Você está na página 1de 24

MANUAL DE CALIBRAÇÃO E FUNCIONAMENTO

AutoFold Plus™ ISO

PN - 51653014
Data de emissão Julho 2019
PT-BR
CNH AutoFold Plus™ para
Dispositivos ISO
Calibragem e Operação

016-0171-627PT Rev. A1 5/2019 E33079

Copyright 2016, 2019


TERMO DE RESPONSABILIDADE
We Solve Great Challenges.

Apesar de que todos os esforços foram envidados para garantir a precisão do presente documento, a Raven
Industries não assume nenhuma responsabilidade pelas omissões e erros. Nenhuma responsabilidade é assumida
pelos danos resultantes do uso das informações contidas aqui.

A Raven Industries não será responsabilizada por danos incidentais ou consequenciais ou perda de benefícios ou
lucros antecipados, interrupção ou perda do trabalho, ou por qualquer prejuízo aos dados resultando do uso, ou
incapacidade de uso, deste sistema e de qualquer um de seus componentes. A Raven Industries não será
responsabilizada por qualquer modificação ou reparo feito fora de nossas instalações nem pelo danos resultando
da manutenção inadequada deste sistema.

Assim como com todos os sinais sem fio e de satélite, vários fatores podem afetar a disponibilidade e precisão da
navegação sem fio e por satélite e dos serviços de correção (ex. GPS, GNSS, SBAS, etc.). Portanto, a Raven
Industries não pode garantir a precisão, integridade, continuidade ou disponibilidade desses serviços e não pode
garantir a capacidade de usar os sistemas, ou produtos da Raven utilizados como componentes de sistemas, que
dependem da recepção desses sinais ou disponibilidade desses serviços. A Raven Industries não aceita nenhuma
responsabilidade pelo uso de qualquer um desses sinais ou serviços para a finalidade diferente da indicada.

016-0171-686 Rev. A 8/18 E31924


Sumário

Capítulo 1 Introdução & Informações de Segurança............................. 1


Visão Geral do Sistema ............................................................................................................. 1
Informações Importantes de Segurança ................................................................................... 2
...................................................................................Instruções para Direcionamento de Fios 2
Instruções para Direcionamento de Mangueiras ....................................................................... 3

Capítulo 2 Calibragem .............................................................................. 5


Definições do AutoFold Plus ..................................................................................................... 5
Guia do Status do AutoFold Plus ........................................................................................ 5
Guia Controle Manual ......................................................................................................... 6
Guia Dados dos Sensores .................................................................................................. 6
Guia Informações ................................................................................................................ 8
Calibragem do AutoFold ..................................................................................................... 8
Diagnóstico de erros ........................................................................................................... 9
Calibragem do AutoFold ............................................................................................................ 9

Capítulo 3 Operação do
AutoFold Plus ....................................................................... 11
Usando o Sistema AutoFold Plus ............................................................................................ 11
Segurança ......................................................................................................................... 11
Operação ........................................................................................................................... 11

Capítulo 4 Diagnóstico de falhas........................................................... 13

016-0171-627PT Rev. A1 i
Sumário

ii CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


CAPÍTULO Introdução &
Capítulo1

1 Informações de
Segurança

Visão Geral do Sistema


Obrigado por ter comprado um CNH Sprayer com o recurso AutoFold Plus fabricado pela Raven Industries.

O sistema AutoFold Plus consiste de:


• Dois nodos CANbus,
• Sensores de potenciômetro rotativos localizados em cada ponto pivô na barra da máquina, e
• Um dispositivo CNH ISO.

Após a calibragem, o sistema AutoFold Plus monitora a posição de cada seção da barra por meio dos sensores
rotativos e permite que o controlador controle com precisão as operações de dobramento ou desdobramento das
barras. Simplesmente, pressione o interruptor AutoFold e observe as barras se desdobrarem ou se suportarem
automaticamente. A operação manual das funções das barras da máquina permanece totalmente intacta o que
permite que o operador suporte ou desdobre as barras manualmente se necessário ou desejado.

