Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1/17
11/8/22, 03:49 For print
2/17
11/8/22, 03:49 For print
3/17
11/8/22, 03:49 For print
4/17
11/8/22, 03:49 For print
É 6/17
11/8/22, 03:49 For print
princesa? princesa?
16:07 Construyámosla. Tráiganla. Vamos construí-lo. Traga-o.
16:10 ¡No! Por favor, Bellamy. Não! Por favor, Bellamy.
16:13 Charlotte, todo estará bien. Charlotte, tudo vai ficar bem.
16:15 Solo quédate con ellos. Fique com eles.
16:22 Vaya, vaya. Miren
quién decidió unirse a O bem, bem. Olha quem decidiu se juntar
nosotros. a nós.
16:24 Cálmate y retrocede. Acalme-se e afaste-se.
16:26 ¿O qué? ¿Qué me harás, Bellamy?
¿Me Ou o quê? O que você vai fazer comigo,
colgarás? Bellamy? Você vai me enforcar?
16:30 Solo le daba a la gente
lo que quería. Ele só dava às pessoas o que elas
queriam.
16:33 Sí, qué buena idea.
¿Por qué no lo Sim, que boa ideia. Por que não fazemos
hacemos ahora? isso agora?
16:38 ¿Quién quiere ver
al verdadero asesino Quem quer ver o verdadeiro assassino
colgado? enforcado?
16:42 ¿Los que estén a favor? Aqueles que são a favor?
16:50 Ya veo. Entendo.
16:52 Es buena idea colgarme por nada, É uma boa ideia me enforcar por nada,
16:55 pero cuando esta pequeña perra mas quando essa putinha confessar, ela
confiese, ¿la dejarán libre? será libertada?
17:02 -¡Cobardes! ¡Todos son cobardes!
-¡Oye, - Covardes! Todo mundo é um covarde!
Murphy! "Ei, Murphy!
17:07 Se terminó. Acabou- se.
17:13 Lo que tú digas, jefe. O que você disser, chefe.
17:19 ¡Hijo de puta! ¡Oye! Filho da mãe! Ei!
17:22 Vamos. Busquemos a la chica. Vamos. Vamos procurar a garota.
17:27 ¡Charlotte! Charlotte!
17:29 Charlotte, ¡sé que puedes oírme! Charlotte, eu sei que você pode me ouvir!
17:31 Y cuando te encuentre,
¡me las pagarás! E quando eu te encontrar, você vai me
pagar!
18:12 Vamos. Vamos.
18:14 Ya regreso. Eu já volto.
18:18 ¿Y toda esa gente? Falta de oxígeno. E todas essas pessoas? Falta de
oxigênio.
18:21 Es solo el comienzo.
¿Por qué viniste? É só o começo. Por que você veio?
18:23 Metí la pata.
No puedo conseguir la Eu estraguei tudo. Não consigo pegar a
pieza. peça.
18:25 -Nygel quiere que yo...
-¿Fuiste a ver a - Nygel me quer... -Você foi ver Nygel?
Nygel?
18:29 Kane lleva años intentando atraparla. Kane tenta pegá-la há anos.
18:32 ¿Alguien te vio? No lo sé. Alguém viu você? Eu não sei.
18:35 No. Abby, intento decirte algo. No Não. Abby, eu tento te dizer uma coisa.
podemos lanzarnos hoy. Não podemos lançar hoje.
9/17
11/8/22, 03:49 For print
18:39 ¿Segura que Nygel tiene la pieza? Tem certeza que Nygel tem a peça?
18:41 -Puede conseguirnos una.
-Bien. Me Você pode nos dar um. Está bem, não é?
ocuparé. Eu vou cuidar disso.
18:44 ¿Qué vas a hacer? O que você vai fazer?
18:48 Cuanto menos sepas, mejor. Quanto menos souber, melhor.
18:56 Atención. La estación de víveres
cerrará Atenção. O supermercado fechará em 15
en 15 minutos. minutos.
19:00 Hola, Dra. Griffin. Olá, Dr. Griffin.
19:02 Nygel. O Nygel.
19:06 Morfina. ¿Qué quieres a cambio? Morfina. O que você quer em troca?
