Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL do USUÁRIO
1
Estrutura deste Manual
Ler este Manual cuidadosamente, assim o equipamento poderá ser utilizado com toda
a sua capacidade, e operado corretamente. Este Manual contém as seguintes
seções:
Conteúdo Página
- Recomendações Gerais de Segurança 3
Item 1 - Descrição do Produto 4
- Descrição dos Comandos 5
- Funções do Painel Frontal 5
- Princípios de Funcionamento 7
Item 2 - Especificações 8
Item 3 - Finalidade 8
Item 4 - Instalação 9
- Desembalagem 9
- Recomendações para o Local de Instalação 9
Item 5 - Procedimento de Operação 11
- Para Interromper a Coleta 11
- Para Abortar a Coleta 11
Item 6 - Precauções 12
Item 7 - Limpeza 12
Item 8 - Problemas e Soluções 13
Item 9 - Certificado de Garantia 14
Item 6 - Desenhos / Vistas Explodidas 15
2
Recomendações e Avisos de Segurança
Advertência
• Cuidados deverão ser tomados para proteger a pinça, pois ela se projeta para fora
do conjunto do conjunto.
3
Homogeneizador para Coleta de Sangue - Terumo - D250
4
1.1. Descrição dos Comandos
Bandeja
Mostrador LCD
Tecla Parar
Tecla Pausa
Indicador Fluxo
5
1.2. Funções do Painel Frontal
Esta tecla é usada para interromper a coleta por algum tempo. Durante
II este tempo a pinça é ativada e soa o alarme sonoro. Pressionar
PAUSA novamente esta tecla para liberar a pinça e continuar a coleta.
u Tecla usada para baixar a pinça. A coleta para quando esta tecla for
PINÇAR pressionada
6
1.4. Bateria de Reserva
Para carregar a bateria a unidade deverá estar conectada a uma tomada elétrica de
100-264 V, 50 / 60 Hz. Ligar o botão principal. Não é necessário também ligar o botão
de SBY (Parado).
• Antes de iniciar o uso da unidade, a bateria deverá ser carregada pelo tempo
mínimo de 16 horas.
• Para carregar completamente a bateria da condição de bateria baixa, ela deverá ser
carregada pelo tempo mínimo de 5 horas.
7
1.5. Princípio de Funcionamento
Transfusão
A transfusão de sangue e de seus derivados é um procedimento padrão que se
destina ao tratamento de pacientes, que estejam necessitando de um ou mais
componentes.
Lesão de Coleta
Se não for empregado um procedimento apropriado de coleta, separação e
armazenamento do sangue, uma apreciável fração de células vermelhas e uma
fração maior de plaquetas e fator VIII será perdida ou tornar-se-á sem utilidade por
ocasião da transfusão. Muitas dessas perdas são devidas à “Lesão de Coleta”.
Pesquisas mostram que há muito campo para aprimoramento e que essas perdas
podem ser minimizadas por métodos e processos melhorados de coleta.
Mistura de Anticoagulante
8
2.0. Especificações
3.0. Finalidade
9
4.0. Instalação:
4.1. Desembalagem:
• Inspecionar a caixa de papelão para observar se existem avarias ocorridas no
transporte. Se houver algum, notificar o representante local autorizado da Terumo.
• Os itens recebidos podem ser conferidos através da ordem de compra e nota de
entrega. Qualquer falta ou item danificado deve ser comunicado imediatamente ao
transportador e ao representante local autorizado da Terumo.
• Conjunto da bandeja
• Cabo de energia
10
4.2. Detalhes da Embalagem:
• Evitar locais sujeitos à luz solar direta, calor excessivo, umidade e poeira.
• Ligar o Equipamento.
11
5.0. Procedimento de Operação
t
VOL
ou Baixar volume para mudar o volume de sangue a ser coletado
u
VOL
Esta tecla não precisa ser usada caso o volume de sangue a ser coletado for o
mesmo da coleta anterior.
