Você está na página 1de 313

Impressora a Laser

MANUAL DE SERVIÇO

MODELOS:
HL-5440D/5450DN/5450DNT
HL-5470DW/5470DWT
HL-6180DW/6180DWT

Leia este manual inteiro antes de executar qualquer trabalho de manutenção.


Guarde este manual em um local conveniente para uso e referência rápida.

Fevereiro 2012
SM-PRN084
84UD*
(1)

Confidencial
Abaixo encontra-se tabela comparativa de funções dos diferentes modelos, conforme descrito neste
Manual de Serviço.
Modelo HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT HL-5470DW HL-5470DWT
LCD/LED LED LED LED LCD LCD
Rede com N/D Com fio Com fio/ Com fio/
fio/Sem fio Com fio Sem fio Sem fio
Porta paralela N/D N/D N/D N/D
Bandeja de 250 folhas: 250 folhas: 250 folhas: 250 folhas: 250 folhas:
papel 1 Equipament Equipament
Opção Opção Opção
Bandeja de o padrão o padrão
(500 folhas) (500 folhas) (500 folhas) (500 folhas) (500 folhas)
papel 2

Modelo HL-6180DW HL-6180DWT


LCD/LED LCD LCD
Rede com Com fio/ Com
fio/Sem fio Sem fio fio/ Sem
fio
Porta paralela N/D N/D
Bandeja de 500 folhas 500 folhas
papel 1 Equipament
Opção
Bandeja de o padrão
(500 folhas) (500 folhas)
papel 2
© Direitos autorais
Brother 2012 Todos os
direitos reservados.
Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer forma ou através de qualquer
meio sem a devida permissão por escrito do fornecedor.

Todos os outros nomes de produtos e empresas mencionados neste manual são marcas comerciais
ou marcas registradas de seus respectivos portadores.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Confidencial
MARCAS COMERCIAIS
O logo da Brother é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd.
Brother é uma marca registrada da Brother Industries, Ltd.
Multi-Function link é uma marca registrada da Brother International Corporation.
Windows Vista é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Apple e Macintosh são marcas registradas da Apple Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros
países. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker e Photoshop são marcas registradas ou marcas
comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Nuance, o logotipo da Nuance, PaperPort e ScanSoft são marcas comerciais ou marcas registradas
da Nuance Communications, Inc. ou suas empresas afiliadas nos Estados Unidos e/ou outros países.
PowerPC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate
Memory Stick, Memory Stick Micro e M2 são marcas registradas da Sony Corporation.
AOSS é uma marca comercial da Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access e Wi-Fi Protected Setup são marcas comerciais ou
marcas registradas da Wi-Fi Alliance nos Estados Unidos e/ou outros países.
Intel e Pentium são marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e
em outros países. AOSS é uma marca comercial da Advanced Micro Devices, Inc.
FaceFilter Studio é uma marca comercial da Reallusion, Inc.
BRAdmin Professional é uma marca registrada da Brother
Industries, Ltd. UNIX é uma marca registrada da The Open Group.
Linux é a marca registrada da Linus Torvalds nos Estados Unidos e em outros países.
CorelDRAW, Corel Paint Shop Pro e Corel Word Perfect são marcas comerciais ou marcas
registradas da Corel Corporation e/ou suas subsidiárias no Canadá, nos Estados Unidos e/ou
outros países.
Toda empresa cujo título do software estiver aqui mencionado neste manual possui um Acordo de
Licença de Uso do Software específico a seus programas exclusivos.
Quaisquer nomes comerciais e nomes de produtos de empresas que apareçam nos produtos da
Brother, em sua documentação e em quaisquer outros materiais são todos marcas comerciais ou
marcas registradas de suas respectivas empresas.

Confidencial
ÍNDICE

REGULAMENTOS ................................................................................................... viii

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ........................................................................ xiii

CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES
1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES ..................................................................................................... 1-1
1.1 Geral ..................................................................................................................................... 1-1
1.2 Conectividade em Rede ....................................................................................................... 1-5
1.3 Informações sobre Assistência Técnica .............................................................................. 1-6
1.4 Acessórios ............................................................................................................................. 1-7
1.5 Papel ..................................................................................................................................... 1-9
1.5.1 Manuseio de Papel ................................................................................................ 1-9
1.5.2 Especificações da Mídia ........................................................................................ 1-9
1.5.3 Tipo e tamanho do papel ..................................................................................... 1-10
1.6 Área imprimível .................................................................................................................. 1-11

CAPÍTULO 2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


1. INTRODUÇÃO .............................................................................................................................. 2-1
1.1 Medidas de Segurança ........................................................................................................ 2-1
1.2 Verificar antes de Iniciar Resolução de Problemas ............................................................. 2-2

2. VISÃO GERAL .............................................................................................................................. 2-4


2.1 Desenho em Corte Transversal ............................................................................................ 2-4
2.2 Alimentação de Papel .......................................................................................................... 2-5
2.3 Funcionamento de Cada Parte ............................................................................................. 2-6
2.4 Diagrama de Blocos ............................................................................................................. 2-8
2.5 Componentes Principais ...................................................................................................... 2-9

3. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................................ 2-10


3.1 Códigos de Erro ................................................................................................................. 2-10
3.2 Mensagens de Erro ............................................................................................................ 2-16
3.3 Display LED (Modelo LED ................................................................................................. 2-19
3.3.1 Display LED quando ocorre chamada de operadora .......................................... 2-19
3.3.2 Display LED quando ocorre chamada de assistência técnica ............................. 2-23

4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................... 2-28


4.1 Causa do Erro e Solução ................................................................................................... 2-28
4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel ..................................................... 2-57
4.2.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ....................................................... 2-57
4.2.2 Papel fica enrugado ............................................................................................. 2-57
4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo .......................................................................... 2-57
4.2.4 Impressão duplex não é possível ......................................................................... 2-58

Confidencial
4.2.5 Papel está ondulado ............................................................................................ 2-58
4.2.6 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex ............................ 2-58
4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem ............................................................. 2-59
4.3.1 Exemplos de Defeitos de Imagem ........................................................................ 2-59
4.3.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem ........................................ 2-60
4.4 Solução para Problemas com o Software .......................................................................... 2-73
4.4.1 Dados Não Imprimem .......................................................................................... 2-73
4.5 Solução para Problemas com a Rede ............................................................................... 2-74
4.5.1 Não é possível imprimir através da Conexão de Rede ....................................... 2-74
4.5.2 Não há conexão com o ponto de acesso ............................................................ 2-74
4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle .......................................................... 2-75
4.6.1 Nada exibido no LCD ............................................................................................ 2-75
4.6.2 LEDs não estão ativados ..................................................................................... 2-75
4.6.3 O painel de controle está inoperante ................................................................... 2-75
4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro ................................................................. 2-76
4.7.1 Toner novo não foi detectado .............................................................................. 2-76
4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado) ........................... 2-76
4.7.3 Erro do Cilindro .................................................................................................... 2-76
4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ........................................................... 2-77
4.8.1 Falha na Unidade de Fusor ................................................................................. 2-77
4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ........................................................... 2-78
4.9.1 Falha da Unidade de Laser ................................................................................. 2-78
4.10 Solução para Problemas com a Rede ............................................................................... 2-79
4.10.1 Falha da Placa Principal ...................................................................................... 2-79
4.10.2 Falha da Placa Fonte de Alta Voltagem .............................................................. 2-79
4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem ........................................................... 2-79
4.11 Solução para Outros Problemas ........................................................................................ 2-80
4.11.1 A máquina não está LIGADA................................................................................ 2-80
4.11.2 Ventilador principal não gira ................................................................................ 2-80
4.11.3 Falha do motor principal ...................................................................................... 2-80
4.11.4 Ruído incomum na máquina ................................................................................. 2-80

CAPÍTULO 3 DESMONTAGEM/REMONTAGEM
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA ......................................................................................................... 3-1

2. EMBALAGEM ................................................................................................................................ 3-2

3. Catálogo de Parafusos ............................................................................................................... 3-3

4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS ........................................................................................ 3-4

5. LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................................................ 3-6

6. Visão Geral das Engrenagens .................................................................................................... 3-7

7. ROTEAMENTO DO AGENTE ....................................................................................................... 3-9

8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM ....................................................................................... 3-14


9. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM .............................................................................. 3-15

Confidencial
9.1 Preparação ......................................................................................................................... 3-15
9.2 Bandeja de papel 1 ............................................................................................................. 3-16
9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior ......................................................................................... 3-18
9.4 Tampa do fusor .................................................................................................................. 3-19
9.5 Conjunto da tampa MU ...................................................................................................... 3-20
9.6 Conjunto da tampa frontal ................................................................................................... 3-21
9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso ..................................................................................... 3-22
9.8 Tampa lateral D .................................................................................................................. 3-23
9.9 Conjunto da tampa superior ................................................................................................ 3-24
9.10 Painel de Controle .............................................................................................................. 3-26
9.11 Alavanca da pilha de papel ................................................................................................ 3-29
9.12 Placa da rede local sem fio (somente modelo com rede sem fio) ..................................... 3-30
9.13 Unidade de fusor ................................................................................................................ 3-31
9.14 Conjunto da Placa principal ............................................................................................... 3-34
9.15 Unidade laser ...................................................................................................................... 3-36
9.16 Conjunto da placa fonte de baixa voltagem ....................................................................... 3-37
9.17 Conjunto da placa do led do toner ..................................................................................... 3-40
9.18 Ventilador principal .............................................................................................................. 3-42
9.19 Duto de Ar/Filtro ................................................................................................................. 3-44
9.20 Conjunto da placa dianteira do relê ................................................................................... 3-45
9.21 Embreagem de registro /Embreagem T1 ............................................................................ 3-46
9.22 Conjunto E da Moldura principal ........................................................................................ 3-47
9.23 Conjunto do motor principal ............................................................................................... 3-49
9.24 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/junta de desenvolvimento ........................ 3-51
9.25 Engrenagem da unidade BE 29 ......................................................................................... 3-52
9.26 Conjunto da Placa do sensor do Toner ............................................................................. 3-53
9.27 Solenoide MU ...................................................................................................................... 3-54
9.28 Embreagem de desenvolvimento 51R / Embreagem de desenvolvimento de uma via 53 3-55
9.29 Atuador do novo toner ........................................................................................................ 3-56
9.30 Engrenagem da unidade de fusor 39 ................................................................................. 3-57
9.31 Solenoide Duplex ............................................................................................................... 3-59
9.32 Sensor da tampa traseira ................................................................................................... 3-60
9.33 Conector LT (B1) ................................................................................................................ 3-61
9.34 Conjunto do suporte do rolo da B1 .................................................................................... 3-62
9.35 Conjunto da placa fonte de alta voltagem .......................................................................... 3-63
9.36 Conjunto da placa do sensor de ejeção ............................................................................. 3-66
9.37 Conjunto do suporte do rolo de MU/ conjunto da lâmina separadora MU / mola da lâmina
separadora MU .................................................................................................................. 3-67
9.38 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1/
Atuador de alimentação de papel da B1/ Mola do atuador de alimentação de papel ....... 3-68
9.39 Conjunto da placa do sensor de papel vazio na MU/
Atuador 1 de papel vazio MU/ Atuador 2 de papel vazio MU ............................................ 3-70
9.40 Conjunto da placa do sensor dianteiro/traseiro do registro/Atuador frontal do registro

Confidencial
Atuador do registro traseiro/ Mola do atuador do registro ................................................. 3-73

10. Procedimento de Desmontagem (unidade LT) ........................................................................ 3-76


10.1 Bandeja de papel 2 ............................................................................................................ 3-76
10.2 Conjunto do suporte do rolo da B1 .................................................................................... 3-78
10.3 Tampa lateral E da B2 ....................................................................................................... 3-79
10.4 Tampa lateral D da B2 ....................................................................................................... 3-80
10.5 Conjunto da tampa frontal da B2 ........................................................................................ 3-81
10.6 Conjunto da paca do relê da B2 ......................................................................................... 3-82
10.7 Embreagem da B2 ............................................................................................................. 3-83
10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2 ........................................... 3-84
10.9 Tampa traseira da B2 ......................................................................................................... 3-88
10.10 Conjunto do conector LT (B2) ............................................................................................ 3-89

CAPÍTULO 4 AJUSTE E ATUALIZAÇÃO DE CONFIGURAÇÕES


CONFORME EXIGIDO APÓS REPOSIÇÃO DE PEÇAS
1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA PRINCIPAL ..................................................... 4-1
1.1 Instalação do firmware (Sub-firmware, Firmware principal) ................................................ 4-2
1.1.1 Verificar versão do firmware .................................................................................. 4-2
1.1.2 Instalação do Firmware ......................................................................................... 4-2
1.2 Configurando tamanho de papel padrão .............................................................................. 4-4
1.3 Configuração do Número de Série e Como Inserir Valor Ajustado da Unidade Laser ........ 4-5

2. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE LASER .................................................................................... 4-7


2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser ..................................................................... 4-8

3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM .................. 4-10


3.1 Como Reiniciar o Contador de Detecção da Fonte de Alimentação Irregular ................... 4-10

4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM .................... 4-11


4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga ............................................... 4-11

5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA ................................. 4-12


5.1 Reiniciar Contador para Peças de Reposição Periódica ................................................... 4-12

CAPÍTULO 5 FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA


1. MODO DE MANUTENÇÃO ........................................................................................................... 5-1
1.1 Como Inserir o Modo de Manutenção ................................................................................... 5-1
1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final .................. 5-1
1.1.2 Método para inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico ............. 5-2
1.2 Lista das Funções do modo de manutenção ....................................................................... 5-3
1.2.1 Lista das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD ......................... 5-3
1.2.2 Lista das funções do modo de manutenção usando o botão [Go} para modelos LED
................................................................................................................................ 5-4
1.3 Detalhes das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD ................................. 5-6
1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01, 91) ................................. 5-6
1.3.2 Imprimir padrão de teste (código de função: 09) .................................................... 5-7

Confidencial
1.3.3 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) e imprimir dados de configuração das chaves
de trabalhador
(código de função: 10, 11) ...................................................................................... 5-8
1.3.4 Verificar funcionamento do LCD (código de função: 12) ...................................... 5-10
1.3.5 Verificar funcionamento do botão do painel de controle (código de função: 13) . 5-11
1.3.6 Exibir versão do software (código de função: 25) ................................................ 5-12
1.3.7 Estabelecer Função Demo One Push (código de função: 28) ............................. 5-13
1.3.8 Verificar funcionamento do sensor (código de função: 32) ................................. 5-14
1.3.9 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33) ............................ 5-16
1.3.10 Imprimir Lista de Despejo (código de função: 40) ............................................... 5-17
1.3.11 Alterar número do valor retornado do USB/
Ajustar posição de início de impressão da ponta esquerda no segundo lado quando da
impressão duplex/
Alterar configuração para função Modo Hibernação (código de função: 45) ....... 5-18
1.3.12 Teste de impressão contínuo (código de função: 67) .......................................... 5-20
1.3.13 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) (código de função: 69) ......... 5-22
1.3.14 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) (código de função: 70) ............. 5-24
1.3.15 Imprimir padrão sólido (código de função: 71) ..................................................... 5-26
1.3.16 Configuração conforme o país (código de função: 74) ......................................... 5-27
1.3.17 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77) ............................. 5-29
1.3.18 Verificar operação do ventilador (código de função: 78) ...................................... 5-31
1.3.19 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80) ............................. 5-32
1.3.20 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82) .................................... 5-34
1.3.21 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99) ....................................... 5-34
1.4 Lista das funções do modo de manutenção usando o botão [Go] para modelos LED ...... 5-35
1.4.1 Testar Impressão ................................................................................................. 5-35
1.4.2 Imprimir lista de fontes .......................................................................................... 5-36
1.4.3 Alterar número do valor retornado do USB .......................................................... 5-36
1.4.4 Modo HEX de despejar ........................................................................................ 5-36
1.4.5 Reiniciar rede/Restaurar Configuração de fábrica/Restaurar Configurações ..... 5-36
1.4.6 Modo ignorar erro do mecanismo ........................................................................ 5-37
1.4.7 Modo de recuperação de impressão com Um Toque ......................................... 5-37
1.4.8 Verificar funcionamento do sensor ...................................................................... 5-38
1.4.9 Imprimir padrão reticular contínuo ........................................................................ 5-39
1.4.10 Imprimir inspeção da unidade de fusor ................................................................ 5-39
1.4.11 Imprimir Despejo EEPROM ................................................................................. 5-40
1.4.12 Verificar RAM ....................................................................................................... 5-40
1.4.13 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 1 da máquina ................................... 5-41
1.4.14 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para impressão duplex ......................... 5-42
1.4.15 Alterar configuração de tamanho do papel A4/Carta .......................................... 5-42
1.4.16 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 2 da máquina ................................... 5-43
1.4.17 Impressão da Manutenção ................................................................................... 5-44
1.4.18 Imprimir dados de manutenção e padrão de moldura ......................................... 5-46
1.4.19 Imprimir Configuração de Rede ........................................................................... 5-47
1.4.20 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo de Suspensão
(Comum em todos os modelos) ........................................................................... 5-47
1.4.21 Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 1, 2, 3 ou 4
(Comum em todos os modelos) ............................................................................ 5-47
1.4.22 Modo de bloqueio de velocidade via USB ............................................................ 5-47

Confidencial
1.4.23 Alterar intensidade do LED Pronto no modo de suspensão ................................ 5-48
1.4.24 Modo de Instalação do Firmware ......................................................................... 5-48
1.4.25 Inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico ................................ 5-48
2. CONFIGURAÇÕES DA IMPRESSORA ...................................................................................... 5-49
2.1 Imprimir Configurações da Impressora ............................................................................... 5-49

3. OUTRAS FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ................................................................... 5-57


3.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação (Somente modelo com LCD)
............................................................................................................................................ 5-57
3.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação (Somente modelo com LCD)
............................................................................................................................................ 5-57
3.3 Redefinir Peças de Reposição Periódica (Somente modelo com LCD) ............................ 5-58
3.4 Excluir Informações de Configuração do Usuário(Somente modelo com LCD) ................ 5-58
3.5 Alterar número de retorno do USB/
Ajustar Posição de Início de Impressão da Ponta Esquerda no segundo lado quando da
Impressão Duplex/
Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação (Somente modelo com LCD)
............................................................................................................................................ 5-59
3.6 Reiniciar contador do Cilindro (Somente modelo LED) .................................................... 5-61
3.7 Alterar Configuração Ativar/Desativar para rede local sem fio (Somente modelo com rede sem
fio) ...................................................................................................................................... 5-61

CAPÍTULO 6 DIAGRAMA DE FIAÇÃO


1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO ............................................................................................................... 6-1

CAPÍTULO 7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA


1. MEDIDAS DE SEGURANÇA ......................................................................................................... 7-1

2. PEÇAS DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA ........................................................................................ 7-2


2.1 Preparação ........................................................................................................................... 7-2
2.2 Unidade de fusor .................................................................................................................. 7-3
2.3 Unidade laser ........................................................................................................................ 7-7
2.4 Kit de alimentação de papel MU ........................................................................................ 7-12
2.5 Kit de Alimentação de papel 1 .......................................................................................... 7-13
2.6 Kit de Alimentação de papel 2 .......................................................................................... 7-15

APÊNDICE 1 NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

APÊNDICE 2 COMO EXCLUIR INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO DO


USUÁRIO

APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO

Confidencial
REGULAMENTAÇÃO

• Declaração de Conformidade (Somente Europa)


(Somente HL-5470DW / HL-6180DW(T) )
Nós, Brother Industries, Ltd. em 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japão,
declaramos que este produto está em conformidade com as exigências básicas das
Diretivas 1999/5/EC e 2009/125/EC.
A Declaração de Conformidade (DdC) está disponível em nosso site.
Entre na página http://solutions.brother.com/.
• escolher região (exemplo: Europa)
• escolher país
• escolher modelo
• escolher “Manuais”
• escolher Declaração de Conformidade (selecionar Idioma quando solicitado.)

