Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Importante: As informações aqui contidas referem-se a um veículo Ford equipado com todos os opcionais
e equipamentos disponíveis.
Seu Ford pode não ter todos os equipamentos mostrados neste manual. Os dados contidos no manual
são meramente informativos do modo de usar cada equipamento, não constituindo qualquer garantia
quanto à existência, às características técnicas ou à forma deles em seu veículo. As ilustrações, informações
técnicas e especificações desta publicação eram as vigentes até o momento de sua impressão.
A Ford Motor Company Brasil Ltda. reserva-se ao direito de, a qualquer tempo, revisar, modificar,
descontinuar ou alterar qualquer modelo de seus produtos, sem prévio aviso. Nenhuma dessas ações
gerará por si qualquer obrigação ou responsabilidade para a Ford ou para o vendedor face ao cliente. Fica
proibida a reprodução total ou parcial desta publicação, assim como de suas ilustrações ou ainda
traduções, gravações e fotocópias da mesma, por meios mecânicos ou eletrônicos, sem a permissão
prévia da Ford Motor Company Brasil Ltda.
Todos os direitos reservados.
Dirija sempre com prudência obedecendo os limites de velocidade e utilize o cinto de segurança
para todos os ocupantes.
© Ford Motor Company 2018
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
Configurações ..............................................281
Solução de problemas do SYNC™ 3
........................................................................293
Termos e condições de
garantia
Responsabilidades do proprietário ......308
Ford Assistance
Ford Assistance ............................................313
Apêndices
Compatibilidade eletromagnética .......333
Homologações ............................................335
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
6
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Identificação geral
E155278
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Introdução
Óleo do motor
Ácido da bateria
Gás explosivo
Fluido de freio - não derivado de
petróleo
Aviso da ventoinha
Sistema de freios
Inflamável
E270480
Airbag dianteiro
Verificar tampa do combustível
E67017
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Introdução
Airbag lateral
Observe as instruções de
operação
Proteja os olhos
Controle da buzina
E270945 E167012
Sistema de limpador do
Assistente de estacionamento para-brisa
E270969
E139213
Lavador e limpador do
Freio de estacionamento para-brisa
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Introdução
10
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Introdução
11
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ambiente
Motor
Motor Transmissão dB(A) rpm
12
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Guia prático
E250044
13
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Guia prático
L Controles do visor de
informações. Consulte Controle
do mostrador de informações
(página 53).
M Ajuste do volante. Consulte
Ajuste do volante (página 52).
N Buzina.
O Interruptores do piloto
automático. Consulte Piloto
automático (página 134).
P Controle de áudio. Consulte
Controle do áudio (página 52).
Q Botão de liberação do
compartimento de bagagem.
Consulte Travamento e
destravamento (página 45).
R Controle das luzes. Consulte
Luzes (página 57).
14
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
INSTALANDO O SISTEMA
DE RETENÇÃO PARA CUIDADOS
CRIANÇAS Leia e siga as instruções do
fabricante ao instalar um sistema de
Nota: Crianças até dez anos de idade fixação de crianças.
viajando nos veículos deverão ser Não modifique o sistema de fixação
transportadas no assento de trás usando o para crianças de forma alguma.
cinto de segurança ou um dispositivo de
fixação de crianças equivalente, conforme Não transporte crianças no colo
a Resolução 277/08 do Contran. quando o veículo estiver em
movimento.
Não deixe crianças ou animais de
estimação desacompanhados
dentro do veículo. Deixar de seguir
essa instrução pode acarretar lesão ou
morte.
Se o veículo estiver envolvido em
uma colisão, verifique o dispositivo
E161855 de fixação de crianças.
15
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
16
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
E68924
E70710
17
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
E174400
18
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
POSICIONAMENTO DO
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS
CUIDADOS
Perigo extremo! Nunca use um
sistema de fixação para crianças
voltado para trás em um banco
protegido por um airbag ativo na frente
dele. Isto pode resultar em lesões graves
ou morte da criança.
Se você usar um dispositivo de
fixação de crianças com perna de
E87145 apoio, certifique-se de que ela esteja
bem posicionada sobre o assoalho.
2. Empurre o sistema de fixação para
crianças firmemente para trás até Se você tem um dispositivo de
encaixar os pontos de fixação ISOFIX fixação de crianças com cinto de
inferiores. segurança, certifique-se de que o
cinto de segurança não esteja frouxo ou
3. Aperte a tira da correia. torcido.
Fixando um sistema de fixação de Certifique-se de que o dispositivo de
crianças com uma perna de apoio fixação de crianças permaneça bem
preso ao banco do veículo. Se
CUIDADOS necessário, ajuste o encosto do banco em
Se você usar um dispositivo de uma posição vertical. Talvez seja
fixação de crianças com perna de necessário inclinar ou remover o apoio de
apoio, certifique-se de que ela esteja cabeça.
bem posicionada sobre o assoalho. Você deve reinstalar o apoio de
Certifique-se de que o fabricante do cabeça após a remoção do
dispositivo de fixação de crianças dispositivo de fixação de crianças.
liste seu veículo como adequado
para uso com esse tipo de dispositivo de
fixação de crianças.
19
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
Posições do assento 0 0+ 1 2 3
20
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança das crianças
0 0+ 1
Posições do assento Voltados Voltados para
Voltados para trás
para frente trás
0–13 kg 9–18 kg
Classe
Banco do de
passageiro tamanho Não equipados com ISOFIX
dianteiro Tipo de
banco
Classe
Assento ISOFIX de X B, B1
1
X
para banco tamanho
traseiro Tipo de
IL IL, IUF IL
banco
21
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cintos de segurança
E175859
E170730
22
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cintos de segurança
LEMBRETE DO CINTO DE
SEGURANÇA
CUIDADO
O sistema só garantirá proteção se
você usar o cinto de segurança
corretamente.
23
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
24
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
AIRBAG DO MOTORISTA
E151127
SISTEMA DE SENSORES DO
PASSAGEIRO DIANTEIRO
E74302
CUIDADOS
O airbag será acionado durante colisões Mesmo com sistemas de dispositivos
frontais e quase frontais significativas. O de fixação avançados, prenda
airbag se infla em alguns milésimos de devidamente as crianças de até 12
segundo e é esvaziado em contato com o anos em uma posição de assento traseiro.
ocupante, amortecendo assim o Não seguir estas instruções poderá
movimento do corpo para frente. Em aumentar seriamente o risco de ferimentos
colisões frontais menores, capotagens, ou morte.
colisões traseiras e colisões laterais, o
airbag não é acionado.
25
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
CUIDADOS
Sentar-se incorretamente, fora da
posição ou com o encosto do banco
muito reclinado pode retirar o peso
do assento do banco e afetar as decisões
do sistema de detecção de passageiro,
resultando em ferimentos graves ou morte
em caso de colisão. Sempre sente-se com
o dorso ereto apoiado no encosto do
banco, com os pés no assoalho.
Não guarde objetos no bolso de
mapas no encosto ou pendure E253573
26
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
27
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
28
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
29
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
30
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de segurança suplementar
31
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Proteção para pedestres
32
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Proteção para pedestres
33
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Chaves e controles remotos
34
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Chaves e controles remotos
E151956
E258629
E151795
35
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Chaves e controles remotos
Substituindo a bateria
Nota: Consulte os regulamentos locais para
descartar as baterias do transmissor.
Nota: Não remova nenhuma graxa dos
terminais da bateria ou na superfície traseira
da placa de circuito impresso.
Nota: A substituição da bateria não apaga
a chave programada do veículo. O
transmissor deve funcionar normalmente.
Uma mensagem é exibida na tela de
informações quando a bateria do controle
remoto está fraca. Consulte Mensagens
informativas (página 76).
O controle remoto usa uma bateria de lítio
do tipo moeda de três volts. E252404
E258629
36
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Chaves e controles remotos
SUBSTITUIÇÃO DE UMA
CHAVE OU CONTROLE
REMOTO PERDIDOS
Você pode comprar chaves substitutas ou
controles remotos em um Distribuidor
Ford. Os Distribuidores Ford podem
programar os controles remotos de seu
veículo. Consulte Substituição de uma
chave ou controle remoto perdidos
(página 37).
Para reprogramar o sistema antifurto
passivo, consulte um Distribuidor Ford.
E218402
Localizador do carro
Pressione o botão duas vezes
dentro de três segundos. A
E138623 buzina soa e as setas piscam.
Recomendamos usar esse método para
localizar o veículo, em vez de usar o alarme
de pânico.
37
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
38
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
39
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
40
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
41
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
42
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
Não consigo criar uma MyKey. • A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo não tem privilégios
admin.
• A chave ou o transmissor usado para dar
partida no veículo é a única chave admin
(sempre deve existir pelo menos uma chave
admin). Para veículos com partida sem
chave, verifique se você colocou a chave
ou o transmissor na abertura reserva.
Consulte Sistema antifurto passivo
(página 51).
43
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
MyKey™
44
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
45
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
Abertura automática
O travamento duplo é um recurso de
proteção contra roubo que impede que O destravamento automático destravará
alguém abra as portas por dentro. Isso só todas as portas quando:
funcionará se todas as portas estiverem • A ignição estiver ligada, você tiver
totalmente fechadas. fechado todas as portas e o veículo
Pressione o botão de estiver em movimento a uma
travamento duas vezes dentro velocidade superior a 20 km/h.
E138623 de três segundos para travar • O veículo parar e você desligar a
duplamente o veículo e armar o alarme. ignição ou colocá-la na posição de
acessório.
• Você abrir a porta do motorista em até
10 minutos após desligar a ignição ou
colocá-la na posição acessório.
46
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
Destravamento do compartimento de
bagagem (somente conversível)
E188353
E180643
47
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
E175208
48
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
49
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Portas e travas
Abrindo o compartimento de
bagagem
E175208
50
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Segurança
Desarmando o imobilizador do
motor
O imobilizador do motor é desarmado
quando você liga a ignição com uma chave
codificada corretamente.
51
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Volante
AJUSTE DO VOLANTE
CUIDADO
Não ajuste o volante enquanto seu
veículo estiver em movimento.
E248469
E176635
CONTROLE DO ÁUDIO
Você pode operar as seguintes funções
com o controle:
52
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Volante
E177068
E248608
Consulte Utilização do piloto
automático adaptativo (página 134).
A Faça ou atenda a uma chamada.
B Encerre uma chamada. CONTROLE DO MOSTRADOR
Consulte as informações sobre seu SYNC. DE INFORMAÇÕES
PILOTO AUTOMÁTICO
Tipo um
E248474
E174594
53
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Volante
E248531
VOLANTE AQUECIDO
Ligue e desligue o volante aquecido
usando a tela de toque.
Toque no botão para ligar e
desligar o volante aquecido.
Nota: É possível usar o volante aquecido
somente quando o motor está em
funcionamento.
Nota: O sistema usa um sensor e foi
projetado para controlar a temperatura do
volante e para impedi-lo de
superaquecimento.
Nota: Em temperaturas quentes, o volante
atinge rapidamente sua temperatura
máxima e o sistema reduz a corrente para
o elemento de aquecimento. Isso poderá
fazer com que você pense que o sistema
parou de funcionar, mas não parou. Isto é
normal.
54
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Limpeza dependente da
velocidade
Quando a velocidade do veículo aumentar,
o intervalo entre as limpezas diminuirá.
LIMPADOR DE VIDROS
AUTOMÁTICO
E173728 Nota: Desembace completamente o
para-brisa antes de ligar os limpadores do
A Limpeza única. para-brisa.
B Limpeza intermitente. Nota: Certifique-se de que os limpadores
C Limpeza normal. do para-brisa estejam desligados antes de
entrar em um lava-rápido.
D Limpeza em alta velocidade.
Nota: Se começarem a aparecer riscos ou
manchas no para-brisa, limpe o para-brisa
e as palhetas do limpador. Se isso não
resolver o problema, instale palhetas do
limpador novas.
55
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Lavadores e limpadores dos vidros
Nota: Se você ligar os faróis automáticos Use o controle giratório para ajustar a
e os limpadores automáticos, os faróis sensibilidade dos limpadores automáticos.
acenderão automaticamente quando os Quando você seleciona baixa
limpadores do para-brisa estiverem sensibilidade, o limpador é acionado
operando continuamente. quando o sensor detecta uma grande
quantidade de água no para-brisa.
Condições de pavimento molhado ou de
Quando você seleciona alta sensibilidade,
clima de inverno com gelo, neve, ou névoa
o limpador é acionado quando o sensor
de estrada com sal, podem causar o
detecta uma pequena quantidade de água
acionamento inesperado dos limpadores.
no para-brisa.
O recurso usa um sensor de chuva
Mantenha a parte externa do para-brisa
localizado ao redor do espelho interior. O
sempre limpa. O sensor de chuva é muito
sensor de chuva monitora a quantidade
sensível e os limpadores podem ser
de umidade no para-brisa e liga os
acionados se houver sujeira, névoa ou
limpadores. Ele ajusta a frequência do
insetos grudados no para-brisa.
limpador pela quantidade de umidade que
o sensor detecta no para-brisa. Você pode Nessas condições, você pode fazer o
ligar e desligar esse recurso na tela de seguinte:
informações. Consulte Mostradores de • Diminuir a sensibilidade dos
informações (página 73). limpadores automáticos para reduzir
a quantidade de sujeira do para-brisa.
• Passar o limpador para frequência
normal ou alta.
• Desligar os limpadores automáticos.
LAVADOR DO PARA-BRISA
Nota: Não opere os lavadores quando o
reservatório do lavador estiver vazio. Isto
pode superaquecer a bomba do lavador.
E173730
E173731
56
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
57
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
E142451
58
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
59
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
60
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
LUZES DE NEBLINA
TRASEIRAS
E162681
E232250
CUIDADO
Não use os faróis de neblina traseiros
quando estiver chovendo ou
nevando e a visibilidade for maior
que 50 m.
61
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Luzes
62
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Vidros e espelhos retrovisores
Retardo adicional
Os interruptores do vidro permanecem
operacionais por vários minutos quando
você desliga a ignição ou até que uma das
E180087
Nota: Você pode ouvir um ruído quando portas dianteiras seja aberta.
só um dos vidros está aberto. Abra
ligeiramente o vidro oposto para reduzir este
ruído. ABERTURA GLOBAL
Nota: Use o controle singular (se equipado) Você pode abrir os vidros do veículo
para abrir os dois vidros traseiros. usando o controle remoto com a ignição
Pressione o controle para abrir o vidro. desligada.
Levante o controle para fechar o vidro. Nota: Você pode ativar ou desativar esse
recurso na tela de informações ou consultar
Um toque para baixo um Distribuidor Ford. Consulte
Informações gerais (página 73).
