Você está na página 1de 412

G UI A D O UT I L IZ AD O R COMPASS

Este Manual do proprietário É apresentado o seguinte símbolo "eLUM" no texto do Manual do


proprietário, junto aos temas para os quais são disponibilizados
tem como finalidade apresentar detalhes. Visite o website www.mopar.eu/owner e aceda à sua
as condições de funcionamento área pessoal.

do veículo. A página "Maintenance and Care" (Manutenção e cuidados)


inclui todas as informações sobre o seu veículo e a ligação para
aceder ao eLUM, onde irá encontrar todos os detalhes do Manual
Para os utilizadores entusiastas do proprietário. Em alternativa, para aceder a estas informações,
que pretendam ter acesso a visite o website da Internet em http://aftersales.fiat.com/elum/.

pormenores, curiosidades e a O website eLUM é gratuito e irá permitir-lhe, entre


outras coisas, consultar facilmente os documentos
informações detalhadas sobre as de bordo de todos os outros veículos do Grupo.
características e as funções do BOA LEITURA E BOAS VIAGENS!

veículo, a Jeep dá-lhe a


oportunidade de consultar uma
secção dedicada disponível em
formato eletrónico.
Parabéns pela escolha do seu novo veículo ções e/ou adições ou melhorias aos seus mais importantes do seu veículo. Contém a

BOAS-VINDAS DA FCA
FCA. Pode estar seguro de que representa produtos sem qualquer obrigação para si pró- maioria dos itens que precisa de operar e
engenharia de precisão, um estilo distinto e pria quanto à instalação em produtos fabri- manter no veículo, incluindo informações e
alta qualidade. cados anteriormente. procedimentos de emergência.
Conduza SEMPRE com segurança e tenha Este Guia do utilizador foi preparado para o Este Guia do Utilizador não substitui totalmente
atenção à estrada. Conduza SEMPRE em ajudar a familiarizar-se mais rapidamente o Manual do Proprietário e não cobre todos os
segurança com as mãos no volante. O condu- com as funções importantes do seu veículo. procedimentos e operações possíveis no seu
tor tem a responsabilidade total e assume Contém a maioria das coisas de que precisa veículo.
todos os riscos relacionados com a utilização para operar e manter o veículo, incluindo
informações de emergência. Para obter descrições mais detalhadas dos
das funções e aplicações neste veículo. Uti-
temas tratados neste Guia do Utilizador, bem
lize apenas as funções e aplicações quando Quando chegar a altura da manutenção, não
como informações que cubram as funciona-
for seguro fazê-lo. Se não o fizer, pode dar se esqueça de que o concessionário autori-
origem a um acidente que cause ferimentos lidades e os processos não tratados neste
zado conhece melhor o seu veículo Jeep®,
graves ou morte. Guia do Utilizador, o Manual do Proprietário
dispõe de técnicos com formação de fábrica e
peças MOPAR® genuínas, para além de se completo do veículo pode ser consultado gra-
Este guia ilustra e descreve a utilização das tuitamente online em formato PDF próprio
funções e equipamentos de série ou opcio- preocupar com a sua satisfação.
para impressão.
nais deste veículo. Este guia pode também
incluir uma descrição de funções e equipa- COMO ENCONTRAR O Para obter o Manual do Proprietário completo
mentos que já não estão disponíveis ou que MANUAL DO ou um suplemento aplicável para o seu veículo,
não foram pedidos para este veículo. Ignore siga o endereço da web abaixo:
PROPRIETÁRIO ONLINE
funções e equipamentos descritos neste guia
www.mopar.eu/owner ou, em alternativa, para
que não estejam presentes neste veículos. A Esta publicação foi preparada como item de
aceder a estas informações, visite o website
FCA reserva-se o direito de proceder a altera- referência para ajudá-lo a conhecer rapida-
da Internet em http://aftersales.fiat.com/elum/.
ções a nível da conceção e das especifica- mente as funcionalidades e os processos

1
A FCA está empenhada em proteger o nosso
BOAS-VINDAS DA FCA

meio ambiente e os recursos naturais. Ao


converter de papel para formato eletrónico a
maior parte das informações sobre o veículo
destinadas ao proprietário, juntos estamos a
reduzir significativamente a procura por pro-
dutos fabricados a partir das árvores e a
diminuir o esforço a que o meio ambiente é
submetido.

2
COMO UTILIZAR ESTE Para identificar o capítulo com a informação gravidade do que muitos veículos de passa-

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL


necessária pode consultar o índice no final geiros. É capaz de um melhor desempenho
MANUAL deste guia do utilizador. numa grande variedade de utilizações fora da
Informações essenciais estrada. Se conduzidos de forma insegura,
Os capítulos podem ser rapidamente identi-
todos os veículos podem perder o controlo. Ao
Sempre que forem fornecidas instruções de ficados graças aos separados gráficos dedica-
contrário dos outros veículos, se este veículo
direção (esquerda/direita ou para a frente/ dos, na parte lateral de cada página ímpar.
ficar descontrolado, poderá capotar devido ao
para trás) sobre o veículo, estas têm de ser Algumas páginas mais abaixo existe uma
centro de gravidade mais alto.
interpretadas como destinadas a um ocu- chave para conhecer a sequência dos capítu-
pante no banco do condutor. Os casos parti- los e os respetivos símbolos nos separadores. Não faça viragens bruscas, manobras abrup-
culares não conformes com esta regra serão Há sempre uma indicação textual do capítulo tas ou outras ações de condução inseguras
devidamente especificados no texto. atual na parte lateral de cada página par. que possam causar perda de controlo do
veículo. Se não utilizar este veículo de forma
Os valores referidos neste guia do utilizador Símbolos
segura, pode provocar colisão ou capotagem
são fornecidos apenas a título de exemplo: Alguns componentes do veículo têm etique- do veículo, e ferimentos graves ou fatais.
isto pode significar que alguns detalhes da tas de cor cujos símbolos indicam precau- Conduza com cuidado.
imagem não correspondem à disposição real ções a respeitar ao utilizar o componente em
do seu veículo. causa. Para obter mais informações sobre os
Além disso, o guia do utilizador foi concebido símbolos utilizados no seu veículo, consulte
"Luzes de aviso e mensagens", em "Compre-
tendo em conta os veículos com volante do
ender o painel de instrumentos".
lado esquerdo; assim, é possível que em
veículos com volante do lado direito, a posi-
ção ou a construção de alguns comandos não
AVISO DE CAPOTAGEM
Etiqueta de aviso de capotagem
seja exatamente refletida no que diz respeito Os veículos utilitários têm uma taxa de capo-
à figura. tagem significativamente superior à de ou- A não utilização dos cintos de segurança do
tros tipos de veículos. Este veículo tem uma banco do condutor e do banco do passageiro
maior distância ao solo e um maior centro de fornecidos é uma das principais causas de
3
ferimentos graves ou fatais. Num acidente Depois de lido, o Guia do utilizador deve ser gem ou instalação dessas peças. Mesmo que
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL

com capotagem, uma pessoa sem cinto de guardado no veículo para práticas consultas e essas peças tenham aprovação oficial (por
segurança tem maior probabilidade de mor- acompanhar o veículo quando este for ven- exemplo, por uma autorização de utilização
rer do que outra com cinto. Utilize sempre o dido. geral para a peça ou pelo fabrico da peça de
cinto de segurança acordo com o design oficialmente aprovado)
O fabricante reserva-se o direito de proceder
ou que tenha sido emitida uma autorização
a alterações à conceção e às especificações,
AVISO IMPORTANTE e/ou a fazer adições ou melhoramentos aos
de utilização individual para o veículo após a
montagem ou instalação dessas peças, não
TODO O MATERIAL CONTIDO NESTA PU- seus produtos sem que seja obrigado a
se pode assumir implicitamente que a segu-
BLICAÇÃO BASEIA-SE NAS MAIS RECEN- instalá-los nos produtos anteriormente fabri-
rança de condução do seu veículo não fique
TES INFORMAÇÕES DISPONÍVEIS À AL- cados.
prejudicada. Por conseguinte, nem os espe-
TURA DA APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO. O Guia do utilizador ilustra e descreve as cialistas nem as agências oficiais podem ser
RESERVA-SE O DIREITO À PUBLICAÇÃO DE funções de série ou opcionais. Por conse- responsabilizados. O fabricante apenas as-
REVISÕES A QUALQUER MOMENTO. guinte, alguns equipamentos ou acessórios sume a responsabilidade quando são monta-
Este Guia do utilizador foi elaborado com a presentes nesta publicação podem não estar das ou instaladas peças expressamente auto-
colaboração de especialistas de engenharia e presentes no veículo. rizadas ou recomendadas pelo fabricante,
num concessionário autorizado. O mesmo
manutenção, com a finalidade de familiarizar
NOTA: aplica-se quando as modificações ao estado
o proprietário com o funcionamento e a ma-
Leia o Guia do utilizador antes de conduzir o original são feitas subsequentemente a veí-
nutenção do seu novo veículo. É complemen-
seu veículo pela primeira vez e antes de culos do fabricante.
tado pela documentação de garantia e por
montar ou instalar peças/acessórios ou pro-
vários documentos destinados ao cliente. As suas garantias não cobrem qualquer peça
ceder a outras modificações do veículo.
Pedimos-lhe que leia atentamente estas pu- que o fabricante não tenha fornecido. Tam-
blicações. O cumprimento das instruções e Tendo em conta as inúmeras peças de subs- bém não cobrem o custo de quaisquer repa-
recomendações contidas neste Guia do utili- tituição e acessórios de vários fabricantes rações ou ajustes que possam ser causados
zador ajudará a garantir um funcionamento existentes no mercado, o fabricante não pode ou necessários devido à instalação ou utiliza-
seguro e agradável do seu veículo. garantir que a segurança de condução do seu ção de peças, componentes, equipamento,
veículo não ficará prejudicada com a monta- materiais ou aditivos não provenientes do
4
fabricante. As suas garantias também não

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL


cobrem os custos de reparações de danos ou
estados causados por quaisquer alterações
feitas ao seu veículo que não cumpram com
as especificações do fabricante.

AVISOS E PRECAUÇÕES
Quando ler este Guia do utilizador, vai encon-
trar uma série de AVISOS que deve seguir
para evitar o uso incorreto de componentes
que poderia causar acidentes ou ferimentos.
Existem também PRECAUÇÕES que têm de
ser respeitadas para evitar procedimentos
que poderiam resultar em danos no veículo.

5
6
ÍNDICE GRÁFICO

CONHECER O VEÍCULO

COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS


SEGURANÇA

ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

EM CASO DE EMERGÊNCIA

ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MULTIMÉDIA

ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

ÍNDICE REMISSIVO
BOAS-VINDAS DA FCA Para desarmar o sistema . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema de nivelamento dos faróis — Se equi-
ÍNDICE

Inibição manual do sistema de segurança . . . 24 pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


COMO ENCONTRAR O MANUAL DO PROPRIETÁRIO ON- Função de poupança da bateria . . . . . . . . . 41
LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva . . . . 24 LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS . . . . . . . . . . . . . . . 42
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL Sistema de fecho das portas para proteção das Funcionamento do limpa-para-brisas . . . . . . 42
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . 3 crianças — Portas traseiras . . . . . . . . . . . 27 Limpa-para-brisas com sensor de chuva — Se
Informações essenciais . . . . . . . . . . . . . . . 3 BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ajuste manual (bancos traseiros) . . . . . . . . 28 Limpa/lava-para-brisas traseiro . . . . . . . . . 44
AVISO DE CAPOTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Memória do banco do condutor — Se equi- CONTROLOS DA CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . 45
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descrição geral dos controlos da climatização
Bancos aquecidos dianteiros — Se equipado . 32 com ecrã tátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AVISOS E PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Funções de controlo da climatização . . . . . . 52
Bancos aquecidos dianteiros — Se equipado . 33
ÍNDICE GRÁFICO Apoio para braços do banco traseiro 40/20/40 — Controlo automático da temperatura (ATC) — Se
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . 14 Sugestões sobre o Funcionamento . . . . . . . 53
INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ENCOSTOS DE CABEÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajuste do encosto de cabeça dianteiro . . . . . 34 VIDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Controlos dos vidros elétricos . . . . . . . . . . 55
CONHECER O VEÍCULO Encostos de cabeça traseiros . . . . . . . . . . 35
Função de descida automática . . . . . . . . . 55
CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Funcionalidade de subida automática com
Chaves inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Coluna de direção inclinável/extensível . . . . 37 proteção contra entalamento . . . . . . . . . . . 55
INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 18 Volante aquecido — Se equipado . . . . . . . . 37 Interruptor de bloqueio dos vidros . . . . . . . 56
Keyless Enter-N-Go — Ignição — Se equi- LUZES EXTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vibração causada pelo vento . . . . . . . . . . 56
pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Alavanca multifunções . . . . . . . . . . . . . . 38 TETO DE ABRIR ELÉTRICO COM PROTEÇÃO ELÉTRICA
Ignição integrada/manual — Se equipado . . . 20 Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTRA O SOL — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . 56
Bloqueio do volante eletrónico — Se equi- Luzes diurnas (DRL) — Se equipado . . . . . . 39 Abrir o teto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . . 57
pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Interruptor de máximos/mínimos . . . . . . . . 39 Abrir o teto de abrir — Ventilação . . . . . . . 58
Bloqueio do volante mecânico — Se equi- Controlo de máximos automáticos — Se equi- Fechar o teto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . 58
pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Abrir proteção contra o sol elétrica . . . . . . . 58
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO — SE EQUIPADO . 20 Pisca para ultrapassagens . . . . . . . . . . . . 39 Fechar proteção contra o sol elétrica . . . . . . 59
Como utilizar o arranque remoto — Se equi- Faróis automáticos — Se equipado . . . . . . . 39 Opção de proteção contra entalamentos . . . . 59
pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Retardamento dos faróis . . . . . . . . . . . . . 40 Manutenção do teto de abrir . . . . . . . . . . . 59
Entrar no modo de arranque remoto . . . . . . 22 Aviso de luzes ligadas — Se equipado . . . . . 40 Funcionamento com a ignição desligada . . . 60
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO — SE Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros — Se CAPÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Abrir o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Para armar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicadores de mudança de direção . . . . . . 41 Fechar o capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

8
PORTA DA BAGAGEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 PROGRAMAS DE INSPEÇÃO DE EMISSÕES E DE Arranque normal — Motores a diesel . . . . . 162
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR . . . . . 163
Fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Porta da bagageira elétrica — Se equipado . . 61 SEGURANÇA TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . 164
Travão de estacionamento elétrico (EPB) . . . 164
EQUIPAMENTO INTERNO . . . . . . . . . . . . . . . . 64 FUNÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tomadas de alimentação . . . . . . . . . . . . . 64 Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) . . . 88 TRANSMISSÃO MANUAL — SE EQUIPADO . . . . . . 167
Mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Inversor de potência — Se equipado . . . . . . 66 Sistema eletrónico de controlo dos travões . . 89
Reduzir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
SISTEMAS AUXILIARES DE CONDUÇÃO . . . . . . . . 99
COMPREENDER O PAINEL DE INS- Monitor de ângulo morto (BSM) — Se equi-
Parking (Parque de estacionamento) . . . . . 170
TRUMENTOS pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA — SE EQUIPADO . . . 170
Bloqueio da ignição para estacionamento . . 171
VISOR DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . 67 Aviso de colisão frontal (FCW) com atenuação —
Sistema de bloqueio travão/transmissão . . . 172
Controlos e localização do visor do painel de ins- Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
trumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Transmissão automática de nove velocida-
Sistema de Verificação da Pressão dos
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo — Pneus (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 des . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Se Equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 SISTEMAS DE PROTEÇÃO DOS OCUPANTES . . . . . 110 FUNCIONAMENTO DA TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS —
Indicador de mudanças (GSI) — Se equi- Características dos sistemas de proteção dos SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 ocupantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Jeep Active Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Itens de menu do visor do painel de Precauções de segurança importantes . . . . 110 SELEC-TERRAIN — SE INSTALADO . . . . . . . . . . 180
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sistemas de cintos de segurança . . . . . . . 111 Guia de seleção de modo . . . . . . . . . . . . 180
Visores diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sistemas de proteção suplementares (SRS) . 120
Mensagens do filtro de partículas diesel (DPF) SISTEMA STOP/START — SE EQUIPADO . . . . . . . 181
Sistemas de proteção para crianças — Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . 182
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Transporte de crianças em segurança . . . . . 138
Mensagens do sistema de combustível . . . . . 69 Ativação/desativação manual . . . . . . . . . . 183
Transporte de animais de estimação . . . . . 154
COMPUTADOR DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . 71 LIMITADOR DE VELOCIDADE ATIVO - SE EQUIPADO . 183
CONSELHOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . 155 Ativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
LUZES DE AVISO E MENSAGENS . . . . . . . . . . . . 71 Transporte de passageiros . . . . . . . . . . . . 155
Luzes de aviso vermelhas . . . . . . . . . . . . . 72 Gás de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Exceder a velocidade definida . . . . . . . . . 184
Luzes de aviso amarelas . . . . . . . . . . . . . 75 Verificações de segurança a efetuar no interior do Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Luzes indicadoras amarelas . . . . . . . . . . . 80 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 CONTROLO DE VELOCIDADE — SE EQUIPADO . . . . 184
Luzes indicadoras verdes . . . . . . . . . . . . . 82 Verificações de segurança periódicas a efetuar no Para ativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Luzes indicadoras brancas . . . . . . . . . . . . 84 exterior do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Regular para a Velocidade Pretendida . . . . 185
Luzes indicadoras azuis . . . . . . . . . . . . . . 85 Para retomar a velocidade . . . . . . . . . . . 185
Luzes indicadoras cinzentas . . . . . . . . . . . 85 ARRANQUE E FUNCIONAMENTO Para desativar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO — OBD II . . . . 85 COLOCAR O MOTOR A TRABALHAR . . . . . . . . . . 159 CRUISE CONTROL ADAPTATIVO (ACC) — SE EQUI-
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) Arranque normal — Motor a gasolina . . . . . 159 PADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Cibersegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Para ativar/desativar . . . . . . . . . . . . . . . 186

9
Regular para a velocidade de ACC preten- REBOQUE DE ATRELADO . . . . . . . . . . . . . . . 210 Declaração de conformidade da CE . . . . . . 238
ÍNDICE

dida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Definições de reboque comuns . . . . . . . . 210 Precauções para a utilização do macaco . . . 240
Para retomar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Pesos de Reboque do Atrelado (Peso Máximo no KIT DE REPARAÇÃO DO PNEU — SE EQUIPADO . . . 241
Para variar a velocidade definida . . . . . . . 187 Atrelado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . 247
Definir a distância de seguimento no ACC . . 189 Requisitos de reboque . . . . . . . . . . . . . 212 Preparação para Arranque com Bateria Auxi-
ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO ESTACIONAMENTO REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.) . . . . . . 214 liar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
PARKSENSE — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . 189 Rebocar este veículo atrás de outro veículo . 214 Procedimento de arranque com cabos auxili-
Sensores do ParkSense . . . . . . . . . . . . . 189 Reboque de recreio — Modelos com tração às ro- ares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Ecrã de aviso do ParkSense . . . . . . . . . . 189 das dianteiras (FWD) . . . . . . . . . . . . . . 214
Ativar e desativar o ParkSense . . . . . . . . . 190 REABASTECIMENTO EM CASO DE EMERGÊNCIA . . 250
Reboque de Recreio — Modelos 4X4 . . . . . 215
Precauções a ter na utilização do sistema SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . 250
ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 EM CASO DE EMERGÊNCIA CONTORNAR A ALAVANCA DAS MUDANÇAS . . . . . 251
ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E TRASEIRA AO LUZES DE AVISO DE PERIGO . . . . . . . . . . . . . 216 LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . . . 251
ESTACIONAMENTO PARKSENSE — SE EQUIPADO . 191 SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS . . . . . . . . . . . 216 REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . . . 253
Sensores do ParkSense . . . . . . . . . . . . . 192 Sem a chave inteligente . . . . . . . . . . . . 254
Lâmpadas de substituição . . . . . . . . . . . 216
Ativar e desativar o ParkSense . . . . . . . . . 192 Modelos com tração às rodas dianteiras (FWD) —
Faróis de descarga de alta intensidade (HID) —
Side Distance Warning System (Sistema do aviso Com chave inteligente . . . . . . . . . . . . . . 254
Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
de distância lateral) . . . . . . . . . . . . . . . 193 Modelos 4x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Substituição das lâmpadas exteriores . . . . 218
SISTEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO ATIVO Ganchos de reboque de emergência . . . . . 255
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
PARKSENSE — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . 195 Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Utilização do olhal de reboque . . . . . . . . . 256
Ativar e desativar o sistema auxiliar de estaciona- SISTEMA DE RESPOSTA MELHORADA A ACIDENTES
Localização dos fusíveis . . . . . . . . . . . . 223
mento ativo ParkSense . . . . . . . . . . . . . 196 (EARS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Fusíveis do compartimento do motor/
Sair do lugar de estacionamento . . . . . . . 197
Unidade de distribuição . . . . . . . . . . . . 223 GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR) . . . . 258
LANESENSE — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . 199 Fusíveis do compartimento do motor/
Funcionamento do LaneSense . . . . . . . . . 199 Unidade auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO
Ligar ou desligar o LaneSense . . . . . . . . . 199 Fusíveis interiores . . . . . . . . . . . . . . . . 229 MANUTENÇÃO AGENDADA . . . . . . . . . . . . . . 259
Mensagem de aviso do LaneSense . . . . . . 199 Caixa de fusíveis da área de carga traseira/ Motor a gasolina de 1,4 l . . . . . . . . . . . . 259
Alterar o estado do LaneSense . . . . . . . . . 201 Unidade de distribuição dos relés . . . . . . . 230 Motor a gasolina de 2,4 l . . . . . . . . . . . 263
CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS PARKVIEW — SE EQUI- UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA DE PNEUS . 232 Motores a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
PADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Localização do macaco/arrumação do pneu sobres- COMPARTIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 273
REABASTECIMENTO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . 202 selente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Motor de 1,4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Abertura de emergência da porta de enchimento Preparativos para levantar o veículo com o ma- Motor de 2,4 l . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 caco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Motor a diesel de 2,0 l . . . . . . . . . . . . . 275
REABASTECER O VEÍCULO — MOTOR A DIESEL . . . 205 Instruções de utilização do macaco . . . . . . 234 Motor a diesel de 1,6 l . . . . . . . . . . . . . 276
AdBlue (UREIA) — Se equipado . . . . . . . 207 Instalação do pneu de estrada . . . . . . . . . 237 Verificação do nível do óleo . . . . . . . . . . 277

10
Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas . . . . 278 PESOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Resposta de texto por voz (não compatível com
Bateria Isenta de Manutenção . . . . . . . . 278 REQUISITOS DE COMBUSTÍVEL — MOTOR A GASO- iPhone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
SERVIÇO DO CONCESSIONÁRIO . . . . . . . . . . . 279 LINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 Apps — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . 331
Manutenção do ar condicionado . . . . . . . . 279 Motor a gasolina de 1,4 l Turbo . . . . . . . . 307 UCONNECT 4 COM ECRÃ DE 7 POLEGADAS . . . . . 331
Escovas do limpa-para-brisas . . . . . . . . . 280 Motor a gasolina de 2,4 l . . . . . . . . . . . . 308 Breve descrição do Uconnect 4 . . . . . . . . 331
Sistema de Escape . . . . . . . . . . . . . . . 280 Etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 Barra do menu de arrastar e largar . . . . . . 333
Sistema de Refrigeração . . . . . . . . . . . . 282 Materiais adicionados ao combustível . . . . 309 Radio (Rádio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Sistema de travões . . . . . . . . . . . . . . . 283 Identificação dos ícones de combustível em con- Hub multimédia — Tomada USB/Áudio (AUX) —
Transmissão manual — Se equipado . . . . . 284 formidade com a EN16942 . . . . . . . . . . 309 Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Transmissão automática . . . . . . . . . . . . 284 Cuidados com o sistema de combustível . . . 311 Android Auto — Se equipado . . . . . . . . . 337
LEVANTAR O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Avisos de monóxido de carbono . . . . . . . . 311 Integração de Apple CarPlay — Se equi-
REQUISITOS DO COMBUSTÍVEL — MOTOR DIESEL . 312 pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Apps — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . 340
Pneus — Informação geral . . . . . . . . . . . 285 Motor a diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Tipos de pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Identificação dos ícones de combustível em con- UCONNECT 4C/4C NAV COM ECRÃ DE 8,4 POLEGA-
Pneus sobresselentes — Se equipado . . . . 292 formidade com a EN16942 . . . . . . . . . . 312 DAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Correntes para pneus (Dispositivos de tra- Descrição geral do Uconnect 4C/4C NAV . . 340
CAPACIDADES DE FLUIDOS . . . . . . . . . . . . . . 315 Barra do menu de arrastar e largar . . . . . . 342
ção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
FLUIDOS E LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . . . . 317 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Recomendações sobre a rotação dos pneus . 295 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Hub multimédia — Tomada USB/Áudio (AUX) —
CARROÇARIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Chassis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 Se equipado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Preservação da carroçaria . . . . . . . . . . . . 296
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL E EMISSÕES DE CO2 . 322 Android Auto — Se equipado . . . . . . . . . 346
INTERIORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Integração de Apple CarPlay — Se equi-
Bancos e peças de tecido . . . . . . . . . . . . 297 ACESSÓRIOS MOPAR . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
Acessórios autênticos da Mopar . . . . . . . . 322 pado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Peças em plástico e revestidas . . . . . . . . . 298 Apps — Se equipado . . . . . . . . . . . . . . 352
Peças em pele . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 MULTIMÉDIA Jeep Skills . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Superfícies de vidro . . . . . . . . . . . . . . . 299
CIBERSEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 DEFINIÇÕES UCONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . 352
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS — SE SUGESTÕES DE CONTROLO E INFORMAÇÕES GERAIS
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . 300 Controlos de áudio no volante . . . . . . . . . 353
Número de identificação do veículo . . . . . . 300 Breve descrição do Uconnect 3 com ecrã de 5 po-
legadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Condições de receção . . . . . . . . . . . . . . 354
ESPECIFICAÇÕES DE BINÁRIO DAS RODAS E DOS Acertar o relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Cuidados e manutenção . . . . . . . . . . . . . 354
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Definição do áudio . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Proteção antirroubo . . . . . . . . . . . . . . . 354
Especificações de binário . . . . . . . . . . . . 301
Funcionamento do rádio . . . . . . . . . . . . 328 NAVIGATION — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . 354
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301 Funcionamento USB/tomada áudio (AUX)/ Alterar o volume dos comandos de voz de
JANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354

11
Encontrar pontos de interesse . . . . . . . . . 356 SUGESTÕES RÁPIDAS PARA O RECONHECIMENTO DE VOZ EQUADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
ÍNDICE

Encontrar um lugar pelo nome . . . . . . . . . 356 UCONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 SALVADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385


Introdução do destino por voz com um Introdução ao Uconnect . . . . . . . . . . . . 371 ESTÓNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
passo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 Começar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 FINLÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Definir a localização Home (Casa) . . . . . . . 356 Comandos de voz básicos . . . . . . . . . . . . 373 FRANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Home (Página inicial) . . . . . . . . . . . . . . 357 Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373 ALEMANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Adicionar uma paragem . . . . . . . . . . . . . 359 Suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . 374 GRÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Fazer um desvio . . . . . . . . . . . . . . . . . 359 Phone (Telefone) . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 GUATEMALA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Atualização do Mapa . . . . . . . . . . . . . . 359 Resposta por texto de voz . . . . . . . . . . . . 375 HONDURAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
UCONNECT PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Climate (Climatização) . . . . . . . . . . . . . 376 HUNGRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres com Navegação (4C NAV) — Se Equipado . . . . . 377 ÍNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 Siri Eyes Free — Se equipado . . . . . . . . 378 IRLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel com o sis- Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb (Não in- ITÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
tema Uconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . 363 comodar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 LETÓNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Comandos mais comuns para telemóvel (exem- Android Auto — Se equipado . . . . . . . . . 379 LITUÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
plos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Apple CarPlay — Se equipado . . . . . . . . . 380 LUXEMBURGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Silenciar o (ou ativar som do) microfone durante Informações complementares . . . . . . . . . 380 HOLANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
uma chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 NOVA ZELÂNDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Transferir uma chamada ativa entre o telemóvel e ASSISTÊNCIA AO CLIENTE NORUEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 SE NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA . . . . . . . . . . 381 PANAMÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Phonebook (Lista telefónica) . . . . . . . . . 368 ARGENTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 PARAGUAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Sugestões de comandos de voz . . . . . . . . 368 AUSTRÁLIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 PERU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Alterar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 ÁUSTRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 POLÓNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb (Não in- RESTO DAS CARAÍBAS . . . . . . . . . . . . . 382 PORTUGAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
comodar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 BÉLGICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 PORTO RICO E ILHAS VIRGENS AMERICA-
Mensagens de texto recebidas . . . . . . . . 369 BOLÍVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 NAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Dicas úteis e perguntas comuns para melhorar o BRASIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 REUNIÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
desempenho do Bluetooth com o seu sistema BULGÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 ROMÉNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Uconnect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370 CHILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 RÚSSIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
CHINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 SÉRVIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
COLÔMBIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 ESLOVÁQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
COSTA RICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 ESLOVÉNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
CROÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384 ÁFRICA DO SUL . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
REPÚBLICA CHECA . . . . . . . . . . . . . . . 384 ESPANHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
DINAMARCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385 SUÉCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
REPÚBLICA DOMINICANA . . . . . . . . . . . 385 SUÍÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394

12
TAIWAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
TURQUIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
UCRÂNIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
REINO UNIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
URUGUAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
VENEZUELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

ÍNDICE REMISSIVO . . . . . . . . . . . . 399

13
PAINEL DE INSTRUMENTOS
ÍNDICE GRÁFICO

Painel de instrumentos
1 — Interruptor dos faróis 6 — Alavanca do limpa-para-brisas
2 — Alavanca multifunções 7 — Painel de interruptores
3 — Controlos do visor do painel de instrumentos 8 — Sistema Uconnect
4 — Painel de instrumentos 9 — Controlos da climatização
5 — Controlos de velocidade 10 — Porta-luvas

14
INTERIOR

Características interiores
1 — Trincos das portas 5 — Interruptor Selec-Terrain
2 — Interruptores dos vidros 6 — Alavanca das mudanças
3 — Manípulos da porta 7 — Porta USB
4 — Bancos 8 — Tomada de alimentação dianteira

15
CHAVES NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

A chave inteligente pode não ser detetada se


Chaves inteligentes estiver ao lado de um telemóvel, computador
portátil ou outro dispositivo eletrónico; estes
O seu veículo utiliza um sistema de ignição
dispositivos podem bloquear o sinal sem fios
com chave de arranque ou um sistema de
da chave inteligente.
comando à distância. O sistema de ignição é
composto por uma chave inteligente com A chave inteligente permite-lhe trancar ou
entrada sem chave remota (RKE) e por um destrancar as portas e a porta da bagageira
interruptor de ignição. O sistema de ignição até distâncias de, aproximadamente, 66 pés
sem chave é composto por uma chave inteli- (20 m) utilizando uma chave inteligente por-
gente e por um botão Keyless Enter-N-Go. tátil. Não é necessário apontar a chave inte-
ligente na direção do veículo para ativar o
CUIDADO! sistema.
Chave inteligente de ignição sem chave
Os componentes elétricos no interior da
chave inteligente podem ficar danificados 1 — Destrancar
se a chave inteligente for sujeita a fortes 2 — Trancar
choques elétricos. Para assegurar a total 3 — Chave de emergência
eficiência dos dispositivos eletrónicos no
interior da chave inteligente, evite expor a
chave inteligente à luz solar direta.

16
NOTA:
Caso o interruptor de ignição não se altere
AVISO!
com a pressão de um botão, a pilha da chave Prima o botão de libertação de chave me-
inteligente pode estar fraca ou totalmente cânica apenas com a chave inteligente
gasta. É possível verificar se a bateria da afastada do seu corpo, especialmente os
chave inteligente está fraca no painel de olhos e objetos que possam ser danifica-
instrumentos, o qual apresenta as instruções dos, tais como vestuário.
a seguir.
Para destrancar as portas e a porta da
A chave inteligente de ignição sem chave bagageira
inclui uma chave de emergência, a qual se
encontra guardada na parte de trás da chave Prima e liberte o botão de destrancar da
inteligente. chave inteligente uma vez para destrancar a
porta do condutor, ou duas vezes no espaço
A chave de emergência permite a entrada no de cinco segundos para destrancar todas as
Chave inteligente com uma chave do veículo se a bateria do veículo ou a pilha da
veículo integrada portas e a porta da bagageira.
chave inteligente ficarem sem carga. A chave
1 — Botão de libertação de chave me- de emergência também serve para trancar o Todas as portas podem ser programadas para
cânica porta-luvas. Pode guardar consigo a chave de serem destrancadas com a primeira pressão
2 — Botão Unlock (Destrancar) emergência quando deixar o carro com o no botão de destrancar. Para obter mais in-
3 — Botão Lock (Trancar) porteiro para estacionamento. formações, consulte "Definições do
Uconnect" em "Multimédia" no manual do
Para retirar a chave de emergência da chave proprietário.
inteligente de ignição sem chave, faça desli-
zar o trinco mecânico localizado na parte
superior da chave inteligente para o lado com
o polegar e, em seguida, retire a chave com a
outra mão.

17
Para trancar as portas e a porta da baga- NOTA: INTERRUPTOR DE IGNIÇÃO
CONHECER O VEÍCULO

geira As pilhas usadas podem ser prejudiciais para


o ambiente se não forem eliminadas correta- Keyless Enter-N-Go — Ignição — Se equi-
Prima e liberte o botão de trancar da chave mente. Elimine sempre as pilhas usadas num pado
inteligente para fechar todas as portas e a contentor especial para a eliminação de pi-
porta da bagageira. lhas ou leve-as a um concessionário autori- Esta função permite ao condutor acionar a
zado. ignição com o botão se a chave inteligente
Pedido de chaves inteligentes adicionais
estiver no habitáculo.
A cópia de chaves inteligentes pode ser rea-
NOTA: A ignição com botão START/STOP (Arranque/
lizada num concessionário autorizado. Este
Para acionar a ignição e colocar o veículo em procedimento consiste na programação de Paragem) tem três modos de funcionamento.
funcionamento, só podem ser utilizadas as uma chave inteligente virgem para o sistema Os três modos são: OFF (Desligado), ON/RUN
chaves inteligentes que foram programadas eletrónico do veículo. Uma chave inteligente (Acessórios) e START (A trabalhar).
para o sistema eletrónico do mesmo. Quando virgem é uma chave inteligente que nunca
uma chave inteligente for programada para tenha sido programada. NOTA:
um veículo, não pode ser programada para Caso o estado/modo de ignição não se altere
outro veículo. NOTA: com a pressão de um botão, a pilha da chave
Ao mandar reparar o sistema imobilizador inteligente pode estar fraca ou gasta. Neste
Sentry Key, leve todas as chaves inteligentes caso, pode ser utilizado um método alterna-
AVISO! do veículo consigo a um concessionário au- tivo para fazer funcionar o interruptor de
• Quando abandonar o veículo, retire sem- torizado.
ignição. Encoste o lado mais curvo (lado
pre as chaves inteligentes e tranque to- oposto à chave de emergência) da chave
das as portas. inteligente contra o botão ENGINE START/
• Para veículos equipados com Keyless STOP (Arrancar/Desligar o motor) e prima
Enter-N-Go — Ignição, nunca se es-
para operar o interruptor de ignição.
queça de colocar a ignição no modo OFF
(Desligado).

18
START (Arrancar)
AVISO!
• Ligue o motor.
• Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona-
AVISO! dos. O aumento do calor no interior pode
• Quando sair do veículo, retire sempre a causar ferimentos graves ou morte.
chave inteligente do veículo e tranque o • Nunca retire a chave mecânica com o
veículo. veículo em movimento; o volante blo-
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve- queia automaticamente assim que a
ículo ou com acesso a um veículo des- chave é rodada. Isto também se aplica a
trancado. veículos que estejam a ser rebocados.
Botão START/STOP (Arranque/Paragem) • Deixar crianças não vigiadas num veí-
da ignição
culo é perigoso por diversas razões. Uma CUIDADO!
A ignição com botão de pressão pode ser criança ou outras pessoas podem sofrer
ferimentos graves ou fatais. As crianças Um veículo destrancado é um convite para
colocada nos seguintes modos:
devem ser advertidas de que não devem os ladrões. Quando abandonar o veículo,
OFF (Desligado) tocar no travão de estacionamento, no retire sempre a chave inteligente e tranque
pedal dos travões ou na alavanca das todas as portas.
• O motor é parado.
mudanças.
• Alguns dispositivos elétricos (por exemplo, • Não deixe a chave inteligente no interior NOTA:
fecho centralizado, alarme, etc.) conti- ou perto do veículo, ou num local aces- Para mais informações, consulte "Colocar o
nuam disponíveis. sível a crianças, e não deixe a ignição de motor a trabalhar" na secção "Arranque e
um veículo equipado com a função Key- funcionamento" no manual do proprietário.
ON/RUN (A trabalhar)
less Enter-N-Go no modo ON/RUN
• Modo de condução. (Ligado/A trabalhar). A criança pode fa-
• Todos os dispositivos elétricos estão zer funcionar o comando dos vidros, ou-
disponíveis. tros comandos ou deslocar o veículo.

19
Ignição integrada/manual — Se equipado START (Arrancar) Bloqueio do volante mecânico — Se
CONHECER O VEÍCULO

Este veículo poderá estar equipado com um • Ligue o motor. equipado


interruptor de ignição integrado/manual. Tem O interruptor de ignição é fornecido com um O veículo pode estar equipado com um blo-
três posições de funcionamento, duas fixas e queio do volante de direção mecânico. Este
mecanismo de segurança. Se o motor não
uma com uma mola. As posições fixas são bloqueio impede que a direção do veículo se
arrancar, a ignição deve ser reposta na posi-
OFF, ON/RUN e START. A posição START mova com a ignição na posição OFF (Desli-
ção STOP/OFF (Parar/Desligado) antes da re-
(Ligar) é uma posição de contacto momentâ-
petição do procedimento de arranque. gado). Com o motor a funcionar, rode o vo-
neo com mola. Quando libertado da posição
lante meia volta em qualquer direção (posi-
START, o interruptor volta automaticamente Nos modelos equipados com uma transmis- ção de seis horas), desligue o motor e retire a
para a posição RUN. são automática, a chave de ignição só pode chave. Rode o volante ligeiramente em qual-
OFF (Desligado) ser retirada quando a alavanca das mudanças quer direção até bloquear.
está na posição PARK (estacionar).
• O motor é parado.
• A chave pode ser retirada do interruptor da Bloqueio do volante eletrónico — Se SISTEMA DE ARRANQUE
ignição. equipado REMOTO — SE EQUIPADO
• A coluna de direção pode ser bloqueada O seu veículo poderá estar equipado com um
(depois de retirar a chave de ignição). bloqueio do volante eletrónico passivo. Este • Pressione o botão de arranque
• Alguns dispositivos elétricos (por exemplo, bloqueio impede que a direção do veículo se remoto na chave inteligente
fecho centralizado, alarme, etc.) conti- mova com a ignição na posição OFF (Desli- duas vezes em menos de cinco
nuam disponíveis. segundos. Premir o botão de
gado). O bloqueio do volante liberta-se com a
arranque remoto uma terceira
ON/RUN (A trabalhar) ignição ligada. Se o bloqueio não se desativar
vez desliga o motor.
e o veículo não ligar, rode o volante para a
• Posição de condução. esquerda e para a direita, de forma a desati- • Para conduzir o veículo, prima o botão
• Os dispositivos elétricos estão disponíveis. var o bloqueio. START/STOP (Arrancar/Desligar) para colo-
car a ignição no modo ON/RUN (Ligado/A
trabalhar).

20
• Com o arranque remoto, o motor só fun- Como utilizar o arranque remoto — Se • Capô fechado
ciona durante 15 minutos (tempo limite), a equipado • Porta da bagageira fechada
menos que a ignição esteja no modo ON/
RUN (Ligado/A trabalhar). Prima o botão Remote Start (Arranque re- • Interruptor de perigo desligado
moto) na chave inteligente duas vezes em • Interruptor do travão inativo (pedal dos tra-
• O veículo deve ser arrancado com a chave
menos de cinco segundos. Premir o botão de vões não pressionado)
após terem decorrido dois tempos limites
arranque remoto uma terceira vez desliga o
consecutivos. • Bateria com um nível de carga aceitável
motor.
• A luz de verificação do motor não pode
AVISO! Para conduzir o veículo, prima o botão Un-
estar presente
lock (Destrancar), introduza a chave na igni-
• Não faça o arranque ou mantenha o ção e rode para a posição ON/RUN (Ligado/A • Sistema não desativado devido a arranque
motor a trabalhar dentro de uma gara- trabalhar). remoto prévio
gem fechada ou num espaço confinado.
NOTA: • Indicador do sistema de alarme do veículo
O gás de escape contém monóxido de
intermitente
carbono (CO) que é inodoro e incolor. O • Com o arranque remoto, o motor só fun-
monóxido de carbono é venenoso e pode ciona durante 15 minutos (tempo limite), a • Ignição na posição STOP/OFF (Parar/
causar ferimentos graves ou morte menos que a chave de ignição esteja na Desligado)
quando inalado. posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar). • O nível de combustível cumpre os requisi-
• Mantenha as chaves inteligentes longe • O veículo deve ser arrancado com a chave tos mínimos
das crianças. O funcionamento do sis- após terem decorrido dois tempos limites
tema de arranque remoto, abertura/ • O alarme de segurança do veículo não está
consecutivos.
fecho de vidros, trancagem/ a sinalizar uma intrusão
destrancagem de portas ou outros Todas as seguintes condições devem ser
controlos pode causar ferimentos graves cumpridas para o arranque remoto do motor: AVISO!
ou morte. • Alavanca das mudanças em PARK (Estacio-
• Não faça o arranque ou mantenha o
nar)
motor a trabalhar dentro de uma gara-
• Portas fechadas
21
NOTA: ALARME DE SEGURANÇA
CONHECER O VEÍCULO

AVISO!
gem fechada ou num espaço confinado.
• Se houver uma falha do motor ou o nível de DO VEÍCULO — SE
combustível for baixo, o motor liga-se e
O gás de escape contém monóxido de depois desliga-se após 10 segundos. EQUIPADO
carbono (CO) que é inodoro e incolor. O
monóxido de carbono é venenoso e pode • As luzes de estacionamento ligam-se e per- O alarme de segurança do veículo monitoriza
causar ferimentos graves ou morte manecem acesas durante o modo de arran- as portas, o capô, a porta da bagageira e a
quando inalado. que remoto. função Keyless Enter-N-Go — Ignição do
• Mantenha as chaves inteligentes longe • Por motivos de segurança, o funciona- veículo quanto a funcionamento não autori-
das crianças. O funcionamento do sis- mento dos vidros elétricos e do teto de abrir zado. Enquanto o alarme de segurança do
tema de arranque remoto, abertura/ elétrico (se equipado) é desativado quando veículo estiver armado, os comandos interio-
fecho de vidros, trancagem/ o veículo está no modo de arranque remoto. res dos trincos das portas e da porta da
destrancagem de portas ou outros • O motor pode ser ligado duas vezes conse- bagageira estão desativados. Se algo ativar o
controlos pode causar ferimentos graves cutivas com a chave inteligente. No en- alarme, o alarme de segurança do veículo
ou morte. tanto, a ignição deve ser acionada, pre- emite os seguintes sinais sonoros e visuais:
mindo duas vezes o botão START/STOP (ou • A buzina soa
o interruptor de ignição tem de ser colo-
Entrar no modo de arranque remoto cado na posição ON/RUN [Ligado/A traba- • Os indicadores de mudança de direção pis-
lhar]) antes de poder repetir a sequência de cam
Prima e solte o botão Remote Start (Arranque
arranque para um terceiro ciclo. • A luz de segurança do veículo no painel de
remoto) na chave inteligente duas vezes em
menos de cinco segundos. As portas do veí- instrumentos pisca
culo trancam, as luzes de estacionamento Para armar o sistema
piscam e a buzina soa duas vezes (se progra-
mado). O motor arranca e o veículo Siga estes passos para armar o alarme de
mantém-se no modo de arranque remoto du- segurança do veículo:
rante um ciclo de 15 minutos. 1. Certifique-se de que a ignição do veículo
está colocada no modo "OFF" (Desligado).
22
• Nos veículos equipados com Entrada Para desarmar o sistema • Quando o alarme de segurança do veículo
sem chave, certifique-se de que o sis- está ativado, as portas não podem ser des-
O alarme de segurança do veículo pode ser trancadas pelos interruptores interiores do
tema de ignição sem chave do veículo
está na posição "OFF" (Desligado). desarmado através de qualquer um dos se- fecho centralizado de portas.
guintes métodos:
2. Execute um dos seguintes métodos para O alarme de segurança do veículo foi conce-
trancar o veículo: • Pressione o botão Unlock (Destrancar) da
bido para proteger o veículo. No entanto, é
chave inteligente.
• Prima o botão Lock (Trancar) no inter- possível criar condições em que o sistema dá
• Agarre no manípulo de porta para entrada um falso alarme. Se tiver lugar uma das
ruptor do fecho centralizado de portas
passiva para destrancar a porta. Para obter sequências de programação descritas ante-
interior com a porta do condutor e/ou
mais informações, consulte "Portas" na sec- riormente, o alarme de segurança do veículo
do passageiro aberta.
ção "Conhecer o seu veículo" do manual do ficará armado, quer o utilizador esteja ou não
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní- proprietário.
no interior do veículo. Se alguém permanecer
pulo de porta para entrada passiva ex- • Retire a ignição do modo OFF (Desligado) no veículo e abrir a porta, o alarme soará. Se
terior com uma chave inteligente válida para desarmar o sistema. tal acontecer, desative o alarme de segurança
presente na mesma zona exterior. Para
mais informações, consulte "Portas" NOTA: do veículo.
em "Conhecer o veículo” no manual do • O cilindro da chave da porta do condutor e Se o alarme de segurança do veículo estiver
proprietário. o botão da porta da bagageira na chave armado e a bateria for desligada, o alarme de
• Prima o botão Lock (Trancar) no maní- inteligente não podem armar ou desarmar o segurança do veículo continuará armado
pulo de porta para entrada passiva ex- alarme de segurança do veículo. quando a bateria for novamente ligada; as
terior com uma chave inteligente válida • O alarme de segurança do veículo perma- luzes exteriores acendem-se e a buzina toca.
presente na mesma zona exterior. nece armado durante a entrada pela porta Se tal acontecer, desative o alarme de segu-
da bagageira elétrica. Premir o botão da rança do veículo.
• Prima o botão Lock (Trancar) da chave
porta da bagageira não desarma o alarme
inteligente.
de segurança do veículo. Se alguém entrar
3. Se alguma das portas estiver aberta, no veículo pela porta da bagageira e abrir
feche-a. qualquer uma das portas, o alarme dispara.
23
Inibição manual do sistema de segurança • Se o veículo for destrancado com a entrada
CONHECER O VEÍCULO

passiva e nenhuma porta for aberta no


O alarme de segurança do veículo não é espaço de 60 segundos, o veículo volta a
armado se trancar as portas utilizando o trancar-se e arma o alarme de segurança,
trinco manual da porta. se equipado.

PORTAS • A chave inteligente poderá não ser detetada


pelo sistema de entrada passiva se estiver
Keyless Enter-N-Go — Entrada passiva ao lado de um telemóvel, computador por-
tátil ou outro dispositivo eletrónico; estes
O sistema de entrada passiva é um melhora- dispositivos podem bloquear o sinal sem
mento ao sistema de entrada sem chave fios da chave inteligente e impedir que o
remota do veículo e uma função do Keyless veículo seja trancado e destrancado pelo
Enter-N-Go — Entrada passiva. Esta função sistema de entrada passiva.
permite-lhe trancar e destrancar a(s) porta(s)
do veículo e a porta do combustível sem ter Destrancar a partir do lado do condutor Agarre no manípulo da porta para
de premir os botões de trancar e destrancar destrancar
Com uma chave inteligente de entrada pas-
da chave inteligente. siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do
manípulo da porta do condutor, agarre o
NOTA:
manípulo da porta do condutor para destran-
• A entrada passiva pode ser programada car automaticamente essa porta.
para ON/OFF (Ligado/Desligado).
• Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo
de porta para entrada passiva tiver apa-
nhado chuva/neve, a sensibilidade de des-
trancagem pode ficar afetada, dando ori-
gem a um tempo de resposta mais lento.

24
NOTA: NOTA: • Uma chave inteligente de entrada passiva
Se a opção "Unlock All Doors 1st Press" Todas as portas são destrancadas quando o válida efetua um pedido de trancagem
(Destrancar todas as portas com 1 pressão) manípulo da porta do passageiro dianteiro for quando há alguma porta aberta.
estiver programada, todas as portas serão agarrado independentemente da definição • O manípulo de porta para entrada passiva
destrancadas quando agarrar no manípulo da para destrancar definida para a porta do con- efetua um pedido de bloqueio quando há
porta do condutor. Para selecionar entre "Un- dutor ("Unlock Driver Door 1st Press" (Des- alguma porta aberta.
lock Driver Door 1st Push" (Destrancar porta trancar porta do condutor com 1 pressão) ou • O interruptor do painel da porta efetua um
do condutor com 1 pressão) e "Unlock All "Unlock All Doors 1st Press" (Destrancar to- pedido de bloqueio quando a porta está
Doors 1st Press" (Destrancar todas as portas das as portas com 1 pressão)). aberta.
com 1 pressão), consulte "Definições do
Evitar a trancagem acidental da chave inteli- Quando qualquer uma destas situações
Uconnect" na secção "Multimédia" do ma-
gente de entrada passiva no veículo (segurança ocorre, depois de fechadas todas as portas
nual do proprietário para obter mais informa-
FOBIK) que estavam abertas, é executada a função
ções.
de segurança FOBIK. Se encontrar uma
Para minimizar a possibilidade de trancar
Destrancar a partir do lado do passageiro chave inteligente de entrada passiva no inte-
inadvertidamente uma chave inteligente de
rior do veículo e não localizar quaisquer cha-
Com uma chave inteligente de entrada pas- entrada passiva no interior do veículo, o sis- ves inteligentes de entrada passiva fora do
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) do tema de entrada passiva está equipado com veículo, o veículo destranca-se e alerta o
manípulo da porta do passageiro, agarre o uma função de destrancagem automática de cliente.
manípulo da porta do passageiro dianteiro portas que funciona se o interruptor de igni-
para destrancar automaticamente todas as ção estiver na posição OFF (Desligado). NOTA:
portas e a porta da bagageira. O veículo apenas destranca as portas quando
A função de segurança FOBIK é executada for detetada uma chave inteligente de en-
apenas nos veículos com entrada passiva. trada passiva no interior do veículo. O veículo
Existem três situações que acionam uma pro- não irá destrancar as portas quando qualquer
cura da função de segurança FOBIK quando uma das seguintes condições for verdadeira:
se dá qualquer entrada passiva no veículo:
• As portas foram trancadas manualmente
utilizando os trincos das portas.
25
• Existe uma chave inteligente de entrada NOTA: NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

passiva válida fora do veículo e a menos de O botão de bloqueio da entrada passiva da NÃO agarre no manípulo da porta quando
1,5 m (5 pés) de qualquer manípulo de porta da bagageira tranca todas as portas e a premir o botão de trancar o manípulo da
porta para entrada passiva. porta da bagageira. A função de destrancar porta. Isto pode destrancar a(s) porta(s).
• Foram feitas três tentativas para trancar as da porta da bagageira está integrada na liber-
portas utilizando o interruptor do painel da tação eletrónica da porta da bagageira.
porta e depois as portas foram fechadas. NOTA:
Para destrancar/entrar na porta da bagageira Leve sempre a chave consigo ao trancar uma
porta ou a porta da bagageira para evitar
A função de destrancagem de entrada pas-
trancar a chave inteligente no interior do
siva da porta da bagageira está integrada no
veículo. Se a chave ficar trancada no interior
manípulo de libertação da porta da baga-
do veículo, é possível recuperá-la com a se-
geira. Com uma chave inteligente de entrada
gunda chave inteligente fornecida.
passiva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da
porta da bagageira, prima a libertação eletró- Para trancar as portas do veículo e a porta da
nica da porta da bagageira para a abrir com bagageira
um só movimento fluido. Com uma das chaves inteligentes de entrada
Para trancar a porta da bagageira passiva do veículo a menos de 5 pés (1,5 m) Prima o botão do manípulo da porta para
do manípulo da porta dianteira do condutor trancar
Com uma chave inteligente de entrada pas-
ou do passageiro, prima o botão de bloqueio
siva válida a menos de 5 pés (1,5 m) da porta
da entrada passiva no manípulo da porta
da bagageira, prima o botão de bloqueio da
exterior para trancar as portas e a porta da
entrada passiva, situado à direita do maní-
bagageira do veículo.
pulo de libertação da porta da bagageira.

26
• Se a entrada passiva for desativada com o pode ser aberta pelo manípulo exterior da
sistema Uconnect, a proteção descrita em porta, mesmo que o fecho interior da porta
"Evitar trancar inadvertidamente a chave esteja na posição destrancada.
inteligente de entrada passiva no veículo"
permanece ativa/funcional.
• O sistema de entrada passiva não funciona
se a pilha da chave inteligente estiver sem
carga.
As portas do veículo também podem ser blo-
queadas através da utilização do botão de
bloqueio situado no painel interior da porta.

Sistema de fecho das portas para proteção


NÃO agarre no manípulo da porta quando das crianças — Portas traseiras
trancar
Para proporcionar um ambiente mais seguro
NOTA: às crianças que viajam nos bancos traseiros,
as portas traseiras estão equipadas com um Função do fecho das portas para proteção
• Depois de premir o botão do manípulo da das crianças
sistema de fecho das portas para proteção
porta, deve aguardar dois segundos para
das crianças. NOTA:
poder trancar ou destrancar as portas, uti-
lizando qualquer um dos manípulos de Para utilizar o sistema, abra cada porta tra- • Quando o sistema de fecho para proteção
porta para entrada passiva. Este tempo de seira, utilize uma chave de fendas (ou chave das crianças estiver engatado, a porta só
espera permite-lhe verificar se o veículo de emergência) e rode o botão para a posição pode ser aberta pelo manípulo exterior da
está trancado, puxando o manípulo da de trancar ou destrancar. Quando o sistema porta, mesmo que o fecho interior da porta
porta sem o veículo reagir e destrancar. estiver engatado numa porta, essa porta só esteja na posição destrancada.

27
• Depois de desengatar o sistema de fecho NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

das portas para proteção das crianças, Utilize sempre este dispositivo ao transportar
AVISO!
teste sempre a porta desde o interior para crianças. Depois de ativar o fecho para pro- • Não permita que as pessoas viajem em
ter a certeza de que está na posição preten- teção das crianças em ambas as portas tra- qualquer parte do veículo que não esteja
dida. seiras, verifique se está efetivamente ativado equipada com bancos e cintos de segu-
• Depois de engatar o sistema de fecho das tentando abrir uma porta com manípulo inte- rança. Numa colisão, as pessoas que
portas para proteção das crianças, teste rior. Assim que o sistema de fecho de segu- viajam nestas zonas têm mais probabili-
sempre a porta desde o interior para ter a dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
rança para crianças estiver ativado, não é
certeza de que está na posição pretendida. tais.
possível abrir as portas a partir do interior do
• Certifique-se de que todos os passa-
• Para uma saída de emergência com o sis- veículo. Antes de sair do veículo,
geiros se encontram sentados num
tema ativado, rode o botão de trinco da certifique-se de que ninguém fica no interior. banco e estão a utilizar corretamente o
porta até o indicador de bloqueio ficar
cinto de segurança.
oculto (posição destrancada), abra o vidro e BANCOS
abra a porta com o manípulo da porta
Os bancos são uma parte do sistema Contro- Ajuste manual (bancos traseiros)
externo.
lador de proteção dos ocupantes do veículo.
AVISO! AVISO!
AVISO! Não empilhe malas ou carga de forma a
Evite que alguém fique preso no veículo
• É extremamente perigoso viajar na área de excederem a altura das costas dos bancos.
em caso de colisão. Lembre-se que,
carga, no interior ou exterior de um veículo. Podem obstruir a visibilidade ou tornar-se
quando os fechos de proteção das crianças
Numa colisão, as pessoas que viajam nes- num projétil perigoso numa paragem sú-
estão ativados (trancados), as portas tra-
tas zonas têm mais probabilidade de sofrer bita ou numa colisão.
seiras apenas podem ser abertas do exte-
rior. ferimentos graves ou fatais.

28
Banco traseiro dobrável 60/40 com função NOTA: Baixar o banco traseiro
de rebatimento total Antes de dobrar o banco traseiro, pode ser 1. Puxe a alavanca de libertação das costas
necessário posicionar o banco dianteiro na do banco localizada em ambos os lados da
Para proporcionar uma área de armazena-
sua posição intermédia. Certifique-se tam- extremidade exterior superior do banco.
mento adicional, cada banco traseiro pode
bém de que os bancos dianteiros estão na
ser rebatido até ficar plano. Isto permite-lhe 2. Dobre esse lado das costas do banco tra-
posição totalmente vertical e avançados. Isto
alargar o espaço de carga conservando algum seiro completamente para a frente.
permite dobrar facilmente o banco traseiro.
espaço no compartimento dos bancos trasei-
Para levantar o banco traseiro
ros.
AVISO!
NOTA:
• É extremamente perigoso viajar na área Se a interferência com a área de carga impe-
de carga, no interior ou exterior de um dir as costas do banco de se fixarem comple-
veículo. Numa colisão, as pessoas que tamente, terá dificuldades em colocar o
viajam nestas zonas têm mais probabili- banco novamente na posição correta.
dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
Levante as costas do banco e fixe-as no
tais.
• Não permita que as pessoas viajem em devido lugar.
qualquer parte do veículo que não esteja A alavanca de libertação irá apresentar um
equipada com bancos e cintos de segu- indicador vermelho enquanto estiver na posi-
rança. ção desbloqueada. Assim que o banco estiver
• Certifique-se de que todos os passa- bloqueado, o indicador vermelho deixa de ser
geiros se encontram sentados num visível.
banco e estão a utilizar corretamente o
Alavanca de libertação do banco traseiro cinto de segurança. AVISO!
Certifique-se de que as costas do banco
estão fixas na devida posição. Caso as

29
2. Ajuste as definições de todos os perfis de
CONHECER O VEÍCULO

AVISO! memória para as preferências desejadas


costas do banco não estejam devidamente (por exemplo, banco e predefinições de
fixas, o banco não proporciona a estabili- estação de rádio).
dade necessária para os assentos para
crianças e/ou passageiros. Um banco in- 3. Prima e solte o botão Set (S) (Definir) no
corretamente engatado pode causar feri- interruptor de memória e, em seguida,
mentos graves. prima botão de memória (1) no espaço de
cinco segundos. O visor do painel de ins-
Memória do banco do condutor — Se trumentos apresenta a posição de memó-
equipado ria que está a ser definida.
Esta função permite ao condutor armazenar Se desejar, pode armazenar na memória um
dois perfis de memória diferentes que podem segundo perfil de memória da seguinte
ser facilmente obtidos através de um inter- forma:
ruptor de memória. Cada perfil de memória Interruptores da memória do banco
1. Rode a ignição do veículo para a posição
contém as definições da posição desejada do
Programar a função de memória ON (Ligada).
banco do condutor e de um conjunto de
estações de rádio predefinidas. Para criar um novo perfil de memória, faça o 2. Ajuste as definições de todos os perfis de
seguinte: memória para as preferências desejadas
O interruptor de memória está localizado no
(por exemplo, banco e predefinições de
painel da porta do lado do condutor. O inter- NOTA:
ruptor tem 3 botões: o botão de definir (S) estação de rádio).
Guardar um novo perfil de memória apaga um
para ativar a função de gravação na memória, 3. Prima e solte o botão Set (S) (Definir) no
perfil existente da memória.
e os botões de perfil de memória (1) e (2). Os interruptor de memória e, em seguida,
botões de memória permitem ao condutor 1. Rode a ignição do veículo para a posição prima botão de memória (2) no espaço de
obter um dos dois perfis de memória pré- ON (Ligada). cinco segundos. O visor do painel de ins-
-programados, premindo o botão numerado trumentos apresenta a posição de memó-
adequado no interruptor. ria que está a ser definida.
30
NOTA: FOB" (Memória associada à chave inteli- 4. Pressione e liberte o LOCK (Trancar) na
• Os perfis de memória podem ser definidos gente) através do ecrã do sistema Uconnect. chave inteligente em menos de
sem o veículo estar na posição PARK (Es- Para obter mais informações, consulte "Defi- 10 segundos.
tacionar), mas o veículo tem de estar na nições do Uconnect" em "Multimédia" no
NOTA:
posição PARK (Estacionar) para obter um manual do proprietário.
A sua chave inteligente pode ser desasso-
perfil de memória. Para programar a chave inteligente, faça o ciada das definições de memória premindo o
• Para definir um perfil de memória para a seguinte: botão Set (S) (Definir) e depois premindo o
sua chave inteligente, consulte "Associar e 1. Rode a ignição do veículo para a posição botão Unlock (Destrancar) da chave inteli-
desassociar a chave inteligente de entrada OFF (Desligada). gente em menos de 10 segundos.
sem chave remota na memória" nesta
secção. 2. Selecione o perfil de memória (1) ou (2). Obtenção de posição memorizada
NOTA: NOTA:
Associar e desassociar a chave inteligente
Se um perfil de memória ainda não tiver O veículo deve estar na posição PARK (Esta-
Remote Keyless Entry (Entrada sem chave
sido definido, consulte "Programar a fun- cionar) para que sejam obtidas as posições
remota) na memória
ção de memória" nesta secção para obter memorizadas. Se tentar uma obtenção
A chave inteligente de entrada sem chave instruções sobre como definir um perfil de quando o veículo não estiver na posição
remota pode ser programada para utilizar um memória. PARK (Estacionar), aparece uma mensagem
de dois perfis de memória pré-programados no visor do painel de instrumentos.
3. Prima e liberte o botão Set (Definir) no
com uma pressão no botão Unlock (Destran- • Para obter as definições memorizadas para o
interruptor de memória e, em seguida, no
car) da chave inteligente. condutor um, prima o botão de memória (1)
espaço de cinco segundos prima e liberte
ou o botão de destrancar na chave inteligente
NOTA: o botão (1) ou (2) em conformidade. "Me-
associada à posição de memória 1.
Antes de programar a chave inteligente, tem mory Profile Set" (Perfil de memória defi-
de selecionar a função "Memory Linked To nido) (1 ou 2) é apresentado no visor do • Para obter as definições memorizadas para o
painel de instrumentos. condutor dois, prima o botão de memória (2)
ou o botão de destrancar na chave inteligente
associada à posição de memória 2.
31
Pode cancelar uma obtenção premindo qual- Para obter mais informações, consulte "Defi- Se for selecionada a definição de nível HI
CONHECER O VEÍCULO

quer um dos botões de memória (S, 1 ou 2) nições do Uconnect/Funções programáveis (Alto), o sistema muda automaticamente
durante uma obtenção. Quando cancelar pelo utilizador" na secção "Multimédia" do para o nível LO (Baixo) após aproximada-
uma obtenção, o banco do condutor para. manual do proprietário. mente 60 minutos de funcionamento contí-
Antes de poder selecionar outra posição me- nuo. Nessa altura, o ecrã passa de HI (Alto)
Bancos aquecidos dianteiros — Se
morizada, deve esperar um segundo. para LO (Baixo), indicando a mudança. A
equipado definição de nível LO (Baixo) desliga-se au-
Easy Entry/Exit Seat (Banco com entrada/
Os botões de controlo dos bancos dianteiros tomaticamente após aproximadamente
saída fácil) — Se equipado
aquecidos situam-se no sistema Uconnect. 45 minutos.
Esta função disponibiliza o posicionamento Pode obter acesso aos botões de controlo
automático do banco do condutor para au- NOTA:
através do ecrã de climatização ou de contro-
mentar a mobilidade do condutor ao entrar e los. O motor tem de estar a funcionar para que os
sair do veículo. bancos aquecidos funcionem.
• Prima o botão de banco aquecido uma
A distância percorrida pelo banco do condu- vez para ativar a definição HI (Alto). Veículos com arranque remoto — Se equipado
tor depende do local onde posicionou o • Prima o botão de banco aquecido uma Nos modelos que estão equipados com arran-
banco do condutor ao colocar a ignição do segunda vez para ativar a definição LO que remoto, os bancos aquecidos podem ser
veículo na posição OFF (Desligado). (Baixo). programados para se ativarem durante um
Cada definição memorizada terá uma posição • Prima o botão de banco aquecido uma arranque remoto.
de Entrada Fácil e de Saída Fácil associada. terceira vez para desativar os elementos de Esta função pode ser programada através do
aquecimento.
NOTA: sistema Uconnect. Para obter mais informa-
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil não Se o seu veículo estiver equipado com con- ções, consulte "Definições do Uconnect" em
está ativada quando o veículo é entregue pela trolos automáticos da temperatura com uma "Multimédia" no manual do proprietário.
fábrica. A funcionalidade Entrada/Saída Fá- coluna central integrada ou com controlos
cil é ativada (ou desativada posteriormente) manuais da temperatura, os interruptores do
através das funções programáveis no sistema banco aquecido encontram-se no grupo de
Uconnect. interruptores por baixo do ecrã do rádio.
32
Bancos aquecidos dianteiros — Se equi- NOTA:
AVISO! O motor tem de estar a funcionar para que os
pado
• As pessoas que não sentem dor na pele bancos ventilados funcionem.
Se o seu veículo estiver equipado com bancos
devido à idade avançada, doença cró- Veículos com arranque remoto — Se equipado
ventilados, a almofada do banco e as costas
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool, do banco incluirão pequenas ventoinhas que Nos modelos equipados com arranque re-
exaustão ou outra condição física têm de aspiram ar do compartimento dos passa- moto, os bancos ventilados podem ser pro-
ter cuidado quando utilizarem o aquece- geiros e deslocam ar através de pequenas gramados para se ativarem durante um arran-
dor dos bancos. O aquecedor pode cau- perfurações na cobertura do banco para aju- que remoto.
sar queimaduras mesmo a temperaturas dar a manter o condutor e o passageiro dian-
teiro frescos quando a temperatura for ele- Esta função pode ser programada através do
baixas, sobretudo se for utilizado du-
vada. As ventoinhas funcionam a duas sistema Uconnect. Consulte o manual do
rante longos períodos de tempo.
• Não coloque nada no banco ou nas cos- velocidades, HI (Alta) e LO (Baixa). proprietário para obter mais informações.
tas do banco que não deixe passar o Apoio para braços do banco traseiro
Os botões de controlo dos bancos dianteiros
calor, como um cobertor ou uma almo-
ventilados situam-se no sistema Uconnect. 40/20/40 — Se equipado
fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos
Pode obter acesso aos botões de controlo
pode sobreaquecer. Se se sentar num A parte central do banco traseiro também
banco sobreaquecido pode sofrer quei- através do ecrã de climatização ou de contro- pode ser utilizada como apoio para braços
maduras graves devido ao aumento da los. com porta-copos; puxe a patilha do apoio de
temperatura do banco. • Prima o botão do banco ventilado uma braços traseiro para soltá-lo do banco e em-
vez para escolher HI (Alta). purre para a frente.
• Prima o botão do banco ventilado uma
segunda vez para escolher LO (Baixa). AVISO!
• Prima o botão do banco ventilado uma Certifique-se de que as costas do banco
terceira vez para desligar o banco ventilado. estão fixas na devida posição. Caso as
costas do banco não estejam devidamente

33
CONHECER O VEÍCULO

AVISO! AVISO!
fixas, o banco não proporciona a estabili- • Os encostos de cabeça nunca devem ser
dade necessária para os assentos para ajustados com o veículo em movimento.
crianças e/ou passageiros. Um banco in- A condução de um veículo com os en-
corretamente engatado pode causar feri- costos de cabeça removidos ou ajusta-
mentos graves. dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
ENCOSTOS DE CABEÇA colisão.

Os encostos de cabeça foram concebidos NOTA:


para reduzir o risco de ferimentos restrin- Não inverta os encostos de cabeça (virando a
gindo o movimento da cabeça no caso de face traseira do encosto de cabeça para a
impactos traseiros. Os encostos de cabeça frente) numa tentativa de obter uma maior
devem ser ajustados de maneira a que a parte folga na parte de trás da cabeça. Botão de ajuste do encosto de cabeça
superior do encosto de cabeça fique locali-
Ajuste do encosto de cabeça dianteiro Para ajustar o encosto de cabeça para a
zada acima do ouvido.
O seu veículo está equipado com encostos de frente, puxe a parte superior do encosto de
AVISO! cabeça dianteiros de quatro vias para o con- cabeça para a dianteira do veículo conforme
dutor e passageiro. pretendido e solte. Para ajustar o encosto de
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o cabeça para trás, puxe a parte superior do
condutor, deve conduzir um veículo ou Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para encosto de cabeça para a posição mais à
sentar-se num dos bancos do veículo até cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima frente e solte. O encosto de cabeça regressa à
os encostos de cabeça estarem devida- o botão de ajuste situado na base do encosto posição mais atrás.
mente posicionados, de modo a minimi- de cabeça e empurre-o para baixo.
zar o risco de lesões cervicais em caso
de colisão.

34
NOTA: Encostos de cabeça traseiros
Os encostos de cabeça só devem ser removi-
Os encostos de cabeça traseiros têm duas
dos por técnicos qualificados e apenas para
posições: para cima ou para baixo. Quando o
fins de manutenção. Se qualquer um dos
banco central estiver ocupado, o encosto de
encostos de cabeça precisar de ser removido,
cabeça deve estar subido. Quando não hou-
consulte um concessionário autorizado.
ver ocupantes no banco central, o encosto de
cabeça pode ser descido de modo a propor-
AVISO! cionar a máxima visibilidade ao condutor.
• Nenhum dos ocupantes, incluindo o Para subir o encosto de cabeça, puxe-o para
condutor, deve conduzir um veículo ou cima. Para baixar o encosto de cabeça, prima
Encosto de cabeça (Posição normal) sentar-se num dos bancos do veículo até
o botão de ajuste situado na base do encosto
os encostos de cabeça estarem devida-
de cabeça e empurre-o para baixo.
mente posicionados, de modo a minimi-
zar o risco de lesões cervicais em caso de
colisão.
• Os encostos de cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.
A condução de um veículo com os en-
costos de cabeça removidos ou ajusta-
dos incorretamente pode provocar feri-
mentos graves ou morte em caso de uma
colisão.
Encosto de cabeça (Posição ajustada)

35
NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

Os encostos de cabeça só devem ser removi-


dos por técnicos qualificados e apenas para
fins de manutenção. Se qualquer um dos
encostos de cabeça precisar de ser removido,
consulte um concessionário autorizado.

AVISO!
TODOS os encostos de cabeça TÊM de ser
novamente instalados no veículo para pro-
teger adequadamente os ocupantes.

Botão de ajuste do encosto de cabeça Botão de ajuste do encosto de cabeça


exterior central

36
VOLANTE Para desbloquear a coluna de direção, em- Volante aquecido — Se equipado
purre o manípulo de controlo para baixo (no
Coluna de direção inclinável/extensível O volante dispõe de um elemento de aqueci-
sentido do chão). Para inclinar a coluna de
mento que ajuda a aquecer as mãos quando o
direção, desloque o volante para cima ou para
Esta função permite-lhe inclinar a coluna de tempo está frio. O volante aquecido tem ape-
baixo, conforme pretendido. Para estender
direção para cima ou para baixo. Também lhe nas uma definição de temperatura. Assim
ou encurtar a coluna de direção, puxe o que o volante aquecido for ligado, ficará
permite estender ou encurtar a coluna de
volante para fora ou pressione-o para dentro, ligado até que o utilizador o desligue. O
direção. A alavanca de inclinação/extensão
conforme pretendido. Para fixar a coluna de volante aquecido não pode ser ligado quando
está localizada por baixo do volante, na extre-
direção numa posição, pressione o manípulo já estiver quente.
midade da coluna de direção.
de controlo para cima até ficar totalmente
engatado. O botão de controlo do volante aquecido
encontra-se no painel de instrumentos cen-
tral, por baixo do ecrã tátil, bem como no ecrã
AVISO! de climatização ou controlos do ecrã tátil.
Não regule a coluna de direção enquanto • Prima o botão do volante aquecido uma
estiver a conduzir. Se regular a coluna de vez para ativar o elemento de aquecimento.
direção enquanto estiver a conduzir ou se
• Prima o botão do volante aquecido uma
conduzir com a coluna de direção desblo-
segunda vez para desativar o elemento de
queada, o condutor pode perder o controlo
aquecimento.
do veículo. O não cumprimento deste aviso
pode provocar ferimentos graves ou morte. NOTA:
O motor tem de estar a funcionar para que o
volante aquecido funcione.

Alavanca de inclinação/extensão

37
Veículos equipados com arranque remoto
CONHECER O VEÍCULO

AVISO!
Nos modelos equipados com arranque re- Isso poderá fazer com que o aquecedor
moto, o volante aquecido pode ser progra- do volante sobreaqueça.
mado para se ligar durante o arranque re-
moto.
Esta função pode ser programada através do LUZES EXTERIORES
sistema Uconnect. Para obter mais informa-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em Alavanca multifunções
"Multimédia" no manual do proprietário.
A alavanca multifunções controla o funciona-
mento dos indicadores de mudança de dire-
AVISO! ção, a seleção dos faróis e os máximos para
sinal de ultrapassagem. A alavanca multi-
• As pessoas que não sentem dor na pele
funções está localizada do lado esquerdo da
devido a idade avançada, doença cró- Interruptor dos faróis
coluna de direção.
nica, diabetes, lesão na coluna verte-
bral, medicação, ingestão de álcool, 1 — Rodar farol
Interruptor dos faróis 2 — Controlo de nivelamento dos faróis
exaustão ou outra condição física, têm
O interruptor dos faróis está localizado no 3 — Regulador de intensidade das lu-
de ter cuidado quando utilizarem o
lado esquerdo do painel de instrumentos. zes do painel de instrumentos
aquecedor do volante. O aquecedor
Este interruptor controla os faróis, os faróis 4 — Botão de faróis de nevoeiro trasei-
pode causar queimaduras mesmo a tem- ros
peraturas baixas, sobretudo se for utili- automáticos (se equipado), a regulação da
5 — Botão de faróis de nevoeiro dian-
zado durante longos períodos de tempo. intensidade das luzes do painel de instru-
teiros
• Não coloque nada por cima do volante, mentos, a regulação da intensidade da luz
como por exemplo um cobertor ou uma ambiente (se equipado), as luzes interiores,
cobertura de volante de qualquer tipo e os faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros (se
material, que não deixe passar o calor. equipado) e o nivelamento dos faróis (se
equipado).
38
Rode o interruptor dos faróis no sentido ho- Controlo de máximos automáticos — Se Pisca para ultrapassagens
rário até à primeira posição de paragem das equipado
luzes de estacionamento e das luzes do pai- Pode avisar outro veículo com os faróis pu-
nel de instrumentos. Rode o interruptor dos O sistema de controlo de máximos automáti- xando levemente a alavanca multifunções na
faróis até à segunda posição de paragem para cos fornece iluminação dianteira superior à sua direção. Isto faz com que os máximos se
funcionamento dos faróis, das luzes de esta- noite através da automação do controlo de acendam e permaneçam acesos até que a
cionamento e das luzes do painel de instru- máximos por uma câmara digital montada no alavanca seja libertada.
mentos. retrovisor interior. Esta câmara deteta a ilu-
Faróis automáticos — Se equipado
minação específica de veículos e troca auto-
Luzes diurnas (DRL) — Se equipado
maticamente os máximos por médios até que Este sistema liga ou desliga automatica-
As luzes diurnas acendem-se quando o motor o veículo que se aproxima esteja fora de vista. mente os faróis de acordo com o nível da luz
é ligado e mantêm-se acesas a não ser que ambiente. Para ligar o sistema, rode o inter-
ligue os faróis ou desligue a ignição. NOTA:
ruptor dos faróis no sentido dos ponteiros do
• O controlo de máximos automáticos pode relógio até à última posição para o funciona-
NOTA:
ser ligado ou desligado através do sistema mento dos faróis automáticos. Quando o sis-
Se, no país no qual foi adquirido o veículo, for
Uconnect. Para obter mais informações, tema estiver ligado, a função de retarda-
permitido por lei ligar e desligar as luzes
consulte "Definições do Uconnect" em mento dos faróis também está ligada. Isto
diurnas através do sistema Uconnect. Para
"Multimédia" no manual do proprietário. significa que os faróis ficam ligados até
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect" em "Multimédia" no manual do • As luzes traseiras e os faróis partidos, sujos 90 segundos depois de ter desligado a igni-
proprietário. ou obstruídos dos veículos que estão no ção. Para desligar o sistema automático, des-
campo de visão fazem com que os faróis loque o interruptor dos faróis para fora da
Interruptor de máximos/mínimos fiquem acesos durante mais tempo (mais posição AUTO.
Empurre a alavanca multifunções em direção próximos do veículo). Além disso, a suji-
NOTA:
ao painel de instrumentos para mudar os dade, as impurezas e outras obstruções no
O motor tem de estar a funcionar para que os
faróis para os máximos. Puxe a alavanca para-brisas ou na objetiva da câmara provo-
faróis se acendam no modo automático.
multifunções para trás, na direção do volante cam o funcionamento incorreto do sistema.
para voltar aos faróis médios.
39
Retardamento dos faróis NOTA: Para ativar os faróis de nevoeiro dianteiros,
CONHECER O VEÍCULO

• As luzes devem ser desligadas no espaço de prima a metade superior do interruptor dos
Esta opção oferece a segurança da ilumina-
45 segundos após colocar a ignição na faróis. Para desligar os faróis de nevoeiro
ção dos faróis até 90 segundos (programá-
posição OFF para ativar esta função. Se o dianteiros, prima a metade superior do inter-
vel), quando se sai do veículo numa área não
interruptor dos faróis estiver na posição ruptor dos faróis uma segunda vez.
iluminada.
AUTO antes de colocar a ignição em OFF NOTA:
Para ativar a função de retardamento, colo- (Desligar), não é preciso desligar o inter- Para ativar os faróis de nevoeiro dianteiros, as
que a ignição na posição OFF enquanto os ruptor dos faróis para ativar o retardamento luzes de estacionamento ou os médios têm
faróis ainda estiverem acesos. Em seguida, dos faróis. de ser ativados em primeiro lugar.
desligue os faróis num período de 45 segun-
• O retardamento dos faróis é programável
dos. O intervalo de retardamento começa Para ativar os faróis de nevoeiro traseiros,
através do sistema Uconnect. Para obter
quando o interruptor dos faróis é desligado. prima a metade inferior do interruptor dos
mais informações, consulte "Definições do
faróis. Para desligar os faróis de nevoeiro
Se desligar os faróis ou as luzes de estacio- Uconnect" em "Multimédia" no manual do
traseiros, prima a metade inferior do inter-
namento, ou se colocar a ignição em ACC ou proprietário.
ruptor dos faróis uma segunda vez.
RUN, o sistema cancela o retardamento.
Aviso de luzes ligadas — Se equipado
NOTA:
Se os faróis forem desligados antes do inter-
Se os faróis ou as luzes de estacionamento Para ligar os faróis de nevoeiro traseiros, os
ruptor de ignição, os faróis apagam-se nor-
ficarem acesos depois de ter desligado a médios ou os faróis de nevoeiro dianteiros
malmente.
ignição, ouvir-se-á um sinal sonoro para aler- têm de ser ativados em primeiro lugar. Se o
tar o condutor quando este abrir a sua porta. veículo só estiver equipado com faróis de
nevoeiro traseiros, estará disponível um
Faróis de nevoeiro dianteiros e traseiros —
único botão no centro do interruptor dos
Se equipado faróis. Prima uma vez para ligar os faróis de
Os interruptores dos faróis de nevoeiro estão nevoeiro traseiros e uma segunda vez para os
integrados no interruptor dos faróis. desligar.

40
Uma luz indicadora no painel de instrumen- • Quando as luzes diurnas são ligadas e é Todos os lugares sen-
tos acende-se quando os faróis de nevoeiro ativado um indicador de mudança de dire- tados ocupados, mais
estão ligados. ção, a luz diurna desliga-se no lado do uma carga bem dis-
veículo onde está a piscar o indicador de tribuída na baga-
Indicadores de mudança de direção mudança de direção. A luz diurna liga-se geira. O peso total
2
dos passageiros e da
Desloque a alavanca multifunções para cima novamente quando o indicador de mu- carga não deve exce-
ou para baixo; as setas de cada lado do visor dança de direção é desligado. der a capacidade de
do painel de instrumentos piscam para indi- carga total máxima
Sistema de nivelamento dos faróis — Se do veículo.
car o funcionamento correto das luzes indi-
equipado Condutor, mais uma
cadoras de mudança de direção dianteiras e
carga bem distribu-
traseiras. Este sistema permite que o condutor mante- ída na bagageira. O
nha a posição adequada dos faróis em rela- peso total do condu-
NOTA: 3
ção à superfície da estrada independente- tor e da carga não
• Se qualquer uma das luzes permanecer mente da carga do veículo. deve exceder a capa-
cidade de carga total
acesa e não piscar, ou se piscar muito
O interruptor de controlo está situado no máxima do veículo.
rapidamente, verifique se a lâmpada exte-
rior está defeituosa. Se um indicador não se painel de instrumentos ao lado do controlo do
regulador da intensidade da luz. Função de poupança da bateria
acender quando a alavanca for acionada,
isso sugere que a lâmpada do indicador Para operar o sistema, rode o interruptor de Para proteger a bateria, as luzes interiores
está defeituosa. controlo até que o número correto, correspon- apagam-se automaticamente 15 minutos de-
• É apresentada uma mensagem "Turn Signal dente à carga listada no gráfico, alinhe com a pois de o interruptor da ignição ser colocado
On" (Indicador de mudança de direção li- linha indicadora no interruptor. na posição OFF/LOCK (Desligar/Trancar). Isto
gado) no visor do painel de instrumentos e acontece se as luzes interiores tiverem sido
Apenas condutor ou
um sinal sonoro soa continuamente, se o 0 /1 condutor e passa- acesas manualmente ou se estiverem acesas
veículo for conduzido durante mais de geiro dianteiro. porque há uma porta aberta.
1 milha (1,6 km) com qualquer dos indica-
dores de mudança de direção ligados.
41
LIMPA/LAVA-PARA-BRISAS Funcionamento do limpa-para-brisas
CONHECER O VEÍCULO

Os controlos do limpa-para-brisas/lava-para- Rode a extremidade da alavanca para uma


-brisas estão localizados na alavanca do das primeiras duas posições para definições
limpa-para-brisas/lava-para-brisas no lado de intermitência. O primeiro intervalo inter-
direito da coluna de direção. Os limpa-para- mitente do limpa-para-brisas é de 10 segun-
-brisas dianteiros são comandados rodando dos. O segundo intervalo intermitente do
um interruptor situado na extremidade da limpa-para-brisas baseia-se na velocidade do
alavanca. Para informações sobre o limpa- veículo. Rode até à terceira posição para um
-para-brisas e o lava-para-brisas traseiros, funcionamento do limpa-para-brisas a baixa
consulte "Limpa-para-brisas e lava-para- velocidade e até à quarta posição para um
-brisas traseiros" nesta secção. funcionamento do limpa-para-brisas a alta
velocidade.

Limpa-para-brisas e lava-para-brisas CUIDADO!


1 — Funcionamento do limpa-para- • Retire sempre a neve que impede que as
-brisas traseiro escovas do limpa-para-brisas voltem à
2 — Funcionamento do limpa-para- posição desligada. Se desligar o limpa-
-brisas dianteiro
-para-brisas e as escovas não consegui-
rem voltar à posição desligada, podem
ocorrer danos no motor do limpa-para-
-brisas.
• O não cumprimento destas precauções
pode provocar danos nos elementos de
aquecimento.

42
cionarão durante vários ciclos depois de a Limpa-para-brisas com sensor de chuva —
CUIDADO! alavanca ser libertada e, em seguida, retoma- Se equipado
• Tenha cuidado ao lavar o interior do rão o intervalo intermitente selecionado
vidro traseiro. Não utilize limpa- previamente. Esta funcionalidade deteta a queda de chuva
-vidros abrasivos na superfície inte- ou neve no para-brisas e ativa automatica-
rior do vidro. Utilize um pano macio mente os limpa-para-brisas pelo condutor.
AVISO!
e uma solução de lavagem suave, Esta opção é particularmente útil para água
passando o pano paralelamente aos A perda repentina de visibilidade pelo que salta da estrada ou excesso do jato de
elementos de aquecimento. Os ró- para-brisas pode originar uma colisão. água dos esguichos do lava para-brisas do
tulos podem ser retirados depois de Pode não se aperceber de outros veículos carro na frente. Rode a extremidade da ala-
molhados com água quente. ou obstáculos. Para evitar a formação sú- vanca multifunções para uma das duas defi-
• Não utilize raspadores, instrumen- bita de gelo no para-brisas com tempo nições para ativar esta função.
tos pontiagudos ou limpa-vidros muito frio, aqueça-o com o desembaciador
abrasivos na superfície interior do antes e durante a utilização dos lava para- A sensibilidade do sistema pode ser regulada
vidro. -brisas. através da alavanca multifunções. A posição
• Mantenha todos os objetos a uma um de reação do limpa-para-brisas é a menos
distância segura do vidro. Humidade sensível, sendo a posição dois de reação do
Empurre a alavanca para cima para a posição limpa-para-brisas a mais sensível. Quando
NOTA: MIST (Humidade) e liberte-a para realizar um não estiver a utilizar o sistema, coloque o
Não acione o limpa-para-brisas com as esco- ciclo de limpeza único. interruptor dos limpa-para-brisas na posição
vas levantadas do para-brisas. O (desligada).
NOTA:
Funcionamento do lava-para-brisas NOTA:
A função de humidade não ativa a bomba do
Para utilizar o limpa-para-brisas puxe a ala- lava-para-brisas, portanto, o para-brisas não • A opção de Sensibilidade à chuva não fun-
vanca para si e segure-a enquanto desejar será pulverizado com líquido do lava-para- ciona quando o interruptor dos limpa-para-
que se mantenha em funcionamento. Se a -brisas. Tem de utilizar a função de lavagem -brisas está na posição de velocidade LOW
alavanca for puxada na definição de intermi- para pulverizar o para-brisas com líquido do (Baixa) ou HIGH (Alta).
tência, os limpa-para-brisas ligar-se-ão e fun- lava-para-brisas.
43
• A opção de Sensibilidade à chuva pode não • Transmissão na posição NEUTRAL (ponto- Limpa/lava-para-brisas traseiro
CONHECER O VEÍCULO

funcionar corretamente quando gelo ou -morto) — O sistema de Sensibilidade à


Os limpa/lava-para-brisas traseiros estão si-
água salgada seca estiver presente no para- chuva não funciona se a mudança
tuados na alavanca do limpa/lava-para-
-brisas. NEUTRAL (ponto-morto) estiver selecio-
-brisas, no lado direito da coluna de direção.
• A utilização de produtos que contenham nada a velocidades de 3 mph (5 km/h) ou
O limpa-para-brisas e o lava-para-brisas tra-
cera ou silicone pode reduzir o desempe- inferiores, exceto se o interruptor do limpa- seiros são operados através da rotação de um
nho do sensor de chuva. -para-brisas for movido ou se a alavanca botão situado na parte central da alavanca.
das mudanças for retirada de NEUTRAL
• A opção de sensibilidade à chuva pode ser Rode a parte central da alavanca para cima,
(ponto-morto).
ligada ou desligada através do sistema até à primeira posição de paragem, para
Uconnect; consulte "Definições do Inibição no modo de arranque remoto — Nos funcionamento intermitente, e até à segunda
Uconnect", em "Multimédia" no manual do veículos equipados com o sistema de arran- posição de paragem para funcionamento
proprietário para obter mais informações. que remoto, os limpa-para-brisas com sensor contínuo do limpa-para-brisas traseiro.
O sistema de Sensibilidade à chuva tem de chuva não funcionam quando o veículo
Para utilizar o lava-vidros, empurre a ala-
funções de proteção para as borrachas e está no modo de arranque remoto. Assim que vanca para a frente e mantenha enquanto
braços dos limpa-para-brisas e não irá fun- o condutor estiver no veículo e colocar o desejar. Se a alavanca for empurrada en-
cionar nas seguintes condições: interruptor de ignição na posição ON/RUN (A quanto o limpa-para-brisas está na posição
Trabalhar), os limpa-para-brisas com sensor OFF (desligado), o limpa-para-brisas fun-
• Alteração na posição de ignição — Se o de chuva podem retomar o funcionamento, ciona durante vários ciclos e, em seguida,
veículo estiver em modo de Sensibilidade à se tiver sido selecionado e se não existirem desliga-se.
chuva e a ignição passar de OFF para ON, o outras condições de inibição (anteriormente
limpa-para-brisas automático será supri- referidas).
mido até que a velocidade do veículo seja
superior a 3 mph (5 km/h) ou até que o
interruptor do limpa-para-brisas seja reti-
rado e voltado a colocar na posição de
limpeza intermitente.

44
CONTROLOS DA
CLIMATIZAÇÃO
O sistema de controlo da climatização
permite-lhe regular a temperatura, o fluxo de
ar e a direção do ar a circular no veículo. Os
controlos estão localizados no ecrã tátil (se
equipado) e no painel de instrumentos por
baixo do rádio.
Descrição geral dos controlos da
climatização com ecrã tátil
Os comandos para o sistema de aquecimento
e ar condicionado deste veículo podem con-
sistir numa série de botões rotativos externos,
botões rotativos internos e/ou um ecrã tátil.
Estes controlos de conforto podem ser regu-
lados para obter as condições interiores de-
sejadas.

45
CONHECER O VEÍCULO

Controlos automáticos da climatização do Uconnect 4 com ecrã de 7 polegadas

46
Controlos automáticos da climatização do Uconnect 4/4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas

47
CONHECER O VEÍCULO

Botões do painel de controlo dos controlos automáticos da climatização

Descrição dos controlos da climatização


Ícone Descrição
Botão MAX A/C
Prima e solte o botão MAX A/C (A/C MÁX.) no ecrã tátil para alterar a definição atual para a saída de ar mais fria. Premir
novamente o botão fará sair do funcionamento em MAX A/C.
NOTA:
O botão MAX A/C (A/C MÁX.) só está disponível no ecrã tátil.

48
Ícone Descrição

Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição atual; o indicador acende-se quando o A/C está ligado.

Botão de recirculação
Prima e liberte este botão para alternar entre o modo de recirculação e o modo de ar exterior do sistema. A recirculação
pode ser utilizada em determinadas condições exteriores, tais como fumo, odores, poeira ou elevada humidade. A recir-
culação pode ser utilizada em todos os modos. A recirculação pode estar indisponível (botão inativo no ecrã tátil) se
existirem condições que possam levar ao embaciamento no interior do para-brisas. Pode anular a seleção do ar condi-
cionado manualmente, sem afetar a seleção do controlo do modo. A utilização contínua do modo de recirculação pode
tornar o ar interior abafado e os vidros podem ficar embaciados. Não se recomenda a utilização prolongada deste modo.
Botão AUTO
Controla automaticamente a temperatura do interior do habitáculo ao ajustar a distribuição e a quantidade do fluxo de
ar. Ativar esta função faz com que o sistema alterne entre os modos manual e automático. Para mais informações, con-
sulte "Funcionamento automático" nesta secção.
Botão de desembaciamento dianteiro
Prima e solte para alterar a definição atual do fluxo de ar para o modo Desembaciamento. O indicador acende-se
quando esta função está ligada. O ar entra pelas aberturas do para-brisas e de desembaciamento dos vidros laterais.
Quando o botão de descongelamento for selecionado, o nível do ventilador pode aumentar. Utilize o modo Desembacia-
mento com as definições de temperatura máxima para um melhor descongelamento e desembaciamento do para-brisas
e dos vidros laterais.
Efetuar esta função faz com que o ATC passe para o modo manual. Se o modo de desembaciamento frontal for desli-
gado, o sistema de climatização regressa à definição anterior.
Botão de desembaciamento traseiro
Prima e liberte o botão de controlo do desembaciador traseiro para ligar o desembaciador do vidro traseiro e os espelhos
laterais aquecidos (se equipado). Quando o desembaciador do vidro traseiro estiver ligado, um indicador acende-se. O
desembaciador do vidro traseiro desliga-se automaticamente após dez minutos.

49
CONHECER O VEÍCULO

Ícone Descrição

Botões de aumento e diminuição da temperatura do condutor e passageiro


Proporciona ao condutor e ao passageiro o controlo independente da temperatura. Prima o botão vermelho no painel
frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra de temperatura na direção do botão de seta vermelha no ecrã
tátil para aumentar a temperatura. Prima o botão azul no painel frontal ou no ecrã tátil, ou prima e faça deslizar a barra
de temperatura na direção do botão de seta azul no ecrã tátil para diminuir a temperatura.

Botão SYNC (Sincronizar)


Prima o botão SYNC (Sincronizar) no ecrã tátil para ligar/desligar a função de sincronização. O indicador SYNC (Sincro-
nizar) acende-se quando esta função está ativada. A função SYNC (Sincronizar) é utilizada para sincronizar as defini-
ções das temperaturas do passageiro com a definição da temperatura do condutor. Alterar a definição da temperatura
do passageiro enquanto está no modo SYNC (Sincronizar) faz com que saia automaticamente desta função.
NOTA:
O botão SYNC (Sincronizar) só está disponível no ecrã tátil.
Controlo do ventilador
Botões do painel frontal
O controlo do ventilador é utilizado para regular a quantidade de ar forçado através do sistema de climatização. O venti-
lador tem sete velocidades de funcionamento. Ajustar o ventilador faz com que o modo passe de automático para ma-
MODE nual. As velocidades podem ser selecionadas com o botão de controlo do ventilador no painel frontal ou com os botões
no ecrã tátil.
• Painel frontal: A velocidade do ventilador aumenta quando roda o botão de controlo do ventilador no sentido do ponteiro
Botões do ecrã tátil
dos relógios a partir da definição mais baixa. A velocidade do ventilador diminui quando roda o botão de controlo do
ventilador no sentido anti-horário.
• Ecrã tátil: Utilize o ícone pequeno do ventilador para reduzir a definição do ventilador e o ícone grande do ventilador para
aumentar a definição do ventilador. Também é possível selecionar o ventilador premindo a área da barra do ventilador
entre os ícones.

50
Ícone Descrição
Botão dos modos Botão dos modos
Prima o botão no centro do botão de controlo do ventilador para mudar o modo de distribuição do fluxo de ar. Pode alte-
rar o modo premindo o modo pretendido no ecrã tátil. O modo de distribuição do fluxo de ar pode ser ajustado de modo
MODE
a que o ar venha das aberturas do painel de instrumentos, das aberturas no chão, das aberturas de descongelamento e
das aberturas de desembaciamento. As definições de modo são as seguintes:
Modo Painel Modo Painel
O ar sai pelas aberturas existentes no painel de instrumentos. Cada uma delas pode ser ajustada individualmente para
direcionar o fluxo de ar. As palhetas do ar das aberturas centrais e exteriores podem ser deslocadas para cima e para
baixo ou para qualquer dos lados para regular a direção do fluxo de ar. Há um botão situado por baixo das palhetas do
ar para desligar ou ajustar a quantidade de fluxo de ar vindo dessas aberturas.
Modo Nível duplo
Modo Nível duplo
O ar vem das aberturas do painel de instrumentos e das aberturas do piso. Uma pequena quantidade de ar é dirigida
através das aberturas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.
NOTA:
O modo Bi-Level (Nível duplo) destina-se a condições de conforto, permitindo, por exemplo, que o ar saia mais frio das
aberturas do painel e mais quente das aberturas no chão.
Modo Piso
Modo Piso
O ar entra pelas aberturas de ventilação existentes no piso. Uma pequena quantidade de ar é dirigida através das aber-
turas de descongelamento e de desembaciamento dos vidros laterais.

Modo Misto
Modo Misto
O ar é direcionado através das aberturas no chão, de desembaciamento e de desembaciamento dos vidros laterais. Esta
definição funciona melhor em condições de frio ou neve que exijam mais calor no para-brisas. Esta definição é boa para
manter o conforto, ao mesmo tempo que reduz a humidade no para-brisas.

51
CONHECER O VEÍCULO

Ícone Descrição

Botão OFF (Desligar) do controlo da climatização


Prima e liberte este botão para desligar os controlos da climatização ou rode o manípulo de controlo do ventilador para
a posição de desligado.

Funções de controlo da climatização NOTA: MAX A/C (A/C MÁX.)

A/C (Ar Condicionado) • Nos controlos manuais da climatização, se MAX A/C (A/C MÁX.) define o controlo para
o sistema estiver no modo Misto, Piso ou um desempenho máximo do sistema de refri-
O botão do ar condicionado (A/C) permite ao Desembaciamento, o modo A/C pode ser geração.
operador ativar ou desativar manualmente o desligado, mas o sistema do A/C deve per-
sistema de ar condicionado. Quando o sis- manecer ativo para evitar o embaciamento Prima e solte para alternar entre MAX A/C
tema de ar condicionado está ligado, o ar dos vidros. (A/C MÁX.) e as definições anteriores. O bo-
desumidificado frio circula pelas aberturas • Se aparecer nevoeiro ou humidade no para- tão acende-se quando MAX A/C (A/C MÁX.)
para o interior do habitáculo. Para um con- -brisas ou vidro lateral, selecione o modo de estiver ligado.
sumo de combustível otimizado, prima o bo- desembaciamento e aumente a velocidade Em MAX A/C (A/C MÁX.), o nível do ventilador
tão A/C para desligar o ar condicionado e do ventilador, se necessário. e a posição de modo podem ser ajustados à
ajuste manualmente as definições do venti- • Se o desempenho do ar condicionado pare- medida das definições de utilizador preten-
lador e do fluxo de ar. Para além disso, cer inferior ao esperado, verifique a parte didas. Se premir outras definições, o funcio-
certifique-se de que seleciona apenas os mo- da frente do condensador do ar condicio- namento do MAX A/C (A/C MÁX.) muda para a
dos Painel, Nível Duplo ou Piso. nado, localizado na parte da frente do ra- definição selecionada e o MAX A/C (A/C
diador, para ver se existe acumulação de MÁX.) encerra.
sujidade ou de insetos. Limpe com um
suave borrifo de água na parte de trás do
radiador e através do condensador.