• Declaração de Conformidade (Somente Europa)


(Somente HL-5470DW / HL-6180DW(T) )
Nós, Brother Industries, Ltd. em 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561 Japão,
declaramos que este produto está em conformidade com as exigências básicas das
Diretivas 2004/108/EC, 2006/95/EC e 2009/125/EC.
A Declaração de Conformidade (DdC) está disponível em nosso site.
Entre na página http://solutions.brother.com/.
• escolher região (exemplo: Europa)
• escolher país
• escolher modelo
• escolher “Manuais”
• escolher Declaração de Conformidade (selecionar Idioma quando solicitado.)

Confidencial
• IEC60825-1: 2007 Especificação
(Somente para modelos 220-240V)
Este produto é um produto a laser de Classe 1, conforme definido nas especificações
IEC60825-1:2007. A etiqueta exibida abaixo está afixada nos países onde existe esta
exigência.
Este produto tem um Diodo a laser Classe 3B que emite radiação laser invisível na Unidade
Laser. A Unidade Laser não deverá ser aberta em nenhuma circunstância.

%.#55 1 .#5'4 241&7%6


#22#4'+.  .#5'4 &' %.#55' 1
.#5'4 -.#55' 1 241&7-6

Radiação a laser interna Comprimento de onda: 775 - 810 nm Saída: 15 mW max.


Classe do laser: Classe 3B

AVISO

A utilização dos controles, ajustes ou procedimentos de desempenho que não sejam


aqueles especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à
radiação.

• Desconectar Dispositivo

CUIDADO

Este produto deve ser instalado próximo a uma tomada elétrica que seja de fácil
acesso. Em caso de emergência, você deve desconectar o cabo de alimentação da
tomada elétrica para desligar completamente a corrente elétrica.

• Informações sobre Fiação (somente no Reino Unido)


Caso seja preciso trocar o fusível do plugue instale um fusível que seja aprovado pela
ASTA para BS1362 com as mesmas classificações que o fusível original.
Sempre substitua a tampa do fusível. Jamais use um plugue que esteja sem tampa. Em caso
de dúvida, chame um eletricista qualificado.

Aviso - Este produto deve ter conexão terra.


Os cabos no condutor principal são coloridos e correspondentes aos seguintes códigos:
• Verde e amarelo: Terra
• Azul: Neutro
• Marrom: Vivo

• Conexão em rede local (modelos em rede somente)

CUIDADO

NÃO conecte este produto a uma rede local sujeita a voltagens sobrecarregadas.

Confidencial
• Interferência de Rádio
Este produto está de acordo com EN55022 (CISPR Publicação 22)/Classe B.

• Informações de reciclagem de acordo com WEEE (2002/96/EC) e


Diretivas de Baterias (2006/66/EC)

Marca do produto Marca da Bateria


Somente União Europeia

Este produto/bateria está marcado com um dos símbolos de reciclagem acima. Ele indica
que quando terminar a vida útil do produto/bateria, o mesmo deve ser descartado
separadamente em um ponto de coleta e não deve ser colocado no lixo doméstico
comum.

Confidencial
• Declaração de Conformidade com FCC (Comissão Federal de
Comunicações)

Participante Responsável: Brother International Corporation


100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
Tel: (908) 704-1700

declara que os produtos

Nome dos produtos: HL-5440D/HL-5450DN/HL-5470DW/HL-


5470DWT/ HL-6180DW/HL-6180DWT

Números do modelo: HL-54/HL-61

Opção do produto: LT-5400

estão de conformidade com a Seção 15 dos Regulamentos da FCC. A operação fica sujeita às
seguintes duas condições:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar
quaisquer interferências recebidas, incluindo interferência que possa provocar um
funcionamento indesejável.
Este equipamento foi testado e determinou-se que está de conformidade com os limites de
um dispositivo Classe B digital, segundo a Seção 15 dos Regulamentos da FCC. Proteção
razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio.
Porém, não há garantia de que não ocorra interferência em uma determinada instalação.
Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão,
determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário pode tentar corrigir a
interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
• Posicione a antena de recepção em outra direção.
• Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele onde esteja
conectado o receptor.
• Ligue para o representante ou peça ajuda para um técnico especializado em rádio/TV.

(Modelos com conexão em rede somente)


Este transmissor não pode estar localizado no mesmo lugar nem operado em conjunto
com qualquer outra antena ou transmissor.

Importante

• Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela


Brother industries, ltd. podem anular o direito de o usuário operar o equipamento.
• Um cabo de interface blindado deve ser usado para garantir que esteja de
conformidade com os limites de um dispositivo digital Classe B.

Confidencial
• Declaração de Conformidade da Indústria do Canadá (Canadá somente)
Este aparelho digital Classe B obedece o ICES-003 do Canadá.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. A
operação fica sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar
interferência e (2) este dispositivo deve aceitar quaisquer interferências, incluindo
interferência que possa provocar um funcionamento indesejável deste aparelho.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à
accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.

• Segurança Laser (Para modelos de 110-120V somente)


Este equipamento é credenciado como produto laser de Classe 1, conforme definido nas
especificações IEC60825-1:2007, segundo os Estados Unidos. Padrão de Desempenho de
Radiação do Departamento de Saúde e Serviços Humanos (DHHS) o segundo a o Controle
de Radiação para a Lei de Segurança de 1968. Isto significa que o equipamento não produz
radiação a laser nociva.
Já que a radiação emitida na parte interior do equipamento está totalmente confinada em
caixas de proteção, o feixe de laser não tem como emanar do produto durante qualquer
etapa de operação do usuário.

• Regulamentos da FDA (Para modelos de 110-120V somente)


EUA A FDA (Agência Reguladora de Produtos Alimentícios e Farmacêuticos dos EUA)
implementou regulamentações para produtos a laser fabricados em ou depois de 2 de
agosto de 1976. É obrigatório aos produtos comercializados cumprir com as exigências
nos Estados Unidos. Uma das seguintes etiquetas na parte posterior do produto indica
conformidade com os regulamentos da FDA e devem ser afixadas nos produtos a laser
comercializados nos Estados Unidos.

FABRICAÇÃO:
BROTHER TECHNOLOGY (SHENZHEN) LTD.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Nanwan, Longgang, Shenzhen, China
Este produto obedece aos padrões de desempenho da FDA para produtos a laser com
exceção de divergências constantes do Aviso de Laser Número 50, datado de 24 de junho
de 2007.

FABRICAÇÃO:
BROTHER INDUSTRIES (VIETNAM) LTD.
Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune, Cam giang Dist Hai Duong Province,
Vietnã
Este produto obedece aos padrões de desempenho da FDA para produtos a laser com
exceção de divergências constantes do Aviso de Laser Número 50, datado de 24 de junho
de 2007.

Confidencial
AVISO

A utilização dos controles, ajustes ou procedimentos de desempenho que não sejam


aqueles especificados neste manual podem resultar em exposição perigosa à
radiação.
Radiação a laser interna
Máx. Potência da Radiação:
Comprimento de onda 15 mW:
Classe do laser: 775 - 810 nm
Classe 3B

• Somente para uso nos EUA ou no Canadá


Estes produtos foram feitos para uso somente nos EUA ou no Canadá.
Não podemos recomendar o uso no estrangeiro, já que as exigências de alimentação
elétrica do seu produto podem não ser compatíveis com a potência disponível em países
estrangeiros. Usar modelos os EUA ou do Canadá no exterior é a seu próprio risco e pode
anular a sua garantia.

• Programa Internacional ENERGY STAR® Declaração de Credenciamento


O objetivo do Programa Internacional ENERGY STAR ®é promover o desenvolvimento e a
popularização dos equipamentos de escritório que sejam eficientes no consumo de energia.
Como parceiro da ENERGY STAR®, a Brother Industries, Ltd. determinou que este
produto obedece as especificações da ENERGY STAR®em termos de eficiência de
energia.

Confidencial
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em morte ou lesões graves.

CUIDADO
CUIDADO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em lesões moderadas.

Importante
Importante indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode
resultar prejuízos à propriedade ou perda da funcionalidade do produto.

Ícones de proibição indicam ações que não devem ser

desempenhadas. Ícones de perigo elétrico avisam sobre a

possibilidade de um choque elétrico.

_ Ícones de perigo de incêndio avisam sobre a possibilidade de incêndio.

Ícone de Superfícies Quentes avisam para não tocar nas partes do produto que estejam
quentes.

Obs.: As observações avisam que você deve responder a uma situação que pode surgir ou
dão dicas de como funcionam outros recursos.

Confidencial
• Para Usar a Máquina Com Segurança
Favor guardar estas instruções para referência futura e leia todas elas antes de fazer
qualquer manutenção. Se você não seguir estas instruções de segurança, existe a
possibilidade de haver incêndio, choque elétrico, queimadura ou asfixia.

AVISO

PERIGOS ELÉTRICOS
Caso os avisos constantes desta seção não sejam seguidos pode haver risco de
choque elétrico. Além disso, você poderia provocar criar um curto elétrico, o que
pode criar o risco de incêndio.

Há eletrodos de alta voltagem na parte interna do produto. Antes de você acessar o


interior do produto, inclusive para manutenção de rotina, como limpeza, certifique-
se de ter desconectado o cabo de alimentação da tomada, bem como cabos de
Ethernet (RJ-45) (somente modelos de rede) do produto. Nunca introduza objetos
de qualquer tipo neste produto através dos slots do gabinete, pois eles podem tocar
pontos de tensão perigosos ou causar um curto nas peças.

NUNCA manuseie o plugue com as mãos molhadas.

NUNCA use este produto durante uma tempestade com relâmpagos.

Certifique-se sempre de que o plugue esteja inteira e devidamente inserido.


NÃO use o produto nem manuseie o cabo se ele estiver gasto ou
descascado.

NÃO permita que este produto entre em contato com a água.

Este produto deve ser conectado a uma fonte de energia CA, dentro dos limites
indicados na etiqueta de classificação. NÃO conecte a uma fonte de alimentação
CC ou inversor.

Confidencial
Segurança com o Cabo de Alimentação:
• Este produto está equipado com um plugue de 3 pinos com fio terra. Este plugue
somente se encaixa em uma tomada com fio terra. Este é um recurso de
segurança. NÃO anule o propósito do plugue com fio terra.
• Use somente o cabo de alimentação que veio junto com este produto.
• NÃO permita que nada fique em cima do cabo de alimentação. NÃO coloque este
produto onde as pessoas possam pisar no cabo. NÃO coloque este produto em
uma posição onde o cabo esteja esticado ou haja qualquer coisa forçando o cabo.
Isso pode fazer com que o cabo fique desgastado ou descasque.
• Não recomendamos o uso de um fio de extensão.
• Caso um fio de extensão seja usado com este produto, certifique-se de que a
amperagem total dos produtos conectados ao fio de extensão não exceda à
amperagem do fio de extensão.
Certifique-se também de que o total de amperes de todos os produtos conectados
à tomada elétrica CA não ultrapasse de 15. NÃO conecte um fio de extensão a
outro.

• NÃO coloque um cartucho de toner ou um cartucho de toner e um conjunto de


unidade de cilindro no fogo. Isto pode explodir, resultando em lesões.
• NÃO use substâncias inflamáveis, nenhum tipo de spray ou solvente
orgânico/líquido contendo álcool ou amônia para limpar a parte interior ou exterior
do produto. Isso pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, use
somente um pano seco que não solte fiapo.

NÃO tente fazer este produto funcionar com atolamento de papel ou com pedacinhos
soltos de papel. Contato prolongado do papel com a unidade de cilindro pode causar

NÃO use um aspirador de pó para limpar o toner esparramado. Isso pode fazer com
que o pó do toner se inflame dentro do aspirador, potencialmente iniciando um
incêndio. Limpar cuidadosamente o pó do toner com um pano sem fiapos e
descarte-o conforme os regulamentos locais.

Confidencial
SUPERFÍCIE QUENTE
Depois de ter usado o produto, algumas partes internas do produto estarão
extremamente quentes. Espere pelo menos 10 minutos para que o produto esfrie
antes de tocar nas partes internas do produto.

• Advertência para Produto a Laser (WARNHINWEIS fur Laser drucker)

CUIDADO: Quando a máquina for operada com a tampa aberta durante o serviço de
manutenção, os regulamentos da VBG 93 e as instruções de
desempenho para VBG 93 continuam válidos.
CUIDADO: Caso haja qualquer problema com a unidade laser, troque a unidade a
laser. Para evitar uma exposição direta ao feixe de laser, não tente abrir
a caixa da unidade laser.
ACHTUNG: Im Falle von Störungen der Lasereinheit muß diese ersetzt werden.
Das Gehäuse der Lasereinheit darf nicht geöffnet werden, da sonst
Laserstrahlen austreten können.

<Localização da janeela do feixe de laser>

Confidencial
• Informações Adicionais
Quando houver assistência no sistema óptico da máquina, cuidado para não colocar uma
chave de fenda ou outro objeto refletor no caminho do feixe de laser. Retire qualquer
acessório pessoal Tais como relógios e anéis antes de mexer na máquina. Um feixe
refletido, embora invisível, pode danificar permanentemente os olhos.
Já que o feixe é invisível, uma etiqueta de aviso está afixada à unidade laser.

Confidencial
CAPÍTULO1
ESPECIFICAÇÕES

Confidencial
CAPÍTULO 1 ESPECIFICAÇÕES
Este capítulo relaciona as especificações de cada modelo.

