Você está na página 1de 194

Manual do utilizador

Puritan Bennett
TM

Ventilador 560
Informações de Copyright
COVIDIEN, COVIDIEN com logótipo, o logótipo da Covidien e positive results for life são marcas comercias registadas da
Covidien AG nos E.U.A. e internacionalmente. Todas as outras marcas são marcas comerciais de uma empresa Covidien.
© 2012, 2015, 2017 Covidien.
As informações contidas neste manual são de propriedade exclusiva da Covidien, não podendo ser reproduzidas sem
permissão. Este manual pode ser revisto ou substituído pela Covidien a qualquer momento e sem aviso prévio. Deve
certificar-se de que tem a versão mais actual aplicável deste manual; se tiver dúvidas, contacte o departamento de
assistência técnica da Covidien ou visite a página Web dos manuais do produto em:
www.medtronic.com/covidien/support/product-manuals
Apesar de as informações ora contidas serem consideradas exactas, não substituem o exercício de um juízo profissional.
O ventilador deve ser operado e reparado apenas por profissionais com formação. A responsabilidade exclusiva da Covidien
relativamente ao ventilador e ao seu uso é referida na garantia limitada fornecida.
Nada neste manual deve limitar ou restringir de qualquer forma o direito da Covidien rever, alterar ou modificar o
equipamento (incluindo o seu software) aqui descrito, sem aviso prévio. Na ausência de um acordo escrito que expresse
o contrário, a Covidien não tem nenhuma obrigação de fornecer tais revisões, alterações ou modificações ao proprietário
ou utilizador do equipamento (incluindo o seu software) aqui descrito.
Para obter informações sobre uma garantia, caso exista, contacte o Departamento de Serviços Técnicos da Covidien
através do número 1.800.635.5267 ou o representante local.
A compra deste equipamento não concede uma licença expressa ou implícita, sob nenhuma patente da Covidien,
para utilização do equipamento com qualquer ventilador que não seja fabricado ou licenciado pela Covidien.
Índice
Prefácio

Finalidade deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix


Qualificação do pessoal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Extensão de serviços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Suporte Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x

1 Informações de segurança

1.1 Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1


1.2 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2.1 Avisos gerais relativos à utilização do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2.2 Avisos relativos à instalação e ao ambiente de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.2.3 Avisos relativos às fontes de alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.2.4 Avisos relativos a mangueiras e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1.2.5 Avisos relativos às definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
1.2.6 Avisos relativos ao dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.2.7 Avisos relativos à manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.2.8 Avisos relativos ao oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
1.2.9 Avisos relativos a interferências electromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
1.3 Símbolos e marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
1.4 Etiquetas/informações sobre identificação e instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25

2 Descrição geral do ventilador

2.1 Indicações de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1


2.2 Contra-indicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Utilização operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4 Classificação do dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.5 Painel dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.6 Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.7 Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.8 Menu de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.9 Menu de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.10 Menu de formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
2.11 Menu do dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
2.12 Em caso de falha do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12

3 Alarmes e resolução de problemas

3.1 Nível de prioridade de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2


3.2 Apresentação dos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2

Manual do utilizador i
3.3 Menu Histórico Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.4 Interromper a componente sonora dos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.5 Interromper/redefinir alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.6 Reactivar alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.7 Descrição geral de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.8 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.8.1 Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.8.2 Resolução de problemas adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31

4 Instalação e montagem

4.1 Instalar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1


4.2 Ligar à alimentação CA externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.3 Ligar a uma fonte de alimentação CC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4 Circuito do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.4.1 Escolher o tipo de circuito do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.4.2 Instalar o circuito do paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.5 Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.5.1 Filtro de entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
4.5.2 Filtro de bactérias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.6 Humidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
4.7 Bloco expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
4.8 Oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.8.1 Administrar oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
4.8.2 Ligar a fonte de oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
4.8.3 Ligar o sensor de FiO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
4.9 Colocar o ventilador dentro da bolsa dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.10 Montar o ventilador numa cadeira de rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
4.11 Montar o ventilador no carrinho utilitário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
4.12 Ligar o cabo de chamada de enfermeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26

5 Procedimentos de funcionamento

5.1 Ligar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1


5.2 Parâmetros do menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.2.1 Especificações do dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.2.2 Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.2.3 Transferir continuamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.2.4 Transferir tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.3 Iniciar a ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
5.4 Parar a ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.5 Desligar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12

ii Manual do utilizador
Índice
6 Bateria interna

6.1 Capacidade da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2


6.2 Funcionamento com bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.3 Testar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.4 Recarregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.5 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7

7 Limpeza

7.1 Limpar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1


7.2 Limpar os acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.3 Limpar o bloco expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3

8 Manutenção de rotina

8.1 Substituir o filtro de entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1


8.2 Calendário de manutenção recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.3 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5

A Especificações

A.1 Físicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1


A.2 Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
A.3 Indicadores e alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
A.4 Desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
A.4.1 Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.5 Parâmetros monitorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
A.6 Intervalo, resolução e precisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
A.7 Ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
A.8 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
A.9 Pneumáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
A.10 Declaração do fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
A.11 Conformidade com as normas e classificação IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15

B Modos de ventilação

B.1 Modos de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1


B.1.1 Modos de ventilação assistida/controlada (A/C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
B.1.2 Modos SIMV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
B.1.3 Modo CPAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
B.1.4 Modo PSV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2

Manual do utilizador iii


C Lista de verificação operacional

D Desempacotamento e preparação

E Testes de alarme

E.1 Teste de pressão baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1


E.2 Teste de verificação do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
E.2.1 Efectuar uma verificação do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
E.2.2 Resolução de problemas de uma verificação falhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
E.3 Teste de falha de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
E.4 Teste de oclusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
E.5 Teste da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7
E.6 Teste de paragem involuntária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-7

F Peças e acessórios

G Glossário

iv Manual do utilizador
Lista de Figuras
Figura 1-1. Localização das etiquetas – vista frontal superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
Figura 1-2. Localização das etiquetas – vista frontal esquerda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Figura 1-3. Localização das etiquetas e marcações – vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Figura 1-4. Localização das etiquetas – vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Figura 2-1. Painel dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Figura 2-2. Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Figura 2-3. Painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Figura 2-4. Ecrã do menu de ventilação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Figura 2-5. Menu de alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Figura 2-6. Menu de formas de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Figura 2-7. Menu do dispositivo de memória USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Figura 3-1. Aceder ao menu Histórico Alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Figura 3-2. Ecrã Histórico Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Figura 3-3. Ecrã Histórico Alarmes quando não há alarmes activados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Figura 3-4. Interromper a componente sonora dos alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Figura 3-5. Interromper alarmes manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Figura 3-6. Reactivar alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Figura 3-7. Histórico Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Figura 4-1. O suporte do cabo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Figura 4-2. Inserir o suporte do cabo de alimentação na ranhura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Figura 4-3. Cabo de alimentação ligado ao ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Figura 4-4. Indicadores de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Figura 4-5. Ligar o ventilador a uma fonte de alimentação CC externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Figura 4-6. Ligar o cabo de alimentação CC ao ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Figura 4-7. Circuito do paciente de tubo único com válvula de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Figura 4-8. Circuito do paciente de tubo duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Figura 4-9. Grande plano do tubo da válvula de expiração e do tubo de pressão proximal . . . . . . 4-12
Figura 4-10. Circuito do paciente de tubo único sem válvula de expiração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Figura 4-11. Filtro de entrada de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Figura 4-12. Filtro de bactérias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Figura 4-13. Humidificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Figura 4-14. Remover o bloco expiratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Figura 4-15. Conector de oxigénio do painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Figura 4-16. Ligar o sistema de fornecimento de oxigénio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Figura 4-17. Desligar o sistema de fornecimento de oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Figura 4-18. Ligar o sensor de FiO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Figura 4-19. Utilizar a bolsa dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Figura 4-20. Ligar o cabo de chamada de enfermeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Figura 5-1. Ligar o ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Figura 5-2. Ecrã do menu de boas-vindas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Figura 5-3. Parâmetros do menu de ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Figura 5-4. Seleccionar o Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Figura 5-5. Seleccionar Transferir Continuamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Manual do utilizador v
Figura 5-6. Seleccionar Transferir Tendências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Figura 5-7. Pedido para iniciar a ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Figura 5-8. Iniciar a ventilação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Figura 5-9. Parar a ventilação (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Figura 5-10. Parar a ventilação (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Figura 6-1. Indicador de bateria interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Figura 6-2. Capacidade de reserva da bateria sob a forma de percentagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Figura 6-3. Capacidade de reserva da bateria em horas e minutos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Figura 6-4. Indicadores de alimentação quando a bateria está a carregar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Figura 8-1. Substituir o filtro de entrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Figura D-1. Ventilador Puritan Bennett™ 560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Figura D-2. Bolsa dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Figura E-1. Ecrã da verificação do circuito (antes de iniciar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Figura E-2. Bloqueio da extremidade do paciente de um circuito de tubo único . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
Figura E-3. Verificação do circuito (em andamento). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Figura E-4. Verificação do circuito (completa, passou). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
Figura E-5. Verificação do Circuito (completa, falhou) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
Figura E-6. Bloqueio da extremidade do paciente de um circuito do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6

vi Manual do utilizador
Lista de Tabelas
Tabela 1-1. Símbolos do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-20
Tabela 1-2. Etiquetas e marcações do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Tabela 3-3. Resolução de problemas e acções correctivas adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Tabela 5-1. Especificações do dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tabela 5-2. Tempo necessário para transferir dados de tendências de um ventilador
para um dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Tabela 6-1. Capacidade de reserva da bateria interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tabela 7-1. Soluções de limpeza aprovadas para as superfícies exteriores do ventilador . . . . . . . . . . 7-2
Tabela 8-1. Consumíveis e intervalos de substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Tabela A-1. Descrição física (excepto acessórios) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabela A-2. Fonte de alimentação CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Tabela A-3. Bateria de iões de lítio interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tabela A-4. Alarme remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tabela A-5. Indicadores de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabela A-6. Indicadores de alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabela A-7. Alarmes sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabela A-8. Especificações e tolerâncias dos parâmetros de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabela A-9. Tolerâncias dos parâmetros monitorizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Tabela A-10. Intervalo, resolução e precisão do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Tabela A-11. Condições ambientais para armazenamento ou transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tabela A-12. Condições ambientais para o funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tabela A-13. Especificações do dispositivo de memória USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Tabela A-14. Características das transferências de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-15. Resistências das vias respiratórias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-16. Resistências do circuito do paciente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-17. Resistência da entrada de ar (filtro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-18. Especificações da entrada de oxigénio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-19. Especificações de desempenho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Tabela A-20. Emissões electromagnéticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Tabela A-21. Imunidade electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Tabela A-22. Imunidade electromagnética – RF conduzida e radiada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Tabela A-23. Distâncias de separação recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Tabela A-24. Acessórios e cabos compatíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Tabela C-1. Lista de verificação operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Tabela F-1. Lista de consumíveis e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
Tabela F-2. Lista de circuitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-3

Manual do utilizador vii


Página intencionalmente deixada em branco

viii Manual do utilizador


Prefácio

Finalidade deste manual


Este manual contém informações importantes relativas ao funcionamento seguro do seu
Ventilador Puritan Bennett™ 560. O seu ventilador é um dispositivo eléctrico que pode
funcionar durante vários anos se for cuidado adequadamente, conforme descrito neste manual.
Certifique-se de que lê e compreende as instruções contidas neste manual antes de operar
o ventilador.

 AVISO:
Antes de operar o ventilador, leia, compreenda e siga rigorosamente as instruções contidas
no Capítulo 1, “Informações de segurança”.

Qualificação do pessoal
A instalação e manutenção do dispositivo têm de ser efectuadas por pessoal autorizado e com
formação. Particularmente, a formação em manuseamento de produtos sensíveis a descargas
electrostáticas tem de incluir a utilização de dispositivos de protecção contra Descargas
Electrostáticas (ESD) e o conhecimento do significado do seguinte símbolo: , bem como
a utilização de peças sobresselentes originais e o respeito pelas normas relacionadas com o
controlo de qualidade e a rastreabilidade aprovadas pela Covidien.

Garantia
Pode obter informações relativas à garantia do seu produto através do seu representante de
vendas ou da Covidien.

Extensão de serviços
O Ventilador Puritan Bennett™ 560 coloca à sua disposição a compra de garantias/contratos
de extensão de serviços quando o ventilador é adquirido. Para obter mais informações,
contacte o seu representante local de vendas ou serviços da Covidien.

ix
Prefácio

Para adquirir assistência técnica online, visite o SolvITsm


Center Knowledge Base clicando na ligação
www.medtronic.com/covidien/support/solvit-center-
knowledge-base/. Aqui poderá encontrar a qualquer
momento as respostas às perguntas frequentes relativas
a este produto e a outros produtos da Covidien.
Contacte o seu representante local da Covidien
caso necessite de mais assistência.

Suporte Técnico

Contactos da assistência técnica:


Covidien Argentina Covidien Australia Covidien Austria GmbH
Vedia 3616 52A Huntingwood Drive Campus 21
Buenos Aires Huntingwood, NSW 2148 Europaring F09402
Argentina Australia Brunn am Gebirge
Tel: (5411) 4863-5300 Tel: (+61) 1800 350702 A-2345 Áustria
Fax: (5411) 4863-4142 Fax: +612 9671 8118 Tel: +43 1 20609 1143
Fax: +43 1 20609 2457
Covidien Belgie S.A.-N.V. Covidien Brazil Covidien Canada
Generaal De Wittelaan 9/5 Praça Agrícola La Paz Tristante, 121 19600 Clark Graham
Mechelen Osasco – São Paulo / CEP 06276-035 Baie d’Urfe, QC, H9X 3R8
2800 São Paulo, SP Canadá
Bélgica Brasil 04795-100 Tel: 1-877-664-8926, opção 2
Tel: +32 220 08260 Tel: (5511) 5683-8300 Fax: 1-514-695-7534
Fax: +32 270 06690 Fax: (5511) 5683-8349
Covidien Chile Covidien Colombia Covidien Costa Rica
Lo Boza 107 Edificio Prados de la Morea Global Park, Parkway 50
Pudahuel Carretera Central Del Norte La Aurora, Heredia, 40104
Santiago de Chile, Chile (Cra 7a) Kilometro 18, Costa Rica
Tel: (562) 231-3411 Chia-Cundinamarca Tel: (506) 256-1170
Fax: (562) 231-3527 Bogota, Colômbia Fax: (506) 256-1185
Tel: (571) 619-5469 Fax: (506) 290-8173
Fax: (571) 619-5425

x Manual do utilizador
Suporte Técnico

Contactos da assistência técnica:


Covidien ECE s.r.o. organizační složka Covidien Danmark A/S Covidien Deutschland GmbH
Prosek, Prosecká 852/66 Langebrogade 6E, 4. sal Technisches Service Center
190 00 Praha 9 1411 København K Raffineriestr. 18
República Checa Dinamarca 93333 Neustadt / Donau
Tel: +420 241 095 735 Tel: +45 43 68 21 71 Alemanha
Fax: +420 239 016 856 Fax: +45 43 31 48 99 Tel: + 49 69 51 709670
Fax: + 49 69 29 9571608
Covidien ECE Covidien Finland Oy Covidien France SA
Galvaniho 7/a Rahtitie 3 Parc d’affaires Technopolis
821 04 Bratislava FI-01530 Vantaa Bat. Sigma, 3 Avenue du Canada
República Esloveno Finlândia LP 851 Les Ulis
Tel: +42 124 821 45 73 Tel: +358 9 725 192 88 91975 Courtaboeuf Cedex França
Fax: +42 124 821 45 01 Fax: +358 9 725 192 89 Tel: +33 1 57 32 35 10
Fax: +33 1 57 32 70 10
Covidien Hellas SA Covidien Hungary Covidien Ireland Commercial Ltd
8 Fragoklisias Street 1095 Budapest Block G, Ground Floor,
Maroussi, 151 25 Mariassy u. 7 Cherrywood Technology Park,
Grécia Magyarorszag Loughlinstown
Tel: +30 211 180 36 00 Hungria County Dublin
Fax: +30 210 614 63 80 Tel: + 36 1880 7975 Irlanda
Fax: + 36 1777 4932 Tel: +353 1 407 3173
Fax: +353 1 907 5668
Covidien Israel Covidien Italia S.p.A. Covidien Japan Inc.
5 Shacham St. Via S. Bovio 3 Technical Support Center
North Industrial Park San Felice, 20090 Segrate (MI) 83-1, Takashimadaira 1-Chome
Caesarea Itália Itabashi-ku, Tokyo 175-0082 Japão
38900 Israel Tel: +39 02 91483320 (opção 3) Tel: +81 (0) 3 6859 0120
Tel: +97 246 277 388 Fax: +39 02 91294863 Fax: +81 (0) 3 6859 0142
Fax: +97 266 277 688
Covidien Mexico Covidien Nederland BV Covidien Norge AS
Av. Insurgentes Sur 863, Pisos 15 y 16 Hogeweg 105 Postboks 343
Col. Nápoles 5301 LL Zaltbommel 1372 Asker.
Del. Benito Juárez Holanda Noruega
México, D.F. 03810 México Tel: +31 202061470 Tel: +47 2415 9887
Tel: (5255) 5804-1524 Fax: +31 707 709229 Fax: +47 2302 4955
Fax: (5255) 5685-1899
Covidien Panama Covidien Polska Covidien Portugal Lda.
Parque Industrial Costa del Este Al. Jerozolimskie 182 Estrada do Outeiro de Polima,
Calle Primera, Edifio #109 Warszawa. 02-222 Lote 10-1° Abóboda
Panama City, Panama Polônia 2785-521 S. Domingos de Rana
Tel: (507) 264-7337 Tel: +48 22 279 04 05 Portugal
Fax: (507) 236-7408 Fax: + 48 22 279 04 03 Tel: +351 21 761 62 44
Fax: +351 800 781385

Manual do utilizador xi
Prefácio

Contactos da assistência técnica:


Covidien Puerto Rico Covidien Russia Covidien Saglik A.S.
Palmas Industrial Park 53 bld. 5 Dubininskaya Street Maslak Mahallesi Bilim Sokak No: 5,
Road 869 Km 2.0 Bdlg. #1 Moscow Sun Plaza Kat: 2-3
Cataño, PR 00962 Russia. 119054 Россия Sisli, Istanbul 34398
Tel: 787-993-7250 Tel: +70 495 933 64 69 Turquia
Ext. 7222 & 7221 Fax: +70 495 933 64 68 Tel: +90 212 366 20 00
Fax: 787-993-7234 Fax: +90 212 276 35 25

Covidien South Africa Covidien Spain S.L. Covidien Sverige AB


Corporate Park North Servicio Técnico Box 54
379 Roan Crescent WTC Almeda Park 171 74 Solna
Randjespark Plaça de la Pau, S/N - Edif. 7, 3ª Planta Suécia
Midrand, África do Sul 08940 Cornellá de Llobregat Tel: +46 8 517 615 73
Tel: +27 115 429 500 Barcelona, Espanha Fax: + 46 8 502 521 10
Fax: +27 115 429 547 Tel: +34 91 275 48 54 (opção 3)
Fax: +34 91 276 89 33
Covidien Switzerland Covidien UK & Ireland Covidien Singapore
Roosstr. 53 Unit 2, Talisman Business Park Singapore Regional Service Centre
Wollerau London Road, Bicester 15 Pioneer Hub, #06-04
8832 OX26 6HR, Reino Unido Cingapura 627753
Suíça Tel: +44 20 3027 1757 Tel: (65) 6578 5187 / 8 / 9
Tel: +41 44 511 82 71 Fax: +44 20 3684 8869 Fax: (65) 6515 5260.
Fax: +41 44 511 16 34 E-mail: Tech_support@covidien.com

xii Manual do utilizador


1 Informações de segurança

1.1 Definições
Este manual utiliza três indicadores para realçar informações cruciais: avisos, chamadas
de atenção e notas. Estes indicadores definem-se do seguinte modo:

AVISO:
Indica uma condição que pode colocar em perigo o paciente ou o operador do
ventilador.

