ele. O uso contínuo de
um cabo de energia danificados podem levar a
acidentes, tal como fogo ou choques elétricos.
Não utilize o cabo de energia enquanto ele estiver
enrolado.
1-2
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

Não puxe diretamente pelo cabo. Ao desconectar o Manuseio


cabo de energia, agarre o plugue e remova-o da
tomada.
Mantenha a área em torno do plugue de energia livre de
ATENÇÃO
Tome as precauções seguintes sempre que utilizar o
objetos de forma que o cabo de energia possa ser
scanner. Falha em fazê-lo pode resultar em fogo ou
facilmente desconectado em caso de uma emergência.
choque elétrico.
Se você tiver qualquer pergunta com relação à fonte de
! Nunca utilize álcool, benzeno, tíner de pintura, spray de
energia, contate o seu representante autorizado Canon
aerossol ou qualquer outra substância altamente
local ou o representante de serviços para maiores
inflamável próximo do scanner.
informações.
! Não corte, danifique ou modifique o cabo de energia.
Não coloque objetos pesados sobre o cabo de energia
e não puxe ou dobre excessivamente o cabo de
Movendo o Scanner energia.
O scanner pesa aproximadamente 86 lbs (39 kg). Para ! Nunca conecte o cabo de energia quando as suas mãos
erguer ou mover o scanner, sempre use duas pessoas, estiverem úmidas.
uma em cada lado. Nunca tente erguer o scanner ! Não conecte o scanner a um filtro de linha com
sozinho. Você poderá derrubar o scanner ou prender os múltiplos plugues.
seus dedos, resultando em ferimento pessoal ou danos ! Não faça nós ou enrole o cabo de energia, pois isto
ao scanner. Lembre-se de ser extremamente cuidadoso pode resultar em fogo ou choque elétrico. Ao conectar o
ao movê-lo. cabo de energia, assegure-se de que o plugue de
energia está firme e completamente inserido na tomada
de energia.
! Para utilizar um cabo de extensão do tipo de carretel,
desenrole totalmente o cabo do carretel. A operação por
longo tempo com o cabo enrolado no carretel pode
causar que o cabo superaqueça e cause incêndio.
! Não utilize cabos de energia que não seja o cabo de
energia fornecido com o scanner.
! Nunca tente desmontar ou modificar o scanner, pois isto
Assegure-se de desconectar o cabo de interface e o é perigoso e pode levar a fogo ou choque elétrico.
cabo de energia ao movimentar o scanner. Se o scanner
! No use produtos em spray aerossóis inflamáveis perto
for transportado com estes itens conectados, os plugues
do scanner.
e conectores poderão ficar danificados, ou causar que o
! Ao limpar o scanner, desligue o interruptor de energia e
scanner caia e resulte em ferimentos pessoais ou dano
desconecte o cabo de energia da fonte de energia.
ao scanner.

1-3
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

! Algumas peças somente podem ser limpas quando a ! Nunca coloque pequenos objetos de metal tais como
energia está ligada. Nestes casos, seja cuidadosos para grampos, clipes de papel ou jóias no scanner. Estes
evitar choques elétricos. itens podem cair dentro do scanner e causar fogo ou
! Limpe o scanner utilizando um pano levemente choque elétrico. No caso de tais objetos caírem dentro
umedecido que tenha sido bem torcido. Não use álcool, do scanner, desligue imediatamente o interruptor de
benzeno, tíner ou outras substâncias inflamáveis. energia e desconecte o plugue de energia da tomada
! Se o scanner fizer ruídos estranhos, ou emitir fumaça, de energia. Depois, contate o seu representante
calor ou odores estranhos, se o scanner não funcionar autorizado Canon local ou representante de serviços
ou ocorrer outras anormalidades quando utilizar o para reparar a unidade.
scanner, desligue imediatamente à energia e ! Não instale o scanner em um local úmido ou
desconecte o plugue de energia da tomada de energia. empoeirado. Fazendo assim pode causar fogo ou
Depois, contate o seu representante autorizado Canon choque elétrico.
local ou representante de serviços para maiores ! Não coloque objetos sobre o scanner. Tais objetos
informações. podem tombar ou cair, resultando em ferimentos
! Não derrube o scanner ou sujeite-o a impactos ou pessoais.
choques mecânicos fortes. No caso do scanner ficar ! Ao desconectar o cabo de energia , agarre-o
danificado, desligue imediatamente o interruptor de firmemente pelo plugue. Não puxe diretamente pelo
energia e desconecte o plugue de energia da tomada cabo de energia, pois isto pode danificar ou expor a
de energia. Depois, contate o seu representante fiação interna do cabo, resultando em fogo ou choque
autorizado Canon local ou representante de serviços elétrico.
para reparar a unidade. ! Deixe espaço suficiente ao redor do plugue de energia
! Antes de movimentar o scanner, desligue o interruptor para que ele possa ser facilmente desconectado. Se
de energia e desconecte o plugue de energia da forem colocados objetos ao redor do plugue, você não
tomada de energia. conseguirá desconectá-lo em uma emergência.
! Não deixe água ou substâncias inflamáveis (álcool, tíner
CUIDADO de pintura, benzeno, etc.) respingar no scanner, pois
! Não instale o scanner em uma superfície que seja isto poderá resultar em fogo ou choque elétrico.
instável ou inclinada ou que esteja sujeita a vibração ! Desligue o interruptor de energia por segurança quando
excessiva, pois isto pode causar que o scanner caia, não estiver utilizando o scanner por um longo período
resultando em ferimentos pessoais ou danos ao de tempo, tal como durante a noite. Desligue também o
scanner. interruptor de energia e desconecte o cabo de energia
! Não bloqueie as aberturas de ventilação. Fazendo da tomada de energia por segurança quando a máquina
assim pode causar que o scanner superaqueça, criando não for ser usada por um período de tempo extenso, tal
um risco de fogo. como durante feriados consecutivos.

1-4
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

! Não vista roupas soltas ou jóias que possam ser presas


no scanner enquanto você estiver utilizando-o. Isto
pode resultar em ferimentos pessoais. Tenha cuidado
extra com gravatas e cabelos compridos. Se qualquer
coisa for presa no scanner, desconecte imediatamente
o cabo de energia para paralisar o scanner.
! Seja cuidadoso ao colocar papel no scanner e ao
remover papel atolado. É possível cortar as suas mãos
nas bordas de uma folha de papel.

Descarte
Ao descartar este scanner, assegure-se de seguir todas
as portarias e leis locais ou consulte o revendedor do
qual você adquiriu o scanner.

1-5
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

2. Recursos
Os recursos principais do DR-X10C são descritos abaixo.

Recursos do Scanner Modo de Documentos Longos


Folhas de documentos de até um metro (39,4 polegadas) de
Alimentação Rápida de Documentos comprimento podem ser digitalizadas com a Detecção do
O scanner pode digitalizar até 100 folhas de documentos por Tamanho do Papel. (Consulte “Configuração do Modo de
minuto de papel de tamanho LTR/A4 nos modos de Documento Longo” na página 3-5.)
digitalização em preto e branco, escala de cinza e colorido. Função Tarefa
* Condições de digitalização: Retrato LTR/A4, duplex, 200 dpi As condições de digitalização e o destino do salvamento para
Variedade de Modos de Digitalização os arquivos de imagem são registrados com a tarefa, então
O scanner é equipado com seis modos de digitalização: Preto você pode digitalizar utilizando somente as operações de
e Branco, Difusão de Erro, Aprimoramento Avançado de teclas do painel de controle. (Consulte “Sobre a Função Job”
Texto, Aprimoramento Avançado de Texto II, Escala de na página 3-13).
Cinza de 256 Cores e Cor de 24 Bit. Fundo Selecionável
* O Aprimoramento Avançado e Texto pode clarear textos Fundo preto ou branco pode ser selecionado para a
digitalizados processando as cores do segundo e do primeiro digitalização de documentos. (Consulte “Fundo Selecionável
plano. ” na página 4-7).
Alimentador de 500 Folhas Guias de Documentos Ajustáveis Livremente
Até 500 folhas de documentos de papel comum podem ser As guias de documentos esquerda e direita podem ser
carregadas na bandeja de alimentação de documentos. ajustadas de forma que o documento possa ser posicionado
Interruptor de Energia Vinculado ao USB para digitalizar pelo lado esquerdo ou direito. (Consulte
Esta configuração do Modo do usuário permite que a energia “Ajustando as Guias de Documento” na página 3-8).
do scanner seja automaticamente ligada o desligada de acordo Modo do Usuário
com o estado da energia do computador conectado. (Consulte As funções do Modo do Usuário podem ser empregadas para
“Sobre a Comutação da Energia” na página 3-2). configurar o scanner para praticamente qualquer condição.
Modo de Contagem Somente (Consulte “Funções do Modo do Usuário” na página 4-11).
Ao operar o scanner como um dispositivo autônomo, este
modo conta o número de folhas de documentos carregados.
(Consulte “Modo de Somente Contagem” na pagina 4-4).
Bandeja de Alimentação de Documentos Ajustável
A altura da posição de trabalho da bandeja de alimentação de
documentos pode ser ajustada para cima ou para baixo de
acordo com o número folhas de documentos a ser carregados.
(Consulte “Preparando a Bandeja de Alimentação de
Documentos” na página 3-6).

1-6
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

Funções de Detecção Prescan


Detecção Automática do Tipo de Imagem No início da digitalização, esta função pré-digitaliza a
O scanner detecta automaticamente se o documento é em primeira página do documento e faz uma pausa de forma que
preto e branco ou colorido. você pode usar a primeira imagem para ajustar o brilho e o
Detecção Automática do Tamanho do Papel contraste antes de retomar a digitalização.
O tamanho da página do documento é detectado antes da Digitalização de Verificação
digitalização. Enquanto digitaliza, a contagem das páginas dos documentos
digitalizados é verificada com relação à contagem pré-
especificada ou com a contagem obtida pelo Modo de
Contagem Somente. (Consulte “Digitalização de Verificação”
na página 4-4).
Digitalização de Tamanho Fixo Digitalizando com Detecção Detecção da Orientação do Texto
Automática do Tamanho
A orientação do texto em cada página é detectada e as
imagens digitalizadas são giradas em incrementos de 90 graus
Função de Detecção do Enviezamento conforme necessário para a normalização.
O scanner paralisa a alimentação quando um documento
enviesado é detectado ao tocar nas bordas da guia de entrada. Processamento da Imagem
(Consulte “Função de Detecção do Enviezamento” na pagina Prevenção de Sangramento/Remoção do Fundo
4-6). Previne que o fundo ou a imagem do original no verso de
Detecção de Grampo originais finos apareçam nas imagens digitalizadas.
O scanner paralisa a alimentação quando detecta a presença Rotação da Imagem
de documentos grampeados. (Consulte “Funções de Detecção O scanner pode girara as imagens digitalizadas em
de Grampo” na página 4-6). incrementos de 90° ou detectar a orientação do texto e girar a
Função de Detecção de Alimentação Dupla por Ultra- imagem em incrementos de 90° para corrigir a sua orientação.
som Desenviesamento
O scanner paralisa a alimentação quando o sensor ultra-sonico O scanner endireita uma imagem quando reconhece pela
detecta que duas ou mais páginas do documento são imagem que a página do documento foi alimentada enviesada.
alimentadas ao mesmo tempo. (Consulte “Funções de
Detecção de Alimentação Dupla” na página 4-5).
* Uma zona de não detecção pode ser especificada para evitar
a detecção de alimentação dupla em áreas como as que
contêm etiquetas adesivas.
Detecção da Alimentação Dupla pelo Comprimento do
Imagem Enviesada Imagem Endireitada
Documento
O scanner paralisa a alimentação quando uma alimentação
dupla é detectada pela comparação dos comprimentos dos
documentos. (Consulte “Funções de Detecção de Alimentação
Dupla” na página 4-5).
* Usando o comprimento do primeiro documento como
referência, o scanner detecta uma alimentação dupla quando
uma página de comprimento diferente é alimentada.

1-7
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

Funções de Supressão e de Aprimoramento da Cor Digitalização de Fólio


O scanner é equipado com as funções de supressão e de Documentos que são muito grandes para caber na entrada do
aprimoramento que permitem que você especifique uma cor alimentador podem ser dobrados e digitalizados em ambos os
(vermelho, azul ou verde) para ser respectivamente omitida lados e as imagens combinadas em uma imagem única.
(suprimida) ou aprimorada ao ser digitalizada.

Imagem da Frente e do Verso Imagem Reconstruída


Documento Colorido Imagem com Supressão do Vermelho * A Digitalização de Fólio suporta documentos de até o
configurado (vermelho filtrado) tamanho A1 (23,4" × 33,1" (594 × 841 mm)) quando utilizado
Remover Orifícios de Encadernação juntamente com o Modo de Documento Longo.
Apaga as sombras que aparecem nas imagens digitalizadas
dos orifícios de encadernação do formulário nos documentos Função MultiStream
originais. O scanner suporta o MultiStream, o qual, dependendo do
aplicativo de software, pode criar duas imagens com
diferentes condições de digitalização através de uma
passagem de digitalização única. No entanto, esta função
somente é disponibilizada ao utilizar o CapturePerfect 3.0
(fornecido com o scanner) ou outro programa aplicativo que
Imagem sem os Orifícios de Imagem com os Orifícios de suporte a função Multi-Stream.
Encadernação Encadernação
Desconsiderar Página em Branco
O scanner digitalize ambos os lados de um documento e
ignora o salvamento da imagem de qualquer lado que ela
determina como sendo uma página em branco.
Documento a ser Digitalizado Dois Tipos de Imagens de Saída
(150 dpi, Colorido)
(300 dpi, Preto e Branco)

Documentos em Frente e Verso Imagens com Páginas em Branco


com um Lado em Branco Desconsiderado

1-8
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

Outras Funções Suporte ao Patchcode (Opcional)


Sistema de Recuperação Rápida Instalando o decodificador de patchcode opcional, as folhas
Quando esta função é ativada e um sensor detecta uma falha de código de patch inseridas entre as páginas dos documentos
de alimentação devido a um atolamento de papel ou podem ser detectadas para separação de patch. (Consulte
alimentação dupla, que causa que a alimentação seja “Usando as Folhas de Patchcode (Opcional)” na página 3-18).
paralisada, a digitalização é pausada para permitir que você
corrija a causa da falha de alimentação, depois da qual a
digitalização continua da página do documento na qual a
anormalidade foi detectada. (Consulte “Eliminando um Erro
de Atolamento de Papel ou Alimentação Dupla” na página 3-
20).
* O Sistema de Recuperação Rápida é efetivo quando a
alimentação é paralisada como resultado de um Atolamento
de Papel, uma Alimentação Dupla, um Enviezamento ou um
Grampo.
Contra-medidas para a Poeira
As funções seguintes são fornecidas para prevenir que poeira
ou partículas de papel adiram ao vidro de digitalização e
afetem a imagem.
Soprador: O fluxo de ar de um ventilador dentro do scanner
sopram as partículas de papel do vidro de digitalização.
Raspador de Poeira: Antes de digitalizar, uma escova
montada em um rolete no lado oposto do vidro de
digitalização gira para remover partículas do vidro.
Mecanismo de Evasão de Poeira: Quando um sensor detecta
poeira no vidro de digitalização, o sensor é reposicionado para
evitar de aparecer nas imagens digitalizadas. (Consulte
“Funções do Modo do Usuário” na página 4-11).
Opções
Imprinter (Opcional)
O opcional imprinter inclui uma Pre-Imprinter para imprimir
nos documentos antes de digitalizar e uma Post-Imprinter para
imprimir nos documentos depois de digitalizar.
* O Pre-Imprinter e o Post-Imprinter podem ser usados juntos.
Detecção de Código de Barras (Opcional)
Os códigos de barras nos documentos podem ser detectados
instalando o módulo de código de barras opcional.

1-9
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

3. Nomes e Funções das Peças


Os nomes e funções das peças da DR-X10C são mostradas abaixo.

Vista Frontal, Entrada do Alimentador e Saída da Ejeção


Bandeja de Ejeção de Documentos
Os documentos digitalizados são entregues aqui. (Consulte a
página 3-10).
Bandeja de Alimentação de Documentos
Carrega os documentos a serem digitalizados. (Consulte a
página 3-6).
Interruptor de Energia
Liga e desliga a energia o scanner. (Consulte a página 3-2).
Painel de Controle (Consulte a página 1-11).
Guias de Documento
Ajusta para coincidir com a largura do documento, de forma que
os documentos ejetados empilhem ordenadamente. (Consulte a
página 3-10).
Batentes do Papel Ejetado
Ajusta para coincidir com o comprimento dos documentos, para
evitar que os papeis sejam atirados para fora da bandeja.
(Consulte a página 3-10).
Extensão da Bandeja de Ejeção de Documentos
Estende-se se for necessário para coincidir com o comprimento
dos documentos. (Consulte a página 3-10).
Guias de Documento
Ajusta para coincidir com a largura dos documentos. (Consulte a
página 3-8 e página 3-9).
Alavanca de Travamento da Guia do Documento
Trava as Guias do Documento. (Consulte a página 3-9).
Extensão da Bandeja de Alimentação do Documento
Estende-se se for necessário para coincidir com o comprimento
dos documentos. (Consulte a página 3-8).

1-10
Capítulo 1 Antes de Começar a Usar o Scanner

Vista Traseira Painel de Controle

Painel de Exibição
Conector USB (Tipo B)
Exibe o modo do usuário, informações de tarefas e mensagens.
Conecte aqui o cabo USB fornecido. (Consulte a página 2-6).
Tecla Enter
Conector SCSI (receptáculo half-pitch D-sub de 50 pinos)
Seleciona o modo do usuário e aceita as configurações.
Conecte aqui o cabo SCSI. (Consulte a página 2-7).
Teclas ◄►
DIP Switch (SCSI ID) Seleciona modo do usuário e tarefa.
Seleciona o ID do SCSI do scanner. (Consulte a página 2-8).
Tecla Menu
Conector de Energia
Exibe o modo do usuário.
Conecte aqui o cabo de energia fornecido. (Consulte a página 2-
7). Tecla Job
Exibe as tarefas.
Aberturas de Ventilação (Exaustão do Ventilador)
Expulsa o calor do interior do scanner. Tecla Count Only
Alimenta e conta o número de páginas do documento.
Tecla Bypass Mode
CUIDADO Baixa o retentor do documento para o modo sem separação
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Fazendo assim pode causar
(manual).
que o scanner superaqueça, criando um risco de fogo.
Tecla New File
Quando a Separação de Lotes pela Tecla está habilitada, separa
os lotes.
Tecla Start
Inicia a digitalização.
Tecla Stop
Paralisa o processo de digitalização.

1-11
Capítulo 2 Instalação

1. Procedimentos de Instalação.................................................. 2-2


2. Requisitos de Instalação......................................................... 2-3
3. Instalação do Software ........................................................... 2-4
Sobre o Menu de Instalação ................................................... 2-4
4. Conectando o Scanner ao Computador .................................. 2-6
Localização do Conector da Interface ..................................... 2-6
Conectando o Scanner ao Computador .................................. 2-6
5. Ligando a Energia (Reconhecimento do Scanner) .................. 2-9
Sobre o Interruptor de Energia................................................ 2-9
Reconhecimento do Scanner.................................................. 2-9
Capítulo 2 Instalação

1. Procedimentos de Instalação
Execute os procedimentos de instalação seguintes para preparar o scanner para o uso.
Etapa 1: Confirme os requisitos de instalação. (Consulte a página 2-3).
Etapa 2: Instale o Software. (Consulte a página 2-4).
Etapa 3: Conecte o scanner ao computador. (Consulte a página 2-6).
Etapa 4: Ligue a energia (Reconhecimento do scanner). (Consulte a página 2-9).

• Windows XP
IMPORTANTE
• Instale o software antes de conectar o scanner ao computador.
• Se você conectar o scanner ao computador antes de instalar o
software, uma tela de assistente tal como a mostrada abaixo
aparecerá quando você ligar o scanner. Neste caso, clique em
[Cancel] para fechar a tela do assistente e depois desligue o
scanner.
• Windows 2000

• Windows Vista

2-2
Capítulo 2 Instalação

2. Requisitos de Instalação
Para utilizar o DR-X10C, o seu computador deve satisfazer os seguintes requisitos de sistema.

Sistema Operacional:
• Microsoft Windows 2000 Professional SP4 ou posterior IMPORTANTE
• Microsoft Windows XP Professional SP2 ou posterior • Se você desconhece os requisitos para o seu sistema de
computador, contate a loja onde adquiriu o computador ou o
• Microsoft Windows XP Home Edition SP2 ou posterior
fabricante do computador para mais informações.
• Microsoft Windows XP Professional x64 Edition • Não conecte a interface USB e a placa SCSI ao mesmo tempo.
• Microsoft Windows Vista Home básico, Home premium, • Lembre-se dos seguintes pontos ao utilizar a interface USB que foi
Business, Ultimate ou Enterprise fornecida com o seu computador.
– A conexão USB deve ser uma interface USB 2.0 Hi-Speed.
Dica – As velocidades de digitalização serão menores se a interface USB
padrão do seu computador for USB Full-Speed (igual à USB 1.1).
O Microsoft Windows Vista possui as versões de 32 e 64 bit.
– Utilize o driver USB 2.0 mais recente disponível fornecido pela
Especificações do Computador: Microsoft. Contate o seu representante autorizado Canon local
• CPU: Pentium 4, 3,2 GHz ou mais rápido para informações mais detalhadas.
• Memória: 1 GB ou mais – Nem todas as interfaces USB fornecidas como padrão com os
computadores pessoais são garantidas. Contate o seu
• Disco rígido: 1 GB ou mais de espaço disponível
representante autorizado Canon local para informações mais
• Drive de CD-ROM detalhadas.
• Interface: Uma porta USB 2.0 Hi-Speed padrão no – Use o cabo USB que foi fornecido originalmente com o scanner
computador, ou uma placa de expansão SCSI ou um cabo compatível com USB 2.0 Hi-Speed.
• Monitor: Resolução recomendada de 1024 × 768 (XGA) ou • Lembre-se do seguinte ao utilizar uma placa SCSI.
melhor – Siga o procedimento no manual da placa SCSI e do computador
que você está utilizando ao instalar uma placa SCSI no seu
Placas SCSI Recomendadas: computador.
Placas SCSI fabricadas pela Adaptec (para barramento – O comprimento total do cabo SCSI que você pode utilizar é
PCI) determinado pelos padrões SCSI. Consulte o manual da placa
• AHA-2930U SCSI que você está utilizando para mais informações.
• AHA-2940AU • Se a CPU, memória, placa de interface e outras especificações não
• ASC-19160 satisfazerem os requisitos de instalação, a velocidade de
digitalização poderá ser muito reduzida e a transmissão poderá
• ASC-29160N levar mais tempo.
Placas SCSI fabricadas pela Adaptec (para barramento • Mesmo se o computador satisfizer as especificações
Card) recomendadas, a velocidade do scanner poderá variar,
• APA-1480 dependendo das configurações de digitalização.
• Os Drivers ISIS/TWAIN fornecidos com o scanner não
Um aplicativo compatível com ISIS ou um aplicativo necessariamente operam com todos os aplicativos compatíveis
compatível com TWAIN que seja compatível com os com ISIS ou TWAIN. Para detalhes contate o revendedor do seu
sistemas operacionais acima. software aplicativo.

2-3
Capítulo 2 Instalação

3. Instalação do Software
Esta seção descreve como instalar o software.

Sobre o Menu de Instalação A Tela de Instalação Típica


Esta tela aparece quando você clica em “Typical Installation” na
Quando você insere o Disco de instalação fornecido no drive de CD tela do Menu. Clique em [Install] para instalar todo o software
do computador, o menu mostrado abaixo deve aparecer. Se o menu relacionado.
não aparecer, use o Explorer para acessar o driver de CD e executar
o arquivo “SETUP.EXE”.

Dica
Consulte o Guia de Instalação Rápida para instruções de como
IMPORTANTE
utilizar o procedimento típico de instalação.
• Sempre que instalar um software, faça login usando uma conta de
usuário com privilégios Administrativos.
• Ao usar o Windows Vista, a caixa de diálogo “User Account
Control” deverá aparecer. Neste caso, insira a sua senha de
usuário de login para privilégios administrativos e clique em [OK].

2-4
Capítulo 2 Instalação

A Tela de Instalação Personalizada


Esta tela aparece quando você clica em “Custom Installation” na
tela do Menu. Selecione a caixa de seleção próximo ao software
que você deseja instalar.
Clique em [Install] para instalar o software selecionado.

A Tela de Leitura do Manual


Por esta tela você pode selecionar para ler um dos manuais
eletrônicos fornecidos: O Guia de Instalação Rápida (também é
fornecida uma cópia impressa), o Guia de Referência, o Manual
do Usuário (este manual) ou o Guia de Operação do
CapturePerfect 3.0.

2-5
Capítulo 2 Instalação

4. Conectando o Scanner ao Computador


Existem dois métodos para conectar o scanner DR-X10C a um computador: uma conexão USB para uma porta USB padrão
embutida no computador ou uma conexão SCSI para uma placa SCSI instalada em um slot de expansão do computador.
Selecione o método que é mais adequado para o ambiente do seu computador.

Localização do Conector da Interface Conectando o Scanner ao Computador


A porta USB e o conector SCSI estão localizados no scanner como Para conectar ao computador, Siga o procedimento para o método
mostrado abaixo. de conexão desejado.
Usando uma Conexão USB
1. Conecte o cabo de energia fornecido ao conector de
energia na traseira do scanner.
2. Conecte o cabo de energia a tomada de CA.

Conector de Energia
Conector USB
Conector SCSI
(D-sub, 50 pinos half-pitch) Tipo 120 V
DIP Switches para o ID do SCSI

IMPORTANTE
• Não conecte tanto o cabo USB como o SCSI ao scanner ao mesmo
tempo.
• Use somente o cabo de energia fornecido.
• O scanner e o computador devem ambos estar desligados ao fazer
as conexões.
• Assegure-se de que o computador está desligado antes de
conectar o cabo SCSI. O scanner poderá não ser corretamente
reconhecido pelo computador se ele for conectado enquanto o
computador estiver ligado. Tipo 220 - 240 V
• O cabo SCSI não é fornecido com o scanner. Obtenha um cabo
com conectores que coincidam com o dos conectores SCSI no
scanner e no computador.

2-6
Capítulo 2 Instalação

3. Use o cabo USB fornecido para conectar o scanner ao 3. Conecte o cabo de energia a tomada de CA.
computador.
Conecte o plugue quadrado (Tipo B) do cabo USB ao scanner.

Tipo 120 V

Usando uma Conexão SCSI

IMPORTANTE
Assegure-se de que o computador está desligado antes de
conectar o cabo SCSI. Se o cabo for conectado enquanto o
computador estiver ligado, o scanner poderá não ser reconhecido
corretamente pelo computador.

1. Desligue o Windows e desligue a energia do computador.


Tipo 220 - 240 V
2. Conecte o cabo de energia fornecido ao conector de
energia na traseira do scanner.
4. Use o cabo SCSI fornecido para conectar o scanner ao
computador.

2-7
Capítulo 2 Instalação

IMPORTANTE
Observe o seguinte ao conectar o scanner com outros dispositivos
em uma “corrente margarida”.
• O ID SCSI do scanner é configurado para “SCSI ID = 2” como
padrão. Ao usar uma configuração de corrente margarida com
outros dispositivos SCSI, configure os DIP switches de forma que
os números dos IDs SCSI não sejam duplicados no sistema.

DIP Switches

Posição Padrão (SCSI ID=2)

• O scanner DR-X10C incorpora um terminador SCSI que é


configurado permanentemente para ON. Ao usar uma configuração
de corrente margarida com outros dispositivos SCSI, assegure-se
de que o scanner DR-X10C esteja conectado como o último
dispositivo na corrente. Configure os terminadores de todos os
outros dispositivos para OFF.

2-8
Capítulo 2 Instalação

5. Ligando a Energia (Reconhecimento do Scanner)


Quando você liga o computador e o scanner, a função Plug and Play do Windows reconhece o scanner e instala
automaticamente o driver de dispositivo necessário.