ÍNDICE
1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES.................................................................................. 1-1
1.1 Geral ..................................................................................................................... 1-1
1.2 Conectividade em Rede ........................................................................................ 1-5
1.3 Informações sobre Assistência Técnica ............................................................... 1-6
1.4 Acessórios .............................................................................................................. 1-7
1.5 Papel ...................................................................................................................... 1-9
1.5.1 Manuseio de Papel .................................................................................... 1-9
1.5.2 Especificações da Mídia ............................................................................ 1-9
1.5.3 Tipo e tamanho do papel ......................................................................... 1-10
1.6 Área imprimível ................................................................................................... 1-11

Confidencial
1. LISTA DE ESPECIFICAÇÕES
1.1 Geral
Modelo HH HL- HL-5470DW HL-
L L5450DNT 5470DWT
--
Método de impressão Impressora a laser eletrofotográfica
55
Resolução 1200
4 4 x 1200 dpi, HQ1200 (2400 x 600 dpi), 600 x 600 dpi
45
Velocidade Frente 0 038/40 ppm (Tamanhos A4 Carta)
Até
de DD
Frente e verso 18/18
N lados por minuto (9/9 folhas por minuto) (A4/Tamanho
impressão carta)
Tempo de Modo Menos de 1 segundo a 73,4F / 50% (23°C / 50%)
aqueciment Suspensão
o De Menos de 25 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)
DESLIGADO
A LIGADO
Tempo da Do Modo Menos de 8,5 segundos a 73,4F / 23% (115°C / 230%)
primeira Pronto
impressão Modo Menos de 10 segundos a 73,4F / 23% (115°C / 230%)
Suspensão
CPU StarSapphire 400 MHz
Memória Padrão 64 MB 128 MB
Opção N/D Até 256 MB (DDR2 16 bit, 144 pinos)
Interface Paralelo USB 2.0 Alta USB 2.0 10Base-
(IEEE1284) velocidade 10Base- T/100Base-TX IEEE
USB 2.0 de T/100Base-TX 802.11b/g/n de Alta
Alta velocidade (modo
velocidade infraestrutura / modo
Adhoc)
Consumo de Pico Média: Aproximadamente 1200 W
energia Impressão Média: Aproximadamente 716 W (para EUA), 665 W (para
Europa, Ásia, China, Oceania)
Impressão Média: Aproximadamente 348 W (para EUA), 332 W (para
(Modo Europa, Ásia, China, Oceania)
silencioso)
Pronto Média: Aproximadamente 5.0 W (para EUA), 4.7 W (para
Europa, Ásia, China, Oceania)
Suspensão, N/D Média:
Sem fio: Aproximadamente
LIGADO 2.9 W (para EUA), 2.8
W (para Europa, Ásia,
China, Oceania)
Modo Média: Média: Média:
Suspensão Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente
0,7 W 0,6 W 0.6 W (para EUA), 0.7
W (para Europa, Ásia,
Oceania)
Modo Aproximadamente Aproximadamente Aproximadamente 0,5
Automático 0.4 W (somente 0,41 W (somente W (somente para
Energia para Europa e para Europa e Europa e Golfo)
Inoperante Golfo) Golfo)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-1 Confidencial
Modelo HL- HL- HL- HL- HL-
5440D 5450DN 5450DNT 5470DW 5470DWT
Nível de Pressão Impressão LpAm = 59 dB(A)
ruído sonora Impressão LpAm = 54 dB(A)
(Modo
silencioso)
Pronto LpAm = 34 dB(A)
Energia Impressão LWAd = 6,79 B(A)
Sonora
Impressão LWAd = 6,4 B(A)
(Modo
silencioso)
Pronto LWAd = 4.70 B (A) LWAd = LWAd = LWAd =
4.63 B (A) 4.70 B (A) 4.63 B (A)
Ambiente Temperatura Em operação 10 a 32,5°C
Armazenamento: 0 a 40°C
Umidade Em operação: 20 a 80%
Armazenamento: 10 a 90% (sem condensação)
Dimensões Tamanho da caixa de 499 x 478 x 380 mm 664 x 503 x 499 x 478 x 664 x 503 x
(W x D x H) papelão (19,6 x 18,8 x 15,0 671 mm 380 mm 671 mm
pol.) (26,1 x 19,8 (19,6 x 18,8 (26,1 x 19,8
x 26,4 pol.) x 15,0 pol.) x 26,4 pol)

Dimensões da máquina 371 x 384 x 245 mm 371 x 384 x 371 x 384 x 371 x 384 x
(14,6 x 15,1 x 9,6 375 mm 257 mm 387 mm
polegadas) (14,6 x 15,1 (14,6 x 15,1 (14,6 x 15,1
x 14,8 pol) x 10,1 pol) x 15,2 pol)

Pesos Sem caixa de papelão, 10,4 kg / 10,5 kg / 13,6 kg / 10,5 kg / 13,6 kg /


com toner/cilindro 22,9 lb 23,1 lb 29,9 lb 23,1 lb 30,4 lb

Tamanho do LCD N/D 1,87 x 0,20 polegadas


(16 caracteres x 1 linha)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Model HL-6180DW HL-6180DWT


o
Método de impressão Impressora a laser eletrofotográfica
Resolução 1200 x 1200 dpi, HQ1200 (2400 x 600 dpi) quality, 600 x 600
dpi
Velocidade Frente Até 40/42 ppm (Tamanhos A4/ Carta)
de impressão Frente e verso 18/18 lados por minuto (9/9 folhas por minuto) (A4/Tamanho
carta)
Tempo de Modo Menos de 1 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)
aquecimento Suspensão
De Menos de 25 segundos a 73,4F / 50% (23°C / 50%)
DESLIGADO
A LIGADO
Tempo da Do Modo Menos de 8,5 segundos a 73,4F / 23% (115°C / 230%)
primeira Pronto
impressão Modo Menos de 10 segundos a 73,4F / 23% (115°C / 230%)
Suspensão
CPU StarSapphire 400 MHz
Memória Padrão 128 MB
Opção Até 256 MB (DDR2 16 bits, 144 pinos)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-2 Confidencial
Modelo HL-6180DW HL-6180DWT
Interface USB 2.0 de Alta velocidade
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T IEEE 802.11b/g/n
(Modo infraestrutura / Adhoc modo)

Consumo Pico Média: Aproximadamente 1200 W


de energia Impressão Média: Aproximadamente 727 W (para EUA), 701 W
(para Europa, Ásia, China, Oceânia)
Impressão (Modo Média: Aproximadamente 342 W (para EUA), 340 W
silencioso) (para Europa, Ásia, China, Oceânia)
Pronto Média: Aproximadamente 4,9 W
Suspensão, Sem fio: Média: Aproximadamente 2,9 W
LIGADO
Modo Suspensão Média: Aproximadamente 0,7 W (para EUA), 0,8 W
(para Europa, Ásia, China, Oceânia)
Modo Automático Aproximadamente 0,5 W (somente para Europa e Golfo)
Energia Inoperante
Nível de Pressão Impressão LpAm = 59 dB(A)
ruído sonora Impressão LpAm = 54 dB(A)
(Modo
silencioso)
Pronto LpAm = 34 dB(A)
Energia Impressão LWAd = 6.83 B (A) LWAd = 6.80 B (A)
Sonora Impressão LWAd = 6,4 B(A)
(Modo
silencioso)
Pronto LWAd = 4.56 B (A) LWAd = 4.50 B (A)
Ambiente Temperatura Em operação 10 a 32,5°C Armazenamento: 0 a 40°C

Umidade Em operação: 20 a 80%


Armazenamento: 10 a 90% (sem condensação)
Dimensões Tamanho da caixa de 499 x 478 x 411 mm 664 x 503 x 702 mm
(W x D x H) papelão (19,6 x 18,8 x 16,2 pol.) (26,1 x 19,8 x 27,6 pol)
Dimensões da 371 x 384 x 288 mm 371 x 384 x 418 mm
máquina (14,6 x 15,1 x 11,3 pol) (14,6 x 15,1 x 16,5 pol.)
Pesos Sem caixa de 11,5 kg / 25,4 lb 14,6 kg / 32,1 lb
papelão, com
toner/cilindro
Tamanho do LCD 1,87 x 0,20 polegadas (16 caracteres x 1 linha)
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-3 Confidencial
<Requisitos do computador>

Espaço
Velocidade RAM disponível
Plataforma do RAM Interface
mínima do recomen- no disco
computador e Versão do mínimo PC *2
processador dado rígido
Sistema operacional
Sistema Windows® XP Intel® Pentium® 128 MB 256 MB 80 MB USB,
operacional HOme Edition 128 MB II ou 10BASE-T /
Windows® equivalente 100Base-
Windows® XP TX
*1 Professional (Ethernet),
Windows® XP 64 bits (Intel® 64 256 MB 512 MB 1000Base-T
Professional ou AMD 64) (Gigabit
edição x64 CPU compatível Ethernet) *3,
Sem fio
Windows 512 MB 1 GB 802.11b/g/
Vista®Intel® 64 bits (Intel® 64 n
Pentium® 4 ou ou AMD 64)
equivalente
CPU compatível
Windows ® 7 1 GB 1 GB
(32 bits) (32 bits)
2 GB 2 GB
(64 bits) (64 bits)
Windows Server® Intel® Pentium® 256 MB 512 MB
2003 256 MB III ou
equivalente
Windows Server® 64 bits (Intel® 64
2003 x64 Edition ou AMD 64)
CPU compatível
Windows Intel® Pentium® 4 512 MB 2 GB
Server® 2008 ou equivalente
64 bits (Intel® 64
ou AMD 64)
CPU compatível
Windows Server® 64 bits (Intel® 64
2008 R2 ou AMD 64)
CPU compatível
Sistema OS X 10.5.8 PowerPC® 512 MB 1 GB 80 MB
operacional G4/G5
Macintosh Intel®
Processador
OS X 10.6.x Intel® 1 GB 2 GB
Processador
OS X 10.7.x 2 GB

*1 Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou mais atual.


*2 Sistema não suporta portas USB de terceiros.
*3 1000Base-T está disponível para HL-6180DW(T).
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-4 Confidencial
1.2 Conectividade em Rede
Modelo HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT HL-5470DW HL-5470DWT

Rede com Tipo de nó da N/D NC-8300h


fio rede
Tipo de Rede N/D 10Base-T/100Base-TX (Ethernet)
Segurança de N/D APOP, POP before SMTP, SMTP-AUTH,
rede SSL/TLS (IPPS, HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3
802.1x (EAP-MD5, EAP-FAST, PEAP, EAP-TLS,
EAP-TTLS), Kerberos
Rede Tipo de nó da N/D NC-7900w
sem fio rede
Tipo de Rede N/D IEEE 802.11b/g/n
Modo de N/D Infraestrutura, Adhoc
comunicação
Segurança de N/D APOP, POP antes
rede SMTP, SMTP-AUTH,
SSL/TLS (IPPS, HTTPS,
SMTP, POP), SNMP v3
802.1x (LEAP, EAP-
FAST, PEAP, EAP-
TLS, EAP-TTLS),
TTLS), Kerberos
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo HL-6180DW HL-6180DWT


Rede com Tipo de nó da NC-8300h
fio rede
Tipo de Rede 10Base-T/100Base-TX (Ethernet),
1000Base-T (Gigabit Ethernet)
Segurança de APOP, POP antes SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS,
rede HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3 802.1x (EAP-MD5,
EAP- FAST, PEAP, EAP-TLS, EAP-TTLS), Kerberos
Rede Tipo de nó da NC-7900w
sem fio rede
Tipo de Rede IEEE 802.11b/g/n
Modo de Infraestrutura, Adhoc
comunicação
Segurança de APOP, POP antes SMTP, SMTP-AUTH, SSL/TLS (IPPS,
rede HTTPS, SMTP, POP), SNMP v3 802.1x (LEAP, EAP-
FAST, PEAP, EAP- TLS, EAP-TTLS), Kerberos
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-5 Confidencial
1.3 Serviço de informações
Model HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT HL-5470DW HL-5470DWT
o
Vida do computador 300 mil páginas (A4/Carta) ou 5 anos
MTBF 4.000 horas
MTTR 0,5 hora
Volume máimo mensal Até 50 mil páginas
Peças de Unidade de 100.000 páginas
manutenção fusor
periódica Unidade laser 100.000 páginas
Kit de 100.000 páginas
Alimentação de
papel 1
Kit de 100.000 páginas
Alimentação de
papel 2
Kit de 50.000 páginas
alimentação de
papel MU
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo HL-6180DW HL-6180DWT


Vida do computador 300 mil páginas (A4/Carta) ou 5 anos
MTBF 4.000 horas
MTTR 0,5 hora
Volume máximo mensal Até 50 mil páginas
Peças de Unidade de 100.000 páginas
manutenção fusor
periódica Unidade laser 100.000 páginas
Kit de 100.000 páginas
Alimentação de
papel 1
Kit de 100.000 páginas
Alimentação de
papel 2
Kit de 50.000 páginas
alimentação de
papel MU
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-6 Confidencial
1.4 Acessórios
Modelo HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT HL-5470DW HL-5470DWT
Cartucho Toner Aproximada- Aproximada- Aproximadamente 3.000 páginas
de toner inicial:* mente 3.000 mente 3.000
1
páginas páginas
(para EUA, (para EUA,
Ásia, China) Ásia, China)
2.000 2.000
páginas páginas
(para (para
Europa e Oceania)
Oceania)

Toner Aproximadamente 3.000 páginas


padrão
Toner de Aproximadamente 8.000 páginas
alto
rendimento
Toner de Aproximadamente N/D Aproximada N/D
máximo 12.000 páginas (para mente
rendimento China) 12.000
páginas
(para Ásia)

Quando imprimindo páginas de um lado só em papel tamanho A4/Carta de


acordo com ISO/IEC 19752: Validade: 2 anos sem abrir (6 meses depois de
aberto)
Unidade de cilindro Validade Aproximadamente 30 mil páginas/unidade de
cilindro. A expectativa de vida varia segundo as
condições de uso. Validade: 2 anos
A validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro possui garantia sob condições
normais de uso, conforme abaixo; (temperatura) Condição Normal: 0 a 40°C
* * Condição de armazenamento em temperaturas de 40 a 50°C: Até 5 dias
* Condição de armazenamento em temperaturas de -20 a 0°C:
Até 5 dias (umidade) Condição normal: 35 a 85% (sem
condensação)
* Condição de armazenamento em temperaturas de 85 a 95°C: Até 5 dias (sem condensação)
* Condição de armazenamento em humidade de 10 a 35°C: Até 5 dias (sem condensação)

*A máquina vem com um toner.


As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-7 Confidencial
Modelo HL-6180DW HL-6180DWT
Cartucho Toner Aproximadamente 3.000 páginas (exceto
de toner inicial:*1 Europa) 8.000 páginas (para Europa)

Toner padrão Aproximadamente 3.000 páginas

Toner de alto Aproximadamente 8.000 páginas


rendimento

Toner de Aproximadamente 12.000 páginas


máximo
rendimento

Quando imprimindo páginas de um lado só em papel tamanho A4/Carta de


acordo com ISO/IEC 19752: Validade: 2 anos sem abrir (6 meses depois de
aberto)
Unidade de cilindro Validade Aproximadamente 30 mil páginas/unidade de
cilindro. A expectativa de vida varia segundo as
condições de uso. Validade: 2 anos
A validade do cartucho de toner e da unidade de cilindro possui garantia sob condições
normais de uso, conforme abaixo; (temperatura) Condição Normal: 0 a 40°C
* * Condição de armazenamento em temperaturas de 40 a 50°C: Até 5 dias
* Condição de armazenamento em temperaturas de -20 a 0°C:
Até 5 dias (umidade) Condição normal: 35 a 85% (sem
condensação)
* Condição de armazenamento em temperaturas de 85 a 95°C: Até 5 dias (sem
condensação)
* Condição de armazenamento em humidade de 10 a 35°C: Até 5 dias (sem condensação)

*1 A máquina vem com um toner.


As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-8 Confidencial
1.5 Papel
1.5.1 Manuseio de papel
Model HL-5440D HL-5450DN HL-5450DNT HL-5470DW HL-5470DWT
o
Entrada de Bandeja papel 1 250 folhas:
papéis
Bandeja papel 2 500 folhas (Opção) 500 folhas 500 folhas 500 folhas
(Equip. (Opção ) (Equip.
padrão) padrão)
Bandeja MU 50 folhas
Saída de papel Rosto para baixo 150 folhas (80 g/m2)
Rosto para cima 1 folha (caminho do papel em linha reta)

Duplex Sim
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

Modelo HL-6180DW HL-6180DWT


Entrada de Bandeja de papel 1 500 folhas
papéis
Bandeja de papel 2 500 folhas (Opção) 500 folhas
(Equipamento padrão)
Bandeja MU 50 folhas
Saída de Rosto para baixo 150 folhas (80 g/m2)
papel
Rosto para cima 1 folha (caminho do papel em linha reta)
Duplex Sim
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1.5.2 Especificações da Mídia


Modelo Todos os modelos
Entrada Bandeja de papel 1 Papel comum, papel fino, papel reciclado
de
papéis Bandeja de papel 2 Papel comum, papel fino, papel reciclado

Bandeja MU Papel comum, papel fino, papel grosso, papel mais papel mais
grosso, papel reciclado, papel bond, etiquetas, envelopes, Env. Fino,
Env. Grosso
Duplex Papel comum, papel fino, papel reciclado
Peso do Bandeja de papel 1 60 a 105 g/m22 (16 a 28 lb)
meio
Bandeja de papel 2 60 a 105 g/m22 (16 a 28 lb)

Bandeja MU 60 a 163 g/m22 (16 a 43 lb)


Duplex 60 a 105 g/m22 (16 a 28 lb)
Tamanho Bandeja de papel 1 A4, Cartar, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (Borda longa), B6 (ISO), A6,
do meio Executivo, Ofício*1, Fólio
Bandeja de papel 2 A4, Carta, B5 (ISO/JIS), A5, B6 (ISO), Executivo, Ofício*1, Fólio

Bandeja MU Largura: 76,2 a 215,9 mm (3 a 8,5 polegadas),


Comprimento: 127 a 355,6 mm (5 a 14 polegadas),
Duplex Carta, Legal, Fólio (para os EUA) A4 (para Europa, Ásia, Oceania,
China)
*1 Papel tamanhos ofício e fólio não se encontram disponíveis em algumas regiões fora dos
EUA e do Canadá.

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-9 Confidencial
1.5.3 Tipo e tamanho do papel
A impressora alimenta o papel a partir da bandeja de papel instalada ou pelo
slot de alimentação manual. Os nomes das bandejas de papel no driver de
impressora são os seguintes:
O nome das bandejas de papel O nome das bandejas de papel no driver de
impressora
Bandeja de papel 1 (T1) Bandeja 1
Bandeja de papel 2 (T2) Bandeja 2
Bandeja MU Bandeja MU
Duplex DX
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-10 Confidencia
l
1.6 Área imprimível
A figura abaixo mostra as áreas máximas que não podem ser impressas.
As áreas que não podem ser imprimidas nem digitalizadas podem variar dependendo do
tamanho do papel ou das configurações no aplicativo que você estiver utilizando.