Pressione o interruptor e solte-o. Pressione
novamente ou levante-o para parar o vidro. Nota: Para operar esse recurso, o retardo
de acessórios não pode estar ativo.
Um toque para cima
Levante totalmente o interruptor e solte-o.
Pressione novamente ou levante-o para
parar o vidro.
63
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Vidros e espelhos retrovisores
RETROVISORES EXTERNOS
Retrovisores externos elétricos
CUIDADO
Não ajuste os retrovisores enquanto
seu veículo estiver em movimento.
E176805
Retrovisor frouxo
Se os retrovisores com função de
recolhimento elétrico forem dobrados
manualmente, eles não funcionarão de
E176804 forma apropriada, mesmo após você
reposicioná-los. Será necessário
A Espelho esquerdo redefini-los se:
B Controle de ajustes • Os retrovisores vibrarem enquanto
você dirige.
C Espelho direito
• Os retrovisores estiverem frouxos.
Para ajustar um retrovisor: • Os retrovisores não permanecerem na
1. Selecione o retrovisor que deseja posição dobrada ou desdobrada.
ajustar. O controle será aceso. • Um dos retrovisores não estiver na
2. Ajuste a posição do retrovisor. posição normal de condução.
3. Pressione o interruptor do retrovisor
novamente.
64
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Vidros e espelhos retrovisores
RETROVISOR INTERNO
CUIDADO
Não ajuste o espelho enquanto seu
veículo estiver em movimento.
65
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Vidros e espelhos retrovisores
E162197
66
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
E249040
Indicador de combustível
Visor de informações
Nota: O indicador de combustível pode
Odômetro variar ligeiramente quando o veículo estiver
Localizado na parte inferior do visor de em movimento ou em uma rampa.
informações. Registra a distância
acumulada percorrida pelo veículo.
67
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
Variações:
Nota: O aviso de baixo nível de combustível e de autonomia pode ser exibido em posições
de indicador de combustível diferentes, dependendo das condições da economia de
combustível. Essa variação é normal.
Tipo de direção (condições de Autonomia Posição do medidor de
economia de combustível) combustível
68
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
69
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
70
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
Aviso de baixa pressão dos pneus Ela acende quando você liga a ignição
antes de dar a partida no motor para
Acende quando a pressão dos verificar a lâmpada e indicar se o veículo
pneus está baixa. Se a lâmpada está pronto para os testes de inspeção e
continuar acesa com o motor manutenção (I/M).
ligado ou quando você estiver dirigindo,
verifique a pressão dos pneus o mais Normalmente, ela acenderá até ser dada
rápido possível. a partida no motor, e apagará
automaticamente se nenhum mau
Também acende momentaneamente funcionamento estiver presente. No
quando você liga a ignição para confirmar entanto, se, depois de 15 segundos, ela
se a lâmpada está funcionando. Se ela não piscar oito vezes, isso indicará que o
acender quando você ligar a ignição ou veículo não está pronto para testes de
começar a piscar, solicite que um inspeção e manutenção (I/M). Consulte
Distribuidor Ford faça a manutenção do Catalisador (página 115).
veículo.
Controle de estabilidade
Luzes de estacionamento Essa luz piscará quando o
Acende quando as luzes de sistema estiver ativo. Se
estacionamento estão ligadas.
E138639 continuar acesa ou não acender
quando você ligar a ignição, isto indica um
defeito. O sistema é desligado em caso de
Indicador dos faróis de neblina defeito. Solicite que um Distribuidor Ford
traseiros (Se equipado) faça a manutenção do veículo
imediatamente. Consulte Utilização do
A luz acende quando as luzes de controle de estabilidade (página 127).
E67040 neblina traseira são ligadas.
Controle de estabilidade desligado
Luz de manutenção do motor A luz é acesa quando você
imediata desliga o sistema. A luz é
Se acender quando o motor
E130458 apagada quando você liga
estiver em funcionamento, isso novamente o sistema ou quando a ignição
indicará um mau é desligada. Consulte Utilização do
funcionamento. O sistema de diagnóstico controle de estabilidade (página 127).
de bordo detectou um mau funcionamento
no sistema de controle de emissão do Porta-malas aberto
veículo.
Acende quando a ignição está
Se ele piscar, talvez haja falha na ignição ligada e o porta-malas não está
do motor. O aumento das temperaturas
E159323 totalmente fechado.
dos gases de escape pode danificar o
catalisador ou outros componentes do
veículo. Dirija moderadamente (evite
aceleração e desaceleração bruscas) e
faça a manutenção do veículo
imediatamente.
71
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Painel de instrumentos
INDICADORES E AVISOS
SONOROS
Alerta de aviso de ausência de
chave
A buzina soará duas vezes quando você
sair do veículo com a chave de acesso
inteligente e o veículo estiver na posição
LIGADO, indicando que o veículo ainda
está em funcionamento. A buzina também
soará duas vezes quando você sair do
veículo e tentar travar as portas
manualmente enquanto a chave de acesso
inteligente ainda estiver no veículo. As
portas não travarão se a chave de acesso
inteligente permanecer no veículo.
72
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
CUIDADO
Uma distração ao dirigir pode
resultar em perda de controle do
veículo, acidentes e ferimentos.
Recomendamos veementemente que você
tome muito cuidado ao usar qualquer
dispositivo que possa tirar sua atenção da
estrada. Sua principal responsabilidade é
a operação segura de seu veículo. Não
recomendamos o uso de qualquer
dispositivo portátil ao dirigir e incentivamos
o uso de sistemas operados por voz
quando possível. Procure informar-se
sobre as leis locais aplicáveis relacionadas
ao uso de dispositivos eletrônicos ao
conduzir.
forem opcionais.
A Botão Back (Voltar).
B Seta para cima.
C Botão Controle por voz.
D Seta para baixo.
E Botão Mustang.
F Botão Áudio.
G Botões de telefone.
H Botão Configurações.
I Botão Navegação.
• Pressione um dos botões QAM para
acessar um menu.
• Alterne (B) e (D) para percorrer e
realçar as opções dentro de um menu.
73
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Configurações
Configurações
Informação Viagem/Combust.
Assistência Motor desligado automat.
motorista
Ponto cego
Assistente pré-colisão
Alerta de tráfego cruzado
Piloto automático
Alerta motorista
Assistência subida
Assist. estac. traseira
Sistema permanência de faixa
Pressão pneus
Limpador de pára-brisa
Velocímetro km/h ou Velocímetro mph
Configu- Veículo
rações
avançadas MyKey
Configuração de tela
74
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mustang
MyMode MyMode
Adicionar MyMode deve ser configurado e salvo antes de habilitar a
MyMode seleção.
Modo de 1
Escolha a configuração aplicável.
escape
Partida silenciosa
Track Apps Cronômetro de aceleração
Desempenho de frenagem
Line Lock
Cronômetro de volta
Opção de partida
Indic. troca Ponto de troca
de desem-
penho Tom de troca
Modo luz de troca marcha
Controle Controle de arranque
de
arranque rpm
Corresponder rotações
Indica- Mostrar indicadores
dores
Configurar MyGauges
75
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mustang
76
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Airbag
Mensagem Ação
Alarme
Mensagem Ação
Alarme veículo Para Alarme disparado devido a uma entrada não autorizada.
parar alarme dar partida Consulte Alarme antifurto (página 51).
no veículo
Alarme Todos sensores Todos os sensores de perímetro estão ativos. Consulte
Sensor perímetro Alarme antifurto (página 51).
Mensagem Ação
77
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Bateria com carga baixa O sistema de gerenciamento da bateria determina que a carga
da bateria está baixa. Desligue a ignição o mais rápido possível
para proteger a bateria. Esta mensagem será apagada quando
você der partida novamente no veículo e a carga da bateria
for restaurada.
Bateria baixa Recursos O sistema de gerenciamento da bateria detecta uma condição
desligados temporaria- de baixa tensão prolongada. O veículo desativa vários recursos
mente para preservar a bateria. Desligue o máximo de cargas
elétricas o mais rápido possível para aprimorar a tensão do
sistema. Se a tensão do sistema for recuperada, os recursos
desativados voltarão a funcionar normalmente.
Desligar para econo- O sistema de gerenciamento da bateria determina que a carga
mizar bateria da bateria está baixa. Desligue a ignição o mais rápido possível
para proteger a bateria. Esta mensagem será apagada quando
você der partida novamente no veículo e a carga da bateria
for restaurada. A desativação de cargas elétricas desnecessá-
rias permite que a bateria seja recarregada com mais rapidez.
Portas e travas
Mensagem Ação
Mensagem Ação
78
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Motor
Mensagem Ação
Potência reduzida para O motor está superaquecendo e a potência foi reduzida para
diminuir a temperatura auxiliar na redução da temperatura. Pare em um local seguro
do motor assim que possível.
Modo de escape
Mensagem Ação
Para uso em pista, Indica que o estado de escape selecionado, por meio da
consulte o manual seleção de menu ou do modo de condução, é para ser usado
na pista e pode não estar em conformidade com as regula-
mentações de ruído locais. Somente em veículos equipados
com ajuste ativo de escapamento.
Combustível
Mensagem Ação
Mensagem Ação
79
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Pise freio para dar Lembrete para acionar o freio ao dar partida no veículo.
PARTIDA
Pressione embraiagem Um lembrete para liberar o pedal da embreagem na trans-
para arrancar missão manual durante a partida do veículo.
Chave não detectada O sistema não detecta chave no veículo. Consulte Partida
sem chave (página 101).
Tentar novamente ou Você pressionou o botão de partida/parada para desligar o
precisa da chave motor e o veículo não detectou a chave de acesso inteligente.
Modo acessório está O veículo está no estado de ignição acessório.
ativo
Sistema partida com Problema com o sistema de partida do veículo. Consulte um
defeito Distribuidor Ford para fazer a manutenção.
Programação de chave Você programou com êxito uma chave de acesso inteligente
com êxito para o sistema.
Programação de chave Falha ao programar uma chave de acesso inteligente para o
Falha sistema.
Número máximo de Você programou o número máximo de chaves para o sistema.
chaves programadas
Número de chaves Você não programou as chaves suficientes para o sistema.
programadas insufi-
ciente
Bateria da chave fraca A bateria da chave está baixa. Troque a bateria o mais rápido
Troque bateria possível.
Motor ligado Informa ao motorista que eles estão saindo do veículo e o
motor está ligado.
80
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Manutenção
Mensagem Ação
Pressão óleo do motor Pare o veículo assim que for seguro e desligue o motor. Veri-
baixa fique o nível do óleo. Se o aviso não desaparecer ou for exibido
novamente quando o motor estiver ligado, entre em contato
com um Distribuidor Ford o mais rápido possível.
Troque óleo do motor A vida útil do óleo do motor é de 10% ou menos. Consulte
em breve Realização de serviços no seu veículo (página 318).
Troca óleo necessária A vida útil restante do óleo está em 0%. Consulte Realização
de serviços no seu veículo (página 318).
Nível do fluido do freio O nível do fluido do freio está baixo; inspecione o sistema de
baixo freios imediatamente. Consulte Verificação do fluido de
freio (página 184).
Checar sistema de freio O sistema de freios precisa de manutenção. Pare seu veículo
em um local seguro. Entre em contato com um Distribuidor
Ford.
Modo de transporte/ O veículo ainda está no modo Transporte ou Fábrica. Isso
fábrica. Contate o Distri- pode impedir que alguns recursos funcionem corretamente.
buidor Ford Consulte um Distribuidor Ford.
Veja manual O trem de força precisa de manutenção devido a um defeito.
MyKey
Mensagem Ação
MyKey não foi criada Você não pode programar uma MyKey.
MyKey ativada Dirija com A MyKey está ativada.
cuidado
Velocidade limitada a Ao dar partida no veículo com a MyKey em uso, a tela informa
XX MPH/km/h que o limite de rotação da MyKey está ativado.
Veículo próximo da velo- A MyKey está em uso e o limite de rotação da MyKey está
cidade máxima ativado e a velocidade do veículo está chegando a 130 km/h.
MyKey Veículo na veloci- Você atingiu o limite de rotação definido para a MyKey.
dade máxima
Checar velocidade Diriga Você tem uma MyKey ativa com um limite de rotação definido
com cuidado programado.
81
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Freio de estacionamento
Mensagem Ação
Mensagem Ação
Checar assist. esta- O sistema detectou uma condição que exige manutenção.
cionam. atrás Entre em contato com um Distribuidor Ford. Consulte Sensor
de auxílio de estacionamento traseiro (página 129).
Assist. estac. atrás Exibe o status do sistema auxiliar de estacionamento.
Ligado Desligado
Eixo traseiro
Mensagem Ação
82
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Bancos
Mensagem Ação
Não é permitido usar a Lembrete de que aa memória dos bancos não está disponível
memória ao dirigir durante a condução.
Memória {0} salva Mostra onde você salvou a configuração da memória.
Sistema de partida
Mensagem Ação
Pressione travão para Lembrete para pisar o freio ao dar partida no veículo.
arrancar
Pressione embraiagem Lembrete para acionar a embreagem ao dar partida no
para arrancar veículo.
Tempo de partida esgo- O motor de partida excedeu o tempo ao tentar dar partida
tado no veículo.
Partida motor pendente O motor de partida está tentando dar partida no veículo.
Aguarde
Partida motor cancelada O sistema cancelou a partida pendente.
83
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Sistema de direção
Mensagem Ação
Direção com defeito Exibido quando o sistema de direção assistida detecta uma
Procure serviço condição que exige manutenção. Consulte um Distribuidor
Ford.
Perda de direção Pare O sistema de direção assistida não está funcionando. Pare
com cuidado seu veículo em um local seguro. Entre em contato com um
Distribuidor Ford.
Falha auxiliar da direção O sistema de direção assistida detectou uma condição na
Procure serviço qual o sistema de direção assistida ou o sistema de entrada
passiva ou partida passiva exige manutenção. Entre em
contato com um Distribuidor Ford.
Direção com defeito O sistema de travamento do volante detectou uma condição
Procure serviço que requer manutenção. Consulte um Distribuidor Ford.
Direção bloqueada Insira Você precisa girar o volante durante a partida do veículo para
a chave e gire o volante destravar a coluna de direção.
Sistema de suspensão
Mensagem Ação
Mensagem Ação
84
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
Pressão pneus baixa Um ou mais pneus do veículo estão com baixa pressão.
Consulte Sistema de monitoramento da pressão dos
pneus (página 209).
Monitor pressão pneus O sistema de monitoramento da pressão dos pneus está com
com defeito defeito. Se o aviso não desaparecer ou for exibido novamente,
entre em contato com um Distribuidor Ford. Consulte
Sistema de monitoramento da pressão dos pneus (página
209).
Pressão pneus Falha no Um sensor de pressão dos pneus está com defeito ou um
sensor estepe está em uso. Consulte Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus (página 209). Se o aviso não desapa-
recer ou for exibido novamente, entre em contato com um
Distribuidor Ford o mais rápido possível.