52
Recirculação 3. Quando o sistema está regulado para o Sobreposição do funcionamento manual
seu nível de conforto, não será necessário
Com o tempo frio, a utilização do modo de O sistema oferece um complemento total de
alterar as regulações. Sentirá uma maior
recirculação pode criar um aumento do em- opções manuais dominantes. O símbolo
eficiência ao permitir que o sistema fun-
baciamento dos vidros. A função de recircu- AUTO no visor ATC dianteiro apaga-se
cione automaticamente.
lação pode estar indisponível (botão inativo quando o sistema estiver a ser usado no modo
no ecrã tátil) se existirem condições que NOTA: manual.
possam levar ao embaciamento no interior do
• Não é necessário deslocar as regulações da Sugestões sobre o Funcionamento
para-brisas. temperatura para veículos frios ou quentes.
Controlo automático da temperatura O sistema regula automaticamente a tem- Funcionamento de verão
(ATC) — Se instalado peratura, o modo e a velocidade do ventila- O sistema de refrigeração do motor deve ser
dor para proporcionar conforto tão depressa
protegido com um líquido de refrigeração
Funcionamento automático quanto possível.
anticongelante de alta qualidade para permi-
1. Prima o botão AUTO no painel frontal ou • A temperatura pode ser indicada no sis- tir uma adequada proteção contra a corrosão
no ecrã tátil (se equipado) no painel de tema americano ou no métrico, selecio- e contra o sobreaquecimento do motor.
controlo automático da temperatura nando a função programável pelo cliente Recomenda-se líquido de refrigeração OAT
(ATC). US/Metric (Americano/Métrico). (em conformidade com a MS.90032).
2. Depois, defina a temperatura que pre- Para lhe proporcionar o máximo conforto no Funcionamento de inverno
tende que o sistema mantenha, regulando modo automático, durante os arranques a
os botões de controlo da temperatura. frio, a ventoinha do ventilador permanece Para garantir o melhor desempenho possível
Depois de indicada a temperatura dese- desligada até que o motor aqueça. O ventila- do aquecedor e do descongelador,
jada, o sistema atingirá e manterá auto- dor aumenta de velocidade e passa para o certifique-se de que o sistema de arrefeci-
maticamente esse nível de conforto. modo automático. mento do motor está a funcionar correta-
mente e de que utiliza o correto tipo, quanti-
dade e concentração do líquido de

53
refrigeração. Não é aconselhável a utilização mento ou misto e aumente a velocidade do
CONHECER O VEÍCULO

do modo de recirculação do ar durante o ventilador da frente. Não utilize durante


CUIDADO!
inverno porque poderá causar o embacia- muito tempo o modo de recirculação sem A/C • Mantenha todos os objetos a uma dis-
mento dos vidros. pois pode ocasionar o embaciamento. tância segura do vidro.

Férias/Guardar Entrada do ar exterior


CUIDADO!
Sempre que o veículo estiver inativo por duas Certifique-se de que a entrada do ar, locali-
O não cumprimento destas precauções
semanas ou mais (por exemplo, durante as zada imediatamente à frente do para-brisas,
pode provocar danos nos elementos de
férias), ponha o sistema do ar condicionado a está liberta de pequenos objetos estranhos,
aquecimento.
funcionar em marcha lenta durante cerca de • Tenha cuidado ao lavar o interior do tais como folhas. As folhas que se concen-
cinco minutos no ar fresco e o ventilador na vidro traseiro. Não utilize limpa-vidros tram na entrada do ar podem reduzir o fluxo
posição de velocidade máxima. Isto assegu- abrasivos na superfície interior do vi- e, se entrarem para a câmara, podem obstruir
rará uma adequada lubrificação do sistema dro. Utilize um pano macio e uma so- os drenos de água. Durante os meses do
de modo a minimizar a possibilidade de ocor- lução de lavagem suave, passando o inverno, certifique-se de que a entrada do ar
rência de danos no compressor quando o pano paralelamente aos elementos de se encontra liberta de gelo, lama e neve.
sistema for posto a funcionar novamente. aquecimento. Os rótulos podem ser re- Filtro de ar do habitáculo
Embaciamento dos Vidros tirados depois de molhados com água
quente. O sistema de controlo climatérico faz a filtra-
As janelas do veículo têm a tendência a • Não utilize raspadores, instrumentos gem do pó e do pólen do ar. Contacte o seu
embaciar por dentro com o tempo húmido pontiagudos ou limpa-vidros abrasivos concessionário autorizado para efetuar a ma-
e/ou de chuva miúda. Para desembaciar os na superfície interior do vidro. nutenção e substituir o filtro de ar do habitá-
vidros, selecione o modo de desembacia- culo, quando necessário.

54
VIDROS NOTA: Função de descida automática
Se equipado, os interruptores dos vidros elé-
Controlos dos vidros elétricos O interruptor do vidro elétrico da porta do
tricos permanecem ativos até dez minutos
condutor e os interruptores dos vidros elétri-
após desligar a ignição. A abertura de qual-
Os controlos dos vidros no controlo da porta cos das portas dos passageiros possuem uma
quer porta dianteira cancela esta opção. O
do condutor controlam todos os vidros das função de descida automática. Pressione o
tempo é programável. Para obter mais infor-
portas. interruptor do vidro para baixo, durante um
mações, consulte "Definições do Uconnect"
curto período de tempo, e solte-o. O vidro
em "Multimédia" no manual do proprietário.
desce automaticamente.
AVISO! Para abrir a janela parcialmente, carregue no
interruptor do vidro durante breves instantes
Nunca deixe crianças sozinhas num veí- e solte-o quando pretender que o vidro pare.
culo. Não deixe a chave inteligente no
interior ou perto do veículo ou num local Para parar o vidro de subir completamente
acessível a crianças e não deixe a ignição até cima durante a operação de subida AU-
de um veículo equipado com a função TOMÁTICA, prima o interruptor brevemente
Keyless Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem para baixo.
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
Interruptores dos vidros elétricos ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupan- Funcionalidade de subida automática com
Existem controlos dos vidros no painel de tes, particularmente as crianças não vigia- proteção contra entalamento
das, podem ficar presos nos vidros ao
revestimento de cada porta do passageiro, NOTA:
acionar os interruptores dos vidros elétri-
que operam o vidro dessa porta. Os controlos
cos. Tal pode causar ferimentos graves ou • Se o vidro se deparar com algum obstáculo
dos vidros apenas funcionam quando a igni- morte.
ção estiver na posição ACC ou ON/RUN. durante o fecho automático, inverterá o
sentido do movimento e descerá. Remova o
obstáculo e utilize o interruptor do vidro
novamente para fechar o vidro.

55
• Qualquer impacto devido a más condições Interruptor de bloqueio dos vidros Vibração causada pelo vento
CONHECER O VEÍCULO

da estrada poderá despoletar a função de


inversão automática inadvertidamente du- O interruptor de bloqueio dos vidros, no pai- A vibração causada pelo vento pode ser des-
rante o fecho automático. Se tal acontecer, nel de revestimento da porta do condutor, crita como a perceção de pressão nos ouvidos
puxe o interruptor ligeiramente e permite-lhe desativar o controlo dos vidros ou de um som semelhante ao de um helicóp-
mantenha-o assim para fechar o vidro nas portas dos passageiros traseiros. Para tero nos ouvidos. O seu veículo pode apresen-
manualmente. desativar os controlos dos vidros, prima e tar a vibração causada pelo vento com os
liberte o botão de bloqueio dos vidros (a luz vidros descidos ou em certas posições
indicadora no botão irá ligar-se). Para ativar quando o teto de abrir (se equipado) está
AVISO!
os controlos dos vidros, prima e liberte nova- aberto ou parcialmente aberto. Isto é uma
Não há qualquer proteção antientala- mente o botão de bloqueio dos vidros (a luz ocorrência normal e pode ser minimizada. Se
mento quando o vidro estiver quase fe- indicadora no botão irá desligar-se). a vibração se verificar com os vidros traseiros
chado. Para evitar ferimentos, abertos, então abra os vidros da frente e de
certifique-se de que afasta os braços, as trás em conjunto para minimizar a vibração.
mãos, os dedos e todos os objetos do Se a vibração ocorrer com o teto de abrir
percurso do vidro antes de o fechar. aberto, ajuste a abertura do teto de abrir para
minimizar a vibração ou abra um vidro.

TETO DE ABRIR ELÉTRICO


COM PROTEÇÃO ELÉTRICA
CONTRA O SOL — SE
Interruptor de bloqueio dos vidros EQUIPADO
Os interruptores do teto de abrir
encontram-se localizados na consola supe-
rior entre as duas palas.

56
Abrir o teto de abrir
AVISO!
local acessível a crianças. Não deixe a O teto de abrir tem duas posições de abertura
ignição de um veículo equipado com a programadas, a posição de paragem de con-
função Keyless Enter-N-Go no modo ON/ forto e a posição de abertura total. A posição
RUN (Ligado/A trabalhar). Os ocupan- de paragem de conforto foi otimizada para
tes, especialmente crianças não vigia- minimizar a vibração causada pelo vento ao
das, podem ficar presos no teto de abrir conduzir com os vidros laterais fechados e
elétrico enquanto se opera o botão do teto de abrir aberto. Se a proteção contra o sol
teto de abrir. Tal pode causar ferimentos estiver fechada ao iniciar um comando de
graves ou morte. abertura ou ventilação do teto de abrir, a
Interruptores do teto de abrir elétrico • Numa colisão, há um risco maior de ser proteção contra o sol abre automaticamente
projetado de um veículo com o teto de até à posição intermédia antes da abertura do
1 — Interruptor da proteção contra o teto de abrir.
abrir aberto. Também pode ficar grave-
sol elétrica
2 — Interruptor de abrir/fechar o painel mente ferido ou morrer. Aperte sempre o Expresso
frontal cinto de segurança corretamente e veri-
fique se todos os passageiros estão tam- Prima o interruptor e liberte-o no espaço de
3 — Interruptor de ventilação do painel meio segundo; o teto de abrir abre-se até à
frontal bém devidamente seguros.
• Não permita que crianças pequenas posição de paragem de conforto e para auto-
operem o teto de abrir. Nunca passe os maticamente. Prima o interruptor e liberte-o
dedos, outras partes do corpo ou quais- novamente; o teto de abrir abre-se na posição
AVISO! quer objetos através da abertura do teto totalmente aberta e para automaticamente. A
de abrir. Tal procedimento poderá cau- isto dá-se o nome de "Abertura Expresso".
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve- Durante a operação da Abertura Expresso,
ículo ou com acesso a um veículo des- sar ferimentos.
qualquer movimento no interruptor do teto de
trancado. Nunca deixe a chave inteli- abrir interrompe a abertura.
gente dentro ou perto do veículo, ou num

57
Modo Manual tura para a posição de ventilação. O movi- Abrir proteção contra o sol elétrica
CONHECER O VEÍCULO

mento do teto de abrir para, se o interruptor


Mantenha o interruptor premido; o teto de A proteção contra o sol tem duas posições de
for solto antes de o teto de abrir atingir a
abrir abre-se até à posição de paragem de abertura programadas: a posição de abertura
posição de ventilação.
conforto e para automaticamente. Prima o intermédia e a posição de abertura total. Ao
interruptor e liberte-o novamente; o teto de Fechar o teto de abrir abrir a proteção contra o sol a partir da
abrir abre-se na posição totalmente aberta e posição fechada, esta para sempre na posi-
para automaticamente. Se libertar o interrup- Expresso ção de abertura intermédia, independente-
tor, o movimento do teto de abrir para. O teto Puxe o interruptor para baixo e solte-o no mente da operação de abertura expresso ou
de abrir permanece parcialmente aberto até o espaço de meio segundo; o teto de abrir manual. É necessário acionar novamente o
interruptor ser novamente mantido premido. interruptor para continuar até à posição de
fecha-se automaticamente a partir de qual-
abertura total.
quer posição. O teto de abrir fecha-se total-
Abrir o teto de abrir — Ventilação
mente e depois para. A isto dá-se o nome de Expresso
Prima e solte o botão "Vent" no espaço de "Fecho Expresso". Durante a operação "Fecho Prima o interruptor da proteção contra o sol e
meio segundo e o teto de abrir passará da expresso", qualquer movimento no interrup- solte-o no espaço de meio segundo; a proteção
posição de fechado para a posição de venti- tor para o teto de abrir. contra o sol abre-se automaticamente para a
lação. A isto dá-se o nome de "Ventilação posição de abertura intermédia e para automa-
Modo Manual
expresso." Durante a operação da ventilação ticamente. Prima e solte novamente o interrup-
expresso, qualquer movimento no interruptor Puxe e mantenha o interruptor para baixo e o tor a partir da posição de abertura intermédia e
do teto de abrir faz parar o fecho. teto de abrir fecha-se a partir de qualquer a proteção contra o sol abre até à posição de
posição. Se libertar o interruptor, para o mo- abertura total e para automaticamente. A isto
NOTA:
Quando o teto de abrir estiver na posição vimento do teto de abrir e este fica na posição dá-se o nome de "Abertura Expresso". Durante a
totalmente aberta ou numa posição de aber- de fecho parcial até o interruptor do teto de operação da Abertura Expresso, qualquer movi-
tura parcial, a operação de Ventilação ex- abrir ser novamente puxado. mento no interruptor da proteção contra o sol
presso não está disponível. É preciso premir e interrompe a abertura.
manter o interruptor de ventilação para mu-
dar o teto de abrir de uma posição de aber-
58
Modo Manual de fecho, a proteção contra o sol fecha total- para o movimento da proteção contra o sol e
mente e de forma automática a partir de esta fica na posição de fecho parcial até o
Mantenha o interruptor da proteção contra o
qualquer posição. Se o teto de abrir estiver interruptor ser novamente premido.
sol premido; a proteção contra o sol abre-se
aberto ou ventilado, a proteção contra o sol
para a posição de abertura intermédia e para Opção de proteção contra entalamentos
fecha até à posição de abertura intermédia e
automaticamente. Mantenha o interruptor da
para; prima e solte novamente o interruptor Esta opção deteta uma obstrução na abertura
proteção contra o sol novamente premido; a
da proteção contra o sol novamente para do teto de abrir durante a operação de Fecho
proteção contra o sol abre para a posição de
abertura total. Se libertar o interruptor, para o fechar completamente o teto de abrir e a Expresso. Se for detetada uma obstrução no
movimento da proteção contra o sol e esta proteção contra o sol de forma automática. A caminho do teto de abrir, este retrai-se auto-
fica na posição de abertura parcial até o isto dá-se o nome de "Fecho Expresso". Du- maticamente. Se tal ocorrer, remova a obs-
interruptor ser novamente premido. rante a operação do Fecho Expresso, qual- trução. Em seguida, prima o interruptor de
quer movimento no interruptor da proteção fecho do teto de abrir e solte o Fecho Ex-
Fechar proteção contra o sol elétrica contra o sol interrompe o fecho. presso.
Se o teto de abrir estiver aberto/ventilado, Manual NOTA:
não é possível fechar a proteção contra o sol
Mantenha o interruptor da proteção contra o Se três tentativas consecutivas de fecho do
além da posição de abertura intermédia. Pre-
sol premido para baixo. Se o teto de abrir teto de abrir resultarem na inversão da Pro-
mir o interruptor de fecho da proteção contra
estiver na posição de fecho, a proteção contra teção contra entalamentos, a Proteção contra
o sol quando a mesma está na posição de
abertura intermédia com o teto de abrir o sol fecha totalmente a partir de qualquer entalamentos é desativada e o teto de abrir
aberto/ventilado fecha automaticamente o posição. Se o teto de abrir estiver aberto ou deve ser fechado no Modo manual.
teto de abrir antes de fechar a proteção con- ventilado, a proteção contra o sol fecha até à Manutenção do teto de abrir
tra o sol. posição de abertura intermédia e para; ao
premir e soltar novamente o interruptor da Utilize apenas um detergente não abrasivo e
Expresso
proteção contra o sol, fecha completamente o um pano suave para limpar o painel de vidro.
Prima o interruptor da proteção contra o sol teto de abrir e a proteção contra o sol de
para baixo e liberte-o no espaço de meio forma automática. Se libertar o interruptor,
segundo. Se o teto de abrir estiver na posição
59
Funcionamento com a ignição desligada
CONHECER O VEÍCULO

O interruptor do teto de abrir permanecerá


ativo aproximadamente até dez minutos após
desligar a ignição. A abertura de qualquer
porta dianteira cancela esta opção.

NOTA:
O tempo de desligar a ignição pode ser pro-
gramado através do sistema Uconnect. Para
obter mais informações, consulte "Definições
do Uconnect/Funções programáveis pelo uti- Localização da alavanca de desengate do
lizador" na secção "Multimédia" do seu ma- fecho de segurança do capô
nual do proprietário.
Fechar o capô
Localização da abertura do capô (por
CAPÔ baixo do painel de instrumentos)
AVISO!
Abrir o capô 2. Saia do veículo. A alavanca de desengate
Certifique-se de que o capô está devida-
É preciso abrir dois fechos para abrir o capô. do fecho de segurança está localizada
mente fechado antes de conduzir o veí-
atrás da extremidade dianteira do capô ao culo. Se o capô não estiver totalmente
1. Puxe a alavanca de desengate do capô centro. Coloque a mão pelo centro do fechado, pode abrir-se quando o veículo
que se encontra debaixo do lado do con- capô com a palma voltada para baixo. estiver em andamento e bloquear a visibi-
dutor do painel de instrumentos. Quando estiver em contacto com a ala- lidade. O não cumprimento deste aviso
vanca de libertação do fecho de segu- pode provocar ferimentos graves ou morte.
rança, empurre-o para o lado do passa-
geiro para soltar por completo o capô.

60
CUIDADO! AVISO!
Para evitar possíveis danos, não feche o passageiros. Mantenha a porta da baga-
capô com força. Baixe o capô para cerca geira fechada quando o veículo estiver a
de 12 pol. (30 cm) e deixe o capô cair para trabalhar.
o fechar. Certifique-se que o capô está
totalmente fechado em ambos os fechos.
Fecho
Nunca conduza o veículo se o capô não Agarre no manípulo da porta da bagageira e
estiver totalmente fechado com ambos os comece a baixar a porta da bagageira. Solte o
fechos trancados. manípulo quando a porta da bagageira atingir
a posição de fecho automático.
Entrada pela porta da bagageira
PORTA DA BAGAGEIRA NOTA:
NOTA:
Abertura Antes de fechar a porta da bagageira,
Utilize o botão interior de trancar/destrancar certifique-se de que está na posse da chave,
Para destrancar/entrar na porta da bagageira as portas no painel da porta ou na chave uma vez que a porta da bagageira pode estar
inteligente para trancar e destrancar a porta trancada.
A porta da bagageira pode ser aberta com o da bagageira. Os trincos manuais das portas e
interruptor da consola superior, o manípulo o canhão na porta exterior não trancam nem Porta da bagageira elétrica — Se equipado
exterior ou a chave inteligente (se equipado). destrancam a porta da bagageira. A porta da bagageira elétrica pode ser
O interruptor da consola superior e a chave aberta ou fechada com a chave inteligente, o
inteligente (se equipado) abrem a porta da AVISO! manípulo exterior, o interruptor da consola
bagageira quando a porta da bagageira está superior e o interruptor da porta da bagageira
Se conduzir com a porta da bagageira
destrancada ou trancada. O manípulo exte- no revestimento superior esquerdo quando a
aberta, os gases tóxicos do escape podem
rior requer que a porta da bagageira esteja porta da bagageira está aberta.
entrar para o interior do veículo. Estes
destrancada. fumos podem prejudicar o condutor e os

61
Utilização de qualquer das maneiras acima consulte "Definições do Uconnect" em "Mul- NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

indicadas: timédia" no manual do proprietário. • A porta da bagageira não abre ou fecha


• Quando a porta da bagageira estiver total- NOTA: eletricamente, caso a alavanca das mudan-
mente fechada, a porta da bagageira abre-se. ças estiver engrenada ou a velocidade do
• Antes de fechar a porta da bagageira, veículo for superior a 0 km/h (0 mph).
• Quando a porta da bagageira estiver total-
certifique-se de que está na posse da
mente aberta, a porta da bagageira fecha-se. • Se a porta da bagageira elétrica for obstru-
chave, uma vez que a porta da bagageira
• Quando a porta da bagageira estiver em pode estar trancada. ída durante o fecho ou abertura, a porta da
movimento, a porta da bagageira inverte o bagageira volta para a posição aberta ou
• Utilize o botão interior de trancar/ fechada, desde que encontre resistência
movimento.
destrancar as portas no painel da porta ou suficiente.
A chave inteligente e o interruptor da consola na chave inteligente para trancar e destran-
superior abrem a porta da bagageira quando car a porta da bagageira. Os trincos manu- • Na parte lateral da abertura da porta da
a porta da bagageira está trancada. O maní- ais das portas e o canhão na porta exterior bagageira encontram-se sensores de enta-
pulo exterior requer que a porta da bagageira não trancam nem destrancam a porta da lões. Uma ligeira pressão exercida ao longo
esteja destrancada. Prima duas vezes o botão bagageira. destas faixas faz com que a porta da baga-
na chave inteligente, em menos de cinco geira regresse à posição aberta.
segundos, para abrir ou fechar a porta da Trancar o veículo
• Se a porta da bagageira elétrica encontrar
bagageira.
vários obstáculos no mesmo ciclo, o sis-
Quando o botão da porta da bagageira na
AVISO! tema para automaticamente. Se isto ocor-
chave inteligente é premido duas vezes, os Durante o funcionamento do sistema de rer, a porta da bagageira deve ser aberta ou
indicadores de mudança de direção piscam fecho centralizado, poderão ocorrer feri- fechada manualmente.
duas vezes para indicar que a porta da baga- mentos ou danos na carga. Certifique-se • A porta da bagageira elétrica não funciona
geira está a abrir ou a fechar [se a opção de que o percurso da porta da bagageira a temperaturas abaixo de −30 °C (−22 °F)
"Flash Lamps with Lock" (Piscar luzes ao está livre. Antes de iniciar a condução, ou a temperaturas acima de 65 °C
trancar) estiver ativada nas definições do certifique-se de que a porta da bagageira
(150 °F). Certifique-se de que retira a neve
Uconnect], e a porta da bagageira emite um está fechada e devidamente engatada.
sinal sonoro. Para obter mais informações,
62
ou o gelo acumulados na porta da bagageira • Se o manípulo de libertação eletrónica da NOTA:
antes de premir qualquer dos interruptores porta da bagageira for premido enquanto a Deixe o sistema elétrico abrir a porta da
da porta da bagageira elétrica. porta da bagageira elétrica está a abrir, o bagageira. Empurrar ou puxar manualmente
• Se a porta da bagageira for deixada aberta motor da porta da bagageira é desativado, a porta da bagageira pode ativar a função de
durante um período prolongado, a porta da para permitir a operação manual. deteção de obstáculos da porta da bagageira
bagageira elétrica poderá ter de ser fechada • Se o manípulo libertação eletrónica da e parar o funcionamento elétrico ou inverter a
manualmente para que a sua funcionali- porta da bagageira elétrica for premido du- direção do movimento.
dade seja reinicializada. rante o fecho dessa porta, esta volta à
• A porta da bagageira é mantida aberta por posição de abertura total. AVISO!
amortecedores a gás. No entanto, uma vez Podem ocorrer ferimentos ou danos mate-
que a pressão do gás diminui com a tem- AVISO! riais na carga se for apanhado no percurso
peratura, pode ser necessário ajudar os da porta da bagageira. Certifique-se de
• Se conduzir com a porta da bagageira
amortecedores quando a porta for aberta que o percurso da porta da bagageira está
aberta, os gases tóxicos do escape po-
em tempo frio. desobstruído antes de ativar a porta da
dem entrar para o interior do veículo.
bagageira.
• Antes de conduzir, verifique se há no painel Estes fumos podem prejudicar o condu-
de instrumentos alguma mensagem ou in- tor e os passageiros. Mantenha a porta
dicador de aviso de porta da bagageira ou da bagageira fechada quando o veículo
porta aberta. Se não o fizer, tal pode resul- estiver a trabalhar.
tar em deixar a porta da bagageira inadver- • Se for necessário conduzir com a porta
tidamente aberta durante a condução. da bagageira aberta, certifique-se de
que todas as janelas estejam fechadas e
• Se a porta da bagageira estiver a fechar
de que o botão do ventilador do controlo
eletricamente e engatar uma mudança no
da climatização esteja na posição de
veículo, a porta elétrica irá continuar a
velocidade máxima. Não utilize o modo
fechar. No entanto, o movimento do veículo
de recirculação.
pode originar a deteção de uma obstrução.

63
EQUIPAMENTO INTERNO NOTA:
CONHECER O VEÍCULO

• Todos os acessórios ligados às tomadas


Tomadas de alimentação
alimentadas pela "bateria" devem ser remo-
O seu veículo está equipado com tomadas de vidos ou desligados quando o veículo não
12 Volts (13 Amp) que podem ser usadas está a ser utilizado para que a bateria não
para alimentar telemóveis, pequenos apare- descarregue.
lhos eletrónicos e outros acessórios elétricos
de baixo consumo. As tomadas estão identi- CUIDADO!
ficadas com um símbolo de "chave" ou "bate-
ria" para indicar de que forma a tomada é As tomadas de alimentação destinam-se
alimentada. As tomadas identificadas com apenas a fichas de acessórios. Não insira
uma "chave" são alimentadas quando a igni- quaisquer outros objetos nas tomadas de
ção está na posição ON (Ligado) ou ACC alimentação, pois isto irá danificar a to-
(Acessórios), enquanto as tomadas identifi- mada e queimar o fusível. Uma utilização
cadas com uma "bateria" estão ligadas dire- inadequada da tomada de alimentação po- Tomada de alimentação dianteira
tamente à bateria e recebem sempre alimen- derá causar danos não cobertos pela Ga-
rantia Limitada de Veículo Novo. Para além da tomada de alimentação dian-
tação.
teira, há também uma tomada de alimenta-
A tomada de alimentação dianteira ção na área de carga traseira.
encontra-se na coluna central do painel de
instrumentos.

64
AVISO! CUIDADO!
Para evitar ferimentos graves ou fatais: gados durante muito tempo, a bateria do
• Apenas os dispositivos concebidos para veículo pode descarregar o suficiente
serem utilizados neste tipo de tomadas para degradar a respetiva vida útil e/ou
devem ser inseridos numa tomada de impedir o arranque do motor.
12 Volts. • Os acessórios que consomem mais ener-
• Não toque com as mãos molhadas. gia (por exemplo, malas térmicas, aspi-
• Feche a tampa quando não estiver a ser radores, luzes, etc.) degradam a bateria
utilizada e durante a condução do veí- ainda mais rapidamente. Utilize tais
culo. acessórios apenas de forma intermitente
• Se esta tomada for indevidamente utili- e com a maior cautela.
zada, pode causar um choque elétrico e • Depois da utilização de acessórios de
avarias. alto consumo ou de longos períodos em
que o veículo não é posto a funcionar
Tomada de alimentação da área de carga
traseira (com acessórios ainda ligados à to-
CUIDADO! mada), o veículo deve ser conduzido
NOTA: durante um espaço de tempo suficiente
• Muitos acessórios que podem ser liga-
A tomada de alimentação da área de carga para permitir ao alternador recarregar a
dos à tomada, mesmo quando não estão
traseira pode ser sempre alternada de “igni- bateria.
a ser utilizados (por exemplo, telemó-
ção” ligada para alimentação por “bateria” veis, etc.), retiram energia da bateria do
constante. Consulte o concessionário autori- veículo. Se tais acessórios estiverem li-
zado para obter informações.

65
Inversor de potência — Se equipado telemóveis, equipamentos eletrónicos e ou-
CONHECER O VEÍCULO

tros dispositivos de baixa tensão que reque-


AVISO!
rem uma alimentação até 150 Watts. Algu- Para evitar ferimentos graves ou fatais:
mas consolas de jogos topo de gama excedem • Não insira objetos nos encaixes.
este limite, assim como a maioria das ferra- • Não toque com as mãos molhadas.
mentas elétricas. • Feche a tampa quando não estiver a ser
utilizada.
Para ligar a saída do inversor de potência,
• Se esta tomada for indevidamente uti-
basta ligar o dispositivo. A saída desliga-se lizada, pode causar um choque elétrico
automaticamente quando o dispositivo é des- e avarias.
ligado.
O inversor de potência foi concebido com
uma proteção integrada contra sobrecarga.
Se a potência nominal de 150 Watts for
ultrapassada, o inversor de potência
desliga-se automaticamente. Depois de o
Localização do inversor de potência dispositivo elétrico ter sido removido da to-
mada, o inversor reinicia automaticamente.
Existe uma tomada inversora de 230 Volts,
150 Watts, localizada na parte de trás da Para evitar a sobrecarga do circuito, verifique
consola central, que converte corrente CC em as potências nominais nos dispositivos elétri-
corrente CA. Esta tomada pode alimentar cos antes de utilizar o inversor.

66
VISOR DO PAINEL DE Os sistemas permitem que o condutor sele-
cione informação premindo os seguintes bo-
INSTRUMENTOS tões montados no volante:
O veículo pode estar equipado com um visor
do painel de instrumentos, o qual disponibi-
liza informações úteis ao condutor. Com a
ignição no modo STOP/OFF (Parar/
Desligado), a abertura/o fecho de uma porta
ativa o visor para visualização e exibe a qui-
lometragem total no conta-quilómetros. O
visor do painel de instrumentos foi concebido Localização do visor do painel de
para exibir informações importantes sobre os instrumentos
sistemas e funções do veículo. Utilizando o
ecrã interativo situado no painel de instru- Os itens do menu do visor do painel de
Botões de controlo do visor do painel de
mentos, o visor do painel de instrumentos instrumentos são os seguintes, se equipado: instrumentos
pode mostrar-lhe como é que os sistemas • Speedometer (Velocímetro)
estão a funcionar e avisá-lo quando não esti- • Botão de seta para cima
verem. Os controlos montados no volante • Informações do veículo Prima e liberte o botão de seta para cima
permitem-lhe percorrer e aceder aos menus • Driver Assist (Assistência ao condutor) para percorrer o menu principal e os sub-
principais e submenus. Pode aceder a infor- menus para cima.
• Fuel Economy (Consumo de combustível)
mações específicas que pretender e fazer • Botão de seta para baixo
seleções e ajustes. • Trip (Conta-quilómetros parcial)
Prima e liberte o botão de seta para baixo
Controlos e localização do visor do painel • Messages (Mensagens) para percorrer o menu principal e os sub-
• Audio (Áudio) menus para baixo.
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos dispõe de um • Configuração do ecrã
visor interativo no painel de instrumentos. • Vehicle Settings (Definições do veículo)
67
• Botão de seta para a direita (Mudança de óleo recomendada) para indicar O indicador do GSI permanece aceso até que
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

Prima e liberte o botão de seta para a direita quando deve ser efetuada a próxima mu- o condutor engrene outra mudança ou as
para aceder a ecrãs de informações ou dança de óleo. O sistema de indicação de condições de condução regressem a uma
ecrãs de submenus de um item do menu mudança de óleo do motor baseia-se nos situação em que a engrenagem de outra mu-
principal. ciclos de serviço, o que significa que o inter- dança não seja necessária para melhorar o
valo para a mudança do óleo do motor poderá consumo de combustível.
• Botão de seta para a esquerda variar consoante o seu estilo pessoal de con-
Prima e liberte o botão de seta para a dução. Itens de menu do visor do painel de
esquerda para aceder a ecrãs de informa-
instrumentos
ções ou ecrãs de submenus de um item do Indicador de mudanças (GSI) — Se
menu principal. equipado NOTA:
• Botão OK Os itens do menu do visor do painel de
O sistema Indicador de mudanças (GSI) está
Prima o botão OK para aceder a/selecionar instrumentos são apresentados no centro do
ativado em veículos com transmissão ma-
ecrãs de informações ou ecrãs de subme- nual, ou quando um veículo com transmissão painel de instrumentos. Os itens do menu
nus de um item do menu principal. Prima e automática está no modo manual das mu- podem variar consoante as características do
mantenha premido o botão OK durante um danças. O GSI fornece ao condutor uma in- veículo.
segundo para repor as funções dicação visual quando o ponto de mudança Para obter mais informações, consulte "Visor
apresentadas/selecionadas que podem ser recomendado for alcançado. Esta indicação
repostas. do painel de instrumentos" na secção "Co-
avisa o condutor de que engrenar outra mu- nhecer o painel de instrumentos" do manual
Sistema de Indicação de Mudança de Óleo dança permitirá uma redução do consumo de do proprietário.
combustível. Quando o indicador de mu-
— Se Equipado
dança para cima é apresentado no visor do
O seu veículo está equipado com um sistema painel de instrumentos, o GSI aconselha o
de indicação de mudança de óleo do motor. condutor a engrenar uma mudança mais alta.
Após um aviso sonoro, é apresentada no visor Quando o indicador de mudança para baixo é
do painel de instrumentos, durante cinco apresentado no visor, o GSI aconselha o con-
segundos, a mensagem "Oil Change Due" dutor a engrenar uma mudança mais baixa.

68
Visores diesel Mensagens do filtro de partículas diesel
AVISO!
(DPF)
Quando estão presentes as condições apro- entrar em contacto com qualquer coisa
priadas, aparecem as seguintes mensagens Este motor está em conformidade com todas que possa arder.
no visor do painel de instrumentos: as normas de emissões para motores diesel.
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at Para cumprir os requisitos destas normas de
CUIDADO!
Consistent Speeds to Clear (Filtro de es- emissões, o seu veículo está equipado com
cape quase cheio; conduzir em segurança a um motor e um sistema de escape de ponta. O motor pode ser desligado mesmo se a luz
velocidades constantes para limpá-lo) Estes sistemas são perfeitamente integrados de aviso estiver acesa: as repetidas inter-
no seu veículo e são geridas pelo Módulo de rupções do processo de regeneração pode
• Exhaust Filter Full — Power Reduced See provocar uma deterioração prematura do
controlo do grupo motopropulsor (PCM). O
Dealer (Filtro de escape cheio - Potência óleo do motor. Por este motivo, é sempre
PCM é responsável pela gestão da combustão
reduzida; consulte o concessionário) aconselhável aguardar que o símbolo se
do motor, para permitir ao catalisador do
• Exhaust System Service Required – See apague antes de desligar o motor, se-
sistema de escape captar e queimar os po-
Dealer (Manutenção do sistema de escape guindo as instruções acima. Não efetue o
luentes com partículas sem ser necessária
necessária - Consulte o concessionário) processo de regeneração do DPF quando o
nenhuma ação ou intervenção da sua parte. veículo estiver parado.
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Sistema de escape - AVISO! Mensagens do sistema de combustível
Filtro XX% cheio; manutenção necessária;
consulte o concessionário) O sistema de escape quente pode iniciar A seguinte tabela contém uma lista de dife-
um fogo se estacionar sobre materiais in- rentes mensagens que poderão ser apresen-
• Exhaust System Regeneration in Process flamáveis. Tais materiais podem ser sim- tadas no painel de instrumentos, depen-
Continue Driving (Regeneração do sistema plesmente relva ou folhas que entrem em dendo dos diferentes estados do sistema ou
de escape em curso; contine a conduzir) contacto com o sistema de escape. Não combustível. Utilize as descrições para inter-
• Exhaust System – Regeneration Comple- estacione nem trabalhe com o veículo em pretar o que a mensagem significa e determi-
ted. (Sistema de escape - Regeneração zonas onde o sistema de escape possa nar a melhor ação a tomar.
concluída)

69
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

MENSAGEM DESCRIÇÃO
Mensagens de aviso de aditivo de emissões de diesel AdBlue (UREIA):
O primeiro aviso de nível baixo será apresentado a cerca de 1490 milhas (2400 km) de autonomia e é deter-
minado de acordo com a taxa de consumo atual. A luz de aviso "UREA Low Level" (Nível baixo de ureia) e a
mensagem são apresentadas no painel de instrumentos. A luz de aviso de nível baixo de UREIA permanece
acesa até que o depósito de AdBlue (UREIA) seja atestado com, pelo menos, 1,32 galões (5 litros) de
UREIA.
Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um determinado limite for atin-
gido até não ser possível ligar o motor.
Low Diesel Emissions Additive
Quando faltarem 125 milhas (200 km) antes de o depósito de AdBlue (UREIA) ficar vazio, é apresentada
AdBlue (UREA) Level Warning uma mensagem no painel de instrumentos acompanhada por um sinal sonoro. Quando a distância chegar a
(Aviso de nível baixo de aditivo de 0, o visor apresenta uma mensagem dedicada (se equipado). Neste caso, o motor não volta a arrancar.
emissões de diesel AdBlue Pode ligar novamente o motor assim que adicionar AdBlue (UREIA); a quantidade mínima necessária é
(UREIA)) 1,32 galões (5 litros). Encha o depósito de AdBlue (UREIA) logo que possível com, pelo menos, 1,32 galões
(5 litros) de UREIA. Se o enchimento for concluído com a autonomia do depósito de AdBlue (UREIA) a zero,
é possível que tenha de aguardar 2 minutos antes de ligar o veículo.
NOTA:
Quando o depósito de AdBlue (UREIA) ficar vazio e o veículo for parado, não é mais possível ligar novamente
o veículo até que seja adicionada uma quantidade mínima de 1,32 galões (5 litros) de AdBlue (UREIA) ao
depósito de AdBlue (UREIA).
Mensagens de aviso de avaria de aditivo de emissões de diesel AdBlue (UREIA):
Engine Will Not Restart Service Esta mensagem será apresentada se o problema detetado do sistema de AdBlue (UREIA) não for corrigido
AdBlue System See Dealer (O mo- durante o período permitido. O motor não arranca enquanto o veículo não for assistido pelo concessionário
autorizado. Se o nível não for corrigido, é apresentado um aviso adicional sempre que um determinado limite
tor não rearranca; manutenção do
for atingido até não ser possível ligar o motor. Quando faltarem 125 milhas (200 km) antes de o depósito de
sistema de AdBlue; consulte o AdBlue ficar vazio, é apresentada uma mensagem no painel de instrumentos acompanhada por um sinal so-
concessionário) noro.

70
MENSAGEM DESCRIÇÃO

NOTA:
• O visor pode demorar cinco segundos a atualizar após a adição de 2 galões (7,5 litros) ou mais de AdBlue
Engine Will Not Start Service (UREIA) no depósito de AdBlue (UREIA). Se houver uma avaria relacionada com o sistema de AdBlue
AdBlue System See Dealer (O mo- (UREIA), o visor pode não ser atualizado para o nível novo. Consulte o concessionário autorizado para ob-
tor não arranca; manutenção do ter assistência.
sistema de AdBlue; consulte o • O AdBlue congela a temperaturas inferiores a 12 °F (-11 °C). Se o automóvel estiver exposto a esta tem-
concessionário) peratura durante um período prolongado de tempo, o enchimento pode tornar-se complicado. Por isso,
recomenda-se estacionar o veículo numa garagem e/ou ambiente quente e aguardar que o AdBlue
(UREIA) volte ao estado líquido antes de reabastecer.

COMPUTADOR DE BORDO LUZES DE AVISO E deve ler cuidadosamente em qualquer caso.


Consulte sempre as informações deste capí-
Prima e liberte o botão de seta para cima ou MENSAGENS tulo em caso de uma indicação de falha.
baixo até realçar o ícone Trip A (Viagem A) ou Todas as luzes de aviso ativas serão apresen-
As luzes indicadoras/de aviso acendem-se no
Trip B (Viagem B) no visor do painel de tadas primeiro, se aplicável. O menu de veri-
painel de instrumentos em conjunto com
instrumentos (alterne para a esquerda ou
uma mensagem e/ou sinal acústico, quando ficação do sistema pode ter um aspeto dife-
direita para selecionar Trip A [Viagem A] ou
aplicável. Estas indicações são meramente rente com base nas opções de equipamento e
Trip B [Viagem B]). Prima e liberte o botão OK
indicativas e representam medidas de pre- no estado atual do veículo. Algumas luzes de
para exibir as informações de viagem.
caução e, como tal, não devem ser conside- aviso são opcionais e podem não aparecer.
radas exaustivas e/ou alternativas às informa-
ções contidas no manual do proprietário, que

71
Luzes de aviso vermelhas Se a luz permanecer acesa quando o travão NOTA:
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

de estacionamento for desengatado, e o nível A luz poderá piscar momentaneamente du-


— Luz de aviso de airbag de fluido estiver na marca de cheio no reser- rante manobras em curvas apertadas que
Esta luz de aviso ilumina-se para indicar uma vatório do cilindro principal, isso indica uma modifiquem as condições do nível de fluido.
avaria no airbag e acende-se durante quatro a possível avaria no sistema hidráulico dos tra- O veículo deve ser enviado para a assistência
oito segundos para verificação da lâmpada vões ou um problema com o propulsor dos técnica e o nível de fluido dos travões deve
quando a ignição é colocada na posição ON/ travões detetado pelo sistema antibloqueio ser verificado.
RUN (Ligado/A Trabalhar) ou ACC/ON/RUN dos travões (ABS)/controlo eletrónico de es-
É necessário proceder imediatamente à repa-
(Acessórios/Ligado/A trabalhar). Esta luz tabilidade (ESC). Neste caso, a luz perma-
ração se existir uma falha nos travões.
acende-se com um único aviso sonoro nece acesa até que o problema seja resolvido.
quando for detetado um problema no airbag e Se o problema estiver relacionado com o
intensificador dos travões, a bomba do ABS
AVISO!
permanece acesa até a avaria ser resolvida.
Se a luz não se acender durante o arranque, funciona quando o travão for aplicado e po- É perigoso conduzir o veículo com a luz
permanecer acesa ou se acender enquanto derá sentir-se uma pulsação do pedal dos vermelha dos travões acesa. Parte do sis-
conduz, mande verificar o sistema num travões em cada paragem. tema de travões pode ter falhado. Demo-
concessionário autorizado, logo que possível. rará mais tempo a parar o veículo. Pode
O sistema duplo de travões fornece uma
sofrer uma colisão. Mande inspecionar o
— Luz de aviso dos travões capacidade de travagem adicional no caso de veículo imediatamente.
falha do sistema hidráulico. Uma fuga em
Esta luz de aviso controla diversas funções de
qualquer das metades do sistema duplo de Os veículos equipados com o sistema antiblo-
travagem, incluindo o nível de fluido nos
travões é indicada pela luz de aviso dos queio dos travões (ABS) estão também equi-
travões e a aplicação do travão de estaciona-
travões que se acende quando o nível de pados com distribuição eletrónica da força de
mento. Se a luz dos travões se acender, pode
indicar que o travão de estacionamento está fluido dos travões no cilindro principal for travagem (EBD). No caso de falha do sistema
acionado, que o nível do fluido dos travões inferior a um determinado nível. EBD, a luz de aviso dos travões acende-se em
está baixo ou que existe um problema com o conjunto com a luz ABS. É necessária a
A luz permanece acesa até que o problema
reservatório do sistema antibloqueio dos tra- reparação imediata do sistema ABS.
seja resolvido.
vões.
72
O funcionamento da luz de aviso dos travões possível que exista uma avaria no sistema de
pode ser testado rodando o interruptor de carregamento. Contacte um concessionário
AVISO!
ignição da posição OFF (Desligado) para a autorizado assim que for possível. A persistência na condução com direção
posição ON/RUN (Ligado/A Trabalhar). A luz assistida reduzida pode representar um
Isto indica um possível problema no sistema
deve permanecer acesa durante aproximada- risco para a sua segurança e dos outros.
elétrico ou em algum componente relacio-
mente quatro segundos. A luz deve então Deve obter assistência logo que possível.
nado.
apagar-se a menos que o travão de estaciona-
mento esteja aplicado ou que seja detetada — Luz de aviso da porta aberta
uma avaria nos travões. Se a luz não se — Luz de aviso do controlo eletrónico
Este indicador acende-se quando uma porta do acelerador (ETC)
acender, mande verificar a luz num conces-
estiver entreaberta/aberta e não completa-
sionário autorizado. Esta luz de aviso acende-se para indicar a
mente fechada.
A luz também deve acender-se quando acio- existência de um problema no sistema do
NOTA: controlo eletrónico do acelerador (ETC). Se
nar o travão de estacionamento com o inter-
Se o veículo estiver em movimento, também for detetado um problema com o veículo a
ruptor de ignição na posição ON/RUN
será emitido um sinal sonoro. trabalhar, a luz permanecerá acesa ou pis-
(Ligado/A Trabalhar).
— Luz de aviso de avaria da direção cará, dependendo da natureza do problema.
NOTA: Faça um ciclo com a ignição quando o veículo
Esta luz indica apenas que está aplicado o assistida elétrica
estiver seguro e completamente parado e a
travão de estacionamento. Não indica o grau Esta luz de aviso acende-se quando há uma transmissão estiver colocada na posição
de acionamento do travão. avaria no sistema EPS (direção assistida elé- PARK (Estacionar). A luz deve apagar-se. Se
trica). Para obter mais informações, consulte a luz se mantiver acesa com o veículo a
— Luz de aviso de carga da bateria
"Direção assistida" na secção "Arranque e funcionar, o veículo deverá estar apto a ser
Esta luz de aviso acende-se quando a bateria funcionamento" do manual do proprietário. conduzido, contudo, contacte o conces-
não está a carregar corretamente. Se conti- sionário autorizado para obter assistência as-
nuar acesa com o motor em funcionamento, é sim que for possível.

73
NOTA: Se a luz se acender ao conduzir, encoste e — Luz de aviso da pressão do
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

Esta luz poderá acender-se se os pedais do pare o veículo. Se o sistema de ar condicio- óleo
acelerador e dos travões forem pressionados nado estiver ligado, desligue-o. Além disso,
Esta luz de aviso acende-se para indicar a
ao mesmo tempo. coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
baixa pressão de óleo do motor. Se a luz se
-morto) e o motor ao ralenti. Se a leitura da
Se a luz continuar a piscar com o veículo a acender enquanto conduz, pare o veículo,
temperatura não voltar ao normal, desligue
funcionar, é necessária assistência imediata e desligue o motor logo que possível e contacte
imediatamente o motor e chame a assistên-
poderá notar uma diminuição do desempenho, um concessionário autorizado. Soará um si-
cia técnica.
um ralenti elevado/duro ou o estrangulamento nal sonoro quando esta luz se acender.
do motor e o veículo pode necessitar de ser Para mais informações, consulte "Se o motor
Não ponha o veículo a trabalhar enquanto
sobreaquecer" em "Em caso de emergência".
rebocado. A luz acenderá quando colocar a não resolver o problema. Esta luz não indica a
ignição na posição ON/RUN (Ligado/A traba- — Luz de aviso de capô aberto quantidade de óleo que existe no motor. O
lhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A tra- nível do óleo do motor deve ser verificado por
Esta luz de aviso acende-se quando o capô é
balhar) e permanecerá acesa durante um breve baixo do capô.
deixado aberto e não completamente fe-
período para verificação da lâmpada. Se a luz
chado. — Luz de aviso da temperatura do
não se acender durante o arranque, solicite a
óleo
verificação do sistema num concessionário au- NOTA:
torizado. Se o veículo estiver em movimento, também Esta luz de aviso acende-se para indicar que
será emitido um sinal sonoro. a temperatura do óleo do motor está elevada.
— Luz de aviso da temperatura do Se a luz se acender enquanto conduz, pare o
motor — Luz de aviso de porta da baga-
veículo e desligue o motor logo que possível.
geira aberta Aguarde pelo regresso da temperatura do
Esta luz de aviso acende para avisar sobre o
estado de sobreaquecimento do motor. Se a Esta luz de aviso acende-se quando ao abrir a óleo aos níveis normais.
temperatura do líquido de refrigeração do porta da bagageira.
motor for demasiado elevada, esta luz NOTA:
acende-se e é emitido um sinal sonoro. Se o veículo estiver em movimento, também
será emitido um sinal sonoro.
74
— Luz de aviso do cinto de segurança — Luz de aviso da temperatura da
transmissão — Se equipado
CUIDADO!
Esta luz de aviso indica que o cinto de segu- sultará eventualmente em falha ou danos
rança do condutor ou do passageiro está Esta luz de aviso acende-se para assinalar a graves na transmissão.
desapertado. Quando a ignição é colocada na alta temperatura do fluido da transmissão.
posição ON/RUN (Ligado/A trabalhar) ou Esta situação pode ocorrer numa utilização
ACC/ON/RUN (Acessórios/Ligado/A traba- exigente como o reboque de um atrelado. Se — Luz de aviso de segurança do veí-
lhar) e se o cinto de segurança do condutor esta luz se acender, pare o veículo e coloque culo — Se equipada
estiver desapertado, é emitido um sinal so- o motor a trabalhar ao ralenti ou a uma
Esta luz pisca rapidamente durante cerca de
noro e a luz acende-se. Durante a condução, velocidade ligeiramente superior, com a
15 segundos, quando o alarme de segurança
se o cinto de segurança do banco do condutor transmissão em PARK (estacionar) ou
do veículo estiver a armar, e depois pisca
ou do banco do passageiro dianteiro conti- NEUTRAL (ponto-morto) até a luz se apagar.
lentamente até que o veículo seja desar-
nuar desapertado, a luz de aviso do cinto de Quando a luz se apagar, poderá continuar a
mado.
segurança pisca ou permanece acesa conti- conduzir normalmente.
nuamente e é emitido um sinal sonoro. Luzes de aviso amarelas
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan- AVISO! — Luz de aviso do antibloqueio dos
tes" em “Segurança” para obter mais infor- Se a luz de aviso da temperatura da trans- travões (ABS)
mações. missão estiver acesa e continuar a condu- Esta luz de aviso monitoriza o sistema anti-
— Luz de aviso de avaria da transmis- zir, o fluido pode ferver, entrar em contacto
bloqueio dos travões (ABS). A luz acende-se
com o motor quente ou com componentes
são quando a ignição é colocada na posição ON/
do escape e provocar um incêndio.
RUN (Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
Esta luz acende-se (juntamente com uma
(Acessórios/Ligado/A trabalhar) e pode conti-
mensagem no ecrã do painel de instrumentos
e um sinal acústico) para indicar uma avaria
CUIDADO! nuar acesa durante quatro segundos.
da transmissão. Entre em contacto com o seu A condução contínua com a Luz de aviso Se a luz do ABS continuar acesa ou se acen-
concessionário autorizado se a mensagem se da temperatura da transmissão acesa re- der enquanto conduz, isto significa que a
mantiver após um novo arranque do motor. parte Antibloqueio do sistema de travões não
75
está a funcionar e que é necessária assistên- colocada na posição ON/RUN (Ligado/A tra- — Luz de aviso desligada do Controlo
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

cia técnica assim que possível. No entanto, o balhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/ Eletrónico de Estabilidade (ESC) — Se
sistema de travões convencional continuará a Ligado/A trabalhar) com o ESC ativado. Deve equipado
funcionar normalmente, assumindo que a luz apagar-se com o motor a funcionar. Se a "Luz
indicadora ESC" estiver continuamente Esta luz de aviso indica que o controlo ele-
de aviso dos travões também não está acesa.
acesa com o motor a trabalhar, foi detetado trónico de estabilidade (ESC) está desligado.
Se a luz do ABS não se acender quando a um problema no sistema ESC. Se esta luz de Sempre que a ignição for colocada na posi-
ignição é colocada na posição ON/RUN aviso permanecer acesa após vários ciclos de ção ON/RUN (Ligada/A trabalhar) ou ACC/
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN ignição e o veículo tiver sido conduzido vários ON/RUN (Acessórios/Ligado/A trabalhar), o
(Acessórios/Ligado/A trabalhar), mande ins- quilómetros a velocidades superiores a sistema ESC estará ligado, mesmo se tiver
pecionar o sistema de travões num conces- 30 mph (48 km/h), consulte o seu conces- sido previamente desligado.
sionário autorizado. sionário autorizado assim que for possível
para diagnosticar e corrigir o problema. — Luz de aviso de corte de combustí-
— Luz de aviso do travão de estacio- vel — Se equipado
namento eletrónico • A "Luz indicadora ESC Off (ESC desligado)"
e a "Luz indicadora ESC" acendem-se mo- Esta luz de aviso acende-se quando tiver
Esta luz de aviso acende-se para indicar que mentaneamente sempre que a ignição for ocorrido um acidente e o sistema tiver cor-
o travão de estacionamento eletrónico não colocada na posição ON/RUN (Ligado/A tado o combustível.
está a funcionar corretamente e que é neces- trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar). — Luz de aviso do LaneSense — Se
sária assistência técnica. Contacte um
equipado
concessionário autorizado. • O sistema ESC emitirá zumbidos ou estali-
dos enquanto estiver ativado. Isto é normal. A luz de aviso do LaneSense fica amarela fixa
— Luz de aviso do controlo eletrónico quando o veículo se aproxima de um delimi-
Os sons param quando o ESC ficar inativo.
de estabilidade (ESC) ativo — Se equipado tador de faixa. A luz de aviso pisca quando o
• Esta luz acende-se quando o veículo está
Esta luz de aviso indica quando o sistema de veículo cruza o delimitador de faixa.
num evento ESC.
controlo eletrónico de estabilidade está ativo. Para obter mais informações, consulte "Lane-
A "Luz indicadora ESC" no painel de instru- Sense — Se equipado" em "Arranque e fun-
mentos acender-se-á quando a ignição for cionamento".
76
— Luz de aviso de manutenção do La- — Luz de aviso indicadora de avaria Quando o motor estiver em funcionamento, a
neSense — Se equipado (MIL)/verificação do motor MIL pode piscar para alertar relativamente a
condições graves que possam dar origem a
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema A luz indicadora de avaria (MIL)/verificação
perda imediata de potência ou a graves danos
LaneSense não estiver a funcionar e necessi- do motor faz parte de um sistema de diagnós-
tar de manutenção. Consulte um conces- no conversor catalítico. O veículo deve ser
tico de bordo, designado OBD, que controla
sionário autorizado. reparado por um concessionário autorizado o
os sistemas de controlo da transmissão auto-
mais rapidamente possível se isto acontecer.
— Luz de aviso de nível baixo de lí- mática e do motor. Esta luz de aviso
quido de refrigeração acende-se quando a ignição estiver na posi-
ção ON/RUN (Ligada/A Trabalhar) antes de o
AVISO!
Este aviso acende-se para indicar que o nível motor arrancar. Se a luz não se acender Um conversor catalítico avariado, tal como
do líquido de refrigeração está baixo. quando rodar o interruptor de ignição de OFF acima mencionado, pode atingir tempera-
— Luz de aviso de reserva do combus- (Desligado) para ON/RUN (Ligado/A Traba- turas mais elevadas do que em condições
tível lhar), verifique o seu estado rapidamente. normais de funcionamento. Isto pode pro-
vocar um incêndio se conduzir lentamente
Consoante o depósito seja de 13,5 gal (51 l) Algumas condições, tais como um tampão do ou estacionar próximo de substâncias in-
ou 15,8 gal (60 l), a luz indicadora de reserva combustível desapertado ou em falta, má flamáveis como plantas secas, madeira ou
do combustível acende-se quando o nível de qualidade de combustível, etc., podem fazer cartão, etc. Isto pode resultar em morte ou
combustível desce abaixo de 1,5 gal (5,6 l) com que a luz se acenda depois do arranque. ferimentos graves no condutor, ocupantes
ou 1,7 gal (6,6 l) respetivamente. O veículo deve passar pela oficina caso a luz ou terceiros.
fique acesa depois de passar por vários esti-
— Luz de aviso de nível baixo do lí-
los típicos de condução. Na maior parte das
quido do lava para-brisas — Se equipado CUIDADO!
situações, o veículo pode ser conduzido nor-
Esta luz de aviso acende-se quando o nível do malmente, não tendo de ser rebocado. A condução prolongada com a luz indica-
líquido do lava para-brisas é baixo. dora de avaria (MIL) acesa pode provocar
danos no sistema de controlo do veículo.

77
Quando faltarem cerca de 125 milhas — Service Forward Collision Warning
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

CUIDADO! (200 km) antes de o depósito de AdBlue (FCW) Light (Luz de manutenção do aviso
Pode também afetar o consumo de com- (UREIA) ficar vazio, é apresentada uma men- de colisão frontal) — Se equipado
bustível e o comportamento do veículo. Se sagem dedicada contínua no painel de ins-
a MIL estiver a piscar, isso significa que Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
trumentos, acompanhada por um sinal so-
ocorrerão, em breve, danos graves no con- avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
noro (se equipado).
versor catalítico e perda de potência. É Contacte um concessionário autorizado para
necessária a assistência imediata. — Luz de aviso de manutenção do obter assistência.
Cruise Control Adaptativo — Se equipado
Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW)" na
— Luz de aviso de avaria do sistema Esta luz acende-se quando o ACC não estiver secção "Segurança" para obter mais informa-
de injeção de AdBlue (UREIA) — Se equi- a funcionar e precisar de manutenção. Para ções.
pado obter mais informações, consulte "Cruise
— Luz de aviso de manutenção do
Control Adaptativo (ACC)" em "Arranque e
Esta luz de aviso acende-se juntamente com sistema Stop/Start — Se equipado
funcionamento".
uma mensagem dedicada no visor (Se equi- Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
SERV
pado), caso seja inserido um fluido desco- 4WD — Luz de aviso de manutenção 4WD
Stop/Start não está a funcionar corretamente
nhecido não conforme às características — Se equipado
e é necessária assistência técnica. Contacte
aceitáveis, ou se for detetado um consumo Esta luz de aviso acende-se para indicar um um concessionário autorizado para obter as-
médio de AdBlue (UREIA) acima de 50%. problema no sistema 4WD. Se a luz perma- sistência.
Contacte um concessionário autorizado as- necer acesa ou se se acender durante a
sim que for possível. — Luz de aviso do sistema de verifi-
condução, significa que o sistema 4WD não
cação da pressão dos pneus (TPMS)
Se o problema não ficar resolvido, é apresen- está a funcionar corretamente e que neces-
tada uma mensagem específica no visor do sita de manutenção. Recomendamos que A luz de aviso acende-se e é apresentada uma
painel de instrumentos sempre que um de- conduza de imediato o veículo até ao centro mensagem para indicar que a pressão dos
terminado limite for atingido até não ser de assistência autorizado mais próximo. pneus é inferior ao valor recomendado e/ou
possível ligar o motor.

78
que está a ocorrer uma perda lenta de pres- etiqueta da pressão de enchimento dos O seu veículo está equipado com um indica-
são. Nestes casos, a duração ideal dos pneus pneus, deve determinar a pressão de enchi- dor de avarias do TPMS para indicar quando
e o consumo de combustível podem não estar mento adequada para esses pneus.) o sistema não estiver a funcionar correta-
garantidos. mente. O indicador de avarias do TPMS está
Como função de segurança adicional, o seu combinado com o aviso de baixa pressão dos
Se um ou mais pneus estiverem na condição veículo foi equipado com um sistema de pneus. Quando o sistema detetar uma avaria,
mencionada acima, o visor irá apresentar as verificação da pressão dos pneus (TPMS), o aviso pisca durante cerca de um minuto e
indicações correspondentes a cada pneu. que acende um aviso de baixa pressão dos depois fica continuamente aceso. Esta se-
pneus quando um ou mais dos seus pneus quência continua nos posteriores arranques
CUIDADO! estiverem significativamente vazios. Quando do veículo, enquanto a avaria existir. Quando
o aviso de baixa pressão dos pneus se acen- o indicador de avaria estiver aceso, o sistema
Não continue a conduzir com um ou mais
pneus furados, uma vez que o controlo der, deve parar e verificar os pneus assim que poderá não detetar ou assinalar baixa pressão
pode ficar comprometido. Pare o veículo, for possível e enchê-los com a pressão cor- dos pneus, conforme pretendido. As avarias
evitando travagens e manobras bruscas. reta. Conduzir com um pneu significativa- no TPMS poderão ocorrer por uma variedade
Se ocorrer um furo, repare imediatamente mente vazio leva a que o pneu aqueça em de razões, incluindo a instalação de pneus ou
o pneu com o kit de reparação de pneus e demasia e pode originar uma falha do pneu. rodas de substituição ou alternativos no veí-
contacte um concessionário autorizado as- O esvaziamento em demasia também reduz a culo que impeçam o TPMS de funcionar
sim que possível. eficiência no consumo de combustível e a corretamente. Verifique sempre o aviso de
vida útil do pneu, podendo afetar a condução avaria do TPMS depois de substituir um ou
Todos os pneus, incluindo o sobresselente (se mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
do veículo e a capacidade de travagem.
disponível), devem ser verificados mensal- garantir que os pneus e rodas de substituição
mente quando frios e enchidos até à pressão Note que o TPMS não é um substituto para a ou alternativas permitem um funcionamento
de enchimento recomendada pelo fabricante devida manutenção dos pneus e que é res- correto do TPMS.
do veículo, indicada na chapa de dados do ponsabilidade do condutor manter a correta
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi- pressão dos pneus, mesmo que a perda de
mento dos pneus. (Se o seu veículo tiver pressão ainda não tenha atingido o nível para
pneus de um tamanho diferente do tamanho despoletar o aviso de baixa pressão nos pneus
indicado na chapa de dados do veículo ou na do TPMS.
79
Luzes indicadoras amarelas Consulte "Funcionamento da tração às quatro
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

CUIDADO! rodas" na secção "Arranque e funcionamento"


— Luz indicadora 4WD Low (Baixa) — para obter mais informações sobre o funcio-
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As Se equipado namento e o uso adequado da tração às
pressões e o aviso do TPMS foram estabe- Esta luz alerta o condutor para o facto de o quatro rodas.
lecidos para o tamanho de pneus de ori- veículo estar no modo de tração às quatro
gem do veículo. Quando se utiliza equipa- — Luz indicadora de avaria do limita-
rodas LOW (Baixa). Os veios de transmissão
mento de substituição que não seja das dor de velocidade ativo — Se equipado
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode Esta luz de aviso acende-se para indicar
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
ocorrer um funcionamento indesejável ou
ras e traseiras a rodar à mesma velocidade. A quando há uma avaria detetada no limitador
danos nos sensores. As rodas em segunda
gama baixa proporciona uma maior relação de velocidade ativo.
mão podem originar danos no sensor. A
utilização de vedantes de pneus não origi- de redução das mudanças para oferecer um
— Luz indicadora de limpeza em an-
nais poderá fazer com que o sensor do maior binário nas rodas.
damento do filtro de partículas do diesel
Sistema de verificação da pressão dos Consulte "Funcionamento da tração às quatro (DPF) — Apenas versões diesel com DPF
pneus (TPMS) não esteja operacional.
rodas — Se equipado" na secção "Arranque e (se equipado)
Após a utilização de um vedante de pneus
funcionamento" para obter mais informações
não original, recomenda-se que leve o seu Esta luz indicadora acende-se, ou é apresen-
veículo ao seu concessionário autorizado sobre o funcionamento e o uso adequado da
tada uma mensagem, para indicar que o
para verificação da função do sensor. tração às quatro rodas.
sistema DPF necessita de eliminar os poluen-
— Luz indicadora 4WD Lock (Trancar) tes presos (partículas) através do processo de
— Luz de aviso de avaria do gancho
regeneração. A luz/mensagem não é apresen-
de reboque — Se equipado Esta luz alerta o condutor para o facto de o
tada em todas as regenerações do DPF, mas
veículo estar no modo de tração às quatro
Esta luz acende-se quando há uma avaria apenas quando as condições de condução
rodas LOCK (Baixa). Os veios de transmissão
com o gancho de reboque. Contacte um requerem que o condutor seja notificado.
dianteiro e traseiro estão presos em conjunto
concessionário autorizado para obter assis- Para desligar o símbolo, mantenha o veículo
mecanicamente, forçando as rodas diantei-
tência. ras e traseiras a rodar à mesma velocidade.
80
em andamento até que o processo de regene- NOTA:
ração tenha terminado. Em média, o pro- CUIDADO! Depois de colocar a ignição na posição ON/
cesso demora 15 minutos. ção prematura do óleo do motor. Por este RUN (Ligada/A trabalhar), a luz de aviso de
motivo, é aconselhável aguardar que o segurança do veículo pode acender se for
As condições ideais para completar o pro- símbolo se apague antes de desligar o
cesso são alcançadas viajando a 37 mph detetado um problema com o sistema. Esta
motor. Não efetue o processo de regenera-
(60 km/h) com a velocidade do motor acima condição faz com que o motor seja desligado
ção do DPF quando o veículo estiver pa-
das 2000 rpm. após dois segundos.
rado.
A apresentação desta luz/mensagem não in- — Luz indicadora de nível baixo de
dica uma avaria do veículo, pelo que o veículo — Luz indicadora de colisão frontal — aditivo de emissões de diesel AdBlue
não deve ser levado para uma oficina. Se equipado (UREIA) — Se equipado
NOTA: Esta luz acende-se para o avisar de uma A luz indicadora de nível baixo de aditivo de
Nalgumas versões, o visor apresenta uma possível colisão com o veículo à sua frente. emissões de diesel AdBlue (UREIA)
mensagem dedicada em conjunto com a ati- acende-se quando o nível de AdBlue (UREIA)
— Luz indicadora de desativação do
vação do símbolo. é baixo.
aviso de colisão frontal — Se equipado
CUIDADO! Esta luz indicadora acende-se para indicar Encha o depósito de AdBlue (UREIA) logo
que o aviso de colisão frontal está desligado. que possível com, pelo menos, 1,3 galões
A velocidade de deslocamento do veículo (5 litros) de AdBlue (UREIA).
deve ser sempre adaptada às condições de — Luz indicadora de falha do imobili-
trânsito e meteorológicas, e deve estar Se o nível remanescente de AdBlue (UREIA)
zador / alarme elétrico VPS
sempre em conformidade com as regras de no depósito for igual a zero quando o encher,
trânsito. Esta luz de aviso acende-se quando o sistema poderá ser necessário aguardar 2 minutos
O motor pode ser desligado mesmo se a luz de alarme de segurança do veículo tiver de- antes de ligar o veículo.
de aviso do DPF estiver acesa. No entanto, tetado uma tentativa de arrombamento do
Consulte "Arranque e funcionamento" para
interromper repetidamente o processo de veículo.
obter mais informações.
regeneração pode provocar uma deteriora-

81
Indicador dos faróis de nevoeiro Luzes indicadoras verdes
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

traseiros— Se equipado
CUIDADO!
no depósito: desligue imediatamente o — Luz indicadora SET do limitador de
Esta luz indicadora acende quando os faróis motor e contacte um concessionário auto- velocidade ativo — Se equipado com um
de nevoeiro traseiros estão ligados. rizado. painel de instrumentos Premium
— Luz indicadora de água no com- Esta luz indicadora acende-se quando o limi-
— Luzes de aguardar para arrancar
bustível — Se equipado tador de velocidade ativo estiver ligado e
— Se equipado definido para uma velocidade específica.
A "Luz indicadora de água no combustível"
Esta luz indicadora acende-se durante apro- Para mais informações, consulte "Limitador
acende-se quando é detetada água no filtro
ximadamente dois segundos quando a igni- de velocidade ativo — Se equipado" em "Ar-
de combustível. Se esta luz permanecer
ção é colocada na posição RUN (A trabalhar). ranque e funcionamento".
acesa, NÃO arranque o veículo até drenar a
A sua duração pode ser superior se as condi-
água do filtro de combustível, para impedir — Luz indicadora de Cruise Control
ções de funcionamento forem mais frias. O
danos no motor, e consulte um conces- Adaptativo (ACC) definido sem alvo dete-
veículo não arrancará enquanto o indicador
sionário autorizado. tado — Se equipado
não desaparecer.
Consulte "Colocar o motor a trabalhar" em Esta luz acende-se quando o Cruise Control
CUIDADO! Adaptativo está definido e não detetar um
"Arranque e Funcionamento" para obter mais
A presença de água no circuito do sistema informações. veículo-alvo. Para mais informações, con-
de combustível pode causar graves danos sulte "Cruise Control Adaptativo (ACC) — Se
no sistema de injeção e o funcionamento NOTA: equipado" na secção "Arranque e funciona-
irregular do motor. Se a luz indicadora A luz de aviso "Wait To Start" (Aguardar para mento".
estiver acesa, contacte um concessionário arrancar) pode não acender se a temperatura
autorizado assim que possível para purgar do coletor de admissão estiver suficiente-
o sistema. Se as indicações acima se mente quente.
acenderem imediatamente após o reabas-
tecimento, provavelmente foi vertida água

82
— Luz indicadora de Cruise Control — Luz indicadora das luzes de nevo- — Luz indicadora SET do cruise con-
Adaptativo (ACC) definido com alvo dete- eiro dianteiras — Se equipado trol — Se equipado com um painel de ins-
tado — Se equipado trumentos Premium
Esta luz indicadora acenderá quando os fa-
Esta luz acende-se quando o Cruise Control róis de nevoeiro dianteiros estão ligados. Esta luz indicadora acende-se quando o con-
Adaptativo está DEFINIDO e a detetar um trolo de velocidade está definido para a velo-
veículo-alvo. Para mais informações, con- — Luzes indicadoras de mudança de
cidade pretendida. Para mais informações,
sulte "Cruise Control Adaptativo (ACC) — Se direção
consulte "Controlo de Velocidade — Se equi-
equipado" na secção "Arranque e funciona- Quando o indicador de mudança de direção pado" em "Arranque e funcionamento".
mento".
esquerdo ou direito é ativado, o indicador de
— Luz indicadora de Stop/Start ativo
— Luz indicadora LaneSense — Se mudança de direção pisca independente-
— Se equipado
equipado mente e as luzes dos indicadores de mu-
dança de direção exteriores piscam. Os indi- Esta luz indicadora acende-se quando a fun-
A luz indicadora LaneSense acende a verde
cadores de mudança de direção podem ser ção Stop/Start está no modo de "paragem
fixo quando tiverem sido detetados os delimi-
ativados quando a alavanca multifunções é automática".
tadores de ambas as faixas, e o sistema está
deslocada para baixo (esquerda) ou para
"a postos" para proporcionar avisos visuais e — Luz indicadora de máximos automá-
de binário, em caso de saída não intencional cima (direita).
ticos — Se equipado
da faixa. NOTA:
Esta luz indica que os faróis estão ligados
Para obter mais informações, consulte "Lane- • É emitido um sinal sonoro contínuo se o para máximos automáticos.
Sense — Se equipado" em "Arranque e fun- veículo for conduzido durante mais de
cionamento". 1 milha (1,6 km) com qualquer dos indica-
— Luz indicadora de luzes de dores de mudança de direção ligados.
estacionamento/faróis acesos • Verifique se alguma das luzes exteriores
está fundida se qualquer dos indicadores
Esta luz indicadora acende-se quando as luzes
piscar a um ritmo rápido.
de estacionamento ou os faróis estão acesos.

83
Luzes indicadoras brancas — Luz indicadora LaneSense — Se (30 mph). Se estas condições não forem
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

equipado cumpridas quando tentar usar a função HDC,


— Luz indicadora do limitador de velo- a luz indicadora HDC irá piscar.
cidade ativo — Se equipado com um painel Quando o sistema LaneSense está ligado mas
de instrumentos Premium não ativado, a luz indicadora de LaneSense — Luz indicadora de cruise control
acende a branco fixo. Esta situação ocorre pronto — Se equipado com um painel de
Esta luz acende-se quando o limitador de apenas quando a faixa esquerda, a direita ou instrumentos Premium
velocidade ativo tiver sido ligado, mas não nenhuma das duas é detetada. Se for dete-
definido. Esta luz acende-se quando o controlo de
tada uma única faixa, o sistema está pronto
velocidade estiver ligado, mas não definido.
Para mais informações, consulte "Limitador para proporcionar apenas avisos visuais se
Para mais informações, consulte "Controlo de
de velocidade ativo — Se equipado" em "Ar- ocorrer algum afastamento involuntário na
Velocidade — Se equipado" em "Arranque e
ranque e funcionamento". linha da faixa detetada.
funcionamento".
— Luz indicadora SET do limitador de Para obter mais informações, consulte "Lane-
Sense — Se equipado" em "Arranque e fun- — Luz indicadora SET de cruise con-
velocidade ativo — Se equipado com um
cionamento". trol — Se equipado com painel de instru-
painel de instrumentos básico
mentos básico
Esta luz acende-se quando o limitador de — Luz indicadora do controlo das des-
cidas (HDC) — Se equipado Esta luz indicadora acende-se quando o con-
velocidade ativo estiver ligado e definido para
trolo de velocidade está definido.
uma velocidade específica. Este indicador indica quando a função de
controlo das descidas (HDC) está ligada. A Para mais informações, consulte "Controlo de
Para mais informações, consulte "Limitador
luz manter-se-á continuamente acesa Velocidade — Se equipado" em "Arranque e
de velocidade ativo — Se equipado" em "Ar-
quando o HDC estiver ativado. O HDC só funcionamento".
ranque e funcionamento".
poderá estar ativado quando a caixa de trans-
ferência está na posição “4WD LOW” e a
velocidade do veículo é inferior a 48 km/h

84
— Luz indicadora de aviso de veloci- máximos. Se os máximos estiverem desliga- SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
dade — Se equipado dos, puxe a alavanca para si para um cenário
de máximos temporário, "sinal de luzes para A BORDO — OBD II
Quando o aviso de velocidade definida é ceder passagem". O veículo está equipado com um sofisticado
ligado e a velocidade definida é excedida, é
Luzes indicadoras cinzentas sistema de diagnóstico a bordo, designado
emitido um único sinal sonoro juntamente
OBD II. Este sistema controla o desempenho
com uma mensagem de contexto de "aviso de
— Luz indicadora de cruise control das emissões, do motor e dos sistemas de
velocidade excedida". O aviso de velocidade
pronto — Se equipado com painel de ins- controlo da transmissão automática. Quando
pode ser ligado e desligado no visor do painel
trumentos básico estes sistemas estão a trabalhar correta-
de instrumentos.
Esta luz acende-se quando o controlo de mente, o veículo proporciona um desempe-
Para obter mais informações, consulte "Itens nho e um consumo de combustível excelen-
velocidade estiver ligado, mas não definido.
do menu do visor do painel de instrumentos" Para mais informações, consulte "Controlo de tes, assim como emissões que respeitam as
na secção "Conhecer o painel de instrumen- Velocidade — Se equipado" em "Arranque e normas governamentais em vigor.
tos" do manual do proprietário. funcionamento". Se qualquer um destes sistemas necessitar
O número "55" é apenas um exemplo de uma de assistência, o sistema OBD II acende a luz
— Luz indicadora do limitador de velo-
velocidade que pode ser definida. indicadora de avaria (MIL). Armazenará tam-
cidade pronto— Se equipado com um pai-
Luzes indicadoras azuis nel de instrumentos básico bém códigos de diagnóstico e outras informa-
ções para auxiliar o técnico de manutenção
— Luz indicadora de máximos Esta luz acende-se quando o limitador de nas reparações. Apesar de o veículo estar
velocidade ativo estiver ligado, mas não defi-
Esta luz indicadora acende-se para indicar normalmente em condições de ser conduzido
nido.
que os máximos estão ligados. Com os mé- e não precisar de ser rebocado, consulte um
dios ativados, empurre a alavanca multi- concessionário autorizado para obter assis-
funções para a frente (em direção à parte da tência logo que possível.
frente do veículo) para ligar os máximos.
Puxe a alavanca multifunções para trás (em
direção à traseira do veículo) para desligar os
85
PROGRAMAS DE INSPEÇÃO
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS

CUIDADO! AVISO!
DE EMISSÕES E DE
• A condução prolongada com esta luz de • APENAS um técnico de assistência au-
aviso (MIL) acesa pode provocar mais torizado deve ligar equipamento à porta MANUTENÇÃO
danos no sistema de controlo das emis- de ligação OBD II, de forma a ler o VIN, Em alguns locais, poderá constituir um requi-
sões. Pode também afetar o consumo de diagnosticar ou reparar o seu veículo. sito legal que o sistema de controlo de emis-
combustível e o comportamento do veí- • Se for ligado equipamento não autori- sões do seu veículo seja sujeito a uma inspe-
culo. O veículo deve ser reparado antes zado à porta de ligação OBD II, como um ção. Se não passar a inspeção, poderá ser
da realização de quaisquer testes de dispositivo de deteção de comporta- retirado o livrete do veículo.
emissões. mento do condutor, pode:
• Se a MIL estiver a piscar enquanto o • Ser possível que os sistemas do Normalmente, o sistema OBD II
motor estiver a funcionar, isso significa veículo, incluindo sistemas relacio- estará pronto. O sistema OBD II
que ocorrerão, em breve, danos graves nados com segurança, sejam preju- poderá não estar pronto se o seu
no conversor catalítico e perda de potên- dicados, ou que ocorra a perda de veículo foi recentemente reparado, se recen-
cia. É necessária a assistência imediata. controlo do veículo, podendo esta temente a bateria ficou sem carga ou se a
resultar num acidente com ferimen- bateria foi substituída. Se ficar determinado
Sistema de diagnóstico a bordo (OBD II) tos graves ou morte. que o sistema OBD II não está pronto para o
Cibersegurança • Aceder, ou permitir o acesso de ou- teste de inspeção e manutenção, o seu veí-
tros, a informações armazenadas culo poderá não passar o teste.
O seu veículo tem de ter um sistema de nos sistemas do seu veículo, in-
diagnóstico a bordo (OBD II) e uma porta de O seu veículo tem um teste simples ativado
cluindo informações pessoais. pela ignição, que pode utilizar antes de se
ligação para permitir o acesso a informações
relacionadas com o desempenho dos seus dirigir à estação de teste. Para verificar se o
Para obter mais informações, consulte "Ci- sistema OBD II do seu veículo está pronto,
controlos de emissões. Os técnicos de assis- bersegurança" em "Multimédia".
tência autorizados poderão ter de aceder a tem de fazer o seguinte:
estas informações para ajudar no diagnóstico 1. Rode o interruptor de ignição até à posi-
e na reparação do seu veículo e sistema de ção ON (Ligado), mas não arranque ou
emissões. ligue o motor.
86
NOTA: Se o sistema OBD II não estiver pronto, deve
Se arrancar ou ligar o motor, terá de co- consultar um concessionário ou oficina de
meçar o teste do início. reparação autorizados. Se o seu veículo foi
2. Assim que rodar o interruptor de ignição recentemente reparado ou teve uma falha ou
para a posição ON (Ligado), verá o sím- substituição de bateria, poderá não ser ne-
bolo da luz indicadora de avaria (MIL) cessário fazer mais do que conduzir o seu
surgir como parte da verificação normal veículo normalmente para que o sistema OBD
das lâmpadas. II se atualize. Uma nova verificação com a
3. Cerca de 15 segundos depois, acontece rotina de teste indicada acima poderá então
uma de duas coisas: indicar que o sistema já está pronto.

• A MIL pisca durante cerca de dez segundos Independentemente de o sistema OBD II do


e depois volta a ficar continuamente acesa seu veículo estar pronto ou não, se a MIL se
até o condutor desligar a chave da ignição acender durante o funcionamento normal do
ou ligar o motor. Isto significa que o sistema veículo, deve mandar o seu veículo para re-
OBD II do seu veículo não está pronto e que paração antes de se dirigir à estação de
não se deve dirigir à estação de inspeção e inspeção e manutenção. A estação de inspe-
manutenção. ção e manutenção pode não passar o seu
• A MIL não pisca e permanece continua- veículo pelo facto de a MIL estar acesa com o
mente acesa até o condutor colocar a igni- motor a funcionar.
ção na posição OFF (Desligado) ou ligar o
motor. Isto significa que o sistema OBD II
do seu veículo está pronto e que deve
dirigir-se à estação de inspeção e
manutenção.

87
FUNÇÕES DE SEGURANÇA Poderá ocorrer o seguinte quando o ABS é
SEGURANÇA

ativado:
AVISO!
Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) • O bombeamento dos Travões Antiblo-
• Ruído do motor do ABS (poderá continuar
queio (carregar repetidamente no tra-
O Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) durante algum tempo após a paragem).
vão) diminuirá a sua eficiência e poderá
proporciona uma maior estabilidade do veí- • O clique das válvulas de comando eletro- provocar uma colisão. O bombeamento
culo e uma travagem mais eficiente, sob a magnético. aumenta a distância da paragem.
maioria das condições de travagem. O sis- Quando desejar abrandar ou parar, pres-
• Pulsações do pedal dos travões.
tema evita automaticamente o bloqueio das sione de uma só vez, e com firmeza, o
rodas e melhora o controlo do veículo durante • Um ligeiro abaixamento do pedal dos tra- pedal dos travões.
a travagem. vões no final da paragem. • O ABS não consegue impedir as leis
naturais da física de agirem sobre o
O ABS realiza um ciclo de autoverificação Estas são todas caraterísticas normais do
veículo, nem consegue aumentar a efi-
para assegurar que o ABS está a funcionar ABS.
ciência da travagem ou da condução
corretamente sempre que o veículo arranca e para além daquela permitida pelas con-
é conduzido. Durante esta verificação auto- AVISO! dições dos travões e pneus do veículo ou
mática, poderá ouvir um leve tilintar, bem pela tração possível.
• O ABS contém equipamento eletrónico
como alguns ruídos relacionados no motor. • O sistema ABS não pode impedir as
sofisticado que pode ser suscetível à
O ABS é ativado durante a fase de travagem interferência causada por uma instala- colisões, incluindo aquelas que resul-
quando o sistema deteta que uma ou mais ção incorreta do equipamento de trans- tam da velocidade excessiva nas curvas,
missão rádio ou por uma saída elevada da excessiva proximidade ao veículo da
rodas começam a bloquear. As condições da
do mesmo. Esta interferência pode cau- frente ou da hidroplanagem.
estrada, tais como gelo, neve, gravilha, lom-
sar uma possível perda das capacidades • As capacidades de um veículo equipado
bas, carris de caminho de ferro, detritos es-
de travagem antibloqueio. A instalação com o sistema ABS nunca devem ser
palhados na estrada ou travagens bruscas, exploradas de uma forma descuidada ou
podem aumentar a probabilidade de ativação deste equipamento deve ser efetuada
por profissionais qualificados. perigosa, que possa pôr em perigo a
do ABS. segurança do utilizador ou de terceiros.

88
O ABS foi concebido para funcionar com os quando a ignição for colocada no modo ON/ Sistema de controlo da tração (TCS)
pneus OEM. Modificações podem resultar RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a
Este sistema controla a quantidade de derra-
num desempenho deficiente do ABS. lâmpada assim que possível.
pagem em cada uma das rodas motrizes. Se
Luz de aviso do sistema de antibloqueio de Sistema eletrónico de controlo dos travões for detetada uma derrapagem, o TCS pode
travões aplicar pressão de travagem à(s) roda(s) em
O seu veículo está equipado com um sistema
derrapagem e/ou reduzir a potência do veí-
A "Luz de aviso do sistema de antibloqueio de eletrónico avançado de controlo dos travões
culo para proporcionar melhor aceleração e
travões" amarela acende-se quando a ignição (EBC). Este sistema inclui Distribuição ele-
estabilidade. Uma função do TCS – o Dife-
é colocada no modo ON/RUN (Ligado/A tra- trónica da força de travagem (EBD), Sistema
rencial Limitado de Travagem (BLD) – fun-
balhar) e pode continuar acesa durante qua- antibloqueio dos travões (ABS), Sistema au-
ciona de forma semelhante a um diferencial
tro segundos. xiliar de travagem (BAS), Assistência ao ar-
de patinagem limitada, controlando a derra-
ranque em subida (HSA), Sistema de con-
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio pagem das rodas num eixo movido. Se uma
trolo da tração (TCS), Controlo eletrónico de
de travões" continuar acesa ou se acender roda num dos eixos estiver a rodar mais
estabilidade (ESC) e Mitigação eletrónica do
depressa do que a outra, o sistema aplica o
enquanto conduz, isto significa que a parte rolamento (ERM). Estes sistemas funcionam
travão da roda em derrapagem. Isto permitirá
antibloqueio do sistema de travões não está a em conjunto para melhorar a estabilidade e o
a aplicação de mais binário do veículo na
funcionar e que é necessária assistência téc- controlo do veículo em várias condições de
roda que não está a rodar. O BLD pode
nica. No entanto, o sistema de travões con- condução.
permanecer ativado mesmo quando o TCS e o
vencional continuará a funcionar normal- O veículo também pode estar equipado com ESC estão num modo de funcionamento re-
mente se a "Luz de aviso do sistema de os sistemas Travagem pronta (RAB), Assis- duzido.
antibloqueio de travões" estiver acesa. tência de travagem à chuva (RBS), Controlo
de oscilação do atrelado (TSC), Controlo das Sistema auxiliar de travagem (BAS)
Se a "Luz de aviso do sistema de antibloqueio
de travões" estiver acesa, o sistema de tra- descidas (HDC) e Binário dinâmico de dire- O sistema auxiliar de travagem (BAS) está
vões deve ser verificado logo que possível ção (DST). concebido para otimizar a capacidade de
para restabelecer as vantagens dos travões travagem do veículo durante as manobras de
antibloqueio. Se a "Luz de aviso do sistema travagem de emergência. O sistema deteta
de antibloqueio de travões" não se acender uma situação de travagem de emergência ao
89
controlar a velocidade e a quantidade da Binário dinâmico de direção (DST)
SEGURANÇA

aplicação dos travões e depois aplica a pres-


AVISO!
devem ser exploradas de uma forma des- O binário dinâmico de direção é uma função
são mais adequada aos travões. Isto pode
cuidada ou perigosa que possa pôr em dos módulos ESC e direção assistida elétrica
ajudar a reduzir as distâncias de travagem. O
perigo a segurança do utilizador ou de (EPS) que proporciona binário ao volante em
BAS complementa o sistema antibloqueio
terceiros. determinadas condições de condução nas
dos travões (ABS). A aplicação muito rápida
quais o módulo ESC deteta instabilidade do
dos travões resulta na melhor assistência do
veículo. O binário recebido pelo volante serve
BAS. Para tirar partido do sistema, tem de
Luz de aviso do sistema de travões apenas para ajudar o condutor a ter um
aplicar pressão contínua nos travões durante
comportamento de direção ideal para
a sequência de travagem (não "bombeie" os A "Luz de aviso do sistema de travões" verme-
alcançar/manter a estabilidade do veículo. A
travões). Não reduza a pressão no pedal dos lha acende-se quando a ignição é colocada
única notificação recebida pelo condutor a
travões, a menos que já não queira travar. no modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) e
indicar a ativação da função é o binário
Quando o pedal dos travões for libertado, o pode continuar acesa durante quatro segun-
BAS fica desativado. aplicado no volante.
dos.
Se a "Luz de aviso do sistema de travões" NOTA:
AVISO! continuar acesa ou se acender enquanto con- A função DST serve apenas para ajudar o
duz, isto significa que o sistema de travões condutor a tomar a ação correta através de
O Sistema Auxiliar de Travagem (BAS) não
não está a funcionar corretamente e que é pequenos binários no volante, o que significa
impede as leis naturais da física de atua-
rem sobre o veículo, nem pode aumentar a necessária assistência imediata. Se a "Luz de que a eficácia da função DST depende bas-
tração permitida pelas condições da es- aviso do sistema de travões" não se acender tante da sensibilidade do condutor e da rea-
trada. O BAS não evita acidentes, in- quando a ignição for colocada no modo ON/ ção geral ao binário aplicado. É muito impor-
cluindo os resultantes de velocidade ex- RUN (Ligado/A trabalhar), mande reparar a tante ter em conta que esta função não dirige
cessiva nas curvas, da condução em lâmpada assim que possível. o veículo, o que significa que o condutor
superfícies muito escorregadias ou de hi- continua a ser responsável pela direção do
droplanagem. As capacidades de um veí- veículo.
culo equipado com o sistema BAS nunca

90
Distribuição eletrónica da força de trava- rodas devido a outros fatores, tais como as para ajudar a contrariar essa condição. A
gem (EBD) condições da estrada, saída da estrada ou potência do motor também pode ser reduzida
bater em objetos ou outros veículos. para ajudar o veículo a manter o percurso
Esta função permite gerir a distribuição do
pretendido.
binário de travagem entre os eixos dianteiro e
AVISO! O ESC utiliza sensores no veículo para deter-
traseiro, limitando a pressão de travagem no
eixo traseiro. Isto serve para evitar a derrapa- Muitos fatores, tais como a carga dos veí- minar o percurso do veículo pretendido pelo
gem excessiva das rodas traseiras para evitar culos, as condições da estrada e as condi- condutor e compara-o com o percurso real do
a instabilidade do veículo e para impedir a ções de condução, influenciam as hipóte- veículo. Quando o percurso real não corres-
entrada do eixo traseiro em ABS antes do eixo ses de ocorrência de elevação das rodas ou ponde ao percurso pretendido, o ESC aplica o
dianteiro. de capotagem. O ERM não pode prevenir travão da roda apropriada para ajudar a con-
todas as elevações de rodas ou capota- trariar a condição de excesso de direção ou de
Mitigação eletrónica do rolamento (ERM) gens, sobretudo aquelas que envolvem insuficiência de direção.
deixar a estrada ou bater em objetos ou
Este sistema antecipa o potencial de eleva- • Excesso de direção — quando o veículo
outros veículos. As capacidades de um
ção das rodas verificando o movimento do estiver a virar mais do que o apropriado
veículo equipado com o sistema ERM
volante do condutor e a velocidade do veí- para a posição do volante.
nunca devem ser exploradas de uma forma
culo. Quando o ERM determinar que a taxa descuidada ou perigosa que possa pôr em • Insuficiência de direção — quando o veí-
de mudança do ângulo do volante e da velo- perigo a segurança do utilizador ou de culo estiver a virar menos do que o apro-
cidade do veículo é suficiente para potencial- terceiros. priado para a posição do volante.
mente causar a elevação das rodas, o sistema A "luz indicadora de avaria/ativação do ESC",
aplica a travagem apropriada e poderá tam- localizada no painel de instrumentos, fica
bém reduzir a potência do motor para dimi- Controlo Eletrónico de Estabilidade (ESC)
intermitente assim que o sistema ESC é ati-
nuir as hipóteses de ocorrência de elevação Este sistema melhora o controlo direcional e vado. A "luz indicadora de avaria/ativação do
das rodas. O ERM só pode reduzir a probabi- a estabilidade do veículo em diversas condi- ESC" também fica intermitente quando o
lidade de ocorrência de elevação das rodas ções de condução. O ESC corrige o excesso TCS está ativo. Se a "luz indicadora de avaria/
durante manobras de condução arriscadas ou ou a insuficiência da direção do veículo apli- ativação do ESC" começar a piscar durante a
evasivas; não pode prevenir a elevação das cando o travão da(s) roda(s) apropriada(s) aceleração, solte o acelerador devagar e apli-
91
que o mínimo de aceleração possível.
SEGURANÇA

Certifique-se de que adapta a sua velocidade


AVISO!
e condução às condições da estrada. • Fazer modificações ao veículo, ou não
proceder à manutenção adequada do
AVISO! veículo, pode alterar as caraterísticas de
manobrabilidade do mesmo e afetar ne-
• O Controlo Eletrónico de Estabilidade gativamente o desempenho do sistema
(ESC) não pode impedir as leis naturais ESC. As alterações ao sistema de dire-
da física de atuarem sobre o veículo, ção, suspensão, sistema de travagem,
nem pode aumentar a tração permitida tipo e tamanho dos pneus ou rodas pode
pelas condições rodoviárias prevalecen- afetar adversamente o desempenho do
tes. O ESC não pode impedir acidentes, ESC. Os pneus com pressão incorreta e
incluindo os resultantes de velocidade os pneus com desgaste irregular tam-
excessiva nas curvas, da condução em bém podem degradar o desempenho do
superfícies muito escorregadias ou de ESC. Qualquer alteração ao veículo ou Botão ESC OFF
hidroplanagem. O ESC também não má manutenção do veículo que reduza a
pode impedir acidentes resultantes da eficácia do sistema ESC pode aumentar ESC On (ESC ligado)
perda do controlo do veículo devido a o risco de perda de controlo do veículo,
Este é o modo de funcionamento normal para
uma condução incorreta do condutor capotagem do veículo, ferimentos pes-
o ESC. Sempre que o veículo for ligado, o
para as condições existentes. Apenas soais e morte.
sistema ESC estará neste modo. Este modo
um condutor seguro, atento e hábil pode
deve ser usado para a maior parte das condi-
evitar acidentes. As capacidades de um
ções de condução. Só devem ser utilizados
veículo equipado com o sistema ESC Modos de funcionamento do ESC
modos ESC alternativos por razões específi-
nunca devem ser exploradas de uma
NOTA: cas, indicadas nos parágrafos que se se-
forma descuidada ou perigosa, que
Dependendo do modelo e do modo de funcio- guem.
possa pôr em perigo a segurança do
utilizador ou de terceiros. namento, o sistema ESC pode ter vários mo-
dos de funcionamento.
92
Partial Off (Parcialmente desligado) modo "Partial Off" (Parcialmente desligado) Full Off (Totalmente desligado) (Apenas mode-
tiver sido ultrapassada, ligue de novo o ESC los com tração às quatro rodas)
O modo "Partial Off" (Parcialmente desli-
empurrando momentaneamente o botão
gado) destina-se a ser utilizado em alturas Este modo destina-se à utilização fora da
"ESC Off" (ESC desligado). Pode fazê-lo com
em que se pretenda uma experiência de con- o veículo em andamento. autoestrada ou fora da estrada quando as
dução mais viva. Este modo pode modificar funções de estabilidade ESC podem inibir a
os limites de ativação do ESC e do TCS, o que manobra do veículo devido às condições do
AVISO!
permite uma maior derrapagem das rodas do piso. Este modo é ativado pressionando e
que aquela normalmente permitida. Este • No modo "Partial Off" (Parcialmente mantendo pressionado o interruptor "ESC
modo pode ser útil se o veículo ficar atas- desligado), a função TCS do ESC (com Off" durante 5 segundos, quando o veículo
cado. exceção da caraterística de "patinagem estiver parado e o motor estiver a funcionar.
limitada" descrita na secção do TCS) Após cinco segundos, a "Luz indicadora ESC
Para entrar no modo "Partial Off" (Parcial-
está desativada e a "Luz Indicadora de OFF" acende-se e a mensagem "ESC OFF"
mente desligado), prima momentaneamente ESC Desligado" acende-se. No modo (ESC desligado) é apresentada no painel de
o interruptor "ESC Off" e a "Luz indicadora "Partial Off" (Parcialmente desligado), a instrumentos.
ESC Off" acende-se. Para ligar de novo o ESC, função de redução da potência do motor
prima momentaneamente o interruptor "ESC de TCS é desativada, assim como a Neste modo, o ESC e o TCS, exceto a opção
Off" e a "Luz indicadora ESC Off" apaga-se. maior estabilidade do veículo disponibi- "patinagem limitada" descrita na secção TCS,
lizada pelo sistema ESC. estão desligados até que o veículo atinja uma
NOTA:
• O controlo de oscilação do atrelado velocidade de 40 mph (64 km/h). Quando o
Quando conduzir com correntes de neve, ou
(TSC) é desativado quando o sistema veículo alcança as 40 mph (64 km/h), o
quando arrancar num piso com muita neve,
ESC está no modo "Partial Off" (Parcial- sistema regressa ao modo "Partial Off" (Par-
areia ou gravilha, pode ser conveniente per-
mente desligado). cialmente desligado), descrito anterior-
mitir mais derrapagem das rodas. Isso pode mente. O TCS permanece desligado. O sis-
ser conseguido premindo momentaneamente tema ESC desliga-se quando a velocidade do
o botão "ESC Off" (ESC desligado) para entrar veículo desce abaixo das 30 mph (48 km/h).
no modo "Partial Off" (Parcialmente desli- O ESC está desligado a velocidades baixas,
gado). Assim que a situação que obriga ao de modo que não irá interferir com a condição
93
fora da estrada, mas a função ESC volta para avaria/ativação do ESC" estiver continua-
SEGURANÇA

proporcionar a função de estabilidade a velo-


AVISO! mente acesa com o motor a trabalhar, foi
cidades acima dos 40 mph (64 km/h). A "Luz No modo "Full Off" (Totalmente desli- detetado um problema no sistema ESC. Se
indicadora ESC OFF" fica sempre acesa gado), a redução do binário do motor e as esta luz permanecer acesa após vários ciclos
quando o ESC está desligado. funções de estabilidade são desativadas. de ignição e o veículo tiver sido conduzido
Numa manobra evasiva de emergência, o vários quilómetros a velocidades superiores a
Para ativar novamente o ESC, pressione mo- 30 mph (48 km/h), consulte o seu conces-
sistema ESC não será ativado para ajudar
mentaneamente o interruptor "ESC Off". Isto a manter a estabilidade. O modo "ESC Off" sionário autorizado assim que for possível
irá restaurar o modo de funcionamento "ESC (ESC desligado) destina-se apenas à utili- para diagnosticar e corrigir o problema.
On" (ESC Ligado). zação fora da autoestrada ou fora da es- A "luz indicadora de avaria/ativação do ESC",
trada.
NOTA: (localizada no painel de instrumentos), fica
A mensagem "ESC OFF" (ESC desligado) irá intermitente assim que os pneus perdem
Luz Indicadora de Ativação/Avaria do ESC e
aparecer e ouvir-se-á um sinal sonoro quando tração e o sistema ESC é ativado. A "luz
Luz Indicadora ESC OFF (ESC desligado) indicadora de avaria/ativação do ESC" tam-
a alavanca das mudanças estiver engatada na
posição PARK (Estacionar) a partir de qual- bém fica intermitente quando o TCS está
quer outra posição e depois retirada da posi- A "Luz indicadora de avaria/ ativo. Se a "luz indicadora de avaria/ativação
ção PARK (Estacionar). Isto irá acontecer Ativação do ESC" no painel de do ESC" começar a piscar durante a acelera-
mesmo que a mensagem tenha sido elimi- instrumentos acende-se quando a ção, solte o acelerador devagar e aplique o
nada anteriormente. ignição é colocada no modo ON mínimo de aceleração possível. Certifique-se
(Ligado). Deve apagar-se com o de que adapta a sua velocidade e condução
motor a funcionar. Se a "luz indicadora de às condições da estrada.

94
NOTA: Controlo das descidas (HDC) — Se equi- O HDC tem três estados:
• A "Luz indicadora de avaria/Ativação do pado 1. Off (Desligado) (a função não está ativada
ESC" e a "Luz indicadora do ESC OFF" e não será ativada).
acendem-se momentaneamente sempre
2. Enabled (Ativado) (a função está disponí-
que a ignição é ligada.
vel e pronta, mas as condições de ativação
• Sempre que a ignição for ligada, o sistema não são cumpridas ou o condutor está a
ESC estará ligado, mesmo que tenha sido cancelar ativamente com a aplicação do
previamente desligado. travão ou do acelerador).
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estali- 3. Active (Ativo) (a função está disponível e a
dos enquanto estiver ativado. Isto é normal; controlar ativamente a velocidade do
os sons deixarão de ser ouvidos quando o veículo).
ESC se tornar inativo após a manobra que
suscitou a ativação do ESC. Ativar HDC
A "Luz indicadora ESC OFF" indica O HDC é ativado premindo o interruptor HDC,
que o cliente optou por colocar o mas as seguintes condições também devem
Controlo eletrónico de estabilidade ser cumpridas para ativar o HDC:
(ESC) num modo de funcionamento Controlo das descidas (Trailhawk) • Linha propulsora no ponto 4WD Low
reduzido. (Baixa).
O HDC destina-se a utilização fora de estrada
a baixa velocidade no ponto 4WD Low • Velocidade do veículo inferior a 7,5 mph
(Baixa). O HDC mantém a velocidade do (12 km/h).
veículo nas descidas em várias situações de • Travão de estacionamento elétrico (EPB)
condução. O HDC controla a velocidade do solto.
veículo, controlando ativamente os travões.
• Porta do condutor fechada.