Obs: O sistema AutoFold Plus reserve uma parte da faixa total dos sensores rotativos para detecção de
erro. O status da operação do AutoFold para cada seção pode ser exibido pelo controlador Raven.

Na Raven Industries, nós nos empenhamos a tornar sua experiência com os nossos produtos
o mais gratificante possível. Uma maneira de melhorar essa experiência é nos fornecer seus
comentários sobre o presente manual.
Seus comentários irão nos ajudar a determinar o futuro da documentação dos nossos
produtos e o serviço geral que fornecemos. Agradecemos pela oportunidade de poder nos ver
como os nossos clientes nos vêem e estamos ansiosos por obter ideias de como
conseguimos ajudar e como podemos melhorar.
Para podermos servi-los melhor, favor enviar um email com as seguintes informações para
techwriting@ravenind.com

-CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


-016-0171-627PT Rev. A1
-Qualquer comentário ou opinião (inclusive o número do capítulo ou das páginas, se aplicável).
-Diga nos desde quando vocês estão utilizando este ou outros produtos da Raven.
Não iremos compartilhar seu email ou qualquer informação fornecida com qualquer outra
pessoa. Sua opinião é valiosa e extremamente importante para nos.
Agradecemos o seu tempo.

016-0171-627PT Rev. A1 1
Capítulo 1

Informações Importantes de Segurança

AVISO
Favor leia e pratique os procedimento de segurança a seguir quando for operar o sistema AutoFold Plus.

O operador deve:
• Estar alerta e ter conhecimento dos arredores. Ter conhecimento das linhas elétricas suspensas ou das
árvores.
• Permanecer em total controle da máquina sempre. Não operar o AutoFold Plus ou qualquer equipamento
agrícola enquanto sob o efeito de álcool ou substância ilegal.
• Opere o sistema AutoFold Plus em propriedade particular sem acesso ao público. Não operar o sistema
AutoFold Plus em qualquer via pública ou rua principal.
• Manter uma distância operacional segura. Observadores devem estar bem longe do caminho da máquina
durante a operação do AutoFold Plus. O operador é responsável por interromper a operação quando a
distância de trabalhe segura for reduzida.

Instruções para Direcionamento de Fios


A palavra chicote é utilizada para significar todos os condutores elétricos e os cabos, em feixe ou sem feixe.
Quando for instalar o chicote, prenda o mesmo no mínimo a cada 30 cm (12 polegadas) ao quadro. Siga o
chicote existente o máximo possível e use essas diretrizes:

O chicote não deve estar em contato ou ser preso a:


• Linhas e mangueiras com altas forças de vibração ou picos de pressão
• Linhas e mangueiras transportando fluidos quentes além das especificações dos componentes do chicote

Evitar contato com qualquer borda afiada ou superfícies de atrito tais como, mas não limitadas a:
• Bordas cortadas ou de corte de flama
• Bordas de superfícies usinadas
• Roscas de fixação ou parafusos de cabeça
• Terminais de braçadeiras de mangueira ajustáveis
• Fio saindo do conduite sem proteção, extremidade ou lateral do conduite
• Conexões de mangueiras e tubos

O direcionamento não deve permitir que os chicotes:


• Ficam pendurados abaixo da unidade
• Tenham o potencial de estarem sujeitos à danos devido à exposição ao ambiente externo. (i.e. galhos de
árvores, detritos, fixações)
• Serem colocados em áreas de ou em contato com componentes da máquina que desenvolvem
temperaturas mais altas de que a temperatura máxima dos componentes do chicote
• A fiação deve estar protegida ou blindada caso deva ser direcionada próximo a temperaturas quentes além
as especificações dos componentes do chicote