Atenção
Indica uma condição que pode danificar o equipamento.

Nota
Indica pontos com uma ênfase especial que tornam o funcionamento do ventilador mais
eficiente ou prático.

É essencial ler, compreender e seguir estas instruções antes de utilizar o Ventilador


Puritan Bennett™ 560.
Para utilizar o ventilador de forma correcta e eficiente e para ajudar a prevenir incidentes, preste
especial atenção à Secção 1.2, “Avisos”, bem como a todos os avisos e chamadas de atenção
contidos neste manual.

 Nota:
Muitas funcionalidades do ventilador não se encontram acessíveis quando a Chave de Bloqueio está
activada. Para obter mais informações, contacte o seu médico ou representante do equipamento.

1-1
Informações de segurança

1.2 Avisos

1.2.1 Avisos gerais relativos à utilização do equipamento

 AVISO:
O ventilador apenas pode ser utilizado quando é prescrito por um médico e sob a sua
responsabilidade.

 AVISO:
O ventilador tem de ser utilizado de acordo com o seu uso previsto. Consultar a Secção 2.1,
“Indicações de utilização”.

 AVISO:
Tenha em consideração que este material descreve como deve agir em relação ao ventilador,
mas não lhe indica como reagir perante o paciente.

 AVISO:
Devem sempre estar disponíveis meios de ventilação alternativos quando o ventilador está a
ser utilizado, dado que pode ocorrer algum problema com o mesmo. Isto é particularmente
importante caso o paciente seja dependente do ventilador. Também é recomendável proceder-se
a uma observação adicional adequada à condição do paciente.

 AVISO:
Para garantir que a ventilação continua sem interrupções, certifique-se de que estão disponíveis
fontes de alimentação alternativas (fonte de alimentação CA, baterias extras ou um adaptador de
carro CC). Esteja preparado para a possibilidade de ocorrer uma falha de energia tendo meios
alternativos de ventilação prontos para serem utilizados, especialmente se o paciente for
dependente do ventilador.

 AVISO:
Não permita que o paciente permaneça ligado ao ventilador quando a ventilação está parada,
dado que o paciente pode inalar uma quantidade significativa de gás de expiração,
nomeadamente dióxido de carbono. Em algumas circunstâncias, a inalação deste gás pode causar
hipoventilação, asfixia e lesões graves ou mesmo a morte do paciente.

 AVISO:
O ventilador não pode ser utilizado em conjunto com anestésicos inflamáveis.

 AVISO:
Não inicie a ventilação até ter a certeza de que o dispositivo está montado adequadamente, de
que o filtro de entrada de ar está correctamente instalado e não está obstruído e de que há espaço
livre a toda a volta da unidade. Certifique-se também de que o circuito do paciente está

1-2 Manual do utilizador


Avisos

devidamente ligado ao ventilador e ao paciente e de que este circuito, incluindo todas as


mangueiras, não está danificado nem obstruído.

 AVISO:
Os pacientes dependentes do ventilador devem ser sempre monitorizados por profissionais
médicos formados e competentes. Certifique-se de que o prestador de cuidados do paciente é
capaz e está preparado para agir adequadamente caso o ventilador identifique uma condição
de alarme ou tiver um problema.

 AVISO:
Se o paciente for dependente do ventilador, não utilize um circuito do paciente com um acessório
de fuga.

 AVISO:
Antes de fornecer o ventilador aos prestadores de cuidados ou ao paciente para uso doméstico,
garanta que a Chave de Bloqueio está activada para que as definições essenciais do ventilador
não sejam alteradas.

 AVISO:
Não teste o alarme do ventilador enquanto o paciente está ligado ao ventilador. Forneça um meio
de ventilação alternativo ao paciente antes de realizar estes testes.

 AVISO:
Verifique a funcionalidade das condições de alarme antes de ligar o paciente ao ventilador.

 AVISO:
Se o ventilador não passar nos testes de alarme, ou se não conseguir concluir estes testes, consulte
o Capítulo 3, “Alarmes e resolução de problemas” ou contacte o seu fornecedor do equipamento ou
a Covidien.

 AVISO:
Quando uma condição de alarme é desencadeada ou há evidências de uma falha ou problema do
paciente/ventilador, examine primeiro o paciente antes de analisar o ventilador.

 AVISO:
Será activada uma condição de alarme contínua caso o interruptor de alimentação do ventilador
esteja desligado durante a ventilação. Quando este interruptor for novamente ligado, a ventilação
será retomada sem que tenha de premir o botão VENTILAÇÃO LIGADA/DESLIGADA.

 AVISO:
Para reduzir o risco de infecções, lave muito bem as mãos antes e depois de manusear o ventilador
ou os seus acessórios.

Manual do utilizador 1-3


Informações de segurança

 AVISO:
Os pacientes que estão a receber tratamento através de ventilação mecânica são altamente
vulneráveis às infecções. Os equipamentos sujos ou contaminados são potenciais fontes de
infecções. Limpe o ventilador e os seus acessórios de forma regular e sistemática antes e depois de
cada utilização, seguindo os procedimentos de manutenção para reduzir os riscos de infecção.
Recomenda-se a utilização de um filtro de bactérias na saída do ventilador ou em ambas as portas
caso esteja a ser utilizado um circuito de tubo duplo. Consulte o Capítulo 7, “Limpeza”.

 AVISO:
Manuseie o ventilador com cuidado durante e após a utilização, especialmente quando a
temperatura ambiente é elevada. Algumas superfícies do ventilador podem ficar quentes, mesmo
que as especificações de segurança não sejam excedidas.

1.2.2 Avisos relativos à instalação e ao ambiente de utilização

 AVISO:
Embora o Ventilador Puritan Bennett™ 560 esteja em conformidade com os padrões de segurança
actuais, a bateria de lítio deste dispositivo excede o limiar de 100 Wh, pelo que está incluída na
Classe 9 das Mercadorias Perigosas (DG) – Diversos, quando transportada no comércio. Como tal,
o Ventilador Puritan Bennett™ 560 e/ou a bateria de iões de lítio associada são sujeitos a condições
de transporte rigorosas em conformidade com o Regulamento Relativo ao Transporte Aéreo de
Mercadorias Perigosas (IATA: Associação Internacional de Transporte Aéreo), do Código marítimo
internacional para o transporte de mercadorias perigosas e do Acordo europeu relativamente ao
Transporte internacional de mercadorias perigosas por estrada (ADR) para a Europa. Os indivíduos
privados que transportam o dispositivo são excluídos destes regulamentos, no entanto poderão
ser aplicados alguns requisitos para o transporte aéreo. Para transporte aéreo, o Ventilador
Puritan Bennett™ 560 é permitido como bagagem registada ou de mão. Podem ser levadas a bordo
duas baterias sobressalentes por pessoa como bagagem de mão apenas, com a aprovação prévia da
companhia aérea. Esta classificação e os requisitos regulamentares podem variar consoante o país e
o modo de transporte. Por conseguinte, é recomendado que os utilizadores verifiquem junto da
transportadora / companhia aérea que medidas devem tomar antes da viagem.

 AVISO:
Para minimizar o risco de danos, tem de utilizar a bolsa dupla do ventilador para o transportar.
Consulte a Secção Tabela F-1. , Lista de consumíveis e acessórios.

 AVISO:
Limpe regularmente a bolsa dupla do ventilador de acordo com as recomendações do fabricante.

 AVISO:
O ventilador nunca deve ser imerso em líquidos, devendo limpar-se imediatamente qualquer
líquido que se encontre na superfície do dispositivo.

1-4 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
Para evitar que o ventilador fique danificado, especialmente as suas baterias ou os seus
componentes eléctricos, deve impedir-se a entrada de qualquer líquido no dispositivo,
em particular através do filtro de entrada de ar ou das aberturas de refrigeração localizados
nos painéis laterais, posterior e inferior do ventilador.

 AVISO:
Para garantir a operação correcta e duradoura do dispositivo, certifique-se de que este é instalado
e operado nas condições ambientais recomendadas no Anexo A, “Especificações”.

 AVISO:
Não deixe cabos de alimentação espalhados no chão, dado que tal pode ser perigoso.

 AVISO:
Não opere o ventilador directamente sob luz solar, perto de fontes de calor, no exterior ou perto
de instalações onde materiais líquidos possam representar um risco sem fornecer primeiro a
protecção adequada ao dispositivo.

 AVISO:
Se possível, evite utilizar o ventilador em ambientes com pó. Os ambientes com pó podem exigir
uma monitorização mais atenta, limpeza e/ou substituição dos filtros de entrada de ar e de outros
filtros.

 AVISO:
Certifique-se de que as imediações mais próximas do ventilador permitem que o dispositivo esteja
ligado de modo a que os cabos ou tubos necessários não estejam dobrados, comprimidos nem
danificados e de que a ligação do paciente ao circuito do paciente é segura e confortável.

 AVISO:
Coloque o ventilador num local seguro durante a ventilação e de acordo com as recomendações
contidas neste manual.

 AVISO:
Não coloque o ventilador num local que possa ser alcançado por uma criança ou que possa
conduzir à queda do ventilador sobre o paciente ou sobre outra pessoa.

 AVISO:
Certifique-se de que os orifícios de circulação de ar do ventilador (entrada principal ou abertura
de refrigeração) nunca estão obstruídos para garantir que este funciona de forma correcta e
duradoura. Coloque o dispositivo numa área onde o ar consiga circular livremente à volta
do ventilador e evite colocá-lo perto de tecidos como cortinas.

Manual do utilizador 1-5


Informações de segurança

 AVISO:
Se o ventilador tiver sido transportado ou armazenado a uma temperatura que difira mais do
que ± 20 °C (± 68 °F) da temperatura em que será operado, deixe que o ventilador estabilize no
seu ambiente de funcionamento pelo menos durante duas (2) horas antes da utilização.

 AVISO:
Se a temperatura ambiente onde o dispositivo se encontra é superior a 35 °C (95 °F), o fluxo
fornecido na saída do dispositivo pode exceder os 41 °C (106 °F). Isto pode provocar efeitos
secundários indesejáveis no paciente. Para evitar que o paciente se magoe, transfira o paciente
e o ventilador para um local mais fresco. Para obter mais informações, contacte a Covidien.

 AVISO:
A definição padrão da compensação de altitude é SIM. A compensação de altitude deve estar
sempre definida para SIM, de forma a garantir cálculos de fornecimento de volume precisos em
qualquer altitude.

 AVISO:
Para reduzir o risco de incêndio, mantenha afastados do ventilador e de mangueiras de oxigénio
fósforos, cigarros acesos e outras fontes de ignição (como anestésicos inflamáveis e/ou
aquecedores).

 AVISO:
Verifique regularmente se o filtro de entrada de ar localizado na parte posterior do ventilador está
limpo. Caso seja necessário, substitua-o antes de o período de substituição recomendado chegar
ao fim (consultar o Capítulo 8, “Manutenção de rotina”). Isto é particularmente importante quando
o ventilador está instalado numa cadeira de rodas, dado que as condições ambientais podem fazer
com que o filtro fique sujo mais rapidamente.

 AVISO:
Manuseie o ventilador com cuidado durante e após a utilização, especialmente quando a
temperatura ambiente é elevada. Algumas superfícies do ventilador podem ficar quentes, mesmo
que as especificações de segurança não sejam excedidas.

1.2.3 Avisos relativos às fontes de alimentação eléctrica

 AVISO:
Nunca ligue o seu ventilador a uma tomada controlada através de um interruptor de parede, dado
que a energia pode ser desligada inadvertidamente.

 AVISO:
A pessoa que opera o ventilador deve ligá-lo a uma fonte de alimentação CA sempre que possível
para garantir um funcionamento seguro.

1-6 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
A vida útil máxima recomendada da bateria interna é de dois (2) anos. Não utilize uma bateria que
tenha sido armazenada durante dois anos antes da sua primeira utilização.

 AVISO:
O recarregamento periódico é importante para ajudar a maximizar a vida útil da bateria.
Não armazene a bateria interna por longos períodos, sem a recarregar, pois poderá reduzir
a vida útil máxima.

 AVISO:
Para que o cabo de alimentação CA fique devidamente fixo, o acessório de fixação localizado no
cabo de alimentação deve ser encaixado no seu suporte incorporado na tampa de acesso à bateria
e localizado por baixo da tomada eléctrica CA. Consultar a Secção 4.2, “Ligar à alimentação CA
externa”.

 AVISO:
A fonte de alimentação à qual o ventilador está ligado (tanto CA como CC) deve estar em
conformidade com todos os padrões aplicáveis e fornecer energia eléctrica correspondente às
características de tensão indicadas na parte posterior do ventilador para assegurar um
funcionamento correcto. Consulte também as especificações eléctricas que se encontram
no Anexo A, “Especificações”.

 AVISO:
Certifique-se de que a bateria interna do ventilador está totalmente carregada antes de ligar o
ventilador a uma fonte de alimentação CC externa. O fornecimento de energia ao ventilador
através de uma fonte de alimentação externa de 12–30 VDC (através de um cabo de alimentação
CC) impede o recarregamento da bateria interna.

 AVISO:
O ventilador apenas deve estar dependente da bateria interna quando não houver outras fontes
de alimentação disponíveis, dado que a bateria interna tem uma capacidade de reserva limitada.
Certifique-se de que a bateria interna nunca fica totalmente descarregada.

 AVISO:
Quando utilizar um adaptador de carro (isqueiro), certifique-se de que liga o carro antes de ligar o
adaptador CC do ventilador. Consultar a Secção 4.3, “Ligar a uma fonte de alimentação CC externa”.

 AVISO:
Quando a temperatura ambiente é superior a 40 °C (104 °F), a bateria pode não ficar totalmente
carregada mesmo que o indicador “BATERIA INTERNA” esteja apagado devido ao dispositivo
interno de segurança relativo à temperatura da bateria.

Manual do utilizador 1-7


Informações de segurança

 AVISO:
Quando o alarme BATERIA FRACA for emitido, ligue imediatamente o ventilador a uma fonte de
alimentação CA para que a ventilação não seja interrompida e para recarregar a bateria interna.

 AVISO:
As baterias devem ser eliminadas de acordo com a legislação ambiental em vigor no seu país e
localidade.

 AVISO:
Nunca exponha quaisquer baterias directamente a chamas.

 AVISO:
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA está em perfeitas condições e não está
comprimido. Não deve ligar o dispositivo se o cabo de alimentação CA estiver danificado.

1.2.4 Avisos relativos a mangueiras e acessórios

 AVISO:
O ventilador não deve utilizar ou estar ligado a mangueiras, tubos ou condutas antiestáticas ou
condutoras de electricidade.

 AVISO:
Os parâmetros de alarme do VTE mínimo e máximo têm de ser definidos adequadamente para que
o ventilador consiga emitir um alerta em caso de desconexão do paciente.

 AVISO:
Antes de abrir a embalagem do circuito do paciente, garanta que não há danos evidentes na
embalagem ou no seu conteúdo. Se existirem evidências de danos, não o utilize.

 AVISO:
O circuito do paciente não deve ser mudado durante a ventilação.

 AVISO:
Inspeccione DIARIAMENTE o circuito do paciente para garantir que não apresenta sinais de danos,
que está ligado adequadamente e que está a funcionar correctamente sem fugas.

 AVISO:
Os acessórios de utilização única não devem ser reutilizados.

1-8 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
O bloco expiratório deve ser utilizado num único paciente e não é reutilizável . Pode ser limpo
periodicamente, mas não pode ser desinfectado ou esterilizado. Limpe o bloco expiratório
periodicamente para manter uma boa qualidade de medição se este for utilizado continuamente
(consultar a Secção 7.3, “Limpar o bloco expiratório”). O bloco expiratório deve ser substituído de
4 em 4 meses e não pode ser reutilizado noutros pacientes.

 AVISO:
Durante a ventilação invasiva (quando uma via de passagem de ar artificial substitui as estruturas
do sistema respiratório superior do paciente), o sistema respiratório superior do paciente não
consegue humidificar o gás que entra. Por este motivo, é obrigatório utilizar um humidificador
para minimizar a secura das vias respiratórias do paciente e consequente irritação e desconforto.

 AVISO:
Se for necessário medir o volume corrente exalado para garantir a correcta ventilação do paciente,
tem de se utilizar uma configuração de circuito do paciente de tubo duplo para detectar fugas.
Neste caso, os parâmetros de alarme do VTE máximo e mínimo têm de ser definidos
adequadamente para que o ventilador consiga emitir um alerta em caso de desconexão do
paciente.

 AVISO:
O ventilador pode ficar gravemente danificado caso não se substitua um filtro de ar sujo ou se
opere o ventilador sem um filtro.

 AVISO:
Antes de limpar o ventilador, desligue o ventilador e o circuito do paciente.

 AVISO:
Se o ventilador for utilizado em espaços interiores, o estado do filtro de entrada de ar deve ser
verificado todos os meses. Se o ventilador for utilizado no exterior ou num ambiente com pó,
o filtro deve ser verificado todas as semanas e substituído quando for necessário.

 AVISO:
O filtro de entrada de ar não é reutilizável; não tente lavá-lo, limpá-lo nem reutilizá-lo.