95
Ativação do HDC • O veículo é colocado na posição PARK • A luz do interruptor pisca durante vários
SEGURANÇA

(Estacionar). segundos e depois apaga-se quando o con-


Assim que o HDC estiver disponível, ele é
dutor prime o interruptor HDC e as condi-
ativado automaticamente se houver uma re- Desativar HDC
ções de ativação não são cumpridas.
dução de magnitude suficiente (superior a
O HDC será desativado e ficará indisponível
cerca de 8%). A velocidade definida do HDC O interruptor de controlo das descidas está
se ocorrer qualquer uma das seguintes con-
pode ser selecionada pelo condutor e pode localizado no botão Selec-Terrain na posição
dições:
ser ajustada dentro dos limites através da superior direita.
aplicação do acelerador ou dos travões. • O condutor aciona o interruptor HDC.

Cancelamento pelo condutor: • A linha propulsora é retirada do ponto 4WD AVISO!


Low (Baixa).
O condutor pode cancelar a velocidade de O HDC foi concebido apenas para ajudar o
• A porta do condutor é aberta. condutor no controlo da velocidade do
ativação do HDC com a aplicação do acelera-
• O veículo é conduzido a mais de 25 mph veículo aquando de descidas. O condutor
dor ou dos travões em qualquer momento.
(40 km/h) (o HDC é desativado deverá estar atento às condições de con-
Desativação do HDC dução, sendo responsável por manter uma
imediatamente).
velocidade do veículo segura.
O HDC será desativado mas permanecerá
Feedback para o condutor:
disponível se ocorrer qualquer uma das se-
guintes condições: O painel de instrumentos tem um ícone HDC Assistência ao Arranque em Subida (HSA)
e o interruptor HDC tem um LED que oferece
• O condutor cancela a velocidade definida O sistema HSA foi concebido para atenuar as
informações ao condutor sobre o estado do
do HDC com uma velocidade superior a descaídas após uma paragem completa
HDC.
7,5 mph (12 km/h), mas que permanece numa superfície inclinada. Se o condutor
inferior a 25 mph (40 km/h). • O ícone do painel de instrumentos e a luz libertar o travão quando parado numa super-
• O veículo encontra-se numa descida de do interruptor acendem-se e permanecem fície inclinada, o sistema HSA continua a
magnitude insuficiente (inferior a cerca de acesos quando o HDC é ativado ou desati- manter a pressão de travagem durante um
8%), numa superfície plana ou numa su- vado. Este é o modo de funcionamento breve período de tempo. Se o condutor não
bida. normal para o HDC. aplicar o acelerador antes de este período
96
terminar, o sistema liberta a pressão de tra- equipados com transmissão manual, se a Rebocar com o sistema HSA
vagem e o veículo desliza pela inclinação embraiagem for acionada, a HSA
O sistema HSA também proporciona assis-
abaixo como normalmente. mantém-se ativa.
tência para atenuar as descaídas durante o
Para ativar o HSA, as seguintes condições reboque de um atrelado.
têm de estar satisfeitas: AVISO!
• A função tem de estar ativada. Poderá haver situações em que a Assistên- AVISO!
cia ao arranque em subida (HSA) não é
• O veículo tem de estar parado. ativada, podendo ocorrer um ligeiro des- • Se utilizar um controlador de travão do
• O travão de estacionamento não deve estar lize, como é o caso de declives pequenos, atrelado com o seu atrelado, o travão do
aplicado. ou de um veículo carregado, ou enquanto atrelado poderão ser ativados e desativa-
puxa um atrelado. O sistema HSA não é dos com o interruptor dos travões. Se
• A porta do condutor deve estar fechada. assim for pode não haver pressão de
um substituto do envolvimento ativo do
• O veículo deve estar numa superfície com condutor na condução. É da responsabili- travagem suficiente para segurar o veí-
grau de inclinação suficiente. dade do condutor estar atento à distância culo e o atrelado numa inclinação assim
em relação a outros veículos, pessoas e que o pedal dos travões for solto. De
• A seleção da mudança tem de corresponder
objetos e, mais importante, ao funciona- forma a evitar que o veículo descaia
à direção de subida do veículo (ou seja, o numa inclinação ao retomar a acelera-
mento dos travões para garantir um funcio-
veículo a subir um declive está na mudança ção, ative manualmente o travão do atre-
namento seguro do veículo em todas as
de marcha à frente; o veículo que está a condições de estrada. A sua total atenção lado ou aplique mais pressão de trava-
recuar numa subida está em REVERSE é sempre exigida ao conduzir, de modo a gem antes de libertar o pedal dos
[marcha-atrás]). manter o controlo seguro do seu veículo. O travões.
• O HSA funciona em REVERSE (Marcha- incumprimento destes avisos poderá re- • O sistema HSA não é um travão de
-atrás) e em todas as mudanças de marcha sultar em colisão ou ferimentos graves. estacionamento. Aplique sempre o tra-
em frente. O sistema não é ativado se a vão de estacionamento antes de sair do
transmissão estiver em PARK (Estacionar)
ou NEUTRAL (Ponto-morto). Para veículos

97
Quando a assistência de travagem à chuva NOTA:
SEGURANÇA

AVISO! está ativada, o condutor não é avisado e não O TSC não consegue evitar a oscilação em
veículo. Além disso, não se esqueça de é necessária qualquer interação por parte do todos os atrelados. Tenha sempre cuidado
deixar a transmissão em PARK (Estacio- condutor. quando rebocar um atrelado e respeite as
nar). recomendações relativas ao peso da lingueta
• O incumprimento destes avisos poderá Travagem pronta (RAB)
do atrelado. Para obter mais informações,
resultar em colisão ou ferimentos gra-
A Travagem pronta pode reduzir o tempo consulte "Reboque de atrelado" em "Arran-
ves.
necessário até atingir a travagem completa que e funcionamento".
durante as travagens de emergência. Este
Quando o TSC estiver a funcionar, a “Luz
Desativar e ativar o HSA sistema antecipa a ocorrência de uma situa-
indicadora de avaria/Ativação do ESC" pisca,
ção de travagem de emergência ao monitori-
a potência do motor pode ser reduza e o
Esta opção pode ser ligada ou desligada. Para zar a rapidez com que o condutor solta o pé
condutor sentirá o travão a ser aplicado a
alterar a definição atual, faça o seguinte: do acelerador. O EBC prepara o sistema de
rodas individuais numa tentativa de parar a
• Se desativar o HSA através das definições travões para uma travagem brusca.
oscilação do atrelado. O TSC é desativado
do Uconnect, consulte "Definições do quando o sistema ESC está em modo "Partial
Controlo de oscilação do atrelado (TSC)
Uconnect" na secção "Multimédia" para ob- Off" (Parcialmente desligado) ou "Full Off"
ter mais informações. O controlo de oscilação do atrelado (TSC) usa (Totalmente desligado).
sensores no veículo que reconhecem uma
Assistência de travagem à chuva (RBS)
oscilação excessiva do atrelado e que toma-
A assistência de travagem à chuva pode me-
AVISO!
rão as ações necessárias para parar a oscila-
lhorar a travagem em superfícies molhadas. ção. O TSC ativa-se automaticamente uma Se o TSC se ativar durante a condução,
O sistema aplica periodicamente uma pe- vez detetada uma oscilação excessiva do reduza a velocidade do veículo num local
quena quantidade de pressão de travagem atrelado. seguro mais próximo e ajuste a carga do
para remover qualquer acumulação de água atrelado para eliminar a oscilação do atre-
presente nos discos dos travões dianteiros. lado.
Este funciona quando os limpa-para-brisas
estão na velocidade LO (Baixa) ou HI (Alta).
98
SISTEMAS AUXILIARES DE Quando o veículo é ligado, a luz de aviso do • O sistema BSM NÃO se altera se o seu
BSM acende-se momentaneamente em am- veículo rebocar um atrelado. Por este mo-
CONDUÇÃO bos os retrovisores exteriores para informar o tivo, verifique visualmente se a faixa de
Monitor de ângulo morto (BSM) — Se condutor de que o sistema se encontra ope- tráfego adjacente está livre para o seu veí-
racional. Os sensores do sistema BSM fun- culo e atrelado antes de mudar de faixa.
equipado
cionam quando o veículo está colocado em Caso o atrelado ou outro objeto (bicicleta,
O sistema Monitor de ângulo morto (BSM - qualquer mudança de andamento em frente equipamento desportivo, etc.) se prolongar
Blind Spot Monitoring) utiliza dois sensores ou na posição REVERSE (Marcha-atrás) e para os lados do veículo, a luz de aviso do
com base em radar, situados no interior do entra no modo de espera quando o veículo BSM poderá permanecer acesa enquanto o
painel do para-choques traseiro, para detetar está na posição PARK (Estacionar). veículo estiver numa mudança de marcha à
veículos autorizados a circular em autoestra- frente. Pode ser necessário desativar o sis-
A zona de deteção do BSM cobre aproxima- tema do BSM manualmente para evitar
das (automóveis, camiões, motociclos, etc.)
damente uma faixa em ambos os lados do erros de deteção. Para obter mais informa-
que entram nas zonas de ângulo morto a
veículo ou 12 pés (3,8 m). A zona tem início ções, consulte "Definições do Uconnect"
partir da traseira, da frente ou do lado do
no espelho exterior e prolonga-se até aproxi- em "Multimédia" no manual do proprietá-
veículo.
madamente 10 pés (3 m) do para-choques rio.
traseiro do veículo. O sistema BSM monito- • O sistema de monitor de ângulo morto
riza as zonas de deteção em ambos os lados (BSM) poderá ter falhas (piscar intermi-
do veículo quando a velocidade do veículo tente) nas luzes indicadoras de aviso do
alcança ou supera aproximadamente 6 mph espelho lateral quando um motociclo ou
(10 km/h) e alerta o condutor para veículos qualquer objeto de pequenas dimensões
que se encontrem nessas áreas. permanecer ao lado do veículo durante lon-
gos períodos de tempo (mais do que dois
NOTA: segundos).
• O sistema BSM NÃO alerta o condutor para A área do painel traseiro onde se encontram
veículos que se aproximam rapidamente os sensores de radar deve estar isenta de
Zonas de deteção traseiras fora das zonas de deteção. neve, gelo e sujidade, para que o sistema
99
BSM funcione corretamente. Não bloqueie a Entrada a partir da traseira
SEGURANÇA

área do painel traseiro onde se encontram os


Veículos que surgem na traseira do veículo a
sensores de radar com objetos estranhos (au-
partir de um dos lados e entram na zona de
tocolantes de para-choques, suportes para
deteção traseira a uma velocidade relativa
bicicletas, etc.).
inferior a 30 mph (48 km/h).
O sistema BSM fornece um alerta visual no
Ultrapassagem
retrovisor do lado respetivo, com base no
objeto detetado. Se for então ativado o indi- Se ultrapassar lentamente outro veículo a
cador de mudança de direção e este corres- uma velocidade relativa inferior a 10 mph
ponder a um alerta presente nesse lado do (16 km/h) e o veículo permanecer no ângulo
veículo, também é emitido um sinal sonoro. Luz de aviso do BSM morto durante aproximadamente 1,5 segun-
Sempre que exista um objeto detetado e dos, a luz de aviso acende-se. Caso a dife-
O sistema BSM monitoriza a zona de deteção rença de velocidade entre os dois veículos
indicador de mudança de direção no mesmo
a partir de três pontos de entrada distintos
lado, em simultâneo, são emitidos alertas seja superior a 10 mph (16 km/h), a luz de
(lados, traseira, frente) durante a condução,
visuais e sonoros. Para além do alerta sonoro, aviso não se acende.
para avaliar a necessidade de um alerta. O
o rádio (se estiver ligado) fica também sem sistema BSM emite um alerta em caso destes O sistema BSM foi concebido para não emitir
som. tipos de entrada nas zonas. alerta para objetos parados, como rails, pos-
Entrada lateral tes, paredes, vegetação, bermas, etc. No en-
tanto, o sistema poderá ocasionalmente aler-
Veículos que se deslocam em direção às tar para tais objetos. Esta situação é normal e
faixas de tráfego adjacentes a partir de um o veículo não necessita de assistência.
dos lados do veículo.
O sistema BSM não irá alertá-lo para objetos
que viajam em sentido contrário ao veículo,
em faixas de tráfego adjacentes.

100
NOTA: e cuidadosa para fora do lugar de estaciona-
O BSM poderá ter falhas (piscar intermitente) mento até a traseira do veículo ficar exposta. AVISO!
nos ícones LED do espelho lateral quando um O sistema RCP (Rear Cross Path - Trajeto de A deteção do trajeto de cruzamento tra-
motociclo ou qualquer alvo de pequenas di- Cruzamento Traseiro) possui então visibili- seiro (RCP) não é um sistema de auxílio à
mensões permanecer no pilar B do veículo dade sobre o trânsito e, caso seja detetado marcha-atrás. Foi concebido para auxiliar
durante longos períodos de tempo (mais do um veículo a aproximar-se, alerta o condutor. o condutor a detetar um veículo que se
que dois segundos). O RCP monitoriza as zonas de deteção tra- aproxima num parque de estacionamento.
seira em ambos os lados do veículo, procu- Os condutores deverão ter cuidado quando
AVISO! rando objetos que se movimentam em dire- fizerem marcha-atrás, mesmo utilizando o
ção ao lado do veículo a uma velocidade RCP. Verifique cuidadosamente a área
O sistema BSM apenas auxilia a deteção atrás do veículo, atrás de si, e certifique-se
mínima de aproximadamente 3 mph (5 km/h)
de objetos nas zonas de ângulo morto. O de que não existem peões, animais, outros
até à velocidade máxima de 20 mph
sistema BSM não foi concebido para dete- veículos, obstruções e pontos mortos antes
(32 km/h), como acontece nos parques de
tar peões, ciclistas nem animais. Mesmo de fazer marcha-atrás. Se não o fizer, pode
estacionamento.
que o seu veículo esteja equipado com o provocar ferimentos graves ou morte.
sistema BSM, verifique sempre os retrovi- NOTA:
sores do veículo, olhe por cima do ombro e Nos parques de estacionamento, os veículos Modos de funcionamento
utilize o indicador de mudança de direção que se aproximam podem ser ocultados por No sistema Uconnect, é possível selecionar
antes de mudar de faixa. Se não o fizer, veículos estacionados ao lado. Caso os sen-
pode provocar ferimentos graves ou morte. três modos de funcionamento. Para obter
sores sejam bloqueados por outras estruturas
mais informações, consulte "Definições do
ou veículos, o sistema não será capaz de
Trajeto de cruzamento traseiro (RCP) Uconnect" em "Multimédia" no manual do
alertar o condutor.
proprietário.
A função de Trajeto de Cruzamento Traseiro Quando o RCP está ativado e o veículo na
(RCP) foi concebida para ajudar o condutor posição REVERSE (Marcha-atrás), o condu-
nas saídas de espaços de estacionamento tor é alertado através de alarmes visuais e
onde a sua visão dos veículos que passam sonoros, incluindo a redução do volume do
pode estar bloqueada. Avance de forma lenta rádio.

101
Blind Spot Alert Lights Only (Luzes de alerta de NOTA: de um sensor bloqueado e as luzes indicado-
SEGURANÇA

ângulo morto) (predefinição) Sempre que um alerta sonoro for solicitado ras nos espelhos retrovisores laterais
pelo sistema BSM, o rádio fica também sem acendem-se. As luzes indicadoras permane-
Em modo Blind Spot Alert (Alerta de ângulo
som. cem acesas até que as condições do bloqueio
morto), o sistema BSM fornece um alerta visual
tenham sido eliminadas. Primeiro, limpe o
no retrovisor do lado respetivo, com base no Com o RCP, o sistema reage a alertas visuais
bloqueio da área do painel em torno dos
objeto detetado. No entanto, com o modo Tra- e sonoros sempre que deteta um objeto.
sensores. Depois de remover o bloqueio, rei-
jeto de cruzamento traseiro (RCP), o sistema Sempre que é emitido um alerta sonoro, o
nicie o sistema ligando, desligando e vol-
reage a alertas visuais e sonoros sempre que volume do rádio é reduzido. O estado do sinal
tando a ligar a ignição.
deteta um objeto. Sempre que é emitido um de mudança de direção/piscas de emergên-
alerta sonoro, o rádio fica sem som. cia foi ignorado; o estado do RCP emite Aviso de colisão frontal (FCW) com
sempre o sinal sonoro. atenuação — Se equipado
Blind Spot Alert Lights/Chime (Luzes/Sinal so-
noro de alerta de ângulo morto) Desligar o alerta de ângulo morto Funcionamento do aviso de colisão frontal
Em modo Blind Spot Alert Lights/Chime Quando o sistema BSM está desligado, não (FCW) com mitigação
(Luzes/Sinal sonoro de alerta de ângulo ocorrerão nenhuns alertas visuais ou sonoros O sistema de aviso de colisão frontal (FCW)
morto), o sistema BSM fornece um alerta dos sistemas BSM ou RCP. com mitigação fornece ao condutor avisos
visual no retrovisor do lado respetivo, com
sonoros, avisos visuais (no visor do painel de
base no objeto detetado. Se for então ativado NOTA:
instrumentos) e pode vibrar o travão para
o indicador de mudança de direção e este O sistema BSM guarda o modo de funciona-
alertar o condutor quando deteta uma poten-
corresponder a um alerta presente nesse lado mento atual quando o veículo é desligado.
cial colisão frontal. Os avisos e a travagem
do veículo, também é emitido um sinal so- Sempre que o veículo for ligado, o modo
limitada servem para proporcionar ao condu-
noro. Sempre que exista um objeto detetado previamente guardado é obtido e utilizado. tor tempo suficiente para reagir, evitar ou
e indicador de mudança de direção no
Sensor bloqueado mitigar a potencial colisão.
mesmo lado, em simultâneo, são emitidos
alertas visuais e sonoros. Para além do alerta Se o sistema detetar uma degradação do NOTA:
sonoro, o rádio (se estiver ligado) fica tam- desempenho devido a sujidade ou objetos O FCW monitoriza as informações dos senso-
bém sem som. estranhos, uma mensagem avisa o condutor res de deteção dianteira, assim como as do
102
Controlador eletrónico dos travões (EBC) para gação parar completamente o veículo, o sis- • O sistema FCW destina-se apenas para uti-
calcular a probabilidade de uma colisão fron- tema irá manter o veículo imobilizado du- lização em estrada. Se o veículo for condu-
tal. Quando o sistema determina que existe a rante dois segundos e depois libertar os zido fora da estrada, o sistema FCW deve
probabilidade de uma colisão frontal, o con- travões. ser desativado para evitar avisos desneces-
dutor receberá avisos sonoros e visuais e sários nas imediações.
Quando o sistema determina já não haver
sentirá vibrações no travão.
probabilidade de colisão com o veículo da
Se o condutor não tomar nenhuma ação com frente, a mensagem de aviso é desativada.
AVISO!
base nestes avisos progressivos, o sistema O aviso de colisão frontal (FCW) não foi
NOTA:
proporcionará um nível limitado de travagem concebido para evitar uma colisão por si
ativa para ajudar o veículo a abrandar e para • A velocidade mínima para a ativação do próprio, nem mesmo detetar qualquer tipo
mitigar uma potencial colisão frontal. Se o FCW é de 1 mph (2 km/h). de potencial colisão. É da responsabili-
condutor reagir aos avisos através da trava- • Os alertas do FCW podem ser ativados por dade do condutor evitar a colisão contro-
gem e o sistema determinar que este pre- lando o veículo através dos travões e da
objetos além de veículos, como corrimões
tende evitar a colisão através da travagem direção. O não cumprimento deste aviso
ou postes de sinalização, com base na pre-
mas que não aplicou força suficiente, o sis- pode resultar em ferimentos graves ou
visão do percurso. Isto é previsto e faz parte
morte.
tema compensará esse facto e proporcionará da ativação e funcionalidade normais do
uma força adicional, se necessário. FCW. Definições FCW
Se começar um evento de aviso de colisão • Não é seguro testar o sistema FCW. Para
O menu de definições de colisão frontal está
frontal com mitigação a uma velocidade infe- evitar a utilização incorreta do sistema,
localizado nas definições do Uconnect.
rior a 26 mph (42 km/h), o sistema pode após quatro eventos de travagem ativa num
fornecer a travagem máxima possível para ciclo com a chave, a parte de travagem NOTA:
atenuar a potencial colisão frontal. Se o ativa do FCW será desativada até ao pró- O estado predefinido do FCW é “Full On”
evento de aviso de colisão frontal com miti- ximo ciclo com a chave. (Totalmente ligado), o que permite ao sis-
tema fornecer avisos e travagem autónoma
em caso de possível colisão frontal.

103
Mudar o estado do FCW para “Warning Only” O estado predefinido de FCW é a definição NOTA:
SEGURANÇA

(Apenas aviso) impede que o sistema propor- “Medium” (Meio) e o FCW encontra-se na • O sistema não retém a última definição
cione travagem autónoma ou assistência de definição “Full On” (Totalmente ligado). Isto selecionada pelo condutor depois de desli-
travagem adicional se o condutor não estiver permite ao sistema alertar o condutor relati- gada a ignição. O sistema é reiniciado para
a travar adequadamente em caso de uma vamente a uma possível colisão contra o a predefinição quando o veículo é ligado
potencial colisão frontal. veículo à sua frente, utilizando avisos novamente.
sonoros/visuais e aplicando a travagem ativa. • O FCW pode não reagir a objetos irrelevan-
Mudar o estado do FCW para desligado desa-
tiva o sistema, pelo que não estarão disponí- Mudar o estado do FCW para a definição "Far" tes, tais como objetos aéreos, reflexos no
veis avisos nem travagem autónoma em caso (Longe) permite ao sistema alertar o condutor solo, objetos que não estejam no caminho
de uma possível colisão relativamente a uma possível colisão contra o do veículo, objetos estacionários que este-
jam longe, trânsito no sentido contrário ou
veículo à sua frente através de avisos sonoros/
NOTA: veículos à frente que circulem com veloci-
visuais, quando o último se encontra a uma
O estado do sistema FCW é predefinido para dade igual ou superior.
distância superior à definição "Medium"
ON (Ligado) de um ciclo de ignição para o • Se o FCW estiver desativado, os ecrãs não
(Meio). Isto proporciona um maior tempo de
seguinte. Se o sistema for desligado, é reini- disponíveis serão apresentados.
reação para evitar uma possível colisão.
cializado para ON (Ligado) quando o veículo
for novamente ligado. Mudar o estado do FCW para a definição Aviso de FCW limitado
"Near" (Perto) permite ao sistema alertar o Se o visor do painel de instrumentos apresen-
Alterar a sensibilidade e o estado de fun- condutor relativamente a uma possível coli- tar momentaneamente "FCW Limited Func-
cionamento do FCW são contra o veículo à sua frente, quando a tionality" (Funcionalidade limitada do FCW)
As definições da sensibilidade e funciona- distância entre o veículo à frente é muito ou "ACC/FCW Limited Functionality Clean
mento do FCW são programáveis através do mais curta. Esta definição proporciona um Front Windshield" (Funcionalidade limitada
sistema Uconnect. Para obter mais informa- tempo de reação menor do que as definições do ACC/FCW, limpar para-brisas), poderá ha-
ções, consulte "Definições do Uconnect" em "Far" (Longe) e "Medium" (Meio), permitindo ver uma condição que limita a funcionali-
"Multimédia" no manual do proprietário. uma experiência de condução mais dinâ- dade FCW. Embora ainda seja possível con-
mica. duzir o veículo em condições normais, a
travagem ativa poderá não estar totalmente
104
disponível. Quando a condição que limitou o A pressão dos pneus varia com a temperatura dição exista, e não se desliga enquanto a pressão
desempenho do sistema deixar de estar pre- em cerca de 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F nos pneus não for igual ou superior à pressão
sente, o sistema regressará ao seu estado de (6,5 °C). Isto significa que quando a tempe- recomendada na placa de indicação da pressão
pleno desempenho. Se o problema persistir, ratura exterior desce, a pressão dos pneus dos pneus a frio.
consulte um concessionário autorizado. baixa. A pressão dos pneus deve ser sempre
NOTA:
definida com base no valor de enchimento
Aviso Service FCW (Manutenção do FCW) Quando o aviso de baixa pressão nos pneus
dos pneus a frio. É definida como a pressão
(Luz de aviso do sistema de verificação da
Se o sistema se desligar e o visor do painel de dos pneus depois de o veículo ter estado
pressão dos pneus) se acender, tem de au-
instrumentos indicar "FCW Unavailable Service parado durante, pelo menos, três horas ou ter
mentar a pressão dos pneus até à pressão
Required" (FCW indisponível Assistência neces- sido conduzido menos de 1 milha (1,6 km)
após um período de três horas. A pressão dos recomendada na placa para que a Luz de
sária), trata-se de uma avaria interna no sistema.
pneus a frio não deve exceder os valores aviso do sistema de verificação da pressão
Embora ainda seja possível conduzir o veículo
máximos gravados na parede lateral do pneu. dos pneus se apague.
em condições normais, mande verificar o sis-
tema num concessionário autorizado. Para obter informações sobre como encher os NOTA:
pneus corretamente, consulte "Pneus", na Ao encher pneus quentes, a pressão dos
Sistema de Verificação da Pressão dos secção "Assistência e manutenção". A pres-
pneus pode ter que ser aumentada para mais
Pneus (TPMS) são dos pneus também vai aumentar à me-
4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
dida que o veículo é conduzido. Isto é normal
O Sistema de verificação da pressão dos dada na placa de indicação da pressão dos
e não deve ser efetuado nenhum ajuste de-
pneus (TPMS) avisa o condutor de uma baixa pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
vido a este aumento da pressão.
pressão nos pneus com base no valor reco- sistema de verificação da pressão dos pneus.
mendado e indicado na placa de indicação da O TPMS irá avisar o condutor de uma baixa
pressão nos pneus, se a pressão dos pneus des- O sistema será automaticamente atualizado e
pressão dos pneus a frio do veículo. a Luz de aviso do sistema de verificação da
cer abaixo do limite de aviso de baixa pressão por
NOTA: qualquer razão, incluindo efeitos de baixas tem- pressão dos pneus apaga-se após a receção
O sistema alerta apenas para a baixa pressão peraturas e perda natural de pressão através do das pressões dos pneus atualizadas. Poderá
dos pneus: não tem a capacidade para os pneu. O TPMS continua a avisar o condutor de
encher. uma baixa pressão nos pneus, desde que a con-
105
ser necessário conduzir o veículo durante um NOTA:
SEGURANÇA

máximo de 10 minutos acima de 15 mph Ao encher pneus quentes, a pressão dos


CUIDADO!
(24 km/h) para o TPMS receber esta informa- pneus pode ter que ser aumentada para mais • A utilização de vedantes de pneus não
ção. 4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen- originais poderá fazer com que o sensor
dada na placa de indicação da pressão dos do Sistema de verificação da pressão
Por exemplo, o seu veículo poderá ter um dos pneus (TPMS) não esteja operacio-
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do
valor recomendado para a pressão dos pneus nal. Após a utilização de um vedante de
sistema de verificação da pressão dos pneus.
a frio (estacionado há mais de três horas) na pneus não original, recomenda-se que
placa de 33 psi (227 kPa). Se a temperatura leve o seu veículo ao seu concessionário
ambiente for de 68 °F (20 °C) e a pressão CUIDADO! autorizado para verificação da função do
medida dos pneus for de 28 psi (193 kPa), a • O sistema TPMS foi otimizado para os sensor.
queda da temperatura para 20 °F (-7 °C) irá pneus e rodas do equipamento original. • Depois de inspecionar ou ajustar a pres-
diminuir a pressão dos pneus para cerca de As pressões e o aviso do TPMS foram são dos pneus, reinstale sempre o tam-
24 psi (165 kPa). Esta pressão é suficiente- estabelecidos para o tamanho de pneus pão da haste da válvula. Isto evitará que
mente baixa para ligar a Luz de aviso do de origem do veículo. Quando se utiliza a humidade e a sujidade entrem na
sistema de verificação da pressão dos pneus. equipamento de substituição que não haste da válvula, o que poderia danificar
Conduzir o veículo poderá dar origem a um seja das mesmas dimensões, tipo e/ou o sensor do TPMS.
aumento da pressão dos pneus para cerca de estilo, pode ocorrer um funcionamento
indesejável ou danos nos sensores. O NOTA:
28 psi (193 kPa), mas a Luz de aviso do
sistema de verificação da pressão dos pneus sensor TPM não foi concebido para ser • O TPMS não foi concebido para substituir
continuará acesa. Nesta situação, a Luz de utilizado em rodas em segunda mão e os cuidados e a manutenção normais, nem
aviso do sistema de verificação da pressão pode contribuir para um mau desempe- para proporcionar avisos relativos a uma
dos pneus só se apaga depois de os pneus nho do sistema no geral ou danos no falha dos pneus.
terem sido enchidos com a pressão recomen- sensor. Os clientes são encorajados a
• O TPMS não deve ser utilizado como ma-
utilizar rodas OEM para garantir um fun-
dada na placa de indicação do valor de pres- nómetro de pressão dos pneus enquanto se
cionamento adequado da função TPM.
são dos pneus a frio. ajusta a pressão dos pneus.

106
• Conduzir com um pneu significativamente pneus. Os sensores, montados em cada roda mais dos quatro pneus de estrada ativos tive-
vazio leva a que o pneu aqueça em demasia como parte da haste da válvula, transmitem rem a pressão baixa. Além disso, o painel de
e pode originar uma falha do pneu. O esva- as leituras de pressão dos pneus ao módulo instrumentos irá apresentar a mensagem
ziamento em demasia também reduz a efi- recetor. "Tire Low" (Pneu com pressão baixa) e um
ciência no consumo de combustível e a vida gráfico, que mostra os valores de pressão de
útil do pneu, podendo afetar a condução do NOTA:
todos os pneus com baixa pressão realçados
veículo e a capacidade de travagem. É particularmente importante verificar a
ou com uma cor diferente.
pressão de todos os pneus do veículo todos os
• O TPMS não é um substituto para a devida meses e manter a pressão correta. Se tal ocorrer, deve parar assim que for pos-
manutenção dos pneus e é responsabili- sível e encher os pneus com pressão baixa (os
dade do condutor manter a correta pressão O TPMS é constituído pelos seguintes com-
realçados ou que apresentam uma cor dife-
dos pneus utilizando um manómetro exato, ponentes:
rente no visor gráfico do painel de instrumen-
mesmo que o esvaziamento excessivo ainda • Módulo recetor tos) de acordo com a pressão recomendada
não tenha atingido o nível para despoletar o
• Quatro sensores de verificação da pressão na placa de indicação de valor de pressão dos
acendimento da luz de aviso do sistema de
dos pneus pneus a frio. Após a receção das pressões dos
verificação da pressão dos pneus.
pneus atualizadas, o sistema é automatica-
• As alterações sazonais da temperatura irão • Várias mensagens do sistema de verificação
mente atualizado, os valores de pressão no
da pressão dos pneus, que são apresenta-
afetar a pressão dos pneus e o sistema gráfico do painel de instrumentos deixam de
das no visor do painel de instrumentos.
TPMS irá verificar a pressão efetiva dos estar realçados ou voltam à cor original e a
pneus. • Luz de aviso do sistema de verificação da Luz de aviso do sistema de verificação da
pressão dos pneus
Sistema premium pressão dos pneus apaga-se.
Avisos de baixa pressão dos pneus
O Sistema de verificação da pressão dos NOTA:
pneus (TPMS) utiliza tecnologia sem fios Ao encher pneus quentes, a pressão dos
A Luz de aviso do sistema de verifi- pneus pode ter que ser aumentada para mais
com sensores eletrónicos montados nas jan-
cação da pressão dos pneus 4 psi (28 kPa) acima da pressão recomen-
tes para verificar os níveis de pressão dos acende-se no painel de instrumentos dada na placa de indicação da pressão dos
e ouve-se um sinal sonoro quando um ou
107
pneus a frio, para desligar a Luz de aviso do TPM) desaparece e é apresentado um valor tanto, o TPMS não verifica a pressão do
SEGURANÇA

sistema de verificação da pressão dos pneus. de pressão em vez dos traços. Uma avaria no pneu sobresselente compacto ou que não
Poderá ser necessário conduzir o veículo du- sistema pode ocorrer em qualquer dos se- corresponda ao tamanho completo.
rante um máximo de 10 minutos acima de guintes cenários: 2. Se instalar o pneu sobresselente com-
15 mph (24 km/h) para o TPMS receber esta • Perturbação devido a dispositivos eletróni- pacto ou o pneu sobresselente de tama-
informação. cos ou condução próximo de instalações nho completo para uso temporário em vez
que emitam as mesmas radiofrequências de um pneu de estrada que tenha uma
Aviso de manutenção do TPMS
que os sensores do TPMS. pressão abaixo do limite de aviso de baixa
Quando for detetada uma avaria no sistema, pressão, no próximo ciclo da chave de
• Instalação de alguma forma de matizes de
a Luz de aviso do sistema de verificação da ignição, a Luz de aviso do sistema de
vidros não originais que afetem os sinais
pressão dos pneus irá piscar durante 75 se- verificação da pressão dos pneus perma-
das ondas de rádio.
gundos e depois permanecerá acesa. A avaria nece acesa e é emitido um sinal sonoro.
no sistema também fará soar um sinal so- • Muita neve ou gelo à volta das rodas ou dos Para além disso, o gráfico no painel de
noro. Além disso, o painel de instrumentos encaixes das rodas. instrumentos continuará a apresentar um
apresenta a mensagem "SERVICE TPM SYS- valor de pressão de cor diferente ou
• Utilização de correntes de pneus no veí-
TEM" (Verificar o sistema TPM) durante, pelo realçado.
culo.
menos, cinco segundos e depois traços (- -) 3. Depois de conduzir o veículo durante um
• Utilização de rodas/pneus não equipados
em vez do valor de pressão para indicar o máximo de 10 minutos acima dos 15 mph
com sensores do TPMS.
sensor que não está a ser recebido. (24 km/h), a Luz de aviso do sistema de
Veículos com pneu sobresselente compacto ou verificação da pressão dos pneus pisca
Se a chave de ignição for desligada e nova-
pneu sobresselente de tamanho completo para durante 75 segundos e depois permanece
mente ligada, esta sequência repete-se, continuamente acesa. Além disso, o pai-
uso temporário
desde que a avaria no sistema ainda exista. nel de instrumentos apresenta a mensa-
Se a avaria no sistema já não existir, a Luz de 1. O pneu sobresselente compacto ou o pneu
gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
aviso do sistema de verificação da pressão sobresselente de tamanho completo para sistema TPM) durante cinco segundos e
dos pneus deixa de piscar, a mensagem uso temporário não têm um sensor de depois traços (- -) em vez do valor de
"SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema verificação da pressão dos pneus. Por- pressão.
108
4. Em cada ciclo subsequente da ignição, é ximo de 10 minutos acima de 15 mph No próximo ciclo de ignição, o TPMS deixa de
emitido um sinal sonoro, a luz de aviso do (24 km/h) para o TPMS receber esta emitir sinais sonoros e de exibir a mensagem
sistema de verificação da pressão dos informação. "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema
pneus acende-se e apaga-se durante TPM) no painel de instrumentos, mas os
75 segundos e, em seguida, fica acesa Desativação do TPMS — Se equipado
traços (--) continuam a ser apresentados no
continuamente, e o painel de instrumen- O TPMS pode ser desativado se mudar todas lugar do valor de pressão.
tos apresenta a mensagem "SERVICE as rodas (pneus de estrada) por rodas que não
TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) Para reativar o TPMS, mude primeiro todas as
tenham sensores TPMS, como, por exemplo,
durante cinco segundos. Depois, o ecrã rodas (pneus de estrada) por rodas que te-
quando instalar pneus de inverno no veículo.
apresenta (- -) no lugar do valor de nham sensores TPM. Em seguida, conduza o
pressão. Para desativar o TPMS, comece por substituir veículo durante um máximo de 10 minutos a
as quatro rodas (pneus de estrada) por rodas uma velocidade superior a 15 mph
5. Depois de reparar ou substituir o pneu de
estrada original e de o voltar a instalar no que não tenham sensores de verificação da (24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a
veículo em vez do pneu sobresselente pressão dos pneus (TPM). Em seguida, con- Luz de aviso do sistema de verificação da
compacto, o TPMS será automaticamente duza o veículo durante um máximo de 10 mi- pressão dos pneus pisca durante 75 segun-
atualizado. Além disso, a "Luz de aviso do nutos a uma velocidade superior a 15 mph dos, apagando-se depois. O painel de instru-
sistema de verificação da pressão dos (24 km/h). O TPMS emite um sinal sonoro e a mentos apresenta a mensagem "SERVICE
pneus" apaga-se e o gráfico no painel de Luz de aviso do sistema de verificação da TPM SYSTEM" (Verificar o Sistema TPM) e,
instrumentos apresenta um novo valor de pressão dos pneus pisca durante 75 segun- em seguida, o valor de pressão em vez dos
pressão em vez de traços (- -), desde que dos, ficando depois acesa permanentemente. traços. No próximo ciclo de ignição, a men-
nenhuma pressão dos quatro pneus de O painel de instrumentos apresenta a mensa- sagem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o
estrada ativos esteja abaixo do limite de gem "SERVICE TPM SYSTEM" (Verificar o sistema TPM) deixa de ser exibida, desde que
aviso de baixa pressão. Poderá ser neces- Sistema TPM) e, em seguida, traços (- -) em não exista nenhuma avaria no sistema.
sário conduzir o veículo durante um má- vez do valor de pressão.

109
SISTEMAS DE PROTEÇÃO Eis algumas medidas simples que pode to- 2. As crianças que não tenham tamanho
SEGURANÇA

mar para minimizar o risco de lesão por suficiente para usar corretamente o cinto
DOS OCUPANTES abertura de um airbag: de segurança do veículo (Consulte "Prote-
Algumas das funções de segurança mais im- 1. As crianças até aos 12 anos de idade ções para crianças" nesta secção para
portantes no veículo são os sistemas de pro- devem viajar sempre nos bancos traseiros, obter mais informações) devem estar se-
teção: com os cintos colocados, num veículo guras na proteção para crianças ou no
com banco traseiro. banco auxiliar de posicionamento de
Características dos sistemas de proteção cinto para crianças adequado num dos
dos ocupantes bancos traseiros.
• Sistemas de cintos de segurança 3. Se uma criança com idade compreendida
• Airbags dos sistemas de proteção suple- entre 2 e 12 anos (que não esteja num
mentares (SRS) sistema de proteção para crianças voltado
para trás) tiver de viajar no banco do
• Sistemas de proteção para crianças
passageiro dianteiro, coloque o banco o
Algumas das funções de segurança descritas mais para trás possível e utilize a proteção
nesta secção podem ser equipamento de sé- para crianças adequada (consulte "Prote-
rie em alguns modelos, ou podem ser equi- ções para crianças", nesta secção, para
pamento opcional noutros. Em caso de dú- obter mais informações).
vida, pergunte a um concessionário 4. Nunca permita que as crianças coloquem
autorizado. o cinto de segurança de ombro por trás de
Precauções de segurança importantes si ou por baixo do braço.
Etiqueta de aviso na pala do passageiro 5. Deve ler as instruções fornecidas junta-
Preste muita atenção à informação desta
dianteiro mente com o sistema de proteção para
secção. Diz-lhe como usar o seu sistema de
crianças para se certificar de que o está a
proteção adequadamente para o manter a si e
utilizar corretamente.
aos seus passageiros o mais seguros possível.
110
6. Todos os ocupantes devem utilizar sempre Sistemas de cintos de segurança
os cintos de segurança de cintura e ombro
AVISO!
• Recomenda-se que as crianças sejam Coloque o cinto de segurança mesmo que
corretamente.
sempre transportadas num sistema de seja um excelente condutor, inclusive em
7. Os bancos do condutor e do passageiro trajetos curtos. Pode deparar-se com um mau
proteção para crianças no banco tra-
dianteiro devem ser colocados para trás, condutor que provoque uma colisão que o
seiro; esta é a posição mais protegida em
tanto quanto possível, para dar espaço à inclua a si. Lembre-se que isso tanto pode
caso de colisão.
abertura dos airbags dianteiros. • Caso seja necessário transportar uma acontecer longe de sua casa, como na sua
8. Não se encoste à porta nem ao vidro. Se o criança no banco dianteiro do lado do própria rua.
seu veículo tiver airbags laterais e ocorrer passageiro num sistema de proteção Está comprovado que os cintos de segurança
a insuflação, os airbags laterais insuflar- para crianças voltado para trás, o airbag salvam vidas e que podem reduzir a gravi-
-se-ão à força no espaço entre os ocupan- dianteiro do lado do passageiro deve ser dade dos ferimentos em caso de colisão.
tes e a porta e poderão ferir os ocupantes. desativado. Certifique-se sempre de que Alguns dos ferimentos mais graves aconte-
9. Se o sistema de airbags neste veículo tiver a luz indicadora de desativação do air- cem quando as pessoas são projetadas para
de ser modificado para acomodar uma bag está ligada quando se utiliza um fora do veículo. Os cintos de segurança for-
pessoa com deficiência, consulte a sec- sistema de proteção para crianças. O necem proteção nessas situações e reduzem
ção "Assistência ao cliente" para obter a banco do passageiro também deve estar o risco de ferimentos causados por pancadas
informação de contacto de assistência ao posicionado para trás tanto quanto pos- no interior do veículo. Todas as pessoas num
cliente. sível para evitar o contacto do sistema veículo a motor devem ter sempre o cinto
de proteção para crianças com o painel colocado.
de bordo.
AVISO! • A abertura de um airbag dianteiro do
• NUNCA utilize uma proteção para crian- passageiro pode provocar a morte ou
ças voltada para trás num banco prote- ferimentos graves a uma criança até
gido por um AIRBAG ATIVO à frente, 12 anos, incluindo uma criança num
pois pode provocar a MORTE ou FERI- sistema de proteção para crianças vol-
MENTOS GRAVES na CRIANÇA. tado para trás.

111
Sistema de aviso melhorado do cinto de (Ligado/A trabalhar), a luz de aviso do cinto dianteiro exterior ocupado apertem os cintos
SEGURANÇA

segurança (BeltAlert) de segurança acende-se e permanece acesa de segurança. O condutor também deve pedir
até ambos os cintos de segurança dianteiros a todos os ocupantes que coloquem os respe-
BeltAlert de condutor e passageiro (se equi-
exteriores serem apertados. O BeltAlert do tivos cintos de segurança.
pado)
banco do passageiro dianteiro exterior não
Mudança de estado
O BeltAlert é uma função destinada a está ativo quando o banco do passageiro
recordar ao condutor e ao passageiro dian- dianteiro exterior não estiver ocupado. Se o condutor ou o passageiro do banco
teiro exterior (se o veículo estiver equipado dianteiro exterior (se o veículo estiver equi-
Sequência de aviso do BeltAlert
com BeltAlert para o banco do passageiro pado com BeltAlert para o banco do passa-
dianteiro exterior) para colocarem os respeti- A sequência de aviso do BeltAlert é ativada geiro dianteiro exterior) desapertar o respe-
vos cintos de segurança. A função Belt Alert quando o veículo circula a uma velocidade tivo cinto de segurança enquanto o veículo
fica ativa sempre que o interruptor de ignição superior ao especificado e o condutor ou o estiver em movimento, a sequência de aviso
está na posição START (Arrancar) ou ON/ passageiro dianteiro exterior tiver o cinto de- do BeltAlert começa até que os cintos de
RUN (Ligado/A trabalhar). sapertado (se o veículo estiver equipado com segurança sejam novamente apertados.
BeltAlert para o banco do passageiro dian- O BeltAlert do banco do passageiro dianteiro
Indicação inicial
teiro exterior) (esta função não é ativada se o exterior não está ativo quando o banco do
Se o condutor tiver o cinto de segurança banco do passageiro dianteiro exterior estiver passageiro dianteiro exterior não estiver ocu-
desapertado quando o interruptor de ignição desocupado). A sequência de aviso do pado. O BeltAlert pode ser ativado quando
for colocado na posição START (Arrancar) ou BeltAlert começa por fazer piscar a luz de um animal ou outros objetos estiverem no
ON/RUN (Ligado/A trabalhar), é emitido um aviso do cinto de segurança e emite um sinal banco do passageiro dianteiro exterior ou
sinal sonoro durante alguns segundos. Se o sonoro intermitente. Assim que a sequência quando o banco estiver completamente do-
condutor ou o passageiro dianteiro exterior de aviso do BeltAlert terminar, a luz de aviso brado (se equipado). Recomenda-se que os
(se o veículo estiver equipado com BeltAlert do cinto de segurança mantém-se acesa até animais de estimação sejam presos ao banco
para o banco do passageiro dianteiro exterior) que os cintos de segurança sejam apertados. traseiro (se equipado) com trelas ou em
tiver o cinto de segurança desapertado A sequência de aviso do BeltAlert pode transportadoras presas por cintos de segu-
quando o interruptor de ignição for colocado repetir-se com base na velocidade do veículo rança e que a carga seja devidamente arru-
na posição START (Arrancar) ou ON/RUN até que o condutor e o passageiro do banco mada.
112
O BeltAlert pode ser ativado ou desativado cinto de segurança bloqueia e reduz o risco
por um concessionário autorizado. A FCA não de bater em algo dentro do veículo ou de ser
AVISO!
recomenda que o BeltAlert seja desativado. projetado para fora deste. veículo. Numa colisão, as pessoas que
viajam nestas zonas têm mais probabili-
NOTA: dade de sofrer ferimentos graves ou fa-
Se o BeltAlert tiver sido desativado e o con-
AVISO!
tais.
dutor ou o passageiro do banco dianteiro • Numa colisão, depender apenas dos air- • Não permita que as pessoas viajem em
exterior (se o veículo estiver equipado com bags pode conduzir a ferimentos muito qualquer parte do veículo que não esteja
BeltAlert para o banco do passageiro dian- graves. Os airbags funcionam junta- equipada com bancos e cintos de segu-
teiro exterior) tiver o cinto de segurança de- mente com o cinto de segurança para o rança.
sapertado, a luz de aviso do cinto de segu- proteger corretamente. Em algumas co- • Certifique-se de que todos os passa-
rança acende-se e permanece acesa até que lisões, os airbags não se abrirão sequer. geiros se encontram sentados num
os cintos de segurança do condutor e do Utilize os cintos de segurança mesmo banco e estão a utilizar corretamente o
passageiro do banco dianteiro exterior sejam que tenha airbags. cinto de segurança. Os ocupantes, in-
apertados. • Numa colisão, o condutor e os passa- cluindo o condutor, devem sempre utili-
geiros podem sofrer ferimentos muito zar o respetivo cinto de segurança, inde-
Cintos de Cintura/Ombro mais graves se os cintos de segurança pendentemente de ser fornecido um
não estiverem devidamente colocados. airbag ou não na respetiva posição, de
Todos os assentos do seu veículo estão equi-
Pode bater contra equipamentos do in- forma a minimizar o risco de ferimentos
pados com cintos de cintura/ombro.
terior do veículo ou contra outros passa- graves ou fatais em caso de colisão.
O dispositivo de retração do cinto de segu- geiros ou pode ser projetado para fora do • A utilização incorreta do cinto de segu-
rança bloqueia apenas durante paragens veículo. Certifique-se sempre que o seu rança pode causar ferimentos muito
muito repentinas ou colisões. Esta caraterís- cinto de segurança está devidamente mais graves no caso de colisão. Pode
tica permite que a parte do cinto de segu- colocado, bem como os dos restantes sofrer ferimentos internos ou até mesmo
rança para o ombro se movimente livremente, passageiros. soltar-se do cinto de segurança. Siga
de acordo com os seus movimentos em con- • É extremamente perigoso viajar na área estas instruções para utilizar o cinto de
dições normais. No entanto, numa colisão, o de carga, no interior ou exterior de um

113
SEGURANÇA

AVISO! AVISO! AVISO!


segurança de modo seguro e também • Um cinto de segurança torcido poderá interiores do veículo, aumentando o
para manter os passageiros seguros. não o proteger devidamente. Numa co- risco de ferimentos na cabeça e no pes-
• Nunca se devem sentar duas pessoas com lisão, pode mesmo provocar cortes. coço. Se utilizar o cinto de segurança
um único cinto de segurança. As pessoas Certifique-se de que o cinto de segu- debaixo do braço poderá sofrer ferimen-
que utilizam um cinto de segurança em rança está ajustado ao seu corpo e não tos internos. As costelas não são tão
conjunto podem, numa colisão, embater está torcido. Se não for capaz de endi- fortes como os ossos dos ombros. Utilize
uma na outra, magoando-se gravemente. reitar o cinto de segurança, leve imedia- o cinto de segurança à volta do ombro,
Nunca utilize um cinto de segurança de tamente o veículo a um concessionário para que sejam os ossos mais fortes a
cintura/ombro ou um cinto de segurança autorizado para que seja arranjado. suportar o impacto em caso de colisão.
de cintura para mais do que uma pessoa, • Um cinto de segurança que seja apertado • Numa colisão, um cinto de segurança de
independentemente do tamanho dessas a uma fivela errada não o protegerá devi- ombro colocado por trás não o protegerá
pessoas. damente. A parte da cintura pode ficar em de ferimentos. É mais provável que bata
posição demasiado elevada no corpo, cau- com a cabeça numa colisão se não usar
sando, possivelmente, ferimentos inter- o seu cinto de segurança de ombro. O
AVISO! nos. Aperte sempre o cinto de segurança cinto de segurança de cintura e ombro
• Um cinto de segurança de cintura colo- na fivela mais próxima de si. destina-se a ser usado em conjunto.
cado demasiado alto pode aumentar o • Um cinto de segurança com folga não o • Em caso de colisão, um cinto de segu-
risco de ferimentos numa colisão. Neste protegerá devidamente. Numa paragem rança desgastado ou com cortes pode
caso, a pressão não será exercida pelo brusca, poderá deslocar-se demasiado rasgar-se e deixá-lo sem proteção. Exa-
cinto de segurança nos ossos resistentes para a frente, aumentando a possibilidade mine o sistema dos cintos de segurança
da anca e da zona pélvica, mas sim à volta de sofrer algum ferimento. Utilize o cinto periodicamente, verificando a existên-
do abdómen. Utilize sempre a parte da de segurança sempre bem ajustado. cia de cortes, desgaste ou partes soltas.
cintura do cinto de segurança o mais • É muito perigoso utilizar o cinto de se- As partes danificadas devem ser substi-
baixo possível e mantenha-o ajustado. gurança por baixo do braço. Numa coli- tuídas imediatamente. Não desmonte
são, pode embater contra as superfícies nem modifique o sistema de cintos de

114
de segurança de cintura. Um cinto de
AVISO! segurança justo reduz o risco de escorre-
segurança. Após uma colisão, os conjun- gar por baixo do cinto de segurança em
tos dos cintos de segurança têm que ser caso de colisão.
substituídos.
5. Posicione o cinto de segurança de ombro
Instruções de funcionamento do cinto de no ombro e peito com o mínimo de folga,
segurança de cintura/ombro de modo a que fique confortável e não
assente em cima do pescoço. O disposi-
1. Entre no veículo e feche a porta. tivo de retração elimina qualquer folga do
Encoste-se para trás e ajuste o banco. cinto de segurança de ombro.
2. A lâmina de engate do cinto de segurança Puxar a lâmina de engate 6. Para desapertar o cinto de segurança,
encontra-se nas costas do banco dianteiro carregue no botão vermelho da fivela. O
1 — Fivela do cinto de segurança
e junto do braço no banco traseiro (para 2 — Lâmina de engate cinto de segurança voltará automatica-
veículos equipados com banco traseiro). mente à posição recolhida. Se necessário,
Agarre na lâmina de engate e puxe o cinto deslize a lâmina de engate ao longo do
de segurança para fora. Faça deslizar a 3. Quando o cinto de segurança estiver ajus- tecido para permitir que o cinto de segu-
lâmina de engate ao longo da tira do cinto tado, introduza a lâmina de engate na rança recolha completamente.
tanto quanto for necessário para permitir fivela até ouvir um estalido.
que o cinto de segurança envolva a sua Procedimento para destorcer o Cinto de
4. Posicione o cinto de segurança de cintura
cintura. Cintura/Ombro
para que fique bem ajustado e à volta das
ancas, abaixo do abdómen. Para eliminar Utilize o seguinte procedimento para destor-
a folga da parte do cinto de segurança de cer um cinto de segurança de cintura/ombro
cintura, puxe o cinto de segurança de torcido.
ombro. Para alargar o cinto de segurança
1. Coloque a lâmina de engate o mais pró-
de cintura, caso esteja muito apertado,
ximo possível do ponto de fixação.
incline a lâmina de engate e puxe o cinto
115
2. Agarre e torça o cinto de segurança 180°, NOTA:
SEGURANÇA

a cerca de 6 a 12 pol. (15 a 30 cm) acima O ponto superior de fixação do cinto de segu-
da lâmina de engate, para criar uma dobra rança de ombro está equipado com uma
que começa imediatamente acima da lâ- função de ajuste fácil. Esta função permite
mina de engate. que a fixação do cinto de segurança de ombro
3. Deslize a lâmina de engate para cima possa ser ajustada na posição vertical sem
sobre o tecido dobrado. O tecido dobrado premir ou apertar o botão de libertação. Para
tem que entrar no entalhe na parte supe- verificar se a fixação do cinto de segurança
rior da lâmina de engate. de ombro está fechada, puxe a fixação do
cinto de segurança de ombro para baixo até
4. Continue a deslizar a lâmina de engate este fixar na devida posição.
para cima até libertar o tecido dobrado e o
cinto de segurança já não estar torcido. AVISO!
Ponto Superior de Fixação do Cinto de Se- Fixação ajustável • A utilização incorreta do cinto de segu-
gurança de Ombro rança pode causar ferimentos muito
Como indicação, se for de estatura baixa em
Nos bancos do condutor e do passageiro mais graves no caso de colisão. Pode
relação à média, preferirá a fixação do cinto
dianteiro exterior, é possível ajustar a parte sofrer ferimentos internos ou até mesmo
de segurança de ombro numa posição mais soltar-se do cinto de segurança. Siga
superior do cinto de segurança de ombro para baixa, e se for mais alto que a maioria,
cima ou para baixo, para colocar o cinto de estas instruções para utilizar o cinto de
preferirá a fixação do cinto de segurança de segurança de modo seguro e também
segurança afastado do seu pescoço. Prima ou ombro numa posição mais alta. Depois de para manter os passageiros seguros.
aperte o botão da fixação para libertar a soltar o botão da fixação, experimente • Posicione o cinto de segurança de om-
fixação e desloque-a para cima ou para baixo deslocá-la para cima ou para baixo para se bro no ombro e peito com o mínimo de
até à posição que pretender. certificar de que está trancada no lugar. folga, de modo a que fique confortável e
não assente em cima do pescoço. O

116
1. Segure na minilâmina de engate e puxe o 2. Quando o cinto de segurança estiver ajus-
AVISO! cinto de segurança sobre o banco. tado, introduza a minilâmina de engate na
dispositivo de retração elimina qualquer minifivela até ouvir um estalido.
folga do cinto de segurança de ombro.
• A regulação incorreta do cinto de segu-
rança pode reduzir a eficácia do cinto de
segurança em caso de colisão.
• Efetue sempre todos os ajustes de altura
dos cintos de segurança quando o veí-
culo estiver parado.

Instruções de funcionamento do cinto de


segurança do lugar central da segunda fila
O cinto de segurança do lugar central da
segunda fila pode incluir um cinto de segu-
rança com uma minilâmina de engate e uma
fivela. A minilâmina de engate e a fivela, se Puxar a lâmina de engate
instaladas, devem permanecer sempre enga- Introduza a minilâmina de engate na
1 — Fivela do cinto de segurança
tadas. Se a minilâmina de engate e a fivela se 2 — Lâmina de engate do cinto de se- minifivela
desligarem, devem ser ligadas de novo corre- gurança
tamente antes de o cinto de segurança do 3. Encoste-se no banco. Faça deslizar a lâ-
lugar central traseiro ser utilizado por um mina de engate normal ao longo da tira do
passageiro. cinto, tanto quanto necessário para per-
mitir que o cinto de segurança envolva a
sua cintura.

117
4. Quando o cinto de segurança estiver ajus- a folga da parte do cinto de segurança de
SEGURANÇA

tado, introduza a lâmina de engate na cintura, puxe o cinto de segurança de


fivela até ouvir um estalido. ombro. Para alargar o cinto de segurança
de cintura, caso esteja muito apertado,
puxe o cinto de segurança na parte da
cintura. Um cinto de segurança justo re-
duz o risco de escorregar por baixo do
cinto de segurança em caso de colisão.
6. Posicione o cinto de segurança de ombro
sobre o peito, de modo a que fique con-
fortável e não assente em cima do pes-
coço. O dispositivo de retração elimina
qualquer folga do cinto de segurança de
ombro. Abrir a minifivela com a lingueta do cinto
7. Para desapertar o cinto de segurança, de segurança
carregue no botão vermelho da fivela.
Inserir a lâmina de engate na fivela
8. Para retirar a minilâmina da minifivela, AVISO!
5. Posicione o cinto de segurança de cintura insira a lâmina de engate normal na ra- • Se a minilâmina de engate e a minifivela
para que fique bem ajustado e à volta das nhura central vermelha da minifivela. não estiverem corretamente unidas
ancas, abaixo do abdómen. Para eliminar quando o cinto de segurança é usado por
um ocupante, o cinto de segurança não
poderá proporcionar uma proteção ade-
quada e aumentará o risco de ferimentos
em caso de colisão.

118
Os cintos de segurança devem ser usados por NOTA:
AVISO! todos os ocupantes, incluindo as mulheres Estes dispositivos não substituem a coloca-
• Ao voltar a fixar a minilâmina de engate grávidas: o risco de ferimentos em caso de ção adequada do cinto de segurança por
e a minifivela, certifique-se de que o acidente é reduzido para a mãe e para o bebé parte do ocupante. O cinto de segurança deve
cinto de segurança não está torcido. Se se estiverem a usar cinto de segurança. ser usado ajustado e adequadamente posi-
o tecido estiver torcido, siga os procedi- cionado.
mentos supramencionados para soltar a Posicione o cinto de segurança de cintura por
minilâmina de engate e a minifivela, baixo do abdómen e entre os ossos mais Os pré-tensores são despoletados pelo mó-
destorça o tecido e volte a fixar a mini- fortes das ancas. Coloque o cinto de segu- dulo Controlador de proteção dos ocupantes
lâmina de engate e a minifivela. rança de ombro sobre o peito e afastado do (ORC). Tal como os airbags, os pré-tensores
pescoço. Nunca coloque o cinto de segu- só são utilizados uma vez. Os pré-tensores e
Cintos de segurança e mulheres grávidas rança de ombro por trás das costas ou por os airbags que tenham sido acionados devem
baixo do braço. ser imediatamente substituídos.

Pré-tensor do cinto de segurança Opção de regulação da força


Os sistemas dos cintos de segurança dos Os sistemas dos cintos de segurança dos
bancos dianteiros e de segunda fila exteriores bancos dianteiros e da segunda fila exteriores
estão equipados com dispositivos pré- está equipado com uma opção de regulação
-tensores que servem para remover a folga do da força, que pode ajudar a reduzir ainda
cinto de segurança em caso de colisão. Em mais o risco de lesões em caso de colisão. O
caso de colisão, estes dispositivos podem sistema de cintos de segurança tem um dis-
melhorar o desempenho do cinto de segu- positivo de retração que foi concebido para
rança, removendo a folga do cinto de segu- fazer correr o tecido de forma controlada.
Cintos de segurança e mulheres grávidas rança. Os pré-tensores funcionam com ocu-
pantes de todos os tamanhos, incluindo os
que estiverem em proteções para crianças.

119
Sistemas de proteção suplementares • Airbags do condutor e passageiro dianteiro trabalhar). Após a verificação automática, a
SEGURANÇA

(SRS) • Botão na fivela do cinto de segurança Luz de aviso de airbag apaga-se. Se o ORC
detetar uma anomalia em qualquer parte do
Algumas das funções de segurança descritas • Airbags laterais suplementares sistema, acende a Luz de aviso de airbag,
nesta secção podem ser equipamento de sé- • Sensores de impacto lateral e frontal momentânea ou continuamente. Soará um
rie em alguns modelos, ou podem ser equi- único sinal sonoro para alertá-lo se a luz
• Pré-tensores do cinto de segurança
pamento opcional noutros. Em caso de dú- acender novamente após o arranque inicial.
vida, pergunte a um concessionário • Sensores de posição da calha dos bancos
autorizado. O ORC também inclui mecanismos de diag-
Luz de aviso de airbag
nóstico que acendem a luz de aviso de airbag
O sistema de airbags deve estar preparado Sempre que o interruptor de ignição no painel de instrumentos, caso seja dete-
para o proteger numa colisão. O controlador estiver nas posições START (Ligar) ou ON/ tada uma avaria que afete o sistema de air-
de proteção dos ocupantes (ORC) vigia os RUN (Ligado/A trabalhar), o ORC verifica o bags. Os mecanismos de diagnóstico tam-
circuitos internos e fios interligados associa- funcionamento dos componentes eletrónicos bém registam a natureza da avaria. Embora o
dos com os componentes elétricos do sis- do sistema de airbags. Se o interruptor de sistema de airbags tenha sido concebido para
tema de airbags. O seu veículo poderá estar ignição estiver na posição OFF (Desligado) ou não necessitar de manutenção, se ocorrer
equipado com os seguintes componentes do ACC, o sistema de airbags não está ativo e os alguma das seguintes situações, peça de
sistema de airbags: airbags não são acionados. imediato a um concessionário autorizado que
Componentes do sistema de airbags O ORC contém um sistema de alimentação o verifique.
de reserva que abre o sistema de airbags • A luz de aviso de airbag não se acende nos
• Controlador de proteção dos ocupantes mesmo que a bateria fique sem carga ou se
(ORC) primeiros quatro a oito segundos após o
desligue antes da abertura. interruptor de ignição ser colocado na po-
• Luz de aviso de airbag sição ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
O ORC acende a luz de aviso de airbag no
• Volante e coluna de direção painel de instrumentos durante cerca quatro • A luz de aviso de airbag mantém-se acesa
• Painel de instrumentos a oito segundos para uma verificação auto- depois do intervalo de quatro a oito segun-
mática quando o interruptor de ignição é dos.
• Protetores de impacto dos joelhos rodado para a posição ON/RUN (Ligado/A
120
• A luz de aviso de airbag acende intermiten- Luz de aviso de airbag redundante de proteção do cinto de segurança. O airbag
temente ou mantém-se acesa enquanto dianteiro do condutor está montado no centro
conduz. do volante. O airbag dianteiro do passageiro
Se for detetada uma avaria da luz de aviso de
encontra-se montado no painel de instru-
NOTA: airbag, que pode afetar o sistema de proteção
mentos, por cima do porta-luvas. As palavras
Se o velocímetro, o conta-rotações ou qual- suplementar (SRS), acende-se a luz de aviso
"SRS AIRBAG" ou "AIRBAG" estão gravadas
quer instrumento de medição relacionado de airbag redundante no painel de instru-
nas tampas dos airbags.
com o motor não estiver a funcionar, o con- mentos. A luz de aviso de airbag redundante
trolador de proteção dos ocupantes (ORC) permanece acesa até a avaria ser resolvida.
também poderá estar desativado. Nesta con- Para além disso, soa um único sinal sonoro
dição, os airbags poderão não estar prontos a para alertar o condutor de que a luz de aviso
serem insuflados para sua proteção. Solicite de airbag redundante se acendeu e que foi
de imediato, junto de um concessionário au- detetada uma avaria. Se a luz de aviso de
torizado, a verificação do sistema de airbags. airbag redundante se acender intermitente-
mente ou se mantiver acesa durante a con-
AVISO! dução, solicite imediatamente assistência a
um concessionário autorizado.
Ignorar a luz de aviso de airbag no painel
de instrumentos pode traduzir-se na indis- Para mais informações sobre a luz de aviso de Localizações do airbag dianteiro/
ponibilidade do sistema de airbags em airbag redundante, consulte a secção "Co- protetores dos joelhos
caso de colisão. Se a luz não se acender nhecer o painel de instrumentos" deste ma-
durante uma verificação da lâmpada ao nual. 1 — Airbags dianteiros do condutor e
ligar a ignição, ficar ligada depois de colo- do passageiro
Airbags dianteiros 2 — Protetor de impacto dos joelhos do
car o veículo a trabalhar ou se acender
enquanto conduz, peça de imediato a um passageiro
Este veículo possui airbags dianteiros e cin-
3 — Protetor de impacto dos joelhos do
concessionário autorizado que verifique o tos de segurança de cintura/ombro para o
condutor
sistema de airbags. condutor e passageiro dianteiro. Os airbags
dianteiros são um suplemento dos sistemas
121
pantes (ORC), o qual pode receber
SEGURANÇA

AVISO! AVISO! informação dos sensores de impacto na parte


• Estar demasiado próximo do volante ou a luz indicadora de desativação do air- dianteira (se instalados) ou de outros compo-
bag está ligada quando se utiliza um nentes do sistema.
do painel de instrumentos durante a
abertura do airbag dianteiro pode causar sistema de proteção para crianças. O
banco do passageiro também deve estar O insuflador de primeiro nível é imediata-
ferimentos graves, incluindo a morte. Os mente despoletado durante um impacto que
airbags necessitam de espaço para en- posicionado para trás tanto quanto pos-
sível para evitar o contacto do sistema exija a abertura do airbag. Uma saída de
cher. Sente-se para trás e estenda os
de proteção para crianças com o painel baixa potência é usada em colisões menos
braços, até chegar confortavelmente ao
de bordo. graves. Uma potência mais alta é usada em
volante ou ao painel de instrumentos.
• NUNCA utilize uma proteção para crian- • A abertura de um airbag dianteiro do colisões mais graves.
passageiro pode provocar a morte ou
ças voltada para trás num banco prote- Este veículo poderá estar equipado com um
gido por um AIRBAG ATIVO à frente, ferimentos graves a uma criança até
12 anos, incluindo uma criança num botão na fivela do cinto de segurança que
pois pode provocar a MORTE ou FERI- deteta se o cinto de segurança do banco do
MENTOS GRAVES na CRIANÇA. sistema de proteção para crianças vol-
tado para trás. condutor e do banco do passageiro dianteiro
• Recomenda-se que as crianças sejam estão colocados. O botão na fivela do cinto de
sempre transportadas num sistema de
Funções dos airbags dianteiros do condutor segurança poderá ajustar a taxa de enchi-
proteção para crianças no banco tra-
e passageiro mento dos airbags dianteiros avançados.
seiro; esta é a posição mais protegida
em caso de colisão. O sistema de airbags dianteiros avançados Este veículo pode estar equipado com senso-
• Caso seja necessário transportar uma dispõe de airbags de vários níveis para con- res de posição das calhas dos bancos do
criança no banco dianteiro do lado do dutor e passageiro dianteiro. Este sistema condutor e/ou do passageiro dianteiro que
passageiro num sistema de proteção proporciona uma resposta apropriada à gravi- podem ajustar a taxa de enchimento dos
para crianças voltado para trás, o airbag airbags dianteiros avançados com base na
dade e ao tipo de colisão, tal como determi-
dianteiro do lado do passageiro deve ser posição do banco.
nado pelo controlador de proteção dos ocu-
desativado. Certifique-se sempre de que

122
Funcionamento do airbag dianteiro Os cintos de segurança são necessários para
AVISO! a sua proteção em todas as colisões e tam-
Os airbags dianteiros foram concebidos para
• Não devem ser colocados objetos por bém para o manter na posição correta, afas-
proporcionar uma proteção adicional, sendo
cima ou perto do airbag no painel de tado de um airbag insuflado.
complementos dos cintos de segurança. Não
instrumentos ou volante, pois podem é esperado que os airbags dianteiros reduzam Quando o ORC deteta uma colisão que exige
causar ferimentos no caso de haver uma a abertura dos airbags dianteiros, envia um
o risco de ferimentos em colisões traseiras,
colisão suficientemente grave para acio-
laterais ou capotamentos. Os airbags diantei- sinal aos insufladores. É gerada uma grande
nar o airbag.
ros não são acionados em todas as colisões quantidade de gás não tóxico para insuflar os
• Não coloque nada em cima ou à volta
frontais, incluindo algumas que possam cau- airbags dianteiros.
das coberturas do airbag nem tente abri-
-las manualmente. Pode danificar os air- sar danos substanciais ao veículo — por
A cobertura no centro do volante e a parte
bags e pode sofrer lesões uma vez que os exemplo, algumas colisões com postes, bati-
superior do lado do passageiro do painel de
airbags podem já não estar funcionais. das em traseiras de camiões e colisões com
instrumentos separam-se e afastam-se à me-
As coberturas protetoras das almofadas desvio de ângulo.
dida que os airbags são insuflados até ao
dos airbags foram concebidas para abrir Por outro lado, dependendo do tipo e local de máximo. Os airbags dianteiros enchem total-
apenas quando os airbags forem insufla- impacto, os airbags dianteiros podem abrir mente num piscar de olhos. Em seguida, os
dos. airbags dianteiros esvaziam-se rapidamente,
em colisões com poucos danos na dianteira
• Numa colisão, depender apenas dos air-
do veículo, mas que provocam uma forte enquanto ajudam a proteger o condutor e o
bags pode conduzir a ferimentos muito
desaceleração inicial. passageiro dianteiro.
graves. Os airbags funcionam junta-
mente com o cinto de segurança para o Uma vez que os sensores do airbag medem a Função de desativação do airbag do passa-
proteger corretamente. Em algumas co- desaceleração do veículo ao longo do tempo, geiro — Se equipado
lisões, os airbags não se abrirão sequer. a velocidade do veículo e os danos nos mes-
Utilize o cinto de segurança mesmo que Este sistema permite ao condutor desativar
mos não são indicadores certos de um airbag (OFF) o airbag dianteiro avançado do passa-
tenha airbags. ter sido aberto ou não. geiro, se uma proteção para crianças tiver de
ser instalada no banco dianteiro. Só deve
desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado
123
do passageiro caso seja absolutamente ne- A função de desativação do airbag do passa-
SEGURANÇA

cessário para instalar uma proteção para


AVISO! geiro consiste no seguinte:
crianças no banco dianteiro. As crianças de na coluna central estiver acesa para • Controlador de proteção dos ocupantes
idade igual ou inferior a 12 anos devem viajar indicar que o airbag dianteiro avançado (ORC)
nos bancos traseiros, se os houver, com os do passageiro está desativado (desli-
cintos corretamente colocados. De acordo gado). • Luz indicadora de desativação (OFF)
• Numa colisão, o condutor e os passa- do airbag do passageiro — uma luz âmbar
com as estatísticas de acidentes, as crianças
geiros podem sofrer ferimentos muito localizada na coluna central
estão mais seguras nos bancos traseiros,
quando devidamente protegidas, do que nos mais graves se os cintos de segurança • Luz indicadora de ativação (ON) do
dianteiros. (Consulte "Proteção para crian- não estiverem devidamente colocados. airbag do passageiro — uma luz âmbar
ças", nesta secção, para obter mais Pode bater contra equipamentos do in- localizada na coluna central
informações.) terior do veículo ou contra outros passa- • Luz de aviso de airbag — uma luz
geiros ou pode ser projetado para fora do âmbar localizada no ecrã do painel de
AVISO! veículo. Certifique-se sempre que o seu instrumentos
cinto de segurança está devidamente
• Um airbag dianteiro avançado do passa- colocado, bem como os dos restantes Sempre que o interruptor de ignição estiver
geiro desativado (desligado) não se en- passageiros. nas posições START (Ligar) ou ON/RUN
contra em funcionamento e não se abre (Ligado/A trabalhar), o controlador de prote-
em caso de colisão. O airbag dianteiro avançado do passageiro ção dos ocupantes (ORC) verifica o funciona-
• Um airbag dianteiro avançado do passa- pode ser ativado (ON) ou desativado (OFF) mento dos componentes eletrónicos do sis-
geiro desativado (desligado) não propor- selecionando a definição pretendida no tema de airbags. O ORC acende a luz
ciona proteção adicional ao passageiro menu do ecrã do painel de instrumentos. indicadora de desativação (OFF) do airbag do
dianteiro complementando os cintos de Para obter mais informações sobre como ace- passageiro e a luz indicadora de ativação
segurança. (ON) do airbag do passageiro na coluna cen-
der ao ecrã do painel de instrumentos, con-
• Não instale um sistema de proteção para tral durante aproximadamente cinco a oito
sulte "Ecrã do painel de instrumentos" em
crianças no banco dianteiro exceto se a segundos para uma verificação automática,
"Compreender o painel de instrumentos".
luz indicadora de airbag do passageiro quando o interruptor de ignição é colocado
pela primeira vez na posição START (Arran-
124
car) ou ON/RUN (Ligado/A trabalhar). Após a Após a conclusão da verificação automática, geiro está desativado exceto se a luz indica-
verificação automática, a luz indicadora apenas uma luz indicadora do airbag do pas- dora de desativação (OFF) do airbag do pas-
acende-se para informar o condutor e o pas- sageiro deve ficar acesa. sageiro na coluna central estiver acesa.
sageiro do estado do airbag dianteiro avan-
Luz indicadora de ativação (ON) do airbag
çado do passageiro. Se ocorrer alguma das AVISO! do passageiro
seguintes situações, solicite de imediato,
junto de um concessionário autorizado, a Se ocorrer qualquer uma das condições A luz indicadora de ativação (ON) do airbag
acima, a indicar que não existe um pro- do passageiro (uma luz âmbar localizada na
verificação do sistema de airbags:
blema com a luz indicadora do airbag coluna central) informa o condutor e o passa-
• Nenhuma das luzes indicadoras se acende dianteiro avançado do passageiro, o airbag
geiro dianteiro quando o airbag dianteiro
em verificação automática quando o inter- dianteiro avançado do passageiro perma-
avançado do passageiro está ativado. A luz
ruptor de ignição é colocado pela primeira necerá no último estado selecionado (DE-
vez na posição START (Arrancar) ou ON/ SATIVADO ou ATIVADO). indicadora de ativação (ON) do airbag do
RUN (Ligado/A trabalhar). passageiro na coluna central acende-se
Luz indicadora de desativação (OFF) do para mostrar que o airbag dianteiro avançado
• Ambas as luzes indicadoras permanecem do passageiro será ativado durante um im-
airbag do passageiro
acesas quando colocar o veículo a traba- pacto que exija a ativação do airbag. NUNCA
lhar. A luz indicadora de desativação (OFF) do
assuma que o airbag dianteiro avançado do
airbag do passageiro (uma luz âmbar locali-
• Ambas as luzes indicadoras permanecem passageiro está ativado exceto se a luz indi-
zada na coluna central) informa o condutor e
desligadas quando colocar o veículo a tra- cadora de ativação (ON) do airbag do passa-
balhar. o passageiro dianteiro quando o airbag dian-
geiro na coluna central estiver acesa.
teiro avançado do passageiro está desativado.
• Ambas as luzes indicadoras se acendem à A luz indicadora de desativação (OFF) do
medida que conduz. airbag do passageiro na coluna central
AVISO!
• Ambas as luzes indicadoras se apagam à acende-se para mostrar que o airbag • NUNCA utilize uma proteção para crian-
medida que conduz. dianteiro avançado do passageiro não será ças voltada para trás num banco prote-
ativado durante uma colisão. NUNCA assuma gido por um AIRBAG ATIVO à frente,
que o airbag dianteiro avançado do passa-
125
SEGURANÇA

AVISO! AVISO! Ação Informação


Prima o botão "OK"
pois pode provocar a MORTE ou FERI- sistema de proteção para crianças vol- no volante do veículo
MENTOS GRAVES na CRIANÇA. tado para trás. para entrar em "Vehi-
• Recomenda-se que as crianças sejam • As crianças até aos 12 anos de idade cle Settings" (Defini-
sempre transportadas num sistema de devem viajar sempre nos bancos trasei- ções do veículo)
proteção para crianças no banco tra- ros, com os cintos colocados, num veí- Desloque para cima
seiro; esta é a posição mais protegida em culo com banco traseiro. ou para baixo utili-
caso de colisão. zando os botões de
DESATIVAÇÃO (OFF) do airbag dianteiro avan- seta no volante para
• Caso seja necessário transportar uma
selecionar "Security"
criança no banco dianteiro do lado do çado do passageiro
(Segurança)
passageiro num sistema de proteção
Para desativar (OFF) o airbag dianteiro avan- Prima o botão "OK"
para crianças voltado para trás, o airbag no volante para sele-
çado do passageiro, aceda ao menu principal
dianteiro do lado do passageiro deve ser cionar "Security" (Se-
do ecrã do painel de instrumentos localizado
desativado. Certifique-se sempre de que gurança)
no painel de instrumentos premindo o botão
a luz indicadora de desativação do air- Prima o botão "OK"
bag está ligada quando se utiliza um de seta para cima ou para baixo do volante e no volante para sele-
sistema de proteção para crianças. O depois realizando as seguintes ações: cionar "Passenger
banco do passageiro também deve estar Ação Informação AIRBAG" (AIRBAG
do passageiro)
posicionado para trás tanto quanto pos- Deslocar para cima
sível para evitar o contacto do sistema ou para baixo para
de proteção para crianças com o painel "Vehicle Set-Up"
(Configuração do
de bordo.
veículo)
• A abertura de um airbag dianteiro do
passageiro pode provocar a morte ou
ferimentos graves a uma criança até
12 anos, incluindo uma criança num

126
Ação Informação Ação Informação central acende-se para mostrar que o
Desloque para cima É emitido um sinal airbag dianteiro avançado do passageiro não
NOTA: será ativado durante uma colisão.
ou para baixo para sonoro com a luz in-
Se o airbag dianteiro
Passenger AIRBAG dicadora de desativa-
avançado do passa- ATIVAÇÃO (ON) do airbag dianteiro avançado do
OFF " OFF" (De- ção do airbag do pas-
geiro tiver sido pre- passageiro
sativação do airbag viamente ativado sageiro acesa
do passageiro) (ON), a predefinição durante 4 a 5 segun- Aceda ao menu principal do ecrã do painel de
será ON e o utiliza- dos para confirmar a
instrumentos localizado no painel de instru-
dor terá de percorrer desativação do airbag
dianteiro avançado mentos premindo o botão de seta para cima
até selecionar OFF.
do passageiro. ou para baixo do volante e depois realizando
Prima o botão "OK" A luz indicadora de as seguintes ações:
no volante para sele- desativação AIRBAG
cionar Passenger Ação Informação
AIRBAG OFF " do passageiro
Deslocar para cima
ficará acesa de forma
OFF" (Desativação ou para baixo para
contínua na consola
do airbag do passa- "Vehicle Set-Up"
central para informar
geiro) (Configuração do veí-
o condutor e o passa-
Desloque para cima culo)
geiro dianteiro de
ou para baixo para que o airbag dian- Prima o botão "OK"
selecionar "YES" teiro avançado do no volante do veículo
(SIM) para confirmar passageiro está desa- para entrar em "Vehi-
Prima o botão "OK" tivado (OFF). cle Settings" (Defini-
NOTA: ções do veículo)
no volante selecionar
Se este passo não for Desloque para cima
"YES" (SIM) Seguir as ações indicadas na tabela acima vai
concluído no espaço ou para baixo utili-
de 1 minuto, esta desativar (OFF) o airbag dianteiro avançado zando os botões de
opção será interrom- do passageiro. A luz indicadora de desativa- seta no volante para
pida e este processo ção (OFF) do airbag do passageiro na coluna selecionar "Security"
terá de ser repetido. (Segurança)

127
SEGURANÇA

Ação Informação Ação Informação Ação Informação


Prima o botão "OK" Prima o botão "OK" É emitido um sinal
no volante para sele- no volante para sele- sonoro com a luz in-
cionar "Security" (Se- cionar Passenger dicadora de ativação
gurança) AIRBAG ON " do airbag do passa-
Prima o botão "OK" ON" (Ativação do air- geiro acesa du-
no volante para sele- bag do passageiro) rante 4 a 5 segundos
cionar "Passenger Prima o botão "OK" para confirmar a ati-
AIRBAG" (AIRBAG do no volante selecionar NOTA: vação do airbag dian-
passageiro) "Yes" (Sim) Se este passo não for teiro avançado do
Desloque para cima concluído no espaço passageiro.
NOTA: de 1 minuto, esta A luz indicadora de
ou para baixo para
Se o airbag dianteiro opção será interrom- ativação AIRBAG do
Passenger AIRBAG
avançado do passa- pida e este processo
ON " ON" (Ativa- passageiro ficará
geiro tiver sido pre- terá de ser repetido.
ção do airbag do pas- acesa de forma contí-
viamente desativado
sageiro) nua na consola cen-
(OFF), a predefinição
tral para informar o
será OFF e o utiliza-
condutor e o passa-
dor terá de percorrer
geiro dianteiro de
até selecionar ON.
que o airbag dian-
teiro avançado do
passageiro está ati-
vado (ON).

Seguir as ações da tabela acima vai ativar


(ON) o airbag dianteiro avançado do passa-
geiro. A luz indicadora de ativação (ON) do
airbag do passageiro na coluna central

128
acende-se para mostrar que o airbag dian-
teiro avançado do passageiro será ativado
AVISO! AVISO!
durante um impacto que exija a ativação do posicionado para trás tanto quanto pos- • Não perfure, corte nem altere os prote-
airbag. sível para evitar o contacto do sistema
tores de impacto dos joelhos de qual-
de proteção para crianças com o painel quer forma.
de bordo.
AVISO! • Não monte quaisquer acessórios nos
• A abertura de um airbag dianteiro do
protetores de impacto dos joelhos, tais
• NUNCA utilize uma proteção para crian- passageiro pode provocar a morte ou como luzes de alarme, sistemas estéreo,
ças voltada para trás num banco prote- ferimentos graves a uma criança até
rádios, etc.
gido por um AIRBAG ATIVO à frente, 12 anos, incluindo uma criança num
pois pode provocar a MORTE ou FERI- sistema de proteção para crianças vol- Airbags laterais suplementares montados
MENTOS GRAVES na CRIANÇA. tado para trás.
nos bancos (SAB) (Se equipado)
• Recomenda-se que as crianças sejam • As crianças até aos 12 anos de idade
sempre transportadas num sistema de devem viajar sempre nos bancos trasei- O veículo pode estar equipado com airbags
proteção para crianças no banco tra- ros, com os cintos colocados, num veí- laterais suplementares montados nos bancos
seiro; esta é a posição mais protegida em culo com banco traseiro. (SAB). Se o seu veículo estiver equipado com
caso de colisão. airbags laterais suplementares montados nos
• Caso seja necessário transportar uma Protetores de impacto dos joelhos bancos (SAB), consulte as informações
criança no banco dianteiro do lado do Os protetores de impacto dos joelhos ajudam abaixo.
passageiro num sistema de proteção
a proteger os joelhos do condutor e do passa- Os airbags laterais suplementares montados
para crianças voltado para trás, o airbag
geiro dianteiro e facilitam o posicionamento nos bancos (SAB) encontram-se no lado ex-
dianteiro do lado do passageiro deve ser
dos passageiros dianteiros para que haja uma terior dos bancos dianteiros. Os SAB estão
desativado. Certifique-se sempre de que
melhor interação com os airbags dianteiros. assinalados com uma etiqueta "SRS AIR-
a luz indicadora de desativação do air-
bag está ligada quando se utiliza um BAG" ou "AIRBAG" ou na cobertura do banco
sistema de proteção para crianças. O no lado exterior dos bancos.
banco do passageiro também deve estar

129
abre-se a uma velocidade muito rápida e com As cortinas insufláveis dos airbags laterais
SEGURANÇA

tal força que poderá magoar os ocupantes se suplementares (SABIC) encontram-se por
não estiverem devidamente sentados ou se cima dos vidros laterais. O revestimento que
houver itens posicionados no espaço onde o cobre as SABIC está indicado como "SRS
SAB se abre. As crianças têm maior risco de AIRBAG" ou "AIRBAG".
ferimentos provocados pela abertura de um
airbag.

AVISO!
Não utilize coberturas acessórias para os
bancos nem coloque objetos entre si e os
airbags laterais; o desempenho pode ser
adversamente afetado e/ou os objetos po-
Airbag lateral suplementar montado no derão ser projetados contra si, causando
banco dianteiro ferimentos graves.

Os SAB (se equipado com SAB) podem aju- Cortinas insufláveis dos airbags laterais suple-
dar a reduzir o risco de ferimentos nos ocu- mentares (SABIC) (Se equipado)
pantes em determinados impactos laterais,
O seu veículo pode estar equipado com cor- Localização da etiqueta da cortina
além do potencial de redução de ferimentos insuflável do airbag lateral suplementar
tinas insufláveis dos airbags laterais suple-
oferecido pelos cintos de segurança e estru- (SABIC)
mentares (SABIC). Se o seu veículo estiver
tura da carroçaria.
equipado com cortinas insufláveis dos air-
As SABIC (se equipado com SABIC) podem
Quando o SAB abre, abre a costura no lado bags laterais suplementares (SABIC), con-
ajudar a reduzir o risco de traumatismos
exterior da cobertura das costas do banco. O sulte as informações abaixo.
cranianos e outros ferimentos em ocupantes
SAB sai pela costura do banco e preenche o dos bancos dianteiros e traseiros exteriores
espaço entre o ocupante e a porta. O SAB
130
em determinados impactos laterais, para ral ajudam o ORC a determinar a resposta
além do potencial de redução de ferimentos
AVISO! adequada aos eventos de impacto. O sistema
oferecido pelos cintos de segurança e estru- SABIC. O revestimento que cobre acima é calibrado para insuflar os airbags laterais
tura da carroçaria. dos vidros laterais onde a SABIC e o no lado do impacto do veículo em impactos
respetivo local de ativação estão locali- que requerem a proteção dos ocupantes pe-
A SABIC abre-se para baixo, cobrindo os zados devem permanecer desimpedi- los airbags laterais. Nos impactos laterais, os
vidros laterais. Ao insuflar, a SABIC empurra dos. airbags laterais abrem de forma indepen-
a extremidade externa do forro para fora do • Para que as SABIC funcionem como
dente; um impacto do lado esquerdo abre
caminho e tapa o vidro. As SABIC enchem-se previsto, não instale quaisquer acessó-
com uma força que pode ferir os ocupantes se apenas os airbags laterais esquerdos e um
rios no seu veículo que podem alterar o
não tiverem o cinto de segurança colocado e impacto do lado direito abre apenas os air-
teto de abrir. Não adicione um teto de
não estiverem devidamente sentados, ou se bags laterais direitos. Por si só, os danos no
abrir em segunda mão no seu veículo.
estiverem presentes itens no espaço onde as Não adicione grades de tejadilho que veículo não são indicadores certos de que os
SABIC abrem. As crianças têm maior risco de necessitem de ligações permanentes airbags laterais devam abrir.
ferimentos provocados pela abertura de um (parafusos ou porcas) para instalação no Os airbags laterais não abrem em todas as
airbag. tejadilho do veículo. Não faça furos no colisões laterais, incluindo algumas colisões
As SABIC (se equipado com SABIC) podem tejadilho do veículo seja por que motivo em determinados ângulos, ou algumas coli-
ajudar a reduzir o risco de ejeção parcial ou for. sões laterais que não têm impacto na zona do
total dos ocupantes através dos vidros late- habitáculo. Os airbags laterais podem ser
Impactos laterais
rais em determinados casos de impacto ativados em colisões frontais desviadas ou
lateral. Os airbags laterais foram concebidos para angulares onde são ativados os airbags dian-
serem ativados em determinados impactos teiros.
AVISO! laterais. O controlador de proteção dos ocu-
Os airbags laterais são um suplemento do
pantes (ORC) determina se a ativação dos
• Não instale equipamento nem empilhe sistema de proteção do cinto de segurança.
airbags laterais num determinado impacto
bagagem ou outra carga suficiente- Os airbags laterais abrem-se num piscar de
lateral é adequada, com base na gravidade e
mente alta que bloqueie a ativação das olhos.
tipo da colisão. Os sensores de impacto late-

131
Capotamentos (Se equipado com deteção de
SEGURANÇA

AVISO! AVISO! capotamento)


• Os ocupantes, incluindo crianças, que • Os airbags laterais necessitam de es- Os airbags laterais foram concebidos para
estiverem encostados ou muito próxi- paço para encher. Não se encoste à serem ativados em determinados capota-
mos dos airbags laterais podem ficar porta nem ao vidro. Sente-se direito no mentos (se equipado com deteção de capo-
gravemente feridos ou mesmo morrer. centro do banco. tamento). O ORC determina se a ativação dos
Os ocupantes, incluindo as crianças, • Estar demasiado perto dos airbags late-
airbags laterais num determinado capota-
nunca se devem apoiar ou dormir encos- rais durante o acionamento pode causar
mento é adequada, com base na gravidade e
tados à porta, aos vidros laterais ou ao ferimentos graves ou morte ao condutor.
• Numa colisão, depender apenas dos air- tipo da colisão. Por si só, os danos no veículo
espaço onde os airbags laterais abrem,
bags laterais pode conduzir a ferimentos não são indicadores certos de que os airbags
mesmo que estejam num sistema de
proteção para crianças ou bebés. muito graves. Os airbags laterais funcio- laterais devam abrir.
• Cintos de segurança (e sistemas de prote- nam juntamente com o cinto de segu- Os airbags laterais não abrirão em todos os
ção para crianças quando adequado) são rança para o proteger corretamente. Em capotamentos. O sistema de deteção de ca-
necessários para a sua proteção em todas algumas colisões, os airbags laterais não potamento determina se um capotamento
as colisões. Também o ajudam a manter-se se abrirão sequer. Utilize o cinto de pode estar a decorrer e se é indicada a
na posição correta, afastado do airbag la- segurança mesmo que tenha airbags la-
ativação. Caso o veículo passe por um evento
teral insuflado. Para obter a melhor prote- terais.
de capotamento ou de quase capotamento, e
ção dos airbags laterais, os ocupantes de-
NOTA: a ativação dos airbags laterais for adequada,
vem colocar corretamente os cintos de
As tampas dos airbags podem não ser óbvias o sistema de deteção de capotamento tam-
segurança e sentarem-se direitos encosta-
no revestimento interior, mas abrir-se-ão du- bém ativa os pré-tensores do cinto de segu-
dos às costas dos bancos. As crianças
devem estar colocadas devidamente num rante a abertura do airbag. rança nos dois lados do veículo.
sistema de proteção para crianças ou As SABIC podem ajudar a reduzir o risco de
banco auxiliar para crianças adequado ejeção parcial ou total dos ocupantes através
para o seu tamanho. das janelas laterais em determinados casos
de capotamento ou impacto lateral.

132
Componentes do sistema de airbags Em Caso de Insuflação dos Airbags • À medida que os airbags se esvaziam, po-
derá observar algumas partículas parecidas
NOTA: Os airbags dianteiros são concebidos para
com fumo. As partículas são um derivado
O controlador de proteção dos ocupantes esvaziarem imediatamente após a abertura.
normal do processo que gera o gás não
(ORC) vigia os circuitos internos e os fios
NOTA: tóxico utilizado na insuflação do airbag.
interligados associados aos componentes
Os airbags dianteiros e/ou laterais não abrirão Estas partículas transportadas pelo ar po-
elétricos do sistema de airbags listados
em todas as colisões. Isto não significa que dem irritar a pele, os olhos, o nariz ou a
abaixo:
existe um problema com o sistema de air- garganta. Se sentir irritação na pele ou nos
• Controlador de proteção dos ocupantes olhos, limpe essa zona com água fria. Em
bags.
(ORC) relação à irritação do nariz e da garganta,
• Luz de aviso de airbag Se sofrer uma colisão que faça os airbags apanhe ar fresco. Se a irritação persistir,
abrirem, pode acontecer uma, ou todas, das consulte o médico. Se estas partículas se
• Volante e coluna de direção seguintes situações: infiltrarem na roupa, siga as instruções do
• Painel de instrumentos fabricante em relação à limpeza do
• O material do airbag pode, por vezes, cau-
vestuário.
• Protetores de impacto dos joelhos sar abrasão e/ou avermelhar a pele dos
• Airbags do condutor e passageiro dianteiro ocupantes quando os airbags abrem e des- Não conduza o veículo depois de os airbags
dobram. A sensação de abrasão é seme- terem aberto. Se se envolver noutra colisão,
• Botão na fivela do cinto de segurança os airbags não estarão preparados para o
lhante à sensação de queimadura provo-
• Airbags laterais suplementares cada por uma corda que roce a pele ou proteger.
• Sensores de impacto lateral e frontal quando se desliza numa alcatifa ou no chão
de um ginásio. Não é provocada pelo con- AVISO!
• Pré-tensores do cinto de segurança
tacto com produtos químicos. Não é perma-
• Sensores de posição da calha dos bancos Os airbags que já abriram e pré-tensores
nente e, normalmente, passa rapidamente.
do cinto de segurança usados não podem
No entanto, se no prazo de alguns dias
protegê-lo numa segunda colisão. Mande
ainda não tiver cicatrizado significativa-
substituir de imediato os airbags, os pré-
mente, ou se tiver alguma irritação, con- -tensores dos cintos de segurança e os
sulte imediatamente o médico.
133
• Corte da energia da bateria para o motor – Alavanca das mudanças de transmis-
SEGURANÇA

AVISO! elétrico (Se equipado) são automática


retratores dos cintos de segurança num – Buzina
• Intermitência das luzes de perigo enquanto
concessionário autorizado. Além disso, – Limpa-para-brisas dianteiro
a bateria tiver energia
mande também fazer manutenção no sis- – Bomba do lava-faróis
tema Controlador de proteção dos ocupan- • Ligue as luzes interiores, que permanecem
tes. acesas enquanto a bateria tiver energia ou NOTA:
durante 15 minutos a partir da intervenção Após um acidente, não se esqueça de colocar
NOTA: do Sistema de resposta melhorada a aci- a ignição na posição STOP (Parar) (OFF/
dentes. LOCK (Desligado/Trancar)) e de remover a
• As tampas dos airbags podem não ser ób-
chave do interruptor de ignição para evitar a
vias no revestimento interior, mas abrir- • Desbloqueia o fecho centralizado de descarga da bateria. Verifique cuidadosa-
-se-ão durante a abertura do airbag. portas. mente se existem fugas de combustível no
• Depois de uma colisão, o veículo deve ser O veículo pode também ter sido concebido compartimento do motor e no chão junto do
imediatamente levado a um concessionário para executar qualquer uma das seguintes compartimento do motor e ao depósito de
autorizado. funções como resposta ao Sistema de res- combustível antes de repor o sistema e ligar o
posta melhorada a acidentes: motor. Se, após um acidente, não houver
Sistema de Resposta Melhorada a Aciden- fugas de combustível ou danos nos dispositi-
tes • Desativação do aquecedor do filtro de com- vos elétricos do veículo (por exemplo, faróis),
bustível, desativação do motor do ventila- reponha o sistema executando o procedi-
Na eventualidade de um impacto, se a rede
dor do HVAC, fecho da porta de circulação mento descrito abaixo. Em caso de dúvida,
de comunicação e energia do veículo perma-
do HVAC contacte um concessionário autorizado.
necerem intactas, dependendo da natureza
do impacto, o ORC irá determinar se o Sis- • Corte da energia da bateria para:
Procedimento de reposição do Sistema de
tema de resposta melhorada a acidentes exe- – Engine (Motor)
resposta melhorada a acidentes
cuta as seguintes funções: – Motor elétrico (se equipado)
– Direção assistida elétrica Depois do aparecimento do problema,
• Corte da passagem de combustível para o – Intensificador dos travões quando o sistema está ativo, é apresentada
motor (Se equipado) – Travão de estacionamento elétrico uma mensagem relativa ao corte do combus-
134
tível. Rode o interruptor de ignição de AVV/ O cliente verá O cliente verá
START ou MAR/ACC/ON/RUN para STOP/
NOTA: NOTA:
OFF/LOCK. Verifique cuidadosamente se
Ação do cliente Cada passo DEVE Ação do cliente Cada passo DEVE
existem fugas de combustível no comparti- SER mantido du- SER mantido du-
mento do motor e no chão junto do compar- rante, pelo menos, rante, pelo menos,
timento do motor e ao depósito de combustí- dois segundos dois segundos
vel antes de repor o sistema e ligar o motor. O indicador de mu- O indicador de mu-
dança de direção dança de direção
Dependendo da natureza do impacto, as lu- 2. Rode a ignição para a direita PISCA. 5. LIGUE o indicador para a direita PISCA.
zes indicadoras de mudança de direção para para MAR/ACC/ON/ O indicador de mu- de mudança de dire- O indicador de mu-
esquerda e direita, localizadas no painel de RUN. dança de direção ção para a esquerda. dança de direção
instrumentos, podem piscar ambas e vão para a esquerda está para a esquerda FICA
continuar a piscar. De modo a estacionar o APAGADO. ACESO.
veículo à beira da estrada, deve seguir o O indicador de mu- O indicador de mu-
procedimento de reposição do sistema. dança de direção dança de direção
6. Coloque o indica-
para a direita FICA para a direita PISCA.
O cliente verá 3. LIGUE o indicador dor de mudança de
ACESO. O indicador de mu-
de mudança de dire- direção na posição
O indicador de mu- dança de direção
NOTA: ção para a direita. neutra.
dança de direção para a esquerda está
Ação do cliente Cada passo DEVE
para a esquerda APAGADO.
SER mantido du-
PISCA. O indicador de mu-
rante, pelo menos,
dois segundos O indicador de mu- dança de direção
dança de direção para a direita FICA
1. Rode a ignição 7. LIGUE o indicador
4. Coloque o indica- para a direita está ACESO.
para STOP/OFF/ de mudança de dire-
dor de mudança de APAGADO. O indicador de mu-
LOCK. (O interruptor ção para a direita.
direção na posição O indicador de mu- dança de direção
do indicador de mu-
neutra. dança de direção para a esquerda
dança de direção
para a esquerda PISCA.
deve ser colocado na
PISCA.
posição neutra).