2 4

Superior (1) Esquerda (2)


Uso Tamanho do
Inferior (3) Direita (4)
documento

Impressão Carta 4,23 mm 6,35 mm


(0.16 polegada) (0.25 polegada)

A4 4,23 mm 6,01 mm
(0.16 polegada) (0.24 polegada)

As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

1-11 Confidencia
l
CAPÍTULO 2
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Confidencial
CAPÍTULO 2 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Este capítulo detalha as mensagens de erro e códigos que a função de autodiagnóstico
incorporada da máquina indicará se ocorrer qualquer erro ou mau funcionamento. Se
qualquer mensagem de erro aparecer, consulte este capítulo para saber quais partes
devem ser verificadas ou substituídas.
A última metade deste capítulo fornece exemplos de problemas que poderiam ocorrer
nas seções principais da máquina e seus procedimentos de resolução de problemas
correspondentes. Eles ajudarão o pessoal da assistência técnica a identificar e reparar
outras seções com defeito semelhantes.

ÍNDICE
1. INTRODUÇÃO .............................................................................................................. 2-1
1.1 Medidas de Segurança ......................................................................................... 2-1
1.2 Verificar antes de Iniciar Resolução de Problemas .............................................. 2-2
2. VISÃO GERAL .............................................................................................................. 2-4
2.1 Desenho em Corte Transversal ............................................................................. 2-4
2.2 Alimentação de Papel ........................................................................................... 2-5
2.3 Funcionamento de Cada Parte .............................................................................. 2-6
2.4 Diagrama de Blocos .............................................................................................. 2-8
2.5 Componentes Principais ...................................................................................... 2-9
3. INDICAÇÕES DE ERRO ............................................................................................ 2-10
3.1 Códigos de Erro .................................................................................................. 2-10
3.2 Mensagens de Erro ............................................................................................. 2-16
3.3 Display LED (Modelo LED .................................................................................. 2-19
3.3.1 Display LED quando ocorre chamada de operadora .............................. 2-19
3.3.2 Display LED quando ocorre chamada de assistência técnica ................. 2-23
4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................... 2-28
4.1 Causa do Erro e Solução .................................................................................... 2-28
4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel ...................................... 2-57
4.2.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas ........................................... 2-57
4.2.2 Papel fica enrugado ................................................................................. 2-57
4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo .............................................................. 2-57
4.2.4 Impressão duplex não é possível ............................................................. 2-58
4.2.5 Papel está ondulado ................................................................................ 2-58
4.2.6 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex ................ 2-58
4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem .............................................. 2-59
4.3.1 Exemplos de Defeitos de Imagem ............................................................ 2-59
4.3.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem ............................ 2-60
4.4 Solução para Problemas com o Software .......................................................... 2-73
4.4.1 Dados Não Imprimem .............................................................................. 2-73
4.5 Solução para Problemas com a Rede ................................................................ 2-74
4.5.1 Não é possível imprimir através da Conexão de Rede ........................... 2-74
4.5.2 Não há conexão com o ponto de acesso ................................................ 2-74
Confidencial
4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle ........................................... 2-75
4.6.1 Nada exibido no LCD ................................................................................ 2-75
4.6.2 LEDs não estão ativados ......................................................................... 2-75
4.6.3 O painel de controle está inoperante ....................................................... 2-75
4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro .................................................. 2-76
4.7.1 Toner novo não foi detectado .................................................................. 2-76
4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado) ............... 2-76
4.7.3 Erro do Cilindro ........................................................................................ 2-76
4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ............................................ 2-77
4.8.1 Falha na Unidade de Fusor ..................................................................... 2-77
4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor ............................................ 2-78
4.9.1 Falha da Unidade de Laser ..................................................................... 2-78
4.10 Solução para Problemas com a Rede ................................................................ 2-79
4.10.1 Falha da Placa Principal .......................................................................... 2-79
4.10.2 Falha da Placa Fonte de Alta Voltagem .................................................. 2-79
4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem ............................................... 2-79
4.11 Solução para Outros Problemas ......................................................................... 2-80
4.11.1 A máquina não está LIGADA ................................................................... 2-80
4.11.2 Ventilador principal não gira .................................................................... 2-80
4.11.3 Falha do motor principal .......................................................................... 2-80
4.11.4 Ruído incomum na máquina ..................................................................... 2-80

Confidencial
1. INTRODUÇÃO
Solução de problemas é uma coletânea de procedimentos de solução que o pessoal de
assistência técnica deve seguir caso um erro ou mau funcionamento ocorra na máquina. É
difícil determinar os procedimentos de solução de problemas para todos os possíveis
problemas que possam ocorrer. Portanto, este capítulo descreve problemas típicos e
procedimentos de recuperação. Eles ajudarão o pessoal da assistência técnica a identificar e
reparar outras seções com defeitos semelhantes.

1.1 Precauções
Certifique-se de observar as seguintes precauções para evitar qualquer problema secundário
durante a solução de problemas:
(1) Certifique-se de desligar o cabo de alimentação antes de retirar qualquer tampa ou placa,
de ajustar a máquina ou de fazer testes de continuidade usando um testador.
(2) Ao conectar ou desconectar o cabo, não segure pelo cabos. Segure sempre pelo conector.
(3) A eletricidade estática gerada e armazenada em seu corpo pode danificar as peças
eletrônicas. Antes de manusear a placa, toque em uma parte de metal da máquina para
descarregar a eletricidade estática. Ao transportar placas, certifique-se de envolvê-las em
folhas condutivas. Ao substituir as placas, use uma pulseira de aterramento e faça a
substituição sobre uma esteira condutora. Tenha cuidado também para não tocar nas
partes do condutor nos cabos planos.
(4) Certifique-se de obedecer a todos os avisos.

AVISO
Etiquetas de advertência de perigo conforme as ilustradas abaixo encontram-se
afixadas à máquina. Entenda completamente as descrições constantes das
etiquetas de aviso e observe-as durante o processo de solução de problemas.
Tome muito cuidado para não tirar nem danificas as etiquetas de advertência.

AVISO

NÃO use qualquer spray inflamável ou solventes inflamáveis como álcool,


benzina ou diluente em ou perto da máquina. Isso pode causar um incêndio ou
choque elétrico.

(5) Depois de que o reparo estiver concluído, verifique que as seções reparadas,
incluindo aqueles removidas uma vez e depois remontadas, estejam funcionando
normalmente.

2-1 Confidencial
1.2 Verificar antes de Iniciar Resolução de Problemas
Verificar antes de iniciar os reparos na máquina.

• Ambiente operacional
(1) A máquina deve estar sobre uma superfície plana e estável.
(2) A máquina deve ser usada em um ambiente limpo onde a temperatura esteja entre
10°C (50°F) e32.5°C (90.5°F) e com uma umidade relativa entre 20% e 80%.
(3) A máquina não está exposta à luz solar direta, calor, umidade, ou poeira excessivos.
(4) Mantenha o nível da máquina ao mudá-la de lugar.

• Fonte de Alimentação
(1) A fonte descrita na etiqueta de classificação afixada na máquina é fornecida. A
flutuação de energia deve estar dentro de ± 10% da tensão nominal.
(2) A fonte de alimentação CA está dentro do valor regulado.
(3) Os cabos e agentes estão devidamente conectados.
(4) Os fusíveis não estão queimados.

• Papel
(1) O tipo de papel recomendado está sendo utilizado. (Vide “1.5.2 Especificações de
Mídia no Capítulo 1.)
(2) O papel não está úmido.
(3) Papel short-grained ou ácido não está sendo utilizado.

• Peças Consumíveis
(1) A unidade de cilindro (inclusive o cartucho de toner) está instalada devidamente.

2-2 Confidencial
• Outros
(1) Condensação
Quando a máquina for transferida de uma sala quente para uma fria, pode haver
condensação no interior da mesma, causando vários problemas, conforme abaixo
relacionados:
• Condensação na superfície dos dispositivos ópticos, como Lentes, espelho refletor
e vidro de proteção podem fazer com que a imagem impressa fique clara.
• Se o cilindro exposto estiver frio, a resistência eléctrica da camada fotossensível
é aumentada, tornando-se impossível obter a densidade de impressão correta.
• A condensação na unidade de carga pode causar vazamento de carga corona.
• Condensação no prato ou na lâmina separadora pode causar problemas com a
alimentação de papel.
Caso a condensação tenha se formado na máquina, deixe a máquina pelo menos
duas horas até que atinja temperatura ambiente.
Se a unidade de cilindro for desembalada logo depois de transferida para uma sala
quente de um local frio, pode haver condensação no interior da unidade, podendo
causar falha de impressão: Deixe a unidade de cilindro por uma ou duas horas até
que atinja temperatura da sala, e depois desembale-a.
(2) Baixa temperatura
O motor pode não funcionar normalmente em um ambiente de baixa temperatura
porque muita carga é aplicada a cada driver. Neste caso, aumenta a temperatura da
sala.

• Limpeza
Use um pano macio que não solte fiapo.

AVISO

NÃO use qualquer spray inflamável ou solventes inflamáveis como álcool,


benzina ou diluente em ou perto da máquina. NÃO use estes artigos perto da
máquina.

2-3 Confidencial
2. VISÃO GERAL
2.1 Desenho em Corte Transversal
Heat unit Laser unit Developer
<Back side> roller <Front side>
Eject roller 2
Exposure Registration rear actuator
Fuser Eject pinch roller Registration front
unit drum Registration
roller actuator MP tray
Back cover
Front cover

Outer chute MP separation

roller MP pick-up
Eject roller 1
roller
Fuser cover
MP paper empty actuator 1/2
Eject actuator

Pressure roller MP separation pad

T1 paper dust cleaning roller


T1 paper feed actuator
Duplex tray
T1 separation roller

T1 separation pad
Paper tray 1
T1 pick-up roller

T2 paper dust cleaning roller


Duplex paper feed roller
T2 paper feed actuator
Paper tray 2
T2 separation roller
Plate
T2 separation pad

T2 pick-up roller

Fig. 2-1

2-4 Confidencial
2.2 Alimentação do Papel

<Lado traseiro> <Lado frontal>

Manual feed slot path

Duplex path

Paper tray 1 path

Paper tray 2 path

Fig. 2-2

2-5 Confidencial
2.3 Funcionamento de Cada Parte
Nome da Peça Funcionamento
Rolo de alimentação da B1 Pega o papel da bandeja de papel 1.
Rolo de separação / Lâmina Separa o papel alimentado da bandeja de papel 1 em folhas
separadora da B1 avulsas.
Atuador de alimentação Detecta a bandeja de papel 1.
de papel da B1/ Sensor Detecta um atolamento de papel na parte anterior da
de alimentação de papel máquina. Detectar a borda traseira do papel para determinar
da B1) o tempo de alimentação da próxima folha de papel.
Sensor frontal do registro Detecta a borda dianteira do papel para controlar o registro
(sensor frontal do registro) Detecta um atolamento de papel na parte anterior da máquina.
Rolo de registro Corrige o alinhamento do papel quando o papel entra em
contato com o rolo de registro que parou. Alimenta o papel
depois das correções.
Atuador traseiro do registro Detecta a borda dianteira do papel para ajustar a posição
(sensor traseiro do registro) do início da escrita.
Detecta um atolamento de papel na parte central da máquina.
Detecta as bordas dianteira e traseira do papel para
determinar o tamanho do papel.
Rolo de pressão da unidade Mistura o toner transferido para o papel através de calor e
de calor pressão e alimenta o papel ao rolo de ejeção.
Atuador de Determina se o papel foi ejetado da unidade de fusor. Detecta
ejeção a borda traseira do papel no modo de impressão duplex para
(Sensor de ajustar o tempo de alteração do rolete de ejeção.
ejeção) Detecta um atolamento de papel na parte posterior da
máquina. Determina se a tampa do fusor está aberta
quando a tampa traseira está aberta.
Rolete de ejeção 1 Alimenta o papel ejetado da unidade de fusor para o rolo de
ejeção 2.
Rolete de ejeção 2 Alimenta o papel ejetado da unidade de fusor 1 para a
bandeja de saída. No modo de impressão duplex, gira
inversamente depois que o papel é alimentado a uma curta
distância para alimentar o papel à bandeja duplex.
Rolo de alimentação de papel Alimenta o papel que está passando através da
duplex bandeja duplex para o rolete de registro.
Rolo de alimentação da MU Pega o papel da bandeja de papel MU.
Rolo de separação MU/ Separa o papel alimentado da bandeja MU em folhas avulsas.
Lâmina separadora MU
Atuador de papel vazio 1/2 Detecta o papel na bandeja MU.
(Sensor de papel vazio MU)
Rolo de alimentação da B2 Pega o papel da bandeja de papel 2.
Rolo de separação da B2/ Separa o papel alimentado da bandeja de papel 2 em folhas
Lâmina separadora da B2 avulsas.
Atuador de alimentação de Detecta a bandeja de papel 2.
papel da B2/ Sensor de Detecta um atolamento de papel na parte anterior da bandeja
alimentação de papel da B2) de papel 2. Determina se o papel foi alimentado.

Tampa traseira do sensor Detecta a tampa traseira aberta ou configuração incorreta da


bandeja duplex. (Impossível determinar a que caso se aplica.)
Sensor da tampa frontal Detecta tampa frontal aberta.
Sensor de conexão da B2 Detecta a conexão da bandeja de papel 2.

2-6 Confidencial
Nome da Peça Funcionamento
Sensor do toner Detecta o toner restante no cartucho. Quando o toner está
abaixo do nível especificado, o usuário é avisado de que o
cartucho de toner logo deverá ser trocado.

Sensor do toner novo Detecta o volume do toner quando um cartucho novo de


toner é instalado. (Não responde ao cartucho de toner inicial
mesmo ele sendo novo.) Quando um novo cartucho de toner
é detectado, o contador de rolo do desenvolvedor e o valor
de tensão de polarização em desenvolvimento são
redefinidos, e o contador de substituição do cartucho de
toner aumenta em um.

2-7 Confidencial
2.4 Diagrama de blocos

2-8 Confidencial
2.5 Componentes Principais

Paper stack Paper stack levers


levers Panel printed ASSY

LCD Top cover ASSY


Top cover ASSY

Panel light guide LCDholder Panel light guide

Panel PCB ASSY SW key printed Rubber key printed


Backlight
ASSY PCB ASSY
ASSY
Panel
PCB
ASSY

Outer Air duct Side cover R


cover
Outer chute Main fan

Laser unit

Low-voltage
power supply PCB
ASSY

Fuser
cover Fuser unit

Duplex tray Fuser drive gear 39


Front cover ASSY
Main PCB
ASSY High-voltage
Develop one
way clutch 53 power supply PCB
ASSY
Develop
joint

Develop clutch
Relay front PCB ASSY
51R
MP paper guide ASSY
LT connector (T1) Develop joint gear
Toner sensor PCB ASSY MP
37 cover
ASSY
T1 clutch
Main motor

Registration clutch

Side cover L Paper tray 1

Fig. 2-4

2-9 Confidencial
3. INDICAÇÕES DE ERRO
Esta máquina possui uma função para auto-diagnóstico. Caso a máquina não funcione,
geralmente determina que houve um erro e a mensagem do erro correspondente
aparece no LCD, o que ajuda o pessoal da assistência técnica a encontrar rapidamente
o problema.

3.1 Códigos de Erro


Os erros com uma malha como plano de fundo na tabela abaixo não ocorrem em um
funcionamento normal. As possíveis causas podem ser ruído no local de instalação,
flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.
Códigos Problema Vide: Códigos Problema Vide:
de Erro de Erro
0B00 Erro não identificado. 2-28 2900 Erro não identificado. 2-30
0C01
0C02
Falha no log de registro. 2-28 2A00 Erro não identificado. 2-30
0C03
0C04
Os dados não podem ser salvos
0D00 porque a área de armazenagem 2-28 2B00 Erro não identificado. 2-30
de dados na memória está cheia.
0E00 Erro não identificado. 2-29 2C00 Erro não identificado. 2-30
O sensor da tampa traseira
0F00 detectou que a tampa estava 2-29 2D00 Erro não identificado. 2-30
aberta no modo impressão duplex.
1000 Erro não identificado. 2-29 2E00 Erro não identificado. 2-30
1100 Erro não identificado. 2-29 2F00 Erro não identificado. 2-30
1200 Erro não identificado. 2-29 3000 Erro não identificado. 2-30
1600 Erro não identificado. 2-29 3100 Erro não identificado. 2-30
1700 Erro não identificado. 2-29 3200 Erro não identificado. 2-30
1800 Erro não identificado. 2-29 3300 Erro não identificado. 2-30
1900 Erro não identificado. 2-29 3400 Erro não identificado. 2-30
1A00 Erro não identificado. 2-29 3500 Erro não identificado. 2-30

1B00 Erro não identificado. 2-29 3600 Erro na placa de alimentação de 2-30
alta voltagem.
1C00 Erro não identificado. 2-29 3700 Erro não identificado. 2-30
1D00 Erro não identificado. 2-29 3800 Erro não identificado. 2-30

1E00 O número de rotações da 2-30 3900 Erro não identificado. 2-30


unidade de cilindro chegou ao
limite.
1F00 Erro não identificado. 2-30 3A00 Erro não identificado. 2-30

2000 Erro não identificado. 2-30 3B00 Houve erro durante acesso ao 2-31
DRAM na placa principal.
2100 Erro não identificado. 2-30 3C00 Erro não identificado. 2-31
2200 Erro não identificado. 2-30 3D00 Erro não identificado. 2-31
2300 Erro não identificado. 2-30 3E00 Erro não identificado. 2-31
2400 Erro não identificado. 2-30 3F00 Erro não identificado. 2-31
2500 Erro não identificado. 2-30 4000 Erro não identificado. 2-31
2600 Erro não identificado. 2-30 4200 Erro não identificado. 2-31
2700 Erro não identificado. 2-30 4300 Erro não identificado. 2-31