Sobre o Interruptor de Energia Reconhecimento do Scanner


Quando o interruptor de energia (localizado no lado inferior O scanner será reconhecido na primeira vez que ele é conectado ao
esquerdo da frente do scanner) está ligado, a Bandeja de computador.
Alimentação de Documentos abre automaticamente. (Consulte a 1. Assegure-se de que o scanner e o computador estão
página 3-6). corretamente conectados.
2. Ligue o scanner.
3. Ligue o computador.
4. Faça login no Windows como Administrador.
5. O Windows reconhece automaticamente o scanner e
executa a instalação do driver do dispositivo.
Interruptor de Energia’ • Windows 2000

IMPORTANTE • Windows XP
• Ao conectar o scanner ao computador usando um cabo SCSI,
assegure-se de ligar o scanner primeiro e depois ligar o
computador. Se você ligar o computador primeiro, o scanner
poderá não ser reconhecido corretamente pelo computador.
• Pressione o interruptor de energia novamente para desligar o
scanner. • Windows Vista
• A função Auto USB Power Switching desliga automaticamente o
scanner OFF quando o computador é desligado.
• Depois de desligar o scanner, aguarde pelo menos dez segundos
antes de ligá-lo novamente.
• Se você não for utilizar o scanner por um longo período,
desconecte o cabo de energia da tomada de CA por motivo de
segurança.

2-9
Capítulo 2 Instalação

• O driver do dispositivo DR-X10C é instalado no Gerenciador de


Dica Dispositivo em [Dispositivos de Imagem] como [CANON DR-X10C
• Com o Windows Vista, a instalação prossegue automaticamente USB] ou [CANON DR-X10C SCSI].
independentemente do balão de ajuda “Check here for status”
exibido. Você pode clicar em “Check here for status” para exibir o
progresso da instalação.

• Com o Windows XP e Vista, uma mensagem aparece quando a


• Pelo Painel de Controle, você pode exibir o Gerenciador de
instalação é concluída.
Dispositivos usando o procedimento seguinte:
• Windows XP – Com o Windows 2000, abra [Sistema] e clique em [Gerenciador
de dispositivos] na página da guia Hardware.
– Com o Windows XP, primeiramente mude o Painel de Controle
para a Visualização Clássica para exibir [Sistema]. Depois, abra
[Sistema] e clique em [Gerenciador de dispositivos] na página da
• Windows Vista guia Hardware.
– Com o Windows Vista, abra [Manutenção do Sistema] e clique
em [Gerenciador de Dispositivos]. Ou, mude o Painel de Controle
para a Visualização Clássica e clique no ícone [Gerenciador de
Dispositivos].

2-10
Capítulo 3 Operação Básica

1. Ligando e Desligando a Energia ............................................. 3-2


Sobre o Interruptor de Energia................................................ 3-2
2. Documentos ........................................................................... 3-4
Documentos Aceitáveis .......................................................... 3-4
3. Bandejas de Alimentação e de Ejeção de Documentos........... 3-6
Preparando a Bandeja de Alimentação de Documentos.......... 3-6
Ajustando as Guias do Documento ......................................... 3-8
Preparando a Bandeja de Ejeção de Documentos ................ 3-10
4. Conectando o Scanner ao Computador ................................ 3-11
Selecionando o Método de Alimentação do Documento........ 3-11
5. Digitalizando......................................................................... 3-13
Sobre a Função Job ............................................................. 3-13
CapturePerfect 3.0 ............................................................... 3-14
6. Usando as Folhas de Patchcode (Opção) ............................. 3-18
Sobre as Folhas de Patchcode ............................................. 3-18
Como Usar as Folhas de Patchcode..................................... 3-19
7. Eliminando um Atolamento de Papel ou Erro de
Alimentação Dupla ............................................................... 3-20
Manuseio de Atolamento de Papel ....................................... 3-20
Manuseando uma Alimentação Dupla................................... 3-21
Capítulo 3 Operação Básica

1. Ligando e Desligando a Energia


Use o interruptor de energia para ligar e desligar o scanner DR-X10C, ou se você estiver utilizando uma conexão USB, você
pode configurar o interruptor de energia vinculado ao USB.

CUIDADO
• Depois de desligar o scanner, aguarde pelo menos dez segundos antes de ligá-lo novamente.
• Se o scanner estiver conectado através de cabo SCSI, sempre ligue o scanner antes de ligar o computador. Se você ligar o computador
antes do scanner, ele poderá não reconhecer corretamente o scanner.

Sobre o Interruptor de Energia 1. Pressione a tecla Menu no painel de controle.

Quando o interruptor de energia (localizado no lado inferior


esquerdo da frente do scanner) está ligado, a Bandeja de
Alimentação de Documentos abre automaticamente. (Consulte a
página 3-6). Tecla Menu

O Modo do Usuário é ativado.

Interruptor de Energia
2. Pressione a tecla [◄] cinco vezes para exibir “Auto USB
PWR OFF”. (Consulte a página 4-9).
■ Configuração do Interruptor Vinculado ao USB
(somente com conexão USB)
Para configurar para o interruptor de energia do computador 3. Confirme as suas configurações.
ligar e desligar o scanner também, você pode habilitar a função ON: Quando um cabo USB está conectado, a energia do
de Desligamento Automático pelo USB. scanner é ligada e desligada de acordo com o estado da
Você pode alterar a configuração “Auto USB Power Off” usando energia do computador.
o modo do Usuário. OFF: A energia do scanner é ligada e desligada através do seu
interruptor de energia.

3-2
Capítulo 3 Operação Básica

4. Pressione [Enter].

Tecla Enter

A configuração corrente é indicada pelos colchetes [ ] piscantes.


5. Pressione a tecla [◄] ou [►] para selecionar [ON] ou
[OFF] e pressione [Enter] para aceitar a seleção.
6. Pressione a tecla Stop para sair do Modo de Usuário.

3-3
Capítulo 3 Operação Básica

2. Documentos
O scanner DR-X10C pode digitalizar documentos com tamanhos entre cartões de visita e cheques até 11" × 17"/A3. O tipo e o
tamanho do papel que pode ser alimentado depende do método de alimentação.

Documentos Aceitáveis IMPORTANTE


O scanner pode alimentar os tamanhos de documento seguintes: Um documento deve atender aos critérios seguintes para ser digitalizável:
• Ao digitalizar um documento de múltiplas páginas, as páginas devem
Tamanho ser agrupadas de forma que tenham o mesmo tamanho,espessura e
Largura: 2" até 12,01" (50,8 mm até 305 mm) gramatura. Digitalizando tipos diferentes de papel ao mesmo tempo
Comprimento: 2,76" até 17,01" (70,0 mm até 432 mm) 2,76" até podem ocasionar que o scanner atole.
• Sempre assegure-se de que a tinta em um documento está seca antes
39,37" (70,0 mm até 1 m) (usando o Modo de Documento de digitalizá-lo. Digitalizar documentos com tinta ainda úmida pode
Longo) manchar os roletes ou o vidro de digitalização, causando o
aparecimento de linhas ou manchas nas imagens, ou sujando outros
Dica documentos.
Quando o Modo de Documento Longo é selecionado, a Detecção de • Sempre limpe os roletes ou o vidro de digitalização depois de digitalizar
Tamanho do Papel pode ser utilizada para digitalizar documentos de um documento escrito a lápis. Digitalizar documentos com escrita a
até 39,37". (1 metro) de comprimento (Consulte “Configuração do lápis pode manchar os roletes ou o vidro de digitalização, causando o
Modo de Documento Longo” na página 3-5). aparecimento de listras nas imagens, ou sujando outros documentos.
• Ao digitalizar um documento em frente e verso que foi impresso em
Espessura do Papel
papel fino, a imagem contida no verso de cada página poderá aparecer.
Alimentação com Separação de Página: 14 até 32 lb bond (52 Ajuste a cor do fundo e o brilho da digitalização pelo programa
g/m2 até 128 g/m2) (0,06 mm até 0,15 mm) aplicativo antes de digitalizar.
Alimentação de Desvio: 11 lb até 64 lb bond (42 g/m2 até 255 g/m2) • Lembre-se de que digitalizar os seguintes tipos de documentos pode
(0,05 mm até 0,30 mm) causar um atolamento de papel ou mau funcionamento. Para digitalizar
tais documentos, faça uma fotocópia do documento e depois digitalize a
Dica fotocópia.
• A alimentação contínua alimenta páginas de documento uma após a Documentos vincados ou Papel carbono
outra através dos roletes de alimentação e de retardo depois de amassados
colocar um lote de documentos na Bandeja de Alimentação de
Documentos. Documentos Curvados Papel revestido
• A alimentação manual requer a alimentação de um documento de
cada vez enquanto a tecla [Bypass Mode] no painel de controle está Papel extremamente fino,
acesa e a Bandeja de Alimentação de Documento está erguida. Documentos rasgados
translúcido

Documentos com clipes


ou grampos de papel
• Para digitalizar documentos de múltiplas páginas unidas tal como
livretos de faturas, coloque a margem unida na entrada do alimentador
e digitalize pela alimentação manual.
• Para utilizar o Modo de Documento Longo, alimente as páginas do
documento manualmente, uma após a outra.
Tecla Bypass Mode

3-4
Capítulo 3 Operação Básica

■ Configuração do Modo de Documento Longo 4. Pressione [Enter].


Usando o modo de Documento Longo, as páginas de até 39,37"
(1 m) de comprimento podem ser digitalizadas com a detecção
do tamanho do papel automática. Você pode definir a
configuração do Modo de Documento Longo pelo Modo do Tecla Enter
Usuário.
1. Pressione a tecla Menu no painel de controle.

Tecla Menu A configuração corrente é indicada por colchetes ([ ]) piscantes.


5. Pressione a tecla [◄] ou [►] para selecionar [ON] ou
[OFF] e pressione [Enter] para aceitar a seleção.
6. Pressione a tecla Stop para sair do Modo de Usuário.

O Modo do Usuário é ativado. IMPORTANTE


• O processamento pode ser mais lento ao digitalizar pelo Modo de
Documento Longo.
• Algumas configurações de modo de digitalização e resolução podem produzir
imagens de página incompletas. Neste caso, tente diminuir a resolução ou se
2. Pressione a tecla [►] cinco vezes para exibir o Modo de estiver digitalizando no modo colorido, mude para preto e branco.
Documento Longo. (Consulte a página 4-9). • Se uma folha for carregada em um ângulo de inclinação ao digitalizar
documentos longos, ele poderá ser danificado ao contatar os lados no
caminho de transporte. Portanto seja cuidadoso para evitar carregar
documentos em ângulo de inclinação.
3. Confirme as suas configurações. • A detecção de atolamento de papel pode reagir vagarosamente ao
[ON]: Quando a configuração de tamanho da página [Auto digitalizar documentos longos, o que pode resultar nos documentos
atolados serem danificados. Seja especialmente cuidadoso para evitar
Detection] está selecionada, tamanhos de página de atolamentos de papel.
documento de até 39,37" (1 m) podem ser detectados. • Para alimentar cada página do documento manualmente ao digitalizar
[OFF]: Quando a configuração de tamanho da página [Auto documentos longos, pressione a tecla [Bypass Mode] no painel de
Detection] está selecionada, tamanhos de página de controle.
documento de até 17,01" (432 mm) podem ser detectados.

Tecla Bypass Mode

3-5
Capítulo 3 Operação Básica

3. Bandejas de Alimentação e de Ejeção de Documentos


Antes de digitalizar, prepare as Bandejas de Alimentação e de Ejeção de Documentos para o tamanho de papel desejado.

Preparando a Bandeja de Alimentação de 1. Pressione a tecla Menu no painel de controle.


Documentos
■ Abrindo a Bandeja de Alimentação de Documentos
Quando o scanner é ligado, a Bandeja de Alimentação de Tecla Menu
Documentos abre automaticamente e move-se para a altura da
posição de trabalho especificada.

Dica
Ao abrir a Bandeja de Alimentação de Documentos com a mão, O Modo do Usuário é ativado.
coloque os seus dedos nos entalhes em ambos os lados da
bandeja e abra-a gentilmente.
Configuração da Posição de Trabalho 2. Pressione a tecla [◄] sete vezes para ir até Tray Position.
A altura da posição de trabalho (a posição na qual a bandeja de (Consulte a página 4-9).
alimentação do documento se move depois de ser aberta) pode
ser ajustada em três etapas de acordo com o número de páginas
de documentos a ser carregadas (a configuração padrão é a
posição mais baixa, que aceita até 500 folhas). 3. Confirme as suas configurações.
A altura da posição de trabalho é definida pela configuração [0]: Para carregar até 500 folhas
Tray Position no Modo do Usuário, a qual minimiza o tempo [1]: Para carregar até 300 folhas
necessário para iniciar a alimentação especificando a posição [2]: Para carregar até 100 folhas
adequada para os documentos serem carregados. 4. Pressione [Enter].

Tecla Enter

3-6
Capítulo 3 Operação Básica

A configuração corrente é indicada pelos colchetes [ ] piscantes.


5. Pressione a tecla [◄] ou [►] para selecionar [1], [2] ou [3].
A Bandeja de Alimentação de Documentos move-se para a altura
selecionada.

■ Guias de Documento
Destrave as guias de documentos pressionando gentilmente
ambos os lados de cada guia ( ) e deslize as guias de
documento para se adequar à largura do seu documento ( ).
6. Pressione [Enter] para aceitar a seleção.
7. Pressione a tecla Stop para sair do Modo de Usuário.
■ Fechando a Bandeja de Alimentação de Documentos
Para fechar a Bandeja de Alimentação de Documentos, erga-a
gentilmente de modo que a bandeja encaixe no corpo do scanner
e depois pressione-a em ambos os lados.

Dica
A posição das guias de documento esquerda e direita também pode
ser travada independentemente para carregamento fora do centro.
Para detalhes, consulte “Ajustando as Guias de Documento” (página
3-8).

Dica
Quando a energia é desligada enquanto a configuração da posição
de trabalho da Bandeja de alimentação de Documentos está na
posição alta, a bandeja move-se para a posição mais baixa antes do
scanner desligar.

CUIDADO
Quando a posição de trabalho está configurada para alta, assegure-
se de desligar o scanner antes de fechar a bandeja. Fechar a
Bandeja de Alimentação de Documentos enquanto o scanner está
ligado pode danificar o scanner.

3-7
Capítulo 3 Operação Básica

■ Extensão da Bandeja de Alimentação do ■ Carregando Documentos no Lado Esquerdo


Documento Este exemplo mostra o procedimento para carregar
Puxe para fora a extensão da bandeja conforme necessário para o documentos no lado esquerdo do alimentador.
comprimento do seu documento.
1. Expanda as guias de documento totalmente para a
esquerda e para a direita.

Ajustando as Guias do Documento 2. Carregue os seus documentos contra a guia de


alimentação esquerda.
As guias de documento estendem-se normalmente a uma distancia
igual à esquerda e à direita do centro da alimentação de forma que
os documentos fiquem centralizados na entrada da alimentação. No
entanto, cada guia de documento possui a sua própria alavanca de
travamento, de forma que você possa carregar documentos à
esquerda ou à direita do centro travando as guias de documento nas
posições apropriadas.
Travando as Guias de Documento

Destrava Trava
3. Trave a guia de documento esquerda ( ) puxando
para fora a alavanca de travamento, depois deslize
a guia de documento direita até a margem direita
dos seus documentos ( ).

3-8
Capítulo 3 Operação Básica

4. Trave a guia de documento direita ( ) e destrave a 2. Trave a guia de documento esquerda ( ) e


guia de documento esquerda ( ). destrave a guia de documento direita ( ).

5. Deslize a guia de documento esquerda para a 3. Deslize a guia de documento direita totalmente para
margem esquerda dos seus documentos. a direita.

■ Restaurando as Guias do Documento 4. Destrave a guia de documento esquerda.


Para restaurar as guias de modo que elas fiquem eqüidistantes
do centro, execute o procedimento seguinte para expandir as
guias totalmente para a esquerda e para a direita.
1. Confirme que a guia de documento direita está
travada ( ) e deslize a guia esquerda totalmente
para a esquerda ( ).

3-9
Capítulo 3 Operação Básica

Preparando a Bandeja de Ejeção de ■ Extensão da Bandeja de Ejeção de Documentos


Documentos Puxe para fora a extensão da bandeja para adequar
ao comprimento do documento.
A Bandeja de Ejeção inclui duas Guias de Ejeção de
Documentos, a Extensão da Bandeja de Ejeção e o Batente
do Papel Ejetado, para ser ajustadas para coincidir com o
comprimento dos seus documentos.
■ Guias de Documento
Deslize as guias de ejeção de documentos para
coincidir com a largura dos seus documentos.

■ Batentes do Papel Ejetado


Erga o Batente do Papel Ejetado apropriado para reter os
documentos ejetados evitando que eles sejam
arremessados para fora da bandeja.

Dica
• A posição das guias de ejeção de documento podem ser
deslocadas para a esquerda ou para a direita mantendo uma guia
na posição enquanto movimenta a outra.

Dica
Os batentes do papel ejetado são acoplados a extensão da bandeja
de documentos, então você pode ajustar a sua posição movendo a
extensão da bandeja para adequar ao comprimento do documento.

• Para restaurar as guias de forma que elas fiquem eqüidistantes do


centro, expanda as guias totalmente para a esquerda e para a
direita.

3-10
Capítulo 3 Operação Básica

4. Conectando o Scanner ao Computador


Dois métodos de alimentação de documento são disponibilizados: A Alimentação Contínua, que alimenta os documentos
automaticamente pela bandeja de documentos pelo rolete apanhador; e a Alimentação Manual, que requer que um documento
de cada vez seja posicionado manualmente para ser transportado pelo rolete de alimentação, enquanto o rolete apanhador está
desabilitado.
Alimentação Manual
Selecionando o Método de Alimentação do
A tecla Bypass Mode acende e a Bandeja de Alimentação de
Documento Documentos sobe de forma que os documentos possam ser
A Alimentação Contínua é o método de alimentação padrão, mas a alimentados manualmente um de cada vez. Quando estiver
Alimentação Manual pode ser habilitada selecionando a alimentando manualmente, você deve inserir cada página do
Alimentação Manual como Opção de Alimentação no driver documento o suficiente para ela ser puxada pelo rolete de
ISIS/TWAIN, ou pressionando a tecla Bypass Mode no painel de alimentação (porque o rolete apanhador está desabilitado).
controle. Um Modo de Alimentação Manual Contínua também é
oferecido como um modo de digitalizar um lote de páginas de
documentos que não podem ser transportados automaticamente.
Alimentação Contínua
Com a Alimentação Contínua, os documentos carregados na
Bandeja de Alimentação de Documentos são apanhados
automaticamente pelo rolete apanhador e transportado pelo
rolete de alimentação, enquanto o rolete de retardo separa uma Tecla Bypass Mode
folha da outra para evitar a alimentação dupla.

Rolete Rolete de
Apanhador Alimentação IMPORTANTE
• Devido ao fato de que as páginas não são separadas por um rolete
de retardo durante a alimentação manual, pode ocorrer um
atolamento de papel se páginas múltiplas forem alimentadas juntas.
• Para digitalizar documentos de múltiplas páginas unidas tal como
Rolete de livretos de faturas, coloque a margem unida na entrada do
Retardo alimentador e digitalize usando a alimentação manual.

Dica
• A tecla [Bypass Mode] é vinculada à configuração da Opção de
Alimentação [Manual Feeding] (página 8-19) do driver ISIS/TWAIN.
• Quando a tecla [Bypass Mode] no painel de controle é pressionada
ou a Opção de Alimentação [Manual Feeding] é selecionada, a
tecla [Bypass Mode] acende e a Bandeja de Alimentação de
Documentos sobe.

3-11
Capítulo 3 Operação Básica

Modo de Alimentação Manual Contínua O Modo do Usuário é ativado.


Habilita o Modo de Alimentação Contínua Manual pelo Modo
do Usuário quando as páginas do documento não se separam
bem usando a Alimentação Contínua. 2. Pressione a tecla [►] seis vezes para exibir “Manual
Rolete de
Feed Mode”. (Consulte a página 4-9).
Alimentação

3. Confirme as suas configurações.


[ON]: Desabilita o rolete apanhador de forma que os
Rolete de documentos carregados tenham que ser alimentados
Retardo manualmente para o rolete de alimentação uma página de
cada vez.
[OFF]: Os documentos são alimentados continuamente pelo
IMPORTANTE rolete apanhador, exceto quando a tecla Bypass Mode está
Quando o Modo de Alimentação Manual Contínua está configurado acesa.
para ON pelo Modo do Usuário, assegure-se de desabilitá-la
(configurar para OFF) ao finalizar a digitalização. De outro modo, a 4. Pressione [Enter].
alimentação contínua normal estará desabilitada na próxima vez que
alguém utilizar o scanner.

Dica Tecla Enter


Par a Alimentação Manual, você deve alimentar os documentos uma
página de cada vez. Para a Alimentação Manual Contínua, você deve
colocar os documentos na Bandeja de Alimentação de Documentos e
inseri-los na abertura da Bandeja de Alimentação de Documentos
uma página de cada vez.
■ Configuração do Modo de Alimentação Manual
Contínua A configuração corrente é indicada pelos colchetes [ ] piscantes.
Selecione o Modo Manual Contínuo nas configurações do Modo
5. Pressione a tecla [◄] ou [►] para selecionar [ON] ou
do Usuário para habilitar a alimentação manual contínua.
[OFF] e pressione [Enter] para aceitar a seleção.
1. Pressione a tecla Menu no painel de controle. 6. Pressione a tecla Stop para sair do Modo de Usuário.

Tecla Menu

3-12
Capítulo 3 Operação Básica

5. Digitalizando
As operações de digitalização podem ser controladas por um programa aplicativo de digitalização tal como o software
CapturePerfect 3.0 incluído com o scanner, ou diretamente pelo painel de controle do DR-X10C, usando a Função Job.
Esta seção descreve a Função Job e proporciona uma visão geral do CapturePerfect 3.0.

Sobre a Função Job


Dica
A Função Job permite que você use a Job Registration Tool para Se nenhuma tarefa for exibida, você deve registrar uma tarefa
registrar diferentes tarefas que podem depois ser selecionadas para usando a Job Registration Tool.
digitalização pressionando a tecla [Job] no painel de controle. O 2. Pressione [◄] ou [►] para selecionar uma tarefa.
registro de tarefas armazena configurações de condições de 3. Execute a tarefa exibida pressionando a tecla Start.
digitalização, seleção de formato de arquivo de imagem, destino de
salvamento e configurações de processamento de dados de imagem
para cada tarefa a ser utilizada com a Função Job.

Dica
A Job Registration Tool é um aplicativo compatível com TWAIN que
é instalado juntamente com o driver ISIS/TWAIN. Consulte o
Capítulo 9 “Configurações do Job Registration Tool” para detalhes. Tecla Start
■ Executando Tarefas
Use o procedimento seguinte para executar tarefas que foram
registradas pela Job Registration Tool. 4. Abra a pasta especificada durante o registro da tarefa para
confirmar que os arquivos de imagem foram criados.
1. Pressione a tecla Job no painel de controle.

Tecla Job

As tarefas registradas são exibidas.

3-13
Capítulo 3 Operação Básica

Scan Batch to File


CapturePerfect 3.0
Os documentos são digitalizados com as condições de
O CapturePerfect 3.0 é um aplicativo compatível com ISIS digitalização pré-configurados e os dados de imagem
desenvolvido para scanners de documentos da Canon. digitalizados são salvos em uma pasta especificada.
O CapturePerfect 3.0 inclui os modos seguintes. Selecione o modo Scan Batch to Printer
de digitalização desejado pelo menu Scan para executar a
Os documentos são digitalizados com as condições de
digitalização. Para mais informação sobre o CapturePerfect 3.0,
digitalização pré-configurados e os dados de imagem
consulte o Guia de Operação do CapturePerfect 3.0.
digitalizados são impressos em uma impressora especificada.
Scan Batch to Printer
A digitalização é executada com as condições de digitalização
especificadas e um cliente de e-mail compatível com MAPI é
iniciado para gerar uma nova mensagem de e-mail com as
imagens digitalizadas como anexos.
Scan Page
Somente uma página do documento é digitalizada.
Scan Job
As condições de digitalização e o modo de digitalização (Scan
■ Digitalizando com o CapturePerfect Batch to File, Scan Batch to Printer ou Scan Batch to Mail) são
Os três modos de digitalização seguintes estão disponíveis pelo registrados antecipadamente como uma tarefa. A tarefa de
menu Scan do CapturePerfect. digitalização pode então ser executada selecionando a tarefa
Scan Batch to Printer Scan Batch to File
Imprime imagens digitalizadas Salva as imagens digitalizadas
registrada pela lista suspensa ( ) ou clicando em (Scan Job) na
na impressora especificada como arquivos na pasta especificada barra de ferramentas ( ).

(Rede)
Scan Batch to Mail
Inicia o seu programa de e-mail e Dica
anexa a imagem digitalizada a As duas tarefas de digitalização seguintes já estão registradas e até
uma nova mensagem de e-mail 99 tarefas adicionais podem ser registradas.
• Colorido
Digitaliza o documento utilizando a cor de 24 bit, simplex, com
resolução de 300 dpi e salva o arquivo na pasta [Minhas Imagens]
na pasta [Meus Documentos].
• Documento Binário
Digitaliza o documento em preto e branco, simplex, com resolução
de 200 dpi e salva o arquivo na pasta [Minhas Imagens] na pasta
[Meus Documentos].

3-14
Capítulo 3 Operação Básica

Scan To Presentation O CapturePerfect 3.0 inicia.


Este modo é conveniente quando um scanner compacto é usado
em um ambiente tal como uma sala de conferencia, onde ele está
conectado a um grande visor ou projetor. Configurando o
CapturePerfect para exibir em toda a tela depois de digitalizar, as
imagens digitalizadas serão exibidas no tamanho total da tela.

Dica
Isto não é prática usual para scanners grandes tais como a DR-X10C.
■ Usando o CapturePerfect 3.0
Esta seção descreve como iniciar o CapturePerfect 3.0 e
digitalizar documentos. O procedimento para utilizar a função
Scan Batch to File é descrita aqui como um exemplo.
2. Pelo menu [Scan], selecione [Select Scanner].
Para detalhes, consulte o Guia de Operação do CapturePerfect
3.0.
1. Pela barra de tarefas do Windows, clique em [Iniciar] →
clique em [Todos os Programas] → [CapturePerfect 3.0]
→ [CapturePerfect 3.0].

A caixa de diálogo [Select Scanner] abre.


3. Selecione [Canon DR-X10C] e clique em [Settings].

IMPORTANTE
Se [Canon DR-X10C] não for exibida na lista de scanners, você deve
reinstalar o driver ISIS/TWAIN.

3-15
Capítulo 3 Operação Básica

4. Configure [Default Page Size]. 7. Configure as configurações de digitalização.

Dica
Para mais informações sobre como especificar as configurações de
digitalização, consulte “Caixa de Diálogo de Configurações do Driver
ISIS/ TWAIN” na página 8-4.
8. Pelo menu [Scan], selecione [Scan Batch to File].
IMPORTANTE
Se você selecionar [Default] na caixa de diálogo de propriedades do
driver ISIS, esta configuração é aplicada aqui.
5. Clique em [OK] para finalizar a seleção do scanner.
6. Pelo menu [Scan], selecione [Scanner Setting].

A caixa de diálogo [Scan Batch to File Setting] abre.

A caixa de diálogo de propriedades para o driver ISIS abre.

