Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE SERVIÇO
MODELO:
DCP - 7080/7080D/7180DN
DCP - L2500D/L2520D/L2520DW
DCP - L2540DN/L2540DW/L2541DW/L2560DW
HL - L2380DW
MFC - 7380/7480D/7880DN/L2700D/L2700DW
MFC - L2701D/L2701DW/L2703DW
MFC - L2720DW/L2740DW
Maio de 2014
SM-FAX160
8C5H*
Confidencial
Marcas comerciais
Brother é marca comercial da Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows NT, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer e Outlook são
marcas comerciais ou marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em
outros países.
Apple, Macintosh, Mac OS, iPad, iPhone, iOS, iPod touch e OS X são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
Linux é marca registrada da Linus Torvalds nos Estados Unidos e em outros países.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.
Intel é marca comercial da Intel Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Adobe, Illustrator, PostScript e PostScript 3 são marcas comerciais ou registradas da Adobe Systems
Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Wi-Fi, Wi-Fi Alliance e Wi-Fi Protected Access são marcas registradas da Wi-Fi Alliance.
WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Setup log e Wi-Fi Direct são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
Android, Google Cloud Print, Google Drive, Google Play e Picasa Web Albums são marcas comerciais
da Google Inc. O uso dessas marcas comerciais está sujeito à permissão da Google.
Todas as empresas cujo título do software é mencionado neste manual possuem um Contrato de
Licença de Software específico para os seus programas patenteados.
Confidencial
Observações de licenciamento de Open Source
(código aberto)
Este produto inclui software de código aberto.
Copyright e licença
©2014 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.
Este produto inclui o software “KASAGO TCP/IP” desenvolvido pela ZUKEN ELMIC, Inc.
Outras informações
FlashFX® é marca registrada da Datalight, Inc.
Confidencial
INNHOLD
REGULAMENTAÇÕES ...........................................................................................viii
i Confidencial
4.2.3 Folhas demais são alimentadas ........................................................................... 2-59
4.2.4 O papel fica amassado ......................................................................................... 2-60
4.2.5 Papel alimentado angularmente ........................................................................... 2-60
4.2.6 O papel está enrolado .......................................................................................... 2-61
4.2.7 A impressão duplex não é possível ...................................................................... 2-61
4.2.8 Emperramento de papel ....................................................................................... 2-62
4.3 Solução de problemas para defeitos nas imagens ........................................................... 2-66
4.3.1 Exemplos de defeitos em imagens ...................................................................... 2-66
4.3.2 Solução de problemas de acordo com o defeito na imagem ............................... 2-67
4.4 Solução de problemas de software .................................................................................. 2-78
4.4.1 Não é possível receber os dados ......................................................................... 2-78
4.5 Solução de problemas de rede ......................................................................................... 2-79
4.5.1 Não é possível imprimir por meio da conexão de rede ........................................ 2-79
4.5.2 Não é possível conectar ao ponto de acesso ...................................................... 2-79
4.6 Solução de problemas do painel de controle .................................................................... 2-80
4.6.1 Nada aparece no LCD .......................................................................................... 2-80
4.6.2 Nada aparece no LED .......................................................................................... 2-80
4.6.3 O painel de controle está inoperante ................................................................... 2-81
4.7 Solução de problemas do toner e do cilindro ................................................................... 2-82
4.7.1 Toner novo não detectado ................................................................................... 2-82
4.7.2 O cartucho de toner não foi reconhecido ............................................................. 2-82
4.7.3 A mensagem de erro que solicita a substituição do cartucho de toner
não desaparece .................................................................................................... 2-82
4.7.4 Erro de cilindro ..................................................................................................... 2-83
4.7.5 A mensagem de erro que solicita a substituição do cilindro não desaparece ...... 2-83
4.8 Solução de problemas da unidade de fusão .................................................................... 2-84
4.8.1 Falha na unidade de fusão ................................................................................... 2-84
4.9 Solução de problemas da unidade laser .......................................................................... 2-84
4.9.1 Falha na unidade laser ......................................................................................... 2-84
4.10 Solução de problemas da PCI .......................................................................................... 2-85
4.10.1 Falha na PCI principal .......................................................................................... 2-85
4.10.2 Memória cheia ...................................................................................................... 2-85
4.10.3 Erro de autenticação da ID / limite de impressão ................................................. 2-85
4.11 Solução de problemas de alimentação de documentos ................................................... 2-86
4.11.1 Nenhum documento é alimentado ....................................................................... 2-86
4.11.2 Vários documentos são alimentados ................................................................... 2-86
4.11.3 Emperramento do documento .............................................................................. 2-87
4.11.4 O documento fica amassado ................................................................................ 2-88
4.11.5 O tamanho do documento não foi detectado corretamente ................................. 2-88
4.12 Solução de problemas para defeitos nas imagens ........................................................... 2-89
4.12.1 Exemplos de defeitos ........................................................................................... 2-89
4.12.2 Solução de problemas de acordo com o defeito na imagem ............................... 2-89
4.13 Solução de problemas do fax ........................................................................................... 2-94
4.13.1 Não é possível enviar o fax .................................................................................. 2-94
4.13.2 Não é possível receber o fax ................................................................................ 2-95
ii Confidencial
4.13.3 A comunicação telefônica está indisponível ......................................................... 2-95
4.13.4 Ocorre um erro de comunicação .......................................................................... 2-96
4.14 Solução de outros problemas ........................................................................................... 2-97
4.14.1 Não é possível imprimir ........................................................................................ 2-97
4.14.2 Não é possível atualizar o firmware ..................................................................... 2-97
4.14.3 A máquina não está ligada ................................................................................... 2-98
CAPÍTULO 3 DESMONTAGEM/REMONTAGEM
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................................. 3-1
iii Confidencial
9.12.10Conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização do documento
do primeiro lado, Conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização
do documento do segundo lado (somente em modelos com digitalização
dupla), Conjunto da PCI do sensor de detecção de documentos/tampa
do AAP. ................................................................................................................ 3-55
9.13 Conjunto da tampa dos documentos (para modelos sem AAP) ....................................... 3-56
9.14 Unidade do painel (nos modelos com painel de toque) .................................................... 3-58
9.14.1 Unidade do painel ................................................................................................ 3-58
9.14.2 Conjunto da PCI do painel, LCD .......................................................................... 3-59
9.14.3 Conjunto do painel de toque ................................................................................ 3-60
9.15 Unidade do painel (nos modelos sem painel de toque) .................................................... 3-61
9.15.1 Unidade do painel ................................................................................................ 3-61
9.15.2 Bandeja de papel ................................................................................................. 3-62
9.15.3 LCD ...................................................................................................................... 3-63
9.16 Unidade do sensor de contato de imagens do primeiro lado, Cabo plano do sensor
de contato de imagens do primeiro lado ........................................................................... 3-64
9.17 Presilha de travamento, Guia do braço de tração ............................................................ 3-70
9.18 Conjunto da PCI do modem ............................................................................................. 3-71
9.19 Unidade do alto-falante ..................................................................................................... 3-73
9.20 Conjunto da tampa articulada ........................................................................................... 3-74
9.21 Unidade de fusão ............................................................................................................. 3-75
9.22 Conjunto da PCI do fornecimento de energia de baixa tensão ........................................ 3-77
9.23 Ventilador ......................................................................................................................... 3-79
9.24 Conjunto da PCI do fornecimento de energia de alta tensão ........................................... 3-80
9.25 Filtro .................................................................................................................................. 3-82
9.26 Unidade laser .................................................................................................................... 3-83
9.27 PCI da rede sem fio (somente nos modelos com rede sem fio) ....................................... 3-85
9.28 Conjunto de suporte do rolete .......................................................................................... 3-86
9.29 Conjunto da PCI principal ................................................................................................. 3-87
9.30 Engate T1 e engate de registro ........................................................................................ 3-88
9.31 Conjunto da PCI do sensor de toner novo ........................................................................ 3-89
9.32 Conjunto esquerdo da estrutura principal ......................................................................... 3-90
9.33 Motor principal .................................................................................................................. 3-92
9.34 Engrenagem do fusor 67R/40R ........................................................................................ 3-94
9.35 Conjunto da PCI do sensor de ejeção .............................................................................. 3-95
9.36 Conjunto de suporte do atuador frontal/posterior de registro ........................................... 3-97
iv Confidencial
1.2 Inicialização da EEPROM do conjunto da PCI principal (código de função: 01) ................ 4-3
1.3 Configuração por especificação (código de função: 74) ..................................................... 4-3
1.4 Definição do número de série e inserção do valor ajustado da unidade laser ................... 4-4
1.5 Aquisição dos dados do nível de branco (código de função: 55) ....................................... 4-5
1.6 Ajuste do painel de toque (código de função: 61)
(Somente em modelos com painel de toque) ..................................................................... 4-5
2. SE VOCÊ SUBSTITUIR O CONJUNTO DA PCI DO FORNECIMENTO DE ENERGIA
DE BAIXA TENSÃO .................................................................................................................... 4-6
2.1 Redefinir contador de detecção do fornecimento irregular de energia da PCI
do fornecimento de energia de baixa tensão (código de função: 88) ................................. 4-6
3. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE LASER ............................................................................ 4-7
3.1 Inserção do valor ajustado da unidade laser ...................................................................... 4-8
4. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO PAINEL OU A UNIDADE DA PCI DO PAINEL ........ 4-9
4.1 Instalação do firmware (Somente em modelos com painel de toque) .............................. 4-10
4.1.1 Verificação da versão do firmware ....................................................................... 4-10
4.1.2 Instalação do firmware ......................................................................................... 4-10
4.2 Ajuste do painel de toque (código de função: 61)
(Somente em modelos com painel de toque) ................................................................... 4-10
4.3 Verificação do funcionamento do LCD (código de função: 12) ........................................ 4-10
5. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO SENSOR DE CONTATO DE IMAGENS
DO PRIMEIRO LADO OU A UNIDADE DE DIGITALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS ................ 4-11
5.1 Aquisição dos dados do nível de branco (código de função: 55) ..................................... 4-11
5.2 Verificação de digitalização e impressão .......................................................................... 4-11
6. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO AAP OU A UNIDADE DO SENSOR
DE CONTATO DE IMAGENS DO SEGUNDO LADO ............................................................... 4-12
6.1 Aquisição dos dados do nível de branco (código de função: 55)
(Somente em modelos com digitalização dupla) .............................................................. 4-12
6.2 Verificação de digitalização e impressão .......................................................................... 4-12
v Confidencial
1.3.7 Verificar o funcionamento do painel de controle (código de função: 13) ............. 5-14
1.3.8 Exibir a versão do software (código de função: 25) ............................................. 5-15
1.3.9 Alterar a configuração da função OnePushDemo (código de função: 28) ........... 5-16
1.3.10 Verificar o funcionamento do sensor (código de função: 32) ............................... 5-17
1.3.11 Exibir status de conexão da rede (código de função: 33) .................................... 5-19
1.3.12 Definir as funções de impressão do computador (código de função: 43) ............ 5-20
1.3.13 Alterar o valor de retorno do número do USB / Ajustar a posição de início
da impressão da extremidade esquerda no segundo lado durante a impressão
duplex (código de função: 45) .............................................................................. 5-23
1.3.14 Definir país/idioma (código de função: 52) ........................................................... 5-25
1.3.15 Transferir dados de fax/informações de log recebidas (código de função: 53)
(somente em modelos com fax) ........................................................................... 5-26
1.3.16 Ajustar a posição de digitalização (código de função: 54) ................................... 5-28
1.3.17 Adquirir dados do nível de branco e definir a área de digitalização do sistema
de tinta contínua (código de função: 55) .............................................................. 5-29
1.3.18 Ajuste o painel de toque (código de função: 61) .................................................. 5-30
1.3.19 Teste de impressão contínua (código de função: 67) .......................................... 5-31
1.3.20 Padrão do quadro de impressão (impressão de um só lado)
(código de função: 69) .......................................................................................... 5-34
1.3.21 Padrão do quadro de impressão (impressão duplex) (código de função: 70) ...... 5-35
1.3.22 Padrão de teste de impressão (código de função: 71) ......................................... 5-36
1.3.23 Configuração por especificação (código de função: 74) ...................................... 5-39
1.3.24 Informações de manutenção da impressão (código de função: 77) .................... 5-45
1.3.25 Verificar operação do ventilador (código de função: 78) ...................................... 5-47
1.3.26 Exibir informações de registro da máquina (código de função: 80) ..................... 5-48
1.3.27 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82) .................................... 5-51
1.3.28 Enviar as informações de registro da comunicação para a linha telefônica
(código de função: 87) .......................................................................................... 5-51
1.3.29 Redefinir contador de detecção do fornecimento irregular de energia da PCI
do fornecimento de energia de baixa tensão (código de função: 88) .................. 5-52
1.3.30 Sair do modo de manutenção (código de função: 99) ......................................... 5-52
vi Confidencial
REGULAMENTAÇÕES
ADVERTÊNCIA
viii Confidencial
Rede sem fio (somente modelos com a função de rede sem fio)
Desconexão do dispositivo
PRECAUÇÃO
Este produto deve ser instalado próximo a uma tomada de fácil acesso. Em caso de
emergências, você deve desconectar o cabo de energia da tomada para desligar o
fornecimento de energia por completo.
Se precisar substituir o fusível do conector, instale um fusível aprovado pela ASTA para
BS1362 com a mesma classificação do fusível original.
Substitua a tampa do fusor com frequência. Nunca use plugues sem capa. Se estiver em
dúvida, chame um eletricista qualificado.
PRECAUÇÃO
Interferência de rádio
ix Confidencial
Informações sobre a reciclagem de acordo com a diretiva de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos e com a diretiva de baterias
x Confidencial
Declaração de conformidade da Federal Communications Commission (FCC)
(somente nos USA)
Parte responsável: Brother International Corporation
200 Crossing Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 EUA
TEL: (908) 704-1700
declara que os produtos
Nome do produto: Impressora multifuncional
Números dos modelos: HL-L2380DW / DCP-L2520DW / DCP-L2540DW / MFC-L2700DW /
MFC-L2720DW / MFC-L2740DW
estão de acordo com o capítulo 15 das Normas da FCC. O funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e (2)
este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que
possa causar funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e está de acordo
com os limites estabelecidos para o dispositivo digital Classe B, em conformidade com o
Capítulo 15 das Normas FCC. Esses limites são desenvolvidos para oferecer proteção
aceitável contra interferência nociva em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, poderá causar interferência nociva às comunicações por rádio. No
entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência nociva à recepção dos sinais de rádio e televisão,
que pode ser determinada desligando e ligando o aparelho, o usuário deverá tentar corrigir a
interferência tomando uma ou mais das medidas a seguir:
• Reoriente a antena receptora ou mude-a de lugar.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente da tomada do receptor.
• Para obter ajuda, ligue para o revendedor ou para um técnico de rádio/TV com
experiência.
• (Somente modelos sem fio)
Este transmissor não deve estar localizado ou ser operado juntamente com alguma outra
antena ou transmissor.
IMPORTANTE
xi Confidencial
Aviso de exposição RF (somente nos EUA e no Canadá) (somente nos
modelos sem fio)
Este equipamento está em conformidade com os limites de exposição à radiação da FCC/IC
estabelecidos para um ambiente não controlado e atende às orientações de exposição à
radiofrequência (RF) da FCC no suplemento C para OET65 e RSS-102 das regras de
exposição à radiofrequência (RF) da IC. Este equipamento deve ser instalado e operado
com o radiador a 20 cm de distância ou mais do corpo das pessoas (com exceção das
extremidades: mãos, pulsos, pés e tornozelos).
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d'exposition dans le Supplément C à OET65 et d'exposition aux frequencies
radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant
une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l'exception des
extrémités: mains, poignets, pieds et chevilles).
xii Confidencial
Limitações de acoplamento de equipamentos (somente no Canadá)
(somente em multifuncionais)
AVISO
Este produto atende às especificações técnicas aplicáveis da Indrustry Canada.
Le présent materiel est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie
Canada.
AVISO
O REN (número de equivalência de toque) é uma indicação do número máximo de
dispositivos que podem ser conectados a uma interface de telefone. A terminação de uma
interface pode consistir em qualquer combinação de dispositivos sujeitos apenas ao
requisito de que a soma dos RENs de todos os dispositivos não exceda cinco.
L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux
qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut
consister en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme
d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
Este equipamento é certificado como um produto a laser de Classe 1 conforme definido nas
especificações IEC60825-1:2007 do Radiation Performance Standard (Norma de desempenho
radioativo) do DHHS (Department of Health and Human Services, Departamento de Saúde e
Serviços Humanos) dos EUA de acordo com a Lei do Controle de Radiação para a Saúde e
Segurança de 1968. Isso significa que o equipamento não produz radiação laser nociva.
Como a radiação emitida dentro do equipamento está completamente confinada em
gabinetes protetores e tampas externas, o feixe não escapa do produto em nenhuma etapa
da operação pelo usuário.
A Food and Drug Administration (FDA) dos EUA implementou regulamentações para os
produtos a laser fabricados a partir de 2 de agosto de 1976. O cumprimento é obrigatório
para os produtos comercializados nos EUA. Uma das seguintes etiquetas na parte de trás
do produto indica a conformidade com os regulamentos da FDA e deve ser afixada aos
produtos laser comercializados nos Estados Unidos.
Fabricado:
BROTHER INDUSTRIES (VIETNAM) LTD.
Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune, Cam giang Dist Hai Duong Province,
Vietnã.
Este produto está em conformidade com as normas de desempenho da FDA para
produtos a laser, exceto para divergências de acordo com o Laser Notice Nº 50, datado
de 24 de junho de 2007.
ADVERTÊNCIA
xiii Confidencial
Somente para os EUA e o Canadá
Estes produtos são feitos para serem utilizados apenas nos EUA e no Canadá. Não
podemos recomendar seu uso no exterior, pois isso pode violar os regulamentos de
telecomunicações (somente nos modelos multifuncionais) do país, e as exigências
energéticas do seu produto podem não ser compatíveis com a energia disponível em países
estrangeiros. Utilizar os modelos dos EUA ou Canadá no exterior é um risco seu e pode
anular a garantia.
xiv Confidencial
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em morte ou ferimentos graves.
PRECAUÇÃO
PRECAUÇÃO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em ferimentos leves ou moderados.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em danos à propriedade ou perda de funcionalidades do produto.
xv Confidencial
Como utilizar a máquina com segurança
Guarde essas instruções para consultas futuras e leia-as antes de tentar realizar
manutenções. Se você não seguir essas instruções de segurança, haverá a possibilidade de
incêndio, choque elétrico, queimaduras ou sufocamento.
ADVERTÊNCIA
RISCOS ELÉTRICOS
Ignorar as advertências desta seção pode levar choques elétricos. Além disso, você pode
criar um curto-circuito, que pode ocasionar incêndios.
Confira sempre se o plugue está totalmente inserido na tomada. NUNCA utilize o produto
ou manipule o cabo se ele estiver desgastado.
NUNCA permita que o produto entre em contato com água. Este produto não deve ser
usado próximo à água parada (incluindo banheiras, pias ou piscinas), ao redor de
aparelhos que contenham água (incluindo geladeiras), ou em porões molhados.
Este produto deve ser conectado a uma fonte de energia CA dentro do alcance indicado na
etiqueta de classificação. NUNCA conecte o produto a um inversor ou fonte de energia CC.
xvi Confidencial
Segurança do cabo de energia:
• Este produto é equipado com um plugue aterrado de três fios. Esse plugue só deve ser
usado em tomadas de energia aterradas. Esse é um recurso de segurança. Se você
não conseguir colocar o plugue na tomada, chame um eletricista para substituir sua
tomada obsoleta. NUNCA tente se livrar do plugue de aterramento.
• Utilize apenas o cabo de energia fornecido com o produto.
• Este produto deve ser posicionado de forma que nada belisque ou restrinja o cabo de
energia.
• NUNCA apoie nada no cabo de energia.
• NUNCA coloque o produto onde as pessoas possam pisar no cabo.
• NUNCA coloque o produto em uma posição na qual o cabo seja esticado ou sofra
tensão, pois ele pode se desgastar.
• A Brother recomenda NÃO utilizar extensões elétricas.
(somente em multifuncionais)
Tenha cuidado ao instalar ou modificar linhas telefônicas. Nunca encoste em fios
telefônicos ou terminais não isolados, a não ser que a linha telefônica tenha sido
desconectada da tomada.
Nunca instale fiação telefônica durante tempestades com relâmpagos. Nunca instale uma
tomada telefônica em um local úmido ou que possa molhar, por exemplo, próximo a uma
geladeira ou a outro aparelho que produza condensação.
NUNCA tente utilizar o produto com papel emperrado ou com pedaços soltos de papel em
seu interior. O contato prolongado do papel com a unidade de fusão pode ocasionar
incêndios.
NUNCA utilize aspiradores para limpar tinta espalhada. Isso pode fazer com que a poeira
do toner entre em combustão dentro do aspirador, podendo causar um incêndio. Limpe a
poeira do toner com um pano seco, macio e sem fiapos e descarte-o de acordo com as
exigências locais.
xvii Confidencial
SUPERFÍCIE QUENTE
Logo após utilizar o produto, algumas peças internas estarão extremamente quentes.
Aguarde ao menos 10 minutos para o produto esfriar antes de tocar nas peças internas.
xviii Confidencial
Para prevenir lesões, tenha cuidado para não colocar os dedos nas áreas mostradas nas
ilustrações.
(somente em multifuncionais)
Ao usar o seu equipamento telefônico, precauções básicas de segurança sempre devem
ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos. Essas
precauções de segurança importantes incluem o seguinte:
1. NUNCA utilize o produto próximo à água ou em locais que possam molhar (incluindo
banheiras, baldes, pias de cozinha ou lavadoras), em porões molhados ou perto de
piscinas.
2. Evite utilizar o produto durante tempestades elétricas. Há um risco remoto de choque
elétrico devido aos relâmpagos.
3. NUNCA utilize este produto para comunicar um vazamento de gás se estiver próximo
ao vazamento.
4. Utilize apenas o cabo de energia fornecido com o produto.
Leia todas as instruções. Guarde-as para referência futura.
(somente em multifuncionais)
Para reduzir o risco de choques elétricos ou incêndios, utilize um cabo de linha para
telecomunicações de 26 AWG ou mais.
xix Confidencial
Precaução com o produto laser (WARNHINWEIS fur Laser drucker)
Informações adicionais
Ao realizar a manutenção do sistema óptico da máquina, cuidado para não colocar uma
chave de fenda ou objeto refletor na trajetória do feixe de laser. Assegure-se de retirar
quaisquer acessórios pessoais, como relógios e anéis, antes de utilizar a máquina. Apesar
de invisível, um feixe refletido pode prejudicar a visão permanentemente.
Como o feixe é invisível, a seguinte precaução durante a impressão é anexada à unidade
laser.
xx Confidencial
Avisos da FCC e telefone padrão (somente em multifuncionais)
Estes avisos estão em vigor nos modelos vendidos e utilizados somente nos
Estados Unidos.
Ao programar números de emergência ou fazer chamadas de teste para números de
emergência:
• Permaneça na linha e explique brevemente ao atendente o motivo da chamada antes de
desligar.
• Realize essas atividades fora dos horários de pico, como de manhã cedo ou à noite.
Este equipamento está de acordo com o capítulo 68 das Normas da FCC e com as
exigências adotadas pela ACTA. Na parte posterior deste equipamento há uma etiqueta que
contém, entre outras informações, um identificador de produto no formato US:
AAAEQ##TXXXX. Se solicitado, esse número deverá ser fornecido à companhia telefônica.
Você pode conectar este equipamento à linha telefônica com segurança por meio de uma
tomada modular padrão, USOC RJ11C. O conector e a tomada usados para conectar este
equipamento à fiação e à rede telefônica devem estar em conformidade com o Capítulo 68
das Normas da FCC e com as exigências adotadas pela ACTA. Este produto inclui um fio de
telefone e um conector modular. Ele é projetado para ser conectado a uma tomada modular
compatível e em conformidade. (Consulte as Instruções de instalação para obter detalhes.)
Se este equipamento provocar danos à rede telefônica, a companhia telefônica irá notificá-lo
com antecedência sobre a possibilidade de interrupção temporária do serviço. Mas se o aviso
antecipado não for possível, a companhia telefônica notificará o cliente assim que possível.
Além disso, você será informado sobre o seu direito de registrar uma reclamação junto à FCC,
se acreditar que é necessário. A companhia telefônica pode fazer alterações em suas
instalações, equipamentos, operações ou procedimentos que podem afetar a operação do
equipamento. Se isso acontecer, a companhia telefônica avisará com antecedência para que
você possa fazer as modificações necessárias para manter o serviço ininterrupto.
Se tiver problemas com este equipamento, entre em contato com o atendimento ao cliente
da Brother para obter informações sobre reparos ou garantia (consulte o Guia de usuário
básico: números da Brother). Se o equipamento estiver causando danos à rede telefônica, a
companhia telefônica poderá solicitar que você descontinue o uso do equipamento até que o
problema seja resolvido.
A conexão ao serviço de linha partilhada está sujeita a tarifas estaduais. Entre em contato
com a comissão estadual de utilidade pública, com a comissão de serviço público ou com a
comissão empresarial para obter informações.
Se sua casa tiver equipamento de alarme com fiação especial conectada à linha telefônica,
confirme se a instalação deste equipamento não desativa o equipamento de alarme. Se
você tiver perguntas sobre o que poderá desativar o equipamento de alarme, ligue para a
companhia telefônica ou para um técnico qualificado.
Se não conseguir resolver um problema com o seu produto, entre em contato com o
atendimento ao cliente da Brother (consulte o Guia de usuário básico: números da Brother).
xxi Confidencial
ADVERTÊNCIA
Para se proteger contra o risco de choque elétrico, sempre desconecte todos os cabos da
tomada antes da instalação, manutenção ou modificação do equipamento.
NUNCA tente realizar manutenção neste produto por conta própria. Encaminhe toda a
manutenção a um centro de serviço autorizado da Brother.
IMPORTANTE
• Este equipamento não deve ser usado em linhas telefônicas ativadas por moedas
fornecidas pela empresa de telefonia e nem conectado a linhas compartilhadas.
• A Brother não pode aceitar responsabilidades financeiras ou de outros tipos que
possam resultar no uso destas informações por você, incluindo danos diretos, especiais
ou consequentes. Não há garantias estendidas ou fornecidas por este documento.
• Este produto foi certificado para cumprir com as normas FCC, que se aplicam somente
aos EUA. Um plugue de aterramento deve ser conectado a uma tomada elétrica CA
aterrada após verificar a classificação do fornecimento de energia local para que o
produto funcione de forma correta e segura.
A cópia de trabalhos com direitos autorais pode ser regulada por leis federais, estaduais ou
locais. Para obter mais informações, consulte uma autoridade ou consultor adequado.
xxii Confidencial
CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES
COMPLEMENTARES
1. GERAL
A tabela comparativa de funções para modelos descritos neste Manual de Serviço é mostrada abaixo.
MFC-L2700DW
Modelo MFC-7380 MFC-7480D MFC-L2700D
MFC-L2701D MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW MFC-L2740DW
MFC-L2703DW
Rede Com fio/ Com fio/ Com fio/
com fio/ Indisponível Indisponível Indisponível Com fio
Sem fio Sem fio Sem fio
sem fio
Impres-
são Indisponível
duplex
Cópia
duplex
automá- Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível
tica
Alimenta-
dor auto-
mático de
papel
1-1 Confidencial
MFC-L2700DW
Modelo MFC-7380 MFC-7480D MFC-L2700D
MFC-L2701D MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW MFC-L2740DW
MFC-L2703DW
Digitaliza-
ção Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível
duplex
Sensor de
Método Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de Sensor de contato de
de digitali- contato de contato de contato de contato de contato de contato de imagens
zação imagens imagens imagens imagens imagens imagens duplo
2,7" TFT 2,7" TFT
Tipo de 10 caracteres x 10 caracteres x 16 caracteres x 16 caracteres x 10 caracteres x ColorLCD ColorLCD
LCD 2 linhas 2 linhas 2 linhas
2 linhas 2 linhas (6,8 cm / (6,8 cm /
(2 bytes) (2 bytes) (2 bytes) 67,5 mm) 67,5 mm)
Mono-
fone Indisponível Indisponível Indisponível Indisponível
Fax
Dez
teclas/ Painel de Painel de
Dez teclas Dez teclas Dez teclas Dez teclas Dez teclas
Painel de toque toque
toque
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-2 Confidencial
DCP-7080D
DCP-L2540DN DCP-L2540DW DCP-L2560DW
Modelo DCP-7080 DCP-L2500D DCP-L2520DW DCP-7180DN DCP-L2541DW
DCP-L2520D HL-L2380DW
1-3 Confidencial
MFC-L2700D MFC-L2700DW
Modelo MFC-7380 MFC-L2701D MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW MFC-L2740DW
MFC-7480D MFC-L2703DW
Tempo de A partir do Menos de 9 segundos a 73,4 °F (23 °C) Menos de 10 segundos
aquecimento modo dormir a 73,4 °F (23 °C)
Do modo Menos de 28 segundos a 73,4 °F (23 °C)
DESLIGADO
LIGADO
Horário da A partir do Menos de 8,5 segundos a 73,4 °F (23 °C)
primeira modo de
impressão prontidão
A partir do Menos de 17,5 segundos a 73,4 °F (23 °C)
modo dormir
CPU ARM9 266 MHz
Relógio de backup Até 2 horas Até 60 horas
Dimensões Tamanho da 572 x 517 x 435 mm (22,5 x 20,4 x 17,1 pol.) (na China)
(L x P x A) embalagem 567 x 517 x 435 mm (22,3 x 20,4 x 17,1 pol.) (exceto na China)
Tamanho da 481 x 398,5 x 316,5 mm (18,9 x 15,7 x 12,5 pol.) (na China)
máquina 409 x 398,5 x 316,5 mm (16,1 x 15,7 x 12,5 pol.) (exceto na China)
Pesos com a 14,6 kg / 14,9 kg / 13,8 kg / 14,9 kg / 14,4 kg / 14,2 kg /
embalagem 32,2 lb 32,8 lb. 30,4 lb. (nos 32,8 lb. 31,7 lb. (nos 31,3 lb. (nos
(na China) EUA) 14,4 kg / EUA) 14,6 kg / EUA) 14,8 kg /
14,4 kg / 31,7 lb. (na 32,2 lb. (na 32,6 lb. (na
31,7 lb. Europa e na Europa) Europa e na
(na Ásia) Ásia) 14,1 kg / Ásia)
13,9 kg / 31,1 lb. (na 14,3 kg /
30,6 lb. (na Oceania) 31,5 lb. (na
Oceania) Oceania)
sem a embalagem, 11,9 kg / 12,2 kg / 11,3 kg / 12,2 kg / 11,5 kg / 11,7 kg /
com toner/cilindro 26,2 lb. 26,9 lb. 24,9 lb. (nos 26,9 lb. 25,4 lb. (nos 25,8 lb. (nos
(na China) EUA) 11,4 kg / EUA) 11,6 kg / EUA) 11,8 kg /
11,4 kg / 25,1 lb. 25,6 lb. (na 26 lb. (na
25,1 lb. (na Europa, Europa e na Europa,
(na Ásia) Oceania e Oceania) Oceania e
Ásia) Ásia)
sem a embalagem 11 kg / 11,3 kg / 10,4 kg / 11,3 kg / 10,6 kg / 10,8 kg /
e o toner/cilindro 24,3 lb. 24,9 lb. 22,9 lb. (nos 24,9 lb. 23,4 lb. (nos 23,8 lb. (nos
(na China) EUA) 10,2 kg / EUA) 10,4 kg / EUA) 10,6 kg /
10,5 kg / 22,5 lb. (na 22,9 lb. (na 23,4 lb. (na
23,1 lb. Europa) Europa) Europa)
(na Ásia) 10,5 kg / 10,7 kg / 10,9 kg / 24 lb.
23,1 lb. (na 23,6 lb. (na (na Oceania e
Oceania e na Oceania) na Ásia)
Ásia)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-4 Confidencial
2. CONECTIVIDADE DA REDE
DCP-7080
DCP-7080D
Modelo DCP-L2520DW DCP-L2540DN DCP-L2540DW DCP-L2560DW
DCP-L2500D DCP-7180DN DCP-L2541DW HL-L2380DW
DCP-L2520D
Rede com fio Tipo de nó Indisponível NC-8700h
de rede
Rede sem fio Tipo de nó Indisponível NC-8300w Indisponível NC-8300w
de rede
MFC-7380
MFC-7480D MFC-L2700DW
Modelo MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW
MFC-L2700D MFC-L2740DW
MFC-L2701D MFC-L2703DW
Rede com fio Tipo de nó Indisponível NC-8700h
de rede
Rede sem fio Tipo de nó Indisponível NC-8300w Indisponível NC-8300w
de rede
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-5 Confidencial
3. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
DCP-7080
DCP-7080D
DCP-L2540DN DCP-L2540DW DCP-L2560DW
Modelo DCP-L2500D
DCP-7180DN DCP-L2541DW HL-L2380DW
DCP-L2520D
DCP-L2520DW
Vida útil da máquina Até 50.000 páginas ou cinco anos
Vida útil da peça (AAP) Indisponível Até 50.000 páginas ou cinco Indisponível
anos
Vida útil da peça Até 50.000 páginas ou cinco anos
(unidade de digitalização de
documentos)
Tempo médio entre falhas 4.000 horas
Tempo médio de reparo 0,5 horas
Volume mensal máximo Até 10.000 páginas
Peças de Unidade de 50.000 páginas
manutenção fusão
periódica Unidade 50.000 páginas
laser
Kit PF 1 50.000 páginas
MFC-7380 MFC-L2700DW
MFC-7480D MFC-L2720DW
Modelo MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2740DW
MFC-L2700D MFC-L2703DW
MFC-L2701D
Vida útil da máquina Até 50.000 páginas ou cinco anos
Vida útil da peça (AAP) Até 50.000 páginas ou cinco anos
Vida útil da peça Até 50.000 páginas ou cinco anos
(unidade de digitalização de
documentos)
Tempo médio entre falhas 4.000 horas
Tempo médio de reparo 0,5 horas
Volume mensal máximo Até 10.000 páginas
Peças de Unidade de 50.000 páginas
manutenção fusão
periódica Unidade 50.000 páginas
laser
Kit PF 1 50.000 páginas
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-6 Confidencial
4. MATERIAIS
DCP-7080
DCP-L2520DW
DCP-7080D DCP-L2540DN DCP-L2560DW
Modelo DCP-L2540DW
DCP-L2500D DCP-7180DN HL-L2380DW
DCP-L2541DW
DCP-L2520D
Cartucho Toner Aproximadament Aproximadament Aproximadament Aproximadament
de toner inicial *1 e 700 páginas (na e 2.600 páginas e 700 páginas e 700 páginas
Europa) (na China) (nos EUA e na (exceto na
Aproximadament Aproximadament Europa) Europa)
e 2.600 páginas e 1.200 páginas Aproximadament Aproximadament
(na Ásia) (na Europa) e 2.600 páginas e 1.200 páginas
(na Ásia) (na Europa)
Toner Aproximadamente 1.200 páginas (exceto para DCP-L2541DW)
padrão Indisponível (para DCP-L2541DW)
Toner de Aproximadamente 2.600 páginas
alta capa-
cidade
Ao imprimir páginas A4/Carta unilateralmente de acordo com o ISO/IEC 19798.
Prazo de validade: 2 anos sem abrir (6 meses após abrir)
Unidade de cilindro Expectativa de vida: Aproximadamente 12.000 páginas (1 página/tarefa)
A expectativa de vida varia de acordo com a condição de utilização.
Prazo de validade: 2 anos
O prazo de validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro é garantido sob as condições
normais abaixo:
(Temperatura) condição normal: 0 a 40 °C
* Condição de armazenamento com temperatura de 40 a 50 °C: Até 5 dias
* Condição de armazenamento com temperatura de -20 a 0 °C: Até 5 dias
(Umidade) condição normal: 35 a 85% (sem condensação)
* Condição de armazenamento com umidade de 85 a 95%: Até 5 dias (sem condensação)
* Condição de armazenamento com umidade de 10 a 35%: Até 5 dias (sem condensação)
*1 O toner é fornecido junto com a máquina.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-7 Confidencial
MFC-7380
MFC-L2700DW
MFC-7480D MFC-L2720DW
Modelo MFC-L2701DW MFC-7880DN
MFC-L2700D MFC-L2740DW
MFC-L2703DW
MFC-L2701D
Cartucho Toner Aproximadamente 700 páginas Aproximadamente 700 páginas
de toner inicial *1 (exceto na China e na Ásia) (nos EUA e na Oceania)
Aproximadamente 2.600 páginas Aproximadamente 1.200 páginas
(na China e na Ásia) (na Europa)
Aproximadamente 2.600 páginas
(na China e na Ásia)
Toner Aproximadamente 1.200 páginas (exceto para MFC-L2701D,
padrão MFC-L2701DW)
Indisponível (para MFC-2701D e MFC-L2701DW)
Toner de Aproximadamente 2.600 páginas
alta capa-
cidade
Ao imprimir páginas A4/Carta unilateralmente de acordo com o ISO/IEC 19798.
Prazo de validade: 2 anos sem abrir (6 meses após abrir)
Unidade de cilindro Expectativa de vida: Aproximadamente 12.000 páginas (1 página/tarefa)
A expectativa de vida varia de acordo com a condição de utilização.
