Você está na página 1de 3

PRÉ-VESTIBULAR SOCIAL/SEMED Disciplina: Língua Portuguesa e Redação

Professor: Rodrigo Araújo


1. Mostre que função da linguagem predomina (e que surge em simultaneidade) nos textos:

1. CETIVA: Vitamina C sem cama. Adquira o hábito de tomar CETIVA regularmente e você terá mais saúde,
dinamismo e resistência às infecções. Tome CETIVA todos os dias e vá para cama só quando você bem entender.
2. Venha ao sabor de aventura e liberdade. Venha para Búzios.
3. Domingo em Petrópolis, longe do calor e com muita animação, cinco mil pessoas fizeram o carnaval mais quente.
Quitandinha: serra curte um barato.
4. Escolas de samba: uma explosão de cores na avenida.
5. Promover a recuperação de trabalhadores acidentados ou incapacitados física ou mentalmente para o trabalho, a
nobre tarefa que o SESI realiza através da Subdivisão de Reabilitação.
6. Gol - Vá testar o seu gol. Você é o juiz.
7. MOVIDO A ÁLCOOL (apenas o carro), Nas festas de Natal e Ano Novo divirta-se bastante, sem ultrapassar os
limites. E seja muito feliz.
8. “Felicidade para pronta entrega. Nestas festas de Natal e fim de ano, quando você levantar a taça, não faça votos
de felicidade para o futuro. Não precisa. Aqui em Teresópolis, felicidade é para pronta entrega”. (Propaganda
Imobiliária).
9. “CNBB aceita explicações de Arcoverde depois de um telefonema do Ministro Waldir Arcoverde que, segundo o
secretário-geral da CNBB, D. Luciano Mendes, fez reparos ao Programa de Planejamento familiar, a Conferência
Nacional dos Bispos do Brasil divulgou nota atribuindo a um ‘equívoco da imprensa’ a notícia de que o Governo está
disposto a adotar a esterilização como método anticoncepcional.” (JB, 30/12/80)
10. Alô! Fale mais alto! Não estou entendendo nada!

2. Idem com o precedente:


1. “O psicanalista é um cliente que conseguiu não ser internado. É o inventor de nomes estranhos para loucuras de
todo dia. Outrora também chamadas falta de vergonha na cara. O psicanalista não faz curas, dá explicações
cinematográficas. É o concretista da loucura. Millôr Fernandes
2. “Penetra surdamente no reino das palavras, / Lá estão os poemas que esperam ser escritos”. (Carlos Drummond de
Andrade).
3. Não faça isso, meu amor!
4. “Que é Poesia? / uma ilha / cercada /de palavras / por todos / os lados.” (Cassiano Ricardo).

5. A “boite” é um local em que o excesso de escuridão faz com que cada um dance com a mulher do outro. Desse
engano constante nasce o infinito número de maridos enganados. É tão escura a “boite” que nunca se sabe oque a
orquestra está tocando. Nem o que se está comendo. Nem o que se está pagando. A “boite” é o louvor da incógnita”.
(MILLÔR).
6. “Que pode uma criatura senão entre criaturas, amar?/Amar e esquecer?/Amar e malamar/Amar, desamar e
amar/Sempre, e até de olhos vidrados, amar?” (Drummond).
7. Um dos cartões-postais do turismo em Salvador mostra as praias ornamentadas de coqueiros, compondo a
paisagem natural e até primitiva de um passado recente.
8. “Apartamentos totalmente prontos e atapetados, com salão, dois quartos, banheiro social e copa-cozinha, tudo com
azulejos decroados até o teto e piso vitrificado” (anúncio imobiliário).
9. “Dicionário - Livro sem enredo, nem personagem que serve para mostra a extensão da nossa ignorância”
(MILLOR).
10. “O perfume de abril erra pelo ar,/ E a lua anda no céu branca e fria./Acorda, meu amor, que o sono rouba,/Estas
horas que não voltarão mais”. (SCHMIDT, Augusto F.).
3. Numere os parênteses:
1. Função referencial/2. Função emotiva/3. Função fática./4. Função conativa./5. Função poética./ 6. Função
metalinguística
( ) função predominante na arte verbal. ( ) Indica a significação básica, objetiva.
( )Ênfase no destinatário. ( )linguagem afetiva, a que traduz o sentimento, a
( ) “Procure entender-me. Você está me ouvindo?”. emoção.
( ) “Oh! Você me assustou!”. ( ) Tem por finalidade persuadir.
PRÉ-VESTIBULAR SOCIAL/SEMED Disciplina: Língua Portuguesa e Redação
Professor: Rodrigo Araújo

1. Identifique a função da linguagem predominante e a simultânea. Justifique sua resposta com exemplos da
própria situação:

a)

b)

c) A Assembleia Legislativa de Goiás continua mantendo sigilo sobre gastos de viagens feitas pelos deputados estaduais em
2007 e 2008. O presidente Helder Valin (PSDB) diz que os dados devem ser revelados pelo ex-presidente Jardel Sebba (PSDB),
que alega não ter mais acesso às informações. Dos 41 deputados, 17 confirmaram ao POPULAR ter feito viagens. (O Popular,
23/04/2009)

d) Li, com extrema indignação, a reportagem do POPULAR de terça feira, sobre o mapa da prostituição em Goiás. Os 582
pontos em todo Estado são uma verdadeira declaração de miséria, levando-se em conta a baixa idade das garotas. O pior é que já
banalizou-se diante dos nossos olhos, muita gente graúda vê e nada é feito. No âmbito federal levantamentos foram feitos pelas
autoridades e o resultado também é alarmante. [...] Até quando tanta miséria e pobreza condenarão nossas crianças e
adolescentes a extremos atos de desespero e imoralidade? (O Popular, carta do leitor, 23/04/2009).

e) FAÇA COMO A MALU: MUDE PARA O SABONETE LÍQUIDO LUX GOTAS DE BELEZA. (Revista Quem).

f) – Pois é! / – Não é? / – Então! /– É! / – Falou! /– Falou e disse!

g)
PRÉ-VESTIBULAR SOCIAL/SEMED Disciplina: Língua Portuguesa e Redação
Professor: Rodrigo Araújo
h)

l)

E se a gente levasse a vida com mais humor?


Talvez, a gente descobrisse
Um jeito mais leve de
Se relacionar com quem está à nossa volta.
Reparando menos em chatices
E mais nos pequenos prazeres.
Abrindo um pouco o sorriso
– Nem que seja pra rir de si mesmo.
Espalhe seu humor por aí,
Divida uma risada com alguém.

m) Leia o diálogo a seguir.

– Não. Tem certeza de que nós fomos colegas?


– Tenho.
i) – Que engraçado. Eu não… Olha: desculpe, viu?
– O que é isso? Acontece.
– Esse café. Será que a gente pode…
– Claro. Fica pra outra vez.
– Desculpe, hein? Cabeça, a minha.
– Tudo bem.
– Então… Tchau.
– Ana Beatriz…
– Ahn?
– E se eu dissesse que meu nome é Martins?
j) – Mas não é.
(VERISSIMO, Luis Fernando. O melhor das comédias da vida
privada. Rio de Janeiro: Objetiva: 2004.p.84.)

(Toda a Mafalda. Quino : [tradutores Andréa Stahel M. da Silva… et.al.].


– São Paulo : Martins Fontes, 1993. p. 42.)

n)

Você também pode gostar