9. Especifique o nome e o tipo do arquivo para salvar os


dados de imagem.
Para detalhes sobre as configurações disponíveis na caixa de
diálogo [Scan Batch to File Setting], consulte o Guia de
Operação do CapturePerfect 3.0.
3-16
Capítulo 3 Operação Básica

10. Coloque o seu documento e clique em [Save] para iniciar • Se a Opção de Alimentação [Automatic Feeding] estiver habilitado,
a digitalização. a digitalização será executada automaticamente sempre que o
sensor na Bandeja de Alimentação de Documentos detectar um
IMPORTANTE documento carregado e pressionando a tecla Stop causa que a
Você deve carregar os seus documentos como descrito abaixo, caixa de diálogo Continue Scanning apareça.
dependendo das configurações de Opções de Alimentação • Se a Opção de Alimentação [Panel-Feeding] estiver habilitada, a
especificadas. lâmpada da tecla Start estará acesa. Você deve carregar um
• Se a opção de Alimentação [Standard Feeding] estiver habilitada, documento e pressionar a tecla Start para digitalizar. Pressionando
carregue os seus documentos antes de digitalizar. Quando todos o botão Stop ocasiona que a caixa de diálogo Continue Scanning
os documentos tiverem sido digitalizados, a caixa de diálogo apareça.
Continue Scanning aparece.

Tecla Start (Lâmpada acende em verde)

11. Quando a caixa de diálogo [Continue Scanning]


aparecer, verifique se um documento está carregado e
• Se a Opção de Alimentação [Manual Feeding] estiver habilitado, a clique em [Continue Scanning] ou [Stop Scanning].
tecla Bypass Mode estará acesa e a Bandeja de Alimentação de
Documentos estará erguida. Você deve inserir uma página de cada IMPORTANTE
vez para ser digitalizada e pressionar o botão Stop para exibir a Se a caixa de diálogo Use Continue Scanning no menu [Scan] não estiver
caixa de diálogo Continue Scanning. marcada, a digitalização é finalizada sem exibir a caixa de diálogo
Continue Scanning.

Tecla Bypass Mode

• Se uma Opção de Alimentação que não seja a [Standard Feeding]


ou [Manual Feeding] estiver selecionada, assim que você iniciar a
digitalização, cada documento colocado na Bandeja de Alimentação 12. Quando a digitalização está completa, selecione [Exit]
de Documentos será digitalizado e quando nenhum documento pelo menu [File] para sair do CapturePerfect 3.0.
estiver carregado, o scanner entrará no estado de espera.

3-17
Capítulo 3 Operação Básica

6. Usando as Folhas de Patchcode (Opção)


Quando o decodificador de patchcode opcional está instalado, o DR-X10C suporta a Separação Automática de Arquivos
detectando as folhas de patchcode inseridas em um documento e executa a separação de lotes.
• As folhas de patchcode devem ser impressas no seu tamanho
Sobre as Folhas de Patchcode original. O scanner poderá não reconhecer as folhas de
patchcode se elas forem ampliadas ou reduzidas.
Os padrões de patchcode são impressos em uma folha de patchcode
usada para separar automaticamente os arquivos. Os ícones do ■ Função de Padrão de Patchcode
padrão de patchcode são registrados na localização seguinte quando Existem dois tipos de patchcode e as suas funções mudam de
o driver ISIS/TWAIN é instalado. acordo com os seus padrões.
PATCH T

Quando o scanner reconhece este patchcode impresso em uma


folha de patchcode, ele cria um arquivo separado para o
documento que vem depois da folha de patchcode. A imagem
desta folha pode ser salva ou não, dependendo das configurações
do aplicativo.
IMPORTANTE
• As folhas de patchcode podem ser usadas somente quando o PATCH II
aplicativo que você está utilizando suporta a separação de arquivos
por padrões de patchcode.
• As folhas de patchcode são dados no formato PDF. Existem quatro
tipos; [PATCH II (A4)], [PATCH II (LTR)], [PATCH T (A4)], [PATCH T
(LTR)], organizados de acordo com o tamanho do papel e padrão. Quando o scanner reconhece este patchcode impresso em uma
• As folhas de patchcode não podem ser utilizadas quando a função folha de patchcode, ele cria um arquivo separado iniciando pela
MultiStream (Consulte “Função MultiStream” na página 1-8), está folha de patchcode. A imagem desta folha é salva,
sendo utilizada pelo CapturePerfect 3.0. independentemente das configurações do aplicativo.
■ Imprimindo as Folhas de Patchcode
Abra o arquivo de folha de patchcode desejada com um
aplicativo que suporte o CapturePerfect 3.0 ou o formato de
arquivo PDF e imprima a imagem da página somente do
tamanho do seu original.

IMPORTANTE
• Imprima (no tamanho original) as folhas PATCH T (A4) e
PATCH II (A4) em papel de tamanho A4, ou PATCH T (LTR) e
PATCH II (LTR) em papel LTR.
3-18
Capítulo 3 Operação Básica

Como Usar as Folhas de Patchcode IMPORTANTE


Se o decodificador de patchcode não estiver instalado, as
Esta seção descreve como utilizar as folhas de patchcode com o configurações de separação de lote [Patchcode] não serão
CapturePerfect 3.0. exibidas. (Consulte "Separação de lote" na página 8-20).
1. Imprima uma folha de patchcode em uma impressora. 4. Execute a digitalização com a separação de lote habilitada
5. Defina a configuração [Type of batch separation] para
IMPORTANTE
• Imprima (no tamanho original) as folhas PATCH T (A4) e
[Scan, Continue Scanning] ou [Skip, Continue Scanning].
PATCH II (A4) em papel de tamanho A4, ou PATCH T (LTR) e
PATCH II (LTR) em papel LTR. Dica
• O scanner poderá não reconhecer os patchcode se eles forem • Se [Scan, Continue Scanning] for selecionado ou se o
ampliados ou reduzidos. patchcode for do tipo PATCH ll, a imagem da folha de
2. Insira as folhas de patchcode na frente do documento que patchcode também será salva e a digitalização continuará.
você deseja salvar como um arquivo separado antes de • Se [Skip, Continue Scanning] for selecionado e o padrão
PATCH T for detectado, a imagem da folha de patchcode não
colocar os documentos no scanner. será salva e a digitalização continuará.
Insira as folhas de patchcodena frente ■ Criando uma Folha de Patchcode
dos documentos que você deseja Para copiar um padrão de patchcode e criar uma folha de
salvar como um arquivo separado. patchcode de tamanho diferente, preste atenção às precauções
seguintes:
3. Na guia [Other] das propriedades do driver ISIS, selecione IMPORTANTE
[Patchcode] pela lista suspensa Batch Separation. • Ajuste os patchcode de forma que eles caibam na área efetiva
para a detecção dos padrões de patchcode.
Padrão de Patchcode

(Área efetiva para a detecção dos


padrões de patchcode).

• Ao copiar um padrão de patchcode, a cópia deve ser do mesmo


tamanho e densidade de impressão do padrão no original.
Cópias extremamente escuras ou claras poderão não ser
digitalizadas corretamente.
• Seja cuidadoso para manter as folhas de patchcode limpas. Se
uma folha de patchcode tiver sido dobrada ou ficar enrugado,
imprima novamente ou substitua a folha.
3-19
Capítulo 3 Operação Básica

7. Eliminando um Atolamento de Papel ou Erro de Alimentação Dupla


Se ocorrer um atolamento de papel ou alimentação dupla durante a digitalização, uma mensagem de atolamento de papel
aparecerá no computador e no painel de controle do scanner. Use o procedimento seguinte para eliminar o atolamento de papel.

CUIDADO
• Ao remover o papel atolado, tenha cuidado para não cortar as suas mãos nas bordas do papel
• Assegure-se de remover todos os papéis atolados. Papel rasgado restante no scanner pode causar atolamentos futuros ou danos ao scanner.
• Ao abrir e fechar a unidade superior, tenha cuidado para não prender os dedos, pois isso pode resultar em ferimento pessoal.
• Para remover o papel que ficou parado dentro do scanner, abra
Manuseio de Atolamento de Papel totalmente a unidade superior.
Quando ocorre um atolamento de papel durante a digitalização, a 4. Feche a unidade superior lentamente ( ). Assegure-se
mensagem seguinte aparece no painel de exibição e o transporte é de que a unidade superior está completamente fechada
paralisado. empurrando em ambas as mãos até escutar um clique
( ).

Dica
O código de erro exibido indica a localização do atolamento de papel.
1. Remova quaisquer documentos que permanecem na
bandeja de ejeção.
2. Pressione o botão Open/Close e gentilmente erga a
unidade superior.

5. Verifique as últimas imagens salvas e retome e


digitalização.
■ Quando “Press Start Key” Aparece
Quando o Sistema de Recuperação Rápida está habilitado nas
configurações do driver ISIS/TWAIN, a mensagem seguinte
aparece no painel de exibição depois de remover o papel atolado.
Botão Abrir/Fechar

3. Remova o papel atolado.


IMPORTANTE
• Se o papel tiver parado durante a ejeção para a bandeja de
ejeção, erga a unidade superior levemente para removê-la.

3-20
Capítulo 3 Operação Básica

IMPORTANTE
Manuseando uma Alimentação Dupla
A configuração Rapid Recovery System no driver ISIS/TWAIN Quando uma alimentação dupla é detectada durante a digitalização,
ocasiona que o processo seguinte ocorra depois de um atolamento as páginas do documento para a qual a alimentação dupla foi
de papel. (Consulte “Caixa de Seleção [Sistema de Recuperação
detectada são ejetadas para a saída de ejeção, uma mensagem de
Rápida]” na página 8-17).
erro aparece no computador e no painel de exibição e o transporte é
paralisado.

• Quando Rapid Recovery System está desabilitado, as imagens


digitalizadas antes de ocorrer o atolamento de papel são salvas
como arquivos, a digitalização é finalizada e uma mensagem de
erro é exibida. Neste caso, reinicie a digitalização pela página do
documento onde ocorreu o atolamento de papel ou desde o
começo. IMPORTANTE
• Quando Rapid Recovery System está habilitado, a digitalização é Quando uma alimentação dupla é detectada, o processo seguinte
pausada quando o atolamento de papel é detectado e uma ocorre e mensagens aparecem de acordo com a configuração Rapid
mensagem de erro é exibida. Recovery System no driver ISIS/TWAIN. (Consulte “Caixa de
Retorne a página do documento atolado para o topo da pilha de Seleção [Sistema de Recuperação Rápida]” na página 8-17).
documentos ainda a ser digitalizada e pressione a tecla Start para
retomar a digitalização.

• Quando Rapid Recovery System está desabilitado, as imagens


digitalizadas antes de ocorrer à alimentação dupla são salvas como
Tecla Start arquivos, a digitalização é finalizada a mensagem de erro seguinte
é exibida.
Quando detectada a alimentação dupla pelo comprimento do
documento

IMPORTANTE
• Quando você pressiona a tecla Start, a imagem da página do
documento que causou o atolamento de papel é eliminada antes Quando detectada a alimentação dupla através de ultra-som
que a digitalização seja retomada.
• Se você pressionar a tecla Stop, todas as imagens digitalizadas
serão eliminadas e a digitalização finalizada. Neste caso, digitalize
o documento novamente desde o início.

3-21
Capítulo 3 Operação Básica

• Quando Rapid Recovery System está habilitado, a digitalização é


pausada quando alimentação dupla é detectada e a mensagem de IMPORTANTE
erro seguinte é exibida. • Pressionando a tecla Start a imagem que foi digitalizada quando a
alimentação dupla foi detectada é apagada e a digitalização é
retomada.
• Pressione a tecla Stop para eliminar todas as imagens
■ Quando Rapid Recovery System está Desabilitado digitalizadas, finalizar a digitalização e exibir uma mensagem de
Retorne as páginas do documento ejetadas como resultado da erro.
detecção de uma alimentação dupla para o topo da pilha de Quando detectada a alimentação dupla pelo comprimento do
documentos ainda não digitalizados e retome e digitalização. documento

■ Quando Rapid Recovery System está Habilitado


1. Verifique a(s) pagina(s) do documento rejeitado.
Quando detectada a alimentação dupla através de ultra-som

Dica
• Se papel anexado, tal como uma etiqueta na página do documento,
parecer ser a causa da detecção da folha dupla, ignore a detecção.
• Se duas páginas do documento foram alimentadas juntas, digitalize
novamente as folhas alimentadas juntas.
2. Pressione [◄] ou [►] para selecionar [IGNORE] ou
[RETRY] e pressione a tecla [Enter].

[IGNORE]:
Salva a imagem da página em que foi detectada como
alimentação dupla e retoma a digitalização.
[RETRY]:
O painel de exibição é exibido como abaixo. Retorne as páginas
do documento que foram alimentadas juntas para a bandeja e
pressione novamente a tecla Start.

3-22
Capítulo 4 Outras Funções

1. Outras Funções e Configurações............................................ 4-2


2. Descrição da Função.............................................................. 4-4
3. Modo do Usuário .................................................................... 4-9
Procedimento de Operação do Modo do Usuário .................... 4-9
4. Funções do Modo do Usuário ............................................... 4-11
Capítulo 4 Outras Funções

1. Outras Funções e Configurações


As funções seguintes do DR-X10C são agrupadas como Outras Funções. Para detalhes, consulte as páginas indicadas.
Método de Operação/Configuração
Painel de Modo do Página Aplicável
ISIS/TWAIN
Operação Usuário
SCSI Speed – – página 4-12
USB Short Packet – – página 4-12
Auto USB Power Switch – – página 3-2 e página 4-13
Imprinter (Opcional) – – página 4-8 e página 8-25
Teste da Imprinter – – página 4-13 e página 5-20
Counter (Contador Total) – – página 4-13
Count (Contador do Rolete) – – página 4-13
Modo de Contagem Somente – – página 4-4
Contraste do Visor – – página 4-12
Tecla Invalidate – – página 4-8
Modo de Limpeza – – página 5-4
Modo de Detecção de Poeira – – página 4-12
Função de Detecção de Enviezamento (Sempre Ligado) – – – página 4-6
Desenviesamento – – página 8-8
Detecção de Alimentação Dupla – – página 4-5 e página 8-18
Detecção de Alimentação Dupla (Modo de Contagem página 4-11
– –
Somente)
Nova Tentativa da Alimentação Dupla – – página 4-11
Detecção de Grampo – – página 4-6 e página 8-18
Detecção de Grampo (Modo de Contagem Somente) – – página 4-11
Configuração do Nível de Detecção de Grampo – – página 4-6 e página 4-11
Modo em Espera – – página 4-12
Modo de Documentos Longos – – página 3-5
Controle do Torque – – página 4-13
Posição da Bandeja – – página 3-6 e página 4-13
Fundo Selecionável – – página 4-7 e página 8-18

4-2
Capítulo 4 Outras Funções

Método de Operação/Configuração
Painel de Modo do Página Aplicável
ISIS/TWAIN
Operação Usuário
Digitalização de Fólio – – página 4-7 e página 8-8
Controle da Cigarra (Bip) – – página 4-11
Digitalização de Verificação – página 4-4
Modo de Alimentação manual – – página 3-11 e página 4-12

Dica
• Os Métodos de Operação/Configuração são os seguintes:
Painel de Operação: A operação ou a configuração é executada utilizando as teclas do painel de controle.
Modo do Usuário: A configuração da função do scanner é feita como uma seleção do Modo do Usuário.
ISIS/TWAIN: A função é uma configuração de digitalização do driver ISIS/TWAIN
CapturePerfect: A função pode ser configurada pelo CapturePerfect 3.0 ou outro programa aplicativo compatível.
• A contagem de páginas para a operação de Digitalização de Verificação é inserida utilizando as teclas do painel de controle e a operação é
executada selecionando Verify Count pelo driver ISIS/TWAIN.

4-3
Capítulo 4 Outras Funções

2. Descrição da Função
As Outras Funções são descritas abaixo. Consulte “Modo do Usuário” na página 4-9, para descrições das funções configuradas
pelo Modo do Usuário.

! Modo de Contagem Somente


Conta o número de folhas de documentos carregados IMPORTANTE
simplesmente alimentando-as através do scanner. Para restaurar o contador de páginas, pressione e mantenha
pressionada a tecla Stop por dois segundos enquanto a tecla Count
Only está acesa.
Dica
O modo de Contagem Somente é executado pela tecla Count
Only no painel de controle e pode ser usado para contar as folhas
de documento mesmo quando nenhum computador está
conectado.
1. Coloque os documentos na bandeja.
2. Pressione a tecla Count Only no painel de controle.
Tecla Stop

! Digitalização de Verificação
Tecla Count Only O scanner compara a contagem das páginas do documento
obtidas pelo modo de Contagem Somente (ou inserido
manualmente) com a contagem real das páginas do documento
digitalizadas e uma mensagem de erro é exibida se a contagem
não coincidir.
A tecla Count Only acende em azul quando o modo de 1. Configurando a Contagem.
Contagem Somente está habilitado.

3. Pressione a tecla Start para iniciar a digitalização e Dica


contagem das folhas de documento carregadas. A contagem de páginas do documento pode ser especificada
usando a contagem obtida pelo modo de Somente Contagem ou
pressionando as teclas [◄] e [►] para inserir um número.
2. Selecione Verify Count nas configurações do driver
ISIS/TWAIN. (Consulte “Caixa de Seleção [Verify Count]”
na página 8-21).

4-4
Capítulo 4 Outras Funções

3. Pressione a tecla Start para iniciar a digitalização.


“Verifying…” é exibido. IMPORTANTE
• Quando uma alimentação dupla é detectada, os documentos já
alimentados através da entrada do alimentador são
transportados para a saída de ejeção e a operação é paralisada.
• A mensagem que aparece quando uma alimentação dupla é
detectada depende da configuração do Sistema de
Dica Recuperação Rápida especificada no driver ISIS/TWAIN.
Se a contagem especificada for excedida durante a digitalização, Consulte “Quando o Sistema de Recuperação Rápida é
ou se a contagem digitalizada não alcançar a contagem
Habilitado” na página 3-22 para detalhes.
especificada quando a digitalização tiver terminado, um erro será
exibido.
A contagem especificada foi excedida durante a digitalização
• A detecção de alimentação dupla no modo de Somente
Contagem é configurada no Modo do Usuário e as alimentações
duplas são detectadas através do ultra-som. (Consulte
A digitalização terminou sem alcançar a contagem “Configurando o Controle de Alimentação Dupla” na página 4-11).
especificada
Detectando Alimentações Duplas pelo Comprimento do
Documento
Este método de detecção é efetivo ao digitalizar documentos
com páginas de mesmo tamanho. O comprimento da primeira
! Função de Detecção de Alimentação Dupla página digitalizada serve como um padrão para comparar as
O scanner pode detectar alimentações duplas. Dois métodos de páginas subseqüentes e quando uma página é detectada como
detecção são utilizados: a comparação do comprimento dos sendo aproximadamente duas polegadas (50 mm) maior ou
documentos e a detecção ultra-sônica do espaçamento entre os menor do que o padrão, uma alimentação dupla é detectada e o
documentos, que é configurada no driver ISIS/TWAIN. transporte de documento é paralisado.
Detecção de Alimentação Dupla Ultra-sônica
Este método de detecção é efetivo ao digitalizar documentos
com páginas de tamanhos diferentes. O espaço intermediário
entre as paginas é detectado através do ultra-som e o transporte
de documentos é paralisado quando uma alimentação dupla é
detectada.

Sensor de Detecção de
Alimentação Dupla Ultra-
sônico

4-5
Capítulo 4 Outras Funções

! Função de Detecção de Grampo


IMPORTANTE Quando os sensores em ambos os lados da entrada de
• A detecção da alimentação dupla ultra-sônica funciona somente alimentação detectam o canto dobrado de um documento
quando as páginas do documento têm uma separação de pelo grampeado, uma mensagem de erro aparece e a alimentação é
menos duas polegadas (50 mm).
paralisada.
• Se os documentos aderirem uns aos outros devido à
eletricidade estática, a Detecção da Alimentação Dupla por
Ultra-som poderá não funcionar corretamente.
• Se a presença de notas adesivas ou etiquetas nas páginas
forem detectadas como alimentação dupla e você não desejar
removê-las para a digitalização, uma zona de não detecção
pode ser especificada nas configurações do driver ISIS/TWAIN.
(Consulte “Detecção de Alimentação Dupla” na página 4-18).
Nova Tentativa da Alimentação Dupla
Quando uma alimentação dupla é detectada através da detecção
de alimentação dupla Ultra-sônica, esta função transporta as
páginas alimentadas em duplicidade de volta para entrada de
alimentação e tenta digitalizar novamente. Você pode configurar
esta função pelo Modo do Usuário. (Consulte “Configuração de
Nova Tentativa da Alimentação Dupla” na página 4-11). IMPORTANTE
• A detecção de grampo detecta o canto dobrado que ocorre
Função de Detecção do Enviesamento quando um dos quatro cantos de um documento foi grampeado.
Se uma página de documento longo ficar enviesada conforme é • A detecção de grampos pode não funcionar corretamente nos
alimentada, a página poderá ser pressionada contra a borda da casos seguintes quando a dobradura não ocorre nos
entrada de alimentação ou percurso do transporte e ser documentos.
danificada. – O documento é grampeado em dois ou mais cantos.
Quando o scanner detecta que uma página enviesada está – O documento tem um tamanho menor do que STMT/A5.
contatando a borda do percurso do transporte, uma mensagem de – A posição da guia do documento esquerda ou direita tiver sido
alterada e o documento tiver sido deslocado para o lado
erro é exibida e o transporte é paralisado.
esquerdo ou direito. (Consulte “Ajustando as Guias de
Documento” na página 3-8).
• Seja cuidadoso para manter limpo o vidro da janela de detecção
de grampo e limpe o vidro se houver a presença de poeira.

IMPORTANTE Dica
• Uma página que fica enviesada enquanto ela é alimentada
• A detecção de grampos é controlada no driver ISIS/TWAIN e o
somente é detectada pelos sensores como enviesada se ela
nível de detecção pode ser configurado no Modo do Usuário.
contatar as bordas do percurso do papel durante a digitalização.
(Consulte “Configuração do Nível de Detecção de Grampo” na
• Lembre-se de que o driver ISIS/TWAIN possui uma função de
página 4-11).
Desenviesamento que pode detectar um documento enviesado
• A detecção de grampo para o modo de Somente Contagem
pela imagem digitalizada e endireita-la.
pode ser configurada no Modo do Usuário. (Consulte
“Configuração da Detecção de Grampo” na página 4-11).

4-6
Capítulo 4 Outras Funções

! Fundo Selecionável ! Digitalização de Fólio


Você pode especificar se o fundo por trás da imagem Use da Digitalização de Fólio para digitalizar documentos muito
digitalizada é preto ou branco. O fundo é alterado girando os grandes (até o tamanho 22" × 34"/A1) dobrando cada folha do
roletes do vidro de originais para expor a parte preta ou branca documento e digitalizando a frente e o verso. As imagens
dos roletes, de acordo com a seleção especificada no driver resultantes são então combinadas para reconstruir uma imagem
ISIS/TWAIN. de página inteira.
Roletes do Vidro de
Originis (Roletes de
Fundo Preto/Branco)

Preto
Frente Verso
(quando (quando
Branco dobrado) dobrado)

Escova

Tecla
Bypass
IMPORTANTE Mode
O desempenho do processamento da imagem depende do fundo Imagem Reconstruída
selecionado (preto ou branco). (Consulte "Cor do Fundo" na
página 8-18).
IMPORTANTE
• A digitalização de fólio requer que você alimente cada página
manualmente (A tecla Bypass Mode está acesa).
• Dobre cada página com uma dobra afiada e reta. De outro modo,
o papel poderá atolar ou a imagem poderá ficar desalinhada.
• Artefatos de junção poderão aparecer na imagem reconstruída
devido à linha da dobradura ou diferenças na posição do
carregamento da junção em cada lado.
• A imagem digitalizada do lado da frente se torna a metade
esquerda da imagem reconstruída.
• O tamanho máximo do documento para a Digitalização de Fólio
é 22" × 34"/A1.
• Páginas de documento de 22" × 34"/A1 devem ser dobradas no
sentido do comprimento e digitalizadas com as configurações
seguintes:Scanner: Modo de Documento Longo Page Size:
Detecção Automática
• Algumas configurações de modo de digitalização e resolução
podem produzir imagens de página incompletas. Neste caso,
tente diminuir a resolução ou se estiver digitalizando no modo
colorido, mude para preto e branco.
4-7
Capítulo 4 Outras Funções

! Travando as Teclas (Função de Tecla Invalidada) ! Imprinter (Opcional)


Pressione e mantenha pressionada a tecla [Enter] por As opções de imprinter do scanner consistem da Pre-Imprinter, o
aproximadamente 5 segundos para exibir a configuração qual imprime uma string de texto nas páginas do documento
Invalidate Key. antes de digitalizá-lo e a Post-Imprinter, o qual imprime uma
string de texto nas páginas do documento depois de digitalizá-lo.
Para detalhes, contate o seu representante autorizado ou o
representante de serviços.
Tecla Enter
Pre-Imprinter Post-Imprinter

Unidade de
Digitalização

Pressione a tecla [◄] para selecionar [OK] e pressione [Enter]


para desabilitar as teclas.
Dica
• O texto a imprimir e a posição da impressão pode ser
IMPORTANTE especificada no driver ISIS/TWAIN. (Consulte a página 8-24).
• Para destravar as teclas, pressione e mantenha pressionada a • Mesmo se o post-imprinter não estiver instalado, você pode
tecla [Enter] novamente por aproximadamente 5 segundos, ou adicionar um string de texto especificado nas imagens
desligue e ligue novamente o scanner. digitalizadas.
• Depois de desligar o scanner, aguarde pelo menos 10 segundos
antes de ligá-lo novamente.

4-8
Capítulo 4 Outras Funções

3. Modo do Usuário
O Modo do Usuário proporciona ao usuário a capacidade de alterar certas funções do scanner.

Procedimento de Operação do Modo do


Usuário
As operações do Modo do Usuário são controladas pelo
procedimento seguinte.

Dica
Os procedimentos de operação diferem de acordo com a função do
Modo do Usuário. Para detalhes, consulte as páginas indicadas.
1. Pressione a tecla Menu no painel de controle.

Tecla Menu

O Modo do Usuário é ativado.

2. Pressione as teclas [◄] e [►] para selecionar a função do


Modo do Usuário.

As funções do Modo do Usuário são exibidas na seqüência


seguinte.

4-9
Capítulo 4 Outras Funções

3. Pressione [Enter].

Tecla Enter

A configuração corrente é indicada pelos colchetes [ ] piscantes.

4. Pressione a tecla [◄] ou [►] para selecionar [ON] ou


[OFF] e pressione [Enter] para aceitar a seleção.

4-10
Capítulo 4 Outras Funções

4. Funções do Modo do Usuário


As funções seguintes são disponibilizadas no Modo do Usuário.
! Configuração do Controle da Cigarra (Bip) ! Configuração da Detecção de Grampo

O bip (“cigarra“) toca quando você pressiona as teclas do painel Seleciona se a detecção de grampo é habilitada quando o modo
de controle e quando ocorre um erro de digitalização. de Somente Contagem está habilitado. (Consulte “Funções de
ON2: O bip toca quando ocorre um erro de digitalização. Detecção de Grampo” na página 4-6).
ON: O bip toca quando ocorre um erro de digitalização e ON: Detecta grampos no modo de Somente Contagem.
quando uma tecla do painel de controle é pressionada. OFF: Não detecta grampos no modo de Somente Contagem.
OFF: O bip nunca toca. ! Configuração do Nível de Detecção de Grampo
! Configuração de Controle da Alimentação Dupla

Configura o nível de sensibilidade da detecção de grampo.


Seleciona se a detecção da alimentação dupla é habilitada [1] é a configuração padrão, [2] proporciona a sensibilidade mais
quando o modo de Somente Contagem está habilitado. Se você alta e [0] proporciona a sensibilidade mais baixa.
configurar DFD Control para [ON], as alimentações duplas serão ! Configuração do Modo de Documento Longo
detectadas durante a alimentação no modo de Somente
Contagem. (Consulte “Função de Detecção de Alimentação
Dupla” na página 4-5).
Você pode habilitar este modo para detectar e digitalizar páginas
! Configuração de Nova Tentativa da Alimentação de documento de até 39.37" (1 m) de comprimento quando a
Dupla configuração de tamanho de página com Detecção Automática
está selecionada. (Consulte “Configuração do Modo de
Documento Longo” na página 3-5).
Quando uma alimentação dupla é detectada através da detecção ON: Detecta automaticamente os tamanhos de página ao
de alimentação dupla Ultra-sônica, a função de Nova Tentativa digitalizar documentos de até 39,37" (1 m) de comprimento.
da Alimentação Dupla transporta as páginas alimentadas em OFF: Detecta automaticamente os tamanhos de página ao
duplicidade de volta para entrada de alimentação e tenta digitalizar documentos de até 17,01" (432 mm) de
digitalizar novamente. comprimento.

