Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
4/18
11/8/22, 03:48 For print
5/18
11/8/22, 03:48 For print
7/18
11/8/22, 03:48 For print
14:02 Aún confías en mí, ¿no? Você ainda confia em mim, não é?
14:05 Sí. Sim.
14:08 ¿Cuándo salimos
para el Monte Quando partimos para o Monte Weather?
Weather?
14:12 En este momento. Neste momento.
14:15 Regresaremos mañana con comida. Voltaremos amanhã com comida.
14:17 ¿Cómo harán para traer
comida para 100 Como você vai trazer comida para 100 de
ustedes dos? vocês dois?
14:24 Somos cuatro. Somos quatro.
14:26 -¿Podemos irnos?
-Suena a una fiesta. Podemos ir embora? Parece uma festa.
14:28 -Que sean cinco.
-¡Oye! ¿Qué diablos - Que sejam cinco. Ei, o que é isso? Que
estás haciendo? diabos você está fazendo?
14:31 -Voy a caminar.
-¡Oigan! "Eu vou andar. Ei, o que é isso?
14:34 -¿Intentabas quitártela?
-Sí, ¿y? Estava tentando tirá-lo? Sim, e?
14:37 Esta pulsera transmite
tus signos vitales Esta pulseira transmite seus sinais vitais
al Arca. para a Arca.
14:40 Si te la quitas,
creerán que estás muerto. Se você tirá-lo, eles vão acreditar que
você está morto.
14:42 -¿Debe importarme?
-No lo sé. Devo me importar? "Eu não sei.
14:44 ¿Quieres que tus seres queridos
crean Quer que seus entes queridos acreditem
que estás muerto? que você está morto?
14:46 ¿Quieres que te sigan
hasta aquí en dos Você quer ser seguido aqui em dois
meses? meses?
14:48 Porque no lo harán
si creen que nos Porque eles não vão se eles pensam que
estamos muriendo. estamos morrendo.
14:55 Bien. Nada mau.
14:57 Vamos. Vamos.
15:04 Ve. Ver.
15:12 No deberías haber venido, Wells. Você não deveria ter vindo, Wells.
15:26 Antes de que pienses cualquier cosa, Antes de pensar alguma coisa, Finn é
Finn es mío. meu.
15:30 Antes de que pienses cualquier cosa,
no Antes que pense em alguma coisa, eu
me importa. não me importo.
15:35 Hola, cariño.
¿Cómo está Clarke? Oi querido. Como está clarke?
15:38 Sus signos vitales son fuertes. Seus sinais vitais são fortes.
15:40 El azúcar en sangre es bajo.
Lleva O açúcar no sangue está baixo. Já faz
tiempo sin comer. um tempo sem comer.
15:45 Habla la Dra. Griffin. Griffin fala.
15:48 ¡Ahí voy! Aí vou eu!
15:50 Jackson, avisa
que necesitamos sangre. Jackson avisa que precisamos de
sangue.
15:52 A negativo y mucha. Y luego ve al Um negativo e muito. E depois vá para a
quirófano. sala de cirurgia.
15:55 ¿Abby? ¿Qué sucede? Le han disparado Abby? Qual é o problema? O Chanceler
8/18
11/8/22, 03:48 For print
11/18
11/8/22, 03:48 For print
21:19 Estaban bien y al minuto, pum no es Eles estavam bem e até o minuto, pum
como se presenta la radiación. não é como a radiação é apresentada.
21:23 Podría serlo si hubiera suficiente. Poderia ser se houvesse o suficiente.
21:26 Si hubiera suficiente,
todos estarían Se houvesse o suficiente, todos estariam
muertos. mortos.
21:36 Por favor, déjame estar en lo cierto. Por favor, deixe-me fazer o que quer.
21:46 ¿Sabes qué me gustaría saber? Sabe o que eu gostaria de saber?
21:48 ¿Para qué nos envían aquí
después de Por que estão nos mandando aqui depois
97 años? de 97 anos?
21:52 -¿Qué cambió?
-¿Importa? Me alegra O que mudou? Isso importa? Ainda bem
que lo hicieran. que sim.
21:55 Desperté pudriéndome en una celda
y Acordei apodrecendo em uma cela e
ahora doy vueltas en un bosque. agora saio por aí em uma floresta.
22:00 Quizás hallaron algo en un satélite, Talvez tenham encontrado algo em um
satélite,
22:03 -como un satélite meteorológico o...
-No - como um satélite meteorológico ou... -
era un satélite. não era um satélite.
22:06 El Arca está muriéndose. A Arca está morrendo.
22:10 Con el nivel de población actual, Com o nível populacional atual,
22:11 apenas quedan
tres meses de soporte restam apenas três meses de suporte de
vital. vida.
22:13 Quizá cuatro, ahora que nos fuimos. Talvez quatro, agora que nos fomos.
22:15 Entonces, ¿ese era el secreto
por el que Então esse era o segredo pelo que você
te encerraron? estava preso?
22:18 ¿Por el que te tuvieron aislada?
¿Por el Por que te isolaram? Por que seu pai foi
que expulsaron a tu papá? expulso?
22:22 Mi padre era el ingeniero
que descubrió Meu pai foi o engenheiro que descobriu a
la falla. falha.
22:26 Creía que la gente tenía
derecho a saber. Ele acreditava que as pessoas tinham o
direito de saber.
22:29 El Consejo no estaba de acuerdo.
Mi O Conselho discordou. Nem minha mãe.
madre tampoco.
22:32 Tenían miedo de que causara pánico. Eles tinham medo que isso causasse
pânico.
22:35 De todos modos, íbamos
a hacerlo De qualquer forma, íamos a público
público cuando Wells... quando Wells...
22:38 ¿Qué? ¿Entregaron a tu papá? Que? Eles entregaram seu pai?
22:41 De todos modos, la Guardia llegó
antes De qualquer forma, a Guarda chegou
de que lo hiciéramos nosotros. antes de nós.
22:45 Por eso hoy. É por isso que hoje.
22:46 Por eso vale la pena arriesgarse. É por isso que vale a pena o risco.
22:48 Aunque muramos todos,
han conseguido Embora todos nós morramos, eles têm
más tiempo. mais tempo.
22:52 Matarán a más gente, ¿no? Eles vão matar mais pessoas, não vão?
22:55 Bien. Después de lo que me hicieron, Nada mau. Depois do que fizeram
digo que los expulsen a todos. comigo, eu digo para expulsá-los todos.
12/18
11/8/22, 03:48 For print
13/18
11/8/22, 03:48 For print
14/18
11/8/22, 03:48 For print
17/18
11/8/22, 03:48 For print
18/18