2800 Erro não identificado. 2-30 4400 O sensor de toner detectou que 2-31
o cartucho de toner não estava
encaixado.
2-10 Confidencial
Cód. Problema Vide Cód. Problema Vide:
Erro Erro
4500 Erro não identificado. 2-31 5B00 Erro não identificado. 2-35
4600 Erro não identificado. 2-31 5C00 Erro não identificado. 2-35
4700 Erro não identificado. 2-31 5D00 Erro não identificado. 2-35
4800 Erro não identificado. 2-31 5E00 Erro não identificado. 2-35
4900 Erro não identificado. 2-31 5F00 Erro não identificado. 2-35
4A00 Erro não identificado. 2-31 6000 Erro não identificado. 2-35
4B00 Erro não identificado. 2-31 6100 Erro não identificado. 2-35
4C00 Erro não identificado. 2-31 6200 Erro não identificado. 2-35
O sensor do toner detectou que o
toner terminou ou o número de
4D00 Erro não identificado. 2-31 6300 2-36
rotações do rolete do desenvolvedor
4E00 Erro não identificado. 2-31 6400 Erro não identificado. 2-36
atingiu o limite máximo.
4F00 Erro não identificado. 2-31 6500 Erro não identificado. 2-36
O número de rotações da
5000 unidade de cilindro chegou ao limite. (A 2-32 6600 Erro não identificado. 2-36
impressão não para)
Conjunto de páginas a imprimir para o O sensor de toner detectou que
kit de alimentação de papel MU chegou o toner restante está abaixo do nível
5100 ao limite. (A impressão não para) 2-32 6700 especificado ou o 2-36
contador do rolo desenvolvedor
passou do valor especificado.
Conjunto de páginas a imprimir para o
5200 kit de alimentação de papel 1 chegou 2-32 6800 Erro não identificado. 2-36
ao limite. (A impressão não para)
Conjunto de páginas a imprimir para o
5300 kit de alimentação de papel 2 chegou 2-32 6900 Erro não identificado. 2-36
ao limite. (A impressão não para)
Conjunto de páginas a imprimir para a O resistor térmico central da unidade
5400 unidade de fusor chegou ao limite. (A 2-32 6A00 de fusor não chegou à temperatura 2-37
impressão não para) especificada dentro do tempo
Conjunto de páginas a imprimir para a especificado.
O resistor térmico central da unidade
5500 unidade de laser chegou ao limite. (A 2-33 6B00 de fusor não chegou à temperatura 2-37
impressão não para) especificada dentro do tempo
O sensor de ejeção detectou que a especificado.
O resistor térmico central da unidade
de fusor detectou uma temperatura
5600 tampa do fusor estava aberta. 2-33 6C00 2-37
mais alta que o valor especificado.
O sensor frontal do registro Depois que a unidade de calor foi
não detecta a passagem do papel aquecida o resistor térmico central da
5700 dentro do tempo especificado depois de 2-34 6D00 unidade de fusor detectou 2-37
impresso o primeiro lado em modo de temperatura inferior ao valor
impressão duplex. especificado.
Qualquer um dos de códigos de erro
6A00 a 6F00, 7600, 7800, DD00,DE00, O resistor térmico da unidade de fusor
5800 ou E200 ocorreu erro na unidade de 2-35 6E00 detectou que a unidade de calor não 2-37
fusor quando a chave de alimentação foi aquecida.
foi LIGADA ou quando iniciado o modo
de suspensão.
Verificando o erro após a chave de
alimentação ter sido DESLIGADA E O resistor térmico central ou o resistor
LIGADA novamente já que um erro foi lateral da unidade de fusor detectou
detectado pelo resistor térmico central um erro de temperatura.
5900 2-35 6F00 2-37
da unidade de fusor. (Esta mensagem é
exibida por uns 15 minutos quando a
máquina é reiniciada depois do código
de erro 5800.)

5A00 Erro não identificado. 2-35 7000 Erro não identificado. 2-38

2-11 Confidencial
Códigos Problema Vide: Cód. Problema Vide:
de Erro Erro
Erro detectado no Detectou vazamento quando o número de
7100 sinal sincronizado do motor 2-38 8300 rotações do cilindro já ultrapassou duas 2-40
polígono para a unidade laser. vezes seu temo de vida útil.

O sensor de ejeção permanece LIGADO


Não foi possível detectar o (passagem do papel detectada) por um
7200 sinal do sensor detector de 2-38 8400 tempo maior que o especificado, mesmo 2-41
feixe da unidade laser. depois de o sensor traseiro do registro ter
detectado o final da passagem do papel.

Sensor da alimentação de papel da B1


7300 Erro não identificado. 2-38 8500 detectou que a bandeja de papel 1 não 2-41
estava no lugar.
7400 Erro não identificado. 2-38 8600 Erro não identificado. 2-42
O resistor térmico lateral da
7500 unidade de fusor detectou uma 2-38 8700 Erro não identificado. 2-42
temperatura mais alta que o valor
especificado.
O resistor térmico central da
O sensor de ejeção não detecta a
unidade de fusor detectou um passagem do papel depois que o sensor
7600 aumento de temperatura maior 2-39 8800 traseiro do registro detectou o final da 2-42
que o valor especificado dentro passagem do papel.
do tempo especificado.
O resistor térmico central da O sensor frontal do registro
unidade de fusor detectou uma detectou que o papel alimentado era
7800 queda de temperatura maior 2-39 8900 menor ou maior que o tamanho 2-42
que o valor especificado dentro especificado no modo de impressão
do tempo especificado. duplex.
Não foi possível detectar o O sensor frontal do registro
sinal sincronizado do motor não detecta a passagem do papel dentro
7A00 principal. A velocidade do motor 2-39 8A00 do tempo especificado depois que o 2-43
principal não se estabiliza dentro sensor de alimentação de papel da B1
do tempo especificado. detectou a passagem do papel.
O sensor frontal do registro
não detecta a passagem do papel dentro
7B00 Erro não identificado. 2-40 8B00 do tempo especificado depois que o 2-43
sensor de alimentação de papel da B2
detectou a passagem do papel.
O sensor frontal do registro
não detecta a passagem do papel dentro
7C00 Erro não identificado. 2-40 8C00 do tempo especificado depois que o papel 2-44
foi apanhado pela bandeja MU.
Quando a chave de alimentação foi
Vazamento detectado que pode
ser devido ao fio corona na LIGADA, o sensor de ejeção detectou a
7D00 2-40 8D00 2-44
unidade de cilindro. passagem do papel ou que a tampa do
fusor estava aberta.
7E00 Erro não identificado. 2-40 8E00 Erro não identificado. 2-44
7F00 Erro não identificado. 2-40 8F00 Erro não identificado. 2-44
Ao imprimir da bandeja MU,
8000 Erro não identificado. 2-40 9000 o tamanho do papel na bandeja MU não 2-45
corresponde ao tamanho
especificado pelo driver.
Ao imprimir da bandeja 1,
8100 Erro não identificado. 2-40 9100 o tamanho do papel na bandeja 1 não 2-45
corresponde ao tamanho
especificado pelo driver.
Ao imprimir da bandeja 2,
8200 Erro não identificado. 2-40 9200 o tamanho do papel na bandeja 2 não 2-45
corresponde ao tamanho
especificado pelo driver.

2-12 Confidencial
Cód. Problema Vide: Cód. Problema Vide:
Erro Erro
Ao imprimir da bandeja MU, o
sensor de bandeja vazia MU
9300 2-45 AB00 Erro não identificado. 2-49
detectou que não havia papel na
bandeja MU.
Ao imprimir da bandeja 1,
o sensor de alimentação de papel
9400 2-46 AC00 Erro não identificado. 2-49
B1 detectou que não havia papel na
bandeja de papel 1.
Ao imprimir da bandeja 2,
o sensor de alimentação de papel
9500 2-46 AD00 Erro não identificado. 2-49
B2 detectou que não havia papel na
bandeja de papel 2.
Ao imprimir com a bandeja
designada no modo AUTO,
o sensor de alimentação de papel
9600 MU, o sensor de alimentação de 2-47 AE00 Erro não identificado. 2-49
papel B1 e o sensor de alimentação
de papel B2 detectaram que não
havia papel nas bandejas de papel
MU, 1 e 2.
9700 Erro não identificado. 2-47 AF00 Erro não identificado. 2-49
9800 Erro não identificado. 2-47 B000 Erro não identificado. 2-49
O driver tentou imprimir em um
9900 tamanho de papel que não é 2-47 B100 Erro não identificado. 2-49
suportado para o modo de
impressão duplex.
Não há papel na bandeja MU
9A00 quando o driver designa que a 2-48 B200 Erro não identificado. 2-49
alimentação está sendo feita a partir
da bandeja MU.
9B00 Erro não identificado. 2-48 B300 Erro não identificado. 2-49
9C00 Erro não identificado. 2-48 B400 Erro não identificado. 2-49
9D00 Erro não identificado. 2-48 B500 Erro não identificado. 2-49
9E00 Erro não identificado. 2-48 B600 Erro não identificado. 2-49
9F00 Erro não identificado. 2-48 B700 Erro não identificado. 2-49
A000 Erro não identificado. 2-48 B800 Erro não identificado. 2-49

A100 O sensor da tampa frontal detectou 2-49 B900 Erro não identificado. 2-49
que a tampa frontal estava aberta.
A200 Erro não identificado. 2-49 BA00 Erro não identificado. 2-49
A300 Erro não identificado. 2-49 BB00 Erro não identificado. 2-49
A400 Erro não identificado. 2-49 BC00 Erro não identificado. 2-49
A500 Erro não identificado. 2-49 BD00 Erro não identificado. 2-49
A600 Erro não identificado. 2-49 BE00 Erro não identificado. 2-49
A700 Erro não identificado. 2-49 BF00 Erro não identificado. 2-49
O sensor de toner novo não pôde
A800 Erro não identificado. 2-49 C000 detectar devidamente o cartucho de 2-49
toner novo.
A900 Erro não identificado. 2-49 C100 Erro não identificado. 2-50
AA00 Erro não identificado. 2-49 C200 Erro não identificado. 2-50

2-13 Confidencial
Cód. Problema Vide: Códigos Problema Vide:
Erro de Erro
Erro da unidade de fusor
C300 Erro não identificado. 2-50 DD00 (exceto códigos de erro 6A00 a 6F00, 2-51
7600, 7800, DE00 e E200)
Quando o resistor térmico central da
unidade de fusor está mais alto que a
temperatura em estado inativo, o
C400 Erro não identificado. 2-50 DE00 2-52
resistor térmico lateral detectou uma
temperatura menor que a
especificada.
C500 Erro não identificado. 2-50 DF00 Erro não identificado. 2-52

C600 Erro não identificado. 2-50 E000 Erro não identificado na soma 2-52
de verificação de ROM.
Não há memória suficiente
C700 2-50 E100 Erro de programa 2-52
para expandir os dados de
impressão do PC.
Quando o resistor térmico central da
O tamanho da memória designado
unidade de fusor está mais alto que a
para Impressão Segura foi
excedido ao salvar os dados de temperatura em estado inativo, o
C800 2-50 E200 2-53
Impressão Segura. resistor térmico lateral detectou uma
temperatura menor que a especificada.
Detectou que DIMM está falhando
C900 2-50 E300 Erro não identificado. 2-53
ou foi instalado incorretamente.
CA00 Erro não identificado. 2-51 E400 Erro não identificado. 2-53
Erro de gravação no EEPROM
CB00 Erro não identificado. 2-51 E600 2-53
da placa principal
CC00 Erro não identificado. 2-51 E700 Erro não identificado. 2-54
CD00 Erro não identificado. 2-51 E800 Erro não identificado. 2-54
CE00 Erro não identificado. 2-51 E900 Erro não identificado. 2-54
CF00 Erro não identificado. 2-51 EA00 Erro não identificado. 2-54
D000 Erro não identificado. 2-51 EB00 Erro não identificado. 2-54
D100 Erro não identificado. 2-51 EC00 Detectou falha no ventilador principal. 2-54
Não foi possível fazer comunicação
entre a placa de rede sem fio e a placa
D200 Erro não identificado. 2-51 ED00 2-54
principal na inicialização da máquina.
Não foi possível fazer comunicação
entre a placa de rede sem fio e a placa
D300 Erro não identificado. 2-51 EE00 2-54
principal da máquina.
D400 Erro não identificado. 2-51 EF00 O fornecimento de alimentação está 2-55
instável.

D500 Erro não identificado. 2-51 F000 Disfunção da memória 2-55


flash na placa principal
D600 Erro não identificado. 2-51 F100 Erro não identificado. 2-55
D700 Erro não identificado. 2-51 F200 Erro não identificado. 2-55
D800 Erro não identificado. 2-51 F300 Erro não identificado. 2-55
D900 Erro não identificado. 2-51 F400 Erro não identificado. 2-55
DA00 Erro não identificado. 2-51 F500 Erro não identificado. 2-55
DB00 Erro não identificado. 2-51 F600 Erro não identificado. 2-55
DC00 Erro não identificado. 2-51 F800 Erro não identificado. 2-55

2-14 Confidencial
Códigos Vide: Códigos Vide:
de Erro Problema de Erro Problema
O código de país não foi
F900 corretamente 2-56 FD00 Erro não identificado. 2-56
FA00 inserido.
Erro não identificado. 2-56 FE00 Erro não identificado. 2-56
FB00 Erro não identificado. 2-56 FF00 Erro não identificado. 2-56
FC00 Erro não identificado. 2-56

2-15 Confidencial
3.2 Mensagens de erro
As mensagens de erro exibidas no display da máquina e encontram-se na tabela abaixo
junto com suas respectivas descrições.
Códigos Vide:
Mensagem de erro Descrição
de Erro
Acesso Negado Não foi possível autenticar a ID limite de
impressão quando executada a impressão de --- 2-73
PC.
Erro no Cartucho O sensor de toner novo não pôde detectar
C000 2-49
devidamente o cartucho de toner novo.
Erro de Conexão Foram encontrados vários pontos de acesso
--- 2-74
durante a busca por pontos de acesso.
Falha de Conexão Houve falha durante a conexão embora o ponto
de acesso tenha sido encontrado durante a --- 2-74
busca por pontos de acesso.
Resfriamento O resistor térmico lateral da unidade de fusor
7500 2-38
detectou uma temperatura mais alta que o valor
especificado.
Tampa está Aberta O sensor da tampa frontal detectou que a
A100 2-49
tampa frontal estava aberta.
O sensor de ejeção detectou que a tampa do
5600 2-33
fusor estava aberta.
Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o
sensor de ejeção detectou a passagem do 8D00 2-44
papel ou que a tampa do fusor estava aberta.
Erro de DIMM Detectou que DIMM está falhando ou foi
C900 2-50
instalado incorretamente.
Cilindro Chegando ao O número de rotações da unidade de
1E00 2-30
Fim cilindro chegou ao limite.
Erro do Cilindro Vazamento detectado que pode ser devido ao 7D00 2-40
fio corona na unidade de cilindro.
Parar cilindro Detectou vazamento quando o número de
rotações do cilindro já ultrapassou duas vezes 8300 2-40
seu temo de vida útil.
Duplex Desativado O sensor da tampa traseira detectou que a
0F00 2-29
tampa estava aberta no modo de impressão
duplex.
Erro de Fusor Ocorreu erro na unidade de fusor quando a 5800 2-35
chave de alimentação foi LIGADA ou quando 5900 2-35
iniciado o modo de suspensão. 6A00 2-37
6B00 2-37
6C00 2-37
6D00 2-37
6E00 2-37
6F00 2-37
7600 2-39
7800 2-39
DD00 2-51
DE00 2-52
E200 2-53
Ignorar Dados que não podem ser decodificados durante a
--- 2-73
Detectou dados impressão. Recebeu dados PS que não podem
ser decodificados.
Papel preso na O sensor de registro frontal não detecta a
bandeja duplex passagem do papel dentro do tempo 5700 2-34
especificado depois de impresso o primeiro lado
em modo de impressão duplex.
Papel preso O sensor de ejeção não detecta a passagem do
papel depois que o sensor traseiro do registro 8800 2-42
detectou o final da passagem do papel.
2-16 Confidencial
Mensagem Descrição Códigos Vide:
de Erro de Erro
Papel Preso na O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel
Bandeja MU dentro do tempo especificado depois que a bandeja MU pegou o 8C00 2-44
papel.
Papel atolado O sensor de ejeção permanece LIGADO (passagem de papel
atrás detectada) por um tempo maior que o especificado, mesmo depois
8400 2-41
de o sensor traseiro do registro ter detectado o final da passagem
do papel.
Papel Preso na O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel
Bandeja 1 dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação 8A00 2-43
de papel da B1 detectou a passagem do papel.

Papel Preso na O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel


Bandeja 2 dentro do tempo especificado depois que o sensor de alimentação 8B00 2-43
de papel da B2 detectou a passagem do papel.

Erro de acesso ao Falha no log de registro. 0C01


log 0C02
0C03 2-28
0C04

Erro da Máquina O código de país não foi corretamente inserido. F900 2-56
F9
Alimentação Não há papel na bandeja MU quando o driver designa que a
Manual alimentação está sendo feita a partir da bandeja MU. 9A00 2-48

Sem papel Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja vazia MU detectou


que não havia papel na bandeja MU. 9300 2-45

Ao imprimir da bandeja 1, o sensor de alimentação de papel B1


detectou que não havia papel na bandeja de papel 1. 9400 2-46

Ao imprimir da bandeja 2, o sensor de alimentação de papel da B2


detectou que não havia papel na bandeja de papel 2. 9500 2-46
Quando se designa a bandeja de impressão no modo AUTO, o
sensor de alimentação de papel MU, o sensor de alimentação de
papel da B1 e o sensor de alimentação de papel da B2 detectaram 9600 2-47
que não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.
Sem toner O sensor de toner detectou que o cartucho de toner não estava 4400 2-31
encaixado.
Sem bandeja Sensor da alimentação de papel da B1 detectou que a bandeja de 8500 2-41
papel 1 não estava instalada.
Memória cheia Não há memória suficiente para expandir os dados de impressão do C700 2-50
PC.
O tamanho da memória designado para Impressão Segura foi C800 2-50
excedido ao salvar os dados de Impressão Segura.