IMPORTANTE Dica
Você pode especificar o numero de novas tentativas. Quando a A alimentação de um documento maior do que o tamanho máximo
alimentação dupla continuar a ser detectada depois de tentar de página detectável para a Detecção Automática causa uma
novamente o número especificado de vezes, uma mensagem de indicação de atolamento de papel e o transporte é paralisado.
erro é exibida e a digitalização é paralisada depois que o
documento é ejetado para a saída de ejeção.

4-11
Capítulo 4 Outras Funções

! Configuração do Modo de Alimentação Manual ! Configuração da Velocidade do SCSI


Contínua

Seleciona a velocidade de transferência do SCSI do scanner.


Este modo desabilita a alimentação automática pelo rolete Se o scanner não operar normalmente com a velocidade padrão
apanhador, de forma que a pilha de documentos carregados deve [20] (20 MBytes/s), altere esta configuração para reduzir a
ser alimentada com a mão uma folha de cada vez pelo operador. velocidade para [10] (10 MBytes/s) ou [5] (MBytes/s).
(Consulte “Modo de Alimentação Manual Contínua” na página
! Configuração do USB Short Packet
3-12).
ON: O rolete apanhador é desabilitado.
OFF: Os documentos são alimentados pelo rolete apanhador.
Se o scanner não operar normalmente ao utilizar a interface
! Configuração do Modo em Espera USB, altere esta configuração para [OFF].
! Configurando o Modo de Detecção de Poeira
Seleciona a quantidade de tempo (240, 60 ou 10 minutos) de
quando o scanner foi usado pela última vez até o momento em
que o modo Em Espera é ativado. Se for detectada poeira no vidro do scanner quando o scanner for
ligado, a posição do sensor é movimentada para frente ou para
! Configuração do Idioma do Visor trás para evitar listras verticais causadas pela poeira nas imagens
digitalizadas.
ON2: Exibe uma mensagem de erro e paralisa a digitalização.
Seleciona Japonês ou Inglês para a linguagem de exibição no (digitalização desabilitada)
painel de controle. ON: Exibe normal alternando com mensagem de erro.
ON: O painel de exibição em japonês. (digitalização habilitada)
OFF: O painel de exibição em inglês OFF: A detecção de poeira é desabilitada.
! Ajuste do Contraste do Visor
IMPORTANTE
Quando a mensagem de erro de detecção de poeira é exibida
(continuamente ou alternada com a exibição normal), limpe o
Use para ajustar o contraste do painel de exibição. vidro de originais.

4-12
Capítulo 4 Outras Funções

! Configuração da Posição da Bandeja ! Contador Total

A bandeja de documentos deve ser configurada para coincidir Exibe o número total de páginas de documento alimentadas pelo
com o número de folhas de documentos a ser carregados (100, scanner.
300 ou 500 folhas). (Consulte “Preparando a Bandeja de
! Contador do Rolo
Alimentação de Documentos” na página 3-6).
0: Até 500 folhas (configuração padrão)
1: Até 300 folhas
2: Até 100 folhas Exibe o número de páginas de documentos alimentadas desde a
! Configuração do Torque de Separação instalação ou substituição do rolete (rolete apanhador, de
alimentação e de retardo). Assegure-se de restaurar esta
contagem ao substituir os roletes. (Consulte “Verificando e
Restaurando o Contador de Páginas” n página 5-13).
Esta configuração ajusta o torque (força de rotação) do rolete de
! Imprinter Test
retardo quando a capacidade de separação das páginas de
documentos do scanner estiver degradada devido ao desgaste do
rolete, ou ao alimentar materiais que não alimentam com
facilidade, tal como papel fino. Quando a imprinter opcional está instalada, esta função executa
A configuração padrão é [3]. Para aumentar o torque ao um teste de impressão da imprinter. (Consulte “Executando um
alimentar papel grosso ou documentos que não são transportados Teste da Imprinter” na página 5-20).
com facilidade, configure Controle de Torque para [4] ou [5].
Para reduzir o torque para digitalizar papel fino, configure ! Modo de Limpeza
Controle de Torque para [1] ou [2].
! Configuração do Interruptor de Energia Automático
pelo USB Esta função executa a limpeza dos roletes utilizando uma folha
de limpeza. (Consulte "Limpando os Roletes com uma Folha de
Limpeza" na página 5-4).
Quando esta configuração é definida para [ON] e um cabo USB
está conectado, o scanner é ligado ou desligado pelo interruptor
de energia do computador. (Consulte “Sobre a Comutação da
Energia” na página 3-2).
ON: O scanner liga e desliga automaticamente quando o
computador é ligado ou desligado.
OFF: O estado de energia do scanner não é afetado pelo estado
de energia do computador.

4-13
Capítulo 5 Manutenção

1. Manutenção Regular .............................................................. 5-2


Limpando o Scanner .............................................................. 5-2
Limpando o Vidro e os Roletes ............................................... 5-3
Abrindo e Fechando a Unidade Superior ................................ 5-3
Limpando os Roletes com uma Folha de Limpeza .................. 5-4
Limpando o Vidro ................................................................... 5-5
Limpando os Roletes do Vidro de Originais ............................ 5-6
Limpando os Roletes Apanhadores e de Alimentação ............ 5-7
Limpando o Rolete de Retardo ............................................... 5-9
2. Substituindo os Roletes de Transporte ................................. 5-12
Ciclo de Reposição dos Roletes ........................................... 5-12
Verificando e Restaurando o Contador de Páginas ............... 5-13
3. Substituição e Limpeza do Cartucho de Tinta da Imprinter.... 5-14
Sobre a Imprinter.................................................................. 5-14
Substituindo os Cartuchos de Tinta ...................................... 5-15
Limpando a Cabeça de Impressão ....................................... 5-19
Testando a Imprinter ............................................................ 5-20
Capítulo 5 Manutenção

1. Manutenção Regular
Para manter a qualidade da digitalização, limpe rotineiramente o scanner conforme descrito abaixo

CUIDADO
• Não use limpadores em spray para limpar o scanner. Os mecanismos de precisão podem ficar úmidos e apresentar mal funcionamento.
• Nunca utilize tíner de pintura, álcool ou outros solventes orgânicos para limpar o painel de toque. Esses solventes podem deformar ou
descolorir o exterior do scanner e causar outros danos.
• Ao abrir e fechar a unidade superior, tenha cuidado para não prender os dedos, pois isso pode resultar em ferimento pessoal.

• Ao fechar a tampa da imprinter, verifique se ela ficou travada


Limpando o Scanner para que não abra inesperadamente. Uma mensagem de erro
aparece no painel de exibição se a tampa da imprinter estiver
Sobre o Pano de Limpeza aberta.
Use o pano de limpeza fornecido com o scanner para limpar seu
interior. Quando não estiver usando o pano de limpeza, guarde-o
no bolso dentro da tampa da imprinter.
Bolsa de Armazenamento Limpando o Exterior do Scanner
do Pano de Limpeza Para limpar o lado externo do scanner, use um pano umedecido
com água ou solução de detergente suave. Torça bem o pano e
use um pano seco limpo para secar o scanner.

IMPORTANTE
• Para abrir a tampa da imprinter, ajuste as Guias de Alimentação
de Documento e pressione a lingüeta (indicada pela seta na
ilustração) para destravar a tampa. Ao fechar a tampa, pressione Limpando a Abertura de Alimentação de
a mesma lingüeta com o dedo para travá-la. Documento e o Percurso de Transporte
Poeira ou partículas de papel na abertura de alimentação do
documento ou dentro do scanner podem fazer com que manchas
apareçam nas imagens digitalizadas. Use ar comprimido para
limpar periodicamente a poeira e partículas de papel da abertura
e do interior do scanner. Após concluir grandes tarefas de
digitalização, desligue o scanner e limpe as partículas de papel.

5-2
Capítulo 5 Manutenção

Limpando o Vidro e os Roletes Abrindo e Fechando a Unidade Superior


Se as imagens digitalizadas contiverem manchas ou os documentos Para limpar o interior do scanner, siga cuidadosamente este
ficarem sujos após a digitalização, o vidro de digitalização e os procedimento para abrir e fechar a unidade superior.
roletes de transporte dentro do scanner podem estar sujos.
A localização do vidro principal e dos roletes é como segue. CUIDADO
Ao abrir e fechar a unidade superior, tenha cuidado para não prender
Rotete Apanhador os dedos, pois isso pode resultar em ferimento pessoal.
Abrindo a Unidade Superior
Rotete de Alimentação
Pressione o botão Open/Close e cuidadosamente levante a
unidade superior até ela parar.
Rotete do Vidro de Originais

Vidro de Digitalização

Rolete do Vidro de Originais

Vidro de Digitalização
Botão Abrir/Fechar
Vidro Sensor

Rolete de Retardo
Fechando a Unidade Superior
Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ). Pressione para
Para instruções sobre a limpeza do vidro e dos roletes, consulte a baixo ambos os lados da unidade superior para assegurar que ela
seguintes páginas:
• Vidro de Digitalização e Vidro do Sensor (Consulte “Limpando fique firmemente fechada.( )
o Vidro” na página 5-5)
• Roletes do Vidro de Originais (Consulte “Limpando os Roletes
do Vidro de Originais” na página 5-6)
• Roletes Apanhadores e de Alimentação (Consulte "Limpando
os Roletes Apanhadores e de Alimentação" na página 5-7)
• Rolete de Retardo (Consulte "Limpando o Rolete de Retardo" na
página 5-9)

Os roletes não descritos acima são limpos usando o Modo de


Limpeza do Modo do Usuário, usando uma folha de limpeza.
(Consulte "Limpando os Roletes com uma Folha de Limpeza" na
página 5-4).

5-3
Capítulo 5 Manutenção

2. Pressione a tecla [◄] uma vez para exibir “Cleaning


Dica Mode”.
Uma mensagem de erro aparece no painel de exibição se a unidade
superior estiver aberta (levantada).

3. Pressione [Enter].
Limpando os Roletes com uma Folha de
Limpeza
Os roletes do percurso de transporte são limpos usando o Modo de Tecla Menu
Limpeza do Modo do Usuário, usando uma folha de limpeza.

Dica
• Cada folha de limpeza é usada várias vezes para limpar um lado
dos roletes.
• As folhas de limpeza podem ser adquiridas como consumíveis.
Para detalhes, contate o seu representante autorizado Canon Local
O Modo de Limpeza é ativado.
ou o representante de serviços.
Nome do Produto: Folhas de Limpeza (pacote com 30) Código do
Produto: 2418B002 4. Pressione a tecla [◄] para selecionar [OK] e pressione
Executando o Modo de Limpeza [Enter].
Use o procedimento seguinte para executar a limpeza dos roletes A tecla [Bypass Mode] acende e a Bandeja de Alimentação de
usando o Modo de Limpeza. Documento levanta conforme o scanner entra no estado de
1. Pressione a tecla Menu no painel de controle. espera.

Tecla Menu

Tecla Bypass Mode

O Modo do Usuário é ativado.

5. Retire a folha de proteção de uma folha de limpeza.

5-4
Capítulo 5 Manutenção

6. Insira a folha de limpeza com o lado adesivo para cima na Limpando o Vidro
abertura de alimentação.
O scanner tem dois tipos de vidro: o vidro do sensor para detecção
do documento e o vidro de digitalização para a digitalização real.
Vidro de Digitalização

Vidro Sensor

A folha de limpeza é alimentada através do scanner e este sai do


Modo de Limpeza.

7. Inspecione o pó da folha de limpeza. Dica


• O aparecimento de manchas ou listras estranhas nas imagens
8. Repita as etapas 3 a 6 várias vezes usando a mesma digitalizadas pode indicar que o vidro de digitalização está sujo.
folha de limpeza para limpar o mesmo lado dos roletes. • Para limpar o vidro de digitalização, acenda a lâmpada embaixo do
vidro para que o pó possa ser facilmente visto e limpo.
9. Prepare uma nova folha de limpeza e limpe o outro lado
do mesmo modo.
IMPORTANTE
Arranhões no vidro de digitalização podem causar manchas ou
IMPORTANTE listras nas imagens digitalizadas, bem como erros de alimentação.
• Se colocar o lado adesivo para baixo, certifique-se de apoiar a Se você encontrar um arranhão no vidro de digitalização, contate o
folha de limpeza durante a inserção na abertura de alimentação revendedor autorizado local Canon ou o representante de serviço
para que ela não toque na Bandeja de Alimentação de para substituir o vidro.
Documento.
• O pó que não for removido pela folha de limpeza deve ser 1. Cuidadosamente levante a unidade superior até ela parar.
retirado com um pano umedecido e bem torcido. 2. Pressione e mantenha pressionada a tecla Start no painel
de controle por aproximadamente dois segundos.

Tecla Start

A lâmpada embaixo do vidro de digitalização acende.

5-5
Capítulo 5 Manutenção

3. Limpe e retire o pó do vidro de digitalização com um pano


limpo e seco. Dica
4. Pressione a tecla Stop para desligar a lâmpada. Os roletes do vidro de originais são limpos conforme os roletes giram
em três estágios.
1. Cuidadosamente levante a unidade superior até ela parar.
2. Pressione e mantenha pressionada a tecla Stop no painel
de controle por aproximadamente dois segundos.

Cada vez que você pressiona a tecla Stop, os roletes do vidro de


Tecla Stop originais superior e inferior giram na seguinte ordem: preto à
branco à escova.
Roletes do Vidro de
Originais (Roletes de
5. Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ). Fundo Preto/Branco)
Pressione para baixo ambos os lados da unidade superior
para assegurar que ela fique firmemente fechada. ( ) Preto

Branco

Escova

IMPORTANTE
• Cuidado para não tocar o rolete do vidro de originais enquanto
ele está girando.
• Sempre use a tecla Stop para girar o rolete do vidro de originais.
Limpando os Roletes do Vidro de Originais Tentar girar o rolete manualmente pode causar danos.
Os roletes do vidro de originais estão localizados perto dos lados
superior e inferior do vidro de digitalização para escovar a poeira
conforme os roletes giram antes da digitalização e para fornecer o
fundo selecionado (branco ou preto) para as imagens do documento.
Limpe os roletes do vidro de originais periodicamente usando o
procedimento a seguir.

5-6
Capítulo 5 Manutenção

3. Limpe as superfícies preta e branca dos roletes Limpando os Roletes Apanhadores e de


esfregando horizontalmente com um pano úmido torcido.
Alimentação
IMPORTANTE Use o seguinte procedimento para remover e reinstalar os roletes
Ao limpar, tenha cuidado para não dobrar a folha sobre o rolete. A apanhadores e de alimentação durante a limpeza ou substituição.
localização da folha para o rolete do vidro de originais inferior é
em frente ao rolete. CUIDADO
Não utilize força excessiva ao remover ou reinstalar os roletes. Isso
Folha (evitar dobrar) pode danificar os roletes resultando em erros de alimentação.
Removendo e Limpando os Roletes Apanhadores e
de Alimentação
1. Cuidadosamente levante a unidade superior até ela parar.
2. Erga a tampa dos roletes e puxe para fora e para baixo.
4. Use um objeto macio como um cotonete para remover
qualquer poeira aderida às escovas e qualquer poeira que
possa ter caído deles.

IMPORTANTE
Cuidado para não dobrar o pêlo da escova ao limpar. Se os pelos
forem dobrados, a capacidade da limpeza é diminuída.

5. Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ).


Pressione para baixo ambos os lados da unidade superior
para assegurar que ela fique firmemente fechada. ( ) IMPORTANTE
Ao abrir e fechar a tampa dos roletes, cuidado para não tocar o
vidro (janela de detecção de grampos). Se o vidro ficar sujo, a
precisão da detecção de grampos é degradada.

5-7
Capítulo 5 Manutenção

3. Erga a alavanca de montagem do rolete apanhador e 6. Use um pano úmido bem torcido para limpar a poeira dos
remova o rolete. roletes.

4. Puxe a alavanca de travamento do rolete de alimentação Reinstalando os Roletes Apanhador e de


para baixo ( ) e mova-a para a direita ( ) para Alimentação
destravar o rolete de alimentação. 1. Encaixe o rolete apanhador ( ) no lugar e empurre a
alavanca de montagem ( ) de volta para prendê-lo.

5. Remova o rolete de alimentação. 2. Alinhe os entalhes do eixo do rolete de alimentação com


os pinos do eixo do scanner e coloque o rolete de
alimentação na posição.

5-8
Capítulo 5 Manutenção

3. Empurre a alavanca de travamento do rolete de 5. Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ).


alimentação para cima ( ) e mova-a para a esquerda Pressione para baixo ambos os lados da unidade superior
( ) para travar o rolete de alimentação na posição. para assegurar que ela fique firmemente fechada ( ).

4. Empurre a tampa do rolete para cima até que ela encaixe Limpando o Rolete de Retardo
com um clique na posição.
Use o procedimento seguinte para remover e reinstalar o rolete de
retardo durante a limpeza ou substituição.

CUIDADO
Não utilize força excessiva ao remover ou reinstalar o rolete de
retardo. Isso pode danificar o rolete resultando em erros de
alimentação.
Removendo e Limpando o Rolete de Retardo
1. Cuidadosamente levante a unidade superior até ela parar.
2. Segure a tampa do rolete com os dedos e puxe-a para
IMPORTANTE cima para removê-la.
Ao abrir e fechar a tampa dos roletes, cuidado para não tocar o
vidro (janela de detecção de grampos). Se o vidro ficar sujo, a
precisão da detecção de grampos é degradada.

5-9
Capítulo 5 Manutenção

3. Empurre a alavanca de travamento do rolete para cima Reinstalando o Rolete de Retardo


( ) e mova-a para a esquerda ( ) para destravar o 1. Encaixe o rolete de retardo na posição no scanner.
rolete.

2. Alinhe os entalhes do rolete com os pinos do eixo do


scanner, depois deslize a alavanca de travamento do
rolete na direção indicada pela seta;
4. Remova o rolete de retardo.

3. Puxe a alavanca de travamento do rolete para baixo para


5. Use um pano úmido bem torcido para limpar a poeira do
travar o rolete de retardo na posição.
rolete.

5-10
Capítulo 5 Manutenção

4. Recoloque a tampa do rolete.

5. Empurre a frente da tampa do rolete até que ela encaixe


com um clique na posição.

6. Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ).


Pressione para baixo ambos os lados da unidade superior
para assegurar que ela fique firmemente fechada ( )

5-11
Capítulo 5 Manutenção

2. Substituindo os Roletes de Transporte


Quando os roletes começam a ficar desgastados, a qualidade da alimentação declina e os erros de alimentação do documento,
tal como os atolamentos de papel, se tornam mais constantes. Se continuarem a ocorrer erros de alimentação do documento
após a limpeza dos roletes, adquira o Kit de Reposição dos Roletes e substitua os roletes de transporte (roletes apanhador, de
alimentação e de retardo).

Ciclo de Reposição dos Roletes Kit de Reposição dos Roletes


O Kit de Reposição dos Roletes consiste nos roletes apanhador,
Os roletes de alimentação são consumíveis que devem ser de alimentação e de retardo. Para detalhes, contate o seu
substituídos após a alimentação de aproximadamente cada 500.000 representante autorizado Canon Local ou o representante de
páginas. serviços.
Quando os roletes tiverem alimentado mais de 500.000 páginas, Nome do Produto: Kit de Reposição dos Roletes Código
aparece uma mensagem para substituição dos roletes no painel de do Produto: 2418B001
exibição sempre que o scanner for ligado. Quando o scanner é
configurado para reinicializar com o computador, uma mensagem
Rolete Apanhador
para substituição dos roletes também aparece na tela do
computador.

Rolete de Alimentação
IMPORTANTE
• Quando a mensagem de substituição dos roletes aparecer, adquira
o Kit de Reposição dos Roletes e substitua-os seguindo as etapas
relevantes dos procedimentos de limpeza.
– (Consulte "Limpando os Roletes Apanhador e de Alimentação" na
página 5-7). Rolete de Retardo
– (Consulte "Limpando o Rolete de Retardo" na página 5-9).
• Quando os roletes começam a ficar gastos, problemas tais como
atolamentos de papel e alimentação incorreta do documento
podem ocorrer mais freqüentemente. Se isto acontecer, substitua
os roletes independentemente da contagem de páginas do
contador de uso dos roletes.
• As mensagens do painel de exibição podem ser eliminadas
pressionando a tecla Stop. No entanto, as mensagens continuarão
a ser exibidas cada vez que o scanner for ligado até que o contador
do rolete seja reinicializado.
• Restaure a contagem dos roletes depois de substituir os roletes.
(Consulte “Verificando e Restaurando o Contador de Páginas” n
página 5-13).

5-12
Capítulo 5 Manutenção

O modo de restauração do contador é ativado.


Verificando e Restaurando o Contador de
Páginas
O contador de utilização do rolete pode ser verificado e restaurado
usando a configuração Roller Counter do Modo de Usuário. 4. Pressione a tecla [◄] para selecionar [RESET] e
pressione [Enter].
IMPORTANTE O contador é restaurado para zero.
• Este contador mostra o número de páginas transportadas pelos
roletes de alimentação atualmente instalados. Restaure a
contagem do rolete quando substituir os roletes.
• O Contador Total mostra o número total de páginas alimentadas
durante toda a vida do scanner e não pode ser restaurado. 5. Pressione a tecla [Stop] para sair do Modo de Usuário.
1. Pressione a tecla Menu no painel de controle para ativar o Modo
do Usuário.

Tecla Menu

2. Pressione a tecla [◄] duas vezes para exibir [Roller


Counter].

3. Verifique o número de páginas alimentadas pelos roletes e


pressione [Enter].

Tecla Enter

5-13
Capítulo 5 Manutenção

3. Substituição e Limpeza do Cartucho de Tinta da Imprinter


Quando a imprinter opcional é usada, a impressão se tornará fraca ou inexistente quando a tinta tiver se esgotado. É
recomendado manter um cartucho de tinta sobressalente em mãos.

Sobre a Imprinter Preparando um Cartucho de Tinta


Use um dos seguintes cartuchos de tinta HP vermelho, azul ou
Existem dois tipos de imprinter: a Pre-imprinter, a qual imprime nos verde. Para detalhes, contate o seu representante autorizado
documentos antes de digitalizá-los e a Post-imprinter, a qual Canon Local ou o representante de serviços.
imprime nos documentos depois de digitalizá-los. Os cartuchos de Nome do Produto: Cartucho de Tinta (Azul) Código do
tinta correspondentes são instalados nas localizações seguintes. Produto: 3693A002 Nome do Produto: Cartucho de Tinta
• Pre Imprinter (Vermelho) Código do Produto: 3693A003 Nome do
Produto: Cartucho de Tinta (Verde) Código do Produto:
3693A004

IMPORTANTE
• Os cartuchos de tinta sobressalentes podem ser armazenados
nas suas embalagens dentro da tampa da post-imprinter.

• Post Imprinter Bolsa de


Armazenamento
do Cartucho de
Tinta

• Para evitar vazamento de tinta, armazene os cartuchos de tinta


sobressalentes dentro de suas embalagens lacradas.

5-14
Capítulo 5 Manutenção

Substituindo os Cartuchos de Tinta 2. Vire a alavanca de travamento par baixo.

Substitua o cartucho de tinta usando o procedimento seguinte.

IMPORTANTE
Depois de substituir um cartucho de tinta, execute uma impressão de
teste para confirmar a impressão adequada. (Consulte “Testando a
Imprinter” na página 5-20).
Substituindo o Cartucho de Tinta (Pre-Imprinter)

IMPORTANTE
Quando a unidade superior é erguida, o carro da pré-imprinter 3. Abra o carro e remova o cartucho de tinta.
movê-se para a posição de substituição do cartucho de tinta.
Portanto, o scanner deve estar ligado ao substituir o cartucho de
tinta da pré-imprinter.

1. Pressione o botão Open/Close e cuidadosamente levante


a unidade superior até ela parar.

4. Destaque o selo que cobre os bicos do cartucho de tinta


novo.

Botão Abre/Fecha

O carro move-se para a posição de substituição.

5-15
Capítulo 5 Manutenção

CUIDADO IMPORTANTE
Destaque o selo que cobre os bicos do cartucho somente se você • Se o carro for fechado antes da alavanca de travamento ser
for utilizá-lo imediatamente. Também, evite tocar nos contatos de erguida, não será possível girar a alavanca de travamento.
metal ou nos bicos do cartucho de tinta. Neste caso, feche e abra novamente a unidade superior para
retornar o carro para a sua posição de substituição.
• Se o cartucho de tinta não estiver preso pela alavanca de
travamento, “Check Imprinter: H008” aparecerá no visor do
painel quando a unidade superior for fechada. Neste caso, abra
a unidade superior e vire a alavanca de travamento para
prender o cartucho de tinta.

5. Abra o carro e insira o cartucho de tinta novo.


7. Cuidadosamente abaixe a unidade superior ( ).
Pressione para baixo ambos os lados da unidade superior
para assegurar que ela fique firmemente fechada ( ).

6. Gire a alavanca de travamento para cima para prender o


cartucho.

5-16
Capítulo 5 Manutenção

Substituindo o Cartucho de Tinta (Post-Imprinter) 4. Puxe a alavanca de travamento para fora ( ) para liberar
Substitua o cartucho de tinta da Post-imprinter usando o o travamento do cartucho de tinta ( ).
procedimento seguinte.
1. Ajuste as guias de alimentação de documento para fora
para permitir o acesso à tampa da imprinter.
2. Pressione a aba da tampa da imprinter (indicada pela seta
na ilustração) para destravá-la.

5. Remova o cartucho de tinta.

3. Abra a tampa da imprinter.

6. Destaque o selo que cobre os bicos do cartucho de tinta


novo.

5-17
Capítulo 5 Manutenção

9. Feche a tampa da imprinter cuidadosamente.


CUIDADO
Destaque o selo que cobre os bicos do cartucho somente se você
for utilizá-lo imediatamente. Também, evite tocar nos contatos de
metal ou nos bicos do cartucho de tinta.

10. Pressione para baixo a aba da tampa da imprinter


(indicada pela seta na ilustração) para travá-la.
7. Instale o cartucho novo com os bicos virados para a
direita.

IMPORTANTE
Ao fechar a tampa da imprinter, assegure-se ela está travada para
8. Empurre o cartucho de tinta como indicado pelas setas até que não abra inesperadamente. Uma mensagem de erro aparece
que ele encaixe no lugar com um clique. no painel de exibição se a tampa da imprinter estiver aberta.

5-18
Capítulo 5 Manutenção

Limpando a Cabeça de Impressão Limpando Excessos de Tinta (Pre-Imprinter)


Ao usar a pré-imprinter, as páginas dos documentos são
Se os bicos da cabeça de impressão d imprinter estiverem sujos, a transportadas enquanto a tinta ainda está úmida, então o rolete do
impressão começará a ficar riscada ou pontilhada. Para evitar isto, vidro de originais e o vidro de digitalização irão reter esta tinta,
remova periodicamente o cartucho de tinta e limpe a cabeça de eventualmente resultando em faixas nas imagens ou documentos
impressão com um pano macio seco ou um cotonete. manchados.
Portanto, ao utilizar a pré-imprinter, limpe regularmente
qualquer tinta dos roletes e vidro de digitalização com um pano
umedecido bem torcido.
Bicos de Tinta (seis)

Localizações dos
Excessos de Tinta

CUIDADO
Não toque nos contatos de metal no cartucho de tinta. Fazendo isto
poderá ocasionar conexões ineficientes, resultando em qualidade de
impressão inadequada.

IMPORTANTE
Se o excesso de tinta não for removido, aparecerão listras nas
imagens e os documentos ficarão manchados. Limpe o excesso
de tinta cuidadosa e regularmente.
• Ao digitalizar muitos documentos diariamente, limpe depois de
aproximadamente 10.000 páginas.
• Em todo caso, recomendamos limpar pelo menos uma vez no
final de cada dia.