Prazo de validade: 2 anos
O prazo de validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro é garantido sob as condições
normais abaixo:
(Temperatura) condição normal: 0 a 40 °C
* Condição de armazenamento com temperatura de 40 a 50 °C: Até 5 dias
* Condição de armazenamento com temperatura de -20 a 0 °C: Até 5 dias
(Umidade) condição normal: 35 a 85% (sem condensação)
* Condição de armazenamento com umidade de 85 a 95%: Até 5 dias (sem condensação)
* Condição de armazenamento com umidade de 10 a 35%: Até 5 dias (sem condensação)
*1
O toner é fornecido junto com a máquina.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-8 Confidencial
5. ESPECIFICAÇÕES DO PAPEL
DCP-7080
DCP-7080D
DCP-L2540DN DCP-L2540DW DCP-L2560DW
Modelo DCP-L2500D
DCP-7180DN DCP-L2541DW DCP-L2541DW
DCP-L2520D
DCP-L2520DW
Entrada de papel Alimentador Indisponível Papel comum, papel reciclado Indisponível
automático
de papel
Peso do papel Alimentador Indisponível 64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb.) Indisponível
automático
de papel
Tamanho do Alimentador Indisponível Largura 147,3 a 215,9 mm, Indisponível
papel automático comprimento 147,3 a 356 mm
de papel (Largura 5,8 a 8,5 pol.,
comprimento 5,8 a 14 pol.)
MFC-7380
MFC-L2700DW
MFC-7480D MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW
Modelo
MFC-L2700D MFC-L2703DW MFC-L2740DW
MFC-L2701D
Entrada de papel Alimentador Papel comum, papel reciclado
automático
de papel
Peso do papel Alimentador 64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb.)
automático
de papel
Tamanho do Alimentador Largura 147,3 a 215,9 mm, comprimento 147,3 a 356 mm
papel automático (Largura 5,8 a 8,5 pol., comprimento 5,8 a 14 pol.)
de papel
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-9 Confidencial
7. CÓPIA
DCP-L2540DW
DCP-7080
Modelo DCP-L2540DN DCP-L2541DW
DCP-7080D DCP-L2500D DCP-L2520DW
DCP-7180DN DCP-L2560DW
DCP-L2520D HL-L2380DW
Velocidade de cópia Até Até 26/27 cpm Até 30/32 cpm
(A4/Carta) 30/32 cpm
Tempo de A partir do Menos de 10 segundos
saída da modo de
primeira prontidão e
cópia da bandeja
de papel
Tempo de A partir do Menos de 21 segundos
saída da modo dormir
primeira e da
cópia bandeja de
papel
Resolução (dpi) 600 x 600 dpi
Cópia de digitalização Indisponível
duplex automática
MFC-7380
MFC-7480D
Modelo MFC-L2700DW MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2740DW
MFC-L2700D MFC-L2703DW MFC-L2720DW
MFC-L2701D
Velocidade de cópia Até 30/32 Até 26/ Até 30/32 cpm
(A4/Carta) cpm 27 cpm (nos
EUA, Europa e
Austrália)
Até 30/32
cpm (na Nova
Zelândia e na
Ásia)
Tempo de A partir do Menos de 10 segundos
saída da modo de
primeira prontidão e
cópia da bandeja
de papel
Tempo de A partir do Menos de 21 segundos
saída da modo
primeira dormir e da
cópia bandeja de
papel
Resolução (dpi) 600 x 600 dpi
Cópia de digitalização Indisponível Sim
duplex automática
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
1-10 Confidencial
8. ESCÂNER
DCP-7080
DCP-7080D
DCP-L2540DN DCP-L2540DW DCP-L2560DW
Modelo DCP-L2520D
DCP-7180DN DCP-L2541DW HL-L2380DW
DCP-L2500
DDCP-L2520DW
Resolução FB Máximo de 600 x 2400 dpi
(óptica) Alimentador Indisponível Máximo de 600 x 600 dpi Indisponível
automático
de papel
Resolução (interpolada) Digitalização máxima
19.200 (digitalização principal) x 19.200 dpi
(subdigitalização)
Velocidade de Monocromá- 2,41 segundos (Carta) / 2,56 segundos (A4)
digitalização tico
Cor 7,22 segundos (Carta) / 7,67 segundos (A4)
MFC-L2700D MFC-L2700DW
Modelo MFC-7380 MFC-L2701D MFC-L2701DW MFC-7880DN MFC-L2720DW
MFC-7480D MFC-L2703DW MFC-L2740DW
1-11 Confidencial
CAPÍTULO 2 INDICAÇÕES DE ERRO E
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1. INTRODUÇÃO
A solução de problemas é um conjunto de procedimentos de solução que a equipe de
serviços deve seguir caso ocorra um erro ou mau funcionamento da máquina. É difícil
determinar procedimentos de solução de problemas para todos os possíveis problemas que
possam vir a ocorrer. Portanto, este capítulo descreve os problemas comuns e os
respectivos procedimentos de recuperação. Esses problemas e procedimentos ajudarão a
equipe de serviços a identificar e reparar outras seções defeituosas similares.
1.1 Precauções
Certifique-se de observar as precauções a seguir para evitar problemas secundários durante
a solução de problemas.
(1) Assegure-se de tirar o cabo CA da tomada antes de remover alguma tampa ou PCI,
ajustar a máquina ou conduzir testes de continuidade usando um testador.
(2) Não segure o cabo ao conectá-lo ou desconectá-lo. Certifique-se de segurar o conector.
(3) Eletricidade estática carregada em seu corpo pode danificar peças eletrônicas. Antes
de manusear as PCIs, encoste em uma parte metálica da máquina para descarregar a
eletricidade estática. Ao transportar PCIs, assegure-se de embrulhá-las em folhas
condutoras. Ao substituir PCIs, use uma pulseira de aterramento e faça a substituição
em um tapete antiestético. Também tome cuidado para não encostar nas seções de
condutores nos cabos.
(4) Lembre-se de prestar atenção a todas as advertências.
ADVERTÊNCIA
A etiqueta de perigo, conforme mostrado abaixo, está afixada à máquina.
Compreenda integralmente as descrições nas etiquetas de perigo e fique atento
a elas ao solucionar de problemas. Tenha extremo cuidado para não remover ou
danificar as etiquetas de perigo.
ADVERTÊNCIA
NÃO utilize pulverizadores ou solventes inflamáveis como álcool, benzina e
diluente na máquina ou em seus arredores. Isso pode provocar incêndios ou
choques elétricos.
(5) Após concluir o reparo, verifique se as seções reparadas, incluindo aquelas que foram
removidas e remontadas, estão funcionando normalmente.
2-1 Confidencial
1.2 Verificações prévias à solução de problemas
Verifique os seguintes itens antes de começar os reparos na máquina.
Ambiente operacional
(1) A máquina é colocada em uma superfície lisa e estável.
(2) A máquina é utilizada em um ambiente limpo com temperatura entre 10 °C (50 °F) e
32,5 °C (90,5 °F), e a umidade relativa mantida entre 20% e 80%.
(3) A máquina não é exposta diretamente à luz do sol, ao calor excessivo, à umidade ou à
poeira.
(4) Mantenha a máquina nivelada ao movê-la. Lembre-se de mover ou erguer a máquina
com duas ou mais pessoas.
Fornecimento de energia
(1) A energia fornecida é a descrita na etiqueta de classificação anexada à máquina.
A flutuação de energia deve estar entre ±10% da tensão nominal.
(2) A entrada CA do fornecimento de energia está entre o valor regulado.
(3) O cabeamento elétrico está conectado corretamente.
(4) Os fusíveis não estão queimados.
Papel
(1) O tipo recomendado de papel está sendo utilizado.
(2) O documento não está emperrado.
(3) Papel de fibra curta e papel ácido não são usados.
2-2 Confidencial
Outros
(1) Condensação
Quando a máquina é movida de um ambiente mais frio para outro mais quente, pode
ocorrer condensação dela, o que ocasiona vários problemas, conforme listado abaixo.
• A condensação na superfície de dispositivos ópticos (como a lente, o espelho refletor
e o vidro de proteção) pode causar impressões claras.
• Se o cilindro de exposição estiver frio, a resistência elétrica da camada fotossensível
aumenta, tornando impossível obter a densidade correta de impressão.
• A condensação na unidade de carga pode causar vazamentos na carga da corona.
• Condensação na placa ou no bloco de separação pode causar problemas de
alimentação de papel.
Caso tenha se formado condensação na máquina, deixe a máquina descansar por pelo
menos duas horas para que ela atinja a temperatura ambiente.
Se a unidade de cilindro for desembalada logo após ser movida de um ambiente frio
para um ambiente quente, pode ocorrer condensação dentro da unidade, o que pode
resultar em falha de impressão. Deixe a unidade de cilindro descansar por uma ou duas
horas até que ela atinja a temperatura ambiente. Depois, você poderá desembalá-la.
(2) Baixa temperatura
O motor pode não funcionar normalmente em um ambiente frio porque muita carga é
aplicada em cada unidade. Nesse caso, aumente a temperatura do ambiente.
Limpeza
Utilize um pano macio e sem fiapos.
ADVERTÊNCIA
NÃO utilize pulverizadores ou solventes inflamáveis como álcool, benzina e
diluente para limpar a máquina. NÃO utilize estes itens perto da máquina.
2-3 Confidencial
2. VISÃO GERAL
Tampa posterior
Abertura de
alimentação
manual
Rolete de ejeção 1
Rolete de limpeza
da poeira de papel
Atuador de ejeção
Atuador de
detecção do papel
Rolete de
aquecimento
Bloco de
separação
Bandeja duplex Rolete de pressão Rolete da alimentação de papel dupla Placa Rolete de seleção Rolete de separação
Fig. 2-1
2-4 Confidencial
2.1.2 Peça do escâner
Conjunto do rolete Rolete de separação de documentos
de alimentação de
documentos 2 Suporte de documentos do AAP
Bloco de Atuador de detecção de documentos
separação do
Conjunto da tampa do AAP alimentador Rolete de seleção de documentos
Barra branca do automático
segundo lado Atuador da tampa
de papel Orientação de
do AAP
documentos
Conjunto do rolete
de alimentação de
documentos 1 Tampa dos Borda de suporte da saída de
documentos documentos do AAP
Atuador da posição de
digitalização do documento
do primeiro lado
Fig. 2-2
2-5 Confidencial
2.2 Alimentação de papel
2.2.1 Peça da impressora
Alimentar pela
abertura de
Ejetar para a bandeja de saída alimentação
manual
<Frente>
<Visão da>
Caminho do duplex
Fig. 2-3
2-6 Confidencial
2.2.2 Peça do escâner
Fig. 2-4
2-7 Confidencial
2.3 Função de cada peça
Nome da peça Função
Rolete de seleção Alimenta papel da bandeja de papel para o rolete de separação.
Rolete de separação Separa o papel alimentado da bandeja de papel em folhas
Bloco de separação individuais.
Atuador de alimentação de papel Detecta a bandeja de papel (aberta / fechada).
(Sensor de alimentação de papel) Detecta papel na bandeja de papel.
Detecta emperramentos de papel na seção frontal da máquina.
Atuador de registro frontal Detecta a extremidade frontal do papel para controlar a unidade do
(Sensor de registro frontal) rolete de registro.
Detecta emperramentos de papel na seção frontal da máquina.
Determina se a bandeja de papel envia papel para alimentação.
Rolete de registro Corrige o alinhamento do papel quando o papel entra em contato
com o rolete de registro parado. Após a correção, ele gira para
colocar o papel no caminho da alimentação.
Atuador de registro posterior Detecta a passagem do papel e ajusta a posição de início da
(Sensor de registro posterior) gravação para o papel.
Detecta emperramentos de papel na seção frontal ou central da
máquina.
Detecta a extremidade posterior do papel para determinar o seu
tamanho.
Rolete de aquecimento Funde por calor e pressão o toner transferido para o papel e
Rolete de pressão alimenta papel para o rolete de ejeção 1.
Atuador de ejeção Determina se o papel é ejetado da unidade de fusão.
(Sensor de ejeção) Detecta a extremidade posterior do papel no modo de impressão
duplex para ajustar o tempo de rotatividade do rolete de ejeção 2.
Rolete de ejeção 1 Alimenta o papel ejetado da unidade de fusão no rolete de ejeção 2.
Rolete de ejeção 2 Ejeta o papel para a bandeja de saída voltada para baixo.
Durante a impressão duplex, o rolete de ejeção 2 gira inversamente
e alimenta o papel à bandeja duplex após a alimentação do papel a
partir do rolete de ejeção 2 com o primeiro lado impresso.
Rolete da alimentação de papel dupla Alimenta o papel que passou na bandeja duplex ao rolete de
registro.
Sensor da tampa frontal Detecta a tampa frontal aberta.
Sensor de bandeja duplex vazia/ Detecta se a tampa posterior está fechada ou aberta ou se a
tampa posterior bandeja duplex está configurada.
Rolete de seleção de documentos Puxa o documento do suporte de documentos do AAP.
Rolete de separação de documentos Separa em folhas avulsas os documentos alimentados do suporte
Bloco de separação do alimentador de documentos do AAP.
automático de papel
Atuador de detecção de documentos Detecta se um documento foi colocado no alimentador automático
(Sensor de detecção de documentos) de papel.
Atuador da posição de digitalização Detecta a posição de início da digitalização (primeiro lado / segundo
do documento do primeiro/segundo lado).
lado Detecta emperramentos de documento no alimentador automático
(Sensor da posição de digitalização de papel.
do documento)
Conjunto do rolete de ejeção de Alimenta um documento para a tampa dos documentos.
documentos
Atuador da tampa do AAP Detecta se a tampa do AAP está aberta ou fechada.
(Sensor da tampa do AAP)
2-8 Confidencial
2.4 Diagrama de bloco
PCI-chave
Unidade laser
LED de dez teclas
Motor do AAP
LCD a cores
Fig. 2-5
2-9 Confidencial
2.5 Principais componentes
Unidade do AAP Conjunto da tampa dos documentos
(para modelos com AAP) (para modelos sem AAP)
Tampa posterior
Unidade do painel
Conjunto da tampa (nos modelos sem
Unidade do alto-falante
articulada painel de toque)
Conjunto da PCI do
PCI da rede sem fio fornecimento de
energia de alta tensão
Bandeja duplex Conjunto da PCI do sensor
de ejeção
Conjunto de suporte
do rolete
Engrenagem do fusor
67R/40R Conjunto da PCI do Conjunto da tampa frontal
sensor de toner novo
Engate de registro
Subconjunto da unidade Conjunto de suporte do atuador
do motor Conjunto do frontal/posterior de registro
engate
Tampa lateral E
Fig. 2-6
2-10 Confidencial
3. INDICAÇÕES DE ERRO
Esta máquina inclui função de autodiagnóstico. Se a máquina não funcionar normalmente,
ela presume a ocorrência de um erro e indica a mensagem de erro correspondente no LCD,
o que ajuda a equipe de serviço a encontrar o problema rapidamente.
2-11 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
Descrição Descrição
de erro sulte: de erro sulte:
O termistor central da unidade de fusão
0503 detectou uma temperatura mais alta 2-33 0D01 ―
que o valor especificado.
0D02 ― 2402 ―
0D03 ― 2403 ―
0D04 ― 2404 ―
0E00 ― 2405 ―
1003 ― 2408 ―
1004 ― 2409 ―
1100 ― 2501 ―
1200 ― 2502 ―
1300 ― 2503 ―
1400 ― 2504 ―
1500 ― 2601 ―
1C00 ― 2602 ―
1D01 ― 2603 ―
1D02 ― 2604 ―
1D03 ― 2605 ―
1D04 ― 2701 ―
1E01 ― 2702 ―
1E02 ― 2703 ―
2001 ― 2801 ―
2002 ― 2802 ―
2003 ― 2803 ―
2004 ― 2804 ―
2005 ― 2805 ―
2006 ― 2806 ―
2101 ― 2901 ―
2102 ― 2902 ―
2103 ― 2903 ―
2104 ― 2904 ―
2105 ― 2905 ―
2201 ― 2906 ―
2202 ― 2A01 ―
2203 ― 2A02 ―
2204 ― 2A03 ―
2205 ― 2B01 ―
2206 ― 2B02 ―
2207 ― 2C01 ―
2301 ― 2C02 ―
2302 ― 2D01 ―
2401 ― 2E01 ―
2-12 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
de erro Descrição sulte: de erro Descrição sulte:
2E02 ― 3A00 ―
O número de rotações da unidade de
2E03 ― 4000 cilindro está chegando ao limite 2-38
máximo.
2E04 ― 4001 ―
2E05 ― 4002 ―
2E06 ― 4003 ―
2E07 ― 4004 ―
O número de rotações da unidade de
2E08 ― 4200 cilindro chegou ao limite máximo. 2-38
(A impressão não para.)
2E0A ― 4201 ―
2F01 ― 4202 ―
2F02 ― 4203 ―
2F03 ― 4204 ―
2F04 ― 4208 ―
2F05 ― 4300 ―
2F06 ― 4400 ―
2F07 ― 4408 ―
2F08 ― 4500 ―
2F0A ― 4600 ―
3001 ― 4700 ―
3002 ― 4800 ―
3003 ― 4900 ―
3102 ― 4A00 ―
O contador de pontos ou o contador
3202 ― 4B01 do rolete revelador do toner está 2-38
chegando ao limite máximo.
3301 ― 4B02 ―
3302 ― 4B03 ―
3401 ― 4B04 ―
O contador de pontos ou o contador
do rolete revelador do toner chegou
3402 ― 4C01 2-39
ao limite máximo no modo de parada
do toner.
3501 ― 4C02 ―
3601 ― 4C03 ―
3701 ― 4C04 ―
3702 ― 4C05 ―
O contador de pontos ou o contador
do rolete revelador do toner chegou
3703 ― 4D01 ao limite máximo no modo impressão 2-39
contínua do toner.
O cartucho de toner chegou ao limite
3801 ― 4E01 máximo no modo impressão contínua 2-39
do toner.
O sensor de toner novo não foi capaz
3802 ― 4F01 de detectar corretamente o novo 2-39
cartucho de toner.
3900 ― 4F02 ―
2-13 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
Descrição Descrição
de erro sulte: de erro sulte:
4F03 ― 6200 ―
4F04 ― 6201 ―
5001 ― 6202 ―
5002 ― 6203 ―
5003 ― 6204 ―
5004 ― 6208 ―
5005 ― 6209 ―
5100 ― 620A ―
5200 ― 6300 ―
5301 ― 6400 ―
5302 ― 6602 ―
5401 ― 6701 ―
O termistor lateral da unidade de
fusão ou o sensor de temperatura
5402 ― 6801 2-41
interna detectou uma temperatura
mais alta que o valor especificado.
5406 ― 6802 ―
Ocorreu um erro na unidade de fusão
5502 ― 6901 quando a chave liga/desliga foi ligada 2-42
ou quando o modo dormir foi liberado.
Verificando novamente o erro após
desligar e ligar novamente a chave
liga/desliga porque foi detectado um
5602 ― 6902 erro na unidade de fusão. (Essa 2-42
mensagem é exibida por
aproximadamente 15 minutos quando
a máquina é reiniciada após aparecer
o código de erro 6901.)
Detectou uma descarga que pode ser
5702 ― 6A00 provocada por sujeira no fio da 2-43
corona da unidade de cilindro.
5801 ― 6B01 ―
5802 ― 6B02 ―
5902 ― 6B03 ―
5A02 ― 6B04 ―
5B02 ― 6B0A ―
5C02 ― 6C01 ―
O sensor da tampa frontal detectou
6001 2-40 6C02 ―
que ela foi aberta.
6002 ― 6C03 ―
6003 ― 6C04 ―
O sensor de ejeção detectou a
6004 2-40 6D00 ―
abertura da tampa do fusor.
6007 ― 6E00 ―
O sensor de toner novo detectou que
Detectou fornecimento irregular de
6101 o cartucho de toner não foi 2-41 6F00 2-44
energia menos de 100 vezes.
configurado.
O sensor de ejeção não detecta a
passagem do papel depois que ela é
6102 ― 7000 detectada pelo sensor de registro 2-44
posterior.
6103 ― 7001 ―
6104 ― 7002 ―
2-14 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
Descrição Descrição
de erro sulte: de erro sulte:
7003 ― 7D00 ―
7004 ― 7E00 ―
O sensor de ejeção permanece ligado
(passagem de papel detectada)
7100 mesmo após o sensor de registro 2-45 8000 ―
posterior detectar o final da passagem
do papel.
7101 ― 8401 ―
7102 ― 8402 ―
7103 ― 8501 ―
7104 ― 8502 ―
7105 ― 8503 ―
7106 ― 8504 ―
7200 ― 8505 ―
Ao imprimir a partir da bandeja de
papel, o sensor de registro frontal não
7300 detecta a passagem do papel no 2-45 8506 ―
período de tempo especificado depois
que ela é detectada pelo sensor de
alimentação do papel.
7301 ― 8507 ―
7400 ― 8508 ―
7401 ― 8601 ―
7501 ― 8602 ―
7502 ― 8603 ―
7601 ― 8604 ―
7602 ― 8701 ―
O sensor de registro frontal não
detecta a passagem do papel no
7700 período de tempo especificado depois 2-46 8702 ―
que o primeiro lado foi impresso no
modo de impressão duplex.
7701 ― 8703 ―
7702 ― 8801 ―
7703 ― 8802 ―
7704 ― 8901 ―
7705 ― 8902 ―
O sensor da tampa posterior detector
que a tampa foi aberta no modo de
7801 ― 8903 impressão duplex. (Antes de registrar 2-47
os dados da impressão no motor)
O sensor da tampa posterior detector
que a tampa foi aberta no modo de
7802 ― 8904 2-47
impressão duplex. (Após registrar os
dados da impressão no motor)
O sensor de registro posterior
detectou que o papel colocado era
7900 ― 8A01 menor ou maior que o tamanho 2-47
especificado no modo de impressão
duplex.
O sensor de ejeção estava ligado
7C00 quando a chave liga/desliga foi ligada. 2-46 8A02 ―
2-15 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
de erro Descrição sulte: de erro Descrição sulte:
Não há papel na alimentação manual
8C00 quando ela está no modo de reparo. 2-48 9404 ―
8D01 ― 9501 ―
8D02 ― 9502 ―
A configuração do tamanho do papel
da máquina costuma ser diferente de
8E01 2-48 9503 ―
A4, Carta, Ofício ou Fólio ao receber
um fax.
Detectou que o tamanho do papel
colocado na bandeja de papel era
8E02 cerca de 10 mm menor que o 2-48 9504 ―
tamanho Carta ao receber um fax ou
imprimir uma lista/relatório.
8E03 ― 9505 ―
8F01 ― 9601 ―
8F02 ― 9608 ―
Uma bandeja definida para um
8F03 ― 9701 tamanho incompatível com a 2-50
impressão duplex foi especificada na
impressão duplex.
9001 ― 9702 ―
Ao imprimir a partir da bandeja de
papel, o tamanho do papel colocado
9002 2-49 9703 ―
na bandeja não corresponde ao
tamanho especificado pelo driver.
9003 ― 9704 ―
9004 ― 9705 ―
9005 ― 9801 ―
9102 ― 9802 ―
9103 ― 9803 ―
9104 ― 9804 ―
9105 ― 9901 ―
9200 ― 9902 ―
9301 ― 9903 ―
Ao imprimir a partir da bandeja de
papel, o sensor de alimentação de
9302 papel detectou que não havia papel 2-49 9A01 ―
na bandeja.
9303 ― 9A02 ―
9304 ― 9A03 ―
9305 ― 9C01 ―
9306 ― 9C02 ―
Ao imprimir uma lista/relatório a partir
da bandeja de papel, o sensor de
9307 2-49 9C03 ―
extremidade do papel detectou que
não havia papel na bandeja.
9401 ― 9C06 ―
9402 ― 9C07 ―
O processamento da imagem não
pode ser concluído corretamente
porque o número de pixels
9403 ― A000 necessários para o processamento da 2-50
imagem não é suficiente nos dados
digitalizados do segundo lado do
documento.
2-16 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
Descrição Descrição
de erro sulte: de erro sulte:
Ao digitalizar o fax, os dados de
O sensor de posição de digitalização de
correção do branco ou preto do sensor
A200 documentos do primeiro lado detectou 2-50 BC00 de contato de imagens do segundo 2-54
que o comprimento do documento era
lado não estavam no intervalo correto.
de 90 cm ou mais ao digitalizá-lo.
(Segunda vez)
O sensor de posição de digitalização de
documentos do primeiro lado não Um nível de preto fora do padrão foi
A300 detectou a parte superior do documento 2-51 BD00 digitalizado quando o código de função 2-54
mesmo após o documento ter sido 55 foi executado.
colocado na distância especificada.
O sensor da tampa do AAP detector
A400 2-51 BE00 ―
que a tampa foi aberta.
O sensor de posição de digitalização de
Ao digitalizar o fax, os dados de
documentos do primeiro lado detectou
correção do branco ou preto do sensor
A500 de contato de imagens do primeiro lado 2-52 BF00 que o AAP não conseguiu fazer a 2-55
alimentação dupla do documento
não estavam no intervalo correto.
porque o documento tinha 400 mm ou
(Primeira vez)
mais.
Ao digitalizar o fax, os dados de
correção do branco ou preto do sensor
A600 de contato de imagens do primeiro lado 2-52 C001 ―
não estavam no intervalo correto.
(Segunda vez)
O parâmetro de cor na ROM não é
compatível com o sensor de contato de
A700 2-52 C002 ―
imagens do primeiro lado ou do
segundo lado.
A800 ― C003 ―
A900 ― C004 ―
Não há memória suficiente para
AA00 ― C700 expandir os dados de impressão do 2-55
computador.
O tamanho de memória para a
AB00 ― C800 impressão segura foi excedido ao 2-55
salvar os dados da impressão segura.
Ao digitalizar o fax, os dados de
correção do branco ou preto do sensor
AC00 de contato de imagens do segundo 2-52 C900 ―
lado não estavam no intervalo correto.
(Primeira vez)
O processamento da imagem não pode
ser concluído corretamente porque o
número de pixels necessários para o
AD00 2-53 CA00 ―
processamento da imagem não é
suficiente nos dados digitalizados da
frente do documento.
A posição inicial ainda está sendo
detectada mesmo após o Ocorreu um erro ao inicializar o
AF00 reposicionamento do sistema de tinta 2-53 D100 modem. 2-55
contínua do primeiro lado.
Detectou que o cabo plano do sensor
de contato de imagens do primeiro ou
B000 do segundo lado não foi inserido 2-53 D200 Detectou que a PCI do modem não foi 2-56
conectada.
corretamente quando o código de
função 55 foi executado.
Ocorreu um erro ao inicializar o painel
B300 ― D800 de toque. 2-56
2-17 Confidencial
Códigos Con- Códigos Con-
Descrição Descrição
de erro sulte: de erro sulte:
Ocorreu um erro durante o acesso à
E500 2-57 FB06 ―
DRAM no conjunto da PCI principal.
Erro de gravação na EEPROM do
E600 2-57 FB07 ―
conjunto da PCI principal
Funcionamento incorreto do sistema
E701 de arquivos da flash-ROM na PCI 2-57 FB08 ―
principal.
Erro de leitura na flash-ROM da PCI
E702 principal 2-57 FB09 ―
E900 ― FB0A ―
EC00 ― FB0B ―
2-18 Confidencial
3.2 Mensagens de erro
3.2.1 Modelos com LCD de exibição de 2 linhas
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Acesso negado Função bloqueada Falha na autenticação da ID do
limite de impressão na impressão
---
do computador ou é proibido
imprimir pelo computador.
Função bloqueada. Falha na autenticação da ID do
Tarefa excluída. limite de impressão na impressão
---
Pressione Parar. segura ou é proibido imprimir pelo
computador.
Erro no cartucho Coloque de volta o O sensor de toner novo não foi
cartucho de toner. capaz de detectar corretamente o 4F01 2-39
novo cartucho de toner.
Resfriamento Aguarde um pouco O termistor lateral da unidade de
fusão ou o sensor de temperatura
6801 2-41
interna detectou uma temperatura
mais alta que o valor especificado.
A tampa está Feche a tampa do AAP e O sensor da tampa do AAP
A400 2-51
aberta pressione a tecla Parar. detector que a tampa foi aberta.
Feche a tampa frontal. O sensor da tampa frontal
6001 2-40
detectou que ela foi aberta.
Feche a tampa do O sensor de ejeção detectou a
fusor, que se encontra abertura da tampa do fusor.
6004 2-40
atrás da tampa
posterior da máquina.
Certifique-se de que O sensor de ejeção estava ligado
não haja papel quando a chave liga/desliga foi
emperrado dentro da ligada.
7C00 2-46
máquina e feche a
tampa posterior e
pressione Iniciar.
Emperramento Desobstrua o escâner O sensor de posição de
do documento e pressione a tecla digitalização de documentos do
Parar. primeiro lado detectou que o A200 2-50
comprimento do documento era de
90 cm ou mais ao digitalizá-lo.
O sensor de posição de
digitalização de documentos do
primeiro lado não detectou a parte
superior do documento mesmo A300 2-51
após o documento ter sido
colocado na distância
especificada.
Cilindro Deslize a lingueta Detectou uma descarga que pode
verde na unidade de ser provocada por sujeira no fio da 6A00 2-43
cilindro. corona da unidade de cilindro.
Vida útil do - O número de rotações da unidade
cilindro próxima de cilindro está chegando ao limite 4000 2-38
do fim máximo.
2-19 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
Linha superior Linha inferior erro sulte:
Emperramento Retive a bandeja O sensor de registro frontal não
na bandeja de duplex na parte de trás detecta a passagem do papel no
dois lados da máquina e remova período de tempo especificado
7700 2-46
o papel emperrado. depois que o primeiro lado foi
impresso no modo de impressão
duplex.
Emperramento Abra a tampa frontal, O sensor de ejeção não detecta a
interno retire a unidade de passagem do papel depois que ela
7000 2-44
cilindro e remova o é detectada pelo sensor de
papel emperrado. registro posterior.
Emperramento Abra a tampa posterior O sensor de ejeção permanece
traseiro e remova o papel ligado (passagem de papel
emperrado. Em detectada) mesmo após o sensor 7100 2-45
seguida, pressione de registro posterior detectar o
Iniciar. final da passagem do papel.
Emperramento Remova o papel Ao imprimir a partir da bandeja de
na bandeja emperrado da papel, o sensor de registro frontal
bandeja. não detecta a passagem do papel
7300 2-45
no período de tempo especificado
depois que ela é detectada pelo
sensor de alimentação do papel.
Erro da - Ocorreu um erro na máquina.
---
máquina ** Consulte o código de erro “**”.
Alimentação Coloque papel. Não há papel na alimentação
manual manual quando ela está no modo 8C00 2-48
de reparo.
Sem ponto de - Não é possível conectar ao ponto
--- 4.5.2
acesso de acesso.
Sem papel Coloque papel. Ao imprimir a partir da bandeja de
papel, o sensor de alimentação de
9302 2-49
papel detectou que não havia
papel na bandeja.
Sem toner Abra a tampa frontal e, O sensor de toner novo detectou
em seguida, instale o que o cartucho de toner não foi 6101 2-41
cartucho de toner. configurado.
Falta de memória Pressione a tecla Não há memória suficiente para
Parar. expandir os dados de impressão C700 2-55
do computador.
Dados da Os dados da O tamanho de memória para a
impressão cheios impressão estão impressão segura foi excedido ao
cheios. Pressione salvar os dados da impressão
C800 2-55
Parar e exclua os segura.
dados armazenados
anteriormente.
Incapaz de Erro de impressão
--- ---
imprimir ** Consulte o código de erro “**”.
Substituir o - O número de rotações da unidade
cilindro de cilindro chegou ao limite 4200 2-38
máximo. (A impressão não para.)
2-20 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Substituir toner Abra a tampa frontal e O contador de pontos ou o contador
substitua o cartucho de do rolete revelador do toner chegou
4C01 2-39
toner. ao limite máximo no modo de parada
do toner.
- O contador de pontos ou o contador
do rolete revelador do toner chegou
4D01 2-39
ao limite máximo no modo
impressão contínua do toner.
Incapaz de Erro de digitalização
--- ---
digitalizar ** Consulte o código de erro “**”.
Erro no escâner - Detectou que o cabo plano do
sensor de contato de imagens do
primeiro ou do segundo lado não B000 2-53
foi inserido corretamente quando o
código de função 55 foi executado.
Um nível de branco fora do padrão
foi digitalizado quando o código de BB00 2-54
função 55 foi executado.
Um nível de preto fora do padrão
foi digitalizado quando o código de BD00 2-54
função 55 foi executado.
Autodiagnóstico Desligue o aparelho e Ocorreu um erro na unidade de
ligue-o novamente. fusão quando a chave liga/desliga
Deixe a máquina foi ligada ou quando o modo 6901 2-42
descansar por dormir foi liberado.
15 minutos.
Reiniciará Verificando novamente o erro
automaticamente em após desligar e ligar novamente a
15 minutos. chave liga/desliga porque foi
detectado um erro na unidade de
fusão.
6902 2-42
(Essa mensagem é exibida por
aproximadamente 15 minutos
quando a máquina é reiniciada
após aparecer o código de erro
6901.)
Erro de Pressione a tecla Uma bandeja definida para um
tamanho DX Parar. Especifique o tamanho incompatível com a
papel correto e impressão duplex foi especificada
coloque papel do na impressão duplex. 9701 2-50
mesmo tamanho que a
configuração do driver
Impressora.
Especifique o papel O sensor de registro posterior
correto. detectou que o papel colocado era
menor ou maior que o tamanho 8A01 2-47
especificado no modo de
impressão duplex.
2-21 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Incompatibilidade Fax recebido. Defina o A configuração do tamanho do
de tamanho tamanho de papel papel da máquina costuma ser
8E01 2-48
correto no menu. diferente de A4, Carta, Ofício ou
Fólio ao receber um fax.
Coloque o papel Detectou que o tamanho do papel
correto e pressione colocado na bandeja de papel era
Iniciar. cerca de 10 mm menor que o 8E02 2-48
tamanho Carta ao receber um fax
ou imprimir uma lista/relatório.
Ao imprimir a partir da bandeja de
papel, o tamanho do papel
colocado na bandeja não 9002 2-49
corresponde ao tamanho
especificado pelo driver.
Fim do toner Abra a tampa frontal e O cartucho de toner chegou ao
substitua o cartucho de limite máximo no modo impressão 4E01 2-39
toner. contínua do toner.
Toner em nível - O contador de pontos ou o
baixo contador do rolete revelador do
4B01 2-38
toner está chegando ao limite
máximo.
Bandeja de dois Feche a tampa O sensor da tampa posterior
lados desativada posterior da máquina. detector que a tampa foi aberta no
modo de impressão duplex. 8903 2-47
(Antes de registrar os dados da
impressão no motor)
O sensor da tampa posterior
detector que a tampa foi aberta no
modo de impressão duplex. 8904 2-47
(Após registrar os dados da
impressão no motor)
2-22 Confidencial
3.2.2 Modelos com painel de toque
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Acesso negado Função bloqueada Falha na autenticação da ID do
limite de impressão na impressão
---
do computador ou é proibido
imprimir pelo computador.
Função bloqueada. Falha na autenticação da ID do
Tarefa excluída. limite de impressão na impressão
---
Pressione Parar [X]. segura ou é proibido imprimir pelo
computador.
Erro no cartucho Coloque de volta o O sensor de toner novo não foi
cartucho de toner. capaz de detectar corretamente o 4F01 2-39
novo cartucho de toner.
Resfriamento Aguarde um pouco O termistor lateral da unidade de
fusão ou o sensor de temperatura
6801 2-41
interna detectou uma temperatura
mais alta que o valor especificado.
A tampa está Feche a tampa do O sensor da tampa do AAP
A400 2-51
aberta AAP. detector que a tampa foi aberta.
Feche a tampa frontal. O sensor da tampa frontal
6001 2-40
detectou que ela foi aberta.
Feche a tampa O sensor de ejeção detectou a
6004 2-40
posterior da máquina. abertura da tampa do fusor.
Certifique-se de que O sensor de ejeção estava ligado
não haja papel quando a chave liga/desliga foi
emperrado dentro da ligada.
máquina, feche a 7C00 2-46
tampa posterior e
pressione Tentar
novamente.
Emperramento Abra a tampa do AAP e O sensor de posição de
do documento desobstrua o escâner, digitalização de documentos do
depois pressione a primeiro lado detectou que o A200 2-50
tecla Parar [x]. comprimento do documento era de
90 cm ou mais ao digitalizá-lo.
O sensor de posição de
digitalização de documentos do
primeiro lado não detectou a parte
superior do documento mesmo A300 2-51
após o documento ter sido
colocado na distância
especificada.
Cilindro Abra a tampa frontal e Detectou uma descarga que pode
deslize a lingueta ser provocada por sujeira no fio da
6A00 2-43
verde pela unidade de corona da unidade de cilindro.
cilindro várias vezes.
2-23 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
Linha superior Linha inferior erro sulte:
Falha ao definir Certifique-se de que a Concluiu a detecção automática e
linha telefônica esteja a linha telefônica continuou
conectada. Se a conectada ao terminal externo.
conexão falhar, ligue
para a companhia ---
telefônica. Pressione
parar [x] se não
conectar uma linha
telefônica.
Emperramento Retire a bandeja de O sensor de registro frontal não
na bandeja de dois lados e remova o detecta a passagem do papel no
dois lados papel emperrado. período de tempo especificado
7700 2-46
depois que o primeiro lado foi
impresso no modo de impressão
duplex.
