Você está na página 1de 8

珍惜有限的人生

課題閱覽
從人呱呱墜地的那一刻起,生命的長度就開始倒數計時。在這不知還所剩
多長的寶貴時間內,我們有權力選擇活出意義,也有權力選擇繼續恣意任行。
但值得我們重視的是一旦生命終了之時,人就失去選擇去路之權,只能隨由因
果之總結,決定下一段生命之去路。因為在上天賜予人類可以選擇生命型態的
同時,當然也要人類自行承擔結果的責任。所以面對這短暫有限的人生,自當
珍惜,好好運用,做自己該做的事。

聖德雨露
人世間生老病死,八苦四苦總是苦,所以聖人仙佛才來教化咱們。在這一
期的生死受報,這個生的時間過去、活的時間過去,離開身體以後,就永久不
再有這個機會了。想要怎麼著力、怎麼用力呀!死後再說我以前不會渡人,渡
不到人還可以說,但以前不會行功,等到離開世間了,又回去告訴他的兒子:
「某某人,我想行功這間房子。」你若常常回去看他,他就會用「師公」(台
語)把你趕出去,因為咱們進去裡面他不自在,咱們台灣人說這叫「問到」,
「問到」就很痛苦了,當然他不允許咱們住在這個地方,因為咱們住的權利已
經過去了。

1
Aprecie a vida limitada

Panorama do tema
Desde que o homem nasce, começa a contagem regressiva de sua vida. Não
sabendo quanto tempo precioso nos resta, temos o direito de escolher entre ter uma
vida significativa ou seguir uma vida conforme a nossa própria vontade, sem nenhuma
restrição. No entanto, o que merece a nossa atenção é que, quando a vida termina,
perdemos o direito de escolher o caminho a seguir; só podemos seguir o resultado
que a lei de causa e efeito determina como o caminho da próxima vida. Porque, ao
mesmo tempo que Deus concedeu aos seres humanos o direito de escolher o estilo
de vida, Ele também exigiu que assumissem as responsabilidades das consequências.
Portanto, diante dessa vida curta e limitada, aprecie-a, aproveite-a bem e faça o que
você deve fazer.

Bênçãos de Shengde
No mundo há nascimento, envelhecimento, enfermidade e morte. Tanto os
Oito Sofrimentos quanto os Quatro Sofrimentos são todos sofrimentos. Por isso, os
homens santos e budas vieram para nos orientar. No período de vida, morte e
recebimento das consequências conforme a causa, depois de passar o tempo entre
nascimento e morte e o espírito sair do corpo, o homem não terá mais essa
oportunidade [de escolher o caminho para seguir]. Como achar o ponto de apoio e
então se esforçar? Após a morte, poderia falar que não soube e não conseguiu
conduzir pessoas. Ou não fez ações para cultivar méritos e, por isso, após a morte,
esse homem volta para falar com seu filho: “Fulano de tal, eu quero doar essa casa”.
Se seu espírito volta com frequência, seu filho chamará Shigong [um clérigo taoísta]1
para expulsá-lo, pois enquanto o espírito permanece lá, o filho sente algo estranho
e esse “algo estranho” será bem sofrido. Certamente ele não permite ao espírito
ficar, uma vez que o seu direito de permanecer no mundo se foi.

1
É um tipo de medium que consegue ter comunicação com seres celestiais e transmite a mensagem nos
templos.
2
咱們人在這個世間要六十年就六十年,七十年就七十年,這個權利過去就
沒有了,什麼東西都不是屬於咱們的,連這個身軀也不是咱們的,所以咱們在
這些都屬於咱們的時候要好好運用,好好做咱們自己應做的事,做到以後才
說:「啊!我問心無愧啊!」這才是最好的,人生的意義就是這樣。但若說:
「早知道我就怎樣」那就太慢了,所以沒有一個人會滿意他的人生,大家都不
滿意都會說:「假若我再來出世,我一定怎樣。」而再來出世後,又忘記了,
人生永遠在重犯過失。比如我們常說:「如果讓我回到小時候,我一定很認
真,一定考很好的學校。」但果真再讓他回到小時候,他還是會照往常一樣。
人生就是永遠在重犯過失的過程,所以死後無著力處。