135
Se um passo do procedimento de reposição
SEGURANÇA

O cliente verá O cliente verá


não for concluído em 60 segundos, as luzes
NOTA: NOTA:
indicadoras de mudança de direção piscam e
Ação do cliente Cada passo DEVE Ação do cliente Cada passo DEVE
SER mantido du- SER mantido du- o procedimento de reposição tem de ser efe-
rante, pelo menos, rante, pelo menos, tuado de novo para ser bem-sucedido.
dois segundos dois segundos
O indicador de mu- 10. DESLIGUE o in- Manutenção do sistema de airbags
O indicador de mu-
dança de direção dicador de mudança
dança de direção
8. Coloque o indica- para a direita está de direção para a
para a direita está AVISO!
dor de mudança de APAGADO. esquerda. (O inter-
APAGADO.
direção na posição O indicador de mu- ruptor do indicador • As alterações efetuadas em qualquer
O indicador de mu-
neutra. dança de direção de mudança de dire- peça do sistema de airbags podem cau-
dança de direção
para a esquerda ção deve ser colo-
para a esquerda está sar a falha do sistema quando ele for
PISCA. cado na posição neu-
APAGADO. necessário. Pode ficar ferido se o sis-
O indicador de mu- tra).
dança de direção 11. Rode a ignição
tema de airbags não estiver presente
para a direita FICA para STOP/OFF/ para o proteger. Não modifique os com-
9. LIGUE o indicador ponentes nem a cablagem, nem acres-
ACESO. LOCK.
de mudança de dire-
O indicador de mu- 12. Rode a ignição cente qualquer tipo de fita ou autocolan-
ção para a esquerda.
dança de direção para MAR/ACC/ON/ tes à cobertura do volante ou à parte
para a esquerda FICA RUN. (A sequência superior do lado do passageiro do painel
ACESO. O sistema é reini-
tem de ser concluída de instrumentos. Não altere o para-
ciado e o motor pode
por inteiro no espaço -choques da frente nem a carroçaria e
ser ligado.
de um minuto ou a
sequência terá de ser não acrescente estribos laterais ou pla-
repetida). taformas não originais.
DESLIGUE os piscas • É perigoso tentar reparar qualquer peça
de emergência do sistema de airbags por si próprio.
(Manualmente). Certifique-se de que informa as pessoas

136
Gravador de dados de incidentes (EDR) Estes dados podem ajudar a perceber melhor
AVISO! em que circunstâncias as colisões e os feri-
que reparam o veículo que este dispõe Este veículo está equipado com um Gravador
mentos ocorreram.
de sistema de airbags. de dados de incidentes (EDR). O principal
• Não tente modificar qualquer peça do objetivo de um EDR é registar, em casos de NOTA:
sistema de airbags. Se fizer modifica- colisão ou quase colisão, a abertura de um Os dados EDR só são gravados pelo veículo
ções, o airbag poderá insuflar-se aciden- airbag ou a colisão com um obstáculo na quando há uma colisão; não são gravados
talmente ou poderá não funcionar devi- estrada, dados que o ajudem a perceber quaisquer dados pelo EDR em condições de
damente. Leve o seu veículo a um como foi o desempenho dos sistemas do condução normal, nem quaisquer dados pes-
concessionário autorizado para efetuar veículo. O EDR foi concebido para registar soais (por ex. nome, sexo, idade e local da
qualquer serviço no sistema de airbags. dados relacionados com a dinâmica do veí- colisão). Contudo, outras partes interessa-
Se o seu banco, incluindo a cobertura e culo e os sistemas de segurança durante um das, por exemplo judiciais, podem combinar
a almofada, precisar de qualquer serviço curto período de tempo, normalmente 30 se- os dados EDR com o tipo de personalidade
(incluindo remoção ou desaperto/aperto gundos ou menos. O EDR neste veículo foi identificando dados rotineiramente adquiri-
dos pernos dos encaixes do banco), leve concebido para registar dados como: dos durante a investigação de um acidente.
o veículo a um concessionário autori- • Como os vários sistemas no seu veículo Para ler os dados gravados pelo EDR, é ne-
zado. Apenas poderá utilizar acessórios funcionaram; cessário equipamento especial e ter acesso
para bancos aprovados pelo fabricante. • Se os cintos de segurança do condutor ou ao veículo e ao EDR. Para além do fabricante
Se for necessário modificar o sistema de do passageiro estavam apertados; do veículo, outras partes interessadas, por
airbags para pessoas com deficiência, exemplo judiciais, que tenham equipamento
contacte um concessionário autorizado. • A forma como o condutor estava a carregar
especial, podem ler as informações, contanto
no pedal do acelerador e/ou no pedal dos
que tenham acesso ao veículo ou ao EDR.
travões (no caso de ter carregado); e,
• A que velocidade ia o veículo.

137
Sistemas de proteção para crianças — As crianças com menos de 1,5 metros de
SEGURANÇA

altura e com menos de 12 anos devem ser


AVISO!
Transporte de crianças em segurança
transportadas com o cinto de segurança de- a luz indicadora de desativação do air-
vidamente colocado no banco traseiro, se bag está ligada quando se utiliza um
disponível. De acordo com as estatísticas de sistema de proteção para crianças. O
acidentes, as crianças estão mais seguras banco do passageiro também deve estar
nos bancos traseiros, quando devidamente posicionado para trás tanto quanto pos-
protegidas, do que nos dianteiros. sível para evitar o contacto do sistema
de proteção para crianças com o painel
de bordo.
AVISO! • A abertura de um airbag dianteiro do
• NUNCA utilize uma proteção para crian- passageiro pode provocar a morte ou
ças voltada para trás num banco prote- ferimentos graves a uma criança até
gido por um AIRBAG ATIVO à frente, 12 anos, incluindo uma criança num
pois pode provocar a MORTE ou FERI- sistema de proteção para crianças vol-
MENTOS GRAVES na CRIANÇA. tado para trás.
• Recomenda-se que as crianças sejam • Numa colisão, uma criança não prote-
sempre transportadas num sistema de gida pode tornar-se um projétil dentro do
Etiqueta de aviso na pala do passageiro veículo. A força necessária para segurar
dianteiro proteção para crianças no banco tra-
seiro; esta é a posição mais protegida mesmo um pequeno bebé no colo pode
Todas as pessoas no interior do veículo de- em caso de colisão. ser de tal maneira elevada que não con-
vem estar sempre com os cintos de segurança • Caso seja necessário transportar uma seguirá segurá-lo, independentemente
criança no banco dianteiro do lado do da força que tiver. A criança e as outras
colocados, bebés e crianças incluídos. A Di-
passageiro num sistema de proteção pessoas podem ficar gravemente feridas
retiva 2003/20/CE da Comissão Europeia re-
para crianças voltado para trás, o airbag ou morrer. Todas as crianças transporta-
quer a utilização de sistemas de proteção em
dianteiro do lado do passageiro deve ser das no veículo devem estar devidamente
todos os países da CE.
desativado. Certifique-se sempre de que

138
Na Europa, os sistemas de proteção para
AVISO! crianças são definidos pelo regulamento AVISO!
protegidas, de acordo com o respetivo ECE-R44, que os divide em cinco grupos de Perigo extremo! Não coloque um sistema
tamanho. peso: de proteção para crianças voltado para trás
Grupo de sistema de em frente a um airbag ativo. Para mais
Existem diferentes tamanhos e tipos de pro- Grupo de peso
proteção para crianças informações, consulte as etiquetas coloca-
teções para crianças, desde tamanhos para
Grupo 0 até 10 kg das no visor. A insuflação do airbag em
recém-nascidos até aos tamanhos para crian-
Grupo 0+ até 13 kg caso de acidente pode provocar ferimentos
ças quase suficientemente grandes para uti-
Grupo 1 9 - 18 kg fatais no bebé independentemente da gra-
lizarem um cinto de segurança de adulto. As vidade da colisão. Recomenda-se que as
crianças devem viajar viradas para trás o Grupo 2 15 - 25 kg
crianças sejam sempre transportadas num
máximo de tempo possível; esta é a posição Grupo 3 22 - 36 kg
sistema de proteção para crianças no
mais protegida para a criança em caso de banco traseiro; esta é a posição mais pro-
colisão. Verifique sempre o manual do pro- Verifique a etiqueta do seu sistema de prote- tegida em caso de colisão.
prietário do assento para crianças, para se ção para crianças. Todos os sistemas de pro-
certificar de que dispõe do assento correto. teção para crianças aprovados devem incluir
Leia cuidadosamente e siga todas as instru- dados de aprovação do tipo e a marca de AVISO!
ções e avisos no Manual do Proprietário do controlo na etiqueta. A etiqueta deve estar
Caso seja necessário transportar uma
sistema de proteção para crianças e em todas permanentemente colada no sistema de pro-
criança no banco dianteiro do lado do
as etiquetas coladas no sistema de proteção teção para crianças. Não deve retirar esta
passageiro num sistema de proteção para
para crianças. etiqueta do sistema de proteção para crian- crianças voltado para trás, o airbag dian-
ças. teiro do lado do passageiro e o airbag
lateral (para versões/mercados onde esteja
disponível) devem ser desativados através
do menu de Configuração. A desativação
deve ser verificada, verificando se a luz de
aviso estiver acesa no painel de instrumen-

139
Grupo 0 e 0+ O sistema de proteção para crianças voltado
SEGURANÇA

AVISO! para trás é fixado através dos cintos de segu-


tos. O banco do passageiro também deve rança do veículo, conforme ilustrado na fig.
estar posicionado para trás tanto quanto A. O assento para crianças fixa a criança com
possível para evitar o contacto do sistema a sua própria cablagem.
de proteção para crianças com o painel de
bordo. AVISO!
• Nunca coloque um sistema de proteção
Sistemas de proteção para crianças "uni- para crianças voltado para trás em frente
versais" a um airbag ativo. A abertura de um
• As figuras nas seguintes secções são exem- airbag dianteiro do passageiro pode pro-
plos de cada tipo de sistema de proteção vocar a morte ou ferimentos graves a
para crianças universal. São apresentadas Fig. A uma criança até 12 anos, incluindo uma
instalações típicas. Instale sempre o sis- criança num sistema de proteção para
tema de proteção para crianças de acordo Os especialistas de segurança recomendam crianças voltado para trás.
com as instruções do respetivo fabricante que as crianças viajem viradas para trás no • Desative sempre o airbag dianteiro ao
que devem estar incluídas neste tipo de veículo o máximo de tempo possível. Os bebés utilizar um sistema de proteção para
sistema de proteção para crianças. com até 13 kg devem ser colocados num as- crianças voltado para trás no banco
sento para crianças voltado para trás como o dianteiro.
• Estão disponíveis sistemas de proteção
para crianças com pontos de fixação ISO- apresentado na fig. A. Este tipo de sistema de
FIX para instalação do sistema de proteção proteção para crianças suporta a cabeça da
para crianças no veículo sem usar os cintos criança e não provoca tensão no pescoço em
de segurança do veículo. caso de desacelerações bruscas ou colisão.

140
Grupo 1 Grupo 2 Como ilustrado na fig. C, o sistema de prote-
ção para crianças de Grupo 2 posiciona cor-
retamente a criança no cinto de segurança
para que o cinto de segurança de ombro
passe pelo peito da criança e não o pescoço e
para que o cinto de segurança de cintura
fique justa à pélvis e não sobre o abdómen.

Fig. B Fig. C

As crianças com um peso entre os 9 kg e os As crianças com um peso entre os 15 kg e os


18 kg podem ser transportadas num banco 25 kg e que são demasiado grandes para
virado para a frente do Grupo 1, como o sistemas de proteção para crianças de Grupo
presente na fig. B. Este tipo de suporte de 1 podem utilizar os sistemas de proteção
proteção para crianças destina-se a crianças para crianças de Grupo 2.
mais velhas que são demasiado grandes para
um suporte de proteção para crianças do
Grupo 0 ou 0+.

141
Grupo 3 Fig. D mostra um exemplo de um sistema de
SEGURANÇA

proteção para crianças do Grupo 3 que posi-


AVISO!
ciona corretamente a criança no banco • Quando o sistema de proteção para
traseiro. crianças não está a ser utilizado,
prenda-o no veículo com o cinto de se-
gurança ou pontos de fixação do sistema
AVISO!
ISOFIX, ou tire-o do veículo. Não o deixe
• A instalação incorreta pode levar à falha solto no interior do veículo. Em caso de
do suporte de proteção para crianças. paragem súbita ou acidente, pode atin-
Pode soltar-se em caso de colisão. A gir os ocupantes ou as costas dos bancos
criança pode ficar gravemente ferida ou e causar ferimentos graves.
morrer. Siga escrupulosamente as ins-
truções do fabricante sobre a proteção
Fig. D para crianças ao instalar um sistema de Adequabilidade dos bancos de passageiros
proteção para crianças ou bebés. para sistemas de proteção para crianças
As crianças com um peso entre os 22 kg e os • Após a instalação de um sistema de universais
36 kg e com altura suficiente para utilizar o proteção para crianças, não desloque o
cinto de segurança de ombro para adultos De acordo com a Diretiva Europeia 2000/3/
banco do veículo para a frente ou para CE, a adequabilidade da posição de cada
podem utilizar um sistema de proteção para trás uma vez que pode libertar os pontos
crianças do Grupo 3. Os sistemas de proteção banco do passageiro para a instalação de
de fixação do sistema de proteção para sistemas de proteção para crianças univer-
para crianças do Grupo 3 posicionam o cinto crianças. Extraia o sistema de proteção
de segurança de cintura na pélvis da criança. sais é apresentada na seguinte tabela:
para crianças antes de ajustar a posição
A criança deve ter uma altura suficiente para do banco no veículo. Depois de ajustar o
que o cinto de segurança de ombro passe banco, volte a instalar o sistema de
pelo peito e não pelo pescoço da criança. proteção para crianças.

142
Quadro Universal para a Posição do Banco Auxiliar para Crianças
Grupo de peso Passageiro dianteiro
Airbag do passageiro desati- Traseiro exterior Traseiro centro
Airbag do passageiro ativado
vado
Grupo 0 até 10 kg X U U U
Grupo 0+ até 13 kg X U U U
Grupo I 9 a 18 kg X U U U
Grupo II 15 a 25 kg X U U U
Grupo III 22 a 36 kg X U U U

Chave das letras utilizadas na tabela anterior: Se o encosto de cabeça interferir com a
• U = Adequado para sistemas de retenção instalação de um sistema de proteção para
da categoria "universal" aprovados para uti- crianças, ajuste o encosto de cabeça (se for
lização com este grupo de peso. ajustável).
• X = Posição do banco não adequada para
crianças deste grupo de peso.

143
SEGURANÇA

AVISO!

144
Cintos de segurança para crianças mais 5. A criança conseguiria ficar sentada desta
velhas forma durante toda a viagem?
AVISO!
que poderá resultar em ferimentos graves
As crianças com mais de 1,50 m de altura Se a resposta a alguma destas perguntas foi ou morte. Uma criança deve utilizar sem-
podem utilizar cintos de segurança em vez de "não", significa que a criança deve continuar pre corretamente as partes de cintura e
sistemas de proteção para crianças. a utilizar um sistema de proteção para crian- ombro do cinto de segurança.
ças de Grupo 2 ou 3 neste veículo. Se a
Utilize este teste simples de 5 passos para
criança estiver a utilizar o cinto de segurança
decidir se o cinto de segurança se ajusta
de cintura/ombro, verifique periodicamente o Sistema de proteção ISOFIX
corretamente à criança ou se esta deve con-
ajuste do cinto de segurança e se a fivela do
tinuar a utilizar um sistema de proteção para
cinto de segurança está engatada. Os movi-
crianças de Grupo 2 ou Grupo 3 para melho-
rar o ajuste do cinto de segurança: mentos bruscos da criança ou o seu escorre-
gar para baixo no banco podem deslocar o
1. As costas da criança ficam completa- cinto do lugar. Se o cinto de segurança de
mente encostadas nas costas do banco do ombro estiver em contacto com a face ou o
veículo?
pescoço, colocar a criança no centro do veí-
2. Os joelhos da criança dobram-se confor- culo ou utilizar um banco auxiliar para crian-
tavelmente sobre a parte dianteira do ças para posicionar corretamente o cinto de
banco do veículo, enquanto a criança tem segurança na criança.
as costas completamente encostadas no
banco? AVISO! Fig. E
3. O cinto de segurança de ombro passa
sobre o ombro da criança entre o pescoço Nunca permita que uma criança coloque o O seu veículo está equipado com um sistema
e o braço? cinto de segurança de ombro por baixo do
de correias de fixação de proteção para crian-
braço ou por trás das costas. Em caso de
4. A secção da cintura do cinto de segurança ças chamado ISOFIX. Este sistema permite a
colisão, o cinto de segurança de ombro não
está o mais abaixo possível, tocando nas irá proteger adequadamente a criança, o instalação de assentos para crianças equipa-
coxas da criança e não no estômago? dos com ISOFIX sem utilizar os cintos de
145
segurança do veículo. O sistema ISOFIX tem virados para a frente e alguns suportes de
SEGURANÇA

dois pontos de fixação inferiores situados na proteção para bebés virados para trás tam-
parte de trás da almofada do banco, no ponto bém poderão estar equipados com uma cor-
onde esta se junta às costas do banco, e um reia de fixação. A correia de fixação terá um
ponto de fixação superior situado por trás do gancho na extremidade para fixar ao ponto de
banco. fixação superior e uma forma de apertar a
Um exemplo de um sistema de proteção para correia depois de ser ligada ao ponto de
crianças ISOFIX universal para o grupo de fixação.
peso 1 é mostrado na fig. E. Também estão
disponíveis sistemas de proteção para crian-
ças ISOFIX nos outros grupos de peso. Localizações das fixações inferiores
Localizar os pontos de fixação ISOFIX
Localizar os pontos de fixação
Os pontos de fixação inferiores são barras
redondas que se encontram na parte traseira
Existem pontos de fixação da correia de fixa-
da almofada do banco, no local onde esta se
ção por trás de cada posição dos bancos
junta às costas do banco, por baixo dos sím-
traseiros situados na parte de trás do banco.
bolos de fixação nas costas do banco. Estes
apenas são visíveis apenas quando se inclina Os sistemas de proteção para crianças ISO-
sobre o banco traseiro para instalar o sistema FIX estão equipados com uma barra rígida de
de proteção para crianças. São fáceis de cada lado. Cada sistema incluirá um conetor
encontrar passando o dedo ao longo do es- para fixar ao ponto de fixação inferior e uma
paço entre as costas do banco e a almofada forma de apertar a ligação ao ponto de fixa- Locais dos pontos de fixação
do banco. ção. Os sistemas de proteção para crianças

146
Banco central ISOFIX Adequabilidade dos bancos de passageiros
AVISO! para sistemas de proteção para crianças
AVISO! • Utilize o cinto de segurança para instalar ISOFIX
um assento para crianças no banco central.
• Este veículo não tem pontos de fixação • Nunca use o mesmo ponto de fixação A tabela abaixo mostra as diversas possibili-
ISOFIX ou de correias superiores. Esta inferior para fixar mais do que uma pro- dades de instalação para os sistemas de pro-
posição não é aprovada para qualquer teção para crianças. Para obter instru- teção para crianças ISOFIX nos bancos equi-
tipo de sistema de proteção para crian- ções de instalação normal, consulte pados com pontos de fixação ISOFIX de
ças ISOFIX. Não instale um assento para "Instalar um sistema de proteção para acordo com a norma europeia ECE 16.
crianças voltado para a frente com uma crianças ISOFIX".
correia de fixação na posição central.

Quadro de posições ISOFIX no veículo


Classe de Passageiro Traseiro exte- Intermédio Intermédio
Grupo de peso Função Traseiro centro Outros locais
tamanho dianteiro rior Esq.º/Dt.º exterior centro
F ISO/L1 X X X N/A N/A N/A
Alcofa G ISO/L2 X X X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
0 — até E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
10 kg (1) X N/A X N/A N/A N/A
E ISO/R1 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
0+ — até D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
13 kg C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A

147
SEGURANÇA

Classe de Passageiro Traseiro exte- Intermédio Intermédio


Grupo de peso Função Traseiro centro Outros locais
tamanho dianteiro rior Esq.º/Dt.º exterior centro
D ISO/R2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
C ISO/R3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
B ISO/F2 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
I – 9 a 18 kg
B1 ISO/F2X X IUF/IUF X N/A N/A N/A
A ISO/F3 X IUF/IUF X N/A N/A N/A
(1) X N/A X N/A N/A N/A
II – 15 a
(1) X N/A X N/A N/A N/A
25 kg
III – 22 a
(1) X N/A X N/A N/A N/A
36 kg

Chave das letras utilizadas na tabela anterior: • X = Posição ISOFIX não apropriada para universal, só poderá utilizar sistemas de prote-
sistemas de proteção para crianças ISOFIX ção para crianças aprovados com a marcação
• (1) = Para os sistemas de proteção para
neste grupo de peso e/ou nesta classe de ECE R44 (lançamento R44/03 ou superior) "ISO-
crianças (CRS) que não disponham de
tamanho. FIX Universal".
identificação de classe de tamanho ISO/XX
(de A a G), para o grupo de peso aplicável, Siga sempre as indicações do fabricante do Instalar um sistema de proteção para crian-
o fabricante automóvel deve indicar o(s) sistema de proteção para crianças ao instalar o ças ISOFIX
sistema(s) de proteção para crianças ISO- sistema de proteção para crianças. Nem todos
FIX específico(s) para o veículo recomen- 1. Desaperte os reguladores dos conetores
os sistemas de proteção para crianças são
dado(s) para cada posição. inferiores e da correia de fixação do as-
instalados da forma aqui descrita. Ao utilizar
sento para crianças, de modo a poder fixar
• IUF = Apropriado para sistemas de prote- um sistema de proteção para crianças ISOFIX
mais facilmente os conetores às fixações
ção para crianças ISOFIX virados para a
frente, de categoria universal, aprovados do veículo.
para serem utilizados neste grupo de peso.
148
2. Coloque o assento para crianças entre os 5. Aperte todas as correias enquanto em-
pontos de fixação inferiores para esse purra o sistema de proteção para crianças
AVISO!
banco. Para alguns bancos da segunda para trás e para baixo no banco. Elimine a nas as cargas impostas pelos sistemas
fila, poderá ser necessário reclinar o folga nas correias segundo as instruções de proteção para crianças corretamente
banco e/ou elevar o encosto de cabeça (se do fabricante do sistema de proteção para montados. Em nenhuma circunstância
for ajustável) para conseguir um melhor crianças. devem ser utilizadas para cintos de se-
ajuste. Se o banco traseiro puder ser des- gurança de adultos, arneses ou para
6. Teste a proteção para crianças para verifi- prender outros objetos ou equipamentos
locado para a frente e para trás no veículo, car que está instalada corretamente, pu- no veículo.
poderá deslocá-lo para a posição mais xando o cinto no assento para crianças • Instale o sistema de proteção para crian-
traseira para criar espaço para o assento para trás e para a frente. Este não deve ças quando o veículo está parado. O
para crianças. Também pode deslocar o mover-se mais do que 25 mm em qual- sistema de proteção para crianças ISO-
banco dianteiro para a frente para permi- quer direção. FIX fica corretamente fixo nos suportes
tir mais espaço para o assento para quando ouvir um clique.
crianças.
AVISO!
3. Ligue os conetores do sistema de proteção
para crianças aos pontos de fixação infe- • A instalação inadequada de uma prote- Instalação de sistemas de proteção para
riores do assento selecionado. ção para crianças nos pontos de fixação crianças utilizando o ponto de fixação su-
ISOFIX pode levar ao não funciona- perior:
4. Se o sistema de proteção para crianças mento da fixação. A criança pode ficar
tiver uma correia de fixação, ligue-a ao gravemente ferida ou morrer. Siga escru- 1. Olhe para trás do banco onde planeia
ponto de fixação superior. Consulte a sec- pulosamente as instruções do fabricante instalar o sistema de proteção para crian-
ção "Instalação de sistemas de proteção sobre a proteção para crianças ao insta- ças para localizar o ponto de fixação.
para crianças utilizando o ponto de fixa- lar um sistema de proteção para crian- Poderá ser necessário deslocar o banco
ção superior" para obter instruções sobre ças ou bebés. para a frente, de modo a proporcionar um
como fixar uma correia de fixação. • As fixações de proteção para crianças melhor acesso ao ponto de fixação. Se não
estão concebidas para suportarem ape- houver um ponto de fixação superior para

149
essa posição, desloque o sistema de pro-
SEGURANÇA

teção para crianças para outra posição no


AVISO!
veículo, se disponível. • Se o seu veículo estiver equipado com
um banco traseiro com divisão,
2. Encaminhe a correia de fixação de modo a certifique-se de que a correia de fixa-
proporcionar o percurso mais direto para a ção não escorrega pela abertura entre
correia entre o ponto de fixação e o as- as costas dos bancos assim que elimi-
sento para crianças. Se o seu veículo nar a folga da correia.
estiver equipado com encostos de cabeça
reguláveis, levante o encosto de cabeça e,
quando for possível, encaminhe a correia AVISO!
de fixação por baixo do encosto de cabeça O manual do proprietário do sistema de
e entre os dois postes. Se não for possível, proteção para crianças fornece instruções
baixe o encosto de cabeça e passe a para instalar o sistema de proteção para
correia de fixação pelo lado exterior do Fixações das Correias do Banco Traseiro crianças utilizando o cinto de segurança.
encosto de cabeça. Leia e siga estas instruções para instalar
corretamente o assento para crianças.
3. Fixe o gancho da correia de fixação do AVISO!
sistema de proteção para crianças no Adequabilidade dos bancos de passageiros
ponto de fixação superior, como indicado • Uma correia de fixação incorretamente
colocada pode causar o aumento do
para sistemas de proteção para crianças
no diagrama. i-Size
movimento da cabeça e possíveis feri-
4. Elimine a folga na correia de fixação de mentos na criança. Use apenas a posi- Os bancos traseiros exteriores do veículo são
acordo com as instruções do fabricante do ção de fixação diretamente por trás do homologados para alojar os avançados siste-
sistema de proteção para crianças. assento para crianças para prender a mas de proteção para crianças i-Size.
correia de fixação do sistema de prote-
ção para crianças. Estes sistemas de proteção para crianças,
fabricados e homologados de acordo com a
norma i-Size (ECE R129), garantem melho-
150
res condições de segurança para o transporte NOTA: Chave das letras utilizadas na tabela anterior:
de crianças a bordo de um veículo: Os bancos do veículo, homologados para
• i-U = Adequado para sistemas de retenção
i-Size, estão marcados com o símbolo mos-
• A criança deve ser transportada voltada da categoria Universal i-Size, tanto volta-
para trás até aos 15 meses; trado na "Figura XX".
dos para trás como voltados para a frente.
• A proteção do sistema de proteção para A tabela seguinte, de acordo com • X = Banco não adequado para sistemas de
crianças aumenta em caso de uma colisão a norma europeia ECE 129, in-
proteção para crianças Universal i-Size.
lateral; dica a possibilidade de instala-
ção do sistema de proteção para Sistemas de proteção para crianças reco-
• A utilização do sistema ISOFIX é promovida Figura XX
crianças i-Size. mendados pela FCA para o seu veículo
para evitar uma instalação inadequada do
sistema de proteção para crianças; Tabela para a posição do assento para crian- A Lineaccessori MOPAR inclui uma gama
ças i-Size completa de sistemas de proteção para crian-
• A eficiência na escolha do sistema de pro-
teção para crianças, que já não é feita de Passa- ças para instalação com cinto de segurança
Tra-
acordo com o peso, mas de acordo com a Disposi- geiro Traseiro
seiro com três pontos de fixação ou pontos de
tivo dian- exterior
altura da criança, é aumentada; centro fixação ISOFIX.
teiro
• A compatibilidade entre os bancos do veí- Siste-
culo e os sistemas de proteção para crian- mas de ISO/R2 X i-U X
ças é melhor: os sistemas de proteção para prote-
crianças i-Size podem ser considerados ção
"Super ISOFIX"; isso significa que podem para
ser perfeitamente instalados em bancos crian-
ças ISO/F2 X i-U X
homologados para i-Size, mas também po-
i-Size
dem ser instalados em bancos homologa-
dos para ISOFIX (ECE R44).

151
SEGURANÇA

Tipo de sistema de prote- Instalação do sistema de


Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
ção para crianças proteção para crianças

Número de aprovação
Britax Baby Safe plus:
código de encomenda
E1 04301146 Jeep: Sistema de proteção para
71806415 crianças Universal/
ISOFIX. Deve ser insta-
lado voltado para trás,
utilizando apenas os cin-
Grupo 0+: desde recém-nascidos tos de segurança do veí-
até 13 kg a partir de 40 cm até culo ou a base dedicada
80 cm ISOFIX (que pode ser
comprada em separado) e
os pontos de fixação
ISOFIX. Deve ser insta-
lado nos bancos traseiros
Código de encomenda exteriores.
Britax Baby Safe ISOFIX
base Jeep: 71806416

152
Tipo de sistema de prote- Instalação do sistema de
Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
ção para crianças proteção para crianças

Deve ser instalado apenas


voltado para a frente, uti-
Número de aprovação de
lizando acessórios ISOFIX
tipo Britax Roemer Duo
e a correia superior, for-
Grupo 1: desde 9 até 18 kg a par- Plus: código de enco-
necida com o sistema de
tir de 67 cm até 105 cm menda
proteção para crianças.
E1 04301133 Jeep:
Deve ser instalado nos
71803161
bancos traseiros
exteriores.

Só pode ser instalado


voltado para a frente,
com o cinto de segurança
de três pontos e os pon-
Número de aprovação de
tos de fixação ISOFIX do
tipo Britax Roemer Kidfix
Grupo 2: desde 15 até 25 kg a veículo, se estiverem pre-
XP: código de encomenda
partir de 95 cm até 135 cm sentes. A Jeep reco-
E1 04301304 Jeep:
menda a sua instalação
71807984
com os pontos de fixação
ISOFIX do veículo. Deve
ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.

153
SEGURANÇA

Tipo de sistema de prote- Instalação do sistema de


Grupo de peso Sistema de proteção para crianças
ção para crianças proteção para crianças

Só pode ser instalado


voltado para a frente,
com o cinto de segurança
de três pontos e os pon-
Número de aprovação de
tos de fixação ISOFIX do
tipo Britax Roemer Kidfix
Grupo 3: desde 22 até 36 kg a veículo, se estiverem pre-
XP: código de encomenda
partir de 136 cm até 150 cm sentes. A Jeep reco-
E1 04301304 Jeep:
menda a sua instalação
71807984
com os pontos de fixação
ISOFIX do veículo. Deve
ser instalado nos bancos
traseiros exteriores.

NOTA: Transporte de animais de estimação Os animais de estimação devem estar prote-


A Jeep recomenda instalar o sistema de pro- gidos no banco traseiro (se equipado) em
teção para crianças de acordo com as instru- Os airbags que abrem no banco dianteiro cestos ou em caixas de transporte para ani-
ções, que devem estar incluídas. podem magoar o seu animal de estimação. mais de estimação, presos pelos cintos de
Numa travagem brusca ou numa colisão, o segurança.
animal de estimação sem proteção pode ser
projetado e ferir-se ou magoar um passageiro.

154
CONSELHOS DE AVISO! AVISO!
SEGURANÇA banco e estão a utilizar corretamente o ção de velocidade máxima. NÃO utilize o
cinto de segurança. modo de recirculação.
• Se for necessário permanecer num veí-
Transporte de passageiros
culo estacionado com o motor a traba-
NUNCA TRANSPORTE PASSAGEIROS NA Gás de escape lhar, ajuste os controlos de aquecimento
ÁREA DE CARGA. ou de arrefecimento para forçar o ar
AVISO! exterior a entrar. Regule o ventilador
para alta velocidade.
AVISO!
Os gases emitidos pelo escape podem ser
• Com tempo quente, não deixe crianças prejudiciais ou provocar a morte. Eles con- A melhor proteção contra a entrada de monó-
ou animais dentro de veículos estaciona- têm monóxido de carbono (CO), que é xido de carbono no interior do veículo é um
dos. O aumento do calor no interior pode incolor e inodoro. Se o respirar, pode ficar sistema de escape com uma manutenção
causar ferimentos graves ou morte. inconsciente ou até mesmo envenenado. correta.
• É extremamente perigoso viajar na área de Para evitar respirar CO, siga as dicas de
segurança: Sempre que for notada uma mudança do som
carga, no interior ou exterior de um veículo.
• Não mantenha o motor a trabalhar numa do sistema de escape, quando forem deteta-
Numa colisão, as pessoas que viajam nes-
garagem fechada ou em recintos peque- dos gases de escape no interior do veículo ou
tas zonas têm mais probabilidade de sofrer
nos por mais tempo do que o necessário quando a parte de baixo ou traseira estiver
ferimentos graves ou fatais.
• Não permita que as pessoas viajem em para deslocar o veículo para dentro ou danificada, peça a um mecânico competente
qualquer parte do veículo que não esteja para fora dessa área. para examinar todo o sistema de escape e as
equipada com bancos e cintos de segu- • Se for necessário conduzir com a porta da áreas adjacentes da carroçaria, para verificar
rança. bagageira/portas traseiras abertas, se existem peças partidas, danificadas, dete-
• Certifique-se de que todos os passa- certifique-se de que todas as janelas estão rioradas ou mal colocadas. As costuras aber-
geiros se encontram sentados num fechadas e de que o botão do VENTILADOR tas e as ligações desapertadas podem permi-
do controlo da climatização está na posi- tir que os gases de escape penetrem no
compartimento dos passageiros. Além disso,
155
inspecione o sistema de escape sempre que o Luz de aviso de airbag direção ao para-brisas. Consulte um conces-
SEGURANÇA

veículo for colocado em posição que o per- sionário autorizado para efeitos de reparação,
A luz de aviso de airbag acende-se
mita, como para lubrificação ou mudança de se o desembaciador não estiver operacional.
óleo. Substitua o que for necessário. durante quatro a oito segundos para verifica-
ção da lâmpada, quando o interruptor de Informações sobre a segurança do tapete
Verificações de segurança a efetuar no ignição for colocado na posição ON/RUN
Utilize sempre tapetes concebidos para o seu
interior do veículo (Ligado/A trabalhar). Se a luz não se acender
veículo. Utilize apenas um tapete que não
durante o arranque, permanecer acesa ou se
interfira com o funcionamento dos pedais.
acender enquanto conduz, mande verificar o
Cintos de segurança Utilize apenas um tapete que esteja bem fixo
sistema num concessionário autorizado, logo
com fixadores de tapete para que não possa
Examine o sistema dos cintos de segurança que possível. Esta luz acende-se com um
sair da respetiva posição e interferir com os
periodicamente, verificando se existem cor- único aviso sonoro quando for detetado um
pedais ou de outro modo impedir o funciona-
tes, desgastes e peças soltas. As partes dani- problema com a luz de aviso de airbag e mento seguro do veículo.
ficadas devem ser substituídas imediata- permanece acesa até a avaria ser resolvida.
mente. Não desmonte nem modifique o Se a luz se acender intermitentemente ou se
sistema. AVISO!
mantiver acesa durante a condução, solicite
Após uma colisão, é obrigatório substituir os imediatamente assistência a um conces- Um tapete fixado incorretamente, danifi-
conjuntos dos cintos de segurança da frente. sionário autorizado. Consulte "Sistemas de cado, dobrado ou empilhado ou fixadores
Após uma colisão, os conjuntos dos cintos de proteção dos ocupantes" em “Segurança” de tapete danificados pode fazer com que
segurança traseiros devem ser substituídos, para obter mais informações. o tapete interfira com os pedais do acele-
caso tenham ficado danificados (dispositivo rador, do travão, ou da embraiagem e cau-
de retração dobrado, tecido rasgado, etc.). Se Descongelador sar a perda de controlo do veículo. Para
tiver alguma dúvida quanto ao estado do evitar FERIMENTOS GRAVES ou FATAIS:
Verifique o funcionamento selecionando o
cinto de segurança ou do dispositivo de retra- • Fixe SEMPRE de forma segura o
modo de desembaciamento e colocando o
ção, substitua o cinto de segurança. tapete usando fixadores de tapete. NÃO
controlo do ventilador na posição de alta
instale o tapete ao contrário nem com a
velocidade. Deve conseguir sentir o ar em orientação incorreta. Puxe ligeiramente

156
AVISO! AVISO! AVISO!
para confirmar que o tapete está fixo funcionamento de qualquer pedal, ou • Se o tapete do veículo tiver sido remo-
com os fixadores de tapete regular- não estiver fixo ao piso, retire o tapete do vido e instalado novamente, fixe sempre
mente. veículo e coloque o tapete na bagageira. devidamente o tapete e verifique se os
• REMOVA SEMPRE O TAPETE EXIS- • APENAS utilize o tapete do lado do fixadores de tapete estão bem fixos ao
TENTE DO VEÍCULO antes de ins- passageiro na área do piso do lado do tapete do veículo. Pressione a fundo
talar outro tapete. NUNCA instale nem passageiro. cada pedal para verificar se existe inter-
coloque um tapete adicional por cima do • Certifique-se SEMPRE de que nenhum ferência com o pedal do acelerador, do
tapete existente. objeto pode cair na área do piso do lado travão ou da embraiagem e, em seguida,
• APENAS instale tapetes concebidos do condutor quando o veículo está em volte a instalar os tapetes.
para o seu veículo. NUNCA instale um movimento. Os objetos podem ficar pre- • Recomenda-se a utilização apenas de
tapete que não possa ser devidamente sos debaixo do pedal do acelerador, do um sabão suave e água para limpar os
colocada e fixado ao veículo. Se um travão ou da embraiagem e podem cau- tapetes. Após a limpeza, verifique sem-
tapete precisar de ser substituído, uti- sar a perda de controlo do veículo. pre se o tapete foi devidamente insta-
lize apenas um tapete aprovado pela • NUNCA coloque objetos debaixo do ta- lado e fixo ao veículo através dos fixado-
FCA para a marca, o modelo e o ano pete (por ex., toalhas, chaves, etc.). Es- res de tapete, puxando levemente o
específicos do veículo. tes objetos podem mudar a posição do tapete.
• APENAS utilize o tapete do lado do tapete e causar interferência com o pe-
condutor na área do piso do lado do dal do acelerador, do travão ou da em-
condutor. Para verificar se existe interfe- braiagem.
rência, com o veículo devidamente esta-
cionado com o motor desligado, pres-
sione completamente o pedal do
acelerador, do travão e da embraiagem
(se presente) para verificar se existe in-
terferência. Se o tapete interferir com o

157
Verificações de segurança periódicas a Fechos das portas
SEGURANÇA

efetuar no exterior do veículo Verifique se consegue fechar e trancar as


Pneus portas corretamente.

Verifique os pneus quanto a desgaste exces- Fugas de fluidos


sivo do piso e a padrões de desgaste irregu-
Verifique a área debaixo do veículo quanto a
lares. Verifique se existem pedras, pregos,
fugas de combustível, do líquido de refrige-
vidro ou outros objetos alojados no piso ou na
ração, óleo ou outros fluidos, depois de o
parede do pneu. Examine se existem cortes e
fendas no piso. Examine se existem cortes, veículo ficar estacionado de um dia para o
fendas e protuberâncias nas paredes laterais. outro. De igual forma, se forem detetados
Verifique se as porcas das rodas estão bem vapores de gasolina ou se se suspeitar de
apertadas. Verifique se os pneus (incluindo o fugas de combustível ou de fluido dos tra-
sobresselente) têm a pressão adequada a vões, a causa deve ser identificada e corri-
frio. gida imediatamente.

Luzes
Verifique, com outra pessoa no exterior a
observar, se as luzes dos travões e as luzes
exteriores funcionam enquanto opera os co-
mandos no interior. Verifique as luzes indica-
doras de mudança de direção e de máximos
no painel de instrumentos.

158
COLOCAR O MOTOR A AVISO!
Rode o interruptor de ignição até à posição
START (Ligar) e liberte-o quando o motor
TRABALHAR • Não deixe a chave inteligente no interior arrancar. Se o motor não arrancar em 10 se-
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o ou perto do veículo, ou num local aces- gundos, rode o interruptor de ignição para a
sível a crianças, e não deixe a ignição de posição LOCK/OFF (Trancar/Desligado),
banco, ajuste os espelhos interiores e exterio-
um veículo equipado com a função Key- aguarde 10 a 15 segundos, e repita o proce-
res e aperte os cintos de segurança.
less Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem dimento de arranque normal.
chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
AVISO! ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança Função de arranque de ponta
• Quando sair do veículo, retire sempre a pode fazer funcionar o comando dos
Rode o interruptor de ignição para a posição
chave inteligente do veículo e tranque o vidros, outros comandos ou deslocar o
START (Iniciar) e liberte-o quando o motor
veículo. veículo.
tiver arrancado. O motor de arranque conti-
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve- • Com tempo quente, não deixe crianças
ou animais dentro de veículos estaciona- nua a funcionar e desliga-se automatica-
ículo ou com acesso a um veículo des- mente quando o motor estiver a funcionar. Se
trancado. dos. O aumento do calor no interior pode
causar ferimentos graves ou morte. o motor não arrancar, rode o interruptor de
• Deixar crianças não vigiadas num veí-
ignição para a posição OFF (Trancar/
culo é perigoso por diversas razões. Uma
Acione o motor com a alavanca das mudan- Desligado), aguarde 10 a 15 segundos, e
criança ou outras pessoas podem sofrer
ças na posição NEUTRAL (Ponto-morto) ou repita o procedimento de "Arranque normal".
ferimentos graves ou fatais. As crianças
devem ser advertidas de que não devem PARK (Estacionar). Aplique o travão antes de
Transmissão automática
tocar no travão de estacionamento, pe- engatar qualquer gama de condução.
dal dos travões ou na alavanca das mu- A alavanca das mudanças deve estar na po-
Arranque normal — Motor a gasolina
danças. sição NEUTRAL (Ponto-morto) ou PARK (Es-
NOTA: tacionar) antes de pôr o motor a funcionar.
O arranque normal, tanto com o motor frio Aplique os travões antes de engatar qualquer
como quente, obtém-se sem carregar no pe- mudança de condução.
dal do acelerador.

159
2. Prima e mantenha o pedal dos travões arrancar o veículo e utilizar os acessórios,
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

CUIDADO! enquanto prime o botão ENGINE START/ siga estes passos começando com o interrup-
A transmissão pode ficar danificada se não STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma tor de ignição no modo OFF (Desligado):
forem observadas as seguintes precau- vez. 1. Prima o botão ENGINE START/STOP
ções: 3. O sistema assume o comando e tenta (Arrancar/desligar o motor) uma vez para
• Não mude a alavanca das mudanças colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo passar o interruptor de ignição para o
entre PARK (Estacionar), REVERSE
não começar a trabalhar, o motor de ar- modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
(Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-
ranque desativa automaticamente após 2. Prima o botão ENGINE START/STOP
-morto) ou DRIVE (Conduzir) quando o
10 segundos. (Arrancar/desligar o motor) uma segunda
motor estiver a trabalhar acima da velo-
cidade de ralenti. 4. Se pretender parar o motor de arranque vez para passar o interruptor de ignição
• Não coloque nem retire a alavanca das antes de o motor arrancar, prima de novo para o modo OFF (Desligado).
mudanças da posição PARK (Estacio- o botão.
nar) ou REVERSE (Marcha-atrás) antes Transmissão manual
de o veículo estar completamente pa- NOTA:
A alavanca das mudanças deve estar na po-
rado. O arranque normal, tanto com o motor frio
sição NEUTRAL (Ponto-morto) antes de pôr o
• Antes de meter qualquer mudança, como quente, obtém-se sem carregar no pe-
dal do acelerador. motor a funcionar. Aplique os travões antes
certifique-se de que tem o pé firme-
de engatar qualquer mudança de condução.
mente apoiado no pedal dos travões. Funções de ignição sem chave — Com o pé do
condutor fora do pedal dos travões/pedal da Funções de ignição sem chave — Utilizar o
Funções de ignição sem chave — Utilizar o embraiagem [na posição PARK (Estacionar) ou botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o
botão ENGINE START/STOP (Arrancar/Desligar o NEUTRAL (Ponto-morto)] motor)
motor)
A função de ignição sem chave funciona de 1. A transmissão deve estar em NEUTRAL
1. A transmissão deverá estar em PARK (Es- forma semelhante a um interruptor de igni- (Ponto-morto).
tacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto). ção. Tem três modos: OFF (Desligado), ON/
RUN (Ligado/A trabalhar) e START (A traba-
lhar). Para mudar os modos de ignição sem
160
2. Prima e mantenha o pedal da embraiagem arrancar o veículo e utilizar os acessórios, 3. Com o motor ao ralenti, coloque a ignição
enquanto prime o botão ENGINE START/ siga estes passos começando com o interrup- na posição STOP/OFF (Parar/Desligado).
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma tor de ignição na posição OFF (Desligado): 4. Retire a chave da ignição quando o motor
vez. 1. Prima o botão ENGINE START/STOP for desligado.
3. O sistema assume o comando e tenta (Arrancar/desligar o motor) uma vez para
Veículos equipados com chave eletrónica (igni-
colocar o veículo a trabalhar. Se o veículo passar a ignição para a posição ON/RUN
ção sem chave):
não começar a trabalhar, o motor de arran- (Ligado/A trabalhar).
que desativa automaticamente após Para desligar o motor com uma velocidade do
2. Prima o botão ENGINE START/STOP
10 segundos. veículo superior a 8 km/h (5 mph), tem de
(Arrancar/desligar o motor) uma segunda
manter premido o botão START/STOP ou
4. Se pretender parar o motor de arranque vez para passar o interruptor de ignição
premi-lo três vezes consecutivas no espaço
antes de o motor arrancar, prima de novo o para o modo OFF (Desligado).
de poucos segundos. O motor desliga-se e a
botão.
Parar o motor ignição é colocada na posição RUN (A traba-
NOTA: lhar).
O arranque normal, tanto com o motor frio Veículos equipados com chave inteligente me-
cânica: Desligue o veículo (passando a ignição da
como quente, obtém-se sem carregar no pe-
posição RUN (A trabalhar) para a posição
dal do acelerador. Para desligar o motor, proceda da seguinte
STOP (Parar)), a alimentação elétrica dos
Funções de ignição sem chave — Com o pé do forma:
acessórios é mantida por um período de três
condutor fora do pedal dos travões/pedal da 1. Estacione o veículo numa posição que não minutos.
embraiagem [na posição PARK (Estacionar) ou cause um perigo de trânsito.
NEUTRAL (Ponto-morto)] Abrir a porta do lado do condutor com a
2. Coloque a transmissão numa mudança ignição em RUN (A trabalhar) faz soar um
A função de ignição sem chave funciona de (modelos com transmissão manual) ou curto sinal acústico que recorda ao condutor
forma semelhante a um interruptor de igni- coloque a transmissão na posição PARK que deve colocar a ignição na posição STOP
ção. Tem três modos: OFF (Desligado), ON/ (estacionar) (modelos com transmissão (Parar).
RUN (Ligado/A trabalhar) e START (A traba- automática).
lhar). Para mudar os modos de ignição sem
161
Quando a ignição está na posição STOP/OFF
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

(Parar/Desligado), os interruptores dos vidros


AVISO! AVISO!
permanecem ativos durante três minutos. A nar), e aplique o travão de estaciona- vidros, outros comandos ou deslocar o
abertura da porta dianteira cancela esta fun- mento. veículo.
ção. • Certifique-se sempre de que o nódulo de • Com tempo quente, não deixe crianças
ignição sem chave está no modo OFF ou animais dentro de veículos estaciona-
Depois de conduzir em condições de funcio- (Desligado), a chave inteligente está dos. O aumento do calor no interior pode
namento difíceis, coloque o motor ao ralenti fora do veículo e tranque o veículo. causar ferimentos graves ou morte.
para permitir que a temperatura no interior • Nunca deixe crianças sozinhas num ve-
do compartimento do motor arrefeça antes de ículo ou com acesso a um veículo des- NOTA:
desligar o motor. trancado. É perigoso deixar crianças não O arranque do motor em temperatura am-
vigiadas no veículo por várias razões. biente muito baixa pode resultar em fumo
Arranque normal — Motores a diesel
Uma criança ou outras pessoas podem branco evidente. Esta condição desaparece à
Antes de arrancar com o veículo, ajuste o sofrer ferimentos graves ou fatais. As medida que o motor aquece.
banco, os espelhos interiores e exteriores e crianças devem ser advertidas de que
aperte os cintos de segurança. não devem tocar no travão de estaciona- CUIDADO!
O motor de arranque pode ser acionado por mento, no pedal dos travões ou na ala-
vanca das mudanças. Apenas deve acionar o motor durante um
um período de até 30 segundos. Aguardar máximo de 30 segundos. Se o motor não
alguns minutos entre estes intervalos irá pro- • Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo, ou num local aces- ligar durante este período, aguarde pelo
teger o motor de arranque do menos dois minutos para que o motor de
sobreaquecimento. sível a crianças, e não deixe a ignição de
um veículo equipado com a função Key- arranque arrefeça antes de repetir o proce-
less Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem dimento de arranque.
AVISO! chave) nos modos ACC (Acessórios) ou
Procedimento de arranque normal -— Key-
• Antes de sair do veículo, pare sempre ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando dos
less Enter-N-Go
completamente e coloque a transmissão
automática na posição PARK (Estacio- Observe as luzes do painel de instrumentos
ao ligar o motor.
162
NOTA: 3. O sistema ativa automaticamente o motor Quando se deslocar em velocidade de cruzeiro,
O arranque normal, tanto com o motor frio de arranque para ligar o motor. Se o veí- uma breve aceleração máxima dentro dos limi-
como quente, obtém-se sem carregar no pe- culo não começar a trabalhar, o motor de tes legais contribui para uma boa rodagem. A
dal do acelerador. arranque desativa automaticamente após aceleração máxima numa mudança baixa pode
1. Acione sempre o travão de 30 segundos. ser prejudicial e deve ser evitada.
estacionamento. 4. Se pretender parar o motor de arranque O óleo do motor colocado no motor de fábrica
2. Prima e mantenha o pedal dos travões antes de o motor arrancar, prima de novo o é um lubrificante de tipo economizador de
enquanto prime o botão ENGINE START/ botão. energia de alta qualidade. As mudanças de
STOP (Arrancar/Desligar o motor) uma 5. Certifique-se de que a luz de aviso da óleo devem ser feitas de acordo com as con-
vez. pressão do óleo se apagou. dições climatéricas previstas para o funcio-
namento do veículo. Para ver os graus de
NOTA: 6. Solte o travão de estacionamento. qualidade e viscosidade recomendados, con-
É possível um atraso de até cinco segun- sulte “Líquidos e lubrificantes”, na secção
dos em condições muito frias. A luz de RECOMENDAÇÕES DE “Especificações técnicas”.
aviso "Wait To Start" (Aguardar para arran- RODAGEM DO MOTOR
car) acende-se durante o processo de pré- CUIDADO!
-aquecimento. Quando esta luz se apagar, Não é necessário um período longo de roda-
o motor liga-se automaticamente. gem para o motor e eixo de transmissão Nunca utilize Óleo Não Detergente ou Óleo
(transmissão e eixo) do veículo. Mineral Puro no motor, pois podem provo-
CUIDADO! car danos.
Conduza moderadamente durante as primei-
ras 300 milhas (500 km). Decorridas as NOTA:
Se a luz indicadora de água no combustí-
60 milhas (100 km) iniciais, são desejáveis Um motor novo pode consumir algum óleo
vel continuar acesa, NÃO LIGUE o motor
enquanto a água não for drenada dos fil- velocidades até 50 ou 55 mph (80 ou durante os primeiros milhares de quilómetros
tros de combustível para evitar danos no 90 km/h). de condução. Isto deve ser considerado como
motor. uma etapa normal da rodagem e não interpre-
tado como um problema.
163
TRAVÃO DE terruptor para cima. A luz de aviso dos tra- • Se o seu pé estiver no pedal dos travões
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

vões no painel de instrumentos e um enquanto o travão de estacionamento é


ESTACIONAMENTO indicador no interruptor acendem-se. engatado ou desengatado, é possível obser-
Travão de estacionamento elétrico (EPB) var um pequeno movimento no pedal dos
Para libertar o travão de estacionamento
travões.
O seu veículo está equipado com um novo manualmente, o interruptor de ignição tem
sistema de travão de estacionamento elétrico de estar na posição RUN (A trabalhar). Em • A nova função Auto Park Brake (Travão de
(EPB) que oferece maior conveniência. O seguida, coloque o pé no pedal dos travões e estacionamento automático) pode ser
interruptor do travão de estacionamento está prima momentaneamente o interruptor do usada para aplicar automaticamente o tra-
localizado na consola central. travão de estacionamento para baixo. Assim vão de estacionamento sempre que esta-
que o travão de estacionamento estiver de- cionar o veículo. A função Auto Park Brake
sengatado, a luz de aviso dos travões e o (Travão de estacionamento automático)
pode ser ativada e desativada no menu de
indicador do interruptor apagam-se.
definições do Uconnect.
O travão de estacionamento também pode
• O travão de estacionamento pode ser apli-
ser libertado automaticamente. Com o motor
cado mesmo quando o interruptor de igni-
a trabalhar e uma mudança engrenada, solte
ção se encontra na posição OFF (Desli-
o pedal dos travões e pressione o pedal do gado), mas só pode ser libertado quando o
acelerador. Por razões de segurança, o cinto interruptor de ignição estiver na posição
de segurança também deve ser apertado. ON/RUN (Ligado/A trabalhar).
NOTA: • Se circunstâncias excecionais exigirem o
• Poderá ouvir um ligeiro barulho prove- engate do travão de estacionamento com o
niente da parte traseira do veículo durante veículo em movimento, pressione o inter-
o engate ou desengate do travão de estaci- ruptor do travão de estacionamento elétrico
Interruptor do travão de estacionamento para cima durante o tempo necessário. A
onamento.
Para aplicar manualmente o travão de esta- luz de aviso de TRAVAGEM acende-se e soa
cionamento, puxe momentaneamente o in-
164
um sinal sonoro contínuo. As luzes de tra-
vagem traseiras também se acendem auto- AVISO! AVISO!
maticamente com o veículo em movimento. • Não confie na eficácia do travão de es- • Não deixe a chave inteligente no interior
ou perto do veículo (ou num local aces-
• O SafeHold é uma nova função que aplica tacionamento se os travões traseiros ti-
verem estado imersos em água ou lama. sível a crianças) e não deixe a ignição
automaticamente o travão de estaciona-
• Nunca use a posição PARK (Estacionar) nos modos ACC (Acessórios) ou ON/RUN
mento em determinadas condições. O EPB
como substituto do travão de estaciona- (Ligado/A trabalhar). A criança pode fa-
monitoriza o estado do cinto de segurança
mento. Quando estacionado, puxe sem- zer funcionar o comando dos vidros, ou-
do condutor, a porta do condutor e as posi- tros comandos ou deslocar o veículo.
ções dos pedais para determinar se o con- pre o travão de estacionamento para
• Certifique-se de que o travão de estaci-
dutor pode ter saído do veículo com o evitar o movimento do veículo e possí-
veis danos materiais ou físicos. onamento está desengatado antes de
veículo ainda em movimento e, em se- começar a conduzir, pois, se não o fizer,
guida, aplica automaticamente o travão de • Quando sair do veículo, certifique-se
sempre de que a ignição está no modo pode provocar a falha dos travões e uma
estacionamento para impedir o desloca- colisão.
mento do veículo. OFF (Desligado), retire a chave inteli-
• Ative sempre completamente o travão de
gente do veículo e tranque o veículo.
• A luz de avaria EPB acende-se se o inter- • Nunca deixe crianças sozinhas num ve- estacionamento antes de deixar o veí-
ruptor EPB for premido durante mais de ículo ou com acesso a um veículo des- culo, senão este pode começar a andar e
20 segundos, quer libertado ou acionado. A trancado. Deixar crianças não vigiadas causar danos ou lesões. Além disso, não
luz apagar-se-á após libertar o interruptor. num veículo é perigoso por diversas ra- se esqueça de deixar a transmissão em
zões. Uma criança ou outras pessoas PARK (Estacionar). Caso não tenha este
• Consulte a secção Arranque e funciona- cuidado, o veículo poderá começar a
mento do manual do proprietário do podem sofrer ferimentos graves ou fa-
tais. As crianças devem ser advertidas andar e provocar danos ou lesões.
veículo. • A condução do veículo com o travão de
de que não devem tocar no travão de
estacionamento acionado ou a utilização
estacionamento, pedal dos travões ou na
repetida do travão de estacionamento
alavanca das mudanças.
para abrandar o veículo pode causar da-
nos graves no sistema de travões.

165
de libertação com a transmissão em PARK Para transmissões manuais, o EPB engata
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

CUIDADO! (Estacionar) (transmissão automática) e a automaticamente quando se verificam as se-


Se a Luz de Aviso do Sistema de Travões ignição na posição ON/RUN (Ligado/A traba- guintes condições:
continuar acesa com o travão de estacio- lhar). • Velocidade do veículo inferior a 3 km/h
namento desativado, indica uma avaria no (1,9 mph).
sistema de travagem. Faça com que o
SafeHold
sistema de travões seja imediatamente O SafeHold é uma função de segurança do • Não há qualquer tentativa de carregar no
inspecionado e reparado por um conces- pedal dos travões nem no pedal do acele-
sistema EPB que engata o travão de estacio-
sionário autorizado. rador.
namento automaticamente se o veículo for
deixado destrancado enquanto o interruptor • O pedal da embraiagem não está pressio-
Travão de estacionamento automático nado.
de ignição está na posição ON/RUN
O EPB pode ser programado para ser aplicado (Ligado/A trabalhar). • O cinto de segurança não está apertado.
automaticamente sempre que a velocidade
Para transmissões automáticas, o EPB en- • A porta do condutor está aberta.
do veículo estiver abaixo de 3 km/h
gata automaticamente quando se verificam
(1,9 mph) e a transmissão automática for O SafeHold pode ser interrompido tempora-
as seguintes condições:
colocada na posição PARK (Estacionar) ou, riamente premindo o interruptor EPB com a
com uma transmissão manual, sempre que o • Velocidade do veículo inferior a 3 km/h porta do condutor aberta e o pedal dos tra-
interruptor de ignição estiver na posição OFF (1,9 mph). vões premido. Assim que for ignorado
(Desligado). O travão de estacionamento au- • Não há qualquer tentativa de carregar no manualmente, o SafeHold será novamente
tomático é ativado e desativado pelo cliente pedal dos travões nem no pedal do acele- ativado assim que o veículo alcançar 20 km/h
através da secção de funções programáveis rador. (12 mph) ou a ignição for colocada na posi-
pelo cliente das definições do Uconnect. • O cinto de segurança não está apertado. ção OFF (Desligar) e depois na posição ON/
RUN (Ligar).
Qualquer uma das aplicações do travão de • A porta do condutor está aberta.
estacionamento automático pode ser igno-
• O veículo não está na posição PARK
rada, colocando o interruptor EPB na posição
(estacionar).

166
TRANSMISSÃO MANUAL — CUIDADO!
Para passar as mudanças, pressione total-
mente o pedal da embraiagem e coloque a
SE EQUIPADO gaste prematuro dos componentes inter- alavanca das mudanças na posição da mu-
nos da caixa de velocidades. dança pretendida (o diagrama de engrena-
AVISO! gem das mudanças é apresentado no maní-
NOTA: pulo da alavanca).
O utilizador ou outras pessoas podem ficar Quando o tempo está frio, poderá sentir um
feridas, se o veículo ficar abandonado sem maior esforço ao engatar as mudanças até o Para engrenar a REVERSE (marcha-atrás) a
ter o travão de estacionamento totalmente partir de NEUTRAL (ponto-morto), levante o
fluido da transmissão aquecer. Isto é normal.
aplicado. O travão de estacionamento deve anel de REVERSE (marcha-atrás), localizado
estar sempre acionado quando o condutor
por baixo do botão, e desloque a alavanca das
não estiver no veículo, especialmente
mudanças totalmente para a esquerda e de-
numa superfície inclinada.
pois para a frente.

CUIDADO! Mudanças

• Nunca conduza com o pé pousado no Prima totalmente o pedal da embraiagem


pedal da embraiagem, nem procure antes de engatar as mudanças. À medida que
manter o veículo numa inclinação com o solta o pedal da embraiagem, prima ligeira-
pedal da embraiagem parcialmente mente o pedal do acelerador.
acionado. Deve utilizar sempre a primeira mudança
• Não repouse a mão na alavanca das
quando iniciar o movimento com o veículo
mudanças enquanto conduz, pois a
parado.
força exercida, mesmo que ligeira, pode
provocar, com o passar do tempo, o des- Alavanca das mudanças

167
Velocidades Recomendadas do Veículo
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

Para utilizar a transmissão manual de forma a


obter um desempenho e um consumo de
combustível eficientes, deve engatar mudan-
ças superiores conforme recomendado na ta-
bela de velocidades. Alterne as mudanças à
velocidade indicada para acelerar. Em caso
de carga pesada ou reboque de atrelados,
estas velocidades podem não ser aplicáveis.
Velocidades para as mudanças em transmissão manual em MPH (KM/H)
Seleção da mudança 2a3 3a4 4a5 5a6
Todos os motores Accel. (Acelerar) 24 (39) 34 (55) 47 (76) 56 (90)
Cruzeiro 19 (31) 27 (43) 37 (60) 41 (66)

NOTA: Reduzir
Uma determinada quantidade de ruído pro-
AVISO!
É aconselhável passar para uma mudança
veniente da transmissão é normal. Este ruído Não reduza a mudança para travar com o
mais baixa para preservar os travões quando
pode ser mais notado quando o veículo está a motor numa superfície escorregadia. As
descer inclinações íngremes. Além disso, re-
trabalhar ao ralenti em NEUTRAL (ponto- rodas motrizes podem perder aderência e
duzir na altura certa proporciona uma melhor
-morto) com a embraiagem engrenada (pedal o veículo pode derrapar.
aceleração quando desejar retomar a veloci-
da embraiagem solto), mas pode também ser
dade. Reduza progressivamente. Não salte
ouvido em andamento. O ruído pode também CUIDADO!
ser mais percetível quando a transmissão mudanças para evitar um excesso de rota-
está quente. Este ruído é normal e não é uma ções no motor e na embraiagem.
• Saltar mudanças e reduções para mu-
indicação de problema com a embraiagem ou danças mais baixas a altas velocidades
transmissão.
168
Velocidades de redução máximas recomen-
CUIDADO! CUIDADO! dadas
pode danificar o motor e os sistemas de gem, mesmo se o pedal da embraiagem
embraiagem. Qualquer tentativa de en- estiver acionado. Se a caixa de transfe-
CUIDADO!
grenar uma mudança inferior com o pe- rência estiver na gama baixa, as veloci-
dal da embraiagem premido pode resul- dades do veículo capazes de causar da- O não cumprimento das velocidades de
tar em danos no sistema de nos no motor e na embraiagem são redução máximas recomendadas podem
embraiagem. Reduzir para mudanças significativamente inferiores. causar o excesso de rotações no motor e/ou
mais baixas e soltar a embraiagem pode • A não observância das velocidades de danificar o disco da embraiagem, mesmo
resultar em danos no motor. redução máximas recomendadas pode se o pedal da embraiagem estiver premido.
• Ao descer uma colina, certifique-se de originar a deterioração do motor e/ou
que reduz uma mudança de cada vez danos na embraiagem, mesmo se o pe-
para prevenir um excesso de rotações no dal da embraiagem estiver acionado.
motor, o que pode provocar danos no • Descer um declive na gama baixa com o
motor, e/ou danos no disco na embraia- pedal da embraiagem acionado pode
provocar danos na embraiagem.

Velocidades para as mudanças em transmissão manual em MPH (KM/H)


Seleção da mudança 6a5 5a4 4a3 3a2 2a1
Velocidade máxima 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15)

CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO!


Se saltar uma mudança durante uma re- um excesso de rotações no motor se sele- sar danos na embraiagem e na transmissão
dução ou se reduzir a uma velocidade do cionar uma mudança demasiado baixa e se saltar uma mudança durante uma redu-
veículo demasiado elevada, poderá causar soltar o pedal da embraiagem. Poderá cau- ção ou se reduzir a uma velocidade do

169
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

CUIDADO! AVISO! AVISO!


veículo demasiado elevada, mesmo se Nunca deixe crianças sozinhas no veículo. são se encontra na posição PARK (Esta-
mantiver o pedal da embraiagem premido Retire sempre a chave inteligente quando cionar) antes de sair do veículo.
(isto é, não o soltou). sair do veículo e leve-a consigo. • É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou
NEUTRAL (Ponto-morto), se a veloci-
Parking (Parque de estacionamento) dade do motor for superior à velocidade
TRANSMISSÃO de ralenti. Se o seu pé não estiver firme
Quando estacionar e abandonar o veículo,
proceda da seguinte forma:
AUTOMÁTICA — SE no pedal dos travões, o veículo pode
acelerar rapidamente para a frente ou
• Engrene uma mudança (primeira veloci-
EQUIPADO para trás. Poderá perder o controlo do
dade, se o veículo estiver a subir ou veículo e bater em alguém ou alguma
marcha-atrás, se estiver a descer) e deixe AVISO! coisa. Deve apenas mudar de mudança
as rodas viradas. quando o motor estiver ao ralenti nor-
• Nunca use a posição PARK (Estacionar) malmente e quando o pé estiver firme no
• Desligue o motor e aplique o travão de como substituto do travão de estaciona- pedal dos travões.
estacionamento. mento. Quando sair do veículo, aplique • O veículo pode não engatar uma veloci-
• Remova sempre a chave inteligente. sempre o travão de estacionamento para dade nova ao mudar entre PARK (esta-
evitar o movimento do veículo e possí- cionar), REVERSE (marcha-atrás) ou
• Bloqueie as rodas com um calço ou uma veis danos materiais ou físicos.
pedra, se o veículo estiver estacionado num DRIVE (conduzir) se estiver a
• O seu veículo pode deslocar-se e provo- deslocar-se enquanto é efetuada a mu-
piso muito inclinado. car ferimentos em si e noutras pessoas dança.
se não estiver na posição PARK (Estacio- • A deslocação não intencional de um
NOTA:
nar). Confirme tentando mover a ala- veículo pode causar lesões em quem
NUNCA abandone o carro com a caixa de
vanca das mudanças da posição PARK está dentro e perto do veículo. Como em
velocidades em ponto-morto (ou, se estiver
(Estacionar) com o pedal dos travões todos os veículos, nunca deve sair de um
equipado com transmissão automática, antes
solto. Certifique-se de que a transmis- veículo com o motor a funcionar. Antes
de colocar a alavanca das mudanças na po-
sição PARK (estacionar)).
170
AVISO! AVISO! CUIDADO!
de sair do veículo, pare sempre comple- estacionamento, pedal dos travões ou na motor estiver a trabalhar acima da velo-
tamente e acione o travão de estaciona- alavanca das mudanças. cidade de ralenti.
mento, coloque a transmissão em PARK • Não deixe a chave inteligente no interior • Antes de meter qualquer mudança,
(Estacionar), desligue o motor e retire a ou perto do veículo (ou num local aces- pressione o pedal dos travões com o pé.
chave inteligente. Quando a ignição se sível a crianças) e não deixe a ignição
encontra na posição LOCK/OFF (num veículo equipado com botão de NOTA:
(Trancar/Desligar) (remoção da chave) arranque) no modo ON/RUN (Ligado/A Tem de carregar e manter carregado o pedal
(ou prima o botão de arranque, quando a trabalhar). A criança pode fazer funcio- dos travões ao sair da mudança PARK (Esta-
ignição se encontra no modo OFF (Des- nar o comando dos vidros, outros co- cionar).
ligar)), a transmissão é bloqueada em mandos ou deslocar o veículo.
Bloqueio da ignição para estacionamento
PARK (Estacionar), assegurando que o
veículo não se deslocará. Veículos com botão de arranque:
• Quando sair do veículo, certifique-se
CUIDADO!
Este veículo está equipado com Bloqueio da
sempre de que a ignição está no modo A transmissão pode ficar danificada se não ignição para estacionamento, o que significa
OFF (Desligado), retire a chave inteli- forem observadas as seguintes precau- que a transmissão deve estar na posição
gente do veículo e tranque o veículo. ções:
PARK (Estacionar) antes de ser possível co-
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve- • Não coloque nem retire a alavanca das
locar a ignição no modo OFF (Desligado).
ículo ou com acesso a um veículo des- mudanças da posição PARK (Estacio-
Esta função impede que o condutor deixe
trancado. Deixar crianças não vigiadas nar) ou REVERSE (Marcha-atrás) antes
inadvertidamente o veículo sem colocar a
num veículo é perigoso por diversas ra- de o veículo estar completamente pa-
transmissão em PARK (Estacionar). Este sis-
zões. Uma criança ou outras pessoas rado.
tema também bloqueia a transmissão em
podem sofrer ferimentos graves ou fa- • Não mude a alavanca das mudanças
PARK (Estacionar) quando a ignição estiver
tais. As crianças devem ser advertidas entre PARK (Estacionar), REVERSE
no modo OFF (Desligado).
de que não devem tocar no travão de (Marcha-atrás), NEUTRAL (Ponto-
-morto) ou DRIVE (Conduzir) quando o

171
Veículos com chave mecânica: motor esteja a trabalhar ou não) e o pedal dos condutor seleciona REVERSE (marcha-atrás)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

travões deve ser premido. O pedal dos travões enquanto conduz para a frete), o indicador de
Este veículo está equipado com um bloqueio
também tem de ser pressionado para mudar posição pisca de forma contínua até que a
da chave da ignição para estacionamento que
de NEUTRAL (Ponto-morto) para DRIVE alavanca seja reposta na posição adequada
obriga a que a transmissão seja colocada em (Conduzir) ou REVERSE (Marcha-atrás) ou que a mudança solicitada possa ser con-
PARK (Estacionar) para poder rodar a ignição quando o veículo está parado ou se desloca a cluída.
para a posição OFF (Trancar/Desligar) (remo- baixa velocidade.
ção da chave). Sempre que a ignição estiver A transmissão controlada eletronicamente
na posição OFF (Trancar/Desligar), a chave só Transmissão automática de nove velocida- adapta o respetivo programa das mudanças
pode ser retirada da ignição quando a ignição des com base nos sinais do condutor, em con-
está na posição OFF (Trancar/Desligar) e a A gama de mudanças (PRND) é apresentada junto com as condições da estrada e do
transmissão está bloqueada na posição PARK ao lado da alavanca das mudanças e no ambiente. O sistema eletrónico da transmis-
(Estacionar). painel de instrumentos. Para selecionar uma são tem calibragem automática, por isso, as
mudança, prima o botão de bloqueio da ala- primeiras mudanças num novo veículo po-
Se a bateria do veículo ficar sem carga, a
vanca das mudanças e desloque-a para trás dem ser um pouco bruscas. Isto representa
chave é retida na ignição, mesmo quando o
ou para a frente. Deve, de igual modo, pres- uma situação normal e a regularidade das
seletor das mudanças esteja na posição
sionar o pedal dos travões para remover a mudanças desenvolve-se após algumas cen-
PARK (estacionar). Recarregue a bateria para
transmissão da posição PARK (Estacionar) tenas de quilómetros.
permitir a remoção da chave.
(ou da posição NEUTRAL (Ponto-morto),
A transmissão de nove velocidades foi desen-
Sistema de bloqueio travão/transmissão quando o veículo for parado ou estiver a
volvida para satisfazer as necessidades dos
circular a velocidades baixas). Selecione a
Este veículo está equipado com sistema de veículos FWD/AWD atuais e futuros. O soft-
mudança DRIVE (Conduzir) para condução
bloqueio de travão/transmissão (BTSI) que ware e a calibração foram refinados para
normal.
mantém a alavanca das mudanças em PARK otimizar a experiência de condução do
(Estacionar), exceto se for utilizado o travão. NOTA: cliente e o consumo de combustível. Por
Para remover a transmissão da posição PARK Em caso de não correspondência entre a predefinição, algumas combinações de veí-
(Estacionar), a ignição deve ser colocada no posição da alavanca das mudanças e a mu-
modo ON/RUN (Ligado/A trabalhar) (quer o dança real da transmissão (por exemplo, o
172
culos e sistema de transmissão apenas utili- NOTA:
zam a 9.ª em situações e condições de con- Se não puder mudar a alavanca das mudan-
dução muito específicas. ças para a posição PARK (estacionar),
REVERSE (marcha-atrás) ou NEUTRAL
Apenas mude de DRIVE (Conduzir) para
(ponto-morto) (quando empurrada para a
PARK (Estacionar) ou REVERSE (Marcha-
frente), é provável que esteja na posição
-atrás) quando largar o pedal do acelerador e
AutoStick (+/-) (ao lado da posição DRIVE
o veículo parar. Certifique-se de que tem o pé
[conduzir]). No modo AutoStick, a mudança
no pedal dos travões quando alternar entre
(1, 2, 3, etc.) é apresentado no painel de
estas mudanças.
instrumentos. Desloque a alavanca das mu-
A alavanca das mudanças tem as posições danças para o lado direito (para a posição
PARK (Estacionar), REVERSE (Marcha- DRIVE [Conduzir] [D]) para aceder a PARK
-atrás), NEUTRAL (Ponto-morto), DRIVE (Estacionar), REVERSE (Marcha-atrás) e
(Conduzir) e AutoStick (+/-). As passagens NEUTRAL (Ponto-morto).
manuais de mudanças podem ser efetuadas Alavanca das mudanças
utilizando o controlo de mudanças AutoStick. Mudanças
Deslocar a alavanca das mudanças para a
posição AutoStick (+/-) (ao lado da posição Não prima o pedal do acelerador quando mudar
DRIVE (Conduzir)) ativa o modo AutoStick, das posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL
permitindo o controlo manual das mudanças (Ponto-morto) para outras mudanças.
e apresentando a velocidade atual no painel
NOTA:
de instrumentos (como 1, 2, 3, etc.). Alternar
Depois de selecionar uma mudança, aguarde
entre o seletor de mudanças para a frente (-)
para permitir que a mudança selecionada
ou para trás (+) na posição AutoStick faz
engate antes da aceleração. Isto é especial-
selecionar manualmente a mudança. Con-
sulte "AutoStick" nesta secção para obter mente importante quando o motor está frio.
mais informações.
173
PARK (Estacionar) (P) 2. Coloque a transmissão em PARK
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

(Estacionar).
AVISO!
Esta mudança complementa o travão de es- são se encontra na posição PARK (Esta-
tacionamento, bloqueando a transmissão. O 3. Rode a ignição para OFF (Desligado).
cionar) antes de sair do veículo.
motor pode arrancar nesta mudança. Nunca 4. Retire a chave inteligente do veículo. • É perigoso sair de PARK (Estacionar) ou
tente utilizar PARK (Estacionar) quando o NEUTRAL (Ponto-morto), se a veloci-
veículo estiver em movimento. Aplique o tra- NOTA: dade do motor for superior à velocidade
vão de estacionamento quando deixar o veí- Bloqueie as rodas com um calço ou uma de ralenti. Se o seu pé não estiver firme
culo nesta mudança. pedra, se o veículo estiver estacionado num no pedal dos travões, o veículo pode
piso muito inclinado. acelerar rapidamente para a frente ou
Quando estacionar numa superfície nivelada,
para trás. Poderá perder o controlo do
pode mudar a transmissão para PARK (Esta-
AVISO! veículo e bater em alguém ou alguma
cionar) em primeiro lugar e, em seguida,
coisa. Deve apenas mudar de mudança
acionar o travão de estacionamento. • Nunca use a posição PARK (Estacionar) quando o motor estiver ao ralenti nor-
como substituto do travão de estaciona- malmente e quando o pé estiver firme no
Quando estacionar numa subida, aplique o
mento. Quando sair do veículo, aplique pedal dos travões.
travão de estacionamento antes de colocar a
sempre o travão de estacionamento para • O veículo pode não engatar uma veloci-
transmissão na posição PARK (Estacionar);
evitar o movimento do veículo e possí- dade nova ao mudar entre PARK (esta-
caso contrário, a carga no mecanismo de veis danos materiais ou físicos.
bloqueio da transmissão pode dificultar a cionar), REVERSE (marcha-atrás) ou
• O seu veículo pode deslocar-se e provo- DRIVE (conduzir) se estiver a
saída da alavanca das mudanças da posição car ferimentos em si e noutras pessoas deslocar-se enquanto é efetuada a mu-
PARK (Estacionar). Como precaução adicio- se não estiver na posição PARK (Estacio- dança.
nal, volte as rodas da frente em direção ao nar). Confirme tentando mover a ala- • A deslocação não intencional de um
passeio numa descida e para fora do passeio vanca das mudanças da posição PARK veículo pode causar lesões em quem
numa subida. (Estacionar) com o pedal dos travões está dentro e perto do veículo. Como em
solto. Certifique-se de que a transmis- todos os veículos, nunca deve sair de um
Ao sair do veículo, faça sempre o seguinte:
veículo com o motor a funcionar. Antes
1. Aplique o travão de estacionamento.

174
Os seguintes indicadores devem ser utiliza-
AVISO! AVISO! dos para garantir que colocou corretamente a
de sair do veículo, pare sempre comple- estacionamento, pedal dos travões ou na transmissão na posição PARK (Estacionar):
tamente e acione o travão de estaciona- alavanca das mudanças.
mento, coloque a transmissão em PARK • Não deixe a chave inteligente no interior • Quando passar a mudança para PARK (Es-
(Estacionar), desligue o motor e retire a ou perto do veículo (ou num local aces- tacionar), prima o botão de bloqueio na
chave inteligente. Quando a ignição se sível a crianças) e não deixe a ignição alavanca das mudanças e empurre firme-
encontra na posição LOCK/OFF (num veículo equipado com botão de mente a alavanca totalmente para a frente
(Trancar/Desligar) (remoção da chave) arranque) no modo ON/RUN (Ligado/A até parar e encaixar devidamente.
(ou prima o botão de arranque, quando a trabalhar). A criança pode fazer funcio- • Observe o visor de posição das mudanças e
ignição se encontra no modo OFF (Des- nar o comando dos vidros, outros co- verifique se indica a posição PARK (P)
ligar)), a transmissão é bloqueada em mandos ou deslocar o veículo. (Estacionar).
PARK (Estacionar), assegurando que o
• Sem carregar no pedal dos travões, verifi-
veículo não se deslocará.
• Quando sair do veículo, certifique-se
CUIDADO! que se a alavanca das mudanças não sai de
sempre de que a ignição está no modo PARK (Estacionar).
• Antes de remover a alavanca das mudan-
OFF (Desligado), retire a chave inteli- ças da posição PARK (Estacionar), deve REVERSE (Marcha-atrás) (R)
gente do veículo e tranque o veículo. rodar a ignição para o modo ON/RUN
• Nunca deixe crianças sozinhas num ve- Esta mudança destina-se a mover o veículo
(Ligado/A trabalhar) e carregar no pedal
ículo ou com acesso a um veículo des- para trás. Coloque a alavanca das mudanças
dos travões. Caso contrário, poderão
trancado. Deixar crianças não vigiadas na posição REVERSE (Marcha-atrás) só de-
ocorrer danos na alavanca das mudan-
num veículo é perigoso por diversas ra- pois de o veículo estar completamente pa-
ças.
zões. Uma criança ou outras pessoas • NÃO acelere o motor quando mudar das rado.
podem sofrer ferimentos graves ou fa- posições PARK (Estacionar) ou NEUTRAL (Ponto-morto) (N)
tais. As crianças devem ser advertidas NEUTRAL (Ponto-morto) para outra mu-
de que não devem tocar no travão de Utilize esta mudança quando o veículo esti-
dança, pois pode danificar o eixo de
transmissão. ver parado durante períodos prolongados com
o motor em funcionamento. O motor pode
175
arrancar nesta mudança. Aplique o travão de DRIVE (Conduzir) (D) Se a temperatura da transmissão exceder os
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

estacionamento e coloque a transmissão em limites normais de funcionamento, o contro-


Esta mudança deve ser usada para a maior
PARK (Estacionar), se tiver de sair do veículo. lador da transmissão pode modificar o pro-
parte da condução em cidade e autoestrada.
grama das mudanças da transmissão, reduzir
Proporciona a passagem mais suave para
AVISO! mudanças mais altas e mais baixas e o menor
o binário do motor e/ou expandir o alcance do
engate da embraiagem do conversor de biná-
Não ande em roda livre na posição consumo de combustível. A transmissão
rio. Isto é feito para evitar danos na transmis-
NEUTRAL (Ponto-morto) e nunca desligue passa automaticamente uma mudança para
são devido a sobreaquecimento.
a ignição para descer uma descida em cima em todas as mudanças para a frente. A
roda livre. São práticas pouco seguras que posição DRIVE (Conduzir) proporciona óti- Se a transmissão ficar extremamente quente,
limitam a sua capacidade de reação a mas caraterísticas de condução em condi- a "Luz de aviso da temperatura da transmis-
alterações de trânsito ou a condições na ções normais de funcionamento. são" pode acender-se e a transmissão pode
estrada. Pode perder o controlo do veículo funcionar de maneira diferente até a trans-
e ter uma colisão. Quando ocorrem frequentes mudanças na
missão arrefecer.
transmissão (como quando se opera o veículo
em condições de carga pesada, em terreno Em baixas temperaturas, o funcionamento da
CUIDADO! montanhoso, condução com vento muito transmissão pode alterar-se conforme a tem-
Rebocar o veículo, conduzir em roda livre forte ou ao rebocar atrelados pesados), utilize peratura da transmissão e/ou do motor, assim
ou, por qualquer outra razão, conduzir o controlo de mudanças AutoStick para sele- como a velocidade do veículo. Esta funciona-
com a alavanca na posição NEUTRAL cionar uma mudança inferior (consulte lidade melhora o tempo de aquecimento do
(Ponto-morto) pode provocar graves danos "AutoStick" nesta secção para obter mais motor e transmissão, para atingir a eficiência
na transmissão. informações). Nestas condições, a utilização máxima. O engate da embraiagem do conver-
Para obter mais informações, consulte de uma mudança inferior melhora o desem- sor de binário (e para as mudanças para a 8.ª
“Reboque de recreio” em “Arranque e penho e prolonga a vida útil da transmissão ou 9.ª velocidade), é inibido até o motor e/ou
funcionamento” e “Reboque de um veí- reduzindo a utilização excessiva da caixa de a transmissão aquecer (consulte a "Nota" em
culo avariado” em “Em caso de emergên- velocidades e a acumulação de calor. "Embraiagem do conversor de binário" nesta
cia”.

176
secção). O funcionamento normal será reto- frente (-) faz descer uma mudança e para trás car em (+) (numa paragem) permite o ar-
mado quando a(s) temperatura(s) tiverem su- (+) faz subir uma mudança. A mudança atual ranque em segunda. Arrancar em segunda
bido para um nível adequado. aparece no painel de instrumentos. pode ser útil em condições de neve ou gelo.
AUTOSTICK No modo AutoStick, a transmissão passa • Se uma passagem para a mudança inferior
para a mudança superior ou inferior quando o solicitada causar rotações excessivas do
A AutoStick é uma função de transmissão
condutor desloca a alavanca das mudanças motor, a passagem não ocorrerá.
interativa para o condutor que permite o
controlo manual das mudanças, proporcio- para trás (+) ou frente (-), exceto se essa ação • O sistema ignora as tentativas de aumentar
nando um maior controlo sobre o veículo. A fizer com que o motor engasgue ou atinja a mudança se a velocidade do veículo for
AutoStick permite-lhe maximizar a travagem rotações excessivas. Permanecerá na mu- demasiado baixa.
com o motor, eliminar a passagem desneces- dança selecionada até que o condutor opte
• A mudança da transmissão será mais notó-
sária para mudanças mais altas ou mais bai- por passar para uma mudança acima ou ria quando o AutoStick estiver ativado.
xas e melhorar o desempenho global do veí- abaixo, exceto conforme descrito a seguir.
• O sistema pode voltar ao modo de mudan-
culo. Este sistema também lhe pode • A transmissão passa automaticamente para ças automáticas se se detetar uma avaria
proporcionar mais controlo nas ultrapassa- uma mudança abaixo quando o veículo ou estado de sobreaquecimento.
gens, na condução citadina, em condições abranda (para evitar que o motor engasgue)
frias e escorregadias, na condução em mon- e apresenta a mudança atual. NOTA:
tanha, no reboque de atrelados e em muitas • A transmissão desmultiplica automatica- O AutoStick não fica ativo quando o Controlo
outras situações. mente para primeira quando o veículo pa- Selec-Speed (Seleção de velocidades) ou
rar. Depois de parar, o condutor deve passar Controlo das descidas está ativado.
Funcionamento
manualmente a transmissão para uma mu-
Para desengrenar o AutoStick, basta colocar
Quando a alavanca das mudanças estiver na dança superior (+) à medida que o veículo
a alavanca das mudanças na posição DRIVE
posição AutoStick (ao lado da posição DRIVE acelera.
(Conduzir). Pode engatar ou desengatar a
(conduzir)), pode ser deslocada para a frente • Pode arrancar, a partir de uma paragem, em posição AutoStick a qualquer altura, sem
e para trás. Isto permite ao condutor selecio- primeira ou segunda [ou terceira, na mu- tirar o pé do pedal do acelerador.
nar manualmente a mudança a ser utilizada. dança 4LO, no modo Snow (Neve) ou no
Deslocar a alavanca das mudanças para a modo Sand (Areia), quando disponível]. To-
177
1. Pare o veículo. Embraiagem do conversor de binário
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

AVISO!
2. Coloque a transmissão em PARK (Estacio- Uma função concebida para otimizar o con-
Não reduza a mudança para travar com o nar), se possível. Caso contrário, coloque sumo de combustível foi adicionada à trans-
motor numa superfície escorregadia. As a transmissão em NEUTRAL missão automática do seu veículo. Uma em-
rodas motrizes podem perder aderência e (Ponto-morto). braiagem, dentro do conversor de binário,
o veículo pode derrapar, provocando uma
3. Rode a chave na ignição até à posição ativa-se automaticamente às velocidades ca-
colisão ou ferimentos.
OFF (DESLIGAR). Nos veículos com botão libradas. Esta ação pode originar uma sensa-
Modo doméstico de defeito na transmissão de arranque, prima e mantenha premida a ção ou uma resposta ligeiramente diferente,
ignição até o motor desligar-se. durante o funcionamento normal com mu-
A função da transmissão é monitorizada ele-
danças altas. Quando a velocidade do veículo
tronicamente para detetar condições anor- 4. Aguarde aproximadamente 30 segundos. é reduzida ou durante algumas acelerações, a
mais. Se for detetada uma condição que
5. Volte a ligar o motor. embraiagem desengata-se automaticamente.
possa originar danos na transmissão, o modo
doméstico de defeito na transmissão é ati- 6. Coloque a mudança pretendida. Se o pro- NOTA:
vado. Neste modo, a transmissão poderá só blema deixar de ser detetado, a transmis- A embraiagem do conversor de binário não é
funcionar numa mudança fixa ou pode per- são irá regressar ao funcionamento engatada até que o motor e/ou a transmissão
manecer em NEUTRAL (ponto-morto). A luz normal. aqueça (normalmente após 2 a 5 km (1 a
indicadora de avaria (MIL) poderá acender- NOTA: 3 milhas) de condução). Dado que a veloci-
-se. O Modo Doméstico de Defeito pode per- Mesmo que seja possível repor a transmissão, dade do motor é superior quando a embraia-
mitir que o veículo seja conduzido a um recomendamos uma visita ao seu conces- gem do conversor de binário não está enga-
concessionário autorizado, para reparação, sionário autorizado logo que seja possível. tada, poderá parecer que a transmissão não
sem danificar a transmissão. Um concessionário autorizado possui equi- está a mudar corretamente quando o veículo
pamento de diagnóstico para avaliar o estado está frio. Isto é normal. A embraiagem do
No caso de um problema momentâneo, a
da transmissão. Se não for possível restabe- conversor de binário passa a funcionar nor-
transmissão pode ser reposta, para que todas
lecer a transmissão, é necessário consultar os malmente quando a transmissão estiver sufi-
as mudanças de andamento em frente fun-
serviços de um concessionário autorizado. cientemente quente.
cionem, executando os seguintes passos:
178
FUNCIONAMENTO DA CUIDADO!
Controlo de acionamento ativo — Se equipado
TRAÇÃO ÀS QUATRO
Todas as rodas devem ter pneus do mesmo
RODAS — SE EQUIPADO tamanho e do mesmo tipo. Não devem ser
utilizados pneus desiguais. Tamanho de
Jeep Active Drive pneus diferente pode causar avarias na
O veículo pode estar equipado com uma Uni- unidade de transferência de potência.
dade de transferência de potência (PTU).
Tração às 4 rodas (4x4)
Este sistema é automático sem exigir quais-
quer medidas ou capacidades de condução A tração às quatro rodas (4WD) é totalmente
adicionais por parte do condutor. Em condi- automática no modo de condução normal.
ções normais de condução, as rodas diantei-
NOTA:
ras fornecem grande parte da tração. Se as
Não é possível alterar o modo quando a velo-
rodas dianteiras começarem a perder capaci- cidade do veículo for superior a 120 km/h
dade de tração, é automaticamente transfe- (75 mph). Interruptor Selec-Terrain
rida potência para as rodas traseiras. Quanto
maior for a perda da tração pelas rodas dian- Ativar a tração às quatro rodas (4x4)
A Unidade de transferência de potência
teiras, maior é a potência transferida para as Os botões para a ativação da tração às quatro (PTU) está bloqueada, a fim de garantir a
rodas traseiras. rodas estão localizados no dispositivo Selec- disponibilidade imediata do binário aos eixos
-Terrain e permitem escolher o seguinte: motrizes traseiros. Esta funcionalidade é se-
Além disso, em pavimento seco com muita
aplicação do acelerador (onde poderá não • 4WD LOCK (Alta) lecionável no modo AUTO e é automática no
haver muita derrapagem), o binário será en- outro modo de condução. O 4WD LOCK pode
• 4WD LOW — (apenas modelos Trailhawk)
viado para a traseira num esforço de preven- ser ativado das seguintes formas:
ção para melhorar as caraterísticas de lança- • Quando o botão 4WD LOCK é premido.
mento e desempenho do veículo.

179
• Quando o interruptor Selec-Terrain é ro- Ativar o 4WD LOW SELEC-TERRAIN — SE
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

dado de AUTO para quaisquer outros mo-


dos fora da estrada.
Com o veículo parado, a ignição em ON/RUN INSTALADO
(Ligado/A Trabalhar) ou com o motor a traba-
Acionamento ativo com controlo baixo — (ape- lhar, mude a transmissão para NEUTRAL O Selec-Terrain combina as capacidades dos
nas modelos Trailhawk) (ponto-morto) e prima o botão 4WD LOW uma sistemas de controlo do veículo com as ações
vez. O painel de instrumentos apresenta a do condutor para proporcionar o melhor de-
mensagem "4WD LOW" quando a mudança sempenho em todos os tipos de terreno.
estiver concluída. Guia de seleção de modo
NOTA: Rode o botão Selec-Terrain para selecionar o
• Os LED LOCK e LOW piscam e depois modo pretendido.
ficam acesos no interruptor Selec-Terrain
até a mudança ficar concluída.
• No visor do painel de instrumentos,
acende-se o ícone "4WD LOW".
Desativar o 4WD LOW
Para desativar o modo 4WD LOW, o veículo
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk) deve estar parado e a transmissão colocada
em NEUTRAL (ponto-morto). Prima o botão
O modo 4WD LOW ajuda a melhorar o desem- 4WD LOW uma vez.
penho fora da estrada em todos os modos.
Para ativar o 4WD LOW, siga os passos
abaixo:

Interruptor Selec-Terrain

180
• SNOW (Neve): Este modo permite ter maior contornar obstáculos a baixa velocidade,
estabilidade em condições de mau tempo. como por exemplo, pedras grandes, sulcos
Para utilização em superfícies com má tra- profundos, etc.
ção em estrada e fora da estrada, como por
exemplo estradas cobertas de neve. No NOTA:
modo SNOW (Neve) (consoante determina- • O modo Rock (Rocha) está disponível ape-
das condições de funcionamento), a trans- nas em veículos equipados com o pacote
missão pode utilizar a segunda mudança Fora da estrada.
(em vez da primeira) durante o arranque, • Ative o controlo das descidas para maior
para minimizar a derrapagem das rodas. controlo em descidas íngremes. Consulte
• SAND (Areia): Para condução fora da es- "Sistema eletrónico de controlo dos tra-
trada ou para uso em superfícies com má vões" nesta secção para obter mais
tração, como por exemplo areia seca. A informações.
Interruptor Selec-Terrain (Trailhawk) transmissão está definida para fornecer tra-
ção máxima. SISTEMA STOP/START — SE
• AUTO: Este funcionamento em tração às EQUIPADO
• MUD (Lama): Para condução fora da estrada
quatro rodas é contínuo, totalmente auto-
ou para uso em superfícies com má tração,
mático e pode ser utilizado em estrada e A função Stop/Start foi concebida para redu-
como por exemplo lama ou relva molhada.
fora da estrada. Este modo equilibra a tra- zir o consumo de combustível. O sistema
ção a fim de assegurar a manobrabilidade e • ROCK (Rocha) (apenas Trailhawk): Este também para o motor automaticamente du-
a melhoria da aceleração em comparação modo só está disponível na gama 4WD rante uma paragem do veículo se forem cum-
com um veículo com tração às duas rodas. LOW. O dispositivo configura o veículo para pridas as condições necessárias. Soltar o
Este modo também reduz o consumo de maximizar a tração e permitir uma maior pedal dos travões, o pedal da embraiagem ou
combustível, uma vez que permite desati- capacidade de direção em superfícies fora carregar no pedal do acelerador irá ligar au-
var o veio de transmissão quando as condi- da estrada. Este modo permite o máximo tomaticamente o motor.
ções o permitirem. desempenho fora da estrada. Utilize para

181
Modos de funcionamento Se o veículo não começar a trabalhar quando
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

AVISO! premir a embraiagem, coloque a alavanca


Modo de paragem do motor
Antes de abrir o capô, certifique-se de que das mudanças em ponto-morto e repita o
o motor está desligado e de que a ignição Modelos equipados com transmissão manual: procedimento. Se o problema persistir, con-
está no modo OFF (Desligado). Siga as sulte o seu concessionário autorizado.
Com o veículo parado, o motor para com a
indicações da placa existente por baixo do
transmissão em ponto-morto e o pedal de Modelos equipados com transmissão auto-
capô. Recomendamos que retire a chave
inteligente se outras pessoas permanece- embraiagem solto. mática:
rem no veículo. O veículo só deve ser Modelos equipados com transmissão auto- Para voltar a ligar o motor, solte o pedal dos
abandonado após a chave inteligente ter mática: travões.
sido retirada e a ignição colocada no modo
OFF (Desligado). Durante o reabasteci- Com o veículo imobilizado e o pedal dos Com o travão premido, se a alavanca das
mento, certifique-se de que o motor está travões premido, o motor desliga-se, se a mudanças estiver em DRIVE (conduzir), o
desligado (dispositivo de ignição no modo alavanca das mudanças estiver numa posição motor pode voltar a ser ligado movendo a
OFF (Desligado)). diferente de REVERSE (marcha-atrás). alavanca para REVERSE (marcha-atrás) ou
NEUTRAL (ponto-morto) ou "AutoStick".
Em caso de paragem numa subida, o motor
CUIDADO! não para a fim de ativar a função "Hill Start Com o pedal dos travões premido, se a ala-
Assist" (Assistência ao arranque em subida) vanca das mudanças estiver "AutoStick", o
Em caso de substituição da bateria, con-
(só funciona com o motor a trabalhar). motor pode voltar a ser ligado movendo a
tacte sempre o seu concessionário autori-
zado. Substitua a bateria por uma do alavanca para "+" ou "–", ou para REVERSE
A luz de aviso do painel de instrumentos
mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as mes- (marcha-atrás) ou NEUTRAL (ponto-morto).
acende-se para sinalizar que o motor parou.
mas especificações. Quando o motor tiver parado automatica-
Modo de rearranque do motor
mente, mantendo o pedal dos travões pre-
Modelos equipados com transmissão manual: mido, o travão pode ser solto mantendo o
motor desligado para mudar rapidamente a
Para voltar a ligar o motor, prima o pedal da
embraiagem.
182
alavanca das mudanças para PARK (estacio- LIMITADOR DE Esta função permite-lhe programar a velocidade
nar). Para voltar a ligar o motor, basta mudar máxima de andamento para o seu veículo.
a alavanca das mudanças para fora de PARK
VELOCIDADE ATIVO - SE
EQUIPADO NOTA:
(estacionar).
O limitador de velocidade pode ser configu-
Ativação/desativação manual O interruptor do limitador de velocidade ativo rado com o veículo parado ou em movimento.
encontra-se do lado direito do volante.
Para ativar/desativar manualmente o sis- Ativação
tema, prima o botão na consola central.
Para ativar a funcionalidade, prima o botão
• LED apagado: sistema ativado do limitador de velocidade ativo e é apresen-
• LED aceso: sistema desativado tada uma mensagem juntamente com uma
luz indicadora no visor do painel de instru-
mentos para sinalizar que o limitador de
velocidade ativo foi ativado.
Prima os botões SET (+) e SET (–) do lado
direito do volante para elevar e baixar o limi-
tador de velocidade ativo para o valor preten-
dido. Premir sem soltar os botões SET (+) e
SET (–) aumenta/diminui o valor de veloci-
dade em incrementos de 5 mph (5 km/h).
Interruptores de cruise control adaptativo
Cada vez que o limitador de velocidade ativo
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off (Cruise é ativado, é definido para o último valor
Control Adaptativo [ACC] ativado/desativado)
2 — Distance Setting (Definição da distância) programado da anterior ativação.
3 — Active Speed Limiter (Limitador de veloci-
Interruptor STOP/START OFF (desligado) dade ativo)

183
NOTA: Desativação
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

As funcionalidades de controlo de velocidade


Para desligar o limitador de velocidade ativo,
(se equipado) e cruise control adaptativo (se
prima o botão de limitador de velocidade
equipado) não estão disponíveis enquanto o
ativo do lado direito do volante. É apresen-
limitador de velocidade ativo estiver em uti-
tada uma mensagem no visor do painel de
lização.
instrumentos para confirmar que a funciona-
Exceder a velocidade definida lidade foi desligada.
Ao pressionar totalmente o pedal do acelera-
dor, a velocidade máxima programada pode
CONTROLO DE
ser ultrapassada enquanto o dispositivo está VELOCIDADE — SE
ativo. EQUIPADO
Caso o valor definido do limitador de veloci- Quando ativado, o controlo de velocidade
dade ativo seja manualmente excedido com assume o funcionamento do acelerador a Interruptores de controlo da velocidade
uma aceleração do condutor, é emitido um velocidades superiores a 25 mph (40 km/h). 1 — Botão Set (+)/Accel (Definir (+)/Acelerar)
indicador sonoro, a luz indicadora pisca rapi- 2 — Botão On/Off (Ligar/Desligar)
damente e é apresentada uma mensagem no Os botões de controlo de velocidade 3 — Botão Resume (Retomar)
situam-se no lado direito do volante. 4 — Botão Set (-)/Decel (Definir(-)/Abrandar)
visor do painel de instrumentos. 5 — Botão Cancel (Cancelar)
A função permanece desativada até que a
velocidade do veículo seja reduzida abaixo do NOTA:
valor do limitador de velocidade ativo, sendo
nesse momento automaticamente reativada. • Para assegurar um funcionamento correto,
o Sistema de Controlo de Velocidade foi
concebido para se desligar se forem utiliza-
das várias funções do controlo de veloci-
dade em simultâneo. Se isto ocorrer, o
184
sistema de controlo de velocidade pode ser Para ativar Quando o veículo atingir a velocidade preten-
novamente ativado premindo o botão On/ dida, prima o botão SET (Definir) (+) ou SET
Off (Ligar/Desligar) do controlo de veloci- Prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) para (Definir) (-) e liberte-o. Solte o acelerador e o
dade e redefinindo a velocidade pretendida ativar o controlo de velocidade. A luz indica- veículo andará à velocidade selecionada.
para o veículo. dora de cruzeiro no visor do painel de instru-
mentos acende-se. Para desligar o sistema, Para retomar a velocidade
• Não coloque a alavanca das mudanças em
ponto-morto quando o controlo de veloci- prima o botão On/Off (Ligar/Desligar) uma Para retomar uma velocidade previamente
dade estiver ativado. Ao fazê-lo, irá desati- segunda vez. A luz indicadora de cruzeiro definida, prima o botão RES (Retomar) e
var o sistema. apaga-se. O sistema deve ser desligado liberte-o. A velocidade pode ser retomada a
quando não estiver a ser utilizado. qualquer velocidade superior a 32 km/h
AVISO! (20 mph).
AVISO!
O acionamento do Controlo de Velocidade Para desativar
pode ser perigoso nos casos em que o É perigoso deixar o sistema de Controlo de
Uma pressão leve no pedal dos travões, carre-
sistema não consiga manter uma veloci- Velocidade ligado quando não estiver a ser
gar no botão CANC (cancelar) ou uma pressão
dade constante. O veículo pode estar a utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
de travagem normal enquanto abranda o veí-
andar demasiado depressa para as condi- sistema ou aumentar a velocidade sem o
pretender. Poderá perder o controlo e ter culo desativam o controlo de velocidade sem
ções existentes, resultando na perda de
uma colisão. Desligue sempre o sistema apagar a velocidade definida da memória.
controlo e numa colisão. Não utilize o
Controlo de Velocidade com trânsito in- quando não estiver a utilizá-lo. Se premir o botão On/Off (Ligar/Desligar) ou
tenso ou em estradas sinuosas, com gelo, desligar o interruptor de ignição, apaga a
cobertas de neve ou escorregadias. Regular para a Velocidade Pretendida velocidade definida da memória.
Ative o Controlo de Velocidade.
NOTA:
O veículo deve estar a viajar a uma velocidade
estável e em terreno nivelado antes de premir
o botão SET (Definir) (+) ou SET (Definir) (-).
185
CRUISE CONTROL O ACC permite manter o cruise control ati- Para desligar o sistema, prima e liberte nova-
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

vado em condições de trânsito ligeiro a mo- mente o botão On/Off (Ligar/Desligar) do


ADAPTATIVO (ACC) — SE derado, sem a necessidade de estar a repor Cruise Control Adaptativo (ACC). O sistema
EQUIPADO constantemente o cruise control. O ACC uti- desliga-se e o visor do painel de instrumentos
liza um sensor de radar e uma câmara voltada apresenta "Adaptive Cruise Control (ACC)
para a frente concebidos para a deteção de Off" [Cruise Control Adaptativo (ACC)
veículos diretamente à sua frente. desativado].