2 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


Introdução & Informações de Segurança

A instalação do chicote não deve estar sujeita a curvas agudas

Permitir uma folga suficiente para as áreas operacionais dos componentes da máquina tais como:
• Eixos propulsores, juntas universais e engates (i.e. engate de 3-pontos)
• Polias, engrenagens, rodas dentadas
• Desvio e folgas de correias e correntes
• Áreas de ajuste de suportes ajustáveis
• Mudanças de posição nos sistemas de direção e suspensão
• Articulações moveis, cilindros, juntas de articulação, fixações
• Componentes de penetração de solo

Para as seções do chicote que se movem durante a operação da máquina:


• Permitir um comprimento suficiente para movimento livre sem interferência a fim de impedir: arrasto,
aperto, captura ou fricção, especificamente na articulação e pontos de pivô
• Prender firmemente os chicotes para forçar que o movimento controlado ocorra na seção do chicote
desejada
• Evitar torção ou flexão dos chicotes em distâncias curtas
• Os conectores e as uniões não devem ser instalados em seções do chicote que se movimentam

Proteger os chicotes contra:


• Objetos estranhos tais como rochas que podem cair ou serem jogados pela unidade
• Acúmulo de sujeira, barro, neve, gelo e submersão em água e óleo
• Galhos de árvores, arbustos e detritos
• Dano onde o pessoal de serviço ou os operadores podem pisar ou usar como barra de apóio
• Dano ao passar por estruturas metálicas
• Lavagem por alta pressão

Instruções para Direcionamento de


Mangueiras
A palavra mangueiras é utilizada para significar todos os componentes flexíveis que transportam fluidos. Siga
as mangueiras existentes o máximo possível e use essas diretrizes:

As mangueiras não devem estar em contato ou serem presas a:


• Componentes com altas forças de vibração
• Componentes transportando fluidos quentes além das especificações dos componentes das mangueiras

Evitar contato com qualquer borda afiada ou superfícies de atrito tais como, mas não limitadas a:
• Bordas cortadas ou de corte de flama
• Bordas de superfícies usinadas
• Roscas de fixação ou parafusos de cabeça
• Terminais de braçadeiras de mangueira ajustáveis

016-0171-627PT Rev. A1 3
Capítulo 1

O direcionamento não deve permitir que as mangueiras:


• Ficam penduradas abaixo da unidade
• Tenham o potencial de estarem sujeitos à danos devido à exposição ao ambiente externo. (i.e. galhos de
árvores, detritos, fixações)
• Serem colocadas em áreas de ou em contato com componentes da máquina que desenvolvem
temperaturas mais altas de que a temperatura máxima dos componentes da mangueira
• As mangueiras devem estar protegidas ou blindadas caso devam ser direcionadas próximo a
temperaturas quentes além as especificações dos componentes da mangueira

A instalação da mangueira não deve estar sujeita a curvas agudas

Permitir uma folga suficiente para as áreas operacionais dos componentes da máquina tais como:
• Eixos propulsores, juntas universais e engates (i.e. engate de 3-pontos)
• Polias, engrenagens, rodas dentadas
• Desvio e folgas de correias e correntes
• Áreas de ajuste de suportes ajustáveis
• Mudanças de posição nos sistemas de direção e suspensão
• Articulações moveis, cilindros, juntas de articulação, fixações
• Componentes de penetração de solo

Para as seções da mangueira que se movem durante a operação da máquina:


• Permitir um comprimento suficiente para movimento livre sem interferência a fim de impedir: arrasto,
aperto, captura ou fricção, especificamente na articulação e pontos de pivô
• Prender firmemente as mangueiras para forçar que o movimento controlado ocorra na seção da mangueira
desejada
• Evitar torção ou flexão das mangueiras em distâncias curtas

Proteger as mangueiras contra:


• Objetos estranhos tais como rochas que podem cair ou serem jogados pela unidade
• Acúmulo de sujeira, barro, neve, gelo e submersão em água e óleo
• Galhos de árvores, arbustos e detritos
• Dano onde o pessoal de serviço ou os operadores podem pisar ou usar como barra de apóio
• Dano ao passar por estruturas metálicas
• Lavagem por alta pressão

4 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


CAPÍTULO Calibragem
Capítulo2

Definições do AutoFold Plus


Guia do Status do AutoFold Plus

Menu VT AutoFold Status do AutoFold


Página Inicial

1. Localize e selecione o botão AutoFold.


2. Pressione a tecla Home (Página inicial).
3. Toque o botão AutoFold Status (Status do AutoFold). A página AutoFold Status será exibida.