Emperramento Abra a tampa frontal, O sensor de ejeção não detecta a
interno retire a unidade de passagem do papel depois que ela
7000 2-44
cilindro e remova o é detectada pelo sensor de
papel emperrado. registro posterior.
Emperramento Abra a tampa posterior O sensor de ejeção permanece
traseiro e remova o papel ligado (passagem de papel
emperrado. Em detectada) mesmo após o sensor 7100 2-45
seguida, pressione de registro posterior detectar o
Tentar novamente. final da passagem do papel.
Emperramento Remova o papel Ao imprimir a partir da bandeja de
na bandeja emperrado da papel, o sensor de registro frontal
bandeja. não detecta a passagem do papel
7300 2-45
no período de tempo especificado
depois que ela é detectada pelo
sensor de alimentação do papel.
Erro da máquina - Ocorreu um erro na máquina.
---
** Consulte o código de erro “**”.
Alimentação Coloque papel na Não há papel na alimentação
manual alimentação manual. manual quando ela está no modo 8C00 2-48
de reparo.
Sem papel Recoloque papel na Ao imprimir a partir da bandeja de
bandeja. papel, o sensor de alimentação de
9302 2-49
papel detectou que não havia
papel na bandeja.
Sem toner Abra a tampa frontal e, O sensor de toner novo detectou
em seguida, instale o que o cartucho de toner não foi 6101 2-41
cartucho de toner. configurado.
Falta de memória Pressione Parar [x]. Não há memória suficiente para
expandir os dados de impressão C700 2-55
do computador.
A linha telefônica Verifique a conexão da A detecção automática terminou
pode não estar linha. Consulte o Guia sem detectar a tensão da linha. ---
conectada de usuário.
2-24 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Dados da Os dados da O tamanho de memória para a
impressão cheios impressão estão impressão segura foi excedido ao
cheios. Pressione salvar os dados da impressão
C800 2-55
Parar [x] e exclua os segura.
dados armazenados
anteriormente.
Incapaz de Erro de impressão
--- ---
imprimir ** Consulte o código de erro “**”.
Substituir toner Abra a tampa frontal e O contador de pontos ou o contador
substitua o cartucho de do rolete revelador do toner chegou
4C01 2-39
toner. ao limite máximo no modo de parada
do toner.
Incapaz de Erro de digitalização
--- ---
digitalizar ** Consulte o código de erro “**”.
Erro no escâner - Detectou que o cabo plano do
sensor de contato de imagens do
primeiro ou do segundo lado não B000 2-53
foi inserido corretamente quando o
código de função 55 foi executado.
Um nível de branco fora do padrão
foi digitalizado quando o código de BB00 2-54
função 55 foi executado.
Um nível de preto fora do padrão
foi digitalizado quando o código de BD00 2-54
função 55 foi executado.
Autodiagnóstico Desligue o aparelho e Ocorreu um erro na unidade de
ligue-o novamente. fusão quando a chave liga/desliga
Deixe a máquina foi ligada ou quando o modo 6901 2-42
descansar por dormir foi liberado.
15 minutos.
Reiniciará Verificando novamente o erro
automaticamente em após desligar e ligar novamente a
15 minutos. chave liga/desliga porque foi
detectado um erro na unidade de
fusão.
6902 2-42
(Essa mensagem é exibida por
aproximadamente 15 minutos
quando a máquina é reiniciada
após aparecer o código de
erro 6901.)
Erro de tamanho Pressione Parar [x]. O sensor de registro posterior
na bandeja de Especifique o papel detectou que o papel colocado era
dois lados correto e coloque menor ou maior que o tamanho
papel do mesmo especificado no modo de 8A01 2-47
tamanho que a impressão duplex.
configuração do driver
Impressora.
Especifique o papel Uma bandeja definida para um
correto e pressione tamanho incompatível com a
9701 2-50
Tentar novamente. impressão duplex foi especificada
na impressão duplex.
2-25 Confidencial
Mensagens de erro Códi-
Con-
Descrição gos de
sulte:
Linha superior Linha inferior erro
Incompatibilidade Fax recebido. Defina o A configuração do tamanho do
de tamanho tamanho de papel papel da máquina costuma ser
8E01 2-48
correto no menu. diferente de A4, Carta, Ofício ou
Fólio ao receber um fax.
Coloque o papel Detectou que o tamanho do papel
correto. colocado na bandeja de papel era
cerca de 10 mm menor que o 8E02 2-48
tamanho Carta ao receber um fax
ou imprimir uma lista/relatório.
Coloque o papel Ao imprimir a partir da bandeja de
correto na bandeja e papel, o tamanho do papel
pressione Tentar colocado na bandeja não 9002 2-49
novamente. corresponde ao tamanho
especificado pelo driver.
Materiais Vida útil do cilindro O número de rotações da unidade
próxima do fim de cilindro está chegando ao limite 4000 2-38
máximo.
Substituir o cilindro O número de rotações da unidade
de cilindro chegou ao limite 4200 2-38
máximo. (A impressão não para.)
Substituir toner O contador de pontos ou o contador
do rolete revelador do toner chegou
4D01 2-39
ao limite máximo no modo
impressão contínua do toner.
Toner em nível baixo O contador de pontos ou o
contador do rolete revelador do
4B01 2-38
toner está chegando ao limite
máximo.
Fim do toner Abra a tampa frontal e O cartucho de toner chegou ao limite
substitua o cartucho de máximo no modo impressão 4E01 2-39
toner. contínua do toner.
Falha na Remova qualquer Ocorreu um erro ao inicializar o
inicialização da material que esteja na painel de toque. D800 2-56
tela de toque. tela de toque.
Bandeja de dois Feche a tampa O sensor da tampa posterior
lados desativada posterior e recoloque a detector que a tampa foi aberta no
bandeja de dois lados. modo de impressão duplex. 8903 2-47
(Antes de registrar os dados da
impressão no motor)
O sensor da tampa posterior
detector que a tampa foi aberta no
modo de impressão duplex. 8904 2-47
(Após registrar os dados da
impressão no motor)
2-26 Confidencial
3.3 Erros de comunicação
Código 1 Código 2 Causa Consulte:
2-27 Confidencial
Código 1 Código 2 Causa Consulte:
2-28 Confidencial
Código 1 Código 2 Causa Consulte:
Envio de dados solicitado quando o sistema ainda não estava
40 06 2-96
pronto.
Não há documentos a serem enviados durante o envio de
40 07 2-96
dados.
O código de nacionalidade ou o código do fabricante não está
40 10 2-96
correto.
Foi especificado um número de grupo não registrado para a
40 11 retransmissão da transmissão ou o número de endereços 2-96
especificados excedeu o máximo permitido.
Houve uma tentativa de recuperação quando o sistema ainda
40 12 2-96
não estava pronto para a recuperação.
Envio de dados feito a partir do terminal de outro fabricante
40 13 2-96
enquanto aguardava pelo envio de dados seguro.
40 14 Chave comum não registrada, embora precise ser utilizada. 2-96
O recebimento vermelho e preto foi especificado quando não
40 15 2-96
estava pronto.
O recebimento da criptografia foi especificado quando não
40 16 2-96
estava pronto.
40 17 Resolução inválida selecionada. 2-96
2-29 Confidencial
Código 1 Código 2 Causa Consulte:
2-30 Confidencial
4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Incapaz de imprimir 02
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-31 Confidencial
Código de erro 0300
Incapaz de imprimir 03
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Não é possível detectar o sinal de bloqueio do motor poligonal da unidade laser (segunda vez).
Não é possível detectar o sinal de bloqueio do motor poligonal da unidade laser (primeira vez).
Incapaz de imprimir 04
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Não é possível detectar o sinal sincronizado do motor poligonal da unidade laser (segunda vez).
Não é possível detectar o sinal sincronizado do motor poligonal da unidade laser (primeira
vez).
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da unidade laser.
1
plano da unidade laser
Falha no cabo plano da unidade Substitua o cabo plano da unidade laser.
2
laser
3 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
2-32 Confidencial
Código de erro 0501
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
O termistor central da unidade de fusão detectou uma temperatura mais alta que o valor
especificado.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-33 Confidencial
Código de erro 0506
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
O termistor central da unidade de fusão detectou uma diminuição de temperatura maior que
o valor especificado no período de tempo determinado.
<Verificação do usuário>
• Desligue a chave liga/desliga. Após vários segundos, religue a chave liga/desliga e
verifique se o erro é redefinido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do termistor central ou
1 termistor central ou lateral da lateral da unidade de fusão.
unidade de fusão
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do aquecedor da unidade
2
aquecedor da unidade de fusão de fusão.
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
3 plano da PCI do sensor de ejeção.
ejeção
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do fornecimento de energia
4 fornecimento de energia de de baixa tensão.
baixa tensão
Falha na PCI do sensor de Substitua o conjunto da PCI do sensor de
5
ejeção ejeção.
6 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Falha na PCI do fornecimento Substitua o conjunto da PCI do fornecimento
7
de energia de baixa tensão de energia de baixa tensão.
8 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-34 Confidencial
Código de erro 050A
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Quando a temperatura do termistor central da unidade de fusão estava mais baixa que a
temperatura de inatividade, o termistor lateral detectou uma temperatura maior que a
especificada.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Quando a temperatura do termistor central da unidade de fusão estava mais alta que a
temperatura de inatividade, o termistor lateral detectou uma temperatura menor que a
especificada.
Incapaz de imprimir 05
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-35 Confidencial
Código de erro 0600
Incapaz de imprimir 06
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Ocorreu um erro de comunicação entre o ASIC controlado pelo motor e o driver do motor.
Etapa Causa Solução
1 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Incapaz de imprimir 08
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 09
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Observação:
• O erro de detecção de fornecimento irregular de energia da PCI do fornecimento de
energia de baixa tensão (código do erro: 0900) ocorre quando há uma grande
distorção na tensão da energia fornecida para a máquina. Nesse caso, se o mesmo
fornecimento de energia for usado, o mesmo erro poderá ocorrer mesmo se o conjunto
da PCI do fornecimento de energia de baixa tensão for substituído. Peça ao usuário
para revisar o ambiente de instalação.
2-36 Confidencial
Código de erro 0A02
Incapaz de imprimir 0A
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 0B
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de imprimir 0B
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-37 Confidencial
Códigos de erro 4000
Substituir o cilindro
-
2-38 Confidencial
Códigos de erro 4C01
Substituir toner
Abra a tampa frontal e substitua o cartucho de toner.
Substituir toner
-
Fim do toner
Abra a tampa frontal e substitua o cartucho de toner.
Erro no cartucho
Coloque de volta o cartucho de toner.
O sensor de toner novo não foi capaz de detectar corretamente o novo cartucho de toner.
<Verificação do usuário>
• Substitua o cartucho de toner por um novo novamente.
• Se a máquina estiver em uma superfície irregular, coloque-a em um local nivelado.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
1 plano da PCI do sensor de toner toner novo.
novo
Atuador de toner novo se Recoloque o atuador de novo toner.
2 soltando ou preso em seções da
máquina
Junta do revelador se soltando Recoloque a junta do revelador.
3 ou presa em seções da
máquina
Falha no sensor de toner novo Substitua o conjunto da PCI do sensor de toner
4
novo.
Se a exibição do erro não sumir Substitua o conjunto da PCI principal.
após a substituição do cartucho
5
de toner por um novo, a PCI
principal está defeituosa.
2-39 Confidencial
Códigos de erro 6001
2-40 Confidencial
Códigos de erro 6101
Sem toner
Abra a tampa frontal e, em seguida, instale o cartucho de toner.
O sensor de toner novo detectou que o cartucho de toner não foi configurado.
<Verificação do usuário>
• Posicione o cartucho de toner corretamente.
• Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Atuador de toner novo se Recoloque o atuador de novo toner.
1
soltando
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
2 plano da PCI do sensor de toner toner novo.
novo
Falha na PCI do sensor de toner Substitua o conjunto da PCI do sensor de toner
3
novo novo.
4 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Resfriamento
Aguarde um pouco
2-41 Confidencial
Códigos de erro 6901
Autodiagnóstico
Desligue o aparelho e ligue-o novamente. Deixe a máquina descansar por 15
minutos.
Ocorreu um erro na unidade de fusão quando a chave liga/desliga foi ligada ou quando o
modo dormir foi liberado.
Autodiagnóstico
Reiniciará automaticamente em 15 minutos.
Verificando novamente o erro após desligar e ligar novamente a chave liga/desliga porque
foi detectado um erro na unidade de fusão.
(Essa mensagem é exibida por aproximadamente 15 minutos quando a máquina é
reiniciada após aparecer o código de erro 6901.)
Etapa Causa Solução
Falha de conexão de cada Reconecte cada fio da unidade de fusão.
1
fiação da unidade de fusão
Falha de conexão do Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
2 cabo plano da PCI do sensor de ejeção.
ejeção
3 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Falha na PCI do sensor de Substitua o conjunto da PCI do sensor de
4
ejeção ejeção.
Falha na PCI do fornecimento Substitua o conjunto da PCI do fornecimento
5
de energia de baixa tensão de energia de baixa tensão.
6 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Observação:
• Desligue a chave liga/desliga. Após a unidade de cilindro ter resfriado o suficiente,
religue a chave liga/desliga e deixe a máquina descansar por 15 minutos. Esse
problema por ter sido resolvido.
• Para liberar o erro na unidade de fusão após tomar as medidas adequadas, entre no
modo de manutenção uma vez e saia dele com o código de função 99.
2-42 Confidencial
Códigos de erro 6A00
Cilindro
Deslize a lingueta verde na unidade de cilindro.
Detectou uma descarga que pode ser provocada por sujeira no fio da corona da unidade de
cilindro.
<Verificação do usuário>
• Deslize a lingueta verde da unidade de cilindro para a esquerda e a direita duas ou três
vezes para limpar o fio da corona.
• Limpe o terminal da unidade de cilindro.
• Substitua a unidade de cilindro.
Etapa Causa Solução
Sujeira no terminal da PCI do Limpe os eletrodos da máquina.
1 fornecimento de energia de alta
tensão
Falha na conexão dos eletrodos Verifique se o problema desaparece após
2 de alta tensão pressionar cada eletrodo. Se não desaparecer,
recoloque os eletrodos.
Falha na PCI do fornecimento Substitua o conjunto da PCI do fornecimento
3
de energia de alta tensão de energia de alta tensão.
4 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Superfície
lateral da
unidade de
cilindro
Base da unidade
de cilindro
Fig. 2-7
Fig. 2-8
2-43 Confidencial
Códigos de erro 6F00
Incapaz de imprimir ZC
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Emperramento interno
Abra a tampa frontal, retire a unidade de cilindro e remova o papel emperrado.
O sensor de ejeção não detecta a passagem do papel depois que ela é detectada pelo
sensor de registro posterior.
<Verificação do usuário>
• Remova o papel emperrado.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho dentro da Remova o objeto estranho.
1
máquina
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
2 plano da PCI do sensor de ejeção.
ejeção
Atuador de ejeção se soltando Reencaixe o atuador de ejeção.
3 ou preso em seções da
máquina
Falha no encaixe da tampa do Recoloque a tampa do fusor.
4
fusor
Falha no sensor de ejeção Substitua o conjunto da PCI do sensor de
5
ejeção.
6 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Engrenagens danificadas no Substitua o conjunto esquerdo da estrutura
7
sistema de alimentação principal.
8 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-44 Confidencial
Códigos de erro 7100
Emperramento traseiro
Abra a tampa posterior e remova o papel emperrado. Em seguida, pressione Iniciar.
Emperramento na bandeja
Remova o papel emperrado da bandeja.
2-45 Confidencial
Código de erro 7700
2-46 Confidencial
Código de erro 8903
O sensor da tampa posterior detector que a tampa foi aberta no modo de impressão duplex.
(Antes de registrar os dados da impressão no motor)
O sensor da tampa posterior detector que a tampa foi aberta no modo de impressão duplex.
(Após registrar os dados da impressão no motor)
<Verificação do usuário>
• Feche a tampa posterior corretamente.
Etapa Causa Solução
Falha na colocação do sensor Recoloque o sensor de bandeja duplex vazia/
1 de bandeja duplex vazia/tampa tampa posterior.
posterior
O bosso usado para empurrar o Substitua a tampa posterior.
2 sensor da tampa posterior está
quebrado.
Falha no sensor de bandeja Substitua o conjunto da PCI do sensor de
3
duplex vazia/tampa posterior ejeção.
4 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-47 Confidencial
Código de erro 8C00
Alimentação manual
Coloque papel.
Incompatibilidade de tamanho
Coloque o papel correto e pressione Iniciar.
Detectou que o tamanho do papel colocado na bandeja de papel era cerca de 10 mm menor
que o tamanho Carta ao receber um fax ou imprimir uma lista/relatório.
<Verificação do usuário>
• Coloque papel tamanho A4 ou Carta.
Etapa Causa Solução
Atuador de registro posterior Recoloque o atuador de registro posterior.
1 preso em algumas seções da
máquina
Falha no sensor de registro Substitua o conjunto de suporte do atuador
2
posterior frontal/posterior de registro.
3 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-48 Confidencial
Códigos de erro 9002
Incompatibilidade de tamanho
Coloque o papel correto e pressione Iniciar.
Sem papel
Coloque papel.
Sem papel
Coloque papel na bandeja.
2-49 Confidencial
Código de erro 9701
Erro de tamanho DX
Pressione a tecla Parar. Especifique o papel correto e coloque papel do mesmo
tamanho que a configuração do driver Impressora.
Uma bandeja definida para um tamanho incompatível com a impressão duplex foi
especificada na impressão duplex.
<Verificação do usuário>
• Especifique papel tamanho A4 ou Carta no driver e coloque papel do mesmo tamanho
na bandeja de papel especificada.
Etapa Causa Solução
1 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Incapaz de digitalizar
Remova o documento original. Desligue o aparelho e ligue-o novamente.
Emperramento do documento
Desobstrua o escâner e pressione a tecla Parar.
2-50 Confidencial
Códigos de erro A300
Emperramento do documento
Desobstrua o escâner e pressione a tecla Parar.
2-51 Confidencial
Códigos de erro A500
Incapaz de imprimir A7
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Incapaz de digitalizar AC
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-52 Confidencial
Códigos de erro AD00
Incapaz de digitalizar
Remova o documento original. Desligue o aparelho e ligue-o novamente.
Incapaz de digitalizar AF
Desligue e religue a chave liga/desliga.
A posição inicial ainda está sendo detectada mesmo após o reposicionamento do sistema
de tinta contínua do primeiro lado.
Etapa Causa Solução
Poeira no trilho do sistema de tinta Remova a poeira do trilho do sistema de tinta
1
contínua contínua.
Correia do sistema de tinta contínua Reconecte a correia do sistema de tinta
2
se soltando contínua.
Carro do sensor de contato de Recoloque o carro do sensor de contato de
3
imagens se soltando imagens.
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do motor do escâner de
4
motor do escâner de documentos documentos.
Falha na unidade do sensor de Substitua a unidade do sensor de contato de
5
contato de imagens do primeiro lado imagens do primeiro lado.
Falha no motor do escâner de Substitua a unidade de digitalização de
6
documentos documentos.
7 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Erro no escâner
-
2-53 Confidencial
Códigos de erro BB00
Erro no escâner
-
Um nível de branco fora do padrão foi digitalizado quando o código de função 55 foi
executado.
Etapa Causa Solução
Sujeira na retenção de documentos Limpe a retenção de documentos do segundo
1
do segundo lado lado.
2 Sujeira na fita branca Limpe a fita branca.
Falha na unidade do sensor de Substitua a unidade do sensor de contato de
3
contato de imagens do primeiro lado imagens do primeiro lado.
Falha na unidade do sensor de Substitua a unidade do sensor de contato de
4
contato de imagens do segundo lado imagens do segundo lado.
Falha na retenção de documentos do Substitua a unidade do alimentador
5
segundo lado automático de papel.
Falha na fita branca Substitua a unidade de digitalização de
6
documentos.
7 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Incapaz de digitalizar BC
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Erro no escâner
-
Um nível de preto fora do padrão foi digitalizado quando o código de função 55 foi
executado.
Etapa Causa Solução
Sujeira na retenção de documentos Limpe a retenção de documentos do segundo
1 do segundo lado lado.
2 Sujeira na fita branca Limpe a fita branca.
Falha na unidade do sensor de Substitua a unidade do sensor de contato de
3
contato de imagens do primeiro lado imagens do primeiro lado.
Falha na unidade do sensor de Substitua a unidade do sensor de contato de
4
contato de imagens do segundo lado imagens do segundo lado.
Falha na retenção de documentos do Substitua a unidade do alimentador
5
segundo lado automático de papel.
Falha na fita branca Substitua a unidade de digitalização de
6
documentos.
7 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-54 Confidencial
Código de erro BF00
Incapaz de digitalizar
O documento é comprido demais para a digitalização de dois lados. Pressione a
tecla Parar.
Falta de memória
Pressione a tecla Parar.
Incapaz de imprimir D1
Desligue e religue a chave liga/desliga.
2-55 Confidencial
Códigos de erro D200
Erro da máquina
Desconecte a máquina e ligue para a Brother.
Incapaz de imprimir D8
Desligue e religue a chave liga/desliga.
A comunicação entre a PCI do painel e a PCI principal não foi possível ao inicializar o painel
de toque.
<Verificação do usuário>
• Verifique se há objetos no painel de toque.
• Instale os firmware mais recentes (firmware principal e firmware do painel).
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do painel de toque.
1
painel de toque
2 Falha no painel de toque Substitua o conjunto do painel de toque.
3 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Não houve resposta da PCI do painel para o tempo especificado após inicializar a PCI do
painel.
<Verificação do usuário>
• Instale os firmware mais recentes (firmware principal e firmware do painel).
Etapa Causa Solução
1 Falha no painel de toque Substitua o conjunto do painel de toque.
2 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-56 Confidencial
Códigos de erro E000
Incapaz de imprimir E0
Desligue e religue a chave liga/desliga.
Erro no programa
<Verificação do usuário>
• Instale o firmware mais recente.
Etapa Causa Solução
1 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-57 Confidencial
4.2 Solução de problemas de alimentação de papel
Os usuários finais podem solucionar problemas relativos à alimentação de papel seguindo
os itens da Verificação do usuário. Se o problema não for resolvido mesmo assim,
implemente cada procedimento de acordo com o número das etapas nas tabelas abaixo.
2-58 Confidencial
4.2.2 A abertura de alimentação manual não envia papel para alimentação
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel é colocado na parte mais funda da abertura de alimentação
manual.
• Verifique se há folhas demais na abertura de alimentação manual.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 163 g/m2.
• Verifique se a bandeja de papel não está definida como a bandeja de seleção.
• Verifique se a bandeja de papel está fechada corretamente.
Etapa Causa Solução
Falha na conexão do cabo Reconecte o cabo plano do motor principal.
1
plano do motor principal
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do engate de registro.
2
engate de registro
Atuador de registro frontal se Recoloque o atuador de registro frontal.
3
soltando
Falha de conexão da fiação da Reconecte a fiação da PCI do sensor de
4
PCI do sensor de registro frontal registro frontal.
Quebra do cabo plano do Substitua o cabo plano do fornecimento de
5 fornecimento de energia de alta energia de alta tensão.
tensão
6 Falha no engate de registro Substitua o engate de registro.
Falha no sensor de registro Substitua o conjunto de suporte do atuador
7
frontal frontal/posterior de registro.
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano do fornecimento de
8 plano do fornecimento de energia de alta tensão.
energia de alta tensão
9 Falha no motor principal Substitua o motor principal.
2-59 Confidencial
4.2.4 O papel fica amassado
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel está posicionado corretamente em cada bandeja de papel.
• Vire o papel em cada bandeja de papel ou gire o papel em 180°.
• Ajuste cada guia de papel de acordo com o tamanho do papel.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2.
(60 a 163 g/m2 para a abertura de alimentação manual)
• Verifique se o papel está emperrado.
• Verifique se há poeira presa na unidade de fusão.
• Verifique se o tipo de papel está correto.
Etapa Causa Solução
1 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Engrenagens danificadas no Substitua o conjunto esquerdo da estrutura
2
sistema de ejeção principal.
2-60 Confidencial
4.2.6 O papel está enrolado
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel especificado nas configurações do driver é compatível com o papel
colocado.
• No driver, selecione Reduzir o enrolamento do papel.
• Verifique se o papel está posicionado corretamente em cada bandeja de papel.
• Imprima enquanto as alavancas com envelope verde estão abaixadas.
Etapa Causa Solução
1 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
2-61 Confidencial
4.2.8 Emperramento de papel
2-62 Confidencial
Emperramentos de papel na abertura de alimentação manual
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel está posicionado corretamente na abertura de alimentação manual.
• Vire o papel na alimentação manual ou gire o papel em 180°.
• Ajuste o guia de papel de acordo com o tamanho do papel.
• Verifique se há folhas demais.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 163 g/m2.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho ao redor da Remova o objeto estranho.
1
abertura de alimentação manual
Falha de conexão da fiação da Reconecte a fiação da PCI do sensor dianteiro/
2 PCI do sensor dianteiro/traseiro traseiro de registro.
de registro.
Atuador de registro frontal se Recoloque o atuador de registro frontal.
3
soltando
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do engate de registro.
4
engate de registro
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano do fornecimento de
5 plano do fornecimento de energia de alta tensão.
energia de alta tensão
Quebra do cabo plano do Substitua o cabo plano do fornecimento de
6 fornecimento de energia de alta energia de alta tensão.
tensão
Falha no sensor de registro Substitua o conjunto de suporte do atuador
7
frontal frontal/posterior de registro.
8 Falha no engate de registro Substitua o engate de registro.
2-63 Confidencial
Emperramentos de papel no caminho de alimentação no centro da máquina
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel está posicionado corretamente em cada bandeja de papel.
• Vire o papel em cada bandeja de papel ou gire o papel em 180°.
• Ajuste cada guia de papel de acordo com o tamanho do papel.
• Verifique se há papel demais na bandeja de papel.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2.
(60 a 163 g/m2 para a alimentação manual)
• Folheie o papel e coloque-o novamente na bandeja de papel.
• Substitua a unidade de cilindro.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho dentro da Remova o objeto estranho.
1
máquina
2 Atuador de ejeção se soltando Reencaixe o atuador de ejeção.
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
3 plano da PCI do sensor de ejeção.
ejeção
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do engate de registro.
4
engate de registro
Falha no encaixe da tampa do Recoloque a tampa do fusor.
5
fusor
6 Falha no engate de registro Substitua o engate de registro.
Falha no sensor de ejeção Substitua o conjunto da PCI do sensor de
7
ejeção.
Falha no sensor de registro Substitua o conjunto de suporte do atuador
8
posterior frontal/posterior de registro.
9 Falha no motor principal Substitua o motor principal.
Falha na PCI do fornecimento Substitua o conjunto da PCI do fornecimento
10
de energia de alta tensão de energia de alta tensão.
Engrenagens danificadas no Substitua o conjunto esquerdo da estrutura
11
sistema de alimentação principal.
12 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
2-64 Confidencial
Emperramentos de papel na seção de ejeção
<Verificação do usuário>
• Verifique se o papel está posicionado corretamente em cada bandeja de papel.
• Vire o papel em cada bandeja de papel ou gire o papel em 180°.
• Ajuste cada guia de papel de acordo com o tamanho do papel.
• Verifique se há papel demais na bandeja de papel.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2.
(60 a 163 g/m2 para a alimentação manual)
• Folheie o papel e coloque-o novamente na bandeja de papel.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho na tampa Remova o objeto estranho.
1
posterior
2 Atuador de ejeção se soltando Reencaixe o atuador de ejeção.
Falha de conexão do cabo Reconecte o cabo plano da PCI do sensor de
3 plano da PCI do sensor de ejeção.
ejeção
Falha no encaixe da tampa do Recoloque a tampa do fusor.
4
fusor
Falha no sensor de ejeção Substitua o conjunto da PCI do sensor de
5
ejeção.
Engrenagens danificadas no Substitua o conjunto esquerdo da estrutura
6
sistema de ejeção principal.
7 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
2-65 Confidencial
4.3 Solução de problemas para defeitos nas imagens
4.3.1 Exemplos de defeitos em imagens
Riscas verticais Riscas horizontais Riscas brancas Riscas brancas Impressão fraca (2-73)
pretas em um (2-72) verticais (2-73) horizontais (2-73)
fundo claro (2-72)
Imagem Embaçamento
fantasma (2-76) (2-77)
Fig. 2-10
2-66 Confidencial
4.3.2 Solução de problemas de acordo com o defeito na imagem
Os usuários finais podem solucionar problemas relativos a defeitos na imagem seguindo os
itens da Verificação do usuário. Se o problema não for resolvido mesmo assim, implemente
cada procedimento de acordo com o número das etapas nas tabelas abaixo.
Desbotamento
<Verificação do usuário>
- Verifique o ambiente de utilização da máquina. A utilização da
máquina em condições quentes e úmidas ou frias e secas pode
causar este problema.
- Se toda a página estiver desbotada, o modo de economia de toner
pode estar ligado. Desligue o modo de economia de toner.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
- Ligue a chave liga/desliga e deixe a máquina descansar por um
tempo (condensação).
- Verifique se o papel está emperrado.
Etapa Causa Solução
Há sujeira nos eletrodos da Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 unidade de cilindro e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
Há sujeira nos eletrodos do Limpe os eletrodos do cartucho de toner e
2 cartucho de toner e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
Erro no valor ajustado informado da Consulte “1.4 Definição do número de série
unidade laser e inserção do valor ajustado da unidade
3
laser” no capítulo 4 e informe o valor
ajustado da unidade laser novamente.
Sujeira nos eletrodos da PCI do Limpe os eletrodos da máquina.
4 fornecimento de energia de alta (Consulte Fig. 2-8.)
tensão
5 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
6
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
7 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Registro defeituoso
<Verificação do usuário>
- Verifique se o tipo de papel adequado está selecionado
no driver.
2-67 Confidencial
Escuro
<Verificação do usuário>
- Verifique o ambiente de utilização da máquina. A utilização da
máquina em condições quentes e úmidas ou frias e secas pode
causar este problema.
- Se um novo cartucho de toner foi detectado, verifique se ele foi
substituído por outro cartucho de toner.
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Há sujeira nos eletrodos da Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 unidade de cilindro e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
Há sujeira nos eletrodos do Limpe os eletrodos do cartucho de toner e
2 cartucho de toner e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
Erro no valor ajustado informado da Consulte “1.4 Definição do número de série
unidade laser e inserção do valor ajustado da unidade
3
laser” no capítulo 4 e informe o valor
ajustado da unidade laser novamente.
Sujeira nos eletrodos da PCI do Limpe os eletrodos da máquina.
4 fornecimento de energia de alta (Consulte Fig. 2-8.)
tensão
5 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
6
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
7 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
8 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
Fixação fraca
<Verificação do usuário>
- Verifique o ambiente de utilização da máquina. A utilização da
máquina em condições quentes e úmidas ou frias e secas pode
causar este problema.
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Há sujeira nos eletrodos do Limpe os eletrodos do cartucho de toner e
1 cartucho de toner e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
2 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
3
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
4
energia de baixa tensão fornecimento de energia de baixa tensão.
5 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
6 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-68 Confidencial
Totalmente em branco
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
- Instale o firmware mais recente.
Distorção da imagem
2-69 Confidencial
Tudo preto
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
Sujeira no papel
<Verificação do usuário>
- Este problema pode desaparecer após a impressão de
várias folhas de papel.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
2-70 Confidencial
Riscas verticais
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Retorne a aba de limpeza do fio da corona para a
posição “▲” position.
- Este problema pode desaparecer após a impressão de
várias folhas de papel.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do
cilindro de exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira no sistema de alimentação Limpe a sujeira.
1
de papel
Falha de conexão das fiações FG Aperte os parafusos novamente para
ou da placa FG (não foi aterrada prender a placa FG ou as fiações FG.
2 corretamente) Conserte a mola de aterramento da
bandeja inclinada da bandeja de papel
(consulte a figura abaixo).
3 Sujeira na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
4 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
Mola de aterramento
da bandeja
<Base da bandeja de papel>
Bandeja de
papel
Fig. 2-11
2-71 Confidencial
Riscas verticais pretas em um fundo claro
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Este problema pode desaparecer após a impressão de várias folhas
de papel.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Ligue a chave liga/desliga e deixe a máquina descansar por um
tempo (condensação).
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos de carga Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
ou Fig. 2-8.)
2 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
Riscas horizontais
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Este problema pode desaparecer após a impressão de várias folhas
de papel.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos de carga Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
ou Fig. 2-8.)
Falha de conexão das fiações FG Aperte os parafusos novamente para
ou da placa FG (não foi aterrada prender a placa FG ou as fiações FG.
2 corretamente) Conserte a mola de aterramento da bandeja
inclinada da bandeja de papel. (Consulte
Fig. 2-11.)
Arranhão ou sujeira na unidade de Substitua a unidade de fusão.
3
fusão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
4
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
2-72 Confidencial
Riscas brancas verticais
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Verifique se há poeira no cartucho de toner.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos de carga Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
ou Fig. 2-8.)
2 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
Impressão fraca
<Verificação do usuário>
- Verifique se a máquina está posicionada em uma
superfície nivelada.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
2-73 Confidencial
Pontos brancos
<Verificação do usuário>
- Verifique se o ventilador está obstruído.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Poeira de papel acumulada Consulte a figura abaixo para limpar o rolete
1
de limpeza da poeira de papel.
2 Filtro entupido Limpe o filtro.
Arranhão ou sujeira na unidade de Substitua a unidade de fusão.
3
fusão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
4
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
Rolete de limpeza
da poeira de papel
Bandeja de papel
Fig. 2-12
2-74 Confidencial
Ponto ou sujeira de uma só cor
<Verificação do usuário>
- Verifique se o papel está emperrado.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Poeira de papel acumulada Limpe o rolete de limpeza da poeira de
1
papel. (Consulte Fig. 2-12.)
2 Filtro entupido Limpe o filtro.
Arranhão ou sujeira na unidade de Substitua a unidade de fusão.
3
fusão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
4
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
Observação:
• Defeitos na imagem que aparecem periodicamente podem ser causados por falha dos
roletes. Consulte a tabela abaixo e determine a causa com base no diâmetro dos
roletes ou no local em que os defeitos aparecem na imagem.
Faixa preta
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Retorne a aba de limpeza do fio da corona para a posição “▲” position.
- Este problema pode desaparecer após a impressão de várias folhas
de papel.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do cilindro de
exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão das fiações FG Aperte os parafusos novamente para
ou da placa FG (não foi aterrada prender a placa FG ou as fiações FG.
1 corretamente) Conserte a mola de aterramento da bandeja
inclinada da bandeja de papel. (Consulte
Fig. 2-11.)
2 Falha na unidade laser Substitua a unidade laser.
2-75 Confidencial
Embaçamento descendente de cor sólida
<Verificação do usuário>
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Linhas horizontais
<Verificação do usuário>
- Este problema pode desaparecer após a impressão de
várias folhas de papel.
- Consulte o Guia de usuário para remover a sujeira do
cilindro de exposição usando um cotonete.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos de carga Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 e os eletrodos da máquina. (Consulte
Fig. 2-7 ou Fig. 2-8.)
Arranhão ou sujeira na unidade de Substitua a unidade de fusão.
2
fusão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
3
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
Imagem fantasma
<Verificação do usuário>
- Verifique o ambiente de utilização da máquina. A utilização da
máquina em condições quentes e úmidas ou frias e secas pode
causar este problema.
- Verifique se o tipo de papel adequado está selecionado no driver.
- Selecione “Aprimorar a fixação do toner” no driver.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Arranhão ou sujeira na unidade de Substitua a unidade de fusão.
1
fusão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
2
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
2-76 Confidencial
Embaçamento
<Verificação do usuário>
- Verifique o ambiente de utilização da máquina. A utilização da
máquina em condições quentes e úmidas ou frias e secas pode
causar este problema.
- Verifique se o papel ácido não é usado.
- Este problema pode desaparecer após a impressão de várias folhas
de papel.
- Substitua o cartucho de toner por um novo.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Falha na PCI do sensor de toner Substitua o conjunto da PCI do sensor de
1
novo toner novo.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
2
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
3 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
Observação:
• Este problema tende a ocorrer quando a vida útil da unidade de cilindro ou do cartucho
de toner está se esgotando.
2-77 Confidencial
4.4 Solução de problemas de software
Os usuários finais podem solucionar problemas relativos ao software, por exemplo, não é
possível imprimir a partir de um computador, apesar de ser possível realizar a impressão de
teste ou a impressão das Configurações da impressora a partir da máquina, contanto que os
usuário sigam os itens da Verificação do usuário. Se o problema não for resolvido mesmo
assim, implemente cada procedimento de acordo com o número das etapas nas tabelas
abaixo.
ID do produto (hexadecimal)
DCP-L2500D : 0321h DCP-7080 : 0368h
DCP-L2520D : 0324h DCP-7080D : 0367h
DCP-L2520DW : 0322h DCP-7180DN : 0369h
DCP-L2540DN : 0326h MFC-7380 : 036Bh
DCP-L2540DW : 0328h MFC-7480D : 036Ch
DCP-L2560DW : 0329h MFC-7880DN : 036Dh
HL-L2380DW : 0330h
MFC-L2700D : 0373h
MFC-L2700DW : 0331h
MFC-L2720DW : 0337h
MFC-L2740DW : 0320h
2-78 Confidencial
4.5 Solução de problemas de rede
4.5.1 Não é possível imprimir por meio da conexão de rede
<Verificação do usuário>
- Consulte a seção relevante no Guia de configuração de rede.