NOTA:
AVISO!
• Se o sensor não detetar um veículo à frente
do seu, o ACC mantém uma velocidade fixa É perigoso deixar o sistema Cruise Control
definida. Adaptativo (ACC) ativado quando não esti-
ver a ser utilizado. Pode, acidentalmente,
• Se o sensor do ACC detetar um veículo à ativar o sistema ou aumentar a velocidade
frente, o ACC aplica uma travagem ou ace- sem o pretender. Poderá perder o controlo
leração limitada (não excedendo a veloci- e ter uma colisão. Desligue sempre o sis-
dade definida original) de forma automá- tema quando não estiver a utilizá-lo.
tica, de modo a manter uma distância de
seguimento predefinida, acompanhando a Regular para a velocidade de ACC
velocidade do veículo da frente. pretendida
Interruptores de cruise control adaptativo
1 — Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off (Cruise Para ativar/desativar Quando o veículo atingir a velocidade preten-
Control Adaptativo [ACC] ativado/desativado) dida, prima e liberte o botão SET (+) (Definir)
2 — Distance Setting (Definição da distância) Prima e liberte o botão On/Off (Ligar/
3 — Active Speed Limiter (Limitador de veloci- ou o botão SET (-) (Definir). O visor do painel
Desligar) do Cruise Control Adaptativo (ACC).
dade ativo) de instrumentos apresenta a velocidade defi-
O menu do ACC no visor do painel de instru-
nida.
mentos apresenta "ACC Ready" (ACC pronto).

186
Se o sistema for definido com a velocidade do Para retomar As unidades preferidas do condutor podem
veículo inferior a 19 mph (30 km/h), a velo- ser selecionadas através das definições do
Se houver uma velocidade definida na memó-
cidade definida deve ser predefinida para painel de instrumentos, se equipado. Para
ria, prima o botão RES e, em seguida, retire o
19 mph (30 km/h). Se o sistema for definido obter mais informações, consulte "Compre-
pé do pedal do acelerador. O visor do painel
com a velocidade do veículo superior a ender o painel de instrumentos" no manual
de instrumentos apresenta a última veloci-
19 mph (30 km/h), a velocidade definida do proprietário. O aumento da velocidade
dade definida.
deve ser a velocidade atual do veículo. apresentado depende da unidade de veloci-
dade selecionada do sistema imperial (mph)
NOTA: AVISO! ou métrico (km/h):
O ACC não pode ser definido se existir um
veículo próximo parado à frente do seu veí- A função Resume (Retomar) só deve ser Velocidade de sistema imperial (mph)
culo. utilizada se as condições do trânsito e da
estrada o permitirem. Retomar uma velo- • Premir uma vez o botão SET (+) (Definir)
Retire o pé do pedal do acelerador. Caso cidade definida demasiado alta ou dema- aumenta a velocidade definida em 1 mph.
contrário, o veículo pode continuar a acelerar siado baixa para as condições de trânsito e Cada toque subsequente do botão resulta
para além da velocidade definida. Se isso de estrada existentes pode fazer com que o num aumento de 1 mph.
ocorrer: veículo acelere ou desacelere demasiado • Se o botão for premido continuamente, a
rápido provocando uma situação insegura.
• A mensagem "DRIVER OVERRIDE" (Cance- velocidade definida continuará a aumentar
O incumprimento destes avisos poderá re-
lamento pelo condutor) é apresentada no em incrementos de 5 mph até o botão ser
sultar em colisão e morte ou ferimentos
visor do painel de instrumentos. libertado. O aumento da velocidade defi-
graves.
nida reflete-se no visor do painel de
• O sistema não estará a controlar a distância
Para variar a velocidade definida instrumentos.
entre o seu veículo e o veículo da frente. A
velocidade do veículo será apenas determi- Velocidade de sistema métrico (km/h)
Para aumentar a velocidade
nada pela posição do pedal do acelerador. • Premir uma vez o botão SET (+) (Definir)
Quando o ACC estiver ativado, o condutor aumenta a velocidade definida em 1 km/h.
pode aumentar a velocidade definida pre- Cada toque subsequente do botão resulta
mindo o botão SET (+) (Definir). num aumento de 1 km/h.
187
• Se o botão for premido continuamente, a • Se o botão for premido continuamente, a • Quando utiliza o botão SET (-) (Definir)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

velocidade definida continuará a aumentar velocidade definida continuará a diminuir para desacelerar, se a potência de travagem
em incrementos de 10 km/h até o botão ser em decrementos de 5 mph até o botão ser do motor não abrandar o veículo o sufi-
libertado. O aumento da velocidade defi- libertado. A diminuição da velocidade defi- ciente para atingir a velocidade definida, o
nida reflete-se no visor do painel de nida reflete-se no visor do painel de sistema de travões abranda automatica-
instrumentos. instrumentos. mente o veículo.
Para reduzir a velocidade Velocidade de sistema métrico (km/h) • Se estiver equipado com uma transmissão
manual, o sistema ACC aplica o travão até
Quando o ACC está ativado, a velocidade • Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
15 mph (24 km/h) ao seguir um veículo-
definida pode ser diminuída premindo o bo- diminui a velocidade definida em 1 km/h.
-alvo.
tão SET (-) (Definir). Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 km/h. • Se o veículo estiver equipado com trans-
As unidades preferidas do condutor podem missão automática, o sistema ACC desace-
ser selecionadas através das definições do • Se o botão for premido continuamente, a lera o veículo até parar ao seguir um
painel de instrumentos, se equipado. Para velocidade definida continuará a diminuir veículo-alvo. Se um veículo com ACC seguir
obter mais informações, consulte "Compre- em decrementos de 10 km/h até o botão ser um veículo-alvo até ficar imobilizado, após
ender o painel de instrumentos" no manual libertado. A diminuição da velocidade defi- dois segundos, o condutor tem de premir o
do proprietário. A diminuição da velocidade nida reflete-se no visor do painel de botão RES (Retomar) ou aplicar o pedal do
apresentada depende da unidade de veloci- instrumentos. acelerador para voltar a ativar o ACC na
velocidade definida existente.
dade selecionada do sistema imperial (mph) NOTA:
ou métrico (km/h): • O sistema ACC mantém a velocidade defi-
• Quando se sobrepõe premindo o botão SET nida na condução em subidas e descidas.
Velocidade de sistema imperial (mph) (Definir) (+) ou SET (-) (Definir), a nova Contudo, é normal uma ligeira alteração na
• Premir uma vez o botão SET (-) (Definir) velocidade definida será a velocidade atual velocidade em declives moderados. Além
diminui a velocidade definida em 1 mph. do veículo. disso, poderá ocorrer uma passagem para
Cada toque subsequente do botão resulta uma mudança inferior em subidas ou des-
numa redução de 1 mph. cidas. Trata-se de uma operação normal,
necessária para manter a velocidade defi-
188
nida. Durante a condução em subidas e ASSISTÊNCIA TRASEIRA AO painel de instrumentos, a indicar que a velo-
descidas, o sistema ACC é cancelado se a cidade do veículo é demasiado elevada. O
temperatura de travagem ultrapassar o in-
ESTACIONAMENTO sistema será ativado novamente se a veloci-
tervalo normal (sobreaquecimento). PARKSENSE — SE dade do veículo diminuir para velocidades
Definir a distância de seguimento no ACC
EQUIPADO inferiores a aproximadamente 6 mph
(9 km/h).
O sistema de assistência traseira ao estacio-
A distância de seguimento especificada para
namento ParkSense fornece indicações visu- Sensores do ParkSense
o ACC pode ser definida através da variação
ais e sonoras sobre a distância entre o painel
da definição de distância entre quatro barras Os quatro sensores do ParkSense, localizados
traseiro e um obstáculo detetado ao fazer
(mais longa), três barras (longa), duas barras marcha-atrás, por exemplo, ao estacionar. no painel/para-choques traseiro, monitori-
(média) e uma barra (curta). Utilizando esta Consulte "Precauções a ter na utilização do zam a zona atrás do veículo que está dentro
definição de distância e a velocidade do veí- sistema ParkSense" para ficar a conhecer as do campo de visão dos sensores. Os sensores
culo, o ACC calcula e define a distância em limitações e recomendações deste sistema. podem detetar obstáculos entre cerca de
relação ao veículo da frente. Esta definição 30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega-
da distância será apresentada no visor do Quando a ignição é colocada na posição ON/
das) do painel traseiro/para-choques traseiro
RUN (Ligado/A Trabalhar), o ParkSense man-
painel de instrumentos. na direção horizontal, dependendo da locali-
tém o último estado do sistema (ativado ou
zação, orientação e do tipo de obstáculo.
Para reduzir a definição da distância, prima e desativado) definido no último ciclo de igni-
liberte o botão Distance (Distância). Cada vez ção. Ecrã de aviso do ParkSense
que o botão for premido, a definição da
O ParkSense pode ser ativado apenas quando O ecrã de aviso do ParkSense só é apresen-
distância diminui uma barra (distância mais a alavanca das mudanças está em REVERSE
longa). Assim que a definição mais longa tado se a opção “Sound and Display” (Som e
(Marcha-atrás). O sistema estará ativo até o
tiver sido atingida, se o botão for premido ecrã) for selecionada a partir da secção Fun-
veículo alcançar uma velocidade de aproxi-
novamente, será definida para a definição ções programáveis pelo cliente do sistema
madamente 7 mph (11 km/h) ou superior.
mais curta disponível. Uconnect. Para obter mais informações, con-
Quando em REVERSE (Marcha-atrás) e
sulte "Definições do Uconnect" em "Multimé-
acima da velocidade de funcionamento do
sistema, é apresentado um aviso no visor do dia" no manual do proprietário.

189
O ecrã de aviso do ParkSense encontra-se no instrumentos apresenta a mensagem • Quando desliga o ParkSense, o visor do
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

visor do painel de instrumentos. Este ecrã "PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado) painel de instrumentos apresenta a mensa-
fornece avisos visuais para indicar a distân- enquanto o veículo permanecer em gem "PARKSENSE OFF" (ParkSense desli-
cia entre o painel/para-choques traseiro e o REVERSE (Marcha-atrás). gado). Além disso, quando desliga o
obstáculo detetado. Para obter mais informa- ParkSense, este permanece desligado até
O LED do interruptor ParkSense permanece
ções, consulte "Visor do painel de instrumen- ser novamente ligado, mesmo que conclua
aceso quando o ParkSense estiver desativado um ciclo da ignição.
tos" na secção "Conhecer o painel de instru-
ou necessitar de manutenção. O LED do
mentos" do manual do proprietário. • O ParkSense, quando ligado, reduz o vo-
interruptor ParkSense permanece apagado
quando o sistema está ativo. Se o interruptor lume do rádio ao emitir um som.
Ativar e desativar o ParkSense
ParkSense for premido e necessitar de manu- • Limpe regularmente os sensores do
tenção, o LED do interruptor ParkSense fica ParkSense, tendo cuidado para não os ar-
O ParkSense pode ser ativado e
momentaneamente intermitente e, em se- ranhar ou danificar. Os sensores não devem
desativado com o respetivo inter-
guida, o LED permanece aceso. estar cobertos com gelo, neve, sujidade,
ruptor, situado no painel de inter-
lama, poeira ou resíduos. Se estiverem,
ruptores, por baixo do ecrã do Precauções a ter na utilização do sistema podem provocar uma falha no funciona-
Uconnect.
ParkSense mento do sistema. O sistema ParkSense
Quando o interruptor ParkSense é premido pode não detetar um obstáculo atrás do
• Certifique-se de que o para-choques tra- painel/para-choques ou pode fornecer uma
para desativar o sistema, o visor do painel de
seiro não tem neve, gelo, lama, sujidade ou indicação falsa de que um obstáculo se
instrumentos apresenta a mensagem
resíduos, para manter o sistema ParkSense encontra atrás do painel/para-choques.
"PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
durante, aproximadamente, cinco segundos. a funcionar adequadamente.
• Utilize o interruptor ParkSense para desli-
Para obter mais informações, consulte "Visor • Vibrações de martelos pneumáticos, de ca- gar esse sistema se existirem objetos, tais
do painel de instrumentos" em "Compreender miões de grandes dimensões e de outro tipo como transportadores de bicicletas, etc.,
o painel de instrumentos" no manual do pro- podem afetar o desempenho do ParkSense. estão fixos no painel traseiro/para-choques.
prietário. Quando a alavanca das mudanças é Caso contrário, o sistema pode interpretar
colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e o um objeto próximo como um problema do
sistema é desativado, o visor do painel de sensor, originando a apresentação da men-
190
sagem "PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED" (ParkSense indisponível AVISO! CUIDADO!
- Necessária manutenção) no visor do pai- condutor é responsável pela segurança e cluindo obstáculos pequenos. As delimi-
nel de instrumentos. deve continuar a prestar atenção ao que tações do estacionamento podem ser
o rodeia. Se não o fizer, pode provocar temporariamente detetadas ou não dete-
NOTA: ferimentos graves ou morte. tadas de todo. Os obstáculos localizados
Se forem fixados objetos ao para-choques • Antes de utilizar o ParkSense, recomen- acima ou abaixo dos sensores não serão
num campo de visão de 6,5 pés (2 m), estes damos fortemente que a bola de reboque detetados quando estiverem demasiado
irão interferir e provocar falsos alertas e po- e o engate da bola sejam retirados do próximos.
tencialmente bloqueio. veículo quando não estiver a utilizar o • O veículo deve ser conduzido a baixa
• O funcionamento dos sensores traseiros é veículo para reboque. Se não o fizer, velocidade quando utilizar o ParkSense
automaticamente desativado quando a fi- pode provocar ferimentos ou danos no para poder parar sempre que for dete-
cha elétrica do atrelado é inserida no cas- veículo ou nos obstáculos, pois a bola de tado um obstáculo. Recomenda-se que o
reboque estará muito mais perto do obs- condutor olhe por cima do ombro
quilho do gancho de reboque do veículo. Os
sensores traseiros são automaticamente re- táculo do que o painel traseiro quando o quando estiver a utilizar o ParkSense.
ativados quando a ficha do cabo do atrelado altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
Além disso, os sensores podem detetar a
é retirada. ASSISTÊNCIA DIANTEIRA E
bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma, TRASEIRA AO
AVISO! dando uma falsa indicação de que há ESTACIONAMENTO
• O condutor deve fazer marcha-atrás cui- um obstáculo atrás do veículo.
PARKSENSE — SE
dadosamente, mesmo utilizando o
ParkSense. Verifique sempre a traseira CUIDADO! EQUIPADO
do veículo, olhe para trás e certifique-se
O sistema auxiliar de estacionamento
de que não existem peões, animais, ou- • O ParkSense é apenas uma assistência
ParkSense dá indicações visuais e sonoras da
tros veículos, obstruções e pontos mor- ao estacionamento e não é capaz de
distância entre o painel traseiro e/ou dian-
tos antes de fazer a marcha-atrás. O reconhecer todos os obstáculos, in-

191
teiro e um obstáculo detetado ao fazer sistema será ativado novamente se a veloci- (120 cm) do painel/para-choques dianteiro
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

marcha-atrás ou ao avançar, por exemplo dade do veículo diminuir para velocidades na direção horizontal, dependendo da locali-
durante as manobras para estacionar. inferiores a aproximadamente 6 mph zação, da orientação e do tipo de obstáculo.
(9 km/h).
Consulte "Precauções de utilização do sis- Ativar e desativar o ParkSense
tema ParkSense", em "Arranque e funciona- Sensores do ParkSense
mento", no manual do proprietário para obter
Os seis sensores do ParkSense, localizados O ParkSense pode ser ativado e
informações acerca dos limites deste sistema
no painel/para-choques traseiro, monitori- desativado com o respetivo inter-
e recomendações. ruptor, situado no painel de inter-
zam a zona atrás do veículo que está dentro
Quando a ignição é colocada na posição ON/ do campo de visão dos sensores. Os sensores ruptores, por baixo do ecrã do
RUN (Ligado/A Trabalhar), o ParkSense man- Uconnect.
podem detetar obstáculos entre cerca de
tém o último estado do sistema (ativado ou 30 cm (12 polegadas) a 200 cm (79 polega- Quando o interruptor ParkSense é premido
desativado) definido no último ciclo de igni- das) do painel traseiro/para-choques traseiro para desativar o sistema, o visor do painel de
ção. na direção horizontal, dependendo da locali- instrumentos apresenta a mensagem
O ParkSense está ativado em todas as posi- zação, orientação e do tipo de obstáculo. "PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
ções da alavanca das mudanças (incluindo durante, aproximadamente, cinco segundos.
NOTA:
PARK (estacionar)), desde que o sistema Para obter mais informações, consulte "Visor
Para obter mais informações sobre o auxiliar
esteja ligado. O sistema estará ativo até o de estacionamento ativo, consulte a secção do painel de instrumentos" em "Compreender
veículo alcançar uma velocidade de aproxi- "Sistema auxiliar de estacionamento ativo o painel de instrumentos" no manual do pro-
madamente 7 mph (11 km/h) ou superior. ParkSense". prietário. Quando a alavanca das mudanças é
Quando em REVERSE (Marcha-atrás) e colocada em REVERSE (Marcha-atrás) e o
Os seis sensores ParkSense, localizados no sistema é desativado, o visor do painel de
acima da velocidade de funcionamento do
painel/para-choques dianteiro, monitorizam instrumentos apresenta a mensagem
sistema, é apresentado um aviso no visor do
a zona à frente do veículo que está dentro do
painel de instrumentos, a indicar que a velo- "PARKSENSE OFF" (ParkSense desligado)
campo de visão dos sensores. Os sensores
cidade do veículo é demasiado elevada. O enquanto o veículo permanecer em
podem detetar obstáculos entre cerca de
REVERSE (Marcha-atrás).
12 polegadas (30 cm) a 47 polegadas
192
O LED do interruptor ParkSense permanece O sistema avisa o condutor com um sinal aviso de distância lateral. Elimine os obstá-
aceso quando o ParkSense estiver desativado acústico e, quando aplicável, com sinais vi- culos dos para-choques, certifique-se de que
ou necessitar de manutenção. O LED do suais no ecrã do painel de instrumentos. os para-choques dianteiro e traseiro não têm
interruptor ParkSense permanece apagado neve, gelo, lama, sujidade e resíduos para
NOTA:
quando o sistema está ativo. Se o interruptor manter o sistema ParkSense a funcionar ade-
O Parksense reduzirá o volume do rádio, se
ParkSense for premido e necessitar de manu- quadamente.
estiver ligado, quando o sistema estiver a
tenção, o LED do interruptor ParkSense fica
emitir um sinal sonoro. "SDW Not Available" (SDW não disponível) —
momentaneamente intermitente e, em se-
Esta mensagem é apresentada se o sistema
guida, o LED permanece aceso. Ativação — Desativação de aviso de distância lateral não estiver dis-
Side Distance Warning System (Sistema O sistema só pode funcionar depois de con- ponível. A falha no funcionamento do sis-
do aviso de distância lateral) duzir uma curta distância e se a velocidade tema pode dever-se a tensão insuficiente da
do veículo for entre 0 e 7 mph (0 e 11 km/h). bateria ou a outras avarias do sistema elé-
O sistema de aviso de distância lateral tem a O sistema pode ser ativado/desativado atra- trico. Entre em contacto com um conces-
função de detetar a presença de obstáculos vés do menu "Settings" (Definições) do sis- sionário autorizado assim que possível para
laterais perto do veículo por intermédio dos tema Uconnect. Se o sistema ParkSense for verificar o sistema elétrico.
sensores de estacionamento localizados nos desativado através do interruptor ParkSense,
para-choques dianteiro e traseiro. Funcionamento com um atrelado
o sistema de aviso de distância será automa-
Ecrã de aviso de distância lateral ticamente desativado. O sistema é automaticamente desativado
quando a ficha elétrica do atrelado é inserida
O ecrã de aviso de distância lateral só é Mensagem no ecrã para a função de aviso de
no casquilho do gancho de reboque do veí-
apresentado se a opção "Sound and Display" distância lateral:
culo. Os sensores traseiros são automatica-
(Som e ecrã) for selecionada a partir da "Wipe Sensors" (Sensores do limpa-para- mente reativados quando a ficha do cabo do
secção Funções programáveis pelo cliente do -brisas) — Esta mensagem é apresentada em atrelado é retirada.
sistema Uconnect. Para obter mais informa- caso de avaria dos sensores do sistema de
ções, consulte "Definições do Uconnect" em
"Multimédia" no manual do proprietário.

193
Precauções de utilização do ParkSense • Limpe regularmente os sensores do
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

ParkSense, tendo cuidado para não os ar- AVISO!


Algumas condições podem influenciar o de-
ranhar ou danificar. Os sensores não devem • O condutor deve fazer marcha-atrás cui-
sempenho do sistema de aviso de distância
estar cobertos com gelo, neve, sujidade, dadosamente, mesmo utilizando o
lateral:
lama, poeira ou resíduos. Se estiverem, ParkSense. Verifique sempre a traseira
NOTA: podem provocar uma falha no funciona- do veículo, olhe para trás e certifique-se
mento do sistema. O sistema ParkSense de que não existem peões, animais, ou-
• Certifique-se de que os para-choques dian- pode não detetar um obstáculo por detrás tros veículos, obstruções e pontos mor-
teiro e traseiro não têm neve, gelo, lama, ou à frente do painel/para-choques ou pode tos antes de fazer a marcha-atrás. O
sujidade e resíduos para manter o sistema fornecer uma indicação falsa de que há um condutor é responsável pela segurança e
ParkSense a funcionar adequadamente. obstáculo por detrás ou à frente do painel/ deve continuar a prestar atenção ao que
• Vibrações de equipamento de construção, para-choques. o rodeia. Se não o fizer, pode provocar
de camiões de grandes dimensões e de • A presença de um gancho de reboque sem ferimentos graves ou morte.
outro tipo podem afetar o desempenho do um atrelado poderá interferir com o bom • Antes de utilizar o ParkSense, recomen-
ParkSense. funcionamento dos sensores de estaciona- damos fortemente que a bola de rebo-
mento. Antes de utilizar o sistema que e o engate da bola sejam retirados
• Quando desliga o ParkSense, a mensagem
ParkSense, recomenda-se a remoção do do veículo quando não estiver a utilizar o
que aparece no visor do painel de instru-
conjunto da bola do gancho de reboque e veículo para reboque. Se não o fizer,
mentos apresenta “PARKSENSE OFF”
de quaisquer acessórios do veículo quando pode provocar ferimentos ou danos no
(ParkSense desligado). Além disso, quando não forem utilizados para operações de veículo ou nos obstáculos, pois a bola de
desliga o ParkSense, este permanece des- reboque. Se pretender deixar o gancho de reboque estará muito mais perto do obs-
ligado até ser de novo ligado, mesmo que reboque montado sem rebocar um atrelado, táculo do que o painel traseiro quando o
conclua um ciclo da chave de ignição. recomenda-se que contacte o seu conces- altifalante soar o sinal sonoro contínuo.
• O ParkSense, quando ligado, reduz o vo- sionário autorizado para as operações de Além disso, os sensores podem detetar a
lume do rádio ao emitir um som. atualização do sistema ParkSense, pois o bola de reboque e o engate da bola,
gancho de reboque poderá ser detetado dependendo do tamanho e da forma,
como um obstáculo pelos sensores
centrais.
194
AVISO! SISTEMA AUXILIAR DE NOTA:

dando uma falsa indicação de que há ESTACIONAMENTO ATIVO • O condutor é sempre responsável pelo con-
trolo do veículo e por quaisquer objetos
um obstáculo atrás do veículo. PARKSENSE — SE circundantes, tendo de intervir, se necessá-
EQUIPADO rio.
CUIDADO! • O sistema destina-se a auxiliar o condutor,
O sistema auxiliar de estacionamento ativo
• O ParkSense é apenas uma assistência ParkSense destina-se a auxiliar o condutor e não a substituir o condutor.
ao estacionamento e não é capaz de em manobras de estacionamento paralelo, • Se o condutor tocar no volante durante uma
reconhecer todos os obstáculos, in- perpendicular e saída de estacionamento pa- manobra da caixa semiautomática, depois
cluindo obstáculos pequenos. As delimi- ralelo, identificando um espaço de estaciona- de receber instruções para retirar as mãos
tações do estacionamento podem ser mento adequado, proporcionando instruções do volante, o sistema é cancelado, pelo que
temporariamente detetadas ou não dete- audiovisuais e controlando o volante. O sis- o condutor será obrigado a concluir
tadas de todo. Os obstáculos localizados tema auxiliar de estacionamento ativo manualmente a manobra de estaciona-
acima ou abaixo dos sensores não serão ParkSense é um "sistema semiautomático", mento.
detetados quando estiverem demasiado
uma vez que o condutor mantém o controlo • O sistema poderá não funcionar em todas
próximos.
do acelerador, da alavanca das mudanças e as condições (por exemplo, condições am-
• O veículo deve ser conduzido a baixa
dos travões. Consoante a manobra de estaci- bientais, tais como chuva intensa, neve,
velocidade quando utilizar o ParkSense
onamento selecionada pelo condutor, o sis- etc., ou se procurar um espaço de estacio-
para poder parar sempre que for dete-
tema auxiliar de estacionamento ativo namento com superfícies que absorvam as
tado um obstáculo. Recomenda-se que o
ParkSense é capaz de manobrar o veículo ondas do sensor ultrassónico).
condutor olhe por cima do ombro
quando estiver a utilizar o ParkSense. num espaço de estacionamento paralelo ou • Os veículos novos do concessionário devem
perpendicular, de ambos os lados (ou seja, ter, pelo menos, 30 milhas (48 km) acumu-
lado do condutor ou lado do passageiro), bem ladas antes de o sistema auxiliar de estaci-
como de sair de um espaço de estaciona- onamento ativo ParkSense ser totalmente
mento paralelo. calibrado e alcançar um desempenho pre-
ciso. Isto deve-se à calibração dinâmica do
195
veículo por parte do sistema para melhorar O sistema auxiliar de estacionamento ativo não puder ser efetuada no número máximo
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

o desempenho da função. O sistema tam- ParkSense desliga-se automaticamente por de mudanças, o sistema cancela-a e o visor
bém efetuará continuamente a calibração qualquer uma das seguintes condições: do painel de instrumentos dá instruções ao
dinâmica do veículo para colmatar as dife- • Manobra de estacionamento concluída. condutor para concluir a manobra
renças como, por exemplo, pneus com manualmente.
pressões demasiado elevadas ou baixas e • Velocidade do veículo superior a 18 mph
(30 km/h) ao procurar um espaço de esta- O sistema auxiliar de estacionamento ativo
pneus novos.
cionamento. ParkSense só funciona e procura um espaço
Ativar e desativar o sistema auxiliar de • Velocidade do veículo superior a 5 mph de estacionamento quando ocorrem as se-
estacionamento ativo ParkSense (7 km/h) durante a orientação ativa da guintes condições:
direção para entrar no espaço de estaciona- • Alavanca das mudanças em DRIVE (Condu-
O sistema auxiliar de estacionamento ativo mento. zir).
ParkSense pode ser ativado e desativado com
o respetivo interruptor, situado no painel de • Tocar no volante durante a orientação ativa • Ignição na posição RUN (A trabalhar).
da direção para entrar no espaço de estaci-
interruptores, por baixo do ecrã do Uconnect. • Interruptor do sistema auxiliar de estacio-
onamento.
Para ativar o sistema auxiliar namento ativo ParkSense ativado.
• Premir o interruptor da assistência traseira
de estacionamento ativo • Porta do condutor fechada.
e dianteira ao estacionamento ParkSense.
ParkSense, prima uma vez o in- • Porta da bagageira fechada.
terruptor do sistema auxiliar de • Porta do condutor aberta.
estacionamento ativo ParkSense • Velocidade do veículo inferior a 15 mph
• Porta da bagageira aberta.
(25 km/h).
(o LED acende-se). • Intervenção do sistema de controlo eletró-
nico de estabilidade/travagem antiblo- NOTA:
Para desativar o sistema auxiliar de estacio-
namento ativo ParkSense, prima novamente queio. Se o veículo for conduzido a velocidades
o interruptor do sistema auxiliar de estacio- • O sistema auxiliar de estacionamento ativo superiores a, aproximadamente, 15 mph
namento ativo ParkSense (o LED apaga-se). ParkSense permite um número máximo de (25 km/h), o visor do painel de instrumen-
mudanças entre DRIVE (Conduzir) e tos dá instruções ao condutor para abran-
REVERSE (Marcha-atrás). Se a manobra dar. Se o veículo for conduzido a velocida-
196
des superiores a aproximadamente 18 mph Após a seleção, o sistema é ativado e avisa o Final da manobra
(30 km/h), o sistema é cancelado. Em se- condutor no visor do painel de instrumentos
A manobra semiautomática termina quando
guida, o condutor deve reativar o sistema acerca das operações que têm de ser efetua-
o ecrã mostrar a mensagem de manobra con-
premindo o interruptor do sistema auxiliar das para a manobra ser correta.
cluída. No final da manobra, o sistema de-
de estacionamento ativo ParkSense. Seleção de manobra lateral volve o controlo do veículo ao condutor.
• A superfície exterior e a parte inferior dos Utilize os botões de seta para a direita e para
painéis/para-choques dianteiros e traseiros Informações importantes
a esquerda no volante para selecionar entre
estão limpas e sem neve, gelo, lama, terra modo de estacionamento paralelo ou perpen- • Se os sensores sofrerem algum impacto
ou quaisquer outras obstruções. dicular. Em seguida, utilize os indicadores de que altere as respetivas posições, o funcio-
mudança de direção para escolher a direção namento do sistema poderá ser significati-
Quando o interruptor do sistema auxiliar de
na qual pretende efetuar a manobra. vamente afetado.
estacionamento ativo ParkSense é premido, o
respetivo LED pisca por momentos, Durante a manobra, o sistema pede para • Os sensores atingem um desempenho de
apagando-se em seguida caso alguma das engrenar a REVERSE (marcha-atrás); sele- topo após o veículo ter percorrido aproxima-
condições supracitadas não esteja presente. cione o indicador de mudança de direção da damente 30 milhas (50 km) devido aos
direção em que pretende sair. Largue o vo- cálculos dinâmicos de circunferência do
Sair do lugar de estacionamento lante e prima os pedais dedicados, enquanto pneu utilizados para estacionamento.
NOTA: o sistema manobra o volante automatica- • Limpe regularmente os sensores do
mente para sair do lugar de estacionamento. ParkSense, tendo cuidado para não os ar-
A função não funciona ao sair de um lugar de
Se o condutor continuar a efetuar uma ação ranhar ou danificar. Os sensores não devem
estacionamento na perpendicular, só ao sair
voluntária ou involuntária no volante durante estar cobertos com gelo, neve, sujidade,
de lugares de estacionamento em paralelo.
a manobra de saída (tocando ou segurando lama, poeira ou resíduos. Se estiverem,
Ativação no volante para impedir o seu movimento), a podem provocar uma falha no funciona-
manobra é interrompida. mento do sistema. O sistema ParkSense
Para ativar esta função, prima o interruptor
do ParkSense ativo e utilize os botões de pode não detetar um obstáculo por detrás
setas no volante para selecionar a funciona-
lidade de saída de estacionamento paralelo.
197
ou à frente do painel/para-choques ou pode • O funcionamento dos sensores traseiros é • Tenha muito cuidado para garantir que as
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

fornecer uma indicação falsa de que há um desativado automaticamente quando a fi- condições não se alteraram durante a ma-
obstáculo por detrás ou à frente do painel/ cha elétrica do atrelado for inserida na nobra de estacionamento (por exemplo, se
para-choques. tomada do gancho de reboque do veículo, existirem pessoas e/ou animais no lugar de
embora os sensores dianteiros permane- estacionamento, veículos em movimento,
• Vibrações de equipamento de construção, etc.) e intervir imediatamente se necessá-
de camiões de grandes dimensões e de çam ativos e possam fornecer avisos sono-
ros e visuais. Os sensores traseiros são rio.
outro tipo podem afetar o desempenho do
ParkSense. automaticamente reativados quando a fi- • Durante as manobras de estacionamento,
cha do cabo do atrelado é retirada. tenha em atenção os veículos que circulam
• Os sensores podem detetar um obstáculo em sentido contrário. Cumpra sempre a
não existente (ruído de eco) devido a ruídos • No modo “Search in progress” (Procura em
legislação e o código da estrada.
mecânicos, por exemplo quando lavar o curso), o sistema pode identificar incorre-
veículo ou em caso de chuva, vento forte e tamente um lugar de estacionamento para NOTA:
granizo. efetuar a manobra (por ex. junto a um
• O bom funcionamento do sistema não é
cruzamento, autoestrada, atravessando a garantido se estiverem instaladas correntes
• Os sensores poderão não detetar objetos de estrada na direção de deslocamento, etc.). de neve ou a roda economizadora de es-
uma determinada forma ou de um determi-
• No caso de manobras de estacionamento paço.
nado material (postes muito finos, barras
de atrelado, painéis, redes, arbustos, pos- em estradas em piso inclinado, o desempe- • A função apenas informa o condutor acerca
tes antiestacionamento, passeios, caixotes nho do sistema pode ser inferior e este do último lugar de estacionamento ade-
do lixo, veículos a motor, etc.). Tenha sem- pode ser desativado. quado (paralelo ou perpendicular) detetado
pre muito cuidado para verificar se o veí- • Se a manobra de estacionamento estiver a pelos sensores de estacionamento.
culo e o percurso são efetivamente compa- ser efetuada entre dois veículos estaciona- • Algumas mensagens apresentadas são
tíveis com o lugar de estacionamento dos ao lado do passeio, o sistema pode acompanhadas por avisos sonoros.
identificado pelo sistema. fazer com que o veículo suba o passeio.
• A utilização de rodas e pneus de tamanhos • Algumas manobras em curvas muito aper-
diferentes do equipamento original pode tadas podem ser impossíveis de efetuar.
afetar o funcionamento do sistema.
198
LANESENSE — SE Quando é detetada apenas uma única marca- Para ligar o sistema LaneSense, prima o
ção de faixa e o condutor se desviar aciden- botão LaneSense (o LED apaga-se). É apre-
EQUIPADO talmente da marcação de faixa (sem o indi- sentada a mensagem "Lane Sense On" (Lane
Funcionamento do LaneSense cador de mudança de direção aplicado), o Sense ligado) no visor do painel de instru-
sistema LaneSense proporciona um aviso vi- mentos.
O sistema LaneSense funciona a velocidades sual através do visor do painel de instrumen-
superiores a 37 mph (60 km/h) e inferiores a Para desligar o sistema LaneSense, prima uma
tos para solicitar ao condutor para permane-
112 mph (180 km/h). O sistema LaneSense vez o botão LaneSense (o LED acende-se).
cer dentro da faixa. Quando é detetada
utiliza uma câmara de deteção dianteira para apenas uma única marcação de faixa, um NOTA:
detetar as marcações das faixas e calcular a aviso (binário) não será fornecido. O sistema LaneSense conserva o último es-
posição do veículo dentro desses mesmos tado de ativado ou desativado do último ciclo
limites. NOTA:
de ignição quando a ignição for colocada na
Quando as condições de funcionamento são
Quando ambas as marcações das faixas são posição ON/RUN (Ligada/A trabalhar).
cumpridas, o sistema LaneSense monitoriza
detetadas e o condutor se desvia acidental- se as mãos do condutor estão no volante e, se Mensagem de aviso do LaneSense
mente para fora da faixa (sem indicador de não estiverem, fornece um aviso sonoro e
mudança de direção aplicado), o sistema O sistema LaneSense indica a condição de
visual. O sistema é cancelado se o condutor
proporciona um aviso sob a forma de binário desvio da faixa atual através do visor do
não voltar a colocar as mãos no volante.
aplicado ao volante, bem como um aviso painel de instrumentos.
visual no visor do painel de instrumentos, Ligar ou desligar o LaneSense
Visor do painel de instrumentos básico
para solicitar ao condutor para permanecer — Se equipado
dentro da faixa. O estado predefinido do Lane-
Sense é "Off" (Desligado). Quando o sistema LaneSense está ligado, os
O condutor pode cancelar manualmente o traços das faixas aparecem a cinzento se
aviso aplicando binário no volante a qualquer O botão LaneSense está situado ambos os delimitadores de faixa não tiverem
altura. no painel de interruptores por sido detetados e o aviso do LaneSense
baixo do ecrã Uconnect. for branco fixo.

199
Saída da faixa esquerda — É detetada apenas a Saída da faixa esquerda — Ambas as faixas • Quando o sistema LaneSense deteta uma
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

faixa esquerda detetadas aproximação à faixa e ocorre uma situação


de desvio da faixa, o traço largo da faixa
• Quando o sistema LaneSense está ligado, o • Quando o sistema LaneSense está ligado,
esquerda pisca de branco a cinzento, o
indicador LaneSense é branco fixo se os traços de faixa passam de cinzento a traço fino da faixa esquerda permanece
tiver sido detetado apenas o traço da faixa branco para indicar que ambos os delimi- branco fixo e o indicador LaneSense
esquerda, e o sistema está pronto para tadores foram detetados. O aviso Lane- muda de amarelo fixo para amarelo inter-
proporcionar avisos visuais no ecrã do pai- Sense é verde fixo quando tiverem sido mitente. Nesse momento, é aplicado biná-
nel de instrumentos em caso de saída não detetados os delimitadores de ambas as rio ao volante, na direção oposta ao delimi-
intencional da faixa. faixas, e o sistema está "a postos" para tador da faixa.
• Quando o sistema LaneSense deteta uma proporcionar avisos visuais no visor do pai-
Por exemplo: se se aproximar do lado es-
aproximação à faixa e ocorre uma situação nel de instrumentos e um aviso de binário
querdo da faixa, o volante vira para a direita.
de desvio da faixa, o traço largo da faixa no volante, em caso de saída não intencio-
esquerda pisca de branco a cinzento, o nal da faixa. NOTA:
traço fino da faixa esquerda permanece • Quando o sistema LaneSense deteta uma O sistema LaneSense funciona de forma se-
branco fixo e o indicador LaneSense situação de desvio da faixa, o traço largo e melhante para a saída da faixa da direita.
muda de branco fixo para amarelo o traço fino da faixa esquerda mudam para Visor do painel de instrumentos Pre-
intermitente. branco fixo. O aviso LaneSense muda mium — Se equipado
de verde fixo para amarelo fixo. Nesse mo-
NOTA: Quando o sistema LaneSense está ligado, os
mento, é aplicado binário ao volante, na
O sistema LaneSense funciona de forma se- traços das faixas aparecem a cinzento se
direção oposta ao delimitador da faixa.
melhante para a saída de uma faixa da direita ambos os delimitadores de faixa não tiverem
quando é detetado apenas o traço da faixa da Por exemplo: se se aproximar do lado es- sido detetados e o aviso do LaneSense
direita. querdo da faixa, o volante vira para a direita. for branco fixo.

200
Saída da faixa esquerda — É detetada apenas a Saída da faixa esquerda — Ambas as faixas faixa esquerda permanece amarelo fixo. O
faixa esquerda detetadas aviso LaneSense permanece amarelo
• Quando o sistema LaneSense está ligado, o fixo. Nesse momento, é aplicado binário ao
• Quando o sistema LaneSense está ligado,
indicador LaneSense é branco fixo se volante, na direção oposta ao delimitador
os traços de faixa passam de cinzento a
tiver sido detetado apenas o traço da faixa da faixa.
branco para indicar que ambos os delimi-
esquerda, e o sistema está pronto para tadores foram detetados. O aviso Lane- Por exemplo: se se aproximar do lado es-
proporcionar avisos visuais no ecrã do pai- Sense é verde fixo quando tiverem sido querdo da faixa, o volante vira para a direita.
nel de instrumentos em caso de saída não detetados os delimitadores de ambas as
intencional da faixa. faixas, e o sistema está "a postos" para NOTA:
• Quando o sistema LaneSense deteta uma proporcionar avisos visuais no visor do pai- O sistema LaneSense funciona de forma se-
aproximação à faixa e ocorre uma situação nel de instrumentos e um aviso de binário melhante para a saída da faixa da direita.
de desvio da faixa, o traço largo da faixa no volante, em caso de saída não intencio-
esquerda pisca a amarelo, o traço fino da Alterar o estado do LaneSense
nal da faixa.
faixa esquerda permanece amarelo fixo e o O sistema LaneSense dispõe de definições
aviso LaneSense muda de branco fixo • Quando o sistema LaneSense deteta uma
situação de desvio da faixa, o traço largo e o para regular a intensidade do aviso de binário
para amarelo intermitente. (baixa/média/alta) e da sensibilidade das zo-
traço fino da faixa esquerda mudam para
NOTA: amarelo fixo. O aviso LaneSense muda nas de aviso (precoce/médio/tardio) que pode
O sistema LaneSense funciona de forma se- de verde fixo para amarelo fixo. Nesse mo- ser configurado através do ecrã do sistema
melhante para a saída de uma faixa da direita mento, é aplicado binário ao volante, na Uconnect. Para obter mais informações, con-
quando é detetado apenas o traço da faixa da direção oposta ao delimitador da faixa. sulte "Definições do Uconnect" em "Multimé-
direita. dia" no manual do proprietário.
Por exemplo: se se aproximar do lado es-
querdo da faixa, o volante vira para a direita.
• Quando o sistema LaneSense deteta uma
aproximação à faixa e ocorre uma situação
de desvio da faixa, o traço largo da faixa
esquerda pisca a amarelo e o traço fino da
201
NOTA: Para obter mais informações, consulte "Câ-
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

mara da marcha-atrás ParkView" na secção


CUIDADO!
• O sistema não aplica binário ao volante
"Arranque e funcionamento" do seu manual • Para evitar danificar o veículo, este deve
sempre que um sistema de segurança é
do proprietário. ser conduzido a baixa velocidade
acionado. (travões antibloqueio, sistema de
quando utilizar o ParkView, para poder
controlo da tração, controlo eletrónico de
parar a tempo quando vir um obstáculo.
estabilidade, aviso de colisão frontal, etc.). AVISO!
Recomenda-se que o condutor olhe fre-
• A utilização dos indicadores de mudança Os condutores devem recuar com cuidado, quentemente por cima do ombro quando
de direção e das luzes de aviso de perigo mesmo quando utilizam a câmara de estiver a utilizar o ParkView.
também suprime os avisos. marcha-atrás ParkView. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo e
REABASTECIMENTO DO
CÂMARA DE MARCHA- certifique-se de que não existem peões,
animais, outros veículos, obstruções ou VEÍCULO
-ATRÁS PARKVIEW — SE pontos mortos antes de fazer marcha-
O sistema de combustível sem tampão utiliza
EQUIPADO -atrás. O condutor é responsável pela se-
uma válvula colocada no tubo de enchimento
gurança e deve continuar a prestar aten-
Pode ver a imagem no ecrã da traseira do ção ao que o rodeia. Se não o fizer, pode do depósito de combustível, que se abre e
veículo sempre que a transmissão estiver na provocar ferimentos graves ou morte. fecha automaticamente com a inserção/
posição REVERSE (Marcha-atrás). A imagem remoção do bocal de enchimento de combus-
da câmara de marcha-atrás ParkView é exi- tível. Em determinados países, o sistema de
CUIDADO! combustível sem tampão foi concebido de
bida no visor do Uconnect, situado na coluna
central do painel de instrumentos. forma a evitar o enchimento com um tipo
• Para evitar danificar o veículo, o sistema
incorreto de combustível.
ParkView só deve ser utilizado para
Se o visor do Uconnect estiver pouco claro,
ajuda ao estacionamento. A câmara 1. Destranque a porta de enchimento de
limpe a lente da câmara situada na traseira
ParkView não tem capacidade para ver combustível premindo o botão de destran-
do veículo, por cima da placa da matrícula
todos os obstáculos ou objetos existen- car da chave inteligente ou o botão de
traseira
tes no percurso. destrancar do painel de revestimento da
porta do lado do condutor.
202
2. Abra a porta de enchimento de combustí- 5. Ateste o veículo de combustível e, quando
vel pressionando a extremidade exterior a pistola "disparar" ou o fluxo parar, é sinal
da porta do combustível. de que o depósito de combustível está
cheio.
6. Aguarde dez segundos antes de retirar o
bico para permitir a respetiva drenagem
do combustível.
7. Retire a pistola e feche a porta do
combustível.
Abastecimento de emergência com recipiente
de gasolina
A maioria dos recipientes de gasolina não
abre a válvula. É fornecido um funil para abrir
Procedimento de enchimento
a válvula para permitir o abastecimento de
3. O bujão de enchimento de combustível emergência com um recipiente de gasolina.
não tem tampão. Uma válvula no interior 1. Recupere o funil da área de armazena-
Porta de enchimento de combustível
do tubo veda o sistema. mento do pneu sobresselente.
4. Introduza a pistola do combustível total-
mente dentro do tubo de enchimento; a
pistola abre e mantém a válvula aberta
durante o abastecimento.

203
2. Introduza o funil na mesma abertura do NOTA:
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

tubo de enchimento bem como no bico de


AVISO!
• Em determinadas condições de frio, o gelo
combustível. A utilização de objetos/tampas que não
pode impedir a abertura da porta do com-
estejam em conformidade pode provo-
bustível. Se isso acontecer, exerça uma
car um aumento de pressão no interior
ligeira pressão na porta do combustível
do depósito, resultando em situações
para quebrar o gelo acumulado e volte a perigosas.
soltar a porta com o botão de libertação • Pode causar um incêndio se bombear
interior. Não force a porta. combustível para dentro de um reci-
• Quando o bocal do combustível emite um piente portátil que esteja dentro de um
clique ou se fecha, o depósito de combus- veículo. Pode ficar com queimaduras.
tível está cheio. Enquanto estiver a proceder ao seu en-
chimento, coloque sempre os recipien-
AVISO! tes de combustível no piso.

• Nunca permita cigarros ou outro tipo de Abertura de emergência da porta de


tabaco acesos no interior ou perto do enchimento de combustível
veículo enquanto a porta do combustível
Procedimento de enchimento Se não conseguir abrir a porta de enchimento
está aberta ou enche o depósito.
• Nunca adicione combustível com o mo- de combustível, utilize a abertura de emer-
3. Certifique-se de que o funil está total-
tor a funcionar. Essa ação viola a legis- gência da porta de enchimento de combustí-
mente introduzido para manter a válvula
lação relativa a incêndios na maioria dos vel.
aberta.
países e pode fazer com que a "Luz 1. Abra a porta da bagageira.
4. Coloque combustível na abertura do funil. Indicadora de avaria" se acenda.
• Não coloque nenhum objeto/tampa que 2. Retire a prateleira, se equipada.
5. Retire o funil do tubo de enchimento e
limpe-o antes de o colocar na área de não seja fornecido com o veículo na
armazenamento do pneu sobresselente. extremidade do tampão de enchimento.

204
3. Com a ponta da sua chave, extraia a porta 5. Pressione a extremidade exterior para
de acesso ao cabo de libertação, locali- abrir a porta do combustível.
zada no painel de revestimento interior
direito.
4. Agarre a correia do cabo de libertação e
puxe cuidadosamente para cima, a fim de
destrancar a porta de enchimento de com-
bustível.

NOTA:
A aplicação de força excessiva pode partir a
correia do cabo.

Tubo de enchimento

Porta de enchimento de combustível REABASTECER O VEÍCULO


— MOTOR A DIESEL
O sistema de combustível sem tampão utiliza
uma válvula colocada no tubo de enchimento
do depósito de combustível, que se abre e
fecha automaticamente com a inserção/
remoção do bocal de enchimento de combus-
tível. O sistema de combustível sem tampão
foi concebido de forma a evitar o enchimento
Porta do combustível aberta com um tipo incorreto de combustível.

205
1. Destranque a porta de enchimento de 4. Introduza a pistola do combustível total- 5. Ateste o veículo de combustível e, quando
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

combustível premindo o botão de destran- mente dentro do tubo de enchimento; a a pistola "disparar" ou o fluxo parar, é sinal
car da chave inteligente ou o botão de pistola abre e mantém a válvula aberta de que o depósito de combustível está
destrancar do painel de revestimento da durante o abastecimento. cheio.
porta do lado do condutor. 6. Aguarde dez segundos antes de retirar o
2. Abra a porta de enchimento de combustí- bico para permitir a respetiva drenagem
vel pressionando a extremidade traseira do combustível.
da porta do combustível. 7. Retire a pistola e feche a porta do
combustível.
Abastecimento de emergência com recipiente
de gasolina
A maioria dos recipientes de gasolina não
abre a válvula. É fornecido um funil para abrir
a válvula para permitir o abastecimento de
emergência com um recipiente de gasolina.
1. Retire o funil da área de carga traseira.
Enchimento de combustível
2. Introduza o funil na mesma abertura do
1 — Tampão do bujão de enchimento tubo de enchimento bem como no bico de
de AdBlue (UREIA) combustível.
2 — Enchimento de combustível
Porta do combustível 3. Certifique-se de que o funil está total-
mente introduzido para manter a válvula
3. O bujão de enchimento de combustível aberta.
não tem tampão. Uma válvula no interior
4. Coloque combustível na abertura do funil.
do tubo veda o sistema.
206
5. Retire o funil do tubo de enchimento e um ano. Para obter mais informações sobre o
limpe-o antes de o colocar na área de
AVISO! tipo de líquido AdBlue, consulte "Líquidos e
armazenamento do pneu sobresselente. depósito, resultando em situações peri- lubrificantes" na secção "Especificações téc-
gosas. nicas". O veículo está equipado com um sis-
NOTA: • Pode causar um incêndio se bombear tema de aquecimento de AdBlue automático
• Quando o bocal do combustível emite um combustível para dentro de um reci- quando o motor arranca, o que permite que o
clique ou se fecha, o depósito de combus- piente portátil que esteja dentro de um
sistema funcione corretamente a temperatu-
tível está cheio. veículo. Pode ficar com queimaduras.
ras inferiores a 12 °F (-11 °C).
Enquanto estiver a proceder ao seu en-
chimento, coloque sempre os recipien- NOTA:
AVISO! tes de combustível no piso. O AdBlue congela a temperaturas inferiores a
• Nunca permita cigarros ou outro tipo de 12 °F (-11 °C).
tabaco acesos no interior ou perto do AdBlue (UREIA) — Se equipado
veículo enquanto a porta do combustível
Armazenamento de AdBlue (UREIA)
O veículo está equipado com um sistema de
está aberta ou enche o depósito. injeção de UREIA e redução catalítica sele- O AdBlue (UREIA) é considerado um produto
• Nunca adicione combustível com o mo- muito estável com uma longa vida útil. O
tiva para cumprir as normas relativas às emis-
tor a funcionar. Essa ação viola a legis- AdBlue (UREIA) dura, no mínimo, um ano se
sões. Estes dois sistemas garantem a confor-
lação relativa a incêndios na maioria dos for armazenado em temperaturas entre 10 °F
midade com os requisitos de emissões diesel
países e pode fazer com que a "Luz e 90 °F (-12 °C e 32 °C).
Indicadora de avaria" se acenda. e, em simultâneo, garantem eficiência no
• Não coloque nenhum objeto/tampa que consumo de combustível, condução, binário O AdBlue (UREIA) está sujeito a congela-
não seja fornecido com o veículo na e potência. Para mensagens e avisos de sis- mento às temperaturas mais baixas. Por
extremidade do tampão de enchimento. tema, consulte "Luzes de aviso e mensagens" exemplo, o AdBlue (UREIA) pode congelar a
A utilização de objetos/tampas que não na secção "Compreender o painel de instru- temperaturas iguais ou inferiores a 12 °F
estejam em conformidade pode provocar mentos". O AdBlue (UREIA) é um produto (-11 °C). O sistema foi concebido para fun-
um aumento de pressão no interior do muito estável com uma longa vida útil. Arma- cionar neste ambiente.
zenado a temperaturas INFERIORES a 90 °F
(32 °C), tem uma vida útil de, pelo menos,
207
NOTA: Proceda da seguinte forma: Reabastecer com agulhetas
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

Quando trabalhar com AdBlue (UREIA), é • Estacione o veículo em piso nivelado e Pode abastecer em qualquer distribuidor de
importante ter em conta que: desligue o motor rodando a chave da igni-
AdBlue (UREIA).
• Todos os recipientes ou peças que entram ção para a posição OFF (desligado).
em contacto com AdBlue (UREIA) devem • Abra a porta do combustível, desaperte e Proceda da seguinte forma:
ser compatíveis com AdBlue (UREIA) remova a tampa (azul) do depósito de en- • Introduza a agulheta de AdBlue (UREIA) no
(plástico ou aço inoxidável). Deve evitar o chimento de AdBlue (UREIA).
depósito de enchimento de AdBlue
uso de cobre, latão, alumínio, ferro ou aço (UREIA), inicie o enchimento e pare de
inoxidável uma vez que estão sujeitos a encher quando ocorrer o primeiro corte (o
corrosão provocada pelo AdBlue (UREIA). corte indica que o depósito de AdBlue
• Se o AdBlue (UREIA) for derramado, este (UREIA) está cheio). Não continue o enchi-
deve ser limpo completamente. mento, para evitar o derrame de AdBlue
(UREIA).
Adicionar AdBlue (UREIA)
• Retire a agulheta.
Condições prévias
Reabastecer com recipientes
O AdBlue (UREIA) congela a temperaturas
inferiores a 12 °F (-11 °C). Se o automóvel Proceda da seguinte forma:
estiver exposto a esta temperatura durante • Verifique o prazo de validade.
um período prolongado de tempo, o enchi-
• Leia as instruções de utilização na etiqueta
mento pode tornar-se complicado. Por isso,
antes de deitar o conteúdo da garrafa no
recomenda-se estacionar o veículo numa ga- Enchimento de combustível depósito de AdBlue (UREIA).
ragem e/ou ambiente quente e aguardar que
1 — Tampão do bujão de enchimento de Ad- • Se forem utilizados sistemas que não po-
a ureia volte ao estado líquido antes de rea-
Blue (UREIA)
bastecer. 2 — Enchimento de combustível dem ser aparafusados (por exemplo, depó-
sitos) para enchimento, depois de aparecer
a indicação no painel de instrumentos,
consulte "Luzes de aviso e mensagens", em
208
"Compreender o painel de instrumentos" • Se o AdBlue (UREIA) foi reabastecido • Não tente arrancar o motor se tiver sido
para obter mais informações, não encha o quando o depósito estava vazio, aguarde adicionado AdBlue (UREIA) acidental-
depósito de AdBlue (UREIA) com mais de 2 minutos antes de arrancar o motor. mente ao depósito de combustível diesel,
2 galões (8 litros). pois isso pode resultar em graves danos no
NOTA: motor; contacte um concessionário autori-
• Se forem utilizados recipientes que possam zado.
ser aparafusados, o reservatório fica cheio • Se for derramado AdBlue (UREIA) no gar-
quando o nível de AdBlue (UREIA) no reci- galo de enchimento, limpe bem a área e • Não adicione aditivos ou outros fluidos ao
piente parar de deitar. Não continue a continue o enchimento. Se o líquido crista- AdBlue (UREIA); se o fizer, pode danificar o
encher. lizar, elimine-o com uma esponja e água sistema.
quente. • A utilização de AdBlue (UREIA) que não
Operações após o enchimento esteja em conformidade ou esteja degra-
• NÃO ULTRAPASSAR O NÍVEL MÁXIMO:
Proceda da seguinte forma: isso pode provocar danos no reservatório. O dada pode levar ao aparecimento de indi-
AdBlue (UREIA) congela a 12 °F (-11 °C). cações no visor do painel de instrumentos.
• Coloque novamente a tampa do depósito de Para obter mais informações, consulte "Lu-
Embora o sistema esteja concebido para
enchimento de AdBlue (UREIA) rodando-a zes de aviso e mensagens", em "Compreen-
funcionar abaixo do ponto de congelação
no sentido dos ponteiros do relógio e aper- der o painel de instrumentos".
da UREIA, recomenda-se que não se encha
tando completamente.
o depósito acima do nível máximo, uma vez • Nunca deite o AdBlue (UREIA) noutro reci-
• Coloque a ignição na posição RUN (A tra- que a UREIA congela e o sistema pode ser piente: pode ser contaminado.
balhar) (não é necessário ligar o motor). danificado. Siga as instruções nesta sec- • Se o AdBlue (UREIA) esgotar, consulte "Lu-
• Espere que a indicação no painel de instru- ção. zes de aviso e mensagens", em "Compreen-
mentos desligue antes de deslocar o veí- • Se for derramado AdBlue (UREIA) em su- der o painel de instrumentos" para obter
culo. A indicação pode permanecer ligada perfícies pintadas ou alumínio, limpe ime- mais informações sobre como continuar a
durante alguns segundos, podendo chegar diatamente a área com água e utilize mate- utilizar o veículo normalmente.
a meio minuto. Se arrancar o motor e des- rial absorvente para recolher o fluido que
locar o veículo, a indicação irá permanecer foi derramado no solo.
durante mais tempo. Isto não compromete
o funcionamento do motor.
209
REBOQUE DE ATRELADO A forma recomendada para medir o GTW é a Peso da lingueta (TW)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

de colocar o atrelado totalmente carregado


O peso da lingueta é a força descendente
Definições de reboque comuns numa balança para veículos. Todo o peso do
exercida na bola de reboque pelo atrelado.
atrelado tem de estar apoiado na balança.
As seguintes definições relacionadas com o Tem de considerar isto como parte da carga
reboque de atrelados ajudam-no a compreen- Peso de carga máxima sobre o eixo (GAWR) no seu veículo.
der a informação que se segue:
O GAWR é a capacidade máxima dos eixos Área da frente do atrelado
Peso bruto nominal do veículo (GVWR) frontal e traseiro. Distribua a carga de forma
A área da frente é composta pela altura
equilibrada entre os eixos frontal e traseiro.
O GVWR é o peso total permitido do seu máxima multiplicada pela largura máxima da
Certifique-se de que não excede o GAWR
veículo. Isto inclui o condutor, os passa- frente de um atrelado.
frontal e traseiro. Para mais informações,
geiros, a carga e o peso da lingueta. A carga
consulte "Etiqueta de certificação do veículo/ Controlo de oscilação do atrelado
total deve ser limitada de forma a não exce-
carga do veículo", em "Arranque e
der o GVWR. Para mais informações, con- O controlo de oscilação do atrelado pode ser
funcionamento".
sulte "Etiqueta de certificação do veículo/ uma união telescópica mecânica que pode
carga do veículo", em "Arranque e ser instalada entre o recetor de engate e a
funcionamento". AVISO! lingueta do atrelado, e que normalmente pro-
É importante não exceder o GAWR máximo porciona uma fricção ajustável associada ao
Peso bruto do atrelado (GTW)
frontal e traseiro. Se o valor máximo for movimento telescópico para amortecer
O GTW é o peso do atrelado mais o peso de excedido, poderá resultar daí uma condi- quaisquer movimentos de oscilação indese-
toda a carga, consumíveis e equipamento ção de condução perigosa. Pode perder o jados do atrelado durante o transporte.
(permanente ou temporário) colocados no controlo do veículo e ter uma colisão.
Se equipado, o controlo de oscilação do atre-
atrelado quando este está carregado e pronto lado (TSC) eletrónico reconhece a oscilação
para funcionar. do atrelado e aplica automaticamente os tra-
vões das rodas individuais e/ou reduz a po-
tência do motor para tentar eliminar a osci-
lação do atrelado.
210
Engate de suporte do peso atrelado. Quando utilizado em conformidade
com as instruções do fabricante, proporciona AVISO!
Um engate de suporte do peso sustém o peso
uma condução mais estável, uma direção • Um sistema de engate de distribuição de
da lingueta do atrelado, como se fosse baga- mais consistente e o controlo da travagem,
gem situada numa bola de reboque ou noutro peso mal ajustado pode reduzir o manu-
melhorando assim a segurança dos reboques. seamento, a estabilidade, o desempe-
ponto de ligação do veículo. Estes tipos de Além do controlo de oscilação hidráulica/ nho dos travões e pode resultar numa
engates são os mais populares do mercado fricção, também amortece a oscilação cau- colisão.
atual e são habitualmente utilizados para sada pelo trânsito e pelos ventos cruzados, e • Os sistemas de distribuição de peso po-
rebocar atrelados de pequenas e médias di- contribui de modo positivo para a estabili- dem não ser compatíveis com acoplado-
mensões. dade do veículo de reboque e do atrelado. res de travagem. Consulte o fabricante
Recomenda-se o controlo de oscilação do do engate e do atrelado ou um reconhe-
Engate de distribuição do peso
atrelado e um engate de distribuição de peso cido concessionário de reboques para
Um sistema de distribuição de peso funciona (equalização da carga) para pesos da lingueta obter mais informações.
aplicando alavancagem através de barras de (TW) mais pesados, podendo estes ser obri-
molas. Estas são habitualmente utilizadas gatórios consoante a configuração/carga do
em cargas mais pesadas para distribuir o veículo e atrelado para cumprir os requisitos
peso da lingueta do atrelado entre o eixo do peso de carga máxima sobre o eixo
dianteiro do veículo de reboque e os eixos do (GAWR).
Pesos de Reboque do Atrelado (Peso Máximo no Atrelado)
Peso máximo do atrelado travado
Motor/Transmissão Modelo Peso máximo da lingueta (Ver Nota)
GTW (Peso Bruto do Atrelado)*
Motor a gasolina de 1,4 l FWD ou 4WD 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
Motor a gasolina de 2,4 l FWD ou 4WD 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
Motor a Diesel de 2,0 l /
4WD 1500 kg (3307 lbs) 75 kg (165 lbs)
Automática

211
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

Peso máximo do atrelado travado


Motor/Transmissão Modelo Peso máximo da lingueta (Ver Nota)
GTW (Peso Bruto do Atrelado)*
Motor a Diesel de 2,0 l /
4WD 1900 kg (4188 lbs) 95 kg (209 lbs)
Manual
Motor a diesel de 1,6 l FWD 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
Ao rebocar um atrelado, o peso carregado tecnicamente admissível não poderá ser excedido em mais de 10% ou 220 lbs (100 kg), consoante o
que for inferior, desde que a velocidade esteja limitada a 62 mph (100 km/h) ou a um valor inferior.
Consulte a legislação local para conhecer as velocidades e cargas máximas para reboque de atrelados.
Os limites de reboque citados representam a capacidade máxima de reboque do veículo à sua capacidade de peso bruto combinado de arrancar
numa inclinação de 12% ao nível do mar.
O desempenho e a economia de todos os modelos será reduzida quando utilizados para rebocar.
* O reboque com atrelado sem travões do atrelado está limitado a 992 lbs (450 kg).

Requisitos de reboque Execute as operações de manutenção indica-


CUIDADO! das em "Manutenção programada". Consulte
Para promover a devida rodagem dos compo- eixo ou outras peças podem ser danifi- "Manutenção programada", em "Assistência e
nentes do eixo de transmissão do novo veí- cados. manutenção", para ver os intervalos de ma-
culo, recomenda-se que observe as diretrizes • Nas primeiras 500 milhas (805 km) em nutenção adequados. Quando rebocar um
que se seguem. que rebocar um atrelado, não conduza a atrelado, nunca exceda o GAWR nem o
mais de 50 mph (80 km/h) e não arran- GCWR.
CUIDADO! que com uma aceleração total. Isto
ajuda o motor e outras peças do veículo
• Não reboque um atrelado durante as a aguentarem melhor cargas mais pesa-
primeiras 500 milhas (805 km) de cir- das.
culação de um veículo novo. O motor,

212
AVISO! AVISO!
Um reboque inadequado pode dar origem lado e dê folga suficiente para poder
a uma colisão. Siga estas diretrizes para fazer as viragens.
tornar o reboque do seu atrelado tão se- • Os veículos que tenham atrelado não
guro quanto possível: devem ficar estacionados numa inclina-
• Certifique-se de que a carga está fixa no ção. Quando estacionar, aplique o travão
atrelado e que não se deslocará durante de estacionamento no veículo de rebo-
o transporte. Quando levar carga no atre- que. Coloque a transmissão do veículo
lado que não esteja totalmente fixa, po- de reboque na posição PARK (Estacio-
derão ocorrer deslocações dinâmicas da nar). Para veículos de tração às quatro
carga, que o condutor terá dificuldade rodas, certifique-se de que a caixa de
em controlar. Pode perder o controlo do transferência não está em NEUTRAL
veículo e ter uma colisão. (Ponto-morto). Bloqueie sempre as ro-
• Quando levantar carga ou rebocar um das do atrelado com cunhas.
atrelado, não sobrecarregue o veículo ou • O GCWR não pode ser ultrapassado.
o atrelado. A sobrecarga pode causar a • O peso total tem de ser distribuído entre o
perda de controlo, um fraco desempe- veículo de reboque e o atrelado, de forma
nho ou danos nos travões, eixo, motor, a não ultrapassar os quatro pesos seguin-
transmissão, direção, suspensão, chas- tes:
sis ou pneus. 1. GVWR - Carga máxima por eixo
• Deve utilizar sempre correntes de segu- 2. GTW - Peso bruto do atrelado
rança entre o veículo e o atrelado. Ligue 3. GAWR - Peso de carga máxima so-
sempre as correntes aos retentores de bre os eixos
gancho do engate do veículo. Cruze as
4. Peso da lingueta para o engate de
correntes por baixo da lingueta do atre-
atrelado utilizado.

213
REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO

Rebocar este veículo atrás de outro veículo


TRAÇÃO ÀS RODAS DIANTEIRAS
CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS SEM CONTACTO COM O CHÃO TRAÇÃO ÀS QUATRO RODAS (4WD)
(FWD)
Reboque horizontal NENHUMA NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
TRASEIRA NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Reboque com plataforma
DIANTEIRA OK NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS MELHOR MÉTODO OK

NOTA: Reboque de recreio — Modelos com tração 2. Coloque as rodas da frente sobre o rebo-
• Se efetuar o reboque do seu veículo, siga às rodas dianteiras (FWD) que de plataforma.
sempre as leis estatais e provinciais aplicá- O reboque de recreio SÓ é permitido se as 3. Aplique o travão de estacionamento elé-
veis. Contacte os escritórios estatais e lo- rodas dianteiras NÃO estiverem em contacto trico (EPB). Coloque a transmissão em
cais para obter mais informações. PARK (Estacionar). Desligue o motor.
com o solo. Isso poderá ser conseguido com
• Deve certificar-se de que a função Auto um reboque com plataforma (rodas diantei- 4. Prenda as rodas da frente à plataforma em
Park Brake (Travão de estacionamento au- ras sem contacto com o chão) ou um atrelado segurança, seguindo as instruções do fa-
tomático) está desativada antes de rebocar para veículo (as quatro rodas sem contacto bricante da plataforma.
este veículo, para evitar a ativação aciden- com o chão). Se utilizar um reboque de 5. Rode a ignição para a posição ON/RUN
tal do travão de estacionamento elétrico. A plataforma, cumpra o procedimento se- (Ligado/A trabalhar), mas não ligue o
função Auto Park Brake (Travão de estaci- guinte: motor.
onamento automático) é ativada ou desati-
vada através das funções programáveis 1. Engate a plataforma ao veículo de rebo- 6. Carregue e mantenha carregado o pedal
pelo cliente nas definições do Uconnect. que em segurança, seguindo as instru- dos travões.
ções do fabricante da plataforma. 7. Solte o travão de estacionamento elétrico
(EPB).
214
8. Desligue a ignição, retire a chave inteli- Reboque de Recreio — Modelos 4X4
gente e solte o pedal dos travões.
O reboque de recreio (com todas as rodas no
chão ou utilizando um carrinho de reboque)
CUIDADO! NÃO É PERMITIDO. Este veículo pode ser
• O reboque com as rodas dianteiras no rebocado num reboque suspenso ou num
chão provocará danos graves na trans- atrelado de veículos desde que as quatro
missão. Os danos resultantes do rebo- rodas estejam todas SEM contacto com o
que incorreto não estão abrangidos pela solo.
Garantia Limitada de Veículo Novo.
• Certifique-se de que o travão de estaci- CUIDADO!
onamento elétrico está desengatado, e
permanece desengatado, durante o re- O reboque deste veículo com QUALQUER
boque. uma das rodas no chão pode provocar
• Não use uma barra de reboque com danos graves na transmissão e/ou na uni-
dade de transferência de potência. Os da-
grampo montada no para-choques do
nos resultantes do reboque incorreto não
seu veículo. A parte frontal do para-
estão abrangidos pela Garantia Limitada
-choques será danificada.
de Veículo Novo.

215
LUZES DE AVISO DE apagam-se todos os indicadores de mudança Quando tiver de abandonar o veículo para ir
EM CASO DE EMERGÊNCIA

de direção para avisar o tráfego circundante buscar assistência, as luzes de aviso de pe-
PERIGO de que se trata de uma emergência. Prima o rigo continuam a funcionar, mesmo que a
O interruptor dos piscas de emergência está interruptor uma segunda vez para desligar as ignição esteja na posição OFF (Desligado).
situado na área central inferior do painel de luzes de aviso de perigo.
NOTA:
instrumentos. Isto é um sistema de aviso de emergência e Com uma utilização prolongada, as luzes de
Prima o interruptor para ligar a luz não deve ser utilizado quando o veículo esti- aviso de perigo podem descarregar a bateria.
de aviso de perigo. Quando o in- ver em movimento. Utilize-o quando o veí-
terruptor é ativado, acendem-se e culo estiver avariado e a provocar uma situa-
ção de perigo para os outros automobilistas.

SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS


Lâmpadas de substituição
Lâmpadas interiores
Luzes Número da lâmpada
Luz de cortesia dianteira C5W
Luzes de cortesia dianteiras (Palas) C5W
Luz de teto traseira (Modelos sem tejadilho amovível) C5W
Luzes interiores traseiras (Modelos com tejadilho amovível) C5W
Luzes interiores HT-168
Luz de teto (porta-luvas) HT-168

216
Lâmpadas exteriores
Luzes Número da lâmpada
Médios (halogéneo) H11LL
Máximos (halogéneo) 9005LL
Luzes de presença dianteiras/diurnas (DRL) PSX24W
Luzes dos indicadores de mudança de direção dianteiros 7444NA
De presença dianteiras – LED Premium LED (Reparado num concessionário autorizado)
Faróis de nevoeiro dianteiros H11LL
Luzes de médios/máximos (HID) D3S (HID) (Reparado num concessionário autorizado)
Indicadores laterais (Espelhos retrovisores laterais) LED (Reparado num concessionário autorizado)
Luzes traseiras/travões Luzes traseiras Premium: LED (Reparado num concessionário
autorizado)
Luzes traseiras base: W21/5WLL-M
Faróis de Nevoeiro Traseiros W21WLL
Indicadores de mudança de direção W21WLL para luzes traseiras Premium
W21/5WLL para luzes traseiras Base
Luz de travagem elevada montada no centro (CHMSL) LED (Reparado num concessionário autorizado)
Luz da matrícula LED (Reparado num concessionário autorizado)
Luz de marcha-atrás da porta da bagageira W21WLL
Luz traseira da porta da bagageira LED (Reparado num concessionário autorizado)

217
Faróis de descarga de alta intensidade Substituição das lâmpadas exteriores
EM CASO DE EMERGÊNCIA

(HID) — Se equipado
Faróis
Os faróis contêm um tipo de fonte de luz de Lâmpada de halogéneo de máximos/médios
descarga de alta tensão. A alta tensão pode
permanecer no circuito, mesmo depois de É possível aceder às lâmpadas a partir do
desligar os faróis. Por este motivo, não deve revestimento da roda com o seguinte proce-
tentar reparar uma fonte de luz de farol HID. dimento:
Se a fonte de luz de um farol HID avariar, leve 1. Rode completamente as rodas dianteiras.
o seu veículo a um concessionário autorizado
para obter manutenção. 2. Retire o revestimento da roda.

NOTA: 3. Retire a tampa da lâmpada do farol.


Nos veículos equipados com faróis HID,
quando os faróis estão acesos, apresentam
uma tonalidade azul. Diminui e torna-se mais Faróis
branca após 10 segundos, à medida que o 1 — Tampa da lâmpada de médios
sistema carrega. 2 — Tampa da lâmpada de máximos

AVISO!
4. Rode o casquilho da lâmpada do farol no
Uma alta tensão transitória ocorre nos cas- sentido contrário ao dos ponteiros do re-
quilhos das lâmpadas dos faróis de HID lógio e puxe-o para fora.
quando o interruptor dos faróis é ligado. A
assistência incorreta pode provocar cho-
que elétrico grave ou eletrocussão. Con-
sulte o concessionário autorizado para ob-
ter assistência.

218
8. Volte a montar o revestimento da roda. de bloqueio superior e inferior encaixarem
com um "CLIQUE" para garantir que a
NOTA:
lâmpada fica devidamente assente.
Recomendamos consultar um concessionário
autorizado. 6. Para a lâmpada do indicador de mudança
de direção, rode no sentido contrário ao
AVISO! dos ponteiros do relógio e retire a lâmpada
e o casquilho da lâmpada. Puxe a lâm-
Só efetue a operação de substituição das pada axialmente para retirá-la do
lâmpadas com o motor desligado. casquilho.
Certifique-se também de que o motor está
frio, para evitar o perigo de queimaduras. 7. Instale a lâmpada e os casquilhos, e
rode-os no sentido dos ponteiros do reló-
Luz indicadora de mudança de direção/Luzes de gio para se certificar de que ficam bem
presença/Luzes diurnas encaixados.
Casquilho da lâmpada do farol
Para substituir as lâmpadas, proceda da se- 8. Volte a ligar os conetores elétricos.
5. Prima a patilha de bloqueio do conector guinte forma: 9. Volte a montar o revestimento da roda.
da lâmpada do farol e retire a lâmpada e o 1. Rode completamente as rodas dianteiras.
casquilho. NOTA:
2. Retire o revestimento da roda. Recomendamos consultar um concessionário
6. Instale a lâmpada do farol nova,
3. Retire os conectores elétricos. autorizado.
certificando-se de que fica bem
encaixada. 4. Para a lâmpada DRL, segure a lâmpada Faróis de nevoeiro dianteiros
pelas patilhas de bloqueio superior e in-
7. Instale a lâmpada do farol e o casquilho; Para substituir as lâmpadas, proceda da se-
ferior, e aperte para retirar a lâmpada.
rode-a no sentido dos ponteiros do relógio guinte forma:
certificando-se de que fica bem 5. Para substituir a lâmpada DRL, pressione
1. Rode completamente as rodas dianteiras.
encaixada. cuidadosamente a lâmpada para o casqui-
lho. Certifique-se de que ouve as patilhas 2. Retire o revestimento da roda.
219
3. Premindo a patilha do conector elétrico, 6. Volte a ligar o conetor elétrico.
EM CASO DE EMERGÊNCIA

retira o conector elétrico. 7. Volte a montar o revestimento da roda.


4. Rode a lâmpada no sentido contrário ao
NOTA:
dos ponteiros do relógio e, em seguida,
Recomendamos consultar um concessionário
substitua a lâmpada.
autorizado.
Luzes traseiras laterais da carroçaria traseira
Incluem o seguinte:
• Luzes de posição
• Luzes de stop
• Indicador de mudança de direção
Para substituir as lâmpadas, proceda da se- Abertura da lâmpada traseira lateral da
guinte forma: carroçaria
1. Abra a porta da bagageira. 1 — Fixadores
2. Utilizando uma ferramenta adequada, re-
tire os fixadores.
Alojamento da luz de nevoeiro 3. Desligue o conector elétrico pressionando
para soltar.
1 — Lâmpada
4. Retire a lâmpada traseira lateral da carro-
çaria, fazendo-a deslizar a partir da tra-
5. Introduza a lâmpada nova no casquilho, seira do veículo.
certificando-se de que a lâmpada fica
bem encaixada.

220
8. Volte a ligar o conetor elétrico.
9. Volte a instalar a lâmpada traseira lateral
da carroçaria, certificando-se de que ali-
nha os pernos.

Lâmpada traseira lateral da carroçaria Lado invertido da lâmpada traseira


1 — Lâmpada traseira lateral da carro- 1 — Lâmpada do indicador de mu-
çaria dança de direção
2 — Perno 2 — Conector elétrico
3 — Lâmpada da luz de travagem Lâmpada traseira lateral da carroçaria
4 — Pernos
5. Substitua a lâmpada, conforme necessá- 1 — Lâmpada traseira lateral da carro-
rio, rodando e removendo o casquilho da çaria
6. Introduza a lâmpada nova, certificando-se 2 — Perno
lâmpada.
de que fica bem encaixada.
7. Volte a colocar o conjunto da lâmpada 10. Instale os fixadores e aperte o conjunto
traseira lateral da carroçaria no veículo. da lâmpada traseira lateral da
carroçaria.
221
11. Por fim, feche a porta da bagageira. NOTA: Luzes da chapa de matrícula
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Recomendamos consultar um concessionário


NOTA: A luz da chapa de matrícula é de LED. Para a
autorizado.
Recomendamos consultar um concessionário sua substituição, consulte o seu conces-
autorizado. Luzes de marcha-atrás sionário autorizado.
Faróis de Nevoeiro Traseiros 1. Abra a porta da bagageira.
FUSÍVEIS
1. Com uma ferramenta adequada que não 2. Utilizando uma ferramenta adequada, re-
deixe marcas, separe com cuidado a ex- tire o painel de acesso às luzes laterais da
tremidade interior superior do farol de carroçaria, retire a tampa de acesso à
AVISO!
nevoeiro para desencaixar os encaixes. porta da bagageira para as luzes da porta • Em caso de substituição de um fusível
2. Desligue o conector elétrico pressionando da bagageira. fundido, utilize sempre um fusível de
o mecanismo de bloqueio. 3. Desligue o conector elétrico pressionando substituição adequado com a mesma
para soltar. amperagem que o fusível original.
3. Retire o casquilho, rodando-o no sentido
Nunca substitua um fusível por outro
contrário ao dos ponteiros do relógio e 4. Retire a lâmpada e substitua-a, fusível de amperagem superior. Nunca
retire-o da lâmpada. certificando-se de que fica bem substitua um fusível fundido por fios de
4. Puxe a lâmpada para retirá-la do encaixada. metal ou qualquer outro material. Não
casquilho. 5. Volte a ligar o conetor elétrico. coloque um fusível no interior de uma
5. Substitua a lâmpada e rode o casquilho cavidade do disjuntor ou vice-versa. A
6. Volte a instalar os painéis de acesso, não utilização adequada dos fusíveis
no sentido dos ponteiros do relógio para
certificando-se de que se encontram de- pode resultar em ferimentos graves, in-
voltar a instalar.
vidamente bloqueados. cêndio e/ou danos materiais.
6. Volte a ligar o conetor elétrico. • Antes de substituir um fusível,
7. Por fim, feche a porta da bagageira.
7. Volte a instalar a lâmpada encaixando-a certifique-se de que a ignição está des-
3.ª luz dos travões ligada e de que todos os outros serviços
nas patilhas de bloqueio das extremida-
des esquerda e direita do farol de A CHMSL é de LED. Para a sua substituição, são desligados e/ou desengatados.
nevoeiro. consulte o seu concessionário autorizado.
222
Além disso, tenha em atenção que ao utilizar
AVISO! as tomadas de alimentação durante longos
• Se o fusível substituído se fundir nova- períodos de tempo com o motor desligado
mente, contacte um concessionário au- pode descarregar a bateria do veículo.
torizado.
• Se um fusível de proteção geral para Localização dos fusíveis
sistemas de segurança (sistema de air-
Os fusíveis estão agrupados em controladores
bags, sistema de travagem), sistemas de
situados no compartimento do motor.
alimentação (sistema do motor, sistema
da transmissão) ou sistema de direção Fusíveis do compartimento do
se fundir, contacte um concessionário motor/Unidade de distribuição
autorizado.
O painel de fusíveis do compartimento do
motor encontra-se no lado esquerdo do com-
CUIDADO!
partimento do motor. Localização do painel e da tampa da
Caso seja necessário lavar o comparti- caixa dos fusíveis
Consulte o manual do proprietário para obter
mento do motor, tenha cuidado para não
mais informações. NOTA:
atingir a caixa de fusíveis e os motores do
limpa-para-brisas diretamente com água. A manutenção dos fusíveis para os sistemas
de segurança (assinalados com *) deve ser
Informações gerais realizada por um concessionário autorizado.
Os fusíveis protegem os sistemas elétricos
contra um excesso de corrente.
Quando um dispositivo não funciona, é ne-
cessário verificar o elemento do fusível no
interior do fusível de lâmina quanto a quebra/
fusão.
223
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Cavidade Maxi Fusível Fusível de cartucho Minifusível Descrição


F01 70 Amp castanho claro – – Módulo calculador da
carroçaria
(*)
F02 70 Amp castanho claro – – Módulo calculador da car-
roçaria, Unidades de distri-
buição traseiras
(*)
F03 – 30 Amp rosa com lâmpa- – Alimentação do calculador
das HID da carroçaria, lâmpadas
20 Amp azul sem lâmpadas HID
HID (*)
F04 – 40 Amp castanho claro – Módulo eletrónico do con-
trolo dos travões
(*)
F05 – 40 Amp castanho claro – Aquecedor PTC
(*)
Relé do motor de arranque
F06 40 Amp laranja – –
(*)
Unidade de distribuição
traseira para uso no rebo-
F07 40 Amp laranja – –
que de atrelados
(*)
Alimentação do TCM,
F08 – 30 Amp cor de rosa – AGSM, controlo da direção
(*)

224
Cavidade Maxi Fusível Fusível de cartucho Minifusível Descrição
F09 – – 7,5 Amp castanho ECM, TCM, controlo da
ventoinha do radiador
(*)
F10 – – 20 Amp amarelo Buzina
F11 – – 20 Amp amarelo – Motores ECM/PCM/injetores de
de 1,4 l a gasolina e diesel combustíveis UREIA
25 Amp transparente – Mo- (*)
tores de 2,4 l/UREIA
F14 – – 7,5 Amp castanho Aquecedor de cárter Diesel
(*)
F15 40 Amp laranja – – Bomba do módulo de con-
trolo do travão
(*)
F16 – – 10 Amp vermelho Alimentação do módulo de
controlo do motor, trans-
missão automática
(*)
F17 – – 10 Amp vermelho Cargas secundárias do
motor
(*)
F18 – – 20 Amp amarelo Tomada de 12 V da área de
carga traseira alimentada
pela ignição
F19 – – 7,5 Amp castanho Compressor do ar condicio-
nado
F20 – – 20 Amp amarelo Isqueiro

225
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Cavidade Maxi Fusível Fusível de cartucho Minifusível Descrição


F21 – – 20 Amp amarelo Bomba de combustível
(*)
F22 – – 20 Amp amarelo – Motor a Gasolina - Bobina de
gasolina Ignição/Injetor de combus-
15 Amp azul – Motor a tível diesel - Componentes
Diesel diesel
(*)
F23 – – 30 Amp verde Rede de aquecimento do
vidro
F24 – – 15 Amp azul Alimentação da unidade
elétrica da transmissão
automática
(*)
F30 – – 20 Amp amarelo (selecio- Tomada de 12 V da área de
nável pelo cliente, deslo- carga traseira de alimenta-
cado de F18) ção constante da bateria
F81 60 Amp azul – – Módulo das velas de incan-
descência, alimentação da
bateria DDCT SDU
(*)
F82 – 40 Amp verde – Aquecedor do filtro do
diesel
(*)
F83 – 40 Amp verde – Ventoinha do AVAC
F84 – – 30 Amp verde Fonte de alimentação da
tração a todas as rodas
(*)

226
Cavidade Maxi Fusível Fusível de cartucho Minifusível Descrição
F87 – – 5 Amp castanho claro Alavanca de mudanças da
transmissão automática
(*)
F88 – – 7,5 Amp castanho Retrovisores exteriores
aquecidos
F89 – – 30 Amp verde Vidro traseiro aquecido
F90 – – 5 Amp castanho claro Sensor IBS (Estado da
carga da bateria)
(*)
Fxx – – 10 Amp vermelho Relé de controlo de duas
baterias com transmissão
NÃO DDCT
(*)
7,5 Amp castanho Relé de controlo de duas
baterias com transmissão
DDCT
(*)

A caixa de fusíveis tem dois porta-fusíveis


ATO adicionais instalados no fundo da caixa.
Cavidade Fusíveis ATO/UNIVAL Descrição
F1 5 Amp bege Módulo de controlo do eixo de transmissão (4x4/
AWD)
(*)
F2 10 Amp vermelho ECM — Deteção de início de diagnóstico
(*)

227
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Cavidade Fusíveis ATO/UNIVAL Descrição


F3 2 Amp cinzento Controlo da direção Mod
(*)

Fusíveis do compartimento do
motor/Unidade auxiliar
O painel de fusíveis auxiliares está localizado
em frente à bateria, do lado esquerdo do
compartimento do motor.
Cavidade Maxi Fusível Fusível de cartucho Minifusível Descrição
F01 – – 20 Amp amarelo Alimentação do sensor de
NOX
F02 – – 10 Amp vermelho Alimentação do sensor PM
F03 – – 15 Amp azul Alimentação do módulo de
SCR
F05 – 30 Amp cor de rosa – Alimentação de relé de ATS
Alimentação do módulo de
F06 – 40 Amp castanho claro –
SCR

Cavidade HC Micro ISO Descrição


R1 30 Amperes Relé de ATS
R2 30 Amperes Relé de SCR

228
Fusíveis interiores NOTA:
A manutenção dos fusíveis para os sistemas
O quadro de fusíveis interiores está locali-
de segurança (assinalados com *) deve ser
zado no compartimento dos passageiros no
realizada por um concessionário autorizado.
tablier do lado esquerdo por baixo do painel
de instrumentos.
Cavidade Fusível de lâmina Descrição
F31 7,5 Amp castanho Controlador de proteção dos ocupantes
F33 20 Amp amarelo Vidro Motor Passageiro
F34 20 Amp amarelo Vidro Motor Condutor
Módulo antirroubo/Sirene, Rádio, Porta UCI/USB, VSU, Controlo da
F36 20 Amp amarelo climatização, Bloqueio eletrónico da direção, Espelhos dobráveis elétri-
cos, Gateway de segurança/DTV
Painel de instrumentos, Módulo de controlo do eixo de transmissão,
F37 10 Amp vermelho Cruise adaptativo, Ventilador ECC (HVAC)
(*)
F38 20 Amp amarelo Trancagem/destrancagem das portas, libertação da porta da bagageira
Módulo de controlo do motor, direção assistida elétrica
F42 7,5 Amp castanho
(*)
F43 20 Amp amarelo Bomba de lava-vidros dianteiro e traseiro
F47 20 Amp amarelo Elevador do vidro traseiro esquerdo
F48 20 Amp amarelo Elevador do vidro traseiro direito
Assistência ao estacionamento, Ângulo morto, Estabilizador de tensão,
Sensor de humidade, Bloqueio eletrónico da direção, Sensor de temp,
F49 7,5 Amp castanho Espelho, Bancos aquecidos, Sensor de chuva e de luminosidade, Inter-
ruptor Start/Stop (Arrancar/Desligar)
(*)

229
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Cavidade Fusível de lâmina Descrição


Controlador de proteção dos ocupantes
F50 7,5 Amp castanho
(*)
Controlo da climatização eletrónico, Classificação dos passageiros,
Câmara de marcha-atrás, Controlo da climatização, Nivelamento dos
F51 7,5 Amp castanho faróis, Terrain Select, Vidro traseiro aquecido, Reboque de atrelado,
Aviso de saída de faixa
(*)
Módulo do nódulo de ignição sem chave, Travão de estacionamento
F53 7,5 Amp castanho elétrico, Hub RF, Painel de instrumentos
(*)
F94 15 Amp azul Banco do condutor com ajuste lombar, tomadas de alimentação

Caixa de fusíveis da área de carga Os fusíveis podem estar contidos em duas NOTA:
traseira/Unidade de distribuição dos relés unidades. O porta-fusíveis N.º 1 está locali- A manutenção dos fusíveis para os sistemas
zado mais perto da traseira do veículo e o de segurança (assinalados com *) deve ser
Para aceder aos fusíveis, retire a porta de porta-fusíveis N.º 2 (se equipado com rebo- realizada por um concessionário autorizado.
acesso do painel traseiro esquerdo da área de que de atrelado) está localizado mais perto
carga traseira. da dianteira do veículo.
Porta-fusíveis N.º 1
Cavidade Minifusível Descrição
F1 30 Amp verde Inversor de potência
(*)
F2 30 Amp verde Memória do banco
F3 20 Amp amarelo Teto de abrir – Se equipado
F4 30 Amp verde Banco elétrico (lado do passageiro)

230
Cavidade Minifusível Descrição
F5 30 Amp verde Banco elétrico (lado do condutor)
F6 7,5 Amp castanho Apoio lombar elétrico (bancos elétricos)
F7 15 Amp azul Volante aquecido/Bancos ventilados
F8 20 Amp amarelo Bancos aquecidos

Porta-fusíveis N.º 2
Cavidade Minifusível Descrição
F1 10 Amp vermelho Alimentação IGN TTM
F5 15 Amp azul Controlador das luzes exteriores (lado do condutor)
F6 15 Amp azul Controlador das luzes exteriores (lado do passa-
geiro)
F7 10 Amp vermelho Alimentação de bateria auxiliar TTM
(*)

No suporte da unidade de fusíveis da área de da bagageira elétrica e um porta-fusíveis para


carga traseira/distribuição de relés, há um o fusível ATO / Uni Val para o sistema de
porta-fusíveis para o maxi fusível para a porta áudio HIFI.

Cavidade Maxi Fusível Descrição


F01 30 Amp verde Porta da Bagageira Elétrica

Cavidade Fusível ATO / Uni-Val Descrição


F02 25 Amp transparente Sistema de áudio HIFI

231
UTILIZAÇÃO DE MACACOS
EM CASO DE EMERGÊNCIA

AVISO!
E MUDANÇA DE PNEUS • O macaco foi concebido para ser utili-
zado apenas como ferramenta para mu-
AVISO! dança de pneus. O macaco não deve ser
utilizado para levantar o veículo para
• Não tente mudar um pneu do lado do fins de manutenção. O veículo apenas
veículo virado para o trânsito. Afaste-se deve ser elevado com um macaco se
suficientemente da estrada para evitar o estiver sobre uma superfície firme e ni-
perigo de ser colhido quando estiver a velada. Evite gelo ou superfícies escor-
trabalhar com o macaco ou a mudar a regadias.
roda.
• É perigoso colocar-se debaixo de um Localização do macaco/arrumação do pneu
veículo que esteja suspenso num ma-
sobresselente
caco. O veículo pode deslizar do macaco
Localização do macaco e das ferramentas
e cair-lhe em cima. Pode ficar esma- Se equipado, o macaco e as ferramentas
gado. Nunca coloque qualquer parte do estão situados no compartimento de arruma- 1 — Macaco
corpo debaixo de um veículo suspenso ção traseiro, por baixo do pneu sobresse- 2 — Pino de alinhamento
num macaco. Se precisar de se meter lente. 3 — Chave de parafusos de roda
debaixo de um veículo suspenso, leve-o 4 — Funil de emergência
a um centro de assistência onde possa 5 — Chave de parafusos
ser levantado num elevador.
• Nunca ponha o motor a funcionar en-
quanto o veículo está suspenso num 1. Abra a porta da bagageira.
macaco. 2. Levante a tampa de acesso utilizando o
manípulo da plataforma de carga.

232
Manípulo da plataforma de carga Fixador do Pneu Sobresselente Macaco e ferramentas

3. Retire o fixador que prende o pneu sobres- 4. Retire o pino de alinhamento a partir do 1 — Chave de parafusos de roda
selente e retire a roda sobresselente do centro, rode o macaco no sentido contrá- 2 — Macaco
veículo. O macaco e as ferramentas esta- 3 — Funil de emergência
rio ao dos ponteiros do relógio e retire-o do
4 — Chave de parafusos
rão por baixo. tabuleiro de espuma.
5 — Pino de alinhamento
5. Retire o macaco e a chave de parafusos
das rodas.
AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projetado
durante uma colisão ou uma paragem

233
4. Coloque a alavanca das mudanças em NOTA:
EM CASO DE EMERGÊNCIA

AVISO! PARK (Estacionar) (transmissão automá- Os passageiros não devem ficar dentro do
brusca, pode pôr em risco os ocupantes do tica) ou em REVERSE (Marcha-atrás) veículo quando o veículo está a ser levantado.
veículo. Guarde sempre nos locais adequa- (transmissão manual).
dos as peças do macaco e o pneu sobres- Instruções de utilização do macaco
selente. Mande reparar imediatamente o 5. Coloque a ignição na posição OFF
pneu vazio (furado). (desligado).
AVISO!
6. Bloqueie tanto a parte da frente como a
Preparativos para levantar o veículo com o parte traseira da roda diagonalmente Observe estes avisos de mudança de pneu
macaco para evitar ferimentos ou danos no seu
oposta à posição do macaco. Por exemplo,
veículo:
1. Estacione o veículo numa superfície firme se a roda dianteira direita estiver a ser
• Estacione sempre numa superfície firme
e nivelada, tão longe quanto possível da substituída, bloqueie a roda traseira e nivelada, tão longe quanto possível do
beira da estrada. Evite superfícies com esquerda. bordo da estrada, antes de levantar o
gelo ou escorregadias. veículo.
• Ligue a luz de aviso de perigo.
AVISO! • Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
Não tente mudar um pneu do lado do • Aplique firmemente o travão de estacio-
veículo virado para o trânsito. Afaste-se namento e coloque a transmissão em
suficientemente da estrada para evitar ser PARK (Estacionar).
colhido quando estiver a trabalhar com o • Nunca ponha o motor a funcionar en-
macaco ou a mudar a roda. quanto o veículo está suspenso num
macaco.
2. Ligue a luz de aviso de perigo.
• Não deixe ninguém sentar-se no veículo
3. Aplique o travão de estacionamento. Roda bloqueada enquanto este estiver suspenso num
macaco.

234
2. Se estiver equipado com jantes de alumí-
AVISO! nio em que a tampa central cobre os
• Não se ponha debaixo do veículo en- parafusos das rodas, utilize a chave de
quanto este estiver suspenso num ma- parafusos para retirar cuidadosamente a
caco. Se precisar de se meter debaixo de tampa central antes de elevar o veículo.
um veículo suspenso, leve-o a um centro
de assistência onde possa ser levantado 3. Antes de elevar o veículo, utilize a chave
num elevador. de parafusos das rodas para desapertar,
• Utilize o macaco apenas nas posições sem retirar, os parafusos da roda com o
indicadas e para levantar o veículo du- pneu furado. Rode os parafusos das rodas
rante a mudança de um pneu. no sentido contrário ao dos ponteiros do
• Se estiver a trabalhar numa estrada ou relógio uma volta enquanto a roda se en-
perto de uma estrada, tenha muita aten- contra ainda no chão.
ção ao tráfego automóvel.
4. Coloque o macaco debaixo da área de
• Para garantir a correta arrumação dos Etiqueta de aviso levantamento que se encontra mais pró-
pneus sobresselentes, com ou sem furo,
estes têm de ser arrumados com a haste xima do pneu furado. Rode o parafuso do
da válvula virada para o piso. CUIDADO! macaco no sentido horário para encaixar
firmemente o corpo do macaco com a área
Não tente elevar o veículo com um macaco de levantamento do friso da soleira, cen-
em locais que não os indicados nas instru-
trando o suporte do macaco no interior do
ções de Utilização do macaco para este
recorte do revestimento da soleira.
veículo.

1. Retire o pneu sobresselente, o macaco e a


chave de parafusos das rodas.

235
7. Retire o pino de alinhamento do conjunto
EM CASO DE EMERGÊNCIA

do macaco e enrosque o pino no cubo da


roda para auxiliar na montagem do pneu
sobresselente.
8. Monte o pneu sobresselente.

Locais de colocação do macaco CUIDADO!


