Você está na página 1de 69

Unidade III

COMPREENSÃO ORAL
DA LÍNGUA INGLESA

Profa. Silvana Rocha


Word stress

 É a ênfase que se dá a uma determinada


sílaba ao se pronunciar uma palavra
qualquer em inglês.
 Diferentemente do português, a língua
inglesa possui regras específicas para
os padrões de acentuação tônica.
Word stress

 Ou seja, em inglês não existem acentos


agudos ou circunflexos, como em
português.
 No inglês, portanto, há ausência da
sinalização ortográfica, o que dificulta a
memorização dos padrões de
acentuação.
Word stress

Só para lembrar!
No português, cerca de 70% das palavras
são:
Paroxítonas = segunda sílaba tônica:
Exemplos:
1. tomate;
2. batata;
3. farinha;
4 beterraba;
4.
5. regime.
Word stress

E a grande maioria tem uma sinalização


ortográfica que indica a sílaba tônica:
Oxítonas = acento tônico na última sílaba:
Exemplos:
1 café;
1.
2. picolé;
3. bangalô;
4. maracujá;
5 tamanduá.
5. tamanduá
Word stress

Proparoxítonas = acento tônico na


antepenúltima sílaba:
Exemplos:
1. lâmpada;
2 vôngole;
2.
3. tétrico;
4. bálsamo;
5. sândalo.
Word stress

 Many two-syllable words come from one-


syllable word.
Examples:
1. Artist = comes from the word “art”, so
the stress remains on the first syllable.
2. Remove = comes from the word “move”,
so the stress remains on the syllable of
the original word.
Word stress

More examples:
1. art artist
2. drive driver
3. friend friendly
4. fame famous
5. like dislike
6. build rebuild
7. come become
8. name rename
Word stress

 Most two syllable verbs have stress on


the second syllable, even if they don’t
come from an original one-syllable word.
Example:
1. Repeat
 It doesn’t come from the original word
“peat”.
Word stress

Attention!
Some words are both nouns and verbs:
Examples:
1. record = noun
2. record = verb

1. They reached a new record.


2. She records all her conversations.
Word stress

Examples:
1. control = noun
2. control = verb

1. The remote control is over there.


2. Control yourself, sweetheart.
Word stress

Examples:
1. project = noun
2. project = verb

1. The housing project will create 1,000 new


homes in our community.
2. They project a 10% increase next year.
Word stress

But this is not a general rule!


Attention!
 There are words that are nouns and
verbs and their stress remains on the
same syllable.
Word stress

Examples:
1. answer = noun
2. answer = verb

1. I need an answer now.


2. Please answer this question.
Word stress

1. promise = noun
2. promise = verb

1. reply = noun
2. reply = verb

1. travel = noun
2. travel = verb

1. visit = noun
2. visit = verb
Word stress

Veja que interessante!


 Nem sempre há apenas uma sílaba
tônica numa palavra na língua inglesa.
 Há palavras que possuem “double
stress”,, ou seja, acentuação em duas
stress
sílabas diferentes.
 Nesses casos, não há uma regra padrão,
portanto, a repetição, prática e
memorização serão suas ferramentas
para a produção correta da entonação.
Word stress

Examples:
1. refrigerator ;
2. dictionary ;
3. fundamental.
Word stress

Em inglês, algumas regras definem a


relação entre ortografia e acentuação tônica
de alguns tipos de palavras:
a) Palavras terminadas em –ic:
1. static;
2. phonetic;
3. fabric;
4. topic.
Word stress

b) Palavras terminadas em –ial:


1. material;
2. substancial;
3. artificial;
4. memorial.
Word stress

c) Palavras terminadas em -sion/-tion:


1. imagination;
2. situation;
3. tension;
4. illusion.
Word stress

d) Palavras terminada em –ical = sempre


proparoxítonas:
1. political;
2. practical;
3 critical;
3.
4. economical.
Word stress

e) Palavras terminadas em -cy, -ty, -phy, -gy


= sempre proparoxítonas:
1. democracy;
2. captivity;
3 Philosophy;
3.
4. Ophthalmology.
Word stress

f) Verbos formados com prefixos


“under –” ou “over –” :
1. underestimate;
2. undergo;
3 understand;
3.
4. overheat;
5. oversleep.
Word stress

Preste atenção!
Há palavras que têm o mesmo radical, mas
sua sílaba tônica (word stress) é diferente:
Examples:
1 photopraph;
1.
2. photographer;
3. photographic.
Word stress

g) Substantivos e adjetivos com duas


sílabas:
1. table;
2. dinner;
3 disco;
3.
4. coffee;
5. easy;
6. happy.
Interatividade