 AVISO:
O circuito do paciente deve ser sempre posicionado de modo a evitar que os movimentos do
paciente fiquem limitados, a prevenir desligamentos ou fugas acidentais e a minimizar o risco
de asfixia.

Manual do utilizador 1-9


Informações de segurança

 AVISO:
Em caso de utilização pediátrica, garanta que o circuito do paciente tem o tamanho certo e que
é adequado para ser utilizado em crianças em todos os aspectos. Utilize um circuito pediátrico
em pacientes que pesem menos de 24 kg (53 lbs). Para garantir um desempenho adequado do
ventilador, consulte a Tabela F-2. na página F-3, que contém uma lista de circuitos de pacientes
recomendados.

 AVISO:
A resistência da válvula de expiração e dos acessórios (colectores de água, filtros, HME, etc.) tem
de ser a mínima possível.

 AVISO:
A ligação de acessórios ao sistema de respiração do ventilador pode aumentar a pressão ao nível
da porta de ligação ao paciente durante a expiração.

 AVISO:
A válvula de expiração deve permitir uma rápida descarga da pressão do circuito. Certifique-se de
que a válvula de expiração está sempre limpa e de que a sua abertura de evacuação (porta de
escape) nunca está obstruída.

 AVISO:
Os utilizadores devem sempre possuir um circuito respiratório e uma válvula de expiração
adicionais durante a utilização do Ventilador Puritan Bennett™ 560.

 AVISO:
Certifique-se sempre de que o dispositivo de humidificação está posicionado num nível inferior ao
do ventilador e do paciente. Se necessário, utilize colectores de água para limitar os níveis de água
no circuito do paciente e esvazie periodicamente estes colectores.

 AVISO:
Caso seja utilizado um humidificador aquecido, deve sempre monitorizar a temperatura do gás
fornecido ao paciente. Se o gás fornecido através do ventilador ficar muito quente, as vias
respiratórias do paciente podem ficar queimadas.

 AVISO:
A adição de acessórios, como humidificadores e colectores de água, ao circuito respiratório do
ventilador pode resultar numa diminuição do volume corrente fornecido ao paciente devido ao
volume compressível adicionado do acessório. Certifique-se sempre de que o paciente está a
receber o volume inspiratório adequado quando alterar a configuração do circuito respiratório.

1-10 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
O nível de resistência inspiratória do circuito e dos acessórios (filtro de bactérias, humidificador,
HME, etc.) deve ser o mais baixo possível. As definições – especialmente as definições do alarme
DESCONEXÃO DO PACIENTE, do volume inspiratório máximo (VTI Máx) e do volume inspiratório
mínimo (VTI Mín) – devem ser ajustadas periodicamente de acordo com as mudanças na
resistência do circuito do paciente, em particular quando os filtros são substituídos.

 AVISO:
Para garantir um desempenho adequado do ventilador, utilize um circuito do paciente
recomendado pela Covidien neste manual; consulte o Capítulo 4, “Instalação e montagem” e o
Anexo F, “Peças e acessórios”. O comprimento total especificado do tubo do circuito do paciente,
desde a saída do ventilador até à entrada do ventilador, está compreendido entre 1,1 metros
(3,6 pés) e 2,0 metros (6,6 pés). O tubo deve estar em conformidade com os padrões aplicáveis e
tem de ser fixo com terminais de Ø 22 mm que também estejam em conformidade com os padrões
aplicáveis. Garanta que tanto o comprimento como o volume interno do circuito do paciente estão
adequados ao volume corrente: tubo corrugado de Ø 22 mm para os pacientes adultos e de
Ø 15 mm para os pacientes pediátricos com um volume corrente inferior a 200 ml.

 AVISO:
Para garantir o desempenho adequado do ventilador, utilize apenas acessórios (incluindo
acessórios de oxigénio) aprovados e recomendados pela Covidien. Consulte o Anexo F, “Peças e
acessórios” ou contacte o serviço de apoio ao cliente.

 AVISO:
Ao utilizar uma ventilação não invasiva (NIV) sem uma válvula de expiração, utilize uma máscara
nasal ou facial ventilada ou uma máscara não ventilada em combinação com um acessório de fuga.
Ao utilizar uma ventilação não invasiva (NIV) com uma válvula de expiração, utilize uma máscara
não ventilada.

 AVISO:
Antes de utilizar o sistema de chamada de enfermeiro, certifique-se de que as suas ligações estão
bem fixas e que funciona correctamente. Para obter mais informações, contacte a Covidien o seu
fornecedor do equipamento.

 AVISO:
Para ligar o ventilador a um dispositivo de chamada de enfermeiro, contacte a Covidien ou o seu
fornecedor do equipamento para verificar a compatibilidade entre o ventilador e o dispositivo e
encomende um cabo de ligação apropriado.

 AVISO:
Não utilize dispositivos de chamada de enfermeiro que funcionam com base na paragem
de funcionamento de um circuito eléctrico, dado que os dispositivos não costumam ter em
consideração possíveis desligamentos de cabos ou perdas de energia totais. Certifique-se
de que o dispositivo de chamada de enfermeiro está sempre ligado ao ventilador.

Manual do utilizador 1-11


Informações de segurança

1.2.5 Avisos relativos às definições

 AVISO:
Antes de iniciar a ventilação, verifique sempre se todas as definições estão correctas de acordo
com a prescrição necessária.

 AVISO:
Antes de iniciar a ventilação, garanta que o dispositivo está montado adequadamente e que a
entrada de ar, as aberturas de refrigeração e os orifícios de difusão do som do alarme não estão
obstruídos. Certifique-se também de que o circuito do paciente tem a configuração apropriada
(tubo único ou duplo), de que está devidamente ligado ao ventilador e de que as mangueiras do
circuito não estão danificadas nem comprimidas e não possuem obstruções nem corpos
estranhos.

 AVISO:
O modo CPAP não fornece uma frequência respiratória definida. Não utilize este modo em
pacientes dependentes do ventilador.

 AVISO:
Não permita que o paciente permaneça ligado ao ventilador quando a ventilação está parada,
dado que o paciente pode inalar uma quantidade significativa de gás de expiração,
nomeadamente dióxido de carbono.

 AVISO:
O volume do alarme deve ser ajustado de acordo com o ambiente de funcionamento do ventilador
e para que os prestadores de cuidados dos pacientes consigam ouvir os alarmes. Os orifícios
do alarme sonoro localizados na parte dianteira do dispositivo nunca devem ficar obstruídos.
O alarme pode ser interrompido através da função Interrupção de Alarme. Para tal, tem de
se premir duas vezes a tecla CONTROLO DE ALARME após o disparo do alarme.

 AVISO:
Certifique-se de que a Sens I não está DESLIGADA durante a ventilação de pacientes capazes de
desencadear respirações espontâneas.

 AVISO:
Monitorize o estado de saúde do paciente para se certificar de que as definições do ventilador
estão sempre adequadas às necessidades fisiológicas actuais do paciente.

 AVISO:
Durante a utilização em pacientes pediátricos ou adultos, certifique-se de que o volume corrente
ajustado é compatível com as necessidades do paciente.

1-12 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
Quando se altera o modo durante a ventilação, podem ocorrer mudanças significativas de pressão,
fluxo ou ritmo do ciclo em função das diferenças existentes entre os modos. Deve, assim, certificar-se
primeiro de que as definições dos diferentes modos são compatíveis antes de definir o novo modo.
Isto permite reduzir o risco de desconforto e danos para o paciente.

 AVISO:
Não teste o alarme do ventilador enquanto o paciente está ligado ao ventilador. Forneça um meio
de ventilação alternativo ao paciente antes de realizar estes testes.

 AVISO:
A definição do alarme da PIP Mín tem de ser ajustada para o paciente, mas também tem de ser
suficientemente alta para permitir que o alarme DESCONEXÃO DO PACIENTE seja disparado
adequadamente. Realize o Teste de Pressão Baixa para se certificar de que o alarme da PIP Mín está
correctamente definido.

 AVISO:
Se o TEMPO DE APNEIA estiver definido para um valor superior a 60/F Controlo, o alarme APNEIA
não será activado.

 AVISO:
Se for necessário um alarme de APNEIA, defina a APNEIA para SIM no menu Preferências.

 AVISO:
O Alarme de Apneia deve estar definido para SIM se o paciente for dependente do ventilador.

 AVISO:
A definição dos limites dos alarmes para valores extremos pode conduzir ao mau funcionamento
do ventilador.

 AVISO:
Certifique-se de que as definições do Ti são compatíveis com as necessidades fisiológicas do
paciente.

 AVISO:
Os alarmes ajustáveis não devem ser cancelados sistematicamente; em vez disso, devem ser
ajustados de acordo com a condição e as necessidades do paciente.

 AVISO:
Será activada uma condição de alarme contínua caso o interruptor de alimentação do ventilador
esteja desligado durante a ventilação. Quando este interruptor for novamente ligado, a ventilação
será retomada sem que tenha de premir o botão VENTILAÇÃO LIGADA/DESLIGADA.

Manual do utilizador 1-13


Informações de segurança

 AVISO:
No modo SIMV, recomenda-se a utilização de um circuito de tubo duplo. A definição do VTE Mín
deve permanecer activada caso ocorram perdas de pressão no circuito do paciente a jusante da
ligação de pressão proximal. Nesses casos, o alarme “DESCONEXÃO DO PACIENTE” não seria
activado sistematicamente se o circuito fosse desligado.

 AVISO:
O limiar de disparo inspiratório deve ser alterado cuidadosamente para evitar o risco de
ocorrência de falsos disparos ou “disparos automáticos” por parte do ventilador. O nível 0P,
por exemplo, é recomendado para utilização pediátrica, pois é o modo mais sensível. Contudo,
este modo pode provocar disparos automáticos caso seja utilizado num adulto.

 AVISO:
O nível de som dos alarmes deve ser ajustado de acordo com o ambiente de funcionamento
do ventilador e com o tamanho da área monitorizada pelo prestador de cuidados do paciente.
Certifique-se de que os orifícios de saída de som dos alarmes localizados na parte dianteira
do dispositivo nunca ficam obstruídos.

1.2.6 Avisos relativos ao dispositivo de memória USB

 AVISO:
Verifique sempre o ID do ficheiro antes de utilizar um dispositivo de memória USB para transferir
dados entre o ventilador e um computador.

1.2.7 Avisos relativos à manutenção

 AVISO:
Nunca utilize um ventilador ou quaisquer componentes ou acessórios que pareçam estar
danificados. Se os sinais de dano forem evidentes, contacte o fornecedor do equipamento
ou a Covidien.

 AVISO:
Para garantir que as reparações são efectuadas adequadamente e evitar a possibilidade de
ocorrência de danos no ventilador ou lesões físicas no pessoal, apenas o pessoal autorizado
e qualificado pela Covidien deve tentar reparar ou efectuar as modificações autorizadas no
Ventilador Puritan Bennett™ 560.

 AVISO:
Se não conseguir determinar a causa de um problema do seu ventilador, contacte o seu
fornecedor do equipamento. Não utilize o ventilador até este problema ser corrigido.

1-14 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
Para garantir o desempenho adequado do ventilador, deve seguir-se o calendário de manutenção
preventiva Para obter mais informações, contacte a Covidien.

 AVISO:
Deve garantir diariamente a ligação e o funcionamento adequados do circuito do paciente.

 AVISO:
Se suspeitar que existe um problema com o ventilador, VERIFIQUE PRIMEIRO QUE O PACIENTE
NÃO ESTÁ EM PERIGO. Se necessário, retire o paciente do ventilador e forneça um meio de
ventilação alternativo.

 AVISO:
Depois de montar, limpar ou montar novamente o circuito do paciente, deve inspeccionar as
mangueiras e os outros componentes todos os dias para se certificar de que não há fissuras ou
fugas e de que todas as ligações estão bem fixas.

 AVISO:
Utilize todas as soluções e produtos de limpeza com cuidado. Leia e siga as instruções associadas
às soluções de limpeza utilizadas para limpar o ventilador. Utilize apenas as soluções listadas na
Tabela 7-1.

 AVISO:
Nunca utilize um produto de limpeza líquido dentro do circuito do paciente ou num componente
de uma via de passagem de gás. Limpe o circuito do paciente apenas como está especificado nas
instruções do fabricante.

 AVISO:
Não tente abrir ou reparar o ventilador. Ao fazê-lo, pode colocar em perigo o paciente, danificar o
ventilador e/ou anular a garantia. Apenas o pessoal autorizado e qualificado pela Covidien deve
reparar ou abrir o ventilador.

 AVISO:
Se o ventilador estiver danificado, a sua estrutura externa não estiver fechada correctamente ou
se este se comportar de uma maneira que não está descrita neste manual (ruído excessivo,
emissão de calor, odor estranho, alarmes que não são emitidos durante o procedimento de
arranque), deve desligar as fontes de alimentação e o fornecimento de oxigénio e cessar
imediatamente a utilização do dispositivo.

Manual do utilizador 1-15


Informações de segurança

 AVISO:
O bloco expiratório deve ser utilizado num único paciente e não é reutilizável . Pode ser limpo
periodicamente, mas não pode ser desinfectado ou esterilizado. Limpe o bloco expiratório
periodicamente para manter uma boa qualidade de medição se este for utilizado continuamente
(consultar a Secção 7.3, “Limpar o bloco expiratório”). O bloco expiratório deve ser substituído de
4 em 4 meses e não pode ser reutilizado noutros pacientes.

 AVISO:
Certifique-se de que o bloco expiratório está completamente seco depois de ser limpo e antes de
ser utilizado.

 AVISO:
É essencial recalibrar o sensor de fluxo expiratório antes de utilizar o bloco expiratório quando este
é montado, sempre que é removido ou após a instalação de um bloco expiratório novo.

 AVISO:
O circuito do paciente deve ser utilizado num único paciente, não é reutilizável e deve ser
substituído de acordo com as recomendações do fabricante e com o tempo de vida do circuito do
paciente. Consulte as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante do circuito do paciente
(incluído com o ventilador) e o Capítulo 4, “Instalação e montagem”.

 AVISO:
Os pacientes que estão a receber tratamento através de ventilação mecânica são altamente
vulneráveis às infecções. Os equipamentos sujos ou contaminados são potenciais fontes de
infecções. Limpe o ventilador e os seus acessórios de forma regular e sistemática antes e depois de
cada utilização, seguindo os procedimentos de manutenção para reduzir os riscos de infecção.
Recomenda-se a utilização de um filtro de bactérias na saída do ventilador ou em ambas as portas
caso esteja a ser utilizado um circuito de tubo duplo. Consulte o Capítulo 7, “Limpeza”.

 AVISO:
Verifique regularmente se o filtro de entrada de ar localizado na parte posterior do ventilador está
limpo. Caso seja necessário, substitua-o antes de o período de substituição recomendado chegar
ao fim (consultar o Capítulo 8, “Manutenção de rotina”). Isto é particularmente importante quando
o ventilador está instalado numa cadeira de rodas, dado que as condições ambientais podem fazer
com que o filtro fique sujo mais rapidamente.

 AVISO:
Como forma de proteger o ambiente, o ventilador e os seus componentes, independentemente
das respectivas condições de funcionamento, não podem ser eliminados juntamente com
resíduos domésticos e têm de ser submetidos a uma recolha selectiva apropriada e possível
reciclagem. Cumpra todas as regulamentações aplicáveis quando eliminar o ventilador e os
seus componentes.

1-16 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
Se o dispositivo estiver danificado, a sua estrutura externa não estiver fechada correctamente
ou se este se comportar de uma maneira que não está descrita neste manual (ruído excessivo,
emissão de calor, odor estranho, alarmes que não são disparados durante o procedimento
de arranque), deve desligar as fontes de alimentação e o fornecimento de oxigénio e cessar
imediatamente a utilização do dispositivo.

 AVISO:
Antes de utilizar a bateria interna do ventilador, certifique-se de que esta está totalmente
carregada e de que a carga se mantém. Os ventiladores de reserva ou armazenados devem
ser ligados a uma fonte de alimentação CA para proteger a integridade da bateria.

 AVISO:
A vida útil máxima recomendada da bateria interna é de dois (2) anos. Não utilize uma bateria que
tenha sido armazenada durante dois anos antes da sua primeira utilização. O recarregamento
periódico é importante para ajudar a maximizar a vida útil da bateria. Não armazene a bateria
interna por longos períodos, sem a recarregar, pois poderá reduzir a vida útil máxima.

 AVISO:
Para ligar o ventilador a uma fonte de alimentação externa, certifique-se primeiro de que o
interruptor I/O do ventilador está na posição de desligado (O). Em seguida, ligue o cabo de
alimentação pretendido ao ventilador. Por fim, ligue o cabo de alimentação à fonte de
alimentação externa.

 AVISO:
Para desligar o ventilador de uma fonte de alimentação externa, desligue primeiro o ventilador.
Em seguida, desligue o cabo de alimentação da fonte de alimentação externa e, finalmente, do
ventilador.

 AVISO:
Ligue a fonte de alimentação CC externa ligando primeiro o cabo de alimentação ao ventilador e,
em seguida, à fonte CC externa. Siga o procedimento contrário para desligar o dispositivo da fonte
de alimentação CC externa.

 AVISO:
Ligue a fonte de alimentação eléctrica externa ligando primeiro o cabo de alimentação ao
ventilador e, em seguida, à fonte de alimentação externa. Siga o procedimento contrário para
desligar o dispositivo de fontes de alimentação eléctrica externas.

Manual do utilizador 1-17


Informações de segurança

1.2.8 Avisos relativos ao oxigénio

 AVISO:
O ventilador não pode ser utilizado em conjunto com anestésicos inflamáveis.

 AVISO:
A terapia com oxigénio é uma prescrição médica comum e eficaz destinada a pacientes que sofrem
de insuficiência respiratória. Contudo, deve ter em atenção que a utilização indevida de oxigénio
pode potencialmente causar complicações graves, incluindo, entre outros, lesões no paciente.

 AVISO:
Siga rigorosamente as instruções fornecidas na Secção 4.8.2, “Ligar a fonte de oxigénio”, que
incluem a utilização de um regulador de fluxo e de um conector de oxigénio especial.

 AVISO:
Para evitar que o paciente se lesione e/ou que o ventilador se danifique, certifique-se de que o
ventilador está ligado a um fluxómetro (regulador de fluxo) para regular o fornecimento de
oxigénio de acordo com a especificação exigida antes de ligar o ventilador à fonte de oxigénio.