Controle tração
Mensagem Ação
Controle de tração desli- O status do sistema de controle de tração depois que você o
gado/Controle de tração desligou ou ligou. Consulte Utilização do controle de tração
ligado (página 124).
Derrapagem detectado Ocorreu uma derrapagem e as luzes de emergência estão
Luzes emergência ativas.
ativadas
Transmissão
Mensagem Ação
85
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Mostradores de informações
Mensagem Ação
86
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de climatização
Vetilação de ar central
E204055
E204054
E174096
87
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de climatização
88
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de climatização
89
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de climatização
90
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de climatização
FILTRO DE AR DA CABINE
O veículo é equipado com um filtro de ar
da cabine, que proporciona a você e seus
passageiros os seguintes benefícios:
• Ele melhora o conforto de condução
reduzindo a concentração de
partículas.
• Melhora a limpeza do compartimento
interno.
• Protege os componentes do controle
climático contra depósitos de
partículas.
O filtro de ar da cabine fica atrás do
porta-luvas.
Nota: Certifique-se de que um filtro de ar
da cabine esteja instalado
permanentemente. Isso evita que objetos
estranhos entrem no sistema. Utilizar o
sistema sem um filtro instalado pode
resultar em danos ou degradação ao
sistema.
Substitua o filtro em intervalos regulares.
Para informações adicionais sobre o filtro
de ar da cabine, consulte um Distribuidor
Ford.
91
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
APOIOS DE CABEÇA
CUIDADOS
Ajuste totalmente o apoio de cabeça
antes de se sentar ou operar o
veículo. Isso ajudará a minimizar o
risco de lesões no pescoço no caso de uma
colisão. Não ajuste o apoio de cabeça
quando o veículo estiver em movimento.
E68595
Não remova o apoio de cabeça de
Quando usados corretamente, o banco, o um banco ocupado.
apoio da cabeça, o cinto de segurança e
os airbags darão proteção ideal em caso
de colisão. Nota: Ajuste o apoio de cabeça de forma
que o topo dele fique nivelado com o topo
Nós recomendamos que você siga estas de sua cabeça.
diretrizes:
• Sente-se na posição vertical com a
base de sua espinha o máximo possível
para trás.
• Não recline o encosto do banco mais
de 30°.
92
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
E138642
93
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
BANCOS DE REGULAGEM
MANUAL (Se equipado)
CUIDADO
Balance o banco para trás e para a
frente depois de soltar a alavanca
para se certificar de que está
totalmente encaixado.
BANCOS DE REGULAGEM
ELÉTRICA (Se equipado)
CUIDADOS
Não ajuste o banco do motorista ou
o encosto do banco quando o veículo
estiver em movimento. Ajustar o
encosto do banco enquanto o veículo está
em movimento pode causar perda de
controle do veículo.
94
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
E187770
Acessando os bancos traseiros
E187771
95
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
E146322
96
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Bancos
E146309
97
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Tomadas auxiliares
98
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Tomadas auxiliares
99
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Compartimentos de armazenagem
E209039
100
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ativação e desativação do motor
101
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ativação e desativação do motor
• Sem aplicar o pedal do freio, pressione Nota: Você pode girar o motor por, no
e libere o botão uma vez. máximo, 60 segundos (sem o motor dar
Partida: dá partida no motor. partida) antes que o sistema de partida seja
temporariamente desativado. Os 60
• Pressione o pedal do freio segundos não precisam ser gastos de uma
(transmissão automática) ou o pedal só vez. Por exemplo, se você tentar dar
da embreagem (transmissão manual) partida no motor três vezes a cada 20
e, em seguida, pressione o botão por segundos, sem o motor funcionar, terá
qualquer período de tempo. Uma luz atingido o limite de tempo de 60 segundos.
indicadora no botão acende quando a Uma mensagem é exibida na tela de
ignição está ligada e quando o motor informações alertando que você excedeu o
é ligado. tempo de partida. Não é possível tentar dar
partida no motor durante pelo menos 15
minutos. Após esse tempo, haverá um limite
BLOQUEIO DO VOLANTE de 15 segundos para dar a partida. Será
necessário aguardar 60 minutos para dar
O veículo tem uma trava no volante
partida no motor por 60 segundos
controlada eletronicamente que funciona
novamente.
automaticamente.
Antes de dar partida no motor, verifique o
O volante travará logo depois que você
seguinte:
tiver estacionado o veículo e a chave
passiva estiver fora ou quando você travar • Certifique-se de que todos os
o veículo. ocupantes colocaram os cintos de
segurança.
Nota: O volante não travará quando a
ignição estiver ligada ou quando o veículo • Verifique se os faróis e acessórios
estiver em movimento. elétricos estão desligados.
• Verifique se o freio de estacionamento
Destravamento do volante está ligado.
O volante destrava quando o sistema • Mova a alavanca seletora de
detecta uma chave passiva válida dentro transmissão para a posição
do veículo. Caso o volante trave estacionamento (P) (transmissão
novamente, ligue a ignição para automática) ou neutro (transmissão
destravá-lo. manual)
Nota: Talvez seja necessário girar um pouco Nota: Não pressione o pedal do acelerador.
o volante para ajudar a destravá-lo. Nota: A chave de acesso inteligente deve
estar no veículo para que a transmissão
PARTIDA DO MOTOR A possa ser retirada da posição P.
GASOLINA 1. Pressione totalmente o pedal do freio.
2. Pressione o botão.
Ao dar partida no motor, a velocidade de
O sistema não funciona se:
marcha lenta aumenta, ajudando a
aquecer o motor. Se a velocidade de • Houver interferência nas frequências
marcha lenta não diminuir da chave.
automaticamente, leve o veículo a um • A bateria da chave estiver
Distribuidor Ford para verificação. descarregada.
102
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ativação e desativação do motor
Caso não consiga dar partida no motor, Após a partida do motor, ele permanecerá
faça o seguinte: em funcionamento até que você pressione
o botão, mesmo se o sistema não detectar
uma chave válida. Se você abrir e fechar
uma porta enquanto o motor estiver em
funcionamento, o sistema procurará uma
chave válida. Não é possível dar nova
partida no motor se o sistema não detectar
uma chave válida dentro de 20 segundos.
Partida Inoperante
Caso não seja possível dar a partida no
motor depois de três tentativas, aguarde
10 segundos e siga este procedimento:
E174956
1. Se o veículo tiver transmissão
1. Remova a cobertura de borracha (A) automática, pressione completamente
do porta-copos. o pedal do freio. Se o veículo tiver
2. Coloque o controle remoto no slot de transmissão manual, pressione
backup (B) com os botões voltados completamente o pedal da
para cima e o chaveiro virado para a embreagem e acione o freio de mão.
frente do veículo. 2. Mova a alavanca seletora de
3. Com a chave nessa posição, pressione transmissão para a posição
o pedal do freio (transmissão estacionamento (P) (transmissão
automática) ou o pedal da embreagem automática) ou neutro (transmissão
(transmissão manual) e, em seguida, manual).
o botão START (PARTIDA) para ligar 3. Pressione totalmente o pedal do
a ignição e dar partida no veículo. acelerador e mantenha-o pressionado.
Partida rápida 4. Dê a partida no motor.
103
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ativação e desativação do motor
104
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ativação e desativação do motor
105
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
106
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
107
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
108
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
CUIDADOS
Não tente forçar a abertura ou
empurrar para abrir o sistema de
combustível sem tampa com objetos
estranhos. Isto pode danificar o sistema
de combustível e sua vedação e causar
ferimentos a você ou a outras pessoas.
Não descarte o combustível no lixo
doméstico ou na rede pública de
esgoto. Use uma instalação de
eliminação de resíduos autorizada.
109
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
REABASTECIMENTO A B
Visão geral do sistema de
reabastecimento
A B
C D
C E206911
porta de abastecimento de
A Porta do bocal de enchimento combustível, pressione a borda
de combustível. traseira central da porta e depois
B Válvula de abastecimento do libere.
tanque de combustível. B Lado direito. Para abrir a porta
C Tubo de abastecimento do de abastecimento de
tanque de combustível. combustível, pressione a borda
traseira central da porta e depois
Seu veículo não possui uma tampa do libere.
tanque de combustível.
C Lado esquerdo. Puxe a parte
traseira da porta do bocal de
enchimento de combustível para
abri-la.
D Lado direito. Puxe a parte
traseira da porta do bocal de
enchimento de combustível para
abri-la.
110
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
111
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
Advertência do sistema de
reabastecimento (Se equipado)
Se a válvula de abastecimento do tanque
B de combustível não fechar totalmente,
E139203 uma mensagem poderá ser exibida na tela
de informações.
4. Ao reabastecer, mantenha o bico da
bomba de combustível na posição B.
Manter o bico da bomba de Mensagem
combustível na posição A pode afetar Verificar entrada do tanque de
o fluxo do combustível e fechar o bico combustível
da bomba de combustível antes que o
tanque fique cheio.
Se a mensagem for exibida, faça o
A B seguinte:
1. Pare o veículo assim que isto puder ser
feito com segurança e desligue o
motor.
2. Mude para a posição de
estacionamento (P) ou neutra (N).
3. Acione o freio de estacionamento.
4. Abra totalmente a porta do bocal de
E206912
112
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
Abastecendo o tanque de
combustível
Para obter resultados consistentes ao
abastecer o tanque de combustível:
113
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Combustível e reabastecimento
114
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de emissões do motor
O veículo está equipado com diversos Continuar dirigindo o veículo pode causar
componentes de controle de emissão e redução de potência do motor até parar.
um catalisador que permite respeitar os Deixar de responder a uma lâmpada de
padrões de emissão de escape vigentes. aviso pode danificar componentes não
Para evitar danificar o catalisador: cobertos pela garantia do veículo.
Verifique o veículo assim que possível.
• Não dê a partida no motor por mais de
10 segundos por vez. Consulte Luzes indicadoras e de
advertência (página 69).
• Não ligue o motor com um cabo da
vela incandescente desconectado.
• Não dê a partida no motor empurrando
ou rebocando o veículo. Use cabos
auxiliares. Consulte Partida do
veículo com bateria auxiliar (página
161).
• Não desligue a ignição quando o
veículo estiver em movimento.
• Não use combustível com chumbo.
Nota: Danos resultantes do componente
podem não ser cobertos pela garantia do
veículo.
115
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Transmissão
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
CUIDADOS
Sempre acione completamente o
freio de estacionamento e
certifique-se de que o câmbio esteja
em estacionamento (P). Deixar de seguir
essa instrução pode acarretar em lesão ou
morte.
Não pise no pedal do freio e no pedal
do acelerador simultaneamente.
Pisar em ambos os pedais E174572
Condução (D)
Condução (D) é a posição normal de
condução para melhor economia de
combustível. A função overdrive permite
aumentos e diminuições automáticas em
todas as marchas.
116
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Transmissão
117
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Transmissão
118
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Transmissão
Reconhecimento adaptável da
transmissão automática
Este recurso foi projetado para aumentar
a durabilidade e proporcionar uma
sensação consistente na troca de marchas
ao longo da vida útil do veículo. Um veículo
novo ou transmissão pode ter mudanças
de marcha suaves ou firmes. Este
funcionamento é normal e não afeta a
função ou a durabilidade da transmissão.
Com o tempo, o processo de
E184747 reconhecimento adaptável atualiza
completamente o funcionamento da
1. Usando uma chave de fenda de cabeça
transmissão. Além disso, sempre que você
chata ou uma ferramenta semelhante,
desconecta a bateria ou instala uma nova,
remova a moldura cromada e o suporte
o sistema deve reaprender a estratégia.
do câmbio na base da alavanca.
Se o veículo ficar preso em lama
ou neve
Nota: Não balance o veículo se o motor não
estiver na temperatura de operação normal
ou poderá danificar a transmissão.
Nota: Não balance o veículo durante mais
de um minuto ou poderá danificar a
transmissão e os pneus ou sobreaquecer o
motor.
Se o veículo ficar preso na lama ou na
E174501 neve, ele pode ser desatolado alternando
entre as marchas de avanço e a marcha à
2. Localize a alavanca de liberação ré, e parando entre as trocas de marchas
branca e deslize a alavanca para a conforme um padrão regular. Pressione
frente tirando a alavanca do câmbio ligeiramente o acelerador em cada
da posição de estacionamento (P) e a marcha.
colocando na posição de neutro (N).
3. Reinstale o console.
4. Dê a partida no veículo e solte o freio
de estacionamento.
119
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Eixo traseiro
120
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Freios
121
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Freios
122
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Freios
123
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de tração
124
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de tração
125
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de estabilidade
PRINCÍPIOS DE CUIDADOS
FUNCIONAMENTO motorista de controlar o veículo,
resultando em perda potencial de controle
CUIDADOS do veículo, capotagem, ferimentos
pessoais e morte. Se o sistema de controle
Modificações no veículo envolvendo eletrônico de estabilidade for ativado,
o sistema de frenagem, bagageiros REDUZA A VELOCIDADE.
pós-venda, suspensão, sistema de
direção, construção do pneu e tamanhos
da roda e do pneu podem alterar as O sistema é ligado automaticamente cada
características de manuseio do veículo e vez que você liga a ignição.
prejudicar o desempenho do sistema Se ocorrer uma falha no controle de
controle eletrônico de estabilidade. Além estabilidade ou no sistema de controle de
disso, instalar alto-falantes estéreo pode tração, as seguintes condições poderão
interferir e prejudicar o sistema de controle ocorrer:
eletrônico de estabilidade. Instale qualquer
alto-falante estéreo pós-venda o mais • A luz de controle de estabilidade e
longe possível do console dianteiro central, tração ficará constantemente acesa.
do túnel e dos bancos dianteiros para • Os sistemas de controle de
minimizar o risco de interferência nos estabilidade e de tração não
sensores do controle eletrônico de melhorarão a capacidade do veículo
estabilidade. A redução da eficácia do de manter a tração das rodas.
sistema de controle eletrônico de Se uma condição de condução ativar o
estabilidade pode resultar em maior risco sistema de controle de estabilidade ou de
de perda de controle do veículo, tração, as seguintes condições poderão
capotagem, ferimentos pessoais e morte. ocorrer:
Lembre-se que até mesmo uma • A luz indicadora de controle de
tecnologia avançada não pode estabilidade e de tração piscará.
desafiar as leis da física. Sempre é
possível perder o controle de um veículo • O veículo diminuirá sua velocidade.
em manobras perigosa e excesso de • A potência do motor será reduzida.
velocidade. Condução agressiva em • Ocorrerá uma vibração no pedal do
qualquer condição de estrada pode fazer freio.
você perder o controle do veículo,
aumentando o risco de ferimentos • O pedal do freio ficará mais rígido do
pessoais ou danos materiais. A ativação que o habitual.
do sistema de controle eletrônico de • Se a condição de condução for adversa
estabilidade é uma indicação de que pelo e seu pé não estiver no freio, o pedal
menos alguns dos pneus tenham excedido do freio poderá se mover quando o
sua capacidade de aderência à estrada, o sistema aplicar uma força de frenagem
que pode reduzir a capacidade do maior.