Status Dobrar. As condições a seguir podem ser exibidas enquanto o sistema AutoFold Plus estiver
em operação:
• Quando um seção é movida, a exibição do status correspondente irá indicar In (dentro),
Out (fora), Up (subida), ou Down (Descida).
• A direção exibe Idle (inativo) para as seções que não foram iniciadas ou que concluíram a
sequência atual de dobramento.
• A exibição do status irá indicar Fail (falha) se a tensão do sensor for inferior a 0.25 V. O status
exibe OOR (Out of Range) (Fora de Faixa) quando a tensão do sensor for superior a 4.75 V.
Consulte Capítulo 4, Diagnóstico de falhas, para obter informações sobre a correção dessas
exibições de status.

016-0171-627PT Rev. A1 5
Capítulo 2

Porcentagem de desdobramento. A porcentagem exibida na guia do Status do AutoFold Status é uma


porcentagem estimada de cada posição da seção da barra. Quando totalmente dobrado e suportado,
a exibição da porcentagem para cada seção será de 0%. Quando as barras estão desdobradas e em nível,
o valor de cada seção será de 100%.

Obs: A estimativa da porcentagem de desdobramento pode variar levemente em ±3% para cada seção.
Se a porcentagem exibir um valor fora desta faixa, recalibre o sistema AutoFold Plus.

Sensibilidade do Interruptor. Indica se um nodo de sensibilidade do interruptor está se comunicando no


CANbus com o nodo do AutoFold.

Guia Controle Manual

Menu VT AutoFold Página Inicial


Controle Manual

1. Toque no botão Menu VT.


2. Localize e selecione o botão AutoFold Menu.
3. Pressione a tecla Home
4. Toque no botão Manual Control (Controle Manual). A página Manual Controle será exibida.

Guia Dados dos Sensores

VT Menu AutoFold Página Inicial Dados dos


Sensores

1. Toque no botão VT Menu.


2. Localize e selecione o botão AutoFold Menu.
3. Pressione a tecla Home (Página inicial).

6 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


Calibragem

4. Toque no botão Sensor Data (Dados dos Sensores). A página Sensor Data será exibida.

2
A contagem dos sensores exibe um valor entre 0 e 1023, correspondendo a uma leitura de sinal de 0 a
5 Volts respectivamente.

Importante: O controlador deve observar no mínimo 150 contagens e um máximo de 930 contagens entre
as posições de dobramento e desdobramento para cada sensor do potenciômetro rotativo.
Ajuste os sensores conforme necessário para que os mesmos permaneçam dentro desta
faixa especificada.

In (dentro). A contagem do sensor armazenada para a posição de dobramento ou suporte.

Atual. A posição do sensor atualmente monitorada.

Out (fora) . A contagem do sensor armazenada para a posição de desdobramento.


In (dentro) Atual

Out (fora)

Out (fora)
In (dentro) Atual

016-0171-627PT Rev. A1 7
Capítulo 2

Guia Informações

VT Menu AutoFold Página Inicial Informações

1. Toque no botão VT Menu.


2. Localize e selecione o botão AutoFold Menu.
3. Pressione a tecla Home (Página inicial).
4. Selecione a guia Information (Informações). A página Informações do AutoFold Status será exibida.

Calibragem do AutoFold

VT Menu
Ferramentas
AutoFold

1. Toque no botão VT Menu.


2. Localize e selecione o botão AutoFold.
3. Pressione a tecla Tools (Ferramentas).

Seleção da máquina. Exibe a configuração atualmente selecionada do AutoFold no pulverizador.

8 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


Calibragem

Frequência do PWM . define a frequência do sinal PWM para a válvula de controle proporcional. O valor
padrão de 60 Hz é recomendado.

