Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
LORAD
A Hologic Company
Sistema de Mamografia Affinity
Lorad, a Hologic Company
Distribuidor no Brasil:
Manual do
Operador
P/N 9-500-0246
Revisão 06
LORAD
36 Apple Ridge Road
Danbury, CT 06810
EUA
www.loradmedical.co
m
Prefacio
Visão Geral 01
Especificação de Uso 01
Reclamação de Produto 01
Treinamento Operacional 01
Controle de Qualidade 01
Termos e Definições 02
Avisos, Cuidado e Notas 03
Símbolos Internacionais 03
Utilizando o Manual do Operador 04
Capítulo 1: Introdução 05
1.0 Descrição do Sistema 05
1.1 O C-Arm 05
1.2 O Painel de Controle 05
1.3 Gantry 06
1.4 Legenda do Sistema de Mamografia 06
2.0 Segurança 07
2.1 Segurança da Radiação 07
2.1.1 O Vidro para Proteção do Operador 08
2.2 Tecnólogo e o Paciente 09
2.3 Segurança Elétrica 10
2.4 Integridade de Isolação 10
2.5 Chave de Emergência 11
2.6 Travas 12
2.6.1 Travas do Movimento do C-Arm 12
2.6.2 Trava de Liberação Automática da Compressão 12
2.6.3 Trava de Liberação Antecipada 12
2.6.4 Trava de Detecção do Cassete 12
2.6.5 Trava do Colimador 12
2.6.6 Travas do Espelho e Filtro 12
2.7 Indicadores Externos 12
3.0 Conformidade 13
3.1 Exigência de Conformidade 13
3.2 Declaração de Conformidade 13
3.3 Localização das Etiquetas de Conformidade 14
Capítulo 2: Controle e Indicadores
1.0 Sistema de Controle e Indicadores do Affinity 15
2.0 Painel de Controle e Indicadores 16
3.0 Controle do Gantry e Indicadores 18
3.1 Chave Liga Desliga 18
3.2 Display de Angulação e Rotação 18
3.3 Pedais de Controle 18
3.4 Chave de Emergência 19
3.5 Pedal de Acionamento da Exposição 19
4.0 Compressão: Controle e Indicadores 19
Prefácio
Visão Geral
Especificação de Uso
Treinamento Operacional
Controle de Qualidade
Termos e Definição
Símbolos Internacionais
Capítulo 1 - Introdução
Legenda do Affinity
1. C - Arm
2. Painel de controle
3. Gantry
1. Display de Angulação
do C - Arm
2. Chave de Emergência
(3)
3. Painel de Controle
4. Barra de apoio do
paciente
5. Vidro de Proteção do
operador
6. Pedal de acionamento
de exposição (não visível)
7. Pedal de acionamento
8. Teclado de membrana
com 7 botões
9. Sensor AEC
10. Dispositivo Receptor de
Imagem
11. Compressor
12. Dispositivo
Compressor
13. Protetor facial do
Paciente
14. Abertura do colimador
15. Tubo de raio X
16. Teclado de 3 botões
2.0 Segurança
Este Manual do Operador deve ser lido e entendido em sua totalidade antes da
unidade ser ligada. Siga sempre as instruções deste manual.
• O tubo de raios-X contém um refletor eletrônico de berílio que não deve ser tocada.
• Respeite todas as leis e regulamentações locais para descarte do tubo de raios-X.
• O revestimento do tubo de raios-X e o receptor de imagem contém chumbo que
não deve ser tocado.
• Respeite todas as leis e regulamentações locais para descarte desses
revestimentos.
O LORAD não assume responsabilidade por lesões ou danos associados à operação imprópria ou
sem segurança do sistema.
Figura 1 -5: Localizações das Etiquetas de Conformidade do Affinity (Etiquetas não exibidas em
escala)
A chave liga desliga está localizado na parte traseira do Gantry. Funciona como
uma chave liga/desliga para o sistema.
Indicador de
4 Força de Indica a força de compressão
compressão aplicada.
7.1 Pré-Teste
1.0 Introdução
A Tela do Run Mode é exibida após a inicializacao e indica que o sistema está
pronto para utilização. Essa interface controla o modo de exposição durante os
procedimentos clínicos e exibe mensagens sobre o status do sistema.
1. Estabelece os
parâmetros para cada
modo de exposição.
2. Escolha qual o modo
de exposição será o
padrão.
