Você está na página 1de 33

MANUAL DE POLÍTICAS E PROCEDIMENTOS JEUNESSE®

Índice
SEÇÃO 1 – INTRODUÇÃO .............................................................................................................................. 5
1.1 Código de Conduta do Distribuidor. ............................................................................................. 5
1.2 Status de Distribuidor Independente............................................................................................ 5
1.3 Conduta Profissional. .................................................................................................................... 6
1.4 Não É Necessária Qualquer Compra. ............................................................................................ 6
1.5 Contrato de Confidencialidade. .................................................................................................... 6
SEÇÃO 2 – TORNANDO-SE UM DISTRIBUIDOR INDEPENDENTE JEUNESSE® ............................................... 7
2.1 Admissão de Distribuidores. ......................................................................................................... 7
2.2 Direitos dos Distribuidores. .......................................................................................................... 7
2.3 Idade Legal. ................................................................................................................................... 7
2.4 Casais. ........................................................................................................................................... 7
2.5 Pessoas Jurídicas. .......................................................................................................................... 8
2.6 Nomes Fictícios e/ou Pseudónimos. ............................................................................................. 8
2.7 Número de Identificação Fiscal. .................................................................................................... 8
2.8 Tributação. .................................................................................................................................... 9
SEÇÃO 3 – CONFORMIDADE LEGAL .............................................................................................................. 9
3.1 Conformidade Legal. ..................................................................................................................... 9
3.2 Sem Territórios Exclusivos ............................................................................................................ 9
3.3 Regularidade das Atividades ......................................................................................................... 9
3.4 Produtos cométicos, não medicamentos. .................................................................................. 10
3.5 Informação Pessoal. .................................................................................................................... 10
3.6 Não Solicitação. ........................................................................................................................... 10
3.7 Não Concorrência........................................................................................................................ 11
3.8 Confidencialidade do Vendedor. ................................................................................................ 11
3.9 Endossos. .................................................................................................................................... 11
3.10 Responsabilidade. ....................................................................................................................... 11
3.11 Outros Serviços e Produtos. ........................................................................................................ 11

1
3.12 Recrutamento Transversal .......................................................................................................... 12
SEÇÃO 4 – PATROCÍNIO, FORMAÇÃO E TERMOS DE RESCISÃO ................................................................. 12
4.1 Patrocínio. ................................................................................................................................... 12
4.2 Venda/Transferência da Distribuição. ........................................................................................ 12
4.3 Múltiplas Solicitações. ................................................................................................................ 12
4.4 Alterações/Correções de Colocação. .......................................................................................... 12
4.5 Correções de Patrocinador. ............................................................ Erro! Indicador não definido.
4.6 Aquisição de Negócio. ................................................................................................................. 13
4.7 Adicionar Correquerentes........................................................................................................... 13
4.8 Requisitos de Formação. ............................................................................................................. 14
4.9 Rescisão Voluntária. .................................................................................................................... 14
4.10 Suspensão. .................................................................................................................................. 14
4.11 Rescisão por Violação. ................................................................................................................ 15
4.12 Recurso. ...................................................................................................................................... 15
4.13 Soluções Cumulativas. ................................................................................................................ 15
SEÇÃO 5 – SUCESSÃO, DIVÓRCIO OU DISSOLUÇÃO.................................................................................... 16
5.1 Sucessão. ..................................................................................................................................... 16
5.2 Divórcio. ...................................................................................................................................... 16
5.3 Dissolução. .................................................................................................................................. 16
SEÇÃO 6 – MARCA REGISTADA, LITERATURA E PUBLICIDADE. ................................................................... 17
6.1 Marca Registada.......................................................................................................................... 17
6.2 Classificados. ............................................................................................................................... 17
6.3 Listagem de Números de Telefone de “Chamada Gratuita”. ..................................................... 17
6.4 Conta. .......................................................................................................................................... 18
6.5 Cartões de Negócios ou Papéis Timbrados. ................................................................................ 18
6.6 Literatura Jeunesse®. ................................................................................................................... 18
6.7 Publicidade. ................................................................................................................................. 18
6.8 Política de Internet e de Website. .............................................................................................. 19
6.9 Nomes de Domínio. .................................................................................................................... 19
6.10 Marketing por Email e Grupo de Notícias. ................................................................................. 19
6.11 Sites da Internet. ......................................................................................................................... 20
6.12 Alegações de Rendimento. ......................................................................................................... 20

2
6.13 Feiras/ Sites de Leilões. ............................................................................................................... 20
6.14 É Proibido o Reacondicionamento. ............................................................................................. 21
6.15 Gravações.................................................................................................................................... 21
6.16 Atendimento Telefônico. ............................................................................................................ 21
6.17 Sistemas de Voice Mail. .............................................................................................................. 21
6.18 Entrevistas nos Meios de Comunicação. .................................................................................... 21
6.19 Materiais de Terceiros. ............................................................................................................... 21
SEÇÃO 7 – PAGAMENTO DE BÔNUS E GANHOS ......................................................................................... 22
7.1 Contrato de Distribuição. ............................................................................................................ 22
7.2 Cheques de Comissão. ................................................................................................................ 22
7.3 Deduções..................................................................................................................................... 22
7.4 Comissões e Créditos não Reclamados. ...................................................................................... 22
7.5 Pagamentos de Comissões Extraordinárias de Inatividade. ....................................................... 22
7.6 Política de Disponibilidade de Fundos. ....................................................................................... 22
SEÇÃO 8 – COMPRA E VENDA DE PRODUTOS ............................................................................................ 23
8.1 Apresentações de Vendas. .......................................................................................................... 23
8.2 Compra com Desconto................................................................................................................ 23
8.3 Proibição de Armazenagem. ....................................................................................................... 23
8.4 Encomendas em Atraso. ............................................................................................................. 23
8.5 Regra dos Setenta Por Cento. ..................................................................................................... 24
8.6 Vendas no Varejo. ....................................................................................................................... 24
8.7 Endereço de Entrega. .................................................................................................................. 24
8.8 Compras Diretas.......................................................................................................................... 24
8.9 Compras com Cartão de Crédito. ................................................................................................ 24
8.10 Reembolsos nos Cartão de Crédito............................................................................................. 25
8.11 Ajustes de Comissão. .................................................................................................................. 25
8.12 Comprar Bónus. .......................................................................................................................... 25
8.13 Custos de Envio. .......................................................................................................................... 25
8.14 Encomendas Devolvidas. ............................................................................................................ 25
8.15 Encomendas Especiais. ............................................................................................................... 26
8.16 Consignação. ............................................................................................................................... 26
8.17 Encomendas Danificadas. ............................................................... Erro! Indicador não definido.

3
8.18 Envios Breves. ................................................................................. Erro! Indicador não definido.
8.19 Impostos sobre atividade Jeunesse. ........................................................................................... 26
SEÇÃO 9 – VENDAS E PREÇOS ..................................................................................................................... 26
9.1 Alterações de Preços................................................................................................................... 26
9.2 Preço de Reveda Sugerido. ......................................................................................................... 26
9.3 Recibos: Clientes de Varejo......................................................................................................... 27
9.4 Fundos Insuficientes. .................................................................................................................. 27
9.5 Cheques Devolvidos. ................................................................................................................... 27
SEÇÃO 10 - GARANTIA E POLÍTICA DE REEMBOLSO DE RETALHO .............................................................. 27
10.1 Devoluções de Clientes de Varejo............................................................................................... 27
10.2 Devoluções a Clientes Online e Preferenciais. ............................................................................ 28
10.3 Autorização de Devolução do Produto. ...................................................................................... 28
10.4. Controle de Qualidade. ........................................................................................................... 29
10.5 Devolução de Produtos com Cancelamento do Contrato. ......................................................... 29
10.6 Devoluções Não Autorizadas. ..................................................................................................... 30
10.7 Direito do Comprador de Cancelamento. ....................................... Erro! Indicador não definido.
10.8 Trocas. ......................................................................................................................................... 30
10.9 Direito de Arrependimento do Consumidor: Responsabilidade do Distribuidor. ...................... 30
10.10 Garantias. ................................................................................................................................ 30
SEÇÃO 11 – DISPOSIÇÕES GERAIS ............................................................................................................... 31
11.1 Manutenção de Registos. ........................................................................................................... 31
11.2 Alterações. .................................................................................................................................. 31
11.3 Cláusula de Irrenunciabilidade.................................................................................................... 31
11.4 Só para Determinados Residentes. ................................................. Erro! Indicador não definido.
11.5 Denúncia de Violações da Política. ............................................................................................. 31
11.6 Arbitragem. ................................................................................................................................. 32
11.7 Contrato Integral. ........................................................................................................................ 32
11.8 Divisibilidade. .............................................................................................................................. 32
11.9 Limitação de Danos. .................................................................................................................... 32
11.10 Acordo de Indemnização. ....................................................................................................... 33
11.11 Força Maior. ............................................................................................................................ 33
11.12 Legislação Aplicável..................................................................... Erro! Indicador não definido.

4
SEÇÃO 1 – INTRODUÇÃO
Deste ponto adiante Jeunesse® Global, será referida como “Jeunesse®”, e os distribuidores
independentes Jeunesse® serão referidos como “distribuidores”.

Estas Políticas e Procedimentos regem a forma como um distribuidor deve realizar negócios com a
Jeunesse®. Estas Políticas e Procedimentos, juntamente com o Contrato de Distribuição Jeunesse® (o
“Contrato de Distribuição”) e o Plano de Compensação (referidos aqui coletivamente como “Contrato”),
conforme suas versões atuais ou com futuras alterações, constituem o contrato completo e vinculativo,
que deve pautar a relação entre os distribuidores e a Jeunesse®. A falha em cumprir as disposições de
qualquer um desses documentos pode resultar em responsabilidades e penas, inclusive, mas não se
limitando à rescisão do Contrato de Distribuição.

Se qualquer parte do Contrato, ou qualquer instrumento publicado pela Jeunesse® for declarado
inválido por um tribunal competente, o resto de tais regras, aplicações, ou instrumentos permanecerão
em pleno vigor e efeito.

1.1 Código de Conduta do Distribuidor.

• Serei honesto e justo nas minhas negociações como distribuidor da Jeunesse®.


• Conduzirei o meu negócio de forma a melhorar a minha reputação e a reputação da Jeunesse®.
• Serei cortês e tratarei com urbanidade todas as pessoas que contato no decurso das minhas
atividades independentes da Jeunesse®.
• Cumprirei as minhas responsabilidades de liderança como patrocinador incluindo a formação,
apoio e comunicação com os distribuidores na minha organização.
• Não apresentarei de forma indevida os produtos Jeunesse® ou o Plano de Compensação.
• Não patrocinarei ou tentarei patrocinar qualquer distribuidor Jeunesse®, direta ou
indiretamente, para qualquer outro programa de vendas diretas ou marketing de rede, exceto
se permitido pelo Contrato, nem me envolverei em esquemas fraudulentos ou ilegais.
• Estou ciente que a divulgação da minha experiência pessoal e benefícios recebidos dos produtos
ou da oportunidade de negócio da Jeunesse® pode ser interpretada como uma violação das
normas, como se fosse uma “extensão do conteúdo dos rótulos não autorizada”.
• Estou ciente e de acordo que sou o único responsável por todas as obrigações financeiras e/ou
legais decorrentes da minha atividade como distribuidor e cumprirei todas as obrigações
exigidas de um distribuidor.