 AVISO:
O Ventilador Puritan Bennett™ 560 pode ser utilizado com um analisador de oxigénio opcional
com alarmes de concentração máxima e mínima. Meça sempre o oxigénio fornecido com um
analisador de oxigénio calibrado (kit de FiO2) que possua alarmes de concentração máxima e
mínima de modo a assegurar que a concentração de oxigénio prescrita é fornecida ao paciente.

 AVISO:
O Ventilador Puritan Bennett™ 560 foi concebido para fornecer uma percentagem de oxigénio
igual ou inferior a 50%. Não exceda este valor, pois tal poderá provocar o mau funcionamento
do ventilador e colocar o paciente em risco.

 AVISO:
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de oxigénio à máquina nunca excede os 50 kPa
(7 psi) ou um fluxo de 15 lpm. Consulte a Tabela A-8. na página A-3 para obter informações sobre
tolerâncias de sensibilidade e de volume.

 AVISO:
Em caso de fuga de oxigénio, desligue o fornecimento de oxigénio na respectiva fonte. Além disso,
remova e/ou mantenha afastada do dispositivo qualquer fonte incandescente, pois pode ser
enriquecida com oxigénio. Garanta que há ar fresco a circular no quarto para reduzir os níveis de
oxigénio até estes estarem normais.

1-18 Manual do utilizador


Avisos

 AVISO:
A mangueira que liga o ventilador à fonte de oxigénio deve destinar-se apenas à utilização de
oxigénio de qualidade médica. A mangueira de oxigénio jamais poderá ser modificada pelo
utilizador. Para além disso, esta não poderá ser instalada com recurso à utilização de lubrificantes.

 AVISO:
Certifique-se de que o único gás fornecido ao ventilador através do conector de fornecimento
de oxigénio é oxigénio de qualidade médica.

 AVISO:
O acoplador não pode permanecer ligado ao conector de oxigénio a não ser que também esteja
ligado a uma fonte de oxigénio externa à prova de fugas. Quando não estiver a ser fornecido
oxigénio durante a ventilação, desligue completamente a fonte de oxigénio do ventilador.

 AVISO:
Não instale um humidificador a montante do ventilador de modo a prevenir quaisquer
interferências com os sensores internos do ventilador.

 AVISO:
Para garantir estabilidade quando o Ventilador Puritan Bennett™ 560 está montado sobre um
carrinho, o peso da garrafa de oxigénio não deve exceder os 14 kg (30 lbs).

 AVISO:
A mangueira de fornecimento de oxigénio deteriora-se mesmo que não seja utilizada, pelo que
deve ser substituída periodicamente. Respeite a data de validade caso esta exista.

 AVISO:
O fornecimento de oxigénio deve ser regulado através de um fluxómetro ligado à saída da fonte
de gás.

 AVISO:
O fornecimento de oxigénio deve ser desligado quando a ventilação é interrompida. Antes de
desligar a mangueira de oxigénio, deixe que o ventilador continue a funcionar durante alguns
ciclos sem oxigénio para retirar o oxigénio excedente do circuito do paciente.

 AVISO:
Antes de ligar a fonte de oxigénio, garanta que o perno do conector de oxigénio está a apontar
para fora.

 AVISO:
Inspeccione o acoplador de oxigénio antes de o utilizar para se certificar de que está em boas
condições e de que a junta circular preta está presa a ele. Não utilize um acoplador de oxigénio se
a junta circular estiver em falta, danificada ou desgastada.

Manual do utilizador 1-19


Informações de segurança

1.2.9 Avisos relativos a interferências electromagnéticas

 AVISO:
O Ventilador Puritan Bennett™ 560 requer precauções especiais relativamente à compatibilidade
electromagnética e deve ser instalado e posto em funcionamento de acordo com as
recomendações que se encontram no Anexo A, “Especificações”. A utilização de equipamentos
de comunicação móveis e portáteis que utilizam radiofrequências, como telemóveis ou outros
sistemas que excedem os níveis definidos na norma IEC 60601-1-2 pode, em particular, afectar
o seu funcionamento. Consultar a Secção A.10, “Declaração do fabricante”.

 AVISO:
A utilização de qualquer outro acessório não especificado pode, com a excepção das fontes
de alimentação ou cabos vendidos pela Covidien, conduzir ao aumento das emissões
electromagnéticas ou a uma redução da protecção do equipamento contra emissões
electromagnéticas. Se o ventilador for utilizado nas proximidades de tais acessórios ou empilhado
com tais dispositivos, dever-se-á monitorizar o desempenho do ventilador para verificar se está a
funcionar normalmente.

1.3 Símbolos e marcas

Tabela 1-1. Símbolos do ventilador


Símbolos Descrições
É essencial ler, compreender e seguir estas instruções antes de utilizar o Ventilador Puritan Bennett™ 560
(ISO 7000-0434A).
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.

Peça tipo BF aplicada (IEC 60417-5333).


É uma classificação normalizada regulamentar respeitante à protecção contra choques eléctricos relativa
à parte do dispositivo que entra em contacto com o paciente.
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.
Corrente contínua, CC (IEC 60417-5031).
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador e no teclado; consulte a Figura 1-1. e a Figura 1-3. ,
item 9.
Corrente alternada, CA (IEC 60417-5032).
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador e no teclado; consulte a Figura 1-3. , item 8 e a
Figura 2-3. na página 2-7, item 10.
Bateria interna.
Este símbolo aparece no teclado do ventilador; consulte a Figura 2-3. na página 2-7, item 10.

Equipamento de classe II de isolamento (IEC 60417-5172).


É uma classificação normalizada regulamentar respeitante à protecção contra choques eléctricos. Os
equipamentos de classe II possuem duplo isolamento em vez de ligação à terra.
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.

1-20 Manual do utilizador


Símbolos e marcas

Tabela 1-1. Símbolos do ventilador (Continuação)


Símbolos Descrições
Classificação do Índice de Protecção da caixa do ventilador definido em IEC 60529 (BSEN60529:1991).
O primeiro algarismo (3) indica a protecção contra a entrada de corpos estranhos pequenos (incluindo
dedos, ferramentas, cabos, etc., com um diâmetro superior a 2,5 mm) no ventilador. O segundo dígito (1)
indica a protecção contra o gotejamento ou a queda de água na vertical, bem como em ambientes com
vapor de água, condensação e/ou chuva fraca.
Esta classificação aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.
CSA – Canadian Standards Association.
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.

CE – Conformidade Europeia.
Indica conformidade com a directiva relativa a dispositivos médicos 93/42/CEE alterada pela directiva
2007/47/CE.
Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador; consulte a Tabela 1-2. , item 5.
Este símbolo aparece na tecla PARA CIMA/DESCONGELAR do painel dianteiro do ventilador; consulte a
Figura 2-3. na página 2-7, item 4.
Esta tecla é utilizada para mover o cursor do ecrã LCD para cima, linha a linha, aumentar o valor das definições
de parâmetros apresentadas e seleccionadas e reiniciar (“descongelar”) o traçado das formas de onda.
Este símbolo aparece na tecla PARA BAIXO/CONGELAR do painel dianteiro do ventilador; consulte a
Figura 2-3. na página 2-7, item 6.
Esta tecla é utilizada para mover o cursor do ecrã LCD para baixo, linha a linha, diminuir o valor das definições
do parâmetro apresentado e seleccionado e parar (“congelar”) o traço das formas de onda.
Este símbolo aparece na tecla ENTER do painel dianteiro do ventilador; consulte a Figura 2-3. na página 2-7,
item 5.
Esta tecla é utilizada para confirmar acções de comando.
Este símbolo aparece na tecla CONTROLO DE ALARME do painel dianteiro do ventilador; consulte a
Figura 2-3. na página 2-7, item 2.
Esta tecla é utilizada para cancelar a componente sonora dos alarmes durante 60 segundos de cada vez
e cancelar um alarme.
Para obter mais informações, consulte o Anexo E, “Testes de alarme”.
Este símbolo aparece na tecla MENU do painel dianteiro do ventilador; consulte a Figura 2-3. na página 2-7,
item 7.
Esta tecla é utilizada para aceder aos menus do ventilador através do ecrã LCD do painel dianteiro do
ventilador.
Este símbolo (IEC 60417-5009) aparece no botão VENTILAÇÃO LIGADA/DESLIGADA do painel dianteiro do
ventilador; consulte a Figura 2-3. na página 2-7, item 8.
Esta tecla é utilizada para iniciar e parar a ventilação.
Porta Para o Paciente.
Este símbolo aparece no lado direito da dianteira do ventilador, próximo da porta Para o Paciente; consulte
a Figura 1-1. , item 1.

Porta Do Paciente (opção de tubo duplo).


Este símbolo aparece no lado esquerdo da dianteira do ventilador, próximo da porta Do Paciente; consulte
a Figura 1-1. , item 4.

Manual do utilizador 1-21


Informações de segurança

Tabela 1-1. Símbolos do ventilador (Continuação)


Símbolos Descrições
Porta de pressão próxima do paciente.
Este símbolo aparece no lado direito da dianteira do ventilador, próximo da porta Do Paciente; consulte a
Figura 1-1. e a Figura 1-4. , item 3.

Porta piloto da válvula de expiração.


Este símbolo aparece no lado direito da dianteira do ventilador, próximo da porta Para o Paciente, e indica a
ligação da tubagem entre a válvula de expiração do circuito do paciente; consulte a Figura 1-1. e a
Figura 1-4. , item 3.
Entrada de oxigénio.
Esta marcação aparece na parte posterior do ventilador, próximo da porta de entrada de oxigénio; consulte
a Figura 1-3. , item 2.

Conector de chamada de enfermeiro.


Este símbolo aparece no painel posterior do ventilador, próximo do conector de chamada de enfermeiro;
consulte a Figura 1-3. , item 12.

Interruptor na posição “Desligado” (IEC 60417-5008).


Este símbolo aparece no interruptor I/O (alimentação ligada/desligada) no painel posterior do ventilador
para indicar a posição “Desligado” do interruptor. Consulte a Figura 2-2. na página 2-6, item 2.

Interruptor na posição “Ligado” (IEC 60417-5007).


Este símbolo aparece no interruptor I/O (alimentação ligada/desligada) no painel posterior do ventilador
para indicar a posição “Ligado” do interruptor. Consulte a Figura 2-2. na página 2-6, item 2.

Bloqueio do software activado.


Este símbolo aparece no canto superior esquerdo do ecrã LCD do ventilador quando a Chave de Bloqueio
do teclado está activada.
Bateria interna.
Este símbolo aparece ao centro na parte superior do ecrã LCD do ventilador para indicar que este está a ser
alimentado pela bateria interna. Para obter mais informações, consulte a Figura 2-4. na página 2-8, item 1 e
o Capítulo 6, “Bateria interna”.
Parâmetro Tempos de Subida de Pressão (fase inspiratória).
Estes símbolos aparecem nos ecrãs do menu de modo de ventilação. Nos modos de ventilação com pressão,
pode seleccionar um de quatro tempos de subida, sendo que a definição 1 corresponde ao tempo de subida
mais rápido e a 4 ao mais lento.
Parâmetro de forma de fluxo (“forma da distribuição de fluxo”, fase inspiratória).
Estes símbolos aparecem nos ecrãs do menu de modo de ventilação; apenas é possível seleccioná-los
para o modo V A/C. Para obter mais informações, consulte o Capítulo 5, “Procedimentos de funcionamento”.
No modo de ventilação por volume, pode seleccionar o padrão de fluxo Quadrado (SQ), Descendente (D) ou
Sinusoidal (S).
Linha seleccionada (quadrado preenchido).
Este símbolo indica a linha onde o cursor está situado quando faz escolhas através dos menus.

Linha não seleccionada (quadrado vazio).


Este símbolo indica uma linha onde o cursor não está situado quando faz escolhas através dos menus.

1-22 Manual do utilizador


Símbolos e marcas

Tabela 1-1. Símbolos do ventilador (Continuação)


Símbolos Descrições
Linha correspondente a um parâmetro bloqueado.
Este símbolo indica que uma determinada linha não pode ser seleccionada (a Chave de Bloqueio está
activada) quando faz escolhas através dos menus.
Linha correspondente a um parâmetro activo.
Este símbolo indica que o parâmetro actual está seleccionado e pode ser alterado quando faz escolhas
através dos menus. Consulte o Capítulo 5, “Procedimentos de funcionamento”.

Esforço inspiratório detectado.


Este símbolo aparece na janela Estado do ecrã do painel dianteiro quando o paciente desencadeia uma
ventilação.
Barra de ajuste de parâmetros.
Este símbolo indica as definições actuais de parâmetros, como o contraste do ecrã e o volume do alarme no
menu Preferências.
REEE (resíduos de equipamento eléctrico e electrónico).
Este símbolo indica que este produto não pode ser eliminado com resíduos domésticos. Observe os
regulamentos locais para descartar os resíduos adequadamente. Consulte a Tabela 1-2. , item 5.

Data de fabrico.

Fabricante.

Interrupção sonora (tecla alarme uma vez).


Este símbolo indica que o som dos alarmes sonoros está desactivado de momento. Este período dura
60 segundos. Para obter mais informações, consulte a Secção 3.4, “Interromper a componente sonora dos
alarmes”.
Interrupção sonora (tecla alarme duas vezes).
Este símbolo indica que um ou mais alarmes estão interrompidos ou foram restabelecidos/cancelados.
O alarme é interrompido até a condição de alarme ser corrigida e a condição voltar a ocorrer. Para obter
mais informações, consulte a Secção 3.5, “Interromper/redefinir alarmes”.
Alarme desactivado (apneia desactivada).
Este símbolo indica que o Alarme de Apneia foi desactivado no menu Preferências. Para obter mais
informações, consulte a Secção 3.5, “Interromper/redefinir alarmes”.
Válvula de expiração detectada.
Este símbolo indica que a válvula de expiração foi detectada durante a ventilação.

Válvula de expiração não detectada.


Este símbolo indica que nenhuma válvula de expiração foi detectada durante a ventilação.

Para utilização num só paciente (ISO 7000-1051).


Este símbolo indica que o dispositivo deve ser utilizado num só paciente.

Congelar formas de onda.


Este símbolo indica que o traço das formas de onda da pressão e do fluxo do paciente está actualmente em
pausa ou está “congelado”.

Manual do utilizador 1-23


Informações de segurança

Tabela 1-1. Símbolos do ventilador (Continuação)


Símbolos Descrições
Seguir as instruções de utilização (ISO 7000-1641).
Este símbolo indica que o utilizador deve cumprir e respeitar as instruções contidas no manual de utilizador
do produto.
Porta USB.
Este símbolo indica a existência de uma porta de comunicações que permite a ligação de conectores USB.
Consulte a Figura 1-3. , item 11.
Conector do computador.
Este símbolo identifica uma porta que pode ser utilizada pelo pessoal autorizado de assistência técnica da
Covidien ou pelo pessoal de assistência técnica da Covidien responsável pela manutenção de software.
Consulte a Figura 2-2. , item 7.
Limitação de pressão atmosférica.

Limitações de humidade.

Limitações de temperatura.

Frágil.

Manter seco.

Manter afastado da luz solar directa.

Este lado para cima.

1-24 Manual do utilizador


Etiquetas/informações sobre identificação e instruções

1.4 Etiquetas/informações sobre identificação e instruções


Há várias etiquetas e marcações apostas no ventilador que descrevem precauções a considerar
para utilizar correctamente o ventilador e contribuir para a rastreabilidade do produto. Consulte a
Tabela 1-2. e as figuras nas páginas que se seguem para ficar a conhecer as ilustrações associadas
a estas etiquetas e marcações, bem como onde se encontram no ventilador. Utilize os números
dos itens na Tabela 1-2. para localizar as etiquetas da Figura 1-1. à Figura 1-4.

Tabela 1-2. Etiquetas e marcações do ventilador

1. Etiqueta da entrada de gás do 2. Etiqueta e marcação da entrada de 3. Etiqueta da ligação da pressão do


paciente oxigénio paciente e da válvula de expiração
(Figura 1-1. , Figura 1-4. ) (Figura 1-3. ) (Figura 1-1. , Figura 1-4. )

4. Etiqueta da porta Do Paciente, 5. Etiqueta da entrada de ar 6. Etiqueta da saída de gás expirado


ligação do tubo de expiração do (Figura 1-3. ) (Figura 1-2. )
circuito do paciente – bloco
expiratório de utilização única
(Figura 1-1. , Figura 1-2. e
Figura 1-4. )

1 Localização do conector do cabo de 1 Localização do conector do cabo de


alimentação CA alimentação CC
7. Etiqueta de identificação 8. Marcação do conector do cabo de 9. Marcação do conector do cabo
(Figura 1-4. ) alimentação CA externo
(Figura 1-3. ) (Figura 1-3. )

Manual do utilizador 1-25


Informações de segurança

Tabela 1-2. Etiquetas e marcações do ventilador (Continuação)

10. Marcação da ligação ao 11. Marcação da porta USB (Figura 1-3. )


12. Marca do conector do cabo de
computador (Figura 1-3. )
chamada de enfermeiro (Figura 1-3. )

13. Etiqueta da FiO2 (Figura 1-1. e


Figura 1-4. )

 Nota:
As indicações dos números dos itens que se encontram nas figuras que se seguem referem-se aos listados na
Tabela 1-2.

Figura 1-1. Localização das etiquetas – vista frontal superior

1-26 Manual do utilizador


Etiquetas/informações sobre identificação e instruções

Figura 1-2. Localização das etiquetas – vista frontal esquerda

Figura 1-3. Localização das etiquetas e marcações – vista posterior

Manual do utilizador 1-27


Informações de segurança

Figura 1-4. Localização das etiquetas – vista inferior

1-28 Manual do utilizador


2 Descrição geral do ventilador

2.1 Indicações de utilização


O ventilador Puritan Bennett™ 560 é indicado para proporcionar suporte ventilatório mecânico
contínuo ou intermitente a pacientes que pesem, pelo menos, 5 kg (11 lb) e que necessitem de
ventilação mecânica. O ventilador é um dispositivo médico restrito destinado a ser utilizado por
pessoal qualificado e com formação sob a orientação de um médico. É essencial ler,
compreender e seguir estas instruções antes de utilizar o ventilador Puritan Bennett™ 560.
Pacientes-alvo
O ventilador é, mais precisamente, aplicável em pacientes adultos e pediátricos que necessitam
dos seguintes tipos de suporte ventilatório invasivo ou não invasivo, conforme a prescrição do
médico:
• Ventilação de pressão positiva

• Modos de ventilação assistida/controlada, SIMV ou CPAP

• Tipos de ventilação, incluindo Controlo de Volume, Controlo de Pressão e Pressão Sustentada

Ambientes alvo
O ventilador é indicado para ser utilizado em ambientes institucionais, domiciliários e móveis.
Não se destina a ser utilizado como ventilador em transportes de emergência.
O Ventilador Puritan Bennett™ 560 é apropriado para ser utilizado em aviões comerciais, segundo
os requisitos da FAA. Consulte o anexo A.11, “Conformidade com as normas e classificação IEC”.
As companhias aéreas podem exigir que os pacientes que viajam com o Ventilador
Puritan Bennett™ 560 demonstrem evidências de conformidade com a norma DO-160F da RTCA
e com outros requisitos. Contacte a sua companhia aérea antes de viajar para ficar a conhecer
os documentos e requisitos específicos dessa companhia.