• Executar a flebotomia.
• Pressionar a tecla de Iniciar somente quando o sangue tiver começado a fluir para
dentro da bolsa de sangue. A máquina irá calibrar automaticamente o peso da bolsa
junto com o peso da solução anticoagulante e aparece no mostrador o volume da
coleta como zero.
• Pressionar o botão “Pausa”. Neste modo a pinça é ativada e soa o alarme. Durante
este tempo a agitação continua. Para reassumir a coleta pressionar novamente o
botão “Pausa”.
12
6.0. Precauções
7.0. Limpeza
• Limpar o MCS com detergente neutro. Não imergir a unidade em nenhum tipo de
líquido.
13
8.0. Problemas e Soluções
O mostrador não funciona A unidade está sem entrada Checar a entrada de energia da
de energia unidade.
Fusível queimado Tirar o fusível (integral com
soquete CA) e checar. Substituir
caso estiver defeituoso
Flutuações no volume coletado Flutuações amplas no X Assegurar um fornecimento de
durante a coleta de sangue fornecimento elétrico na energia estável e correto.
entrada de energia para o
equipamento
14
9.0. Certificado de Garantia
A empresa TERUMO MEDICAL DO BRASIL LTDA., como representante no Brasil da TERUMO
CORPORATION , garante que os produtos que vende estão isentos de defeitos de fabricação e de
materiais durante o uso normal pelo comprador original.
O Homogeneizador para Coleta de Sangue D250 - TERUMO não apresenta nenhuma falha de material
ou de processo até após instalação, desde que instalados pelos técnicos da Terumo e que a operação
do equipamento seja feita de acordo com as instruções de uso indicadas no manual do Usuário.
A garantia é válida por 1 (um) ano a partir da data de instalação , para o comprador
original ou até que o produto seja transferido do comprador original, o que ocorrer
primeiro.
Se quaisquer defeitos ocorrerem durante o Período de Garantia, entre em contato com o Serviço da
Terumo imediatamente e esteja preparado para fornecer detalhes pertinentes concernindo o defeito, o
número do modelo e o número de série.
Condições
Em caso do Homogeneizador para Coleta de Sangue D250 TERUMO -apresentar defeito, não
respectivo de uso normal no período de garantia, será gratuitamente reparado dentro de um ano a
partir da data da instalação.
Entretanto, deve ser observado que a Terumo não oferece garantias para os seguintes problemas:
• Manutenção dos componentes ou uso atual das peças de substituição e itens de consumo que não
sejam especificados pela Terumo.
• Estado irrecuperável causado por desmontagem por um cliente e modificação realizada pelo pessoal
ou por uma parte não autorizada pela Terumo.
• Corrosão anormal do circuito elétrico causada por gases corrosivos extremamente fortes ou
infiltrações de líquidos.