Status da Posição Dobrada e Desdobrada. Exibe os status atual para o calibrado em pontos de calibragem.
Esta área irá exibir “X” se uma calibragem for necessária ou uma marca de verificação se o sistema já foi
calibrado. toque nos botões Calibration (Calibragem) à direita da prontidão do AutoFold Calibration para
calibrar a posição dobrada ou desdobrada. Pressione o botão Clear Calibration (Apagar Calibragem) para
limpar os dois pontos de calibragem.

Diagnóstico de erros

2
VT Menu AutoFold Diagnósticos

Esta página exibe a quantidade de instâncias na qual o sensor estava fora da faixa, um sensor falhou,
nenhum movimento foi detectado e a quantidade de ciclos do AutoFold.
1. Pressione o botão VT Menu.
2. Localize e selecione o botão AutoFold Menu.
3. Selecione a tecla Diagnostics (Diagnósticos). A página Diagnósticos será exibida.

Calibragem do AutoFold
O sistema AutoFold Plus será entregue pela fábrica totalmente calibrado e não necessitará de nova
calibragem.

Para calibrar o sistema AutoFold Plus:

VT Menu
Ferramentas Limpar a
AutoFold
Calibragem

4. Localize e selecione o botão AutoFold Menu.


5. Toque na tela Tools Menu (Menu de Ferramentas).
6. Selecione o botão Clear Calibration (Limpar Calibragem) na parte inferior da página de calibragem do
AutoFold para recalibrar o sistema AutoFold Plus.

Obs: O AutoFold usa uma lógica especial para impedir dano à barra quando o controle manual é utilizado
e o sistema não está calibrado. Quando estiver desdobrando, segure o botão da barra do meio para
fora por seis segundos antes de desdobrar a ponta. Se o botão for solto antes dos seis segundos,
dobre a barra do meio enquanto estiver segurando o botão por seis segundos. Quando for dobrar
para dentro, segure a barra externa por seis segundos antes de dobrar a barra do meio para dentro.
Se o botão for solto antes de seis segundos, dobre a barra externa para fora enquanto estiver
segurando por seis segundos antes de tentar dobrar novamente.

016-0171-627PT Rev. A1 9
Capítulo 2

7. Verifique se a opção Machine Selection (Seleção de Máquina) está correta para a máquina na qual o
sistema está operando atualmente.

Obs: O valor da Frequência do PWM é definida pela fábrica e não deve ser ajustado para a calibragem.
Consulte o Calibragem do AutoFold seção na página 9 para obter assistência com este valor.

8. Toque no botão Calibration (Calibragem) à direita do valor de Posição Dobrada. A prontidão Definir Posição
Dobrada será exibida.
9. Certifique-se de que as duas barras estejam totalmente dobradas e suportadas nos berços.

CUIDADO
Não force muito a barra no berço. A pressão
excessiva sobre o berço irá resultar em uma
calibragem errada e fará com que as barras
chegam ao berço muito baixar durante um
dobramento automático no ciclo.

10. Toque no botão Calibration (Calibragem) na parte inferior da prontidão Definir Posição Dobrada. O sistema
irá salvar os valores atuais dos sensores e irá utilizar esses valores quando for dobrar e suportar as barras.
11. Toque no botão Calibration (Calibragem) à direita do valor de Posição Dobrada. A prontidão Definir Posição
Dobrada será exibida.
12. Desdobre manualmente as duas barras e confirme que cada uma esteja completamente desdobrada e
nivelada. Abaixe o suporte central para uma posição normal de pulverização.
13. Toque no botão Calibration (Calibragem) na parte inferior da prontidão Definir Posição Desdobrada.
O sistema irá salvar os valores atuais dos sensores e irá utilizar esses valores quando for desdobrar as
barras.

Obs: Se o AutoFold Plus não calibrar na posição de dobrado ou desdobrado, verifique se as contagens do
controlador observadas fornecem uma faixa aceitável para operação. Consulte Capítulo 4,
Diagnóstico de falhas, para obter informações adicionais.
14. A calibragem do sistema AutoFold Plus está concluída.