2-1
Descrição geral do ventilador

 AVISO:
Embora o Ventilador Puritan Bennett™ 560 esteja em conformidade com os padrões de segurança
actuais, a bateria de lítio deste dispositivo excede o limiar de 100 Wh, pelo que está incluída na
Classe 9 das Mercadorias Perigosas (DG) – Diversos, quando transportada no comércio. Como tal,
o Ventilador Puritan Bennett™ 560 e/ou a bateria de iões de lítio associada são sujeitos a condições
de transporte rigorosas em conformidade com o Regulamento Relativo ao Transporte Aéreo de
Mercadorias Perigosas (IATA: Associação Internacional de Transporte Aéreo), do Código marítimo
internacional para o transporte de mercadorias perigosas e do Acordo europeu relativamente ao
Transporte internacional de mercadorias perigosas por estrada (ADR) para a Europa. Os indivíduos
privados que transportam o dispositivo são excluídos destes regulamentos, no entanto poderão
ser aplicados alguns requisitos para o transporte aéreo. Para transporte aéreo, o Ventilador
Puritan Bennett™ 560 é permitido como bagagem registada ou de mão. Podem ser levadas a
bordo duas baterias sobressalentes por pessoa como bagagem de mão apenas, com a aprovação
prévia da companhia aérea. Esta classificação e os requisitos regulamentares podem variar
consoante o país e o modo de transporte. Por conseguinte, é recomendado que os utilizadores
verifiquem junto da transportadora / companhia aérea que medidas devem tomar antes da
viagem.
Operadores-alvo
O ventilador pode ser operado pelos seguintes prestadores de cuidados:
• Terapeutas respiratórios

• Médicos

• Enfermeiros

• Prestadores de cuidados domiciliários

• Paciente e família do paciente

 AVISO:
Este ventilador apenas pode ser utilizado quando é prescrito por um médico e sob a sua
responsabilidade.

2.2 Contra-indicações
Este ventilador não deve ser utilizado com gases anestésicos e não se destina a ser utilizado como
ventilador em transportes de emergência.

2-2 Manual do utilizador


Utilização operacional

2.3 Utilização operacional


O ventilador Puritan Bennett 560 utiliza uma microturbina de modo a fornecer suporte
ventilatório aos pacientes. Os médicos podem utilizar várias interfaces para ligar os pacientes
ao ventilador de modo a fornecer suporte ventilatório contínuo ou intermitente. Estas interfaces
podem ser, por exemplo, peças bucais, máscaras nasais, máscaras faciais completas, tubos
endotraqueais ou tubos de traqueostomia. Os modos de ventilação selecionáveis pelo utilizador
são os seguintes:
• Volume Assistido/Controlado (V A/C)

• Pressão Assistida/Controlada (P A/C)

• Ventilação Obrigatória Intermitente Sincronizada pelo Volume (V SIMV)

• Ventilação Obrigatória Intermitente Sincronizada pela Pressão (P SIMV)

• Pressão Positiva Contínua nas Vias Aéreas (CPAP)

• Ventilação com Pressão Sustentada com ventilação em apneia (PSV/ST)

Rede de segurança
O design do ventilador possui um sistema de alarme incorporado que monitoriza continuamente
o paciente e a máquina e identifica sinais e falhas específicos que podem provocar situações de
insegurança. Se estes erros ou falhas forem detectados, o sistema de alarme indica a condição de
alarme específica através de mensagens sonoras e visuais. As condições de alarme relacionadas
com a máquina são definidas de fábrica, e as condições de alarme relacionadas com o paciente
são definidas por valores-limite de activação de alarme seleccionados por um operador (médico
ou prestador de cuidados). Para obter mais informações, consulte o Capítulo 3, “Alarmes e
resolução de problemas”.
Definições
Há uma tecla do software conhecida como “Chave de Bloqueio” que limita o acesso às definições
dos parâmetros de ventilação e as alterações dos modos de ventilação para distinguir entre a
utilização pelo médico e a utilização pelo paciente.
Enriquecimento em oxigénio
Pode fornecer-se oxigénio através de uma fonte externa de baixa pressão, mas o fluxo de
oxigénio tem de ser limitado a 15 lpm (50 kPa, 500 mbar). O ventilador compensa
automaticamente o fluxo adicional criado pela fonte de oxigénio externa (consultar o Capítulo 4,
“Instalação e montagem”).
Circuito respiratório
É possível utilizar o ventilador com um circuito do paciente de tubo único ou de tubo duplo.
Se for necessário monitorizar o volume exalado (como no caso de pacientes dependentes do
ventilador), utilize o circuito de tubo duplo para monitorizar o volume corrente exalado.
Para obter mais informações, consulte a Secção 4.4, “Circuito do paciente”.

Manual do utilizador 2-3


Descrição geral do ventilador

 AVISO:
Os utilizadores devem sempre possuir um circuito respiratório e uma válvula de expiração
adicionais durante a utilização do Ventilador Puritan Bennett™ 560.

2.4 Classificação do dispositivo


A classificação IEC/EN 60601-1 do ventilador é a seguinte:
• Classe de protecção/isolamento (choque eléctrico): Classe II

• Índice de protecção da caixa: IP31

• Classificação da directiva relativa a dispositivos médicos: II B

• Grau de protecção contra o risco de choques eléctricos: BF

• Energia: externa (CA – rede eléctrica – ou CC – isqueiro) ou interna (CC – bateria)

• Modo de funcionamento: funcionamento contínuo

Para obter mais informações, consulte o Anexo A, “Especificações”.

2.5 Painel dianteiro


Figura 2-1. Painel dianteiro

2-4 Manual do utilizador


Painel dianteiro

1 Ecrã LCD – apresenta informações sobre o ventilador, 6 Porta da Válvula de Expiração – botão para
incluindo as horas do paciente e a versão do software, os fornecer pressão piloto à válvula de expiração.
modos e as definições de ventilação, e as formas de onda e Esta porta controla a posição (aberta ou fechada)
os dados do paciente monitorizados e calculados. O ecrã da válvula de expiração.
também permite que o utilizador visualize e ajuste, através
do Painel de Controlo, as definições de configuração de
funcionamento e dos alarmes.

2 Painel de Controlo – inclui os controlos que permitem 7 Aberturas Laterais e Frontais – orifícios de
configurar e operar o ventilador, bem como os LED que ventilação que permitem a circulação de ar de modo
indicam a fonte de alimentação do ventilador, o estado a arrefecer os componentes internos do ventilador.
ligado/desligado do ventilador e o nível de prioridade do Estas aberturas também funcionam como portas de
alarme. As funções de controlo incluem ligar e desligar a som dos alarmes audíveis.


ventilação, configurar os modos de ventilação, interromper
os alarmes sonoros, cancelar alarmes e definir parâmetros do
dispositivo e dos alarmes. AVISO:

Nunca cubra ou obstrua estas


aberturas.
3 Ligação do Sensor de FiO2 – ligação para o sensor de FiO2 8 Porta Do Paciente – esta porta mede o volume
que monitoriza a quantidade de oxigénio no circuito do exalado e é através dela que uma porção do gás
paciente. expirado é desviada para o sensor de fluxo
expiratório. O VTE é calculado a partir desta medição
de fluxo.1

4 Porta de Ligação ao Paciente – funciona como saída para 9 Saída de Gás Expirado – local onde se liga a válvula
que o gás seja fornecido ao paciente através do circuito do de expiração.
paciente.

5 Porta de Monitorização da Pressão do Paciente –botão


que permite monitorizar a pressão proximal do paciente.
1. Se for necessário monitorizar o volume corrente exalado, utilize o circuito de tubo duplo.

Manual do utilizador 2-5


Descrição geral do ventilador

2.6 Painel posterior


Figura 2-2. Painel posterior

1 Pega de transporte ergonómica. 7 Conector do cabo do computador:


Conector USB mini-B utilizado para o Software de Teste
do Ventilador Puritan Bennett™.

2 Interruptor ligado/desligado (I/O) com tampa 8 Porta de Entrada de O2:


protectora:
Liga o ventilador a uma fonte de oxigénio de baixa
Na posição I, o dispositivo encontra-se ligado, e na pressão através de um adaptador ligado à entrada de
posição O, encontra-se desligado. O2 (consultar a Secção 4.8, “Oxigénio”).

3 Conector do cabo de alimentação CA. 9 Conector de saída de Chamada de Enfermeiro:


Utilizado para ligar o ventilador ao sistema de chamada
de enfermeiro.

4 Sistema de suporte do cabo de alimentação CA. 10 Ligação do dispositivo de memória USB:


Fixa o cabo de alimentação CA para evitar que seja Ligação USB para ser utilizada com o software
desligado acidentalmente. Puritan Bennett™ Respiratory Insight. Há duas portas
USB tipo A.

5 Tampa de acesso à bateria interna. 11 Filtro de entrada de ar:


Filtra o ar quando este entra no ventilador.
6 Conector do cabo de alimentação CC com chave.

2-6 Manual do utilizador


Painel de controlo

2.7 Painel de controlo


Figura 2-3. Painel de controlo

1 Indicadores de alarme (dois LED): 4 Tecla PARA CIMA/DESCONGELAR:


Indicador vermelho: • Move o cursor para cima e aumenta os valores dos
• Contínuo: alarme de Prioridade Muito Alta (VHP) parâmetros.
activado. • Reactiva o traçado da forma de onda no menu Forma
• Alarme de Prioridade Alta (HP) activado. de Onda durante a ventilação.
Indicador amarelo:
• Alarme de Prioridade Média (MP) activado.

2 Tecla CONTROLO DE ALARME: 5 Tecla ENTER:


• Prima uma vez para interromper um alarme • Permite aceder aos valores das definições e validar
sonoro durante 60 segundos. as alterações feitas aos mesmos.
• Prima duas vezes para parar alarmes visuais e • Permite aceder a um submenu.
sonoros. Se a condição de alarme for resolvida, o
alarme é cancelado (excepto o alarme de
pressão elevada).

3 Visor: 6 Tecla PARA BAIXO/CONGELAR:


Apresenta os modos, as definições da ventilação, • Move o cursor para baixo e diminui os valores dos
os dados e formas de onda do paciente, a parâmetros.
configuração do ventilador e a gestão de • Congela a forma de onda apresentada no menu Forma de
alarmes. Onda durante a ventilação.

Manual do utilizador 2-7


Descrição geral do ventilador

7 Tecla MENU: 9 Indicador do estado da ventilação:


Altera o menu que é apresentado. Prima esta • Indicador azul aceso: o dispositivo está ligado a uma fonte
tecla a partir do ecrã do menu Ventilação para de alimentação e a ventilação está desligada (em repouso).
que o ecrã do menu Alarmes seja apresentado. • Indicador azul apagado: a ventilação está ligada.
Prima esta tecla quando um dispositivo de
memória USB está inserido no ventilador para
que o ecrã do dispositivo de memória USB seja
apresentado.

8 Botão VENTILAÇÃO LIGADA/DESLIGADA: 10 Indicadores de fontes de alimentação:


• PARA LIGAR: Prima brevemente e liberte para • Indicador de energia eléctrica CA aceso: o ventilador está
iniciar a ventilação. ligado a uma fonte de alimentação CA.
• PARA DESLIGAR: Prima o botão e mantenha-o • Indicador de energia eléctrica CC aceso: o ventilador está
premido durante três (3) segundos; em seguida, ligado a uma fonte de alimentação CC.
prima-o novamente para parar a ventilação. • Indicador de BATERIA INTERNA aceso continuamente:
a bateria interna está a ser utilizada (não há fontes de
alimentação externas ligadas).
• Indicador de BATERIA INTERNA intermitente: bateria
a carregar.

2.8 Menu de ventilação


Figura 2-4. Ecrã do menu de ventilação

Menu de ventilação com a ventilação em repouso. Menu de ventilação com a ventilação em curso.

2-8 Manual do utilizador


Menu de ventilação

1 Linha das informações gerais: 2 Definições da ventilação: 3 Linha de acesso ao menu


Apresenta o modo de ventilação actual, Apresenta os valores dos Preferências:
em conjunto com o seguinte: parâmetros específicos da Realce esta linha e prima a tecla
ventilação para o modo de ENTER para que o menu
• Símbolo da bateria se o dispositivo ventilação seleccionado nesse Preferências seja apresentado.
estiver a ser alimentado pela bateria momento.
interna.

• Símbolo de interrupção sonora se


um alarme estiver desactivado nesse
momento.

• Símbolo de interrupção de alarme


se um alarme tiver sido cancelado
manualmente e a causa do alarme
permanecer.
• Símbolo de alarme de apneia
desactivado .
• Símbolo da válvula de expiração .
• Símbolo que indica a inexistência de
válvula de expiração .
• Símbolo ABS (absoluto).
• Símbolo REL (relativo).
4 Barometrógrafo: 5 Janela de estado/dados 6 Janela das condições de alarme:
Apresenta a pressão gerada durante a monitorizados: • Desloca-se através de
ventilação. • A ventilação parou (em mensagens de alarmes activados
repouso): é apresentada a num vídeo inverso intermitente
mensagem “APERTAR PARA caso os alarmes estejam
APERTAR”. activados.
• A ventilação está ligada: os • Caso os alarmes estejam
parâmetros são monitorizados e inactivados, esta janela
apresentados. apresenta o último alarme,
bem como a sua data de
• O símbolo de esforço desencadeamento e a hora
inspiratório detectado de fim do evento.
aparece ao lado da relação I:E Para obter mais informações,
monitorizada quando o paciente consulte o Capítulo 3, “Alarmes e
desencadeia activamente uma resolução de problemas”.
ventilação.

Manual do utilizador 2-9


Descrição geral do ventilador

2.9 Menu de alarmes


Figura 2-5. Menu de alarmes

Menu de alarmes com a ventilação em repouso. Menu de alarmes quando a ventilação não
está em repouso.

1 Linha de título: 2 Definições dos alarmes: 3 Linha de acesso ao menu


Apresenta o modo de ventilação e os Apresenta os valores dos parâmetros Histórico Alarmes.
seguintes símbolos: específicos dos alarmes para o modo Realce esta linha e prima a tecla
de ventilação seleccionado nesse ENTER para que o menu
• Símbolo da bateria se o
momento que são: Preferências seja apresentado.
dispositivo estiver a ser alimentado • Definições de limites máx. e mín. dos Consulte a Secção 3.3, “Menu
pela bateria interna. alarmes e Histórico Alarmes”.
• Símbolo de interrupção sonora • Leituras de monitorização do
se um alarme estiver desactivado paciente actuais ou hífen (-) quando a
nesse momento. ventilação está em repouso.
• Símbolo de interrupção de alarme
se um alarme tiver sido
cancelado manualmente e a causa do
alarme permanecer.
• Símbolo de alarme de apneia
desactivado .

• Símbolo da válvula de expiração .


• Símbolo que indica a inexistência de
válvula de expiração .
4 Janela de estado/dados 5 Janela das mensagens de alarme:
monitorizados: • Desloca-se através de mensagens de
• A ventilação parou (em repouso): é alarmes activados num vídeo inverso
apresentada a mensagem “APERTAR intermitente caso os alarmes estejam
PARA APERTAR”. activados.
• Caso os alarmes estejam inactivados,
• A ventilação está ligada: os
esta janela apresenta o último alarme,
parâmetros são monitorizados e
bem como a sua data de
apresentados.
desencadeamento e a hora de fim do
• O símbolo de esforço inspiratório evento.
detectado aparece ao lado da Para obter mais informações,
relação I:E monitorizada quando o consulte o Capítulo 3, “Alarmes e
paciente desencadeia activamente resolução de problemas”.
uma ventilação.

2-10 Manual do utilizador


Menu de formas de onda

2.10 Menu de formas de onda


A apresentação das formas de onda (Figura 2-6. ) é opcional e pode ser seleccionada através
da tecla MENU . Apenas é possível aceder ao menu Formas de Onda quando a ventilação
está activada.

Figura 2-6. Menu de formas de onda

1 Linha de título: 2 Zona do gráfico: 3 Zona numérica:


Apresenta o modo de ventilação e os Apresenta as formas de onda da Apresenta os dados
seguintes símbolos: pressão e do fluxo do paciente em monitorizados.
função do tempo.
• Símbolo da bateria se o
dispositivo estiver a ser alimentado
pela bateria interna.

• Símbolo de interrupção sonora


se um alarme estiver desactivado
nesse momento.
• Símbolo de interrupção de alarme

se um alarme tiver sido cancelado


manualmente e a causa do alarme
permanecer.
• Símbolo de alarme de apneia
desactivado .

• Símbolo da válvula de expiração .


• Símbolo que indica a inexistência de
válvula de expiração .

Manual do utilizador 2-11


Descrição geral do ventilador

2.11 Menu do dispositivo de memória USB


Figura 2-7. Menu do dispositivo de memória USB

1 Linha de título 3 Menu do dispositivo de


memória USB
2 Número de série do 4 Caixa de diálogo
ventilador

2.12 Em caso de falha do ventilador


Se suspeitar que existe um problema com o ventilador, VERIFIQUE PRIMEIRO QUE O PACIENTE
NÃO ESTÁ EM PERIGO. Se necessário, retire o paciente do ventilador e forneça um meio de
ventilação alternativo.
Lembre-se de que as informações relativas à resolução de problemas se encontram disponíveis
neste manual para o ajudar caso surja um problema. Consulte o Capítulo 3, “Alarmes e resolução
de problemas”.
Se não conseguir determinar a causa de um problema, contacte o seu fornecedor do
equipamento ou a Covidien. Consulte a Secção 8.3, “Assistência técnica”.

2-12 Manual do utilizador


3 Alarmes e resolução de problemas

 AVISO:
A definição dos limites dos alarmes para valores extremos pode conduzir ao mau funcionamento
do ventilador.

 AVISO:
Quando uma condição de alarme é desencadeada ou há evidências de uma falha ou problema
do paciente/ventilador, examine primeiro o paciente antes de analisar o ventilador.