5-19
Capítulo 5 Manutenção

Testando a Imprinter 3. Pressione a tecla [◄] duas vezes para exibir “Imprinter
Test”.
Depois de substituir o cartucho de tinta ou limpar a cabeça
de impressão, execute uma impressão de teste para
confirmar a impressão adequada. A impressão de teste é
executada pela seleção “Imprinter Test” do Modo do Usuário.
4. Pressione [Enter].
IMPORTANTE
Antes de executar um Teste da Imprinter, carregue uma folha de
papel na Bandeja de Alimentação de Documento.
Tecla Enter
Executando um Teste da Imprinter
Use o procedimento seguinte para executar o Teste da Imprinter.
1. Carregue uma folha de papel na Bandeja de Alimentação
de Documento para a impressão de teste.

O Teste da Imprinter é habilitado.

5. Pressione a tecla [◄] para selecionar [OK] e pressione


[Enter].
A impressão de teste é executada.

2. Pressione a tecla Menu no painel de controle.

Tecla Menu

IMPORTANTE
Se nenhum papel estiver carregado para a impressão de teste, o
teste da imprinter termina sem imprimir.
O Modo do Usuário é ativado. 6. Pressione a tecla [Stop] para sair do Modo de Usuário.

5-20
Capítulo 6 Exemplos Práticos

1. Mensagens............................................................................. 6-2
Exibição do Status: ................................................................. 6-2
Mensagens de Erro ................................................................ 6-3
2. Solução de Problemas............................................................ 6-5
Categorias de Problemas ....................................................... 6-5
Problema e Solução ............................................................... 6-5
3. Desinstalando o Software ....................................................... 6-9
Desinstalando o Driver ISIS/TWAIN........................................ 6-9
Capítulo 6 Exemplos Práticos

1. Mensagens
Existem dois tipos de mensagens do painel de exibição: “mensagens indicadoras do status" e "mensagens de erro" que
aparecem quando o scanner encontra um problema.

Exibição do Status: Scanning...

As seguintes mensagens aparecem no painel de exibição para


indicar o estado operacional do scanner:
Status: A digitalização está em progresso.
Counting...
Sleeping...

Status: Operando no modo Somente de Contagem.


Status: O scanner está entrando no modo de Hibernação.
Insert the Sheet Pressione qualquer tecla para retornar.
Wait...

Status: No Modo de Limpeza, aguardando que a folha de


limpeza seja inserida.
Status: O scanner está ocupado processando. Aguarde até que o
Press Start Key visor mude.
Verifying…

Status: Aguardando. Carregue um documento e pressione a tecla


Start.
Status: O scanner está verificando uma digitalização.
Ready
Replace Roller

Status: O scanner está pronto para o uso.


Status: É hora de substituir os roletes (o número de páginas
alimentadas excedeu 500.000). (Consulte "Ciclo de Substituição
dos Roletes" na página 5-12).

6-2
Capítulo 6 Exemplos Práticos

Mensagens de Erro Jam

Quando uma das seguintes mensagens aparece no painel de


exibição, ocorreu um erro no scanner. Siga o procedimento indicado
Código do Erro: Pxxx
para resolver o erro.
Problema: O papel atolou.
Check Imprinter Solução: Abra a unidade superior e remova o papel atolado.
(Consulte a página 3-20).
Dust Detected
Código do Erro: H001
Problema: Não há cartucho de tinta instalado na post-imprinter.
Solução: Instale um cartucho de tinta.
Código do Erro: J050
Código do Erro: H008
Problema: A poeira detectada poeira no vidro de digitalização
Problema: Não há cartucho de tinta instalado na pré-imprinter.
não pôde ser evitada.
Ou o cartucho de tinta da pré-imprinter não preso.
Solução: Limpe o vidro de digitalização. (Consulte a página 5-5).
Solução: Instale o cartucho de tinta e gire a alavanca de
travamento para cima para prender o cartucho de tinta. Dust Detected (aparece alternadamente com a
(Consulte a página 5-18). exibição normal)
Cover Open

Problema: Foi detectada poeira e a digitalização prossegue.


Código do Erro: C001 Solução: Quando a digitalização terminar, limpe o vidro de
Problema: A unidade superior do scanner está aberta. digitalização.
Solução: Feche (abaixe) a unidade superior. (Consulte a página
Call for Service
5-3).
Código do Erro: C009
Problema: A tampa da imprinter está aberta.
Solução: Feche a tampa da imprinter. (Consulte a página 5-2 e Código do Erro: Exxx (excluindo o E021)
página 5-18). Problema: Erro interno do scanner.
Solução: Desligue a energia e reinicie o scanner. Se isto não
resolver o problema, anote o código do erro e contate seu
representante de serviços Canon.

6-3
Capítulo 6 Exemplos Práticos

Skew Detected Staple Detected

Código do Erro: J018 Código do Erro: J001


Problema: Uma página do documento enviesada entrou em Problema: Foi detectado um documento grampeado.
contato com a parede do percurso de transporte. Solução: Remova o(s) grampo(s) e digitalize o documento
Solução: Remova e posicione novamente a página do novamente.
documento.
Tray Error
Double Feed

Código do Erro: E021


Código do Erro: D002 Problema: Ocorreu um erro com a Bandeja de Alimentação de
Problema: Foi detectada alimentação dupla pela extensão do Documentos.
documento. Solução: Desligue a energia e reinicie o scanner.
Solução: Remova a(s) página(s) do documento alimentada(s)
duplamente pela saída de ejeção, devolva-a(s) para a Bandeja de Count Mismatch
Alimentação do Documento e digitalize novamente. (Consulte a
página 3-21).
Código do Erro: D004 Código do Erro: U001
Problema: Foi detectada uma alimentação dupla através do Problema: A contagem especificada ainda não foi alcançada.
ultra-som. Solução: Verifique a contagem do documento e digitalize
Solução: Remova a(s) página(s) do documento alimentada(s) novamente.
duplamente pela saída de ejeção, devolva-a(s) para a Bandeja de Código do Erro: U002
Alimentação do Documento e digitalize novamente. (Consulte a Problema: A digitalização terminou sem alcançar a contagem
página 3-21). especificada.
Double Feed (Sistema de recuperação Rápida) Solução: Verifique a contagem do documento e digitalize
novamente.

Problema: Foi detectada alimentação dupla de páginas do


documento durante a digitalização com o Sistema de
Recuperação Rápida ativado.
Solução: Remova a(s) página(s) do documento alimentada(s)
duplamente pela saída de ejeção, devolva-a(s) para a Bandeja de
Alimentação do Documento e digitalize novamente. (Consulte a
página 3-21).

6-4
Capítulo 6 Exemplos Práticos

2. Solução de Problemas
Esta seção descreve os problemas que podem ocorrer durante o uso do scanner e como resolvê-los.
Causa Auto USB Power foi desabilitado ([OFF] está
Categorias de Problemas
selecionado no Modo do Usuário).
As seguintes categorias de problemas são abordadas: Solução Habilite Auto USB Power (selecione [ON] no Modo
• O Scanner não Liga (Consulte a página 6-5) do Usuário).
• O Scanner não é Reconhecido (Conectando via USB)
(Consulte a página 6-5) O Scanner Não é Reconhecido (Conectando via
• O Scanner não é Reconhecido (Conectando via SCSI) SCSI)
(Consulte a página 6-6) Se a conexão USB do scanner não for reconhecida, primeiro
• A Digitalização não é Realizada (Consulte a página 6-6) confirme o seguinte:
• Velocidade da Digitalização Lenta (Consulte a página 6-6) P O scanner e o PC estão conectados corretamente usando o
• Os Documentos não são Alimentados Corretamente cabo adequado?
(Consulte a página 6-7) P O interruptor de energia do scanner está ligado?
• Os Arquivos de Imagem Salvos Não Abrem (Consulte a Se isto não resolver o problema, considere as seguintes causas
página 6-7) possíveis:
• Os Resultados da Digitalização Não São os Esperados
(Consulte a página 6-7) Causa O scanner não suporta sua interface USB.
Se você não conseguir resolver um problema, contate o revendedor Solução Este produto não é garantido para operar com todos
autorizado local ou o representante de serviços Canon. os tipos de interfaces USB. Contate o seu
representante autorizado Canon local ou
Problema e Solução representante de serviços para maiores informações.

O Scanner Não Liga Causa O scanner não suporta o cabo USB.


Se o scanner não ligar, primeiro confirme o seguinte: Solução Use o cabo USB fornecido com o scanner.
P O cabo de energia está conectado corretamente?
P O cabo de energia está inserido na tomada? Causa O hub USB não é compatível com o scanner.
Se isto não resolver o problema, considere os seguintes Solução Remova o hub USB.
problemas e causas possíveis:
Problema A comutação Auto USB Power está habilitada,
mas o scanner não liga quando o computador
é ligado.
Causa A conexão SCSO também está sendo usada.
Solução A conexão SCSI não suporta a comutação
automática da Energia USB. Use apenas a conexão
USB se quiser usar a comutação automática da
Energia USB.

6-5
Capítulo 6 Exemplos Práticos

O Scanner Não é Reconhecido (Conectando via A Digitalização Não é Realizada


SCSI) Se a digitalização não inicia quando deve, primeiro confirme o
Se a conexão SCSI do scanner não for reconhecida, primeiro seguinte:
confirme o seguinte: P O scanner e o PC estão conectados com o cabo adequado?
P O scanner e o PC estão conectados corretamente usando o P O interruptor de energia do scanner está ligado?
cabo adequado? Se isto não resolver o problema, considere as seguintes causas
P O interruptor de energia do scanner está ligado? possíveis:
P A placa SCSI do PC está funcionando corretamente?
P O PC foi ligado antes do scanner? Causa O driver ISIS/TWAIN e o Job Registration Tool
não estão instalados corretamente.
Solução Desinstale e reinstale o driver ISIS/TWAIN e o Job
IMPORTANTE
Registration Tool.
Ao usar a conexão SCSI, se o scanner for ligado após o PC, ele
pode não ser corretamente reconhecido pelo PC.
Se isto não resolver o problema, considere as seguintes causas
possíveis: IMPORTANTE
Se o scanner não funcionar devido a um erro do sistema,
Causa A placa SCSI não é compatível com o scanner. desligue o scanner e aguarde pelo menos 10 segundos antes de
ligá-lo novamente. Se continuarem a ocorrer erros, reinicialize o
Solução Use uma placa SCSI recomendada. (Consulte a
scanner e o computador.
página 2-3).
Velocidade da Digitalização Lenta
Causa O ID da SCSI do scanner é idêntico ao ID do Se a velocidade da digitalização for lenta, primeiro confirme o
SCSI de um outro dispositivo. seguinte: A digitalização pode ficar lenta se a interface USB não
Solução Verifique os IDs dos dispositivos SCSI conectados suportar a USB Hi-Speed 2.0.
ao sistema e configure um único ID de SCSI para o P A interface USB do PC suporta apenas USB Full-Speed 1.1?
scanner. P O cabo USB que você está usando é aquele fornecido com o
scanner (compatível com USB Hi-Speed 2.0)?
Causa O terminador não está configurado P Há um dispositivo compatível com USB 1.1 conectado ao
corretamente. hub USB ao mesmo tempo?
Solução Quando um outro dispositivo SCSI está conectado
entre o scanner e o PC, o terminador desse Se isto não resolver o problema, considere as seguintes causas
dispositivo deve ser desativado (colocado em OFF). possíveis:

Causa Há um problema com um outro dispositivo Causa Outros aplicativos estão sendo executados em
SCSI que está conectado na cadeia margarida. segundo plano em seu PC.
Solução Não use a configuração de conexão em cadeia Solução Feche todos os outros aplicativos que estão sendo
margarida. executados.

6-6
Capítulo 6 Exemplos Práticos

Causa Aplicativos residentes, tais como software Os Arquivos de Imagem Salvos Não Abrem
antivírus, estão usando recursos da memória. Se os arquivos de imagem salvos pelo CapturePerfect 3.0 não
Solução Feche todos os aplicativos residentes. podem ser abertos por outro aplicativo, primeiro confirme o
seguinte:
Causa Os arquivos temporários não podem ser P O aplicativo que você está usando suporta os tipos de
criados na pasta TEMP, pois não há espaço arquivos de
livre suficiente no disco rígido. imagem do CapturePerfect 3.0 (*.bmp, *.tif, *.jpg e *.pdf)?
Solução Elimine os arquivos desnecessários do disco rígido Se isto não resolver o problema, considere as seguintes causas
para aumentar o espaço livre. possíveis:

Os Documentos Não São Alimentados Corretamente Causa O aplicativo não suporte arquivos TIFF de
Se um documento não é alimentado corretamente, primeiro múltiplas páginas.
confirme o seguinte: Solução Abra os arquivos usando um aplicativo que suporte
P As páginas estão aderindo umas às outras devido à arquivos TIFF de múltiplas páginas ou salve as
eletricidade estática ou outra causa? imagens como arquivos TIFF de uma página usando
P Você está tentando digitalizar um documento com tamanho, o CapturePerfect 3.0.
espessura do papel ou qualidade que não seja suportado pelo Causa O formato da compactação usado pelo
scanner? (Consulte "Documentos" na página 3-4). CapturePerfect 3.0 não é suportado.
P Os roletes de alimentação estão sujos? Solução Abra o arquivo de imagem com o CapturePerfect
P Os roletes de alimentação estão gastos? 3.0, configure o formato da compactação [None] e
salve-o novamente.
IMPORTANTE
• A alimentação dupla ocorre quando as páginas do documento
aderem umas às outras e espessura ou qualidade do papel Os Resultados da Digitalização Não São os
incompatível podem causar atolamentos de papel. Verifique Esperados
cuidadosamente seus documentos antes de carregá-los. Se as imagens digitalizadas não aparecem como o esperado, uma
• Os roletes de reposição podem ser adquiridos como consumíveis.
Se o desempenho não melhorar após a limpeza dos roletes, contate
ou mais configurações do driver ISIS/TWAIN podem estar
seu revendedor Canon local ou o representante de serviço para incorretas, ou seu aplicativo pode não suportar certas funções do
adquirir um Kit de Substituição dos Roletes e substitua os roletes scanner.
(roletes apanhadores, alimentadores e de retardo). (Consulte
"Substituindo os Roletes Transportadores" na página 5-12). Problema A imagem digitalizada é muito escura (ou
Se isto não resolver o problema, considere os seguintes pálida).
problemas e causas possíveis: Causa A configuração de [Brightness] não está
ajustada em um valor apropriado.
Problema Os documentos não são alimentados. Solução Se a imagem for muito escura, especifique uma
Causa O Modo de Alimentação Manual Contínuo está configuração de brilho mais alta, ou se a imagem for
habilitado. muito pálida, especifique uma configuração de
Solução Configure o Modo de Alimentação Manual brilho mais baixa.
Contínuo para [OFF] pelo Modo do Usuário.
(Consulte “Configuração do Modo de Alimentação
Manual Contínuo” na página 3-12).

6-7
Capítulo 6 Exemplos Práticos

Problema O texto ou as imagens do verso de seu Problema Linhas, manchas ou sujeira aparecem na
documento aparecem na imagem digitalizada. imagem digitalizada.
Causa O brilho pode estar configurado muito baixo. Causa O vidro de digitalização ou os roletes dentro do
Solução Aumente a configuração de Brightness. Ou habilite scanner estão sujos.
a configuração [Prevent Bleed Through/Remove Solução Limpe o vidro de digitalização e os roletes.
Background]. (Consulte "Manutenção Regular" na página 5-2).
Causa O papel é muito fino. Se ainda aparecerem linhas na imagem mesmo após
Solução Faça uma fotocópia do documento e digitalize a você limpar o vidro de digitalização e os roletes, o
cópia. vidro de digitalização dentro do scanner pode estar
riscado. Contate o seu representante autorizado
Problema A digitalização em frente e verso não é Canon Local ou o representante de serviços.
possível.
Causa Scanning Side está configurado para [Simplex]. Problema A imagem digitalizada é anormal para certos
Solução Configure Scanning Side para [Duplex]. documentos.
Se Scanning Side for configurado para [Skip Blank Causa Uma função de detecção tal como a de
Page], as imagens das páginas em branco não são remoção das bordas está habilitada ao
salvas. digitalizar um documento que inclui texto ou
Problema Uma margem preta aparece ao redor do fotos que se estendem até a borda da página
documento digitalizado. (o scanner não consegue processar com
Causa Foi digitalizado um documento menor do que o precisão as bordas dos documentos).
tamanho do papel pré-configurado. Ou o Solução Quanto uma página tem texto ou fotos que se
documento carregado deslocou da posição. estendem até as bordas, desative as funções de
Solução Escolha um dos seguintes: detecção ou digitalize aquela página
(1) Configure [Page size] para [Auto-detection]. individualmente.
(2) Selecione o fundo [White].
Problema A imagem digitalizada é anormal em alguns
(3) Habilite Border Removal se quiser usar a
aplicativos.
configuração do fundo [Black].
Causa Foi usada uma função não suportada pelo
Problema A imagem digitalizada fica enviesada. aplicativo.
Causa O documento foi alimentado em ângulo. Solução Alguns aplicativos não suportam funções tais como
(enviesado) a detecção automática do tamanho da página,
Solução Ajuste as guias de documento para a largura de seu portanto, a digitalização com tais aplicativos
documento. produzirá imagens digitalizadas anormais.
Se a aparência anormal da imagem parece depender
do aplicativo, tente digitalizar com a detecção
automática desabilitada.

6-8
Capítulo 6 Exemplos Práticos

3. Desinstalando o Software
Alguns mau funcionamento do scanner podem ser resolvidos reinstalando o software. Antes de reinstalar o software,
primeiramente desinstale completamente qualquer instalação anterior.

Desinstalando o Driver ISIS/TWAIN 2. Dê um clique duplo em [Adicionar ou Remover


Programas].
O procedimento seguinte utiliza o driver ISIS/TWAIN como
exemplo. Siga o mesmo procedimento para desinstalar o Job
Registration Tool e o CapturePerfect 3.0. Não esqueça de substituir
o nome do software na etapa 3.

IMPORTANTE
Sempre que desinstalar um software, faça login usando uma conta
de usuário com privilégios Administrativos.
1. Clique no botão [Iniciar] e depois clique em [Painel de
Controle].
O Painel de Controle aparece.

3. Pela lista de programas, selecione o aplicativo a ser


removido e clique no botão [Remover].

A tela de confirmação de eliminação de arquivo aparece.

6-9
Capítulo 6 Exemplos Práticos

4. Clique em [Sim] para prosseguir com a desinstalação.


5. Quando a desinstalação estiver completa, clique em
[Concluir].

6-10
Capítulo 7 Apêndice

1. Especificações ....................................................................... 7-2


Especificações da Unidade..................................................... 7-2
Opcionais ............................................................................... 7-4
Consumíveis .......................................................................... 7-4
Dimensões Externas .............................................................. 7-5
2. Especificações dos Opcionais ................................................ 7-6
Especificações de Códigos de Barras ..................................... 7-6
Especificações da Imprinter .................................................... 7-7
3. Índice Remissivo .................................................................... 7-8
Capítulo 7 Apêndice

1. Especificações

600 dpi (prioridade da velocidade)


Especificações da Unidade
Simplex 82 páginas/minuto
Tipo Duplex 82 imagens/minuto
Scanner de mesa de alimentação de folhas 600 dpi (prioridade da qualidade da imagem)
Requisitos dos Documentos Digitalizáveis Simplex 25 páginas/minuto
Largura: 2" até 12,01" (50,8 mm até 305 mm) Duplex 50 imagens/minuto
Comprimento: 2,76" até 17,01" (70 mm até 432 mm) Escala de Cinza
Gramatura: Alimentação com Separação de Página: 14 lb 200 dpi Simplex 100 páginas/minuto
até 32 lb bond (52 g/m2 até 128 g/m2) (0,06 mm Duplex 200 imagens/minuto
até 0,15 mm) 300 dpi Simplex 100 páginas/minuto
Alimentação de Desvio:11 lb até 64 lb bond (42 Duplex 200 imagens/minuto
g/m2 até 255 g/m2) (0,05 mm até 0,30 mm) 400 dpi Simplex 86 páginas/minuto
Métodos de Alimentação do Documento Duplex 86 imagens/minuto
Contínua, Manual e Manual Contínua 600 dpi (prioridade da velocidade)
Contagem das Páginas do Documento Simplex 84 páginas/minuto
Até 500 páginas de papel de boa qualidade Duplex 84 imagens/minuto
Sensor de Digitalização 600 dpi (prioridade da qualidade da imagem)
Sensor de imagem de contato Simplex 25 páginas/minuto
Fonte de Luz Duplex 25 imagens/minuto
LED Colorida
Lados de Digitalização 200 dpi Simplex 100 páginas/minuto
Simplex/Duplex Duplex 200 imagens/minuto
Modos de Digitalização 300 dpi Simplex 100 páginas/minuto
Preto e Branco, Difusão de Erro, Aprimoramento Avançado de Duplex 170 imagens/minuto
Texto, Aprimoramento Avançado de Texto II, Escala de Cinza 400 dpi Simplex 76 páginas/minuto
de 256 Níveis e Cor de 24 Bit. Duplex 76 imagens/minuto
Resolução da Digitalização 600 dpi (prioridade da velocidade)
100, 150, 200, 240, 300, 400 e 600 dpi Simplex 46 páginas/minuto
Velocidade da Digitalização (LTR/A4 retrato) Duplex 46 imagens/minuto
Preto e Branco 600 dpi (prioridade da qualidade da imagem)
200 dpi Simplex 100 páginas/minuto Simplex 25 páginas/minuto
Duplex 200 imagens/minuto Duplex 18 imagens/minuto
300 dpi Simplex 100 páginas/minuto
Duplex 200 imagens/minuto
400 dpi Simplex 82 páginas/minuto
Duplex 82 imagens/minuto

7-2
Capítulo 7 Apêndice

Velocidade da Digitalização (LTR/A4 paisagem) 600 dpi (prioridade da qualidade da imagem)


Preto e Branco Simplex 32 páginas/minuto
200 dpi Simplex 128 páginas/minuto Duplex 18 imagens/minuto
Duplex 256 imagens/minuto Outros
300 dpi Simplex 128 páginas/minuto Função de Detecção de Alimentação Dupla, Desenviezamento,
Duplex 256 imagens/minuto Fundo Selecionável, Contramedidas para a Poeira, Comutação
400 dpi Simplex 82 páginas/minuto da Energia Automática através da USB, Modo de Usuário,
Duplex 82 imagens/minuto Modo de Documento Longo e Digitalização de Fólio
600 dpi (prioridade da velocidade) Dimensões Externas
Simplex 80 páginas/minuto 20,79" (L) × 22,17" (P) × 14,77" (A)
Duplex 80 imagens/minuto 528 mm (L) × 563 mm (P) × 375 mm (A)
600 dpi (prioridade da qualidade da imagem) Dimensões Externas Máximas (com a Bandeja de
Simplex 32 páginas/minuto Alimentação de Documentos e a Bandeja de Ejeção Aberta)
Duplex 64 imagens/minuto 20,79" (L) × 33,90" (P) × 17,01" (A)
Escala de Cinza 528 mm (L) × 861 mm (P) × 432 mm (A)
200 dpi Simplex 128 páginas/minuto Peso
Duplex 256 imagens/minuto Aproximadamente 86 lbs (39 kg)
300 dpi Simplex 128 páginas/minuto Fonte de Alimentação
Duplex 256 imagens/minuto Modelo 120 V
400 dpi Simplex 84 páginas/minuto 120 V CA (60 Hz), 1,4 A
Duplex 84 imagens/minuto Modelo 220-240 V
600 dpi (prioridade da velocidade) 220-240 V CA (50/60 hz), 0,8 A
Simplex 82 páginas/minuto Consumo de Energia
Duplex 82 imagens/minuto Modelo 120 V
600 dpi (prioridade da qualidade da imagem) Digitalizando: 125 W
Simplex 32 páginas/minuto Modo em Espera (Modo de Hibernação): 4,2 W
Duplex 64 imagens/minuto Modelo 220-240 V
Colorida Digitalizando: 125 W
200 dpi Simplex 128 páginas/minuto Modo em Espera (Modo de Hibernação): 4,5 W
Duplex 256 imagens/minuto Ruído
300 dpi Simplex 128 páginas/minuto Não mais do que 72 dB
Duplex 170 imagens/minuto Ambiente de Operação
400 dpi Simplex 76 páginas/minuto Temperatura: 10 até 32,5° C (50 até 90,5° F)
Duplex 76 imagens/minuto Umidade: 20% até 80% de Umidade Relativa
600 dpi (prioridade da velocidade)
Simplex 46 páginas/minuto * Os requisitos do ambiente de operação ao utilizar uma imprinter é
Duplex 46 imagens/minuto o mesmo para o cartucho de tinta.
* As especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso.

7-3
Capítulo 7 Apêndice

Cartucho de Tinta: Azul (Código do Produto: 3693A002)


Opcionais Este cartucho de tinta azul é utilizado pela pre-imprinter e post-
Unidade Pre-Imprinter (Código do Produto: 2418B003) imprinter. (Consulte "Substituindo os Cartuchos de Tinta" na
Esta unidade imprinter imprime um string de texto nas páginas do página 5-15).
documento antes de digitalizá-los. (Consulte "Imprinter (Opcional)"
na página 4-8). Cartucho de Tinta: Vermelho (Código do Produto: 3693A003)
Este cartucho de tinta vermelha é utilizado pela pre-imprinter e
Unidade Post-Imprinter (Código do Produto: 2418B004) post-imprinter.
Esta unidade imprinter imprime um string de texto nas páginas do
documento depois de digitalizá-los. (Consulte "Imprinter Cartucho de Tinta: Verde (Código do Produto: 3693A004)
(Opcional)" na página 4-8). Este cartucho de tinta verde é utilizado pela pre-imprinter e post-
Barcode Module (Código do Produto: 8927A003) imprinter.
Software complementar que permite o reconhecimento de códigos
de barras pelo driver ISIS/TWAIN. (Consulte “Configurações da
Caixa de Diálogo [Barcode]” na página 8-21).
Patchcode Decoder (Código do Produto: 2418B005)
Esta unidade detecta as folhas de patchcode entre os documentos.
(Consulte “Usando as Folhas de Patchcode (Opcional)” na página
3-18).

Consumíveis
Kit de Reposição do Rolete (Código do Produto: 2418B001)
Kit de reposição para os roletes transportadores (rolete apanhador,
rolete de alimentação e rolete de retardo). (Consulte "Substituindo
os Roletes Transportadores" na página 5-12).

IMPORTANTE
• Os roletes são peças consumíveis. Quando os roletes começam a
ficar gastos, problemas tais como atolamentos de papel e
alimentação incorreta do papel podem ocorrer mais
freqüentemente. Se isto acontecer, substitua os roletes
independentemente da contagem de páginas.
• Para informações sobre o kit de substituição do rolete, contate o
seu representante autorizado Canon local ou representante de
serviço.

Folhas de Limpeza (Código do Produto: 2418B002)


É um pacote de folhas de limpeza para limpar os roletes
transportadores. (Consulte "Limpando os Roletes com uma Folha de
Limpeza" na página 5-4).
7-4
Capítulo 7 Apêndice

Dimensões Externas

7-5
Capítulo 7 Apêndice

2. Especificações dos Opcionais


Esta seção contem as especificações para o Barcode Module (página 7-4) e imprinters, vendidos separadamente. Consulte
“Usando as Folhas de Patchcode (Opcional)” (página 3-18) para as especificações dos patchcodes que podem ser detectados
pelo decodificador de patchcode.