10 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


CAPÍTULO Operação do
Capítulo3

3 AutoFold Plus

Usando o Sistema AutoFold Plus


Segurança
Obs: Revise e siga as advertências de segurança descrita no Informações Importantes de Segurança
seção na página 2 antes de operar o sistema AutoFold Plus.

Operação
Quando o sistema estiver calibrado, o AutoFold está pronto para controlar as operações de dobramento e
desdobramento da barra.

Para desdobrar as barras, segure o AutoFold, ou o One Touch Fold, e mova para a posição de subida.
O AutoFold começará a desdobrar as barras iniciando pelas seções internas de cada barra. Quando o
interruptor do AutoFold é mantido na posição de descida, o AutoFold começará a dobrar e organizar as barras
iniciando pelas seções externas de cada barra.

A operação do AutoFold será interrompida se o interruptor do AutoFold ou do One Touch Fold for solto.

016-0171-627PT Rev. A1 11
Capítulo 3

12 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


CAPÍTULO SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
CAPÍTULO 6

INDICADOR DO STATUS DO LED DO ECU DE CONTROLE DO MOTOR

INDICADOR DO STATUS DO LED DO ECU DE CONTROLE DO MOTOR

A ECU de controle do Sidekick Pro exibe o status da bomba de injeção com os seguintes indicadores:

FIGURA 1. Indicadores de Status de LED

Potência Lógica

Potência de Alta Corrente


Status da CAN
Estado do Interruptor
de fluxo
Estado do Detector Cal

Comutador
de Calibração

TABELA 1: Indicadores de Status de LED

LED Tela de status


Se a alimentação lógica está presente na ECU de controle do motor, o
Potência Lógica
indicador de alimentação lógica será ligado.
Potência de Alta Se a alta energia de corrente estiver presente no ECU de controle do motor,
Corrente o indicador de potência de corrente alta será ligado.
O indicador de estado pode piscará uma vez por segundo se o ECU de
controle do motor se comunicar no CANbus. Se o ECU de controle do
Status da CAN
motor não puder se comunicar através do CANbus, o indicador de estado
CAN pisca quatro vezes por segundo.
Estado do Interruptor O indicador do interruptor de fluxo pisca quando o fluxo é detectado a
de fluxo partir de ambos os lados da bomba.
Estado do Detector de O indicador do interruptor de calibração irá piscar quando um objecto de
Calibração metal é passado pelo sensor interruptor de calibração.

016-0171-627PT Rev. A1 53
CAPÍTULO 6

CÓDIGOS DO DIAGNÓSTICO DE FALHAS


TABELA 2: Códigos do Diagnóstico de Falhas

ID do Código Descrição Ações recomendadas


Verifique o alarme de configuração/
523152 31 Estado da bomba inválido
desligamento de comunicação.
Verifique o alarme de configuração/
9 Comunicação perdida
desligamento de comunicação.
1. Reduza a velocidade do equipamento.
523154 16 Fluxo alvo muito alto
2. Reduza a taxa de aplicação alvo.
1. Aumente a velocidade do equipamento.
18 Fluxo objetivado muito baixo
2. Aumente a taxa de aplicação alvo.
O tanque de produtos químicos está Reabasteça com produto para continuar as
1
vazio aplicações em campo.
523160
Volume do tanque baixo Reabasteça com produto para continuar as
17
remanescente aplicações em campo.
1. Ótima conexão ao sensor de pressão na
bomba.
Sensor de pressão de injeção 2. Verifique se o sensor está obtendo tensão
2
desconectado de alimentação.
3. Verifique se a tensão do sinal está
voltando para a ECU da bomba.
523167 1. Verifique o alarme de configuração/
desligamento de comunicação.
2. Verifique se há uma obstrução na
16 Alta pressão de entrada mangueira de injeção de descarga do
sistema.
3. Verifique se a pressão do transportador
não é superior a 150 PSI.
1. Verifique se o disjuntor de alta corrente
não está desarmado.
2. Verifique as conexões da bateria.
3. Verifique o sensor de velocidade e sinais.
523169 4 Baixa voltagem do motor Consulte o manual de operação do
computador de campo para obter
informações sobre a velocidade de teste e
cabos de fluxo e solução de problemas do
sensor de velocidade.