Assinale a alternativa em que todas as


palavras possuem a mesma sílaba tônica:
a) table; cable; noble; geographic.
b) Philosophy; Geology; Archaeology;
photograph.
c) coffee; dinner; cable; disco.
d) museum; camel; elephant; coffee.
e) music; table; vase; geographic.
Word stress in compound words

Word formation:
Examples:
1. book + shop = bookshop
2. bus + stop = bus stop
3. air + port = airport
4. art + gallery = art gallery
In most compound words , the stress is on
the first syllable.
Word stress in compound words

If the compound word is not a noun, we


often put the stress on the second part too.
Examples:
1. first class;
2 half price;
2.
3. hand made;
4. bad-tempered;
5. old-fashioned.
Word stress in compound words

Interesting:
We can build longer words by adding parts
to the beginning or end of shorter words.
Usually this does not change the stress:
Example:
1. forget;
2. forgetful;
3. forgetfulness;
4 unforgettable.
4. unforgettable
Word stress in compound words

Here is a list of beginnings and endings


showing that there is no stress change:
1. drink + -able = drinkable
2. music + -al = musical
3 play + -er
3. er = player
4. child + -ish = childish
5. help + -ful = helpful
6. friend + -ly = friendly
7 un- + happy
7. = unhappy
8. im- + possible = impossible
Intonation in questions

Wh-questions:
 What
 Where
 When
 Who
 Whose
 How
Intonation: the voice usually goes down at
the end
end.
Intonation in questions

 A: What’s your name?

 A: Where were you born?


Intonation in questions

 A: When is your birthday?

 A: How are you?


Intonation in questions

Yes/No questions:
Intonation: the voice usually goes up at the
end.
A: Is that in South America?

A: Do you live here?


Intonation in questions

A: Are you married?

A: Don’t you dance?

A: Can I help you?

A: Could you do me a favor?


Intonation

Veja que interessante!


 We may stress any of the words. It will
depend on the emphasis we want to give
to the sentence and, of course, on our
intention.
Examples:
1. So, your parents were born in Toronto.
And where were you born?
2. Where were you born?
Intonation

Pronouns in sentences are usually


unstressed.
Examples:
1. She met me.
2 I told you.
2. you
3. He found it.
4. You love her.
5. We hate him.
6 They saw us.
6. us
7. It followed them.
Stress pattern: o0o
Intonation

Examples:
1. I met his wife.
2. They read my book.
3. He knows their son.
4. We called their friends
5. She hates her job.
6. You need our help.
Pattern o0o0
Interatividade

Assinale a alternativa correta sobre


entonação das perguntas em inglês:
a) As WH-questions são geralmente
chamadas de “information questions”.
b) Nas WH
WH-questions,
questions, a voz aumenta no
final.
c) Nas Yes/No questions a voz diminui no
final.
d) Nas Yes/No questions a voz não se
altera.
altera
e) A entonação não está relacionada à
intenção do falante.
Homographs

Palavras homógrafas são as palavras que


têm a mesma ortografia e que, algumas
vezes, podem até ser pronunciadas da
mesma forma, mas o significado é
completamente diferente.
Examples:
1. wind (noun)
2. to wind (verb)
Pronúncia diferente aqui!
Homographs

Examples:
1. tear = lágrima

2. tear = rasgar

Pronúncia diferente aqui!


Homographs

Examples:
1. row = fileira, fila

2. row = argumento
Homographs

Examples:
1. close = fechar

2. close = perto
American English vs British English

 Há diferenças na ortografia entre o inglês


americano e o britânico.
 AmE
American English vs British English

 BrE
American English vs Bristish
English

Detalhes entre as duas línguas:


No inglês americano (AmE), a consoante
final /l/ não é dobrada nas sílabas átonas:
A) traveler (AmE)

Mas é dobrada no inglês britânico:


A) traveller (BrE)
American English vs British English

Detalhes entre as duas línguas:


No inglês americano (AmE), há palavras
terminadas em –ter:
a) center (AmE)
b) liter (AmE)

Mas essas mesmas palavras terminam em –


tre no inglês britânico (BrE):
a)) centre ((BrE))
b) litre (BrE)
American English vs British English

Detalhes entre as duas línguas:


No inglês americano (AmE), há palavras
que terminam em –or:
a) color
b) favor
c) neighbor
d) behavior
e) honor
American English vs British English

Mas essas mesmas palavras terminam em –


our, no inglês britânico (BrE):
a) colour
b) favour
c) neighbour
d) behaviour
e) honour
American English vs British English