- Verifique a conexão da rede.
- Reinicie a rede. (Consulte o Guia de usuário.)
- Verifique o cabo de rede.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da PCI da rede Reconecte a PCI da rede sem fio.
1
sem fio
2 Falha na PCI da rede sem fio Substitua a PCI da rede sem fio.
Pino do terminal de rede danificado Substitua o conjunto da PCI principal.
3
Falha na PCI principal
2-79 Confidencial
4.6 Solução de problemas do painel de controle
4.6.1 Nada aparece no LCD
<Verificação do usuário>
- Desligue e religue a chave liga/desliga.
Etapa Causa Solução
Falha no encaixe do teclado de Reencaixe o teclado de borracha.
1 borracha
(Nos modelos sem painel de toque)
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do painel.
2
painel
Falha de conexão do cabo plano da Reconecte o cabo plano da PCI-chave.
3 PCI-chave
(Nos modelos com painel de toque)
Falha de conexão do cabo plano do Reconecte o cabo plano do LCD.
4
LCD
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do fornecimento de
5 fornecimento de energia de baixa energia de baixa tensão.
tensão
6 Falha no cabo CA Substitua o cabo CA.
Falha no teclado de borracha Substitua o teclado de borracha.
7
(Nos modelos sem painel de toque)
8 Falha na PCI do painel Substitua o conjunto da PCI do painel.
Falha na PCI-chave Substitua a unidade do painel.
9
(Nos modelos com painel de toque)
Falha no LCD Substitua o LCD.
10
(Nos modelos sem painel de toque)
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
11
energia de baixa tensão fornecimento de energia de baixa tensão.
12 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-80 Confidencial
4.6.3 O painel de controle está inoperante
<Verificação do usuário>
- Desligue e religue a chave liga/desliga.
Etapa Causa Solução
Falha no encaixe do teclado de Reencaixe o teclado de borracha.
1 borracha
(Nos modelos sem painel de toque)
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do painel.
2
painel
Falha de conexão do cabo plano da Reconecte o cabo plano da PCI-chave.
3 PCI-chave
(Nos modelos com painel de toque)
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do fornecimento de
4 fornecimento de energia de baixa energia de baixa tensão.
tensão
Falha no teclado de borracha Substitua o teclado de borracha.
5
(Nos modelos sem painel de toque)
6 Falha na PCI do painel Substitua o conjunto da PCI do painel.
Falha na PCI-chave Substitua a unidade do painel.
7
(Nos modelos com painel de toque)
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
8
energia de baixa tensão fornecimento de energia de baixa tensão.
9 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-81 Confidencial
4.7 Solução de problemas do toner e do cilindro
4.7.1 Toner novo não detectado
<Verificação do usuário>
- Verifique se há um cartucho de toner embalado posicionado.
- Verifique se há um cartucho de toner novo (não utilizado) posicionado.
- Verifique se há um cartucho de toner original posicionado.
Etapa Causa Solução
1 Atuador de toner novo se soltando Recoloque o atuador de novo toner.
Falha de conexão do cabo plano da Reconecte o cabo plano da PCI do sensor
2
PCI do sensor de toner novo de toner novo.
3 Falha na PCI do sensor de toner Substitua o conjunto da PCI do sensor de
novo toner novo.
4 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-82 Confidencial
4.7.4 Erro de cilindro
<Verificação do usuário>
- Limpe o fio da corona da unidade de cilindro.
- Substitua a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Há sujeira nos eletrodos da Limpe os eletrodos da unidade de cilindro e
1 unidade de cilindro e nos eletrodos os eletrodos da máquina. (Consulte Fig. 2-7
da máquina ou Fig. 2-8.)
Sujeira no terminal da PCI do Limpe os eletrodos da máquina.
2 fornecimento de energia de alta (Consulte Fig. 2-8.)
tensão
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
3
energia de alta tensão fornecimento de energia de alta tensão.
4 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-83 Confidencial
4.8 Solução de problemas da unidade de fusão
4.8.1 Falha na unidade de fusão
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do termistor central.
1
termistor central
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do termistor lateral.
2
termistor lateral
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do aquecedor.
3
aquecedor
Falha de conexão do cabo plano da Reconecte o cabo plano da PCI do sensor
4
PCI do sensor de ejeção de ejeção.
Falha na PCI do sensor de ejeção Substitua o conjunto da PCI do sensor de
5
ejeção.
Falha na PCI do fornecimento de Substitua o conjunto da PCI do
6
energia de baixa tensão fornecimento de energia de baixa tensão.
7 Falha na unidade de fusão Substitua a unidade de fusão.
Observação:
• Desligue e religue a chave liga/desliga. Deixe a máquina descansar por 15 minutos.
Esse problema por ter sido resolvido.
• A máquina pode se recuperar do erro quando a impressão de teste do modo de
manutenção da equipe de serviços for iniciada. No entanto, realizar esta operação
sem esperar o aquecedor esfriar pode derreter a unidade de fusão. Seja cuidadoso.
2-84 Confidencial
4.10 Solução de problemas da PCI
4.10.1 Falha na PCI principal
<Verificação do usuário>
- Desligue e religue a chave liga/desliga.
- Instale o firmware mais recente.
- Verifique se a impressão do computador é proibida.
- Verifique a ID do limite de impressão.
- Verifique se os dados da impressão estão danificados.
Etapa Causa Solução
1 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-85 Confidencial
4.11 Solução de problemas de alimentação de documentos
4.11.1 Nenhum documento é alimentado
<Verificação do usuário>
- Posicione o documento corretamente e verifique se a exibição no LCD é alterada.
- Verifique se o número de documentos colocados é menor do que 35 folhas.
- Verifique se a tampa do AAP está fechada corretamente.
Etapa Causa Solução
Atuador de detecção de Reencaixe o atuador de detecção de
1
documentos se soltando documentos.
Atuador da tampa do AAP se Recoloque o atuador da tampa do AAP.
2
soltando
Falha de conexão da fiação do Verifique a conexão da fiação do motor do
3
motor do AAP AAP e reconecte-a, se necessário.
Falha de conexão da fiação da PCI Verifique a conexão da tampa do AAP/
4 do sensor de detecção de fiação da PCI do sensor de detecção de
documentos/tampa do AAP documentos e reconecte-a, se necessário.
Bosso para empurrar o sensor da Substitua a tampa do AAP.
5
tampa do AAP
Falha no rolete de separação de Substitua o rolete de separação de
6
documentos documentos.
Falha no sensor de detecção de Substitua o conjunto da PCI do sensor de
7
documentos/tampa do AAP detecção de documentos/tampa do AAP.
8 Falha no motor do AAP Substitua o motor do AAP.
Engrenagem da unidade do AAP Substitua a unidade do alimentador
9
danificada automático de papel.
10 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-86 Confidencial
4.11.3 Emperramento do documento
2-87 Confidencial
Emperramento de papel na seção de ejeção de papel do AAP
Etapa Causa Solução
Objeto estranho no caminho de Remova os objetos estranhos do caminho
1 ejeção de documentos do de ejeção de documentos do alimentador
alimentador automático de papel automático de papel.
Rolete de tração de documentos se Reencaixe o rolete de tração de
2
soltando documentos.
Película da ejeção de documentos Substitua a película da ejeção de
3
se soltando documentos.
Abrasão do conjunto do rolete de Substitua a unidade do alimentador
4
ejeção de documentos automático de papel.
5 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-88 Confidencial
4.12 Solução de problemas para defeitos nas imagens
4.12.1 Exemplos de defeitos
Fig. 2-13
2-89 Confidencial
Registro defeituoso
(1) AAP
Escuro
<Verificação do usuário>
- Verifique se a configuração de contraste está escuro demais.
- Limpe a retenção de documentos.
2-90 Confidencial
Totalmente em branco
<Verificação do usuário>
- Verifique se o documento está invertido.
Tudo preto
<Verificação do usuário>
- Instale todos os firmware mais recentes.
2-91 Confidencial
Riscas verticais
<Verificação do usuário>
- Limpe o vidro do escâner ou o vidro do AAP.
- Limpe a retenção de documentos.
Riscas brancas
<Verificação do usuário>
- Limpe o vidro do escâner ou o vidro do AAP.
- Limpe a retenção de documentos.
2-92 Confidencial
Parcialmente sombreado
<Verificação do usuário>
- Limpe o vidro do escâner.
Totalmente tingido
<Verificação do usuário>
- Limpe o vidro do escâner ou o vidro do AAP.
2-93 Confidencial
4.13 Solução de problemas do fax
4.13.1 Não é possível enviar o fax
<Verificação do usuário>
- Verifique se o cabo de linha está inserido na tomada corretamente.
- Verifique se a configuração da função de discagem (sinal/pulso) está correta.
- Verifique se um documento de fax foi colocado no alimentador automático de papel
corretamente.
- Verifique se o cabo espiralado do monofone está inserido na tomada corretamente.
- Verifique se o monofone está posicionado na base corretamente.
- Verifique se o número a ser discado foi salvo corretamente no diretório telefônico.
- Verifique se a máquina receptora funciona normalmente ou se ela está equipada com a função
que deseja usar.
- Mova a máquina para outro local e verifique se há alguma fonte de ruído próxima à máquina.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo plano do Reconecte o cabo plano do modem.
1
modem
Falha de conexão do cabo plano do Reconecte o cabo plano do sistema de tinta
2
sistema de tinta contínua contínua.
3 Falha de conexão da fiação do painel Reconecte a fiação do painel.
Falha na conexão da fiação do painel de Reconecte a fiação do painel de toque.
4
toque (Nos modelos com painel de toque)
Falha de conexão do cabo plano da PCI- Reconecte o cabo plano da PCI-chave.
5 chave (nos modelos com painel de
toque)
Falha de conexão da fiação da PCI do Reconecte a fiação da PCI do sensor de
6 sensor de detecção de documentos/ detecção de documentos/tampa do AAP.
tampa do AAP
Falha de conexão da fiação do gancho Reconecte a fiação do gancho.
7
(apenas para modelos com monofone)
Atuador de detecção de documentos se Reencaixe o atuador de detecção de
8
soltando documentos.
9 Atuador da tampa do AAP se soltando Recoloque o atuador da tampa do AAP.
Atuador do gancho se soltando Recoloque o atuador do gancho.
10
(Nos modelos com monofone)
11 Quebra da linha telefônica Substitua a linha telefônica.
Falha na PCI da chave do gancho Substitua o conjunto da PCI da chave do
12
(Nos modelos com monofone) gancho.
Falha na PCI do sensor de detecção de Substitua a PCI do sensor de detecção de
13
documentos/tampa do AAP documentos/tampa do AAP.
14 Falha no motor do AAP Substitua o motor do AAP.
Falha na unidade do sensor de contato Substitua a unidade do sensor de contato de
15 de imagens do primeiro ou do segundo imagens do primeiro ou do segundo lado.
lado
Falha na engrenagem da unidade Substitua a unidade do alimentador
16
do AAP automático de papel.
Falha na unidade de digitalização de Substitua a unidade de digitalização de
17
documentos documentos.
18 Falha na PCI do painel Substitua o conjunto da PCI do painel.
Falha no painel de toque Substitua o conjunto do painel de toque.
19
(Nos modelos com painel de toque)
Falha na PCI-chave Substitua a unidade do painel.
20
(Nos modelos com painel de toque)
21 Falha na PCI do modem Substitua o conjunto da PCI do modem.
22 Falha na PCI principal Substitua o conjunto da PCI principal.
2-94 Confidencial
4.13.2 Não é possível receber o fax
<Verificação do usuário>
- Verifique se o cabo de linha está inserido na tomada corretamente.
- Verifique se a configuração do modo de recepção está correta.
- Verifique se o monofone está posicionado na base corretamente.
- Verifique se a máquina receptora funciona normalmente ou se ela está equipada com a
função que deseja usar.
- Mova a máquina para outro local e verifique se há alguma fonte de ruído próxima à
máquina.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo plano do Verifique a conexão do cabo plano do
1
modem modem e reconecte-o, se necessário.
2 Quebra da linha telefônica Substitua a linha telefônica.
2-95 Confidencial
4.13.4 Ocorre um erro de comunicação
<Verificação do usuário>
- Verifique se há alguma fonte de ruído próxima à máquina.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo plano do Verifique a conexão do cabo plano do
1
modem modem e reconecte-o, se necessário.
Falha de conexão das fiações FG Aperte o parafuso das fiações FG do
2
do modem modem.
3 Quebra da linha telefônica Substitua a linha telefônica.
2-96 Confidencial
4.14 Solução de outros problemas
4.14.1 Não é possível imprimir
<Verificação do usuário>
- Desligue e religue a chave liga/desliga.
- Verifique se o cabo USB está conectado ao host corretamente.
- Verifique se o cabo de rede está conectado ao host corretamente.
- Substitua o cabo USB.
- Substitua o cabo de rede.
- Verifique se o número máximo de páginas imprimíveis foi excedido.
- Verifique se a impressão do computador é proibida.
- Verifique a ID do limite de impressão.
- Verifique a conexão da rede.
- Consulte a seção relevante no Guia de configuração de rede.
- Verifique se os dados da impressão estão danificados.
Etapa Causa Solução
Esqueceu a ID do limite de Execute “Inicializar parâmetros da
impressão EEPROM (código de função: 01)” para
1
redefinir a ID e deixar o usuário informar
uma nova ID.
Falha de conexão do conector da Reconecte o conector da rede sem fio.
2
rede sem fio
3 Falha na PCI da rede sem fio Substitua a PCI da rede sem fio.
2-97 Confidencial
4.14.3 A máquina não está ligada
<Verificação do usuário>
- Verifique se o cabo CA está inserido no terminal corretamente.
- Desligue e religue a chave liga/desliga.
Etapa Causa Solução
Falha no encaixe do teclado de Reencaixe o teclado de borracha.
1 borracha
(Nos modelos sem painel de toque)
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do painel.
2
painel
Falha de conexão do cabo plano da Reconecte o cabo plano da PCI-chave.
3 PCI-chave (nos modelos com
painel de toque)
Falha de conexão do cabo plano do Reconecte o cabo plano do LCD.
4
LCD
Falha de conexão da fiação do Reconecte a fiação do fornecimento de
5 fornecimento de energia de baixa energia de baixa tensão.
tensão
6 Falha no cabo CA Substitua o cabo CA.
2-98 Confidencial
CAPÍTULO 3 DESMONTAGEM/
REMONTAGEM
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Para evitar criar problemas secundários por manuseio incorreto, siga as advertências e
precauções abaixo durante a manutenção.
ADVERTÊNCIA
Logo após a utilização da máquina, algumas peças dentro dela ficam extremamente
quentes. Ao abrir o conjunto da tampa frontal ou a tampa posterior para acessar peças
dentro da máquina, não encoste nas peças sombreadas mostradas nas seguintes figuras.
• Tenha cuidado para não perder parafusos, arruelas ou outras peças removidas.
• Assegure-se de aplicar graxa nas posições relevantes especificadas neste capítulo.
• Ao utilizar máquinas de soldar ou outras ferramentas que geram calor, cuidado para não
danificar acidentalmente peças como fios, PCIs e tampas.
• Eletricidade estática carregada em seu corpo pode danificar peças eletrônicas. Ao
transportar PCIs, assegure-se de embrulhá-las em folhas condutoras.
• Ao substituir a PCI e todas as outras peças relacionadas, coloque uma pulseira de
aterramento e realize a tarefa sobre um tapete isolante. Também tome cuidado para não
encostar nas seções de condutores nos cabos planos ou na fiação.
• Após desconectar os cabos planos, verifique se algum deles está danificado na
extremidade ou se está em curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira inclinados. Após inseri-los, verifique se algum
deles está inclinado.
• Ao conectar ou desconectar as fiações, segure o corpo do conector, não os cabos. Se o
conector estiver bloqueado, libere-o primeiro.
• Após reparos, verifique não só a parte reparada, mas também a fiação. Verifique também
se outras partes relacionadas estão funcionando corretamente.
• Fechar a tampa frontal com força sem posicionar o cartucho de toner e a unidade de
cilindro pode danificar a máquina.
• Após a montagem, recomenda-se conduzir um teste de força dielétrico e um teste de
continuidade.
• Ao montar a entrada, verifique se ela está totalmente acoplada à estrutura e certifique-se
de que a fiação não esteja presa na estrutura.
• A folha de isolamento não deve ser danificada.
3-1 Confidencial
2. EMBALAR
Inserção
Cabo USB
Embalagem opcional
Parte frontal do
Parte traseira do bloco Parte frontal do bloco bloco (Nos modelos
(Nos modelos com (Nos modelos com AAP) sem AAP)
AAP/monofone) Máquina
(Nos modelos
sem AAP)
Folha de
liberação
da pinça Bloco do toner
Máquina
(Nos modelos com AAP)
Etiqueta cilindro / toner
Cartucho de toner
Base do bloco
(Nos modelos com AAP) Base do bloco
(Nos modelos sem AAP)
Caixa de papelão
Fig. 3-1
3-2 Confidencial
3. CATÁLOGO DE PARAFUSOS
Fig. 3-2
3-3 Confidencial
4. LISTA DE TORQUE DOS PARAFUSOS
Torque de aperto
Localização do parafuso Tipo de parafuso Quant.
N·m (kgf·cm)
Gancho do cabo Arruela Taptite B M3x8 2 0.40.05 (40.5)
Tampa lateral D Vinculação Taptite B M4x12 1 0.80.1 (81)
Conjunto da calha interna Vinculação Taptite B M4x12 2 0.80.1 (81)
Tampa lateral E Vinculação Taptite B M4x12 1 0.80.1 (81)
Conjunto da base do monofone Vinculação Taptite B M4x12 2 0.80.1 (81)
Base superior do monofone Arruela Taptite B M3x8 1 0.50.1 (51)
Fiação FG do escâner de documentos Arruela Taptite S M3x8 SR 1 0.50.05 (50.5)
Fiação FG do AAP (Lateral da placa Arruela Taptite S M3x8 SR 0.50.05 (50.5)
1
de blindagem principal)
Fiação FG do AAP (Lateral da placa Arruela Taptite S M3x8 SR 0.70.1 (71)
1
de suporte da calha inferior)
Conjunto de dobradiça esquerdo Vinculação Taptite B M4x12 1 0.80.1 (81)
(Nos modelos com AAP)
Arruela Taptite S M3x12 3 0.80.1 (81)
Suporte da dobradiça D Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
1
(Nos modelos com AAP)
Braço da dobradiça direita (Nos Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
3
modelos com AAP)
Tampa frontal do AAP Arruela Taptite B M3x8 2 0.50.05 (50.5)
Conjunto da calha de documentos Arruela Taptite B M3x8 4 0.50.05 (50.5)
superior
Conjunto da calha de documentos Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
3
inferior
Conjunto da estrutura da unidade Arruela Taptite B M3x8 3 0.50.05 (50.5)
Motor do AAP Parafuso cabeça panela 0.350.05
(arruela do parafuso) M3x6 1 (3.50.5)
Suporte da dobradiça E Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
1
(Nos modelos sem AAP)
Suporte da dobradiça D Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
1
(Nos modelos sem AAP)
Braço da dobradiça esquerda Arruela Taptite B M3x8 3 0.50.05 (50.5)
(Nos modelos sem AAP)
Braço da dobradiça direita Arruela Taptite B M3x8 0.50.05 (50.5)
3
(Nos modelos sem AAP)
Unidade do painel Arruela Taptite B M3x8 4 0.50.05 (50.5)
Tampa da placa de blindagem Arruela Taptite B M3x8 4 0.50.05 (50.5)
Pressionador da PCI-chave do painel Arruela Taptite B M3x8 2 0.50.05 (50.5)
Tampa superior do escâner de Vinculação Taptite B M4x12 0.80.1 (81)
6
documentos
Fornecimento de energia de baixa Parafuso cabeça panela 0.60.1 (61)
tensão da fiação FG do modem (arruela do parafuso) 2
M3.5x6
Fiação FG do modem principal Parafuso cabeça panela 0.60.1 (61)
(arruela do parafuso) 1
M3.5x6
Arruela Taptite S M3x8 SR 1 0.50.1 (51)
Placa de blindagem do modem Vinculação Taptite B M4x12 2 0.80.1 (81)
3-4 Confidencial
Torque de aperto
Localização do parafuso Tipo de parafuso Quant.
N·m (kgf·cm)
Tampa da blindagem do modem Parafuso cabeça panela 0.60.1 (61)
(arruela do parafuso) 1
M3.5x6
Conjunto da PCI do modem Arruela Taptite S M3x6 SR 2 0.50.1 (51)
Conjunto da tampa articulada Vinculação Taptite B M4x12 4 0.80.1 (81)
Unidade de fusão Cabeça panela Taptite B 0.80.1 (81)
2
M4x14
Tampa da placa de blindagem do Arruela Taptite S M3x8 SR 2 0.50.1 (51)
fornecimento de energia de baixa
tensão Parafuso cabeça panela 0.50.1 (51)
(arruela do parafuso) 1
M3.5x6
Conjunto da PCI do fornecimento de Parafuso cabeça panela 0.50.1 (51)
energia de baixa tensão (arruela do parafuso) 1
M3.5x6
Parafuso de cabeça plana 0.50.1 (51)
1
Taptite B M3x10*
Arruela Taptite S M3x8 SR 2 0.50.1 (51)
Conjunto da PCI do fornecimento de Arruela Taptite S M3x8 SR 0.50.1 (51)
1
energia de alta tensão
Unidade laser Arruela Taptite S M3x8 SR 4 0.80.1 (81)
Placa FG da PCI principal 1 Arruela Taptite S M3x8 SR 2 0.60.1 (61)
Conjunto da PCI principal Arruela Taptite S M3x8 SR 3 0.60.1 (61)
Conjunto da calha frontal Vinculação Taptite B M4x12 2 0.80.1 (81)
Conjunto esquerdo da estrutura Vinculação Taptite B M4x12 4 0.80.1 (81)
principal
Arruela Taptite S M3x6 SR 1 0.50.1 (51)
Arruela Taptite S M3x8 SR 3 0.50.1 (51)
Guia do cabo plano Vinculação Taptite B M4x12 1 0.80.1 (81)
Placa FG esquerda do laser Parafuso cabeça panela 0.50.1 (51)
(arruela do parafuso) 1
M3x12DB
Subconjunto da unidade do motor Vinculação Taptite B M4x12 3 0.80.1 (81)
Conjunto de calafetação da placa do Arruela Taptite S M3x8 SR 0.80.1 (81)
1
motor
Motor principal Vinculação do parafuso 0.650.05
3
M3x4 (6.50.5)
Placa de blindagem principal Arruela Taptite S M3x8 SR 1 0.50.1 (51)
Parafuso cabeça panela 0.50.1 (51)
(arruela do parafuso) 1
M3x12DB
Placa FG direita do laser Arruela Taptite S M3x8 SR 1 0.80.1 (81)
Placa de blindagem do fornecimento Arruela Taptite S M3x8 SR 1 0.50.1 (51)
de energia de baixa tensão
Vinculação Taptite B M4x12 1 0.80.1 (81)
Conjunto direito da estrutura principal Arruela Taptite S M3x6 SR 1 0.80.1 (81)
Vinculação Taptite B M4x12 2 0.80.1 (81)
Conjunto de suporte do atuador frontal/ Vinculação Taptite B M3x10 0.50.1 (51)
1
posterior de registro
*
Nos modelos com entrada
Modelos com entrada: Alemanha, Reino Unido, Suíça, Itália, Israel, Rússia, França, Bélgica,
Holanda, Países Nórdicos, Península Ibérica, Europa Central e
Oriental, Polônia
3-5 Confidencial
5. LUBRIFICAÇÃO
Fig. 3-3
Fig. 3-4
3-6 Confidencial
6. VISÃO GERAL DAS ENGRENAGENS
<Visualização de layout>
2
3
1
4
5
Fig. 3-5
<Visualização de desenvolvimento>
3
2
4
1
6
5
Fig. 3-6
Observação:
• Ao manusear engrenagens, certifique-se de que a estrutura esquerda esteja virada
para cima. Caso contrário, todas as engrenagens se soltarão.
3-7 Confidencial
* Essas partes estão sujeitas a alterações sem aviso.
<Visualização de layout>
12
11 10
13
9
Fig. 3-7
<Visualização de desenvolvimento>
10
13 9
11
7
8
12
Fig. 3-8
Observação:
• Ao manusear engrenagens, certifique-se de que a estrutura esquerda esteja virada
para cima. Caso contrário, todas as engrenagens se soltarão.
3-8 Confidencial
7. ROTEAMENTO DA FIAÇÃO
1 Lado direito da máquina
Guias
Fiação da PCI do sensor dianteiro/traseiro de registro (vermelha, azul, branca, preta)
Guia
Furo
Furo
Guia
Fiação do fornecimento de energia de baixa tensão (branca, marrom)
3-9 Confidencial
2 Parte de cima da calha de registro
Furo
Parte de cima
Fiação do fornecimento de
energia de baixa tensão
(branca, marrom)
Guias
Furo
3-10 Confidencial
3 Lado esquerdo da máquina
<Parte
posterior do
conjunto da
PCI principal>
Conjunto da
fiação do
sensor de
alimentação de
papel (branca,
azul, vermelha)
Guia
Sensor da
tampa Furo
posterior
Fiação do sensor Fiação do engate
da tampa de registro (branca)
posterior
(vermelha, Guias
preta) Guias
Fiação do
engate T1
(preta)
Conjunto do
engate
3-11 Confidencial
4 Parte posterior da máquina
Furo
3-12 Confidencial
5 Conjunto da PCI do sensor de toner novo
Conjunto da PCI principal Guias Cabo plano da PCI do sensor de toner novo
3-13 Confidencial
6 Unidade do alto-falante, modem (lado da PCI principal)
Unidade do alto-falante
Núcleo plano
Fiação do
alto-falante
(vermelha, Modem
preta)
Cabo plano do modem
3-14 Confidencial
7 Unidade do alto-falante, modem (lado do fornecimento de energia de baixa tensão)
Guia
Guias
Fiação do alto-falante
(vermelha, preta)
Guias
Unidade do alto-falante
3-15 Confidencial
8 Unidade do AAP
Fiação FG do AAP
(verde)
Guias
Cabo plano do
sensor de contato
de imagens do
segundo lado
Faixa
Guia
Furo
3-16 Confidencial
9 Unidade de digitalização
<Nos modelos com painel de toque> Cabo plano do sensor de <Nos modelos sem painel de toque>
contato de imagens do
Núcleo plano primeiro lado Núcleo plano Cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado
Unidade da Unidade da
fiação FB fiação FB
(branca) (branca)
3-17 Confidencial
10 Unidade do painel (somente em modelos com painel de toque)
Guias
3-18 Confidencial
11 Conjunto da PCI da chave do gancho
Guia
3-19 Confidencial
12 Unidade do AAP - Conjunto da PCI principal
Conjunto da calha de
documentos superior
Conjunto da calha de
documentos inferior
Unidade de digitalização de
documentos
Cabo plano do
sensor de contato
de imagens do
segundo lado Conjunto do suporte FFC
Cabo plano do sensor de contato de
imagens do segundo lado
Fiação do sensor do
alimentador automático de
papel (branca)
3-20 Confidencial
13 Unidade de digitalização de documentos - Conjunto da PCI principal
Unidade de digitalização
de documentos
Unidade da fiação
FB (branca)
Fiação do painel
(branca)
3-21 Confidencial
8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM
Desmontar / Remontar (segundos)
9.13 Conjunto da tampa dos 9.28 Conjunto de 9.12.3 Aba de suporte da
9.1 Bandeja de papel 9.2 Gancho do cabo 9.5 Aba de suporte
documentos (para modelos suporte do rolete saída de documento ADF
5/5 10/10 5/5 sem AAP) 10/10 5/5
20/20
9.12.3 Suporte de 9.12.4 Conjunto da 9.12 Unidade do AAP 9.14 Unidade do painel 9.15 Unidade do painel 9.17 Presilha de
documento ADF tampa ADF (para modelos com AAP) (nos modelos com (nos modelos sem travamento, Guia do
5/5 5/5 40/30 painel de toque) painel de toque) braço de tração
30/30 30/30 15/10
9.29 Conjunto da PCI 9.33 Subconjunto da 9.4 Conjunto da calha 9.22 Conjunto da PCI do
9.27 Gaxeta unidade do motor externa
principal fornecimento de energia
5/5 20/35 5/5 de baixa tensão
30/40
25/25
9.20 Conjunto da
tampa articulada
40/30
9.25 Filtro
5/10
3-22 Confidencial
9. PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM
9.1 Preparação
Transferência de dados de fax recebidos
Em caso de falha da máquina, é necessário desconectar o cabo de energia para enviar a
máquina para o reparo. Nesse caso, os dados de fax deixados na máquina seriam perdidos.
Para evitar essa perda de dados, os arquivos de fax deixados na máquina podem ser
transferidos para outras máquinas de fax ou computadores. A equipe de serviços deve
instruir o usuário final (por telefone, por exemplo) a transferir os dados por conta própria
usando o procedimento abaixo.
Observação:
• O número de arquivos que podem ser transferidos de uma só vez é de até 99. Quando
há 100 arquivos ou mais, o procedimento operacional abaixo deve ser efetuado várias
vezes para transferir todos os arquivos.
DICA:
• Se houver dados monocromáticos e de cor em um só arquivo a ser transferido, os
dados monocromáticos serão transferidos primeiro. Se a máquina receptora não
suportar a função de cores, a máquina remetente não poderá transferir dados de cor,
resultando em erro.
Transfira os dados de fax recebidos conforme descrito em “1.3.15 Transferir dados de fax/
informações de log recebidas (código de função: 53) (somente em modelos com fax)” no
Capítulo 5.
3-23 Confidencial
Desconexão dos cabos e remoção de acessórios
Antes de continuar o procedimento de desmontagem,
(1) Desconecte o seguinte:
• Cabo USB (se conectado)
• Cabo de rede (se conectado)
• Cabo espiralado do monofone (se conectado)
• Linha telefônica (se conectada)
(2) Remova o seguinte:
• Bandeja de papel
• Cartucho de toner e unidade de cilindro
• Bandeja duplex
• Protetor da porta de rede
• Tampa externa
• Monofone
Bandeja duplex
Tampa externa
Cabo de rede
Bandeja de papel
Cabo USB
Monofone
Cabo espiralado do monofone
Fig. 3-9
3-24 Confidencial
9.2 Gancho do cabo
(1) Remova o parafuso da arruela Taptite B M3x8 para retirar o gancho do cabo. (dois locais)
Ganchos do cabo
Fig. 3-10
3-25 Confidencial
9.3 Tampa posterior
(1) Abra a tampa posterior.
(2) Puxe para fora as duas nervuras da tampa posterior e remova os pinos do conjunto da
calha externa.
(3) Remova o lado direito da tampa posterior na direção da seta A para retirá-lo do bosso e
remova a tampa posterior na direção da seta B.
Bosso
Tampa posterior
Nervura
B
Nervura
Tampa posterior
Pino
Fig. 3-11
3-26 Confidencial
9.4 Conjunto da calha externa
(1) Remova o lado direito do conjunto da calha externa na direção da seta A para retirá-lo
do bosso do conjunto da calha externa, e remova o conjunto da calha externa na
direção da seta B.
Bosso
Fig. 3-12
3-27 Confidencial
9.5 Conjunto da tampa frontal, aba de suporte
(1) Abra o conjunto da tampa frontal.
(2) Libere o gancho da junta articulada do revelador e remova-a do conjunto da tampa
frontal.
(3) Erga a nervura do conjunto da calha frontal e deslize o conjunto da tampa frontal na
direção da seta A para removê-lo.
Nervura
Gancho
Fig. 3-13
Aba de suporte
Fig. 3-14
3-28 Confidencial
9.6 Tampa lateral D
(1) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M4x12.
(2) Solte cada gancho na tampa lateral direita na ordem das setas de A a C.
B
Ganchos
C
Tampa lateral D
Ganchos
Ganchos
Fig. 3-15
3-29 Confidencial
9.7 Tampa do fusor
(1) Segure os puxadores da tampa do fusor e puxe-a para baixo.
(2) Empurre a tampa do fusor na direção da seta para removê-la dos bossos e retirá-la.
Bosso
Tampa do fusor
Bosso
Bosso
Puxador
Tampa do fusor
Puxador
Tampa do fusor Bosso
Fig. 3-16
3-30 Confidencial
9.8 Conjunto da calha interna
(1) Puxe para baixo as alavancas com envelope verde dos dois lados da unidade de fusão.
(2) Remova os dois parafusos de vinculação Taptite B M4x12 e retire o conjunto da calha
interna.
Unidade de fusão
Alavanca com
envelope verde
Ganchos
Vinculação
Unidade de fusão Taptite B M4x12
Fig. 3-17
Observação de montagem:
• Ao montar o conjunto da calha interna, alinhe os seus ganchos com os furos de
posicionamento do conjunto da tampa articulada.
• Após montar o conjunto da calha interna, puxe as alavancas com envelope verde para
cima nos dois lados da unidade de fusão.
3-31 Confidencial
9.9 Tampa lateral E, Conjunto da base do monofone
(para modelos com monofone)
(1) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M4x12.
(2) Solte cada gancho na tampa lateral esquerda na ordem das setas de A a C.
(3) Desconecte do conjunto da PCI principal a fiação do gancho. (Nos modelos com
monofone)
Fiação do gancho
Conjunto da PCI
principal
Gancho
Vinculação
Taptite B M4x12
C
Fiação do gancho
Ganchos B
A
Tampa lateral E
Ganchos
Ganchos
Fig. 3-18
3-32 Confidencial
<Nos modelos com monofone>
(4) Remova os dois parafusos de vinculação Taptite B M4x12. Libere os ganchos para
remover o conjunto da base do monofone da tampa lateral E.
Vinculação Taptite B
M4x12
Gancho
Gancho
Ganchos A
Gancho do atuador
Gancho B
3-33 Confidencial
9.10 Braço de tração E, Braço de tração D, Mola do braço
de tração
(1) Abra a unidade de digitalização de documentos.
(2) Solte as peças de articulação dos braços de tração esquerdo e direito de cada
dobradiça do braço de tração.
(3) Remova os braços de tração esquerdo e direito de cada guia do braço de tração.
(4) Remova cada mola do braço de tração dos braços de tração esquerdo e direito.
Braço de tração D
Mola do braço de
tração
Braço de
tração E
Guia do braço de tração
Fig. 3-21
3-34 Confidencial
9.11 Unidade de digitalização de documentos
(1) Remova o parafuso de arruela Taptite S M3x8 SR para retirar a fiação FG do escâner de
documentos.
(2) Remova o parafuso de arruela Taptite S M3x8 SR para retirar a fiação FG do painel e a
fiação FG do AAP.
(3) Desconecte do conjunto da PCI principal a fiação da PCI do sensor da posição de
digitalização do documento do segundo lado, a fiação do sensor do alimentador
automático de papel, a fiação do painel, a fiação do motor do escâner de documentos, a
fiação do motor do AAP, o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado
e o cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado.
Observação:
• Após desconectar os cabos planos, verifique se algum deles está danificado na
extremidade ou se está em curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira inclinados. Após inseri-los, verifique se
algum deles está inclinado.
Fiação FG do painel
Fiação FG do AAP
Fiação FG do escâner de
documentos
Fig. 3-22
3-35 Confidencial
(4) Libere o gancho para remover o suporte FFC do AAP ao abrir a unidade de digitalização
de documentos. Libere cada fiação das fixações.
(5) Abra a unidade de digitalização de documentos em 30 graus e remova-a puxando-a
para cima.
Unidade de digitalização
de documentos
Gancho
Unidade de digitalização
de documentos
30°
Fig. 3-23
Roteamento da fiação: Consulte “12. Unidade do AAP - Conjunto da PCI principal”, “13.
Unidade de digitalização de documentos - Conjunto da PCI
principal”.
3-36 Confidencial
9.12 Unidade do AAP (para modelos com AAP)
9.12.1 Unidade do AAP
(1) Remova o suporte FFC do AAP do cabo plano do sensor de contato de imagens do
segundo lado.
(2) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M4x12 do conjunto de dobradiça esquerda.
Conjunto de dobradiça
esquerdo
Vinculação Taptite B
M4x12 Cabo plano do sensor de
contato de imagens do
segundo lado
Fig. 3-24
Observação de montagem:
• Afixe o suporte FFC do AAP ao cabo plano do sensor de contato de imagens do
segundo lado conforme mostra a figura abaixo.
Fig. 3-25
3-37 Confidencial
(3) Abra a unidade do alimentador automático de papel. Libere o gancho do conjunto do
suporte FFC e deslize-o na direção da seta para soltar as presilhas. Remova o conjunto
do suporte FFC da unidade de digitalização de documentos.
(4) Erga a unidade do AAP e remova-a da unidade de digitalização de documentos
enquanto empurra o gancho da dobradiça direita. Retire o cabo plano do sensor de
contato de imagens do segundo lado do núcleo plano e remova a unidade da fiação do
AAP do furo.
Unidade do alimentador
automático de papel
Dobradiça R
Gancho
Unidade da
fiação do AAP
Furo
Gancho
Presilhas
Fig. 3-26
3-38 Confidencial
9.12.2 Conjunto de dobradiça E, Dobradiça D, Suporte da dobradiça D,
Braço da dobradiça D
(1) Remova os três parafusos da arruela Taptite S M3x12 para retirar o conjunto da
dobradiça esquerda da unidade de digitalização de documentos.