1.2 Status de Distribuidor Independente.

Para todos os efeitos legais, o distribuidor não será tratado como um empregado. Todos os
distribuidores são distribuidores independentes conduzindo suas próprias atividades profissionais. Os
distribuidores não são considerados franqueados, e o Contrato entre Jeunesse® e os seus distribuidores
não cria uma relação de emprego, de agência ou representação comercial, sociedade nem joint venture.
Os distribuidores estão estritamente proibidos de declarar expressa ou implicitamente, seja oralmente

5
ou por escrito, que a sua relação é qualquer outra que a relação de distribuição com autonomia descrita
acima. Cada distribuidor deve exonerar Jeunesse® de quaisquer reclamações, danos ou
responsabilidades decorrentes de tais práticas profissionais do distribuidor. Os distribuidores não têm
qualquer autoridade para vincular a Jeunesse® a qualquer obrigação. A obrigação dos distribuidores
com a Jeunesse é cumprir os termos da lei e do Contrato, mas cada distribuidor é responsável por
determinar a forma como conduzir seu próprio negócio, tais como o tempo que destinará ao negócio,
seus próprios horários, métodos de vendas e promoções, valores investidos em produtos, desde que o
distribuidor cumpra os termos da lei e do Contrato.

1.3 Conduta Profissional.

Cada Distribuidor irá realizar todas as suas atividades profissionais de forma profissional e ética, de
forma a melhorar a reputação do distribuidor e da Jeunesse®. Os distribuidores não se envolverão em
qualquer conduta que se possa refletir negativamente na imagem de Jeunesse®, ou na imagem de
qualquer outro distribuidor. Os distribuidores deverão ser educados e tratar com respeito cada pessoa
que contatarem, incluindo os colaboradores do escritório corporativo de Jeunesse®, e conduzirão a sua
atividade de forma a respeitar os produtos e o profissionalismo de Jeunesse® e os outros distribuidores.
Um distribuidor em nenhuma circunstância poderá denegrir ou prejudicar o nome ou a reputação de
Jeunesse® no que concerne ao marketing de produtos Jeunesse®, nem poderá apropriar-se
indevidamente de qualquer informação confidencial ou sujeita a direitos de propriedade intelectual, ou
segredos comerciais(incluindo nomes de distribuidores e listas de endereços) de Jeunesse® para serem
utilizados pelo distribuidor com outro propósito que não o desenvolvimento das atividades ligadas ao
negócio Jeunesse.

1.4 Não É Necessária Qualquer Compra.

Não é exigido que qualquer distribuidor Jeunesse® compre produtos para se cadastrar como
Distribuidor na Jeunesse. Contudo, resultados financeiros com ganhos na revenda de produtos e
bonificações com força de vendas naturalmente dependem da aquisição de produtos.

1.5 Contrato de Confidencialidade.


Os distribuidores podem obter acesso a informações confidenciais de Jeunesse®. Especificamente, sem
limitar o disposto acima, as informações confidenciais incluem informações contidas em qualquer
relatório genealógico ou de linha descendente fornecido ou acessível a um distribuidor, listas de
clientes, informações do fabricante, comissões ou relatórios de vendas, fórmulas de produtos, e outras
informações financeiras e comerciais de Jeunesse®. Todas estas informações (quer esteja sob a forma
eletrónica, oral ou escrita) são propriedade e de titularidade da Jeunesse®, e são transmitidas ou estão
disponíveis ao distribuidor a título estritamente confidencial e com finalidade específica para condução
do negócio Jeunesse. Cada distribuidor concorda em não divulgar quaisquer das tais informações
confidenciais, ou direitos de propriedade intelectual a terceiros, direta ou indiretamente, nem usar a
informação para competir com Jeunesse® ou para qualquer outro fim que não o desenvolvimento do
negócio Jeunesse, exceto quando expressamente autorizado pelo Contrato. Essas informações devem
ser usadas apenas para a promoção do negócio Jeunesse® de acordo com o Contrato. O distribuidor e
Jeunesse® concordam que sem este compromisso de confidencialidade e sigilo por parte do distribuidor,
a Jeunesse® não forneceria nem tornaria as informações acessíveis ao distribuidor. O distribuidor

6
também está ciente e de acordo que a Jeunesse pode interromper a divulgação de qualquer informação
a critério exclusivo da Jeunesse, a qualquer tempo, sem que seja devida qualquer explicação ou
indenização ao distribuidor por conta da interrupção do fornecimento da informação. Esta disposição
continua a vigorar após a rescisão ou término do Contrato de Distribuição.

SEÇÃO 2 – TORNANDO-SE UM DISTRIBUIDOR INDEPENDENTE


JEUNESSE®

2.1 Admissão de Distribuidores.

O requerente pode enviar o Contrato de Distribuição Jeunesse®, juntamente com o pagamento do Kit
Inicial, para os escritórios empresariais de Jeunesse, e inscrever-se no website replicado do seu
patrocinador.

O prazo do Contrato de Distribuição é de um (1) ano a partir da data da sua aceitação pela Jeunesse®. Os
distribuidores devem renovar o seu Contrato de Distribuição anualmente, pagando uma taxa de
renovação anual conforme taxa vigente por ocasião da renovação. Se o distribuidor tiver obtido 360 CV
do volume de Auto Envio ao longo dos 365 dias anteriores à data de aniversário do Contrato de
Distribuição, então o contrato será renovado automaticamente e a taxa de renovação anual será
dispensada no respectivo ano. Se a renovação não for feita no prazo de trinta (30) dias após a expiração
do prazo atual do Contrato de Distribuição, o Contrato de Distribuição será terminado. Alguns países
possuem o Programa de Renovação Automática (ARP) para evitar qualquer atraso, favor consultar o
escritório corporativo da Jeunesse de seu país de cadastro para verificar a disponibilidade desse serviço.

2.2 Direitos dos Distribuidores.

Todos os distribuidores Jeunesse® estão autorizados a vender produtos Jeunesse® e a participar no


Plano de Remunerações Jeunesse®, o que inclui a possibilidade de patrocinar novos distribuidores,
desde que não estejam em violação das leis e do Contrato.

2.3 Idade Legal.

Para ser um distribuidor Jeunesse®, um distribuidor deve ter a idade legal no seu país ou estado de
residência (ou então ser emancipado conforme as leis locais).

2.4 Casais.

Cada participante (pessoa física ou jurídica) poderá figurar como titular ou co-titular de apenas um (1)
contrato de distribuição independente . Casais (civilmente casados ou em união estável, doravante
coletivamente “cônjuges”) que desejem se tornar distribuidores independentes Jeunesse® devem se
inscrever em um único contrato de distribuição Jeunesse®, e nenhum dos membros do casal pode estar

7
associado, direta ou indiretamente, com outros contratos de distribuição. No caso de dois (2)
distribuidores se casarem, eles podem manter os dois contratos de distribuição distintos que tinham
antes do casamento ou então adotarem um único contrato, mediante aprovação da Jeunesse. Os
cônjuges serão considerados solidariamente credores e devedores entre si perante a Jeunesse pelos
direitos e obrigações ligados ao Contrato, de forma que a ação de um cônjuge obrigará a ambos os
cônjuges, e os direitos do contrato de distribuição poderão ser satisfeitos pela Jeunesse perante
qualquer um dos cônjuges ou ambos, em qualquer proporção.

2.5 Pessoas Jurídicas.

Os cadastros de pessoas jurídicas só serão aceitos quando o Contrato de Distribuição Jeunesse


devidamente preenchido for acompanhado por cópias do contrato social e documento da sociedade
(devidamente registrados nos órgãos competentes) que comprove que o signatário tem poderes para
celebrar o Contrato de Distribuição, bem como de ficha cadastral da Junta Comercial do respectivo
estado da sede da Sociedade e cartão CNPJ que comprovem estar a Sociedade em regular
funcionamento e em conformidade com a lei.

Para garantir o cumprimento do Contrato, os administradores de uma Sociedade titular de um contrato


de distribuição devem fornecer à Jeunesse uma lista completa de todos os diretores, acionistas, sócios e
beneficiários da sociedade. Nenhum dos diretores, acionistas, sócios e beneficiários da sociedade
poderá ter direitos em qualquer outro contrato de distribuição Jeunesse.. Esta informação pode ser
enviada por email para Jeunesse® e deve ser atualizada pelo distribuidor anualmente.

Os acionistas, sócios, diretores, administradores e beneficiários, conforme aplicável, concordam em


permanecer pessoal e solidariamente responsáveis perante a Jeunesse® pelas obrigações do Contrato
da Sociedade. A Sociedade, seus diretores, acionistas, sócios e beneficiários devem fornecer à Jeunesse®
um formulário preenchido chamado “Como Operar Sob a Pessoa Jurídica”. Em qualquer contrato de
distribuição em nome de Pessoa Jurídica, as ações dum participante obrigarão todos os seus diretores,
acionistas, sócios e beneficiários. Se um dos seus diretores, acionistas, sócios e beneficiários violar os
termos e condições do Contrato, isso será considerado como uma violação do Contrato pela Sociedade
pela qual todos os seus diretores, acionistas, sócios e beneficiários responderão. Os direitos do Contrato
de uma Pessoa Jurídica deverão ser satisfeitos em benefício da Pessoa Jurídica, com o que os diretores,
acionistas, sócios e beneficiários da sociedade concordam.

A aceitação de um contrato de distribuição de Pessoa Jurídica ficará a critério absoluto e exclusivo da


Jeunesse.

2.6 Dados e Informações de Pessoa Jurídica.

O contrato de Pessoa Jurídica deve ser preenchido com todos os dados de identificação legal da pessoa
jurídica, em especial o cadastro da Sociedade perante a Receita Federal. Os dados de identificação d
pessoa juridica não poderão ser substituídos pelos dados de seus diretores, acionistas, sócios e
beneficiários da sociedade.

2.7 Número de Identificação Fiscal e Previdenciária.

8
Para os cadastros de pessoa física deverão ser fornecidos os números de identificação do indivíduo
perante a Receita Federal do Brasil e o INSS (Previdência Social – PIS). Essas informações são essenciais
para o cumprimento de obrigações legais, incluindo recolhimento e retenção de tributos (quando
aplicável).

2.8 Tributação.

Os distribuidores Jeunesse® serão tratados como revendedores independentes para efeitos fiscais
federais, estaduais e municipais. Como revendedores independentes, os distribuidores não serão
tratados como funcionários, franqueados, sócios ou represenantes comerciais no para fins legais.. Os
distribuidores são responsáveis pelo pagamento de todos os tributos relacionados com o sua atividade
de distribuidor independente. Caso exigido por lei, a Jeunesse poderá realizar retenção de tributos
descontando-os dos pagamentos feitos aos distribuidores a título de bonificação e ganhos.