15
1 Conjunto da Bandeja TERUMO PENPOL LTD
2 Conjunto da Tampa do Topo
Homogeneizador para Coleta
3 Conjunto da Chapa do Fundo de Sangue D 250
4 Arruela M3 estrelada Vista do Conjunto Final
5 Parafuso M 3 x 8 Phillips
1 Corpo
2 Conjunto do Mostrador
3 Conjunto do Teclado
4 Conjunto da Guia da Pinça
5 Excêntrico da Pinça TERUMO PENPOL LTD
6 Conjunto do Sensor
7 Interruptor Homogeneizador para Coleta de
8 Gancho para Tubo Sangue D 250
9 Parafuso M 3 x 8 Phillips
13 Arruela M3 de Fibra Vista do Conjunto da Tampa Superior
14 Arruela M3 estrelada
15 Motor da Pinça
17
1 Chapa do Fundo 19 Arruela M3 estrelada
2 Placa CPU 20 Porca M3
3 Placa de Energia 21 Parafuso M3 x 8 Phillips
4 Filtro 22 Parafuso M3 x 8
5 Chapa Suporte do Soquete 23 Arruela M4 Plana
6 Conjunto de Agitação 24 Arruela M4 de Pressão
7 SMPS 25 Porca M4
9 Campanhia 26 Parafuso M3 x 10
10 Tampa do SMPS 27 Parafuso M3 x 30
11 Placa Protetora LC
12 Pés de Borracha TERUMO PENPOL LTD
13 Bateria 12 V / 1,3 AH
14 Tampa da Bateria Homogeneizador para Coleta de
15 Fita Esponjosa Dupla Face Sangue D 250
16 Arruela M3 Plana
17 Arruela M3 de Pressão Vista do Conjunto da Chapa do Fundo
18 Arruela M3 de Fibra
18
1 Base da Célula de Carga 19 Parafuso M3 x 12 Phillips
2 Célula de Carga-NMB 20 Parafuso M3 x 30
3 Chapa Suporte do MSM 21 Parafuso M3 x 35
4 Rolamento 625 ZZ 22 Porca M3
5 Conjunto Mecanismo de Agitação 24 Arruela M3 Plana
6 Mecanismo da Mola 25 Arruela M3 de Pressão
7 Disco Excêntrico
8 Arruela Trava M 2,5
9 Bucha de Nylon
10 Pino Trava
11 Arruela Trava M 5
12 Pino Eixo
13 Bandeja doMagneto TERUMO PENPOL LTD
14 Magneto
15 Chapa Protetora do LC Homogeneizador para Coleta de
16 Parafuso M3 x 8 Phillips Sangue D 250
17 Parafuso M3 x 15 Phillips
18 Parafuso M4 x 6 Vista do Conjunto de Agitação
19
CD = Sensor de Baixar Pinça
CU = Sensor de Subir Pinça
20
Modelo de Instruções de Uso
MANUAL do USUÁRIO
1
Estrutura deste Manual
Ler este Manual cuidadosamente, assim o equipamento poderá ser utilizado com toda
a sua capacidade, e operado corretamente. Este Manual contém as seguintes
seções:
Conteúdo Página
- Recomendações Gerais de Segurança 3
Item 1 - Descrição do Produto 4
- Vista Geral 5
- Funções do Painel Frontal 5
- Princípios de Funcionamento 7
Item 2 - Especificações 8
Item 3 - Finalidade 8
Item 4 - Instalação 9
- Desembalagem 9
- Recomendações para o Local de Instalação 9
Item 5 - Procedimento de Operação 11
- Para Interromper a Coleta 12
- Para Abortar a Coleta 12
- Indicadores e Mensagens 13
Item 6 - Precauções 16
Item 7 - Limpeza 16
Item 8 - Problemas e Soluções 17
Item 9 - Certificado de Garantia 18
Item 6 - Desenhos / Vistas Explodidas 19
2
Recomendações e Avisos de Segurança
Advertência
• Cuidados deverão ser tomados para proteger a pinça, pois ela se projeta para fora
do conjunto do conjunto.
3
Homogeneizador para Coleta de Sangue - Terumo - D 601
Um alarme para indicação da taxa de fluxo é disponível quando o fluxo fica abaixo de
20 ml / min ou acima de 180 ml / min. O alarme da taxa de fluxo pode ser verificado
pressionando o botão “Iniciar”.
4
1.1. Vista Geral
bandeja
5
1.2. Funções do Painel Frontal
Esta tecla é usada para interromper a coleta por algum tempo. Durante
II este tempo a pinça é ativada e soa o alarme sonoro. Pressionar
PAUSA novamente esta tecla para liberar a pinça e continuar a coleta.
u Tecla usada para baixar a pinça. A coleta para quando esta tecla for
PINÇAR pressionada. Também usada para diminuir os minutos no Modo Ajuste
de Tempo.
6
• LED de Pausa: Este LED começa a brilhar quando a pausa é ativada.