Unidade de digitalização
de documentos
Conjunto de dobradiça
esquerdo
Fig. 3-27
(2) Remova o parafuso da arruela Taptite B M3x10 e retire do braço da dobradiça direita a
dobradiça direita e o seu suporte.
(3) Remova os três parafusos da arruela Taptite B M3x10 para retirar o braço da dobradiça
direita da unidade de digitalização de documentos.
Dobradiça R
Suporte da dobradiça R
Unidade de digitalização
Arruela Taptite B M3x8
de documentos
Fig. 3-28
3-39 Confidencial
9.12.3 Aba de suporte da saída de documentos do AAP, Suporte de
documentos do AAP
(1) Libere os bossos para remover da unidade do AAP a aba de suporte da saída de
documentos do AAP.
(2) Vire o suporte de documentos do AAP para dentro para retirá-lo dos bossos da unidade
do AAP.
Bosso
Bosso
Bosso
Bosso
Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-29
3-40 Confidencial
9.12.4 Conjunto da tampa do AAP, Tampa da engrenagem
(1) Abra o conjunto da tampa do AAP. Libere os bossos para remover o conjunto da tampa
do AAP da unidade do AAP.
(2) Libere o gancho para remover a tampa da engrenagem da unidade do AAP.
Conjunto da tampa
do AAP
Bosso
Bosso
Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-30
3-41 Confidencial
9.12.5 Conjunto do rolete de separação de documentos
(1) Libere a trava da bucha condutora para remover da unidade do AAP o conjunto do
rolete de separação de documentos.
Bucha condutora
Abas do AAP
Unidade do alimentador
automático de papel
Conjunto do rolete de
alimentação de documentos 2
Trava
Bucha condutora
Fig. 3-31
Observação de montagem:
• Ao afixar o conjunto do rolete de separação de documentos, certifique-se de que as
abas do AAP estejam abaixo do conjunto do rolete de alimentação de documentos 2.
(Somente em modelos com digitalização dupla)
3-42 Confidencial
9.12.6 Conjunto de suporte do bloco de separação do AAP
(1) Libere os bossos para remover o conjunto de suporte do bloco de separação do AAP da
unidade do AAP.
(2) Remova a mola do AAP da unidade do AAP.
Bosso
Mola do AAP
Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-32
Observação de montagem:
• Pode haver ruído se a extremidade da película de suporte estiver na calha de
documentos superior. Verifique se a extremidade da película de suporte está
posicionada conforme mostra a figura abaixo.
OK
Película de suporte
Fig. 3-33
3-43 Confidencial
9.12.7 Espaçador do sensor de contato de imagens, unidade do sensor de
contato de imagens do segundo lado (somente em modelos com
digitalização dupla)
Observação:
• Desmonte em um local sem poeira.
Gancho
Gancho
Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-34
3-44 Confidencial
(3) Remova os dois espaçadores do sensor de contato de imagens da unidade do sensor
de contato de imagens do segundo lado.
(4) Remova o cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado que está
afixado com fita dupla face na parte posterior da unidade do AAP.
Observação:
• Lembre-se de substituir a fita dupla face por uma nova após remover o cabo plano do
sensor de contato de imagens do segundo lado.
(5) Erga a unidade do sensor de contato de imagens do segundo lado e desconecte o cabo
plano do sensor de contato de imagens do segundo lado.
(6) Remova da unidade do AAP as duas molas do sensor de contato de imagens.
Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-35
3-45 Confidencial
9.12.8 Conjunto do rolete de alimentação de documentos 1
(1) Libere a trava da bucha condutora para remover o conjunto 2 do rolete de alimentação
de documentos.
Bucha condutora
Trava
Bucha condutora
Fig. 3-36
3-46 Confidencial
(2) Remova os dois parafusos da arruela Taptite B M3x10. Libere os ganchos para remover
a tampa frontal do AAP da unidade do AAP.
Unidade do alimentador
automático de papel
Gancho Ganchos
Fig. 3-37
3-47 Confidencial
(3) Remova os quatro parafusos da arruela Taptite B M3x10 para remover o conjunto da
calha de documentos superior da unidade do AAP. Retire o cabo plano do sensor de
contato de imagens do segundo lado do furo.
Furo
Conjunto da calha de
documentos superior
Arruela
Taptite B
M3x8
Cabo plano do
sensor de contato
de imagens do
segundo lado Unidade do alimentador
automático de papel
Fig. 3-38
3-48 Confidencial
(4) Libere a trava da bucha condutora para remover da unidade do AAP o conjunto 1 do
rolete de alimentação de documentos.
Bucha condutora
Trava
Fig. 3-39
3-49 Confidencial
9.12.9 Conjunto do suporte FFC, Cabo plano do sensor de contato de
imagens do segundo lado, Motor do AAP
(1) Libere a unidade da fiação do AAP das fixações. Remova os três parafusos da arruela
Taptite B M3x10. Libere o gancho para remover a unidade do AAP do conjunto da calha
de documentos inferior.
(2) Remova o conjunto do suporte FFC do cabo plano do sensor de contato de imagens do
segundo lado. Retire o cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado
do furo do conjunto da calha de documentos inferior.
Furo
Unidade do alimentador
automático de papel
Conjunto do
Gancho suporte FFC
Engrenagem planetária
Fig. 3-40
Roteamento da fiação: Consulte “8. Unidade do AAP”.
Observação de montagem:
• Ao afixar o conjunto da calha de documentos inferior, certifique-se de que a
engrenagem planetária, indicada em cinza, seja colocada na posição mostrada na
figura abaixo.
• O cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado pode ter sido
danificado quando foi removido do conjunto do suporte FFC. Lembre-se de substituir o
cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado por um novo. Siga o
procedimento abaixo para afixar o novo cabo plano do sensor de contato de imagens
do segundo lado.
3-50 Confidencial
<Procedimento de encaixe>
1) Dobre o cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado conforme mostra
a figura abaixo.
Dobra em montanha
Dobra em vale
922,5 mm
101 mm 102 mm
Fita de reforço
45°
Lado do sensor
de contato de
imagens
Fig. 3-41
Unidade do sensor de
contato de imagens do
segundo lado
Cabo plano do
sensor de contato
de imagens do
segundo lado
Conjunto da calha de
documentos superior
Conjunto da calha de
documentos inferior
Fig. 3-42
3-51 Confidencial
4) Cole a fita dupla face no conjunto do suporte FFC, conforme mostra a figura abaixo.
(Se a antiga fita dupla face permanecer colada, substitua-a por uma nova.)
Fig. 3-43
Dobra em montanha
Dobra em vale
2012 mm
Lado do sensor
de contato de
imagens
Fig. 3-45
3-52 Confidencial
7) Dobre a outra ponta do cabo plano do sensor de contato de imagens do segundo lado a
751 mm da lateral da PCI principal.
Dobra em montanha
Dobra em vale
751 mm
Lado da PCI
principal
45°
Fig. 3-46
Bucha
condutora
Ganchos
Conjunto do rolete de
ejeção de documentos
Bucha condutora
Fig. 3-47
3-53 Confidencial
(5) Remova o parafuso de arruela Taptite S M3x8 SR para retirar a fiação FG do AAP do
conjunto da estrutura da unidade.
(6) Remova os três parafusos da arruela Taptite B M3x10 para remover o conjunto da
estrutura da unidade do conjunto da calha de documentos inferior. Desconecte a fiação
do motor do AAP do motor do AAP.
(7) Libere o gancho para remover a engrenagem 43 do conjunto da estrutura da unidade.
(8) Remova o parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3x6. Vire o motor do AAP na
direção da seta e solte-o da presilha para removê-lo do conjunto da estrutura da unidade.
Fiação FG do AAP Arruela Taptite S M3x8 SR
Conjunto da estrutura da unidade
Conjunto da estrutura da
unidade
Conjunto da calha
de documentos
inferior
Fiação do motor
do AAP
Presilha
Gancho
Motor do AAP
Observação de montagem:
• Ao afixar o conjunto da estrutura da unidade, certifique-se de que a placa de suporte
da calha inferior esteja acima do conjunto da estrutura da unidade.
• Aperte a placa de suporte da calha inferior e a fiação FG do AAP juntas com um
parafuso da arruela Taptite S M3x8 SR.
• Certifique-se de que o terminal da fiação FG do AAP esteja entre a nervura do
conjunto da calha de documentos inferior e o lado esquerdo da placa de suporte da
calha inferior, conforme mostra a figura abaixo.
O terminal da fiação FG do
AAP está nesta área.
Nervura
Conjunto da calha de
documentos inferior
Fig. 3-49
3-54 Confidencial
9.12.10Conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização do documento
do primeiro lado, Conjunto da PCI do sensor da posição de
digitalização do documento do segundo lado (somente em modelos
com digitalização dupla), Conjunto da PCI do sensor de detecção de
documentos/tampa do AAP.
(1) Remova o conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização do documento do
primeiro lado enquanto empurra a nervura A. Desconecte a fiação da PCI do sensor da
posição de digitalização do documento do primeiro lado (branca) do conjunto da PCI do
sensor da posição de digitalização do documento do primeiro lado.
(2) Remova a película. Remova o conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização do
documento do segundo lado enquanto empurra a nervura B. Desconecte a fiação da
PCI do sensor da posição de digitalização do documento do segundo lado (azul) do
conjunto da PCI do sensor da posição de digitalização do documento do segundo lado.
(Somente em modelos com digitalização dupla)
(3) Remova o conjunto da PCI do sensor de detecção de documentos/tampa do AAP
enquanto empurra a nervura C. Desconecte a fiação da PCI do sensor de detecção de
documentos/tampa do AAP do conjunto da PCI do sensor de detecção de documentos/
tampa do AAP.
Fiação da PCI do sensor da posição de digitalização do
Fiação da PCI do sensor de detecção de documento do primeiro lado (branca)
documentos/tampa do AAP (branca) Conjunto da PCI do sensor da
posição de digitalização do
documento do primeiro lado
Conjunto da PCI do sensor de detecção de
documentos/tampa do AAP
Película
Nervura A
Nervura C
Nervura B*
Fig. 3-50
3-55 Confidencial
9.13 Conjunto da tampa dos documentos (para modelos
sem AAP)
(1) Libere os ganchos das dobradiças esquerda e direita para remover o conjunto da tampa
dos documentos ao erguê-lo.
(2) Remova o parafuso da arruela Taptite B M3x10 e retire do braço da dobradiça esquerda
a dobradiça esquerda e o seu suporte.
(3) Remova o parafuso da arruela Taptite B M3x10 e retire do braço da dobradiça direita a
dobradiça direita e o seu suporte.
Dobradiça R
Braço da dobradiça E
Suporte da
dobradiça R
Gancho
Arruela Taptite B M3x8
Suporte da
dobradiça E Dobradiça E
Arruela Taptite B
M3x8
Gancho
Fig. 3-51
3-56 Confidencial
(4) Remova os três parafusos da arruela Taptite B M3x10 para retirar o braço da dobradiça
esquerda do conjunto da tampa dos documentos.
(5) Remova os três parafusos da arruela Taptite B M3x10 para retirar o braço da dobradiça
direita do conjunto da tampa dos documentos.
Braço da dobradiça E
Fig. 3-52
3-57 Confidencial
9.14 Unidade do painel (nos modelos com painel de toque)
9.14.1 Unidade do painel
(1) Remova os quatro parafusos da arruela Taptite B M3x10.
(2) Libere as presilhas para remover da unidade do painel. Desconecte do conjunto da PCI
do painel a fiação do painel.
Observação:
• Ao remover a unidade do painel, NÃO a puxe com força porque ela está
conectada à fiação do painel.
Bandeja de papel
Unidade do painel
Fiação do painel
Presilhas
Fig. 3-53
3-58 Confidencial
9.14.2 Conjunto da PCI do painel, LCD
(1) Desconecte o cabo plano da PCI-chave do conjunto da PCI do painel e libere-o das
fixações.
(2) Libere o gancho para remover a placa de pressão do LCD da unidade do painel.
(3) Remova os quatro parafusos da arruela Taptite B M3x10 para remover a tampa da placa
de blindagem da unidade do painel.
(4) Remova o conjunto da PCI do painel. Libere a trava para desconectar do conjunto da
PCI do painel o cabo plano do LCD.
(5) Remova a base da placa de blindagem da unidade do painel.
(6) Remova o LCD da unidade do painel.
Tampa da placa de
Arruela Taptite B M3x8 blindagem
Trava
Bandeja de papel
LCD
Gancho
Fig. 3-54
Roteamento da fiação: Consulte “10. Unidade do painel (somente em modelos com painel
de toque)”.
3-59 Confidencial
9.14.3 Conjunto do painel de toque
(1) Remova os dois parafusos da arruela Taptite B M3x10 para remover o pressionador da
PCI-chave do painel da unidade do painel.
(2) Desconecte o cabo plano do painel de toque do conjunto da PCI-chave.
(3) Remova a placa do painel de toque e a folha da estrutura do LCD da unidade do painel.
(4) Remova o conjunto do painel de toque da unidade do painel.
Pressionador da PCI-chave
do painel
Conjunto do painel
de toque
Conjunto da PCI-chave
Unidade do painel
Fig. 3-55
3-60 Confidencial
9.15 Unidade do painel (nos modelos sem painel de toque)
9.15.1 Unidade do painel
(1) Remova os quatro parafusos da arruela Taptite B M3x10.
(2) Libere as presilhas para remover da unidade do painel. Desconecte do conjunto da PCI
do painel a fiação do painel.
Observação:
• Ao remover a unidade do painel, NÃO a puxe com força porque ela está
conectada à fiação do painel.
Fiação do painel
Unidade do painel
Bandeja de papel
Presilhas
Fig. 3-56
3-61 Confidencial
9.15.2 Bandeja de papel
(1) Libere os ganchos para remover da unidade do painel o conjunto da PCI do painel.
(2) Inverta o conjunto da PCI do painel. Libere as travas para desconectar do conjunto da
PCI do painel o cabo plano do LCD.
Bandeja de papel
Trava
Trava
Gancho
Ganchos
Unidade do painel
Fig. 3-57
3-62 Confidencial
9.15.3 LCD
(1) Remova o teclado de borracha E e o teclado de borracha D da unidade do painel.
(2) Libere os ganchos A para remover da unidade do painel o guia da luz de fundo.
(3) Libere os ganchos B para remover o LCD e a película de difusão da guia da luz de
fundo.
(4) Remova da unidade do painel a folha do LCD.
(5) Remova a etiqueta de endereço da unidade do painel.
Teclado de borracha E
Teclado de borracha D
Película de difusão
Gancho B
LCD
Ganchos A
Gancho B
Pinos de
posicionamento
Unidade do painel
Pinos de posicionamento
Etiqueta de endereço
Pinos de
posicionamento
Pinos de posicionamento Folha do LCD
Fig. 3-58
Observação de montagem:
• Ao montar o LCD, afixe os teclados de borracha direito e esquerdo, nesta ordem.
• Certifique-se de que os pinos de posicionamento estejam inseridos nos furos dos
teclados de borracha direito e esquerdo.
• NUNCA dobre os ganchos ao removê-los. Quando os ganchos se deformam, pode
não ser possível afixar o LCD à guia da luz de fundo, ou a guia pode não prender
corretamente na unidade do painel.
3-63 Confidencial
9.16 Unidade do sensor de contato de imagens do
primeiro lado, Cabo plano do sensor de contato
de imagens do primeiro lado
Observação:
• Desmonte em um local sem poeira.
Tampa superior do
escâner de documentos
Conjunto direito de
suporte do rolete do
sistema de tinta
contínua
Fig. 3-59
3-64 Confidencial
(4) Deslize o carro do sensor de contato de imagens para o local mostrado na figura abaixo.
(5) Abra a unidade do sensor de contato de imagens do primeiro lado em 90 graus relativo
ao carro do sensor de contato de imagens e deslize-a na direção da seta para removê-
la ao liberar os dois bossos. Desconecte o cabo plano do sensor de contato de imagens
do primeiro lado da unidade do sensor de contato de imagens do primeiro lado.
Bosso
Bosso
Carro do sistema de
tinta contínua
Fig. 3-60
Observação de montagem:
• Adquira os dados do nível de branco e defina a área de digitalização do sensor de
contato de imagens.
(Consulte “Adquirir dados do nível de branco e definir a área de digitalização do
sistema de tinta contínua (código de função: 55)” no Capítulo 5.)
3-65 Confidencial
(6) Remova o carro do sensor de contato de imagens da correia do sensor de contato de
imagens.
Carro do sistema de
tinta contínua
Fig. 3-61
(7) Remova o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado que está
afixado com fita dupla face na parte posterior do carro do sensor de contato de imagens.
Observação:
• Lembre-se de substituir a fita dupla face por uma nova após remover o cabo plano
do sensor de contato de imagens do primeiro lado.
(8) Remova o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado do conjunto da
tampa inferior do escâner de documentos.
Fica dupla face
Cabo plano do sensor de contato
de imagens do primeiro lado
Carro do sistema de
tinta contínua
3-66 Confidencial
<Procedimento de encaixe>
1) Dobre o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado conforme mostra
a ilustração abaixo.
Dobra em montanha
Dobra em vale
336 mm
127 mm
72 mm
45° 45°
Lado da PCI
principal
Lado do sensor
de contato de
imagens
Eletrodo
Fig. 3-63
Fig. 3-64
3-67 Confidencial
3) Cole os dois pedaços de fita dupla face de 12 x 12 mm no carro do sensor de contato de
imagens nas posições mostradas na figura abaixo. (Se a antiga fita dupla face
permanecer colada, substitua-a por uma nova.)
4) Conecte o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado na unidade do
sensor de contato de imagens do primeiro lado.
5) Afixe a unidade do sensor de contato de imagens do primeiro lado ao carro do sensor
de contato de imagens.
6) Retire o revestimento da fita dupla face colada no carro do sensor de contato de
imagens e prenda o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado com
a fita, conforme mostra a figura abaixo.
Fig. 3-65
3-68 Confidencial
7) Passe o cabo plano do sensor de contato de imagens do primeiro lado pelo núcleo
plano.
8) Retire o revestimento dos dois pedaços de fita dupla face colados no conjunto da tampa
inferior do escâner de documentos e prenda o cabo plano do sensor de contato de
imagens do primeiro lado com a fita, conforme mostra a figura abaixo.
Núcleo plano
1 mm
Núcleo plano
Conjunto da tampa
inferior do escâner de
documentos
Fig. 3-66
3-69 Confidencial
9.17 Presilha de travamento, Guia do braço de tração
(1) Remova a presilha de travamento. Libere o gancho e remova a guia do braço de tração.
(2 locais)
Presilha de travamento
Presilha de
travamento
Gancho
Fig. 3-67
3-70 Confidencial
9.18 Conjunto da PCI do modem
(1) Libere o gancho para remover a tampa do alto-falante.
(2) Remova os dois parafusos cabeça panela (arruela do parafuso) M3.5x6 e libere das
fixações o fornecimento de energia de baixa tensão da fiação FG do modem.
Tampa do alto-falante
Parafuso cabeça panela (arruela
do parafuso) M3.5x6
Gancho
Fornecimento de energia
de baixa tensão da
fiação FG do modem
Nervura A
Nervura B
Fig. 3-68
Observação de montagem:
• Certifique-se de que o terminal do fornecimento de energia de baixa tensão da fiação FG
do modem esteja localizado entre as nervuras A e B, conforme mostra a figura acima.
3-71 Confidencial
(3) Remova o parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3.5x6 e a arruela Taptite S
M3x8 SR para soltar das fixações a fiação FG do modem principal.
(4) Desconecte o cabo plano do modem do conjunto da PCI principal e do conjunto da PCI
do modem e libere-o das fixações.
(5) Remova os dois parafusos de vinculação Taptite B M4x12 para retirar a placa de
blindagem do modem.
(6) Remova o parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3.5x6 para retirar a tampa da
blindagem do modem da placa de blindagem do modem.
(7) Remova os dois parafusos da arruela Taptite S M3x6 SR para retirar o conjunto da PCI
do modem da placa de blindagem do modem.
Vinculação Taptite B M4x12
Parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3.5x6
Arruela
Taptite S Fiação FG do modemprincipal
M3x6 SR
Cabo plano do
Placa de modem
blindagem do Cabo plano do
modem modem
Conjunto da PCI
principal
Fiação FG do
modemprincipal
Fig. 3-69
3-72 Confidencial
9.19 Unidade do alto-falante
(1) Desconecte do conjunto da PCI principal a fiação do alto-falante e libere-a das fixações.
(2) Remova a mola de retenção do alto-falante enquanto empurra o seu gancho com uma
chave de fenda.
(3) Remova a unidade do alto-falante.
Unidade do
alto-falante
Fiação do alto-falante
Fig. 3-70
3-73 Confidencial
9.20 Conjunto da tampa articulada
(1) Remova os quatro parafusos de vinculação Taptite B M4x12.
(2) Libere os ganchos do conjunto da tampa articulada na ordem de A a F e retire o
conjunto da tampa articulada na direção da seta.
Gancho F
Conjunto da tampa articulada Vinculação Taptite B M4x12
Gancho B
Vinculação Taptite B
M4x12
Gancho E Gancho D
Vinculação
Taptite B M4x12 Gancho C
Vinculação
Taptite B M4x12
Gancho A
Fig. 3-71
3-74 Confidencial
9.21 Unidade de fusão
(1) Solte das fixações a fiação do aquecedor da unidade de fusão e desconecte-a da fiação
do aquecedor do fornecimento de energia de baixa tensão.
<Visão da>
Fig. 3-72
Roteamento da fiação:Consulte “4. Parte posterior da máquina”.
(2) Desplugue o conjunto da fiação do termistor central e do lateral do conjunto da PCI do
sensor de ejeção.
(3) Solte das fixações o conjunto da fiação do termistor central e do lateral.
Conjunto da fiação do
termistor lateral
Conjunto da fiação do
termistor central*
<Visão da>
Fig. 3-73
Roteamento da fiação: Consulte “4. Parte posterior da máquina”.
Observação de montagem:
* O termistor central tem um conector azul e branco. (Somente nos modelos de 230V)
O conector preto pode ser conectado na porta de inserção azul e vice-versa.
3-75 Confidencial
(4) Remova os dois parafusos cabeça panela Taptite B M4x14 e remova a unidade de
fusão.
<Visão da>
Cabeça panela
Taptite B M4x14
Unidade de fusão
Fig. 3-74
Observação:
• Não aplique impacto físico ou vibração à unidade de fusão.
• Não toque nos roletes e nos eletrodos para evitar a quebra da unidade de fusão.
Fig. 3-75
3-76 Confidencial
9.22 Conjunto da PCI do fornecimento de energia de baixa
tensão
(1) Remova a mola FG da calha frontal da tampa da placa de blindagem do fornecimento
de energia de baixa tensão e do conjunto da calha frontal.
(2) Remova os dois parafusos da arruela Taptite S M3x8 SR e o parafuso cabeça panela
(arruela do parafuso) M3.5x6 para retirar a tampa da placa de blindagem do
fornecimento de energia de baixa tensão e a folha de isolamento do fornecimento de
energia de baixa tensão.
<Visão da>
Folha de isolamento do
fornecimento de energia de
Parafuso cabeça panela baixa tensão
(arruela do parafuso) M3.5x6
Tampa da placa de blindagem do fornecimento
de energia de baixa tensão
Arruela Taptite S M3x8 SR
Fig. 3-76
3-77 Confidencial
(3) Remova o parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3.5x6 e solte a fiação FG da
placa de blindagem do fornecimento de energia de baixa tensão.
(4) Solte das fixações a fiação do aquecedor do fornecimento de energia de baixa tensão e
a fiação FG.
(5) Solte o cabo de energia ou a entrada da posição de montagem. (Nos modelos com
entrada*, remova o parafuso de cabeça plana Taptite B M3x10 e retire a entrada*.)
(6) Remova os dois parafusos da arruela Taptite S M3x8 SR e retire o conjunto da PCI do
fornecimento de energia de baixa tensão. Desconecte a fiação do fornecimento de
energia de baixa tensão da parte traseira do conjunto da PCI do fornecimento de
energia de baixa tensão.
Placa de blindagem do
fornecimento de energia de
baixa tensão
Fiação do fornecimento de
energia de baixa tensão
<Visão da>
Fiação FG
Cabo de energia
Fiação do aquecedor do fornecimento de energia de baixa tensão
Fig. 3-77
Observação de montagem:
• Após a montagem, consulte “2. SE VOCÊ SUBSTITUIR O CONJUNTO DA PCI DO
FORNECIMENTO DE ENERGIA DE BAIXA TENSÃO” no Capítulo 4 para informar o
valor ajustado do conjunto da PCI do fornecimento de energia de baixa tensão.
*
Modelos com entrada: Alemanha, Reino Unido, Suíça, Itália, Israel, Rússia, França, Bélgica,
Holanda, Países Nórdicos, Península Ibérica, Europa Central e
Oriental, Polônia
3-78 Confidencial
9.23 Ventilador
(1) Desconecte a fiação do ventilador do conjunto da PCI do fornecimento de energia de
alta tensão e libere-a das fixações.
(2) Libere cada gancho para remover o ventilador e remova a fiação do ventilador do furo.
Conjunto da PCI do
fornecimento de energia
de alta tensão
Fiação do ventilador
Furo
<Visão da>
Ganchos
Etiqueta
Ventilador
Fig. 3-78
Observação de montagem:
• Ao montar o ventilador, insira a fiação do ventilador no furo e divida-a na guia do
conjunto direito da estrutura principal para garantir que ela não fique presa.
• Afixe o ventilador para que a superfície com a etiqueta fique virada para fora.
3-79 Confidencial
9.24 Conjunto da PCI do fornecimento de energia de alta
tensão
(1) Desconecte o cabo plano do fornecimento de energia de alta tensão e a fiação da PCI
do sensor dianteiro/traseiro de registro do conjunto da PCI do fornecimento de energia
de alta tensão. Desconecte do conjunto da PCI principal o cabo plano do fornecimento
de energia de alta tensão e libere-o das fixações.
Observação:
• Após desconectar os cabos planos, verifique se algum deles está danificado na
extremidade ou se está em curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira inclinados. Após inseri-los, verifique se
algum deles está inclinado.
(2) Remova o parafuso da arruela Taptite S M3x8 SR. Solte os ganchos e remova o lado
direito do conjunto da PCI do fornecimento de energia de alta tensão na direção da seta
A para retirá-lo dos pinos. Em seguida, remova o conjunto da PCI do fornecimento de
energia de alta tensão na direção da seta B para retirá-lo da nervura.
Conjunto da PCI principal
<Visão da>
Pinos
Gancho
Cabo plano do
fornecimento de energia
de alta tensão
Fiação da PCI do
sensor dianteiro/
traseiro de registro
B
Nervura
Gancho
Pino
Alavanca do sensor da Conjunto da PCI
tampa frontal do fornecimento de Arruela Taptite S
energia de alta M3x8 SR
tensão
Fig. 3-79
Roteamento da fiação: Consulte “1. Lado direito da máquina”, “4. Parte posterior da máquina”.
Observação de montagem:
• Após afixar o conjunto da PCI do fornecimento de energia de alta tensão, empurre as
molas do eletrodo de dentro da máquina para verificar se algo ficará preso. (Consulte
Fig. 2-8.)
• Ao afixar o conjunto da PCI do fornecimento de energia de alta tensão, verifique se a
alavanca do sensor da tampa frontal está na posição mostrada na figura acima (projetada
para frente).
3-80 Confidencial
Observação de montagem:
• Dobre o cabo plano do fornecimento de energia de alta tensão nas posições descritas
abaixo.
Dobra em montanha
Dobra em vale
59010 mm
2971 mm
1111 mm 1331 mm
Lado do
fornecimento de
Lado da PCI energia de alta
principal 45° 15° 15°
tensão
Fig. 3-80
Observação de montagem:
• Afixe a esponja do cabo plano no local mostrado na figura abaixo.
Fig. 3-81
3-81 Confidencial
9.25 Filtro
(1) Libere cada gancho para remover o duto de ar.
(2) Puxe a nervura do duto de ar na direção da seta e remova o filtro.
Ganchos
Duto de ar
Filtro Nervura
Pino
<Visão da>
Duto de ar
Pino
Fig. 3-82
Observação de montagem:
• Ao afixar o duto de ar, alinhe seus entalhes com os pinos.
3-82 Confidencial
9.26 Unidade laser
(1) Desconecte o cabo plano da unidade laser do conjunto da PCI principal e da unidade
laser e libere-o das fixações.
Observação:
• Após desconectar os cabos planos, verifique se algum deles está danificado na
extremidade ou se está em curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira inclinados. Após inseri-los, verifique se
algum deles está inclinado.
(2) Remova os quatro parafusos de arruela Taptite S M3x8 SR e retire a unidade laser.
Unidade laser
<Visão da>
Conjunto da PCI
principal
Fig. 3-83
Roteamento da fiação: Consulte “3. Lado esquerdo da máquina”, “4. Parte posterior da
máquina”.
3-83 Confidencial
Observação de montagem:
• Dobre o cabo plano da unidade laser nas posições descritas abaixo.
Dobra em montanha
Dobra em vale
3267 mm
1291 mm 581 mm
1241 mm 311 mm
122 mm
Fig. 3-84
Observação de montagem:
• Há dois tipos de unidade laser (SP e SN) que podem ser encomendas como uma peça
avulsa. Ao substituir a unidade laser, certifique-se de encomendar o mesmo tipo de
unidade laser que estava acoplada à máquina.
• Após a montagem, consulte “3. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE LASER” no
Capítulo 4 para informar o valor ajustado da unidade laser.
Placa do escâner
Fig. 3-85
Observação de montagem:
• Afixe a etiqueta serial do laser conforme mostra a figura acima (na placa do escâner)
após substituir a unidade laser.
3-84 Confidencial
9.27 PCI da rede sem fio (somente nos modelos com rede
sem fio)
(1) Desconecte a PCI da rede sem fio do conjunto da PCI principal.
(2) Remova a gaxeta da PCI da rede sem fio.
Furo
Gaxeta
Fig. 3-86
Observação de montagem:
• Ao conectar a PCI da rede sem fio, insira-a no furo da máquina e conecte-a ao
conjunto da PCI principal.
• Afixe a gaxeta no local mostrado na figura abaixo.
Gaxeta
Fig. 3-87
3-85 Confidencial
9.28 Conjunto de suporte do rolete
(1) Empurre o braço de vinculação na direção da seta A. Gire o conjunto de suporte do
rolete e solte o bosso.
(2) Deslize o conjunto de suporte do rolete na direção da seta B e retire-o do eixo. Remova
o conjunto de suporte do rolete.
Bosso
<Base>
<Frente>
Eixo
Braço de vinculação
Fig. 3-88
3-86 Confidencial
9.29 Conjunto da PCI principal
(1) Desconecte do conjunto da PCI principal todas as fiações e cabos planos.
Cabo plano da PCI do sensor de
toner novo
Fig. 3-89
<Visão da>
Arruela Taptite S
Conjunto da PCI principal M3x8 SR
Fig. 3-90
Observação de montagem:
• Após a montagem, consulte “1. SE VOCÊ SUBSTITUIR O CONJUNTO DA PCI
PRINCIPAL” no Capítulo 4 para informar o valor ajustado do conjunto da PCI principal.
3-87 Confidencial
9.30 Engate T1 e engate de registro
(1) Solte a fiação do engate T1 (azul) e a fiação do engate de registro (branca) das
fixações.
(2) Libere o gancho e remova o engate T1.
(3) Libere o gancho e remova o engate de registro.
Gancho
<Frente>
Fig. 3-91
Observação de montagem:
• Ao afixar a fiação do engate T1 e a fiação de engate do registro, certifique-se de que
não haja folga na fiação.
• Afixe os bloqueadores de rotação do engate T1 e engate de registro prendendo-os
com os pinos da máquina.
Engate de registro
Conjunto do
engate
Bloqueador de
Pino
rotação
Bloqueador de rotação
Pino
Fig. 3-92
3-88 Confidencial
9.31 Conjunto da PCI do sensor de toner novo
(1) Libere da fixação o cabo plano da PCI do sensor de toner novo.
(2) Libere o gancho e remova o conjunto da PCI do sensor de toner novo. Desconecte o
conjunto da fiação do sensor de alimentação de papel do conjunto da PCI do sensor de
toner novo e libere-o das fixações.
Gancho
<Frente>
Fig. 3-93
Roteamento da fiação: Consulte “3. Lado esquerdo da máquina”, “5. Conjunto da PCI do
sensor de toner novo”.
3-89 Confidencial
9.32 Conjunto esquerdo da estrutura principal
(1) Remova os dois parafusos de vinculação Taptite B M4x12 e retire o conjunto da calha
frontal.
(2) Libere a fiação do fornecimento de energia de baixa tensão das fixações.
(3) Remova a mola FG do registro do subconjunto da unidade do motor e a bucha
condutora 5.
(4) Utilize uma chave de fenda ou ferramenta similar para soltar o gancho e remova a
bucha condutora 5.
(5) Libere o gancho e remova a engrenagem do alimentador 34.
Bucha condutora 5
Mola FG do registro
Gancho
Furo
Mola FG do registro
Bucha condutora 5
<Frente>
Fig. 3-94
3-90 Confidencial
(6) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M4x12 (6a) (para afixar a barra inferior),
o parafuso da arruela Taptite S M3x6 SR (6b) (para afixar a placa de aterramento da
calha), o parafuso de vinculação Taptite B M4x12 (6c) (para afixar a calha de registro) e
o parafuso da arruela Taptite S M3x8 SR (6d) (para afixar a placa FG esquerda do laser)
(7) Retire os dois parafusos de vinculação Taptite B M4x12 (7a) e os dois parafusos da
arruela Taptite S M3x8 (7b) e remova o conjunto esquerdo da estrutura principal.
Remova o conjunto da fiação do sensor de alimentação de papel e a fiação do
fornecimento de energia de baixa tensão dos furos.
Arruela Taptite S M3x8 SR (6d)
<Visão da parte
inferior> Furo
Vinculação Taptite B
Calha de registro M4x12 (6a)
<Visão superior da
estrutura esquerda> Barra inferior
Calha de registro
Vinculação Taptite B
M4x12 (6c)
7b Placa FG esquerda do laser
Placa de aterramento 7b
da calha
Placa FG da
PCI principal 2
6d
Furo
7a
Furo
Fig. 3-95
Roteamento da fiação: Consulte “3. Lado esquerdo da máquina”.
Observação de montagem:
• Ao montar o conjunto esquerdo da estrutura principal, verifique se a placa de
aterramento da calha está acima da placa FG da PCI principal 2.
3-91 Confidencial
9.33 Motor principal
(1) Solte das fixações o cabo plano do motor principal.
(2) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M4x12. Libere o gancho A e remova a guia
do cabo plano do subconjunto da unidade do motor.
(3) Remova o parafuso cabeça panela (arruela do parafuso) M3x12DB e remova a placa
FG esquerda do laser do subconjunto da unidade do motor.
(4) Remova os três parafusos de vinculação Taptite B M4x12. Libere o gancho B para
remover o subconjunto da unidade do motor do conjunto esquerdo da estrutura principal.
Parafuso cabeça panela (arruela do
Gancho A parafuso) M3x12DB
Vinculação Taptite B M4x12
Placa FG esquerda
Guia do cabo plano do laser
Junta articulada do
revelador
Gancho B
Conjunto esquerdo da
estrutura principal
Fig. 3-96
Roteamento da fiação:Consulte “3. Lado esquerdo da máquina”.
Observação de montagem:
• Cuidado para não empenar a placa FG esquerda do laser.
• Afixe o subconjunto da unidade do motor no conjunto esquerdo da estrutura principal
enquanto a junta articulada do revelador é empurrada. Puxe a junta articulada do revelador
de volta antes de apertar o parafuso do subconjunto da unidade do motor. Não realizar o
procedimento acima pode prender ou emperrar a junta articulada do revelador.
• Se você removeu o subconjunto da unidade do motor enquanto a unidade de fusão estava
afixada à máquina, remova a unidade de fusão (consulte “9.21 Unidade de fusão”) e
recoloque-a após colocar o subconjunto da unidade do motor. O feixe de molas condutor da
unidade de fusão pode ser deformado pela bucha da calafetação.
Feixe de molas
condutor
Unidade de
fusão
Bucha da
calafetação
Fig. 3-97
3-92 Confidencial
(5) Remova o parafuso de arruela Taptite S M3x8 SR para retirar do subconjunto da
unidade do motor o conjunto de calafetação da placa do motor e a engrenagem ociosa
68R do cilindro.
(6) Retire os três parafusos da vinculação do parafuso M3x4 para remover o motor principal
do conjunto de calafetação da placa do motor.
Motor principal
Conjunto de calafetação da
placa do motor
Fig. 3-98
Observação de montagem:
• Ao montar o conjunto de calafetação da placa do motor, coloque a engrenagem ociosa
68R do cilindro e a engrenagem do revelador 65L/34 no conjunto de calafetação da
placa do motor conforme mostra a figura abaixo, e depois afixe-o ao subconjunto da
unidade do motor.
Subconjunto da unidade do
motor
Fig. 3-99
3-93 Confidencial
9.34 Engrenagem do fusor 67R/40R
(1) Remova a engrenagem do fusor 67R/40R do conjunto esquerdo da estrutura principal.