SEÇÃO 3 – CONFORMIDADE LEGAL

3.1 Conformidade Legal.

Todos os distribuidores Jeunesse® deverão cumprir todas as leis federais, estaduais e municipais,
regulamentos e portarias locais, e regulamentos relativos ao exercício das suas atividades. Todos os
distribuidores são responsáveis pelas suas próprias decisões de gestão e despesas. Como os
distribuidores não são funcionários de Jeunesse®, os distribuidores não farão jus a qualquer benefício
previsto em lei para empregados.

3.2 Sem Territórios Exclusivos

Não há exclusividade territorial em favor de qualquer distribuidor Jeunesse, tanto para fins de revenda
de produtos quanto para fins de recrutamento de novos membros. Nenhum distribuidor pode insinuar
ou dizer que ele/ela tem quaisquer direitos de exclusividade sobre qualquer território. Não há
limitações geográficas sobre o exercício da atividade de venda de produtos e de patrocínio de
distribuidores exceto em países estrangeiros em que Jeunesse® não abriu oficialmente. A venda de
produtos em outros territórios (que não o de cadastro do distribuidor) deve observar as limitações
legais e impostas pela Jeunesse, em especial se os produtos são registrados naquele específico
território.

3.3 Regularidade das atividades

A Jeunesse atende a todos os requisitos legais para operar no Brasil. Todavia, não se pode afirmar que
programas de venda direta ou planos de bonificação (seja da Jeunesse ou de qualquer outra empresa de
venda direta) sejam aprovados ou endossados por algum órgão governamental no Brasil, pois não existe

9
agência governamental no Brasil que tenha por finalidade aprovar, rever ou endossar Programas de
Remuneração ou estruturas de negócio de empresas de vendas diretas.

3.4 Produtos Cosméticos, não medicamentos.

Um distribuidor Jeunesse® não pode dizer direta ou indiretamente que qualquer produto Jeunesse® seja
um medicamento , nem sugerir que qualquer diagnóstico, avaliação, prognóstico, descrição,
tratamento, terapia, ou gestão ou solução para um mal, enfermidade ou doença possa ser melhorado
através do consumo, utilização ou aplicação de qualquer produto Jeunesse. O distribuidor deve saber e
divulgar para seus contatos que os produtos Jeunesse® não são disponibilizados, destinados ou
considerados como medicamentos, logo não são direcionados como tratamento médico de qualquer
perturbação ou doença, mental ou física. Os distribuidores Jeunesse® não podem fazer nenhuma
alegação terapêutica a respeito dos produtos Jeunesse®.

3.5 Informação Pessoal.

As informações pessoais, como o número do documento de identidade, endereço do distribuidor,


número de telefone etc., serão tratadas como sendo confidenciais e só serão utilizadas em conexão com
os negócios de Jeunesse. A Jeunesse não divulgará tais informações a terceiros exceto quando for
exigido pela lei ou por autoridade competente. O distribuidor poderá, a seu critério, autorizar a
Jeunesse a divulgar suas informações de contato para possíveis consumidores e prospects no site da
Jeunesse.

3.6 Não Solicitação.

Durante a vigência do Contrato de Distribuição e durante um período de doze (12) meses após a
rescisão ou expiração do mesmo, por qualquer motivo, o distribuidor não pode contratar, abodar ou
inscrever qualquer funcionário, distribuidor, cliente (incluindo clientes preferenciais), fabricante ou
fornecedor de Jeunesse® ou qualquer um dos seus filiados, diretamente em seu próprio nome, ou
indiretamente por intermédio de outra pessoa, em outras oportunidades de negócio de venda direta ou
marketing multinível. Essa restrição também impede ou distribuidor de tentar, de alguma forma,
influenciar ou induzir qualquer funcionário, distribuidor, cliente, fabricante ou fornecedor de Jeunesse®
ou qualquer um dos seus filiados, a alterar ou terminar a sua relação com Jeunesse® ou seus filiados,
seja ou não para se juntar a outra empresa de venda direta ou marketing multinível. Nenhum
distribuidor deverá utilizar ou divulgar qualquer informação de Jeunesse®, obtida enquanto o Contrato
de Distribuição estava em vigor, a qualquer pessoa, incluindo nomes e endereços dos colaboradores,
distribuidores ou clientes (incluindo clientes preferenciais) de Jeunesse. Fica acordado que a presente
disposição continuará válida após a rescisão ou término do Contrato de Distribuição em caráter perene.
A solicitação inclui, mas não está limitada a, (i) produzir ou oferecer quaisquer informações ou materiais
promocionais para outra empresa de venda direta ou marketing multinível que esteja, no entender da
Jeunesse, aliciando distribuidores Jeunesse® para tal empresa; (ii) promover ou vender produtos que
competem com produtos Jeunesse® aos clientes ou distribuidores Jeunesse®; (iii) introduzir ou
apresentar, direta ou indiretamente, um outro negócio duma empresa de venda direta ou marketing

10
multinível a qualquer distribuidor Jeunesse®; ou (iv) oferecer produtos ou oportunidade de negócio de
qualquer outra empresa em qualquer reunião ou evento Jeunesse®.

3.7 Não Concorrência.

Cada distribuidor concorda em não competir com os interesses comerciais da Jeunesse® e nem se
utilizar de informações protegidas da Jeunesse ao vender ou promover outros produtos ou
oportunidades (atividade esta que deve ser conduzida conforme o conteúdo deste capítulo 3) durante o
período de vigência do Contrato de Distribuição e por um período de doze (12) meses após a rescisão ou
expiração do mesmo, por qualquer motivo. O distribuidor aceita e reconhece que estas restrições são
necessárias para Jeunesse® proteger os seus valiosos interesses.

3.8 Confidencialidade do Vendedor.

Os relacionamentos de negócios de Jeunesse® com os seus revendedores, fabricantes, colaboradores e


fornecedores são confidenciais. Um distribuidor não deve contatar, direta ou indiretamente, falar com,
ou comunicar-se com qualquer qualquer fornecedor, fabricante, colaborador ou vendedor, exceto num
evento patrocinado por Jeunesse®, no qual o fornecedor, fabricante, colaborador ou vendedor esteja
presente a pedido de Jeunesse®.

3.9 Afirmações sobre Endossos.

Não podem ser alegados quaisquer endossos por terceiros, exceto quando expressamente comunicado
na documentação e comunicações de Jeunesse®. Um distribuidor Jeunesse® não pode afirmar, direta ou
indiretamente, que qualquer produto Jeunesse® é aprovado pela FDA, ANVISA ou outra agência
governamental, ou fazer qualquer declaração a respeito dos seus produtos que não esteja
expressamente autorizada por escrito por Jeunesse®.

3.10 Responsabilidade.

A violação de qualquer regra do Contrato pode ser motivo para a suspensão e/ou término da
distribuição do distribuidor em violação às regras. O infrator também pode ser responsabilizado
civilmente ou criminalmente pela violação do Contrato de Distribuição, das Políticas e Procedimentos de
Jeunesse®, ou de leis municipais, estaduais ou federais. Adicionalmente, a Jeunesse® poderá reter o
pagamento a qualquer distribuidor Jeunesse® para compensar quaisquer danos que Jeunesse® tenha
sofrido como resultado da violação por parte dum distribuidor, do Contrato de Distribuição, das Políticas
e Procedimentos de Jeunesse® ou da lei.

3.11 Outros Serviços e Produtos.

Os distribuidores não estão impedidos de comercializar produtos de outras empresas de vendas diretas
durante a vigência do Contrato. No entanto, a promoção direta ou indireta dessas atividades a
distribuidores Jeunesse® é limitada àqueles que são patrocinados pessoalmente pelo distribuidor.

11
3.12 Recrutamento Transversal

É estritamente proibido o recrutamento direto ou indireto de outras pessoas duma organização para
outra, seja por escrito, oralmente ou implicitamente através de um (1) distribuidor Jeunesse®.

SEÇÃO 4 – PATROCÍNIO, FORMAÇÃO E TERMOS DE RESCISÃO

4.1 Patrocínio.

Os distribuidores Jeunesse® têm o direito de patrocinar outras pessoas para a sua organização no Brasil,
nos Estados Unidos e nos outros países em que a Jeunesse operar oficialmente. Não há qualquer
remuneração ou ganho que decorra apenas do patrocínio de pessoas.

4.2 Venda/Transferência da Distribuição.

A posição de distribuidor independente Jeunesse® pode ser vendida ou transferida a alguém que não
seja um distribuidor, mas apenas após um período de pelo menos seis (6) meses a contar da data de
início de distribuição. Devem ser submetidos à Jeunesse® um formulário de Venda/Transferência
devidamente preenchido, assinado e com firma reconhecida, através de correio e email. Todas as
transferências estão sujeitas a uma taxa de transferência conforme vigente À época da solicitação (favor
consultar a Jeunesse na ocasião). O volume acumulado até a transferência será apagado, não se
transferindo, portanto, o volume até então existente no Contrato transferido. Dessa forma, quando essa
transferência for aprovada e aceite por Jeunesse®, será removido qualquer volume acumulado
previamente. A alteração do cadastro de pessoa física para pessoa jurídica ou vice-versa também requer
o preenchimento de um formulário de Vendas/Transferência devidamente preenchido e com firma
reconhecia, e também está sujeito a uma taxa (favor verificar a taxa vigente à época). A Jeunesse se
reserva o direito de recusar qualquer solicitação de transferência a seu critério único e exclusivo.

4.3 Múltiplas Solicitações.

Se um requerente submeter vários formulários de Contrato de Distribuição com diferentes


patrocinadores, será aceito somente o primeiro formulário preenchido corretamente e devidamente
recebido pela Jeunesse®. A Jeunesse® se reserva o direito de tomar a decisão final a seu exclusivo
critério em relação a eventuais conflitos entre múltiplas solicitações.

4.4 Alterações/Correções de Colocação.

12
Pode ser solicitada uma mudança de colocação ou correção dos patrocinadores no prazo de três (3) dias
a partir da data de inscrição. Tais ajustes necessitam da permissão por escrito, do patrocinador que
constou no cadastro, do patrocinador pretendido como correto e do requerente. Esta ficha deverá ser
dirigida ao Departamento de Conformidade de Jeunesse®. Não será cobrada qualquer taxa para a
mudança solicitada dentro do período inicial de três (3) dias. Os pedidos serão analisados por Jeunesse®
e podem ser aprovados ou rejeitados por Jeunesse ®, a seu critério exclusivo.

Após o término inicial dos três (3) dias, os pedidos de alterações de colocação ou correção de patrocínio
serão analisadas por Jeunesse®, e ser solicitadas e impostas adicionalmente condições e restrições por
Jeunesse® e, da mesma forma, a aprovação ficará a critério exclusivo da Jeunesse®. Tais ajustes
necessitam da autorização escrita do patrocinador atual e do novo pretendido patrocinador, e de todos
os Distribuidores da linha ascendente cujos correspondentes bônus serão afetados. Todos os pedidos de
alteração devem ser apresentados ao Departamento de Conformidade Jeunesse®. No caso duma
mudança de colocação ou mudança de patrocínio ser aprovada nos termos deste parágrafo, o
distribuidor deve pagar uma taxa de mudança a Jeunesse® conforme política vigente.