Certifique-se de que monta o pneu sobres-
selente com a haste da válvula virada para
fora. O veículo pode ficar danificado se o
Local de colocação do macaco à frente
pneu sobresselente for montado incorreta-
5. Levante o veículo apenas o suficiente para mente.
retirar o pneu furado.
NOTA:
AVISO! • No caso de veículos assim equipados,
não tente instalar uma cobertura cen-
Levantar o veículo mais do que o necessá- tral ou tampão da roda no pneu sobres-
Local de colocação do macaco atrás rio, pode ocasionar instabilidade. O veí- selente compacto.
culo pode deslocar-se de cima do macaco
e ferir alguém que esteja perto. Levante o • Consulte "Pneu sobresselente com-
veículo apenas o suficiente para retirar o pacto" e "Pneu sobresselente de utiliza-
pneu. ção limitada" em "Pneus — Informação
geral" em "Assistência e manutenção"
6. Retire os parafusos da roda e o pneu. no manual do proprietário para obter
avisos, advertências e informações adi-
cionais acerca do pneu sobresselente, a
sua utilização e funcionamento.
236
9. Instale e aperte ligeiramente os parafusos 12. Coloque o macaco no tabuleiro de es-
da roda. puma e abra-o o suficiente para que
AVISO!
fique fixo. Uma vez colocado na respe- Para evitar o risco de o veículo se deslocar
AVISO! tiva posição, rode-o no sentido dos pon- para fora do macaco, não aperte comple-
teiros do relógio para que fique fixo. tamente os parafusos da roda enquanto o
Para evitar o risco de o veículo se deslocar Volte a colocar o pino de alinhamento no veículo não tiver sido baixado. O não cum-
para fora do macaco, não aperte comple- primento deste aviso pode provocar feri-
orifício central para bloquear o macaco
tamente as porcas da roda enquanto o mentos graves.
no lugar.
veículo não tiver sido baixado. O não cum-
primento deste aviso pode provocar feri- 3. Baixe o veículo rodando a alavanca do
mentos graves. AVISO! macaco no sentido anti-horário.
10. Baixe o veículo rodando a alavanca do Um pneu ou um macaco solto, projetado 4. Acabe de apertar os parafusos da roda.
macaco no sentido anti-horário. durante uma colisão ou uma paragem Empurre a chave para baixo na ponta do
brusca, pode pôr em risco os ocupantes do manípulo para uma maior alavancagem.
11. Acabe de apertar os parafusos da roda. veículo. Guarde sempre nos locais adequa-
Empurre a chave para baixo na ponta do Aperte os parafusos da roda num padrão
dos as peças do macaco e o pneu sobres-
manípulo para uma maior alavancagem. em estrela até que cada parafuso tenha
selente. Mande reparar imediatamente o
Aperte os parafusos da roda num padrão sido apertado duas vezes. Para obter in-
pneu vazio (furado).
em estrela até que cada parafuso tenha formações acerca do binário correto do
sido apertado duas vezes. Para obter Instalação do pneu de estrada parafuso, consulte "Especificações de bi-
informações acerca do binário correto do nário das rodas e dos pneus" na secção
parafuso, consulte "Especificações de 1. Monte o pneu de estrada no eixo. "Especificações técnicas". Se tiver dúvi-
binário das rodas e dos pneus" na secção 2. Coloque os restantes parafusos da roda, das acerca do aperto correto, solicite a
"Especificações técnicas". Se tiver dúvi- com a extremidade roscada virada para a verificação com uma chave dinamomé-
das acerca do aperto correto, solicite a roda. Aperte ligeiramente os parafusos da trica, num concessionário autorizado ou
verificação com uma chave dinamomé- roda. numa estação de serviço.
trica, num concessionário autorizado ou
numa estação de serviço.
237
5. Baixe o macaco até se soltar. Retire os 4. Pessoa autorizada legalmente a compilar
EM CASO DE EMERGÊNCIA

c) Código d) Infor- e) Tipo e) Carga


calços das rodas. Volte a montar a chave do mo- mação de traba- o ficheiro técnico:
de porcas no macaco e arrume-os na área delo comercial lho
do mo-
Proma S.p.a.
do pneu sobresselente. Fixe a unidade
delo Viale Carlo III, Traversa Galvani
inteira com os meios proporcionados.
B1 (521) Renegade LVS10 1250 Kg
Solte o travão de estacionamento antes de 81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
conduzir o veículo. M1 (551) Compass LVS11 1500 Kg
MP (552) Compass LVS12 1500 Kg ITÁLIA
6. Após 25 milhas (40 km), verifique o biná-
226 Fiat Toro LVS13 1500 Kg 5. Referências às normas harmonizadas: -
rio dos parafusos das rodas com uma
chave dinamométrica para garantir que 6. Outras normas ou especificações:
3. Fabricante (1):
todos os parafusos das rodas estão devi- ISO 8720
Proma S.p.a.
damente fixos contra a roda. 7. Fabricado em: Caserta
Rua Haeckel Ben Hur Salvador,
Declaração de conformidade da CE 101 Bairro Cinco Contagem MG 8. Data: 25/01/2016
1. O abaixo assinado, Francesco Andretta, Brasil
que representa o fabricante, declara que a
Fabricantes (2):
máquina abaixo descrita cumpre todas as
disposições relevantes da: Proma S.p.a.
Viale Carlo III, Traversa Galvani
• Diretiva da CE 2006/42/CE relativa a
maquinaria 81020 - San Nicola la Strada (Caserta)
2. Descrição de maquinaria. ITÁLIA

a) Denominação genérica: macaco panto-


gráfico (Martinetto)
b) Função: elevar o veículo a motor

238
NOTA:
Esta declaração deixa de ser válida, caso
sejam introduzidas alterações técnicas ou
operacionais sem o consentimento do fabri-
cante.

Tradução em alemão
239
Precauções para a utilização do macaco • Mantenha o "parafuso sem-fim" lubrifi-
EM CASO DE EMERGÊNCIA

CUIDADO! cado.
Para complementar o Manual de utilização e ferentes, é estritamente proibido. Nunca
manutenção ao qual este suplemento está • Nunca modifique o macaco.
utilize o macaco para efetuar manutenção
anexado, seguem-se algumas instruções para ou reparações debaixo do veículo ou para Condições de não utilização:
utilização correta do macaco. fazer a mudança das rodas de verão para • Temperaturas inferiores a -40 °C.
inverno e vice-versa. Nunca se coloque
debaixo do veículo levantado. Se for ne- • Terrenos arenosos ou lamacentos.
AVISO!
cessário efetuar alguma tarefa debaixo do • Piso irregular.
Quando utilizar a manivela, certifique-se veículo, contacte um concessionário auto-
de que roda livremente sem o risco de • Estradas muito íngremes.
rizado. Uma colocação incorreta do ma-
raspar as mãos no chão. caco pode fazer com que o veículo caia: • Condições meteorológicas extremas: trovo-
As peças móveis do macaco, o "parafuso utilize-o apenas nas posições indicadas. adas, tufões, furacões, nevões, tempesta-
sem-fim" e as articulações também podem Não utilize o macaco para elevar cargas des, etc.
provocar ferimentos: evite o contacto com superiores à indicada na etiqueta. Nunca
as mesmas. Limpe bem o macaco se ficar NOTA:
ligue o motor com o veículo levantado. Se
sujo com massa lubrificante. o veículo for levantado mais do que o • O macaco não requer afinações.
necessário, tudo pode ficar mais instável e • O macaco não pode ser reparado e, em caso
existe o risco de o veículo cair violenta-
CUIDADO! mente. Por conseguinte, levante o veículo
de avaria, deve ser substituído por outro
genuíno.
O macaco é uma ferramenta que foi con- apenas o necessário para a roda/pneu so-
bressalente em questão. • Nenhuma outra ferramenta, para além do
cebida exclusivamente para mudar uma
seu dispositivo de elevação, pode ser mon-
roda em caso de furo ou danos num pneu
Manutenção tada no macaco.
do veículo em que está instalado ou em
veículos do mesmo modelo. Qualquer ou- • Certifique-se de que não existe acumula-
tro tipo de utilização, por exemplo, elevar ção de fuligem no "parafuso sem-fim".
outros modelos de veículos ou objetos di-

240
KIT DE REPARAÇÃO DO Armazenamento do kit de reparação do pneu Componentes e funcionamento do kit de repa-
ração do pneu
PNEU — SE EQUIPADO O kit de reparação do pneu está guardado por
baixo do piso do compartimento de carga
O seu veículo pode estar equipado com um atrás do banco traseiro.
kit de reparação do pneu. Pequenos furos,
até 1/4 pol. (6 mm), no piso dos pneus 1. Abra a porta da bagageira.
podem ser vedados com o kit de reparação do 2. Levante a tampa de acesso utilizando o
pneu. Objetos estranhos (p. ex., parafusos ou manípulo da plataforma de carga.
pregos) não devem ser retirados do pneu. O
kit de reparação do pneu pode ser utilizado
com temperaturas exteriores até cerca de
-4°F (-20°C). Este kit permite a vedação
temporária do pneu, permitindo que conduza
o veículo até 100 milhas (160 km) a uma
Kit de reparação do pneu (Vista superior)
velocidade máxima de 50 mph (80 km/h).
1 — Ficha elétrica
2 — Botão seletor do modo
3 — Manómetro
4 — Interruptor de alimentação
5 — Botão de deflação

Manípulo da plataforma de carga

241
Selecionar o Modo de Ar garantir o melhor funcionamento do sis-
EM CASO DE EMERGÊNCIA

tema. Consulte "Substituição da Garrafa da


Prima o botão seletor do modo e rode-o para
Solução de Vedação" nesta secção.
esta posição para o funcionamento apenas da
bomba de ar. • A garrafa da solução de vedação é utilizada
Selecionar o Modo de Solução de Vedação apenas uma vez e deve ser substituída após
cada utilização. Substitua sempre estes
Prima o botão seletor do modo e rode-o para componentes imediatamente no seu
esta posição para injetar a solução de veda- concessionário de equipamento original.
ção do kit de reparação do pneu e encher o
• Quando a solução de vedação do kit de
pneu.
reparação do pneu se encontra na sua
Utilizar o botão de ligar forma líquida, água limpa e um pano hu-
Kit de reparação do pneu (Vista inferior)
Prima e solte o botão de ligar uma vez para medecido irão retirar o material do veículo
1 — Garrafa da solução de vedação ligar o kit de reparação do pneu. Prima e solte ou pneu e componentes da roda. Depois de
2 — Acessórios do tubo flexível o botão de ligar de novo para desligar o kit de a solução de vedação secar, ela pode ser
3 — Solução de vedação/Tubo flexível facilmente retirada e devidamente descar-
reparação do pneu.
de ar tada.
Utilizar o botão de deflação
• Para um melhor desempenho, certifique-se
Prima o botão de deflação para reduzir a de que a haste da válvula na roda se encon-
Utilizar o botão seletor do modo e as manguei-
ras pressão de ar no pneu se ficar com pressão tra livre de detritos antes de ligar o kit de
excessiva. reparação do pneu.
O kit de reparação do pneu está equipado
Precauções de utilização do kit de reparação • Pode utilizar também a bomba de ar do kit
com os seguintes símbolos para indicar o
de pneu de reparação do pneu para encher pneus de
modo de ar ou de vedação.
bicicletas. O kit vem ainda com duas agu-
• Substitua a garrafa da solução de vedação lhas, localizadas no compartimento de ar-
do kit de reparação do pneu antes de atingir rumação de acessórios (no fundo da bomba
a data de validade (impressa no canto infe- de ar) para encher bolas de desporto, bar-
rior direito da etiqueta da garrafa) para cos ou outros itens insufláveis semelhan-
242
tes. No entanto, use apenas a bomba de ar
e certifique-se de que o botão seletor do AVISO! AVISO!
modo se encontra no Modo de Ar quando – Se o pneu tiver quaisquer danos reparação do pneu é nociva se inalada,
encher tais itens, para evitar a injeção da devido a condução com pressão dos engolida ou absorvida através da pele.
solução de vedação dentro deles. A solução pneus extremamente baixa. Causa irritação da pele, olhos e vias
de vedação do kit de reparação do pneu – Se o pneu tiver quaisquer danos respiratórias. Lave imediatamente com
destina-se apenas a vedar furos de diâme- devido a condução com um pneu água abundante se ocorrer qualquer
tro inferior a 1/4 pol. (6 mm) no piso dos furado. contacto com os olhos ou pele. Mude de
pneus do veículo. – Se a roda tiver qualquer dano. roupa o mais depressa possível, se hou-
– Se não tiver a certeza acerca da ver qualquer contacto com o vestuário.
• Não levante nem transporte o kit de repa-
condição do pneu ou da roda. • A solução de vedação do kit de repara-
ração do pneu pelas mangueiras.
• Mantenha o kit de reparação do pneu ção do pneu contém látex. Em caso de
longe de chamas ou fontes de calor. reação alérgica ou erupções cutâneas,
AVISO! • Um kit de reparação do pneu solto, pro- consulte de imediato um médico. Man-
• Não tente vedar um pneu do lado do jetado durante uma colisão ou uma pa- tenha o kit de reparação do pneu fora do
veículo virado para o trânsito. Afaste-se ragem brusca, pode pôr em risco os alcance das crianças. Em caso de inges-
o suficiente da estrada para evitar o risco ocupantes do veículo. Armazene sempre tão, lave a boca imediatamente com
de ser atingido por um veículo quando o kit de reparação do pneu no local muita água e beba muita água. Não
estiver a usar o kit de reparação do pneu. designado para tal. A não observância provoque o vómito! Consulte de ime-
• Não utilize o kit de reparação do pneu ou destes avisos pode resultar em lesões diato um médico.
conduza o veículo nas seguintes cir- graves ou fatais para si, para os seus
passageiros e para outras pessoas nas Vedar um pneu com o kit de reparação do pneu
cunstâncias:
– Se o furo no piso do pneu tiver imediações.
Sempre que parar para utilizar o kit de
aproximadamente 1/4 pol. (6 mm) • Tenha cuidado para não permitir que o
reparação do pneu:
ou mais. conteúdo do kit de reparação do pneu
– Se o pneu tiver quaisquer danos na entre em contacto com cabelo, olhos ou 1. Pare o veículo num local seguro e ligue as
parede lateral. vestuário. A solução de vedação do kit de luzes de aviso de perigo.

243
2. Certifique-se de que a haste da válvula 3. Retire a tampa da haste da válvula e NOTA:
EM CASO DE EMERGÊNCIA

(na roda com o pneu vazio) se encontra depois enrosque o encaixe na extremi- A solução de vedação poderá sair através do
numa posição que está perto do piso. Isto dade da mangueira da solução de vedação furo do pneu.
irá permitir à mangueira do kit de repara- na haste da válvula.
Se a solução vedante (líquido branco) não cir-
ção do pneu alcançar a haste da válvula e 4. Desenrole a ficha elétrica e insira-a na cular, ao fim de 0 – 10 segundos, através da
manter o kit de reparação do pneu nive- tomada de alimentação de 12 Volts do mangueira da solução de vedação:
lado no piso. Isto irá fornecer o melhor veículo.
posicionamento do Kit quando injetar a 1. Prima o botão de ligar para desligar o kit
solução de vedação para dentro do pneu NOTA: de reparação do pneu. Desligue a man-
vazio e ativar a bomba de ar. Mova o Não retire os objetos estranhos (p. ex., para- gueira da solução de vedação da haste da
veículo conforme seja necessário para co- fusos ou pregos) do pneu. válvula. Certifique-se de que não existem
detritos na haste da válvula. Volte a ligar a
locar a haste da válvula nesta posição Injetar a solução de vedação do kit de mangueira da solução de vedação da
antes de prosseguir. reparação do pneu dentro do pneu va- haste da válvula. Verifique se o botão
3. Coloque a transmissão em PARK (estacio- zio: seletor do modo está na posição de Modo
nar) e rode a ignição para OFF 1. Ligue sempre o veículo antes de ligar o kit de Solução de Vedação e não na de Modo
(Desligado). de reparação do pneu. de Ar. Prima o botão de ligar para ligar o
kit de reparação do pneu.
4. Aplique o travão de estacionamento. 2. Certifique-se de que o Botão Seletor do
2. Ligue a ficha elétrica a uma tomada de
Preparação para utilizar o kit de repara- Modo está na posição de Modo de Solução
alimentação de 12 Volts diferente do seu
ção do pneu: Vedante.
veículo ou de outro veículo, se disponível.
1. Desenrole a mangueira da solução de ve- 3. Depois de premir o botão de ligar, a solu- Certifique-se de que o veículo está a fun-
dação e retire a tampa do encaixe da ção de vedação (líquido branco) circula da cionar antes de ligar o kit de reparação do
extremidade da mangueira. garrafa da solução de vedação através da pneu.
mangueira da solução de vedação até ao 3. A garrafa da solução de vedação pode
2. Coloque o kit de reparação do pneu nive-
pneu. estar vazia devido a uma utilização prévia.
lado no piso ao lado do pneu vazio.
Solicite assistência.
244
Se a solução vedante (líquido branco) não cir- Se o pneu não encher até, pelo menos, uma reparação do pneu no seu local de arma-
cular através da mangueira da solução de ve- pressão de 26 psi (1,8 bar) no espaço de zenamento no veículo. Prossiga para
dação: 15 minutos: "Conduzir o veículo".
1. Continue a acionar a bomba até que a • O pneu está demasiado danificado. Não Conduzir o veículo:
solução de vedação deixe de circular pela tente continuar a conduzir o veículo. Soli-
Logo após injetar a solução de vedação e
mangueira (regra geral, demora 30 - cite assistência. encher o pneu, conduza o veículo 5 milhas
70 segundos). À medida que a solução de
Se o pneu encher até à pressão recomendada (8 km) ou dez minutos para garantir a distri-
vedação circula pela mangueira da solu-
ou pelo menos até 26 psi (1,8 bar) no espaço de buição da solução de vedação do kit de repa-
ção de vedação, o manómetro pode fazer a
15 minutos: ração do pneu pelo interior do pneu. Não
leitura até 70 psi (4,8 bar). A leitura do
exceda as 50 mph (80 km/h).
manómetro diminui rapidamente de apro-
NOTA:
ximadamente 70 psi (4,8 bar) até à pres-
Se os pneus estiverem demasiado cheios, AVISO!
são real do pneu quando a garrafa da
prima o botão de esvaziamento para reduzir a
solução de vedação fica vazia.
pressão dos pneus até à pressão recomen- O kit de reparação do pneu não é uma
2. A bomba começa a injetar ar para dentro dada antes de prosseguir. reparação permanente de um pneu furado.
do pneu imediatamente após a garrafa da Solicite a inspeção e reparação ou substi-
solução de vedação ficar vazia. Continue a 1. Prima o botão de ligar para desligar o kit tuição do pneu após utilizar o kit de repa-
utilizar a bomba e encha o pneu até à de reparação do pneu. ração do pneu. Não ultrapasse as 50 mph
pressão dos pneus a frio indicada na eti- 2. Retire o autocolante de limite de veloci- (80 km/h) antes de o pneu ser reparado ou
queta de informação sobre pneus e carga dade do kit de reparação do pneu e substituído. A não observância deste aviso
localizada na abertura da porta do condu- pode resultar em lesões graves ou fatais
coloque-o no volante.
tor. Verifique a pressão do pneu obser- para si, os seus passageiros e outras pes-
vando o manómetro. 3. Desligue de imediato a mangueira da so- soas nas imediações. O pneu deve ser
lução de vedação da haste da válvula, verificado logo que possível no seu conces-
reinstale a tampa do encaixe na extremi- sionário autorizado.
dade da mangueira e coloque o kit de

245
Depois de conduzir: Se a pressão do pneu for inferior a 19 psi 4. O pneu deve ser inspecionado e reparado
EM CASO DE EMERGÊNCIA

(1,3 bar): ou substituído o mais depressa possível


Pare o veículo num local seguro. Consulte
num concessionário autorizado ou centro
"Sempre que parar para utilizar o kit de O pneu está demasiado danificado. Não tente
de assistência a pneus.
reparação do pneu" nesta secção antes de continuar a conduzir o veículo. Solicite assis-
continuar. tência.
AVISO!
1. Desenrole a mangueira da solução de ve- Se a pressão do pneu for igual ou superior a
dação e retire a tampa do encaixe da 19 psi (1,3 bar): Deve sempre indicar que o pneu foi repa-
extremidade da mangueira. rado com o kit de reparação de pneu.
1. Prima o botão de ligar para ligar o kit de
Entregue a documentação aos técnicos
2. Coloque o kit de reparação do pneu nive- reparação do pneu e encher o pneu à que irão tratar do pneu que foi reparado
lado no piso ao lado do pneu vazio. pressão dos pneus a frio indicada no pneu com o kit de reparação de pneu.
e na etiqueta de informação de carga
3. Retire a tampa da haste da válvula e
localizada na abertura da porta do lado do 5. Retire o autocolante de limite de veloci-
depois enrosque o encaixe na extremi- condutor. dade do volante após a reparação do
dade da mangueira da solução de vedação
NOTA: pneu.
na haste da válvula.
Se os pneus estiverem demasiado cheios, 6. Substitua o conjunto da garrafa da solu-
4. Desenrole a ficha elétrica e insira-a na
prima o botão de esvaziamento para redu- ção de vedação num concessionário auto-
tomada de alimentação de 12 Volts do zir a pressão dos pneus até à pressão rizado assim que for possível. Consulte
veículo. recomendada antes de prosseguir. "Substituição da Garrafa da Solução de
5. Desenrole o tubo flexível e enrosque o 2. Desligue o kit de reparação do pneu da Vedação".
encaixe da extremidade do tubo flexível haste da válvula, reinstale a tampa na
na haste da válvula. NOTA:
haste da válvula e desligue a ficha da
Quando mandar reparar o pneu, avise o
6. Rode o botão seletor do modo para a tomada de 12 Volts.
concessionário autorizado ou o centro de as-
posição de Modo de Ar. 3. Coloque o kit de reparação do pneu na sua sistência de que o pneu foi vedado com o kit
7. Verifique a pressão no pneu lendo o área de armazenamento devida no de reparação do pneu.
manómetro. veículo.
246
Substituição da garrafa da Solução de pode ser perigoso se feito incorretamente,
Vedação:
AVISO! pelo que deve seguir, cuidadosamente, as
dade com as indicações presentes na eti- instruções desta secção.
1. Retire o cabo de alimentação. queta é uma condição essencial para as-
2. Retire o tubo flexível. segurar a segurança e a eficácia do pro- NOTA:
duto. Não se esqueça de ler Quando usar uma bateria auxiliar portátil,
3. Retire a tampa da garrafa.
cuidadosamente a etiqueta antes da utili- siga as instruções e precauções do
4. Rode a garrafa além da posição vertical zação. O utilizador do produto é responsá- fabricante.
para soltar. vel por quaisquer danos causados por uti-
lização indevida. O fluido de vedação tem AVISO!
5. Afaste a garrafa do compressor.
uma data de validade. Substitua a garrafa
NOTA: se o fluido de vedação expirar. Não tente um arranque forçado se a bate-
ria estiver congelada. Poderá romper-se ou
• Para a instalação da garrafa da solução de
explodir, causando ferimentos pessoais.
vedação, siga estes passos pela ordem in- CUIDADO!
versa.
Elimine corretamente a garrafa e o fluido CUIDADO!
• Nos centros de assistência autorizados, es- de vedação. Elimine-os em conformidade
tão disponíveis garrafas da solução de ve- com os regulamentos nacionais e locais. Não use uma bateria portátil ou qualquer
dação sobresselentes.
outro meio com uma voltagem superior a
12 Volts ou poderá danificar a bateria, o
AVISO! ARRANQUE COM CABOS motor de arranque, o alternador ou o sis-
AUXILIARES tema elétrico.
Conforme exigido pelos regulamentos atu-
ais, as informações sobre as substâncias Se a bateria do seu veículo descarregar, pode
químicas para a proteção da saúde hu- forçar o arranque com um conjunto de cabos
mana e do ambiente, e sobre a utilização auxiliares e a bateria de outro veículo ou com
segura do fluido de vedação encontram-se uma bateria auxiliar. O arranque forçado
na etiqueta da embalagem. A conformi-

247
Preparação para Arranque com Bateria 1. Aplique o travão de estacionamento, co-
EM CASO DE EMERGÊNCIA

AVISO! loque a transmissão automática em PARK


Auxiliar
• Tome precauções para evitar o contacto (Estacionar) (transmissão manual em
A bateria do seu veículo está localizada na NEUTRAL (Ponto morto)), e ponha a igni-
com a ventoinha de refrigeração do ra-
parte dianteira do compartimento do motor, ção na posição OFF/LOCK (Trancar).
diador sempre que o capô estiver levan-
atrás do farol esquerdo. tado. A ventoinha pode arrancar a qual- 2. Desligue o aquecedor, o rádio e todos os
NOTA: quer momento quando o interruptor de acessórios elétricos desnecessários.
O terminal de bateria positivo está coberto ignição estiver ligado. Pode ferir-se ao
3. Se usar outro veículo para forçar o arran-
por uma tampa protetora. Levante a tampa mover as pás da ventoinha.
que da bateria, estacione o veículo ao
para aceder ao poste. • Retire quaisquer joias metálicas, como
alcance dos cabos auxiliares, aplique o
anéis, relógios ou pulseiras, que possam
travão de estacionamento e certifique-se
provocar um contacto elétrico não dese-
de que a ignição está desligada
jado. Você pode sofrer ferimentos gra-
(OFF/LOCK).
ves.
• As baterias contêm ácido sulfúrico que
pode queimar a pele ou os olhos e geram AVISO!
hidrogénio que é inflamável e explosivo. Não deixe que os veículos toquem um no
Mantenha chamas ou faíscas afastadas outro, pois tal poderia estabelecer uma
da bateria. ligação à terra e causar ferimentos.

NOTA:
Nunca utilize um carregador rápido da bate-
ria para ligar o motor, visto que há o risco de
danificar os sistemas eletrónicos do veículo,
particularmente as unidades de controlo da
Terminal de bateria positivo
ignição e da alimentação de combustível do
motor.

248
Procedimento de arranque com cabos 3. Ligue o terminal negativo (-) do cabo au-
xiliar ao terminal negativo (-) da bateria
AVISO!
auxiliares
auxiliar. Não ligue o cabo auxiliar ao terminal ne-
AVISO! 4. Ligue o lado oposto do terminal negativo gativo (-) da bateria descarregada. A faísca
(-) do cabo auxiliar à ligação à terra do elétrica daí resultante poderá provocar a
O não cumprimento deste procedimento explosão da bateria e causar ferimentos.
motor (parte metálica exposta do motor do
de arranque com cabos auxiliares poderá Utilize apenas o ponto de ligação à terra
veículo sem bateria) longe da bateria e do
resultar em ferimentos ou danos à proprie- específico, não utilize quaisquer outras
dade devido à explosão da bateria. sistema de injeção de combustível. peças de metal expostas.

5. Ligue o motor do veículo com a bateria


CUIDADO! auxiliar, deixe-o ao ralenti por alguns mi-
O não cumprimento destes procedimentos nutos e, em seguida, ligue o motor do
pode resultar em danos ao sistema de veículo com a bateria descarregada.
carregamento do outro veículo ou ao veí- 6. Quando o motor estiver ligado, retire os
culo sem bateria. cabos auxiliares na sequência inversa:

Ligar os cabos auxiliares Desligar os cabos auxiliares

1. Ligue o terminal positivo (+) do cabo au- 1. Desligue o terminal negativo (-) do cabo
xiliar ao terminal positivo (+) do veículo auxiliar da ligação à terra do motor do
veículo com a bateria descarregada.
sem bateria.
2. Desligue o lado oposto do terminal nega-
2. Ligue o terminal oposto do cabo auxiliar
tivo (-) do cabo auxiliar do terminal nega-
positivo (+) ao terminal positivo (+) da Terra do motor adequada (Exemplo de
tivo (-) da bateria auxiliar.
bateria auxiliar. motor apresentado)
3. Desligue o terminal positivo (+) do cabo
auxiliar do terminal positivo (+) da bateria
auxiliar.
249
4. Desligue o lado oposto do terminal posi- REABASTECIMENTO EM
EM CASO DE EMERGÊNCIA

tivo (+) do cabo auxiliar do terminal posi-


CUIDADO!
tivo (+) do veículo com a bateria
CASO DE EMERGÊNCIA
A condução com sistema de refrigeração
descarregada. O procedimento de abastecimento de com- quente pode danificar o veículo. Se o in-
bustível em caso de emergência está descrito dicador de temperatura indicar "H", en-
Se precisar de efetuar um arranque forçado
em "Abastecimento de emergência com reci- coste e pare o veículo. Ponha o veículo a
com frequência, deve pedir a um conces-
piente de gasolina". Consulte "Reabastecer o trabalhar ao ralenti, com o ar condicio-
sionário autorizado que inspecione a bateria nado desligado, até que o ponteiro desça
veículo" em "Arranque e funcionamento" para
e o sistema de carregamento. mais informações. para os valores normais. Se o ponteiro
permanecer no “H” (QUENTE) e ouvir
CUIDADO! SE O MOTOR sons contínuos, desligue imediatamente o
motor e chame os serviços de assistência.
Os acessórios ligados às tomadas de ali- SOBREAQUECER
mentação do veículo extraem energia da NOTA:
bateria do veículo, mesmo quando não Em qualquer uma das situações abaixo des-
critas, pode reduzir as possibilidades de so- Existem procedimentos que se podem efe-
estiverem a ser utilizados (por exemplo,
breaquecimento do motor, tomando as devi- tuar para diminuir uma situação iminente de
telemóveis, etc.). Se tais acessórios esti-
das precauções. sobreaquecimento:
verem ligados durante muito tempo sem
funcionamento do motor, a bateria do veí- • Nas autoestradas — abrande. • Se o ar condicionado (A/C) estiver ligado,
culo pode descarregar o suficiente para desligue-o. O sistema de A/C adiciona calor
• No tráfego da cidade — enquanto estiver
degradar a respetiva vida útil e/ou impedir ao sistema de refrigeração do motor e, ao
parado, coloque a transmissão em
o arranque do motor. desligar o A/C, ajuda a eliminar este calor.
NEUTRAL (PONTO-MORTO), mas não au-
mente as rotações do motor. • Pode também ligar o controlo da tempera-
tura para a posição de aquecimento má-
ximo, o controlo do modo para o piso e o
controlo do ventilador para o máximo. Isto
permite que o centro do aquecedor atue

250
como um suplemento ao radiador e auxilie 3. Segure no material do fole por trás da 6. Coloque a alavanca das mudanças na po-
na remoção de calor do sistema de refrige- alavanca das mudanças e puxe-o cuidado- sição NEUTRAL (Ponto-morto).
ração do motor. samente para cima, a fim de separar o 7. É possível então arrancar o veículo em
encaixe da alavanca das mudanças e o NEUTRAL (Ponto-morto).
AVISO! conjunto do fole da consola central.
8. Volte a instalar o fole da alavanca das
O líquido de refrigeração do motor quente 4. Pressione e mantenha bem pressionado o mudanças.
(anticongelante) ou o vapor do radiador pedal dos travões.
podem provocar queimaduras graves. Se 5. Introduza uma pequena chave de parafu- LIBERTAR UM VEÍCULO
vir ou ouvir vapor debaixo do capô, não o sos ou ferramenta semelhante no orifício
abra até que o radiador tenha tempo de ATASCADO
de acesso de sobreposição da alavanca
arrefecer. Nunca tente abrir a tampão de das mudanças (no canto traseiro direito Se o veículo ficar atascado em lama, areia ou
pressão do sistema de refrigeração quando do conjunto da alavanca das mudanças) e neve, é provável que possa ser libertado com
o radiador ou o reservatório do líquido de mantenha a alavanca de libertação da um movimento de vaivém. Rode o volante de
refrigeração estiverem quentes. sobreposição para baixo. direção para a esquerda e para a direita para
limpar a zona junto aos pneus da frente. Para
os veículos com transmissão automática,
CONTORNAR A ALAVANCA prima continuamente o botão de bloqueio da
DAS MUDANÇAS alavanca das mudanças. Depois alterne entre
DRIVE (Conduzir) e REVERSE (Marcha-atrás)
Se ocorrer uma falha e a alavanca das mu- (para transmissão automática) ou SECOND
danças não sair da posição PARK (Estacio- GEAR (2.ª Velocidade) e REVERSE (Marcha-
nar), pode utilizar o seguinte procedimento -atrás) (para transmissão manual), enquanto
para mover a alavanca temporariamente: pressiona suavemente o acelerador.
1. Desligue o motor.
2. Aplique o travão de estacionamento. Orifício de acesso do mecanismo de
contornar a alavanca das mudanças
251
NOTA:
EM CASO DE EMERGÊNCIA

Nos veículos com transmissão automática, só AVISO! CUIDADO!


é possível alternar entre DRIVE (Conduzir) e rotação, independentemente da veloci- minuto após cinco ciclos de vaivém. Isto
REVERSE (Marcha-atrás) a velocidades de dade. diminuirá o sobreaquecimento e redu-
rodas iguais ou inferiores a 5 mph (8 km/h). zirá o risco de falha da embraiagem ou
Sempre que a transmissão ficar em NOTA: da transmissão durante os esforços pro-
NEUTRAL (Ponto-morto) durante mais de Prima o interruptor "ESC Off" (ESC Desli- longados para libertar um veículo atas-
dois segundos, deve pressionar o pedal dos gado) (se necessário) para pôr o sistema de cado.
travões para engatar DRIVE (Conduzir) ou Controlo Eletrónico de Estabilidade (ESC) no • Ao "desatascar" um veículo alternando
REVERSE (Marcha-atrás). modo "Partial Off" (Parcialmente desligado) entre a mudança DRIVE/SECOND
antes de "desatascar" o veículo. Para obter (Conduzir/Segunda) e REVERSE
Use o mínimo de pressão no pedal do acele-
mais informações, consulte "Sistema eletró- (Marcha-atrás), não faça as rodas girar a
rador que irá manter o movimento de deslo-
nico de controlo dos travões" na secção "Se- mais de 24 km/h (15 mph), pois podem
cação, sem fazer patinar as rodas ou acelerar
gurança" do manual do proprietário. Assim ocorrer danos no eixo de transmissão.
o motor. • Acelerar o motor ou fazer patinar as
que o veículo tiver sido libertado, prima no-
vamente o interruptor "ESC Off" (ESC Desli- rodas muito rapidamente pode conduzir
AVISO! ao sobreaquecimento da transmissão e a
gado) para restaurar o modo "ESC On" (ESC
Ligado). avarias. Também pode danificar os
A rotação elevada dos pneus pode ser
pneus. Não faça girar as rodas a mais de
perigosa. As forças geradas por velocida-
48 km/h (30 mph) com mudança engre-
des excessivas das rodas podem causar CUIDADO! nada (sem ocorrência de mudança na
danos ou até mesmo avarias no eixo e nos
pneus. Um pneu pode rebentar e ferir • Acelerar o motor ou fazer patinar as transmissão).
alguém. Não faça rodar as rodas do veículo rodas muito rapidamente pode conduzir
a mais de 30 mph (48 km/h) ou durante ao sobreaquecimento da transmissão e a
mais de 30 segundos continuamente avarias. Deixe o motor trabalhar ao ra-
quando o veículo estiver preso e não deixe lenti com a transmissão em NEUTRAL
ninguém aproximar-se de uma roda em (Ponto-morto) durante, pelo menos, um

252
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO
Esta secção descreve os procedimentos para
rebocar um veículo avariado através de um
serviço de reboque.
Condição de reboque Rodas SEM contacto
MODELOS FWD MODELOS 4X4
com o chão
Reboque horizontal NENHUMA NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
Reboque com plata- Traseira NÃO AUTORIZADO NÃO AUTORIZADO
forma Dianteira OK NÃO AUTORIZADO
Plataforma TODAS MELHOR MÉTODO MÉTODO ÚNICO

Para evitar danificar o veículo, deve usar o NOTA: • Os veículos com uma bateria descarregada
equipamento de reboque correto. Use so- ou falha elétrica total quando o travão de
• Deve certificar-se de que a função Auto
mente barras de reboque e outro equipa- estacionamento elétrico (EPB) é acionado,
Park Brake (Travão de estacionamento au-
mento concebido para este fim e siga as precisarão de um carro de rodas ou de um
tomático) está desativada antes de rebocar
instruções do fabricante. É obrigatório utili- macaco para levantar as rodas traseiras do
este veículo, para evitar a ativação aciden- solo ao colocar o veículo numa plataforma.
zar correias de segurança. Ligue a barra de tal do travão de estacionamento elétrico. A
reboque ou outros dispositivos de reboque à função Auto Park Brake (Travão de estacio- Se for necessário utilizar acessórios (limpa-
estrutura principal do veículo, não aos amor- namento automático) é ativada ou desati- -para-brisas, desembaciadores, etc.) durante
tecedores ou ganchos associados. A legisla- vada através das funções programáveis pelo o reboque, a ignição deve estar no modo
ção nacional e local deve ser respeitada. cliente nas definições do Uconnect. ON/RUN (Ligado/A trabalhar).

253
Note-se que a função Safehold engata o tra- Modelos com tração às rodas dianteiras
EM CASO DE EMERGÊNCIA

vão de estacionamento elétrico sempre que


CUIDADO!
(FWD) — Com chave inteligente
se abre a porta do condutor [se a bateria • Não fixe o veículo ao camião de reboque
estiver ligada, a ignição estiver em ON (Li- através dos elementos da suspensão O fabricante recomenda o reboque do seu
gado), a transmissão não estiver em PARK dianteira ou traseira. Procedimentos de veículo com todas as quatro rodas SEM con-
(Estacionar) e o pedal dos travões estiver em reboque incorretos poderão danificar o tacto com o piso, utilizando uma plataforma.
repouso]. Se estiver a rebocar este veículo veículo.
Se não estiver disponível uma plataforma,
• Certifique-se de que o travão de estaci-
com a ignição no modo ON/RUN (Ligado/A este veículo deve ser rebocado com as rodas
onamento elétrico está desengatado, e
trabalhar), tem de desativar manualmente o dianteiras SEM contacto com o piso (utili-
permanece desengatado, durante o re-
travão de estacionamento elétrico sempre zando um carrinho de reboque com as rodas
boque.
que se abre a porta do condutor, pressio- • Não use uma barra de reboque com dianteiras subidas).
nando o pedal dos travões e, em seguida, grampo montada no para-choques do Certifique-se de que o travão de estaciona-
libertando o EPB. seu veículo. A barra frontal do para- mento elétrico está desengatado, e perma-
Se a bateria do veículo estiver descarregada, -choques será danificada. nece desengatado, durante o reboque. O tra-
consulte "Sobreposição da alavanca das mu- vão de estacionamento elétrico não precisa
danças" nesta secção para obter instruções Sem a chave inteligente
de ser desengatado, se as quatro rodas não
sobre como tirar a transmissão automática da Devem ser tomadas precauções especiais tocarem no chão.
posição PARK (Estacionar) para poder deslo- quando o veículo é rebocado com a ignição
car o veículo. no modo LOCK/OFF (Trancar/Desligar). O CUIDADO!
único método aprovado de reboque sem a
CUIDADO! chave inteligente é com um camião de rebo- Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
que. É necessário equipamento de reboque
• Não utilize equipamento de reboque danos graves ao motor e/ou à transmissão.
adequado para impedir danos no veículo.
tipo cabo de suspensão. Pode danificar Os danos resultantes do reboque incorreto
o veículo. não estão abrangidos pela Garantia Limi-
tada de Veículo Novo.

254
Modelos 4x4 Veículos equipados com chave inteligente com
CUIDADO! uma chave do veículo integrada
O fabricante recomenda o reboque com as • Para evitar danificar o veículo, deve usar
quatro rodas SEM contacto com o piso. o equipamento de reboque correto. Use Rode a chave de ignição para a posição ON/
somente barras de reboque e outro equi- RUN (Ligado/A Trabalhar) e, em seguida,
Os métodos aceitáveis de reboque são rebo-
pamento concebido para este fim e siga para a posição OFF/LOCK (Desligado/
car o veículo numa plataforma ou com uma
as instruções do fabricante. Trancar) sem a retirar. Se retirar a chave, esta
extremidade do veículo levantada e a extre-
• É obrigatório utilizar correias de segu- ativa automaticamente o bloqueio do volante.
midade oposta num carrinho de reboque.
rança. Ligue a barra de reboque ou ou- Coloque a transmissão em NEUTRAL (Ponto-
tros dispositivos de reboque à estrutura -morto).
CUIDADO! principal do veículo, não aos amortece-
Veículos com Keyless Enter-N-Go
• Não devem ser utilizados elevadores das dores ou ganchos associados.
rodas dianteiras ou traseiras (se as res- Coloque a chave da ignição na posição ON/
Ganchos de reboque de emergência RUN (Ligado/A Trabalhar) e, subsequente-
tantes rodas ficarem no chão). Se elevar
as rodas traseiras ou dianteiras aquando Se o veículo estiver equipado com ganhos de mente, em OFF/LOCK (Desligado/Trancar),
do reboque, irão ocorrer danos internos reboque, haverá um montado na traseira e sem abrir a porta. Durante a operação de
na transmissão ou na caixa de transfe- dois na frente do veículo. O gancho traseiro reboque, lembre-se de que, ao não ter a
rência. estará localizado no lado do condutor do assistência dos travões elétricos e da direção
• Rebocar este veículo desrespeitando os veículo. assistida eletromecânica, vai precisar de fa-
requisitos acima indicados pode causar zer mais força quando aplicar os travões e
danos graves à transmissão e/ou à caixa NOTA: manobrar o veículo.
de transferência. Os danos resultantes Para recuperação fora da estrada,
do reboque incorreto não estão abrangi- recomenda-se que utilize ambos os ganchos
dianteiros, para minimizar os riscos de danos
AVISO!
dos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo. no veículo. • Não use uma corrente para libertar um
veículo atascado. As correntes podem

255
Utilização do olhal de reboque Precauções de utilização do olhal de reboque
EM CASO DE EMERGÊNCIA

AVISO!
partir, provocando ferimentos graves ou O seu veículo está equipado com um olhal de
reboque que pode ser utilizado para deslocar
CUIDADO!
a morte.
• Mantenha-se afastado dos veículos que um veículo avariado. • O olhal de reboque só deve ser utilizado
estejam a ser rebocados pelos ganchos Se utilizar um olhal de reboque, certifique-se em emergências de assistência rodoviá-
de reboque. As faixas de reboque podem de que segue as "Precauções de utilização do ria. Utilize um dispositivo apropriado de
desengatar, causando ferimentos gra- olhal de reboque" e as instruções "Reboque acordo com o código da autoestrada
ves. de um veículo avariado" nesta secção. (uma barra rígida) para manobrar o veí-
culo em preparação do transporte na
carrinha de reboque.
CUIDADO! • O olhal de reboque não deve ser utili-
Os ganchos de reboque devem apenas ser zado para deslocar o veículo fora da
utilizados em caso de emergência para estrada ou em locais com obstáculos.
rebocar o veículo se este tiver saído de • Não utilize os olhais de reboque para
estrada. Não utilize os ganchos de rebo- engate para reboque por um camião ou
que para engate para reboque por um para reboques em autoestrada.
camião ou para reboques em autoestrada. • Não utilize o olhal de reboque para liber-
O veículo pode ficar danificado. tar um veículo atascado. Para mais in-
formações, consulte a secção "Libertar
um veículo atascado".
• Consulte a secção "Reboque de um veí-
culo avariado" para obter instruções de-
talhadas. Podem ocorrer danos no seu
Olhal de reboque
veículo se não seguir estas diretrizes.

256
Instalação do olhal de reboque
AVISO!
• Não utilize uma faixa de reboque com Olhal de reboque dianteiro
um olhal de reboque. As faixas de rebo- O recetáculo do olhal de reboque dianteiro
que podem partir ou desengatar e provo- está localizado atrás da porta, no painel do
car ferimentos graves ou mesmo a para-choques dianteiro.
morte.
• O não cumprimento da utilização ade- Para instalar o olhal de reboque, abra a porta
quada do olhal de reboque pode provo- com a chave do veículo ou uma chave de
car a quebra dos componentes, resul- fendas pequena e enrosque o olhal de rebo-
tando em ferimentos graves ou morte. que no recetáculo.
• Os sistemas dos travões e da direção Insira a extremidade plana da alavanca do
assistida não funcionam enquanto o ve- macaco através do olhal e aperte. Para obter
ículo estiver a ser rebocado. Por isso, mais informações, consulte "Utilização de
Etiqueta de aviso no olhal de reboque terá de aplicar mais força no pedal dos macacos e mudança de pneus" nesta secção.
travões e no volante. Não utilize cabos O olhal de reboque deve ficar totalmente
flexíveis para rebocar o veículo e evite assente no suporte através do painel dian-
AVISO! movimentos bruscos. Não arranque o teiro inferior. Se o olhal de reboque não ficar
Mantenha-se afastado dos veículos que motor, enquanto o veículo estiver a ser totalmente assente no suporte, o veículo não
estejam a ser rebocados pelos olhais de rebocado. Antes de apertar o anel, limpe deve ser deslocado.
reboque. cuidadosamente o alojamento roscado.
• Não utilize uma corrente com um olhal Certifique-se de que o anel se encontra
de reboque. As correntes podem partir, completamente enroscado no aloja-
provocando ferimentos graves ou a mento antes de rebocar o veículo.
morte.

257
Olhal de reboque traseiro GRAVADOR DE DADOS DE
EM CASO DE EMERGÊNCIA

O recetáculo do olhal de reboque traseiro está INCIDENTES (EDR)


localizado atrás da porta, no lado direito do
painel do para-choques traseiro. Este veículo está equipado com um Gravador
de Dados de Incidentes (EDR). O principal
Para instalar o olhal de reboque, abra a porta
objetivo de um EDR é registar dados que
com a chave do veículo ou uma chave de
ajudarão a compreender o desempenho dos
fendas pequena e enrosque o olhal de rebo-
sistemas do veículo em determinadas situa-
que no recetáculo.
ções de colisão ou quase colisão, como a
Insira a extremidade chata da alavanca do abertura de um airbag ou a colisão com um
macaco no olhal e aperte. O olhal de reboque obstáculo na estrada.
deve ficar totalmente assente no suporte
através do painel traseiro inferior. Se o olhal Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
de reboque não ficar totalmente assente no tes", em "Segurança", para obter mais infor-
suporte, o veículo não deve ser deslocado. mações sobre o gravador de dados de eventos
(EDR).
SISTEMA DE RESPOSTA
MELHORADA A ACIDENTES
(EARS)
Este veículo está equipado com um sistema
de resposta melhorada a acidentes.
Consulte "Sistemas de proteção dos ocupan-
tes", em "Segurança", para obter mais infor-
mações sobre a função do sistema de res-
posta melhorada a acidentes (EARS).

258
MANUTENÇÃO AGENDADA Os técnicos no concessionário autorizado co- Motor a gasolina de 1,4 l
nhecem melhor o seu veículo e têm acesso a
A realização de uma manutenção correta é informações da fábrica, a peças Mopar genu- NOTA:
essencial para garantir uma longa vida útil do Os intervalos de mudança de óleo nunca
ínas e a ferramentas eletrónicas e mecânicas
veículo nas melhores condições. Por este devem exceder os 15 000 km (9000 milhas)
especialmente concebidas que podem ajudar
motivo, a Jeep planeou uma série de verifica- ou 12 meses, consoante o que ocorrer pri-
a evitar futuras reparações dispendiosas. Se
ções e serviços em intervalos de distância meiro.
o veículo for utilizado frequentemente para
fixos e, quando disponíveis, em intervalos de Uma vez por mês ou antes de uma viagem longa
rebocar, o intervalo entre a operação de ma-
tempo fixos, conforme descrito no plano de
nutenção agendada e a próxima deve ser • Verifique o nível do óleo do motor.
manutenção programada. Para manter a efi-
ciência do veículo nas melhores condições, reduzido. Poderá ser necessária uma manu-
• Verifique o nível de líquido do lava para-
as seguintes páginas do plano de manuten- tenção mais frequente para veículos em con- -brisas.
ção programada fornecem algumas verifica- dições de funcionamento difíceis, como
áreas poeirentas, e para a condução de via- • Verifique a pressão dos pneus e a existência
ções adicionais que devem ser realizadas de desgastes irregulares ou danos. Faça a
com maior frequência no que diz respeito ao gens muito curtas.
rotação dos pneus aos primeiros sinais de
plano de resgate de cupões normal. A manu- desgaste irregular, mesmo que este ocorra
NOTA:
tenção programada é oferecida por todos os antes de o sistema de indicação de óleo se
As intervenções de manutenção agendada
concessionários autorizados, de acordo com acionar.
são definidas pelo fabricante. O seu incum-
intervalos de tempo ou quilometragem fixos.
primento pode anular a garantia. • Verifique o nível dos fluidos do reservatório
Se, durante cada operação, surgir a necessi-
Recomenda-se que um concessionário auto- do líquido de refrigeração e do cilindro
dade de realizar outras substituições ou repa-
rizado seja informado relativamente a quais- principal dos travões, e encha conforme
rações além das agendadas, estas apenas
quer pequenas irregularidades operacionais necessário.
podem ser realizadas com o acordo explícito
do proprietário. sem ter que aguardar pela próxima manuten- • Verifique o funcionamento de todas as lu-
ção. zes interiores e exteriores.

259
Em cada mudança do óleo • Verifique o sistema de escape. Plano de manutenção — Motor de 1,4 L a
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

• Mude o óleo e o filtro. • Inspecione o filtro de ar do motor se utilizar gasolina


• Rode os pneus. Faça a rotação aos primeiros o veículo em condições de pó ou fora da NOTA:
sinais de desgaste irregular, mesmo que este estrada. Depois de efetuar a última intervenção da
ocorra antes de o sistema de indicação de Consulte o Plano de manutenção na página tabela, prossiga com a manutenção progra-
óleo se acionar. mada e mantenha a frequência indicada no
seguinte para obter informações acerca dos
• Inspecione a bateria e limpe e aperte os intervalos apropriados de manutenção. plano, assinalando cada uma das operações
terminais, conforme necessário. com um ponto ou uma nota dedicada. O
CUIDADO! recomeço da manutenção do início do plano
• Inspecione as pastilhas dos travões, os cal-
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ços, os rotores, os tambores, as tubagens e
A não realização das condições de manu- ultrapassado em algumas operações.
o travão de estacionamento.
tenção necessárias pode originar danos no
• Inspecione a proteção do sistema de refri- veículo.
geração do motor e as tubagens.

108 000

117 000

126 000

135 000

144 000

153 000

162 000

171 000

180 000
Milhas ou tempo decorrido (o que
18 000

27 000

36 000

45 000

54 000

63 000

72 000

81 000

90 000

99 000
9000

ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240
105 000

120 000

135 000

150 000

165 000

180 000

195 000

210 000

225 000

240 000

255 000

270 000

285 000

300 000
15 000

30 000

45 000

60 000

75 000

90 000

Ou quilómetros:

Mude o óleo do motor e o filtro


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
do óleo.****
Faça a rotação dos pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X

260
108 000

117 000

126 000

135 000

144 000

153 000

162 000

171 000

180 000
Milhas ou tempo decorrido (o que

18 000

27 000

36 000

45 000

54 000

63 000

72 000

81 000

90 000

99 000
9000
ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

105 000

120 000

135 000

150 000

165 000

180 000

195 000

210 000

225 000

240 000

255 000

270 000

285 000

300 000
15 000

30 000

45 000

60 000

75 000

90 000
Ou quilómetros:

Se usar o seu veículo em situa-


ções com pó ou fora da estrada,
X X X X X X X X X X
inspecione o filtro de ar e
substitua-o se necessário.
Verifique as pastilhas dos travões
X X X X X X X X X X
e substitua-as, se necessário.
Verifique a suspensão dianteira,
as extremidades dos tirantes e os
X X X X X X X X X X
vedantes da proteção e
substitua-os, se necessário.
Inspecione visualmente o estado:
do exterior da carroçaria, da prote-
ção da parte inferior da carroçaria,
dos tubos e mangueiras (escape – X X X X X X X X X X
sistema de combustível – travões),
das peças de borracha (foles, man-
gas, buchas, etc.).
Verifique as juntas homocinéticas. X X X X X X X X X X
Substitua o líquido dos travões a
cada 24 meses, se utilizar lí- X X X X X X X X X X
quido de travões DOT 4. *
Substitua o filtro de limpeza do
X X X X X X
ar do motor. (○)

261
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

108 000

117 000

126 000

135 000

144 000

153 000

162 000

171 000

180 000
Milhas ou tempo decorrido (o que

18 000

27 000

36 000

45 000

54 000

63 000

72 000

81 000

90 000

99 000
9000
ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

105 000

120 000

135 000

150 000

165 000

180 000

195 000

210 000

225 000

240 000

255 000

270 000

285 000

300 000
15 000

30 000

45 000

60 000

75 000

90 000
Ou quilómetros:

Substitua o filtro de ar/ar condi-


X X X X X X X X X X
cionado da cabina.
Substituir as velas de ignição. ** X X X X X X X X X X
Drene e substitua o líquido de
refrigeração do motor aos
10 anos ou 240 000 km X X X
(150 000 milhas), consoante o
que ocorrer primeiro.
Inspecione visualmente o estado
da(s) correia(s) de transmissão X X X
secundária(s) (***)
Verifique a tensão da correia de
transmissão secundária (versões X X X
sem tensor automático) (***)
Inspecione visualmente o estado
da correia de distribuição den- X X X
tada (***)
Substitua a(s) correia(s) de
X X
transmissão secundária(s) (***)
Substituir a correia de transmis-
X X
são dentada (***)

262
* O intervalo de mudança de fluido dos tra- comendada é de 37 500 milhas Utilização intensiva do veículo
vões baseia-se apenas no tempo, os interva- (60 000 km). A correia tem de ser substitu-
**** Mude o óleo do motor e o filtro do óleo
los de quilometragem não se aplicam. ída a cada 4 anos, independentemente da
do motor a cada 4500 milhas (7500 km) ou
distância percorrida.
** Para garantir o funcionamento correto e 12 meses, se utilizar o veículo em qualquer
evitar danos graves no motor, é fundamental (○) Se o veículo for utilizado em áreas com das seguintes condições duras indicadas:
proceder da seguinte forma: utilize apenas as muito pó, este filtro tem de ser substituído a
• Condução com arranques e paragens.
velas de ignição especificamente certificadas cada 15 000 km (9000 milhas).
para estes motores; todas as velas de ignição • Condução com situações de pó.
devem ser do mesmo tipo e marca; cumpra AVISO! • Viagens pequenas de menos de 10 milhas
estritamente os intervalos de substituição (16 km).
das velas de ignição indicados no plano de • Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
lhar com um veículo a motor ou perto • Reboque de atrelado.
manutenção. É aconselhável contactar o seu
dele. Efetue apenas trabalhos de manu- • Táxi, polícia ou serviço de entregas (serviço
concessionário autorizado para a substitui-
tenção para que disponha de conheci- comercial).
ção das velas.
mentos e do equipamento adequados.
• Funcionamento fora da estrada ou no
*** Áreas que não sejam poeirentas: a dis- Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
deserto.
tância máxima recomendada é de capacidade para realizar determinada
120 000 km (75 000 milhas). A correia tem tarefa de assistência, leve o veículo a um Motor a gasolina de 2,4 l
de ser substituída a cada 6 anos, indepen- mecânico competente.
dentemente da distância percorrida. Áreas • Não inspecionar e não efetuar uma ma- O seu veículo está equipado com um sistema
poeirentas e/ou condições duras (condições nutenção adequada do veículo pode re- de indicação de mudança de óleo automá-
meteorológicas adversas, temperaturas sultar na avaria de componentes e afetar tico. O sistema de indicação de mudança de
muito baixas ou muito altas durante longos a condução e o desempenho do veículo. óleo lembra-lhe que chegou a altura de levar
períodos, condução em cidade, períodos pro- Isso pode causar acidentes. o seu veículo para realizar a mudança do óleo
longados ao ralenti): a distância máxima re- do motor.

263
Com base nas condições de funcionamento Uma vez por mês ou antes de uma viagem
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

A cada intervalo de mudança de óleo, con-


do motor, a mensagem de indicação de mu- longa: forme indicado pelo sistema de indicação de
dança de óleo irá acender-se no painel de mudança de óleo:
• Verifique o nível do óleo do motor.
instrumentos. Isto significa que o seu veículo Inspecione as pastilhas dos travões, os cal-
precisa de manutenção. As condições de • Verifique o nível de líquido do lava para- ços, os rotores, os tambores e as tubagens.
funcionamento, como viagens breves e fre- -brisas. Verifique as pressões dos pneus e a existên-
quentes, reboque de atrelados e temperatura • Verifique as pressões dos pneus e a existên- cia de desgastes irregulares ou danos. Faça
a rotação dos pneus aos primeiros sinais de
ambiente extremamente quente ou fria, in- cia de desgastes irregulares ou danos. Faça desgaste irregular, mesmo que este ocorra
fluenciam o momento de apresentação da a rotação dos pneus aos primeiros sinais de antes de o sistema de indicação de óleo se
mensagem "Change Oil" (Mudar óleo) ou "Oil desgaste irregular, mesmo que este ocorra acionar.
Change Required" (Mudança de óleo neces- antes de o sistema de indicação de óleo se Inspecione a proteção do sistema de refrige-
sária). Condições de funcionamento difíceis acionar. ração do motor e as tubagens.
podem fazer com que a mensagem de mu- Verifique o sistema de escape.
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório
dança de óleo se acenda 5600 km (3500 mi- do líquido de refrigeração e do reservatório Inspecione o filtro de ar do motor se
lhas) após a última reposição. Leve o seu utilizar o veículo em condições de pó ou fora
do cilindro principal dos travões, e encha da estrada.
veículo para o serviço de manutenção assim conforme necessário.
que for possível, dentro dos próximos 805 km
• Verifique o funcionamento de todas as lu- Consulte o Plano de manutenção na página
(500 milhas).
zes interiores e exteriores. seguinte para obter informações acerca dos
NOTA: intervalos apropriados de manutenção.
Intervalos de manutenção obrigatórios.
Em circunstância alguma devem os interva-
los entre mudanças de óleo exceder os A cada intervalo de mudança de óleo, con-
forme indicado pelo sistema de indicação de CUIDADO!
12 000 km (7500 milhas) ou os doze meses,
mudança de óleo:
consoante o que ocorrer primeiro. A não realização das condições de manu-
Mude o óleo e o filtro. tenção necessárias pode originar danos no
NOTA: Inspecione a bateria e limpe e aperte os ter- veículo.
O indicador de mudança do óleo não se minais, conforme necessário.
acende nestas condições.
264
Plano de manutenção — Motor de 2,4 L a
gasolina
NOTA:
Depois de efetuar a última intervenção da
tabela, prossiga com a manutenção progra-
mada e mantenha a frequência indicada no
plano, assinalando cada uma das operações
com um ponto ou uma nota dedicada. O
recomeço da manutenção do início do plano
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ultrapassado em algumas operações.

105 000

112 500

120 000

127 500

135 000

142 500

150 000
Milhas ou tempo decorrido (o que
15 000

22 500

30 000

37 500

45 000

52 500

60 000

67 500

75 000

82 500

90 000

97 500
7500

ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108 000

120 000

132 000

144 000

156 000

168 000

180 000

192 000

204 000

216 000

228 000

240 000
12 000

24 000

36 000

48 000

60 000

72 000

84 000

96 000
Ou quilómetros:

Mudar óleo do motor e o filtro de


X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
óleo. (****)
Faça a rotação dos pneus X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
Se usar o seu veículo em situa-
ções com pó ou fora da estrada,
X X X X X X X X X X
inspecione o filtro de ar e
substitua-o se necessário.
Verifique as pastilhas dos travões
X X X X X X X X X X
e substitua-as, se necessário.

265
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

105 000

112 500

120 000

127 500

135 000

142 500

150 000
Milhas ou tempo decorrido (o que

15 000

22 500

30 000

37 500

45 000

52 500

60 000

67 500

75 000

82 500

90 000

97 500
7500
ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108 000

120 000

132 000

144 000

156 000

168 000

180 000

192 000

204 000

216 000

228 000

240 000
12 000

24 000

36 000

48 000

60 000

72 000

84 000

96 000
Ou quilómetros:

Verifique a suspensão dianteira,


as extremidades dos tirantes e os
X X X X X X X X X X
vedantes da proteção e
substitua-os, se necessário.
Inspecione visualmente o estado:
do exterior da carroçaria, da prote-
ção da parte inferior da carroçaria,
dos tubos e mangueiras (escape – X X X X X X X X X X
sistema de combustível – travões),
das peças de borracha (foles,
mangas, buchas, etc.).
Verifique as juntas homocinéticas. X X X X X X X X X X
Substitua o líquido dos travões a
cada 24 meses, se utilizar lí- X X X X X X X X X X
quido de travões DOT 4. (*)
Substitua o filtro de limpeza do
X X X X X
ar do motor. (○)
Substitua o filtro de ar/ar condi-
X X X X X X X X X X
cionado da cabina.
Substituir as velas de ignição.
X X
(**)

266
105 000

112 500

120 000

127 500

135 000

142 500

150 000
Milhas ou tempo decorrido (o que

15 000

22 500

30 000

37 500

45 000

52 500

60 000

67 500

75 000

82 500

90 000

97 500
7500
ocorrer primeiro)

Ou meses: 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180 192 204 216 228 240

108 000

120 000

132 000

144 000

156 000

168 000

180 000

192 000

204 000

216 000

228 000

240 000
12 000

24 000

36 000

48 000

60 000

72 000

84 000

96 000
Ou quilómetros:

Drene e substitua o líquido de


refrigeração do motor aos
10 anos ou 240 000 km X X
(150 000 milhas), consoante o
que ocorrer primeiro.
Verificar a válvula de PCV e
X
substituí-la, se necessário. (***)
Inspecione a correia de trans-
missão, o tensor, a polia tensora, X
e substitua, se necessário.

* O intervalo de mudança de fluido dos tra- *** O fabricante recomenda esta substitui-
vões baseia-se apenas no tempo, os interva- ção ao proprietário, mas não é necessária
AVISO!
los de quilometragem não se aplicam. para manter a garantia relativa às emissões. cimentos e do equipamento adequados.
Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
** O intervalo de substituição das velas de capacidade para realizar determinada
ignição baseia-se apenas na quilometragem, AVISO!
tarefa de assistência, leve o veículo a um
os intervalos anuais não se aplicam. • Pode sofrer ferimentos graves ao traba- mecânico competente.
(○) Se o veículo for utilizado em áreas com lhar com um veículo a motor ou perto • Não inspeccionar e não efectuar uma
muito pó, este filtro deve ser substituído a dele. Efectue apenas trabalhos de ma- manutenção adequada do veículo pode
nutenção para que disponha de conhe- resultar na avaria de componentes e
cada 12 000 km (7500 milhas).

267
Motores a diesel Para lhe proporcionar a melhor experiência
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! de condução possível, o fabricante identifi-


afectar a condução e o desempenho do O seu veículo está equipado com um sistema
cou os intervalos de manutenção específicos
veículo. Isso pode causar acidentes. de indicação de mudança de óleo automá-
do veículo e que são necessários para manter
tico. O sistema de indicação de mudança de
o seu veículo em boas condições de funcio-
Utilização intensiva do veículo óleo lembra-lhe que chegou a altura de levar
namento e segurança.
o seu veículo para realizar a mudança do óleo
**** Mude o óleo do motor e o filtro do óleo O fabricante recomenda que estes serviços
do motor.
do motor a cada 4500 milhas (7500 km) ou de manutenção sejam realizados no conces-
12 meses, se utilizar o veículo em qualquer Com base nas condições de funcionamento
sionário autorizado. Os técnicos no conces-
das seguintes condições duras indicadas: do motor, a mensagem de indicação de mu-
sionário autorizado conhecem melhor o seu
dança de óleo irá acender-se. Isto significa
• Condução com arranques e paragens. veículo e têm acesso a informações da fá-
que o seu veículo precisa de manutenção. As
• Condução com situações de pó. brica, a peças Mopar genuínas e a ferramen-
condições de funcionamento, como viagens
tas eletrónicas e mecânicas especialmente
• Viagens pequenas de menos de 10 milhas breves e frequentes, reboque de atrelados,
concebidas que podem ajudar a evitar futu-
(16 km). temperatura ambiente extremamente quente
ras reparações dispendiosas.
ou fria, influencia o momento de apresenta-
• Reboque de atrelado.
ção da mensagem "Oil Change Required" Os intervalos de manutenção devem ser ob-
• Táxi, polícia ou serviço de entregas (serviço (Mudança de óleo necessária). Condições de servados tal como indicado nesta secção.
comercial). funcionamento difíceis podem fazer com que
NOTA:
• Funcionamento fora da estrada ou no a mensagem de mudança de óleo se acenda
deserto. mais cedo do que o especificado. Leve o seu • O intervalo real de mudança do óleo do motor
veículo para o serviço de manutenção assim e do filtro do óleo do motor depende das
que for possível, dentro dos próximos 805 km condições de utilização do veículo e é indi-
(500 milhas). cado pela luz de aviso ou por uma mensagem
no painel de instrumentos. Em todo o caso,
nunca deve ultrapassar as 12 500 milhas
(20 000 km) ou 1 ano.
268
• Drene e substitua o líquido de refrigeração do • Verifique a pressão dos pneus e a existência Utilização intensiva do veículo
motor aos 120 meses ou 240 000 km de desgastes irregulares ou danos. Faça a
• Restaure o nível de aditivo para AdBlue de
(150 000 milhas) consoante o que ocorrer rotação dos pneus aos primeiros sinais de
emissões de diesel (UREIA) (se equipado)
primeiro. desgaste irregular, mesmo que este ocorra
quando a luz se acender ou a mensagem for
antes de o sistema de indicação de óleo se
• Áreas que não sejam poeirentas: a distância apresentada no painel de instrumentos.
acionar.
máxima recomendada é de 75 000 milhas
• Verifique o nível dos fluidos do reservatório CUIDADO!
(120 000 km). A correia tem de ser substitu-
do líquido de refrigeração e do cilindro
ída a cada 6 anos, independentemente da
principal dos travões, e encha conforme A não realização das condições de manu-
distância percorrida. Áreas poeirentas e/ou necessário. tenção necessárias pode originar danos no
condições duras (condições meteorológicas veículo.
adversas, temperaturas muito baixas ou muito • Verifique o funcionamento de todas as lu-
zes interiores e exteriores.
altas durante longos períodos, condução em
cidade, períodos prolongados ao ralenti): a • Controlo e recuperação do nível de aditivo
distância máxima recomendada é de para AdBlue de emissões de diesel (UREIA)
37 500 milhas (60 000 km). A correia tem de (se equipado).
ser substituída a cada 4 anos, independente- Em cada mudança do óleo
mente da distância percorrida.
• Mude o filtro do óleo do motor.
Uma vez por mês ou antes de uma viagem longa • Verifique os tubos e as linhas do sistema de
• Verifique o nível do óleo do motor. travões.

• Verifique o nível de líquido do lava para- • Verifique a presença de água no filtro de


-brisas. combustível/separador de água.

269
Plano de manutenção — Motores a diesel
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

NOTA:
Depois de efetuar a última intervenção da
tabela, prossiga com a manutenção progra-
mada e mantenha a frequência indicada no
plano, assinalando cada uma das operações
com um ponto ou uma nota dedicada. O
recomeço da manutenção do início do plano
pode fazer com que o intervalo permitido seja
ultrapassado em algumas operações.

100 000

112 500

125 000

137 500

150 000

162 500

175 000

187 500
12 500

25 000

37 500

50 000

62 500

75 000

87 500
Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)

Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

100 000

120 000

140 000

160 000

180 000

200 000

220 000

240 000

260 000

280 000

300 000
20 000

40 000

60 000

80 000
Ou quilómetros:

Inspeções adicionais
Mude o óleo do motor e o filtro do óleo do motor. (*)
Verifique as juntas homocinéticas. X X X X X X X
Verifique a suspensão dianteira, os vedantes da proteção, as ex-
X X X X X X X
tremidades dos tirantes e, se necessário, substitua-os.
Inspecione visualmente o estado: do exterior da carroçaria, da
proteção da parte inferior da carroçaria, dos tubos e mangueiras
X X X X X X X
(escape – sistema de combustível – travões), das peças de borra-
cha (foles, mangas, buchas, etc.).

270
100 000

112 500

125 000

137 500

150 000

162 500

175 000

187 500
12 500

25 000

37 500

50 000

62 500

75 000

87 500
Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)

Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

100 000

120 000

140 000

160 000

180 000

200 000

220 000

240 000

260 000

280 000

300 000
20 000

40 000

60 000

80 000
Ou quilómetros:

Se usar o seu veículo em situações com pó ou fora da estrada,


X X X X X X X X X X X X X X X
inspecione o filtro de ar e substitua-o se necessário.
Verifique as pastilhas dos travões e substitua-as, se necessário. X X X X X X X
Verifique e, se necessário, ateste os níveis dos fluidos. (°) X X X X X X X X X X X X X X X
Manutenção adicional
Substitua o filtro de limpeza do ar do motor. X X X X X X X
Substitua o filtro de ar/ar condicionado da cabina. X X X X X X X
Substitua o líquido dos travões a cada 24 meses, se utilizar
X X X X X X X
líquido de travões DOT 4. (***)
Substitua o filtro de combustível do motor. X X X X X X X
Inspecione a correia de transmissão secundária. (**) X X X
Substitua a correia de transmissão secundária. (**) X X
Mude o fluido da transmissão manual se utilizar o veículo nas
seguintes situações: reboque de atrelado, carga pesada, serviço
de táxi, polícia, serviço de entregas (serviço comercial), fora da
X X X
estrada, no deserto, ou se mais de 50% da sua condução for rea-
lizada a velocidades constantes em tempo quente, acima dos
32 °C (90 °F).
Drene e substitua o líquido de refrigeração do motor aos 10 anos ou
X X
240 000 km (150 000 milhas), consoante o que ocorrer primeiro.
Inspecione a correia de transmissão dentada (**) X X X

271
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

100 000

112 500

125 000

137 500

150 000

162 500

175 000

187 500
12 500

25 000

37 500

50 000

62 500

75 000

87 500
Milhas ou tempo decorrido (o que ocorrer primeiro)

Ou anos: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

100 000

120 000

140 000

160 000

180 000

200 000

220 000

240 000

260 000

280 000

300 000
20 000

40 000

60 000

80 000
Ou quilómetros:

Substitua a correia de transmissão dentada. (**) X X

(*) O intervalo real de mudança do óleo e do comendada é de 37 500 milhas


filtro do óleo do motor depende das condi- (60 000 km). A correia tem de ser substitu-
AVISO!
ções de utilização do veículo e é indicado ída a cada 4 anos, independentemente da tenção para que disponha de conheci-
pela luz de aviso ou por uma mensagem no distância percorrida. mentos e do equipamento adequados.
painel de instrumentos. Em todo o caso, Se tiver qualquer dúvida sobre a sua
(***) O intervalo de mudança de fluido dos capacidade para realizar determinada
nunca deve ultrapassar as 12 500 milhas
travões baseia-se apenas no tempo, os inter- tarefa de assistência, leve o veículo a um
(20 000 km) ou 1 ano.
valos de quilometragem não se aplicam. mecânico competente.
(**) Áreas que não sejam poeirentas: a dis- • Não inspecionar e não efetuar uma ma-
(°) O consumo de aditivo AdBlue (UREIA)
tância máxima recomendada é de nutenção adequada do veículo pode re-
depende do estado de utilização do veículo e
75 000 milhas (120 000 km). A correia tem é indicado pelo LED e/ou por uma mensagem sultar na avaria de componentes e afetar
de ser substituída a cada 6 anos, indepen- no painel de instrumentos. a condução e o desempenho do veículo.
dentemente da distância percorrida. Áreas Isso pode causar acidentes.
poeirentas e/ou condições duras (condições
AVISO!
meteorológicas adversas, temperaturas
muito baixas ou muito altas durante longos • Pode sofrer ferimentos graves ao traba-
períodos, condução em cidade, períodos pro- lhar com um veículo a motor ou perto
longados ao ralenti): a distância máxima re- dele. Efetue apenas trabalhos de manu-

272
COMPARTIMENTO DO MOTOR
Motor de 1,4 l

1 — Filtro de limpeza do ar do motor 6 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas


2 — Vareta de nível do óleo do motor 7 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração
3 — Reservatório do fluido dos travões 8 — Garrafa de pressão do líquido de refrigeração
4 — Bateria 9 — Tampão do bujão de enchimento do óleo do motor
5 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis)

273
Motor de 2,4 l
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

1 — Filtro de limpeza do ar do motor 6 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas


2 — Tampão do bujão de enchimento do óleo do motor 7 — Bateria
3 — Reservatório do fluido dos travões 8 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração
4 — Bateria 9 — Garrafa de pressão do líquido de refrigeração
5 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 10 — Vareta de nível do óleo do motor

274
Motor a diesel de 2,0 l

1 — Filtro de limpeza do ar do motor 4 — Bateria 7 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração


2 — Tampão do bujão de enchimento do óleo do motor 5 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis) 8 — Garrafa de pressão do líquido de refrigeração
3 — Reservatório do fluido dos travões 6 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas 9 — Vareta de nível do óleo do motor

275
Motor a diesel de 1,6 l
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

1 — Filtro de limpeza do ar do motor 6 — Reservatório do líquido do lava-para-brisas


2 — Tampão do bujão de enchimento do óleo do motor 7 — Tampão de pressão do líquido de refrigeração
3 — Reservatório do fluido dos travões 8 — Garrafa de pressão do líquido de refrigeração
4 — Bateria 9 — Vareta de nível do óleo do motor
5 — Centro de distribuição de energia (Fusíveis)

276
Verificação do nível do óleo A verificação do nível de óleo com o veículo
CUIDADO! em terreno nivelado melhora a precisão das
• O nível do óleo nunca deve ultrapassar a leituras.
AVISO!
marca MAX.
• Nunca fume durante o trabalho no com- • Ateste sempre com um óleo do motor São possíveis três tipos de vareta de nível,
partimento do motor: podem estar pre- com as mesmas características do que já • Zona tracejada.
sentes gases e vapores inflamáveis, com se encontra no motor.
• Se for atestar com óleo do motor, • Zona tracejada com a indicação SAFE (Se-
o risco de incêndio.
aguarde que o motor arrefeça antes de guro).
• Tenha muito cuidado ao efetuar inter-
venções no compartimento do motor abrir a tampão do bujão de enchimento, • Zona tracejada com a indicação MIN na
quando o motor estiver quente: pode em particular nos veículos com tampa extremidade inferior do intervalo e MAX na
queimar-se. Não deve aproximar-se de- de alumínio (se equipado). AVISO: risco extremidade superior do intervalo.
masiado da ventoinha de refrigeração do de queimaduras!
• Zona tracejada com marcas de MIN na
radiador: a ventoinha de elétrica pode • O enchimento excessivo ou insuficiente
extremidade inferior do intervalo e MAX na
começar a funcionar; perigo de ferimen- do cárter causará arejamento e perda de
extremidade superior do intervalo.
tos. Lenços, gravatas e outras roupas pressão de óleo. Isto pode danificar o
largas podem ser puxados pelas peças motor. NOTA:
móveis. Mantenha sempre o nível do óleo entre as
Para assegurar uma lubrificação correta do
marcas tracejadas na vareta de nível.
motor, o óleo do motor deve ser mantido no
CUIDADO! nível adequado. Verifique o nível do óleo a Se adicionar 1 quarto de galão (1,0 litro) de
intervalos regulares, por exemplo, sempre óleo quando o nível estiver na extremidade
• Tenha cuidado para não confundir os
que reabastecer o depósito de combustível. A inferior do intervalo da vareta de nível, o nível
vários tipos de óleos ao atestar: não são
melhor altura para verificar o nível do óleo do do óleo sobe para a extremidade superior do
compatíveis uns com os outros! Atestar
com um óleo inadequado poderá danifi- motor é cerca de cinco minutos após a para- mesmo intervalo.
car gravemente o veículo. gem de um motor totalmente aquecido.

277
Adicionar Líquido do Lava-Para-brisas
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! AVISO!
O reservatório de líquido está localizado na • Quando realizar operações na bateria ou
Alguns solventes do lava para-brisas dis-
parte da frente do compartimento do motor. perto desta, proteja sempre os olhos
poníveis no mercado são inflamáveis. Po-
Certifique-se de que verifica o nível do fluido com óculos especiais.
dem inflamar-se e queimá-lo. Deve ter
no reservatório em intervalos regulares. En- • As baterias contêm substâncias que são
cuidado quando enche ou está em con-
cha o reservatório com um solvente para lava tacto com a solução de lavagem. muito perigosas para o ambiente. Para a
para-brisas (não anticongelante para o radia- substituição da bateria, contacte um
dor) e faça funcionar o sistema durante al- concessionário autorizado.
guns segundos para expelir o líquido do lava CUIDADO! • O líquido da bateria é uma solução ácida
para-brisas residual. corrosiva e pode queimá-lo ou mesmo
Não circule com o reservatório do líquido
cegá-lo. Não deixe que o líquido entre
Quando reabastecer o reservatório do fluido do lava para-brisas vazio: o lava para-
em contacto com os olhos, pele ou
do lava-para-brisas, coloque um pouco de -brisas é fundamental para melhorar a
visibilidade. roupa. Não se debruce sobre uma bate-
fluido num pano ou toalha e limpe as escovas ria quando estiver a colocar as pinças.
do limpa-para-brisas; isto vai ajudar no de- Se o ácido saltar para os olhos ou para a
Bateria Isenta de Manutenção
sempenho das mesmas. pele, lave imediatamente a área conta-
O veículo está equipado com uma bateria que minada com uma grande quantidade de
Para evitar o congelamento do sistema do
não requer manutenção. Nunca terá que adi- água. Para obter mais informações, con-
lava-para-brisas em tempo frio, selecione
cionar água, nem é necessária manutenção sulte "Procedimento de arranque com
uma solução ou mistura que cumpra ou ex-
periódica. bateria auxiliar" em "Em caso de emer-
ceda o intervalo de temperaturas do seu
gência".
clima. Esta informação pode ser encontrada • O gás da bateria é inflamável e explo-
na maioria dos recipientes de líquido do AVISO!
sivo. Mantenha chamas ou faíscas afas-
lava-para-brisas. • Utilizar a bateria com líquido insufi- tadas da bateria. Não utilize uma bateria
ciente danifica irreparavelmente a bate- auxiliar ou qualquer outra fonte auxiliar
ria e pode causar uma explosão. com uma saída superior a 12 Volts. Não

278
AVISO! SERVIÇO DO AVISO!
permita que as braçadeiras dos cabos se CONCESSIONÁRIO para realizar determinada tarefa de assis-
toquem. Um concessionário autorizado dispõe de pes- tência, leve o veículo a um mecânico com-
• Os suportes, terminais e acessórios rela- petente.
soal de assistência qualificado, de ferramen-
cionados da bateria contêm chumbo e
tas especiais e do equipamento adequado
compostos de chumbo. Lave as mãos
para realizar todas as operações de assistên- Manutenção do ar condicionado
depois de os manusear.
cia de modo conhecedor. Existem manuais
de assistência técnica, que incluem informa- Para o melhor desempenho possível, o sis-
CUIDADO! ções detalhadas de assistência técnica rela- tema de ar condicionado deve ser verificado e
tivas ao seu veículo. Consulte esses manuais revisto por um concessionário autorizado no
• Ao substituir os cabos da bateria, é es-
de assistência antes de efetuar qualquer pro- início da estação quente. Esta revisão deve
sencial que o cabo positivo esteja preso
cedimento. incluir a limpeza das lâminas do condensador
ao polo positivo e que o cabo negativo
esteja preso ao polo negativo. Os supor- e um teste de desempenho. Nesta altura
NOTA: também deve ser verificada a tensão da cor-
tes da bateria estão marcados com os A adulteração intencional dos sistemas de
sinais de positivo (+) e negativo (-) e reia de transmissão.
controlo de emissões pode anular a garantia e
identificados na caixa da bateria. As pode resultar em penalizações cíveis.
braçadeiras dos cabos devem estar jus- AVISO!
tas nos polos dos terminais e livres de
corrosão.
AVISO! • Utilize apenas líquidos de refrigeração e
• Se for utilizado um "carregador rápido" lubrificantes de compressor aprovados
Pode sofrer ferimentos graves ao trabalhar
enquanto a bateria está no veículo, des- pelo fabricante para o sistema de ar
com um veículo a motor ou perto dele.
ligue ambos os cabos da bateria antes de condicionado. Alguns líquidos de refri-
Efetue apenas trabalhos de manutenção
ligar o carregador à bateria. Não utilize geração não aprovados são inflamáveis,
para os quais disponha de conhecimentos
um "carregador rápido" para fornecer podendo explodir e feri-lo. Outros líqui-
e do equipamento adequado. Se tiver
carga de arranque. dos de refrigeração ou lubrificantes não
qualquer dúvida sobre a sua capacidade

279
Filtro do Ar do A/C tacto da borracha do limpa-para-brisas com
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! produtos petrolíferos como, por exemplo,


aprovados podem causar falhas no sis- Consulte o concessionário autorizado para
óleo do motor, gasolina, etc.
tema, exigindo reparações dispendiosas. obter assistência.
Consulte as informações sobre a garan- NOTA:
Escovas do limpa-para-brisas
tia, localizadas no kit de informações do A vida útil das escovas dos limpa-para-brisas
proprietário para obter mais informações Limpe as extremidades de borracha das es- varia dependendo da zona geográfica e fre-
sobre a garantia. covas dos limpa-para-brisas e o para-brisas e quência de utilização. Pode verificar-se um
• O sistema de ar condicionado contém vidro traseiro periodicamente com uma es- fraco desempenho das escovas mediante vi-
líquido de refrigeração sob alta pressão. ponja ou pano suave e um detergente não brações, marcas, riscas ou manchas de água.
Para evitar riscos de ferimentos pessoais abrasivo suave. Isto irá retirar todos os resí- Se alguma destas condições estiver presente,
ou danos no sistema, a adição de líquido duos de sal, ceras e impurezas da estrada e limpe as escovas dos limpa-para-brisas ou
de refrigeração ou qualquer reparação ajudará a reduzir os riscos e manchas. substitua-as se necessário.
que exija que se desliguem linhas deve
ser realizada por um técnico de repara- O funcionamento das escovas sobre o vidro Sistema de Escape
ções experiente. seco, durante longos períodos, pode causar a
A melhor proteção contra a entrada de monó-
deterioração das escovas de borracha dos
xido de carbono no interior do veículo é um
limpa-para-brisas. Use sempre líquido do
CUIDADO! lava-para-brisas quando usar os limpa-para-
sistema de escape com uma manutenção
correta.
Não deve utilizar lavagens químicas no -brisas para remover sal ou sujidade de um
sistema de ar condicionado, uma vez que para-brisas ou vidro traseiro seco. Se notar uma mudança do som do sistema de
os produtos químicos podem danificar os escape, ou quando detetar gases de escape
Evite usar as escovas dos limpa-para-brisas no interior do veículo, ou ainda quando a
respetivos componentes. Esses danos não
estão cobertos pela Garantia Limitada de para remover geada ou gelo do para-brisas ou parte de baixo ou traseira for danificada,
Veículo Novo. vidro traseiro. Certifique-se de que não estão peça a um técnico autorizado para examinar
coladas ao vidro com gelo antes de as ligar, todo o sistema de escape e as áreas adjacen-
para evitar danificar as escovas. Evite o con- tes da carroçaria, para verificar se existem
peças partidas, danificadas, deterioradas ou
280
mal colocadas. As costuras abertas e as liga- Em condições normais de funcionamento, o
ções desapertadas podem permitir que os
AVISO! conversor catalítico não exige qualquer ma-
gases de escape penetrem no compartimento de escape possa entrar em contacto com nutenção. No entanto, é importante manter o
dos passageiros. Além disso, inspecione o qualquer coisa que possa arder. motor corretamente afinado para assegurar o
sistema de escape, sempre que o veículo for funcionamento correto do catalisador e impe-
colocado em posição que o permita, como CUIDADO! dir danos neste.
para lubrificação ou mudança de óleo. Subs-
• O conversor catalítico exige o uso exclu- NOTA:
titua o que for necessário.
sivo de combustível sem chumbo. A ga- A adulteração intencional dos sistemas de
solina com chumbo destruirá a eficácia controlo das emissões poderá resultar na to-
AVISO! mada de medidas legais contra si.
do agente catalítico como dispositivo de
• Os gases emitidos pelo escape podem controlo das emissões e pode reduzir
Em situações extremas, com o motor a fun-
ser prejudiciais ou provocar a morte. substancialmente o desempenho do mo-
cionar em muito más condições, um cheiro a
Eles contêm monóxido de carbono (CO), tor e provocar danos graves no motor.
queimado pode indicar um elevado e anormal
que é incolor e inodoro. Se o respirar, • Se o veículo não for mantido em perfei-
sobreaquecimento do catalisador. Se isto se
pode ficar inconsciente ou até mesmo tas condições de funcionamento, pode-
verificar, pare o veículo, desligue o motor e
envenenado. Para evitar respirar o CO, rão daí resultar danos no conversor cata-
deixe-o arrefecer. Deve realizar de imediato
consulte “Conselhos de segurança”, em lítico. No caso de avaria no motor,
uma revisão que inclua uma afinação de
“Segurança” para mais informações. particularmente no caso de desafinação
acordo com as especificações do fabricante.
• O sistema de escape quente pode iniciar da ignição ou outra redução notória do
um fogo se estacionar sobre materiais desempenho, proceda rapidamente à re- Para diminuir a possibilidade de danos no
inflamáveis. Tais materiais podem ser visão do veículo. Se continuar a conduzir conversor catalítico:
simplesmente relva ou folhas que en- o veículo com um funcionamento incor-
• Não interrompa a ignição quando a trans-
trem em contacto com o sistema de reto grave no motor, poderá provocar o
missão estiver engatada e o veículo em
escape. Não estacione nem trabalhe sobreaquecimento do conversor, o que
movimento.
com o veículo em zonas onde o sistema resultará em possíveis danos para o con-
versor e para o veículo. • Não tente arrancar o veículo empurrando-o
ou rebocando-o.
281
• Não ponha o motor ao ralenti com quais- Sistema de arrefecimento Tampão de pres-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

quer dos componentes da ignição desliga-


AVISO! são
dos nem removidos, como em testes de pode começar a qualquer altura, quer o
motor esteja a funcionar ou não. O tampão deve estar bem apertado para im-
diagnóstico, nem por períodos prolongados
• Ao trabalhar perto da ventoinha de refri- pedir a perda de líquido de refrigeração do
em condições de ralenti muito duro ou más
geração do radiador, rode a ignição para motor (anticongelante) e para assegurar que
condições de funcionamento.
o modo OFF (Desligado). A ventoinha é este regressa ao radiador quando voltar do
Sistema de Refrigeração controlada pela temperatura e pode ser reservatório/depósito de reserva do líquido de
iniciada em qualquer momento se a ig- refrigeração do motor (anticongelante), se
AVISO! nição estiver no modo ON (Ligado). equipado.
O tampão deve ser examinado e limpo se
• O líquido de refrigeração do motor
Verificações do Líquido de Refrigeração existir qualquer acumulação de materiais es-
quente (anticongelante) ou o vapor do
radiador podem provocar queimaduras tranhos nas superfícies de vedação.
Verifique a proteção do líquido de refrigeração
graves. Se vir ou ouvir vapor debaixo do do motor (anticongelante) a cada 12 meses
capô, não o abra até que o radiador (antes da chegada do tempo gelado, quando
AVISO!
tenha tempo de arrefecer. Nunca abra o for aplicável). Se o líquido de refrigeração do • Não abra o sistema de refrigeração do
tampão de pressão do sistema de refri- motor (anticongelante) tiver um aspeto sujo ou motor enquanto este estiver quente.
geração quando o radiador ou o reserva- ferrugento, o sistema deve ser drenado, irri- Nunca adicione líquido de refrigeração
tório do líquido de refrigeração estiver gado e enchido com novo líquido de refrigera- do motor (anticongelante) quando o mo-
quente. ção do motor (anticongelante). Verifique se a tor estiver sobreaquecido. Não desa-
• Mantenha as mãos, as ferramentas, a frente do condensador do ar condicionado tem perte ou retire o tampão para arrefecer
roupa e as joias afastadas da ventoinha acumulação de insetos, folhas, etc. Se estiver um motor sobreaquecido. O calor leva ao
de refrigeração do radiador quando o sujo, limpe borrifando suavemente com água aumento da pressão no sistema de refri-
capô estiver levantado. A ventoinha co- de uma mangueira de jardim na vertical para a geração. Para impedir queimaduras ou
meça a trabalhar automaticamente e face do condensador. ferimentos, não retire a tampa de pres-

282
AVISO! AVISO! AVISO!
são enquanto o sistema se mantiver Numa emergência, pode não estar dispo- • Use apenas o fluido dos travões reco-
quente ou sob pressão. nível toda a capacidade de travagem.
mendado pelo fabricante. Para mais in-
• Não use uma tampa de pressão dife-
formações, consulte "Fluidos e lubrifi-
rente da especificada para o seu veículo. Cilindro principal dos travões
cantes" na secção "Especificações
Pode danificar o motor ou sofrer feri-
O fluido no cilindro principal deve ser verifi- técnicas". A utilização de tipos de fluido
mentos.
cado sempre que se efetua qualquer trabalho dos travões inadequados pode danificar
sob o capô ou imediatamente se a "Luz de substancialmente o sistema de travões
Aviso dos Travões" estiver acesa. e/ou prejudicar o seu desempenho. O
Sistema de travões
tipo correto de fluido dos travões para o
De modo a assegurar o desempenho correto Limpe a parte superior do cilindro principal seu veículo está também assinalado no
do sistema de travões, todos os componentes antes de remover a tampa. Se necessário, reservatório do cilindro principal hidráu-
do sistema devem ser examinados periodica- acrescente fluido suficiente para alcançar o lico instalado de fábrica.
mente. Consulte "Plano de manutenção" nível de fluido indicado no reservatório do • Para evitar a contaminação com mate-
nesta secção para obter informações sobre os fluido de travões. Com os travões de disco, é riais estranhos ou humidade, utilize ape-
intervalos apropriados de manutenção. de esperar a descida do nível de fluido devido nas fluido de travões novo retirado de
ao desgaste do revestimento dos travões. O um recipiente bem fechado. Mantenha
AVISO! nível de fluido dos travões deve ser verificado sempre a tampa do reservatório do cilin-
sempre que as pastilhas forem substituídas. dro principal bem fechada. O fluido dos
Conduzir com o pé no travão pode causar No entanto, o nível de fluido baixo pode ser travões num recipiente aberto absorve a
falhas de travões e possivelmente uma provocado por uma fuga e pode ser necessá- humidade do ar, resultando num ponto
colisão. A condução com o pé em cima do ria uma verificação. de ebulição mais baixo. Isto pode fazer
pedal dos travões pode resultar em tempe- com que atinja o ponto de ebulição de
raturas dos travões anormalmente eleva- Use apenas o fluido dos travões recomendado
forma inesperada durante travagens
das, em desgaste excessivo do revesti- pelo fabricante. Para mais informações, con-
bruscas ou prolongadas, provocando a
mento e em possíveis danos dos travões. sulte "Fluidos e lubrificantes" na secção "Es-
pecificações técnicas".
283
Transmissão manual — Se equipado NOTA:
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! Não deve utilizar lavagens químicas em qual-


falha repentina dos travões. Tal pode Verificação do nível de fluido quer transmissão; deve usar-se apenas o lu-
resultar numa colisão. brificante aprovado.
Verifique o nível de fluido retirando o tampão
• O enchimento excessivo do reservatório
de enchimento. O nível de fluido deve estar
do fluido dos travões pode resultar no CUIDADO!
entre o fundo do orifício de enchimento e um
derrame do fluido dos travões sobre
ponto a não mais de 3/16 pol. (4,7 mm) A utilização de um fluido de transmissão
componentes quentes do motor e na
consequente inflamação do fluido. O abaixo do fundo do orifício. diferente do recomendado pelo fabricante
fluido dos travões também pode danifi- Acrescente fluido, se necessário, para man- pode provocar a deterioração da qualidade
car superfícies pintadas e de vinil, e ter o nível correto. das mudanças da transmissão e/ou fazer
deve ter-se cuidado para evitar o con- estremecer o conversor de binário. Para
tacto com estas superfícies. Consulte o concessionário autorizado para ver as especificações dos fluidos, consulte
• Não permita que um fluido à base de obter manutenção. "Fluidos e lubrificantes" na secção "Espe-
petróleo contamine o fluido dos travões. cificações técnicas".
Transmissão automática
Os componentes vedantes dos travões
podem ficar danificados, causando a fa- Seleção do lubrificante
lha parcial ou total dos mesmos. Tal Aditivos Especiais
pode resultar numa colisão. É importante usar o fluido da transmissão
O fabricante recomenda vivamente a não
correto para garantir o melhor desempenho e utilização de aditivos especiais na transmis-
vida útil da transmissão. Utilize apenas o são. O fluido da transmissão automática
fluido da transmissão especificado pelo fa- (ATF) é um produto de engenharia e o seu
bricante. Para ver as especificações dos flui- desempenho pode ser reduzido por aditivos
dos, consulte "Fluidos e lubrificantes" na suplementares. Por isso, não adicione aditi-
secção "Especificações técnicas". É impor- vos de fluido à transmissão. Evite utilizar
tante que se mantenha o fluido da transmis- selantes de transmissão, pois podem afetar
são ao nível correto através da utilização do adversamente os vedantes.
fluido recomendado.
284
• Desgaste do piso dos pneus
CUIDADO! CUIDADO!
• Conforto da condução
Não deve utilizar lavagens químicas na Se ocorrer uma fuga no fluido da transmis-
transmissão, uma vez que os produtos quí- são, visite de imediato um concessionário Segurança
micos podem danificar os respetivos com- autorizado. Podem ocorrer danos graves na
ponentes. Esses danos não estão cobertos transmissão. O concessionário autorizado AVISO!
pela Garantia Limitada de Veículo Novo. dispõe das ferramentas adequadas para
ajustar o nível de fluido com precisão. • Os pneus com pressão incorreta consti-
Verificação do nível de fluido tuem um perigo e podem causar coli-
sões.
O nível de fluido vem atestado de fábrica, não LEVANTAR O VEÍCULO • Uma pressão baixa aumenta a flexão dos
sendo preciso regulá-lo em condições nor- pneus e pode resultar em sobreaqueci-
Caso seja necessário levantar o veículo,
mais de funcionamento. Não são necessárias mento e falha dos pneus.
dirija-se a um concessionário autorizado ou a
verificações rotineiras do nível de fluido, logo • Uma pressão excessiva reduz a capaci-
uma estação de serviço.
a transmissão não tem nenhuma vareta de dade de os pneus absorverem impactos.
nível. O concessionário autorizado pode veri- Objetos ou buracos no meio da estrada
ficar o nível de fluido da transmissão utili-
PNEUS podem causar danos que provoquem a
zando ferramentas especiais. Se notar uma falha dos pneus.
Pneus — Informação geral
fuga de fluido ou avaria na transmissão, • Pneus com pressões demasiado eleva-
mande imediatamente verificar o nível de Tire Pressure (Pressão dos pneus) das ou baixas podem afetar o manusea-
fluido da transmissão num concessionário mento do veículo e resultar em falhas
É essencial manter uma pressão correta dos inesperadas dos pneus e, consequente-
autorizado. A utilização do veículo com um pneus para obter um funcionamento seguro e mente, na perda de controlo do veículo.
nível de fluido incorreto pode causar danos satisfatório do veículo. Uma pressão dos • Uma pressão desigual dos pneus pode
graves à transmissão. pneus incorreta afeta quatro áreas principais: causar problemas na direção. Pode per-
• Segurança e estabilidade do veículo der o controlo do veículo.

• Economia

285
Fuel Economy (Consumo de combustível)
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO!
• Pressões de pneu diferentes de um lado Os pneus com pressão baixa aumentam a
do veículo e de outro podem fazer com resistência ao normal rolamento dos pneus,
que o veículo tenha tendência para ir dando origem a um maior consumo de com-
para a esquerda ou direita. bustível.
• Guie sempre com todos os pneus à pres- Desgaste do piso dos pneus
são dos pneus a frio.
A pressão dos pneus a frio incorreta pode
Tanto a pressão demasiado baixa como a provocar zonas de desgaste anormal e tempo Placa de informação sobre pneus e carga
pressão excessiva afetam a estabilidade do de vida dos trilhos reduzido, obrigando a uma
veículo e podem fazer com que a direção Esta placa fornece informações importantes
substituição mais rápida dos pneus.
aparente fornecer uma resposta lenta ou fi- sobre:
que demasiado sensível. Conforto da condução e estabilidade do veículo 1. O número de pessoas que o veículo pode
Uma pressão correta dos pneus contribui transportar.
NOTA:
para uma condução confortável. Uma pres- 2. O tamanho de pneus concebido para o seu
• A pressão dos pneus desigual de um lado são excessiva provoca uma condução com veículo.
para o outro pode causar uma resposta
vibração desagradável e desconfortável.
errática e imprevisível da direção. 3. A pressão dos pneus a frio para os pneus
Pressões de enchimento dos pneus dianteiros, traseiros e sobresselente.
• A pressão dos pneus desigual de um lado
para o outro pode fazer que o veículo tenha A pressão de enchimento apropriada dos
tendência para ir para a esquerda ou
pneus a frio está indicada no pilar B da porta
direita.
do condutor ou na extremidade traseira da
porta do condutor.

286
Pelo menos uma vez por mês: de três horas. A pressão dos pneus a frio não Pressões dos pneus para condução a alta
• Verifique e ajuste a pressão dos pneus com deve exceder os valores máximos gravados na velocidade
um manómetro de bolso de boa qualidade. parede lateral do pneu.
O fabricante aconselha a conduzir a velocida-
Não determine se os pneus estão devida- Se o veículo estiver sujeito a grandes diferen- des seguras e dentro dos limites de veloci-
mente cheios apenas por uma verificação ças da temperatura exterior, verifique a pres- dade afixados. Nos locais onde os limites de
visual. Poderá parecer que os pneus estão são com mais frequência, dado que as pres- velocidade ou as condições permitam que o
devidamente cheios, mesmo quando não sões dos pneus variam com as mudanças de veículo seja conduzido a altas velocidades, é
estão. temperatura. muito importante manter a pressão correta
• Inspecione os pneus quanto a indícios de A pressão dos pneus muda em cerca de 1 psi dos pneus. Para o funcionamento do veículo
desgaste ou danos visíveis. a alta velocidade, poderá ser necessário au-
(7 kPa) por cada 12 °F (7 °C) de variação na
temperatura do ar. Não se esqueça disso mentar a pressão dos pneus e reduzir a carga
CUIDADO! quando verificar a pressão dos pneus dentro do veículo. Consulte um concessionário de
de uma garagem, sobretudo no inverno. pneus ou equipamento original autorizado
Depois de inspecionar ou ajustar a pressão para obter as velocidades seguras recomen-
dos pneus, reinstale sempre o tampão da Exemplo: se a temperatura da garagem = 68 °F dadas, cargas e pressões dos pneus a frio.
haste da válvula. Isto evitará que a humi- (20 °C) e a temperatura exterior = 32 °F
dade e a sujidade entrem na haste da (0 °C), então a pressão dos pneus a frio deve
válvula, o que poderia danificar a haste da AVISO!
ser aumentada em 3 psi (21 kPa), o que
válvula. É perigoso conduzir o veículo carregado
equivale a 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F (7 °C)
para esta temperatura exterior. até ao máximo a altas velocidades. O es-
As pressões de enchimento especificadas na
forço adicional sobre os pneus do veículo
placa são sempre a "pressão dos pneus a A pressão dos pneus pode aumentar de 2 a pode causar a respetiva falha. Pode sofrer
frio". A pressão dos pneus a frio é definida 6 psi (13 a 40 kPa) durante o funciona- uma colisão grave. Não conduza um veí-
como a pressão dos pneus depois de o veículo mento. NÃO reduza esta acumulação de culo carregado até à capacidade máxima a
ter estado parado durante, pelo menos, três pressão normal; caso contrário, a pressão dos velocidades contínuas superiores a
horas ou ter sido conduzido durante menos pneus será demasiado baixa. 120 km/h (75 mph).
de 1 milha (1,6 km) após um período mínimo
287
Carregar Pneus radiais Os pneus de rodagem sem pressão danifica-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

dos ou os pneus de rodagem sem pressão que


A máxima carga do veículo no pneu não pode
exceder a capacidade de carga do pneu no AVISO! tenham sofrido uma perda de pressão devem
veículo. Não deverá exceder a capacidade de ser substituídos de imediato com um outro
A combinação de pneus radiais com outro pneu de rodagem sem pressão com um tama-
carga do pneu se respeitar as condições de tipo de pneus agrava o comportamento do
carga, o tamanho de pneus e a pressão dos nho e descrição de manutenção idênticos
veículo. A instabilidade pode causar uma
pneus a frio especificada na placa de infor- (índice de carga e símbolo de velocidade).
colisão. Utilize sempre os pneus radiais
mação sobre pneus. Substitua o sensor de pressão dos pneus,
em conjuntos de quatro. Não os combine
nunca com outros tipos de pneus. uma vez que não foi concebido para ser
NOTA: reutilizado.
Num veículo com carga máxima, os pesos de
Reparação de pneus
carga máxima (GAWRs) sobre os eixos dian- Pneus de rodagem sem pressão — Se equi-
teiro e traseiro não devem ser excedidos. Se um pneu ficar danificado, pode ser repa- pado
rado se cumprir os seguintes critérios:
Os pneus de rodagem sem pressão permitem-
AVISO! • Não se conduziu com o pneu furado. -lhe conduzir 50 milhas (80 km) a 50 mph
É perigoso sobrecarregar os pneus. A so- • O dano for apenas na secção do piso do (80 km/h) depois de uma perda rápida de
brecarga pode causar falha dos pneus, pneu (os danos nas paredes laterais não são pressão de enchimento. Esta perda rápida de
afetar o manuseamento do veículo e au- reparáveis). enchimento é referida como modo de roda-
mentar a distância de paragem. Use pneus gem sem pressão. O modo de rodagem sem
• O furo não é superior a ¼ de polegada
com a capacidade de carga recomendada pressão ocorre quando a pressão de enchi-
para o veículo. Nunca os sobrecarregue. (6 mm).
mento dos pneus é igual ou inferior a 14 psi
Consulte um concessionário de pneus autori- (96 kPa). Uma vez que um pneu de rodagem
zado para as reparações dos pneus e informa- sem pressão atinge o modo de rodagem sem
ções adicionais. pressão, as suas capacidades de condução
são limitadas e tem de ser substituído ime-
diatamente. Um pneu de rodagem sem pres-
são não é reparável. Ao mudar um pneu sem
288
pressão após conduzir com um pneu vazio, Para mais informações, consulte "Libertar
substitua o sensor TPM pois este não foi um veículo atascado" em "Em caso de
concebido para ser reutilizado após ser utili- emergência".
zado em condição de rodagem sem pressão
(14 psi [96 kPa]). AVISO!
NOTA: A rotação elevada dos pneus pode ser
O sensor TPM deve ser substituído depois de perigosa. As forças geradas pela rotação Piso do pneu
conduzir o veículo numa condição de pneu excessiva dos pneus podem causar danos
furado. 1 — Pneu desgastado
ou falha dos mesmos. Um pneu pode re-
2 — Pneu novo
Não se recomenda a condução de um veículo bentar e ferir alguém. Não faça rodar as
carregado até à capacidade máxima ou o rodas do veículo a mais de 48 km/h
reboque de um atrelado quando um pneu (30 mph) durante mais de 30 segundos Estes indicadores estão moldados no fundo
está no modo de rodagem sem pressão. continuamente quando o veículo estiver das ranhuras do piso dos pneus. Surgem
preso e não deixe ninguém aproximar-se
Consulte a secção de verificação da pressão como bandas quando a profundidade do piso
de uma roda em rotação, independente-
dos pneus para obter mais informações. alcançar 1/16 pol. (1,6 mm). Quando o piso
mente da velocidade.
do pneu estiver gasto até ao indicador de
Patinagem dos pneus desgaste do piso dos pneus, o pneu precisa
Indicadores de Desgaste do Piso dos Pneus
Quando o veículo estiver preso em lama, de ser substituído.
Os indicadores de desgaste do piso dos pneus
areia, neve ou condições de gelo, não faça Consulte "Pneus de Substituição" nesta sec-
estão incorporados nos pneus originais para o
girar as rodas do veículo a mais de 30 mph ção para obter mais informações.
(48 km/h) ou mais de 30 segundos sem ajudar a determinar a altura em que os deve
parar. substituir. Vida útil do pneu
A vida útil de um pneu depende de vários
fatores, incluindo, entre outros:
• Estilo de condução.