 Nota:
Muitas funcionalidades do ventilador não se encontram acessíveis quando a Chave de Bloqueio
está activada. Para obter mais informações, contacte o seu médico ou representante do equipamento.

 Nota:
As preferências de definições padrão dos alarmes devem ser introduzidas antes da utilização do
ventilador.
Os alarmes ou falhas gerados pelo Ventilador Puritan Bennett™ 560 podem ser classificados
em duas categorias:
• Alarmes de ventilação (ou utilização)

• Falhas técnicas

Os alarmes indicam eventos que podem afectar a ventilação a curto prazo e requerem
uma intervenção rápida (consultar a Secção 3.8, “Resolução de problemas”).
Alguns alarmes do ventilador são ajustáveis, consoante os modos de ventilação. Também
existem alarmes automáticos e não ajustáveis que permitem criar uma rede de segurança para
uma ventilação mais segura do paciente.

 Nota:
Definir qualquer limite dos alarmes para DESLIGADO ou para valores extremamente baixos ou altos
pode fazer com que o alarme associado não se active durante a ventilação, o que reduz a sua eficácia
para monitorizar o paciente e alertar o prestador de cuidados para situações que podem requerer
intervenção.

3-1
Alarmes e resolução de problemas

 Nota:
Todas as definições configuráveis de alarme são registadas na memória interna não volátil do ventilador e
são guardadas quando se desliga o aparelho ou no caso de uma perda total de energia.
As falhas técnicas não afectam directamente o funcionamento da máquina. Deste modo, o
utilizador não é alertado quando estas ocorrem. O menu de manutenção apenas pode ser
consultado por técnicos autorizados e com formação (consultar o Manual de Assistência do
Ventilador Puritan Bennett™ 560).

3.1 Nível de prioridade de alarme


A hierarquia dos alarmes que indica o nível de criticidade dos alarmes está listada da seguinte forma.
• Prioridade Muito Alta (VHP): situação crítica imediata; a ventilação é impossível:
Emissão de um som contínuo/com ou sem luz LED vermelha contínua/com ou sem mensagem/
com ou sem luz de ecrã (pode ocorrer uma condição de alarme que não tenha uma mensagem
e luz associadas).

• Prioridade Alta (HP): situação crítica a curto prazo; a ventilação está potencialmente
comprometida:
Emissão de um som intermitente de alta velocidade/luz LED vermelha intermitente/com
mensagem/com luz de ecrã.

• Prioridade Média (MP): situação crítica a longo prazo; a ventilação não é afectada a curto
prazo:
Emissão de um som intermitente de velocidade média/luz LED amarela intermitente/com
mensagem/com luz de ecrã.

 Nota:
Se não forem realizadas acções correctivas e se o alarme sonoro não for desactivado (Interrupção Sonora)
ou reiniciado (Reinício de Alarmes) dentro de 60 segundos, os alarmes de Prioridade Alta serão emitidos
no nível máximo.

 Nota:
De momento, não há alarmes de Prioridade Baixa (LP).

3.2 Apresentação dos alarmes


Quando o alarme é ativado enquanto o ventilador está a funcionar, verificam-se os seguintes
eventos:
• Um dos indicadores de alarme vermelhos ou amarelos que se encontram à esquerda da tecla
CONTROLO DE ALARME ilumina-se e fica intermitente.

• É emitido um som de alarme.

3-2 Manual do utilizador


Apresentação dos alarmes

• É apresentada uma mensagem que pisca em vídeo inverso na parte inferior do menu de ventilação ou
do menu de alarmes.

1 Tecla de controlo de alarmes

Menu de ventilação Menu de alarmes

1 Mensagens de alarme

 Nota:
De momento, não há alarmes de Prioridade Baixa (LP).

 Nota:
Quando um alarme é desencadeado, se o menu actual apresentado não corresponde aos parâmetros de
ventilação nem ao menu de alarmes, o ecrã muda automaticamente para um destes menus de modo a
mostrar a mensagem de alarme.

 Nota:
Caso tenham sido activados vários alarmes ao mesmo tempo, será salientado o alarme visual e sonoro que
possui a prioridade mais elevada. Contudo, todas as mensagens activas são apresentadas pela ordem de
ocorrência.

Manual do utilizador 3-3


Alarmes e resolução de problemas

3.3 Menu Histórico Alarmes


Todos os alarmes são registados na memória interna não volátil do ventilador no momento de
activação e são guardados quando se desliga o aparelho ou no caso de uma perda total de
energia. O menu Histórico Alarmes é utilizado para apresentar os últimos oito (8) alarmes
activados, bem como as suas datas e horas de activação.
Para aceder ao menu Histórico Alarmes, proceda da seguinte forma:
1. Prima a tecla MENU para aceder ao menu de definição dos alarmes (caso este não seja o menu
apresentado no momento).

2. Prima a tecla PARA BAIXO até o cursor ficar na linha Histórico Alarmes que se encontra na parte
inferior da página. O ecrã aparece conforme indicado na Figura 3-1. :

Figura 3-1. Aceder ao menu Histórico Alarmes

3. Prima a tecla ENTER . O ecrã Histórico Alarmes é apresentado.

Figura 3-2. Ecrã Histórico Alarmes

3-4 Manual do utilizador


Interromper a componente sonora dos alarmes

 Nota:
A mensagem SEM DADOS é exibida no ecrã quando não há alarmes ativados (consulte a Figura 3-3. ).

Figura 3-3. Ecrã Histórico Alarmes quando não há alarmes activados

Para obter mais informações sobre a linha “ALERTAS LIMPOS PELO UTILIZADOR” (Reactivar
alarmes), consulte a Secção 3.6, “Reactivar alarmes”.
Para dispensar o ecrã Histórico Alarmes manualmente:

Prima a tecla ENTER quando o cursor estiver na linha “Anterior” (Vivar).


O ecrã Histórico Alarmes é dispensado automaticamente:
• Após 15 segundos se não for detectada nenhuma acção do teclado.

• Quando um alarme de Prioridade Alta é desencadeado.

 Nota:
Os alarmes e eventos registados pelo ventilador apenas podem ser acedidos por pessoal de assistência
técnica qualificado. O pessoal qualificado deve consultar o Manual de Assistência do Ventilador
Puritan Bennett™ 560 para obter mais informações.

3.4 Interromper a componente sonora dos alarmes


Pode interromper a componente sonora dos alarmes durante 60 segundos de cada vez.
Para interromper a componente sonora dos alarmes activados:
Prima a tecla CONTROLO DE ALARME .
• A componente sonora de todos os alarmes activados é interrompida.

• As componentes visuais (indicador luminoso e mensagem) dos alarmes activados permanecem


visíveis.

Manual do utilizador 3-5


Alarmes e resolução de problemas

• O símbolo Interrupção Sonora é apresentado na parte superior direita do ecrã enquanto esta
função está activada.

Figura 3-4. Interromper a componente sonora dos alarmes

Se houver vários alarmes activados ao mesmo tempo, premir a tecla CONTROLO DE ALARME
afecta todos os alarmes actuais.
A componente sonora dos alarmes ativados é automaticamente reativada se ocorrer
o seguinte:
• Após 60 segundos se a causa ou causas do alarme ou alarmes persistirem.

• Quando um alarme novo é activado.

 Nota:
Será desencadeado um alarme do teclado se uma tecla estiver presa ou se for premida durante
45 segundos.

3.5 Interromper/redefinir alarmes

 AVISO:
O volume do alarme deve ser ajustado de acordo com o ambiente de funcionamento do ventilador
e para que os prestadores de cuidados dos pacientes consigam ouvir os alarmes. Os orifícios do
alarme sonoro localizados na parte dianteira do dispositivo nunca devem ficar obstruídos.
O alarme pode ser interrompido através da função Interrupção de Alarme. Para tal, tem de
se premir duas vezes a tecla CONTROLO DE ALARME após o disparo do alarme.

 AVISO:
Quando uma condição de alarme é desencadeada ou há evidências de uma falha ou problema
do paciente/ventilador, examine primeiro o paciente antes de analisar o ventilador.

3-6 Manual do utilizador


Reactivar alarmes

Alguns alarmes não são cancelados automaticamente quando a condição que origina o alarme
desaparece (por exemplo, PRESSÃO ELEVADA). Alguns alarmes podem ser interrompidos
manualmente mesmo que a causa ou causas da sua ativação subsistam.
Para interromper manualmente um alarme, proceda da seguinte forma:
Prima duas vezes a tecla CONTROLO DE ALARME .
• O alarme fica interrompido até que a condição de alarme seja corrigida e a condição volte a ocorrer:
a componente sonora, o indicador luminoso e a mensagem são interrompidos (para os alarmes que
podem ser interrompidos manualmente).

• O símbolo Interrupção de Alarme é apresentado na parte superior direita dos ecrãs Ventilação,
Alarmes e Formas de Onda. Consulte a Figura 3-5. :

Figura 3-5. Interromper alarmes manualmente

Quando não há mais alarmes activados de momento, o último alarme cancelado é apresentado
continuamente na janela da mensagem de alarme no menu Alarmes, juntamente com a data e
hora da sua activação. O alarme Pressão Elevada tem de ser redefinido manualmente. Consulte a
Secção 3.7, “Descrição geral de alarmes”.
Para redefinir manualmente o alarme Pressão Elevada, proceda da seguinte forma:
Prima duas vezes a tecla CONTROLO DE ALARME . Os alarmes visuais serão redefinidos.

3.6 Reactivar alarmes


Os alarmes que foram interrompidos e cujas condições de activação continuam a existir podem
ser reactivados.
Para reactivar alarmes, proceda da seguinte forma:
1. Prima a tecla MENU para aceder ao menu de definição dos alarmes caso este não seja o menu
apresentado no momento.

Manual do utilizador 3-7


Alarmes e resolução de problemas

2. Prima a tecla PARA BAIXO para que o cursor fique na linha “Histórico Alarmes” caso este ainda
não esteja lá. Consulte a Figura 3-6. :

Figura 3-6. Reactivar alarmes

3. Prima a tecla ENTER para confirmar que pretende aceder ao menu “Histórico Alarmes”.

4. Prima a tecla PARA CIMA para que o cursor fique na linha “ALERTAS LIMPOS PELO UTILIZADOR”
(Reactivar alarmes). Consulte a Figura 3-7. :

Figura 3-7. Histórico Alarmes

5. Prima a tecla ENTER durante, pelo menos, três (3) segundos. São verificados os seguintes
eventos:

• É emitido um sinal sonoro.

• É emitido um alarme sonoro.

• Um indicador de alarme fica iluminado.

• As mensagens de todos os alarmes activados são apresentadas repetidamente nos menus


Ventilação e Alarmes.

• O símbolo Interrupção Sonora desaparece (caso tenha sido apresentado).

3-8 Manual do utilizador


Descrição geral de alarmes

• O símbolo Interrupção de Alarme desaparece.

3.7 Descrição geral de alarmes

 Nota:
A mensagem “*SE PERSISTIR REINIC/SERV” apenas irá aparecer se a condição de alarme persistir durante
mais de 30 segundos.

 Nota:
Muitas funcionalidades do ventilador não se encontram acessíveis quando a Chave de Bloqueio
está activada. Para obter mais informações, contacte o seu médico ou representante do equipamento.

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
APNEIA O ventilador não detectou um disparo MP Sim Sim – excepto
inspiratório após o tempo de apneia definido para o CPAP
nos modos PSV, CPAP, P SIMV e V SIMV.
Desaparece automaticamente após duas
ventilações sucessivas do paciente.
BATERIA Capacidade da bateria interna < 10 min. HP Não Não
DESCARREGADA ou a 3%. (tensão da bateria < 22,5 V)
Consequência: a ventilação é interrompida.
BATERIA A bateria interna não é reconhecida como MP Sim Não
DESCONHECIDA sendo uma bateria para produtos
Puritan Bennett™.
BATERIA FRACA Capacidade da bateria interna < 30 min. HP Sim Não
ou a 8%.
CALIBRAR FiO2 Foi detectado um sensor de FiO2 que não foi MP Sim Sim
calibrado.
CICLOS O ventilador está a fornecer ventilação em N/D N/D N/D
CONTROLADOS apneia na taxa de reserva definida.
CIRCUITO DE Ocorre na configuração de FUGA quando HP Sim Não
VERIFICAÇÃO DE o nível de fuga não é suficiente para retirar
OCLUSÃO o CO2 do circuito expiratório do paciente.
A fuga da máscara incorporada pode estar
obstruída.
A FUGA da máscara incorporada não é
suficiente para as definições.

Manual do utilizador 3-9


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
CIRCUITO DE Ocorre na configuração de VÁLVULA quando HP Sim Não
VERIFICAÇÃO DE o volume corrente é inferior a 20 ml durante
OCLUSÃO* três ventilações consecutivas para os modos
PSV, CPAP, P A/C e P SIMV.
*SE PERSISTIR O alarme é activado após três ventilações
REINIC/SERV consecutivas se o volume corrente for inferior
a 20 ml.
DESCONEXÃO DE A fonte de alimentação CA está cortada. MP Sim Sim
ALIMENTAÇÃO CA A activação do alarme ocorre:
• 5 segundos após a paragem da ventilação.
• No início de um ciclo de ventilação quando
esta está em curso.
Consequência: mudança para uma fonte de
alimentação CC externa, caso esta esteja
disponível; se esta não estiver disponível,
a mudança será para a bateria interna.
DESCONEXÃO DE A fonte de alimentação CC externa está MP Sim Sim
ALIMENTAÇÃO CC cortada.
Consequência: mudança para a bateria
interna.
DESCONEXÃO DO O alarme é activado quando são mantidas HP Sim Não
PACIENTE* as condições para o tempo máximo entre:
*SE PERSISTIR • o tempo de desconexão e 60/Fr nos modos
REINIC/SERV P A/C e V A/C.
• o tempo de desconexão e (Tempo de
Apneia +2 seg) nos modos CPAP e PSV.
• o tempo de desconexão e (60/Fr + Ti) nos
modos P SIMV e V SIMV.
Se o fluxo for superior a 130 lpm durante a
fase inspiratória.
Nos modos V A/C e V SIMV, se a pressão do
paciente for inferior à PIP Mín.
Nos modos PSV, CPAP, P A/C e P SIMV,
se a pressão do paciente for inferior a
(P Sustentada + PEEP) - 20% ou (Pi + PEEP)
- 20%.
ERRO VERSÃO DO Detecção de uma versão errada do software. N/D N/D N/D
SOFTWARE
FALHA Detecção de uma falha ao nível do sistema de MP Sim Sim
ALIMENTAÇÃO alimentação eléctrica.
REINIC/SERV
FALHA BAT1 O ventilador detectou uma falha na bateria MP Sim Sim
REINIC/SERV interna.
Consequência: a bateria interna não pode ser
utilizada.

3-10 Manual do utilizador


Descrição geral de alarmes

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
FALHA BAT2 Bateria interna não detectada. MP Sim Não
REINIC/SERV
FALHA CALIBRAÇÃO Falha de um ponto de calibração do sensor MP Sim Sim
interno de fluxo expiratório.
Consequência: o ponto de calibração que
falhou é substituído pelo ponto predefinido.
FALHA DISP3 Falha na fonte de alimentação de 24 V. HP Sim Não
REINIC/SERV
FALHA DISP5 Detecção de uma falha ao nível do sistema de MP Sim Sim
REINIC/SERV alimentação eléctrica.

A activação do alarme ocorre:


Quando o ventilador está ligado durante,
pelo menos, 3 segundos, e é detectada uma
falha de alimentação durante, pelo menos, os
5 segundos seguintes.

Consequência: a capacidade da bateria


interna não é apresentada ao lado do símbolo
da bateria.
FALHA DISP7 Detecção de uma falha ao nível da medição HP Sim Não
REINIC/SERV da tensão interna.
FALHA DISP9 Erro PÓS-RAM. Leitura/escrita da RAM não VHP Não Não
REINIC/SERV está em conformidade com a definição da
memória.
FALHA DISP10 Erro na soma de controlo PÓS-FLASH. A soma VHP Não Não
REINIC/SERV de controlo calculada da memória FLASH no
arranque não corresponde à definição da
memória.
FALHA DISP11 Erro PÓS-EEPROM. A EEPROM no arranque VHP Não Não
REINIC/SERV não está em conformidade com a definição
da memória.
FALHA DISP12 Erro PÓS-tensão de referência. Erro na tensão VHP Não Não
REINIC/SERV de referência de 5 V ou 10 V.
FALHA DISP13 Erro na versão do software. VHP Não Não
REINIC/SERV
FALHA SENS E OU Pelo menos quatro das seis últimas MP Sim Não
FUGA CIRC respirações no último minuto são concluídas
por tempo.
FALHA SENS PRESS1 Falha no sinal do sensor de pressão interna. HP Sim Não
REINIC/SERV A activação do alarme ocorre:
Após 15 segundos.
FALHA SENS PROX2 Falha no sinal do sensor de pressão proximal. MP Sim Sim
REINIC/SERV A activação do alarme ocorre:
Após 15 segundos.

Manual do utilizador 3-11


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
FALHA TECLADO Tecla do teclado premida durante mais de HP Não Não
REINIC/SERV* 45 segundos.
*SE PERSISTIR
REINIC/SERV
FALHA ZUMB1 Mau funcionamento dos sinais sonoros. MP Sim Não
REINIC/SERV
FALHA ZUMB2 Falha detectada no sinal sonoro da Prioridade MP Sim Sim
REINIC/SERV Muito Alta.
Consequências: não há um alarme sonoro
no caso do alarme PERDA DE FONTE DE
ALIMENTAÇÃO.
FALHA ZUMB3 Falha de Carregamento da Bateria devido a HP Sim Não
REINIC/SERV tensão incorrecta. Contacte o seu
representante de serviços para receber
assistência.
FiO2 BAIXA O nível de oxigénio fornecido pelo ventilador MP Sim Não
encontra-se abaixo do nível de FiO2 Mín
definido.
FiO2 ELEVADA O nível de oxigénio fornecido pelo ventilador MP Sim Não
excede o nível de FiO2 Máx definido.

FLUXO INSP O fluxo inspiratório é constante (± 1 lpm) HP Sim Não


REINIC/SERV com condições de temperatura e velocidade
de turbina normais. Contacte o seu
representante de serviços para receber
assistência.
FREQUÊNCIA A frequência medida é superior à RTOT Máx MP Sim Não
ELEVADA definida durante três ventilações
consecutivas.
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.
FUGA VÁLVULA EXP. Fluxo expiratório anormalmente elevado MP Sim Não
durante a fase inspiratória de três ventilações
consecutivas (na configuração de tubo
duplo).
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.
LIGAR VÁLVULA OU Não há válvulas de expiração ligadas com a HP Sim Não
MUDAR PRESS PEEP definida para valores inferiores a 4 mbar.
ou
A Pi está definida para valores superiores
a 30 mbar quando a pressão relativa está
DESLIGADA.
PARAGEM A ventilação foi interrompida HP Sim Sim
INTENCIONAL VENT voluntariamente pelo prestador de cuidados
ou pelo paciente.