Item Opção
kV 25 ou 26
Densidade +5/-5
Foco Grosso/Fino
Janela Auto kV LG FS: 200/165/125/Auto
SM FS: 60/50/38/Auto
Ítem Opção
KV 20 – 35 (Mo) 28-39 (Rh)
Densidade -5; +5
Filme Filme 1/2/3
Foco Grosso/Fino
Ítem Opção
KV 20-35 (Mo),28-39 (Rh)
MAs 3-500 mAs
3-150 mAs
Filme Filme 1/2/3
Foco Grosso/Fino
Item Opções
kV 25 ou 26
Densidade -5 a +5
Filme Filme 1/2/3
Foco Grosso/Fino
Auto kV 60/50/38
Item Opção
KV 20-35 (Mo) 28-39(Rh)
Densidade -5 a +5
Filme Filme 1/2/3
Item Opção
KV 20-35 (Mo) 28-39 (Rh)
MAs 3-150
Filme Filme 1/2/3
Item Opção
Modo de Exposição Manual
Auto kV
Auto time
Auto Filter
Modo Mag Mag Manual
Mag Auto kV
Mag Auto Time
Capítulo 4 - Acessórios
1.0 Introdução
3.0 Bucky
Para instalar e remover o Bucky, siga estes passos (Veja a Figura 4-2):
Para instalar o Bucky, insira um cassete carregado em qualquer um dos lados até
que fique travado.
Para ejetar o cassete do Bucky. Empurre a trava para a posição #1 (uma em cada
lado do Bucky) para ejetar o cassete deste lado, puxe o cassete para fora do bucky.
O knob de ajuste pode ser liberado para mover dentro da área. O marcador pode ser
deslizado completamente na porção superior do Bucky, assim eles podem ser
posicionados em cada posição. Aperte o knob de ajuste para segurar o marcador no
local.
.
Figura 4-6: Mesa de Magnificação
3. Alinhe os trilhos laterais da Mesa com as bordas do IRSD. Deslize a Mesa na unidade
IRSD
até que se encaixe no local.
6.0 Compressor
7.0 Colimador
Para pacientes novos, fixe a técnica de exposição para uma primeira verificação
antes de posicionar o paciente para compressão. A técnica de exposição
dependerá do modo de exposição selecionado. Siga a lista abaixo como um guia.
1. Para modo de exposição manual, fixe o kV, mAs, tipo de filme, foco e filtro.
2. Para modo de exposição Auto – Time fixe o kV, foco, tipo de filme,
densidade e filtro.
3. Para modo de exposição Auto – kV, fixe o foco, tipo de filme, densidade e
filtro.
4. Para modo de exposição Auto – Filtro, fixe a densidade e tipo de filme se
necessário.
Tensão Principal 200VAC, 208 VAC, 220 VAC, 230 VAC, ou 240 VAC
nominal (± 10% derivação selecionável na instalação),
50 ou 60 H z, 1 fase, com neutro e terra separados,
permanentemente ligada.
Impedância da Rede Elétrica A impedância máxima da linha não deve exceder
voltagem de alimentação de 0,20 Ohms para 200VCA e
0,25 Ohms para as demais voltagens de alimentação
especificadas
Consumo máximo de energia 7,75 kVA por 5 segundos de duração
Corrente de Reserva 0,5 kVA nominal
Máxima Corrente de linha 35 Amps. por 5 segundos
Potência Nominal do Disjuntor 20 Amps. Retardo – 200% Sobrecarga por 7 segundos
Ciclo Máximo de Serviço Plena carga 5 segundos ON (LIGADO); 20 ±1,5
segundos OFF (DESLIGADO)
2.1 C - Arm
Manual; ccw (+) 195º a 205º, cw (-) 145º a 155º; retenção
Rotação do C- Arm a cada 45º
71 a 140 cm da superfície do Bucky à superfície do solo
Curso vertical C-Arm a 0° C
O ponto focal no tubo de raios-X está localizado de forma
tal que o raio que incide na borda do receptor de imagem
Alinhamento - Ponto mais próximo à parede torácica é perpendicular ao
Focal, compressor e receptor de imagem.
Receptor de Imagem O sistema permite que o plano formado entre o ponto
focal e a parede do dispositivo do tórax seja perpendicular
a
esse raio e o movimento do dispositivo de compressão
proporcione compressão essencialmente paralela da
mama com relação ao plano do receptor de imagem.
Distância Foco – Filme 64.6 cm +/- 0.5 cm da posição nominal do foco grosso
para o receptor de imagem (Filme) localizado no
Bucky.
2.2 Compressão
Limite máximo de 300 N, +0/-88 N (67,4 lb, +0/-20 lb)
Força de Compressão entre –150º até 0º a + 150º de rotação do C - Arm. Não é
Manual inferior a 150 N (33,7 lb) nos demais ângulos
Selecionável pelo usuário, tanto para os modos de Pré-
Força de Compressão Compressão ou Compressão Total nos Padrões do
Motorizada Usuário 66
N a 178 N (15 lb a 40 lb) selecionável pelo usuário
nessa.faixa. Padrão de fábrica de132 N (30 lb).
Ajustável pelo usuário, com um alcance nominal de 111 N
Compressão Total
mínimo a 178 N máximo (25 lbs mínimo a 40 lbs máximo).
Controles motorizados para movimento para cima e para
Compressão baixo em ambos os lados do C - Arm e no pedal de
Motorizada acionamento de função dupla
Controles por Maçanetas Manuais para Cima e para
Liberação Manual Baixo, em ambos os lados do Dispositivo de Compressão.