No inglês americano (AmE), há palavras


que terminam em –og:
a) dialog
b) catalog

Mas no inglês britânico (BrE), essas


mesmas palavras terminam em –ogue:
a)) dialogue
g
b) catalogue
American English vs British English

No inglês americano (AmE), há verbos que


terminam em –ize:
a) realize
b) centralize
c) recognize

Mas no inglês britânico (BrE), esses


mesmos verbos terminam em –ise:
a)) realise
b) centralise
c) recognise
American English vs British English

Há muito mais diferenças entre o inglês


americano e o britânico:
Examples:
 AmE: check BrE: cheque
 AmE: pajamas BrE: pyjamas
 AmE: plow BrE: plough
 AmE: program BrE: programme
 AmE: tire BrE: tyre
American English vs British English

Há palavras diferentes para dizer a mesma


coisa:
 AmE = truck
 BrE = lorry

 Não esqueça que isso também ocorre


entre o português falado no Brasil e o
falado em Portugal.
American English vs British English

 AmE = cotton candy


 BrE = candy floss
American English vs British English

 A maior parte das diferenças está no


vocabulário, ortografia e pronúncia.
Não se deve esquecer de que:
 Também há algumas diferenças em
questões gramaticais, mas como a
gramática está sempre mudando, é
possível observar hoje influências do
inglês americano sobre o britânico.
American English vs British English

Algumas diferenças gramaticais:


The prepositions IN and ON with street
names:
AmE:
1 I used to live on Perot Street
1. Street.
BrE:
1. They were a lovely family. They lived in
Walton Street.
American English vs British English

The words GOOD and WELL:


AmE:
1. A: How are you? B: I’m good.
BrE:
1. A: How are you? B: I’m well.
Interatividade

Assinale a alternativa em que todas as


palavras pertencem ou ao inglês americano
ou ao inglês britânico:
a) lorry, tire, dryer, cotton candy.
b) truck, tire, drier, pajamas.
c) lorry, dialog, candy floss, tire.
d) realise, colour, favour, programme.
e) centralize, plough, favor, honour.
Situational dialogs: formulas and
expressions

Meeting someone:
 Hi!
 Hello!
 How are you?
 How do you do?
 How’ve you been?
 How are you doing?
 How are things?
Situational dialogs: formulas and
expressions

Apologizing:
 Sorry!
 I’m sorry!
 I’m so sorry!
 I’m very sorry!
 I’m awfully sorry!
 I’m terribly sorry!
Situational dialogs: formulas and
expressions

Saying goodbye:
 Bye!
 Goodbye!
 See you in a while!
 See you later!
 Catch you later!
 Take care!
 See ya!
 I’ve
I’ gott to
t go.
Situational dialogs: formulas and
expressions

Expressions with the word “God”:


1. Gosh! = God
2. Goodness gracious! = Good God!
3. My goodness! = My God!
4. Goodness knows... = God knows
5. For goodness’ sake – For God’s sake!
6. Good grief!= Good God!
7. Ye gads!! = You God!! = Oh God!
Formulas and expressions

 Oh dear!
 Bravo!
 Encore!
 Hooray!
 Good heavens!
 Gosh!
 Gee!
 Nonsense!
 Great!
G t!
 Awesome!
 Terrific!
Everyday communication

 Just a minute!
 Take it easy!
 No kidding!
 Let that be a lesson to you!
 Who’s speaking?
 What a pity!
 Wanna bet?
 Do you want to leave a message?
 God
G d bless
bl you!!
 No comment!
Everyday communication

 I’ll be forever in your debt!


 Time’s up!
 All set?
 Just a sec (ond)
 Cheers!
 I see...
 It’s up to you.
 Keep your fingers crossed.
 What
Wh t a shame!
h !
 Shame on you!
 Hands off!
Everyday communication

 Coming!
 Act your age!
 You can’t miss it!
 My sympathy.
 Have a safe trip!
 No way!
 Sorry, wrong number.
 How dare you?
 Sweet
S t dreams!
d !
 I mean it!
Everyday communication

 Quando usamos essas fórmulas, temos


certeza de que estamos nos
expressando da maneira correta nas
mais diversas situações.
 Sabemos que os falantes nativos da
língua inglesa as usam rotineiramente.
Interatividade

Assinale a alternativa em que há uma


expressão que mostre lamentação:
a) How’ve you been?
b) Cheers!
c) My sympathy.
sympathy
d) I’ve gotta go.
e) God bless you.
ATÉ A PRÓXIMA!

Você também pode gostar