3-12 Manual do utilizador


Descrição geral de alarmes

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
PERDA DE FONTE DE 1. A alimentação eléctrica da máquina VHP Não – APENAS Não – APENAS
ALIMENTAÇÃO é interrompida através do interruptor Cancelar Cancelar Alarme
(sem mensagem) I/O quando a ventilação está em curso. Alarme
ou
2. A bateria está totalmente descarregada
quando é a única fonte de alimentação do
ventilador.
Consequência: a ventilação pára
imediatamente. A ventilação recomeça
imediatamente quando o interruptor é
premido, no caso 1, ou após a alimentação CA
ou CC ter sido restabelecida, no caso 2.
PRESSÃO ELEVADA Nos modos V A/C ou V SIMV, se a Pressão HP Sim Não


Inspiratória é superior à PIP Máx durante (A componente
três ciclos consecutivos. visual do alarme
ou Nota: pode ser
interrompida)
Nos modos PSV, CPAP, P A/C ou P SIMV, se a
Pressão Inspiratória é superior a (P Sustentada
Quando a
ou Pi + PEEP) + 5 mbar até 29 mbar ou condição de
+ 10 mbar acima de 30 mbar durante alarme
três ciclos consecutivos. desaparece, o
ou indicador de
Nos modos PSV ou CPAP quando a prioridade de
P Sustentada está desligada, se a pressão alarme tem de
inspiratória é superior a PEEP + 10 mbar ser redefinido
durante três ciclos consecutivos.
manualmente,
A activação do alarme ocorre: premindo a
Após três ventilações consecutivas.
tecla .
Consequência:
Mudança para a fase expiratória.
REMOVER VÁLVULA As definições de ventilação não são HP Sim Não
MODO CPAP compatíveis com o tipo de circuito do
paciente utilizado.
Remova a válvula de expiração para iniciar a
ventilação CPAP.
REMOVER VÁLVULA As definições de ventilação não são HP Sim Não
OU MUDAR PRESS compatíveis com o tipo de circuito do
paciente utilizado.
Ao utilizar um circuito com válvula, a
diferença entre a Pi e a PEEP não deve ser
inferior a 5 mbar.
SEM LINHA Pressão proximal < 0,6 mbar para 100 ms MP Sim Não
PROXIMAL2* durante a fase inspiratória do terceiro ciclo de
*SE PERSISTIR ventilação.
REINIC/SERV Resposta do ventilador: mudança para o
sensor de pressão interna que passa a ter a
função de medir a pressão.

Manual do utilizador 3-13


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
SENSOR FIO2 Não foi detectado um sensor de FiO2 e o HP Sim Sim
AUSENTE alarme de FiO2 está activado.

SOBREAQUE TURB A velocidade da turbina é demasiado baixa e HP Não Não


REINIC/SERV a temperatura é demasiado elevada.
Consequência: a ventilação pára
imediatamente e o fornecimento de O2 cessa.

TAXA DE FUGA A FUGA estimada pelo ventilador excede o MP Sim Não


ELEVADA limite máximo do alarme FUGA.
TEMP BATERIA Temperatura da bateria fora da tolerância. MP Sim Sim
ALTA/BAIXA* Consequência: o carregamento da bateria
*SE PERSISTIR pára.
REINIC/SERV
TEMP INT ALTA Temperatura ambiente interna do dispositivo MP Sim Sim
REFRIG VENT* fora da tolerância.
*SE PERSISTIR
REINIC/SERV
VÁLVULA AUSENTE Ligue a válvula de expiração para iniciar a HP Sim Não
LIGAR VÁLVULA ventilação no modo V A/C, V SIMV ou P SIMV.
VENTOINHA DE A velocidade de funcionamento da MP Sim Sim
REFRIGERAÇÃO ventoinha de refrigeração do ventilador não é
REINIC/SERV a adequada para a temperatura ambiente
interna do dispositivo.
VERIFICAR ALARME O sistema de chamada de enfermeiro ou MP Sim Sim
REMOTO alarme remoto não é activado quando um
alarme está em curso.
VERIFICAR CARGA Falha do carregamento da bateria interna MP Sim Não
BATERIA Consequência: é impossível carregar a bateria
SE PERSISTIR interna.
REINIC/SERV
VERIFICAR A activação do alarme ocorre: MP Sim Sim
DEFINIÇÕES • Sistematicamente após a alteração das
versões do software.
• Perda de parâmetros memorizados.
Consequência:
• Desactivação da Chave de Bloqueio.
• As definições com valores fora do intervalo
admitido são substituídas pelos valores
predefinidos.

3-14 Manual do utilizador


Descrição geral de alarmes

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
VERIFICAR LINHA Perda do sinal proveniente do sensor de MP Sim Não
PROXIMAL1* pressão proximal.
*SE PERSISTIR Consequência: mudança para o sensor de
REINIC/SERV pressão interna que passa a ter a função de
medir a pressão.
A activação do alarme ocorre:
Caso haja perda do sinal (1):
após um ciclo de ventilação
ou
Caso haja perda do sinal (2) e depois do 17.°
ciclo de ventilação:
Após 17 segundos para os modos P A/C e
V A/C ou após o tempo máximo entre
17 segundos e o Tempo de apneia
+ 4 segundos para os modos CPAP, PSV,
P SIMV e V SIMV.
VERIFICAR PRESSÃO Falha na ventilação interna relacionada com o HP Sim Sim
DA VÁLVULA EXP. sensor de detecção da válvula de expiração
(sensor de pressão).
VERIFICAR A medição de FiO2 é inferior a 18%. HP Sim Não
SENSOR FIO2
Recalibre ou mude o sensor de FiO2.

VERIFICAR VÁLVULA Volume corrente inspiratório durante a HP Sim Não


EXP.* expiração < 20% do volume corrente
*SE PERSISTIR inspiratório e volume corrente inspiratório
REINIC/SERV > 20 ml.
Válvula de expiração obstruída.
VTE BAIXO Volume corrente exalado inferior ao VTE Mín MP Sim Não
definido durante três ventilações
consecutivas (na configuração de tubo
duplo).
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.
VTE ELEVADO Volume corrente exalado superior ao VTE Máx MP Sim Não
definido durante três ventilações
consecutivas (na configuração de tubo
duplo).
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.
VTI BAIXO O volume corrente inspiratório é inferior MP Sim Não
ao VTI Mín definido durante três ventilações
consecutivas nos modos PSV, CPAP, P A/C,
P SIMV e V SIMV.
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.

Manual do utilizador 3-15


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-1. Descrição geral de alarmes (Continuação)


Mensagem de Causa/resposta do ventilador Prioridade Interrupção Interrupção do
alarme sonora disp. alarme disp.
VTI ELEVADO O volume corrente inspiratório é superior HP Sim Não
ao VTI Máx definido durante três ventilações
consecutivas nos modos PSV, CPAP, P A/C,
P SIMV e V SIMV.
A activação do alarme ocorre:
Após três ventilações consecutivas.
VTI NÃO A medição e o cálculo do volume corrente HP Sim Não
ALCANÇADO* não correspondem ao Vt definido durante
*SE PERSISTIR seis ventilações consecutivas nos modos VOL
REINIC/SERV inspirado e V SIMV.
A activação do alarme ocorre:
Após seis ventilações consecutivas depois de
o ventilador ter alcançado os seus limites de
desempenho.
ZUMBIDOR BATERIA Falha do sinal sonoro da bateria. A tensão do MP Sim Sim
BAIXA sinal sonoro da bateria é demasiado baixa.
Problema técnico interno que impede que a
bateria emita o alarme PERDA DE FONTE DE
ALIMENTAÇÃO.

3.8 Resolução de problemas

 AVISO:
Este manual descreve como deve agir em relação aos alarmes do ventilador, mas NÃO lhe indica
como reagir perante o paciente.

 AVISO:
Para garantir que as reparações são efectuadas adequadamente e evitar a possibilidade de
ocorrência de danos no ventilador ou lesões físicas no pessoal, apenas o pessoal autorizado
e qualificado pela Covidien deve tentar reparar ou efectuar as modificações autorizadas no
Ventilador Puritan Bennett™ 560.

3.8.1 Alarmes

A Tabela 3-2. fornece informações mais frequentes sobre os alarmes do ventilador, as causas
possíveis para os alarmes e as acções correctivas.

 AVISO:
Não tente abrir ou reparar o ventilador. Ao fazê-lo, pode colocar em perigo o paciente, danificar o
ventilador e/ou anular a garantia. Apenas o pessoal autorizado e qualificado pela Covidien deve
reparar ou abrir o ventilador.

3-16 Manual do utilizador


Resolução de problemas

 AVISO:
Quando uma condição de alarme é desencadeada ou há evidências de uma falha ou problema
do paciente/ventilador, examine primeiro o paciente antes de analisar o ventilador.

 Nota:
O ecrã do ventilador tem de estar desbloqueado antes de se proceder à alteração de parâmetros e
definições.

 Nota:
Muitas funcionalidades do ventilador não se encontram acessíveis quando a Chave de Bloqueio está
activada. Para obter mais informações, contacte o seu médico ou representante do equipamento.

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
APNEIA O esforço respiratório do paciente é inferior à Certifique-se de que o paciente está a ventilar e
definição de controlo da Sensibilidade. ajuste adequadamente a definição inspiratória com
base nas necessidades de ventilação do paciente.
O paciente sofre de apneia. Examine o paciente, verificando o esforço
respiratório e, se for necessário, estimule-o.
Se o estado do paciente tiver mudado, ajuste as
definições do ventilador com base nas necessidades
de ventilação do paciente.
Sensores com defeito. Peça a um técnico qualificado para substituir
o componente ou componentes defeituosos
e contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
BATERIA A capacidade da bateria interna equivale a Ligue novamente o dispositivo a uma tomada
DESCARREGADA menos de 10 min. (ou 3%) – funcionamento eléctrica CA, ligue-o a uma fonte de alimentação CC
da bateria excessivamente prolongado. externa ou substitua a bateria.
Lembrete: a bateria interna apenas pode ser
carregada quando o ventilador está ligado a uma
fonte de alimentação CA.
BATERIA DESCONHECIDA A bateria interna não é reconhecida Contacte o seu representante do serviço de apoio
como sendo uma bateria para produtos ao cliente.
Puritan Bennett™.
BATERIA FRACA A capacidade da bateria interna equivale a Ligue imediatamente o ventilador a uma tomada
menos de 30 min. (ou 8%) – funcionamento eléctrica CA ou a uma fonte de alimentação CC
da bateria excessivamente prolongado. externa.
Lembrete: a bateria interna apenas pode ser
carregada quando o ventilador está ligado a uma
fonte de alimentação CA.
CALIBRAR FiO2 Foi detectado um sensor de FiO2 que não foi Calibre o sensor de FiO2.
calibrado.

Manual do utilizador 3-17


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
CICLOS CONTROLADOS O ventilador está a fornecer ventilação em Verifique se o circuito do paciente está fixado
apneia na taxa de reserva definida. correctamente e se o paciente está a ser ventilado
adequadamente.
CIRCUITO DE Está a ser utilizada uma configuração não Substitua o circuito não ventilado por um que seja
VERIFICAÇÃO DE ventilada, ou a fuga incorporada da máscara ventilado. Limpe e desobstrua a máscara ou o
OCLUSÃO ou do circuito pode estar obstruída ou ser circuito do sistema ventilado, ou mude para um
insuficiente para as definições. Note que uma sistema ventilado com uma configuração de fuga
frequência respiratória do paciente ou de superior. Se possível, tente reduzir a taxa de reserva
reserva alta pode não ser suficiente para do paciente.
retirar o CO2 em algumas máscaras
pediátricas ventiladas.
CIRCUITO DE O circuito do paciente está obstruído. Limpe, desobstrua ou ligue corretamente o circuito
VERIFICAÇÃO DE do paciente.
OCLUSÃO

*SE PERSISTIR
REINIC/SERV
DESCONEXÃO DE A fonte de alimentação CA está cortada. Cancele o alarme e verifique o cabo de alimentação
ALIMENTAÇÃO CA e a disponibilidade efetiva de corrente na porta CA.
Começo com uma fonte de alimentação Cancele o alarme.
externa de 12–30 VDC.
O fusível de limitação de corrente do Substitua o ventilador e contacte o técnico de
dispositivo está queimado. manutenção.
DESCONEXÃO DE A fonte de alimentação de 12–30 VDC está Cancele o alarme e verifique os fios elétricos e a
ALIMENTAÇÃO CC cortada quando não há fonte de alimentação disponibilidade efetiva de corrente da fonte externa.
CA.
O fusível de limitação de corrente do Substitua o ventilador e contacte o seu
ventilador está queimado. representante do serviço de apoio ao cliente.
DESCONEXÃO DO O nível da PIP Mín é demasiado alto. Diminua o limiar da PIP Mín.
PACIENTE
O circuito do paciente possui uma fuga ou Verifique as ligações do circuito do paciente ao
não está bem ligado. ventilador e examine todas as ligações em termos
*SE PERSISTIR O circuito não está ligado ao paciente ou ao de fugas e aperto.
REINIC/SERV ventilador. Substitua o circuito do paciente, se necessário.
O fluxo inspiratório é superior a 130 lpm. Verifique a definição do alarme da PIP Mín.
Ajuste as definições do alarme de apneia.
Circuito do paciente inapropriado. Substitua o circuito do paciente.
Circuitos internos da máquina ou sensor de Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
pressão com defeito. eliminado. Caso não seja, peça a um técnico
qualificado para substituir o componente ou
componentes defeituosos ou contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.
ERRO VERSÃO DO Foi detectada uma versão incorrecta do Contacte o seu representante do serviço de apoio
SOFTWARE software. ao cliente.

3-18 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
FALHA ALIMENTAÇÃO Problema interno ao nível do fornecimento Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV de alimentação eléctrica. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA BAT1 A bateria tem um problema que impede o Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV funcionamento. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA BAT2 A bateria interna está em falta ou não está a Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV ser detectada. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA CALIBRAÇÃO Diferença demasiado grande entre um Reinicie a calibração.
ponto de calibração e o seu intervalo de Pode haver uma fuga no circuito. Certifique-se de
tolerância. que está a ser usado um circuito aprovado
(consultar a documentação do circuito).
Tipo de circuito incorrecto seleccionado no Verifique se a selecção do circuito no menu
menu Preferências. Preferências corresponde ao circuito que está a ser
utilizado.
Bloco expiratório com defeito ou Redefina a mensagem de alarme, garanta que todas
indevidamente alinhado. as ligações estão fixas, verifique a integridade do
circuito e verifique se o bloco expiratório está
devidamente encaixado.
Sensor de fluxo expiratório com defeito. Peça a um técnico qualificado para substituir o(s)
componente(s) com defeito e contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP3 SE Falha na fonte de alimentação de 24 V. Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP5 SE Problema interno ao nível do fornecimento Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV de alimentação eléctrica. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP7 SE Problema técnico interno. Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP9 SE Erro PÓS-RAM. Leitura/escrita da RAM não Se o paciente não estiver ligado ao ventilador, volte
PERSISTIR REINIC/SERV está em conformidade com a definição da a ligá-lo para restabelecer a falha.
memória. Se persistir, reinicie o ventilador para ver se o alarme
é eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.

Manual do utilizador 3-19


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
FALHA DISP10 SE Erro na soma de controlo PÓS-FLASH. Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV A soma de controlo calculada da memória eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
FLASH no arranque não corresponde à ventilador e contacte o seu representante do
definição da memória. serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP11 SE Erro PÓS-EEPROM. A EEPROM no arranque Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV não está em conformidade com a definição eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
da memória. ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP12 SE Erro PÓS-tensão de referência. Erro na tensão Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV de referência de 5 V ou 10 V. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA DISP13 SE Foi detectada uma versão incorrecta do Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
PERSISTIR REINIC/SERV software. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA SENS E OU FUGA
CIRC
Fuga no circuito do paciente, nas vias
respiratórias artificiais do paciente ou na
interface da máscara ventilada.  Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Verifique as ligações do circuito do paciente e ligue-
as correctamente.
Minimize a fuga.
Certifique-se de que o conector de O2 é removido.
Reduza o tempo inspiratório.
Aumente a definição da Sens E.
Verifique o cuff de traqueostomia.
Coloque novamente a máscara.
Utilize uma máscara não ventilada.
A definição da Sens E não está devidamente Verifique a definição da Sens E.


ajustada.

Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
FALHA SENS PRESS1 Sensor de pressão interna com defeito. Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV eliminado. Caso não seja, peça a um técnico
qualificado para substituir o componente ou
componentes defeituosos e contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.

3-20 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
FALHA SENS PROX2 Sensor de pressão proximal com defeito ou Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV fuga interna na máquina. eliminado. Caso não seja, peça a um técnico
qualificado para substituir o componente ou
componentes defeituosos e contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.
FALHA TECLADO Tecla premida durante mais de 45 segundos. Prima e liberte as teclas de acordo com a maneira
REINIC/SERV correcta e prescrita. Não prima as teclas durante
45 segundos ou mais.
Há uma tecla do teclado que está presa. Se não conseguir libertar a tecla ou teclas presas,
reinicie o ventilador para ver se o alarme foi
eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
dispositivo e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente se a situação persistir.
FALHA ZUMB1 Mau funcionamento dos sinais sonoros. Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SRVC Consequência: não é emitido um som eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
audível quando o alarme é activado. ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FALHA ZUMB2 Problema técnico interno que impede que o Certifique-se de que a tampa protectora do
REINIC/SERV alarme de prioridade muito alta PERDA DE interruptor I/O localizado na parte posterior do
FONTE DE ALIMENTAÇÃO seja emitido. dispositivo está intacta e operacional. Esta tampa
ajuda a evitar que se prima acidentalmente o
interruptor I/O e que a ventilação pare.
Certifique-se de que o dispositivo está estabilizado.
Contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
FALHA ZUMB3 Problema técnico interno que impede que a Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV bateria carregue correctamente. eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FiO2 BAIXA

O nível de oxigénio fornecido ao paciente é
inferior ao limite de FiO2 Mín definido.
Nota:

Consulte sempre o médico antes de


alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Verifique se o nível de oxigénio corresponde à
prescrição do paciente ou
Diminua o limiar do alarme de FiO2.