54 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

ID do Código Descrição Ações recomendadas


Verifique quanto a:
1. Válvulas de retenção da bomba sujas.
2. Vazamentos de ar na tubulação de

6
entrada da bomba de injeção.
3. Ar no produto químico.
523175 18 Eficiência da bomba baixa 4. Filtro de entrada entupido.
5. Produto químico muito fino para fluir
através da bomba.
6. Calcule o volume por minuto da aplicação
e verifique se a taxa está dentro da faixa
da bomba de injeção.
7. Verifique o sensor de monitor de fluxo.
1. Verifique a calibragem para a entrada de
dados correta.
16 Taxa desativada muito alta 2. Calcule o volume por minuto da aplicação
e verifique se a taxa está dentro da faixa
da bomba de injeção.
Verifique quanto a:
• Válvulas de retenção da bomba sujas
523176 • Vazamentos de ar na entrada da bomba de
injeção.
• Ar no produto químico.
18 Taxa desativada muito baixa • Filtro de entrada entupido.
• Produto químico muito fino para fluir
através da bomba.
• Calcule o volume por minuto da aplicação e
verifique se a taxa está dentro da faixa da
bomba de injeção.
1. Desconecte o interruptor de vácuo do
cabo de produto. Teste quanto a
continuidade entre os pinos A e C. Se o
Ohmímetro indicar um curto, o interruptor
está em boas condições. Se indicar uma
interrupção, o interruptor de vácuo está
523188 16 Erro de vácuo alto na ID com defeito.
2. Verifique se há obstruções da entrada do
tanque. Pode haver detritos na entrada,
um filtro entupido, válvula manual virada
na direção errada ou obstrução na saída
do tanque de produtos químicos.
Devolva bomba a um revendedor local Raven
7 Falha na bomba de injeção
523189 para manutenção.
16 Calibração da bomba inválida Ajuste o deslocamento de correção de fluxo.
524025 31 Falha de segurança Ligue e desligue o dispositivo.

016-0171-627PT Rev. A1 55
CAPÍTULO 6

56 CNH AutoFold Plus™ para Dispositivos ISO Calibragem e Operação


CNH Industrial Latin America LTDA, Av. Jerome Case, 1801, Aparecidinha - Sorocaba (SP) - Brasil, CEP:18087-220

SERVICE - Technical Publications & Tools

IMPRESSO NO BRASIL

© 2019 CNH Industrial Latin America LTDA Todos os direitos reservados.

É proibida a reprodução do texto e das ilustrações desta publicação.

A CNH Industrial Latin America LTDA se reserva o direito de fazer melhorias no projeto e alterações nas
especificações a qualquer tempo sem notificação e sem incorrer em qualquer obrigação de instalação nas
unidades vendidas anteriormente. As especificações, descrições e material ilustrativo aqui contidos refletem nosso
conhecimento na data da publicação e estão sujeitos à alterações sem notificação.

A disponibilidade de alguns modelos e versões de equipamentos variam de acordo com o país no qual o
equipamento está sendo utilizado. Para obter informações exatas sobre qualquer produto em particular, entre em
contato com o seu revendedor CNH Industrial.

CNH Industrial é uma marca registrada nos Estados Unidos e em muitos outros países, de propriedade da CNH
Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas.

Quaisquer marcas comerciais aqui citadas em associação com produtos e/ou serviços de empresas e que não
sejam de propriedade da CNH Industrial N.V., suas subsidiárias ou afiliadas, ou a estas licenciadas, são de
propriedade das respectivas empresas.

PT-BR

Você também pode gostar