4.6 Aquisição de Negócio.

Um distribuidor que deseje adquirir o negócio doutro distribuidor deve primeiro encerrar o seu Contrato
de Distribuidor e depois esperar um período de seis (6) meses a contar da data da notificação de
rescisão, antes de se tornar elegível para efetuar tal aquisição. Todas estas transações devem ser
inteiramente informadas à Jeunesse através da apresentação de um formulário de
Vendas/Transferência submetido à Jeunesse®, nos termos do Contrato, e estará sujeita à aprovação de
Jeunesse a seu critério exclusivo.

4.7 Adicionar Correquerentes.

Ao adicionar um correquerente (pessoa física ou jurídica) a um contrato de distribuição existente, o


disitribuidor deve apresentar à Jeunesse® um pedido por escrito, e um Contrato de Distribuição
assinado adequadamente que contenha todos os dados e as assinaturas do requerente e do
correquerente. O requerente inicial deve continuar a ser uma parte do Contrato de Distribuição original.
Se o distribuidor original desejar rescindir a sua relação com o distribuidor Jeunesse®, ele/ela deve fazê-
lo de acordo com a política de Jeunesse®. Se isto não for seguido, o Contrato será extinto após a saída
do distribuidor inicial. Todos os cheques de bônus e comissões serão enviados para o endereço de
registo do distribuidor inicial. O correquerente não pode em qualquer circunstância fazer parte de outro
Contrato de distribuição. A modificação permitida no âmbito desta seção não inclui a alteração de
patrocínio. Há uma taxa de processamento para acréscimos de correquerentes, favor verificar a taxa
vigente à época do pedido. Os correquerentes serão considerados solidariamente credores e devedores
entre si perante a Jeunesse pelos direitos e obrigações ligados ao Contrato, de forma que a ação de um
requerente obrigará a ambos, e os direitos do contrato de distribuição poderão ser satisfeitos pela
Jeunesse perante qualquer um dos correquerentes ou ambos, em qualquer proporção

13
4.8 Requisitos de Formação.

Os distribuidores são obrigados a assegurar a formação adequada dos distribuidores que patrocinam.
"Formação adequada" inclui, mas não está limitada a, educação no que concerne às Políticas e
Procedimentos, Plano de Remunerações, informações sobre os produtos, práticas comerciais sólidas,
estratégias de vendas e comportamento empresarial ético. Um patrocinador deve manter uma
associação profissional de liderança contínua com os distribuidores na sua organização e deve cumprir a
obrigação de realizar supervisões, vendas ou distribuição das vendas ou entrega de produtos e serviços
ao consumidor final com boa fé. Não há nem deve haver relação de hierarquia nem subordinação entre
distribuidores, mesmo entre distribuidores de patrocinadores e patrocinados, de linha ascendente ou
descendente, devendo-se ter em mente que todos os distribuidores são autonomos e independentes
para conduzir seu negócio da forma como entenderem conveniente, desde que respeitadas as regras do
Contrato e as leis.

4.9 Rescisão voluntária.

Qualquer distribuidor pode rescindir voluntariamente seu Contrato de distribuidor ao não efetuar a
renovação quando for necessário, ou mesmo enviando uma notificação por escrito ao Departamento de
Conformidade Jeunesse®. A rescisão será válida após a recepção da notificação pela Jeunesse. Um
distribuidor que não renove ou rescinda seu contrato não pode solicitar, direta ou indiretamente,
individualmente ou em conjunto, nem mesmo ter qualquer interesse financeiro em qualquer outro
contrato de distribuição, por um período de seis (6) meses a partir da data de rescisão.

4.10 Suspensão.

A Jeunesse® se reserva o direito de suspender qualquer contrato de distribuição, em qualquer


momento, quando considerar que o distribuidor possa ter violado as disposições do Contrato ou da lei
(conforme sua versão vigente). A Jeunesse® poderá proceder com uma suspensão unilateral, ao seu
critério, durante a investigação de possível violação das Políticas, do Contrato ou da lei. A Jeunesse®
notificará o distribuidor por correio e/ou email, enviados aos endereços constantes do cadastro do
distribuidor junto à Jeunesse®. No caso de uma suspensão, o/a distribuidor/a deverá cessar
imediatamente as suas atividades como distribuidor de produtos Jeunesse® até posterior deliberação da
Jeunesse.

Durante o período de investigação da suspensão, quaisquer ganhos que possam ser devidos ao
distribuidor investigado podem ter seus pagamentos suspensos por Jeunesse® até a confirmação da
resolução do caso. No caso de a infração ser considerada infundada por Jeunesse®, a suspensão será
levantada e quaisquer ganhos pendentes serão creditados em favor do distribuidor. Durante o período
de suspensão aplicável, Jeunesse® terá o direito de proibir o distribuidor suspenso de adquirir produtos,
e o/a distribuidor/a suspenso não tem o direito de continuar a praticar atividades comerciais da
distribuição de produtos Jeunesse.

14
4.11 Rescisão por Violação.

Um distribuidor pode ter seu contrato rescindido pela Jeunesse por violar qualquer dos termos da lei ou
do Contrato. Será providenciado ao distribuidor um aviso de rescisão por escrito, citando o(s) motivo(s)
para tal ação, entregue via correio ou email. A rescisão produzirá efeitos a partir do recebimento, exceto
se o distribuidor recorrer em tempo hábil, de acordo com o procedimento de recurso estabelecido
abaixo, e se a Jeunesse conferir a tal recurso efeito suspensivo.

Imediatamente após a rescisão, o distribuidor:

a) Deve remover e parar permanentemente de utilizar as marcas registadas, marcas de serviço ,


nomes comerciais e quaisquer símbolos, etiquetas, artigos de escritório ou publicidade
referentes ou relativos a qualquer produto, plano ou programa Jeunesse®;
b) Deve cessar por completo as atividades como distribuidor Jeunesse®;
c) Perderá todos os direitos ligados ao contrato de distribuição, incluindo a posiição no Plano de
Remunerações, e a todos os ganhos daí decorrentes; e
d) Deve tomar todas as medidas exigidas por Jeunesse® relativas aos seus materiais, e proteção
das suas informações confidenciais e propriedade intelectual.

A Jeunesse® tem o direito de ser realizar a compensação de eventuais ganhos com quaisquer valores
que um distribuidor deva à Jeunesse®.

4.12 Recurso.

Um distribuidor que tiver seu contrato rescindido pode recorrer da decisão através da apresentação de
uma carta ao Departamento de Conformidade Jeunesse® indicando os fundamentos desse recurso
(Observação: não serão aceitas chamadas telefônicas como razões do recurso). A carta de recurso
deverá ser postada para a Jeunesse no prazo de dez (10) dias úteis, a contar da data do recebimento da
notificação de rescisão. Se a Jeunesse® não receber uma carta de recurso dentro da data limite, a
rescisão se torna automaticamente definitiva.

A Jeunesse®, a seu exclusivo critério, analisará o conteúdo do recurso e notificará o distribuidor da sua
decisão final. A decisão de Jeunesse® será definitiva e não será sujeita a revisões futuras. No caso do
recurso ser negado, a rescisão deve produzir efeitos a partir da data da primeira notificação de rescisão
da Jeunesse.

4.13 Soluções Cumulativas.

Todos os direitos, poderes e soluções previstos neste Contrato para proteção dos direitos da Jeunesse®
são cumulativos, e não excludentes, e o são são em acréscimo a quaisquer direitos previstos em lei.
Após uma violação do acordo por parte dum distribuidor, além da suspensão e/ou rescisão, Jeunesse®
terá o direito de aplicar multas, conforme estabelecido por Jeunesse® periodicamente e/ou recorrer a
todas as soluções legais para fazer cumprir os seus direitos decorrentes da lei ou do Contrato, conforme
estabelecido na Seção 11.6. A Jeunesse® terá o direito de compensar-se por quaisquer valores devidos a
Jeunesse® por tal distribuidor, com os ganhos devidos a esse distribuidor.

15
SEÇÃO 5 – SUCESSÃO, DIVÓRCIO OU DISSOLUÇÃO

5.1 Sucessão.

Não obstante quaisquer outras disposições da presente seção, após a morte de um distribuidor, o
contrato de distribuição poderá ser transferido para o/a seu/sua sucessor/a, nos termos da lei. A
Jeunesse® só reconhecerá tal transferência até que o sucessor beneficiário apresente: (i) um formulário
de Vendas/Transferência para Jeunesse®, juntamente com (ii) cópias autenticadas da certidão de óbito,
da decisão judicial ou do procedimento extrajudicial de inventário dispondo da integralidade do
contrato de distribuição, e de (iii) Contrato de Distribuição assinado por cada sucessor(a) do distribidor
falecido. O(s) sucessor(es) deve(m) posteriormente beneficiar de todos os direitos e estar sujeito a todas
as obrigações como qualquer outro distribuidor. Além disso, o(s) sucessor(es) beneficiário(s) deve(m)
ser legalmente capazes no seu país de residência. A Jeunesse se limitará a fazer a transferência do
contrato conforme determinado pela autoridade judicial ou extrajudicial.

5.2 Divórcio.
O Contrato de distribuidor Jeunesse é indivisível. Assim, em caso de divórcio, as partes devem definir se
o contrato ficará com um dos correquerentes ou, então, se continuarão a fazer negócios em conjunto,
no mesmo contrato, mesmo após o divórcio. Essa decisão deve ser comunicada para a Jeunesse. Assim,
durante um divórcio de um casal de correquerentes, as partes podem adotar um dos seguintes métodos
de atuação:

• Uma das partes irá renunciar ao Contrato, de forma que a outra parte passará a ser a única e
exclusiva titular do Contrato daquele momento em diante; tal decisão deve ser homologada
porautoridade judicial ou extrajudicial, em procedimento em que as partes estejam assistidas
por advogados, exceto se a lei prever de outra forma.; ou
• As partes interessadas podem continuar a fazer negócios com Jeunesse® em conjunto, conforme
o habitual, e todas as remunerações pagas por Jeunesse® serão pagas em nome conjunto dos
distribuidores, para serem divididos consoante as partes acordarem independentemente entre
si, exonerando a Jeunesse de qualquer responsabilidade por eventual não pagamento de uma
parte à outra.

Sob nenhuma circunstância a Jeunesse® dividirá ganhos entre os cônjuges divorciados. Jeunesse®
reconhecerá apenas uma (1) organização na linha descendente e emitirá apenas um (1) pagamento de
ganhos por negócio com a Jeunesse® por ciclo de ganhos. Os pagamentos serão sempre emitidos ao
mesmo indivíduo ou entidade. No caso das partes de um processo de divórcio ou dissolução serem
incapazes de resolver um litígio acerca da distribuição das comissões e propriedade do negócio, ou se tal
resolução nao for aprovada por autoridade judicial ou extrajudicial, conforme lei vigente, o Contrato de
Distribuição será suspenso até regularização.