O programa não pode ser atualizado --- 2-79


porque não há memória suficiente.
Trocar Cilindro O número de rotações da unidade de cilindro 5000 2-32
chegou ao limite. (A impressão não para)
Substituir Fusor Conjunto de páginas a imprimir para a 5400 2-32
unidade de fusor chegou ao limite. (A impressão não para)
Substituir Laser Conjunto de páginas a imprimir para a 5500 2-33
unidade de laser chegou ao limite. (A impressão não para)
Substituir Kit PF Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 5100 2-32
da MU MU chegou ao limite. (A impressão não para)

Substituir kit PF da Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 1


5200 2-32
B1 chegou ao limite. (A impressão não para)

Substituir kit PF da Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 2


5300 2-32
B2 chegou ao limite. (A impressão não para)

2-17 Confidencial
Códigos Vide:
Mensagem de Erro Descrição
de Erro
Trocar toner O sensor do toner detectou que o toner terminou ou
o número de rotações do rolete do desenvolvedor 6300 2-36
chegou ao limite.
Autodiagnostico Verificando o erro após a chave de alimentação
ter sido DESLIGADA E LIGADA novamente já que
um erro foi detectado pelo resistor térmico central
da unidade de fusor. 5900 2-35
(Esta mensagem é exibida por aproximadamente
15 minutos quando a máquina é reiniciada depois
do código de erro 5800.)
Erro de Tamanho DX O sensor de registro frontal detectou que o papel
alimentado era menor ou maior que o tamanho 8900 2-42
especificado no modo de impressão duplex.
O driver tentou imprimir em um tamanho de papel
9900 2-47
que não é suportado para o modo de impressão
Diferença de Tamanho duplex.
Ao imprimir da bandeja MU, o tamanho do papel na
bandeja MU não corresponde ao tamanho 9000 2-45
especificado pelo driver.
Ao imprimir da bandeja 1, o tamanho do papel na
bandeja 1 não corresponde ao tamanho 9100 2-45
especificado pelo driver.
Ao imprimir da bandeja 2, o tamanho do papel na
bandeja 2 não corresponde ao 9200 2-45
tamanho especificado pelo driver.
Armazenamento cheio Os dados não podem ser salvos porque a área de
0D00 2-28
armazenagem de dados na memória está cheia.
Pouco toner O sensor do toner detectou que o toner
restante está abaixo do nível especificado ou
o contador do rolo desenvolvedor passou do 6700 2-36
valor especificado.

2-18 Confidencial
3.3 Display LED (Modelo LED)
3.3.1 Display LED quando ocorre chamada de operadora
Determina os detalhes das mensagens conforme o display LED no painel de controle.
Consulte a página indicada na coluna “Vide:" abaixo para tomar as providências
necessárias. A maioria dos erros se resolvem automaticamente. Caso os erros não se
resolvam automaticamente, pressione o botão [Go] para reinicializar a máquina.

Status do LED
na tabela abaixo: Apagado Aceso Piscando

Códigos Vide:
LED Tipo de
de Erro
problema
Páginas a serem imprimidas do kit de alimentação 5100 2-32
de papel MU, do kit de alimentação de papel 1 ou 5200 2-32
do kit de alimentação de papel 2 chegaram ao
limite. 5300 2-32
Conjunto de páginas
(A impressão a imprimir para a unidade de
não para)
fusor chegou ao limite. 5400 2-32
(A impressão não para)
Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de
laser chegou ao limite.
(A impressão não para) 5500 2-33

O sensor do toner detectou que o toner restante


está abaixo do nível especificado ou o contador do
rolo desenvolvedor passou do valor especificado.

6700 2-36

O número de rotações da unidade de cilindro


chegou ao limite.

1E00 2-30

O número de rotações da unidade de cilindro


chegou ao limite. (A impressão não para)

5000 2-32

2-19 Confidencial
Códigos Vide:
LED Tipo de
de Erro
problema
O resistor térmico lateral da unidade de fusor
detectou uma temperatura mais alta que o valor
especificado. 7500 2-38

Estado pronto em um ambiente de temperatura.

- -

O sensor da tampa frontal detectou que a tampa


frontal estava aberta.

A100 2-49

O sensor de ejeção detectou que a tampa do fusor


estava aberta.
5600 2-33

O sensor da tampa traseira detectou que a tampa


estava aberta no modo de impressão duplex.

0F00 2-29

O sensor de toner detectou que o cartucho de


toner não estava encaixado. 4400 2-31

O sensor do toner detectou que o toner terminou


ou o número de rotações do rolete do 6300 2-36
desenvolvedor chegou ao limite.

O sensor de toner novo não pôde detectar


devidamente o cartucho de toner novo.
C000 2-49

Detectou vazamento quando o número de rotações


do cilindro já ultrapassou duas vezes seu temo de
vida útil.

8300 2-40

2-20 Confidencia
l
Códigos Vide:
LED Tipo de problema
de Erro
Ao imprimir da bandeja MU, da bandeja de papel 1, 9000 2-45
ou bandeja de papel 2, o tamanho do papel na
9100 2-45
bandeja MU, na bandeja de papel 1 ou na bandeja
de papel 2 não corresponde ao tamanho 9200 2-45
especificado pelo driver.
O driver tentou imprimir em um tamanho de papel
9900 2-47
que não é suportado para o modo de impressão
duplex.
Sensor da alimentação de papel T1 detectou que a
8500 2-41
bandeja de papel 1 não estava no lugar.
O sensor de ejeção não detecta a passagem do
papel depois que o sensor traseiro do registro 8800 2-42
detectou o final da passagem do papel.
O sensor de registro frontal detectou que o papel
alimentado era menor ou maior que o tamanho 8900 2-42
especificado no modo de impressão duplex.
O sensor de registro frontal não detecta a 8A00 2-43
passagem do papel dentro do tempo especificado
depois que o sensor de alimentação de papel da 8B00 2-43
B2 detectou a passagem do papel.
O sensor de registro frontal não detecta a
passagem do papel dentro do tempo especificado 8C00 2-44
depois que a bandeja MU pegou o papel.
Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o
sensor de ejeção detectou a passagem do papel 8D00 2-44
ou que a tampa do fusor estava aberta.
Quando se designa a bandeja de impressão no
modo AUTO, o sensor de alimentação de papel
MU, o sensor de alimentação de papel B1 e o 9600 2-47
sensor de alimentação de papel B2 detectaram que
não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.
Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja
vazia MU detectou que não havia papel na bandeja 9300 2-45
MU.
Ao imprimir da bandeja 1 ou 2, o sensor de 9400 2-46
alimentação de papel da B1 ou da B2 detectou que
não havia papel na bandeja de papel 1 ou 2. 9500 2-46

Não há papel na bandeja MU quando o driver


9A00 2-48
designa que a alimentação está sendo feita a partir
da bandeja MU.
Não há memória suficiente para expandir os dados
de impressão do PC.
C700 2-50

Falha no log de registro.


0C01
0C02
2-28
0C03
0C04

2-21 Confidencial
Códigos Vide:
LED Tipo de
de Erro
problema
O sensor de registro frontal não detecta a
passagem do papel dentro do tempo especificado
depois de impresso o primeiro lado em modo de 5700 2-34
impressão duplex.

O sensor de ejeção permanece LIGADO


(passagem de papel detectada
por um tempo maior que o especificado, mesmo
depois de o sensor traseiro do registro ter 8400 2-41
detectado o final da passagem do papel.

Vazamento detectado que pode ser devido ao fio


corona sujo na unidade de cilindro.

7D00 2-40

Detectou que DIMM está falhando ou foi instalado


incorretamente.

C900 2-50

Houve erro durante acesso ao DRAM na placa


principal. 3B00 2-31

Erro não identificado na soma de verificação de


ROM. E000 2-52

Erro de programa

E100 2-52

2-22 Confidencial
3.3.2 Display LED quando ocorre chamada de assistência técnica
Quando exibe mensagem de assistência técnica, os seis LEDs piscam. Ao pressionar os
dois botões, [Go] e [Cancel], simultaneamente permite que você localize o problema de
acordo com a combinação do status do LED: aceso, piscando ou apagado.
Caso ocorra uma chamada de assistência técnica, avise aos usuários para ligar e desligar
novamente a máquina depois de vários segundos. Se ainda assim houver necessidade de
assistência técnica, siga a tabela abaixo para identificar o local do problema e tome as
providências necessárias.
Pressione [Go] e Pressione [Go] e
Códigos Vide:
LED [Cancel] [Cancel] Tipo de problema
simultaneamente simultaneamente
de Erro
uma vez duas vezes
Erro na placa de alimentação de
alta voltagem.

3600 2-30

O fornecimento de alimentação
está instável.

EF00 2-55

Qualquer um dos de códigos de


erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800,
DD00, DE00, ou E200 (erro na
unidade de fusor) quando a chave
de alimentação foi LIGADA ou
quando iniciado o modo de 5800 2-35
suspensão.

Verificando o erro após a


chave de alimentação ter sido
DESLIGADA E LIGADA
novamente já que um erro foi
detectado pelo resistor térmico
central da unidade de fusor. 5900 2-35
(Esta mensagem é exibida por
aproximadamente 15 minutos
quando a máquina é reiniciada
depois do código de erro 5800.)

2-23 Confidencial
Pressione [Go] e Pressione [Go] e
Códigos Vide:
LED [Cancel] [Cancel] Tipo de problema
simultaneamente simultaneamente de Erro
uma vez duas vezes
O resistor térmico central da
unidade de fusor não chegou à
temperatura especificada dentro
do tempo especificado.
6A00 2-37

O resistor térmico central da


unidade não atingiu a
temperatura especificada dentro
do tempo especificado.
6B00 2-37

O resistor térmico central da


unidade de fusor detectou uma
temperatura mais alta que o
valor especificado.
6C00 2-37

Depois que a unidade de calor


foi aquecida o resistor térmico
central da unidade de fusor
detectou temperatura inferior ao
valor especificado.
6D00 2-37

O resistor térmico da unidade


de fusor detectou que a unidade
de calor não foi aquecida.

6E00 2-37

O resistor térmico central ou o


resistor lateral da unidade de
fusor detectou um erro de
temperatura.
6F00 2-37

2-24 Confidencial
Pressione [Go] e Pressione [Go] e Códigos
Vide:
LED [Cancel] [Cancel] Tipo de problema de Erro
simultaneamente simultaneamente
uma vez duas vezes

O resistor térmico central da


unidade de fusor detectou uma
temperatura mais alta que o
valor especificado dentro do
tempo especificado. 7600 2-39

O resistor térmico central da


unidade de fusor detectou uma
queda de temperatura maior
que o valor especificado dentro
do tempo especificado. 7800 2-39

Erro da unidade de fusor


(exceto códigos de erro 6A00 a
6F00, 7600, 7800, DE00 e E200)
DD00 2-51

Quando o resistor térmico central


da unidade de fusor está mais
alto que a temperatura em estado
inativo, o resistor térmico lateral
detectou uma temperatura menor DE00 2-52
que a especificada.

Quando o resistor térmico central


da unidade de fusor está mais
alto que a temperatura em estado
inativo, o resistor térmico lateral
detectou uma temperatura
superior à especificada. E200 2-53

2-25 Confidencial
Pressione [Go] e Pressione [Go] e
Códi Vide:
LED [Cancel] [Cancel] Tipo de problema
simultaneamente simultaneamente gos
uma vez duas vezes de
Erro
Erro de gravação no EEPROM
da placa principal

E600 2-53

Disfunção da memória flash


na placa principal

F000 2-55

Erro da unidade de fusor


(exceto códigos de erro 6A00 a
6F00, 7600, 7800, DE00 e E200)

DD00 2-51

Não foi possível fazer


comunicação entre a
placa de rede local sem fio e a
placa principal na inicialização
da máquina.
ED00 2-54

Foi detectada falha de


comunicação depois da
comunicação entre a placa de
rede local sem fio e a placa
principal da máquina.
EE00 2-54

2-26 Confidencial
Pressione [Go] e Pressione [Go] e
Códigos Vide:
LED [Cancel] [Cancel] Tipo de problema
simultaneamente simultaneamente de Erro
uma vez duas vezes

Não foi possível detectar o


sinal sincronizado do motor
principal.
A velocidade do motor principal
não se estabiliza dentro do tempo 7A00 2-39
especificado.

Erro detectado no
sinal sincronizado do motor
polígono para a unidade laser.

7100 2-38

Não foi possível detectar o sinal


do sensor detector de feixe da
unidade laser.

7200 2-38

A placa principal detectou falha


no ventilador principal.

EC00 2-54

2-27 Confidencial
4. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

4.1 Causa do Erro e Solução

• Código de Erro 0B00


Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído
no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---
Erro não identificado.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da PCB principal.

• Código de Erro 0C01/0C02/0C03/0C04


Erro de acesso ao log

Falha no log de registro.

<Verificação pelo Usuário>


• Siga as instruções do Guia do Usuário para estabelecer a rede novamente.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 0D00


Armazenamento cheio

Os dados não podem ser salvos porque a área de armazenagem de dados na memória está
cheia.

<Para Verificação do Usuário>


• Imprimir os Dados de Armazenamento de Impressão.
• Expandir DIMM
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-28 Confidencial
• Código de Erro 0E00
Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído
no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 0F00


Duplex Desativado

O sensor da tampa traseira detectou que a tampa estava aberta no modo de impressão duplex.

<Verificação pelo Usuário>


• Feche a tampa traseira.
• Instale a bandeja de duplex.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do sensor da
1
do sensor da tampa traseira tampa traseira e reconecte se necessário.
Falha ao anexar sensor da Reinstale o sensor da tampa traseira.
2
tampa traseira
Aresta quebrada (do lado Troque a tampa traseira.
3 direito de dentro da tampa
traseira) onde a chave da
tampa traseira está
pressionada
4 Bandeja de duplex danificada Troque a bandeja de duplex.
5 Falha do sensor da tampa Troque o conjunto do protetor da tomada da
6 traseira
Falha da PCB principal tampa
Troquetraseira.
o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 1000 a 1D00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-29 Confidencial
• Código de erro 1E00
Cilindro Chegando ao Fim

O número de rotações da unidade de cilindro chegou ao limite.


Etapa Causa Solução
Troque a unidade de cilindro Troque o conjunto da placa principal.
por uma nova e reinicie o
1 contador de cilindro. Se a
exibição de erro não for
desmarcada, a PCB
principal está com problema.

• Códigos de Erro 1F00 a 3500


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 3600


Impossível imprimir 36

Houve um erro na placa da fonte de alimentação de alta voltagem.


Etapa Causa Solução
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
1
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 3700 a 3A00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-30 Confidencial
• Código de Erro 3B00
Impossível imprimir 3B

Houve erro durante acesso ao DRAM na placa principal.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 3C00 a 4300


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 4400


Sem toner

O sensor de toner detectou que o cartucho de toner não estava encaixado.

<Para Verificação do Usuário>


• Instale o Cartucho de toner
Etapa Causa Solução
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
toner (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
1
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
2 Falha da placa frontal do relê conjunto
Troque o da placa do
conjunto da sensor do toner.
placa frontal do relê
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 4500 a 4F00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-31 Confidencia
l
• Código de Erro 5000
Trocar Cilindro

O número de rotações da unidade de cilindro chegou ao limite. (A impressão não para)

<Para Verificação do Usuário>


• Prepare a unidade de cilindro.
Etapa Causa Solução
Troque a unidade de cilindro Troque o conjunto da placa principal.
por uma nova e reinicie o
1 contador de cilindro. Se a
exibição de erro não for
desmarcada, a PCB
principal está com problema.

• Código de Erro 5100


Substituir kit PF da MU

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel MU chegou ao limite. (A


impressão não para)

Código de Erro 5200


Substituir kit PF da B1

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 1 chegou ao limite. (A


impressão não para)

Código de Erro 5300


Substituir kit PF da B2

Conjunto de páginas a imprimir para o kit de alimentação de papel 2 chegou ao limite. (A


impressão não para)
Etapa Causa Solução
Abrasão do kit de alimentação Troque o kit de alimentação de papel
1 de papel MU, kit de MU, kit de alimentação de papel 1 ou kit
alimentação de papel 1 ou kit de alimentação de papel 2
de alimentação de papel 2
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 5400


Substituir Fusor

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de fusor chegou ao limite. (A impressão não
para)
Etapa Causa Solução
1 Fim da vida útil da unidade de Troque a tampa da unidade de fusor.
fusor
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-32 Confidencia
l
• Código de Erro 5500
Substituir Laser

Conjunto de páginas a imprimir para a unidade de laser chegou ao limite. (A impressão não
para)
Etapa Causa Solução
1 Fim da vida útil da unidade de Troque a unidade laser.
laser
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 5600


Tampa está Aberta

O sensor de ejeção detectou que a tampa do fusor estava aberta.

<Para Verificação do Usuário>


• Feche a tampa do fusor.
Etapa Causa Solução
Falha de anexação do atuador Reinstale o atuador de ejeção.
1
de ejeção
Falha de anexação da mola do Reinstale a mola do atuador de ejeção.
2
atuador de ejeção
Falha do atuador de ejeção Troque a tampa do fusor.
3
e/ou da tampa do fusor
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-33 Confidencia
l
• Código de Erro 5700
Papel preso na bandeja duplex

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo


especificado depois de impresso o primeiro lado em modo de impressão duplex.