• LED de Iniciar: Este LED indica que a coleta começou.
• Energia ligada: Este LED indica o estado da energia principal.
• Bateria: Quando a energia falha este LED acende, e quando a bateria está na
• Carga Completa: Este LED acende quando a bateria está com carga total.
• D. Fluxo: Este LED indica que a taxa de fluxo está abaixo de 20 ml / min ou acima
de 180 ml / min. Soa um alarme, e a indicação no mostrador de “L” / “H”
acompanhado do volume coletado.
1. Está em conformidade com o estabelecido pela IEC 60601-1 e suas Emendas 1 &
2, C22.2 Nº 2601-1M90 e UL STD Nº 2601-1.
9. Monitoração contínua do fluxo de sangue, para que não haja variação na coleta de
sangue.
11. Pinçagem automática quando uma taxa de fluxo baixa se mantiver por mais de
dois minutos.
12. Dados prévios na memória, assim o usuário pode recuperar os dados da coleta
anterior.
13. Pinça motorizada de alta velocidade, mais confiável do que pinças tipo solenóide.
7
1.4. Princípio de Funcionamento
Transfusão
A transfusão de sangue e de seus derivados é um procedimento padrão que se
destina ao tratamento de pacientes, que estejam necessitando de um ou mais
componentes.
Lesão de Coleta
Se não for empregado um procedimento apropriado de coleta, separação e
armazenamento do sangue, uma apreciável fração de células vermelhas e uma
fração maior de plaquetas e fator VIII será perdida ou tornar-se-á sem utilidade por
ocasião da transfusão. Muitas dessas perdas são devidas à “Lesão de Coleta”.
Pesquisas mostram que há muito campo para aprimoramento e que essas perdas
podem ser minimizadas por métodos e processos melhorados de coleta.
Mistura de Anticoagulante
8
2.0. Especificações
3.0. Finalidade
9
4.0. Instalação:
4.1. Desembalagem:
• Inspecionar a caixa de papelão para observar se existem avarias ocorridas no
transporte. Se houver algum, notificar o representante local autorizado da Terumo.
• Conjunto da bandeja
• Cabo de energia
10
4.2. Detalhes da Embalagem:
• Evitar locais sujeitos a luz solar direta, calor excessivo, umidade e poeira.
• A bandeja não deverá tocar qualquer parte do corpo a não ser seu apoio de placa
• Ligar o equipamento
• Pressionar a tecla de volume para cima ou volume para baixo para mudar o volume
de sangue coletado. Esta tecla não precisará ser usada se o volume de sangue a
ser coletado for o mesmo da coleta anterior.
• Executar a flebotomia.
• Pressionar a tecla Iniciar somente quando o sangue tiver começado a fluir para
dentro do tubo da bolsa de sangue. A máquina irá calibrar automaticamente o peso
da bolsa e o peso da solução de anticoagulante e assim o mostrador LCD mostrará
o volume coletado como zero.
Os indicadores LED para pinça (Pausa) / Iniciar começam a piscar, o alarme sonoro
indica o fim da coleta, o volume coletado e a duração da coleta são mostrados na
primeira linha do mostrador LCD no modo “Toggling” . Para liberar a pinça ao fim da
coleta, tirar a bolsa da bandeja.
12
5.1. Para Interromper a Coleta
• Para operação no modo Standby, pressionar a tecla Ligar / SBY (parado) por 3
segundos no modo Inativo.
• Indicador de fluxo 7. FLOW LED e “LOW (Baixo)” no mostrador LCD indicam taxa
de fluxo baixa. Soa também alarme sonoro intermitente.
• Indicador de fluxo D. FLOW LED e “HIGH (Alto)” no mostrador LCD indicam taxa de
fluxo alta; Soa também alarme sonoro intermitente.
• Se a taxa de fluxo for normal (entre os limites acima) a taxa de fluxo é mostrada no
mostrador LCD.