時間對人生是上帝珍貴的賞賜,咱們活在人間,這個時間是上帝賜給咱們
真正寶貴的賞賜,人生這段時間若過去,就不再有寶貴的地方,人死去怎會寶
貴,有人說:「死皇帝不如活乞丐」生的意義就在這個地方。所以唯「有生
命」才有機會,唯有生命你才有機會做佛祖、有機會做聖人、有機會來改過、
有機會來做賢人、有機會來超生了死,死去之後就沒有了,將這個生的時間浪
費掉,是不是很大的錯誤。

3
Se é para vivermos neste mundo por sessenta anos, então serão sessenta anos.
Se é para ser setenta anos, então serão setenta anos. Uma vez que esse direito [de
escolher o caminho para seguir] termina, não há nada que nos pertença, nem
sequer o corpo físico. Por isso, devemos aproveitar bem enquanto tudo isso nos
pertence e fazer o que deve ser feito. Só podemos dizer que não temos remorso no
coração depois de realizarmos aquilo que deve ser feito. Isso seria o melhor – esse
é o sentido da vida. Mas, se o que diz é: “ Se eu soubesse, faria desse jeito ...”, então
já é tarde demais. Devido a isso, não há ninguém que esteja completamente
satisfeito com a própria vida. As pessoas que não estão satisfeitas costumam dizer:
“Se eu nascer novamente, com certeza farei desse jeito”. No entanto, após renascer,
esquecerá tudo novamente e cometerá sempre os mesmos erros. Por exemplo,
muitas vezes dizemos: “Se eu voltasse à infância, seria dedicado e ingressaria na
melhor escola.” Mas, se ele realmente voltasse à infância, ele ainda seria o mesmo.
A vida é um processo onde estamos sempre repetindo os mesmos erros; por essa
razão, após a morte não há um ponto de apoio.
O tempo é a recompensa mais preciosa dada por Deus. Nós vivemos no mundo,
e o tempo é uma verdadeira recompensa preciosa que Deus nos deu. Se este
período de vida passar, não haverá nada precioso. O que tem de precioso para um
falecido? É por isso que algumas pessoas disseram: “Um imperador morto não se
compara a um mendigo vivo.” Esse é o sentido de viver. Portanto, “ter vida” é ter a
oportunidade. Somente tendo a vida, terá a chance de se tornar um buda, um
homem santo, ter a oportunidade de corrigir os erros, de ser um homem virtuoso e
de transcender o ciclo de vida e morte – pois, após a morte, não terá mais essa
oportunidade. Então, desperdiçar esse tempo de vida não seria um grande erro?

4
重點參考
一、人生在世,不論貧賤貴富,都必須走過「生、老、病、死」這四苦,
在過程中還須面對八苦,無人能免。

二、人生為何而來?最後又將走向何處?就只是為了無奈的經歷四苦、面
對八苦?在此短暫生命中又有何種意義?
三、在此世能夠繼續我們在過去世未完成的修行,此機緣實屬不易。倘若
在此生結束時卻沒能提昇自己、轉化自己,那「就永久不再有這個機
會了」,所以當要珍惜。
四、人生就是永遠在重犯過失的過程,所以死後無著力處,只能隨著個人
的因緣果報,繼續輪迴反覆的生命。我們當下的人生,就是這種愚昧
的產物。
五、時間是上帝賜給咱們真正寶貴的賞賜,人生這段時間若過去,就不再
有寶貴的地方,有句話說「死皇帝不如活乞丐」,唯有「活著」才有
機會,死去之後就沒有了。
六、我們總是錯以為眼前的生命是無止盡的,所以恣意揮霍毫不珍惜。然
而人生有多長?佛祖回答:「只在呼吸之間」,一旦生命終了,這世間
的一切就不再屬於我們。
七、我們在這些都還屬於我們的時候要好好運用,好好做我們自己應做的
事,做到以後能說:「啊!我問心無愧啊!」這才是最好的,人生的
意義就是這樣。但若是後悔的說:「早知道我就怎樣」那就太慢了。