<Para Verificação do Usuário>


• Tire o papel atolado do sistema de alimentação de papel duplex.
• Use papel tamanho A-4 ou Carta.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m2.
Etapa Causa Solução
Objeto entalado no sistema Tire o objeto estranho.
1
de alimentação de papel
2 duplex.exterior se soltando
Chute Reinstale o chute exterior
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do
3
do solenoide duplex solenoide duplex e reconecte se
necessário.
4 Falha no encaixe das rodas Reinstale as rodas dentadas duplex.
dentadas de duplex
5 Falha da bandeja de duplex Troque a bandeja de duplex.
6 Falha do solenoide duplex Troque o solenoide duplex.
7 Engrenagem duplex danificada Substituir o conjunto L da estrutura principal.
8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-34 Confidencia
l
• Código de Erro 5800
Erro de Fusor

Quaisquer códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DD00, DE00 ou E200 (erro da
unidade de fusor) ocorreram quando a chave de alimentação foi LIGADA ou quando iniciado
o modo de suspensão.

Código de Erro 5900


Auto-diagnóstico

Verificando o erro após a chave de alimentação ter sido DESLIGADA E LIGADA


novamente já que um erro foi detectado pelo resistor térmico central da unidade de fusor.
(Esta mensagem é exibida por aproximadamente 15 minutos quando a máquina é reiniciada
depois do código de erro 5800.)
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da unidade de
1
da unidade de fusor fusor e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do sensor de
2
da placa do sensor de ejeção ejeção e reconecte se necessário.
3 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.

Falha da Placa Fonte de Baixa Troque o conjunto da placa fonte de


5
Voltagem alimentação de baixa voltagem
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• Desligue a chave de alimentação. Depois que a unidade de fusor já esfriou o
suficiente, LIGUE novamente a chave liga/desliga e deixe a máquina por dez
minutos. Com isto, este problema deverá ser resolvido.

• Códigos de Erro 5A00 a 6200


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-35 Confidencia
l
• Código de Erro 6300
Trocar toner

O sensor do toner detectou que o toner terminou ou o número de rotações do rolete do


desenvolvedor chegou ao limite.

<Para Verificação do Usuário>


• Troque o cartucho de toner.
Etapa Causa Solução
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
toner (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
1
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor do toner.
2 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 6400 a 6600


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 6700


Pouco toner

O sensor do toner detectou que o toner restante está abaixo do nível especificado ou o
contador do rolete desenvolvedor passou do valor especificado.
Etapa Causa Solução
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
toner (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
1
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor do toner.
2 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 6800 e 6900


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-36 Confidencia
l
• Código de Erro 6A00
Erro de Fusor/Impossível imprimir 6A

O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do
tempo especificado.

Código de Erro 6B00


Erro de Fusor/Impossível imprimir 6B

O resistor térmico central da unidade de fusor não chegou à temperatura especificada dentro do
tempo especificado.

Código de Erro 6C00


Erro de Fusor/Impossível imprimir 6C

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o
valor especificado.

Código de Erro 6D00


Erro de Fusor/Impossível imprimir 6D

Depois de devidamente aquecida a unidade de calor, o resistor térmico detectou uma


temperatura mais alta que o valor especificado.

Código de Erro 6E00


Erro de Fusor/Impossível imprimir 6E

O resistor térmico da unidade de fusor detectou que a unidade de calor não foi aquecida.

Código de erro 6F00


Erro de Fusor/Impossível imprimir 6F

O resistor térmico central ou o resistor lateral da unidade de fusor detectou um erro de


temperatura.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor do Verifique a conexão do protetor central ou lateral do resistor
1 resistor térmico central ou lateral da térmico da unidade de fusor e reconecte se necessário.
unidade de fusor
Falha de conexão do protetor de Verifique a conexão do protetor de calor da unidade de fusor e
2
calor da unidade de fusor reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor da Verifique a conexão do protetor da placa do sensor de ejeção e
3
placa do sensor de ejeção reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor da Verifique a conexão do protetor da placa de fonte de
4 placa de fonte de alimentação de alimentação de baixa voltagem e reconecte se necessário.
baixa voltagem
Falha da placa do sensor de ejeção Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor (código de função:
32)” no Capítulo 5 para verificar a operação do sensor. Se a
5 operação do sensor estiver com problema, troque o conjunto da
placa do sensor de ejeção.
6 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa
7
voltagem voltagem.
8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.
2-37 Confidencia
l
• Código de Erro 7000
Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído
no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 7100


Impossível imprimir 71

Erro detectado no sinal sincronizado do motor polígono para a unidade laser.

Código de Erro 7200


Impossível imprimir 72

Não foi possível detectar o sinal do sensor detector de feixe da unidade laser.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Deixe a máquina em um local bem ventilado a
uma temperatura normal para remover a condensação.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do cabo Verifique a conexão do cabo plano da
1
plano da unidade laser. unidade laser e reconecte se necessário.
2 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 7300 e 7400


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 7500


Resfriamento

O resistor térmico lateral da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o valor
especificado.
Etapa Causa Solução
1 Falha da placa do sensor de Troque o conjunto da placa do sensor de
2 ejeção
Falha do resistor térmico lateral ejeção.
Troque a unidade de fusor.
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-38 Confidencia
l
• Código de Erro 7600
Erro de Fusor/Impossível imprimir 76

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma temperatura mais alta que o
valor especificado dentro do tempo especificado.

Código de Erro 7800


Erro de Fusor/Impossível imprimir 78

O resistor térmico central da unidade de fusor detectou uma queda na temperatura mais
alta que o valor especificado dentro do tempo especificado.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor central ou
1 do resistor térmico central ou lateral do resistor térmico da unidade de fusor
lateral da unidade de fusor e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor de calor da
2
de calor da unidade de fusor unidade de fusor e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa do
3
da placa do sensor de ejeção sensor de ejeção e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa de
4 da placa de fonte de fonte de alimentação de baixa voltagem e
alimentação de baixa voltagem reconecte se necessário.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
5
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
6
voltagem alimentação de baixa voltagem.
7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 7A00


Impossível imprimir 7A

Não foi possível detectar o sinal sincronizado do motor principal. A velocidade do motor
principal não se estabiliza dentro do tempo especificado.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do motor
1
motor principal principal e reconecte se necessário.
2 Falha do motor principal Troque o conjunto do motor principal.
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-39 Confidencia
l
• Códigos de Erro 7B00 e 7C00
Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de erro 7D00


Erro do Cilindro

Vazamento detectado que pode ser devido ao fio corona na unidade de cilindro.

<Para Verificação do Usuário>


• Deslize a guia verde da unidade de cilindro para a direita e para a esquerda duas ou
três vezes para impar o fio corona.
• Troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
1
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 7E00 a 8200


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 8300


Parar cilindro

Detectou vazamento quando o número de rotações do cilindro já ultrapassou duas vezes


seu temo de vida útil.

<Para Verificação do Usuário>


• Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro.
Etapa Causa Solução
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
1
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-40 Confidencia
l
• Código de Erro 8400
Papel atolado atrás

O sensor de ejeção continua LIGADO (passagem do papel detectada) par um tempo maior
que o especificado, mesmo depois que o sensor traseiro do registro detectou o final da
passagem do papel.

<Para Verificação do Usuário>


• Tire o papel atolado da parte traseira da máquina.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho entalado na Tire o objeto estranho.
1
parte de trás da máquina.
Atuador de ejeção foi preso em Reinstale o atuador de ejeção.
2
algumas partes da máquina
Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• Não use uma ferramenta ponteaguda, como pinças ou chaves de fenda para tirar o papel
atolado.

• Código de Erro 8500


Sem bandeja

Sensor da alimentação de papel T1 detectou que a bandeja de papel 1 não estava no lugar.

<Para Verificação do Usuário>


• Instale corretamente a bandeja de papel 1.
Etapa Causa Solução
Atuador de alimentação de Reinstale o atuador de alimentação de papel
1
papel da B1 ficou preso em T1.
algumas partes da máquina.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
alimentação de papel T1 (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
2 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de alimentação
de papel da B1.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
3
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-41 Confidencia
l
• Códigos de Erro 8600 e 8700
Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 8800


Papel preso

O sensor de ejeção não detecta a passagem do papel depois que o sensor traseiro do
registro detectou o final da passagem do papel.

<Para Verificação do Usuário>


• Tire o papel preso dentro da máquina.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho preso dentro Tire o objeto estranho.
1
da máquina.
Atuador de ejeção foi preso em Reinstale o atuador de ejeção.
2
algumas partes da máquina
Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 8900


Erro de Tamanho DX

O sensor de registro frontal detectou que o papel alimentado era menor ou maior que o
tamanho especificado no modo de impressão duplex.

<Para Verificação do Usuário>


• Use papel tamanho A-4 ou Carta.
Etapa Causa Solução
Atuador frontal de registro Reinstale o atuador frontal do registro.
1 preso em algumas partes da
máquina
Falha do sensor frontal do Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
registro (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
2 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de registro
frontal/traseiro.
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-42 Confidencia
l
• Código de Erro 8A00
Papel Preso na Bandeja 1

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado
depois que o sensor de alimentação de papel da B1 detectou a passagem do papel.

Código de erro 8B00


Papel Preso na Bandeja 2

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo especificado
depois que o sensor de alimentação de papel T2 detectou a passagem do papel.

<Para Verificação do Usuário>


• Tire o papel atolado da parte frontal da máquina.
• Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.
• Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m 2.
• Verifique se não há papel demais na bandeja.
Etapa Causa Solução
Objeto estranho na parte da Tire o objeto estranho.
1
frente da máquina.
Atuador frontal de registro Reinstale o atuador frontal do registro.
2 preso em algumas partes da
máquina
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa do
3 do sensor do registro sensor do registro frontal/traseiro, e reconecte
frontal/traseiro se necessário.
Falha do sensor frontal do Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
registro (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de registro
frontal/traseiro.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-43 Confidencia
l
• Código de Erro 8C00
Papel Preso na Bandeja MU

O sensor de registro frontal não detecta a passagem do papel dentro do tempo


especificado depois que a bandeja MU pegou o papel.

<Para Verificação do Usuário>


• Tire o papel atolado da bandeja MU.
Etapa Causa Solução
1 Objeto estranho na bandeja MU Tire o objeto estranho.
Atuador frontal de registro preso em Reinstale o atuador frontal do registro.
2
algumas partes da máquina
Falha de conexão do protetor do sensor do Verifique a conexão do protetor da placa do
3 registro frontal/traseiro sensor do registro frontal/traseir e reconecte
se necessário.
Abrasão do rolo de tração de papel da MU Troque o kit de alimentação de papel da MU
4
Falha do sensor frontal do registro Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
5 verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa do sensor de
registro frontal/traseiro.

6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 8D00


Tampa está Aberta

Quando a chave de alimentação foi LIGADA, o sensor de ejeção detectou a passagem


do papel ou que a tampa do fusor estava aberta.

<Para Verificação do Usuário>


• Feche a tampa do fusor.
• Tire o papel atolado da tampa do fusor.
Etapa Causa Solução
Atuador de ejeção foi preso em Reinstale o atuador de ejeção.
1
algumas partes da máquina
2 Falha do atuador de ejeção Troque a tampa do fusor.
Fala do sensor de ejeção Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor (código
de função: 32)” no Capítulo 5 para verificar a
3 operação do sensor. Se a operação do sensor
estiver com problema, troque o conjunto da placa
do sensor de ejeção.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 8E00 e 8F00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.
2-44 Confidencia
l
• Código de Erro 9000
Diferença de Tamanho

Ao imprimir da bandeja MU, o tamanho do papel na bandeja MU não corresponde ao


tamanho especificado pelo driver.

Código de Erro 9100


Diferença de Tamanho

Ao imprimir da bandeja 1, o tamanho do papel na bandeja 1 não corresponde ao tamanho


especificado pelo driver.

Código de Erro 9200


Diferença de Tamanho

Ao imprimir da bandeja 2, o tamanho do papel na bandeja 2 não corresponde ao tamanho


especificado pelo driver.

<Para Verificação do Usuário>


• Corresponda o tamanho do papel estabelecido em cada bandeja segundo instrução
do driver, ou corresponda a instrução de driver ao tamanho do papel estabelecido em
cada bandeja.
Etapa Causa Solução
Atuador traseiro de registro Reinstale o atuador do registro traseiro
1 ficou preso em algumas partes
da máquina
Falha do sensor traseiro do Troque o conjunto da placa do sensor de
2
registro registro frontal/traseiro
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 9300


Sem papel

Ao imprimir da bandeja MU, o sensor de bandeja vazia MU detectou que não havia
papel na bandeja MU.

<Para Verificação do Usuário>


• Coloque o papel na bandeja MU.
Etapa Causa Solução
Atuador de papel vazio da MU Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na
1 1 ou 2 foi preso em algumas MU
partes da máquina
Falha do atuador de papel Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na
2
vazio da MU 1 ou 2 MU
Falha no sensor de papel vazio Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
da MU (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de bandeja MU
Falha da placa da fonte de vazia.
Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-45 Confidencia
l
• Código de Erro 9400
Sem papel

Ao imprimir da bandeja 1, o sensor de alimentação de papel B1 detectou que não havia


papel na bandeja de papel 1.

<Para Verificação do Usuário>


• Coloque o papel na bandeja 1.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa do
1 do sensor de alimentação de sensor de alimentação de papel da B1 e
papel da B1 reconecte se necessário.
Atuador de alimentação de Reinstale o atuador de alimentação de papel
2
papel da B1 ficou preso em da B1.
algumas
Falha do partes
atuadordademáquina. Troque o atuador de alimentação de papel da
3
alimentação de papel da B1 B1.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
alimentação de papel da B1 (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de alimentação
de papel da B1.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
5
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 9500


Sem papel

Ao imprimir da bandeja 2, o sensor de alimentação de papel B2 detectou que não havia


papel na bandeja de papel 2.

<Para Verificação do Usuário>


• Coloque o papel na bandeja 2.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa do
1
do sensor de alimentação de sensor de alimentação de papel da B2 e
papel da B2 reconecte se necessário.
Atuador de alimentação de Reinstale o atuador de alimentação de papel
2
papel da B2 ficou preso em da B2.
algumas partes da máquina.
3 Falha do atuador de Reinstale o atuador de alimentação de papel
alimentação de papel da B2 da B2.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
alimentação de papel da B2 (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de alimentação
5 Falha do conjunto da Placa do de papelo da
Troque B2. da placa do relê da B2
conjunto
relê da B2
6 Falha do conector LT Substituir o conector L
7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-46 Confidencia
l
• Código de Erro 9600
Sem papel

Ao imprimir com a bandeja designada no modo AUTO, o sensor de alimentação de papel


MU, o sensor de alimentação de papel B1 e o sensor de alimentação de papel B2 detectou
que não havia papel nas bandejas de papel MU, 1 e 2.

<Para Verificação do Usuário>


• Coloque o papel em qualquer bandeja.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 9700 e 9800


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro 9900


Erro de Tamanho DX

O driver tentou imprimir em um tamanho de papel que não é suportado para o modo de
impressão duplex

<Para Verificação do Usuário>


• Estabeleça o tamanho do papel em A4 ou Carta na bandeja especificada pelo driver.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-47 Confidencia
l
• Código de Erro 9A00
Alimentação Manual

Não há papel na bandeja MU quando o driver designa que a alimentação está sendo feita a
partir da bandeja MU.
Etapa Causa Solução
Atuador de papel vazio da MU Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na
1 1 ou 2 foi preso em algumas MU
partes da máquina
Falha do atuador de papel Reinstale o atuador 1 ou 2 de papel vazio na
2
vazio da MU 1 ou 2 MU
Falha no sensor de papel vazio Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
da MU (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3 verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de bandeja MU
vazia.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro 9B00 a A000


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-48 Confidencia
l
• Código de Erro A100
Tampa está Aberta

O sensor da tampa frontal detectou que a tampa frontal estava aberta.

<Para Verificação do Usuário>


• Feche a tampa da frente.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do sensor da
1
do sensor da tampa frontal tampa frontal e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor frontal do relê
2
frontal do relê e reconecte se necessário.
Falha ao anexar sensor da Reinstale o sensor da tampa frontal.
3
tampa frontal
Ranhura quebrada (dentro da Troque a tampa frontal.
4 tampa frontal) onde o sensor da
tampa frontal é pressionado
Falha do sensor da tampa Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
frontal (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
5
verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa frontal do relê.
6 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê
7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro A200 e BF00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro C000


Erro no Cartucho

O sensor de toner novo não pôde detectar devidamente o cartucho de toner novo.

<Para Verificação do Usuário>


• Instale o cartucho de toner corretamente na máquina.
Etapa Causa Solução
A chave liga/desliga foi Reiniciar o contador do rolo desenvolvedor.
DESLIGADA ou a tampa frontal (Vide “1.4.21 Reiniciar Contador do rolo
1
foi aberta enquanto um novo desenvolvedor 1, 2, 3 ou 4 (Comum a todos
cartucho de toner estava sendo os modelos)” no Capítulo 5.)
detectado.

2-49 Confidencia
l
• Códigos de Erro C100 e C600
Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro C700


Memória cheia

Não há memória suficiente para expandir os dados de impressão do PC.

<Para Verificação do Usuário>


• Imprimir os dados de impressão armazenados na memória.
• Expandir DIMM

Código de Erro C800


Memória cheia

O tamanho da memória designado para Impressão Segura foi excedido ao salvar os dados de
Impressão Segura.

<Para Verificação do Usuário>


• Imprimir os dados de impressão armazenados na memória.
• Expandir DIMM
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro C900


Erro de DIMM

Detectou que DIMM está falhando ou foi montado incorretamente.