5.3. Dissolução

16
Casos de dissolução de sociedade deverão ser tratados como transferência de contrato ou de rescisão,
conforme for a vontade da sociedade titular do contrato de distribuição. A Jeunesse poderá exigir toda a
documentação e informações que entender necessárias para avaliar pedidos de transferência de
contratos de titularidade de pessoas jurídicas.

SEÇÃO 6 – MARCA REGISTADA, LITERATURA E PUBLICIDADE.

6.1 Marca Registada.

O nome Jeunesse® e o nome de todos os produtos, serviços e programas Jeunesse® são marcas
registadas da propriedade de Jeunesse®. Somente Jeunesse® está autorizada a produzir e comercializar
produtos e literatura com estas marcas registadas. Isto inclui, mas não está limitado a, slides, banners,
folhetos, vídeos, endereços de domínio, e materiais de formação e/ou marketing e todos os materiais
promocionais, tais como, mas não limitados a, t-shirts, bonés, pins, publicidade magnética, etc. É
proibido o uso do nome Jeunesse® em qualquer item que não tenha sido produzido ou autorizado por
Jeunesse®.
O distribuidor reconhece que qualquer direito de utilizar as marcas registadas e materiais protegidos por
direitos de autor de Jeunesse não é exclusivo, e que Jeunesse® tem o direito de conceder, a seu
exclusivo critério, o direito de outros utilizarem tais marcas registadas e materiais protegidos por
direitos de autor. O distribuidor reconhece expressamente que toda e qualquer notoriedade associada
às marcas e materiais com direitos de autor (incluindo a notoriedade decorrente da utilização do
distribuidor) reverte direta e exclusivamente em benefício de Jeunesse®, e é propriedade de Jeunesse®,
e que, por ocasião do término ou rescisão do Contrato de Distribuição, não será devida qualquer
contrapartida a qualquer distribuidor por essa notoriedade associada ao uso do das marcas registadas
ou materiais com direitos imateriais da Jeunesse por parte do distribuidor.
Os Distribuidores responderão perante a Jeunesse® e terceiros por quaisquer danos decorrentes da
utilização indevida dos nomes comerciais, marcas registadas, marcas de serviço, direitos de autor e
outros direitos de propriedade intelectual de Jeunesse, sob qualquer forma.

6.2 Classificados.

Os distribuidores não têm permissão para usar o nome comercial de Jeunesse® para anunciar o seu
número de telefone na lista telefônica de classificados ou numa lista telefônica da Internet sem se
identificarem como distribuidores independentes ou revendedores autônomos.

6.3 Listagem de Números de Telefone de “Chamada Gratuita”.

Os distribuidores Jeunesse® não têm permissão para pôr os seus números de telefone de “chamada
gratuita” com o nome comercial Jeunesse®, sem submeter um pedido de aprovação ao Departamento
de Conformidade de Jeunesse®.Se a aprovação for concedida, deve ser colocado da seguinte forma:

Peter Pan

17
Distribuidor Independente Jeunesse®

Ou

RevendedorAutônomo Jeunesse®

Não pode ser utilizada qualquer outra variação para descrever a associação como distribuidor com
Jeunesse®.

6.4 Conta.

Os distribuidores de Jeunesse® não têm permissão para usar o nome comercial de Jeunesse®, ou
qualquer uma das suas marcas registadas nas suas contas bancárias dos seus negócios ou pessoais.

6.5 Cartões de Negócios ou Papéis Timbrados.

Os distribuidores independentes de Jeunesse® não têm permissão para criarem os seus próprios cartões
de negócios ou papel timbrado usando o nome ou marca registada Jeunesse® sem a autorização por
escrito de Jeunesse®.

6.6 Literatura Jeunesse®.

Apenas pode ser utilizada a literatura oficial de Jeunesse® na apresentação de produtos Jeunesse® e/ou
no Plano de Remunerações e negócios Jeunesse®. A literatura Jeunesse® não pode ser duplicada ou
reimpressa sem a permissão prévia por escrito de Jeunesse®, que pode ser obtida através de
comunicações por email, correio ou fax dirigidas ao Departamento de Conformidade. Os banners,
materiais para feiras e eventos, e outros materiais promocionais relacionados, devem ser aprovados
previamente e por escrito por Jeunesse®. Pode ser feito o download dos itens do website da empresa, e
do website replicado para fins promocionais.

6.7 Publicidade.

Só os materiais aprovados por Jeunesse® é que podem ser utilizados em qualquer tipo de publicidade,
em qualquer imprensa, rádio, televisão, internet, meio de comunicação eletrônicos ou noutros meios de
comunicação. Nenhuma pessoa deverá utilizar o nome, logotipos, marcas registadas ou material com
direitos imateriais da Jeunesse® em qualquer publicidade produzida por Jeunesse®, sem a autorização
expressa por escrito do Departamento de Conformidade de Jeunesse®. Para solicitar aprovação, envie
por carta ou email uma cópia do material publicitário proposto para o Departamento de Conformidade
de Jeunesse®. Se obtiver a aprovação, o texto deve ser usado como aprovado, sem nenhuma alteração
ou modificação. Se qualquer alteração for efetuada, esse novo material deve ser enviado para
aprovação. Os distribuidores devem conceder quarenta e oito (48) horas para o processamento do
mesmo desde a sua receção.

18
6.8 Política de Internet e de Website.

Um distribuidor Jeunesse® apenas pode promover o seu negócio de distribuição através da replicação
do programa do website de Jeunesse. As plataformas de cada distribuidor devem ser conectar
diretamente ao website oficial Jeunesse®, dando ao distribuidor uma presença na Internet profissional e
aprovada por Jeunesse®. Nenhum distribuidor pode criar um website de forma independente que use os
nomes, logotipos, descrições ou produtos de Jeunesse® ou promover de outra forma (direta ou
indiretamente) os produtos ou o Programa de Remunerações Jeunesse®. Os distribuidores não podem
usar as marcas registadas de Jeunesse® ou qualquer derivado ou abreviatura das mesmas, como um
nome de domínio ou endereço de email. Os distribuidores não podem publicitar ou promover o seu
negócio de distribuição ou o negócio produtos ou plano de marketing de Jeunesse, ou usar o nome de
Jeunesse em qualquer meio de comunicação ou de transmissão eletrônico, incluindo a Internet, através
de websites ou de outra forma, sem o prévio consentimento por escrito da Jeunesse®, cujo
consentimento pode ser negado a seu exclusivo critério. Caso o consentimento por escrito seja dado, os
distribuidores devem obedecer às diretrizes estabelecidas por Jeunesse®, incluindo, mas não se
limitando ao seguinte: (a) os distribuidores não devem fazer ofertas ou solicitações disfarçados de
pesquisa, inquéritos ou comunicação informal, quando a sua real intenção é vender produtos ou
patrocinar distribuidores; (b) os distribuidores que gerirem websites online, quer recolham ou não
informações pessoais de consumidores individuais, devem divulgar ao consumidor, num lugar de
destaque no website, como a informação do consumidor será utilizada; (c) os distribuidores que
partilhem informações pessoais recolhidas online, devem dar a oportunidade de proibir a disseminação
de tal informação aos consumidores individuais, e se qualquer consumidor requerer que a sua
informação pessoal não seja partilhada, os distribuidores devem abster-se de partilhar tais
informações; (d) os distribuidores devem fornecer aos consumidores individuais a opção de terminar
qualquer futura comunicação entre o distribuidor e o consumidor, e se qualquer consumidor requerer
que um distribuidor cesse a comunicação, o distribuidor deve parar imediatamente de comunicar após
tal pedido; (e) os distribuidores devem cumprir todas as leis e regulamentações no que diz respeito às
comunicações eletrônicas; (f) Os distribuidores não podem distribuir conteúdo através do uso de listas
de distribuição ou para qualquer pessoa a que não tenha sido dada a permissão específica para ser
incluída em tal processo; não é permitido enviar spam, ou distribuir emails em cadeia, ou lixo
eletrónico; (g) Os distribuidores não podem distribuir conteúdo que seja ilegal, ofensivo, calunioso,
difamatório, abusivo, ameaçador, nefasto, vulgar, obsceno ou material censurável e qualquer outra
forma, ou que possa originar responsabilidade civil ou violar qualquer lei ou regulamento local, estadual,
nacional ou internacional aplicáveis; e (h) os distribuidores não podem, direta ou indiretamente, enviar
emails não solicitados em massa para pessoas com quem ele ou ela não tenham qualquer relação
pessoal ou profissional prévia ou existente.

6.9 Nomes de Domínio.

Os distribuidores não podem usar ou tentar registar quaisquer nomes comerciais, marcas registadas,
marcas de serviços, nomes de produtos Jeunesse® e o nome Jeunesse®, em todo ou em parte, ou
qualquer derivado do mesmo, em qualquer nome de domínio Internet.

6.10 Marketing por Email e Grupo de Notícias.

19
Ao enviar emails, ou usar serviços de envio de emails com flyers não solicitados pelos destinatários ou
de conteúdo não aprovado pela Jeunesse, o distribuidor é totalmente responsável por todas as
informações no que concerne ao produto e programa de marketing que não estejam expressamente
contidas na publicidade e materiais promocionais fornecidos diretamente por Jeunesse®. Várias leis
proibem enviar "Spam", assim como telefonar ou enviar faxes sem o consentimento. Favor verificar a lei
local, lembrando que o distribuidor é responsável pelo cumprimento de todas as leis aplicáveis sobre
seu negócio. Os distribuidores não devem difamar, abusar, assediar, perseguir, ameaçar ou violar de
qualquer outra forma os direitos legais (tais como o direito à privacidade e de publicidade) de outras
pessoas. Os distribuidores não devem publicar, postar, fazer uploads, distribuir ou comunicar tópicos,
nomes, materiais ou informações que sejam inapropriados, profanos, difamatórios, obscenos,
indecentes ou ilegais. Os distribuidores não devem se oferecer para vender quaisquer bens ou serviços,
nem mesmo para praticar para qualquer fim comercial ligado a pesquisas, concursos, esquemas de
pirâmides ou pichardismo. Os usuários do website Jeunesse® não podem participar em qualquer
atividade que restrinja ou iniba qualquer outro usuário de utilizar e usufruir do website.

6.11 Sites da Internet.

Os distribuidores não podem comercializar, promover ou vender o plano de marketing, produtos ou o


negócio de Jeunesse® em qualquer site da Internet de e-commerce, leilões, classificados, compras
coletivas ou redes sociais. Esta proibição inclui, mas não está limitada a, sites da Internet cujo conteúdo
seja baseado na participação do usuário enquanto fornecedor de conteúdo, incluindo em formato de
fóruns, painéis de mensagens, blogues e podcasts criados pelo utilizador, tais como o eBay, Facebook,
MySpace, Craig’s List, Twitter, YouTube, Wikipedia ou Flickr. Os produtos e a oportunidade de negócio
Jeunesse® só podem ser comercializados e vendidos na Internet através das plataformas de websites
Jeunesse®, e não através de distribuidores ou websites de terceiros de qualquer tipo. É expressamente
proibido o uso na Internet das marcas registadas, marcas de serviço ou direitos de autor de Jeunesse, ao
vender os produtos Jeunesse® (exceto nos websites da empresa).