O sistema de controle de estabilidade tem
vários recursos internos que ajudam você
a manter o controle do veículo:
126
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de estabilidade
B
A
A B A
E72903
127
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Controle de estabilidade
Recursos ESC
Nota: Não use o controle de estabilidade Para veículos equipados com o recurso de
Sport em vias públicas. modo de condução selecionável, o modo
Alguns modelos também podem vir Sport (Esporte) de controle eletrônico de
equipados com um modo Sport (Esporte), estabilidade não está disponível. Você
que permite ao motorista reduzir a pode utilizar o modo de controle eletrônico
intervenção normal do sistema de controle de estabilidade orientado a desempenho
eletrônico de estabilidade e proporcionar selecionando o modo de direção em trilha.
uma experiência de condução mais Nesse modo, a intervenção do controle
desafiadora. Para entrar no modo Sport eletrônico de estabilidade é reduzida e
(Esporte), alterne o botão de controle de ajustada especificamente somente para
estabilidade duas vezes rapidamente. A uso em trilha, e não para uso em estradas
mensagem aparece na tela de públicas. Em todos os modos de condução
informações avisando que o sistema está selecionáveis, você pode desativar o
no modo Sport. controle de tração e o controle eletrônico
de estabilidade usando o interruptor de
controle eletrônico de estabilidade.
128
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
129
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
130
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Orientações da câmera
E174502
Nota: As orientações ativas estarão
disponíveis somente quando a transmissão
A câmera está localizada na porta do estiver na posição de marcha a ré (R).
compartimento de bagagem. Nota: Após a desconexão da bateria, pode
Utilizando o sistema de câmera de ser que as orientações ativas não fiquem
ré funcionais até que o veículo tenha sido
conduzido por uma curta distância e exceda
O sistema de câmera de ré mostrará o que a velocidade de 20 km/h.
está atrás do veículo quando você colocar
a transmissão em marcha à ré (R).
131
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
Zoom manual
CUIDADO
Quando o zoom manual estiver
ativado, é possível que toda a área
atrás do veículo não seja mostrada.
Fique atento com os arredores ao utilizar
F o recurso de zoom manual.
E142436
Nota: O zoom manual estará disponível
A Linhas de orientação ativas somente quando a transmissão estiver em
marcha à ré (R). Quando o zoom manual é
B Linha central ativado, apenas a linha central é mostrada.
C Linha de orientação fixa: Zona As configurações selecionáveis desse
verde recurso são Mais zoom (+) e Menos zoom
D Linha de orientação fixa: Zona (-). Pressione o símbolo na tela da câmera
amarela para alterar a exibição. A configuração
padrão é Zoom desligado.
E Linha de orientação fixa: Zona
vermelha Este recurso permite que você obtenha
uma visão mais próxima de um objeto que
F Para-choque traseiro
está atrás do veículo. A imagem ampliada
As linhas de orientação ativas são exibidas mantém o para-choque na imagem para
somente com linhas de orientação fixas. fornecer uma referência. O zoom fica ativo
Para utilizar as linhas de orientação ativas, somente quando a transmissão está em
gire o volante para apontar para as linhas marcha à ré (R). Quando a transmissão
de orientação em direção a um caminho sai da posição marcha à ré (R), o recurso
pretendido. Se você alterar a posição do é desligado automaticamente e deve ser
volante enquanto estiver em marcha à ré, redefinida para ser usado novamente.
o veículo poderá desviar-se do caminho
original pretendido.
132
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistemas auxiliares de estacionamento
E130178
133
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
PRINCÍPIOS DE CUIDADOS
FUNCIONAMENTO Não utilize pneus de tamanhos
diferentes dos recomendados, pois
O piloto automático permite manter uma isso pode afetar a operação normal
velocidade definida sem manter o pé no do sistema. A não observância dessa
pedal do acelerador. Você pode usar o recomendação pode ocasionar a perda de
piloto automático quando a velocidade do controle do veículo e resultar em
veículo for superior a 30 km/h. ferimentos graves.
O piloto automático adaptativo
UTILIZAÇÃO DO PILOTO talvez não detecte veículos
estacionados ou que se desloquem
AUTOMÁTICO ADAPTATIVO lentamente abaixo de 10 km/h.
O piloto automático adaptativo não
CUIDADOS
detecta pedestres ou objetos na
Sempre preste muita atenção às estrada.
condições da estrada ao utilizar o
piloto automático adaptativo. O O piloto automático adaptativo não
sistema não substitui uma condução detecta veículos que se aproximam
cuidadosa. A falta de atenção na estrada na mesma faixa.
pode resultar em colisão, ferimentos O piloto automático adaptativo não
graves ou morte. é um sistema de aviso ou que evita
O piloto automático adaptativo a colisão.
apenas avisa sobre os veículos
detectados pelo sensor de radar. Em Nota: É sua responsabilidade ficar alerta,
alguns casos, talvez não haja nenhuma dirigir com segurança e estar no controle do
advertência ou a advertência seja enviada veículo em todos os momentos.
com atraso. Sempre aplique os freios
O sistema ajusta a velocidade do veículo
quando necessário. Ignorar essa etapa
para manter a distância definida entre seu
pode resultar em colisão, ferimentos
veículo e o veículo à sua frente na mesma
graves ou morte.
faixa. Você pode selecionar quatro
Não utilize o piloto automático configurações de distância.
adaptativo ao entrar ou sair de uma
estrada, em estradas com O sistema usa um sensor de radar que
intersecções, desvios, tráfego não veicular projeta um feixe diretamente à frente do
ou estradas que sejam sinuosas, veículo.
escorregadias, não pavimentadas ou
íngremes.
Não utilize o sistema com pouca
visibilidade, como em um nevoeiro,
tempestade, vapor ou neve.
134
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
E177068
135
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
136
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
137
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
Problemas de detecção
CUIDADOS
Em raras ocasiões, é possível que
haja problemas de detecção em
função da infraestrutura da via,
como pontes, túneis e bloqueios de
segurança. Nesses casos, o sistema pode
frear inesperadamente ou tarde demais.
Em todas as circunstâncias, você é a
pessoa responsável por controlar o veículo,
supervisionar o sistema e intervir, se
necessário.
Se o sistema apresentar mau
funcionamento, faça a manutenção
do veículo assim que possível.
138
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
Sistema indisponível
O sistema não ligará se houver:
• Um sensor bloqueado.
• Alta temperatura do óleo de frenagem. E252419
• Falha no sistema ou em um sistema Nota: Você não consegue ver o sensor. Ele
relacionado. está atrás de um painel.
Uma mensagem exibe se algo está
obstruindo os sinais do radar do sensor. O
sensor está na grade inferior. O sistema
não conseguirá detectar um veículo à
frente e não funcionará quando algo
obstruir o sensor.
139
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Piloto automático
140
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
141
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
142
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Configurações do sistema
O sistema permite alterar as seguintes
configurações; Modo e Intensidade. Para
exibir ou ajustar as configurações,
Consulte Configurações (página 281). O
sistema armazena a última seleção
conhecida para cada uma dessas
E249505
configurações. Você não precisa reajustar
O sistema solicitará que você permaneça suas configurações toda vez que ligar o
na sua pista através do sistema de direção sistema.
e do painel de instrumentos quando a Modo: esta configuração permite que você
câmera dianteira detectar um desvio selecione qual recurso do sistema pode
involuntário da sua faixa como ativar.
provavelmente ocorre. O sistema detecta
e rastreia automaticamente as marcações
de faixa da estrada utilizando uma câmera
montada atrás do espelho retrovisor
interno.
143
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Tela do sistema
E165516
E267130
A Alerta
B Ajuda
144
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Solução de problemas
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando eu
posso ver as marcações de faixa na estrada?
145
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Por que o recurso não está disponível (as marcações de linha estão cinzas), quando eu
posso ver as marcações de faixa na estrada?
Por que o veículo não retorna em direção ao meio da faixa, como esperado, no modo de
Ajuda ou de Ajuda + Alerta?
146
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
147
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
148
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Espaço de Intervalo de
Velocidade Sensibilidade Gráficos
distância tempo
100 km/h Normal Cinza >25 m >0,9sec
100 km/h Normal Amarelo 17–25 m 0,6sec - 0,9sec
100 km/h Normal Vermelho <17 m <0,6sec
149
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Causa Ação
150
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Causa Ação
151
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
Uso dos modos de condução suspensão fica mais rígida. Este modo
selecionáveis apresenta menos movimentos de
carroceria e direção mais precisa. A
Nota: O veículo pode ser equipado com condução selecionável assume como
alguns dos modos de condução a seguir. padrão Esportivo, mas pode ser
Para alterar a configuração do alterada usando-se o botão de direção.
modo de condução, pressione o • Pista – Proporciona uma experiência
E174706 botão do modo no painel de de condução de desempenho. A
instrumentos no visor. O primeiro resposta da borboleta do acelerador
pressionamento acende o modo aumenta e, caso o veículo esteja
selecionado, e os pressionamentos equipado com um ajuste ativo de
subsequentes alteram o modo escapamento, utiliza um tom mais
selecionado. potente. Um modo de controle de
Nota: As alterações feitas no modo não tração orientado ao desempenho é
estão disponíveis quando a ignição está utilizado automaticamente. Neste
desligada ou quando a transmissão está modo, a intervenção de controle da
em marcha a ré (R). Alguns modos podem tração é reduzida e ajustada
estar indisponíveis quando a transmissão especificamente para uso em pista
está em drive (D) ou sport (S). somente. Este modo não se destina a
estradas públicas. Consulte
Modos: Utilização do controle de
• Normal – Mais indicado para a estabilidade (página 127). Caso o
condução no dia a dia. Caso o veículo veículo esteja equipado com controles
esteja equipado com controles dinâmicos, a suspensão é otimizada
dinâmicos, a suspensão oferece uma para manobras de direção temporárias.
combinação equilibrada entre conforto Este modo oferece controle e
e manuseio. A condução selecionável confiança máximos no manuseio em
assume como padrão Normal, mas cursos de estrada ou estilos cruzados
pode ser alterada usando-se o botão automáticos. A condução selecionável
de direção. assume como padrão Esportivo, mas
• Esportivo – Engatado quando você pode ser alterada usando-se o botão
coloca a transmissão automática em de direção.
sport (S). O modo sport aumenta a
resposta da borboleta do acelerador e
ajuda o veículo a acelerar mais
rapidamente, mas não muda a
dinâmica do veículo ou o sistema de
estabilidade.
• Esportivo + – Mais indicado para
condução esportiva. Este modo
aumenta a resposta da borboleta do
acelerador e, caso o veículo esteja
equipado com um ajuste ativo de
escapamento, utiliza um tom mais
potente. Caso o veículo esteja
equipado com controles dinâmicos, a
152
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Auxílios à condução
153
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidade de carga
INFORMAÇÕES GERAIS
CUIDADOS
Use correias de fixação de carga
aprovadas por uma norma, por
exemplo DIN.
Certifique-se de fixar corretamente
todos os itens soltos.
Coloque a bagagem e outras cargas
no nível mais baixo e o mais para
frente possível dentro do
compartimento de bagagem ou carga.
Não dirija com o compartimento de
bagagem ou as portas traseiras
abertas. Emissões de escapamento
podem penetrar no veículo.
Não ultrapasse o limite máximo de
carga sobre os eixos dianteiro e
traseiro do veículo. Consulte Chapa
de identificação do veículo (página 227).
Não deixe itens em contato com os
vidros traseiros.
154
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Reboque
155
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Reboque
156
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sugestões de condução
DESEMPENHO REDUZIDO DO
CONDUÇÃO ECONÔMICA
MOTOR
As seguintes orientações ajudam a
CUIDADO aumentar a economia no consumo de
Se você continuar dirigindo o seu combustível:
veículo quando o motor estiver • Verifique regularmente as pressões dos
superaquecido, o motor poderá parar pneus e certifique-se de que estejam
sem aviso prévio. Deixar de seguir essa calibrados na pressão correta.
instrução pode resultar na perda do Consulte Especificações técnicas
controle do veículo. (página 220).
• Siga a programação de manutenção
recomendada e realize as verificações
recomendadas.
157
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sugestões de condução
• Planeje sua viagem e verifique o Nota: Dirigir em água parada pode causar
tráfego antes de partir. danos ao veículo.
• Evite deixar o motor em marcha lenta Nota: Pode ocorrer danos no motor se a
em clima frio ou por longos períodos. água penetrar no filtro de ar.
Dê partida no motor somente quando
você estiver pronto para sair. Antes de dirigir em água parada, verifique
a profundidade. Nunca dirija em águas que
• Não transporte peso desnecessário no estejam acima da parte inferior da área do
veículo, pois o peso extra aumenta o estribo dianteiro do veículo.
consumo de combustível.
• Não adicione acessórios
desnecessários à parte externa do
veículo, por exemplo, estribos. Se você
usar um bagageiro de teto, lembre-se
de dobrá-lo ou removê-lo quando não
estiver em uso.
• Dirija com suavidade, acelere com
cuidado e preste atenção na estrada
a sua frente para evitar frenagens
bruscas.
• Desligue todos os sistemas elétricos
quando não estiverem em uso, por
E266447
ATRAVESSANDO
ALAGAMENTOS
CUIDADO
Não dirija em água corrente ou em
águas profundas, pois você pode
perder o controle do veículo.
158
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sugestões de condução
TAPETES
CUIDADOS
Use um tapete projetado para se
ajustar à área dos pés do veículo que
não obstrua a área dos pedais.
Deixar de seguir essa instrução pode
resultar na perda do controle do veículo,
em ferimento pessoal ou morte.
Os pedais que não podem se mover
livremente podem provocar perda
de controle do veículo e aumentar o E142666
159
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Emergências na estrada
160
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Emergências na estrada
Preparando o veículo
Não tente empurrar um veículo com
transmissão automática para dar a
partida.
161
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Emergências na estrada
E204033
3 4 Nota: Você pode usar o local do ponto de
conexão opcional mostrado acima para
2 aterrar o veículo.
162
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Emergências na estrada
TRANSPORTE DO VEÍCULO
E142665
E143886
163
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Emergências na estrada
PONTOS DE REBOQUE
E146284
Devido aos requisitos do mercado local de
alguns países, alguns veículos poderão Nota: O gancho de reboque com rosca tem
estar equipados com um gancho de uma rosca com sentido para a esquerda.
reboque. Gire-a no sentido anti-horário para instalar.