5
Pontos principais sugeridos
1. Durante a vida neste mundo, todos têm de passar por “nascimento,
envelhecimento, enfermidade e morte”, independentemente se forem
ricos ou pobres, nobres ou humildes. E, nesse processo, ainda precisam
enfrentar os Oito Sofrimentos. Ninguém escapa disso.
2. Pelo que se veio à vida? E no fim, onde se chega? Será que é só para passar
pelos Quatro Sofrimentos, sem ter o que fazer, e também enfrentar os Oito
Sofrimentos? Qual é o significado disso frente à vida que é tão curta?
3. Realmente, não é fácil ter a afinidade de poder continuar a prática que não
terminamos em vidas passadas. Se, antes dessa vida terminar, não
aproveitarmos o tempo para nos elevar e transformar, ao final da vida “não
teremos mais essa oportunidade”. É por isso que deve ser muito bem
apreciada.
4. A vida é um processo no qual se cometem erros repetidamente. Por isso,
após a morte, não se tem mais ponto de apoio e cada um só poderá seguir
conforme causa, afinidade, efeito e retribuição, reencarnando em repetidas
vidas. A nossa vida atual é o resultado dessa ignorância.
5. O tempo é a bênção verdadeiramente preciosa que Deus nos concedeu. Se
deixamos passar esse período de tempo, que é a vida, ela não terá nada
mais de preciosa. Uma frase dizia: “Um imperador morto não se compara a
um mendigo vivo. ” É apenas “estando vivo” que se tem chance. Depois da
morte não se terá mais nada.
6. Sempre achamos de maneira errônea que a vida que temos atualmente é
ilimitada. Por isso, abusamos no desperdício dela, sem nos importarmos
muito. Mas, quanto tempo exatamente dura uma vida? Buda disse: “Está
apenas entre um e outro inspirar”. Uma vez que a vida acaba, tudo desse
mundo já não nos pertence mais.
7. Devemos usar o tempo de maneira sábia enquanto tudo isso ainda nos
pertence. Fazer bem-feitas as coisas cuja responsabilidade nos cabe. De
maneira que depois possamos dizer: “Ah, não tenho remorsos nessa vida! ”
Isso seria o ideal, é o significado da vida. Caso se arrependa e diga: “Se eu
soubesse, faria desse jeito”, então já será tarde demais.

6
互動分享
回顧自己經歷的人生過程,是珍惜?是虛度?或是茫然無措?

課後實踐
每天觀察自己反覆的生活模式,然後與自己進行以下兩個對話,並且記
錄下內心真實的聲音:
1. 我的人生意義就只是每天如此不斷的反覆停滯?
2. 我是否有轉變人生意義的需求?

重啟天門
這個迷失生命意義、生命方向的我,如何知曉、確認什麼是「自己應做
的事」?

7
Intercâmbio e compartilhamento
Recorde-se do próprio processo da vida que já passou. Foi bem aproveitado?

Foi em vão? Ou foi tempo perdido sem saber o que fazer?

Prática pós-aula
Observe diariamente se seu modo de viver está sendo repetitivo. Em seguida
realize consigo mesmo os dois diálogos abaixo, anotando a voz verdadeira do
coração.
1. Será que meu sentido da vida é somente uma estagnação repetitiva,
contínua e diária?
2. Será que tenho necessidade de transformar o sentido da minha vida?

Reabrir a porta celestial


Tendo perdido o sentido e a direção da vida, como vou saber e ter a certeza do
que deve ser feito?

Você também pode gostar