6.12 Alegações de Rendimento.

Os distribuidores não podem exibir, de qualquer forma, para efeitos de recrutamento ou quaisquer
outras razões, extratos bancários indicando pagamento de bônus ou fazer alegações ou descrições de
rendimentos específicos.

6.13 Feiras/ Sites de Leilões.

Desde que com autorização prévia e por escrito de Jeunesse®, os distribuidores podem exibir produtos e
a oportunidade Jeunesse® em feiras. A Jeunesse® deve receber os pedidos de participação em feiras por
escrito, pelo menos duas (2) semanas antes do evento. Os produtos Jeunesse® e os negócios Jeunesse®
são os únicos produtos e oportunidades que poderão ser oferecidos diretamente ou indiretamente no
stand ou mesa da feira. Apenas serão exibidos ou distribuídos os materiais de marketing de Jeunesse®
aprovados.

Os distribuidores não podem comercializar ou vender produtos ou a oportunidade Jeunesse®, ou


promover o plano de marketing ou negócios Jeunesse®, através de algum leilão presencial ou qualquer

20
outro tipo de leilão, incluindo sem limitações, na Internet, mesmo que sejam oferecidos os produtos a
preço de varejo sugerido pela Jeunesse.

6.14 É Proibido o Reacondicionamento.

É proibido o reacondicionamento de produtos Jeunesse® para revenda ou por qualquer outro motivo.

6.15 Gravações.

Os distribuidores não devem produzir materiais de áudio ou vídeo descrevendo as oportunidades ou


produtos Jeunesse®, nem editar ou reproduzir materiais produzidos por Jeunesse®. Os distribuidores
não devem fazer gravações de áudio sob qualquer forma de alguma característica da Jeunesse® ou seus
produtos.

6.16 Atendimento Telefônico.

Os distribuidores não podem atender o telefone ou criar gravações a dizer “Jeunesse®”, ou sob qualquer
forma que possa fazer crer que quem telefonou entrou em contato com a própria Jeunesse®.

6.17 Sistemas de Voice Mail.

Jeunesse® tem um sistema de Voice Mail para os distribuidores utilizarem. Este sistema é uma
ferramenta que se destina a promover a comunicação com as organizações de linha descendente. Sob
nenhuma circunstância um distribuidor deve utilizar o sistema de Voice Mail Jeunesse® para promover a
venda de outros serviços e produtos ou a qualquer programa ou oportunidade que não seja de
Jeunesse®.

6.18 Entrevistas nos Meios de Comunicação.

Os distribuidores estão proibidos de conceder entrevistas a rádios, televisões, jornais, tabloides,


Internet, ou revistas, ou utilizar aparições públicas, palestras públicas, ou fazer qualquer tipo de
declaração aos meios de comunicação públicos para divulgar Jeunesse®, os seus produtos ou negócios
Jeunesse®, sem o prévio consentimento expresso por escrito de Jeunesse®. Todas as perguntas
efetuadas pelos meios de comunicação devem ser encaminhadas para a própria Jeunesse.

6.19 Materiais de Terceiros.

Os distribuidores não podem vender qualquer material de treinamento, de vendas ou produtos de


lideranças, materiais ou programas (chamados coletivamente como “Materiais de Terceiros”) a
distribuidores Jeunesse®, quer tais Materiais de Terceiros sejam ou não produzidos pelo distribuidor,
quer tais materiais contenham ou não quaisquer marcas registadas, marcas de serviço ou direitos de

21
autor de Jeunesse®. Se qualquer distribuidor desejar utilizar (não vender) quaisquer Materiais de
Terceiros no seu negócio Jeunesse®, ele ou ela devem obter o consentimento prévio por escrito de
Jeunesse® antes de utilizar os mesmos.

SEÇÃO 7 – PAGAMENTO DE BÔNUS E GANHOS

7.1 Contrato de Distribuição.

Os ganhos não podem ser pagos até que Jeunesse® tenha recebido e aceito um Contrato de Distribuição
Jeunesse® completo. Os ganhos são gerados apenas com a vendas de produtos Jeunesse®. Nenhum
ganho é gerado pelas compras de qualquer material de vendas ou pelo recrutamento de distribuidores.

7.2 Cheques de Comissão.

A Jeunesse adota montantes mínimos para pagamento de ganhos.. Se o valor a que o distribuidor tiver
direito de receber for inferior a esse montante, a Jeunesse acumulará o valor até o momento em que o
montante exceda o mínimo. Favor consultar a política vigente para confirmar o valor mínimo de
pagamento de ganhos.

7.3 Deduções.

A Jeunesse poderá deduzir uma taxa de processamento de verificação de todos os pagamentos de


ganhos.

7.4 Comissões e Créditos não Reclamados.

Poderão ser cobradas taxaspara reprocessar um pagamento de ganhos.

7.5 Pagamentos de Comissões Extraordinárias de Inatividade.

Será cobrada mensalmente uma taxa de comissão de inatividade quando o pagamento de ganhos ficar
pendente por um período superior a seis (6) meses por falha do distribuidor.

A taxa será cobrada mensalmente em cada semana subsequente de pagamento de ganhos. A taxa de
comissão de inatividade não pode reduzir a conta de ganhos a ponto de torná-la negativa.

7.6 Política de Disponibilidade de Fundos.

A Jeunesse® se esforça para maximizar a utilização dos recursos da empresa, incluindo os seus depósitos
em dinheiro. É política da empresa ter sempre dinheiro suficiente à disposição para satisfazer os

22
pagamentos dos ganhos de seus distribuidores. No entanto, pagamentos de grandes valores em ganhos
que não sejam coerentes com os volumes semanais regulares podem exigir medidas especiais e
demorar mais tempo do que o normal. Por esta razão, é política de Jeunesse® limitar os pagamentos de
ganhos a um valor máximo por semana.

SEÇÃO 8 – COMPRA E VENDA DE PRODUTOS

8.1 Apresentações de Vendas.

Nas apresentações de vendas, os distribuidores deverão apresentar-se a si mesmos, aos produtos


Jeunesse®, e ao objetivo da sua atividade comercial a potenciais clientes com sinceridade¸esclarecendo
se tratar de uma atividade baseada na revenda de produtos. Os distribuidores não podem utilizar
quaisquer práticas de vendas enganosas, fraudulentas ou desleais. A explicação e a demonstração dos
produtos oferecidos deverão ser precisas e completas, incluindo, mas não estando limitadas, no que
concerne ao preço, a condições de pagamento, direito ao reembolso, garantias, serviços pós-venda e
entrega. Os contatos pessoais ou telefônicos serão efetuados de forma razoável, e em horários
razoáveis para o distribuidor evitar ser inconveniente. Os distribuidores devem interromper
imediatamente uma demonstração ou apresentação de vendas caso o consumidor assim o peça. Os
distribuidores não devem denegrir, direta ou indiretamente, qualquer outra empresa ou produto. Os
distribuidores devem abster-se de utilizar comparações que sejam suscetíveis de induzir em erro e que
sejam incompatíveis com os princípios da concorrência leal. Os pontos de comparação não devem ser
selecionados injustamente e devem basear-se em fatos que possam ser comprovados. Os distribuidores
não devem abusar da confiança dos consumidores individuais, devem respeitar a falta de experiência
comercial dos consumidores, e não devem explorar a idade, doença, falta de compreensão ou falta de
familiaridade do cliente com os assuntos abordados.

8.2 Compra com Desconto.

Os distribuidores Jeunesse® têm o direito de adquirir produtos Jeunesse® com desconto sobre o preço
sugerido de revenda.

8.3 Proibição de Armazenagem.

O sucesso da oportunidade de negócio Jeunesse® está baseado na revenda de produtos no varejo para o
consumidor final, e não no acúmulo de produtos; portanto, são desencorajadas e proibidas todas as
formas de super estocagem. A Jeunesse® reconhece que os distribuidores podem querer comprar
determinados produtos em quantidades razoáveis para seu uso próprio e de sua família, para fins de
inventário adequado a seu negócio, tanto para revenda quanto para demonstração a novos
distribuidores. No entanto, a Jeunesse® proíbe estritamente a compra de produtos exclusivamente para
tentar qualificar-se e avançar no Plano de Remunerações.

8.4 Encomendas em Atraso.

23
Na eventualidade de qualquer produto ou material de vendas Jeunesse® ficar indisponível por qualquer
período de tempo, será dada a opção aos distribuidores Jeunesse® de fazerem a(s) encomenda(s) e
esperar por disponibilidade ou cancelar a encomenda com reembolso total sem penalidades, até que
esses itens estejam prontos para serem enviados.

8.5 Regra dos Setenta Por Cento.

Para estar qualificado e elegível as ganhos, cada distribuidor deve se certificar de já ter vendido a
clientes de varejo e/ou tenha consumido setenta por cento (70%) de todos os produtos comprados
anteriormente antes de realizar novas compras. Isto é conhecido na indústria das vendas diretas como a
"Regra dos Setenta por Cento". Violação dessa regra será considerada uma infração gravíssima ao
Contrato, além de potencial violação à lei, e a Jeunesse poderá suspender ou rescindir o contrato do
distribuidor que incorrer em tal violação a critério exclusivo da Jeunesse.

8.6 Vendas no Varejo.

Um distribuidor deve fazer vendas no varejo aos consumidores finais para se qualificar e ser elegível a
qualquer ganho com base no Plano de Remunerações Jeunesse®.

8.7 Endereço de Entrega.

Jeunesse® não aceitará caixas postais para fins de entrega de produtos. As encomendas serão enviadas
através de transportador escolhida pela Jeunesse®, para que possam ser rastreadas, e se necessário,
substituídas em tempo útil.

8.8 Compras Diretas.

Um distribuidor Jeunesse® deve comprar um produto que necessite diretamente a Jeunesse® para que
os pontos de volume dessa compra sejam contabilizados em seu contrato de distribuição. Na
eventualidade de um distribuidor comprar um produto de seu patrocinador ou de outro distribuidor de
de linha ascendente, os pontos de volume de tal compra não serão contabilizadas em favor do
distribuidor porque já terão sido contabilizadas em favor do patrocinador ou do distribuidor de linha
ascendente que adquiriu o produto perante a Jeunesse. Os distribuidores só devem comprar produtos
perante a Jeunesse do Brasil para comercialização no Brasil.

8.9 Compras com Cartão de Crédito.

As compras com cartão de crédito só podem ser efetuadas pela titular do cartão de crédito. Qualquer
distribuidor que use o cartão de crédito de outra pessoa para pagar as compras deve apresentar à
Jeunesse® um formulário de autorização de cartão de crédito para aquela finalidade, devidamente
assinado pelo titular, com firma reconhecida, antes de fazer o pedido. A Jeunesse® considera violação
grave do Contrato o uso não autorizado de um cartão de crédito, e irá reportar tais ações às autoridades

24
competentes para a resolução do mesmo, sem prejuízo de adotar as sanções deste contrato contra o
distribuidor que violar essa regra.