Localização do gancho de reboque Certifique-se de que você tenha apertado
bem o gancho de reboque.
Se o veículo estiver equipado com um
gancho de reboque com rosca, ele estará
no kit de estepe.
164
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
E174563
165
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
1 — Não utilizado.
2 — Não utilizado.
3 — Não utilizado.
4 — Não utilizado.
5 1 Bomba do sistema de freios automática.
50 A
6 1 Módulo de controle da carroceria.
50 A
7 1 Módulo de controle da carroceria.
60A
8 1 Módulo de controle da carroceria.
50 A
9 1 Desembaçador do vidro traseiro.
40A
10 1 Motor do ventilador interno.
40A
11 2 Vidro dianteiro do lado esquerdo.
30 A
12 2 Banco do motorista.
30 A
13 2 Banco do passageiro.
30 A
14 2 Módulo do banco do controle de climati-
30 A
zação.
15 2 Não utilizado (reserva).
20A
16 — Não utilizado.
17 2 Não utilizado (reserva).
20A
18 — Não utilizado.
19 3 Relé de trava da coluna de direção.
20A
20 3 Interruptor liga/desliga do freio.
10A
21 3 Buzina.
20A
166
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
167
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
44 3 Alimentação do veículo 4.
15A
45 — Não utilizado.
46 — Não utilizado.
47 — Não utilizado.
48 — Não utilizado.
49 2 Bomba de combustível.
30 A
50 — Relé de trava da coluna de direção.
51 — Não utilizado.
52 — Relé da buzina.
53 2 Isqueiro.
20A
54 2 Tomada de força auxiliar.
20A
55 2 Ventilador eletrônico 2.
25A
56 — Não utilizado.
57 — Relé da embreagem do ar-condicionado.
58 — Não utilizado.
59 — Não utilizado.
60 3 Módulo de controle do motor e trans-
5A
missão.
61 — Não utilizado.
62 3 Interruptor de partida dos freios antitrava-
5A
mento.
63 — Não utilizado.
64 3 Direção com assistência eletrônica.
5A
65 — Não utilizado.
66 3 Câmera de ré.
5A
168
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
169
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
170
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
E174564
1 — Não utilizado.
2 7,5A Módulo da memória do retrovisor assistido
(espelho do lado do motorista).
Módulo da memória do banco.
3 20A Destravamento do console do motorista.
4 — Não utilizado.
5 20A Amplificador do subwoofer.
6 — Não utilizado.
7 — Não utilizado.
8 — Não utilizado.
9 — Não utilizado.
171
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
10 5A Telemática.
11 — Não utilizado.
12 7,5A Módulo do controle de climatização.
13 7,5A Módulo do gateway.
Módulo de controle da coluna de direção.
Painel de instrumentos.
14 10A Módulo assistido eletrônico.
15 10A Módulo do gateway.
16 15A Abertura da tampa da plataforma.
17 5A Receptor acústico de bateria.
18 5A Módulo do sensor de intrusão.
19 7,5A Módulo assistido eletrônico.
20 7,5A Módulo de controle do farol.
21 5A Sensor de umidade e temperatura dentro
do veículo.
Câmera frontal.
22 5A Não utilizado (reserva).
23 10A Interruptores.
Vidros elétricos.
Espelho retrovisor traseiro.
24 20A Abertura e fechamento central.
25 30 A Não utilizado (reserva).
26 30 A Motor do vidro dianteiro do lado direito
(módulo de distribuição da alimentação).
27 30 A Amplificador.
28 20A Módulo da carroceria auxiliar.
29 30 A Vidro traseiro do lado esquerdo assistido.
30 30 A Vidro traseiro do lado direito assistido.
31 — Não utilizado.
172
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS
Fusíveis
CUIDADO
Sempre substitua um fusível por
outro com a mesma amperagem E217331
especificada. Usar um fusível com
uma amperagem superior pode ocasionar Se os componentes elétricos no veículo
danos severos a fiação e causar um não estiverem funcionando, um fusível
incêndio. pode ter queimado. Os fusíveis são
identificados por um fio partido dentro do
fusível. Verifique os fusíveis apropriados
antes de substituir qualquer componente
eletrônico.
173
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Fusíveis
Tipos de fusível
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Estojo M
F Estojo J
G Perfil discreto do estojo J
174
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
175
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
E174561
Fechando o capô
1. Remova a haste do capô da trava e
prenda-a corretamente após o uso.
2. Abaixe o capô e deixe-o cair até os
últimos 20–30 cm.
Nota: Certifique-se de que o capô esteja
corretamente fechado.
176
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
VISTA GERAL DO COMPARTIMENTO DO MOTOR
E250052
177
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
178
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
VERIFICAÇÃO DO LÍQUIDO DE
No menu principal, role até:
ARREFECIMENTO DO MOTOR
Mensagem Ação e descrição
CUIDADOS
Config. Pressione o botão de seta
para direita e, nesse menu, Não remova a tampa do reservatório
role até esta mensagem. do líquido de arrefecimento quando
o sistema de arrefecimento estiver
Veículo Pressione o botão de seta quente. Aguarde 10 minutos até o sistema
para direita e, nesse menu, de arrefecimento esfriar. Cubra a tampa
role até esta mensagem. do reservatório do líquido de arrefecimento
com um pano grosso para evitar a
Vida óleo Pressione o botão de seta possibilidade de haver um escaldante e
para direita e, nesse menu, remova lentamente a tampa. Deixar de
role até esta mensagem. seguir essa instrução pode acarretar lesão
Segure OK Mantenha pressionado o pessoal.
para zerar botão OK até que as telas Não coloque líquido de
do grupo do painel de arrefecimento no reservatório do
instrumentos exibam a lavador de para-brisa. Se borrifado
mensagem a seguir. sobre o para-brisa, o líquido de
arrefecimento pode dificultar a visão
Zerada com sucesso através do para-brisa.
Quando o indicador de troca Para reduzir o risco de ferimentos,
de óleo for redefinido, o certifique-se de que o motor esteja
grupo do painel de instru- frio antes de desenroscar a tampa
mentos exibirá 100%. de alívio de pressão do líquido de
arrefecimento. O sistema de arrefecimento
Vida restante está sob pressão. Vapor e líquido quente
{00}% podem sair com força quando a tampa é
afrouxada ligeiramente.
Se as telas do grupo do
Não acrescente líquido de
painel de instrumentos
arrefecimento acima da marca MAX.
exibir uma destas mensa-
gens, repita o processo.
Quando o motor estiver frio, verifique a
Não zerada concentração e o nível do líquido de
Zerar cancelado arrefecimento nos intervalos listados nas
informações de manutenção programada.
Consulte Realização de serviços no seu
veículo (página 318).
Nota: Certifique-se de que o nível do líquido
de arrefecimento esteja entre as marcas
MIN e MAX no reservatório do líquido de
arrefecimento.
179
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
180
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
181
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
182
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
183
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
184
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
SUBSTITUINDO A BATERIA DE
12 V
CUIDADOS
Baterias normalmente produzem
gases explosivos que podem causar
lesões nas pessoas. Por essa razão,
não permita chamas, faíscas ou
substâncias acesas nas proximidades da
bateria. Ao fazer reparos perto da bateria,
sempre utilize uma proteção para seu rosto
e proteja os olhos. Possibilite sempre uma
ventilação correta.
E170684
185
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
186
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
187
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
E209825
E142592
188
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
SUBSTITUIÇÃO DE
LÂMPADAS
CUIDADOS
Desligue as luzes e a ignição. A não
observância dessa instrução pode
resultar em danos pessoais graves.
E250055
189
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
E199707
190
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
TABELA DE ESPECIFICAÇÕES DE LÂMPADAS
Lâmpadas externas
Lâmpada Especificação Potência (Watt)
Lâmpadas internas
Lâmpada Especificação Potência (Watt)
191
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Manutenção
E175951
192
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Uso em pista
193
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Uso em pista
194
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cuidados com o veículo
195
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cuidados com o veículo
• Não use água sob pressão superior a Nota: Recomendamos água destilada
2.000 psi. durante a limpeza.
• Não use água mais quente do que
82°C.
Tecidos, carpetes, bancos de
tecido, revestimentos e tapetes de
• Use um spray com um padrão angular assoalho
de borrifamento 40° amplo.
• Mantenha o bico a uma distância de Nota: Evite encharcar qualquer superfície.
305 mm e em um ângulo de 90° em Não use água em quantidade excessiva para
relação à superfície do veículo. limpar o interior do veículo.
Nota: Manter o bico de uma lavadora de Nota: Para evitar pontos ou descoloração,
alta pressão em um determinado ângulo limpe toda a superfície.
em relação ao veículo pode danificar os Para limpar:
elementos gráficos e remover as bordas da • Remova a poeira e os detritos soltos
superfície do veículo. usando um aspirador de pó ou uma
Conservação da pintura da escova.
carroceria • Limpe a superfície com um pano
macio, úmido, sabão neutro e água.
Recomendamos encerar a pintura uma ou Seque a área com um pano limpo e
duas vezes por ano. seco.
Lave sempre a parte inferior da carroceria • Se formar um anel no tecido depois de
do veículo, caso seja jogado sal na pista. limpar a mancha, limpe a área
Nota: Não faça polimento do veículo sob imediatamente, mas não umedeça
sol forte. demais ou o anel será definitivo.
196
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cuidados com o veículo
Interior em couro (Se equipado) Não borrife líquido diretamente nas telas.
Não use pano de microfibra para limpar o
Execute o mesmo procedimento de painel em torno das telas, pois isso pode
limpeza de bancos de couro ao limpar danificar a superfície.
painéis de instrumento de couro e
superfícies de acabamento interno de Vidros traseiros
couro.
Nota: Não use nenhum material abrasivo
Tecido em microfibra Suede (Se para limpar o interior dos vidros traseiros.
equipado) Nota: Não instale adesivos ou etiquetas no
interior dos vidros traseiros.
Nota: Não limpe a vapor.
Nota: Para evitar pontos ou descoloração, Compartimentos de
limpe toda a superfície. armazenamento, porta-copos e
cinzeiros
Não use os seguintes produtos:
• Produtos de tratamento de couro. Para limpar:
• Limpadores domésticos. • Remova todos os acessórios
removíveis.
• Soluções à base de álcool.
• Limpe a superfície com um pano
• Tira-manchas.
macio, úmido, sabão neutro e água.
• Graxas para sapatos. Seque a área com um pano limpo e
Para limpar: seco.
• Remover a poeira e os detritos soltos
com um aspirador de pó. LIMPEZA DOS BANCOS DE
• Limpe a superfície com um pano COURO (Se equipado)
macio, úmido, sabão neutro e água.
Seque a área com um pano limpo e Nota: Execute o mesmo procedimento de
seco. limpeza de bancos de couro ao limpar
• Se formar um anel no tecido depois de painéis de instrumento de couro e
limpar a mancha, limpe a área superfícies de acabamento interno de couro.
imediatamente, mas não umedeça Nota: Limpe e trate os derramamentos o
demais ou o anel será definitivo. mais rápido possível. Teste qualquer
limpador ou removedor de manchas em
Telas do painel de instrumentos, uma área imperceptível.
telas de LCD e telas de rádio
Nota: Evite embeber qualquer superfície.
Nota: Não use abrasivos, solventes à base
de álcool ou produtos químicos para limpar Nota: Recomendamos água destilada
as telas do painel de instrumentos, as telas durante a limpeza.
de LCD ou as telas do rádio. Esses produtos
de limpeza podem danificar as telas.
197
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cuidados com o veículo
198
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Cuidados com o veículo
KIT DE ESTILO DA
CARROCERIA (Se equipado)
A distância entre a parte inferior do veículo
e o solo é menor do que nos outros
modelos. Dirija com extrema cautela para
evitar danos ao veículo.
199
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
KIT DE INFLADOR E DE
SELANTE PARA PNEUS (Se
equipado)
E175977
A Compressor de ar (interno).
B Interruptor do seletor.
C Botão liga/desliga.
D Manômetro de ar.
E Garrafa e lata de selante.
F Mangueira de dupla função: ar e
reparo.
G Conector da válvula do pneu.
H Tomada de força para
acessórios.
I Alojamento/estojo.
J Adaptadores para
bicicleta/balsa/bola de esporte.
200
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
201
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
CUIDADOS
Não fique muito próximo do kit
durante o enchimento do pneu. Se
notar qualquer protuberância
incomum ou deformações na parede
lateral do pneu durante o enchimento, pare
e chame a ajuda de emergência da
estrada.
Se o pneu não encher até a pressão
recomendada dentro de 15 minutos,
pare e chame a assistência na
estrada.
202
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E200523
203
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E175982
204
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E175986
205
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E175987 E175989
E175990
206
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
207
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
208
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
Os pneus do seu veículo podem ter bandas • Dirija com cuidado. Se você ouvir os
de rodagem para todos os climas, cabos roçarem ou baterem no veículo,
oferecendo assim tração na chuva e na interrompa a operação e aperte-os
neve. No entanto, em alguns climas, você novamente. Se isso não funcionar,
pode precisar usar pneus e correntes de remova os cabos para evitar danos ao
neve. Use correntes nos pneus apenas em veículo.
caso de emergência ou se for exigido por • Remova as correntes dos pneus
lei. quando elas não forem mais
Nota: O isolamento da suspensão e os necessárias. Não use correntes de pneu
para-choques ajudarão a evitar danos ao em estradas secas.
veículo. Não remova esses componentes Se você tiver alguma dúvida sobre as
do veículo ao usar pneus e correntes de correntes ou os cabos para neve, entre em
neve. contato com o Distribuidor Ford.
Siga estas diretrizes ao usar pneus e
correntes de neve:
SISTEMA DE
• Se possível, evite colocar carga MONITORAMENTO DA
máxima no veículo
PRESSÃO DOS PNEUS
• As correntes podem danificar as rodas
de alumínio.
CUIDADO
• Utilize cabos de perfil ultra baixo, de 10
mm ou menos, conforme medido na O sistema de monitoramento da
parede lateral do pneu, com pressão dos pneus não é um
255/40R19 apenas no eixo traseiro. substituto para a verificação manual
das pressões dos pneus. Você deve
• Não utilize correntes ou cabos de neve verificar as pressões dos pneus
com pneus 275/40R19. periodicamente usando um manômetro.
• Nem todas as correntes ou cabos de Não calibrar os pneus corretamente pode
neve da classe S cumprem essas aumentar o risco de falha dos pneus, perda
restrições. As correntes dessa restrição de controle, capotagem e ferimentos
de tamanho incluirão um dispositivo pessoais.
tensionador.