Especificações de Códigos de Barras Condições de Detecção


Item Condição
Os códigos de barras seguintes podem ser lidos instalando o módulo Lado Frente ou verso (ou ambos, mas com velocidade
de código de barras opcional. Impresso reduzida)
Tipos de Códigos de Barras Orientação Perpendicular (0 graus) ou paralela (90 graus) a
direção de alimentação
Código Número de Dígitos Checksum
EAN 8 ou 13 Modulus 10, Weight 3
Codabar 3 até 32 (incluindo Modulus 16, 7 DR
caracteres de Direção da
Inicio/Parada) Alimentação 0 graus 90 graus
Code 39 3 até 32 (incluíndo Modulus 43
caracteres de A direção da leitura deve ser especificada de
antemão
Inicio/Parada) (ASCII
Nota: A velocidade é menor quando ambas as
padrão ou ASCII Pleno)
direções são especificadas.
ITF 2 até 32 (somente Modulus 10, Weight 3 Tamanho Largura da 0,012" até 0,039" (0,3 até 1 mm)
número par de dígitos) Linha Quando a largura do módulo
Code 128 1 até 32 (Somente dados Modulus 103 excede 0,021" (0,508 mm), o
válidos) Code 128, UPC-A, UPC-E e EAN
são detectados incorretamente
UPC-A 13 Modulus 10, Weight 3 Largura do 4,134" (105 mm) ou menos
UPC-E 8 Modulus 10, Weight 3 Código (incluíndo a zona de silêncio)
Nota: Os complementos EAN, UPC-A e UPC-E são suportados Altura da No mínimo 0,393” (10 mm)
Barra
Margens Pelo menos um caractere em
cada extremidade
Inclinação Dentro de ± 3º
Taxa de 2,2 até 3,0
Elementos
Valor de Pelo menos 0,60 (com um ponto branco de pelo
PSC menos 75% de refletância)

7-6
Capítulo 7 Apêndice

Item Condição Tamanhos da Fonte da Imprinter (Pontos)


12 × 12 (com nenhum espaço adicionado entre os caracteres)
Posição Direção da Pelo menos 0,079" (2 mm) da
Alimentação borda da página 12 × 8 (com nenhum espaço adicionado entre os caracteres)
12 × 12 (com espaço adicionado entre os caracteres)
Perpendicular Pelo menos 0,197" (5 mm) da
a Direção da borda da página 12 × 8 (com espaço adicionado entre os caracteres)
Alimentação Número de Caracteres Imprimíveis
Quantidad Até quatro por página
Até 96 caracteres
e Papel Imprimível
Papel comum sem revestimento resistente à água
Espaçam No mínimo 0,197” (5 mm)
ento Cartuchos de Tinta Compatíveis
Cartuchos de Tinta HP
Condições Nenhum fundo ou códigos de barras sobrepostos
Cor: Azul, Vermelha e Verde (consulte a página 5-14)
Densidade da Imagem
12 bicos/linha oblíqua (96 dpi)
Especificações da Imprinter Tipo de Tinta
Momento da Impressão A base de água
Pre-Imprinter: Antes de digitalizar Ambiente de Operação
Post-Imprinter: Depois de digitalizar Conforme especificado para o cartucho de tinta
Pre-Imprinter Post-Imprinter

Scanning Unit

Lado Impresso
Frente
Posição
Configurado no driver ISIS/TWAIN (Consulte a página 8-26)
Pre-Imprinter: Uma de 6 posições
Post-Imprinter: Uma de 17 posições
Conteúdo da Impressão
Configurado no driver ISIS/TWAIN

7-7
Capítulo 7 Apêndice

3. Índice Remissivo

A Folhas de Patchcode ............................................................. 3-18


Abrindo/Fechando a Unidade Superior.................................... 5-3 Função de Detecção de Alimentação Dupla .............................4-5
Alavanca de Travamento ...................................................... 5-16 Função de Detecção de Grampo ..............................................4-6
Atolamentos de Papel ........................................................... 3-20 Função de Detecção do Enviezamento ....................................4-6
B Função Job ........................................................................... 3-13
Bandeja de Alimentação de Documento .................................. 3-6 G
extensão ........................................................................3-8 Gerente de Dispositivo ......................................................... 2-10
posição de trabalho ........................................................ 3-6 Guias de Documento ..................................................... 3-7, 3-10
Bandeja de Ejeção de Documento ......................................... 3-10 ajuste .......................................................................... 3-10
extensão ...................................................................... 3-10 I
Batentes do Papel Ejetado..................................................... 3-10 Imprinter....................................................................... 4-8, 5-14
C Instalação...............................................................................2-2
CapturePerfect 3.0................................................................ 3-14 Instruções de Segurança..........................................................1-2
Cartuchos de Tinta ............................................................... 5-14 Interruptor de Energia...................................................... 2-9, 3-2
Conectando a um Computador ................................................ 2-6 Interruptor Vinculado ao USB ................................................3-2
Conector SCSI ....................................................................... 2-6 Introdução............................................................................... iii
Conector USB ........................................................................ 2-6 K
Conexão SCSI........................................................................ 2-7 Kit de Substituição do Rolete................................................ 5-12
Conexão USB ........................................................................ 2-6 L
Configuração Corrente Margarida ........................................... 2-8 Limpando
Contador .............................................................................. 5-13 rolete de alimentação .....................................................5-7
Contagem de Verificação........................................................ 4-4 vidro ...................................................................... 5-3, 5-5
D rolete apanhador ............................................................5-7
Descarte................................................................................. 1-5 rolete do vidro de originais.............................................5-6
Detecção de Alimentação Dupla por Ultra-som ....................... 4-5 cabeças de impressão ................................................... 5-19
Digitalização de Fólio............................................................. 4-7 rolete de retardo.............................................................5-9
Digitalização de Verificação ................................................... 4-4 roletes ...........................................................................5-3
Digitalizando ....................................................................... 3-13 scanner ..........................................................................5-2
Documentos ........................................................................... 3-4 Local da Instalação.................................................................1-2
E M
Energia .................................................................................. 1-2 Manuais .................................................................................. iii
ligando/desligando......................................................... 3-2 Manuseando...........................................................................1-3
Erros de Alimentação Dupla ................................................ 3-21 Manutenção ...........................................................................5-2
Exibição do Status .................................................................. 6-2 Mensagens Erro .....................................................................6-3
F Mensagens .............................................................................6-2
Folha de Limpeza ................................................................... 5-4
7-8
Capítulo 7 Apêndice

Menu de Instalação ................................................................. 2-4 S


instalação personalizada.................................................. 2-5 Seleção do Fundo ....................................................................4-7
leitura dos manuais ......................................................... 2-5 Sistema de Recuperação Rápida............................................. 3-22
instalação típica .............................................................. 2-4 Software
Métodos de Alimentação de Documento ................................ 3-11 instalando.......................................................................2-4
alimentação contínua .................................................... 3-11 desinstalando..................................................................6-9
alimentação manual contínua ....................................... 3-12 Solução de Problemas..............................................................6-5
alimentação manual ...................................................... 3-11 categorias de problemas ..................................................6-5
Modo de Documento Longo .................................................... 3-5 Substituição do Cartucho de Tinta
Modo de Limpeza ................................................................... 5-4 post-imprinter............................................................... 5-17
Modo de Somente Contagem ................................................... 4-4 pre-imprinter ................................................................ 5-15
Modo do Usuário .................................................................... 4-9 Substituição dos Roletes do Transporte .................................. 5-12
funções ........................................................................ 4-11 ciclo de substituição...................................................... 5-12
procedimento de operação .............................................. 4-9 T
Movimentando o Scanner ........................................................ 1-3 Tampa da Imprinter ............................................................... 5-17
N Terminador .............................................................................2-8
Nome e Funções das Peças .................................................... 1-10 Testando a Imprinter.............................................................. 5-20
Nova Tentativa da Alimentação Dupla ..................................... 4-6 Travando as Teclas ..................................................................4-8
O
Outras Funções ....................................................................... 4-2
P
Padrões dos Patchcode .......................................................... 3-18
Painel de Controle ................................................................. 1-11
Pano de Limpeza ..................................................................... 5-2
Post-Imprinter ......................................................................... 4-8
Pre-Imprinter .......................................................................... 4-8
Problemas e Soluções .............................................................. 6-5
R
Reconhecimento do Scanner .................................................... 2-9
Requisitos do Sistema.............................................................. 2-3

7-9
Manual do Usuário

Software

Leia este manual antes de usar o scanner.


Após terminar de ler este manual, guarde-o em local seguro
para referência futura.
Software

Índice

Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN


1. Antes de Você Começar a Usar o Scanner .... 8-2
2. Caixa de Diálogo de Configurações do
Driver ISIS/TWAIN ......................................... 8-4
Folha Guia Basic............................................ 8-5
Folha Guia [Brightness] ................................ 8-12
Folha Guia [Image processing] ..................... 8-15
Folha Guia [Others] ...................................... 8-17
Folhas de Guia [Pre Imprinter] e
[Post Imprinter] ............................................ 8-24

Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool


1. Antes de Usar ................................................ 9-2
Função Job .................................................... 9-2
Iniciando o Job Registration Tool ................... 9-2
2. Job Registration Tool ..................................... 9-3
3. Caixas de Diálogo de Configurações.............. 9-5
Caixa de Diálogo [New/Editing] ...................... 9-5
Caixa de Diálogo [Admin] ............................... 9-8

Capítulo 10 Exemplos Práticos


1. Sobre as Configurações das
Condições Básicas ...................................... 10-2
Confirmando as Condições Básicas para
a Digitalização ............................................. 10-2
2. Exemplos Práticos ....................................... 10-4
Digitalizando Documentos de Tamanhos
de Página Não Registrados ......................... 10-4
Especificando a Área de Digitalização.......... 10-5
Definindo as Configurações do Scanner
de Acordo com a Finalidade ......................... 10-6
Registrando as Suas Configurações .......... 10-11

ii
Capítulo 8 Configurações do Driver
ISIS/TWAIN

1. Antes de Você Começar a Usar o Scanner ............................. 8-2


2. Caixa de Diálogo de Configurações do Driver ISIS/TWAIN ..... 8-4
Folha Guia Basic .................................................................... 8-5
Folha Guia [Brightness] ........................................................ 8-12
Folha Guia [Image processing] ............................................. 8-15
Folha Guia [Others] .............................................................. 8-17
Folhas de Guia [Pre Imprinter] e [Post Imprinter]................... 8-24
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

1. Antes de Você Começar a Usar o Scanner


Para usar o DR-X10C com um programa aplicativo compatível com ISIS/TWAIN, o DR-X10C precisa primeiramente ser
selecionado como o scanner a ser usado. Esta seção descreve como selecionar o scanner usando o CapturePerfect 3.0 (um
programa aplicativo compatível com ISIS). Como o procedimento de seleção do scanner depende do programa aplicativo que
está sendo usado, consulte o manual do usuário do seu aplicativo se necessário para instruções de como selecionar o scanner.

1. Clique no botão [Iniciar], depois selecione [Programas] - 2. Selecione [Select Scanner] pelo menu [Scan].
[CapturePerfect 3.0] - [CapturePerfect 3.0].

O CapturePerfect 3.0 inicia.


A caixa de diálogo [Select Scanner] aparece.
3. Selecione “Canon DR-X10C” e clique em [Settings].

IMPORTANTE
Se [CANON DR-X10C] não aparecer, tente reinstalar o driver
ISIS/ TWAIN.

8-2
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

4. Selecione o tamanho de página padrão. A caixa de diálogo de propriedades para o driver ISIS abre.

IMPORTANTE
• Clicando em [Default] na caixa de diálogo ISIS Driver Properties,
esta configuração é aplicada aqui.
• Para o driver TWAIN, o tamanho de papel padrão é o LTR/A4 e
não pode ser mudado.
5. Clique em [OK] para finalizar a seleção do scanner.
6. Pelo menu [Scan], selecione [Scanner Setting].

Dica
Para detalhes sobre a caixa de diálogo ISIS Driver Settings,
consulte “Caixa de Diálogo de Configurações do Driver ISIS/
TWAIN” na página 8-4.

8-3
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

2. Caixa de Diálogo de Configurações do Driver ISIS/TWAIN


A caixa de diálogo de Configurações do Driver ISIS/TWAIN consiste das folhas guias padrão [Basic], [Brightness], [Image
processing], [Others] e [Post Imprinter], além da folha de guia opcional [Pre Imprinter]. Consulte a descrição de cada folha
guia para detalhes.
Caixa de Diálogo de Configurações do Driver ISIS • Folha Guia Basic (Consulte a página 8-5)
• Folha Guia [Brightness] (Consulte a página 8-12)
• Folha Guia [Image processing] (Consulte a página 8-15)
• Folha Guia [Others] (Consulte a página 8-17)
• Folhas Guia [Pre Imprinter] e [Post Imprinter] (Consulte a
página 8-24)

IMPORTANTE
A folha guia [Pre Imprinter] é exibida somente se a unidade pre-
imprinter opcional estiver instalada.
Botões
Botão [OK]
Aplica as configurações e fecha a caixa de diálogo.

Dica
Quando você usa um programa aplicativo que digitaliza pela
Caixa de Diálogo de Configurações do Driver TWAIN caixa de diálogo de Configurações do Driver TWAIN, [Scan] é
exibido ao invés de [OK] para digitalizar com as configurações
definidas. (Consulte “Caixa de Diálogo [Scan Area]” na página 8-11).
Botão [Cancel]
Rejeita as alterações nas configurações e fecha a caixa de
diálogo.
Botão [Default]
Retorna as configurações para o seu estado padrão.
Botão [Help]
Exibe a tela de Ajuda para a folha guia e a caixa de diálogo
aberta.

8-4
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Versão Avançada da Guia [Basic] (somente para o driver


Folha Guia Basic
ISIS)
Você pode configurar as condições de digitalização básicas na folha guia Esta folha guia [Basic] é exibida quando o Driver DR-X10C
[Basic]. Os itens que podem ser configurados variam dependendo do ISIS é utilizado por uma configuração do scanner ou uma caixa
programa aplicativo que você está utilizando. Especifique as
configurações conforme necessário para a tela que é exibida. de diálogo de digitalização pertencente a um programa aplicativo
compatível com ISIS.
Tipos de Folha Guia [Basic] Esta folha guia contém configurações para funções do DR-X10C
Os tipos seguintes de folhas guias Basic podem ser exibidas. que não são suportadas na caixa de diálogo pertencente ao
Guia Basic (driver ISIS/TWAIN) programa aplicativo.
Esta folha guia [Basic] é exibida para programas aplicativos tais
como o CapturePerfect e o Job Registration Tool.

Dica
Para detalhes sobre [Skip Blank Page], [Auto Color Detection],
[Detect Page Size], [Text Enhanced Mode], [Margin] e [Folio],
consulte as descrições para as configurações seguintes.
IMPORTANTE • [Skip Blank Page] à [Scanning Side]
• [Scanning Option] é uma função para configurar o driver TWAIN, • [Auto Color Detection] à [Mode]
então ele não aparece para o driver ISIS. • [Detect Page Size] à [Page Size]
• Quando você usa um programa aplicativo compatível com • [Text Enhanced Mode] à [Mode]
TWAIN que digitaliza pela caixa de diálogo de configurações, • [Margin] à [Scan Area]
[Scan] é exibido ao invés de [OK]. • [Folio] à [Scanning Side]

8-5
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Configurações da Folha Guia [Basic] [Black and White]


Você pode definir as configurações seguintes na folha guia [Basic]. Use este modo para digitalizar documentos de texto e desenhos de
linhas como imagens em preto e branco (binária).
User Preference
Clique em [Save] para abrir a caixa de diálogo [Save User [Error Diffusion]
Preference]. Use este modo para digitalizar documentos contendo fotos como
imagens em preto e branco (binária).
[Advanced Text Enhancement]
Use este mode para digitalizar documentos com um fundo escuro ou
não uniforme (padrão).

A caixa de diálogo [Save User Preference] salva as Dica


configurações correntes sob um nome atribuído. • Se o fundo for uniforme, ele será removido onde estiver próximo ao
Você pode selecionar o nome de um conjunto de preferências do texto.
usuário salvo na caixa de lista para carregar tais configurações • Se o fundo for não uniforme, tal como um padrão, ele será
em cada folha guia. processado para melhorara a legibilidade do texto.

IMPORTANTE [Advanced Text Enhancement II]


Os nomes atribuídos podem consistir de até 32 caracteres (ou 16 Este modo é exibido quando a resolução é de 300 dpi ou menor e é
caracteres de byte duplo). boa para digitalizar documentos com fundo colorido uniforme ou
Mode texto claro e fundo.
Selecione o modo para as imagens digitalizadas.
Dica
• O fundo em espaços pequenos em torno do texto poderá não ser
removido.
• Documentos com texto com baixo contraste podem ser mais
legíveis ajustando o Contraste na folha guia [Brightness].
• Se o fundo não for uniforme, tal como um padrão, o fundo
permanece visível na imagem e o texto poderá ser difícil de ler.
Dica
• Algumas funcionalidades são limitadas dependendo da configuração
do modo. (Consulte “Limitações de Funções Dependentes do Modo”
[256-level Gray]
na página 8-10 e “Folha Guia [Brightness]” na página 8-12). Digitaliza documentos, tais como fotos, como imagens em escala de
• Os modos de aprimoramento avançado de texto são úteis se você cinza de 256 níveis.
deseja digitalizar documentos com uma cor de fundo ou desenhos sob
[24-bit Color]
o texto como imagens em preto e branco e remover ou processar o
fundo adjacente para aprimorar o texto para facilitar a leitura. Digitaliza documentos, tais como fotos coloridas, como imagens
• Dois modos de aprimoramento avançado de texto são fornecidos full-color.
para se adequar a diferentes tipos de fundo. Selecione o modo que
melhor se adapta aos seus documentos. Recomendamos confirmar
a imagem digitalizando a primeira página.
• Ao salvar um arquivo de imagem no formato JPEG, selecione [256-
level Gray] ou [24-bit Color].

8-6
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

[Auto Color Detection] – Quando a configuração do brilho está incorreta


O documento é detectado como preto e branco ou colorido antes da – Quando a configuração Custom está selecionada na caixa de
imagem digitalizada ser salva. Selecionando este modo habilita o diálogo Gamma Settings
botão [Setting] para abrir a caixa de diálogo [Auto Image Type • Dependendo do programa aplicativo, a operação pode se tornar
Detection Settings], onde você pode fazer configurações para a instável quando [Auto-detection] está habilitado. Neste caso,
detecção automática do tipo de imagem. (Consulte “Caixa de [Auto-detection] deve ser desabilitado.
Diálogo [Auto Image Type Detection Settings]” na página 8-10). Dots per inch
Seleciona a resolução para a digitalização.
IMPORTANTE
Dependendo do programa aplicativo, a operação pode se tornar
instável quando [Auto Color Detection] está habilitado. Neste caso,
[Auto Color Detection] deve ser desabilitado.
Page Size
Selecione o tamanho da página do documento a ser digitalizado.

Dica
• Resoluções altas propiciam imagens mais claras, porém
produzem arquivos maiores.
• A configuração [Moire Reduction] é habilitada quando a
resolução é configurada para 300 dpi ou menor e a configuração
[Image Quality] é habilitada quando a resolução é configurada
para 400 ou 600 dpi.
• O modo [Advanced Text Enhancement II] não pode ser utilizado
quando a resolução é configurada para 400 ou 600 dpi.
Selecione quais lados da página digitalizar.

IMPORTANTE
• Selecione [Auto-detection] para digitalizar os seguintes tipos de
documentos.
– Documentos de um tamanho não padrão
– Documentos contendo páginas de tamanhos diferentes
[Simplex]
– Ao usar o modo de Documentos Longos (Consulte “Configuração Digitaliza o(s) lado(s) da frente dos documentos.
do Modo de Documentos Longos” na página 3-5). [Duplex]
• Quando [Auto-detection] é selecionado, as configurações de área na
Digitaliza ambos os lados do(s) documento(s).
caixa de diálogo Scan Area são desabilitadas.
• O processo [Auto-detection] pode não funcionar corretamente nas [Skip Blank Page]
situações seguintes. Se isto ocorrer, selecione um tamanho padrão Conforme cada página do documento é digitalizada, as imagens
como [A4] ou [Letter], ou clique no botão [Area] para criar um digitalizadas são verificadas se são ou não em branco, se for em
tamanho de página personalizado. (Consulte “Caixa de Diálogo
[Scan Area]” na página 8-11). branco, a imagem não será salva.
– Ao digitalizar uma página com uma área escura na margem
esquerda ou direita
– Ao digitalizar um documento acetinado ou refletivo

8-7
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixa de Seleção [Deskew]


Dica A função Deskew detecta páginas de documento enviesada e
• Quando [Scan Options] na folha guia [Basic] é configurada para endireita as imagens digitalizadas.
[Scan Single Page] para o driver TWAIN, o lado da digitalização é
configurado para [Simplex] e não pode ser alterado. (Consulte
“[Scan Options] (Somente para o driver TWAIN)” na página 8-9).
IMPORTANTE
A função Deskew não funciona corretamente nas situações seguintes.
Desabilite a função Deskew nestes casos.
• Selecionando [Skip Blank Page] habilita o botão [Setting], o qual • Ao digitalizar uma página com uma área escura próximo das
abre a caixa de diálogo [Blank Skip Setting]. margens da página
• Ajuste a configuração [Content density] na caixa de diálogo [Blank • Ao digitalizar um documento acetinado ou refletivo
Skip Setting] se você especificar [Skip Blank Page], mas as • Quando a configuração do brilho está incorreta
páginas em branco não forem desconsideradas, ou se páginas • Quando a configuração Custom está selecionada na caixa de
não em branco forem desconsideradas. diálogo Gamma Settings
Moire Reduction
Esta configuração é habilitada quando a resolução é configurada
para 300 dpi ou menos. Use Moire Reduction se o efeito Moire
(um padrão bruxuleante, de ondas) aparecer nas imagens
digitalizadas.

• Ajuste o conteúdo da densidade de acordo com o conteúdo do


documento.
– Quando as páginas em branco não forem desconsideradas,
aumente a densidade do conteúdo.
– Quando páginas não em branco forem desconsideradas, reduza Dica
a densidade do conteúdo. [High-Speed Moire Reduction] é exibido quando a resolução é
• Se o programa aplicativo proporciona a sua própria configuração configurada para 240 dpi ou menor.
do lado da digitalização simplex/duplex, selecione Simplex para [None]
esta configuração.
Nenhum processamento do moiré é executado.
[Folio]
Os documentos que são normalmente dobrados ao meio são [High-Speed Moire Reduction]
digitalizados em ambos os lados e depois compostos em uma única Este modo prioriza a velocidade da digitalização e gera imagens
imagem. (Consulte "Digitalização de Fólio" na página 4-7). com a resolução especificada de imagens digitalizadas em 300
dpi.
[High-Quality Moire Reduction]
Dica
Quando [Folio] não é exibido, a configuração de separação de lotes na folha
Este modo prioriza a qualidade da imagem e gera imagens com a
guia [Others] está configurada para [Patchcode] (Opcional). (Consulte resolução especificada de imagens digitalizadas em 600 dpi.
"Separação de Lote" na página 8-20).

8-8
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

[Scan Options] (Somente para o driver TWAIN)


IMPORTANTE Especifica a operação ao digitalizar continuamente com um
• Selecionando [High-Quality Moire Reduction] produz imagens programa aplicativo compatível com TWAIN.
de alta qualidade, mas a velocidade de digitalização é menor.
• Se [High-Quality Moire Reduction] é selecionado, [Auto-
detection] é selecionado para o tamanho do documento, o modo
de cor é configurado para [24-bit Color] e o lado da digitalização
é [Duplex], o scanner pode ficar sem memória e não conseguir [Standard]
digitalizar o documento inteiro. Se isto ocorrer, habilite [Speed Entrega cada página digitalizada antes de digitalizar a próxima
Priority] e digitalize as imagens de menor qualidade ou configure página.
o lado da digitalização para [Simplex].
[Scan Ahead]
Image Quality Digitaliza as páginas continuamente. A velocidade da
Quando a resolução da digitalização é configurada para 400 ou digitalização é maior do que com [Standard].
600 dpi, você pode habilitar esta configuração e selecionar
[Speed Priority] ou [Image Quality Priority]. [Scan Single Page]
A configuração [Scanning Side] na folha guia [Basic] é alterada
para [Simplex] e uma página é digitalizada.
Botão [Area]
[Speed priority] Abre a caixa de diálogo [Scan Area] para especificar a área a
Este modo prioriza a velocidade da digitalização e gera imagens digitalizar. (Consulte “Caixa de Diálogo [Scan Area]” na página
de 400 ou 600 dpi de imagens digitalizadas em 300 dpi. 8-11).
[Image quality priority]
Este modo prioriza a qualidade da imagem e digitaliza em 600 IMPORTANTE
dpi. O botão [Area] não é exibido se o programa aplicativo
Quando a resolução é configurada para 400 dpi, imagens de 400 disponibilizar a sua própria função para especificar a área de
dpi são geradas de imagens digitalizadas em 600 dpi. digitalização.

IMPORTANTE
• Selecionando [Speed priority] aumenta a velocidade de
digitalização, mas a qualidade da imagem é levemente
reduzida.
• Se [Image quality priority] é selecionado, [Auto-detection] é
selecionado para o tamanho do documento, o modo de cor é
configurado para [24-bit Color] e o lado da digitalização é
[Duplex], o scanner pode ficar sem memória e não conseguir
digitalizar o documento inteiro. Se isto ocorrer, habilite [Speed
Priority] e digitalize as imagens de menor qualidade ou configure
o lado da digitalização para [Simplex].

8-9
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Limitação das Funções Dependendo do Modo


As funções da folha guia seguinte são parcialmente desabilitadas
de acordo com o modo selecionado. Para detalhes sobre as
configurações da folha guia [Brightness], consulte “Folha Guia
[Brightness]” na página 8-12.

Folha Guia Settings


Basic Image processing Others
Deskew

Moire Reduction

Edge emphasis

Erase Dot

Border Removal
Remove Background
Prevent Bleed Through /
Color drop-out

JPEG Transfer

(ISIS driver)
Batch Separation

Prescan
Color Saturation/Proportion of Color
Esta configuração é para a decisão se o documento é ou não
Preto e Branco P P P P P P P - P P
Difusão de Erro P P P - P P P - P P colorido. A profundidade do colorido nos documentos é
Modos de Digitalização

Aprimoramento detectada por [Color Saturation] e [Proportion of Color] é usado


P P P P P - P - P P
Avançado de Texto para decidir se um documento é colorido.
Aprimoramento do
Texto Avançado II P P - P P - P - P P
IMPORTANTE
256-
Níveis de Cinza
P P P - P P P P P P • A alteração desta configuração não é normalmente necessária.
Cor de 24 Bit P P P - P P - P P P Altere-a somente se você desejar que um documento de cores
Detecção Automática claras seja reconhecido como um documento em preto e branco.
de Colorido P P P P P - - P - - • Selecione [24-bit Color] se documentos coloridos forem
reconhecidos como documentos em preto e branco com as
P : disponível para configuração, – : não disponível para configuração ou automático configurações padrão.
Caixa de Diálogo [Auto Image Type Detection [Mode in case of binary]
Settings] Selecione o modo de digitalização quando uma página é
Esta caixa de diálogo aparece quando você seleciona [Auto reconhecida como preto e branco.
Color Detection] e permite que você faça configurações para
detectar se as imagens digitalizadas são em cores ou em preto e
branco e selecionar o modo a utilizar quando uma imagem for
detectada como preto e branco.
Brightness e Contrast
Ajusta o brilho e o contraste quando [Advanced Text
Enhancement] ou [Advanced Text Enhancement II] é
selecionado para [Mode in case of binary]. Para os outros
modos, o brilho e o contraste são ajustados na folha guia
[Brightness].

8-10
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixa de Diálogo [Scan Area] O painel Area e o botão [Preview] não são exibidos ao utilizar
Nesta caixa de diálogo você pode definir a área da página do programas aplicativos, como o Job Registration Tool, que
documento a digitalizar em um tamanho de página selecionado e exibem o botão [OK] na caixa de diálogo Properties.
registrar tamanhos de páginas de documentos não padrão.
A caixa de diálogo Scan Area é diferente para os drivers ISIS e
TWAIN: para o driver TWAIN, um entre dois tipos de caixa de
diálogo é exibida, dependendo do programa aplicativo usado.
Caixa de Diálogo Scan Area (Driver ISIS)

(Janela Area)
Page Size
Esta configuração é vinculada à configuração [Page Size], para
selecionar o tamanho da página do documento para digitalizar.