8.10 Reembolsos nos Cartão de Crédito.

Um distribuidor que faça compras via cartão de crédito não deverá solicitar o cancelamento (“charge
back”) de tal compra. Qualquer distribuidor que assim proceder poderá sofrer as penalidades previstas
neste Contrato a critério exclusivo da Jeunesse, que também poderá comunicar o fato às autoridades
competentes. Se for cobrado um pagamento indevido a um cartão de crédito de um distribuidor, o
distribuidor deve contatar imediatamente a Jeunesse® para investigar e tentar resolver o caso antes de
comunicar o fato a terceiros.

8.11 Ajustes de Comissão.

Qualquer distribuidor afetado por produtos devolvidos a Jeunesse® por distribuidores de sua linha
descendente estará sujeito a ajustamento em seus ganhos, volume de pessoal, etc. em conformidade
com os volumes calculados sobre os produtos devolvidos.

8.12 Comprar Bônus.

A compra de bônus inclui (a) a inscrição de um indivíduo ou entidade como um distribuidor Jeunesse®
sem o conhecimento desse indivíduo ou entidade; (b) a inscrição fraudulenta dum indivíduo ou entidade
como um distribuidor; (c) a inscrição ou tentativa de inscrição dum indivíduo ou entidade inexistente
como distribuidor (fantasmas); ou (d) o uso de um cartão de crédito em nome de um distribuidor,
quando o distribuidor não é o titular de tal cartão de crédito. A compra de bônus constitui uma violação
destas Políticas e Procedimentos e da Lei, e é estritamente proibida. A Jeunesse poderá suspender ou
rescindir o contrato do distribuidor que incorrer em tal violação a critério exclusivo da Jeunesse

8.13 Custos de Envio.

É da exclusiva responsabilidade do distribuidor indicar no pedido (a) o método e meios de envio, e (b) o
local de entrega. Os métodos disponíveis constam de cada formulário de pedido no momento de sua
colocação via website de Jeunesse®, juntamente com as informações sobre os custos de envio. As
despesas de envio serão calculadas automaticamente.

Caso um distribuidor recuse um pedido enviado pela Jeunesse®, o pedido será devolvido à Jeunesse® e o
status do pedido ficará como "suspenso" até a resolução da recusa da entrega. Se for decidido que a
recusa foi injustifiada, as taxas de devolução da encomenda serão deduzidas na conta do distribuidor.

8.14 Encomendas Devolvidas.

25
No caso de uma encomenda ser devolvida devido a um erro de um distribuidor, ou se a encomenda não
tiver sido levantada em tempo útil e tiver sido devolvida, a Jeunesse® cobrará do distribuidor uma taxa
de reenvio.

8.15 Encomendas Especiais.

Jeunesse® não vai “segurar” encomendas ou atrasar o envio de produtos cujos pagamentos dos
respectivos pedidos tenham sido confirmados. Assim que o pagamento tiver sido recebido, todas as
encomendas serão postadas.

8.16 Revenda por distribuidores Jeunesse.

Para proteger a atividade Jeunesse® e a integridade de Jeunesse®, os produtos Jeunesse® não poderão
ser entregues a terceiros em consignação para revenda. Apenas os distribuidores autorizados Jeunesse®
podem revender produtos Jeunesse®.

8.19 Impostos sobre Atividade Jeunesse.

A Jeunesse® recolhe todos os impostos incidentes sua atividade comercial. É importante que o
distribuidor informe corretamente o estado de destino dos produtos para correto recolhimento dos
tributos.

SEÇÃO 9 – VENDAS E PREÇOS

9.1 Alterações de Preços.

Todos os preços dos produtos e literatura Jeunesse® estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

9.2 Preço de Revenda Sugerido.

Jeunesse® fornece como linha de orientação um preço de revenda sugerido. Os distribuidores Jeunesse®
podem vender os produtos Jeunesse® a qualquer preço que eles e os seus clientes concordarem, no
entanto não é permitido que um distribuidor publicite qualquer preço inferior ao preço de revenda
sugerido por Jeunesse®, de forma a proteger todos os distribuidores Jeunesse de concorrência desleal.
Isto inclui, mas não se limita a afirmação e divulgação de produtos “gratuitos” ou qualquer outro preço
especial que seja abaixo do preço de revenda sugerido. Nenhum produto Jeunesse® pode ser oferecido
juntamente com os produtos de qualquer outra empresa, independentemente do produto ser oferecido
através de marketing de rede ou qualquer outro meio.

26
9.3 Recibos: Clientes de Varejo.

Os distribuidores de Jeunesse® fornecerão recibos de vendas impressos a todos os clientes de varejo dos
produtos Jeunesse®. Modelos de recibo podem ser obtidos no JOffice®.

9.4 Meios de Pagamento.

É da responsabilidade de cada distribuidor garantir que as informações de cartão de crédito lançados


como meio de pagamento do programa de Auto-Envio estejam atualizadas, que o cartão de crédito seja
do próprio distribuidor ou tenha tido seu uso autorizado pelo titular e, ainda, que haja limite de crédito
suficiente para o processamento do pedido.

9.5 Pagamentos Rejeitados, Cancelados ou Devolvidos.

Todos os pagamentos que forem devolvidos, cancelados ou rejeitados permitirão à Jeunesse cobrar do
distribuidor responsável pelo pedido uma taxa de re-processamento conforme política vigente. A
Jeunesse poderá a qualquer tempo alterar sua política de meios de pagamento, a seu critério exclusivo.

SEÇÃO 10 - GARANTIA E POLÍTICA DE REEMBOLSO DE CLIENTES DE


VAREJO

10.1 Devoluções de Clientes de Varejo.

A Jeunesse® oferece aos clientes de varejo uma garantia de devolução incondicional por trinta (30) dias,
contados da compra, de cem por cento (100%) do valor pago em produtos. Cada distribuidor Jeunesse®
é obrigado pelo seu Contrato de Distribuição e pelas Políticas e Procedimentos a honrar essa garantia.
Antes de concluir qualquer venda no varejo, o distribuidor deve explicar ao consumidor esse direito de
devolução*. Se, dentro do prazo de 30 (trinta) dias, contados da compra, um cliente de varejo estiver
insatisfeito com qualquer produto Jeunesse®, por qualquer razão, então o cliente de varejo pode
devolver ao distribuidor que o vendeu a parte do(s) produto(s) não utilizada para (a) ser trocada por
outro(s) produto(s) ou (b) para receber o reembolso total do preço de compra do(s) produto(s)
devolvido(s).
* Ao explicar a política de devolução, explique também que os consumidor precisará preencher uma
declaração e fornecer seus dados pessoais para que a política de devolução seja exercida pelo
consumidor.

Depois que o distribuidor honrar a garantia junto ao cliente de varejo, a Jeunesse® irá substituir o
produto devolvido ao distribuidor desde que sejam cumpridas as seguintes etapas e condições:

 A Jeunesse® seja comunicada que há uma devolução de cliente de varejo pendente.

27
 O distribuidor devolva o produto a Jeunesse®, conforme as instruções do Serviço de
Atendimento ao Cliente de Jeunesse®.
 O produto seja recebido por Jeunesse® no prazo de quinze (15) dias a partir da data de
devolução pelo cliente de varejo ao distribuidor.
 A devolução* seja acompanhada pelo seguinte:
o Uma declaração assinada pelo cliente de varejo explicando o motivo da devolução que
inclua:
o Uma cópia do recibo original de venda com data da venda;
o O produto devolvido pelo cliente de varejo;
o O nome, endereço e telefone do cliente de varejo.

Ao embalar o(s) produto(s) que vão ser devolvidos para serem substituídos por outros similares novos, o
distribuidor deve optar por materiais de embalagem adequados, e meios de postagem
preferencialmente mais econômicos. A Jeunesse® reembolsará ao distribuidor o custo do envio da
substituição do(s) produto(s). O distribuidor deve entrar em contato com a Jeunesse pelo Serviço de
Atendimento ao Cliente de Jeunesse® e só enviar produtos após autorização.

A Jeunesse® não reembolsará qualquer distribuidor do preço de compra e não serão trocados quaisquer
produtos de quaisquer devoluções de clientes de varejo se as condições desta regra não forem
cumpridas.

* Os pedidos de devolução das vendas de varejo devem estar escritos claramente com todos os dados
(nome, endereço, número de telefone, email - se tiver, e qualquer outra informação que permita que
Jeunesse® faça a verificação da venda e subsequente devolução). As vendas no varejo que não sejam
verificáveis não poderão ser substituídas. As informações falsificadas podem levar a que seja efetuada
uma investigação mais aprofundada e eventual suspensão da distribuição, bem como comunicação às
autoridades competentes para apuração de fraudes.

10.2 Devoluções a Clientes Online e Preferenciais.

A Jeunesse® oferece uma garantia incondicional de devolução de dinheiro de trinta (30) dias aos clientes
Online e Preferenciais. Se por qualquer razão um cliente Online ou Preferencial não estiver satisfeito
com qualquer produto Jeunesse®, ele/ela pode devolver a sua compra inicial desse produto no prazo de
trinta (30) dias para a sua substituição, troca ou reembolso integral do preço da compra (exceto os
custos de transporte).

10.3 Autorização de Devolução do Produto.

Antes de qualquer produto poder ser devolvido a Jeunesse®, quer se trate dum erro de envio, devolução
dum cliente de retalho, produto danificado ou renúncia, o distribuidor deve contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente Jeunesse® por fax, correios, ou email para obter um número de Autorização de
Devolução de Mercadoria (RMA - Return Merchandise Authorization). Será recusada qualquer
embalagem recebida sem essa identificação claramente visível no exterior do pacote.

28
10.4. Controle de Qualidade.

A Jeunesse® irá substituir, no prazo de 30 (trinta) dias após a devolução, qualquer produto que seja
defeituoso. No entanto, nenhum produto deve ser devolvido a Jeunesse® antes da sua devolução ser
aprovada pela Jeunesse, o que será feito através do Serviço de Apoio ao Cliente Jeunesse® via telefone
ou email. Para assegurar que o procedimento de substituição do produto será realizado corretamente, é
necessário cumprir as seguintes condições:

1. um pedido de substituição do produto com defeito deve ser apresentado à Jeunesse por escrito,
indicando a razão do pedido, e acompanhado pelo comprovante de pagamento e por uma cópia
do formulário de pedido do produto e Nota Fiscal de entrega.
2. Após essa comunicação, a Jeunesse® instruirá o distribuidor para onde ele/ela deve enviar o
produto, e emitirá um número de RMA (Autorização de Devolução de Mercadoria), que deve
estar claramente escrito no exterior da(s) embalagem(ns) devolvida(s). O(s) produto(s) novos
em substituição só serão enviados após a recepção dos produtos e a verificação dos defeitos ser
efetuada pela Jeunesse®.