• Compre correntes ou cabos em um Nota: Você só deve usar vedantes de pneu
fabricante que rotule claramente a em emergência em estrada porque eles
carroceria de acordo com as restrições podem causar danos ao sensor do sistema
de dimensão do pneu. As correntes ou de monitoramento da pressão dos pneus.
os cabos de neve devem ser montados
em pares apenas nos pneus dianteiros Nota: Se for danificado, o sistema de
ou traseiros. monitoramento da pressão dos pneus
poderá deixar de funcionar.
• Não exceda 50 km/h se recomendado
pelo fabricante da corrente ao usar Cada pneu, incluindo o estepe
correntes de neve. (se fornecido), deve ser
verificado mensalmente quando
• Instale os cabos com segurança, frio e enchido com a pressão recomendada
verificando se os cabos não tocam em pelo fabricante do veículo no letreiro
nenhuma fiação, linhas de freio ou correspondente ou na etiqueta de pressão
linhas de combustível.
209
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
210
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
211
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
Se você achar que o sistema não está sistema pode avisá-lo que não está
funcionando corretamente funcionando de forma desejável. Consulte
a tabela a seguir para obter informações
A função principal do sistema de sobre o sistema de monitoramento da
monitoramento da pressão dos pneus é pressão dos pneus:
avisar quando os pneus precisam de ar. O
Luz de pressão
Possível causa Ação do cliente necessária
baixa dos pneus
212
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
213
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
214
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
215
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
216
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E174938
E175694
217
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
5 2
E75442
218
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
E176165
219
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
E184089
Todos 204 Nm
Estepe temporário
quando diferente
155/60R18 60 psi 60 psi 60 psi 60 psi
de outras rodas
instaladas
255/40ZR19
*
32 psi - 32 psi -
5.0L
275/40ZR19 - 32 psi - 32 psi
220
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Rodas e pneus
221
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR
Item Especificação
222
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA TRANSMISSÃO
Relacão de marchas
Item Relação
1ª marcha 4,696:1
2ª marcha 2,985:1
3ª marcha 2,146:1
4ª marcha 1,769:1
5ª marcha 1,520:1
6ª marcha 1,275:1
7ª marcha 1,000:1
8ª marcha 0,854:1
9ª marcha 0,689:1
10ª marcha 0,636:1
Marcha à ré 4,866:1
223
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
ESPECIFICAÇÕES DA SUSPENSÃO
Alinhamento dianteiro
Alinhamento traseiro
224
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
PESOS
Parâmetro Especificação
225
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
DIMENSÕES DO VEÍCULO
E255204
226
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
E218575
227
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
E181130
1 O número principal de
identificação do veículo é
gravado no piso do veículo, na
frente do banco do passageiro,
embaixo do tapete.
2 Uma etiqueta contendo o
número de identificação do
veículo está localizada na coluna
B à direta.
3 Uma etiqueta com o número de
identificação do veículo está
E208045
228
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
CAPACIDADES E CUIDADO
ESPECIFICAÇÕES O sistema de refrigeração do ar
condicionado contém ar refrigerante
sob alta pressão. Somente pessoas
qualificadas devem fazer a manutenção
no sistema de refrigeração do ar
condicionado. A abertura do sistema de
refrigeração do ar condicionado pode
ocasionar lesões pessoais.
Capacidades
Item Capacidade
1L
229
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Capacidades e especificações
Especificações
Materiais
Nome Especificação
Óleo do motor - SAE 5W-20 WSS-M2C948-B
Óleo do motor - SAE 5W-30 WSS-M2C913-D
Anticongelante WSS-M97B44-D2
Fluido de freio WSS-M6C65-A2
Fluido da transmissão automática MERCON® ULV
WSS-M2C949-A
Fluido do lavador do para-brisa WSS-M14P19-A
Refrigerante - R-134A WSH-M17B19-A
Óleo refrigerante WSH-M1C231-B
Graxa - multiuso ESB-M1C93-B
Nota: WSS-M2C913-D 5W-30 é
recomendado apenas para uso em pista.
Para obter mais informações Consulte Uso
em pista (página 193).
Nota: Não use mais do que 1 L de óleo do
motor alternativo entre intervalos de
manutenção programados.
Nota: Para um reabastecimento completo
dos eixos da Ford de patinagem limitada,
entre em contato com um Distribuidor Ford.
Os eixos traseiros da Ford contêm um
lubrificante sintético que não exigem a
troca, a menos que você deixe o eixo
submerso em água.
Usar outros óleos que não o especificado
pode resultar em períodos mais longos de
partida do motor, desempenho reduzido
do motor, menor economia de combustível
e maiores níveis de emissão.
230
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de áudio
231
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de áudio
232
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de áudio
E248781
233
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sistema de áudio
E201595
234
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E207614
235
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
236
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E249671
237
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
238
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Barra de recursos
239
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
240
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
241
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
242
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Nota: Embora o sistema forneça • Você não tiver um cartão SIM válido e
informações ao operador de emergência, o registrado com crédito no celular.
sistema reproduzirá uma mensagem • Você está em uma região onde a
informando a você que está enviando assistência de emergência do SYNC
informações importantes. Em seguida, ele não consegue fazer a chamada. Para
informa a você quando a linha estará aberta obter mais informações, acesse o site
para começar a comunicação sem o uso local da Ford.
das mãos.
Nota: Durante uma chamada da Informações importantes sobre o
assistência de emergência, uma tela de recurso Assistência de Emergência
prioridade de emergência é exibida, Atualmente, a Assistência de Emergência
contendo as coordenadas GPS do veículo não chama serviços de emergência nos
quando disponíveis. seguintes mercados: Albânia, Bielorrússia,
Nota: É possível que as informações de Bósnia e Herzegovina, Macedônia, Países
localização GPS não estejam disponíveis Baixos, Ucrânia, Moldávia e Rússia.
no momento da colisão; nesse caso, a Para obter mais informações, acesse o site
assistência de emergência ainda tentará local da Ford.
fazer uma chamada de emergência.
Nota: É possível que os serviços de Aviso de privacidade da assistência de
emergência não recebam as coordenadas emergência
GPS; nesse caso, será feita uma Quando você ativar a assistência de
comunicação com um operador de emergência, ela poderá comunicar aos
emergência sem o uso das mãos. serviços de emergência que o veículo
Nota: O operador de emergência também sofreu uma colisão envolvendo o
pode receber informações da rede do acionamento de um airbag ou o
celular, como um número de celular, um desligamento da bomba de combustível.
local de celular ou o nome da operadora do Este recurso é capaz de comunicar sua
celular, independentemente da Assistência localização ao operador de emergência ou
de Emergência do SYNC. outros detalhes sobre o veículo ou a
colisão para fornecer os serviços de
A assistência de emergência emergência mais apropriados.
possivelmente não funcionará se:
Se você não quiser fornecer essas
• O celular ou o hardware da assistência informações, não ative o recurso.
de emergência for danificado na
colisão.
• A bateria do veículo ou o sistema não
estiver carregado.
• Uma colisão jogar o celular para fora
do veículo.
243
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Recursos restritos
244
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Recursos restritos
245
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
246
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Se você não pretende mais usar o sistema SYNC 3 do veículo. A Ford Motor Company
ou o veículo, nós recomendamos a não acessa os dados do sistema com
execução de uma limpeza geral para nenhuma outra finalidade senão a descrita
excluir todas as informações como consentimento ausente, de ordem
armazenadas. Você pode encontrar mais judicial, ou se exigida por força de lei,
informações sobre a Limpeza Geral nas outras autoridades públicas ou outros
Configurações Gerais. Consulte terceiros que atuem com autoridade legal.
Configurações (página 281). Os dados Outras partes podem buscar o acesso às
do sistema não podem ser acessados sem informações independentemente da Ford
equipamento especial e acesso ao módulo Motor Company.
TELA INICIAL
E224134
247
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Estes são alguns dos comandos por voz que você pode dizer a qualquer momento
durante uma sessão de comando por voz:
Comando de voz Ação e descrição
248
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Página anterior Você pode usar esse comando para exibir a próxima
página ou a anterior de opções em qualquer tela onde
Página seguinte várias páginas de opções são indicadas.
Ajuda Fornece os comandos disponíveis que você usa na tela
atual.
Ajuda do ___ Você pode nomear qualquer recurso, e o sistema apre-
senta uma lista de comandos disponíveis para o recurso.
Cancelar Cancela a sessão de voz ativa.
249
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
250
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Para fazer chamadas, pressione o botão de controle por voz no volante e, quando
solicitado, diga:
Comando de voz Ação e descrição
Ouvir mensagem
Ouvir mensagem ___ Você pode dizer o número da mensagem que gostaria
de ouvir.
Responder à mensagem (Não disponível para dispositivos Apple)
251
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Além disso, você pode dizer esses comandos quando uma rota estiver ativa:
Comando de voz Descrição
252
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Aplicativos para celular O sistema pede para você dizer o nome de um aplicativo
para iniciá-lo.
Listar aplicativos O sistema lista todos os aplicativos para dispositivos
móveis disponíveis no momento.
Encontrar aplicativos O sistema pesquisa e se conecta a aplicativos
compatíveis nos quais o dispositivo esteja em execução.
Também existem comandos por voz que você pode usar quando os aplicativos
se conectam ao SYNC 3:
Comando de voz Descrição
253
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
254
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
ENTRETENIMENTO
E207617
Item de menu
AM
FM
CD
255
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Item de menu
CD
Após você selecionar essa opção, o
sistema retorna à tela de áudio principal.
As informações de áudio atuais são
exibidas na tela.
256
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Procurar Você pode usar o botão de busca para selecionar uma faixa.
treinados Selecione esse botão e um pequeno número um é exibido para
indicar a faixa definida para ser repetida.
Para CDs MP3, esse botão permite alternar entre desligar
repetição, repetir uma faixa (um pequeno número um é
exibido) e repetir pasta atual (uma pequena pasta é exibida).
Alternar Selecione o símbolo de aleatório para ter o áudio em repro-
dução do disco em ordem aleatória.
257
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Botão Função
Aplicativos
O sistema é compatível com o uso de
determinados aplicativos de áudio, como
iHeartRadio, por meio de um dispositivo
USB ou compatível com Bluetooth.
Cada aplicativo oferece diferentes opções
E201595 de tela, dependendo do conteúdo do
A porta USB está no console central ou aplicativo. Consulte Aplicativos (página
atrás de uma pequena porta de acesso no 281).
painel de instrumentos.
258
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
259
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E206820
260
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
261
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
262
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
263
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
No mínimo, a maioria dos celulares com Outras características, como por exemplo,
tecnologia sem fio Bluetooth é compatível mensagens de texto usando o Bluetooth
com as seguintes funções: e o download automático da agenda
• Atender uma chamada recebida. telefônica, são recursos dependentes do
telefone.
• Terminar uma chamada.
• Discar um número. Menu do telefone
• Notificação de chamada em espera. Esse menu se torna disponível após a
• Identificação do autor da chamada. sincronização do telefone.
G
E251249
264
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
265
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Recebendo chamadas
Para chamar um número em seus
contatos, selecione: Quando uma chamada é recebida, um tom
audível é emitido. As informações do autor
Item de Ação e descrição da chamada são exibidas na tela, se
menu disponíveis.
Contatos Você pode selecionar o Para aceitar a chamada, selecione:
nome do contato que
deseja chamar. Todos os Item de menu
números armazenados
para esse contato são Aceitar
exibidos juntamente com Nota: Você também pode aceitar a
fotos do contato armaze- chamada pressionando o botão de celular
nadas. Você pode sele- no volante.
cionar o número que
deseja chamar. O sistema Para rejeitar a chamada, selecione:
inicia a chamada.
Item de menu
Para chamar um número de suas Recusar
chamadas recentes, selecione:
Nota: Você também pode rejeitar a
Item de Ação e descrição chamada pressionando o botão de celular
menu no volante.
Lista de Você pode selecionar uma Ignorar a chamada sem fazer nada. O
chamadas entrada que deseja SYNC 3 registrará essa chamada como
chamar. O sistema inicia a uma chamada perdida.
chamada.
Durante uma chamada telefônica
Para chamar um número não Durante uma chamada telefônica, os
armazenado no telefone, selecione: nomes dos contatos e o número são
Item de Ação e descrição
exibidos na tela, juntamente com a
menu
duração da chamada.
O itens de status do telefone também são
Teclado Selecione os dígitos do visíveis:
telefone número que deseja
chamar. • Intensidade do sinal.
• Bateria.
Ligar O sistema inicia a
chamada. Você pode selecionar qualquer uma das
seguintes opções durante uma chamada
Ao pressionar o botão de retrocesso, você ativa:
exclui o último dígito inserido.
266
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Item
Item
ouça.
Encerrar chamada Encerrar uma
chamada imediata- Privacidade Transfira a
mente. Você chamada para um
também pode celular ou retorne-
pressionar o botão a ao SYNC 3.
no volante de
direção. Mensagens de texto
Teclado Pressione este para Nota: O download e o envio de mensagens
acessar o teclado de texto via Bluetooth são recursos que
do telefone. dependem do celular.
Silenciar Você pode desligar Nota: Alguns recursos no envio de
o microfone para mensagens de texto dependem da
que a pessoa que velocidade e não estão disponíveis quando
está ligando não o o veículo está sendo conduzido em
velocidades superiores a 5 km/h.
Quando uma mensagem nova é recebida, um sinal sonoro é emitido e a tela exibe
um caixa pop-up com o nome e o ID da pessoa que está ligando, se o seu celular
oferecer suporte a esse recurso. Você pode selecionar:
Item de menu Ação e descrição
267
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
268
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E230654
269
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Modo de destino
Para definir um destino, pressione:
Item de menu Descrição
270
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
271
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E230655
272
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
273
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Iniciar Selecione essa opção para iniciar a orientação da rota. Por padrão, SYNC
seleciona a rota preferida (o padrão é usar a rota mais rápida). Você pode
atualizar isso nas configurações de navegação. Consulte Configurações
(página 281).
Salvar Isso salva o destino nos favoritos.
274
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E230867
275
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
276
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
E230868
277
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Menu
Você também pode selecionar:
Screen View Mapa Um mapa de tela cheia é exibido durante a navegação.
Completo
278
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Botão
279
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Botão
Item de menu
Adic. Parada Interme- A lista de pontos intermediários é exibida e você pode reorga-
diária nizar todos os pontos intermediários selecionando o ícone de
menu no lado direito do local.
Otimizar ordem O sistema define a ordem para você.
Itens de destino interme- Pressione qualquer item de destino
diário intermediário para subir ou descer a
fim de excluir o item da lista.
Ir Avance à próxima tela, na qual você
pode iniciar a nova rota.
280
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
281
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Som
Configurações de som
Reprodutor de mídia
Esse botão está disponível quando um
dispositivo de mídia, como um Bluetooth
estéreo ou dispositivo USB é a fonte de
áudio ativa. Ao pressionar o botão, você
poderá acessar as opções a seguir
somente para dispositivos ativos.