Conjunto esquerdo da
estrutura principal
Fig. 3-100
3-94 Confidencial
9.35 Conjunto da PCI do sensor de ejeção
(1) Remova o parafuso da arruela Taptite S M3x8 SR e o parafuso cabeça panela (arruela
do parafuso) M3x12DB. Erga a parte superior da placa de blindagem principal para
removê-la do pino e puxe-a na direção da seta para retirá-la da nervura do conjunto
esquerdo da estrutura principal.
Fig. 3-101
Observação de montagem:
• Ao montar a placa de blindagem principal, verifique se a mola de aterramento da PCI
principal está inclinada. Afixe-a corretamente conforme mostra a figura acima.
3-95 Confidencial
(2) Libere o gancho A e remova o conjunto da PCI do sensor de ejeção do pino no conjunto
esquerdo da estrutura principal.
(3) Solte da guia a fiação do sensor da tampa posterior no conjunto esquerdo da estrutura
principal.
(4) Solte os ganchos B e remova o sensor da tampa posterior do conjunto esquerdo da
estrutura principal.
Guia Pino
Gancho A
Conjunto esquerdo da
estrutura principal
Gancho B
Gancho B
Sensor da tampa posterior
Gancho B
Fig. 3-102
Observação de montagem:
• Ao montar o sensor da tampa posterior, afixe-o encaixando corretamente os ganchos
B do sensor da tampa posterior.
• Se você removeu a placa de blindagem principal enquanto a unidade de fusão estava
afixada à máquina, solte o conjunto da fiação do termistor lateral e o conjunto da fiação
do termistor central das fixações do conjunto esquerdo da estrutura principal. Em
seguida, aperte o parafuso da placa de blindagem principal e afixe cada fiação com as
fixações. Se a placa de blindagem principal estiver montada enquanto a unidade de
fusão for afixada à máquina, o conjunto da fiação do termistor lateral e o conjunto da
fiação do termistor central poderão ficar presos.
3-96 Confidencial
9.36 Conjunto de suporte do atuador frontal/posterior de
registro
Observação:
• Cuidado para não empenar a barra.
(1) Libere a peça do gancho do fio FG sob a direita da placa de blindagem do fornecimento
de energia de baixa tensão.
(2) Remova o parafuso da arruela Taptite S M3x8 SR e retire a placa FG direita do laser.
(3) Remova o parafuso da arruela Taptite S M3x8 e o parafuso de vinculação Taptite B
M4x12. Remova o lado direito da placa de blindagem do fornecimento de energia de
baixa tensão na direção da seta A para retirá-lo do pino. Em seguida, retire-o na direção
da seta B para removê-lo da máquina.
Barra inferior
<Base>
Fio FG sob o
conjunto direito
Placa de blindagem
do fornecimento de
energia de baixa
B tensão
<Visão da>
A
Vinculação Taptite B
M4x12
Pino
Placa FG direita do laser
Fig. 3-103
3-97 Confidencial
(4) Solte das fixações a fiação da PCI do sensor dianteiro/traseiro de registro e a fiação do
fornecimento de energia de baixa tensão.
(5) Remova o parafuso da arruela Taptite S M3x6 e os dois parafusos de vinculação Taptite
B M4x12 e retire o conjunto direito da estrutura principal. Retire do furo a fiação da PCI
do sensor dianteiro/traseiro de registro.
Fiação do
Furo
fornecimento de
energia de baixa
tensão
<Visão da>
<Base>
<Visão superior da
Arruela Taptite S M3x6 SR
estrutura direita>
Fig. 3-104
Roteamento da fiação: Consulte “1. Lado direito da máquina” e “2. Parte de cima da calha de
registro”.
3-98 Confidencial
Observação de montagem:
• Ao afixar o conjunto direito da estrutura principal, verifique se a placa FG do fornecimento
de energia de baixa tensão está colocada no conjunto direito da estrutura principal.
(6) Remova o parafuso de vinculação Taptite B M3x10. Libere cada gancho e remova o
conjunto de suporte do atuador frontal/posterior de registro da calha de registro. Retire
do furo a fiação da PCI do sensor dianteiro/traseiro de registro.
Vinculação Taptite B M3x10
Conjunto de suporte do
Gancho atuador frontal/posterior
de registro
Fiação da PCI do
sensor dianteiro/
traseiro de registro Gancho
Gancho
Calha de registro
<Base>
Furo
Fig. 3-105
Observação de montagem:
• Após montar o conjunto de suporte do atuador frontal/posterior de registro na calha de
registro, empurre os atuadores com os dedos e verifique se ele é empurrado de volta
por sua mola (se a mola não ficar presa ao montar).
Atuadores
<Parte de cima>
Calha de registro
Fig. 3-106
3-99 Confidencial
CAPÍTULO 4 AJUSTE E ATUALIZAÇÃO
DAS CONFIGURAÇÕES
CONFORME NECESSÁRIO
APÓS A SUBSTITUIÇÃO
DE PEÇAS
Subfirmware LZXXXX_$.djf
Firmware de demonstração LZXXXX_$.djf
Firmware do painel LZXXXX_$.djf
(Somente em modelos com painel de toque)
Firmware principal LZXXXX_$.djf
LZXXXX: Primeiros seis dígitos do número da peça do firmware
$: Caractere alfabético representando a versão de revisão do firmware
Observação:
• Você pode verificar a versão do firmware principal, subfirmware, firmware de
demonstração e firmware do painel implementando Informações de manutenção da
impressão (código de função: 77)” (Consulte “1.3.24 Informações de manutenção da
impressão (código de função: 77)” no capítulo 5.)
4-2 Confidencial
1.1.2 Instalação do firmware
Observação:
• Instale o subfirmware → firmware de demonstração → firmware do painel → firmware
principal nesta ordem.
• NUNCA desconecte o cabo de energia ou o cabo USB da máquina ou do computador
durante a instalação.
• Se a instalação falhar, desligue e religue a máquina. A máquina entra no modo de
instalação do firmware automaticamente. Continue para o procedimento operacional
abaixo depois do procedimento (2).
<Procedimento operacional>
Comum a todos os modelos
(1) Se o computador estiver conectado à máquina por um cabo USB, desconecte o cabo
USB para entrar no modo de manutenção. (Consulte “1.1 Como entrar no modo de
manutenção” no capítulo 5.)
(2) Conecte a máquina ao computador usando o cabo USB.
(3) Abra a pasta temporária e clique duas vezes em FILEDG32.EXE para iniciá-lo, e
selecione Impressora USB de manutenção da Brother.
(4) Arraste e solte o arquivo de programa necessário (por exemplo: LZXXXX_$.djf) na
mesma pasta no ícone Impressora USB de manutenção da Brother. O arquivo é
carregado na máquina e a instalação na flash-ROM é iniciada.
(5) Ao concluir a instalação, a máquina reinicia e retorna ao estado de prontidão
automaticamente.
(6) Desligue a chave liga/desliga da máquina e repita os procedimentos de (1) a (5) para
instalar os firmware necessários.
(7) Desligue a chave liga/desliga da máquina e desconecte o cabo USB.
4-3 Confidencial
1.4 Definição do número de série e inserção do valor
ajustado da unidade laser
<Procedimento operacional>
Comum a todos os modelos
(1) Entre no modo de manutenção. (Consulte “1.1 Como entrar no modo de manutenção”
no capítulo 5.)
(2) Conecte a máquina ao computador usando o cabo USB.
(3) Clique duas vezes no arquivo BrUsbsn.exe, que foi
copiado para a pasta temporária do computador, para
iniciá-lo. A tela “BrUsbSn” mostrada à direita aparece.
(4) No campo Categoria do produto, selecione 2
Monolaser.
(5) Selecione “2014_MFC 1”.
(6) No campo Porta, na tela BrUsbSn, selecione o número
da porta atribuída à Impressora USB de manutenção
da Brother.
(7) Insira o número de série (15 dígitos) da máquina no
campo “Número de série”.
(8) Verifique a etiqueta do número de série do laser
afixada no local mostrado na figura abaixo.
(9) Insira os últimos cinco dígitos do número de série do
laser no campo Clk de vídeo do escâner.
ex.) SN0114060 584617 3 4753
Placa do escâner
Fig. 4-1
Observação:
• O número de série pode ser definido consultando “1.3.26 Exibir informações de
registro da máquina (código de função: 80)” no capítulo 5.
• Consulte “APÊNDICE 1 SISTEMA DE NUMERAÇÃO EM SÉRIE” para saber como
verificar o número de série.
4-4 Confidencial
1.5 Aquisição dos dados do nível de branco
(código de função: 55)
Adquirir dados do nível de branco descrito em “1.3.17 Adquirir dados do nível de branco e
definir a área de digitalização do sistema de tinta contínua (código de função: 55)” no
capítulo 5.
4-5 Confidencial
2. SE VOCÊ SUBSTITUIR O CONJUNTO DA
PCI DO FORNECIMENTO DE ENERGIA DE
BAIXA TENSÃO
O que fazer após a substituição
• Redefinir contador de detecção do fornecimento irregular de energia da PCI do
fornecimento de energia de baixa tensão (código de função: 88)
4-6 Confidencial
3. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE LASER
O que fazer após a substituição
• Inserção do valor ajustado da unidade laser
4-7 Confidencial
3.1 Inserção do valor ajustado da unidade laser
<Procedimento operacional>
Comum a todos os modelos
(1) Entre no modo de manutenção. (Consulte “1.1 Como
entrar no modo de manutenção” no capítulo 5)
(2) Conecte a máquina ao computador usando o cabo
USB.
(3) Clique duas vezes no arquivo BrUsbsn.exe, que foi
copiado para a pasta temporária do computador, para
iniciá-lo. A tela “BrUsbSn” mostrada à direita aparece.
(4) No campo Categoria do produto, selecione 2
Monolaser.
(5) Selecione “2014_MFC 1”.
(6) No campo Porta, na tela BrUsbSn, selecione o número
da porta atribuída à Impressora USB de manutenção
da Brother.
(7) Verifique a etiqueta do número de série do laser
afixada no local mostrado na figura abaixo.
(8) Insira os últimos cinco dígitos do número de série do
laser no campo Clk de vídeo do escâner.
ex.) SN0114060 584617 3 4753
Placa do escâner
Fig. 4-2
(9) Clique no botão [OK]. O valor ajustado da unidade laser é gravado na máquina.
(10) Desligue a chave liga/desliga da máquina e desconecte o cabo USB da máquina e do
computador.
4-8 Confidencial
4. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO
PAINEL OU A UNIDADE DA PCI DO PAINEL
O que fazer após a substituição
• Instalação do firmware (Somente em modelos com painel de toque)
• Ajuste do painel de toque (código de função: 61) (Somente em modelos com painel de
toque)
• Verificação do funcionamento do LCD (código de função: 12)
4-9 Confidencial
4.1 Instalação do firmware (Somente em modelos com
painel de toque)
4.1.1 Verificação da versão do firmware
Verifique se a versão mais recente do firmware está instalada na máquina, conforme
descrito em “1.1.1 Verificação da versão do firmware” neste capítulo. Se for a versão mais
recente, não há necessidade de instalar o firmware. Se não estiver, instale todos os firmware
mais recentes.
4-10 Confidencial
5. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO
SENSOR DE CONTATO DE IMAGENS DO
PRIMEIRO LADO OU A UNIDADE DE
DIGITALIZAÇÃO DE DOCUMENTOS
O que fazer após a substituição
• Aquisição dos dados do nível de branco (código de função: 55)
• Verificação de digitalização e impressão
4-11 Confidencial
6. SE VOCÊ SUBSTITUIR A UNIDADE DO AAP
OU A UNIDADE DO SENSOR DE CONTATO
DE IMAGENS DO SEGUNDO LADO
O que fazer após a substituição
• Aquisição dos dados do nível de branco (código de função: 55) (Somente em modelos
com digitalização dupla)
• Verificação de digitalização e impressão
4-12 Confidencial
CAPÍTULO 5 FUNÇÕES DE SERVIÇO
1. CÓDIGO DE FUNÇÃO
O modo de manutenção é projetado exclusivamente para verificar, configurar e ajustar a
máquina usando as teclas do painel de controle. Essas teclas permitem realizar a
verificação operacional do sensor, a impressão de teste, exibição do código de erro ou
informações de registro, ou a configuração da chave para funcionários (WSW).
5-1 Confidencial
1.1.2 Método para entrar no modo de manutenção acessível ao usuário final
As funções do modo de manutenção só devem ser acessadas pela equipe de serviços. No
entanto, os usuários finais têm permissão para usar algumas dessas funções sob a
orientação da equipe de serviços por telefone. Os usuários finais só podem usar as funções
sombreadas em “1.2 Lista de funções do modo de manutenção” (código de função: 09, 10,
11, 12, 25, 28, 43, 45, 52, 53, 54, 61, 77, 80, 82, 87, 91).
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem painel de toque
(1) Pressione as teclas [Menu], [Iniciar] e [Menu], nesta ordem, enquanto a máquina estiver
no estado de prontidão. “0” aparece no LCD.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] várias vezes até que a função desejada do modo de
manutenção seja mostrada no LCD. Verifique se o modo de manutenção desejado
aparece no LCD e pressione a tecla OK.
(3) Toda vez que a função selecionada do modo de manutenção é concluída, a máquina
retorna automaticamente ao estado de prontidão. Nos códigos de função 12, 25, 28, 45,
80 e 82, pressionar a tecla [Parar] retorna a máquina para o estado de prontidão.
Nos modelos com painel de toque
(1) Pressione e segure a tecla Início por
aproximadamente cinco segundo com a
máquina no estado de prontidão. A exibição
mostrada à direita aparece no LCD.
5-2 Confidencial
1.2 Lista de funções do modo de manutenção
Código de
Função Consulte:
função
01 Inicializar parâmetros da EEPROM 1.3.1
Dados do nível de preto/branco da impressão para a
05 1.3.2
compensação da digitalização de documentos
08 Teste de desempenho do alimentador automático de papel 1.3.3
09 Padrão de teste de qualidade da impressão monocromática 1.3.4
10 Configurar chaves para funcionários 1.3.5
Imprimir os dados de configuração da chave para
11 1.3.5
funcionários
12 Verificar o funcionamento do LCD 1.3.6
13 Verificar o funcionamento do painel de controle 1.3.7
25 Exibir a versão do software 1.3.8
28 Alterar a configuração da função OnePushDemo 1.3.9
32 Verificar o funcionamento do sensor 1.3.10
33 Exibir status de conexão da rede 1.3.11
43 Definir as funções de impressão do computador 1.3.12
Alterar o valor de retorno do número do USB / Ajustar a
45 posição de início da impressão da extremidade esquerda no 1.3.13
segundo lado durante a impressão duplex
52 Definir país/idioma 1.3.14
53 Transferir dados de fax/informações de log recebidas 1.3.15
54 Ajustar a posição de digitalização 1.3.16
Adquirir dados do nível de branco e definir a área de
55 1.3.17
digitalização do sistema de tinta contínua
61 Ajustar o painel de toque 1.3.18
67 Teste de impressão contínua 1.3.19
69 Padrão do quadro de impressão (impressão de um só lado) 1.3.20
70 Padrão do quadro de impressão (impressão duplex) 1.3.21
71 Padrão de teste 1.3.22
74 Configuração por especificação 1.3.23
77 Informações de manutenção da impressão 1.3.24
78 Verificar operação do ventilador 1.3.25
80 Exibir informações de registro da máquina 1.3.26
82 Exibir código de erro da máquina 1.3.27
Enviar as informações de registro da comunicação para a
87 1.3.28
linha telefônica
Redefinir contador de detecção do fornecimento irregular de
88 1.3.29
energia da PCI do fornecimento de energia de baixa tensão
91 Inicializar parâmetros da EEPROM 1.3.1
99 Sair do modo de manutenção 1.3.30
* As funções do modo de manutenção que aparecem sombreadas na tabela podem ser
usadas pelos usuários finais.
5-3 Confidencial
1.3 Detalhes das funções do modo de manutenção
1.3.1 Inicializar parâmetros da EEPROM (código de função: 01, 91)
<Função>
Esta função é utilizada para inicializar os valores de configuração dos parâmetros de
operação, chaves para usuários e chaves para funcionários registrados na EEPROM.
Inserir o código de função 01 inicializa a maioria das áreas da EEPROM. Inserir o código de
função 91 inicializa apenas as áreas especificadas, conforme mostra a tabela abaixo.
Item de dados 01 91
Chave da impressora (informações sobre o Áreas que não Áreas que não
contador) devem ser devem ser
inicializadas inicializadas
Histórico de erros
Endereço MAC (Endereço Ethernet)
Senha para o bloqueio da operação do painel de Áreas a serem
controle inicializadas
Bloqueio da função de segurança
Registro da função telefônica / Diretório telefônico
Chaves para funcionários
Chaves para usuários (itens inicializados quando Áreas a serem
a “Redefinição de fábrica” é acionada) inicializadas
Configurações de função, exceto chaves para
usuários
(configurações que não estão sujeitas à
“Redefinição de fábrica”)
- Idioma
- Configuração de impressão segura
- Interface
Configuração de rede
Área principal do PCL
(Configuração de emulação)
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [0] e [1] (ou
inicial do modo de manutenção para pressione as teclas [9] e [1] conforme
exibir “MANUTENÇÃO 01” (ou necessário) no estado inicial do modo
“MANUTENÇÃO 91” conforme de manutenção. “PARÂMETRO INIT”
necessário) no LCD e pressione a tecla aparece no LCD.
[OK]. “PARÂMETRO INIT” aparece (2) Quando os parâmetro de inicialização
no LCD. são concluídos, a máquina retorna ao
(2) Quando os parâmetro de inicialização estado inicial do modo de manutenção.
são concluídos, a máquina retorna ao
estado inicial do modo de manutenção.
Observação:
• O código de função 01 é para a equipe de serviços. O código de função 91 é para
suporte ao usuário.
5-4 Confidencial
1.3.2 Dados do nível de preto/branco da impressão para a compensação da
digitalização de documentos (código de função: 05)
<Função>
Esta função é usada para imprimir os dados do nível de contraste para a compensação da
digitalização de documentos.
<Procedimento operacional>
Observação:
• Assegure-se de nunca realizar este procedimento operacional imediatamente após
ligar o aparelho, mas sim após realizar a operação de digitalização de documentos ao
menos uma vez. A máquina inicializa os dados do nível de contraste e obtém o valor
padrão da compensação da digitalização de documentos no início da digitalização do
documento. Portanto, essa função é inoperável sem que uma operação de digitalização
de documento seja realizada antes.
• O resultado da impressão varia dependendo do tipo de digitalização (colorida ou
monocromática) usado logo após este procedimento operacional. Verifique os dados
do nível de contraste que deseja imprimir e implemente o procedimento abaixo.
5-5 Confidencial
Dados a serem impressos (comum para monocromático/colorido)
a) CORRENTE DO LED 1 byte
b) Dados de pulsação do LED 1 (CIMA) (G) 2 bytes
c) Dados de pulsação do LED 1 (BAIXO) (G) 2 bytes
d) Dados de pulsação do LED 1 (CIMA) (B) 2 bytes
e) Dados de pulsação do LED 1 (BAIXO) (B) 2 bytes
f) Dados de pulsação do LED 1 (CIMA) (R) 2 bytes
g) Dados de pulsação do LED 1 (BAIXO) (R) 2 bytes
h) Dados de pulsação do LED 2 (CIMA) (G) 2 bytes
i) Dados de pulsação do LED 2 (BAIXO) (G) 2 bytes
j) Dados de pulsação do LED 2 (CIMA) (B) 2 bytes
k) Dados de pulsação do LED 2 (BAIXO) (B) 2 bytes
l) Dados de pulsação do LED 2 (CIMA) (R) 2 bytes
m) Dados de pulsação do LED 2 (BAIXO) (R) 2 bytes
n) DADOS DA VCOM 2 bytes
o) Dados de compensação da cor do plano de fundo 1 byte
p) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (300 dpi SX) 2 bytes
q) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (600 dpi SX) 2 bytes
r) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (300 dpi DX primeiro lado) 2 bytes *1
s) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (600 dpi DX) 2 bytes *1
t) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (300 dpi DX segundo lado) 2 bytes *1
u) Dados máximos do nível de preto do ajuste de ganho (600 dpi DX segundo lado) 2 bytes *1
v) Dados de compensação do preto da detecção HP 2 bytes x 12
w) Dados do nível de preto Com base na contagem de pixels da
digitalização anterior
x) Dados do nível de branco (G) Com base na contagem de pixels da
digitalização anterior
y) Dados do nível de branco (B) Com base na contagem de pixels da
digitalização anterior
z) Dados do nível de branco (R) Com base na contagem de pixels da
digitalização anterior
*1 Mostrado apenas nos modelos duplex
Fig. 5-1
5-6 Confidencial
1.3.3 Teste de desempenho do alimentador automático de papel
(código de função: 08)
<Função>
Esta função é usada para testar o desempenho do alimentador automático de papel. As
páginas digitalizadas dos documentos alimentados pelo alimentador automático de papel
são contadas e o resultado é mostrado no LCD.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Coloque os documentos na unidade do (1) Coloque os documentos na unidade do
alimentador automático de papel. alimentador automático de papel.
“DOC. PRONTO” aparece no LCD. “DOC. PRONTO” aparece no LCD.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (2) Pressione as teclas [0] e [8] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 08” no LCD e “VERIFICAR P.** DO AAP” aparece no
pressione a tecla [OK]. “VERIFICAR P.** LCD e os documentos são ejetados
DO AAP” aparece no LCD e os enquanto as páginas digitalizadas são
documentos são ejetados enquanto as contadas.
páginas digitalizadas são contadas. (** indica a contagem atual das páginas
(** indica a contagem atual das páginas digitalizadas.)
digitalizadas.)
Observação:
Observação: • Nos modelos com digitalização
• Nos modelos com digitalização dupla, como são digitalizadas
dupla, como são digitalizadas duas faces por folha, o valor dobra
duas faces por folha, o valor dobra toda vez que uma folha é ejetada.
toda vez que uma folha é ejetada.
(3) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
(3) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a pressionada, a máquina retorna ao
máquina retorna ao estado inicial do estado inicial do modo de manutenção.
modo de manutenção.
Observação:
• Se a tampa do AAP estiver aberta quando a função for executada, “SEM
DOCUMENTO” aparecerá no LCD e a máquina retornará ao estado de prontidão do
modo de manutenção.
• Se não houver documento no AAP quando a função for executada, “SEM
DOCUMENTO” aparecerá no LCD e a máquina retornará ao estado de prontidão do
modo de manutenção.
5-7 Confidencial
1.3.4 Padrão de teste de qualidade da impressão monocromática
(código de função: 09)
<Função>
Esta função é usada para imprimir padrões de teste monocromático para verificar a
qualidade da impressão e verificar se há imagens faltando.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [0] e [9] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 09” no LCD e “MANUTENÇÃO 09” aparece no LCD e
pressione a tecla [OK]. “MANUTENÇÃO a impressão do padrão de teste de
09” aparece no LCD e a impressão do qualidade da imagem monocromática
padrão de teste de qualidade da (consulte a figura abaixo) é iniciada.
imagem monocromática (consulte a Quando a impressão é concluída, a
figura abaixo) é iniciada. Quando a máquina retorna ao estado inicial do
impressão é concluída, a máquina modo de manutenção.
retorna ao estado inicial do modo de
manutenção.
Fig. 5-2
5-8 Confidencial
1.3.5 Configurar as chaves para funcionários e imprimir os dados de
configuração da chave para funcionários (código de função: 10, 11)
[1] Configurar chaves para funcionários (código de função: 10)
<Função>
As chaves para funcionários mostradas na tabela abaixo podem ser usadas para configurar a
função para atender a diversos requisitos. Essas configurações da chave podem ser alteradas
usando as teclas do painel de controle.
As chaves para funcionários são configurações de fábrica que atendem às leis e regulamentos
do país para o qual a máquina é enviada. Só altere essas configurações se for necessário.
Nº do Função Nº do Função
WSW WSW
WSW01 Configuração do pulso de discagem WSW40 Configurações do modem V.34
Configuração do sinal de tom Tempo de permanência da fonte de luz da
WSW02 WSW41
digitalização ligada
WSW03 Configuração do modo PABX WSW42 Configurações de e-mail na Internet
WSW04 Configuração do mecanismo de transferência WSW43 Configuração da função 16
Primeira detecção do sinal de discagem e do Acelerando a digitalização-1
WSW05 WSW44
sinal de ocupado
Tecla Rediscar/Pausar e detecção do 2º sinal de Acelerando a digitalização-2
WSW06 WSW45
discagem
Configuração do sinal de discagem 1 Monitoramento de energia do computador e
WSW07 WSW46
configurações da porta paralela
Configuração do sinal de discagem 2 Alternação entre o USB de alta velocidade e o
WSW08 WSW47
USB de velocidade máxima
WSW09 Definição do protocolo 1 WSW48 Latência de configuração do USB
WSW10 Definição do protocolo 2 WSW49 Bipe de término da cópia
WSW11 Configuração do sinal de ocupado WSW50 Configuração SDAA
WSW12 Configuração da condição de detecção do sinal WSW51 Configuração da função 17
WSW13 Configuração do modem WSW52 Configuração da função 18
Configuração do mecanismo de resposta Configuração da função 19
WSW14 WSW53
automática
WSW15 Configuração do mecanismo de rediscagem WSW54 Configuração da função 20
Configuração da função 1 Intervalo para a correção do valor da polarização
WSW16 WSW55
em desenvolvimento regular
WSW17 Configuração da função 2 WSW56 Configuração da função 21
WSW18 Configuração da função 3 WSW57 Configuração da função 22
WSW19 Configuração da velocidade de transmissão WSW58 Configuração da função 23
Configuração do modo de comunicação Configuração da função 24
WSW20 WSW59
estrangeira
WSW21 Configuração TAD 1 WSW60 Configuração da função 25
ID do chamador de chamada em espera e ECM Intensidade da luz de digitalização para ser
WSW22 WSW61
considerada estável 1
Configuração de comunicação Intensidade da luz de digitalização para ser
WSW23 WSW62
considerada estável 2
WSW24 Configuração TAD 2 WSW63 Configuração da função 26
Configuração TAD 3 Configuração do idioma / tamanho padrão do
WSW25 WSW64
papel
WSW26 Configuração da função 4 WSW65 Configuração do suporte de papel
WSW27 Configuração da função 5 WSW66 É proibido alterar a configuração
WSW28 Configuração da função 6 WSW67 É proibido alterar a configuração
WSW29 Configuração da função 7 WSW68 É proibido alterar a configuração
WSW30 Configuração da função 8 WSW69 É proibido alterar a configuração
WSW31 Configuração da função 9 WSW70 É proibido alterar a configuração
WSW32 Configuração da função 10 WSW71 É proibido alterar a configuração
WSW33 Configuração da função 11 WSW72 É proibido alterar a configuração
WSW34 Configuração da função 12 WSW73 É proibido alterar a configuração
Configuração da função 13 Controle de interrupção do alimentador
WSW35 WSW74
automático de papel
WSW36 Configuração da função 14 WSW75 Mudar novamente a distância de ejeção
Configuração da função 15 Definir o limite do número de documentos a serem
WSW37 WSW76 ejetados em ordem inversa para a digitalização de
um só lado do alimentador automático de papel
Configurações de transmissão V.34 Definir o limite do número de documentos a serem
WSW38 WSW77 ejetados em ordem inversa para a digitalização
dupla do alimentador automático de papel
Velocidade de transmissão V.34 Função de interrupção da gravação quando o
WSW39 WSW78
cilindro chega ao final da vida útil
* Consulte o manual avulso para obter detalhes sobre as chaves para funcionários.
5-9 Confidencial
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [1] e [0] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 10” no LCD e “WSW00” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. WSW00 aparece (2) Informe o número da chave para
no LCD. funcionários cuja configuração deseja
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir alterar. A seguinte exibição aparece no
o número da chave para funcionários da LCD.
qual você deseja alterar a configuração Seletor Nº 1 Seletor Nº 8
no LCD.
(3) Pressione a tecla [OK]. A seguinte WSWXX = 0 0 0 0 0 0 0 0
exibição aparece no LCD.
(3) Pressione a tecla [ ] ou [ ] para
Seletor Nº 1 Seletor Nº 8
mover o cursor para o seletor desejado
e altere a configuração pressionando a
WSWXX = 0 0 0 0 0 0 0 0 tecla [1] ou [0].
(4) Pressionar a tecla [▲] insere “1”, e (4) Ao concluir as alterações da
pressionar a tecla [▼] insere “0”. configuração, pressione a tecla
Pressione qualquer uma delas para [DEFINIR] ou [OK]. O novo valor da
informar o número desejado para o configuração do seletor é armazenado
Seletor nº 1. O dígito seguinte começa na EEPROM e o LCD retorna ao estado
a piscar. de prontidão para a entrada do número
(5) Continue informando números para o da chave para funcionários (WSW00).
Seletor Nº 8 usando a tecla [▲] ou [▼] (5) Quando toda a configuração da chave
conforme descrito no procedimento (4). for concluída, pressione a tecla [X] ou
(6) Pressione a tecla [OK]. O novo valor da [Parar] para retornar a máquina ao
configuração do seletor é armazenado estado inicial do modo de manutenção.
na EEPROM e o LCD retorna ao estado
de prontidão para a entrada do número
da chave para funcionários (WSW00).
(7) Quando toda a configuração da chave
for concluída, pressione a tecla [Parar]
para retornar a máquina ao estado
inicial do modo de manutenção.
Observação:
• Para cancelar a operação e retornar ao estado inicial do modo de manutenção,
pressione a tecla [X] ou Parar.
• Se por um minuto ou mais não houver entrada após informar o primeiro dígito da
seleção do número da chave para funcionários de dois dígitos, a máquina retornará ao
estado inicial do modo de manutenção automaticamente.
5-10 Confidencial
[2] Imprimir os dados de configuração da chave para funcionários
(código de função: 11)
<Função>
Esta função é usada para imprimir os itens de configuração das chaves para funcionários e
os detalhes de configuração.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [1] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 11” no LCD e “IMPRESSÃO” aparece no LCD e a
pressione a tecla [OK]. “IMPRESSÃO” impressão da LISTA DE
aparece no LCD e a impressão da CONFIGURAÇÃO (consulte a figura
LISTA DE CONFIGURAÇÃO (consulte abaixo) é iniciada.
a figura abaixo) é iniciada. (2) Quando a impressão é concluída, a
(2) Quando a impressão é concluída, a máquina retorna ao estado inicial do
máquina retorna ao estado inicial do modo de manutenção.
modo de manutenção.
Fig. 5-3
5-11 Confidencial
1.3.6 Verificar o funcionamento do LCD (código de função: 12)
<Função>
Esta função é usada para verificar se o LCD do painel de controle está funcionando
normalmente.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [1] e [2] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 12” no LCD e (2) Cada vez que a tecla [#] ou [Iniciar] é
pressione a tecla [OK]. pressionada, as telas são percorridas
(2) Cada vez que a tecla [Iniciar] é pelo LCD, conforme mostra a figura
pressionada, as telas são percorridas abaixo. Além disso, pressionar a tecla [*]
pelo LCD, conforme mostra a figura retorna a exibição para o estado anterior.
abaixo. Pressionar a tecla [#] na última exibição
(3) Quando a tecla [Parar] é pressionada, retorna a tela para a Exibição 1.
a máquina retorna ao estado inicial (3) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
do modo de manutenção, pressionada, a máquina retorna ao
independentemente do status de estado inicial do modo de manutenção,
exibição. independentemente do status de
exibição.
LCD
<Modelos com LCD monocromático>
Nos modelos com luz de fundo Nos modelos sem luz de fundo
<Exibição 2>
<Exibição 2>
<Exibição 3>
<Exibição 3>
<Exibição 4>
Fig. 5-4
5-12 Confidencial
<Modelos com LCD a cores>
<Exibição 1>
<Exibição 2>
<Exibição 3>
<Exibição 4>
<Exibição 5>
<Exibição 6>
<Exibição 7>
Fig. 5-5
5-13 Confidencial
1.3.7 Verificar o funcionamento do painel de controle (código de função: 13)
<Função>
Esta função é usada para verificar se as teclas do painel de controle estão funcionando
normalmente.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [1] e [3] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção. “00”
exibir “MANUTENÇÃO 13” no LCD e aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “00:” aparece (2) Pressione as teclas do painel de
no LCD. controle de acordo com os números
(2) Pressione as teclas do painel de informados na figura abaixo. Cada vez
controle de acordo com os números que a tecla é pressionada, a figura
informados na figura abaixo. Cada vez correspondente é exibida no LCD em
que a tecla é pressionada, a figura notação decimal. Verifique se o número
correspondente é exibida no LCD em e o nome da tecla que aparecem no
notação decimal. Verifique se o número LCD correspondem ao número atribuído
e o nome da tecla que aparecem no à tecla pressionada. Se as teclas forem
LCD correspondem ao número atribuído pressionadas na ordem incorreta,
à tecla pressionada. Se as teclas forem “OPERAÇÃO INVÁLIDA” aparecerá no
pressionadas na ordem incorreta, LCD. Pressione a tecla [X] ou [Parar] e
“OPERAÇÃO INVÁLIDA” aparecerá no tente novamente com a chave correta.
LCD. Pressione a tecla [Parar] e tente (3) Quando o funcionamento da tecla está
novamente com a chave correta. normal, a máquina retorna ao estado
(3) Quando o funcionamento da tecla está inicial do modo de manutenção quando
normal, a máquina retorna ao estado a última tecla é pressionada. Para
inicial do modo de manutenção quando cancelar a operação e retornar ao
a última tecla é pressionada. Para estado inicial do modo de manutenção,
cancelar a operação e retornar ao pressione a tecla [X] ou Parar.
estado inicial do modo de manutenção,
pressione a tecla Parar.
8 11
1 4 6
10
2 3 5 7 12
9
Fig. 5-6
MFC-L2700D/L2701D/L2700DW/L2701DW/L2703DW/7380/7480D/7880DN
1 22 23 24 34
17
2 6 7 8
25 26 27
15 19 16 35
3
28 29 30
9 10 11 18
4 36
5 12 13 14 20 21 31 32 33
Fig. 5-7
1 4 5 6
7 8 9
2 16
10 11 12
3 13 14 15
Fig. 5-8
5-14 Confidencial
1.3.8 Exibir a versão do software (código de função: 25)
<Função>
Esta função é usada para verificar os dados operacionais (informações da versão e da soma
de verificação) das partes do software.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [2] e [5] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 25” no LCD e “TOTAL:Ver *” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “TOTAL:Ver *” (2) Pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
aparece no LCD. Mono] altera a exibição para o próximo
(2) Pressionar a tecla [Iniciar] altera a item.
exibição para o próximo item. (3) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
(3) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a pressionada, a máquina para esta
máquina para esta operação e retorna ao operação e retorna ao estado inicial do
estado inicial do modo de manutenção. modo de manutenção.
LCD Descrição
*1
TOTAL: Ver1.00 (A) Informações da versão do firmware principal
((A): Informações de revisão)
SUB1: Ver1.00 (P) *1 Informações da versão do subfirmware
((P): Identificador do PCL/PS) *2
ENG: Ver1.00 Informações da versão do firmware do mecanismo
NET: Ver1.00 Informações sobre a versão do programa de rede
PNL: T1402261400 Informações da versão do firmware do painel
(Somente em modelos com painel de toque)
PNLB: 11401280100 Informações da versão do firmware de inicialização do painel
(Somente em modelos com painel de toque)
i0801170900:0000 Informações da versão do I-FAX
B0608071049:5708 *1 Data de criação do programa de inicialização
*1
U0612271600:7B0A Data de criação do firmware principal
*1
D0611301115:E6C3 Data de criação dos dados do firmware de demonstração
F0612312359:1234 *1 Data de criação do firmware de fonte
P0612271602:BD40 *1 Data de criação do subfirmware (PCL/PS)
Soma de verificação Função de autodiagnóstico da soma de verificação *3
da ROM
*1
Como exibir as informações da soma de verificação
Você pode consultar as informações da soma de verificação ao pressionar a tecla OK
ou DEFINIR enquanto cada versão é exibida. Quando a tecla [OK] ou [DEFINIR] é
pressionada novamente, o LCD retorna à exibição da versão.
*2 (P) indica que o firmware é compatível com PCL/PS.
*3
Há dois tipos de informação da soma de verificação que podem ser verificadas com esta
função. Esta função verifica se estes dois tipos de informação da soma de verificação
são compatíveis. Quando a tecla [OK] ou [DEFINIR] é pressionada enquanto a Soma de
verificação da ROM aparece, a verificação é realizada automaticamente para cada ROM
de cada peça do software. Quando a soma de verificação corresponde, “OK” aparece no
LCD. Quando todas as ROMs resultam em OK, “Soma de verificação da ROM Ok”
aparece no final, e a operação termina. Quando a soma de verificação de alguma ROM
não é compatível, NG aparece e a exibição para.
5-15 Confidencial
1.3.9 Alterar a configuração da função OnePushDemo (código de função: 28)
<Função>
Esta função é usada para implementar a impressão de demonstração ao pressionar teclas e
é usada principalmente em promoções dos revendedores. Esta função é desativada depois
que a impressão é realizada pelo computador. Altere a configuração para ativar esta função.
OnePushDemo = LIGADO (ativado) / DESLIGADO (Desativado)
A configuração selecionada atualmente é marcada com *.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [2] e [8] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 28” no LCD e “OnePushDemo=ON” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. (2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir
“OnePushDemo=ON” aparece no LCD. “OnePushDemo=ON” ao ativar esta
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir função ou “OnePushDemo=OFF” ao
“OnePushDemo=ON” ao ativar esta desativá-la.
função ou “OnePushDemo=OFF” ao (3) Pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
desativá-la. A configuração mostrada atualmente é
(3) Pressione a tecla [OK]. A configuração salva e a máquina retorna ao estado
mostrada atualmente é salva e a inicial do modo de manutenção.
máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção.