10.5 Devolução de Produtos com Cancelamento do Contrato.

Se um distribuidor deseja cancelar o contrato e devolver os produtos adquiridos enquanto o Acordo de


Distribuição estiver em vigor, todos os produtos em condições ATUAIS, REUTILIZÁVEIS e de REVENDA,
que tenham sido adquiridos nos últimos 12 (doze) meses, poderão ser readquiridos pela Jeunesse,
desde que tais compras não tenham violado a Regra dos Setenta Por Cento (ver ponto 8.5). A recompra
deverá se dar a um preço não inferior a noventa por cento (90%) do preço líquido original pago pelo
distribuidor, e serão deduzidas quaisquer despesas de frete e ajsutes de ganhos pagos em conexão com
os produtos devolvidos. Quaisquer pedidos feitos com base nesta regra serão considerados como um
pedido de cancelamento do contrato de distribuição.

No caso de tal inventário ser devolvido e não preencher os requisitos acima para a devolução, essa
mercadoria será mantida pela Jeunesse por um período de 30 (trinta) dias, durante o qual o distribuidor
tem o direito de solicitar o retorno desses produtos às custas do distribuidor. Caso o distribuidor não
solicite o retorno dos produtos, a Jeunesse® se reserva o direito de descartar tais produtos, sem direito
a qualquer indenização ou compensação em favro do distribuidor.

Para assegurar que o reembolso seja emitido ao distribuidor em tempo hábil, devem ser seguidos os
seguintes passos:
1. Deverá ser submetido um pedido por escrito, quer seja por correios ou email, ao Serviço de
Apoio ao Cliente de Jeunesse®, citando claramente o motivo do cancelamento do contrato e da
devolução do produto e/ou materiais de vendas.
2. Após a receção da informação adequada, a Jeunesse® instruirá o distribuidor para onde ele
deverá enviar os produtos juntamente com o número de RMA (Autorização de Devolução de
Mercadoria), que deve estar claramente visível no exterior de todos os pacotes. Qualquer
devolução sem esta informação no lado de fora da embalagem será recusada, sem qualquer

29
exceção. Após analisados os produtos, a Jeunesse® emitirá o reembolso no prazo de cerca de
trinta (30) dias a partir da data de recepção da mercadoria autorizada.
3. O distribuidor assume o custo do transporte de qualquer mercadoria para Jeunesse®.
4. O distribuidor assume a responsabilidade de embalar e de enviar dos produtos de forma a
garantir que sejam recebidos em tempo hábil e com o mínimo de danos. A Jeunesse® não
aceitará mercadoria danificada para reembolso.
5. Os reembolsos serão emitidos da mesma forma que o pagamento foi recebido. Isto significa
que, se foi usado um cartão de crédito para fazer o pedido, o reembolso será emitido para esse
mesmo cartão. Se o pagamento tiver sido efetuado por depósito bancário, o reembolso será
emitido no mesmo formato, em conta em nome do distribuidor.

10.6 Devoluções Não Autorizadas.

Se um distribuidor recusar a entrega de qualquer entrega de pedido de produtos Jeunesse®, ou solicitar


a devolução de qualquer pedido para ser reembolsado, esse ato será considerado como uma suspensão
voluntária desse pedido.

10.8 Trocas.

Jeunesse® não aceitará solicitações de trocas de produtos por parte dos distribuidores.

10.9 Direito de Arrependimento de Consumidor: Responsabilidade do


Distribuidor.

Se um cliente de varejo (consumidor) envia ou entrega a um distribuidor um aviso válido de


cancelamento em até 07 (sete) dias, contados da encomenda, da compra ou da entrega de um pedido, o
que ocorrer por último, esse cancelamento deve ser respeitado pelo distribuidor. Se um comprador
recebeu as mercadorias, esse produto deve ser devolvido juntamente com o aviso, em tão boas
condições quanto as que foi entregue. O distribuidor deverá reembolsar todos os pagamentos
realizados pelo consumidor quanto aos produtos cancelados, no prazo de dez (10) dias úteis após a
recepção da notificação ou devolução dos produtos, conforme o caso.

Caso os clientes de varejo contatem o serviço de apoio ao cliente Jeunesse® a respeito da recusa de um
distribuidor em emitir o reembolso adequado no momento do período indicado, tal distribuidor estará
sujeito às penalidades previstas no Contrato, incluindo, mas não se limitando à suspensão ou
cancelamento da distribuição.
.

10.10 Garantias.

Exceto quando expressamente mencionado neste documento, Jeunesse® não dá qualquer garantia ou
representação em relação à comerciabilidade dos produtos ou sua adequação a qualquer finalidade
específica, no que diz respeito a qualquer produto ou ao negócio Jeunesse®.

30
SEÇÃO 11 – DISPOSIÇÕES GERAIS

11.1 Manutenção de Registos.

Jeunesse® encoraja todos os seus distribuidores a manter registos completos e precisos das suas
transações comerciais. Jeunesse® poderá exercer a sua opção de solicitar os registos relativos às vendas
de varejo ou outros assuntos ligados à distribuição, conforme aqui descritos ou conforme exigidos por
legislação aplicável, para diversos fins, incluindo, mas não se limitando, a pagamento de ganhos e
cumprimento de garantias de consumidores finais (clientes de varejo).

11.2 Alterações.

A Jeunesse®, a seu critério, se reserva o direito de alterar as Políticas e Procedimentos definidos aqui, os
preços de venda ao distribuidor ou os sugeridos de revenda, a disponibilidade e fórmulas de produtos, e
o Plano de Remunerações, conforme julgar ser conveniente, sem qualquer aviso prévio. Tais
modificações às Políticas e Procedimentos e Plano de Remunerações e todas as alterações ao mesmo,
devem se tornar parte vinculativa do Contrato, mediante a publicação no website oficial Jeunesse®. É da
responsabilidade do distribuidor ficar a par das informações atuais e alterações, e Jeunesse® não é de
forma alguma responsável pela falta de conhecimento de qualquer distribuidor, das informações
alteradas e atuais. Em caso de haver conflito entre o Contrato aplicável e qualquer alteração, a alteração
deverá prevalecer. No caso dos folhetos, catálogos de produtos, listas de preços, literatura, website, fax
sobre informações pedidas Jeunesse®, etc. serem revistas, apenas será autorizada, para utilização por
parte dos distribuidores Jeunesse®, a versão mais atual. A continuidade do distribuidor no negócio após
a alteração das Políticas e Procedimentos será considerada com aceitação de todos os termos e
alterações das Políticas e Procedimentos.

11.3 Cláusula de Irrenunciabilidade.

O fato de a Jeunesse® não exercer um direito sob estas Políticas e Procedimentos, ou em não exigir o
cumprimento estrito junto a um distribuidor de qualquer obrigação em qualquer cláusula aqui contida, e
nenhum costume ou prática das partes em desacordo com estas Políticas e Procedimentos devem
constituir uma renúncia de Jeunesse ao direito de exigir o cumprimento preciso destas Políticas e
Procedimentos. A renúncia de Jeunesse® apenas pode ter efeitos se dada por escrito por um
representante autorizado da Jeunesse® com poderes para tanto. A tolerância a qualquer
descumprimento específico de um distribuidor não significará tolerância ou renúncia a direitos da
Jeunesse em exigir o cumprimento da mesma obrigação no futuro.

11.5 Denúncia de Violações da Política.

Caso um distribuidor observe uma violação da política por parte de outro distribuidor, deve submeter
uma comunicação por escrito dessa violação ao Departamento de Conformidade de Jeunesse® através
de correios ou email. Tais documentos devem conter a assinatura do distribuidor e Número de

31
Identificação Pessoal (PIN - Personal Identification Number). Não serão aceitos sob qualquer condição
denúncias anônimas. Não serão aceites quaisquer chamadas telefônicas em assuntos de tal natureza,
pois a documentação deve ser apresentada por escrito. Devem ser incluídos na comunicação detalhes
do incidente, como datas, número de ocorrências, pessoas envolvidas, testemunhas e qualquer outra
documentação de apoio. A Jeunesse tratará as informações e materiais de forma confidencial na
máxima extensão permitida por lei.

11.6 Lei Aplicável.

Este Contrato será regido pelas leis da República Federativa do Brasil.

11.7 Contrato Integral.

Este Contrato (composto por estas Políticas e Procedimentos, Contrato de Distribuição e Plano de
Remunerações), conforme versão atual ou posteriores alterações retificado, constitui o contrato integral
entre as partes, no que concerne ao assunto em questão aqui tratado e com ele relacionado.

11.8 Divisibilidade.

Se sob qualquer lei ou regra aplicável ou vinculativa, de qualquer jurisdição competente, qualquer
cláusula do Contrato, incluindo estas Políticas e Procedimentos, ou qualquer especificação, ou
procedimento operacional que a Jeunesse® tenha prescrito, for considerada inválido ou inexequível, a
Jeunesse® tem o direito de modificar tal cláusula, especificação, procedimento operacional ou qualquer
parte dele que seja inválido ou inexequível, na medida necessária para passar a ser válido e exequível.
Um distribuidor ficará vinculado a tal modificação. A alteração entrará em vigor nos termos deste
Contrato. A declaração de invalidade ou inexequibilidade de uma cláusula, especificação ou
procedimento operacional não anulará as demais cláusulas, especificações ou procedimentos
operacionais.

11.9 Limitação de Danos.

Na máxima extensão permitida pela lei, Jeunesse® e os seus afiliados, administradores, diretores,
funcionários e outros distribuidores não se responsabilizam por, e cada distribuidor aqui renuncia a
qualquer reclamação por perda de lucros, danos incidentais, morais, lucros cessantes ou emergentes
que possam surgir de qualquer reclamação de alguma forma relacionada com a performance, não
performance, ato de omissão de Jeunesse no que concerne à relação comercial ou de outro assunto
entre o distribuidor e Jeunesse®, seja por contrato, ato ilícito ou responsabilidade objetiva. Em
acréscimo, fica acordado que qualquer indenização ao distribuidor não deve exceder, e ficará
expressamente limitada à quantidade de produtos Jeunesse® não vendidos que sejam propriedade do
distribuidor e que tenham sido comprado diretamente junto à Jeunesse®, somada a quaisquer ganhos
porventura ainda devidos ao distribuidor.

32
11.10 Acordo de Indemnização.

Cada distribuidor concorda em indemnizar e isentar a Jeunesse®, os seus acionistas, administradores,


diretores, funcionários, agentes e sucessores de e contra qualquer reclamação, exigência,
responsabilidade, perda, custo ou despesa, incluindo, mas não estando limitado a, custas judiciais e
honorários advocatórios, invocados contra ou sofridos ou incorridos por qualquer um deles, direta ou
indiretamente, decorrentes ou de alguma forma relacionados com ou alegadamente relacionados com
(a) as atividades de distribuição do distribuidor como distribuidor; (B) a violação do distribuidor dos
termos do Contrato de Distribuição ou destas Políticas e Procedimentos; e /ou (c) a violação ou não
cumprimento de qualquer lei ou regulamento federal, estadual ou local aplicável.

11.11 Força Maior.

A Jeunesse® não será responsável por atrasos ou falhas na performance causadas por circunstâncias
para além do controle das partes, como greves, dificuldades laborais, incêndios, guerras, decretos
governamentais ou ordens ou redução da fonte de fornecimento habitual de uma das partes.

33

Você também pode gostar