282
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Relógio
Para ajustar a hora, selecione as setas para
cima e para baixo na lateral da tela. As
setas à esquerda ajustam a hora e as setas
à direita ajustam o minuto. É possível
selecionar AM ou PM.
283
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Bluetooth Lig.
Desl.
284
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Ver dispositivos
Você também pode selecionar:
Adicionar um Você pode adicionar um dispositivo com Bluetooth habilitado
Dispositivo Blue- seguindo as etapas da tabela anterior.
tooth
Você pode selecionar um telefone tocando no nome do telefone na tela. Em seguida,
você terá as seguintes opções:
Conectar Dependendo do status do dispositivo, você poderá selecionar qual-
quer uma destas opções para interagir com o dispositivo selecionado.
Desconectar
Torn.princip. Permite a você selecionar esse dispositivo para ser o dispositivo de
preferência.
Apagar Remove o dispositivo selecionado do sistema.
O pressionamento do ícone de
informações próximo do nome do
dispositivo permite ver informações sobre
o telefone e o dispositivo.
Gerenciar contatos
Você também pode selecionar:
Transferência Ative essa opção para que o SYNC 3 faça download periodicamente
Auto. dos da sua lista de contatos e mantê-la atualizada.
Contatos
Ordenar Por: Escolha o modo que você gostaria que o sistema exiba os seus
contatos. Você pode escolher:
285
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Nome Sobrenome
Transferir Selecione essa opção para fazer download novamente da sua lista
contatos nova- de contatos manualmente.
mente
Apagar agenda Selecione essa opção para excluir a lista de contatos no veículo.
telefônica Excluir a lista no veículo não apagará a lista de contatos no telefone
conectado.
Mensagens de texto
Você também pode selecionar:
Mensagens de Você pode ativar ou desativar a opção.
texto
Sem Alerta Nenhum som é reproduzido ao receber uma mensagem no seu tele-
(Silencioso) fone.
Você também pode selecionar um dos três sons de notificação disponíveis.
Leitura de voz Quando ativado, um prompt de voz alerta você ao receber uma nova
mensagem.
286
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Definir contatos Você pode selecionar até dois números da lista de contatos do seu
de emergência dispositivo móvel como contatos de emergência para acesso rápido
ao final do processo de chamada para a Assistência de emergência.
Rádio
Este botão estará disponível se uma fonte
de rádio, como AM ou FM, for a fonte de
áudio ativa. Ao pressionar o botão, você
poderá acessar os seguintes recursos:
Texto do rádio Este recurso estará disponível quando FM for a fonte de mídia ativa.
Ative esse recurso para que o sistema exiba o texto de rádio.
Memorização Atualizar
Automática
(AST) Ao selecionar essa opção, serão armazenadas as seis estações com
sinal mais forte da sua localidade atual no banco de predefinições
mais recente da fonte sintonizada no momento.
287
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Navegador
Preferências de mapa
Item de menu Ação e descrição
Preferências de mapa
Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Modelo de Quando essa opção estiver ativa, o sistema mostrará desenhos de
cidade 3D edifícios em 3D.
Trilha do nave- Quando ativado, a rota percorrida anteriormente pelo veículo é exibida
gador com pontos brancos.
Ícones de PDI Ative esse recurso para exibir até 3 ícones de POI no mapa de nave-
gação.
Após ativar esse recurso, você poderá sele- Selecionar PDIs
cionar os ícones que deseja exibir selecio-
nando:
Preferências de rota
Item de menu Mensagens, ações e descrições de segundo nível
Preferências de rota
Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Rota Preferen- Configure o sistema para exibir o tipo de rota de sua preferência.
cial
Mais curta Mais rápida Eco
Sempre usar Ignore a seleção da rota na programação do destino. O sistema só
rota ___ calcula uma rota com base na configuração da sua rota preferida.
Localizar Esta- O sistema busca e exibe locais de estacionamento disponíveis à
cionamento medida que você se aproxima do seu destino.
Automat.
Penalidade Selecione um nível de custo para a rota ecológica calculada. Quanto
Tempo Eco mais alta for a configuração, maior será a alocação de tempo para a
rota.
Orientação de Ative ou desative se o sistema leva em consideração as informações
rota dinâmica de tráfego ao planejar uma rota.
288
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Preferências do navegador
Item de menu Ação e descrição
Preferências de Navegação
Avisos de Orien- Você pode ajustar o modo que os sistema fornece os prompts.
tação Depois, selecione qualquer uma das opções a seguir:
Alertas sonoros e por voz
Apenas voz
Apenas Tons
289
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Item de menu
290
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Item de menu
Wi-Fi
É possível ajustar o seguinte:
Wi-Fi Ative essa opção para se conectar ao Wi-Fi para obter atualizações
de software para o sistema.
Exibir redes Isso fornece uma lista de redes Wi-Fi disponíveis dentro do alcance.
disponíveis
Ao clicar em uma rede na lista, você poderá se conectar e desconectar
daquela rede. O sistema poderá exigir um código de segurança para
se conectar.
Quando você clica no botão de informações junto a uma rede, mais
informações sobre a rede são exibidas, como intensidade do sinal,
status da conexão e tipo de segurança.
Notificações de O sistema avisa quando o veículo está estacionado e uma rede Wi-
Wi-Fi Disponíveis Fi está dentro do alcance se o SYNC já não está mais conectado.
Veículo
Nota: O veículo pode não ter todos esses
recursos.
291
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Configurações da câmera
Depois, selecione uma das seguintes opções:
Retardo da Você pode ativar ou desativar essa opção usando o controle desli-
Câmera de Ré zante.
Quando essa opção está ativada, o visor da câmera de ré será
mostrado por um curto período depois que você mudar a marcha do
veículo para drive.
Estacionamento Permite ativar e desativar o recurso auxiliar de estacionamento na
Automático tela da câmera de ré.
Tela
Para fazer ajustes usando a tela sensível ao toque, selecione:
Item de menu Ação e descrição
Tela desligada A tela se torna preta e não é exibido mais nada. Para retornar à tela,
basta tocá-la.
Brilho Aumente ou diminua o brilho da tela. Trata-se de uma configuração
à parte dos ajustes feitos por meio do grupo de instrumentos.
Modo Você pode selecionar:
Auto A tela muda automaticamente entre os modos de dia
e noite com base no nível de luz externa.
Dia A tela é exibida com um fundo claro para melhorar a
visualização diurna.
Noite A tela é exibida com um fundo mais escuro para tornar
a visualização noturna mais fácil.
Escurecimento Ative essa opção para escurecer automaticamente o brilho da tela
automático com base nas condições de iluminação do ambiente.
292
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Controle de voz
Modo avançado Ative essa opção para remover prompts de voz e confir-
mações adicionais.
Confirmação de Chamada Ative essa opção para que o sistema confirme um nome
de contato antes de fazer uma chamada.
Lista de Comandos de Voz Ative essa opção para que o sistema exiba uma lista de
comandos de voz disponíveis quando o botão de voz é
pressionado.
293
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Há um barulho As configurações do
ao fundo controle de áudio do
Consulte o manual do dispositivo para
durante uma celular podem estar
saber os ajustes de áudio.
ligação. afetando o desempenho
do SYNC 3.
Durante uma Tente desligar o celular, redefini-lo ou
chamada, eu remover sua bateria e tente novamente.
posso ouvir a Possível defeito do
outra pessoa celular. Certifique-se de que o microfone do SYNC
mas ela não 3 não esteja desligado. Procure o ícone do
pode me ouvir. microfone na tela do telefone.
294
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
295
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
296
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
O SYNC 3 não
reconhece meu
Certifique-se de não deixar o dispositivo
dispositivo Esta é uma limitação do
dentro do veículo sob temperaturas altas
quando dou dispositivo.
ou baixas demais.
partida no
veículo.
Este é um recurso que
depende do dispositivo. Certifique-se de que conectou o dispositivo
ao SYNC 3 e iniciou o player de mídia no
O áudio Blue- O dispositivo não está dispositivo.
tooth não é conectado.
transferido.
O dispositivo esta em um Tente desligar o dispositivo, redefini-lo ou
estado ruim. remover sua bateria e tente reconectá-lo
ao SYNC 3.
Seus arquivos de música
podem não conter as
Certifique-se de que todos os detalhes da
informações corretas
música foram preenchidos.
sobre artista, título da
música, álbum ou gênero.
O arquivo pode estar Tente substituir o arquivo corrompido por
corrompido. uma nova versão.
O SYNC 3 não Talvez a música tenha Alguns dispositivos exigem que as configu-
reconhece a proteção contra direitos rações de USB sejam alteradas de classe
música que está autorais que não permita de armazenamento em massa para classe
no meu disposi- sua reprodução. de protocolo de transferência de mídia.
tivo. Não há suporte para o Converta o arquivo em um formato
formato de arquivo do compatível. Consulte Entretenimento
SYNC 3. (página 254).
O dispositivo precisa ser Atualize o índice de mídia. Consulte
reindexado. Configurações (página 281).
Certifique-se de que o dispositivo esteja
O dispositivo tem uma
desbloqueado antes de conectá-lo ao
tela de bloqueio ativada.
SYNC 3.
Ao conectar o Desconecte o dispositivo do SYNC 3. Tente
meu dispositivo, desligar o dispositivo, redefini-lo ou
Esta é uma limitação do
às vezes não remover sua bateria e tente reconectá-lo
dispositivo.
escuto som ao SYNC 3.
algum.
297
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
298
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Problemas de Wi-Fi
Sinal fraco Talvez haja uma Caso o veículo esteja equipado com para-
observado por obstrução entre SYNC 3 brisa aquecido, tente posicionar o veículo,
SYNC 3, apesar e o hotspot. de maneira que o para-brisa não esteja
da proximidade voltado para o hotspot. Caso você tenha
de um hotspot. uma película metálica no vidro, mas não
no para-brisa, posicione o veículo voltado
para o hotspot. Caso todos os vidros
tenham películas, você pode abrir as
janelas na direção do hotspot, caso isso
seja viável.
Tente remover outras obstruções que
possam afetar a qualidade do sinal, como
abrir o portão da garagem.
Não há um O hotspot foi definido Defina a rede como visível e tente nova-
hotspot na lista como uma rede oculta. mente.
de redes
disponíveis.
O SYNC 3 não é O SYNC 3 não fornece O SYNC 3 não fornece um hotspot no
visto durante a um hotspot no momento.
pesquisa de momento.
redes Wi-Fi no
telefone ou em
outros disposi-
tivos.
O download do Intensidade do sinal Verifique a qualidade do sinal (em detalhes
software fraca, muito distante do da rede), caso SYNC 3 indique boa ou
demora muito. hotspot, o hotspot dá excelente, teste com outro hotspot equi-
suporte a várias pado de alta velocidade no qual o ambiente
conexões, conexão lenta seja mais previsível.
com a Internet ou outros
problemas.
Aparentemente, É possível que não haja Teste a conexão com outro dispositivo,
SYNC 3 se um software novo. O caso o hotspot exija uma assinatura, e você
conecta a um hotspot conectado pode pode entrar em contato com o provedor de
hotspot e a ser gerenciado por uma serviços.
intensidade do pessoa e exige uma assi-
sinal é exce- natura ou uma aceitação
lente, mas o dos termos e das
software não condições.
está sendo
atualizado.
299
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
300
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
301
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Problemas do AppLink
302
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
303
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
304
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Perfis pessoais
305
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Perfis pessoais
306
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
SYNC™ 3
Geral
307
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Termos e condições de garantia
308
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Termos e condições de garantia
309
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Termos e condições de garantia
310
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Termos e condições de garantia
311
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Termos e condições de garantia
Esclarecimentos adicionais
A Ford Motor Company Brasil Ltda. poderá
a qualquer tempo, sem prévio aviso,
revisar, modificar, descontinuar ou alterar
qualquer um de seus produtos, bem como
alterar as condições padronizadas desta
garantia, sem que tal fato origine-se direito
à reclamação de quem quer que seja. As
obrigações assumidas pela Ford em
consequência desta garantia limitam-se
às expressamente inclusas no
"Certificado de garantia".
Cancelamento da garantia
A cobertura de seu veículo contra corrosão
será automaticamente cancelada se não
forem respeitadas as seguintes condições
de uso normal:
• o programa de revisões periódicas na
qual está inclusa a verificação da
carroceria não for cumprido;
• os componentes da carroceria do
veículo forem reparados fora das
oficinas do Distribuidor Ford;
• os componentes originais da
carroceria, acessórios e equipamentos
forem substituídos por outros não
fornecidos pela Ford Motor Company
Brasil Ltda;
• o veículo for empregado em
competições de qualquer espécie ou
natureza;
• o veículo trafegar frequentemente em
locais alagados, maresia, areia e água
do mar;
• a pintura sofrer danos decorrentes de
produtos ou agentes químicos
externos;
• for executado serviço de blindagem na
carroceria;
• forem instalados equipamentos ou
acessórios não originais na carroceria.
312
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ford Assistance
313
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ford Assistance
314
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ford Assistance
315
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Ford Assistance
Transferência do veículo
O programa Ford Assistance é válido para
o veículo e não para o Cliente. Portanto,
caso o veículo seja vendido durante a
vigência do programa, os benefícios
previstos neste procedimento ainda serão
válidos, desde que cumpridas as
manutenções e revisões periódicas
previstas neste manual.