Observação:
• Para cancelar a operação e retornar ao estado inicial do modo de manutenção,
pressione a tecla [X] ou Parar.
• Uma vez que a função OnePushDemo for ativada, ela não será desativada nem se a
impressão for realizada a partir do computador enquanto a chave liga/desliga estiver
desligada. No entanto, se a chave liga/desliga for desligada e religada após a ativação
da função OnePushDemo, esta função será desativada quando a impressão for
realizada a partir do computador.
5-16 Confidencial
1.3.10 Verificar o funcionamento do sensor (código de função: 32)
<Função>
Esta função é usada para verificar se os sensores estão funcionando normalmente.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [3] e [2] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 32” no LCD e “C1NTCVRCPORMRA” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. Os tons 400Hz OFF, 400Hz S, 400Hz M,
C1NTCVRCPORMRA aparece no LCD. 400Hz L, 1100Hz OFF, 1100Hz S, 1100Hz
(2) Pressionar a tecla [Iniciar] altera a M, 1100Hz L tocam continuamente para
exibição para o próximo item. testar o alto-falante.
Observação:
• Pressione a tecla [DEFINIR] ou
[Menu] para parar os tons.
Status de detecção
LCD Nomes de sensores
(exibido/não exibido)
5-17 Confidencial
Localização dos sensores
Alavanca do sensor da
tampa frontal
Sensor de
ejeção
Atuador de registro
frontal
Sensor da tampa
posterior
Sensor de alimentação
Atuador de ejeção de papel
Fig. 5-9
5-18 Confidencial
1.3.11 Exibir status de conexão da rede (código de função: 33)
<Função>
Esta função é usada para verificar o status da conexão de rede com fio.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [3] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 33” no LCD e Um dos seguintes itens aparece no LCD
pressione a tecla [OK]. Um dos dependendo da conexão de rede com
seguintes itens aparece no LCD fio da máquina.
dependendo da conexão de rede com (2) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
fio da máquina. pressionada, a máquina retorna ao
(2) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a estado inicial do modo de manutenção.
máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção.
5-19 Confidencial
1.3.12 Definir as funções de impressão do computador (código de função: 43)
<Função>
Esta função é usada para alterar as configurações das diversas funções de impressão
resumidas na tabela abaixo.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [4] e [3] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 43” no LCD e “Alimentação manual” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “Alimentação (2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir
manual” aparece no LCD. a função da qual deseja alterar a
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir configuração e pressione a tecla
a função da qual deseja alterar a [DEFINIR].
configuração e pressione a tecla [OK]. (3) Para parâmetros fixos (Ligado/
(3) Para parâmetros fixos (Ligado/ Desligado, etc.), pressione a tecla [▲]
Desligado, etc.), pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir a configuração que
ou [▼] para exibir a configuração que deseja aplicar e pressione a tecla
deseja aplicar e pressione a tecla [OK]. [DEFINIR] ou [OK]. Para os parâmetros
(4) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a que exigem a entrada de um valor
máquina retorna ao estado inicial do numérico, utilize o teclado para informá-
modo de manutenção. lo diretamente e pressione a tecla
[DEFINIR] ou [OK].
(4) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
pressionada, a máquina retorna ao
estado inicial do modo de manutenção.
Configuração de funções
LCD Descrição Definir valor Padrão
Alimentação Configuração de alimentação Ligada/Desligada Desligada
manual manual
Resolução Resolução da impressão 300/600/1.200 dpi 600 dpi
Economia de Configuração do modo de economia Ligada/Desligada Desligada
toner de toner
Densidade Configuração do nível de densidade -6 a 6 0
(densidade da impressão)
Tempo cancel. Tempo até o tempo limite do host 0 a 225 segundos 4 segundos
tarefa após o cancelamento de uma tarefa.
Função soneca Tempo até entrar no modo dormir 0 a 99 minutos 5 minutos
Proteção da Configuração de memória da página Desligada/Carta/A4/ Desligada
página Ofício/Automática
Emulação Configuração de emulação Automática/HP/PS Automática
(linguagem de impressão)
Tempo autom. Configuração do tempo de abertura 1 a 99 segundos 5 segundos
interface da interface
Tipo de mídia Configuração do tipo de papel Fino/Simples/Grosso/Mais Simples ou
grosso/Trancparência/ Fino
Reciclado/Sulfite/
Envlopes/EnvFino/
EnvGrosso
Tamanho do Configuração da área de Carta/Ofício/A4/Executivo/ Carta ou A4
papel desenvolvimento da imagem ISOB5/JISB5/A5/ISOB6/
A6/Monarch/C5/COM10/
DL/DLL/A4Longo/Cartão
postal/Fólio
Cópias Número de cópias 1 a 99 cópias 1 cópia
5-20 Confidencial
LCD Descrição Definir valor Padrão
Orientação Configuração de orientação da Retrato/Paisagem Retrato
impressão
Desloc. X Deslocamento da posição de -500 a 500 (1/300 dpi) 0 (1/300 dpi)
posição imp. impressão na direção X (paisagem)
Desloc. Y Deslocamento da posição de -500 a 500 (1/300 dpi) 0 (1/300 dpi)
posição imp. impressão na direção Y (retrato)
Alimentação Configuração de alimentação Ligada/Desligada Desligada
automática automática de papel
Tempo da Tempo até o tempo limite da 1 a 99 segundos 5 segundos
alimentação alimentação automática de papel
automática
Supressão pág. Configuração para pular páginas em Ligada/Desligada Desligada
branco branco
AA em linha Configuração da alimentação Ligada/Desligada Desligada
automática (AA) em linha
RC autom. Configuração de retorno automático Ligada/Desligada Desligada
de carro
Automático Alimentação em linha do cartucho Ligada/Desligada Desligada
WRAP com retorno na largura da impressão
Pular autom. Configuração para pular a Ligada/Desligada Ligada
extremidade final/ponta do papel
Margem Configuração da margem esquerda 0 a 145 colunas 0 coluna
esquerda
Margem direita Configuração da margem direita 10 a 155 colunas 80 colunas
Margem superior Configuração da margem superior 0 a 2 polegadas 0,5 polegadas
Margem inferior Configuração da margem inferior 0 a 2 polegadas 0,5 polegadas
Linhas Linhas de texto por página 5 a 128 linhas 60 linhas
Impressão de Configuração de impressão de erro Ligada/Desligada Ligada
erro no caso de um erro de PostScript
Descrição detalhada
LCD Descrição detalhada
Alimentação Válido para imprimir a partir do computador e para imprimir a configuração
manual de rede, teste de impressão, lista de fontes ou a configuração do painel.
Quando a bandeja é selecionada no computador, a configuração do
computador substitui a configuração do LCD.
Resolução Válido para imprimir somente a partir do computador. Quando a resolução é
definida no computador, a configuração do computador substitui a
configuração do LCD.
Economia de Válido para todos os tipos de impressão, exceto cópias, e a configuração do
toner Menu de funções também será alterada. Quando a Economia de toner é
definida no computador, a configuração do computador substitui a
configuração do LCD.
Densidade Válido para imprimir a partir do computador e para imprimir a configuração
de rede, teste de impressão, lista de fontes ou a configuração do painel.
Ligada à configuração de Economia de toner, e a densidade é determinada
com base nas duas configurações. Quando a densidade é definida no
computador, a configuração do computador substitui a configuração do LCD.
Tempo cancel. Define o tempo até o tempo limite do host após o cancelamento de uma
tarefa tarefa. A unidade de configuração se encontra na escala de tempo em
segundos.
Função soneca Define o tempo até entrar no modo dormir. A configuração do Menu de
funções também será alterada.
Proteção da Configura a memória da página de forma a torná-la segura para o
página processamento de dados antes de imprimir no computador. Como esta é
uma configuração no núcleo do PCL, ela não afeta o gerenciamento de
memória da máquina.
5-21 Confidencial
LCD Descrição detalhada
Emulação Altera o idioma de impressão. A configuração do Menu de funções se torna
válida. Para os dados com ENTERLANGUAGE, esta configuração substitui a
configuração no LCD.
Tempo autom. Altera o tempo de abertura da interface. Esta configuração se torna inválida
interface quando a digitalização pelo computador ou a configuração remota é
executada.
Tipo de mídia Válido para imprimir somente a partir do computador. Quando o tipo de papel
é definido no computador, a configuração do computador substitui a
configuração do LCD. O padrão varia dependendo da configuração do país.
Fino é o padrão da China e Simples é o padrão de outros países.
Tamanho do Altera a área de desenvolvimento da imagem. Define o tamanho do desenho
papel da impressão pelo computador em vez da configuração de tamanho do
papel no menu. Quando o tamanho do papel é definido no computador, a
configuração do computador substitui a configuração do LCD. O padrão
varia dependendo da configuração do país. Carta é o padrão nos EUA e no
Canadá e A4 é o padrão em outros países.
Cópias Válido para imprimir somente a partir do computador. Quando o número de
cópias é definido no computador, a configuração do computador substitui a
configuração do LCD.
Orientação Altera a direção de impressão. Válido para imprimir somente a partir do
computador.
Desloc. X Define o deslocamento da posição de impressão na direção X (paisagem).
posição imp. Válido para imprimir a partir do computador. Quando o Deslocamento X é
definido no computador, a configuração do computador substitui a
configuração do LCD.
Desloc. Y Define o deslocamento da posição de impressão na direção Y (retrato).
posição imp. Válido para imprimir somente a partir do computador. Quando o
Deslocamento Y é definido no computador, a configuração do computador
substitui a configuração do LCD.
Alimentação Define Ligada ou Desligada para a Alimentação autom. (alimentação
automática automática de papel). Válido para imprimir somente a partir do computador.
Tempo da Define o horário até o tempo limite após a Alimentação autom. ser ligada.
alimentação
automática
Supressão pág. Define se deseja pular as páginas em branco. Válido para imprimir somente
branco a partir do computador. A configuração de ligar ou desligar dos dados em
branco para copiar ou enviar faxes não pode ser alterada nesta
configuração.
AA em linha Define a alimentação em linha automática.
RC autom. Define o retorno automático de carro. Adiciona o retorno do cartucho ao
código da alimentação em linha.
Automático Define a alimentação em linha do cartucho com retorno na largura da
WRAP impressão.
Pular autom. Configura se deve pular a extremidade final/ponta do papel. Adiciona um
espaço em branco.
Margem Define o espaço da coluna no lado esquerdo.
esquerda
Margem direita Defina o espaço da coluna no lado direito.
Margem Define o espaço na parte superior.
superior
Margem inferior Define o espaço na parte inferior.
Linhas Define o número de linhas no PCL.
Impressão de Define a Impressão de erro caso ocorra um erro de BR-Script 3.
erro
5-22 Confidencial
1.3.13 Alterar o valor de retorno do número do USB / Ajustar a posição de
início da impressão da extremidade esquerda no segundo lado durante
a impressão duplex (código de função: 45)
Alterar o valor de retorno do número do USB
<Função>
Quando o sistema operacional (SO) instalado no computador é o Windows Vista® e a
máquina está conectada a este computador por meio de um USB2.0FULL, o SO pode não
ser capaz de obter o número de série do dispositivo USB dependendo do computador e do
dispositivo USB. Se não for possível obter o número de série, o número de dispositivos
aumentará toda vez que o dispositivo for conectado ao computador. Para evitar esse
problema, configure a função como USBNo.=LIGADO e defina o valor de retorno do Nº de
USBs para 0.
LCD Descrição
USBNo.= LIGADO Retorna 0.
USBNo.= DESLIGADO Retorna o número de série da máquina. (Padrão)
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [4] e [5] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 45” no LCD e USBNo. aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. USBNo. aparece (2) Pressione a tecla [Iniciar] ou [DEFINIR].
no LCD. USBNo.=DESLIGADO aparece no LCD.
(2) Pressione a tecla [OK]. (3) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para
USBNo.=DESLIGADO aparece no LCD. selecionar “USBNo.=LIGADO” ou
(3) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para “USBNo.=DESLIGADO” e pressione a
selecionar “USBNo.=LIGADO” ou tecla [Iniciar] ou [DEFINIR]. “Aceito”
“USBNo.=DESLIGADO” e pressione a aparece no LCD e a máquina retorna ao
tecla [OK]. “Aceito” aparece no LCD e a estado inicial do modo de manutenção.
máquina retorna ao estado inicial do (4) Desligue a chave liga/desliga.
modo de manutenção.
(4) Desligue a chave liga/desliga.
Observação:
• Este modo é aplicado após desligar e religar a chave liga/desliga.
5-23 Confidencial
Ajustar a posição de início da impressão da extremidade esquerda no
segundo lado durante a impressão duplex
<Função>
Caso a posição de início da impressão da extremidade esquerda desvie no segundo lado
durante a impressão duplex, use esta função para ajustar a posição esquerda e direita. A
faixa ajustável é de -100 a 750 (unidade: 300 dpi). (Alterado para a esquerda quando o valor
é negativo)
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [4] e [5] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 45” no LCD e USBNo. aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. (2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para exibir “DX.XAdjust” no LCD e pressione a
“DX.XAdjust” no LCD e pressione a tecla [Iniciar] ou [DEFINIR].
tecla OK. “DX.XAdjust=**” aparece “DX.XAdjust=**” aparece no LCD.
no LCD. (3) Para alterar a posição de início da
(3) Para alterar a posição de início da gravação para a esquerda, pressione a
gravação para a esquerda, pressione a tecla [▼] para diminuir o valor. Para
tecla [▼] para diminuir o valor. Para alterar a posição para a direita,
alterar a posição para a direita, pressione a tecla [▼] para aumentar
pressione a tecla [▼] para aumentar o o valor.
valor. (4) Pressione a tecla [Iniciar] ou [DEFINIR]
(4) Pressione a tecla [OK] após ajustar o após ajustar o valor. “Aceito” aparece no
valor. “Aceito” aparece no LCD e a LCD e a máquina retorna ao estado
máquina retorna ao estado inicial do inicial do modo de manutenção.
modo de manutenção.
5-24 Confidencial
1.3.14 Definir país/idioma (código de função: 52)
<Função>
Esta função pode ser acessada pelo usuário e é usada para personalizar a EEPROM de
acordo com a linguagem, as configurações de funções e as configurações das chaves do
firmware.
Observação:
• Esta função só pode ser usada nas seguintes nações: França, Países Nórdicos, Leste
europeu e Península Ibérica.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado salvar, a máquina retorna ao estado de
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado prontidão.
inicial do modo de manutenção para Nos modelos com teclado
exibir “MANUTENÇÃO 52” no LCD e (1) Pressione as teclas [5] e [2] no estado
pressione a tecla [OK]. “Definir país” inicial do modo de manutenção do
aparece no LCD. usuário. “Definir país” aparece no LCD.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para (2) Selecione o país para envio e pressione
selecionar o país para envio e pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
a tecla [OK].
(3) Pressione a tecla [Sim]. A nova
(3) Pressione a tecla [▼]. A nova configuração é salva. Ao terminar de
configuração é salva. Ao terminar de salvar, a máquina retorna ao estado de
prontidão.
5-25 Confidencial
1.3.15 Transferir dados de fax/informações de log recebidas
(código de função: 53) (somente em modelos com fax)
<Função>
Quando a máquina não é capaz de imprimir os dados de fax recebidos devido a um erro no
mecanismo de impressão, esta função é usada para transferir os dados para outra máquina.
O relatório da gestão de comunicações, a lista de comunicações e as informações de
registro da máquina também podem ser transferidos.
Observação:
• O número de arquivos que podem ser transferidos em uma única operação é de até 99.
Quando há 100 arquivos ou mais, o procedimento operacional abaixo deve ser
efetuado várias vezes para transferir todos os arquivos.
• Quando há tanto arquivos de dados coloridos quanto arquivos de dados
monocromáticos, os monocromáticos são transferidos primeiro. Quando a função de
cores não é suportada pela máquina receptora, os arquivos de dados de cores não
podem ser transferidos e ocorre um erro.
<Procedimento operacional>
(1) Pressione as teclas [5] e [3] no estado inicial do modo de manutenção.
TRANSFERÊNCIA DE FAX aparece no LCD.
• Para verificar o número de arquivos recebidos, pressione a tecla [1].
1. Nº DE TAREFAS aparece no LCD.
Pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK] e o número de arquivos recebidos será
mostrado, por exemplo, Nº DE TAREFAS: 10”.
• Para transferir apenas o relatório da gestão de comunicações, pressione a tecla [2].
“2. ATIVIDADE” aparece no LCD.
• Para transferir os dados recebidos, pressione a tecla [3].
(O relatório da gestão de comunicações também é transferido.)
3. DOCUMENTOS aparece no LCD. Se não existirem arquivos recebidos, SEM
DOCUMENTOS aparece.
• Para transferir a lista de comunicações (informações mais recentes sobre as
comunicações), pressione a tecla [4].
“4. LISTA COM. (NOVA)” aparece no LCD.
• Para transferir a lista de comunicação (informações sobre os últimos três erros),
pressione a tecla [5].
5. LISTA COM. (ERR3) aparece no LCD.
• * Para transferir as informações de manutenção (lista impressa pelo código de função 77),
pressione a tecla [6].
6. MNT77LIST aparece no LCD.
(2) Pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK] enquanto “2.ATIVIDADE”, “3.DOCUMENTOS”,
“4.LISTA COM. (NOVA)”, “5.LISTA COM. (ERR3)” ou “6.MNT77LIST” aparece no LCD.
INSERIR Nº E DEFINIR aparece no LCD.
(3) Informe o número de telefone da máquina receptora e pressione novamente a tecla
[DEFINIR].
(4) Aceito aparece por aproximadamente dois segundos e a máquina começa a discar para
transferir os dados recebidos.
Observação:
• Assegure-se de introduzir o número de telefone diretamente usando as teclas
numéricas. A discagem por um só toque não é permitida neste procedimento.
• Nenhuma ID da estação será incluída nos dados a serem transferidos. Em vez disso,
uma página de rosto e uma página final, conforme mostrado na próxima página, serão
incluídas automaticamente.
5-26 Confidencial
Exemplo de página de rosto
Fig. 5-11
Códigos de erro
Fig. 5-12
5-27 Confidencial
1.3.16 Ajustar a posição de digitalização (código de função: 54)
<Função>
Esta função é usada para ajustar a posição inicial/final da digitalização.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [5] e [4] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção. Nos
exibir “MANUTENÇÃO 54” no LCD e modelos com digitalização duplex, “▲ :
pressione a tecla [OK]. Nos modelos AAP ▼ : FB aparece no LCD. Para
com digitalização duplex, “▲ : AAP ▼ : ajustar a posição de digitalização do
FB aparece no LCD. Para ajustar a AAP, pressione a tecla [▲]. Para ajustar
posição de digitalização do AAP, a posição de digitalização FB, pressione
pressione a tecla [▲]. Para ajustar a a tecla [▲] e continue para o
posição de digitalização FB, pressione a procedimento (2). Nos modelos com
tecla [▲] e continue para o digitalização de um só lado, continue
procedimento (2). Nos modelos com para o procedimento (2).
digitalização de um só lado, continue (2) Para aumentar o valor de ajuste,
para o procedimento (2). pressione a tecla [▼]. Para diminuir o
(2) Para aumentar o valor de ajuste, valor de ajuste, pressione a tecla [▼].
pressione a tecla [▼]. Para diminuir o
valor de ajuste, pressione a tecla [▼]. Observação:
• Quando a tecla [X] ou [Parar] é
Observação: pressionada, a máquina para a
• Quando a tecla [Parar] é correção do valor de ajuste e
pressionada, a máquina para a retorna ao estado inicial do modo
correção do valor de ajuste e de manutenção.
retorna ao estado inicial do modo
de manutenção. (3) Pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK]
após ajustar o valor. “ACEITO” aparece
(3) Pressione a tecla [OK] após ajustar o no LCD e a máquina retorna ao estado
valor. “ACEITO” aparece no LCD e a inicial do modo de manutenção.
máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção.
612UKFG
.GHVUKFG 4KIJVUKFG
$QVVQOUKFG
Fig. 5-13
5-28 Confidencial
1.3.17 Adquirir dados do nível de branco e definir a área de digitalização do
sistema de tinta contínua (código de função: 55)
<Função>
Esta função é utilizada para obter o nível de branco da unidade do sistema de tinta contínua
e armazenar esta informação e a área de digitalização na EEPROM da PCI principal.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [5] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 55” no LCD e “Pressione INICIAR” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “Pressione (2) Pressione a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
INICIAR” aparece no LCD. Mono]. “ÁREA DO ESCÂNER
(2) Pressione a tecla [Iniciar]. “ÁREA DO DEFINIDA” aparece no LCD e os dados
ESCÂNER DEFINIDA” aparece no LCD do nível de branco são obtidos.
e os dados do nível de branco são (3) Após vários segundos, o valor da
obtidos. compensação dos dados do nível de
(3) Após vários segundos, o valor da branco/largura de digitalização são
compensação dos dados do nível de armazenados na EEPROM e a máquina
branco/largura de digitalização são retorna ao estado inicial do modo de
armazenados na EEPROM e a máquina manutenção. Se algum erro for
retorna ao estado inicial do modo de detectado durante esta operação,
manutenção. Se algum erro for “ERRO DO ESCÂNER” aparece no LCD
detectado durante esta operação, dos modelos com digitalização de um só
“ERRO DO ESCÂNER” aparece no LCD lado, e “ERRO NO ESCÂNER AAP” ou
dos modelos com digitalização de um só “ERRO NO ESCÂNER FB” aparece nos
lado, e “ERRO NO ESCÂNER AAP” ou modelos com digitalização dupla.
“ERRO NO ESCÂNER FB” aparece nos Pressionar a tecla [X] ou [Parar] neste
modelos com digitalização dupla. caso retorna a máquina ao estado inicial
Pressionar a tecla [Parar] neste caso do modo de manutenção.
retorna a máquina ao estado inicial do
modo de manutenção.
5-29 Confidencial
1.3.18 Ajuste o painel de toque (código de função: 61)
<Função>
Esta função é usada para ajustar o painel de toque.
Observação:
• Este ajuste requer uma caneta de toque com ponta fina. Pode-se usar uma caneta de
toque projetada para dicionários eletrônicos ou assistência digital pessoal. Se você não
tiver uma, encomende pela lista de peças da Brother.
<Procedimento operacional>
(1) Pressione as teclas [6] e [1] no estado inicial do modo de manutenção. A tela de ajuste
mostrada abaixo aparece no LCD.
(2) Use a caneta do painel de toque no centro na marca na extremidade superior esquerda
da tela. A marca desaparece quando tocada, então toque na marca na parte inferior
esquerda. Da mesma forma, toque na marca na parte inferior direita, parte superior
direita e centro.
Observação:
• Não utilize ferramentas além da caneta de toque. Mais especificamente, nunca utilize
ferramentas pontiagudas (como chaves de fenda). Essa ferramenta danificará o painel
de toque.
• Não encoste no painel de toque com os dedos. A área de contato do dedo é ampla
demais para ajustar o painel de toque com precisão.
• Se nenhuma operação é realizada por um minuto ou se a tecla [X] é pressionada, a
máquina retorna ao estado inicial do modo de manutenção.
Fig. 5-14
(3) Quando o centro (quinta marca) é tocada, “OK” aparece no LCD se a área especificada
é ajustada corretamente. A máquina retorna ao estado inicial do modo de manutenção.
Observação:
• Se NG ainda estiver aparecendo no LCD mesmo após repetir esta operação duas ou
três vezes, verifique a conexão da fiação do painel de toque. Se o LCD continuar
mostrando NG mesmo se não houver problema, substitua a unidade do painel.
5-30 Confidencial
1.3.19 Teste de impressão contínua (código de função: 67)
<Função>
Esta função é usada para realizar testes de alimentação de papel e de ejeção ao imprimir
padrões.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [6] e [7] no estado
inicial do modo de manutenção para exibir inicial do modo de manutenção.
“MANUTENÇÃO 67” no LCD e pressione “SELECIONAR: K 100%” aparece
a tecla [OK]. “SELECIONAR: K 100%” no LCD.
aparece no LCD. (2) Consulte a <Padrão de impressão>
(2) Consulte a <Padrão de impressão> tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para
tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para selecionar o padrão de impressão e
selecionar o padrão de impressão e pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: “SELECIONAR: A4 aparece no LCD”.
A4 aparece no LCD”. (3) Consulte a <Tamanho do papel> tabela,
(3) Consulte a <Tamanho do papel> tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para
pressione a tecla [▲] ou [▼] para selecionar o tamanho do papel e
selecionar o tamanho do papel e pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: “SELECIONAR: SIMPLES” aparece
SIMPLES” aparece no LCD”. no LCD”.
(4) Consulte a <Especificação de impressão> (4) Consulte a <Especificação de impressão>
tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para
selecionar a especificação da mídia e selecionar a especificação da mídia e
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
BANDEJA1 SX” aparece no LCD. “SELECIONAR: BANDEJA1 SX” aparece
(5) Consulte a <Tipo de impressão> tabela, no LCD”.
pressione a tecla [▲] ou [▼] para (5) Consulte a <Tipo de impressão> tabela,
selecionar o tipo de impressão e pressione a tecla [▲] ou [▼] para
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: selecionar o tipo de impressão e
1PÁGINA” aparece no LCD. pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK].
(6) Consulte a <Imprimir página> tabela, “SELECIONAR: 1PÁGINA” aparece no
pressione a tecla [▲] ou [▼] para LCD”.
selecionar as páginas sendo impressas e (6) Consulte a <Imprimir página> tabela,
pressione a tecla [OK]. Para a impressão pressione a tecla [▲] ou [▼] para
do padrão intermitente, SELECIONE: selecionar a página de impressão e
1P/TAREFA” aparece no LCD. Para pressione a tecla [DEFINIR] ou [OK]. Para
realizar outra impressão, continue para o a impressão do padrão intermitente,
procedimento (8). SELECIONE: 1P/TAREFA” aparece no
(7) Consulte a <Número de páginas por LCD. Para realizar outra impressão,
tarefa> tabela, pressione a tecla [▲] ou continue para o procedimento (8).
[▼] para selecionar o número de páginas (7) Consulte a <Número de páginas por
para uma tarefa e pressione a tecla [OK]. tarefa> tabela, pressione a tecla [▲] ou
(Somente para a impressão do padrão [▼] para selecionar o número de páginas
intermitente) para uma tarefa e pressione a tecla
(8) “TESTE DE ALIM. DE PAPEL” aparece [DEFINIR] ou [OK]. (Somente para a
no LCD e o padrão de teste de impressão impressão do padrão intermitente)
é iniciado usando as condições (8) “TESTE DE ALIM. DE PAPEL” aparece
selecionadas. no LCD e o padrão de teste de impressão
(9) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a é iniciado usando as condições
impressão do padrão de teste é parada e selecionadas.
a máquina retorna ao estado inicial do (9) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
modo de manutenção. pressionada, a impressão do padrão de
teste é parada e a máquina retorna ao
estado inicial do modo de manutenção.
5-31 Confidencial
<Padrão de impressão>
LCD Descrição
SELECIONAR:K 100% Impressão 100% sólida
SELECIONAR:W 100% Sem impressão
SELECIONAR:K 1% 1% impressão do padrão intermitente *
SELECIONAR:K 5% 5% impressão do padrão intermitente *
SELECIONAR:Quadriculado Impressão quadriculada
SELECIONAR:Total Padrão total de impressão
* Para a impressão da tarefa, até 500 folhas para a impressão de um só lado e 1.000
páginas para a digitalização dupla.
<Tamanho do papel>
LCD Descrição
SELECIONAR:A4 A4
SELECIONAR:CARTA Carta
SELECIONAR:ISOB5 ISO B5
SELECIONAR:JISB5 JIS B5
SELECIONAR:A5 A5
SELECIONAR:A5L A5L
SELECIONAR:JISB6 JIS B6
SELECIONAR:A6 A6
SELECIONAR:EXECUT Tamanho Executivo
SELECIONAR:OFÍCIO Tamanho Ofício
SELECIONAR:FÓLIO Tamanho Fólio
SELECIONAR:HAGAKI Tamanho do cartão postal
<Especificação de impressão>
LCD Descrição
SELECIONAR:SIMPLES Papel comum
SELECIONAR:GROSSO Papel comum (grosso)
SELECIONAR:FINO Papel comum (fino)
SELECIONAR:MAISGROSSO Papel comum (mais grosso)
SELECIONAR:RECICLADO Papel reciclado
SELECIONAR:SULFITE Papel sulfite
SELECIONAR:ETIQUETA Etiqueta
SELECIONAR:ENVELOPE Envelope
SELECIONAR:ENVFINO Envelope (fino)
SELECIONAR:ENVGROSSO Envelope (grosso)
SELECIONAR:HAGAKI Cartão postal
<Tipo de impressão>
LCD Descrição
SELECIONAR:BANDEJA1 SX Impressão de um só lado da bandeja de papel
SELECIONAR:BANDEJA1 DX Impressão duplex da bandeja de papel
SELECIONAR:MF SX Impressão de um lado só da bandeja de
alimentação manual
SELECIONAR:MF DX Impressão duplex da bandeja de alimentação
manual
5-32 Confidencial
<Imprimir página>
LCD Descrição
SELECIONAR:1PÁGINA Impressão de uma página
SELECIONAR:CONTINUAR Impressão contínua
SELECIONAR:TAREFA Impressão intermitente por tarefa
<Número de páginas por tarefa>
LCD Descrição
SELECIONAR:1P/TAREFA Imprime uma página por tarefa
SELECIONAR:2P/TAREFA Imprime duas páginas por tarefa
SELECIONAR:5P/TAREFA Imprime cinco páginas por tarefa
Padrão de impressão
Fig. 5-15
5-33 Confidencial
1.3.20 Padrão do quadro de impressão (impressão de um só lado)
(código de função: 69)
<Função>
Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura em um único lado do papel e para
ver se há falhas e omissões de impressão.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Coloque o papel especificado nas (1) Coloque o papel especificado nas
configurações do papel padrão (A4 ou configurações do papel padrão (A4 ou
Carta) na bandeja de papel. Carta) na bandeja de papel.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (2) Pressione as teclas [6] e [9] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 69” no LCD e “IMPRIMINDO” aparece no LCD e o
pressione a tecla [OK]. “IMPRIMINDO” padrão de moldura (consulte a figura
aparece no LCD e o padrão de moldura abaixo) é impresso em um único papel.
(consulte a figura abaixo) é impresso (3) Quando a impressão é concluída,
em um único lado do papel. “WAKU SX” aparece no LCD.
(3) Quando a impressão é concluída, (4) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
“WAKU SX” aparece no LCD. pressionada, a máquina para esta
(4) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a operação e retorna ao estado inicial do
máquina para esta operação e retorna modo de manutenção.
ao estado inicial do modo de
manutenção.
Observação:
• Quando a impressão falha, ela é interrompida e um dos erros mostrados na tabela abaixo
aparece. Para tentar imprimir novamente, consulte Solução na tabela abaixo e elimine a
causa do erro. Em seguida, pressione a tecla Iniciar ou Iniciar Mono. “IMPRIMINDO”
aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em uma única folha de papel.
Padrão de moldura
Fig. 5-16
5-34 Confidencial
1.3.21 Padrão do quadro de impressão (impressão duplex) (código de função: 70)
<Função>
Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura nos dois lados do papel e para ver
se há falhas e omissões de impressão.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Coloque o papel especificado nas (1) Coloque o papel especificado nas
configurações do papel padrão (A4 ou configurações do papel padrão (A4 ou
Carta) na bandeja de papel. Carta) na bandeja de papel.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (2) Pressione as teclas [7] e [0] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 70” no LCD e “IMPRIMINDO” aparece no LCD e o
pressione a tecla [OK]. “IMPRIMINDO” padrão de moldura (consulte a figura
aparece no LCD e o padrão de moldura abaixo) é impresso em um único papel.
(consulte a figura abaixo) é impresso (3) Quando a impressão é concluída,
em um único papel. “WAKU DX” aparece no LCD.
(3) Quando a impressão é concluída, (4) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
“WAKU DX” aparece no LCD. pressionada, a máquina para esta
(4) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a operação e retorna ao estado inicial do
máquina para esta operação e retorna ao modo de manutenção.
estado inicial do modo de manutenção.
Observação:
• Quando a impressão falha, ela é interrompida e um dos erros mostrados na tabela abaixo
aparece. Para tentar imprimir novamente, consulte Solução na tabela abaixo e elimine a
causa do erro. Em seguida, pressione a tecla Iniciar ou Iniciar Mono. “IMPRIMINDO”
aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em uma única folha de papel.
Padrão de moldura
5-35 Confidencial
1.3.22 Padrão de teste de impressão (código de função: 71)
<Função>
Esta função é usada para imprimir o padrão de impressão visando verificar se o rolete
revelador ou o cilindro de exposição está sujo ou danificado.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [7] e [1] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 71” no LCD e “SELECIONAR: CARTA” aparece no
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: LCD.
CARTA” aparece no LCD. (2) Consulte a <Tamanho do papel> tabela,
(2) Consulte a <Tamanho do papel> tabela, pressione a tecla [▲] ou [▼] para
pressione a tecla [▲] ou [▼] para selecionar o tamanho do papel e
selecionar o tamanho do papel e pressione a tecla [DEFINIR].
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: “SELECIONAR: SIMPLES” aparece no
SIMPLES” aparece no LCD. LCD.
(3) Consulte a <Especificação de (3) Consulte a <Especificação de
impressão> tabela, pressione a tecla impressão> tabela, pressione a tecla
[▲] ou [▼] para selecionar a [▲] ou [▼] para selecionar a
especificação da mídia e pressione a especificação da mídia e pressione a
tecla [OK]. “SELECIONAR: SX” tecla [DEFINIR]. “SELECIONAR: SX”
aparece no LCD. aparece no LCD.
(4) Consulte a <Tipo de impressão> tabela, (4) Consulte a <Tipo de impressão> tabela,
pressione a tecla [▲] ou [▼] para pressione a tecla [▲] ou [▼] para
selecionar o tipo de impressão e selecionar o tipo de impressão e
pressione a tecla [OK]. “SELECIONAR: pressione a tecla [DEFINIR].
1PÁGINA” aparece no LCD. “SELECIONAR: 1PÁGINA” aparece no
(5) Consulte a <Imprimir página> tabela, LCD.
pressione a tecla [▲] ou [▼] para (5) Consulte a <Imprimir página> tabela,
selecionar a página de impressão e pressione a tecla [▲] ou [▼] para
pressione a tecla [OK]. “IMPRESSÃO” selecionar a página de impressão e
aparece no LCD e o padrão de teste de pressione a tecla [DEFINIR].
impressão é iniciado usando as “IMPRESSÃO” aparece no LCD e o
condições selecionadas. padrão de teste de impressão é iniciado
(6) Quando a impressão é concluída, usando as condições selecionadas.
“2D3S K” aparece no LCD, ele retorna (6) Quando a impressão é concluída,
à exibição do padrão de impressão. “2D3S K” aparece no LCD, ele retorna
Pressione a tecla [OK] para fazer isso à exibição do padrão de impressão.
novamente. Pressione a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
(7) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a Mono] para fazer isso novamente.
máquina retorna ao estado inicial do (7) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
modo de manutenção. pressionada, a máquina retorna ao
estado inicial do modo de manutenção.
Observação:
• Quando a impressão falha, ela é interrompida e um dos erros mostrados na <Exibição
do erro> tabela aparece. Para tentar imprimir novamente, consulte Solução na tabela e
elimine a causa do erro. Em seguida, pressione a tecla Iniciar ou Iniciar Mono.
“IMPRIMINDO” aparece no LCD e o padrão de teste colorido é impresso.
5-36 Confidencial
<Tamanho do papel>
LCD Descrição
SELECIONAR:CARTA Carta
SELECIONAR:A4 A4
SELECIONAR:ISOB5 ISO B5
SELECIONAR:JISB5 JIS B5
SELECIONAR:A5 A5
SELECIONAR:A5L A5L
SELECIONAR:JISB6 JIS B6
SELECIONAR:A6 A6
SELECIONAR:EXECUT Tamanho Executivo
SELECIONAR:OFÍCIO Tamanho Ofício
SELECIONAR:FÓLIO Tamanho Fólio
SELECIONAR:HAGAKI Tamanho do cartão postal
<Especificação de impressão>
LCD Descrição
SELECIONAR:SIMPLES Papel comum
SELECIONAR:GROSSO Papel comum (grosso)
SELECIONAR:FINO Papel comum (fino)
SELECIONAR:MAISGROSSO Papel comum (mais grosso)
SELECIONAR:RECICLADO Papel reciclado
SELECIONAR:SULFITE Papel sulfite
SELECIONAR:ETIQUETA Etiqueta
SELECIONAR:ENVELOPE Envelope
SELECIONAR:ENVFINO Envelope (fino)
SELECIONAR:ENVGROSSO Envelope (grosso)
SELECIONAR:BRILHOSO Papel brilhoso
SELECIONAR:HAGAKI Cartão postal
<Tipo de impressão>
LCD Descrição
SELECIONAR: SX Impressão de um só lado da bandeja de papel 1
SELECIONAR: DX Impressão duplex da bandeja de papel 1
<Imprimir página>
LCD Descrição
SELECIONAR:1PÁGINA Impressão de uma página
SELECIONAR:CONTINUAR Impressão contínua
<Exibição do erro>
LCD Solução
Substituir toner Substitua o cartucho de toner vazio e pressione a
tecla [Iniciar] para liberar o erro.