Dica
Clicando no botão [Custom] abre a caixa de diálogo [Custom
Caixa de Diálogo Scan Area (Driver TWAIN) Page Size], onde tamanhos de página não padrão podem ser
Esta caixa de diálogo aparece com programas aplicativos que registradas como tamanhos de páginas personalizadas.
exibem o botão [Scan] na caixa de diálogo Properties.

(Janela Area) Area


Seleciona a área a ser digitalizada.

Dica
Clicando no botão [Custom] abre a caixa de diálogo [Custom
Page Size], onde tamanhos de página não padrão podem ser
registradas como tamanhos de páginas personalizadas.

8-11
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Janela Area Botão [Preview] (Somente para o driver TWAIN)


O tamanho indicado para o painel Area corresponde à Carregue o documento e depois clique no botão [Preview] para
configuração do tamanho da página e a área dentro do painel digitalizar uma página do documento e exibir uma visualização
indica a área de digitalização corrente. da imagem no painel Area.

Dica
• A área de digitalização pode ser ajustada arrastando as alças
( ) que circundam o painel Area com o seu mouse.
• Com o CapturePerfect, a última imagem digitalizada aparece no
painel Area.
Margin
Este controle ajusta as margens superior, inferior, esquerda e
direita em torno da área de digitalização de forma que você
possa expandir a área de digitalização para incluir as margens de
um documento, ou reduzi-la para evitar molduras pretas em
torno das imagens digitalizadas quando configura [Background
Color] para [Black].
Folha Guia [Brightness]
Na folha guia [Brightness] você pode ajustar o brilho e o contraste
para a digitalização e acessar as configurações de gama. A
disponibilidade das configurações de brilho e contraste dependem
da configuração do modo da folha guia [Basic].

Margem (+) Margem (-)

Dica
• Se as margens do documento forem perdidas nas imagens
digitalizadas, mova o cursos para a direita para expandir a área
de digitalização.
• Para eliminar a moldura preta em torno das imagens
digitalizadas, reduza a área de digitalização movendo o cursor
para a esquerda.
• As unidades de medida para as margens são determinadas pela
configuração [Unit]. No entanto, alterar a configuração [Unit] da
margem não é possível na versão avançada da folha guia
[Basic] (página 8-5).

8-12
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Brightness
Dica Ajusta o brilho da imagem a ser digitalizada.
Se todas as configurações da folha guia [Brightness] estiverem
desabilitadas, a configuração de gama será definida para Custom.
(Consulte “Caixa de Diálogo [Gamma Settings]” na página 8-14). Dica
• Se as imagens estão muito escuras ou o texto no verso da folha
A disponibilidade das configurações de brilho e contraste são as está sendo digitalizado juntamente com a imagem da frente,
seguintes, de acordo com a configuração do modo na folha guia você pode arrastar o cursor para a direita para aumentar a
[Basic]. configuração.
• Se as imagens estiverem muito claras, arraste o cursor para a
Settings esquerda para diminuir a configuração.
• Quando a caixa de seleção [Auto] está selecionada, o cursor
Auto

Brightness

Contrast

Brightness
Use Back Side

Contrast
Use Back Side
seleciona automaticamente um nível de brilho a ser utilizado
para o ajuste automático.
Contrast
È habilitada quando o modo de digitalização é [Black and
Preto e Branco P P P P P White]. O brilho e o contraste são ajustados de acordo com as
propriedades do documento.
Modos de Digitalização

Difusão de Erro - P P P P
Aprimoramento Avançado
de Texto - P - - - Caixa de Seleção [Use Back Side Brightness]
Aprimoramento do Texto Se o brilho da frente e do verso das páginas do documento forem
Avançado II - P P - -
diferentes, marque esta caixa de seleção para ajustar somente o
256 níveis de Cinza - P P P - brilho do verso.
Cor de 24 Bit - P P P P
Detecção Automática de Caixa de Seleção [Use Back Side Contrast]
- P P P P
Colorido Se o contraste da frente e do verso das páginas do documento
P : disponível para configuração, – : não disponível para configuração ou
automático
forem diferentes, marque esta caixa de seleção para ajustar
somente o contraste do verso.
Configurações da Folha Guia [Brightness]
Você pode definir as configurações seguintes na folha guia
[Basic].
Caixa de Seleção [Auto]
È habilitada quando o modo de digitalização é [Black and
White]. O brilho e o contraste são ajustados de acordo com o
documento.

8-13
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixa de Diálogo [Gamma Settings] Input method


Use a caixa de diálogo [Gamma Settings] para ajustar o valor de Seleciona o método de configuração para a correção de gama.
correção de gama. [Factor]
Mova o cursor para a esquerda ou direita para ajustar o fator de
correção de gama entre 0,2 e 5,0.

Dica
• O valor de correção de gama, o Gráfico de Correção de Gama e
a amostra de imagem colorida são vinculadas. Quando você
ajusta um destes itens, os outros também são ajustados
automaticamente.
• Clicando em um ponto no Gráfico de Correção de Gama com o
seu mouse altera a curva de gama e a cor da imagem de
amostra para coincidir com este ponto.
• Você pode também mover a curva de gama arrastando-a com o
mouse.

Caixa de Seleção [Custom]


Marque esta caixa de seleção para configurar a correção de gama [Free hand]
personalizada. O valor de saída para um valor de entrada particular na tabela de
Select gama pode ser especificado com o mouse.
Selecione o lado e a cor para a configuração personalizada.
Dica
• Clique em qualquer ponto no Gráfico de Correção de Gama
para configurar este ponto como um valor de saída.
• Arraste o mouse no Gráfico de Correção de Gama para
configurar o valor de saída de acordo com o movimento do
mouse.
Botão [Import]
Clicando neste botão carrega os dados da tabela de gama
(arquivo *.png) que foi armazenado anteriormente com o botão
[Export].
Dica
A barra da cor e a cor da imagem de amostra são alteradas para Dica
mostrar a cor especificada. O dado de gama importado é refletido no Gráfico de Correção de
Gama.

8-14
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Botão [Export]
Folha Guia [Image processing]
Clicando neste botão exporta as configurações da curva de gama
personalizadas como um arquivo de tabela de gama (*.pxg). A folha guia [Image processing] proporciona configurações que
afetam o processamento das imagens digitalizadas. Algumas
configurações podem ser desabilitadas, dependendo das
configurações de modo na folha guia [Basic]. Para detalhes,
consulte “Limitações de Funções Dependente do Modo” na página
8-10.

Dica
Quando [Border Removal] e [Punch Hole Removal] forem
desabilitados, a configuração de cor de fundo na folha guia [Others]
é configurada para [White].
Configurações da Folha Guia [Image processing]
Você pode definir as configurações seguintes na folha guia
[Image processing].
Edge emphasis
Ajusta os contornos da imagem. Mova o cursor na direção de
Soft para suavisar os contornos da imagem, ou na direção de
Sharp para tornar os contornos da imagem mais nítidos.

8-15
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Document Orientation
Especifique um ângulo de rotação para corrigir a orientação da IMPORTANTE
imagem. • Quando [Text Orientation Recognition] está selecionado,
[Document Orientation] e as configurações de área definidas na
caixa de diálogo Scan Area são desabilitadas.
• Alguns programas aplicativos não suportam [Text Orientation
Recognition]. Desabilite [Text Orientation Recognition] se o seu
programa aplicativo agir de forma anormal quando esta
configuração está habilitada.
Dica Caixa de Seleção [Erase Dot]
As imagens digitalizadas são giradas como segue, de acordo com Marque esta caixa de seleção para remover pixels isolados
a orientação dos documentos carregados e o ângulo selecionado.
(pontos de até 3 x 3) de um fundo branco.
Documento no
Caixa de Seleção [Border Removal]
Alimentador:
Face para Cima Marque esta caixa de seleção para remover áreas pretas criadas
Orientação do
em torno das imagens durante a digitalização quando a
Documento 0 graus 90 graus 180 graus 270 graus configuração de fundo colorido na folha guia [Others] está
(Sentido Horário) configurada para [Black].
Imagem Caixa de Seleção [Punch Hole Removal]
Resultante Marque esta caixa de seleção para remover círculos pretos
criados durante a digitalização dos documentos com perfurações
puncionadas para armazenar em arquivos quando a configuração
Caixa de Seleção [Reverse Image] (Somente para o de fundo colorido na folha guia [Others] está configurada para
Driver TWAIN) [Black]
Marque esta caixa de seleção para entregar imagens digitalizadas
em preto e branco (binária) com os sombreamentos de preto e
IMPORTANTE
branco invertidos. Se as perfurações puncionadas estiverem localizadas dentro do
texto no documento, eles poderão ser identificados erroneamente
IMPORTANTE como gráficos e poderão não ser removidos.
Esta função não é disponibilizada quando o modo de cor é Caixa de Seleção [Prevent Bleed-Through / Remove
configurado para [256-level Gray] ou [24-bit Color].
Background]
Caixa de Seleção [Text Orientation Recognition] Marque esta caixa de seleção para evitar o sangramento ao
Marque esta caixa de seleção para detectar a orientação do texto digitalizar páginas de documentos finos e aqueles com conteúdo
nas imagens digitalizadas e gira a imagem em incrementos de escuro no verso, ou para remover o fundo das imagens dos
90º conforme necessário par normalizar a orientação. documentos.
Orientação do
Texto

Imagem
Resultante

8-16
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Color drop-out
Folha Guia [Others]
Estas seleções são habilitadas pelos modos de digitalização que
não sejam o de Cor de 24 bit, de forma que você pode selecionar As configurações na folha guia [Others] são diferentes para ao
uma cor primária (vermelha, verde, azul) ou cinza para ser drivers ISIS e TWAIN. Também, algumas configurações podem ser
ignorada (suprimida) ou enfatizada. desabilitadas, dependendo das configurações de modo na folha guia
[Basic]. Para detalhes, consulte “Limitações de Funções
Dependente do Modo” na página 8-10.

Os botões [Setting] são habilitados quando [Drop-out color


Custom] ou [Custom Color Enhance] é selecionado, de forma
que você pode especificar uma faixa de cor na caixa de diálogo
[Color Settings] para supressão ou enfatizada.

Dica
[Batch Separation] e [Patchcode Orientation] são funções para
configurar o driver ISIS, então elas não são exibidas no driver
TWAIN.
Configurações da Folha Guia [Others]
Dica Você pode definir as configurações seguintes na folha guia
• A faixa de cor dentro da área sombreada (riscada) é suprimida ou
[Others].
enfatizada.
• Você pode mover a área sombreada arrastando-a com o mouse. Caixa de Seleção [Rapid Recovery System]
• Você pode alterar a faixa de cor especificada arrastando as margens
da área sombreada.
Se um atolamento de papel ocasiona que o transporte do papel
• Devido ao fato que o seu ambiente operacional afeta as cores que seja paralisado enquanto estiver digitalizando, a digitalização é
você especifica na tela, elas podem não coincidir com as cores paralisada sem enviar uma notificação de erro para o programa
realmente suprimidas ou enfatizadas: o que quer dizer, as cores que aplicativo. Depois de resolver o problema da paralisação, você
você especificou poderão não ser as mesmas que foram processadas. pode continuar digitalizando.

8-17
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixa de Seleção [JPEG Transfer] [White]


Quando esta caixa de seleção é selecionada, os dados da imagem O fundo do documento é alterado para branco e as áreas em
digitalizada são sempre compactados para o formato JPEG preto em torno das imagens digitalizadas são removidos.
dentro do scanner para enviar para o computador.
IMPORTANTE
Dica Quando a cor do fundo é configurada para [White], [Border
• Os dados da imagem digitalizada são entregues pelo scanner como Removal] e [Punch Hole Removal] na folha guia [Image
um formato de transferência JPEG não compactado, dependendo processing] é desabilitada.
das instruções do driver ISIS/TWAIN ou do programa aplicativo. [Black]
– Com a transferência não compactada, os dados da imagem O fundo do documento é alterado para preto e as áreas em torno
digitalizada são entregues se serem compactados. Portanto, se os das imagens digitalizadas tornam-se pretas.
dados da imagem forem grandes, a transferência dos dados do
scanner para o computador poderá levar um tempo longo.
– A transferência JPEG é útil para imagens coloridas ou escala de Dica
cinza, pois os dados da imagem digitalizada são compactados Você pode selecionar [Border Removal] na folha guia [Image
como JPEG dentro do scanner antes de serem entregues. processing] para remover as áreas pretas em torno das imagens.
Isto reduz o tamanho dos dados de imagem para a saída, de
forma que o tempo para o scanner enviar para o computador é Double Feed Detection
diminuído. Esta função paralisa o transporte do documento quando uma
• Quando JPEG Transfer é selecionado, os dados de imagem do alimentação dupla de páginas do documento é detectada e
scanner são sempre entregues como dados compactados no permite que você selecione o método de detecção adequado ao
formato JPEG.
– Quando o formato de salvamento não compactado é selecionado tipo de documento a ser digitalizado. (Consulte “Função de
no programa aplicativo, os dados de imagem compactados como Detecção de Alimentação Dupla” na página 4-5).
JPEG são convertidos novamente e dados não compactados [Detect by Length]
antes de ser transferidos para o aplicativo. A qualidade da imagem
é deteriorada como resultado.
Este método de detecção de alimentação dupla é útil para a
– Esta configuração de caixa de seleção é ignorada se o programa digitalização de lotes de documentos de mesmo tamanho. O
aplicativo requer a transferência JPEG. comprimento da primeira página do documento alimentada é
– A solicitação do programa aplicativo depende das especificações medido como padrão e se um documento subseqüente é
do programa particular. detectado como sendo 1,97" (50 mm) mais longo (ou mais curto)
Caixa de Seleção [Staple Detection] que o padrão, uma alimentação dupla é detectada como tendo
Marque esta caixa de seleção para paralisar a alimentação ocorrido e o transporte do documento é paralisado.
quando o sensor detectar um canto de documento dobrado, que [Detect by Ultrasonic]
ocorre quando é feita uma tentativa de alimentar documentos Este método de detecção de alimentação dupla é útil para a
grampeados. (Consulte “Função de Detecção de Grampo” na digitalização de lotes de documentos de tamanhos diferentes.
pagina 4-6). Quando os sensores ultra-sônicos empregados em três
Background Color localizações detectam documentos sobrepostos e espaçamento
Gira o rolete de fundo interno do scanner para selecionar uma entre os documentos, uma alimentação dupla é detectada como
cor de fundo (preto ou branco) de um documento. (Consulte tendo ocorrido e o transporte de documentos é paralisado.
"Fundo Selecionável" na página 4-7).
Dica
Ambos os métodos de detecção de alimentação dupla podem ser
utilizados ao mesmo tempo.

8-18
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Botão [Setting] [Manual Feeding] (Modo de Desvio)


Este botão é habilitado quando [Detect by Ultrasonic] é Está vinculado à tecla [Bypass Mode] no painel de controle.
selecionado e exibe a caixa de diálogo [Detect Double Feed Quando [Manual Feeding] é selecionado, a tecla [Bypass Mode]
Setting]. acende e o retentor do documento é erguido. A digitalização
Na caixa de diálogo [Detect Double Feed Setting], você pode inicia com um programa aplicativo e os documentos são
selecionar a posição do sensor para a detecção e configurar uma alimentados manualmente um de cada vez. O scanner detecta um
área de não detecção de forma que a área onde um selo ou documento e depois o digitaliza. Pressione o botão stop para
etiqueta estiver afixada à página do documento não seja paralisar a digitalização.
detectada como alimentação dupla.
Dica
Se você pressionar a tecla [Bypass Mode] no painel de controle, a
opção de alimentação muda para [Manual Feeding].
[Panel-Feeding]
Inicie a alimentação com um programa aplicativo, carregue um
documento e depois pressione o botão start para iniciar a
operação de digitalização.
IMPORTANTE O scanner entra em um estado aguardando quando o documento
• A área dentro de 1,97" (50 mm) de uma borda do documento está sendo digitalizado e depois continua a digitalização quando
não pode ser configurada como área de não detecção. você carrega o próximo documento e pressiona o botão start.
• Se a sobreposição do documento for de menos que 1,97" (50 Quando todos os documentos tiverem sido digitalizados,
mm), ou se os documentos aderirem uns aos outros (tal como pressione o botão stop para paralisar a digitalização.
por eletricidade estática), a detecção ultra sônica de
alimentações duplas poderá não funcionar corretamente.
Dica
Feeding Option Quando utilizar o modo de alimentação pelo painel para digitalizar
Você pode selecionar o método de alimentação para a documentos com páginas de tamanhos diferentes, pode ajustar a
digitalização do documento. posição das guias de documento depois de carregar um
documento.
[Automatic Feeding]
Execute a digitalização com um aplicativo. O scanner inicia a
[Standard Feeding] digitalização quando detecta um documento carregado na
Carrega um documento e depois inicia a digitalização com um Bandeja de Alimentação de Documento.
programa aplicativo. A digitalização para depois que o O scanner entra em um estado aguardando quando o documento
documento carregado foi digitalizado. está sendo digitalizado e depois continua a digitalização quando
você carrega o próximo documento. Quando todos os
documentos tiverem sido digitalizados, pressione o botão stop
para paralisar a digitalização.

8-19
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Botão [Setting] Batch Separation (quando um decodificador de


Este botão é habilitado quando [Automatic Feeding] é selecionado patchcode está instalado)
e permite que você configure o tempo de retardo desde quando um Quando o decodificador de patchcode opcional está instalado, a
documento carregado é detectado até iniciar a digitalização. separação de lotes por patchcode é habilitada para todas as
configurações de opção de alimentação.
Opção de Alimentação [Standard Feeding]

Batch Separation
Os itens disponíveis para a seleção dependem da configuração
Feeding Option: seleciona a temporização da separação do lote Opção de Alimentação [Manual Feeding]
(para quando a digitalização inicia) de acordo com os recursos
de separação de lote proporcionados pelo programa aplicativo.
A opção de alimentação [Standard Feeding], na separação de
lotes não é disponibilizada

Opção de Alimentação [Panel-Feeding] ou [Automatic Feeding]

Opção de Alimentação [Manual Feeding]

[Patchcode]
Opção de Alimentação [Panel-Feeding] ou [Automatic Feeding] Os lotes são separados sempre que uma folha de patchcode é
detectada entre os documentos. (Consulte “Usando as Folhas de
Patchcode (Opcional)” na página 3-18).

IMPORTANTE
• Quando [Patchcode] é selecionado, a configuração [Folio]
Scanning Side na folha guia [Basic] não é disponibilizada.
[Auto] • Quando Multi-Stream está habilitado em um programa
Cada lote de documentos é salva com um nome de arquivo aplicativo, [Patchcode] não é exibido.
diferente.
[Panel]
Um lote é separado quando você pressiona a tecla [New File] no
painel de controle para iniciar ou continuar a digitalização.

8-20
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Patchcode Orientation (somente para o driver ISIS) Caixa de Seleção [Verify Count]
Esta função é habilitada quando o decodificador de patchcode Quando esta caixa de seleção é marcada, a contagem do modo de
opcional está instalado e a separação de lotes está configurada somente contagem do scanner ou uma contagem configurada
para [Patchcode]. Ajuste a orientação para coincidir com o opcional é usada como referência para a digitalização e uma
patchcode da folha de patchcode. mensagem é exibida quando a contagem configurada difere do
número de páginas digitalizadas. (Consulte “Modo de Somente
Contagem” na pagina 4-4).
Botão [Barcodes]
Este botão é habilitado quando o módulo de código de barras
Dica opcional é instalado e abre a caixa de diálogo [Barcode] para
As configurações para diversos tipos de patchcode e orientações definir as configurações para a detecção de códigos de barras nos
nas páginas dos documentos são as seguintes. documentos.
Configuração da Caixa de Diálogo [Barcode]
Patch T A caixa de diálogo [Barcode] é exibida quando você clica no
(Arquivo A) botão [Barcode] e permite que você defina as configurações
relativas à detecção de códigos de barras.
Patch II
(Arquivo B)

Orientação do
0 graus 90 graus 180 graus 270 graus
Patchcode

Caixa de Seleção [Prescan]


Quando esta caixa de seleção é marcada, a primeira página do
documento é digitalizada e exibida no painel Prescan quando a
primeira digitalização é iniciada. A digitalização continua depois
que você confirma ou ajusta o brilho e o contraste da imagem
digitalizada na janela Preview.

IMPORTANTE
• Para detalhes sobre as especificações de códigos de barras,
consulte “Especificações de Códigos de Barras” na página 7-6.
• Se o seu aplicativo suporta códigos de barras, os dados de
códigos de barras que são detectados podem ser lidos. Ao usar
o CapturePerfect 3.0, os dados de código de barras podem ser
salvos em um arquivo de registro especificado.

8-21
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixa de Seleção [Enable Barcode Detection] Search Area


Marque esta caixa de seleção para detectar códigos de barras nos Caixa de seleção [Enable]
documentos digitalizados. Marque esta caixa de seleção para limitar a detecção do código
de barras para dentro de uma área especificada do documento e
Dica depois insere a posição de início e a posição de final para a
• A detecção de códigos de barras aplicam-se somente aos códigos direção horizontal e direção vertical.
de barras dentro da área de digitalização.
• Para detectar somente certos códigos de barras ao digitalizar
documentos com múltiplos códigos de barras, você pode configurar Dica
a área de detecção com a configuração da área de códigos de • Ao especificar uma área no lado da frente dos documentos, o
barras. deslocamento x é à distância do lado esquerdo da entrada do
[Search Side] alimentador (visualizado pela direção da alimentação).
• Ao especificar uma área no lado do verso dos documentos, o
Seleciona o(s) lado(s) do documento no qual devem ser deslocamento x é à distância do lado direito da entrada do
detectados os códigos de barras. alimentador (visualizado pela direção da alimentação).
• O deslocamento y é a distância desde o topo da página.
[Search Front]
Detecta códigos de barras no lado da frente dos documentos. EAN
[Search Back] Detecta códigos de barras EAN.
Detecta códigos de barras no lado do verso dos documentos.
[Barcodes per Page]
Configura o número de códigos de barras (1 até 4) para detectar
por página. [Enable]
[Orientation] Detecta e lê códigos de barras EAN.
Configura a orientação dos códigos de barras a detectar. [Addon]
Configura como manusear códigos addon incluídos nos códigos
de barras.

Dica
Códigos de barras que são digitalizados perpendicularmente a direção
Off: Ignore os códigos addon. On: Lê os códigos addon.
de alimentação tem uma orientação de 0 graus e aquelas que são
digitalizadas paralelamente a direção de alimentação tem uma Auto: Detecta e lê os códigos addon automaticamente.
orientação de 90 graus e a detecção é possível independentemente
de que extremidade é o ponto de início.

Feeding 0 degrees 90 degrees


Direction

8-22
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Code 39 [Output ST/SP]


Detecta códigos de barras Code 39. Reconhece os códigos Start e Stop incluídos nos códigos de
barras.
[Method]
Seleciona o método de calculo do checksum.
Code 128
Detecta códigos de barras Code 128.

[Enable]
Detecta e lê códigos de barras Code 39.
Caixa de Seleção [Enable]
[Full Ascii]
Lê códigos de barras Full ASCII Code. Marque esta caixa de seleção para detectar e ler códigos de
barras Code 128.
[Checksum]
Lê os checksum incluídos nos códigos de barras. ITF
Detecta códigos de barras ITF (incluindo o industrial 2 de 5).
[Output Checksum]
Esta caixa de seleção é habilitada quando [Checksum] é
selecionado e reconhece o checksum lido.
[Output ST/SP]
Marque esta caixa de seleção para entregar códigos Start e Stop.
Codabar [Enable]
Detecta códigos de barras Codabar. Detecta e lê códigos de barras ITF.
[Checksum]
Lê os checksum incluídos nos códigos de barras.
[Output Checksum]
Esta caixa de seleção é habilitada quando [Checksum] é
selecionado e reconhece o checksum lido.

[Enable]
Detecta e lê códigos de barras Codabar.
[Checksum]
Lê os checksum incluídos nos códigos de barras.
[Output Checksum]
Esta caixa de seleção é habilitada quando [Checksum] é
selecionado e reconhece o checksum lido.

8-23
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

UPC
Folhas de Guia [Pre Imprinter] e [Post
Detecta os códigos de barras UPC-A/UPC-E.
Imprinter]
A folha guia [Pre Imprinter] é exibida quando uma unidade pre-
imprinter opcional está instalada e permite que você imprima
qualquer string de caracteres ou contadores no documentos antes de
digitalizar.

Caixa de Seleção [Enable]


Detecta e lê os códigos de barras UPC-A/UPC-E.
[Addon]
Configura como manusear códigos addon incluídos nos códigos
de barras.

Off: Ignore os códigos addon. On: Lê os códigos addon.


Auto: Detecta e lê os códigos addon automaticamente.
[Checksum]
Esta caixa de seleção é habilitada quando [Checksum] é
selecionado e reconhece o checksum lido.
[Output Header]
Marque esta caixa de seleção para reconhecer códigos de
cabeçalhos.

Dica
• Para detect ar códigos de barras com e sem códigos add-on ao
mesmo tempo, selecione [Auto] para a configuração addon
antes de digitalizar.
• Quando o tipo de código de barras é desconhecido, habilite a
detecção de todos os tipos (Auto Detect) e desmarque as caixas
de Checksum antes de digitalizar.

8-24
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

A folha guia [Post Imprinter] permite que você imprima/adicione Define as configurações para adicionar qualquer string de
qualquer string de caracteres ou contador nos documentos caracteres ou contadores nos documentos digitalizados.
digitalizados. A caixa de seleção [Imprinter] é habilitada somente se
a unidade pre-imprinter opcional estiver instalada.

Configurações da Folhas de Guia [Pre Imprinter] e


[Post Imprinter]
Você pode definir as configurações seguintes nas folhas guias
[Pre Imprinter] e [Post Imprinter].
Caixas de Seleção
Caixa de Seleção [Imprinter]
Define as configurações para imprimir qualquer string de
caracteres ou contadores nos documentos digitalizados.

IMPORTANTE
Confirme que os cartuchos de tinta estão instalados no scanner
antes de utilizar a função da imprinter. “ImprinterError” é exibido
no LCD do scanner se a digitalização for executada sem o
cartucho de tinta.
Caixa de Seleção [Addon] (somente para a folha guia
[Post Imprinter])

8-25
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Text
Insira qualquer string de caracteres para ser impresso ou
adicionado.

Dica
Os caracteres seguintes podem ser inseridos.
• Numerais: 0 até 9
• Caracteres alfabéticos: A até Z e a até z
• Símbolos: !" '# $ % &'( ) * + - . , / : ; < > =?@[ ] { } ~ ` \
Insira textos especiais tais como contadores, datas e setas da lista
que aparece clicando no botão [Special]. As abreviações
selecionadas são inseridas no string de texto.

Abreviação [Single counter]: <C>


Imprime/adiciona um contador de 9 dígitos.
Abreviação [Double counter]: <CC>
Imprime/adiciona dois contadores de 9 dígitos.
Abreviação [Single counter with number of characters]:
<Cx>
Uma caixa de diálogo aparece na qual você pode especificar o
número de caracteres de um contador simples. Um contador de
um número especificado de caracteres será impresso ou
adicionado às imagens digitalizadas.
Abreviação [Double counter with number of characters]:
<CxCx>
Uma caixa de diálogo aparece na qual você pode especificar o
número de caracteres de um contador duplo. Um contador de um
número especificado de caracteres será impresso ou adicionado
às imagens digitalizadas.