289
• Pressão dos pneus - A pressão dos pneus a NOTA: Recomenda-se substituir os dois pneus dian-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

frio incorreta podem causar o aparecimento A haste da válvula da roda também deve ser teiros ou os dois pneus traseiros como um
de zonas desiguais de desgaste nos trilhos substituída ao instalar pneus novos devido ao conjunto. Substituir apenas um pneu pode
dos pneus. Estas zonas de desgaste anor- desgaste e aos danos nos pneus existentes. afetar seriamente a condução do veículo. Se
mal reduzem o tempo de vida dos trilhos e alguma vez mudar um pneu, certifique-se de
Mantenha os pneus não montados num local
obrigam a uma substituição mais rápida que as especificações correspondem às dos
dos pneus. fresco e seco, com o mínimo possível de
pneus originais.
exposição à luz. Proteja os pneus do contacto
• Distância percorrida. com óleo, lubrificante e gasolina. Recomenda-se que contacte um conces-
• Os pneus de performance, pneus com ca- sionário de pneus ou equipamento original
Pneus de substituição
tegoria de velocidade V ou superior e pneus autorizado com quaisquer dúvidas que possa
de verão possuem normalmente uma vida Os pneus do veículo proporcionam um equilí- ter sobre as caraterísticas ou as capacidades
útil reduzida. A rotação destes pneus de brio de muitas caraterísticas. Devem ser verifi- dos pneus. A não utilização de pneus de
acordo com o programa de manutenção do cados regularmente, no que diz respeito ao substituição equivalentes poderá afetar des-
veículo é altamente recomendada. desgaste e à correta pressão dos pneus a frio. O favoravelmente a segurança, o comporta-
fabricante recomenda vivamente a utilização mento e a marcha do veículo.
AVISO! de pneus equivalentes aos originais, em tama-
nho, qualidade e desempenho, quando for ne- AVISO!
Os pneus e o pneu sobresselente devem
cessária a sua substituição. Consulte o pará-
ser substituídos após seis anos, indepen- • Não use pneus, tamanhos de pneus,
grafo "Indicadores de desgaste do piso dos
dentemente do estado do piso. O não cum- especificações de carga ou especifica-
primento deste aviso pode resultar em pneus" nesta secção. Consulte a Placa de In-
ções de velocidade diferentes das espe-
falhas repentinas nos pneus. Poderá per- formação sobre Pneus e Carga ou a Etiqueta de
cificadas para o seu veículo. Algumas
der o controlo e ter uma colisão resultando certificação do veículo para obter a designação
combinações de pneus e rodas não apro-
em ferimentos graves ou morte. do tamanho dos seus pneus. O Índice de carga
vados podem alterar as dimensões da
e o Símbolo de velocidade referentes ao pneu suspensão e as caraterísticas de desem-
podem ser encontrados na parede lateral do penho, resultando em alterações na di-
pneu original.
290
Pneus de verão ou de três estações — Se
AVISO! CUIDADO! equipado
reção, comportamento e travagem do A substituição dos pneus originais por ou-
veículo. Isto pode causar um comporta- Os pneus de verão oferecem tração em con-
tros com um tamanho diferente pode re-
mento imprevisível e esforço adicional dições secas e molhadas e não se destinam a
sultar em leituras incorretas do velocíme-
nos componentes da direção e da sus- ser utilizados sobre neve ou gelo. Se o seu
tro e do conta-quilómetros.
pensão. Poderá perder o controlo e ter veículo estiver equipado com pneus de verão,
uma colisão resultando em ferimentos Tipos de pneus tenha em atenção que estes pneus não foram
graves ou morte. Use somente os tama- concebidos para o inverno ou condições de
nhos de pneus e de rodas com capaci- Pneus para todas as estações — Se equi- condução frias. Instale os pneus de inverno
dades de carga aprovados para o veículo. pado no seu veículo quando a temperatura am-
• Nunca utilize um pneu com um índice biente for inferior a 40 °F (5 °C) ou se as
ou capacidade de carga inferior àquele Os pneus para todas as estações oferecem estradas estiverem cobertas com gelo ou
que foi originalmente instalado no seu tração em todas as estações (primavera, ve- neve. Para mais informações, entre em con-
veículo. A utilização de um pneu com rão, outono e inverno). O nível de tração tacto com um concessionário autorizado.
menor capacidade de carga pode causar podem variar entre os vários pneus para todas
Os pneus de verão não contêm a designação
a sobrecarga do pneu e o seu mau fun- as estações. Os pneus para todas as estações
de todas as estações ou o símbolo com uma
cionamento. Poderá perder o controlo e podem ser identificados pela designação
montanha/floco de neve na parede lateral do
ter uma colisão. M+S, M&S, M/S ou MS na parede lateral do
pneu. Utilize pneus de verão apenas em con-
• Não dotar o veículo com pneus que te- pneu. Utilize pneus para todas as estações
juntos de quatro. Se não o fizer, pode afetar
nham as capacidades adequadas de ve- apenas em conjuntos de quatro. Se não o negativamente a segurança e o controlo do
locidade pode resultar numa inesperada fizer, pode afetar negativamente a segurança veículo.
falha dos pneus e na perda do controlo e o controlo do veículo.
do veículo.
AVISO!
Não utilize pneus de verão em condições
de neve/gelo. Poderá perder o controlo do

291
Os pneus para a neve têm normalmente ve-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! locidades mais baixas do que aqueles origi-


CUIDADO!
veículo, resultando em ferimentos graves nalmente fornecidos com o seu veículo e não Devido à pouca altura ao solo, não vá a
ou morte. A condução demasiado rápida devem ser utilizados a velocidades sustenta- uma lavagem automática quando o veículo
tendo em conta as condições também cria das acima dos 75 mph (120 km/h). Para estiver equipado com um pneu sobresse-
a possibilidade de perda do controlo do velocidades superiores a 75 mph lente temporário compacto ou de uso limi-
veículo. (120 km/h), consulte o concessionário de tado. Poderão resultar danos no veículo.
equipamento original ou o concessionário de
Pneus para a neve pneus autorizado para ficar a conhecer as Consulte os "Requisitos de reboque - Pneus",
Algumas zonas do país exigem a utilização de velocidades, cargas e pressões de enchi- em "Arranque e funcionamento", no manual
pneus para a neve durante o inverno. Os mento a frio seguras. do proprietário para obter mais informações
pneus para a neve podem ser identificados sobre restrições ao rebocar com um pneu
Apesar de os pneus com pregos melhorarem o
através de um símbolo com uma "montanha/ desempenho em gelo, a patinagem e a capa- sobressalente temporário previsto para utili-
floco de neve" na parede lateral do pneu. cidade de tração em superfícies molhadas ou zação apenas em caso de emergência.

Se precisar de pneus secas pode ser inferior à dos pneus sem Pneu sobresselente igual ao pneu e roda
pregos. Alguns estados proíbem pneus com
para a neve, escolha original — Se equipado
pneus de tamanho e pregos; por conseguinte, deve verificar a le-
gislação local antes de utilizar pneus deste O seu veículo poderá estar equipado com um
tipo equivalentes aos
dos pneus originais. tipo. pneu sobresselente, com aspeto e funciona-
Utilize pneus para a lidade iguais ao do pneu original, que se
Pneus sobresselentes — Se equipado
neve apenas em con- encontra no eixo dianteiro ou no eixo traseiro
juntos de quatro. Se NOTA: do veículo. Este pneu sobresselente pode ser
não o fizer, pode afetar negativamente a se- Para os veículos equipados com kit de repa- utilizado na rotação dos pneus do veículo. Se
gurança e o manuseamento do seu veículo. ração do pneu em vez de um pneu sobresse- o veículo tiver esta opção, consulte um
lente, consulte "Kit de reparação do pneu" na concessionário de pneus autorizado para sa-
secção "Em caso de emergência" no manual ber qual o padrão de rotação dos pneus
do proprietário para obter mais informações. recomendado.
292
Pneu sobresselente compacto — Se equi- sobresselente compacto. Não instale mais do teiro ou no eixo traseiro do seu veículo, mas
pado que um pneu sobresselente compacto em não é igual. Este pneu sobresselente poderá
simultâneo no veículo. ter um piso de duração limitada. Quando o
O pneu sobresselente compacto destina-se
piso do pneu estiver gasto até ao indicador de
apenas a uma utilização de emergência tem-
AVISO! desgaste do piso dos pneus, o pneu sobres-
porária. Pode identificar se o seu veículo está
selente de tamanho completo de utilização
equipado com um pneu sobresselente com- Os pneus sobresselentes compactos e fle-
temporária precisa de ser substituído. Uma
pacto vendo a descrição do pneu sobresse- xíveis destinam-se apenas ao uso de emer-
vez que não é igual ao pneu original, repare
lente na Placa de informação sobre pneus e gência temporário. Com estes sobresse-
lentes, não conduza a mais de 50 mph (ou substitua) o pneu original e instale-o de
carga localizada na abertura da porta do lado
(80 km/h). Os sobresselentes de uso tem- novo no veículo logo que possível.
do condutor ou na parede do pneu. As des-
crições de pneu sobresselente compacto co- porário têm um tempo de vida limitado. Pneu sobresselente de uso limitado — Se
Quando o piso do pneu estiver gasto até ao
meçam com a letra "T" ou "S" antes da desig- equipado
indicador de desgaste do piso dos pneus, o
nação do tamanho. Exemplo: T145/
pneu sobresselente de utilização temporá- O pneu sobresselente de uso limitado
80D18 103M.
ria precisa de ser substituído. destina-se exclusivamente a emergências.
T, S = Pneu sobresselente temporário Certifique-se de que segue os avisos que Este pneu é identificado por uma etiqueta
se aplicam ao seu pneu sobresselente. O localizada na roda sobresselente de uso limi-
Uma vez que este pneu tem um piso de seu incumprimento pode causar a falha do tado. Esta etiqueta contém as limitações de
duração limitada, o pneu original deve ser pneu sobresselente e perda do controlo do condução deste pneu sobresselente. Este
reparado (ou substituído) e instalado de novo veículo. pneu pode parecer-se com o pneu original, no
no veículo logo que possível.
eixo dianteiro ou no eixo traseiro do seu
Pneu sobresselente de tamanho completo
Não instale um tampão da roda nem tente veículo, mas não é igual. A instalação deste
— Se equipado
montar um pneu convencional na roda do pneu sobresselente de uso limitado afeta o
sobresselente compacto, visto que esta está O pneu sobresselente de tamanho completo manuseamento do veículo. Uma vez que não
concebida especificamente para este pneu destina-se apenas a uma utilização de emer- é igual ao pneu original, repare (ou substitua)
gência temporária. Este pneu pode o pneu original e instale-o de novo no veículo
parecer-se com o pneu original no eixo dian- logo que possível.
293
• O dispositivo de tração deve ter um tama-
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! nho adequado ao pneu, de acordo com o CUIDADO!


Os pneus sobresselentes de uso limitado recomendado pelo fabricante do disposi- Para evitar danificar os pneus ou o veículo,
destinam-se apenas a uso de emergência. tivo de tração. observe as seguintes precauções:
A instalação deste pneu sobresselente de • Instale apenas nos pneus dianteiros. • Devido à folga, reduzida pelas correntes,
uso limitado afeta o manuseamento do entre os pneus e os outros componentes
veículo. Com este pneu, não circule a uma • Num pneu 215/65R16, recomenda-se o da suspensão, é importante que só se-
velocidade superior à indicada na roda uso de um dispositivo de tração para neve jam utilizados dispositivos de tração em
sobresselente de uso limitado. Mantenha com uma projeção de 7 mm para além do bom estado. Dispositivos partidos po-
o pneu cheio à pressão dos pneus a frio perfil do pneu. dem causar danos graves. Pare imedia-
indicada na placa de informação sobre • Não se recomendam outros tamanhos de tamente se ouvir algum ruído que possa
pneus e carga localizada no pilar B da pneus para a utilização com uma corrente indicar a quebra do dispositivo. Retire as
porta do condutor ou na extremidade tra- para pneus ou um dispositivo de tração. partes danificadas do dispositivo antes
seira da porta do condutor. Substitua (ou de voltar a utilizá-la.
repare) o pneu original assim que puder e NOTA: • Instale o dispositivo tão apertado quanto
volte a instalá-lo no seu veículo. Se não o Qualquer complemento não original de pneus, possível e, em seguida, volte a apertá-lo
fizer, pode ocasionar a perda do controlo como correntes para pneus, pode afetar o de- após ter conduzido cerca de 0,8 km (½
do veículo. sempenho da funcionalidade do sistema de ve- milha).
rificação da pressão dos pneus (TPMS). • Não exceda os 48 km/h (30 mph).
Correntes para pneus (Dispositivos de • Conduza com cuidado e evite curvas
tração) AVISO! apertadas e lombas, especialmente se o
veículo estiver carregado.
A utilização de dispositivos de tração requer
A utilização de pneus de diferentes tama- • Não conduza por um período longo em
uma distância suficiente entre o pneu e o nhos e tipos (M+S, neve) entre os eixos pavimento seco.
corpo. Siga estas recomendações para evitar dianteiro e traseiro podem resultar num • Observe as instruções do fabricante do
danos: comportamento imprevisível. Poderá per- dispositivo de tração relativas ao método
der o controlo e ter uma colisão. de instalação, velocidade e condições

294
Consulte o "Plano de manutenção" para obter dos pneus dianteiros atrás", apresentado no
CUIDADO! informações sobre os intervalos de manuten- diagrama que se segue.
de utilização. Use sempre a velocidade ção apropriados. As causas de desgaste irre-
mais baixa aconselhada do fabricante do gular ou rápido devem ser corrigidas antes de
dispositivo se for inferior a 30 mph ser efetuada a rotação.
(48 km/h).
• Não use dispositivos de tração num O método de rotação sugerido no caso de
pneu sobresselente compacto. tração às rodas dianteiras (FWD) é a "passa-
gem dos pneus dianteiros para trás e cruza-
Recomendações sobre a rotação dos pneus mento dos pneus traseiros à frente", apresen-
tado no diagrama que se segue. Este padrão
Os pneus dianteiros e traseiros do veículo Rotação dos pneus em caso de tração às
de rotação não se aplica a alguns pneus
operam com diferentes cargas e realizam 4 rodas (4WD)
direcionais que não podem ser invertidos.
diferentes funções de direção, manusea-
mento e travagem. Por estas razões, a taxa de CUIDADO!
desgaste é desigual.
O funcionamento adequado de veículos de
Podem reduzir-se estes efeitos através da tração às quatro rodas depende dos pneus
rotação periódica dos pneus. Os benefícios da mesma dimensão, tipo e circunferência
da rotação são especialmente significativos em cada roda. Qualquer diferença no ta-
nos tipos de pisos agressivos, tais como os manho dos pneus pode causar danos na
dos pneus do tipo On/Off Road. A rotação unidade de transferência de potência. O
aumentará a duração dos pisos, ajudará a Rotação dos pneus em caso de tração às programa de rotação dos pneus deve ser
manter os níveis de tração na lama, na neve e rodas dianteiras (FWD) cumprido para equilibrar o desgaste nos
na água e contribui para uma marcha suave e pneus.
tranquila. O método de rotação sugerido no caso de
tração às 4 rodas (4WD) é a "passagem dos
pneus traseiros para a frente e cruzamento

295
CARROÇARIA
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

CUIDADO! CUIDADO!
Preservação da carroçaria massa de polir, que riscarão o metal e as uma vez que depois de secas só podem ser
superfícies pintadas. removidas com produtos abrasivos e/ou
Lavagem • A utilização de sistema de lavagem com produtos de polimento, procedimento este
• Lave regularmente o veículo. Lave sempre o pressão superior a 1200 psi (8274 kPa) que desaconselhamos vivamente pois
pode provocar danos ou a remoção de pode alterar a opacidade típica da pintura.
veículo à sombra, com um detergente su-
tinta e de autocolantes. Não utilize líquido do lava para-brisas puro
ave para carros e enxagúe os painéis com
para limpar o para-brisas dianteiro e o
água limpa. Algumas das peças do veículo podem ser vidro traseiro; dilua-o no mínimo com
• Se tiver acumulado insetos, alcatrão ou pintadas com uma tinta mate cuja preserva- 50% de água. Utilize apenas líquido do
outros depósitos semelhantes no veículo, ção requer cuidados especiais lava para-brisas puro quando estritamente
utilize um detergente específico para remo- necessário devido às condições de tempe-
ratura exterior.
ver essa sujidade. CUIDADO!
• Utilize uma cera de polimento para remover Evite lavar o veículo com roletes e/ou es- Cuidados especiais
impurezas da estrada e manchas e para covas nas estações de lavagem. Lave o • Se conduzir em estradas com sal, poeiren-
proteger a pintura e polir o veículo. Tenha veículo apenas à mão com detergentes de tas ou junto ao mar, lave a parte inferior do
cuidado para não riscar a pintura. pH neutro; seque-o com um pano de ca- chassis com uma mangueira pelo menos
• Evite a utilização de componentes abrasi- murça molhado. Não deve utilizar produ- uma vez por mês.
tos abrasivos e/ou produtos de polimento
vos e pó de polir que possa diminuir o brilho • É importante manter os orifícios de drena-
para limpar o carro. Os excrementos de
ou desbastar o acabamento da pintura. gem na parte inferior das portas, painéis
pássaros devem ser lavados cuidadosa e
imediatamente devido ao seu ácido parti- basculantes e bagageira limpos e funcio-
CUIDADO! cularmente agressivo. Evite (se possível) nais.
estacionar o veículo debaixo de árvores;
• Não utilize materiais de limpeza abrasi- remova imediatamente as resinas vegetais
vos ou fortes, tais como palha-de-aço ou

296
• Se detetar alguma lasca de pedras ou riscos INTERIORES • No caso de nódoas de gordura, aplique um
na pintura, retoque-os imediatamente. O produto específico num pano limpo e húmido
custo de tais reparações é considerado res- Bancos e peças de tecido e remova a nódoa. Utilize um outro pano
ponsabilidade do proprietário. húmido para remover resíduos de sabão.
Utilize um produto específico para limpar os
• Se o veículo ficar danificado por motivo de estofos e os tapetes. • Não utilize solventes agressivos ou qual-
colisão ou causa semelhante que destrua a quer outra forma de produtos repelentes de
pintura e o revestimento de proteção, pro- manchas.
AVISO!
ceda às reparações tão depressa quanto
Manutenção dos cintos de segurança
possível. O custo de tais reparações é con- Não utilize solventes voláteis para efeitos
siderado responsabilidade do proprietário. de limpeza. Muitos deles são potencial- Não branqueie, tinja ou limpe os cintos com
mente inflamáveis e, se forem utilizados solventes químicos ou produtos abrasivos.
• Se transporta cargas especiais, como pro-
em recintos fechados, podem causar pro- Isto enfraquecerá o tecido. Os danos causa-
dutos químicos, fertilizantes, sal de des-
blemas respiratórios. dos pelo sol também podem enfraquecer o
congelação, etc., certifique-se de que os
tecido.
materiais estão bem empacotados e fecha-
dos. Procedimento de limpeza do tecido antinó- Se os cintos necessitarem de limpeza, utilize
doas — Se equipado uma solução de sabão neutro ou água morna.
• Se conduzir frequentemente em estradas
de gravilha, considere a colocação de palas Os bancos antinódoas podem ser limpos do Não retire os cintos do veículo para os lavar.
contra lama e contra pedras atrás de cada seguinte modo: Seque com um pano macio.
uma das rodas. • Remova a nódoa tanto quanto for possível Substitua os cintos se estiverem desfiados ou
• Retoque os riscos o mais rapidamente pos- ensopando-a com um pano limpo e seco. gastos ou se as fivelas não funcionarem
sível. Um concessionário autorizado possui • Ensope a nódoa que ficar com um pano corretamente.
tinta de retoque igual à cor do veículo. limpo e húmido.
• No caso de nódoas difíceis, aplique uma so-
AVISO!
lução de sabão neutro num pano limpo e Em caso de colisão, um cinto de segurança
húmido, e remova a nódoa. Utilize um outro desgastado ou com cortes pode rasgar-se e
pano húmido para remover resíduos de sabão.
297
Peças em pele
ASSISTÊNCIA E MANUTENÇÃO

AVISO! CUIDADO!
deixá-lo sem proteção. Examine o sistema • Danos causados por este tipo de produ- Os estofos em pele mantêm-se em melhores
dos cintos de segurança periodicamente, tos podem não estar cobertos pela Ga- condições se forem limpos regularmente com
verificando a existência de cortes, des- rantia Limitada de Veículo Novo. um pano húmido macio. As pequenas partí-
gaste ou partes soltas. As partes danifica- culas de sujidade podem atuar como abrasi-
das devem ser substituídas imediata- Limpeza das lentes de plástico do painel de vos e danificar os estofos em pele e devem
mente. Não desmonte nem modifique o instrumentos ser removidas rapidamente com um pano
sistema. Após uma colisão, os conjuntos húmido. Deve ter-se cuidado para não molhar
de cinto de segurança devem ser substitu- As lentes em frente dos instrumentos deste os estofos em pele com qualquer líquido. Não
ídos, caso tenham ficado danificados (dis- veículo são moldadas num plástico transpa- use polimentos, óleos, fluidos de limpeza,
positivo de retração dobrado, tecido ras- rente. Ao limpar as lentes, devem ser toma- solventes, detergentes ou produtos de lim-
gado, etc.). das precauções para evitar riscar o plástico. peza à base de amoníaco para limpar os
1. Limpe com um pano macio humedecido. estofos em pele. Não é necessário aplicar um
Peças em plástico e revestidas hidratante da pele para a manter o estado
Pode utilizar uma solução de sabão neu-
original.
Utilize um produto específico para limpar os tro, mas não utilize produtos abrasivos
estofos de vinil. nem com elevado conteúdo de álcool. Se NOTA:
for utilizado sabão, limpe-o bem com um Se equipado com pele de cor clara, quaisquer
CUIDADO! pano limpo humedecido. materiais estranhos, sujidade e transferência
de cor dos tecidos são mais visíveis do que
• O contacto direto de ambientadores, re- 2. Seque com um pano macio.
com cores mais escuras. A pele foi concebida
pelentes de insetos, loções de bronzea- para facilitar a limpeza.
mento ou desinfetante para as mãos
com as superfícies de plástico, pintadas CUIDADO!
ou decoradas no interior pode causar
danos permanentes. Limpe imediata- Não utilize produtos de limpeza com ál-
mente. cool e à base de álcool e/ou à base de

298
CUIDADO!
acetona para limpar os estofos em pele,
pois pode danificar os estofos.

Superfícies de vidro
Todas as superfícies de vidro devem ser lim-
pas regularmente com qualquer limpa-vidros
doméstico à venda no mercado. Nunca utilize
um detergente abrasivo. Tenha cuidado ao
limpar a parte interior do vidro traseiro equi-
pado com desembaciadores elétricos ou vi-
dros equipados com antenas de rádio. Não
utilize raspadores ou instrumentos afiados
que possam riscar os elementos.
Ao limpar o espelho retrovisor, pulverize de-
tergente na toalha ou no pano que está a
utilizar. Não pulverize detergente direta-
mente no espelho.

299
DADOS DE IDENTIFICAÇÃO
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Número de identificação do veículo


O número de identificação do veículo (VIN)
encontra-se no canto dianteiro esquerdo do
para-brisas e é visível a partir do exterior do
veículo. O número VIN também se encontra
indicado na parte dianteira direita da carro-
çaria, no piso dianteiro. Com o banco do
passageiro na posição mais recuada, pode
cortar e levantar uma pequena secção do
tapete para expor o VIN. Também aparece na
etiqueta de informação do veículo colada
num dos vidros do veículo, no certificado de Número de identificação do veículo Localização do VIN na parte dianteira
matrícula e no registo do veículo. direita da carroçaria

NOTA:
É ilegal remover ou alterar a placa do VIN.

ESPECIFICAÇÕES DE
BINÁRIO DAS RODAS E DOS
PNEUS
O aperto correto das porcas/parafusos é
muito importante para assegurar que a roda
está devidamente montada no veículo. Sem-

300
pre que uma roda tiver sido desmontada e Vá apertando as porcas/parafusos num pa- Após 25 milhas (40 km), verifique o binário
montada no veículo, as porcas/parafusos de- drão em estrela até que todas as porcas/ das porcas/parafusos para se certificar de
vem ser apertados com uma chave dinamo- parafusos tenham sido apertados duas vezes. que todas as porcas/parafusos estão adequa-
métrica devidamente calibrada com uma Certifique-se de que o casquilho está total- damente encaixados na roda.
chave de caixa sextavada (hexagonal) pro- mente assente na porca/no parafuso (não
funda de alta qualidade. assente a metade). AVISO!
Especificações de binário NOTA:
Para evitar o risco de o veículo se deslocar
Se tiver dúvidas acerca do aperto correto, para fora do macaco, não aperte comple-
Tamanho do solicite a verificação com uma chave dinamo-
Binário da **Tamanho da tamente as porcas/parafusos enquanto o
casquilho da métrica, num concessionário autorizado ou
porca/ porca/ veículo não tiver sido baixado. Se não
porca/
parafuso parafuso numa estação de serviço. seguir este aviso, pode provocar graves
parafuso
100 ft-lb ferimentos ou morte.
M12 x 1,25 17 mm
(135 N·m)

**Recomenda-se utilizar apenas porcas/


parafusos do seu concessionário autorizado e
limpar ou remover qualquer sujidade ou óleo
antes de apertar.
Inspecione a superfície de montagem da roda
antes de proceder à montagem do pneu e
elimine todos os vestígios de corrosão ou de
partículas soltas.

Padrão de binário

301
DIMENSÕES
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Dimensões do contorno / polegadas (mm)


Comprimento Largura Altura Distância entre eixos
1.6 Multijet 120 HP MTX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,1 (1629) 103,8 (2636)
FWD
2.0 Multijet 140 HP MTX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.0 Multijet 140 HP ATX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.0 Multijet 170 HP ATX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.0 Multijet 170 HP ATX
173,2 (4398) 80,0 (2033) 65,4 (1660) 103,8 (2636)
AWD (TRAILHAWK)
1.4 Mair2 140 HP MTX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,1 (1629) 103,8 (2636)
FWD
1.4 Mair2 170 HP ATX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.4 Tigershark 150 HP ATX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.4 Tigershark 175 HP ATX
173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636)
AWD
2.4 Tigershark 175 HP ATX
173,2 (4398) 80,0 (2033) 65,4 (1660) 103,8 (2636)
AWD (TRAILHAWK)

302
Distância mínima ao solo/Ângulos típicos
Distância Máxima ao Solo –
Ângulo de Aproximação (B) Ângulo de Saída (C) Ângulo Ventral (D)
polegadas (mm) (A)
1.6 Multijet 120 HP MTX
7,8 (198) 0,6 (15,8) 30,8° 21,8°
FWD
2.0 Multijet 140 HP MTX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.0 Multijet 140 HP ATX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.0 Multijet 170 HP ATX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.0 Multijet 170 HP ATX
8,5 (216) 1,2 (30,0) 33,6° 24,4°
AWD (TRAILHAWK)
1.4 Mair2 140 HP MTX
7,8 (198) 0,6 (15,8) 30,8° 21,8°
FWD
1.4 Mair2 170 HP ATX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.4 Tigershark 150 HP ATX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.4 Tigershark 175 HP ATX
8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7° 22,9°
AWD
2.4 Tigershark 175 HP ATX
8,5 (216) 1,2 (30,0) 33,6° 24,4°
AWD (TRAILHAWK)

303
Distância Mínima ao Solo (Referência A) Ângulo de Saída (Referência C) Quanto maior for a distância ao solo, mais
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

amplo será o ângulo ventral. Ter sempre em


O valor da distância é medido junto à extre- O ângulo de saída é determinado pelas mes-
atenção que quanto maior for a distância ao
midade inferior do diferencial. Este valor mas linhas do que o "Ângulo de aproximação"
solo, menor será a estabilidade, devido a um
define igualmente os valores para o "Ângulo e refere-se à parte traseira do veículo.
centro de gravidade mais alto que reduz o
de aproximação", o "Ângulo de saída" e o
Ângulo Ventral (Referência D) ângulo contra capotamento lateral.
"Ângulo ventral".
O valor do "Ângulo ventral" está relacionado
As dimensões são expressas em mm (polega-
com a distância ao solo do veículo e indica a
das) e referem-se ao veículo equipado com os
atitude do veículo ao passar por um calço,
pneus originais.
mais ou menos acentuado, prevenindo que o
Ângulo de Aproximação (Referência B) veículo assente no solo com a carroçaria ou o
chassis após tocar no calço com as suas
O ângulo de aproximação é determinado pela
partes mais baixas e salientes (normalmente,
linha horizontal da superfície da estrada e Distância ao solo/Medições dos ângulos
a parte inferior da carroçaria), o que reduz típicos
através da linha tangente que passa entre a
significativamente a aderência da roda.
roda dianteira e o ponto baixo mais saliente
do veículo. As rodas, sem uma aderência ao solo ade-
quada, não terão força suficiente para deslo-
Quanto mais amplo for o ângulo, menor será
car o veículo e oscilarão.
a hipótese de bater contra um obstáculo com
a carroçaria ou o chassis, ao subir uma en-
costa íngreme ou a contornar um obstáculo.

304
JANTES
Jantes e Pneus
Tamanho das Jantes Tamanho dos Pneus Pressão dos Pneus - bar (psi) Pneu sobresselente
215/65 R16 98H - 35 (2,41) à frente
Modelo Sport 16 x 6,5 ET40
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
215/65 R16 98H - 35 (2,41) à frente
16 x 6,5 ET40
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
Modelo Longitude T165/80 D17* (Compacto)
225/60 R17 99H - 35 (2,41) à frente
17 x 7,0 ET40 – 225/60 R17 99H* (Ta-
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
manho completo, para utili-
225/60 R17 99H - 35 (2,41) à frente zação temporária, com li-
17 x 7,0 ET40
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás mitação de velocidade)
225/55 R18 98H - 35 (2,41) à frente
Modelo Limited 18 x 7,0 ET40
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
235/45 R19 95H - 35 (2,41) à frente
19 x 7,5 ET40
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
225/60 R17 99H - TODAS 35 (2,41) à frente 225/60 R17 (Tamanho
Modelo Trailhawk 17 x 6,5 ET40
AS ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás completo)
T165/80 D17* (Compacto)
– 225/60 R17 99H* (Ta-
225/55 R18 98H - 35 (2,41) à frente
Modelo Night Eagle 18 x 7,0 ET40 manho completo, para utili-
3-ESTAÇÕES 32 (2,21) atrás
zação temporária, com li-
mitação de velocidade)

* Opcional

305
PESOS
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Parâmetros da massa
Massa máxima
Carga por eixo / lbs (kg) (GAWR) Massa bruta
admissível do Carga de tejadi-
Limitação de máxima permi- Carga útil
conjunto (veículo lho máxima / lbs
massa / lbs (kg) tida / lbs (kg) máxima / lbs (kg)
Eixo dianteiro Eixo Traseiro + reboque) / lbs (kg)
(GVWR)
(kg)
1.6 Multijet
120 HP MTX 2399 (1088) 2260 (1025) 3395 (1540) 4599 (2086) 6803 (3086) 1203,7 (546) 150 (68)
FWD
2.0 Multijet
140 HP MTX 2599 (1179) 2423 (1099) 3627 (1645) 4824 (2188) 9012 (4088) 1197,1 (543) 150 (68)
AWD
2.0 Multijet
140 HP ATX 2599 (1179) 2423 (1099) 3660 (1660) 4824 (2188) 8131 (3688) 1164,0 (528) 150 (68)
AWD
2.0 Multijet
170 HP ATX
2599 (1179) 2423 (1099) 3825 (1735) 4923 (2233) 8230 (3733) 1097,9 (498) 150 (68)
4WD (TRAI-
LHAWK)
1.4 Mair2
140 HP MTX 2370 (1075) 2075 (941) 3153 (1430) 4275 (1939) 6479 (2939) 1122,2 (509) 150 (68)
FWD
1.4 Mair2
170 HP ATX 2599 (1179) 2379 (1079) 3395 (1540) 4599 (2086) 6803 (3086) 1203,7 (546) 150 (68)
AWD

306
Parâmetros da massa
Massa máxima
Carga por eixo / lbs (kg) (GAWR) Massa bruta
admissível do Carga de tejadi-
Limitação de máxima permi- Carga útil
conjunto (veículo lho máxima / lbs
massa / lbs (kg) tida / lbs (kg) máxima / lbs (kg)
Eixo dianteiro Eixo Traseiro + reboque) / lbs (kg)
(GVWR)
(kg)
2.4 Tigershark
175 HP ATX 2599 (1179) 2379 (1079) 3389 (1537) 4599 (2086) 6803 (3086) 1210,3 (549) 150 (68)
AWD
2.4 Tigershark
175 HP ATX
2599 (1179) 2379 (1079) 3653 (1657) 4698 (2131) 6903 (3131) 1044,9 (474) 150 (68)
4WD (TRAI-
LHAWK)

CUIDADO! CUIDADO! REQUISITOS DE COMBUSTÍ-


sobrecarga pode encurtar o tempo de vida VEL — MOTOR A GASOLINA
Não carregue o seu veículo com um peso
útil do seu veículo. Nunca ultrapasse o
superior ao do GVWR ou do GAWR máximo Motor a gasolina de 1,4 l Turbo
dianteiro e traseiro. Se o fizer, peças no valor da carga máxima combinada do veí-
culo: a carga máxima rebocável apenas é Este motor foi concebido para cumprir todos
seu veículo podem partir, ou pode
permitida nos casos em que não exceda a os regulamentos de emissão de gases e pro-
verificar-se uma mudança do modo de
carga máxima combinada do veículo. porcionar um desempenho satisfatório e con-
reação do seu veículo. Tal poderá provocar
sumo de combustível, sempre que utilizar
a perda de controlo. Para além disso, a
gasolina sem chumbo de alta qualidade, com
um teor mínimo de 95 octanas (RON). Para
melhor desempenho e consumo de combus-
tível, é recomendada a utilização de um teor
mínimo de 98 octanas (RON) ou superior.
307
Uma leve detonação da faísca, a baixas velo- Uma leve detonação da faísca, a baixas velo-
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

cidades, não é prejudicial para o veículo. cidades, não é prejudicial para o veículo.
CUIDADO!
Contudo, uma permanente detonação pesada Contudo, uma permanente detonação pesada A utilização de combustível que contenha
da faísca, a altas velocidades, pode causar da faísca, a altas velocidades, pode causar mais de 10% de Etanol pode originar ava-
danos, sendo necessário proceder de ime- danos, sendo necessário proceder de ime- rias do motor, problemas no arranque e de
diato à reparação. Uma gasolina de má qua- diato à reparação. Uma gasolina de má qua- funcionamento, para além de degradação
lidade pode causar problemas, tais como um lidade pode causar problemas, tais como um de materiais. Estes efeitos adversos po-
arranque difícil, perda de potência e hesita- arranque difícil, perda de potência e hesita- dem originar danos permanentes no veí-
ções. Se tiver estes problemas, tente outra ções. Se tiver estes problemas, tente outra culo.
marca de gasolina antes de efetuar a revisão marca de gasolina antes de efetuar a revisão
do veículo. do veículo.
Uma gasolina de má qualidade pode causar Uma gasolina de má qualidade pode causar
problemas, tais como um arranque difícil, problemas, tais como um arranque difícil,
perda de potência e hesitações. Se tiver estes perda de potência e falhas. Se tiver estes
problemas, tente outra marca de gasolina problemas, tente outra marca de gasolina
antes de efetuar a revisão do veículo. antes de efetuar a revisão do veículo.

Motor a gasolina de 2,4 l Etanol


Este motor foi concebido para cumprir todos O fabricante recomenda que o seu veículo
os regulamentos de emissão de gases e pro- seja utilizado com um combustível que con-
porcionar um excelente desempenho e con- tenha no máximo de 10% de etanol. Se
sumo de combustível, sempre que utilizar comprar o seu combustível num fornecedor
gasolina sem chumbo de alta qualidade, com de confiança, poderá reduzir o risco de exce-
um teor mínimo de 91 octanas (RON). der este limite de 10% e/ou de utilizar com-
bustível com propriedades anormais.

308
Materiais adicionados ao combustível Identificação dos ícones de combustível
em conformidade com a EN16942
Deve evitar-se a utilização indiscriminada
dos agentes de limpeza do sistema de com- Os seguintes símbolos facilitam o reconheci-
bustível. Muitos destes materiais, indicados mento do tipo correto de combustível que
para a remoção de gomas e de vernizes, deve utilizar no seu veículo. Antes de prosse-
podem conter solventes ativos ou ingredien- guir com o abastecimento, verifique os sím-
tes similares. Estes poderão prejudicar os bolos colocados no interior da portinhola de
materiais das juntas e dos diafragmas do enchimento de combustível (se presente) e
sistema de combustível. compare-os com o símbolo na bomba de
combustível (se presente).
Ícones de combustível O que significa

E5 Combustível sem chumbo com até 2,7% (m/m) de oxigénio e um teor máximo de etanol de 5,0% (V/V), em conformidade
com a EN228

E10 Combustível sem chumbo com até 3,7% (m/m) de oxigénio e um teor máximo de etanol de 10,0% (V/V), em conformi-
dade com a EN228

309
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Ícones de combustível O que significa

Gás natural comprimido e biometano para aplicações automóveis, em conformidade com a EN16723

Gás de petróleo liquefeito para aplicações automóveis, em conformidade com a EN589

Combustível diesel com até 7% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com a EN590

Combustível diesel com até 10% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com a EN16734

310
Cuidados com o sistema de combustível
CUIDADO! AVISO!
mendada. A maior parte destes produtos • Não inale os gases de escape. Contêm
CUIDADO!
contém elevadas concentrações de me- monóxido de carbono, um gás incolor e
Siga estas diretrizes para manter o desem- tanol. Qualquer avaria do sistema de inodoro que pode ser fatal. Não mante-
penho do seu veículo: combustível ou problemas de desempe- nha o motor ligado numa área fechada,
• A utilização de gasolina com chumbo nho do veículo resultantes do uso destes como uma garagem, e nunca permaneça
está proibida pela lei. A utilização de tipos de combustível ou aditivos não é num veículo estacionado com o motor
gasolina com chumbo pode prejudicar o da responsabilidade do fabricante e ligado durante muito tempo. Se o veí-
desempenho do motor e danificar o sis- pode anular ou não estar coberta pela culo estiver parado numa área aberta
tema de controlo das emissões. garantia limitada do veículo novo. com o motor ligado durante um período
• Um motor desafinado, ou determinadas longo, ajuste o sistema de ventilação
avarias relacionadas com o combustível NOTA: para forçar a entrada de ar fresco do
ou a ignição, pode dar origem ao sobre- A adulteração intencional dos sistemas de exterior.
aquecimento do conversor catalítico. Se controlo das emissões poderá resultar na to- • Proteja-se contra o monóxido de carbono
notar um forte odor a queimado ou al- mada de medidas legais contra si. através de uma manutenção apropriada.
gum fumo, o motor poderá estar desafi- Mande inspecionar o sistema de escape
nado ou a funcionar mal e poderá neces- Avisos de monóxido de carbono sempre que o veículo for levantado.
sitar de reparação imediata. Contacte Mande reparar imediatamente quais-
um concessionário autorizado para obter AVISO! quer condições anormais. Enquanto não
assistência. estiver reparado, conduza com todos os
• A utilização de aditivos de combustível, O monóxido de carbono (CO) nos gases de vidros laterais completamente abertos.
que agora estão a ser vendidos como escape é mortal. Observe as precauções
potenciadores de octanas, não é reco- abaixo para evitar a intoxicação por monó-
xido de carbono:

311
REQUISITOS DO Se utilizar ou estacionar o veículo durante separador água/combustível com o dreno do
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

longos períodos de tempo em áreas frias ou separador água/combustível fornecido. Se


COMBUSTÍVEL — MOTOR montanhosas, é aconselhável proceder ao abastecer com combustível de boa qualidade
DIESEL reabastecimento do veículo com combustível e seguir o conselho sobre tempo frio indicado
disponibilizado no local. Neste caso, é tam- anteriormente, o seu veículo não precisará de
Motor a diesel bém aconselhável manter o depósito com um aditivos para combustível. Se estiver dispo-
Utilize gasóleo de boa qualidade, de um nível de combustível acima da metade. nível na sua zona, o diesel "premium" com
fornecedor reconhecido. Se a temperatura elevado índice de cetano pode proporcionar
Este veículo apenas deve utilizar diesel pre-
exterior for muito baixa, o diesel fica mais um melhor desempenho no arranque a frio e
mium, conforme os requisitos da EN 590.
espesso devido à formação de coágulos de no aquecimento.
Também é possível utilizar até 7% de mistu-
parafina com o consequente funcionamento ras de biodiesel conforme a EN 590. Identificação dos ícones de combustível
deficiente do sistema de alimentação de
em conformidade com a EN16942
combustível.
AVISO!
Os seguintes símbolos facilitam o reconheci-
Para evitar estes problemas, estão disponí-
Não utilize álcool ou gasolina como agente mento do tipo correto de combustível que
veis diferentes tipos de combustível em fun-
de mistura do combustível. Estes produtos deve utilizar no seu veículo. Antes de prosse-
ção da estação: tipo verão, tipo inverno e tipo
podem ser instáveis em determinadas con- guir com o abastecimento, verifique os sím-
Ártico (para áreas frias e montanhosas). Se
dições e perigosos ou explosivos quando bolos colocados no interior da portinhola de
abastecer com combustível diesel cujas ca-
misturados com combustível diesel. enchimento de combustível (se presente) e
raterísticas não são adequadas para a tempe-
compare-os com o símbolo na bomba de
ratura de utilização, recomenda-se a mistura É raro o diesel estar completamente isento de combustível (se presente).
de um aditivo adequado com o combustível. água. Para evitar problemas com o sistema
Com as proporções indicadas no recipiente, de combustível, drene a água acumulada no
verta o aditivo no depósito antes de atestar
com combustível.

312
Ícones de combustível O que significa

E5 Combustível sem chumbo com até 2,7% (m/m) de oxigénio e um teor máximo de etanol de 5,0% (V/V), em conformidade
com a EN228

E10 Combustível sem chumbo com até 3,7% (m/m) de oxigénio e um teor máximo de etanol de 10,0% (V/V), em conformi-
dade com a EN228

Gás natural comprimido e biometano para aplicações automóveis, em conformidade com a EN16723

Gás de petróleo liquefeito para aplicações automóveis, em conformidade com a EN589

313
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Ícones de combustível O que significa

Combustível diesel com até 7% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com a EN590

Combustível diesel com até 10% (V/V) de ésteres metílicos de ácidos gordos (FAME), em conformidade com a EN16734

314
CAPACIDADES DE FLUIDOS
Sistema americano Sistema métrico
Combustível (aproximadamente)
Todos os motores 15,9 galões 60 litros
Depósito de fluido AdBlue (UREIA) 3,4 galões 13 litros
Óleo do motor com filtro
Motor a gasolina de 1,4 litros (SAE 0W-
-30 ACEA C2 com certificação API, norma de 4,0 quartos de galão 3,8 litros
material 9.55535-GS1 da FCA)
Motor a gasolina de 2,4 litros (SAE 0W-20,
norma de material FCA MS-6395 ou 5,5 quartos de galão 5,2 litros
ACEA A1/B1)
Motor a diesel de 1,6 litros sem AdBlue
(UREIA) (SAE 0W-30 ACEA C2 com certifica-
5,07 quartos de galão 4,8 litros
ção API, norma de material 9.55535-DS1 da
FCA)
Motor a diesel de 1,6 litros com AdBlue (SAE
0W-20 ACEA C2 com certificação API, norma 5,07 quartos de galão 4,8 litros
de material 9.55535-DSX da FCA)
Motor a diesel de 2,0 litros sem AdBlue
(UREIA) (SAE 0W-30 ACEA C2 com certifica-
4,43 quartos de galão 4,2 litros
ção API, norma de material 9.55535-DS1 da
FCA)

315
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Sistema americano Sistema métrico


Motor a diesel de 2,0 litros com AdBlue
(UREIA) (SAE 0W-20 ACEA C2 com certifica-
4,43 quartos de galão 4,2 litros
ção API, norma de material 9.55535-DSX da
FCA)
Sistema de refrigeração*
Motor a gasolina de 1,4 litros (Norma de mate-
5,5 quartos de galão 5,2 litros
rial OAT da FCA MS.90032)
Motor a gasolina de 2,4 litros (Norma de mate-
6,8 quartos de galão 6,5 litros
rial OAT da FCA MS.90032)
Motor a diesel de 1,6 litros (Norma de material
6,45 quartos de galão 6,1 litros
OAT da FCA MS.90032)
Motor a diesel de 2,0 litros (Norma de material
6,8 quartos de galão 6,5 litros
OAT da FCA MS.90032)
* Inclui o aquecedor e o recipiente de recuperação do líquido de refrigeração cheio até ao nível máximo (MAX).

316
FLUIDOS E LUBRIFICANTES de manutenção programada. A utilização tor. Se não estiverem disponíveis lubrifican-
constante dos lubrificantes prescritos ga- tes em conformidade com os requisitos espe-
Motor rante o cumprimento das especificações re- cíficos, podem ser utilizados para atestar
O veículo está equipado com um óleo do lativas ao consumo de combustível e emis- produtos que cumpram as especificações in-
motor que foi cuidadosamente desenvolvido sões. A qualidade do lubrificante é essencial dicadas. Neste caso, o desempenho ideal do
e testado para cumprir os requisitos do plano para o funcionamento e durabilidade do mo- motor não é garantido.
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Líquido de refrigeração do motor Recomendamos que utilize o PARAFLU UP Formula OAT (Tecnologia
Orgânica Aditiva) ou equivalente, que cumpra os requisitos da norma de
material MS.90032 da FCA.
Óleo do motor – Motor a gasolina de 1,4 l Recomendamos que utilize óleo de motor sintético SAE 0W-30 ACEA
C2/API SN com certificação API, SELENIA DIGITEK P.E. ou equivalente,
que cumpra os requisitos da norma de material da FCA 9.55535-GS1.
Óleo do motor – Motor a gasolina de 2,4 l Recomendamos que utilize óleo SAE 0W-20 que cumpra os requisitos da
norma de material MS-6395 da FCA ou ACEA A1/B1

317
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem


Óleo do motor - Motor a diesel de 1,6 l/2,0 l sem AdBlue (UREIA) Para obter o melhor desempenho e a máxima proteção em todos os tipos
de condições de funcionamento, o fabricante recomenda os óleos de
motor SAE 0W-30 certificados pelo API SELENIA WR FORWARD, ou
equivalentes, que cumpram os requisitos da norma de material 9.55535-
DS1 ou MS.90047 da FCA e da norma ACEA C2.
NOTA:
• Se os lubrificantes em conformidade com as especificações requeri-
das não se encontrarem disponíveis, podem ser utilizados para ates-
tar produtos que se encontrem em conformidade com as característi-
cas mínimas requeridas; neste caso, o desempenho ideal do motor
não é garantido.
• A utilização de produtos com especificações diferentes das indicadas
acima pode causar danos no motor não cobertos pela garantia.
Óleo do motor - Motor a diesel de 1,6 l/2,0 l com AdBlue (UREIA) Para obter o melhor desempenho e a máxima proteção em todos os
tipos de condições de funcionamento, o fabricante recomenda os
óleos de motor SAE 0W-20 certificados pelo API SELENIA WR
FORWARD, ou equivalentes, que cumpram os requisitos da norma de
material 9.55535-DSX da FCA e da norma ACEA C2.
NOTA:
• Se os lubrificantes em conformidade com as especificações requeri-
das não se encontrarem disponíveis, podem ser utilizados para ates-
tar produtos que se encontrem em conformidade com as característi-
cas mínimas requeridas; neste caso, o desempenho ideal do motor
não é garantido.
• A utilização de produtos com especificações diferentes das indicadas
acima pode causar danos no motor não cobertos pela garantia.

318
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Filtro do óleo do motor Recomendamos que utilize um filtro do óleo do motor Mopar.
Velas de ignição – Motores a gasolina Recomendamos que utilize velas de ignição Mopar.
Seleção de combustível – Motor a gasolina de 1,4 l Número de octanas (RON) mínimo 95, especificação EN228
Seleção de combustível – Motor a gasolina de 2,4 l Número de octanas (RON) mínimo 91, especificação EN228
Seleção de Combustível — Motores a Diesel Combustível Diesel de acordo com a especificação europeia EN590
Aditivo para emissões de diesel (UREIA) AdBlue (solução à base de ureia/água) de acordo com a norma
DIN 70 070 e ISO 22241-1

CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO!


patível". Se um líquido de refrigeração motor no radiador e provocar o entupi-
• A mistura de líquido de refrigeração do
motor (anticongelante) diferente do lí- do motor (anticongelante) não OAT for mento do radiador.
introduzido no sistema de refrigeração • Este veículo não foi concebido para uti-
quido de refrigeração do motor (anticon-
em caso de emergência, o sistema de lizar líquido de refrigeração do motor
gelante) de Tecnologia Orgânica Aditiva
refrigeração terá de ser drenado, irrigado (anticongelante) à base de propileno gli-
(OAT) especificado pode resultar em da-
e enchido com líquido de refrigeração col. A utilização de líquido de refrigera-
nos no motor e reduzir a proteção contra
OAT novo (em conformidade com a ção do motor (anticongelante) à base de
a corrosão. O líquido de refrigeração do
norma MS.90032) por um conces- propileno glicol não é recomendada.
motor de Tecnologia Orgânica Aditiva
sionário autorizado, logo que possível. • A utilização de produtos com especifica-
(OAT) é diferente e não deve ser mistu-
• Não utilize apenas água ou líquido de ções diferentes das indicadas acima
rado com líquido de refrigeração do mo-
refrigeração do motor (anticongelante) à pode causar danos no motor que não é
tor (anticongelantes) de Tecnologia Hí-
base de álcool. Não utilize inibidores de coberto pela garantia.
brida Orgânica Aditiva (HOAT) ou
ferrugem ou produtos antiferrugem adi- • Utilize AdBlue apenas de acordo com as
qualquer líquido de refrigeração do mo-
cionais, dado que podem não ser com- normas DIN 70 070 e ISO 22241-1. A
tor (anticongelante) "globalmente com-
patíveis com o líquido de refrigeração do utilização de outros fluidos pode danifi-

319
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

CUIDADO! CUIDADO! CUIDADO!


car o sistema: além disso, as emissões duto. Respeite as precauções de arma- dos no veículo devido à utilização de
de escape não estão mais em conformi- zenamento e manutenção para preservar UREIA (AdBlue) que não está em con-
dade com a lei. as qualidades iniciais. O fabricante do formidade com os regulamentos.
• As empresas de distribuição são respon- veículo não reconhece quaisquer garan-
sáveis pela conformidade do seu pro- tias em caso de avarias e danos causa-

Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão manual – Se equipado Recomendamos que utilize fluido TUTELA TRANSMISSION GEAR-
FORCE, ou equivalente, que cumpra os requisitos das normas de material
9.55550-MZ6 ou MS.90030-M1 da FCA.
Transmissão automática de 9 velocidades – Se equipado Utilize apenas fluido TUTELA TRANSMISSION AS8, ou equivalente, que
cumpra os requisitos das normas de material 9.55550-AV5 ou
MS.90030-A5 da FCA. Se não utilizar o fluido correto, pode afetar o
funcionamento ou desempenho da transmissão.
Unidade de transferência de potência (PTU) – Se equipado Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION B-5X, ou
equivalente, SAE 75W-90 (API GL-5) que cumpra os requisitos da norma
de material 9.55550-DA6 da FCA.
Diferencial traseiro (RDM) – Se equipado Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION COMPAQ
DRIVE, ou equivalente, SAE 75W-90 (API GL-5) que cumpra os requisitos
da norma de material 9.55550-DA7 da FCA.

320
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Cilindro principal dos travões Recomendamos a utilização de fluido de travões DOT 3, SAE J1703. Se
o fluido de travões DOT 3 não estiver disponível, é aceitável a utilização de
TUTELA TOP4/S, FMVSS n.º 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, ou
equivalente.
Se utilizar o fluido de travões DOT 4, o fluido deve ser substituído a cada
24 meses, independentemente da quilometragem.
Líquido de refrigeração Líquido de refrigeração R134a — Se equipado
Volume de carga:
Todos os motores — 567 g (1,25 lb)Líquido de refrigeração R-1234yf —
Se equipado
Volume de carga:
Todos os motores — 482 g (1,063 lb)
Óleo do compressor Utilize apenas óleo PAG PSD1:
Motores a gasolina de 1,4 l — 120 ml (4,1 fl oz)
Utilize apenas óleo PAG ND12:
Motor a gasolina de 2,4 l — 90 ml (3,0 fl oz)
Motores a Diesel de 1,6 l — 90 ml (3,0 fl oz)
Motores a Diesel de 2,0 l — 90 ml (3,0 fl oz)

321
CONSUMO DE negativamente a aerodinâmica ou a resistên- • Ao escolher os acessórios autênticos, ob-
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

cia ao vento resultam em valores de consumo tém, para além de um estilo expressivo,
COMBUSTÍVEL E EMISSÕES de combustível diferentes dos apresentados. proteção de alta qualidade ou entreteni-
DE CO2 O consumo de combustível tornar-se-á mais
mento extremo, a possibilidade de melho-
regular depois de conduzir os primeiros rar o seu veículo com acessórios que foram
Os valores sobre o consumo de combustível e testados cuidadosamente e que foram
emissões de CO declarados pelo fabricante 3000 km (1864 milhas).
2 aprovados pela fábrica.
são determinados com base nos ensaios de Para encontrar os valores específicos de con-
homologação estabelecidos pelas normas • Para consultar a gama completa de acessó-
sumo de combustível e emissões de CO2 para
aplicáveis no país onde o veículo está regis- rios autênticos da Mopar para Jeep, visite o
este veículo, consulte os dados no certificado
de conformidade e a documentação que seu concessionário local.
tado.
acompanha o veículo. NOTA:
O tipo de percurso, as condições do trânsito,
condições meteorológicas, o estilo de condu- Todas as peças estão sujeitas a
ção, estado geral do veículo, nível/
ACESSÓRIOS MOPAR disponibilidade.
equipamento/acessórios de acabamento, a Acessórios autênticos da Mopar
utilização do sistema de controlo da climati-
• Seguem-se alguns destaques dos muitos
zação, carga do veículo, presença de grades
acessórios Jeep autênticos da Mopar, com
de tejadilho e outras situações que afetam um ajuste, acabamento e funcionalidade
específicos para o seu veículo Jeep.
EXTERIOR:
• Calhas de proteção • Proteção da extremidade dianteira • Autocolantes do capô e da parte lateral da
carroçaria
• Rodas • Resguardos • Defletores de ar
• Bloqueios das rodas • Tampão do combustível • Recetor do engate
• Estruturas da matrícula • Tampas das hastes das válvulas
• Acessórios de reboque

322
INTERIOR:
• Tapetes Premium • Kit de segurança rodoviária • Tabuleiro de carga moldado
• Coberturas de segurança • Kit de pedais brilhantes • Interiores em couro Katzkin
• Tapetes para todos os tipos de clima • Resguardos da soleira da porta • Tapete da bagageira
• Rede para carga • Acessórios de gestão da carga

SISTEMA ELETRÓNICO:
• Arranque remoto • Atualizações das colunas • Sistema eletrónico de localização do veículo

BARRAS:
• Porta-bicicletas traseiro • Porta-esquis e pranchas de snowboard de • Porta-bicicletas de tejadilho
tejadilho
• Cesto de carga de tejadilho • Porta acessórios desportivos de tejadilho • Porta-bagagens de tejadilho
• Barras de tejadilho • Barras transversais • Suporte de canoa montado no tejadilho
• Porta prancha de surf de tejadilho

323
CIBERSEGURANÇA melhorar a utilização e o desempenho dos
MULTIMÉDIA

sistemas ou para reduzir o risco potencial de


AVISO!
O seu veículo pode ser um veículo ligado e acesso não autorizado e ilegítimo aos siste- podendo esta resultar num acidente
poderá estar equipado com redes com e sem mas do veículo. com ferimentos graves ou morte.
fios. Estas redes permitem que o veículo • APENAS introduza suportes multimédia
envie e receba informações. Estas informa- O risco de acesso não autorizado e ilegítimo (por exemplo, USB, cartão SD ou CD) no
ções permitem que os sistemas e funções no aos sistemas do veículo poderá continuar a seu veículo provenientes de uma fonte
veículo funcionem corretamente. existir, mesmo se estiver instalada a versão fidedigna. Os suportes multimédia de
mais recente de software do veículo (tal como origem desconhecida podem conter
O seu veículo pode estar equipado com de- o software Uconnect). software nocivo e, se instalados no seu
terminadas funções de segurança para redu-
veículo, podem aumentar a possibili-
zir o risco de acesso não autorizado e ilegí-
timo aos sistemas do veículo e a
AVISO! dade de os sistemas do veículo serem
violados.
comunicações sem fios. A tecnologia de soft- • Não é possível saber nem prever todos os • Como sempre, se observar um compor-
ware do veículo continua a evoluir, ao longo possíveis resultados em caso de violação tamento anormal do veículo, leve este,
do tempo, e a FCA, em colaboração com os dos sistemas do seu veículo. Pode ser imediatamente, ao seu concessionário
respetivos fornecedores, avalia e toma as possível que os sistemas do veículo, autorizado mais próximo.
medidas apropriadas, conforme necessário. incluindo sistemas relacionados com se-
De forma semelhante a um computador ou a gurança, sejam prejudicados, ou que
outros dispositivos, o seu veículo poderá ne- ocorra a perda de controlo do veículo,
cessitar de atualizações de software para

324
NOTA:
• A FCA ou o seu concessionário poderá
contactá-lo diretamente em relação a atua-
lizações de software.
• Para ajudar a melhorar, adicionalmente, a
segurança e a minimizar o risco potencial
de uma falha de segurança, os proprietários
dos veículos devem:
– Apenas ligar e utilizar dispositivos mul-
timédia fidedignos (por exemplo, tele-
móveis pessoais, dispositivos USB,
CD).
Não é possível garantir a privacidade de co-
municações com e sem fios. As informações
e as comunicações privadas podem ser inter-
cetadas, de modo ilegítimo, por terceiros,
sem a sua autorização. Para mais informa-
ções, consulte "Cibersegurança do sistema
de diagnóstico a bordo (OBD II)" em "Com-
preender o painel de instrumentos" no ma-
nual do proprietário.

325
UCONNECT 3 COM ECRÃ DE 5 POLEGADAS — SE EQUIPADO
MULTIMÉDIA

Breve descrição do Uconnect 3 com ecrã de 5 polegadas

Botões do Uconnect 3 com ecrã de rádio de 5 polegadas


1 — Botão RADIO (Rádio) 6 — Botão SCREEN OFF (Desligar ecrã)
2 — Botão COMPASS (Bússola) 7 — Botão MUTE (Silêncio)
3 — Botão SETTINGS (Definições) 8 — Ligar/Desligar sistema — Manípulo de controlo do VOLUME
4 — Botão MORE (Mais) funções 9 — Botão Uconnect PHONE (Telemóvel)
5 — Botão BROWSE/ENTER (Procurar/Enter) — Botão TUNE/SCROLL 10 — Botão MEDIA (Suportes)
(Sintonizar/Percorrer)

326
NOTA: Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
CUIDADO! No menu Clock Setting (Acertar o relógio)
Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/
NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil, também pode selecionar "Display Clock" (Exi-
Atenuador) no ecrã tátil para ajustar o som
pois pode resultar na quebra do mesmo. bir Relógio). Display Clock (Exibir Relógio)
das colunas. Utilize os botões de seta no ecrã
ativa ou desativa o relógio na barra de estado.
tátil para ajustar o nível do som das colunas
Acertar o relógio
Definição do áudio dianteiras e traseiras ou direitas e esquerdas.
Para iniciar o procedimento para acertar o Prima o botão do centro "C" no ecrã tátil para
1. Prima o botão "Settings" (Definições) no
relógio: repor as definições de fábrica do equilíbrio e
painel frontal.
1. Prima o botão "Settings" (Definições) no da atenuação.
painel frontal e, em seguida, prima o 2. Percorra para baixo e prima o botão "Au-
Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à ve-
botão "Clock and Date" (Relógio e data). dio" (Áudio) no ecrã tátil para abrir o menu
locidade) — Se equipado
Audio (Áudio).
2. Prima o botão "Set Time" (Acertar a hora) Prima o botão "Speed Adjusted Volume" (Vo-
no ecrã tátil. 3. O menu Audio (Áudio) mostra as seguin-
lume ajustado à velocidade) no ecrã tátil para
tes opções para personalizar as suas defi-
3. Prima as setas de direção para cima ou selecionar entre OFF (Desligado), 1, 2 ou 3.
nições de áudio.
para baixo para ajustar as horas ou os Isto fará com que o volume do rádio diminua
minutos e, em seguida, selecione o botão Equalizer (Equalizador) em função da diminuição da velocidade do
"AM" ou "PM" no ecrã tátil. Pode também veículo.
Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
selecionar o formato de 12 ou 24 horas
premindo o botão pretendido no ecrã tátil. ecrã tátil para ajustar os Bass (Graves), Mid
(Médios) e Treble (Agudos). Utilize os botões
4. Quando a hora estiver definida, prima o "+" ou "-" no ecrã tátil para ajustar o equali-
botão "Done" (Concluído) no ecrã tátil zador às definições que desejar.
para sair do ecrã de horas.

327
Loudness (Intensidade sonora) — Se equipado Funcionamento do rádio Guardar predefinições do rádio manualmente
MULTIMÉDIA

Prima o botão "Loudness" (Intensidade) no O rádio armazena até 12 predefinições em


ecrã tátil para selecionar a função Loudness cada um dos modos de rádio. Existem quatro
(Intensidade). Quando esta função se encon- predefinições visíveis na parte superior do
tra ativada, melhora a qualidade do som em ecrã do rádio. Prima o botão "All" (Todas) no
volumes inferiores. ecrã principal do rádio para ver todas as
estações predefinidas para esse modo.
Surround Sound (Som Surround) — Se equi-
pado Para memorizar uma estação de rádio
manualmente, siga os passos abaixo:
Prima o botão "Surround Sound" (Som Sur-
round) no ecrã tátil, selecione "On" (Ligado) 1. Sintonize a estação pretendida.
ou "Off" (Desligado) e, em seguida, prima o 2. Mantenha premido o botão com o número
botão de seta para trás no ecrã tátil. Quando Funcionamento do rádio
pretendido no ecrã tátil durante mais de
esta função estiver ativada, permite simular o 1 — Estações de rádio predefinidas dois segundos ou até ouvir um sinal so-
modo de som surround. 2 — Todas as predefinições noro de confirmação.
3 — Procurar seguinte
4 — Definições do som Botões de procurar seguinte/anterior
5 — Informação da estação • Prima o botão de procurar para cima ou
6 — Sintonização direta para baixo para procurar estações de rádio
7 — Banda de rádio nas bandas AM, FM ou DAB.
8 — Procurar anterior
• Mantenha premidos os dois botões para
passar pelas estações sem parar nelas.

328
Funcionamento USB/tomada áudio • Pode aceder ao modo USB/iPod inserindo ecrã tátil e, em seguida, selecione "AUX"
(AUX)/Bluetooth um cabo USB ou um cabo de iPod na porta para alterar o modo do dispositivo AUX.
USB ou premindo o botão MEDIA (Supor- • As funções do dispositivo portátil são con-
tes) no painel frontal localizado abaixo do troladas com o dispositivo. Contudo, o vo-
ecrã. Uma vez no modo Media (Suportes), lume pode ser controlado pelo rádio ou pelo
prima o botão "Source" (Fonte) no ecrã tátil dispositivo portátil.
e selecione USB/iPod.
Bluetooth
NOTA:
A fonte de USB só dirá "iPod" quando um Se utilizar um dispositivo equipado com
produto Apple estiver ligado à porta USB. Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo.
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
frontal, prima o botão "Source" (Fonte) no Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
ecrã tátil e, em seguida, selecione USB/ frontal, prima o botão "Source" (Fonte) no
iPod para alterar o modo do dispositivo ecrã tátil e, em seguida, selecione
USB. Se o dispositivo estiver ligado, a mú- "Bluetooth" para alterar o modo do dispositivo
sica do dispositivo portátil será reproduzida Bluetooth. Se o dispositivo estiver empare-
através das colunas do veículo. lhado, a música do dispositivo portátil será
Porta USB e tomada áudio (AUX) reproduzida através das colunas do veículo.
Tomada de áudio (AUX)
1 — Porta USB NOTA:
A tomada AUX permite ligar um dispositivo
2 — Tomada AUX/Audio Se mudar o nome do dispositivo nas defini-
portátil, como um leitor MP3 ou um iPod, ao
rádio e utilizar o sistema de áudio do veículo, ções do Bluetooth do seu dispositivo (se apli-
através de um cabo de áudio de 3,5 mm, para cável) e o dispositivo for ligado ao sistema
USB/AUX Bluetooth do veículo, o sistema poderá mu-
amplificar a fonte e reproduzir através das
A tomada USB/AUX fica situada no centro da colunas do veículo. dar a faixa que se encontra em reprodução.
zona da mudança de velocidades, abaixo dos
• Prima o botão MEDIA (Suportes) no painel
controlos do AVAC. frontal, prima o botão "Source" (Fonte) no
329
Hubs multimédia disponíveis do Uconnect Uconnect dá o seguinte comando: "Please
MULTIMÉDIA

RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS


3 com ecrã de 5 polegadas say the message you would like to send" I will be <5,
Uconnect 3 Hub multimé- Porta USB (Diga a mensagem que gostaria de Where are 10, 15, 20,
dia (portas remota (total- enviar). OK. you? (Onde 25, 30, 45,
USB, AUX) mente opera- estás?) 60>* minu-
cional) 2. Aguarde pelo sinal sonoro e diga uma das tes late (Vou
mensagens predefinidas. (Se não tiver a chegar <5,
S O
certeza, pode dizer "help" (ajuda)). O 10, 15, 20,
Call me. Are you there 25, 30, 45,
S = Equipamento de série Uconnect começa então a ler as mensa- (Telefona- yet? (Já che- 60... etc. >
gens predefinidas permitidas. -me.) gaste?) minutos atra-
O = Equipamento opcional sado).
3. Assim que ouvir a mensagem que pre-
Resposta de texto por voz (não compatível tende enviar, pode interromper a lista de See you in
I need direc- <5, 10, 15,
com iPhone) comandos premindo o botão Uconnect I’ll call you
tions. (Pre- 20, 25, 30,
Phone e dizendo a frase. O Uconnect later. (Ligo-te
ciso de indi- 45, 60>*
Assim que o sistema Uconnect estiver empa- confirma a mensagem lendo-a. mais tarde.)
cações.) minutes.
relhado com um dispositivo móvel compatí- (Chego den-
vel, o sistema pode anunciar uma nova men- 4. Prima o botão Phone (Telemóvel) e diga tro de <5,
sagem recebida e lê-la para si através do "Send" (Enviar). I’m on my Can’t talk 10, 15, 20,
sistema de áudio do veículo. Pode responder RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS way. (Estou a right now. 25, 30, 45,
à mensagem através do reconhecimento de caminho.) (De momento 60> minu-
Stuck in tra- tos).
voz selecionando ou dizendo uma das See you later. não posso
Yes. (Sim.) ffic. (Estou
(Até depois.) I’m lost. (Es- falar.) Thanks.
18 mensagens predefinidas. no trânsito.)
tou perdido.) (Obrigado.)
Start without
Eis como: I’ll be late.
me. (Come-
No. (Não.) (Vou chegar *Utilize apenas a numeração indicada ou o
1. Prima o botão Voice Recognition (VR) cem sem
atrasado.)
(Reconhecimento de voz) ou o botão mim.) sistema poderá não transcrever corretamente
Phone (Telemóvel) e aguarde pelo sinal a mensagem.
sonoro e diga "reply" (resposta). O
330
NOTA: Para ativar a Siri mantenha premido e, em UCONNECT 4 COM ECRÃ
As funções de Resposta de texto por voz e de seguida, liberte o botão de reconhecimento
Texto por voz necessitam de um dispositivo de voz (VR) do Uconnect no volante. Depois DE 7 POLEGADAS
móvel compatível com Perfil de acesso a de ouvir um sinal sonoro duplo, pode pedir à Breve descrição do Uconnect 4
mensagens (MAP) para Bluetooth. O iPhone Siri para reproduzir podcasts e música, obter
e alguns outros smartphones não suportam direções, ler mensagens de texto e muitos
atualmente o MAP para Bluetooth. Visite dri- outros pedidos úteis.
veuconnect.eu ou um concessionário autori-
zado para conhecer a compatibilidade de
Apps — Se equipado
dispositivos. Para aceder a Apps, prima o botão "More" e
Siri Eyes Free — Se equipado prima o botão "Apps" para navegar pela lista
de aplicações:
A Siri permite-lhe utilizar a sua voz para
enviar mensagens de texto, selecionar multi- • EcoDrive
média, fazer chamadas e muito mais. A Siri • MyCar
utiliza o idioma natural para compreender o • TuneIn Uconnect 4 com ecrã de rádio de
que quer dizer e responde para confirmar os
• Deezer 7 polegadas
seus pedidos. O sistema foi concebido para
que mantenha os olhos na estrada e as mãos • Reuters
no volante, permitindo que a Siri o ajude a CUIDADO!
• Twitter
desempenhar tarefas úteis.
• Facebook Check-In, e muito mais. NÃO aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
pois pode resultar em danos no mesmo.

NOTA:
As imagens do ecrã Uconnect servem apenas
como exemplo e poderão não refletir de forma
exata o software do seu veículo.

331
Acertar a hora Speed Adjusted Volume (Volume ajustado à • Prima os botões "+" ou "-" no ecrã tátil ou
MULTIMÉDIA

velocidade), o Surround Sound (Som Sur- prima e arraste sobre a barra de nível para
1. Para o Uconnect 4, ligue a unidade e, em
round), a Loudness (Intensidade), o AUX cada uma das bandas do equalizador. O
seguida, prima a indicação de hora na
Volume Offset (Desvio do volume AUX), o valor do nível, que abrange entre mais ou
parte superior do ecrã. Prima "Yes" (Sim). menos nove, é apresentado na parte infe-
Auto Play (Reprodução automática) e o
2. Se a hora não for apresentada na parte Radio Off With Door (Rádio desligado com rior de cada uma das bandas.
superior do ecrã, prima o botão "Settings" a porta). Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
(Definições) no ecrã tátil. No ecrã de cidade)
• Pode regressar ao ecrã do rádio premindo o
definições, prima o botão "Clock & Date"
"X" localizado na parte superior direita. • Prima o botão "Speed Adjusted Volume"
(Relógio e data) no ecrã tátil e, em se-
guida, marque ou desmarque esta opção. (Volume ajustado à velocidade) no ecrã tátil
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
para ativar o respetivo ecrã. O volume ajus-
3. Prima a tecla "+" ou "-" ao lado de Set • Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/ tado à velocidade é ajustado premindo o
Time Hours (Definir horas) e Set Time Atenuador) no ecrã tátil para equilibrar o indicador de nível de volume. Isto altera o
Minutes (Definir minutos) para acertar a áudio entre as colunas dianteiras ou ate- ajuste automático do volume de áudio de
hora. nuar o áudio entre as colunas traseiras e acordo com a variação da velocidade do
4. Se estas funções não estiverem disponí- dianteiras. veículo.
veis, desmarque a caixa Sync Time (Sin- • Prima os botões "Front" (Dianteira), "Rear" Loudness (Intensidade sonora) — Se equipado
cronizar hora). (Traseira), "Left" (Esquerda) ou "Right" (Di- • Prima o botão "On" (Ligar) no ecrã tátil para
5. Prima "X" para guardar as definições e sair reita) no ecrã tátil ou prima e arraste o ativar a Loudness (Intensidade). Prima
do ecrã Clock Setting (Definição do ícone da coluna para ajustar o Balance/ "Off" (Desligar) para desativar esta função.
relógio). Fade (Equilíbrio/Atenuador). Quando a "Loudness" (Intensidade) está
Definições do som Equalizer (Equalizador) ativada, a qualidade do som em volumes
inferiores melhora.
• Prima o botão "Audio" (Áudio) no ecrã tátil • Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
para ativar o ecrã de definições de áudio e ecrã tátil para ativar o ecrã Equalizer
ajustar o Balance\Fade (Equilíbrio/ (Equalizador).
Atenuador), o Equalizer (Equalizador), o
332
AUX Volume Offset (Desvio do volume AUX) Radio Off With Door (Rádio desligado com a
• Prima o botão "AUX Volume Offset" (Desvio porta) — Se equipado
do volume AUX) no ecrã tátil para ativar o • Prima o botão "Radio Off With Door" (Rádio
respetivo ecrã. O desvio do volume AUX é desligado com a porta) no ecrã tátil para
ajustado premindo os botões "+" e "–". Isto ativar o ecrã Radio Off With Door (Rádio
altera o volume do som da entrada AUX. O desligado com a porta). A função "Radio Off
valor do nível, que abrange entre mais ou With Door" (Rádio desligado com a porta)
menos três, é apresentado por cima da mantém o rádio ligado até a porta do con-
barra de ajuste. dutor ou do passageiro ser aberta, ou
Auto Play (Reprodução automática) — Se equi- quando o tempo selecionado na Radio Off Menu principal do Uconnect 4
pado Delay (Desativação retardada do rádio)
expirar. 1. Prima o botão "Apps " (Aplicações)
• Prima o botão "Auto Play" (Reprodução au- para abrir o ecrã App (Aplicação).
tomática) no ecrã tátil para ativar o ecrã Barra do menu de arrastar e largar
Auto Play (Reprodução automática). A fun- 2. Prima e mantenha premida e, em se-
ção Auto Play (Reprodução automática) As funcionalidades e os serviços do Uconnect guida, arraste a aplicação selecionada
tem duas definições, "On" (Ligada) e "Off" na barra do menu principal podem ser facil- para substituir um atalho existente na
(Desligada). Com a Auto Play (Reprodução mente alterados para sua conveniência. barra do menu principal.
automática) ligada, a música começa a Basta seguir estes passos:
O atalho da nova aplicação, o qual foi arras-
tocar num dispositivo ligado, imediata- tado para a barra do menu principal, é, agora,
mente depois de estar ligado ao rádio.
uma aplicação/um atalho ativa/o.
Auto On Radio (Rádio automático ligado) — Se
NOTA:
equipado
Esta função só está disponível se o veículo
• O rádio liga-se automaticamente quando o estiver na posição PARK (ESTACIONAR).
veículo estiver em funcionamento ou irá
recordar se estava ligado ou desligado
aquando do último desligamento.
333
Radio (Rádio)
MULTIMÉDIA

Uconnect 4 com ecrã de rádio de 7 polegadas


1 — Estações de rádio predefinidas 6 — Procurar para cima
2 — Alternar entre predefinições 7 — Sintonização direta para uma estação de rádio
3 — Barra de estado 8 — Procurar para baixo
4 — Barra da categoria principal 9 — Navegar e gerir predefinições
5 — Definições do som 10 — Bandas de rádio

334
• Mantenha premido um dos botões da seta 2. Prima e mantenha premido o botão com o
AVISO! no ecrã tátil durante mais de dois segundos número pretendido no ecrã tátil durante
Conduza SEMPRE em segurança com as para avançar pelas estações sem parar. O mais de dois segundos ou até ouvir um
mãos no volante. O condutor tem a respon- rádio irá parar na próxima estação audível sinal sonoro de confirmação.
sabilidade total e assume todos os riscos quando o botão de seta no ecrã tátil for
relacionados com a utilização das funções libertado. Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
e aplicações Uconnect neste veículo. Uti- (AUX) — Se equipado
Sintonização direta
lize o sistema Uconnect apenas quando for
seguro fazê-lo. Se não o fizer, pode dar • Sintonize diretamente uma estação de rá-
origem a um acidente que cause ferimen- dio premindo o botão "Tune" (Sintonizar) no
tos graves ou morte. ecrã e introduzindo o número desejado da
estação.
• Para aceder ao modo de rádio, prima o
botão "Radio" (Rádio) no ecrã tátil. Guardar predefinições do rádio manualmente

Selecionar estações de rádio O seu rádio pode armazenar um total de


36 estações predefinidas, 12 predefinições
• Prima o botão da banda de rádio pretendida
por banda (AM, FM e DAB). Estas são apre-
(AM, FM ou DAB) no ecrã tátil.
sentadas na parte superior do ecrã do rádio.
Procurar para cima/Procurar para baixo Para ver a 12 estações predefinidas por
• Prima os botões de seta de procurar para banda, prima o botão de seta no ecrã tátil no
cima ou para baixo no ecrã tátil durante canto superior direito do ecrã para alternar
menos de dois segundos para procurar es- entre os dois conjuntos de seis predefinições.
tações de rádio. Para memorizar uma estação de rádio Hub multimédia Uconnect
manualmente, siga os passos abaixo: 1 — Porta USB
1. Sintonize a estação pretendida. 2 — Porta AUX

335
Há várias formas de ouvir música a partir de Porta USB rante o processo de leitura, as funções "shu-
MULTIMÉDIA

leitores MP3 ou dispositivos USB através do ffle" e de pesquisa estarão desativadas. Este
• Ligue o seu dispositivo compatível com um
sistema de som do veículo. Prima o botão processo é necessário para garantir a total
cabo USB à porta USB. Também podem ser
"Media" (Suportes) no ecrã tátil para começar. utilização das funcionalidades e só acontece
utilizados memory sticks USB com fichei-
da primeira vez que for ligado. Depois da
Tomada de áudio (AUX) ros de áudio. O áudio do dispositivo pode
primeira utilização, o processo de leitura do
• A entrada AUX permite a ligação de um ser reproduzido no sistema de som do veí-
dispositivo demorará consideravelmente me-
dispositivo ao rádio e a utilização do sis- culo, proporcionando a apresentação de
nos tempo, a não ser que tenham sido efetu-
tema de som do veículo, utilizando um metadados (artista, nome da faixa, álbum,
adas alterações ou que novas faixas tenham
cabo de áudio de 3,5 mm, para amplificar a etc.) no visor do rádio.
sido adicionadas à lista de reprodução.
fonte e reproduzir através das colunas de • Uma vez ligado, o dispositivo USB compa-
som do veículo. Reprodução em tempo real Bluetooth
tível pode ser controlado utilizando o rádio
• Premir o botão "AUX" no ecrã tátil irá alterar ou os comandos de áudio no volante para • Se equipado com Uconnect Voice Com-
o modo para o dispositivo auxiliar se a reproduzir, saltar para a faixa seguinte ou mand (Comando de voz Uconnect), o seu
entrada de áudio estiver ligada, permitindo anterior, pesquisar e listar o conteúdo. dispositivo equipado com Bluetooth pode
que a música do dispositivo seja reprodu- também reproduzir música pelo sistema de
• A bateria carrega quando ligada à porta som do veículo. O seu dispositivo ligado
zida através das colunas de som do veículo.
USB (se suportado por esse dispositivo es- deve ser compatível com Bluetooth e estar
Para ativar a AUX, ligue entrada de áudio.
pecífico). emparelhado com o sistema (consulte as
• As funções do dispositivo são controladas
NOTA: instruções de emparelhamento em
com os botões do dispositivo. O volume
Uconnect Phone). O utilizador pode aceder
pode ser controlado com o rádio ou o dis- Quando ligar o dispositivo pele primeira vez,
à música do seu dispositivo Bluetooth li-
positivo. o sistema poderá demorar alguns minutos até
gado, premindo o botão Bluetooth no
• Para passar o cabo de áudio para fora da ler os ficheiros de música, dependendo da ecrã tátil no modo Media (Suportes).
consola central, utilize o corte de acesso na quantidade destes. Por exemplo, o sistema
parte dianteira da consola. demorará cerca de cinco minutos por cada
1000 músicas carregadas no dispositivo. Du-

336
Comandos multimédia Pode aceder aos controlos premindo o botão tecnologia de voz da Google, com os coman-
pretendido no ecrã tátil e escolhendo entre dos do volante, com os botões do painel
AUX, USB ou Bluetooth. frontal do rádio e com o ecrã tátil do visor do
rádio para controlar várias das suas aplica-
NOTA:
ções. Para utilizar a aplicação Android Auto,
O Uconnect muda automaticamente para o
siga os passos indicados:
modo adequado quando alguma fonte é li-
gada pela primeira vez ou introduzida no 1. Transfira a aplicação Android Auto da
sistema. Google Play Store para o seu smartphone
Android.
Android Auto — Se equipado
2. Ligue o seu smartphone Android a uma
Comandos multimédia NOTA: das portas multimédia USB do veículo. Se
1 — Repetir faixa de música A disponibilidade da funcionalidade depende não tiver descarregado a aplicação
2 — Faixa de música e tempo da operadora e do fabricante do telemó- Android Auto para o seu smartphone an-
3 — Reprodução aleatória de faixas de vel. Algumas funcionalidades da Android tes de ligar o dispositivo pela primeira vez,
música Auto podem ou não estar disponíveis em a aplicação inicia a transferência.
4 — Informações sobre as faixas de algumas regiões e/ou idioma.
música NOTA:
5 — Mostrar as músicas atualmente Android Auto é uma aplicação do sistema
Uconnect, e do seu smartphone Android Certifique-se de que utiliza o cabo USB
em fila para serem reproduzidas
5.0 Lollipop, ou superior, com pacote de que foi fornecido de fábrica com o tele-
6 — Procurar música por
dados, que lhe permite projetar o visor do móvel, pois os cabos não originais pode-
7 — Fonte da música
smartphone e várias aplicações no visor do rão não funcionar.
rádio do ecrã tátil. A aplicação Android Auto O seu telemóvel pode pedir-lhe a sua
fornece-lhe, automaticamente, informações
aprovação para utilizar a aplicação
úteis e organiza estas em cartões simples que
Android Auto, antes de a utilizar.
são exibidos quando necessário. A aplicação
Android Auto pode ser utilizada com a melhor
337
• Chamadas mãos-livres e mensagens de NOTA:
MULTIMÉDIA

texto para comunicações É necessário um smartphone compatível com


• Compatível com centenas de aplicações e o sistema Android 5.0 Lollipop ou superior e
muito mais! a transferência da aplicação no Google Play.
Android, Android Auto e Google Play são
NOTA: marcas comerciais da Google Inc.
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
que se encontra numa área com cobertura de Integração de Apple CarPlay — Se
rede. A Android Auto pode utilizar dados equipado
móveis, e a sua cobertura de rede é exibida
Android Auto NOTA:
no ângulo superior direito do ecrã do rádio.
A disponibilidade da funcionalidade de-
3. Assim que o dispositivo estiver ligado e Assim que a aplicação Android Auto tiver
pende da operadora e do fabricante do tele-
reconhecido, o Android Auto deve ser exe- estabelecido uma ligação através de USB,
móvel. Algumas funcionalidades da Apple
cutado automaticamente, mas também é também estabelecerá uma ligação por
CarPlay podem ou não estar disponíveis em
possível executá-lo tocando no ícone Auto Bluetooth.
algumas regiões e/ou idioma.
Android no ecrã tátil, localizado em Apps.
O Uconnect funciona na perfeição com Apple
Quando a aplicação Android Auto estiver a
CarPlay, a forma mais inteligente e mais
funcionar no sistema Uconnect, é possível
segura de usar o iPhone no automóvel e
utilizar as seguintes funções com o pacote de
manter-se focado na estrada. Use o ecrã tátil
dados do seu smartphone:
do Uconnect, os botões e comandos do veí-
• Google Maps para navegação culo e a sua voz com a Siri para obter acesso
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio, a funções da Apple para música, mapas,
etc. para música mensagens e muito mais.

Dados de Google Maps e cobertura


de rede

338
Para utilizar CarPlay, certifique-se de que usa NOTA:
um iPhone 5 ou posterior, de que a Siri está Para utilizar a aplicação CarPlay,
ativada em "Settings" (Definições), de que o certifique-se de que os dados móveis estão
iPhone está desbloqueado apenas para a pri- ligados e de que se encontra numa área com
meira ligação e, em seguida, utilize este cobertura de rede. Os seus dados e a cober-
procedimento: tura de rede são exibidos no lado esquerdo do
1. Ligue o seu iPhone a uma das portas ecrã do rádio.
multimédia USB do veículo.

NOTA:
Apple CarPlay
Certifique-se de que utiliza o cabo Light-
ning que foi fornecido de fábrica com o Quando a aplicação CarPlay estiver a funcio-
telemóvel, pois os cabos não originais nar no sistema Uconnect, é possível utilizar
poderão não funcionar. as seguintes funções com o pacote de dados
2. Assim que o dispositivo estiver ligado e do seu iPhone:
reconhecido, o CarPlay deve ser execu- • Phone (Telefone)
tado automaticamente, mas também é Dados de CarPlay e cobertura de rede
• Music (Música)
possível executá-lo tocando no ícone de
CarPlay no ecrã tátil, localizado em Apps. • Messages (Mensagens) NOTA:
• Maps (Mapas) Requer um iPhone compatível. Consulte o
concessionário para obter informações sobre
a compatibilidade de telemóveis. Aplicam-se
taxas do plano de dados. A interface do
utilizador do veículo é um produto da Apple.
Apple CarPlay é uma marca comercial da
Apple Inc. iPhone é uma marca comercial da

339
Apple Inc., registada nos EUA e noutros paí- UCONNECT 4C/4C NAV
MULTIMÉDIA

ses. Aplicam-se os termos de utilização e


AVISO!
declarações de privacidade da Apple.
COM ECRÃ DE for seguro fazê-lo. Se não o fizer, pode dar
8,4 POLEGADAS origem a um acidente que cause ferimen-
Apps — Se equipado tos graves ou morte.
Descrição geral do Uconnect 4C/4C NAV
Para aceder às Apps, prima o botão
"Uconnect Apps" no ecrã tátil para navegar CUIDADO!
pela lista de aplicações:
Não aplique qualquer objeto no ecrã tátil,
• EcoDrive pois pode resultar na quebra do mesmo.
• MyCar
Acertar a hora
• TuneIn
• O modelo Uconnect 4C/4C NAV sincroniza
• Deezer a hora automaticamente através do GPS,
• Reuters pelo que não deve ser necessário qualquer
acerto da hora. Se precisar de acertar a
• Twitter
hora manualmente, siga as instruções se-
• Facebook Check-In Rádio Uconnect 4C/4C NAV
guintes para o modelo Uconnect 4C/4C
• Apple CarPlay NAV.
AVISO! • Para o modelo Uconnect 4C/4C NAV, ligue
• Android Auto, e muito mais.
Conduza SEMPRE em segurança com as a unidade e, em seguida, prima a indicação
mãos no volante. O condutor tem a respon- de hora na parte superior do ecrã. Prima
sabilidade total e assume todos os riscos "Yes" (Sim).
relacionados com a utilização das funções
e aplicações Uconnect neste veículo. Uti-
lize o sistema Uconnect apenas quando

340
• Se a hora não for apresentada na parte Definições do som Equalizer (Equalizador)
superior do ecrã, prima o botão "Settings" • Prima o botão "Audio" (Áudio) no ecrã tátil • Prima o botão "Equalizer" (Equalizador) no
(Definições) no ecrã tátil. No ecrã de defi- no modo de rádio ou suportes para ativar o ecrã tátil para ativar o ecrã Equalizer (Equa-
nições, prima o botão "Clock" (Relógio) no ecrã de definições de áudio e ajustar o lizador).
ecrã tátil e, em seguida, marque ou des- Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador), o • Prima os botões "+" ou "-" no ecrã tátil ou
marque esta opção. Equalizer (Equalizador) e o Speed Adjust prima e arraste sobre a barra de nível para
• Prima a tecla "+" ou "-" ao lado de Set Time Volume (Volume ajustado à velocidade). cada uma das bandas do equalizador. O
Hours (Definir horas) e Set Time Minutes • Pode regressar ao ecrã do rádio premindo o valor do nível, que abrange entre mais ou
(Definir minutos) para acertar a hora. "X" localizado na parte superior direita. menos nove, é apresentado na parte inferior
• Se estas funções não estiverem disponí- de cada uma das bandas.
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
veis, desmarque a caixa Sync Time (Sincro- Speed Adjust Volume (Volume ajustado à velo-
nizar hora). • Prima o botão "Balance/Fade" (Equilíbrio/
Atenuador) no ecrã tátil para equilibrar o cidade)
• Prima "X" para guardar as definições e sair áudio entre as colunas dianteiras ou ate- • Prima o botão "Speed Adjusted Volume"
do ecrã Clock Setting (Definição do nuar o áudio entre as colunas traseiras e (Volume ajustado à velocidade) no ecrã tátil
relógio). dianteiras. para ativar o respetivo ecrã. O volume ajus-
Temas de fundo — Se equipado • Prima os botões "Front" (Dianteira), "Rear" tado à velocidade é ajustado premindo o
(Traseira), "Left" (Esquerda) ou "Right" (Di- indicador de nível de volume. Isto altera o
• É possível selecionar temas de fundo de ajuste automático do volume de áudio de
ecrã a partir de uma lista de temas previa- reita) no ecrã tátil ou prima e arraste o
ícone da coluna para ajustar o Balance/ acordo com a variação da velocidade do
mente carregados. Se desejar definir um veículo.
tema, siga as instruções abaixo. Fade (Equilíbrio/Atenuador).

• Prima o botão "Settings" (Definições) no


ecrã tátil.
• Prima o botão "Display" (Visor) no ecrã tátil.
• Em seguida, prima "Theme" (Tema) no ecrã
tátil e selecione um tema.
341
Barra do menu de arrastar e largar 2. Prima e mantenha premida e, em se-
MULTIMÉDIA

guida, arraste a aplicação selecionada


As funcionalidades e os serviços do Uconnect para substituir um atalho existente na
na barra do menu principal podem ser facil- barra do menu principal.
mente alterados para sua conveniência.
Basta seguir estes passos: O atalho da nova aplicação, o qual foi
arrastado para a barra do menu principal,
é, agora, uma aplicação/um atalho
ativa/o.
NOTA:
Esta função só está disponível se o veículo
estiver na posição PARK (ESTACIONAR).

Menu principal do Uconnect 4/4C NAV


com visor de 8,4 polegadas

1. Prima o botão "Apps " (Aplicações)


para abrir o ecrã App (Aplicação).