13
5.5. Indicadores e Mensagens no LCD
Após a rotina de inicialização, o sistema passa para o seu modo inativo. Neste modo,
a primeira linha tem todos os dados e na segunda linha aparecem as mensagens. Os
três primeiros dígitos da primeira linha indicam o volume programado, o 4º digito
indica espaço em branco, o 5º dígito indica a calibração da célula de carga, o 6º e o
8º dígitos indicam o volume da carga da bateria, o 10º e o 14º dígitos indicam o tempo
real do relógio, o 15º dígito indica espaço em branco e o 16º dígito indica a energia do
monitor.
Quando estiver no modo inativo, os dígitos de 10 a 14 da 1ª linha mostram, por
exemplo, “10:10”. Quando pressionado o botão de Iniciar, os dígitos 10-14 da 1ª linha
indicam “Fluxo” (Flow), após 30 segundos mostram a taxa de fluxo por minuto. Se a
taxa de fluxo estiver baixa, indicará “baixa” (low) e se a velocidade de fluxo estiver
alta, irá indicar “Alta” (high).
15
5.5.10. Indicador de “Bateria Baixa”
A placa de controle deste sistema já tem unidade de carregar bateria com UC3906
para melhorar o carregamento da bateria e sua vida útil. Para carregar a bateria a
unidade deverá ser conectada a uma tomada elétrica 100-264V, 56/60Hz. Ligar o
botão de energia. Para menor consumo de energia melhor carregar a bateria no
modo SBY (Parado) se o sistema não estiver em uso. A bateria deverá ser
carregada por 16 horas antes de ser usada pela primeira vez.
• Para carregar totalmente a bateria quando o sistema foi para o modo desligado o
tempo de carregamento é de 16 horas.
Advertência
3. Tirar a bateria
16
6.0. Precauções
7.0. Limpeza
17
8.0. Problemas e Soluções
Sem oscilações e mostrador O peso não está sendo Desligar a máquina e fixar a
não muda com o volume sentido bandeja apropriadamente. Se o
coletado. problema persistir, chamar o
serviço do representante local
Terumo.
Mostrador e alarme não Problema com NVRAM Reajustar o tempo real do relógio
acusam a taxa de fluxo e entrar nova hora. Checar de
novo a taxa de fluxo. Se o
problema persistir contatar o
serviço do representante local
Terumo.
Outros problemas deverão ser corrigidos somente pelo representante local Terumo.
Não tentar abrir o equipamento sob nenhuma circunstância.
A garantia será anulada se o equipamento for violado.
18
9.0. Certificado de Garantia
A empresa TERUMO MEDICAL DO BRASIL LTDA., como representante no Brasil da TERUMO
CORPORATION , garante que os produtos que vende estão isentos de defeitos de fabricação e de
materiais durante o uso normal pelo comprador original.
O Homogeneizador para Coleta de Sangue D601 - TERUMO não apresenta nenhuma falha de material
ou de processo até após instalação, desde que instalados pelos técnicos da Terumo e que a operação
do equipamento seja feita de acordo com as instruções de uso indicadas no manual do Usuário.
A garantia é válida por 1 (um) ano a partir da data de instalação , para o comprador
original ou até que o produto seja transferido do comprador original, o que ocorrer
primeiro.
Se quaisquer defeitos ocorrerem durante o Período de Garantia, entre em contato com o Serviço da
Terumo imediatamente e esteja preparado para fornecer detalhes pertinentes concernindo o defeito, o
número do modelo e o número de série.
Condições
Em caso do Homogeneizador para Coleta de Sangue D601 TERUMO -apresentar defeito, não
respectivo de uso normal no período de garantia, será gratuitamente reparado dentro de um ano a
partir da data da instalação.
Entretanto, deve ser observado que a Terumo não oferece garantias para os seguintes problemas:
• Manutenção dos componentes ou uso atual das peças de substituição e itens de consumo que não
sejam especificados pela Terumo.