Manual do utilizador 3-21


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
FiO2 ELEVADA O nível de oxigénio fornecido ao paciente é Verifique se o nível de oxigénio corresponde à
superior ao limite de FiO2 Máx definido. prescrição do paciente ou
Aumente o limiar do alarme de FiO2.

 Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
FLUXO INSP O fluxo inspiratório é constante (± 1 lpm) Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REINIC/SERV com condições de temperatura e velocidade eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
de turbina normais. ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
FREQUÊNCIA ELEVADA O nível da RTOT Máx é demasiado baixo. Reajuste a RTOT Máx.
O nível da Sens I é demasiado baixo. Ajuste a Sens I de acordo com o paciente.
O paciente está a hiperventilar. Interrompa o alarme sonoro e chame a equipa
médica caso os sintomas persistam.
Verifique os ciclos automáticos e ajuste a
sensibilidade inspiratória, solucione fugas ou retire a
condensação do circuito do paciente.
Sensor de fluxo inspiratório com defeito. Peça a um técnico qualificado para substituir
o componente ou componentes defeituosos
e contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
FUGA VÁLVULA EXP. Fuga de grande dimensão detectada no Substitua a válvula de expiração e/ou o seu tubo de
tubo de retorno do circuito do paciente controlo.
durante a fase inspiratória.
Sensor de fluxo expiratório com defeito ou Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
contaminado. eliminado. Caso não seja, peça a um técnico
qualificado para substituir o(s) componente(s) com
defeito e contacte o seu representante do serviço
de apoio ao cliente.
LIGAR VÁLVULA OU As definições de ventilação não são Ligue a válvula de expiração.
MUDAR PRESS compatíveis com o tipo de circuito do Diminua a Pi para valores inferiores a 30 mbar em
paciente utilizado. situações de pressão absoluta.
Não há válvulas de expiração ligadas com a Aumente a PEEP para valores superiores a 3 mbar.
PEEP definida para valores inferiores a 4 mbar
ou
A Pi está definida para valores superiores
a 30 mbar quando a pressão relativa está
 Nota:

desligada. Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
NÃO HÁ LINHA A linha de pressão proximal está desligada. Ligue a linha de pressão proximal.
PROXIMAL2

3-22 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
PARAGEM INTENCIONAL O utilizador/prestador de cuidados parou a Verifique se a ventilação foi desligada
VENT ventilação através da tecla VENTILAÇÃO voluntariamente.
LIGADA/DESLIGADA . A ventilação está
em repouso.
PERDA DE FONTE DE O fornecimento de alimentação eléctrica foi Prima o interruptor I/O para restabelecer a
ALIMENTAÇÃO cortado através do interruptor principal alimentação eléctrica para o ventilador e permitir
(sem mensagem) quando a ventilação estava em curso. que a ventilação continue.
Para interromper a ventilação, prima a tecla
VENTILAÇÃO LIGADA/DESLIGADA durante três
segundos. Prima novamente a tecla VENTILAÇÃO
LIGADA/DESLIGADA para confirmar a paragem.
(consultar o Capítulo 5, “Procedimentos de
funcionamento”).
A bateria interna que alimenta o ventilador Ligue imediatamente o ventilador a uma tomada
está totalmente descarregada. eléctrica CA ou a uma fonte de alimentação CC.
Se tal não for possível, utilize um dispositivo
alternativo para ventilar o paciente.
PRESSÃO ELEVADA O valor da PIP Máx é demasiado baixo
(apenas para os modos V A/C e V SIMV).
 Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Aumente o limiar da PIP Máx.
Obstrução das vias respiratórias. Verifique a traqueia do paciente e elimine
a obstrução. Se o filtro estiver obstruído, substitua-o.
Tubo de pressão proximal ou circuito do Limpe o tubo de pressão proximal ou o circuito do
paciente obstruído. paciente, ou substitua-os.
Tosse ou outros esforços expiratórios de Trate a tosse do paciente.
fluxo elevado. Coloque o alarme sonoro em pausa caso seja
necessário.
Alterações da conformidade ou resistência Peça ao médico para determinar se as definições do
inspiratória do paciente. ventilador estão adequadas para o paciente.
Circuitos internos da máquina ou sensor de Substitua o ventilador e contacte o seu
pressão com defeito. representante do serviço de apoio ao cliente.
REMOVER VÁLVULA As definições de ventilação não são Remova a válvula de expiração para iniciar a
MODO CPAP compatíveis com o tipo de circuito do ventilação CPAP.
paciente utilizado.
REMOVER VÁLVULA OU As definições de ventilação não são Remova a válvula de expiração para iniciar a
MUDAR PRESS compatíveis com o tipo de circuito do ventilação com menos de 5 mbar de diferença entre
paciente utilizado. a PEEP e a Pi, ou
Aumente a diferença entre a PEEP e a Pi para, no
mínimo, 5 mbar.

Manual do utilizador 3-23


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
SENSOR FIO2 AUSENTE Não existe nenhum sensor de FiO2 e os Ligue o sensor de FiO2 se for necessário fornecer
alarmes de FiO2 estão activados. oxigénio ao paciente.
Caso contrário, desactive os alarmes de FiO2.

SOBREAQUE TURB A turbina sobreaqueceu devido a um Certifique-se de que as aberturas laterais e frontais
REINIC/SRVC bloqueio que ocorreu durante o não estão obstruídas.
funcionamento. Verifique o filtro de entrada de ar.
Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilador e contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
TAXA DE FUGA ELEVADA A FUGA estimada pelo ventilador excede o Reajuste a máscara para reduzir a fuga ou aumente
limite máximo do alarme FUGA. os valores de definição do alarme.

3-24 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme


TEMP BATERIA Temperatura da bateria fora dos intervalos
ALTA/BAIXA* de tolerância.
Nota:
*SE PERSISTIR Sonda de temperatura interna com defeito Certifique-se de que o ventilador está a ser
REINIC/SERV ou qualquer outra anomalia técnica dentro
utilizado em conformidade com as
da bateria.
instruções de funcionamento que se
encontram no Anexo A, “Especificações”.
Coloque o dispositivo num ambiente mais quente
caso a temperatura ambiente seja demasiado baixa.
Coloque o ventilador num ambiente mais fresco
caso a temperatura ambiente seja demasiado alta.
Certifique-se, por exemplo, de que o ventilador não
está exposto à luz solar directa ou situado próximo
de uma conduta de ar-condicionado. O alarme de
falha de temperatura não interfere com o
funcionamento do ventilador.

 AVISO:

Manuseie o ventilador com cuidado


caso este esteja a funcionar num
espaço com uma temperatura
ambiente alta; algumas partes do
dispositivo podem ter superfícies
quentes.
Reinicie o ventilador para ver se o
alarme é eliminado. Se a mensagem de
alarme persistir, contacte os serviços
técnicos.

 Atenção:

Não tente carregar uma bateria com


defeito, pois estas baterias não podem
ser carregadas.

Manual do utilizador 3-25


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme


TEMP INT ALTA REFRIG Temperatura ambiente interna do
VENT dispositivo fora dos intervalos de tolerância.
Nota:

Certifique-se de que o ventilador está


a funcionar dentro do intervalo de
temperatura apropriado (consultar o
Anexo A, “Especificações”).
Coloque o dispositivo num ambiente mais quente
(caso a temperatura ambiente seja demasiado
baixa) ou num ambiente mais fresco (caso a
temperatura ambiente seja demasiado elevada).
Certifique-se, por exemplo, de que o ventilador não
está exposto à luz solar directa ou situado próximo
de uma conduta de ar-condicionado.

 AVISO:

Manuseie o ventilador com cuidado


caso este esteja a funcionar num
espaço com uma temperatura
ambiente alta; algumas partes do
dispositivo podem ter superfícies
quentes.

 AVISO:

Se as temperaturas ambiente forem


altas, a temperatura interna do
ventilador pode demorar algum tempo
a baixar até atingir o intervalo de
funcionamento adequado. Garanta que
o ar inspirado pelo paciente não excede
os 41 °C (106 °F) de modo a evitar lesões.
Em caso de dúvida, substitua o
ventilador.
Sonda de temperatura interna com defeito Substitua o ventilador e contacte o seu representante
ou qualquer outra anomalia técnica. do serviço de apoio ao cliente.
VÁLVULA AUSENTE LIGAR As definições de ventilação não são Ligue a válvula de expiração.
VÁLVULA compatíveis com o tipo de circuito do
paciente utilizado.
VENTOINHA DE A velocidade de funcionamento da Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
REFRIGERAÇÃO ventoinha de refrigeração não está bem eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
REINIC/SERV ajustada para a temperatura ambiente ventilador e contacte o seu representante do
interna do dispositivo. serviço de apoio ao cliente.

3-26 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
VERIFICAR ALARME O sistema de chamada de enfermeiro ou Ligue o cabo de chamada de enfermeiro ou alarme
REMOTO alarme remoto está desligado. remoto ao ventilador.
Problema relativo à tensão de controlo do Monitorize cuidadosamente o paciente para
relé. detectar potenciais desencadeamentos de alarmes
e contacte o técnico de manutenção.
VERIFICAR CARGA É impossível carregar a bateria. Não desligue o ventilador da fonte de alimentação
BATERIA CA. Certifique-se de que o cabo de alimentação está
instalado de acordo com as instruções no
Capítulo 4, “Instalação e montagem”, para que não
seja possível desligar involuntariamente este cabo.
Se a capacidade da bateria interna estiver baixa,
utilize um dispositivo alternativo para ventilar o
paciente.
Contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
VERIFICAR DEFINIÇÕES Perda de parâmetros memorizados. Verifique e ajuste os parâmetros prescritos se
necessário.
Mudança das versões do software. Verifique e ajuste os parâmetros prescritos se
necessário.
VERIFICAR LINHA O tubo de pressão proximal não está ligado Ligue novamente a linha de pressão proximal.
PROXIMAL1* quando a ventilação começa.
A linha de pressão proximal está desligada Ligue novamente a linha de ligação ou substitua-a
*SE PERSISTIR ou obstruída. caso esteja obstruída.
REINIC/SERV Verifique se há humidade na linha proximal ou se
esta está obstruída.
Reduza a temperatura do humidificador.
Mude para um circuito com tubos aquecidos.
Sensor de pressão proximal com defeito ou Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
fuga interna na máquina. eliminado. Caso não seja, peça a um técnico
qualificado para substituir o componente ou
componentes defeituosos e contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.
VERIFICAR PRESSÃO DA A válvula de expiração pode não ser Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
VÁLVULA EXP. detectada pelo ventilador quando a eliminado. Caso tal não suceda, substitua o
ventilação é iniciada. ventilador e contacte o seu representante do
A válvula de expiração pode ser falsamente serviço de apoio ao cliente.
detetada quando a ventilação é iniciadaa.
VERIFICAR SENSOR FIO2 A FiO2 medida é inferior a 18%. Verifique se o sensor de FiO2 está ligado
adequadamente ou
Calibre novamente o sensor de FiO2 ou
Substitua o sensor de FiO2.

Manual do utilizador 3-27


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme
VERIFICAR VÁLVULA EXP. Obstrução ou danos anormais na válvula de Limpe ou substitua a válvula de expiração e/ou o
expiração. respetivo tubo de controlo.
Humidade excessiva no bloco expiratório. Remova a humidade da válvula e do bloco
expiratórios.
Verifique se a válvula de expiração está bem
colocada.
Reduza a temperatura do humidificador.
Ligação com defeito ou tubo da válvula de Ligue novamente a válvula ou substitua a válvula de
expiração com defeito. expiração e/ou o tubo de pressão piloto da válvula
de expiração.
Sensor de fluxo inspiratório com defeito. Peça a um técnico qualificado para substituir
o componente ou componentes defeituosos
e contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
VTE BAIXO O circuito do paciente está obstruído. Limpe, desobstrua ou ligue corretamente o circuito
do paciente.
Existência de fuga no circuito do paciente. Verifique as ligações do circuito do paciente e ligue-
as correctamente.
Pode ser causada por um aumento da resistência no
filtro expiratório (como humidade em excesso).
O bloco expiratório está ausente ou Coloque novamente ou ligue o bloco expiratório
desligado. (consulte a Secção 4.7, “Bloco expiratório”). Calibre o
sensor de fluxo expiratório caso o bloco expiratório
tenha sido removido ou substituído. Contacte o seu
representante do serviço de apoio ao cliente.
Ajuste de um limiar de VTE Mín quando o Defina o limite do alarme de VTE Mín para
circuito do paciente está na configuração de DESLIGADO.


tubo único.

AVISO:

Se for necessário monitorizar o volume


corrente exalado, utilize o circuito de
tubo duplo.
Circuito do paciente inapropriado. Substitua o circuito do paciente por um que seja
apropriado.
O sensor de fluxo expiratório não está Calibre o sensor de fluxo expiratório.
devidamente calibrado.
Sensor de fluxo expiratório com defeito. Substitua o componente ou os componentes
defeituosos e calibre o sensor de fluxo expiratório.
Contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
O nível do VTE Mín é demasiado alto. Altere o nível do VTE Mín.

3-28 Manual do utilizador


Resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme


VTE ELEVADO O nível do VTE Máx é demasiado baixo.

Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Altere o nível do VTE Máx.
Circuito do paciente inapropriado. Substitua o circuito do paciente.
Certifique-se de que não há fluxo de ar excessivo
perto do bloco expiratório (resultante, por exemplo,
de uma ventoinha).
O sensor de fluxo expiratório não está Calibre o sensor de fluxo expiratório.
devidamente calibrado.
Sensor de fluxo expiratório com defeito. Substitua o bloco expiratório e calibre o sensor de
fluxo expiratório. Contacte o seu representante do
serviço de apoio ao cliente.
VTI BAIXO O nível do VTI Mín é demasiado alto (para os Altere o nível do VTI Mín.
modos PSV, CPAP, P A/C, P SIMV e V SIMV).
O nível de pressão não é suficiente para Altere o nível de pressão de acordo com a
alcançar o volume exigido (para os modos prescrição médica.
PSV, CPAP, P A/C, P SIMV e V SIMV).
O circuito do paciente está obstruído ou Limpe, desobstrua e/ou volte a ligar o circuito do
desligado. paciente.
Circuito do paciente inapropriado. Substitua o circuito do paciente.
Sensor de fluxo com defeito ou fuga interna Examine o paciente, substitua o dispositivo e
na máquina. contacte o seu técnico ou representante do serviço
de apoio ao cliente.

Manual do utilizador 3-29


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-2. Alarmes e acções correctivas (Continuação)


Mensagem de alarme Causa(s) possível(eis) para o Acção(ões) correctiva(s)
ou sintoma evento de alarme


VTI ELEVADO O nível do VTI Máx é demasiado baixo (para
os modos PSV, CPAP, P A/C, P SIMV e V SIMV).
Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Altere o nível do VTI Máx.
O nível de pressão é demasiado alto para o
volume exigido (para os modos PSV, CPAP,
P A/C, P SIMV e V SIMV).  Nota:

Consulte sempre o médico antes


de alterar as definições da PEEP, da FiO2,
do volume, da pressão ou da frequência.
Altere o nível de pressão.
Há uma fuga no circuito do paciente que Verifique o circuito do paciente e ligue-o
está a provocar um aumento do fluxo de correctamente.
tendência.
Circuito do paciente inapropriado. Substitua o circuito do paciente.
Sensor de fluxo com defeito ou fuga interna Peça a um técnico qualificado para substituir
na máquina. o componente ou componentes defeituosos
e contacte o seu representante do serviço de apoio
ao cliente.
VTI NÃO ALCANÇADO Sensor de fluxo inspiratório com defeito ou Reinicie o ventilador para ver se o alarme é
*SE PERSISTIR fuga interna na máquina. eliminado. Caso não seja, substitua o dispositivo
REINIC/SERV ou dispositivos defeituosos e peça a um técnico
qualificado para os verificar.
O Ti não é suficientemente longo para Contacte o seu representante do serviço de apoio
fornecer o VT definido. ao cliente.
ZUMB BATERIA FRACA Problema técnico interno que impede o sinal Ligue o ventilador a uma fonte de corrente CA e
sonoro de aviso da bateria de soar o alarme ligue o aparelho usando o interruptor I/O situado
PERDA DE FONTE DE ALIMENTAÇÃO. na traseira do ventilador.
Permita que o ventilador carregue durante um
período mínimo de tempo de 15 minutos e até
2 horas.
Se o alarme persistir, reinicie o ventilador para ver
se o alarme é eliminado. Caso contrário, contacte a
Covidien ou um representante local da Covidien.

3-30 Manual do utilizador


Resolução de problemas

3.8.2 Resolução de problemas adicional

A Tabela 3-3. indica outros potenciais problemas do ventilador, bem como as suas causas
e acções correctivas.

 AVISO:
Se o dispositivo estiver danificado, a sua estrutura externa não estiver fechada correctamente
ou se este se comportar de uma maneira que não está descrita neste manual (ruído excessivo,
emissão de calor, odor estranho, alarmes que não são disparados durante o procedimento
de arranque), deve desligar as fontes de alimentação e o fornecimento de oxigénio e cessar
imediatamente a utilização do dispositivo.

 AVISO:
Se não conseguir determinar a causa do problema, contacte o seu fornecedor do equipamento.
Não utilize o ventilador até este problema ser corrigido.

 Nota:
Os sinais sonoros e alarmes da bateria podem ser emitidos quando a unidade é alimentada pela primeira
vez ou depois de a bateria interna ter sido completamente descarregada. Ligue-a a uma fonte de
alimentação CA e carregue-a novamente.

 Nota:
Muitas funcionalidades do ventilador não se encontram acessíveis quando a Chave de Bloqueio está
activada. Para obter mais informações, contacte o seu médico ou representante do equipamento.

Tabela 3-3. Resolução de problemas e acções correctivas adicionais


Condições Causas possíveis Acções correctivas
Não é possível A apresentação das formas de onda está Defina a apresentação das formas de onda para
aceder às formas definida para DESLIGADO no menu SIM no menu Preferências.
de onda. Preferências.
A retroiluminação A retroiluminação está definida para SIM no Defina a retroiluminação para DESLIGADO no
do ecrã nunca se menu Preferências. menu Preferências.
desliga durante a
ventilação.
O nível do som do O nível do som do alarme é incompatível com o Reajuste o nível do som.
alarme é ambiente do paciente.
demasiado baixo
ou alto.
A visibilidade dos O contraste é incompatível com a luminosidade Reajuste o contraste.
ecrãs é fraca. do ambiente.

Manual do utilizador 3-31


Alarmes e resolução de problemas

Tabela 3-3. Resolução de problemas e acções correctivas adicionais (Continuação)


Condições Causas pos