342
Rádio

Rádio do Uconnect 4C/4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas


1 — Estações de rádio predefinidas 7 — Procurar para cima
2 — Alternar entre predefinições 8 — Sintonização direta para uma estação de rádio
3 — Barra de estado 9 — Procurar para baixo
4 — Ver mapa de navegação pequeno 10 — Navegar e gerir predefinições
5 — Barra da categoria principal 11 — Bandas de rádio
6 — Definições do som

343
• Mantenha premido um dos botões da seta 2. Prima e mantenha premido o botão com o
MULTIMÉDIA

AVISO! no ecrã tátil durante mais de dois segundos número pretendido no ecrã tátil durante
Conduza SEMPRE em segurança com as para avançar pelas estações sem parar. O mais de dois segundos ou até ouvir um
mãos no volante. O condutor tem a respon- rádio para na próxima estação audível sinal sonoro de confirmação.
sabilidade total e assume todos os riscos quando o botão de seta no ecrã tátil for
relacionados com a utilização das funções libertado. Hub multimédia — Tomada USB/Áudio
e aplicações Uconnect neste veículo. Uti- (AUX) — Se equipado
Sintonização direta
lize o sistema Uconnect apenas quando
for seguro fazê-lo. Se não o fizer, pode dar • Sintonize diretamente uma estação de rá-
origem a um acidente que cause ferimen- dio premindo o botão "Tune" (Sintonizar) no
tos graves ou morte. ecrã e introduzindo o número desejado da
estação.
• Para aceder ao modo de rádio, prima o
botão "Radio" (Rádio) no ecrã tátil. Guardar predefinições do rádio manualmente

Selecionar estações de rádio O seu rádio pode armazenar um total de


36 estações predefinidas, 12 predefinições
• Prima o botão da banda de rádio pretendida
por banda (AM, FM e DAB). Estas são apre-
(AM, FM ou DAB) no ecrã tátil.
sentadas na parte superior do ecrã do rádio.
Procurar para cima/Procurar para baixo Para ver a 12 estações predefinidas por
• Prima os botões de seta de procurar para banda, prima o botão de seta no ecrã tátil no
cima ou para baixo no ecrã tátil durante canto superior direito do ecrã para alternar
menos de dois segundos para procurar es- entre os dois conjuntos de seis predefinições.
tações de rádio. Para memorizar uma estação de rádio Hub multimédia Uconnect
manualmente, siga os passos abaixo: 1 — Porta USB
1. Sintonize a estação pretendida. 2 — Porta AUX

344
Há várias formas de ouvir música a partir de Porta USB processo é necessário para garantir a total
leitores MP3 ou dispositivos USB através do utilização das funcionalidades e só acontece
• Ligue o seu dispositivo compatível com um
sistema de som do veículo. Prima o botão da primeira vez que for ligado. Depois da
cabo USB à porta USB. Também podem ser
"Media" (Suportes) no ecrã tátil para come- primeira utilização, o processo de leitura do
utilizados memory sticks USB com fichei-
çar. dispositivo demorará consideravelmente me-
ros de áudio. O áudio do dispositivo pode
nos tempo, a não ser que tenham sido efetu-
Tomada de áudio (AUX) ser reproduzido no sistema de som do veí-
adas alterações ou que novas faixas tenham
culo, proporcionando a apresentação de
• A entrada AUX permite a ligação de um sido adicionadas à lista de reprodução.
metadados (artista, nome da faixa, álbum,
dispositivo ao rádio e a utilização do sis- etc.) no visor do rádio. Reprodução em tempo real Bluetooth
tema de som do veículo, utilizando um
cabo de áudio de 3,5 mm, para amplificar a • Uma vez ligado, o dispositivo USB compa- • Se equipado com Uconnect Voice Com-
fonte e reproduzir através das colunas de tível pode ser controlado utilizando o rádio mand (Comando de voz Uconnect), o seu
som do veículo. ou os comandos de áudio no volante para dispositivo equipado com Bluetooth pode
reproduzir, saltar para a faixa seguinte ou também reproduzir música pelo sistema de
• Premir o botão "AUX" no ecrã tátil irá alterar anterior, pesquisar e listar o conteúdo. som do veículo. O seu dispositivo ligado
o modo para o dispositivo auxiliar se a deve ser compatível com Bluetooth e estar
entrada de áudio estiver ligada, permitindo • A bateria carrega quando ligada à porta emparelhado com o sistema (consulte as
que a música do dispositivo seja reprodu- USB (se suportado por esse dispositivo es- instruções de emparelhamento em
zida através das colunas de som do veículo. pecífico). Uconnect Phone). O utilizador pode aceder
Para ativar a AUX, ligue entrada de áudio. NOTA: à música do seu dispositivo Bluetooth li-
Quando ligar o dispositivo pele primeira vez, gado, premindo o botão Bluetooth no
• As funções do dispositivo são controladas
o sistema poderá demorar alguns minutos até ecrã tátil no modo Media (Suportes).
com os botões do dispositivo. O volume
pode ser controlado com o rádio ou o dis- ler os ficheiros de música, dependendo da
positivo. quantidade destes. Por exemplo, o sistema
demorará cerca de cinco minutos por cada
• Para passar o cabo de áudio para fora da 1000 músicas carregadas no dispositivo. Du-
consola central, utilize o corte de acesso na rante o processo de leitura, as funções "shu-
parte dianteira da consola. ffle" e de pesquisa estarão desativadas. Este
345
Comandos multimédia Pode aceder aos controlos premindo o botão dos do volante, com os botões do painel
MULTIMÉDIA

pretendido no ecrã tátil e escolhendo entre frontal do rádio e com o ecrã tátil do visor do
AUX, USB ou Bluetooth. rádio para controlar várias das suas aplica-
ções. Para utilizar a aplicação Android Auto,
NOTA:
siga o procedimento indicado:
O Uconnect muda para o modo adequado
quando alguma fonte é ligada pela primeira 1. Transfira a aplicação Android Auto da
vez ou introduzida no sistema. Google Play Store para o seu smartphone
Android.
Android Auto — Se equipado
2. Ligue o seu smartphone Android a uma
NOTA: das portas multimédia USB do veículo. Se
Comandos multimédia A disponibilidade da funcionalidade de- a aplicação Android Auto não tiver sido
1 — Repetir faixa de música pende da operadora e do fabricante do tele- transferida, quando ligar o dispositivo
2 — Faixa de música e tempo móvel. Algumas funcionalidades da Android pela primeira vez ao veículo, esta começa
3 — Reprodução aleatória de faixas de Auto podem ou não estar disponíveis em a ser transferida.
música algumas regiões e/ou idioma.
4 — Informações sobre as faixas de NOTA:
Android Auto é uma aplicação do sistema Certifique-se de que utiliza o cabo USB
música
5 — Mostrar as músicas atualmente Uconnect, e do seu smartphone Android que foi fornecido de fábrica com o tele-
em fila para serem reproduzidas 5.0 Lollipop, ou superior, com pacote de móvel, pois os cabos não originais pode-
6 — Procurar música por dados, que lhe permite projetar o visor do rão não funcionar.
7 — Fonte da música smartphone e várias aplicações no visor do
rádio do ecrã tátil. A aplicação Android Auto
fornece-lhe, automaticamente, informações
úteis e organiza estas em cartões simples que
são exibidos quando necessário. A aplicação
Android Auto pode ser utilizada com a melhor
tecnologia de voz da Google, com os coman-
346
• Google Maps para navegação NOTA:
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio, É necessário um smartphone compatível com
etc. para música o sistema Android 5.0 Lollipop ou superior e
a transferência da aplicação no Google Play.
• Chamadas mãos-livres e mensagens de Android, Android Auto e Google Play são
texto para comunicações marcas comerciais da Google Inc.
• Centenas de aplicações compatíveis
Maps (Mapas)
NOTA:
Prima continuamente o botão VR no volante
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
ou toque no ícone de microfone para pedir ao
Android Auto que se encontra numa área com cobertura de
Google que o leve até um destino pretendido,
rede. A Android Auto pode utilizar dados
3. Quando o dispositivo estiver ligado e for através de comando de voz. Também pode
móveis, e a sua cobertura de rede é exibida
reconhecido, o ícone de "telefone" na tocar no ícone de navegação, na Android
no ângulo superior direito do ecrã do rádio.
barra do menu de arrastar e largar muda Auto, para aceder ao serviço Google Maps.
para o ícone de Android Auto. A aplicação
NOTA:
Android Auto deve ser iniciada, mas caso
Se premir apenas o botão VR sem o manter
não seja, consulte o suplemento do ma-
premido, o VR incorporado do Uconnect
nual do proprietário de Uconnect para ver
avisa-o e qualquer comando de navegação
qual o procedimento para ativar a função
proferido inicia o sistema de navegação in-
"AutoShow". Também a pode iniciar to-
corporado do Uconnect.
cando no ícone de Android Auto no ecrã
tátil. Quando utilizar a aplicação Android Auto, o
serviço Google Maps fornece instruções de
Quando a aplicação Android Auto estiver a
Dados de Google Maps e cobertura voz relativamente a:
funcionar no sistema Uconnect, é possível de rede
utilizar as seguintes funções com o pacote de • Navegação
dados do seu smartphone: • Informações sobre trânsito em tempo real
347
• Orientação de faixa (Sim), o tipo de navegação é alterado para o
MULTIMÉDIA

novo método de navegação utilizado e um


percurso será planeado para o novo destino.
Se selecionar "No" (Não), o tipo de navegação
permanece inalterado.
Para obter mais informações, consulte
www.android.com/auto/.
Para obter mais informações sobre a
função de navegação, consulte
https://support.google.com/android ou Música em Android Auto
Google Maps https://support.google.com/androidauto/.
NOTA:
NOTA: Music (Música) Para ver os metadados da música a ser repro-
Se estiver a utilizar o sistema de navegação duzida através da aplicação Android Auto,
A aplicação Android Auto permite-lhe aceder
incorporado do Uconnect e tentar iniciar um selecione o ecrã de multimédia do sistema
a e transmitir a sua música favorita, através
novo percurso com Android Auto, através de Uconnect.
de aplicações como Google Play Music,
comando de voz ou de qualquer outro mé- iHeartRadio e Spotify. Com o pacote de da- Para obter mais informações, consulte
todo, é exibida uma janela de contexto a dos do seu smartphone, pode transmitir uma https://support.google.com/androidauto.
perguntar se pretende mudar da navegação quantidade infinita de música quando estiver
do Uconnect para a navegação do smart- na estrada. Comunicação
phone. Também é exibida uma janela de
NOTA: Com a aplicação Android Auto ligada, prima
contexto, a perguntar se pretende efetuar a
As aplicações de música, as listas de repro- continuamente o botão VR no volante para
mudança, se estiver a usar a aplicação
dução e as estações têm de ser configuradas ativar o reconhecimento de voz específico
Android Auto e tentar iniciar um percurso do
no seu smartphone antes de utilizar a aplica- para Android Auto. Isto permite-lhe enviar e
Uconnect incorporado. Se selecionar "Yes"
ção Android Auto, de forma a poderem ser
utilizadas com esta função.
348
responder a mensagens de texto, possibilita a Apps (Aplicações) culo e a sua voz com a Siri para obter acesso
leitura em voz alta de mensagens de texto a funções da Apple para música, mapas,
Sempre que é iniciada, a aplicação Android
recebidas e a realização de chamadas mãos- mensagens e muito mais.
Auto apresenta todas as aplicações compatí-
-livres.
veis disponíveis para utilização com Android Para utilizar CarPlay, certifique-se de que usa
Auto. A aplicação compatível tem de ser um iPhone 5 ou posterior, de que a Siri está
transferida, e deve iniciar sessão na mesma ativada em "Settings" (Definições),
para esta funcionar com Android Auto. Con- certifique-se de que o iPhone está desblo-
sulte g.co/androidauto para ver a lista mais queado apenas para a primeira ligação e, em
recente de aplicações disponíveis para seguida, use este procedimento:
Android Auto. 1. Ligue o seu iPhone a uma das portas
Integração de Apple CarPlay — Se multimédia USB do veículo.
equipado NOTA:
Contacto em Android Auto Certifique-se de que utiliza o cabo Light-
NOTA:
ning que foi fornecido de fábrica com o
A disponibilidade da funcionalidade depende
telemóvel, pois os cabos não originais
da operadora e do fabricante do telemó-
poderão não funcionar.
vel. Algumas funcionalidades da Apple Car-
Play podem ou não estar disponíveis em al- 2. Quando o dispositivo estiver ligado e for
gumas regiões e/ou idioma. reconhecido, o ícone de "Telefone" na
barra do menu de arrastar e largar muda
O Uconnect funciona na perfeição com Apple
para o ícone de Apple CarPlay. A aplicação
CarPlay, a forma mais inteligente e mais
Apple CarPlay deve ser iniciada, mas caso
segura de usar o iPhone no automóvel e
não seja, consulte o suplemento do ma-
manter-se focado na estrada. Use o ecrã tátil
Telemóvel com Android Auto nual do proprietário de Uconnect para ver
do Uconnect, os botões e comandos do veí-

349
qual o procedimento para ativar a função • Messages (Mensagens) a compatibilidade de telemóveis. Aplicam-se
MULTIMÉDIA

"AutoShow". Também pode tocar no ícone • Maps (Mapas) taxas do plano de dados. A interface do
de Apple CarPlay, no ecrã tátil, para a utilizador do veículo é um produto da Apple.
ativar. NOTA: Apple CarPlay é uma marca comercial da
Para utilizar a aplicação CarPlay, Apple Inc. iPhone é uma marca comercial da
certifique-se de que os dados móveis estão Apple Inc., registada nos EUA e noutros paí-
ligados e de que se encontra numa área com ses. Aplicam-se os termos de utilização e
cobertura de rede. Os seus dados e a cober-
declarações de privacidade da Apple.
tura de rede são exibidos no lado esquerdo do
ecrã do rádio. Phone (Telefone)
Com CarPlay, prima continuamente o botão
VR no volante para ativar a sessão de reco-
nhecimento de voz da Siri. Também pode
premir continuamente o botão "Home" (Pá-
CarPlay
gina inicial) em CarPlay para começar a falar
Quando a aplicação CarPlay estiver a funcio- com a Siri. Isto permite-lhe fazer chamadas
nar no sistema Uconnect, é possível utilizar ou ouvir uma mensagem de correio de voz, tal
as seguintes funções com o pacote de dados como faria normalmente com a Siri no seu
do seu iPhone: iPhone.
Dados de CarPlay e cobertura de rede
• Phone (Telefone) NOTA:
• Music (Música) NOTA: A pressão breve do botão VR no volante inicia
Requer um iPhone compatível. Consulte o uma sessão de VR incorporado, não uma
concessionário para obter informações sobre sessão da Siri, e não funciona com CarPlay.

350
Music (Música) Maps (Mapas) NOTA:
A aplicação CarPlay permite-lhe aceder a Para utilizar a aplicação Apple Maps para • Se premir apenas o botão VR sem o manter
todos os seus artistas, listas de reprodução e navegação no seu sistema Uconnect, execute premido, o VR incorporado do Uconnect
música do iTunes. Com o pacote de dados do CarPlay e prima continuamente o botão VR, avisa-o e qualquer comando de navegação
iPhone, também pode selecionar aplicações no volante, para utilizar a Siri para definir o proferido inicia o sistema de navegação
de áudio de terceiros, incluindo música, no- destino pretendido. Em alternativa, selecione incorporado do Uconnect.
tícias, desporto, podcasts e muito mais. um destino nas proximidades ao premir "Des- • Se estiver a utilizar o sistema de navegação
tinations" (Destinos) e selecionando uma ca- incorporado do Uconnect e tentar iniciar
tegoria, executando a Siri na página de des- um novo percurso utilizando CarPlay, atra-
tinos ou escrevendo um destino. vés de comando de voz ou de qualquer
outro método, é exibida uma janela de
contexto a perguntar se pretende mudar da
navegação do Uconnect para a navegação
do iPhone. Também é exibida uma janela
de contexto, a perguntar se pretende efe-
tuar a mudança, se estiver a usar a navega-
ção de CarPlay e tentar iniciar um percurso
Apple Music do Uconnect incorporado. Se selecionar
"Yes" (Sim), o tipo de navegação é alterado
Messages (Mensagens)
para o novo método de navegação utilizado
O CarPlay também lhe permite utilizar a Siri Maps (Mapas) e um percurso será planeado para o novo
para enviar ou responder a mensagens de destino. Se selecionar "No" (Não), o tipo de
texto. A Siri também poderá ler mensagens navegação permanece inalterado.
de texto recebidas, mas o condutor não po-
derá ler as mensagens, visto ser tudo feito por
voz.

351
• TuneIn DEFINIÇÕES UCONNECT
MULTIMÉDIA

• Deezer
O sistema Uconnect permite aceder às defi-
• Reuters nições de funções programáveis pelo cliente,
• Twitter tais como visor, voz, relógio, segurança e
assistência à condução, luzes, portas e blo-
• Facebook Check-In queios, conforto automático ligado, opções
• Apple CarPlay de motor desligado, áudio, telemóvel/
Bluetooth, restaurar definições, apagar da-
• Android Auto
dos pessoais e informações do sistema atra-
Janela de contexto de navegação • Jeep Skills vés dos botões no ecrã tátil.
• Serviços TomTom Live, e muito mais. Prima o botão SETTINGS (Definições)
Apps (Aplicações)
(Uconnect 3 com visor de 5 polegadas e
Para utilizar uma aplicação compatível com Jeep Skills Uconnect 4 com visor de 7 polegadas) ou
CarPlay, tem de transferir a aplicação com- As funções Jeep Skills permitem-lhe monito- prima o botão “Apps” (Aplicações)
patível e iniciar sessão nesta. rizar e registar o desempenho do seu veículo (Uconnect 4C/4C NAV com visor de 8,4 po-
em terrenos complexos. legadas), situado junto à parte inferior do
Consulte http://www.apple.com/ios/carplay/
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão “Set-
para ver a lista mais recente de aplicações Pode criar os seus percursos favoritos ou até tings” (Definições) no ecrã tátil para aceder
disponíveis para CarPlay. partilhar a sua experiência de condução e ao ecrã de definições. Quando efetuar uma
Apps — Se equipado desempenho com outros membros da comu- seleção, percorra para cima ou para baixo até
nidade. a definição pretendida estar realçada e prima
Para aceder às Apps, prima o botão a definição pretendida até uma marca de
"Uconnect Apps" no ecrã tátil para navegar Pode aceder à função Jeep Skills através da
verificação aparecer junto à definição, a in-
pela lista de aplicações: aplicação Uconnect LIVE. Para obter mais
dicar que essa definição foi selecionada.
informações, consulte "Jeep Skills" em "Mul-
• EcoDrive
timédia" no manual do proprietário.
• MyCar
352
As seguintes definições de funções estão • Doors & Locks (Por-
disponíveis: tas e bloqueios)
• Language (Idioma) • Auto-On Comfort &
Remote Start (Con- NOTA:
forto automático As definições das funções podem variar con-
ligado e arranque
soante as opções do veículo.
remoto) — Se equi-
pado Para obter mais informações, consulte "Defi-
• Display (Ecrã) • Engine Off Options nições do Uconnect" em "Multimédia" no
(Opções de motor
manual do proprietário.
desligado)
• Units (Unidades) • Áudio
• Voice (Voz) • Radio Setup (Confi-
SUGESTÕES DE
guração do rádio) CONTROLO E
• Clock or Time &
Date (Relógio ou
• Phone/Bluetooth
(Telefone/
INFORMAÇÕES GERAIS Controlos de áudio no volante
Hora e data) Bluetooth)
Controlos de áudio no volante Interruptor esquerdo
• Safety & Driving • Restore Settings
Assistance (Segu- (Restaurar defini- Os comandos áudio do volante estão localiza- • Prima o interruptor para cima ou para baixo
rança e assistência ções) dos na superfície posterior do volante. para procurar pela estação audível se-
à condução) guinte.
• Brakes (Travões) • Clear Personal Data
(Apagar dados pes- • Prima o botão no centro para mudar de
soais) modo AM/FM/DAB.
• Luzes • System Information
(Informação do sis-
tema)

353
Interruptor direito • Evite a infiltração de qualquer líquido para Alterar o volume dos comandos de voz de
MULTIMÉDIA

o sistema: tal poderá danificá-lo de forma navegação


• Prima o interruptor para cima ou para baixo
irreparável.
para aumentar ou diminuir o volume. 1. Prima o botão "Settings" (Definições) no
• Prima o botão no centro para colocar o Proteção antirroubo ecrã tátil na área inferior direita do ecrã.
rádio no silêncio. 2. No menu Settings (Definições), prima o
O sistema está equipado com um sistema de
proteção antirroubo com base na troca de botão "Guidance" (Orientação) no ecrã
Condições de receção
tátil.
informações com a unidade de controlo ele-
As condições de receção mudam constante- trónica (calculador da carroçaria) do veículo. 3. No menu "Guidance" (Orientação), ajuste
mente durante a condução. A receção pode Isto garante a máxima segurança. o volume de navegação premindo os bo-
sofrer interferências devido à presença de tões "+" ou "-"no ecrã tátil.
montanhas, edifícios ou pontes, especial- Se o controlo tiver um resultado positivo, o
mente quando se afasta do transmissor. sistema começará a funcionar. Consulte o
concessionário autorizado para obter mais
O volume pode aumentar ao receber alertas informações.
de trânsito e notícias.

Cuidados e manutenção NAVIGATION — SE


Siga as seguintes precauções para garantir
EQUIPADO
que o sistema está totalmente operacional: • As informações da secção abaixo só são
• A lente do visor não deve entrar em con- aplicáveis se tiver o sistema 4C NAV.
tacto com objetos pontiagudos ou rígidos, Prima o botão "Nav" no ecrã tátil na barra de
que possam danificar a sua superfície; uti- menus para aceder ao sistema de navegação.
lize um pano seco, macio e antiestático
para limpar e não faça pressão.
• Nunca utilize álcool, gasolina e derivados
para limpar a lente do visor.
354
Navegação do Uconnect 4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas
1 — Procurar um destino em todas as categorias 5 — Navegar até ao destino de trabalho guardado
2 — Encontrar um destino 6 — Definições de navegação
3 — Ver mapa 7 — Emergência
4 — Navegar até ao destino de casa guardado 8 — Informações

355
Encontrar pontos de interesse Introdução do destino por voz com um • Prima o botão "Home" (Casa) no ecrã tátil.
MULTIMÉDIA

passo Pode adicionar uma localização Home


1. A partir do menu de navegação principal,
(Casa), selecionando "Spell City" (Soletrar
prima o botão "Where To?" (Para onde?) no • Introduza um destino de navegação sem cidade), "Spell Street" (Soletrar rua) ou
ecrã tátil e, em seguida, prima o botão tirar as mãos do volante. "Select Country" (Selecionar país). A opção
"Points of Interest" (Pontos de interesse). Select County (Selecionar concelho) é pre-
• Prima o botão do comando de voz Uconnect
2. Selecione uma categoria e depois uma no volante, aguarde o sinal sonoro e enchida automaticamente com base na sua
subcategoria, se necessário. diga algo como "Find Address" (Procurar o região.
3. Selecione o destino, selecione "Route To" endereço) seguido do endereço. • Depois de introduzir a localização Home
(Percurso para) e, em seguida, prima o NOTA: (Casa), selecione o botão "Save Home"
botão "GO!" (Ir!) no ecrã tátil. (Guardar casa) localizado no canto inferior
A introdução do destino não está disponível
esquerdo do ecrã tátil.
Encontrar um lugar pelo nome com o veículo em movimento. No entanto,
também pode utilizar os comandos de voz • Para eliminar uma localização Home (Casa)
• A partir do menu de navegação principal, para introduzir um endereço em movimento. guardada (ou outras localizações guarda-
prima o botão "Where To?" (Para onde?) no Para obter mais informações, consulte "Su- das) para guardar uma nova localização
ecrã tátil, prima o botão "POI" (Ponto de gestões rápidas de reconhecimento Home (Casa), prima o botão "Nav" no ecrã
interesse) e, em seguida, prima o botão Uconnect" nesta secção. tátil e, no ecrã "Where To" (Para onde),
"Spell Name" (Dizer nome). prima "Edit Where To" (Editar para onde) e
• Introduza o nome do destino.
Definir a localização Home (Casa) depois prima o botão "Home" (Casa) no ecrã
• Para adicionar uma localização Home táctil. No ecrã Manage (Gerir), prima o
• Prima o botão "List" (Lista) no ecrã tátil. botão "Reset Location" (Repor localização).
(Casa), prima o botão "Nav" no ecrã tátil na
• Selecione o destino, selecione "Route To" barra de menus para aceder ao sistema de É apresentado um ecrã de confirmação
(Percurso para) e, em seguida, prima o navegação e ao menu de navegação princi- com a mensagem "Are you sure you want to
botão "GO!" (Ir!) no ecrã tátil. pal. reset this location?" (Tem a certeza de que
pretende repor a localização?). Prima "Re-

356
set" (Repor) para confirmar a eliminação.
Defina uma nova localização Home (Casa)
seguindo as instruções anteriores.
Home (Página inicial)
• É preciso ter uma localização Home (Casa)
gravada no sistema. No menu Main Naviga-
tion (Navegação principal), prima o botão
"Home" (Página inicial) no ecrã tátil.

357
MULTIMÉDIA

Mapa do Uconnect 4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas


1— Distância até à próxima mudança de direção 5 — A sua localização no mapa
2 — Rua da próxima mudança de direção 6 — Menu principal de navegação
3 — Hora prevista de chegada 7 — Rua da localização atual
4 — Aumentar e diminuir o zoom 8 — Opções de rota de navegação

358
O seu percurso é assinalado com uma linha Fazer um desvio
azul no mapa. Se sair da rota original, a rota
• Para fazer um desvio, deve estar a navegar
é recalculada. Pode surgir um ícone de limi-
pela rota.
tação de velocidade quando circular pelas
principais estradas. • Prima o botão "Detour" (Desvio) no ecrã
tátil.
Adicionar uma paragem
NOTA:
• Para adicionar uma paragem, deve estar a Se a rota que estiver a seguir no momento for
navegar pela rota. a única opção razoável, o dispositivo pode
• Prima o botão "Menu" do ecrã tátil para não calcular um desvio. Para obter mais in-
voltar ao menu de navegação principal. formações, consulte o suplemento do manual
• Premir o botão "Where To?" (Para onde?) no do proprietário do Uconnect.
ecrã tátil e, em seguida, procure a paragem Atualização do Mapa
adicional. Quando for selecionada outra lo-
calização, pode optar por cancelar o seu Para atualizar o mapa, consulte
destino anterior, adicioná-lo como primeiro www.maps.mopar.eu ou contacte um conces-
destino ou adicioná-lo como último des- sionário autorizado.
tino.
• Prima a seleção pretendida e prima o botão
"GO!" (Siga!) no ecrã tátil.

359
UCONNECT PHONE
MULTIMÉDIA

Uconnect Phone (chamadas mãos-livres com Bluetooth)

Menu do telemóvel do Uconnect 3 com ecrã de rádio de 5 polegadas


1 — Call/Redial/Hold (Ligar/Remarcar/Espera) 7 — Menu de definições do Uconnect Phone
2 — Intensidade do sinal do telemóvel 8 — Mensagens de texto
3 — Telemóvel atualmente emparelhado 9 — Teclado de marcação direta
4 — Bateria do telemóvel 10 — Registo de chamadas recentes
5 — Silenciar microfone 11 — Procurar na lista telefónica
6 — Transferir para/de sistema Uconnect 12 — Terminar chamada

360
Menu do telemóvel do Uconnect 4 com ecrã de rádio de 7 polegadas
1 — Contactos favoritos 11 — Registo de chamadas recentes
2 — Bateria do telemóvel 12 — Procurar entradas na lista telefónica
3 — Telemóvel atualmente emparelhado 13 — Terminar chamada
4 — Siri 14 — Ligar/Remarcar/Espera
5 — Silenciar microfone 15 — Não incomodar
6 — Transferir para/de sistema Uconnect 16 — Responder com mensagem de texto
7 — Chamada de conferência* * — Funcionalidade de chamada de conferência disponível apenas em disposi-
8 — Definições do telefone tivos móveis GSM
9 — Mensagens de texto** ** — Funcionalidade de mensagens de texto não disponível em todos os tele-
10 — Teclado de marcação direta móveis (necessário perfil MAP para Bluetooth)

361
MULTIMÉDIA

Menu do telemóvel Rádio do Uconnect 4C/4C NAV com ecrã de 8,4 polegadas
1 — Telemóvel atualmente emparelhado 12 — Contactos favoritos
2 — Intensidade do sinal do telemóvel 13 — Silenciar microfone
3 — Do Not Disturb (Não incomodar) 14 — Recusar chamada recebida
4 — Reply with Text Message (Responder com mensagem de texto)** 15 — Answer/Redial/Hold (Ligar/Remarcar/Espera)
5 — Current Phone Contact’s Name (Nome do contacto do telemóvel atual) 16 — Bateria do telemóvel
6 — Chamada de conferência* 17 — Transferir para/de sistema Uconnect
7 — Phone Pairing (Emparelhamento do telemóvel) * — Funcionalidade de chamada de conferência disponível apenas em disposi-
8 — Menu de mensagens de texto** tivos móveis GSM
9 — Teclado de marcação direta ** — Funcionalidade de mensagens de texto não disponível em todos os tele-
10 — Menu de contactos móveis (necessário perfil MAP para Bluetooth)
11 — Registo de chamadas recentes

362
A funcionalidade Uconnect Phone permite • Para atendimento ao cliente relacionado Iniciar o procedimento de emparelhamento do
efetuar e receber chamadas de telemóvel em com o Uconnect: rádio
mãos-livres. Os condutores também podem • Visite: DriveUconnect.eu Uconnect 3 com ecrã de 5 polegadas:
fazer chamadas de telemóvel usando a voz ou
os botões no ecrã tátil (consulte a secção • Ou visite um concessionário autorizado
Comandos de voz). Emparelhar (ligar sem fios) o telemóvel
A funcionalidade de chamadas em mãos- com o sistema Uconnect
-livres é possível através da tecnologia
O emparelhamento do telemóvel é o processo
Bluetooth – o padrão global que permite que
de estabelecer uma ligação sem fios entre um
diferentes dispositivos eletrónicos se conec-
telemóvel e o sistema Uconnect.
tem entre si sem fios.
NOTA:
Se tiver o botão de Uconnect Phone no
seu volante, dispõe das funções do Uconnect • Para utilizar a funcionalidade Uconnect
Phone. Phone, deve determinar primeiro se o seu Uconnect 3
telemóvel e software são compatíveis com o
NOTA: sistema Uconnect. Visite 1. Coloque a ignição na posição ACC ou ON.
• O Uconnect Phone requer um telemóvel www.DriveUconnect.eu ou contacte um 2. Prima o botão "Phone".
equipado com o perfil mãos-livres concessionário autorizado para obter infor-
3. Selecione "Settings" (Definições).
Bluetooth, versão 1.0 ou superior. mações completas sobre a compatibilidade
de telemóveis. 4. Selecione "Paired Phones" (Telemóveis
• A maioria dos telemóveis/dispositivos são
emparelhados).
compatíveis com o sistema Uconnect; no • O emparelhamento de telemóvel não está
entanto, alguns telemóveis/dispositivos po- disponível com o veículo em movimento. 5. Selecione "Add device" (Adicionar
dem não estar equipados com todas as dispositivo).
funcionalidades necessárias para utilizar • No máximo, podem ser emparelhados dez
todas as funcionalidades do sistema telemóveis com o sistema Uconnect.
Uconnect.
363
• O Uconnect Phone apresenta um ecrã 4. Assim que o emparelhamento é efetuado, Pretende emparelhar um telemóvel?).
MULTIMÉDIA

"In progress" (Em curso) enquanto o a mensagem "Make this your Favorite?" Selecione Yes (Sim). Depois de premir
sistema estiver a estabelecer a ligação. (Guardar este telemóvel como Favorito?) é em Yes (Sim), o rádio fornece coman-
apresentada. Selecione Yes (Sim) ou No dos para ligar o telemóvel através de
Uconnect 4 com ecrã de 7 polegadas: (Não). Bluetooth.
Uconnect 4C/4C NAV com ecrã de 8,4 polega- • O Uconnect Phone apresenta um ecrã
das: "In progress" (Em curso) enquanto o
sistema estiver a estabelecer a ligação.
Assim que o emparelhamento é efetu-
ado, a mensagem "Bluetooth pairing
successful: The device supports Phone
and Audio" (Emparelhamento
Uconnect 4 Bluetooth efetuado com sucesso: o dis-
positivo suporta Telemóvel e Áudio) é
1. Coloque a ignição na posição ACC ou ON. apresentada. Clique em "OK".
2. Prima o botão "Phone" (Telemóvel) na 3. Selecione "Settings" (Definições).
Barra de menus do ecrã tátil. É apresen-
Uconnect 4C/4C NAV 4. Selecione "Phone/Bluetooth" (Telemóvel/
tada a mensagem "No phone connected.
Bluetooth) e, em seguida, selecione "Pai-
Do you want to pair a phone?" (Nenhum 1. Coloque a ignição na posição ACC ou ON. red Phones and Audio Devices" (Telemó-
telemóvel ligado. Pretende emparelhar
2. Prima o botão "Phone" (Telemóvel) na veis emparelhados e dispositivos de
um telemóvel?). Selecione Yes (Sim).
Barra de menus do ecrã tátil. áudio).
3. Depois de selecionar "Yes" (Sim), siga os
• É apresentada a mensagem "No Phone 5. A opção "Add Device" (Adicionar disposi-
passos para emparelhar o telemóvel utili-
Connected. Would you like to pair a tivo) é apresentada na secção "Paired
zando a conectividade Bluetooth.
phone?" (Nenhum telemóvel ligado. Phones" (Telemóveis emparelhados).

364
Emparelhar o seu iPhone: 3. Quando o telemóvel localizar o sistema Selecionar o nível de prioridade do iPhone
Uconnect, selecione "Uconnect".
Quando o processo de emparelhamento esti-
Concluir o procedimento de emparelhamento ver corretamente concluído, o sistema
iPhone: solicita-lhe que escolha se quer que ele seja
ou não o telemóvel favorito. Selecionar "Yes"
(Sim) atribui a esse telemóvel a prioridade
máxima. Esse telemóvel terá precedência so-
bre os outros telemóveis emparelhados den-
tro do alcance e vai ligar ao sistema Uconnect
automaticamente aquando da entrada no ve-
ículo. Só é possível ligar um telemóvel e/ou
dispositivo de áudio via Bluetooth de cada
vez ao sistema Uconnect. Se a opção "No"
(Não) estiver selecionada, basta selecionar
"Uconnect" no ecrã do telemóvel/dispositivo
Bluetooth ligado/dispositivo Uconnect Pedido de emparelhamento de áudio com Bluetooth e o sistema
Uconnect reativa a ligação ao dispositivo
Para procurar os dispositivos disponíveis no Quando tal for solicitado no telemóvel, aceite
Bluetooth.
seu iPhone com Bluetooth: o pedido de ligação do Uconnect Phone.
1. Prima o botão Settings (Definições). NOTA:
2. Selecione Bluetooth. Alguns telemóveis requerem a introdução do
PIN.
• Certifique-se de que a funcionalidade
Bluetooth está ativada. Uma vez ati-
vada, o telemóvel poderá começar a
procurar ligações Bluetooth.

365
Emparelhar o seu dispositivo Android: 4. Mude a definição de Bluetooth para "On" Concluir o procedimento de emparelhamento
MULTIMÉDIA

(Ligado). Android:
• Certifique-se de que a funcionalidade
Bluetooth está ativada. Uma vez ati-
vada, o telemóvel poderá começar a
procurar ligações Bluetooth.
5. Quando o telemóvel localizar o sistema
Uconnect, selecione "Uconnect".
• O seu telemóvel poderá solicitar que
transfira a lista telefónica; assinale a
opção "Do Not Ask Again" (Não pergun-
Dispositivo Uconnect
tar novamente) para transferir automa-
Para procurar os dispositivos disponíveis no ticamente a lista telefónica. Isto per-
seu dispositivo com Bluetooth: mitirá realizar chamadas dizendo o
nome do contacto.
1. Prima o botão de menu.
Pedido de emparelhamento
2. Selecione Settings (Definições).
Confirme se a chave de passe apresentada no
3. Selecione Connections (Ligações).
telemóvel corresponde à chave de passe
apresentada no sistema Uconnect e aceite o
pedido de emparelhamento Bluetooth.

NOTA:
Alguns telemóveis exigem que o PIN seja
introduzido manualmente. Introduza o nú-
mero PIN indicado no ecrã Uconnect.

366
Selecionar o nível de prioridade do telemóvel experimente eliminar primeiro o dispositivo Silenciar o (ou ativar som do) microfone
Android da lista de telemóveis no sistema durante uma chamada
Uconnect. Em seguida, retire o Uconnect da
Quando o processo de emparelhamento esti- • Durante uma chamada, prima o botão
lista de dispositivos nas definições de
ver corretamente concluído, o sistema “Mute” (Silenciar) no ecrã principal do
Bluetooth do telemóvel.
solicita-lhe que escolha se quer que ele seja telemóvel, que só aparece com uma cha-
ou não o telemóvel favorito. Selecionar "Yes" Fica pronto a efetuar chamadas em mãos- mada em curso, para silenciar e reativar a
(Sim) atribui a esse telemóvel a prioridade -livres. Prima o botão Uconnect "Phone" (Te- chamada.
máxima. Esse telemóvel terá precedência so- lemóvel) no volante para começar.
bre os outros telemóveis emparelhados den- Transferir uma chamada ativa entre o
NOTA: telemóvel e o veículo
tro do alcance e vai ligar ao sistema Uconnect
Para obter mais informações sobre o emparelha-
automaticamente aquando da entrada no ve- • Durante uma chamada, prima o botão
mento do telemóvel e uma lista de telemóveis
ículo. Só é possível ligar um telemóvel e/ou "Transfer" (Transferir) no ecrã principal do
compatíveis, consulte www.DriveUconnect.eu
dispositivo de áudio via Bluetooth de cada telemóvel para transferir uma chamada em
ou contacte um concessionário autorizado.
vez ao sistema Uconnect. Se a opção "No" curso do telemóvel para o veículo.
(Não) estiver selecionada, basta selecionar Comandos mais comuns para telemóvel
"Uconnect" no ecrã do telemóvel/dispositivo (exemplos)
de áudio com Bluetooth e o sistema
Uconnect reativa a ligação ao dispositivo • "Call John Smith" (Telefonar a João Silva)
Bluetooth. • “Call John Smith mobile” (Telefonar para
telemóvel de João Silva)
NOTA:
Tenha em atenção que as atualizações do • “Dial 1 248 555 1212” (Marcar
software no seu telemóvel ou sistema 1 248 555 1212)
Uconnect podem interferir com a ligação • "Redial" (Remarcar)
Bluetooth. Se tal acontecer, basta repetir o
processo de emparelhamento. No entanto,

367
Phonebook (Lista telefónica) Sugestões de comandos de voz NOTA:
MULTIMÉDIA

A definição de volume do Uconnect é dife-


O sistema Uconnect irá sincronizar automa- • Dizer os nomes completos (ou seja, Call
rente da do sistema de áudio.
ticamente a lista telefónica do seu telemóvel John Doe [Telefonar a João Silva] versus
emparelhado, se esta função for suportada Call John [Telefonar a João]) resultará NOTA:
pelo seu telemóvel. Os contactos da lista numa maior precisão do sistema. Para aceder à ajuda, prima o botão VR no
telefónica são atualizados de cada vez que o • Pode "associar" comandos para obter resul- volante e diga "help" (ajuda). Prima o botão
telemóvel for ligado. As entradas da lista tados mais rápidos. Diga "Call John Doe, VR e diga "cancel" (cancelar) para can-
telefónica são apresentadas no menu Con- mobile" (Telefonar a João Silva, telemóvel), celar a sessão de ajuda.
tacts (Contactos). Se as entradas da lista por exemplo.
telefónica não aparecerem, verifique as defi- Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb
• Se estiver a ouvir as opções de comandos (Não incomodar)
nições do telemóvel. Alguns telemóveis pre-
de voz disponíveis, não é necessário ouvir
cisam que esta função seja ativada manual- toda a lista. Quando ouvir o comando de Com Do Not Disturb (Não incomodar), pode
mente. que necessita, prima o botão no desativar notificações de chamadas e mensa-
• Pode navegar na sua lista telefónica no ecrã volante, aguarde o sinal sonoro e diga o gens de texto recebidas, o que lhe permitir
tátil do sistema Uconnect, mas só pode comando. poder manter os olhos na estrada e as mãos
editar no seu telemóvel. Para navegar, no volante. Para sua conveniência, existe um
prima o botão "Phone" (Telemóvel) no ecrã
Alterar o volume
contador que indica o número de chamadas e
tátil e, em seguida, o botão "Phonebook" • Inicie um diálogo premindo o botão VR mensagens de texto perdidas enquanto a
(Lista telefónica). e, em seguida, diga um comando. Por funcionalidade Do Not Disturb (Não incomo-
exemplo, "Help" (Ajuda). dar) está ativada.
As entradas da lista telefónica favoritas po-
dem ser gravadas como Favorites (Favoritos) • Utilize o botão rotativo VOLUME/MUTE Para ativar Do Not Disturb (Não incomodar),
para um acesso mais rápido. Os favoritos são (Volume/Silenciar) do rádio para regular o selecione “Emparelhar” na barra de menu do
apresentados no menu Favorites (Favoritos). volume para um nível confortável enquanto telemóvel e selecione “Do Not Disturb” (Não
o sistema Uconnect estiver a falar. incomodar) do menu Settings (Definições).

368
Também pode ativar esta funcionalidade uti- NOTA: NOTA:
lizando o botão “Do Not Disturb” (Não inco- • Apenas o início da sua mensagem persona- Apenas é possível visualizar/ler as mensa-
modar) na parte superior de todos os ecrãs de lizada será apresentada no ecrã tátil. gens de texto recebidas durante o ciclo de
Phone (Telemóvel). ignição atual.
• A resposta com mensagem de texto não é
Do Not Disturb (Não incomodar) pode res- compatível com iPhones. Para ativar a receção de mensagens de texto:
ponder automaticamente com uma mensa-
• A resposta automática com mensagem de iPhone
gem de texto, uma chamada ou ambas,
texto só está disponível em telemóveis que 1. Prima o botão de definições no seu
quando recusar uma chamada recebida e a
suportem MAP Bluetooth. telemóvel.
enviar para o correio de voz.
As mensagens de resposta automática po- Mensagens de texto recebidas 2. Selecione Bluetooth.
dem ser as seguintes: Após emparelhar o seu sistema Uconnect • Certifique-se de que o Bluetooth está
• "I am driving right now, I will get back to you com um dispositivo móvel com Bluetooth ativado e o telemóvel está emparelhado
shortly." (Estou a conduzir. Contacto em com o Perfil de acesso a mensagens (MAP), o com o sistema Uconnect.
breve.) sistema Uconnect pode anunciar a receção
3. Selecione por baixo de DEVICES (Dis-
de uma nova mensagem de texto e ler a
• Crie uma mensagem de resposta automá- positivos) junto a Uconnect.
mensagem através do sistema de áudio do
tica personalizada com um máximo de 4. Ative a opção "Show Notifications" (Mos-
veículo.
160 carateres.
trar notificações).
Para ouvir as mensagens de texto recebidas,
Enquanto a funcionalidade Do Not Disturb
ou quaisquer mensagens existentes no tele-
(Não incomodar) estiver ativada, é possível
móvel, selecione o menu “Messages” (Men-
selecionar uma chamada em conferência,
sagens) e prima o botão “Listen” (Ouvir)
pelo que pode fazer uma segunda chamada
junto à mensagem que pretende ouvir.
sem ser interrompido por chamadas recebi-
das.

369
cione "Don't ask again" (Não perguntar Dicas úteis e perguntas comuns para
MULTIMÉDIA

novamente) e prima OK. melhorar o desempenho do Bluetooth com


o seu sistema Uconnect
O telemóvel não se volta a ligar o sistema após
o emparelhamento:
• Defina o telemóvel para ligar automatica-
mente ou dispositivo confiável nas defini-
ções de Bluetooth do telemóvel (dispositi-
vos Blackberry).
• Muitos telemóveis não se voltam a ligar
automaticamente depois de serem reinicia-
dos (reinício forçado). O seu telemóvel
pode continuar a ser ligado manualmente.
Ativar a receção de mensagens de texto Feche todas as aplicações que possam es-
em iPhone tar a funcionar (consulte as instruções do
Ativar a receção de mensagens de texto fabricante do telemóvel) e siga as indica-
Dispositivos Android em dispositivos Android ções em "Emparelhar (ligar sem fios) o
1. Prima o botão Menu no seu telemóvel. telemóvel com o sistema Uconnect".
2. Selecione Settings (Definições). • Efetue uma reposição de fábrica no telemó-
NOTA: vel. Consulte o fabricante do telemóvel ou a
3. Selecione Connections (Ligações).
Todas as mensagens de texto recebidas du- operadora de rede para obter instruções.
4. Ative a opção "Show Notifications" (Mos- rante o ciclo de ignição atual serão elimina- Este procedimento deve ser realizado ape-
trar notificações). das do sistema Uconnect quando a ignição nas como último recurso.
• É apresentada uma janela de contexto for rodada para a posição OFF (Desligado).
para aceitar um pedido de autorização
para aceder às suas mensagens. Sele-
370
O telemóvel não é emparelhado com o sistema: • Serão transferidos até 2000 nomes de con- SUGESTÕES RÁPIDAS PARA
tacto com seis números por contacto para a
• Elimine o histórico de emparelhamento no
lista telefónica do sistema Uconnect 4. O RECONHECIMENTO DE
telemóvel e no sistema Uconnect; geral-
mente nas definições de ligação Bluetooth Não consigo fazer uma chamada de conferên- VOZ UCONNECT
do telemóvel. cia: Introdução ao Uconnect
• Verifique se selecionou "Uconnect" nos dis- • As operadoras CDMA (Acesso múltiplo por
divisão de código) não suportam chamadas Comece a utilizar o reconhecimento de voz no
positivos Bluetooth detetados no seu tele-
de conferência. Consulte o manual do uti- Uconnect com estas sugestões rápidas úteis.
móvel.
lizador do telemóvel para obter mais Indica os principais comandos de voz e su-
• Se o sistema do veículo gerar um código informações. gestões que precisa de conhecer para contro-
PIN, a predefinição é 0000. lar o sistema Uconnect 3, Uconnect 4 ou
Fazer chamadas quando estiver ligado a AUX:
• Efetue um reinício forçado no telemóvel Uconnect 4C/4C NAV.
removendo a bateria (se removível – con- • Ligar o seu telemóvel a AUX com o
sulte o manual do proprietário do telemó- Bluetooth ligado irá desativar a funcionali-
vel). Este procedimento deve ser realizado dade de chamadas em mãos-livres. Não
apenas como último recurso. efetue chamadas com o seu telemóvel li-
gado à tomada AUX.
A lista telefónica móvel não é transferida:
• Assinale a opção "Do not ask again" (Não
perguntar novamente), aceite o pedido
"phonebook download" (Transferência da
lista telefónica) no seu telemóvel.
Uconnect 3
• Serão transferidos até 5000 nomes de con-
tacto com quatro números por contacto
para a lista telefónica do sistema Uconnect
4C/4C NAV.

371
Começar • Pode interromper a mensagem de ajuda ou
MULTIMÉDIA

as indicações do sistema, premindo o botão


Tudo o que precisa para controlar o sistema VR ou do telefone e dizendo um comando
Uconnect com a voz são os botões no volante. de voz da categoria atual.
Dicas úteis para utilizar o reconhecimento de
voz:
• Visite DriveUconnect.eu ou contacte um
concessionário autorizado para verificar a
compatibilidade de dispositivos móveis e
Uconnect 4 de funcionalidades e encontrar as instru-
ções de emparelhamento de telemóveis.
• Reduzir o ruído de fundo. O vento e as
conversas dos passageiros são exemplos de
ruído que pode afetar o reconhecimento. Botões de comando de voz Uconnect

• Fale de forma clara a um ritmo e volume 1 — Prima para iniciar ou atender uma
normais com a cabeça virada para a frente. chamada telefónica e para enviar ou
O microfone está posicionado no espelho receber uma mensagem de texto
retrovisor interior e direcionado para o con- 2 — Para todos os rádios: prima o bo-
dutor. tão Voice Recognition (Reconhecimento
de voz) para iniciar as funções do rádio,
Uconnect 4C NAV • Sempre que lhe der um comando de voz, do suporte multimédia, das aplicações,
deve primeiro premir o botão Voice Recog- da navegação (se equipado) e da clima-
Se vir o ícone NAV na barra inferior ou nos
nition (VR) (Reconhecimento de voz) ou tização
menus Apps (Aplicações), do seu ecrã tátil de
Phone (Telemóvel), aguardar até depois do 3 — Prima para terminar uma chamada
8,4 polegadas, dispõe do sistema Uconnect
sinal sonoro e, então, dizer o comando de
4C NAV. Se não aparecer, possui um sistema
voz.
Uconnect 4C com um ecrã de 8,4 polegadas.
372
Comandos de voz básicos Rádio
Os comandos de voz básicos abaixo podem Utilize a voz para chegar rapidamente às
ser dados a qualquer momento enquanto uti- estações de rádio AM, FM ou DAB que pre-
liza o sistema Uconnect. tende ouvir.
Prima o botão VR . Após o sinal sonoro, Prima o botão VR . Após o sinal sonoro,
diga: diga:
• "Cancel" (Cancelar) para parar a atual ses- • "Tune to ninety-five-point-five FM" (Sintoni-
são de voz zar noventa e cinco ponto cinco FM)
• "Help" (Ajuda) para ouvir uma lista de su- Rádio Uconnect 4
gestões de comandos de voz DICA: Em qualquer altura, se não tiver a
certeza do que dizer ou quiser saber um
• "Repeat" (Repetir) para ouvir novamente as comando de voz, prima o botão VR e diga
indicações do sistema
"Help" (Ajuda). O sistema indica uma lista de
Tenha em atenção as sugestões visuais que o comandos.
informam sobre o estado do sistema de reco-
nhecimento de voz. As sugestões são apre-
sentadas no ecrã tátil.

Rádio Uconnect 4C/4C NAV

Rádio Uconnect 3

373
Suportes de dados DICA: Prima o botão Browse (Pesquisar) no
MULTIMÉDIA

ecrã tátil para ver todas as músicas do dispo-


O Uconnect disponibiliza ligações através de
sitivo USB. O comando de voz deve corres-
USB, Bluetooth e portas auxiliares (se equi-
ponder exatamente à forma como a informa-
pado). O funcionamento por voz só está dis-
ção do artista, do álbum, da música e do
ponível para dispositivos USB e AUX que
género é apresentada.
estejam ligados. (O leitor de CD remoto op-
cional não está disponível em todos os veí-
culos.)
Prima o botão VR . Após o sinal sonoro,
Suportes do Uconnect 4C/4C NAV
diga um dos seguintes comandos e siga as
instruções para ligar a fonte do suporte ou Phone (Telefone)
escolher um artista.
É fácil fazer e atender chamadas mãos-livres
• "Change source to Bluetooth" (Alterar a com o Uconnect. Quando o botão Phonebook
fonte para Bluetooth) (Lista telefónica) está iluminado no ecrã tátil,
• "Change source to AUX" (Alterar a fonte para Uconnect 3 Media o sistema está pronto. Visite
AUX) www.driveuconnect.eu ou contacte um
concessionário autorizado para verificar a
• "Change source to USB" (Alterar a fonte para
compatibilidade de dispositivos móveis e en-
USB)
contrar as instruções de emparelhamento.
• "Play artist Beethoven" (Reproduzir artista
Beethoven); "Play album Greatest Hits" (Re- Prima o botão VR ou o botão Phone
produzir álbum Greatest Hits); "Play song (Telemóvel) . Após o sinal sonoro, diga
Moonlight Sonata" (Reproduzir música Mo- um dos seguintes comandos:
onlight Sonata); "Play genre Classical" (Re- Uconnect 4 Media • "Call John Smith" (Telefonar a João Silva)
produzir género clássica)
374
• "Dial 123-456-7890" (Marcar Resposta por texto de voz
123-456-7890) e siga as indicações do
O Uconnect anuncia as mensagens de texto
sistema
recebidas. Prima o botão VR ou o botão
• "Redial" (Remarcar) (voltar a telefonar para Phone (Telemóvel) (se ativo) e diga
o número da última chamada efetuada) "Listen" (Ouvir). (É necessário ter um telemó-
• "Call back" (Telefonar de volta) (voltar a vel compatível emparelhado com o sistema
telefonar para o número da última chamada Uconnect.)
recebida) 1. Assim que lhe for lida uma mensagem de
texto recebida, prima o botão VR ou
DICA: Ao dizer um comando de voz, prima o Uconnect 3 Phone
o botão Phone (Telemóvel) (se
botão VR ou o botão Phone (Telemóvel)
ativo). Após o sinal sonoro, diga: "Reply"
e diga "Call" (Telefonar) e, em seguida,
(Responder).
pronuncie o nome exatamente como aparece
na lista telefónica. Quando um contacto dis- 2. Ouça as indicações do Uconnect. Após o
põe de vários números de telefone, pode dizer sinal sonoro, repita uma das mensagens
"Call John Smith work" (Telefonar a João predefinidas e, em seguida, siga as indi-
Silva, trabalho). cações do sistema.
RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS
Stuck in tra-
See you later.
Yes. (Sim.) ffic. (Estou
Telemóvel Uconnect 4C/4C NAV (Até depois.)
no trânsito.)
Start without
I’ll be late.
me. (Come-
No. (Não.) (Vou chegar
cem sem
atrasado.)
mim.)

Uconnect 4 Phone
375
DICA: O seu telemóvel deve ter instalado um DICA: As respostas de texto por voz não são
MULTIMÉDIA

RESPOSTAS DE TEXTO POR VOZ PREDEFINIDAS


I will be 5 (or Perfil de acesso a mensagens (MAP) integral compatíveis com iPhone, mas se o seu veí-
Where are 10, 15, 20, para poder utilizar esta funcionalidade. culo estiver equipado com Siri Eyes Free,
OK. you? (Onde 25, 30, 45, pode utilizar a sua voz para enviar uma men-
estás?) 60)* minutes O iPhone iOS 6 ou posterior da Apple suporta
sagem de texto.
late. (Vou apenas a leitura de mensagens de texto rece-
chegar 5 (ou bidas. Para ativar esta função no seu iPhone Climate (Climatização)
Call me. Are you there 10, 15, 20, da Apple, siga estes quatro passos simples:
(Telefona- yet? (Já che- 25, 30, 45, Está demasiado calor? Demasiado frio?
-me.) gaste?) 60)* minutos Ajuste as temperaturas do veículo de modo
atrasado.)
mãos-livres e mantenha toda a gente confor-
See you in 5
I need direc- tável enquanto mantém a cabeça virada em
I’ll call you (or 10, 15,
tions. (Pre- 20, 25, 30, frente. (Se o veículo estiver equipado com
later. (Ligo-te
ciso de indi- 45, 60)* mi- controlo da climatização automático.)
mais tarde.)
cações.) nutes. (Chego
dentro de 5 Prima o botão VR . Após o sinal sonoro,
I’m on my (ou 10, 15, diga um dos seguintes comandos:
Can’t talk
way. (Estou a 20, 25, 30,
right now. • "Set driver temperature to 20 degrees" (De-
caminho.) 45, 60)* mi-
(De momento Definições de notificação para iPhone finir temperatura do condutor para 20 °C)
nutos.)
não posso
I’m lost. (Es- falar.) Thanks. 1 — Selecione "Settings" (Definições) • "Set passenger temperature to 20 degrees"
tou perdido.) (Obrigado.) 2 — Selecione "Bluetooth" (Definir temperatura do passageiro para
3 — Selecione o (i) do veículo empare- 20 °C)
*Diga apenas os número indicados, caso con- lhado
trário, o Uconnect não compreende o co- 4 — Ative a opção "Show Notifications"
mando. (Mostrar notificações)

376
DICA: O comando de voz para a climatização DICA: Para iniciar uma pesquisa por ponto de
só pode ser utilizado para ajustar a tempera- interesse, prima o botão VR . Após o sinal
tura interior do veículo. O comando de voz sonoro, diga: "Find nearest coffee shop" (En-
não funciona para ajustar a temperatura do contrar café mais próximo).
volante ou dos bancos aquecidos, se equi-
pado.

Climatização Uconnect 4C/4C NAV com


ecrã de 8,4 polegadas

Navegação (4C NAV) — Se Equipado


A funcionalidade de navegação do Uconnect Navegação no Uconnect 4C NAV
ajuda-o a poupar tempo e a tornar-se mais
Climatização Uconnect 4 com ecrã de Atualização do Mapa
produtivo ao ajudá-lo a saber como chegar
7 polegadas onde pretende ir. Para atualizar o mapa, consulte
1. Para introduzir um destino, prima o botão www.maps.mopar.eu ou contacte um conces-
VR . Após o sinal sonoro, diga: "Find sionário autorizado.
address," (Encontrar endereço) seguido do
endereço.
2. Em seguida, siga as indicações do
sistema.

377
Siri Eyes Free — Se equipado Do Not Disturb (Não incomodar) pode res-
MULTIMÉDIA

ponder automaticamente com uma mensa-


A Siri permite-lhe utilizar a sua voz para
gem de texto, uma chamada ou ambas,
enviar mensagens de texto, selecionar multi-
quando recusar uma chamada recebida e a
média, fazer chamadas e muito mais. A Siri
enviar para o correio de voz.
utiliza o seu idioma natural para compreen-
der o que quer dizer e responde para confir- As mensagens de resposta automática po-
mar os seus pedidos. O sistema foi concebido dem ser as seguintes:
para que mantenha os olhos na estrada e as
• "I am driving right now, I will get back to you
mãos no volante, permitindo que a Siri o
shortly." (Estou a conduzir. Contacto em
ajude a desempenhar tarefas úteis. Uconnect 4C/4C NAV com ecrã de breve.)
Para ativar a Siri mantenha premido e, em 8,4 polegadas Siri Eyes Free disponível
• Crie uma mensagem de resposta automá-
seguida, liberte o botão de reconhecimento Utilizar a funcionalidade Do Not Disturb tica personalizada com um máximo de
de voz (VR) do Uconnect no volante. Depois
(Não incomodar) 160 carateres.
de ouvir um sinal sonoro duplo, pode pedir à
Siri para reproduzir podcasts e música, obter Com Do Not Disturb (Não incomodar), pode Enquanto a funcionalidade Do Not Disturb
direções, ler mensagens de texto e muitos desativar notificações de chamadas e mensa- (Não incomodar) estiver ativada, é possível
outros pedidos úteis. gens de texto recebidas, o que lhe permitir selecionar uma chamada em conferência,
poder manter os olhos na estrada e as mãos pelo que pode fazer uma segunda chamada
no volante. Para sua conveniência, existe um sem ser interrompido por chamadas recebi-
contador que indica o número de chamadas e das.
mensagens de texto perdidas enquanto a
NOTA:
funcionalidade Do Not Disturb (Não incomo-
dar) está ativada. • Apenas o início da sua mensagem persona-
lizada será apresentada no ecrã tátil.
• A resposta com mensagem de texto não é
Uconnect 4 Siri Eyes Free disponível compatível com iPhones.
378
• A resposta automática com mensagem de ativar o VR do Android, o qual reconhece
texto só está disponível em telemóveis que comandos de voz natural, para utilizar várias
suportem MAP Bluetooth. funções do smartphone:

Android Auto — Se equipado • Maps (Mapas)


• Music (Música)
NOTA:
A disponibilidade da funcionalidade depende • Phone (Telefone)
da operadora e do fabricante do telemó- • Text Messages (Mensagens de texto)
vel. Algumas funcionalidades da Android
Auto podem ou não estar disponíveis em • Additional Apps (Outras aplicações)
Android Auto em ecrã de 8,4 polegadas
algumas regiões e/ou idioma.
A aplicação Android Auto permite-lhe usar a Para obter mais informações, consulte o su-
voz para interagir com a melhor tecnologia de plemento do manual do proprietário de
voz existente em Android através do sistema Uconnect.
de reconhecimento de voz do veículo, e usar o
NOTA:
pacote de dados do seu smartphone para
É necessário um smartphone compatível com
projetar o visor do smartphone Android e
várias das suas aplicações no ecrã tátil do o sistema Android 5.0 Lollipop ou superior e
Uconnect. Ligue o Android 5.0 (Lollipop), ou a transferência da aplicação no Google Play.
superior, a uma das portas multimédia USB, Android, Android Auto e Google Play são
Android Auto em ecrã de 7 polegadas
utilizando o cabo USB fornecido de fábrica, e marcas comerciais da Google Inc.
prima o novo ícone de Android Auto, o qual
substitui o ícone de "telefone" na barra do
menu principal, para iniciar a aplicação
Android Auto. Prima continuamente o botão
VR no volante, ou prima continuamente o
ícone de "microfone" em Android Auto para
379
Apple CarPlay — Se equipado • Music (Música) Para obter mais informações, consulte o su-
MULTIMÉDIA

• Messages (Mensagens) plemento do manual do proprietário de


NOTA: Uconnect.
A disponibilidade da funcionalidade de- • Maps (Mapas)
pende da operadora e do fabricante do tele- • Additional Apps (Outras aplicações) NOTA:
móvel. Algumas funcionalidades da Apple Requer um iPhone compatível. Consulte o
CarPlay podem ou não estar disponíveis em concessionário para obter informações sobre
algumas regiões e/ou idioma. a compatibilidade de telemóveis. Aplicam-se
taxas do plano de dados. A interface do
A Apple CarPlay permite-lhe usar a voz para
utilizador do veículo é um produto da Apple.
interagir com a Siri através do sistema de
Apple CarPlay é uma marca comercial da
reconhecimento de voz do veículo, e usar o
Apple Inc. iPhone é uma marca comercial da
pacote de dados do seu smartphone para
Apple Inc., registada nos EUA e noutros paí-
projetar o visor do iPhone e várias das suas
ses. Aplicam-se os termos de utilização e
aplicações no ecrã tátil do Uconnect. Ligue o
declarações de privacidade da Apple.
seu iPhone 5, ou superior, a uma das portas
Apple CarPlay em ecrã de 7 polegadas
multimédia USB, usando o cabo Lightning Informações complementares
fornecido de fábrica, e prima o novo ícone de
CarPlay que substitui o ícone de "telefone" na © 2018 FCA. Todos os direitos reservados.
barra do menu principal para iniciar a Apple Mopar e Uconnect são marcas comerciais
CarPlay. Prima continuamente o botão VR no registadas e Mopar Owner Connect é uma
volante, ou prima continuamente o botão marca comercial da FCA. Android é uma
"Home" (Página inicial) na Apple CarPlay, marca comercial da Google Inc.
para ativar a Siri, a qual reconhece os coman-
dos de voz natural para utilizar uma lista das
funções do seu iPhone:
• Phone (Telefone) Apple CarPlay em ecrã de 8,4 polegadas

380
SE NECESSITAR DE • Concessionário autorizado de vendas e de
assistência técnica.
ASSISTÊNCIA
• Data de entrega do veículo e quilometra-
Os distribuidores do fabricante têm um inte- gem atual do conta-quilómetros.
resse vital na sua satisfação com os seus
produtos e serviços. Se ocorrer um problema • Histórico de assistência do veículo.
de assistência ou outra dificuldade, reco- • Uma descrição precisa do problema e das
mendamos que proceda da seguinte forma: condições em que ele ocorre.
Discuta o problema no concessionário auto-
rizado com o gerente ou com o diretor de
serviços. A gerência do concessionário auto-
rizado está na melhor posição para resolver o
problema.
Quando contactar o distribuidor, forneça to-
das as informações que se seguem:
• Nome, morada e número de telefone.
• Número de identificação do veículo
(trata-se de um número com 17 dígitos que
se encontra numa etiqueta, localizada no
canto esquerdo dianteiro do painel de ins-
trumentos, e é visível através do para-
-brisas. Está também disponível no título
ou registo de propriedade do veículo).

381
ARGENTINA ÁUSTRIA RESTO DAS CARAÍBAS
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep*


Chrysler Argentina S.A Interamericana Trading Corporation
– Número gratuito universal
Boulevard Azucena Villaflor 435 Tel: 00 800 0 426 5337 Warrens, St. Michael
C1107CII – Número gratuito local Barbados, West Indies
Tel: 0800 20 1741
Buenos Aires, Argentina – Número internacional BB22026, PO Box 98
Tel: +54-11-4891 7900 Tel: + 39 02 444 12 045 Tel.: 246–417–8000
Assistência ao cliente Chrysler*
Fax: +54-11-4891 7901 – Número gratuito universal Fax: 246–425–2888

AUSTRÁLIA Tel: 00 800 1692 1692


– Número gratuito local
FCA Australia Pty. Ltd. Tel: 0800 201745
ABN 23 125 956 505 – Número internacional
Tel: +39 02 444 12046
PO Box 23267, Docklands Victoria 3008
Assistência ao cliente Dodge*
Ph. 1300 133 079 – Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local
Tel: 0800 201747
– Número internacional
Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
382
BÉLGICA BOLÍVIA BULGÁRIA
Assistência ao cliente Jeep*
Ovando & Cia S.A. BALKAN STAR
– Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337 Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Resbarska Str. 5
– Número gratuito local Isuto
1510 Sofia
Tel: 0800 55 888
Santa Cruz, Bolivia
– Número internacional Tel.: +359 2 4082 800
Tel: +39 02 444 12 045 PO Box 6852
Fax: +359 2 846 8481
Assistência ao cliente Chrysler* Tel.: (591-3) 336 3100
– Número gratuito universal CHILE
Tel: 00 800 1692 1692 Fax: (591-3) 334 0229
Comercial Chrysler S.A.
– Número gratuito local BRASIL
Tel: 0800 18 142 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura
– Número internacional FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL
Santiago, Chile
Tel: +39 02 444 12046 LTDA
Assistência ao cliente Dodge* Zip Code 101931-7, 367-V
Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini, 105
– Número gratuito universal Tel.: +562 837 1300
– Ed. Berrini One – 6º andar – Brooklin
Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local São Paulo – SP – CEP 04561-970 Fax: +562 6039196
Tel: 0800 16 166 Tel: 0800 703 7150
– Número internacional
Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
383
CHINA COSTA RICA REPÚBLICA CHECA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep*


Chrysler Group (China) Sales Limited AutoStar
– Número gratuito universal
No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Mi- La Uruca, frente al Banco Nacional Tel: 800 200 233
ddle Road – Número internacional
San José, Costa Rica
Beijing Tel: +420 800 200 233
PO Box 705-1150 Assistência ao cliente Chrysler*
PR. China – Número gratuito universal
Tel.: (506) 295 - 0000
Código postal: 100022 Tel: 800 200 233
Fax: (506) 295 - 0052 – Número internacional
Tel: 400-650-0118 Ext. 2 Tel: +420 800 200 233
CROÁCIA
COLÔMBIA Assistência ao cliente Dodge*
Autocommerce Hrvatska d.o.o. – Número gratuito universal
Chrysler Colombia S.A. Tel: 800 200 233
Jablanska 80
Avenida Calle 26 # 70A-25 – Número internacional
10 000 Zagreb
Tel: +420 800 200 233
Zip Code 110931
Tel: 00 385 1 3869 001
Bogotá Colombia
Fax: 00 385 1 3869 069
Tel: +57 1 745 5777
Fax: +57 1 410 5667

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
384
DINAMARCA REPÚBLICA DOMINICANA SALVADOR
Assistência ao cliente Jeep*
Reid y Compañia Grupo Q del Salvador
– Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337 John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Ave. Las Amapolas (Autopista Sur)
– Número gratuito local Santo Domingo, Dominican Republic Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de
Tel: 80 20 5337 San Francisco,
– Número internacional~ Tel.: (809) 562–7211
San Salvador, El Salvador
Tel: +39 02 444 12 045 Fax: (809) 565-8774
Assistência ao cliente Chrysler* Zip Code 152
EQUADOR
– Número gratuito universal Tel.: +503 2248 6400
Tel: 00 800 1692 1692 Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador
– Número gratuito local Fax: +503 278 5731
Av. Juan Tanca Marengo km. 4,5
Tel: 80 20 30 35 ESTÓNIA
– Número internacional Guayaquil, Ecuador
Tel: +39 02 444 12046 Silberauto AS
Tel.: +593 4 2244101
Assistência ao cliente Dodge* Järvevana tee 11
Fax: +593 4 2244273
– Número gratuito universal
11314 Tallinn
Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local Tel.: +372 53337946
Tel: 80 20 30 36 Tel.: 06 266 072
– Número internacional
Tel: Não disponível Fax: 06 266 066
service@silberauto.ee

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
385
FINLÂNDIA FRANÇA ALEMANHA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep*


– Número gratuito universal – Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337
– Número internacional – Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: +39 02 444 12 045 Tel: 0800 0 42653 Tel: 0800 0426533
– Número internacional – Número internacional
Tel: +39 02 444 12 045 Tel: +39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler* Assistência ao cliente Chrysler*
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692 Tel: 00 800 1692 1692
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: 0800 169216 Tel: 0800 1692 169
– Número internacional – Número internacional
Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge* Assistência ao cliente Dodge*
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: 0800 363430 Tel: 0800 3634 300
– Número internacional – Número internacional
Tel: Não disponível Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
386
GRÉCIA HONDURAS HUNGRIA
Assistência ao cliente Jeep*
Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q de Honduras
– Número gratuito universal
240-242 Kifisias Avenue Blvd.. Centro América frente a Plaza Miraflo- Tel: 80 10 10 80
res, – Número internacional
15231 Halandri Athens, Greece
Tel: +36 80 10 10 80
Tegucigalpa, Honduras
Tel.: +30 210 6700800 Assistência ao cliente Chrysler*
Tel.: +504 2290 3700 – Número gratuito universal
Fax: +30 210 6700820
Fax: +504 2232 6564 Tel: 82 10 10 80
GUATEMALA – Número internacional
Tel: +36 80 10 10 80
Grupo Q del Guatemala
Assistência ao cliente Dodge*
Km 16 carretera a El Salvador, condado con- – Número gratuito universal
cepción Tel: 81 10 10 80
– Número internacional
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Tel: +36 80 10 10 80
Zip Code 1004
Tel.: +502 6685 9500

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
387
ÍNDIA IRLANDA ITÁLIA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep*


FCA India Automobiles Private Limited
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Sede: Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337
1601 (III), 16th Floor, B Wing, – Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: 1800 505337 Tel: 800 0 42653
The Capital, Plot #C-70, G Block, – Número internacional – Número internacional
Bandra Kurla Complex, Tel: +39 02 444 12 045 Tel: +39 02 444 12 045
Assistência ao cliente Chrysler* Assistência ao cliente Chrysler*
Bandra (East), Mumbai 400 051, – Número gratuito universal – Número gratuito universal
Índia. Tel: 00 800 1692 1692 Tel: 00 800 1692 1692
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: +91 22 39462600
Tel: 1800 363463 Tel: 800 1692 16
Número gratuito: 1800-266-5337 – Número internacional – Número internacional
Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge* Assistência ao cliente Dodge*
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: 1800 363430 Tel: 800 363430
– Número internacional – Número internacional
Tel: Não disponível Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
388
LETÓNIA LITUÂNIA LUXEMBURGO
Assistência ao cliente Jeep*
TC MOTORS LTD. Silberauto AS
– Número gratuito universal
41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Tel: 00 800 0 426 5337
LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius – Número gratuito local
Tel: 8002 5888
Tel.: +37167812 313 Tel +370 52 665956, – Número internacional
Mob.: +371 29498662 GSM +370 698 24950 Tel: +39 02 444 12 045
Fax: +371 67812313 Fax +370 52 665951 Assistência ao cliente Chrysler*
– Número gratuito universal
SIA “Autobrava” service24h@silberauto.lt Tel: 00 800 1692 1692
G.Astras street 5, – Número gratuito local
Tel: 8002 8216
LV-1084 Riga
– Número internacional
Tel.: +371 67812312 Tel: +39 02 444 12046
Mob.: +371 29498662 Assistência ao cliente Dodge*
– Número gratuito universal
Fax +371 671 462 56 Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local
Tel: 8002 8217
– Número internacional
Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
389
HOLANDA NOVA ZELÂNDIA PANAMÁ
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep*


Chrysler New Zealand Automotora Autostar S. A.
– Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337 Private Bag 14907 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente
– Número internacional a la Urbanizacion El Crisol
Panmure New Zealand
Tel: +39 02 444 12 045
Panamá, Panamá
Assistência ao cliente Chrysler* Tel: 09573 7800
– Número gratuito universal Tel.: +507 233 7222
Fax: 09573 7808
Tel: 00 800 1692 1692 Fax: +507 233 2843
– Número internacional NORUEGA
Tel: +39 02 444 12046 Assistência ao cliente Jeep* PARAGUAI
Assistência ao cliente Dodge* – Número gratuito universal
Garden Autolider S.A
– Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337
Tel: 00 800 36343 000 – Número internacional Av. República de Argentina esq. Facundo
– Número internacional Tel: +39 02 444 12 045 Machain
Tel: Não disponível
Asuncion, Paraguay
Tel.: +595 21 664 580
Fax: +595 21 664 579

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
390
PERU POLÓNIA PORTUGAL
Divemotor S.A. FCA Polónia Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A.
Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina Ul. M.Grażyńskiego 141. Mopar – Dep. atendimento ao cliente
Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2
Zip Code Lima 13 Tel: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2740-262 Porto Salvo (Oeiras)
Assistência ao cliente Jeep*
Tel.: (51-1) 712 2000 Número gratuito universal
– Número gratuito universal
Fax: (51-1) 712 2002 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337
– Número gratuito local
Tel: 800 533700 Número internacional
– Número internacional Tel: +39 02 444 12 045
Tel: +39 02 444 12 045
• (Idioma polaco - selecionar o código PORTO RICO E ILHAS VIRGENS AME-
23) RICANAS
Assistência ao cliente Chrysler*
– Número gratuito universal FCA Caribbean LLC
Tel: 00 800 0 426 5337 P.O. Box 191857
– Número internacional
Tel: +39 02 444 12046 San Juan 00919-1857
Assistência ao cliente Dodge* Telefone: (877) 426-5337
– Número gratuito universal
Tel: 00 800 3 634 3000 Fax: (787) 782-3345
– Número internacional
Não disponível
(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
391
REUNIÃO RÚSSIA SÉRVIA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep*


COTRANS AUTOMOBILES
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Tel: 88 001 00 8182 Tel: 0800 120120
Tel: 0262920000 – Número internacional – Número internacional
Tel: +495 212 21 38 Tel: +381 34 356712
Fax: 0262488443 Assistência ao cliente Chrysler* Assistência ao cliente Chrysler*
ROMÉNIA – Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 88 001 00 8182 Tel: 0800 363636
AUTO ITALIA IMPEX SRL – Número internacional – Número internacional
Bd. Timisoara nr. 60/D Tel: +495 212 21 38 Tel: +381 34 356713
Assistência ao cliente Dodge*
Bucuresti, ROMANIA – Número gratuito universal
Tel: +40 (0)21 444 333 4 Tel: 88 001 00 8182
– Número internacional
Fax: +40 (0)21 444 277 9
Tel: +495 212 21 38
www.autoitalia.ro

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
392
ESLOVÁQUIA ESLOVÉNIA ESPANHA
Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep*
Avto Triglav d.o.o.
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 800 900 001 Dunajska 122 Tel: 00 800 0 426 5337
– Número internacional – Número gratuito local
1000 Ljubljana
Tel: +421 800 900 001 Tel: 900 10 5337
Assistência ao cliente Chrysler* Tel: 01 5883 400 – Número internacional
– Número gratuito universal Fax: 01 5883 487 Tel: +39 02 444 12 045
Tel: 802 900 001
Assistência ao cliente Chrysler*
– Número internacional ÁFRICA DO SUL
– Número gratuito universal
Tel: +421 800 900 001 Assistência ao cliente Jeep*
Tel: 00 800 1692 1692
Assistência ao cliente Dodge* – Número gratuito universal
– Número gratuito local
– Número gratuito universal Tel: 8066727869
Tel: 900 1692 00
Tel: 801 900 001 – Número internacional
– Número internacional Tel: +27102525000 – Número internacional
Tel: +421 800 900 001 Assistência ao cliente Chrysler* Tel: +39 02 444 12046
– Número gratuito universal Assistência ao cliente Dodge*
Tel: 8066727869 – Número gratuito universal
– Número internacional Tel: 00 800 36343 000
Tel: +27102525000 – Número gratuito local
Assistência ao cliente Dodge* Tel: 900 363430
– Número gratuito universal – Número internacional
Tel: 8066727869 Tel: Não disponível
– Número internacional
Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
393
SUÉCIA SUÍÇA TAIWAN
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

Assistência ao cliente Jeep* Assistência ao cliente Jeep*


Chrysler Taiwan Co. , LTD.
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 13th Floor Union Enterprise Plaza
– Número gratuito local – Número gratuito local 1109 Min Sheng East Road, Section 3
Tel: 020 5337 00 Tel: 0800 0426 53
– Número internacional – Número internacional Taipei Taiwan R.O.C.
Tel: +39 02 444 12 045 Tel: +39 02 444 12 045 Tel.: 080081581
Assistência ao cliente Chrysler* Assistência ao cliente Chrysler*
– Número gratuito universal – Número gratuito universal Fax: 886225471871
Tel: 00 800 1692 1692 Tel: 00 800 1692 1692 TURQUIA
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: 020 303035 Tel: 0800 1692 16 Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S.
– Número internacional – Número internacional Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirli-
Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 kuyu
Assistência ao cliente Dodge* Assistência ao cliente Dodge*
ISTAMBUL
– Número gratuito universal – Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000 Tel: (0212) 444 5337
– Número gratuito local – Número gratuito local
Tel: (0212) 275 2960
Tel: 020 303036 Tel: 0800 3634 30
– Número internacional – Número internacional Telefax: (0212) 275 0357
Tel: Não disponível Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
394
UCRÂNIA REINO UNIDO URUGUAI
Assistência ao cliente Jeep*
PJSC “AUTOCAPITAL” SEVEL Uruguay S. A.
– Número gratuito universal
Chervonoarmiyska Str. 15/2 Tel: 00 800 0 426 5337 Convenio 820

01004 Kyiv – Número gratuito local Montevideo, Uruguay


Tel: 0800 1692966
Tel : +380 44 206 8888 – Número gratuito internacional Zip Code 11700

+380 44 201 6060 Tel: +39 02 444 12 045 Tel: +598 220 02980
Assistência ao cliente Chrysler* Fax: +598 2209-0116
Fax: +380 44 206 8889 – Número gratuito universal
Tel: 00 800 1692 1692
– Número gratuito local
Tel: 0800 1692169
– Número gratuito internacional
Tel: +39 02 444 12046
Assistência ao cliente Dodge*
– Número gratuito universal
Tel: 00 800 36343 000
– Número gratuito local
Tel: 0800 1692956
– Número gratuito internacional
Tel: Não disponível

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
395
VENEZUELA
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

FCA Venezuela LLC


Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Indus-
trial Norte
Valencia, Estado Caraboro
Tel: +(58) 241-613 2400
Fax: +(58) 241-613 2538
Fax: (58) 241-6132602
(58) 241-6132438
PO BOX: 1960
Serviços e peças
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle
Este-Oeste
C.C LD Center Local B-2
Valencia, Estado Carabobo
Telf: (58) 241-6132757
(58) 241-6132773
Fax: (58) 241-6132743

(*) O Serviço ao Cliente oferece informações e assistência para produtos, serviços, concessionários e Assistência rodoviária 24H. Pode ser contactado a partir dos principais países ligando
para o Número universal gratuito. Em caso de problemas, utilize o Número gratuito local ou o Número internacional.
396
397
ASSISTÊNCIA AO CLIENTE

398
ÍNDICE REMISSIVO
Abastecimento de combustível . . . . . .205 Desarmar o sistema . . . . . . . . . . .23 Assistência do distribuidor . . . . . . . .279
Abertura, capô. . . . . . . . . . . . . . . . .60 Alarme de segurança . . . . . . . . . .22, 75 Assistente de Mudança de Faixa . . . . . .38
Abertura do capô . . . . . . . . . . . . . . .60 Armar o sistema . . . . . . . . . . . . . .22 Atraso
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . .322 Desarmar o sistema . . . . . . . . . . .23 Farol . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 40
Mopar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322 Alarme de segurança do veículo . . . . . .22 Auxiliar de estacionamento ativo
Acessórios Mopar . . . . . . . . . . . . . .322 Alavanca de comando multifunções . . . .38 ParkSense . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Acrescentar combustível . . . . . . . . . .205 Android Auto . . . . . . . . . . . . .337, 379 Auxiliar (tomada de alimentação) . . . . .64
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Animais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154 Aviso, cinto de segurança . . . . . . . . .112
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . .129 Anticongelante (líquido de refrigeração Aviso de capotagem . . . . . . . . . . . . . .3
Em caso de insuflação dos airbags .133 do motor) . . . . . . . . . . . . . . . . .315 Aviso de Colisão Frontal . . . . . . . . . .102
Funcionamento do airbag . . . . . . .123 Apoios para a cabeça. . . . . . . . . . . . .34 Aviso do cinto de segurança . . . . . . . .75
Gravador de dados de eventos (EDR) .258 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . .338, 380 Aviso do monóxido de carbono . . .155, 311
Luz de aviso de airbag . . . . . . . . .120 Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .52 Aviso, luzes acesas . . . . . . . . . . .38, 40
Luz de aviso de airbag redundante . .121 Ar condicionado, dicas de Avisos, capotagem . . . . . . . . . . . . . . .3
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . .136 funcionamento . . . . . . . . . . . . . . .53
Manutenção do sistema de airbags .136 Armar sistema Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Protetores de impacto dos joelhos . .129 Alarme de segurança . . . . . . . . . . .22 Ajustamento . . . . . . . . . . . . . . . .28
Resposta melhorada a Arranque. . . . . . . . . . . . . . . . .20, 159 Aquecidos . . . . . . . . . . . . . . . . .32
acidentes . . . . . . . . . . . . .134, 258 Botão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Encostos para a cabeça . . . . . . . . .34
Transporte de animais de Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Entrada fácil . . . . . . . . . . . . . . . .32
estimação . . . . . . . . . . . . . . . .154 Transmissão automática . . . . . . . .159 Inclinação . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Airbag Luz . . . . . . . . . . . .72, 120, 156 Arranque com Bateria Auxiliar . . . . . .247 Libertação das costas do banco . . . .29
Alarme Arranque e funcionamento . . . . . . . .159 Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Alarme de segurança . . . . . . . .22, 75 Assistência ao Cliente . . . . . . . . . . .381 Traseiro dobrável . . . . . . . . . . .28, 29
Armar o sistema . . . . . . . . . . . . . .22 Assistência, arranque numa inclinação . .96 Ventilados . . . . . . . . . . . . . . . . .33
399
Bancos de entrada fácil . . . . . . . . . . .32 Cintos de ombro . . . . . . . . . . . . . . .113 Cintos de segurança Manutenção . . . .297
ÍNDICE REMISSIVO

Bancos totalmente rebatíveis . . . . . . . .28 Cintos de segurança Cintos, segurança . . . . . . . . . . . . . .156


Bancos traseiros, rebatíveis . . . . . . . . .29 Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Coluna de direção telescópica . . . . . . .37
Bancos Traseiros Rebatíveis. . . . . . . . .29 Banco dianteiro . . . . . .111, 113, 115 Comando de voz . . . . . . . . . . .367, 368
Bancos Ventilados . . . . . . . . . . . . . .33 Banco traseiro . . . . . . . . . . . . . .113 Comando de voz Uconnect . . . . . . . .371
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . .73, 278 Cinto de segurança de ombro Combustível . . . . . . . . . .307, 308, 312
Luz do sistema de carga . . . . . . . . .73 ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Bateria isenta de manutenção . . . . . .278 Cintos de segurança de Capacidade do depósito . . . . . . . .315
Bloqueio do travão/transmissão. . . . . .172 cintura/ombro . . . . . . . . . . . . . .113 Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Botão de seleção máximos/médios
Destorcer os cintos de segurança de Especificações . . . . . . . . . . . . . .317
(intensidade de luz) . . . . . . . . . . . .39
cintura/ombro . . . . . . . . . . . . . .115 Gasolina . . . . . . . . . . . . . .307, 308
Fixação ajustável por cima do cinto de Lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Câmara, traseira . . . . . . . . . . . . . . .202
segurança de ombro . . . . . . . . . .116 Materiais adicionados . . . . . . . . .309
Câmara traseira . . . . . . . . . . . . . . .202
Capacidades de fluidos . . . . . . . . . .315 Fixação ajustável por cima do ombro .116 Tampão do bujão de enchimento
Capacidades, fluido. . . . . . . . . . . . .315 Funcionamento dos cintos de (tampão do combustível) . . . . . . .202
Carregamento do veículo. . . . . . . . . .288 segurança de cintura/ombro . . . . . .115 Teor em octanas . .307, 308, 312, 317
Chave inteligente Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . .156 Combustível, aditivos . . . . . . . . . . . .309
Armar o alarme . . . . . . . . . . . . . .22 Instruções de funcionamento . . . . .115 Combustível diesel . . . . . . . . . . . . .312
Desarmar o alarme . . . . . . . . . . . .23 Mulheres grávidas . . . . . . . . . . . .119 Computador, viagem/bordo . . . . . . . . .71
Entrada sem chave remota . . . . . . .16 Pré-tensor do cinto de segurança . .119 Contornar a alavanca das mudanças. . .251
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Pré-tensores . . . . . . . . . . . . . . .119 Controlador, sistema de pressão dos
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . .18 Procedimento para destorcer . . . . .115 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Chaves de Substituição . . . . . . . . . . .18 Cintos de Segurança . . . . . . . . .111, 156 Controlo Automático da
Cibersegurança . . . . . . . . . . . . . . .324 Cintos de segurança, cabeça . . . . . . . .34 Temperatura (ATC). . . . . . . . . . . . .53
Cintos de Cintura/Ombro. . . . . . . . . .113 Cintos de segurança dos passageiros . .110 Controlo da climatização . . . . . . . . . .45
Cintos de segurança e mulheres Automático . . . . . . . . . . . . . . . . .45
grávidas . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 Controlo das descidas . . . . . . . . . . . .95
400
Controlo da temperatura, automático Definições do relógio . . . . . . . . . . . .327 Tomada (tomada elétrica auxiliar) . . .64
(ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Desatascar . . . . . . . . . . . . . . . . . .251 Elétrico
Controlo da tração . . . . . . . . . . . . . .89 Desativação do airbag do passageiro Inversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Controlo de oscilação, atrelado . . . . . . .98 desligada . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Teto de abrir . . . . . . . . . . . . . . . .56
Controlo de oscilação do atrelado (TSC) .98 Desativação do airbag do passageiro Elétricos
Controlo de velocidade ligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Cancel (cancelar) . . . . . . . . . . . .185 Descida automática das janelas . . . . . .55 Embaciamento dos Vidros . . . . . . . . . .54
Definição de distância (apenas ACC Descongelador do para-brisas . . . . . . .156 Emergência, em caso de
[acessórios]) . . . . . . . . . . . . . . .186 Desembaciador, para-brisas . . . . . . . .156 Arranque com bateria auxiliar . . . . .247
Definição de modo (apenas ACC Dicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353 Ganchos de reboque . . . . . . . . . .255
[acessórios]) . . . . . . . . . . . . . . .186 Diesel Luz de aviso de perigo . . . . . . . . .216
Resume (retomar) . . . . . . . . . . . .185 Mensagens do visor . . . . . . . . . . . .69 Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Controlo de velocidade (Controlo de Direção Utilização do macaco . . . . . .232, 285
cruzeiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 Bloqueio do volante . . . . . . . . . . .20 Emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Controlo Eletrónico de Coluna inclinável . . . . . . . . . . . . .37 Encostos de Cabeça . . . . . . . . . . . . .34
Estabilidade (ESC) . . . . . . . . . . . .91 Controlos da coluna . . . . . . . . . . .38 Engates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Controlo eletrónico de velocidade Volante, aquecido . . . . . . . . . . . . .37 Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
(controlo de velocidade de cruzeiro) .184 Volante, inclinar . . . . . . . . . . . . . .37 Engates de reboque . . . . . . . . . . . . .256
Controlos do sistema de som montados no Do Not Disturb (Não incomodar) .368, 378 Entrada sem chave remota . . . . . . . . .16
volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353 Armar o alarme . . . . . . . . . . . . . .22
Correntes para a neve (correntes dos Ecrãs do rádio. . . . . . . . . . . . .331, 340 Desarmar o alarme . . . . . . . . . . . .23
pneus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Eixo de transmissão Escovas dos limpa-para-brisas . . . . . .280
Correntes, pneu . . . . . . . . . . . . . . .294 Automático . . . . . . . . . . . . . . . .170 Esguichos, para-brisas . . . . . . . .42, 278
Cruise Control Adaptativo (ACC) Funcionamento . . . . . . . . . . . . .170 Especificações
(controlo de velocidade de cruzeiro) .186 Eixo de transmissão automática . . . . .170 Combustível (gasolina) . . . . . . . . .317
Cuidados com o aspeto interior . . . . . .297 Elétrica Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
Porta da bagageira . . . . . . . . . . . .61
401
Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Funcionamento do Instruções de Utilização do Macaco . . .234
ÍNDICE REMISSIVO

Automáticos . . . . . . . . . . . . . . . .39 macaco . . . . . . . . . . .232, 234, 285 Instrumentos Painel . . . . . . . . . . . . .68


Aviso de luzes ligadas . . . . . . . .38, 40 Funções programáveis pelo utilizador . .352 Interruptor da intensidade da luz
Botão de seleção máximos/ Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222 Farol . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
médios . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39 Fusíveis interiores . . . . . . . . . . . . . .229 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Inversor
Nivelamento . . . . . . . . . . . . . . . .41 Ganchos de reboque Potência . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Retardamento . . . . . . . . . . . . . . .40 Emergência . . . . . . . . . . . . . . .255
Tempo de atraso . . . . . . . . . . .38, 40 Gasolina, (combustível) . . . . . . .307, 308 Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . . . .16, 24
Ultrapassagem . . . . . . . . . . . .38, 39 Guardar o veículo . . . . . . . . . . . . . . .54 Kit de reparação do pneu . . . . . . . . .241
Faróis automáticos . . . . . . . . . . . . . .39 Guardar, veículo . . . . . . . . . . . . . . . .54
Faróis de nevoeiro . . . . . . . . .38, 40, 82 Guia para reboque de atrelado . . . . . .211 Lâmpadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Faróis de nevoeiro, traseiras . . . . . . . .40 LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Fechos Hill Start Assist (Assistência ao Lavagem do veículo . . . . . . . . . . . . .296
Proteção para crianças . . . . . . . . . .27 Arranque em Subida) . . . . . . . . . . .96 Lavagens do veículo . . . . . . . . . . . .296
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Lava para-brisas . . . . . . . . . . . .42, 278
Filtro do ar condicionado . . . . . . .54, 280 Ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Filtros Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Libertar um veículo atascado . . . . . . .251
Ar condicionado . . . . . . . . . .54, 280 Iluminação exterior . . . . . . . . . . . . . .38 Limitador de velocidade ativo . . . . . . .183
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .317 Inclinação para trás do banco do Limitador de velocidade, ativo . . . . . .183
Fluido do freio . . . . . . . . . . . . . . . .320 condutor. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Limpa-para-brisas. . . . . . . . . . . . . . .42
Fluidos e lubrificantes . . . . . . . . . . .317 Inclinar a coluna de direção . . . . . . . .37 Limpa-para-brisas/esguicho do vidro da
Fluido, travão . . . . . . . . . . . . . . . .320 Indicação de mudança de óleo . . . . . . .68 porta da bagageira. . . . . . . . . . . . .44
Fugas de fluidos . . . . . . . . . . . . . . .158 Indicador de controlo das descidas . . . .95 Limpa-para-brisas, sensível à chuva . . . .43
Fugas de Fluidos . . . . . . . . . . . . . .158 Indicadores do Desgaste do Piso dos Limpa-para-brisas traseiro/esguicho . . . .44
Funcionalidade de memória (memória Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289 Limpar
dos bancos) . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Informações Gerais . . . . . . . . . . . . .353 Escovas do limpa-para-brisas . . . . .280
402
Limpeza da lente do painel de Exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .158 Luzes de cruzeiro . . . . . . . . . .83, 84, 85
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . .298 Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Luzes de exterior . . . . . . . . . . . .38, 158
Limpeza dos vidros . . . . . . . . . . . . .299 Faróis automáticos . . . . . . . . . . . .39 Luz indicadora de avaria (verificar
Líquido de refrigeração do ar Indicador de avaria (verificar motor) . .77 motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
condicionado . . . . . . . . . . . . . . .279 Indicador de controlo das descidas . .95
Localização do Macaco. . . . . . . . . . .232 Indicador de mudança de direção . .158 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lubrificação do eixo . . . . . . . . . . . .320 Indicador do programa eletrónico de Manutenção do Ar Condicionado . . . . .279
Luz de aviso do antibloqueio . . . . . . . .75 estabilidade (ESP) . . . . . . . . . . . .74 Manutenção do sistema de controlo das
Luz de aviso do controlo eletrónico do Indicadores de mudança de emissões . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 direção . . . . . . . . . . . . . .38, 41, 83 Máximos automáticos . . . . . . . . . . . .39
Luz de porta entreaberta . . . . . . . .73, 74 Interruptor de intensidade, farol .38, 39 Memória do banco . . . . . . . . . . . . . .30
Luz de pressão do óleo. . . . . . . . . . . .74 Interruptor dos faróis . . . . . . . . . . .38 Mensagens de texto . . . . . . . . .330, 369
Luz de verificação do motor (luz indicadora Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Menu de arrastar e largar . . . . . . . . .333
de avaria) . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Monitorização da pressão dos pneus Menu principal personalizado . . . . . . .333
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158 (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Minicomputador de bordo . . . . . . . . . .71
Airbag . . . . . . . . . . . . .72, 120, 156 Nevoeiro . . . . . . . . . . . . . . . .40, 82 Monitorização de pontos mortos . . . . . .99
Alarme de segurança . . . . . . . . . . .75 Nível baixo do combustível . . . . . . .77 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Assistência . . . . . . . . . . . . . . . .216 Painel de instrumentos . . . . . . . . .38 Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Aviso de luzes ligadas . . . . . . . .38, 40 Poupança da bateria . . . . . . . . . . .41 Arranque com bateria auxiliar . . . . .247
Aviso do auxílio dos travões . . . . . . .94 Seleção máximos/médios . . . . . .38, 39 Líquido de refrigeração
Aviso do cinto de segurança . . . . . .75 Substituição das lâmpadas . . . . . .216 (anticongelante) . . . . . . . . . . . . .317
Aviso dos travões . . . . . . . . . . . . .72 Ultrapassagem . . . . . . . . . . . .38, 39 Óleo . . . . . . . . . . . . . . . . .315, 317
Controlo de tração . . . . . . . . . . . .94 Utilização diurna . . . . . . . . . . .38, 39 Precauções com o gás de
Cruzeiro . . . . . . . . . . . . .83, 84, 85 Luzes de aviso de perigo . . . . . . . . . .216 escape . . . . . . . . . . . . . . .155, 311
Descrição do painel de instrumentos Luzes de aviso (descrições do painel Recomendações para a rodagem . . .163
de aviso . . . . . . . . . . . . . . . .74, 83 de instrumentos). . . . . . . . . . . . . .76 Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . .282
Estacionamento . . . . . . . . . . . . . .83 Luzes de circulação diurna. . . . . . .38, 39 Seleção do óleo . . . . . . . . . . . . .315
403
Sobreaquecimento . . . . . . . . . . .250 ParkSense Pressão de enchimento . . . . . . . .286
ÍNDICE REMISSIVO

Tampão do bujão de enchimento do Dianteiro e traseiro . . . . . . . . . . .191 Radiais . . . . . . . . . . . . . . . . . .288


óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273 Patilhas de passagem de caixa . . . . . .177 Rotação . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Verificação do nível do óleo . . . . . .277 Período de rodagem do veículo novo. . .163 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . .285
Mudanças Peso bruto nominal do veículo . . . . . .210 Sistema de verificação da
Transmissão automática . . . . . . . .172 Peso de carga máxima sobre o eixo . . .210 pressão (TPMS) . . . . . . . . . .78, 105
Transmissão manual . . . . . . . . . .167 Peso do atrelado. . . . . . . . . . . . . . .211 Sobresselente compacto . . . . . . . .293
Mudar um pneu furado . . . . . . .232, 285 Phonebook (Lista telefónica) . . . . . . .368 Substituição . . . . . . . .232, 285, 290
Pisca para Ultrapassagens . . . . . . .38, 39 Utilização do macaco . . . . . .232, 285
Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Pisca-piscas Vida útil dos pneus . . . . . . . . . . .289
Número de identificação do veículo
Aviso de perigo . . . . . . . . . . . . .216 Pneus de Substituição . . . . . . . . . . .290
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Indicador de mudança de direção . .158 Pneu sobresselente compacto . . . . . .293
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . .317
Indicadores de mudança de Pneus para a neve. . . . . . . . . . . . . .292
Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . .315
Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317 direção . . . . . . . . . . . . . .38, 41, 83 Pneus radiais. . . . . . . . . . . . . . . . .288
Luz de aviso da pressão . . . . . . . . .74 Plano de manutenção . . . . . . . .259, 263 Pneus sobresselentes . . . . . . . .292, 293
Recomendação . . . . . . . . . . . . .315 Pneus . . . . . . . . . . . . . .158, 285, 292 Pontos do Seletor . . . . . . . . . .168, 173
Vareta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277 Alta velocidade . . . . . . . . . . . . .287 Porcas de orelha/parafusos . . . . . . . .300
Verificação . . . . . . . . . . . . . . . .277 Binário das porcas das rodas . . . . .300 Porta da bagageira . . . . . . . . . . . . . .61
Viscosidade . . . . . . . . . . . . . . .315 Capacidade de carga . . . . . . . . . .288 Porta entreaberta . . . . . . . . . . . .73, 74
Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . .294 Precauções com o gás de
Painel de instrumentos Desgaste (vida útil dos pneus) . . . .289 escape . . . . . . . . . . . . . . .155, 311
Descrições . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Indicadores de desgaste . . . . . . . .289 Precauções de funcionamento . . . . . . .85
Itens de menu . . . . . . . . . . . . . . .68 Informações gerais . . . . . . . .285, 292 Preparar para utilizar o macaco. . . . . .234
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Patinar . . . . . . . . . . . . . . . . . .289 Pressão do ar dos
Para abrir o capô . . . . . . . . . . . . . . .60 Pneus para a neve . . . . . . . . . . .292 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Pneus sobresselentes . . . . . .292, 293 Pré-tensores
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .285 Cintos de segurança . . . . . . . . . .119
404
Procedimento para destorcer o cinto de Serviços de assistência. . . . . . . . . . .381 Seleção do líquido de refrigeração
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Sinais de mudança de direção . .38, 41, 83 (anticongelante) . . . . . . . . .315, 317
Procedimentos para arranque . . . . . . .159 Sinais de mudança de faixa e indicadores Tampão de pressão . . . . . . . . . . .282
Programa de manutenção . . . . . .259, 263 de mudança de direção . . . . . . .38, 41 Tampão do radiador . . . . . . . . . . .282
Sinais, mudança de Sistema de travões
Rádio direção . . . . . . . . . . .38, 41, 83, 158 Cilindro principal . . . . . . . . . . . .283
Predefinições . . . . . . .328, 334, 343 Siri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .378 Estacionamento . . . . . . . . . . . . .164
Rádio Funcionamento . . . . . . . .326, 331 Sistema Antibloqueio dos Travões (ABS) .88 Luz de aviso . . . . . . . . . . . . . . . .72
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210 Sistema, arranque remoto . . . . . . . . . .20 Verificação do fluido . . . . . . .283, 320
De recreio . . . . . . . . . . . . . . . . .214 Sistema auxiliar de travagem . . . . . . . .89 Sistema de Travões . . . . . . . . . . . . .283
Guia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Sistema de alarme Sistema do limpa-para-brisas
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211 Alarme de segurança . . . . . . . . . . .22 sensível à chuva . . . . . . . . . . . . . .43
Veículo avariado . . . . . . . . . . . . .253 Sistema de ar condicionado . . . . . . . .279 Sistema elétrico de controlo dos
Reboque de atrelado . . . . . . . . . . . .210 Sistema de arranque remoto . . . . . . . .20 travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Requisitos mínimos . . . . . . . . . . .212 Sistema de baixa pressão dos pneus. . .105 Sistema antibloqueio dos travões . . .88
Reboque de recreio . . . . . . . . . . . . .214 Sistema de controlo dos travões, Sistema de controlo da tração . . . . .89
Reboque de veículo avariado . . . . . . .253 eletrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Sistema ParkSense, traseiro. . . . . . . .189
Reboque Veículo com uma caravana. . .214 Sistema de diagnóstico, a bordo . . . . . .85 Sistema ParkSense traseiro. . . . .189, 191
Recurso de resposta melhorada a Sistema de diagnóstico de bordo. . . . . .85 Sistemas áudio (rádio) . . . . . . . . . . .328
acidentes . . . . . . . . . . . . . .134, 258 Sistema de Escape . . . . . . . . . .155, 280 Sistemas de áudio (Rádio) . . . . .335, 344
Requisitos do combustível diesel. . . . .312 Sistema de proteção suplementar – Sobreaquecimento, motor . . . . . . . . .250
Rotação, pneus . . . . . . . . . . . . . . .295 Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Sobreposição da alavanca das
Sistema de reconhecimento de mudanças . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Segurança contra gás de escape . . . . .155 voz (VR) . . . . . . . . . . .367, 368, 371 Subida automática das janelas . . . . . . .55
Segurança para crianças Fechos . . . . . .27 Sistema de refrigeração . . . . . . . . . .282 Substituição da escova do
Seleção do líquido de refrigeração Capacidade de refrigeração . . . . . .315 limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . .280
(anticongelante) . . . . . . . . . . . . .317 Nível do líquido de refrigeração . . .282 Substituição da Sentry Key . . . . . . . . .18
405
Substituição das lâmpadas . . . . . . . .216 Tomada elétrica auxiliar (tomada de Fazer uma chamada . . . . . . . . . .368
ÍNDICE REMISSIVO

Sugestões de segurança . . . . . . . . . .155 alimentação) . . . . . . . . . . . . . . . .64 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . .335, 344


Suporte do capô. . . . . . . . . . . . . . . .60 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Automática . . . . . . . . . . . .172, 284 Varetas
Tampa de pressão de refrigeração Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . .167 Óleo (motor) . . . . . . . . . . . . . . .277
(tampa do radiador) . . . . . . . . . . .282 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . .284 Velas de Ignição . . . . . . . . . . . . . . .317
Tampa do radiador (tampa de pressão do Transmissão automática Verificações de segurança no exterior do
líquido de refrigeração) . . . . . . . . .282 Acrescentar fluido . . . . . . . . . . .320 veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Tampão do combustível (Tampão do bujão Aditivos especiais . . . . . . . . . . . .284 Verificações de segurança no interior do
de enchimento de combustível) . . . .202 Tipo do fluido . . . . . . . . . . .284, 320
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Tampões, enchimento Verificação do nível de fluido .284, 285
Verificações do nível de fluido
Combustível . . . . . . . . . . . . . . .202 Transmissão Automática . . . . . . . . . .172
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .277
Óleo (motor) . . . . . . . . . . . . . . .273 Transmissão manual . . . . . . . . .167, 284
Travão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
Radiador (pressão do líquido de Velocidades . . . . . . . . . . . . . . .168
refrigeração) . . . . . . . . . . . . . . .282 Verificação do nível de fluido . . . . .284 Verificações, segurança . . . . . . . . . .155
Telecomando Transporte de Animais de Estimação . .154 Verificara segurança no veículo . . . . . .155
Sistema de arranque . . . . . . . . . . .20 Travão de estacionamento . . . . . . . . .164 Via de travessia traseira . . . . . . . . . .101
Telefone (Uconnect) . . . . . . . . . . . .360 Travão de estacionamento elétrico . . . .164 Vibração Causada pelo Vento . . . . . . . .56
Emparelhamento . . . . . . . . . . . .363 Vida útil dos pneus . . . . . . . . . . . . .289
Teor de octanas, gasolina Uconnect 3 com ecrã de 5 polegadas . .326 Vidros
(combustível) . . . . . . . .307, 308, 317 Uconnect 4C/4C Nav com ecrã de Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Teto de abrir . . . . . . . . . . . . . . .56, 59 8,4 polegadas . . . . . . . . . . . . . .340 Baixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Tomada de Áudio . . . . . . . . . . .335, 344 Uconnect 4 com ecrã de 7 polegadas . .331 Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Tomada elétrica, auxiliar (tomada de Uconnect Phone. . . . . . . . . . . . . . .360 Fechar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
alimentação) . . . . . . . . . . . . . . . .64 Emparelhamento . . . . . . . . . . . .363 Subir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

406
407
408
19MP-926-PT-AA
Primeira edição
©2018 FCA US LLC. Todos os direitos reservados.
Jeep é uma marca comercial registada da FCA US LLC.

Você também pode gostar