8-26
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Abreviação [Current time]: <TIME> • Um máximo de 32 caracteres pode ser impresso ou adicionado,
Imprime/adiciona à hora da digitalização usando 8 dígitos no mas o número de caracteres que você pode inserir pode ser
formato de 24 horas. limitador pelo tamanho da fonte. Se o número de caracteres
inseridos exceder o limite, uma mensagem de erro será exibida
Abreviação [Date (Month/Day/Year)]: <MYD> quando você clicar em [OK].
Imprime/adiciona a data da digitalização usando 10 dígitos no
formato de Mês/Dia/Ano.
Abreviação [Date (Month/Day/Year)]: <DYM>
Imprime/adiciona a data da digitalização usando 10 dígitos no
formato de Dia/Mês/Ano.
Abreviação [Date (Year/Month/Day)]: <YMD>
Print Position
Imprime/adiciona a data da digitalização usando 10 dígitos no
formato de Ano/Mês/Dia. Especifica a posição para a impressão.
Abreviação [Up arrow]: <U> [Horizontal Offset]
Imprime/adiciona uma seta para cima (↑). Especifica o deslocamento horizontal selecionando um botão de
rádio compatível com saída da tinta.
Abreviação [Down arrow]: <D>
• Pre Imprinter
Imprime/adiciona uma seta para baixo (↓).
Abreviação [Left arrow]: <L>
Imprime/adiciona uma seta para esquerda (←).
• Post Imprinter
Abreviação [Right arrow]: <R>
Imprime/adiciona uma seta para direita (→).

IMPORTANTE
• Texto especial somente pode ser inserido para um tipo de
contador. Se você inserir dois tipos de contadores e clicar em
Dica
Offset é uma posição da esquerda da entrada da alimentação.
[OK], uma mensagem de erro será exibida.
[Vertical Offset]
Insira a distância da margem superior da página. (0" até 19,69")
(0 até 500 mm)

Dica
Se o modo de Documento Longo está habilitado, a faixa de saída
é (0" até 39,37") (0 até 1000 mm).

8-27
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

[White on Black]
Especifica a orientação dos caracteres a ser impresso ou Adiciona texto branco em um fundo preto.
adicionado. [Black on Image]
Adiciona texto preto em uma imagem.
Botão [Counter]
Abra a caixa de diálogo [Counter], e define as configurações do
contador.
Dica
A orientação relativa à direção de alimentação como segue. Caixa de Diálogo [Counter]
Faz as configurações para os contadores add-on.
Orientation 0 graus 90 graus 180 graus 270 graus

Print

Imprinter Font
Especifica o tamanho da fonte dos caracteres a ser impresso ou
adicionado.

[Expand character spacing]


Selecione esta caixa de diálogo para expandir o espaçamento
entre os caracteres impressos ou adicionados.
Addon Type First Counter
Especifica o método pelo qual o texto é adicionado na imagem. Esta é a configuração corrente para um contador único, ou para o
primeiro contador se contadores duplos forem selecionados.

Dica
[Black on White] A configuração pode ser alterada na caixa de diálogo [Counter].
Adiciona texto preto em um fundo branco. Second Counter
Esta é a configuração corrente para um contador único, ou para o
segundo contador se contadores duplos forem selecionados.

Dica
A configuração pode ser alterada na caixa de diálogo [Counter].

8-28
Capítulo 8 Configurações do Driver ISIS/TWAIN

Caixas de Diálogo [First Counter] e [Second [Every Page]


Counter] Incrementa uma vez por página.
Faz as configurações para os contadores add-on. [None]
Nenhuma contagem acontece.
[Reset Value]
Seleciona o valor inicial quando o contador é restaurado.
[Reset Trigger]
Seleciona o disparo para a restauração do contador.
[New File] (somente para o driver ISIS)
O contador é restaurado quando ocorre uma separação de lote de
acordo com as configurações de Separação de Lote na folha guia
[Others]. (Consulte "Separação de lote" na página 8-20).

IMPORTANTE
O contador para a imprinter não restaura quando [Patch code] é
selecionado para [Batch Separation].
[Every Page]
Restaura o contador uma vez por página.
[None]
Nenhuma restauração de contador ocorre.
[Start Value]
Insere o valor inicial para o contador.
[Increment]
Insere o valor do incremento para o contador. O contador
aumenta pelo valor inserido aqui.
[Increment Trigger]
Especifica o tipo de evento que dispara um incremento de
contador.
[New File] (somente para o driver ISIS)
O contador aumenta quando ocorre uma separação de lote de
acordo com as configurações de Separação de Lote na folha guia
[Others]. (Consulte "Separação de lote" na página 8-20).

IMPORTANTE
O contador para a imprinter não aumenta quando [Patch code] é
selecionado para [Batch Separation].

8-29
Capítulo 9 Configurações do Job
Registration Tool

1. Antes de Usar ........................................................................ 9-2


Função Job ............................................................................ 9-2
Iniciando o Job Registration Tool ............................................ 9-2
2. Job Registration Tool.............................................................. 9-3
3. Caixas de Diálogo de Configurações ...................................... 9-5
Caixa de Diálogo [New/Editing]............................................... 9-5
Caixa de Diálogo [Admin] ....................................................... 9-8
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

1. Antes de Usar
O Job Registration Tool é um aplicativo para registrar tarefas que podem ser executados através da tecla [Job] no painel de
controle. Este capítulo descreve as configurações para o Job Registration Tool. Para detalhes sobre o Job Registration Tool,
consulte “Job Registration Tool” (consulte a página 9-3).
O Job Registration Tool inicia.
Função Job
A função tarefa é para ser utilizada a tecla [Job] no painel de
controle para selecionar e executar tarefas registradas pelo Job
Registration Tool e permite que você execute a digitalização sem
usar um aplicativo de digitalização.

Dica
• O registro de tarefas armazena configurações de condições de
digitalização, seleção de formato de arquivo de imagem, destino de
salvamento e configurações de processamento de dados de
imagem para cada tarefa a ser utilizada com a Função Job.
• Até 99 tarefas podem ser registradas com o Job Registration Tool.

Iniciando o Job Registration Tool


Siga o procedimento abaixo para iniciar o Job Registration Tool.
1. Clique no botão [Iniciar] e depois clique em [Todos os
Programas] - [Canon DR-X10C] - [Job Registration Tool].

9-2
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

2. Job Registration Tool


O Job Registration Tool consiste de uma janela principal abaixo e as caixas de diálogo [New/Editing] e [Admin]. Para detalhes
sobre as caixas de diálogo, consulte a descrição de cada caixa de diálogo.

Dica
• Se você selecionar uma tarefa registrada, [Copy] e [Delete] serão
habilitadas. Selecionando [Copy] a caixa de diálogo seguinte é
exibida. Especifique o número da tarefa para copiar e o título da
tarefa e clique no botão [OK] para copiar a tarefa para o número de
tarefa especificado.

• Selecionando [Delete] uma mensagem de confirmação é exibida.


• Os itens do menu [Edit] também são exibidos em um sub-menu
quando você clica com o botão direito em uma tarefa.

Barra de Menu
Menu [Admin]
Menu [Edit]

Abra a caixa de diálogo [Admin] para definir configurações para


monitoramento da pasta de armazenamento para dados de imagens
Seleciona uma tarefa pela lista de tarefas e registra uma nova e de cópia de segurança. (Consulte “Caixa de Diálogo [Admin]” na
tarefa ou edita, copia ou elimina a tarefa. (Consulte “Caixa de página 9-8).
Diálogo [New/Editing]” na página 9-5). Menu [Help]
Exibe a ajuda e a versão do Job Registration Tool.

9-3
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

Lista de Tarefas
Exibe os números das tarefas (01 até 99) e títulos das tarefas.
Informações das Tarefas
Exibe as informações da tarefa selecionada na lista de tarefas.
Botão [Close]
Finaliza o Job Registration Tool.

9-4
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

3. Caixas de Diálogo de Configurações


As caixas de diálogo de configurações do Job Registration Tool incluem a caixa de diálogo [New/Editing] a caixa de diálogo
[Admin]. Para detalhes, consulte a descrição para cada caixa de diálogo.
• Selecione o número da tarefa que você deseja registrar e clique em
Caixa de Diálogo [New/Editing] [New/ Editing] no menu [Edit].
Na caixa de diálogo [New/Editing], você pode registrar tarefas
novas e editar tarefas registradas.

Configurações da Caixa de Diálogo [New/Editing]


Você pode definir as configurações seguintes na caixa de diálogo
[New/ Editing].
No.
Exibe o número da tarefa selecionada.
Job title
Insere o título da tarefa a ser exibida no painel de exibição no
painel de controle.

Abrindo a Caixa de Diálogo [New/Editing] Dica


Dê um clique duplo no número de uma tarefa exibida na lista de Um máximo de 29 caracteres alfanuméricos de byte único podem
tarefas para abrir a caixa de diálogo [New/Editing]. ser inseridos para um título de tarefa.

Dica
A caixa de diálogo [New/Editing] também pode ser aberta das
seguintes formas.
• Clique com o botão direito no número da tarefa que você deseja
registrar e clique no sub-menu [New/ Editing].

9-5
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

Configurações do Scanner File name


Pressione o botão [Setting] para definir as configurações do Insira um nome para o arquivo a ser salvo.
scanner.
Dica
• Os nomes dos arquivos devem consistir de até 32 caracteres
alfanuméricos.
• Um carimbo com a hora é anexado ao nome do arquivo
indicando a hora da digitalização.
File type
Insere o formato de arquivo para os arquivos salvos.

Ao digitalizar documentos de páginas múltiplas, os arquivos de


imagem são criados como segue de acordo com o formato de
arquivo selecionado:
PDF: Todas as páginas são salvas como um arquivo de imagem
único.
BMP: Cada página é salva em um arquivo de imagem separado.
TIFF: Você pode selecionar o método para o salvamento de
páginas múltiplas na caixa de diálogo [TIFF Setting]
exibida clicando no botão [Setting].
JPEG: Cada página é salva em um arquivo de imagem separado.

Caixa de Seleção [Save to My Pictures folder] Dica


Marque esta caixa de seleção para salvar os arquivos de imagem • Selecionando [TIFF] ou [PDF] habilita o botão [Setting].
na pasta Minhas Imagens do usuário que fez login no Windows. • Quando um modo diferente de [256-level Gray] ou [24-bit Color]
é selecionado, um erro é exibido se [JPEG] for selecionado
Dica quando você clica no botão [OK]. Se o erro aparecer, altere o
formato do arquivo ou o modo do scanner.
• O nome exibido para Minhas Imagens difere dependendo do
nome da pasta que você está utilizando no Windows. Exemplo:
Minhas Imagens, Imagens
• Quando esta caixa de seleção não está marcada, os botões
[Save in folder] e [Access setting] são habilitados.
Save in folder
Quando a caixa de seleção [Save to My Pictures folder] não está
marcada, ela é habilitada para você especificar qualquer nome de Botão [Setting]
pasta na qual salvar as imagens digitalizadas.
Este botão é habilitado para exibir a caixa de diálogo de
configuração correspondente quando o formato de arquivo
[TIFF] ou [PDF] é selecionado.
9-6
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

Botão [Access setting]


IMPORTANTE
Este botão é habilitado quando a caixa de seleção [Save to My
A configuração da taxa de Compactação não é habilitada quando
Pictures folder] não é marcada e permite que você insira o nome o scanner é configurado para o modo [256-level Gray] ou [24-bit
do usuário e a senha necessária para acessar a pasta de rede Color]. Quando o modo de digitalização de imagem binário [Black
compartilhada especificada para [Save in folder]. and White] ou [Error Diffusion] é selecionado, o tamanho do
arquivo depende do conteúdo do documento digitalizado.
Language for OCR
Quando a caixa de seleção [Apply OCR] é marcada, o idioma
alvo para o OCR pode ser selecionado na caixa de lista.

IMPORTANTE
O acesso às pastas de rede compartilhadas pode ser restrito a
usuários com certas permissões de acesso. Neste caso, os
usuários não podem acessar a pasta compartilhada sem inserir o
nome do usuário e a senha corretos. Confirme os direitos de
acesso para a pasta de rede compartilhada com o administrador Dica
da rede e depois insira o nome do usuário e a senha. Os caracteres dentro da imagem dos documentos são
Configurações da Caixa de Diálogo [PDF setting] reconhecidos como texto e salvos como um dado de texto
Você pode definir as configurações seguintes na caixa de diálogo anexado aos arquivos PDF (*pdf).
[PDF setting]. Configurações da Caixa de Diálogo [TIFF setting]
Você pode definir as configurações seguintes na caixa de diálogo
[TIFF setting].

Compression rate
Seleciona a taxa de compactação para os arquivos PDF entre Multi-tiff setting
[Normal] e [High Compression].
Seleciona o método para salvar arquivos de imagem ao
digitalizar documentos de múltiplas páginas.
Dica
• Selecione [Normal] para salvar os arquivos com compactação
normal.
Dica
• Selecione [High Compression] para salvar os arquivos com alta • Selecione [Single page] para salvar cada página como um
compactação. Apesar do tamanho dos arquivos ser reduzido, a arquivo de imagem.
qualidade da imagem pode ser ligeiramente degradada. • Selecione [Multi-pages] para salvar todas as páginas como um
arquivo de imagem.

9-7
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

Caixa de Seleção [Compression] Abrindo a Caixa de Diálogo [Admin]


Marque esta caixa de seleção para compactar as imagens salvas Clique em [Admin setting] no menu [Admin] para abrir a caixa
para arquivos. As imagens em preto e branco (binárias) são de diálogo [Admin].
compactadas no formato CCITT Group 4 e as imagens sem
escala de cinza ou coloridas no formato JPEG. Quando esta
caixa de seleção não está marcada, os arquivos salvos são mito
grandes.
Capacity Warning Settings
Capacity Warning Settings permite que você especifique de
Dica antemão a pasta para salvar os arquivos de imagem e o espaço a
• O CCITT Group 4 é um formato de compactação desenvolvido
ser disponibilizado para os arquivos salvos. Se o espaço
para a comunicação de dados (tais como com dispositivos de
fax) de imagens em preto e branco (binárias). necessário para salvar um arquivo for exceder o Tamanho de
• JPEG é um formato de compactação para salvamento de Segurança especificado ao iniciar a digitalização ou enquanto
imagens em escala de cinza e coloridas. Quando a caixa de estiver digitalizando uma mensagem de aviso aparecerá.
seleção [Compression] é marcada, um nível padrão de
compactação JPEG é aplicado.

IMPORTANTE
Se o seu programa aplicativo não suporta os formatos de
compressão acima, você pode não conseguir abrir os arquivos de
imagem digitalizados. Neste caso desabilite [Compression] ao Register Folder
digitalizar. Um aviso de tamanho (capacidade) pode ser especificado para
até cinco pastas, com o número de (1 até 5) de pastas a ser
selecionadas registradas por [Register Folder].
Caixa de Diálogo [Admin]
A caixa de diálogo [Admin] permite que você defina as configurações
para monitoramento da pasta de armazenamento para dados de imagens
e de cópia de segurança de tarefas.
Caixa de Seleção [Display Warning Dialog]
Marque esta caixa de seleção quando você desejar limitar o
espaço disponível em uma pasta de destino, registrando o
número da pasta e especificando um tamanho de segurança.
[Capacity Observed Folder]
Especifica uma pasta para limitar o espaço disponível.

9-8
Capítulo 9 Configurações do Job Registration Tool

[Warning Size] Botão [Restore]


Insere o tamanho total máximo para todos os arquivos salvos na Restaura os dados da tarefa de um arquivo de backup
pasta especificada. armazenado (*.reg).

IMPORTANTE Dica
• Ao salvar para mídias de armazenamento removíveis tais como Se o número da tarefa registrada atualmente for a mesma de um
um CD-R, especifique a capacidade máxima da mídia. arquivo de existente, o arquivo de backup existente será
• Quando o monitoramento da pasta ([Display Warning Dialog]) é substituído pela tarefa registrada.
habilitado, uma mensagem de aviso aparece ao iniciar a
digitalização se o tamanho total dos arquivos na pasta
especificada exceder o limite especificado.
• Se uma mensagem de aviso aparecer, siga as instruções na
mensagem para continuar a digitalização ou altere
primeiramente o destino do salvamento.
Função de Back Up de Tarefas
Você pode usar esta função para fazer cópia de segurança de
tarefas registradas quando a mesma tarefa está sendo executada
em um ambiente diferente, tal como quando múltiplos usuários
fazem login no Windows ou quando múltiplos scanners DR-
X10C são usados.
Botão [Back Up]
Grava um arquivo de backup (*.reg) dos dados de tarefa
registrados em uma pasta especificada.

9-9
Capítulo 10 Exemplos Práticos

1. Sobre as Configurações das Condições Básicas .................. 10-2


Confirmando as Condições Básicas para a Digitalização ...... 10-2
2. Exemplos Práticos................................................................ 10-4
Digitalizando Documentos de Tamanhos de Página Não
Registrados .......................................................................... 10-4
Especificando a Área de Digitalização .................................. 10-5
Definindo as Configurações do Scanner de Acordo com
a Finalidade.......................................................................... 10-6
Registrando as Suas Configurações ................................... 10-11
Capítulo 10 Exemplos Práticos

1. Sobre as Configurações das Condições Básicas


Este capítulo proporciona uma visão geral dos itens de configuração básica que são os requisitos mínimos ao definir as
configurações do scanner. Para detalhes sobre as configurações, consulte o Capítulo 8 “Caixa de Diálogo de Configurações do
Driver ISIS/TWAIN”.

Mode
Confirmando as Condições Básicas para a
Selecione o modo de digitalização.
Digitalização
Quando você digitaliza um documento, assegure-se de confirmar as
condições básicas [Mode], [Page Size], [Dots per inch] e [Scanning
Side] na folha guia [Basic].

Dica
• [Advanced Text Enhancement] remove ou processa a cor do
fundo e o fundo em torno do texto para melhorar o texto e
facilitar a leitura.
• [Auto Color Detection] salva imagens coloridas para
documentos coloridos e imagens em preto e branco para
documentos em preto e branco.
Page Size
Selecione o tamanho da página do documento a ser digitalizado.

Dica
Se [Auto-detection] é selecionado, as margens do documento são
detectadas e as imagens que coincidem com o tamanho do
documento são salvas.

10-2
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Dots per inch


Seleciona a resolução para a digitalização.

Dica
Resoluções altas propiciam imagens mais claras, porém
produzem arquivos maiores.
Scanning Side
Selecione quais lados da página digitalizar.

Dica
• Se o lado da digitalização for configurado para [Skip Blank
Page], as imagens das páginas em branco são eliminadas
quando as imagens são salvas.
• [Folio] recombina as imagens da frente e do verso digitalizadas
de ambos os lados do documento em uma imagem única.

10-3
Capítulo 10 Exemplos Práticos

2. Exemplos Práticos
Esta seção fornece uma vista geral de quais itens configurar de acordo com a finalidade ao definir as configurações de
digitalização. Para detalhes sobre as configurações, consulte o Capítulo 8 “Caixa de Diálogo de Configurações do Driver
ISIS/TWAIN”.

Digitalizando Documentos de Tamanhos de IMPORTANTE


Página Não Registrados • Ao digitalizar um documento longo, carregue e digitalize as
páginas do documento uma de cada vez.
Definindo as configurações seguintes permite que você digitalize • Algumas configurações de modo de digitalização e resolução
um documento de um tamanho de página não registrado. podem produzir imagens de página incompletas. Neste caso,
tente diminuir a resolução ou se estiver digitalizando no modo
Digitalizando documentos mais longos do que
colorido, mude para preto e branco.
17,01" (432 mm) (Modo de Documentos Longos)
Quando você deseja digitalizar um documento mais longo do que Digitalizando documentos mais largos do que a
17,01" (432 mm), você pode habilitar [Long Document] nas entrada da alimentação (Digitalização de Fólio)
configurações do scanner e definir a configuração do tamanho do Quando você desejar digitalizar um documento que é mais largo
papel para [Auto-detection] para digitalizr documentos de até do que a entrada da alimentação, você pode digitalizar o
39,37" (1.000 mm) de comprimento. documento se dobra-lo ao meio, carrega-lo na bandeja de
1. No Modo de Usuário, configure [Long Document] da alimentação e definir a configuração do lado de digitalização
para [Folio]. (Consulte a página 4-7).
configuração do scanner para [ON]. (Consulte
“Configuração do Modo de Documento Longo” na página
3-5).

Frente Verso
2. Configure o tamanho da página para [Auto-detection] e
digitalize o documento.

Tecla
Bypass
Mode
Imagem Reconstruída

10-4
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Especificando a Área de Digitalização


Defina as configurações seguintes quando você desejar especificar a
área do documento a digitalizar.
Especificando uma área
Especifique a área do documento a digitalizar na caixa de
diálogo Scan Area. (Consulte a página 8-11).

Dica
A Digitalização de Fólio suporta documentos de até o tamanho A1
(23,4" × 33,1" (594 × 841 mm)) quando utilizado juntamente com o
Modo de Documento Longo.
Registrando tamanhos de página não padrão não
registrados
Você pode registrar um tamanho de página não padrão que não
tenha sido registrada como tamanho de página dando um nome e
registrando-o como um tamanho de página personalizado na Dica
configuração [Page Size] da caixa de diálogo Scan Area, que é • Com o driver TWAIN, carregue o documento que você deseja
aberta pelo botão [Area] na folha guia [Basic]. (Consulte a especificar a área e pressione o botão [Preview] para digitalizar
página 8-11). o documento e exibir uma imagem de visualização no painel
Area. Você pode então especificar a área pela imagem de
visualização exibida.

10-5
Capítulo 10 Exemplos Práticos

• Com o CapturePerfect 3.0, a última imagem digitalizada aparece


na janela de visualização. Digitalize o documento o qual você Definindo as Configurações do Scanner de
deseja configurar a área com [Scan Single Page] para exibir a Acordo com a Finalidade
imagem na janela de visualização.
Configure as condições de digitalização de acordo com a finalidade
da digitalização.
Ajustando as margens
Quando o documento é desenviesado e as margens são perdidas Quando você não deseja digitalizar linhas e
na imagem ou se bordas pretas são criadas em torno da imagem caracteres coloridos
(quando a cor do fundo é preta), ajuste a área de digitalização Selecione a cor (vermelha, azul ou verde) para ser ignorada
configurando as margens. (Consulte a página 8-12). (suprimida) em [Color drop-out] na folha guia [Image processing]
e esta cor não será digitalizada. (Consulte a página 8-17).

Margem (+) Margem (-)

Quando você deseja enfatizar uma cor particular


Selecione a cor (vermelha, azul ou verde) para ser enfatizada em
[Color drop-out] na folha guia [Image processing] e esta cor não
será enfatizada.

10-6
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Quando você deseja desconsiderar ou enfatizar Quando você deseja evitar o sangramento do texto
cores intermediárias e outros itens do lado do verso de páginas finas, ou
Selecione uma cor intermediária em [Color drop-out] na folha remover o fundo de imagens digitalizadas
guia [Image processing]. Selecione [Prevent Bleed-Through / Remove Background] na
folha guia [Image processing]. O sangramento nas páginas finas
e o fundo serão removidos das imagens digitalizadas. (Consulte a
página 8-16).

A caixa de diálogo Color Settings será exibida e você poderá


especificar a faixa de cor das cores intermediárias para ignorar
(suprimir) ou enfatizar.

Quando você deseja enfatizar o contorno das


imagens
Ajuste a configuração [Edge Emphasis] na folha guia [Image
processing]. (Consulte a página 8-15).

10-7
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Quando você deseja alterar o brilho nos lados da


frente e do verso para digitalizar um documento
com os lados da frente e do verso de densidades
diferentes.
Configure o brilho do lado do verso na folha guia [Brightness].
(Consulte a página 8-13).

Dica
Quando a cor do fundo é configurada para branco [Border
Removal] é desabilitado.
Quando você deseja reduzir o padrão moiré que
aparece quando fotos coloridas em revistas ou
outros documentos são digitalizados com
resoluções baixas
Configurando [Moire Reduction] na folha guia [Basic] permite
que você reduza os padrões moiré que são gerados quando fotos
Dica coloridas são digitalizadas em baixas resoluções. (Consulte a
O brilho do lado do verso não pode ser alterado quando você página 8-8).
está usando o aprimoramento avançado para a digitalização.
Quando você deseja eliminar as bordas pretas em
torno das imagens digitalizadas (quando o fundo é
configurado para preto)
Quando a cor do fundo é configurada para preto na folha guia
[Others], selecione [Border Removal] na folha guia [Image
processing]. As bordas pretas criadas em torno das imagens
digitalizadas ao digitalizar com a cor do fundo configurada para
preto são removidas. (Consulte a página 8-18).

Dica
A redução do efeito moiré é habilitada quando a resolução é 300
dpi ou menos e [High-Quality Moire Reduction] é exibido quando
a resolução é 240 dpi ou menos.

10-8
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Quando você desejar salvar imagens em preto e Quando você desejar reverter o preto e o branco
branco e imagens coloridas separadamente ao nas imagens digitalizadas (somente no driver
digitalizar uma mistura de documentos em preto e TWAIN)
branco e documentos coloridos Selecione [Reverse Image] na folha guia [Image processing].
Quando documentos são digitalizados enquanto o modo está Estas imagens digitalizadas são entregues com o preto e o
configurado para [Auto Color Detection] na folha guia [Basic], branco invertidos. (Consulte a página 8-16).
os documentos coloridos são detectados e as imagens em preto
e branco e as imagens coloridas são salvas separadamente.
(Consulte a página 8-6).

Dica
O driver ISIS não possui uma função para reversão do preto e o
branco.
Quando você deseja aprimorar um texto que é
difícil de ler devido a fatores tais como o fundo dos
documentos digitalizados
Selecione [Advanced Text Enhancement] como modo na folha
Dica guia [Basic]. O fundo por trás do texto é removido ou
Selecionando [Auto Color Detection] habilita o botão [Setting] e
processado de forma que o texto seja enfatizado para melhor
você pode definir as configurações para detectar se os
documentos são coloridos e selecionar o modo para quando os legibilidade. (Consulte a página 8-6).
documentos forem detectados como preto e branco. (Consulte a
página 8-10).

Dica
[Advanced Text Enhancement II] é exibido quando a resolução é
300 dpi ou menos.

10-9
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Quando você deseja remover os pontos pretos das A orientação do texto em cada página é detectada e as imagens
imagens digitalizadas quando os documentos digitalizadas são giradas em incrementos de 90 graus para
digitalizados possuem orifícios perfurados (quando corrigir a orientação.
o fundo é configurado para preto) Orientação do
Quando a cor do fundo é configurada para preto na folha guia Texto
[Others], selecione [Punch Hole Removal] na folha guia [Image
processing]. Os pontos pretos dos orifícios perfurados nos Imagem
documentos serão removidos das imagens digitalizadas. Resultante
(Consulte a página 8-16).

Dica
Quando [Text Orientation Recognition] é selecionado, a rotação
da imagem é desabilitada.
Quando você deseja girar as imagens de um
documento carregado horizontalmente para corrigir
a orientação
Especifique o ângulo de rotação com [Document Orientation] na
folha guia [Image processing]. (Consulte a página 8-16).

Dica
Quando a cor do fundo e configurado para branco [Punch Hole
Removal] é desabilitada. Quando a cor do fundo e configurada
para branco e um documento com orifícios perfurados é
digitalizado, as bordas dos orifícios ainda poderão aparecer nas
imagens.
Dica
Quando você desejar coincidir a orientação das As imagens são giradas como segue, de acordo com a orientação
imagens com os textos ao digitalizar uma mistura dos documentos carregados e o ângulo selecionado.
de páginas com diferentes orientações de texto Documento no
Selecione [Text Orientation Recognition] na folha guia [Image Alimentador:
processing]. (Consulte a página 8-16). Face para Cima
Orientação do
Documento 0 graus 90 graus 180 graus 270 graus
(Sentido Horário)

Imagem
Resultante

10-10
Capítulo 10 Exemplos Práticos

Quando você deseja eliminar as imagens de Registrando as Suas Configurações


páginas em branco em documentos em frente e
verso Você pode registrar as condições de digitalização de forma que
Se você definir a configuração do lado da digitalização para possa utilizá-las uma próxima vez.
[Skip Blank Page] na folha guia [Basic], as imagens das páginas Registrando as condições de digitalização
em branco no documento serão eliminadas. (Consulte a página Dê um nome e registre as condições de digitalização em [User
8-7). Preference] na folha guia [Basic]. Quando você desejar utilizar
as condições de digitalização registradas, selecione o nome
registrado para aplicar as condições de digitalização registradas.

Dica
Se [Skip Blank Page] for selecionado, o botão [Setting] será
habilitado e você poderá ajustar o nível de detecção de quando
as páginas são em branco.

10-11

Você também pode gostar