316
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Seu distribuidor Ford
USO DE PEÇAS
SOBRESSALENTES
Peças Genuínas Ford
E154135
317
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
318
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
Sob o capô do motor, com o veículo no chão: verificar e completar o nível se necessário
319
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
Operações manuais
Test-drive – Verificar
320
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
321
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228186
322
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E228187
E189121
323
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189122
E189123
324
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189124
E189125
325
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189126
E189127
326
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189128
E189129
327
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189130
E189131
328
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189132
E189133
329
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189134
E189135
330
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189136
E189137
331
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Realização de serviços no seu veículo
E189145
332
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E239120
333
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
Van
E239122
Picape
E239121
334
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
1-30 50 1
50-54 50 2. 3
68-88 50 2. 3
142-176 50 2. 3
380-512 50 2. 3
806-870 10 2. 3
HOMOLOGAÇÕES
Logotipos de certificação de
radiofrequência para sensores de
monitoração da pressão dos pneus
E207818
União Europeia UE
E207816 E253824
Argentina Gana
335
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E253823
Jordânia
E207821
Marrocos
E253822
Malásia
E253817
Omã
E253812
E253813
E198001
México Filipinas
E253816
Rússia
E197811
Moldávia
E197844
336
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
Sérvia
E253818
E253820
Ucrânia
Cingapura
E207817
E253819
Coreia do Sul
E269659
Argentina
E203679
Taiwan
337
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E269662 E269664
E269660 E269663
Logotipos de certificação de
radiofrequência para sistema
antifurto passivo
E269661
Marrocos
E269675
Brasil
338
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E269674 E269670
Gana Marrocos
E269666 E269669
Jordânia Paquistão
E269673 E269672
Malásia Sérvia
339
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E269676 E269668
E269667 E269677
Logotipos de certificação de
radiofrequência para módulo
emissor-receptor de rádio
E269671
Ucrânia
E272192
Djibouti
340
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
E272193 E269684
Jamaica Paquistão
E272194 E272195
Jordânia Paraguai
E269683 E269681
Marrocos Sérvia
341
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
Logotipos de certificação de
radiofrequência para Sistema de
Informações de Ponto Cego
E269685
África do Sul
E269695
Gana
E269682
Ucrânia
E269697
Malásia
E272196
E269696
África do Sul
342
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Apêndices
Logotipos de certificação de
radiofrequência para SYNC 3
E252722
E269694
Brasil
Emirados Árabes Unidos
E269693
Vietnã
Logotipos de certificação de
radiofrequência para
carregamento sem fio
E272903
343
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
344
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
A Aplicativos.......................................................281
Uso de aplicativos em um dispositivo
A/C Android..............................................................281
Consulte: Controle de climatização..............87 Uso de aplicativos em um dispositivo
Abertura e fechamento do capô.............175 iOS.......................................................................281
Abrindo o capô.....................................................175 Apoio de cabeça
Fechando o capô................................................176 Consulte: Apoios de cabeça............................92
Abertura global ..............................................63 Apoios de cabeça..........................................92
Abrindo os vidros.................................................64 Ajustando o apoio de cabeça.........................93
ABS Encostos de cabeça não ajustáveis do
Consulte: Freios....................................................121 banco dianteiro................................................93
ACC Inclinando os apoios de cabeça.....................93
Consulte: Utilização do piloto automático Aquecimento
adaptativo........................................................134 Consulte: Controle de climatização..............87
Acessórios Ar-Condicionado
Consulte: Recomendação de peças de Consulte: Controle de climatização..............87
reposição.............................................................10 Assistência de partida em rampas........123
Afivelamento dos cintos de Ligando e desligando o sistema...................123
segurança.......................................................22 Utilizando o assistente de saída em
Usando os cintos de segurança durante a aclive...................................................................123
gravidez...............................................................22 Assistência pré-colisão..............................148
Airbag do motorista......................................25 Ajuste das configurações do assistente de
Airbag do passageiro....................................25 pré-colisão.......................................................149
.....................................................................................25 Indicação da distância e alerta.....................149
Airbags de cortina lateral............................29 Sensores bloqueados.......................................150
Airbags de joelho do motorista e do Uso do sistema de assistente de
passageiro......................................................29 pré-colisão.......................................................148
Airbags laterais...............................................28 Ativação e desativação do motor...........101
Ajuste de Altura dos Faróis.........................61 Informações gerais.............................................101
Ajuste do volante...........................................52 Atravessando alagamentos.....................158
Alarme Auxílios à condução.....................................141
B
Consulte: Alarme antifurto - Veículos Com:
Alarme perimétrico..........................................51
Alarme antifurto - Veículos Com: Alarme
perimétrico.....................................................51 Bancos...............................................................92
Armando o alarme................................................51 Bancos com climatização
Desarmando o alarme........................................51 controlada.....................................................96
Alerta ao motorista.......................................141 Bancos aquecidos...............................................96
Usando o alerta ao motorista.........................141 Bancos resfriados.................................................97
Amaciamento do motor.............................157 Bancos de regulagem elétrica..................94
Freios e embreagem..........................................157 Lombar elétrica.....................................................95
Motor........................................................................157 Bancos de regulagem manual..................94
Pneus.......................................................................157 Bancos traseiros.............................................95
Amaciamento do motor Acessando os bancos traseiros......................95
Consulte: Amaciamento do motor...............157 Banco traseiro com recolhimento duplo na
Ambiente ...........................................................12 segunda fila.......................................................96
Apêndices.......................................................333
345
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
Bateria Veículo....................................................................291
Consulte: Substituindo a bateria de 12 V Wi-Fi........................................................................291
..............................................................................185 Console central.............................................100
Bloqueio do volante....................................102 Travando o compartimento de
Destravamento do volante.............................102 armazenamento...........................................100
Consumo de combustível..........................113
C Abastecendo o tanque de
combustível......................................................113
Caixa de câmbio Capacidade anunciada.....................................113
Consulte: Transmissão......................................116 Consumo.................................................................113
Câmera de marcha à ré.............................130 Controle da iluminação dos
Utilizando o sistema de câmera de ré.........131 instrumentos................................................59
Câmera de marcha à ré Controle da poluição .....................................12
Consulte: Câmera de marcha à ré...............130 Controle da poluição sonora ......................12
Cancelamento de todas as MyKeys.......40 Controle de climatização
Capacidade de carga..................................154 automático....................................................87
Informações gerais............................................154 Controle de climatização............................87
Capacidades e especificações...............229 Controle de condução.................................151
Capacidades........................................................229 Direção selecionável..........................................153
Especificações....................................................230 Modos de condução selecionáveis...............151
Catalisador.......................................................115 Controle de emissões do motor..............115
Sistema de diagnóstico de bordo.................115 Controle de estabilidade...........................126
Centro de Mensagens Princípios de funcionamento.........................126
Consulte: Mostradores de informações.......73 Controle de iluminação................................57
Chapa de identificação do veículo........227 Como piscar o farol alto....................................58
Chaves e controles remotos......................34 Lâmpada do farol alto........................................57
Cintos de segurança......................................22 Controle de tração.......................................124
Climatização ................................................259 Princípios de funcionamento.........................124
Comando por voz...........................................53 Controle do áudio...........................................52
Combustível e reabastecimento............106 Procurar, Próxima ou Anterior..........................52
Compartimentos de Controle do mostrador de
armazenagem............................................100 informações..................................................53
Compatibilidade eletromagnética........333 Menus de ação rápida........................................54
Condução econômica.................................157 Controle dos faróis........................................59
Configurações ...............................................281 Indicador automático de farol alto...............60
Aplicativos móveis............................................289 Ligando e desligando o sistema....................60
Assistência de emergência............................287 Controle remoto.............................................34
Bluetooth..............................................................283 Chave passiva........................................................34
Controle de voz...................................................293 Localizador do carro............................................37
Geral.......................................................................290 Soando o alarme de pânico.............................37
Modo manobrista..............................................293 Substituindo a bateria........................................36
Navegador............................................................288 Usando a lâmina da chave...............................35
Rádio.......................................................................287 Correntes para neve
Relógio...................................................................283 Consulte: Utilizar correntes para neve.......208
Reprodutor de mídia.........................................282 Criação de uma MyKey................................39
Som.........................................................................282 Programar/Alterar definições
Tela..........................................................................292 configuráveis....................................................40
Telefone................................................................284 Cuidado com os Pneus..............................207
346
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
347
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
H
Fixando um sistema de fixação de crianças
com correias superiores.................................18
Fixando um sistema de fixação de crianças
Homologações.............................................335 com uma perna de apoio..............................19
Logotipos de certificação de Pontos de fixação ISOFIX..................................18
radiofrequência para carregamento sem Pontos de fixação superiores...........................18
fio........................................................................343 Interruptor de corte de combustível
Logotipos de certificação de ..........................................................................160
radiofrequência para módulo Introdução...........................................................8
emissor-receptor de rádio........................340
Logotipos de certificação de
radiofrequência para radar de médio
K
alcance..............................................................337 Kit de estilo da carroceria.........................199
Logotipos de certificação de Kit de inflador e de selante para
radiofrequência para sensores de pneus............................................................200
monitoração da pressão dos Dicas para o Uso do Kit....................................201
pneus.................................................................335 Informações gerais............................................201
Logotipos de certificação de O que fazer após selar o pneu......................205
radiofrequência para sistema antifurto O que fazer quando um pneu furar............202
passivo..............................................................338 Primeiro estágio: enchendo o pneu com
Logotipos de certificação de composto selante e ar................................202
radiofrequência para Sistema de Segunda Fase: Verificando a pressão do
Informações de Ponto Cego.....................342 pneu..................................................................204
Logotipos de certificação de Kit de reparação dos pneus
radiofrequência para SYNC 3..................343 Consulte: Kit de inflador e de selante para
I
pneus................................................................200
Identificação geral............................................7
L
Iluminação ambiente...................................62 Lavador do para-brisa.................................56
Iluminação de boas-vindas........................62 Lavadores e limpadores dos vidros........55
Luzes de projeção Mustang.............................62 Lavadores
Imobilizador do motor Consulte: Lavadores e limpadores dos
Consulte: Sistema antifurto passivo..............51 vidros....................................................................55
348
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
349
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
N
Partida com Bateria Auxiliar...........................162
Preparando o veículo.........................................161
Removendo os Cabos da Bateria.................162
Navegação ....................................................268 Partida sem chave........................................101
Atualizações do mapa da Modos de ignição................................................101
navegação.......................................................280 PATS
Menu de navegação..........................................278 Consulte: Sistema antifurto passivo..............51
Modo de destino................................................270 Pesos ...............................................................225
Modo de mapa...................................................269 Piloto automático..........................................53
Modo de orientação da rota..........................274 Princípios de funcionamento.........................134
Modo de pesquisa de mapa...........................277 Piloto automático
Pontos intermediários.....................................280 Consulte: Piloto automático..........................134
Número de identificação do Pisca-alerta....................................................160
veículo............................................................227 Pneu murcho
Número sequencial do motor.................228 Consulte: Troca de roda...................................214
Pneus de inverno
P Consulte: Usando pneus de inverno .........208
Pneus
Painel de instrumentos................................67 Consulte: Rodas e pneus...............................200
Indicador de combustível..................................67 Pontos de reboque......................................164
Medidor de temperatura do líquido de Instalando o gancho de reboque.................164
arrefecimento do motor...............................69 Localização do gancho de reboque............164
Visor de informações..........................................67 Porcas de fixação
Palhetas do limpador Consulte: Troca de roda...................................214
Consulte: Verificação das palhetas dos Porcas de roda
limpadores dos vidros..................................187 Consulte: Troca de roda...................................214
Parada por falta de combustível...........108 Portas e travas................................................45
Abastecendo um recipiente de combustível Porta USB.......................................................233
portátil...............................................................108 Posicionamento do sistema de retenção
Adicionando combustível de um recipiente para crianças.................................................19
de combustível portátil..............................108 ......................................................................................21
Para-sóis...........................................................65 Dispositivos de fixação de crianças
Espelho de cortesia iluminado.......................66 ISOFIX...................................................................21
Partida do motor a gasolina....................102 Precauções contra baixas
Desligamento automático do motor..........103 temperaturas..............................................158
Informações importantes sobre Precauções de segurança........................106
ventilação.........................................................105 Proteção ambiental .......................................12
Parando o motor quando o veículo estiver Proteção para pedestres.............................32
em movimento...............................................104 Princípios de funcionamento...........................32
Parando o motor quando o veículo estiver
parado...............................................................104
350
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
S
Reboque...........................................................155
Recomendação de peças de
reposição.........................................................10
Garantia de Peças de Reposição.....................11 Segurança das crianças................................15
Manutenção Programada e Reparos Segurança..........................................................51
Mecânicos............................................................11 Sensor de auxílio de estacionamento
Reparos de Colisões..............................................11 traseiro...........................................................129
Registro de dados de ocorrências Indicador de distância de obstáculo..........130
Consulte: Registro de dados.............................10 Sensores de impacto e indicador do
Registro de dados...........................................10 airbag...............................................................30
Registro de manutenções Sentando-se na posição correta.............92
programadas...............................................321 Seu distribuidor Ford...................................317
Regulagem dos faróis.................................188 Sinalizadores de direção..............................61
Ajuste horizontal do foco................................189 Sistema antifurto passivo............................51
Foco vertical.........................................................188 Armando o imobilizador do motor.................51
Regulagem dos faróis Chaves codificadas..............................................51
Consulte: Regulagem dos faróis...................188 Desarmando o imobilizador do motor..........51
Reinicialização do indicador de troca de Princípio de Operação.........................................51
óleo..................................................................178 Sistema de alerta pós-colisão................163
Reparar pequenos danos na Sistema de áudio..........................................231
pintura...........................................................198 Informações gerais.............................................231
Responsabilidades do Sistema de monitoramento da pressão
proprietário.................................................308 dos pneus....................................................209
A Ford Motor Company Brasil Ltda............308 Entendendo o sistema de monitoramento
Cancelamento da garantia.............................310 da pressão dos pneus...................................211
Despesas diversas..............................................310 Procedimento de reinicialização do sistema
Esclarecimentos adicionais............................312 de monitoramento da Pressão dos
Garantia de peças de reposição....................311 pneus..................................................................213
351
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
352
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
U
Comandos para configurações de
voz......................................................................254
Comandos por voz de climatização
Unidade de áudio.........................................232 (opcional).......................................................250
Usando pneus de inverno .......................208 Redução da velocidade do ventilador
Usando pneus de verão............................207 automática......................................................254
Uso de peças sobressalentes ..................317 Utilizar correntes para neve....................208
Peças Genuínas Ford.........................................317
Uso em pista..................................................193
...................................................................................193
V
Utilização da MyKey com sistemas de Vareta medidora do nível do óleo do
partida remota.............................................43 motor..............................................................178
Utilização do controle de Ventilação
estabilidade..................................................127 Consulte: Controle de climatização..............87
Controle eletrônico de estabilidade.............127 Verificação das palhetas dos limpadores
Utilização do controle de tração............124 dos vidros......................................................187
Desligando o sistema........................................124 Verificação do estado do sistema
Mensagens e luzes indicadoras do MyKey..............................................................42
sistema..............................................................124 Verificação do fluido da transmissão
Utilização do piloto automático automática..................................................184
adaptativo....................................................134 Verificação do fluido de freio...................184
Acompanhando um veículo...........................135 Verificação do fluido do lavador do
Cancelamento automático.............................137 para-brisa.....................................................185
Cancelar a velocidade definida.....................137 Verificação do líquido de arrefecimento
Como alternar para o piloto automático do motor........................................................179
normal...............................................................140 Adição de líquido de arrefecimento............180
Como anular a velocidade ajustada............137 Arrefecimento à prova de falhas..................182
Como desligar o piloto automático Climas severos.....................................................182
adaptativo.........................................................137 Gerenciamento de temperatura do líquido
Definindo a distância do espaço..................136 de arrefecimento do motor.......................183
Líquido de arrefecimento reciclado.............181
353
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Índice
354
Mustang (CZG) Brazil, Vehicles Built From: 07-08-2017, JR3J 19A321 GA ptBRA, Edition date: 201707, First Printing
Sem título-1 1 1/19/2017, 11:34 AM