Liberação motorizada, controlada por um push button, em
Liberação da ambos os lados do C - Arm no Painel de Controle.
Compressão Liberação automática da compressão pode ser ativada
pelo usuário por meio do software que libera o dispositivo
de compressão ao final da exposição de raios-X. Todas
as funções de liberação da compressão são desativadas
quando um compressor de localização é instalada. A
liberação é controlada pelo motor.
4.0 Acessórios
4.1 Compressor
4.3 Magnificação
Fator de Magnificação 1,8X (2,25 cm acima da superfície) para plataforma e mesa de
magnificação.
Material da superfície de Apoio da Plataforma: Policarbonato
mama Mesa: Fibra de Carbono
Dimensão da Superfície 12 x 16,5 cm no mínimo, para proporcionar magni ficação de
De apoio da mama campo total de 18 x 24 cm a 1,8X..
4.4 Receptor de Imagem O receptor de imagem é projetado para aceitar os seguintes receptores,
que são inseridos na parte frontal do C – Arm.
18 x 24 cm Mesa de magnificação
18 x 24 cm SRL 2000 Bucky
24 x 30 cm SRL 2000 Bucky
18 x 24 cm HTC Bucky
24 x 30 cm HTC Bucky
Receptor de Imagem Aluminio O suporte de fibra de carbono do Bucky e da mesa de magnificação tem
equivalente um equivalente menor que 0.3 mm
Esta seção lista o código de mensagem que aparece na tela do Rum Mode quando
ocorre um defeito e outras informações pertinentes
Tabela B-1: Código de Alerta e Mensagens da Série Affinity
1.0 Introdução
Esta seção fornece ao usuário páginas reproduzidas que podem ser copiadas para
uso diário.
1. Integridade do Sistema
2. Verifique Opção identificador de filme conectado.
3. Ligue o mamógrafo com a chave liga desliga.
4. Check a tela do Run Mode
5. Verificação Funcional – Controle do C- Arm.
6. Verificação Funcional – Controle do Tubo de Raio X
7. Verificação Funcional – Chave de Emergência
8. Reset a chave de emergência e desligue e ligue o equipamento.
9. Instale os acessórios adequados para o procedimento.
Verifique – Bucky, cassete e magnificação
Verifique – Compressor instalado
Verifique – Protetor facial Instalado
Verifique – Colimador está instalado
10. Técnicas de exposição
11. Posicione o paciente
12. Aplique a compressão
13. faça a exposição
14. Avalie as informações pós-exposição
Identifique o filme (Opcional)
Nome:________________________________________Data:_________________________________
Padrões de Exposição
Técnica Manual Auto -Time Auto -kV Auto -Filter
kV kV (Mo) kV (Mo) kV de partida (Mo) kV de partida(Mo)
Peça Descrição
Compressores
3-000-4571 24 x 30 cm, Compressor padrão
3-000-4572 18 x 24 cm, Compressor Padrão
3-000-4579 10 cm, Compressor de Contato/Magnificação
3-000-4580 10 cm, Compressor Perfurado de Localização
3-000-4581 15 cm, Compressor Perfurado de Localização
3-000-4582 15 cm, Compressor de Contato/Magnificação
3-000-4583 7,5 cm, Compressor de Contato por Ponto/Magnificação
3-000-4584 10 cm, Compressor de Localização Aberta
3-000-4585 15 cm, Compressor de Localização Aberta
3-000-4603 24 x 30 cm, Compressor F.A.S.T.
3-000-4604 18 x 24 cm, Compressor F.A.S.T.
3-000-5080 Compressorde Ultra-Som
Receptores de Imagem
3-000-3121 18 x 24 cm, Porta Cassete Alimentação Fron tal
4-000-0241 18 x 24 cm, HTC Bucky
4-000-0242 18 x 24 cm, Sistema de Grade SRL 2000
4-000-0243 24 x 30 cm, HTC Bucky
4-000-0244 24 x 30 cm, Sistema de Grade SRL 2000
Colimador
3-000-5086 7,5 cm, Colimadorde Ponto
3-000-5087 7,5 cm, Colimador de Magnificação de Ponto
3-000-5088 10 cm, colimador Cônica
3-000-5084 Auto- colimador
3-0005085 Magnificação de Campo Total
Outros
2-425-3020 Marcadores de Visualização
3-000-4586 Conjunto Montagem do Fio de Reticulo
3-000-5091 Mesa de Magnificação
3-000-4594 Plataforma de Magnificação
3-000-3121 Conjunto 18 x 24 cm, Porta Cassete de
Alimentação Frontal
3-000-5020 Pedal de Acionamento
3-405-7071 Anteparo Facial
9-400-0236 Kit de Cabos da Impressora
9-400-0241 Pacote de Localização
9-400-0242 Kit de Anteparo do Operador
9-400-0278 Kit de Controle Remoto
8-005-0007 LORAD Auto-Film ID