19:09 Un regulador de presión. Um regulador de pressão.
19:12 Subestimé a Raven. Subestimei raven.
19:14 ¿Cómo consigue una chica como ella Como uma garota como ela consegue um
una benefactora tan bien conectada? benfeitor tão bem relacionado?
19:17 Tienes tres segundos para decidir. Você tem três segundos para decidir.
¿Hacemos trato o no? Fazemos um acordo ou não?
19:22 Atención. El comedor
estará cerrado Atenção. A sala de jantar estará fechada
mañana amanhã.
19:24 de 11:00 a 12:00 horas. das 11h às 12h.
19:30 Pronto se hará de noche, Finn.
¿Adónde Logo será noite, Finn. Para onde estamos
vamos? indo?
19:34 Al menos, dime que tienes un plan
y no Pelo menos, me diga que você tem um
estamos vagando plano e nós não estamos vagando
19:37 sin rumbo fijo por el bosque. Tengo un sem rumo através da floresta. Eu tenho
plan. um plano.
19:41 ¿Qué diablos crees
que estás haciendo? O que acha que está fazendo?
19:45 Que te hayamos salvado
no significa que Só porque te salvamos não significa que
estés perdonado. está perdoado.
19:47 ¿Entendiste? Compreender?
19:50 Clarke. Clarke.
19:52 ¿Qué? Que?
19:54 Es una niña. É uma garota.
19:56 Es asesina.
Mataste a alguien, Charlotte. É assassino. Você matou alguém,
Charlotte.
20:00 Terminaste con su vida. Você acabou com a vida dele.
20:02 ¿Te pusiste a pensar en eso
al menos un Você pensou sobre isso por pelo menos
segundo? um segundo?
20:05 ¡Mírame! Olhar!
20:06 No puedes matar a alguien
para sentirte Você não pode matar alguém para se
mejor. sentir melhor.
20:16 ¡Charlotte! Charlotte!
20:18 Clarke y Finn no podrán salvarte. Clarke e Finn não serão capazes de
salvá-lo.
20:21 Debemos correr. Sí, es una manera de Temos que correr. Sim, é uma maneira de
10/17
11/8/22, 03:49 For print
resolverlo. resolvê-lo.
20:25 Me gusta más mi plan. Gosto mais do meu plano.
20:31 Entra. Entra.
20:33 Entra. Entra.
21:02 ¿Qué es este lugar, Finn? Que lugar é esse, Finn?
21:06 Por ahora, es nuestra casa. Por enquanto, é nossa casa.
21:23 No puedo creer que hayas mantenido Não acredito que manteve este lugar em
este lugar en secreto. segredo.
21:24 Vamos, Clarke. Vamos, Clarke.
21:26 ¿Qué sentido habría tenido
contarles a Qual teria sido o ponto de dizer a todos?
todos?
21:27 Algunas cosas
podrían haber sido útiles. Algumas coisas poderiam ter sido úteis.
21:29 ¿Como qué? No hay armas. Como o quê? Não há armas.
21:30 Toda la comida venció
hace cerca de 90 Toda a comida expirou há cerca de 90
años. anos.
21:32 Sí, pero podríamos reciclarla,
compartirla Sim, mas podemos reciclá-lo,
con el grupo. compartilhá-lo com o grupo.
21:34 Puedes compartir esto
con el grupo si Você pode compartilhar isso com o grupo
quieres. se quiser.
21:43 ¿Qué encontraste? O que você achou?
21:47 Bueno... Poço...
21:50 Parece que nunca llegaron aquí. Parece que eles nunca chegaram aqui.
21:54 No, seguro que las bombas
los tomaron Não, certamente as bombas os pegaram
por sorpresa. de surpresa.
21:59 Toda esta preparación
es un desperdicio. Toda essa preparação é um desperdício.
22:06 No sé. Quizá tuvieron suerte. Eu não sei. Talvez tenham tido sorte.
22:11 No podrían haber vivido
más que unos Eles não poderiam ter vivido mais do que
años aquí. alguns anos aqui.