A tampa está aberta Feche a tampa frontal.
Sem papel Coloque mais papel e feche a bandeja de papel.
Em seguida, pressione a tecla Iniciar para liberar o
erro.
Emperramento na bandeja1 Remova o papel emperrado, feche a bandeja de
Emperramento traseiro papel e todas as tampas e pressione a tecla
[Iniciar] para liberar o erro.
5-37 Confidencial
Padrão de teste
2D3S K
Fig. 5-18
5-38 Confidencial
1.3.23 Configuração por especificação (código de função: 74)
<Função>
Esta função é usada para personalizar a máquina de acordo com a linguagem,
configurações de funções e configurações da chave para funcionários.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [7] e [4] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção. O
exibir “MANUTENÇÃO 74” no LCD e código de país definido atualmente
pressione a tecla [OK]. O código de país aparece no LCD.
definido atualmente aparece no LCD. (O (2) Informe o código de país (quatro dígitos)
primeiro dígito pisca.) que deseja definir.
(2) Pressione a tecla [▲] para inserir “1”, ou (3) Pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
a tecla [▼] para inserir “0”. Em seguida, Mono] salva a nova configuração e
pressione a tecla [OK]. O segundo dígito “PARÂMETRO INIT” aparece no LCD.
começa a piscar. A máquina retorna ao estado inicial do
(3) Pressione a tecla [▲] para inserir “1”, ou modo de manutenção.
a tecla [▼] para inserir “0”. Em seguida,
pressione a tecla [OK]. O segundo dígito
é concluído e o terceiro e quarto dígitos
começam a piscar.
(4) O terceiro e quarto dígitos mudam de
uma só vez quando a tecla [▲] ou [▼] é
pressionada. Pressione a tecla [Iniciar]
quando o valor desejado for mostrado
na tela. A nova configuração é salva e
“PARÂMETRO INIT” aparece no LCD.
A máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção.
Observação:
• Se por um minuto ou mais nada for informado, a máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção automaticamente, independentemente do status de exibição.
5-39 Confidencial
Configuração por lista de códigos de especificação
MODELO Código do país Código do país (detalhe)
DCP-7080 China 0020 - -
DCP-7080D China 0120 - -
DCP-7180DN China 0020 - -
Europa Central e Oriental 1004 - -
Bélgica 1008
França/Bélgica/Holanda 1055 França 1004
Holanda 1004
Áustria 3014
Alemanha 3053
DCP-L2500D Alemanha 3003
Península Ibérica 1004 - -
Itália 1004 - -
Países Nórdicos 1004 - -
Suíça 1004 - -
Reino Unido 1004 - -
DCP-L2500DR Rússia 5004 - -
DCP-L2520D Malásia 0040 - -
Brasil 0042 - -
Canadá 0002 - -
Europa Central e Oriental 1004 - -
Bélgica 1008
França/Bélgica/Holanda 1055 França 1004
Holanda 1004
DCP-L2520DW Áustria 3014
Alemanha 3053
Alemanha 3003
Península Ibérica 1004 - -
Países Nórdicos 1004 - -
Suíça 1004 - -
EUA 0001 - -
Reino Unido 1004 - -
DCP-L2520DWR Rússia 5004 - -
Europa Central e Oriental 1004 - -
Bélgica 1008
França/Bélgica/Holanda 1055 França 1004
Holanda 1004
Áustria 3014
DCP-L2540DN Alemanha 3053
Alemanha 3003
Península Ibérica 1004 - -
Itália 1004 - -
Países Nórdicos 1004 - -
Reino Unido 1004 - -
DCP-L2540DNR Rússia 5004 - -
Observação:
• Esta lista de códigos data de maio de 2014.
Entre em contato com os distribuidores da Brother para obter as informações mais
recentes.
5-40 Confidencial
MODELO Código do país Código do país (detalhe)
Argentina 0136 - -
Brasil 0142 - -
Canadá 0102 - -
Chile 0136 - -
Indonésia 0129 - -
DCP-L2540DW
Malásia 0140 - -
Peru 0136 - -
Filipinas 0121 - -
Tailândia 0140 - -
EUA 0101 - -
DCP-L2541DW Índia 0145 - -
Europa Central e Oriental 1004 - -
Bélgica 1008
França/Bélgica/Holanda 1055 França 1004
Holanda 1004
DCP-L2560DW
Áustria 3014
Alemanha 3053
Alemanha 3003
Países Nórdicos 1004 - -
Suíça 1004 - -
DCP-L2560DWR Rússia 5004 - -
Austrália 0106 - -
Canadá 0102 - -
HL-L2380DW
Nova Zelândia 0127 - -
EUA 0101 - -
MFC-7380 China 0020 - -
MFC-7480D China 0120 - -
Indonésia 0029 - -
Coreia 0044 - -
Malásia 0040 - -
Oriente Médio e norte da Golfo 0041
0076
África Turquia 0025
MFC-L2700D
Filipinas 0021 - -
África do Sul 0024 - -
Taiwan 0023 - -
Tailândia 0040 - -
Emirados Árabes Unidos 0041 - -
Índia 0045 - -
MFC-L2701D
Vietnã 0019 - -
Observação:
• Esta lista de códigos data de maio de 2014.
Entre em contato com os distribuidores da Brother para obter as informações mais
recentes.
5-41 Confidencial
MODELO Código do país Código do país (detalhe)
Austrália 0006 - -
Bélgica 0008 - -
Brasil 0042 - -
Canadá 0002 - -
Bulgária 0032
Croácia 0081
Tcheco 0037
Hungria 0038
Europa Central e Oriental 0088 Polônia 0039
Romênia 0033
Eslováquia 0086
Eslovênia 0082
Outros 0050
Chile 0036 - -
França 0005 - -
Áustria 0014
Alemanha 0053
Alemanha 0003
Portugal 0018
Península Ibérica 0065
Espanha 0015
Indonésia 0029 - -
Israel 0017 - -
MFC-L2700DW Itália 0016 - -
Coreia 0044 - -
Malásia 0040 - -
Oriente Médio e norte da Golfo 0041
0076
África Turquia 0025
Holanda 0009 - -
Nova Zelândia 0027 - -
Dinamarca 0013
Finlândia 0012
Países Nórdicos 0057 Noruega 0007
Suécia 0026
Outros 0050
Peru 0036 - -
Filipinas 0021 - -
Polônia 0039 - -
África do Sul 0024 - -
Suíça 0010 - -
Taiwan 0023 - -
Tailândia 0040 - -
EUA 0001 - -
Emirados Árabes Unidos 0041 - -
Reino Unido 0004 - -
Observação:
• Esta lista de códigos data de maio de 2014.
Entre em contato com os distribuidores da Brother para obter as informações mais
recentes.
5-42 Confidencial
MODELO Código do país Código do país (detalhe)
MFC-L2700DWR Rússia 0048 - -
Índia 0045 - -
MFC-L2701DW
Vietnã 0019 - -
MFC-L2703DW Austrália 0106 - -
MFC-7880DN China 0020 - -
Argentina 0036 - -
Austrália 0006 - -
Brasil 0042 - -
Canadá 0002 - -
Bulgária 0032
Croácia 0081
Tcheco 0037
Hungria 0038
Europa Central e Oriental 0088 Polônia 0039
Romênia 0033
Eslováquia 0086
Eslovênia 0082
Outros 0050
Bélgica 0008
França/Bélgica/Holanda 0055 França 0005
MFC-L2720DW
Holanda 0009
Áustria 0014
Alemanha 0053
Alemanha 0003
Itália 0016
Itália/Península Ibérica 0066 Portugal 0018
Espanha 0015
Nova Zelândia 0027 - -
Dinamarca 0013
Finlândia 0012
Países Nórdicos 0057 Noruega 0007
Suécia 0026
Outros 0050
Suíça 0010 - -
EUA 0001 - -
Reino Unido 0004 - -
MFC-L2720DWR Rússia 0048 - -
Observação:
• Esta lista de códigos data de maio de 2014.
Entre em contato com os distribuidores da Brother para obter as informações mais
recentes.
5-43 Confidencial
MODELO Código do país Código do país (detalhe)
Austrália 0006 - -
Brasil 0042 - -
Canadá 0002 - -
Bulgária 0032
Croácia 0081
Tcheco 0037
Hungria 0038
Europa Central e Oriental 0088 Polônia 0039
Romênia 0033
Eslováquia 0086
Eslovênia 0082
Outros 0050
Chile 0036 - -
Bélgica 0008
França/Bélgica/Holanda 0055 França 0005
Holanda 0009
Áustria 0014
Alemanha 0053
Alemanha 0003
Indonésia 0029 - -
MFC-L2740DW Itália 0016
Itália/Península Ibérica 0066 Portugal 0018
Espanha 0015
Malásia 0040 - -
Oriente Médio e norte da Golfo 0041
0076
África Turquia 0025
Nova Zelândia 0027 - -
Dinamarca 0013
Finlândia 0012
Países Nórdicos 0057 Noruega 0007
Suécia 0026
Outros 0050
Peru 0036 - -
África do Sul 0024 - -
Suíça 0010 - -
Taiwan 0023 - -
Tailândia 0040 - -
EUA 0001 - -
Emirados Árabes Unidos 0041 - -
Reino Unido 0004 - -
MFC-L2740DWR Rússia 0048 - -
Observação:
• Esta lista de códigos data de maio de 2014.
Entre em contato com os distribuidores da Brother para obter as informações mais
recentes.
5-44 Confidencial
1.3.24 Informações de manutenção da impressão (código de função: 77)
<Função>
Esta função é usada para imprimir as informações de manutenção, como a quantidade de
peças sujeitas a desgaste restante, o número de substituições as informações do contador.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [7] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 77” no LCD e A impressão das informações de
pressione a tecla [OK]. A impressão das manutenção começa.
informações de manutenção começa. (2) Quando a impressão é concluída, a
(2) Quando a impressão é concluída, a máquina retorna ao estado inicial do
máquina retorna ao estado inicial do modo de manutenção.
modo de manutenção.
Informações de manutenção
Fig. 5-19
5-45 Confidencial
1 Nome do modelo 28 Total de páginas impressas
2 Número de série 29 Páginas copiadas
3 Código do modelo 30 Páginas impressas do computador
4 Código do país 31 Páginas de fax/lista
5 Soma de verificação da chave (uso pela fábrica) 32 Cobertura média acumulada
6 Versão do firmware principal 33 Cobertura média do cartucho de toner atual
7 Versão do subfirmware 34 Cobertura média do cartucho de toner anterior
8 Versão do firmware de inicialização 35 Contagem de páginas do cilindro
9 Versão do firmware de demonstração 36 Rotações do cilindro
Versão do firmware do motor Rotações totais do rolete revelador (toner atual/
10 37
usado anteriormente)
Versão do firmware do painel *1 Total de páginas impressas por bandeja de papel /
11 38
tamanho do papel / tipo de papel
12 Versão do firmware de inicialização do painel *1 39 Páginas impressas por cartucho de toner atual
Versão da memória Páginas impressas por cartucho de toner usado
13 40
anteriormente
Soma de verificação da ROM *2 Rotações totais do rolete revelador excluindo as
14 41 rotações não relacionadas à impressão, como
aquecimento (toner atual/usado anteriormente)
Verificação do RTC (Relógio em tempo real) *2 Total de emperramentos de papel /
15 42
Emperramentos de papel por seção
Backup do RTC (Relógio em tempo real) *2 Registro de erros da máquina / Total de páginas
16 43
impressas no momento do erro
Horário antes do backup do RTC (Relógio em Contagem de substituições por peças sujeitas a
17 44
tempo real) *2 desgaste e peças de substituição periódica
Horário após o backup do RTC (Relógio em Páginas digitalizadas
18 45
tempo real) *2
19 Código da ID do USB 46 Registro dos erros de comunicação *2
Tamanho da RAM Valor da tensão de polarização em
20 47
desenvolvimento
Código de função: 55 resultado / Configuração Registro do sensor do motor (não é necessário
da rede sem fio por especificação / Pico de para a manutenção)
21 saída da rede sem fio / Configuração Sim/Não 48
da rede sem fio / Tipo de cartucho de toner atual
/ Tipo de cartucho de toner anterior
Registro de inspeção da PCI principal / Registro Registro do status (não é necessário para a
de inspeção de alta tensão / Número de manutenção)
ocorrências do erro de descarga / Erro da
22 unidade de fusão / Erro de bloqueio do motor 49
poligonal / Ocorrência do erro de detecção de
fornecimento irregular de energia / Status do
processo / Próximo estado de energia ligada
Status do processo / Soma de verificação do Erro de detecção da posição inicial / Registro de
23 processo 50 erros de detecção da posição inicial (não é
necessário para a manutenção)
Não é necessário para a manutenção (registro Tempo total da distribuição de energia
24 51
do sensor do AAP)
25 Estimativa da quantidade de toner restante 52 Número de vezes que a energia foi ligada
Vida útil restante da unidade de cilindro Data de início do funcionamento da máquina /
26 53
Primeira data de configuração do RTC
Taxa de definição do limite quando o toner está
27
acabando
*1
Somente nos modelos com painel de toque
*2 Modelos com modem apenas
5-46 Confidencial
1.3.25 Verificar operação do ventilador (código de função: 78)
<Função>
Esta função é usada para verificar se o ventilador está funcionando normalmente. Altere a
configuração entre a velocidade de rotação de 100%, 50% e desligado.
LCD Nome Descrição
F Ventilador Emite o calor na unidade de fusão.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [7] e [8] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção. F100
exibir “MANUTENÇÃO 78” no LCD e aparece no LCD e o ventilador opera
pressione a tecla [OK]. F100 aparece no com 100% da velocidade.
LCD e o ventilador opera com 100% da (2) Ao pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
velocidade. Mono], F50 aparece no LCD e o
(2) Ao pressionar a tecla [Iniciar], F50 ventilador opera com 50% da
aparece no LCD e o ventilador opera velocidade.
com 50% da velocidade. (3) Ao pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
(3) Ao pressionar a tecla [Iniciar], F0 Mono], F0 aparece no LCD e o
aparece no LCD e o ventilador para. ventilador para.
(4) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a (4) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
máquina para esta operação e retorna pressionada, a máquina para esta
ao estado inicial do modo de operação e retorna ao estado inicial do
manutenção. modo de manutenção.
Localização do ventilador
Ventilador
Saída
Fig. 5-20
5-47 Confidencial
1.3.26 Exibir informações de registro da máquina (código de função: 80)
<Função>
Esta função é usada para exibir as informações de registro no LCD.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [8] e [0] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 80” no LCD e “MACERR_01:****” aparece no LCD
pressione a tecla [OK]. (**** indica o código de erro).
“MACERR_01:****” aparece no LCD (2) Pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
(**** indica o código de erro). Mono] exibe o próximo item. Pressionar
(2) Pressionar a tecla [Iniciar] exibe o a tecla [ ] retorna para o item anterior.
próximo item. (3) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
(3) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a pressionada, a máquina retorna ao
máquina retorna ao estado inicial do estado inicial do modo de manutenção.
modo de manutenção.
Informações de manutenção
LCD Descrição
MACERR_##:0000 Registro de erros da máquina (últimos dez erros) *1
USB:000G8J000166 Número de série *2
MAC:008077112233 Endereço MAC
PCB:911309123456 Número serial da PCI principal
KTN_ERM:87% Quantidade de toner restante com base na cobertura média
KTN_RRM:67% Quantidade de toner restante com base nas rotações do rolete revelador
DRUM_PG:00000000 Páginas impressas da unidade de cilindro
TTL_PG:00000000 Total de páginas impressas
TTLCOPY:00000000 Total de páginas copiadas
TTLPCPT:00000000 Total de páginas impressas do computador
TTLFAX:00000000 Total de páginas de fax/lista impressas *3
KCVRGUSI:4,32% Cobertura média do cartucho de toner atual
KCVRGACC:3,47% Cobertura média acumulada
DRUM:00000000 Rotações do cilindro
KTN_RND: 00000000 Rotações do rolete revelador do toner
MN_PG:00000000 Entrada de papel para a abertura de alimentação manual
TR1_PG:00000000 Entrada de papel para a bandeja de papel
DX_PG:00000000 Entrada de papel para a bandeja duplex
A4+LTR:00000000 Entrada total de papel para A4 e Carta
LG+FOL:00000000 Entrada total de papel para Ofício e Fólio
B5+EXE:00000000 Entrada total de papel para B5 e Executivo
ENVLOP:00000000 Entrada de papel para Envelope
A5:00000000 Entrada de papel para A5 (incluindo A5 Paisagem)
5-48 Confidencial
LCD Descrição
OTHER:00000000 Entrada de papel para outros tamanhos
PLTNRE:00000000 Páginas impressas em papel simples, fino e reciclado
TKTRBD:00000000 Páginas impressas em papel grosso, mais grosso e sulfite
ENVTYP:00000000 Páginas impressas em envelope, envelope grosso e envelope fino
LABEL:00000000 Etiquetas impressas
HAGAKI:00000000 Cartões postais impressos
TTL_JAM:00000000 Total de emperramentos de papel
TR1_JAM:00000000 Emperramentos de papel ocorridos na bandeja de papel
IN_JAM:00000000 Emperramentos de papel ocorridos no centro da máquina
RE_JAM:00000000 Emperramentos de papel ocorridos ao redor da tampa posterior
DX_JAM:00000000 Emperramentos de papel ocorridos na bandeja duplex
POWER:00000375 Tempo total da distribuição de energia (horas)
PWRCNT:00000001 Número de vezes que a energia foi ligada
KTN_CH:0000 O número de vezes que o cartucho de toner foi substituído *4
DRUM_CH:0000 O número de vezes que a unidade de cilindro foi substituída *4
KTN_PG1:00000000 Páginas impressas com o cartucho de toner atual
KTN_PG2:00000000 Páginas impressas com o cartucho de toner anterior
ADF_PG:000000000 Páginas digitalizadas do AAP (somente em modelos com digitalização de
um só lado)
ADSX_PG:00000000 Páginas digitalizadas de um só lado do AAP (somente em modelos com
digitalização dupla)
ADDX_PG:00000000 Páginas digitalizadas dos dois lados do AAP (somente em modelos com
digitalização dupla)
FB_PG:000000 Páginas digitalizadas FB
ADF_JAM:0000000 Emperramentos de documentos ocorridos na digitalização do AAP
(somente nos modelos com digitalização de um só lado)
ADSX_JAM:000000 Emperramentos de documentos ocorridos na digitalização de um só lado
do AAP (somente nos modelos com digitalização dupla)
ADDX_JAM:000000 Emperramentos de documentos ocorridos na digitalização dupla do AAP
(somente nos modelos com digitalização dupla)
COMERR#:00000000 Registro dos erros de comunicação (últimos três erros) *5
(somente modelos com fax)
KDEV_BIAS:400V Valor da tensão de polarização em desenvolvimento
ENGERR##:000000 Registro de erros do motor (últimos dez erros) *6
HODN_ER:0000 Número de erros de descarga ocorridos
FUSR_ER:0000 Número de erros ocorridos na unidade de fusão
MTLK_ER:0000 Número de erros de bloqueio do motor poligonal que ocorreram no
escâner a laser
DEVSTATUS__##:00 Registro da análise de projeto *7
5-49 Confidencial
*1
01 a 10 serão exibidos para ## em ordem cronológica. Pressionar a tecla [DEFINIR] enquanto
o registro de erros da máquina aparece mostra “PGCNT:00000000” (total de páginas
impressas no momento do erro) no LCD, e pressionar a tecla [DEFINIR] novamente exibe
“TMP : 000 HUM : 000” (temperatura e umidade no momento do erro) no LCD.
*2 O número de série pode ser alterado de acordo com os procedimentos abaixo.
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] 1) Enquanto o número de série é
enquanto o número de série exibido, pressione as teclas [9], [4],
aparece para exibir 9 no LCD e [7] e [5], nesta ordem. O primeiro
pressione a tecla OK. O LCD exibe dígito do número de série começa
o número de série novamente. a piscar para indicar que é editável.
2) Insira [4], [7] e [5], nesta ordem, 2) Utilize o teclado para digitar o
conforme descrito no procedimento primeiro dígito do número de série.
(1). O número de série aparece no O segundo dígito começa a piscar.
LCD. O primeiro dígito começa a Informe do segundo ao décimo
piscar para indicar que é editável. quinto dígito.
3) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para <Método de entrada de caracteres
exibir o primeiro dígito do número alfanuméricos>
de série no LCD e pressione a tecla Consulte a tabela abaixo e
OK. O segundo dígito começa a pressione a tecla correspondente
piscar. Insira os dígitos do segundo até que o caractere desejado seja
ao décimo quinto da mesma forma. exibido.
5-50 Confidencial
1.3.27 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82)
<Função>
Esta função é usada para exibir o código de erro mais recente no LCD.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione as teclas [8] e [2] no estado
inicial do modo de manutenção para inicial do modo de manutenção. “ERR
exibir “MANUTENÇÃO 82” no LCD e MÁQUINA XXXX” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “ERR MÁQUINA (2) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
XXXX” aparece no LCD. pressionada, a máquina retorna ao
(2) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a estado inicial do modo de manutenção.
máquina retorna ao estado inicial do
modo de manutenção.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem painel de toque Nos modelos com painel de toque
• Lado do serviço • Lado do serviço
(1) Faça uma ligação do equipamento da (1) Faça uma ligação do equipamento da
equipe de manutenção para o equipe de manutenção para o
equipamento do usuário. equipamento do usuário.
• Lado do usuário • Lado do usuário
(2) Pressione as teclas [Menu], [Iniciar] e (2) Pressione e segure a tecla Início com a
[Menu], nesta ordem, enquanto a máquina no estado de prontidão até que
máquina estiver no estado de prontidão. a exibição do LCD mude.
“0” aparece no LCD. (3) Pressione e segure o campo em branco
(3) Pressione as teclas [8] e [7] nesta na parte inferior do LCD até que a
ordem. “ENVIANDO P.01” aparece no exibição do LCD seja alterada.
LCD e o envio da lista de erros começa. (4) Pressione as teclas [*], [0], [#], [8] e [7]
Quando a lista de erros é enviada, a nesta ordem. ENVIANDO P.01 aparece
máquina retorna ao estado de no LCD e o envio da lista de erros
prontidão. começa. Quando a lista de erros é
• Lado do serviço enviada, a máquina retorna ao estado
(4) Depois que o equipamento do usuário de prontidão.
começar a enviar a lista de erros, • Lado do serviço
pressione a tecla [Iniciar]. “1.Enviar (5) Depois que o equipamento do usuário
2.Receber” aparece no LCD. começar a enviar a lista de erros,
(5) Pressione a tecla [2]. O recebimento da pressione a tecla [Iniciar FAX]. “Enviar
lista de erros começa. ou receber? / 1.Enviar 2.Receber
aparece no LCD.
(6) Pressione a tecla [2]. O recebimento da
lista de erros começa.
5-51 Confidencial
1.3.29 Redefinir contador de detecção do fornecimento irregular de energia da
PCI do fornecimento de energia de baixa tensão (código de função: 88)
<Função>
Esta função é usada para redefinir o contador correspondente após a substituição do
conjunto da PCI do fornecimento de energia de baixa tensão. O número de vezes que a
peça foi substituída é aumentado em um.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [8] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 88” no LCD e “Redefinir-FEBT” aparece no LCD.
pressione a tecla [OK]. “Redefinir-FEBT” (2) Pressione a tecla [Iniciar] ou
aparece no LCD. [Iniciar Mono].
(2) Pressione a tecla [OK]. “FEBT OK?” FEBT OK?” aparece no LCD.
aparece no LCD. (3) Pressionar a tecla [Iniciar] ou [Iniciar
(3) Pressionar a tecla [OK] redefine o Mono] redefine o número de vezes que
número de vezes que ocorreram erros ocorreram erros de fornecimento de
de fornecimento de energia irregular e energia irregular e “Redefinir-FEBT”
“Redefinir-FEBT” aparece no LCD. aparece no LCD.
(4) Quando a tecla [Parar] é pressionada, a (4) Quando a tecla [X] ou [Parar] é
máquina retorna ao estado inicial do pressionada, a máquina retorna ao
modo de manutenção. estado inicial do modo de manutenção.
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem teclado Nos modelos com teclado
(1) Pressione a tecla [▲] ou [▼] no estado (1) Pressione a tecla [9] duas vezes no
inicial do modo de manutenção para estado inicial do modo de manutenção.
exibir “MANUTENÇÃO 99” no LCD e A máquina sai do modo de manutenção
pressione a tecla [OK]. A máquina sai e retorna ao estado de prontidão.
do modo de manutenção e retorna ao
estado de prontidão.
5-52 Confidencial
2. OUTRAS FUNÇÕES DE SERVIÇO
<Procedimento operacional>
(1) Pressione a tecla [Menu] enquanto a máquina estiver no estado de prontidão e
pressione as teclas [#], [1], [0], [4], [1] e [4], nesta ordem, imediatamente. A lista de erros
de comunicação (lista de comunicação) é impressa. Quando a impressão é concluída, a
máquina retorna ao estado de prontidão.
5-53 Confidencial
CAPÍTULO 6 DIAGRAMA DA FIAÇÃO
1. DIAGRAMA DA FIAÇÃO
䈜Duplex scan models only
1 AO HAIN1 Main PCB
Second side CIS unit
2 MODE CISMODE_BS
R3.3V
Motor Relay
3 RGND
4 VCC(R3.3V)
5 VREF
䯲Single scan
model only RDPT4
RMOT1
SLEEPn
STEP
A
An
1
2
1 A
2 An M
RMOT2 DIR B 3 3 B ADF
DRIVER
6 TG CISTG_BS
RMOT3 USM0 Bn 4 4 Bn motor
7 CLK CISCLK_BS
RMOT4 USM1
8 LED_Anode EN LEDEN2 +24V
RMPT2 VREF
LED DRV
9 B_LED CONT_B CISLEDB_BS
RMOTSEL ENBn
10 G_LED CONT_G CISLEDG_BS
FG
11 R_LED CONT_R CISLEDR_BS
+3.3V FBMOT_STEP STEP
12 FG PDN
+3.3V LEDPWD
DIR
USM0
A 1
An 2
1 A
2 An M
DRIVER
USM1 B 3 3 B
Document
HVCOM_EXT scanner
VREF Bn 4 4 Bn
RMPT1 ENBn
motor
HVREFP
+24V
LED_+3.3V_FB SLEEPn
HVREFM
HVCOM FG
+3.3V 1
A0V
AIN9 THM_INTERNAL 2 Internal temperature sensor
AVDD3 HAVDD
A0V
EESCL1 NC
HAVSS
1 AO HAIN0
EESDA1 NC 㼀㼛㻌㻴㼅㻼㻺㻻㻿
First side CIS unit
SGND
LED_VCC5
Parallel FLASH
SEN_FRONT 1 SEN_ADFCOVER REVIO5 (ROM2) For china Except for china
2 SGND
3 LED_VCC5
+5V
REVIO10
Panel PCB PNL CPU PNL11
+3.3V
4 SEN_FRONT FSEN Key PCB
SEN_REAR 5 SEN_REAR RSEN PNLSW RST_N 㻝 1 RST_N 1 RST_N 1 RESPONSE
SGND 6 SGND LED_+3.3V_FB +3.3V NC WCIS_SOL +5V 5V 2 2 5V 2 5V 2 5V
LED_VCC 7 LED_VCC LED_+3.3V_FB REVIO4 PANEL3 TXD 3 3 UART4 3 TXD 3 COMMAND
First side
Euterpe
PANEL2 RXD 4 4 UART3 4 RXD 4 PNL_CLK
document scanning SGND 5 5 SGND 5 SGND 5 SGND
position sensor PCB NC EXRST0N 㼀㼛 HYPNOS ON/OFF Key 6 6 ON/OFF Key 6 ON/OFF Key 6 ON/OFF Key
NC EXINT2N 3.3V 7 7 3.3V Color LCD 7 3.3V 7 3.3V
+3.3V (2.7 inch)
NC USBH_OCN PANEL1 TXD_SUB 8 8 UART2 8 Wifi_LED 8 Wifi_LED
HOOK NC USBH_PWR_ON PANEL0 RXD_SUB 9 9 UART1
PCB HOOK 䠍 䠍 HOOK MDM_HOOK +24V 24V 10 10 24V
SGND 䠎 䠎 SGND Mono LCD
(2 line)
MPDS
La 㻰㻭㻭 GIJI 1 1 GIJI MDM_GIJI TSTMODEN
SSF336
Lb V34 MODEM TELOFF 2 2 TELOFF MDM_TELOFF TSTDATA
FG MDM_MONI 3 3 MDM_MONI RTEST1 SGND
LINE
FG CSn 4 4 CSn EXCS1N
28.224MHz Rin 5 5 Rin MDM_CI
+24V
RESETn 6 6 RESETn EXRST1N PLLVDD +1.1V
Ta IRQ 7 7 IRQ EXINT1N PLLVSS SGND
EXT New toner sensor PCB
Tb SGND 8 8 SGND Paper feed sensor PCB
SPICLK 9 9 SPICLK SPI1_CLK SEN3 PEDGE_SEN 㻝 1 PEDGE_SEN
1 GND 1 GND
SGND 10 10 SGND SEN6 PNEW_SEN 㻞 2 PNEW_SEN
2 LED_VCC 2 LED_VCC
SPIOUT 11 11 SPIDOUT SPI1_DATOUT LED_VCC 㻟 3 LED_VCC
New toner 3 PEDGE_SEN 3 PEDGE_SEN
Paper feed sensor
TELSL1 +3.3V 12 12 +3.3V GND 㻠 4 GND sensor
TELRL 㻯㼛㼐㼑㼏 SPIDIN 13 13 SPIDIN SPI1_DATIN
SGND SGND 14 14 SGND MDM_RING SXOUT
H/S
TELSL2 +24V 15 15 +24V +24V USB/System
MODEM PCB MDM_SPVOL SXIN
+3.3V MDM_SPKR
2 VO1
SPEAKER 1 VO2
Speaker AMP
EXCS0N AIN0
AIN1
㻺㻯 High voltage power supply
㻺㻯 Spring
SPI0_D[3:0]
ADCVDD +3.3V PCB Wire
GND㻌㼜㼘㼍㼠㼑
SPI0_CLK
ADCVSS SGND 㻗㻞㻠㼂 24V 21 21 24V
SPI0_CS0N
FU_FAN_VCC 20 20 FU_FAN_VCC
FANLOCK FU_FAN_SEN 19 19 FU_FAN_SEN Registration front/
SEN2 REG_R_SEN 18 18 REG_R_SEN rear sensor PCB
Serial FLASH Serial FLASH LED_VCC 17 17 LED_VCC
CHG GND 4 4 GND
LED_+3.3V
(ROM1) (ROM0) SEN1 REF_F_SEN 16 16 REF_F_SEN REF_F_SEN 3 3 REF_F_SEN
AIN4 FB_CHG 15 15 FB_CHG
SR LED_VCC 2 2 LED_VCC
AIN5 FB_GRID 14 14 FB_GRID REG_R_SEN 1 1 REG_R_SEN
+3.3V +3.3V
AIN6 FB_DEV 13 13 FB_DEV
GRID
FET 㻾㼑㼓㼕㼟㼠㼞㼍㼠㼕㼛㼚
Vout Vin
AIN7 FB_TRCCV 12 12 FB_TRCCV 㼒㼞㼛㼚㼠㻌㼟㼑㼚㼟㼛㼞
+3.3V
EN 㻲㼞㼛㼙㻌㻹㼛㼠㼛㼞㻌㻰㼞㼕㼢㼑㼞 AIN8 FB_TRCC 11 11 FB_TRCC TR
HVENABLE HV_ENABLE 10 10 HV_ENABLE
㻾㼑㼓㼕㼟㼠㼞㼍㼠㼕㼛㼚
GND 1 GND 㼀㼛㻌㻹㼛㼠㼛㼞㻌㻰㼞㼕㼢㼑㼞 WLAN_ON HVPWMCHG PWM_CHG 9 9 PWM_CHG DEV 㼞㼑㼍㼞㻌㼟㼑㼚㼟㼛㼞
+3.3V HVPWMDEV PWM_DEV 8 8 PWM_DEV
+3.3V 2 +3.3V
SDIO_DATA0 3 SDIO_DATA0 SDIO0_DATA0 HVPWMTRCC PWM_TRCC 7 7 PWM_TRCC
1 DX_SEN
EJECT Sensor PCB 25MHz INT EXINT0N MD_ALERT ALERT U 3 3 U V 3 3 V
M
SEN4
HW+ 5 5 HW+
HW- 6 6 HW-
Fuser Unit SGND 7 7 SGND Hall IC
+3.3V
Halogen-Heater N
LED_+3.3V +3.3V 8 8 +3.3V
+24V
㻮㼛㼛㼟㼠㼑㼞 IC VCCm +24V_M U 9 9 U
L1 +3.3V +5V U 10 10 U
Thermostat
㻺㻯 test1 U 11 11 U
DCDC +24V 㻺㻯 test2 V 12 12 V
L1 +3.3V
㻺㻯 test3 V 13 13 V
NC VDD33 +3.3V
V 14 14 V Hall IC
N
REG5_out W 15 15 W
5V REG
W 16 16 W
㻞㻠㼂㻌㼜㼛㼣㼑㼞㻌㼏㼛㼚㼠㼞㼛㼘㻌㼏㼕㼞㼏㼡㼕㼠
W 17 17 W
24V_M 9 9 24V_M 㻗㻞㻠㼂㼋㻹
FG+ 18 18 FG+
P0V 8 8 P0V +24V
VCCsol
Rs
FG- 19 19 FG- Main Motor
㻭㻯㻛㻰㻯 24V 7 7 24V 㻗㻞㻠㼂
㼜㼛㼣㼑㼞 㻵㻯 VDD_ddc
S0V 6 6 S0V +3.3V
DSLEEP 5 5 DSLEEP POWER_ON
DD_out +1.1V
HEAT_ON 4 4 HEAT_ON HEATERON
RL_DRIVE 3 3 RL_DRIVE RLYOFFN
DD_fb
L1 OFF_MODE 2 2 OFF_MODE HYPNOS
INLET 㻭㻯㻌㼐㼕㼞㼑㼏㼠
AC_DIRECT_VDD 1 1 AC_DIRECT_VDD REVOUT1
L1 㼕㼚㼜㼕㼠㻌㼏㼕㼞㼏㼡㼕㼠 100V=8pin VDD REVOUT0 ACZEROX 㻲㼞㼛㼙
200V=9pin 㻭㻿㻵㻯 LEDIN
FG ZC_IN CPURST RSTICN
LEDOUT 㼀㼛㻌㻲㻱㼀
N 㼀㼛㻌㻱㻱㻼㻾㻻㻹
㼆㼑㼞㼛㻌㼏㼞㼛㼟㼟 +24V 2
N 㼐㼑㼠㼑㼏㼠㻌㼏㼕㼞㼏㼡㼕㼠 SCL EESCL0
PICK_SOL CLUTCHn 1
T1 clutch
SDA EESDA0
Low Voltage Power Supply PCB FROM POWER KEY OFFACT_IN0
+24V 2
REVOUT2 SEN7
REG_SOL SOLn 1
Registration clutch
32.768kHz
6-1 Confidencial
CAPÍTULO 7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA
7-1 Confidencial
APÊNDICE 1 SISTEMA DE NUMERAÇÃO
EM SÉRIE
Etiquetas do número de série para a própria máquina
<Como ler>
Número de série
A4J111101
<Localização>
<Procedimento operacional>
Nos modelos sem painel de toque Nos modelos com painel de toque
(1) Pressione o botão Menu com a (1) Pressione o botão Configurações com
máquina no estado de prontidão. a máquina no estado de prontidão.
(2) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para (2) Pressione a tecla Todas as
exibir Configuração geral no LCD e configurações no LCD.
pressione a tecla OK. (3) Pressione a tecla Configuração inicial
(3) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para no LCD.
exibir “Redefinir” no LCD e pressione (4) Pressione a tecla Redefinir no LCD.
a tecla OK.
(5) Pressione a tecla Todas as
(4) Pressione a tecla [▲] ou [▼] para configurações no LCD.
exibir Todas as configurações no LCD
(6) Redefinir todas as configurações?
e pressione a tecla OK.
Sim Não aparece no LCD. Pressione
(5) Reiniciar OK? aparece no LCD. a tecla [Sim].
Pressione a tecla OK para excluir as
(7) Reiniciar OK? Pressione Sim por dois
informações da configuração de
segundos para confirmar.” aparece no
usuário e retornar a máquina para o
LCD. Pressione e segure a tecla Sim
estado de prontidão.
por dois segundos ou mais para
excluir as informações da
configuração de usuário e retornar a
máquina para o estado de prontidão.
■ Windows XP
(1) Verifique se a chave liga/desliga da máquina está desligada. Desconecte o cabo USB
que conecta a máquina ao computador.
(2) Ligue seu computador.
(3) Ligue a chave liga/desliga da máquina.
(4) Entre no modo de manutenção.
(Consulte “1.1 Como entrar no modo de manutenção” no capítulo 5.)
(5) Conecte a máquina ao computador usando o cabo USB.
A janela a seguir aparece.
(6) A seguinte tela aparece indicando que o sistema detectou um novo dispositivo de
hardware. Selecione Não, não desta vez. E clique em Avançar.
(8) A mensagem de alerta do WHQL é exibida. Clique em “Continuar mesmo assim” para
continuar.