• Estado irrecuperável causado por desmontagem por um cliente e modificação realizada pelo pessoal
ou por uma parte não autorizada pela Terumo.
• Corrosão anormal do circuito elétrico causada por gases corrosivos extremamente fortes ou
infiltrações de líquidos.
19
1 Conjunto da Bandeja TERUMO PENPOL LTD
2 Conjunto do Corpo Tampa do Topo
Homogeneizador para Coleta
3 Conjunto da Chapa do Fundo de Sangue D 601
4 Arruela M3 estrelada Vista do Conjunto Final
5 Parafuso M 3 x 8 Phillips
6 Pés de Borracha
20
1 Bandeja do Magneto 20 Parafuso M3 x 8 Phillips
2 Chapa Suporte do Magneto 21 Arruela M3 estrelada
3 Chapa de Ligação 22 Arruela M3 de Fibra
4 Parafuso M3 x 10 Phillips 23 Arruela M3 de Pressão
5 Corpo 24 Arruela M3 Plana
6 Conjunto do mecanismo de Agitação 25 Mostrador LCD
7 Arruela M4 Plana 26 Placa Teclado
9 Arruela M4 de Pressão 27 Placa LED
10 Suporte da Bandeja 28 Placa Energia
11 Parafuso M4 x 10 Phillips 29 Placa CPU
12 Parafuso do Suporte da Bandeja 30 Protetor de Sobrecarga
13 Filtro EMI 31 Etiqueta do Painel Frontal
14 Parafuso M3 x 8 estrelado
15 Interruptor Liga / Desliga TERUMO PENPOL LTD
16 Conjunto da Pinça Homogeneizador para Coleta de
17 Tampa da Pinça Sangue D 601
18 Módulo SMPS
19 SMPS Vista do Conjunto do Corpo
21
1 Célula de Carga NMB 3 KG
2 Suporte da Célula de Carga
3 Parafuso Hexag M6 x 25
4 Arruela M6 de Pressão
5 Arruela M6 Plana
6 Chapa Suporte do Motor
7 Motor 12 V DC
8 Parafuso M3 x 8 Phillips TERUMO PENPOL LTD
9 Arruela M2 de Pressão
10 Arruela M2 Plana Homogeneizador para Coleta de
11 Excêntrico Oscilante Sangue D 601
12 Parafuso M4 x 8
13 Parafuso M4 x 30 Phillips Vista do Conjunto da Célula de Carga
14 Porca M4 hexag
22
1 Conjunto da Pinça 14 Parafuso M3 x 12 Phillips
2 Chapa Suporte do Motor da Pinça 15 Porca M3 hexag
3 Parafuso M3 x 10 Phillips 16 Placa do sensor Magnético
4 Arruela M3 de Pressão 17 Arruela M3 de Fibra
5 Arruela M3 Plana 18 Arruela M3 estrelada
6 Motor 12 V DC
7 Parafuso M2 x 8 Phillips TERUMO PENPOL LTD
8 Arruela M2 de Pressão
9 Arruela M2 Plana Homogeneizador para Coleta de Sangue
10 Excêntrico da Pinça D 601
11 Parafuso M4 x 8
12 Magneto para Interruptor Leitura Vista do Conjunto do Motor da Pinça
13 Chapa Suporte do Sensor
Magnético
23
1 Conjunto do Corpo 9 Parafuso M3 x 8 Phillips
2 Suporte Direito da Bateria 10 Arruela M3 de Pressão
3 Arruela M4 Plana 11 Arruela M3 Plana
4 Arruela M4 de Pressão TERUMO PENPOL LTD
5 Porca M4 Hexag
6 Suporte Esquerdo da Bateria Homogeneizador para Coleta de Sangue D 601
7 Bateria 12 V Selada Chumbo Ácida
8 Retentor da Bateria Vista do Conjunto da Bateria
24