22:14 Cuando se les acabara la comida
o Quando eles ficam sem comida ou
enloquecieran, enlouquecem,
22:18 habrían abierto las puertas
y habrían eles teriam aberto as portas e morreu em
muerto en unos días. poucos dias.
22:23 En ese entonces, quizá más rápido. Naquela época, talvez mais rápido.
22:30 De todos modos... De qualquer maneira...
22:34 ¿Qué haremos con ella? O que faremos com ele?
22:39 Si no me hubiera enfrentado a Murphy, Se eu não tivesse confrontado Murphy,
no habría pasado nada de esto. nada disso teria acontecido.
22:42 ¿Cómo puedes saber
que va a pasar Como você pode dizer que algo assim vai
algo así? Bellamy lo sabía. acontecer? Bellamy sabia disso.
22:47 Creemos que los Terrestres
son una Acreditamos que os terráqueos são uma
amenaza. ameaça.
22:49 Ahora estamos matándonos
entre Agora estamos nos matando.
nosotros.
22:55 Tiene que haber consecuencias. Tem que haver consequências.
11/17
11/8/22, 03:49 For print
tem.
27:44 Abby, ¿qué te parece si me paseo Abby, o que você acha se eu andar
27:46 por el quirófano la próxima vez
que estés pela sala de cirurgia da próxima vez que
trabajando? estiver trabalhando?
27:51 Abby, ¿sacaste morfina de la clínica? Abby, tirou a morfina da clínica?
27:56 ¿Ya hicieron el inventario? Eles já fizeram o inventário?
27:57 No, Kane acaba de estar aquí.
Está Não, Kane acabou de chegar. Ele vai
yendo a Mecha para arrestarlas a las dos para Mecha. para prender os dois neste
en este momento. momento.
28:02 ¿Le diste morfina a Nygel? Ella me Você deu morfina nygel? Ela me
entregó. entregou.
28:07 ¿Cuánto falta? Veinte minutos. Quanto falta? Vinte minutos.
28:09 Llegarán en cinco. Eles chegarão em cinco minutos.
28:17 Pase lo que pase,
lanza la cápsula. Aconteça o que acontecer, lance a
cápsula.
28:19 ¿Comprendes? Compreender?
28:21 No iré sin ti. Não vou sem você.
28:24 Solo una de nosotras
necesita llegar a la Só um de nós precisa chegar à Terra,
Tierra, Raven. Raven.
28:27 En cuanto encuentres a los chicos, Assim que encontrar os caras,
comunícate por radio. comunique-se pelo rádio.
28:31 Trescientas personas inocentes
morirán Trezentos inocentes morrerão se você
si no lo haces. não o fizer.
28:38 Abby, te expulsarán al exterior. Abby, você será expulsa para fora.
28:46 Entonces, que lo hagan. Então, deixe-os fazer isso.
29:09 Dile a Clarke que la amo. Diga ao Clarke que eu a amo.
29:14 ¡Charlotte! ¡Suéltame! Charlotte! Deixe que eu!
29:18 ¡Charlotte! Charlotte!
29:22 Maldición. Amaldiçoar.
29:28 ¡Bellamy! Bellamy!
29:30 No puedes pelear contra
todos nosotros. Você não pode lutar contra todos nós.
Renuncia a ella. Renuncie a isso.
29:33 Quizá no, pero te garantizo que me Talvez não, mas garanto que levarei
llevaré a algunos de ustedes conmigo. alguns de vocês comigo.
29:36 ¡Bellamy! ¡Alto! Bellamy! Alto!
29:39 Esto se fue demasiado lejos. Isso foi longe demais.
29:42 Calma. Ya hablaremos al respecto. Calmo. Falaremos sobre isso.
29:50 Estoy harto de escucharte hablar. Estou cansado de ouvir você falar.
29:53 -Déjala ir.
-Le cortaré la garganta. Deixe-a ir. "Eu vou cortar sua garganta.
29:55 No, por favor.
No la lastimes. Por favor, não faça isso. Não a
machuque.
29:59 ¿Que no la lastime? Não machucá-la?
30:01 Bien. Te haré un trato. Nada mau. Vou fazer um acordo.
14/17
11/8/22, 03:49 For print
15/17
11/8/22, 03:49 For print
17/17