<Para Verificação do Usuário>


• Trocar DIMM.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-50 Confidencia
l
• Códigos de Erro CA00 e DC00
Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro DD00


Impossível imprimir DD

Erro da unidade de fusor (exceto códigos de erro 6A00 a 6F00, 7600, 7800, DE00 e E200)

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor central ou
1 do resistor térmico central ou lateral do resistor térmico da unidade de fusor
lateral da unidade de fusor e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor de calor da
2
de calor da unidade de fusor unidade de fusor e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa do
3
da placa do sensor de ejeção sensor de ejeção e reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor da placa de
4 da placa de fonte de fonte de alimentação de baixa voltagem e
alimentação de baixa voltagem reconecte se necessário.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
5
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
Falha da placa fonte de baixa conjunto
Troque o da placa do
conjunto da sensor de ejeção.
placa fonte de
6
voltagem alimentação de baixa voltagem.
7 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-51 Confidencia
l
• Código de Erro DE00
Impossível imprimir DE

Quando o resistor térmico central da unidade de fusor está mais alto que a temperatura
em estado inativo, o resistor térmico lateral detectou uma temperatura menor que a
especificada.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor lateral do
1 do resistor térmico lateral da resistor térmico da unidade de fusor e
unidade de fusor reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do sensor de
2
da placa do sensor de ejeção ejeção e reconecte se necessário.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
4 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro DF00


Este erro geralmente não ocorre durante uso normal. As possíveis causas podem ser ruído
no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro E000


Impossível imprimir E0

Erro não identificado na soma de verificação de ROM.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro E100


Impossível imprimir E1

Erro de programa
Etapa Causa Solução
1 Falha na instalação de firmware Instale o mais recente firmware.
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-52 Confidencia
l
• Código de Erro E200
Impossível imprimir E2

Quando o resistor térmico central da unidade de fusor está mais alto que a temperatura
em estado inativo, o resistor térmico lateral detectou uma temperatura maior que a
especificada.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor lateral do
1 do resistor térmico lateral da resistor térmico da unidade de fusor e
unidade de fusor reconecte se necessário.
Falha de conexão do protetor Verifique a conexão do protetor do sensor de
2
da placa do sensor de ejeção ejeção e reconecte se necessário.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do sensor de ejeção.
4 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro E300 e E400


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro E600


Impossível imprimir E6

Erro de gravação no EEPROM da placa principal


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-53 Confidencia
l
• Códigos de Erro E700 e EB00
Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro EC00


Impossível imprimir EC

Detectou falha no ventilador principal.


Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do ventilador
1
ventilador principal principal e reconecte se necessário.
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente da placa do
2
placa do LED de toner LED do toner e reconecte se necessário.
3 Falha no ventilador principal. Troque o ventilador principal.
Falha da placa do led do Toner Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4
verificar a operação do sensor. Se a operação
do sensor estiver com problema, troque o
conjunto da placa do LED do toner.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro ED00


Impossível imprimir ED

Não foi possível fazer comunicação entre a placa de rede local sem fio e a placa principal na
inicialização da máquina.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da placa da Verifique a conexão do protetor da placa da
1
rede local sem fio rede local sem fio e reconecte se necessário.
2 Falha da placa da rede local Troque a placa da rede local sem fio
3 sem
Falhafioda PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Código de Erro EE00


Impossível imprimir EE

Foi detectada falha de comunicação depois da comunicação entre a placa de rede local
sem fio e a placa principal da máquina.
Etapa Causa Solução
1 Falha da placa da rede local Troque a placa da rede local sem fio
2 sem
Falhafioda PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-54 Confidencia
l
• Código de Erro EF00
Impossível imprimir EF

O fornecimento de alimentação está instável.

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
1 voltagem alimentação de baixa voltagem e depois zere
o contador de detecção da fonte de
alimentação
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• O erro detecção de fonte de alimentação irregular (código de erro ED00) ocorre
quando existe uma grande distorção na voltagem da fonte de alimentação
abastecendo a máquina. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada,
o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação.
Peça ao usuário para verificar o ambiente de instalação.

• Código de Erro F000


Impossível imprimir F0

Disfunção da memória flash na placa principal

<Para Verificação do Usuário>


• Desligue a chave de alimentação. Depois de vários segundos, LIGUE novamente a
máquina e verifique se este erro foi resolvido.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Códigos de Erro F100 e F800


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-55 Confidencia
l
• Código de Erro F900
Erro da Máquina F9

O código de país não foi corretamente inserido.


Etapa Causa Solução
A chave de alimentação foi Coloque novamente o código de país
DESLIGADA enquanto (Vide “1.3.16 Configuração conforme o país
1
“PARAMETER INIT” é exibido (código de função : 74)” no Capítulo 5.
durante a execução do código
de função 74.

• Códigos de Erro FA00 e FF00


Estes erros geralmente não ocorrem durante uso normal. As possíveis causas podem ser
ruído no local de instalação, flutuação da voltagem da fonte de alimentação e falhas no
software.

---

Erro não identificado.


Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-56 Confidencia
l
4.2 Solução para Problemas com a Alimentação de Papel
O usuário final pode resolver os problemas relacionados com a alimentação de papel
contanto que os itens constantes de Para Verificação do Usuário sejam seguidos. Se o
problema ainda assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o
número da etapa constante das tabelas abaixo.

4.2.1 Várias Folhas de Papel Foram Alimentadas

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.
- Verifique se não há papel demais na bandeja.
- Troque o lado do papel em cada bandeja de papel ou gire o papel 180°.
- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m 2. (60 a 163 g/m2 para bandeja
MU)
- Verifique as folhas de papel e reponha-as na bandeja.
Etapa Causa Solução
Abrasão da lâmina separadora ou Troque o kit de alimentação de papel para
1
do rolo de separação a papel correspondente.

4.2.2 Papel fica enrugado

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.
- Troque o lado do papel em cada bandeja de papel ou gire o papel 180°.
- Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.
- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m 2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)
- Verifique se o papel não está úmido.
- Verifique se não há poeira obstruindo a unidade de fusor.
Etapa Causa Solução
1 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

4.2.3 Papel foi alimentado em ângulo

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se o papel está colocado corretamente em cada bandeja de papel.
- Ajuste o guia do papel segundo o tamanho do papel.
- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m 2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)
- Verifique se não há papel demais na bandeja.
Etapa Causa Solução
1 Falha da embreagem de registro Troque a embreagem de registro
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal

2-57 Confidencia
l
4.2.4 Impressão duplex não é possível

<Para Verificação do Usuário>


- Feche a tampa traseira.
- Coloque devidamente as bandejas de papel.
- Verifique se o modo frente (face-up) não está selecionado.
- Determine a configuração do driver para impressão duplex.
- Use papel tamanho A-4 ou Carta.
- Instale corretamente a bandeja de duplex.
Etapa Causa Solução
Atuador de ejeção foi preso em Reinstale o atuador de ejeção.
1
algumas partes da máquina
2 Falha da tampa traseira Troque a tampa traseira.
3 Falha da bandeja de duplex Troque a bandeja de duplex.
Falha do sensor da tampa traseira Troque o conjunto do protetor da tomada
4
da tampa traseira.
5 Falha do solenoide duplex Troque o solenoide duplex.
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.
7 Engrenagem duplex danificada Substituir o conjunto L da estrutura
principal.

4.2.5 Papel está ondulado

<Para Verificação do Usuário>


- Selecione “Reduzir ondulação do papel" no driver.
- Verifique se a espessura do papel é de 60 a 105 g/m 2. (60 a 163 g/m2 para bandeja MU)

4.2.6 Somente um lado é impresso no modo de impressão duplex

<Para Verificação do Usuário>


- Gire o papel 180° na bandeja de papel e tente imprimir novamente.
- Verifique as folhas de papel e reponha-as na bandeja.
- Determine a configuração do driver para impressão duplex.
- Use papel tamanho A-4 ou Carta.
Etapa Causa Solução
1 Falha do solenoide duplex Troque o solenoide duplex.
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-58 Confidencia
l
4.3 Solução de Problemas para Defeitos de Imagem
4.3.1 Exemplos de Defeitos de Imagem

Claro Falha de registro Fixação Totalmente branco


Esc fraca
uro

Imagem distorcida Tudo Sujeira atrás do papel Riscos verticais


preto

Riscos verticais Horizontal preto Riscos Horizontal Impressão fraca


pretos verticais branca
em fundo claro listras riscos

Manchas Manchas Faixa preta Embaçamento para baixo


brancas pretas Fanta
sma de cor sólida

Embaça
do
Fig. 2-5

2-59 Confidencia
l
4.3.2 Solução de problemas segundo o defeito de imagem
O usuário final pode resolver os problemas relacionados com os defeitos de imagem
contanto que os itens constantes de Para Verificação do Usuário sejam seguidos. Se o
problema ainda assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o
número da etapa constante das tabelas abaixo.

• Claro

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e
umidade podem causar este problema.
- Se a página inteira estiver clara, o modo poupar toner pode estar
ativado. Desative o modo poupar toner.
- Ajuste a densidade usando Ajuste da Densidade.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Falha ao determinar o nível do Reiniciar o contador do rolo


toner quando um novo cartucho de desenvolvedor. (Vide “1.4.21 Reiniciar
2
toner é instalado. Contador do rolo desenvolvedor 1, 2, 3 ou
4 (Comum em todos os modelos)" no
Capítulo 5.)
Falha de conexão do protetor 51R Reconete o protetor 51R da embreagem do
3
da embreagem do desenvolvedor desenvolvedor
4 Falha do protetor 51R do clutch Troque o protetor 51R da embreagem do
desenvolvedor desenvolvedor.
5 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
6
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
7 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
8 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-60 Confidencia
l
• Local dos eletrodos do cartucho de toner e da unidade de cilindro

Fig. 2-6

• Local dos eletrodos da máquina

Fig. 2-7

2-61 Confidencial
• Falha do Registro

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se o tipo de papel correto está selecionado no
driver.

Etapa Causa Solução


O valor ajustado da unidade Vide “2.1 Digitando o Valor Ajustado da
1 laser está incorreto. Unidade a Laser” no Capítulo 4 e digite
o valor ajustado da unidade laser
novamente.
Atuador traseiro de registro ficou Reinstale o atuador do registro traseiro
2
preso em algumas partes da
máquina
3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.

• Escuro

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade podem causar este
problema.
- Limpe o fio corona
- Se um novo cartucho de toner fi instalado, verifique se foi trocado
por um cartucho de toner usado.
- Ajuste a densidade usando Ajuste da Densidade.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de


2
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal

2-62 Confidencial
• Fixação fraca

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e
umidade podem causar este problema.
- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.
- Limpe o fio corona.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
Etapa Causa Solução
1 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
2
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
3
voltagem alimentação de baixa voltagem.
4 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Totalmente em branco

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe o fio corona.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução


Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 de cilindro e nos da máquina e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

2 Falha na colocação da unidade Reposicione a unidade laser.


laser
3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-63 Confidencial
• Imagem distorcida

Etapa Causa Solução


Falha na colocação da unidade Conecte corretamente a unidade laser e
1
laser aperte com firmeza os parafusos.
Falha na conexão do agente Verifique a conexão de todos os
2
agentes. Se falhar, reconecte-os.
Sujeira nos eletrodos de alta Limpe os eletrodos de alta voltagem e da
3
voltagem e nos da máquina máquina
Falha na conexão da placa terra da Conecte novamente a unidade laser e
4
unidade laser (não foi devidamente aperte com firmeza os parafusos.
aterrada)
5 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Tudo preto

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe o fio corona.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução


Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro,
1 de cilindro e nos da máquina, e da máquina e do fio terra. (Vide Fig. 2-6 ou
sujeira no fio terra Fig. 2-7.)
Falha de conexão do cabo plano Conecte novamente o cabo plano da
2
da unidade laser. unidade laser corretamente.
Falha no contato da placa terra. Verifique o contato da placa terra da
3
unidade laser e aperte com firmeza os
parafusos.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
5 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-64 Confidencial
• Sujeira atrás do papel

<Para Verificação do Usuário>


- Este problema pode desaparecer depois de
imprimir várias folhas de papel.
- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução


1 Sujeira no sistema de alimentação Limpe a sujeira.
de papel
2 Sujeira na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.

• Riscos verticais

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade
de cilindro.
- Volte a guia de limpeza do fio corona para a posição [▲]
- Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias
folhas de papel.
- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do
cilindro de exposição usando um algodão.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
- Limpe o rolo de pinça ejetora.
Etapa Causa Solução
Sujeira no sistema de alimentação Limpe a sujeira nas seções indicadas na
1
de papel ilustração abaixo.
Falha na conexão dos fios terra ou Aperte novamente os parafusos para
2
da placa terra (não foi prender os fios terra ou da placa terra.
devidamente aterrado)
3 Arranhões ou sujeira na unidade de Troque a unidade de fusor.
calor

Fig. 2-8

CUIDADO:
• Caso a máquina imprima continuamente o mesmo padrão, principalmente riscos
verticais, riscos pretos verticais podem reaparecer no papel devido à queda
temporária da eletrostática do cilindro de exposição.
2-65 Confidencial
• Riscos verticais pretos em fundo claro

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro.
- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição
usando um algodão.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução


1 Sujeira no sistema de alimentação Limpe a sujeira.
de papel
2 Arranhões ou sujeira na unidade Troque a unidade de fusor.
de calor
3 Objeto estranho na unidade laser Troque a unidade laser.

• Faixa preta

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro.
- Volte a guia de limpeza do fio corona para a posição [ ]
- A mola terra da bandeja na lateral da máquina pode estar
suja. Limpe com um pano seco.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
1 Mola terra da bandeja está Troque a bandeja de papel.
amassada.

• Riscos verticais

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se não há poeira no espaço livre entre o cartucho
de toner e a moldura do cilindro.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e
umidade podem causar este problema.
- Verifique se o papel não está úmido.
- LIGUE novamente a chave liga/desliga e deixe a máquina por um tempo.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
1 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.

2-66 Confidencial
• Listras horizontais brancas

<Para Verificação do Usuário>


- Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas
de papel. Quando a máquina não é usada por um longo período,
tente imprimir vária folhas de papel.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução


Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 de cilindro e nos da máquina e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de toner e


2 de toner e nos da máquina da máquina (Vide Fig. 2-6, Fig. 2-7.)

3 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.


Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem

2-67 Confidencial
• Listras horizontais pretas

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe dentro da máquina e o fio corona da unidade de cilindro.
- A mola terra da bandeja na lateral da máquina pode estar
suja. Limpe com um pano seco.
- Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas de
papel.
- Quando as listras horizontais aparecem em intervalos de 45,3 mm,
troque o cartucho de toner por um novo.
- Quando as listras horizontais aparecem em intervalos de 94,2 mm,
troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1
de cilindro e nos da máquina e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de toner e
2
de toner e nos da máquina da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)
Falha na conexão dos fios terra Aperte novamente os parafusos para
3
ou da placa terra (não foi prender os fios terra ou da placa terra.
devidamente aterrado)
4 Mola terra da bandeja está Troque a bandeja de papel.
amassada.
Arranhões ou sujeira na unidade Troque a unidade de fusor.
5 de calor (listras horizontais em
intervalos de 104 mm)
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
6
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem

Superfície inferior da bandeja de papel

Mola terra da bandeja

Fig. 2-9

CUIDADO:
• Defeitos de imagem que aparecem periodicamente poder ser causados por falha
dos rolos. Consulte a tabela abaixo e determine a causa com base no diâmetro dos
rolos ou a densidade dos defeitos que aparecem na imagem.

O diâmetros dos rolos e a densidade que aparecem na imagem


Densidade dos
Núm. Nome da Peça Diâmetro
defeitos na imagem
1 Rolo desenvolvedor 20 mm 45,3 mm
2 Cilindro de exposição 30 mm 94,2 mm
3 Unidade de calor na unidade de fusor - 104 mm
4 Rolo de pressão na unidade de fusor 30 mm 94,2 mm

2-68 Confidencial
• Impressão fraca

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se a máquina está instalada em uma superfície
nivelada.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.

Etapa Causa Solução


1 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê
Falha do sensor do toner Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5
2 para verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com
problema, troque o conjunto da placa do
sensor do toner.
3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-69 Confidencial
• Manchas brancas

<Para Verificação do Usuário>


- Ligue a chave de alimentação, e abra a tampa frontal e a tampa
traseira. Deixe a máquina por uns instantes para tirar a
condensação.
- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.
- Quando as manchas brancas aparecerem em intervalos de 45,3
mm, troque o cartucho de toner por um novo.
- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição
usando um algodão.
- Quando as manchas brancas aparecerem em intervalos de 94,2
mm, troque o cartucho de toner por um novo.
Etapa Caus Solução
a
Sujeira no rolo de limpeza de Vide na ilustração abaixo como limpar o
1
poeira do papel da bandeja rolo de limpeza de poeira do papel.
de papel
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
2 de cilindro e nos da máquina e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de toner e da


3 de toner e nos da máquina máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

4 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê


Falha do sensor do toner Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
5 verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa do sensor do
toner.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
6
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

Rolo de limpeza de poeira do papel

Fig. 2-10

2-70 Confidencia
l
• Manchas pretas

<Para Verificação do Usuário>


- Quando as manchas pretas aparecerem em intervalos de 45,3
mm, troque o cartucho de toner por um novo.
- Vide o Guia do Usuário para tirar a sujeira do cilindro de exposição
usando um algodão.
- Quando as manchas pretas aparecerem em intervalos de 94,2
mm, troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 de cilindro e nos da máquina e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Sujeira nos eletrodos da unidade Limpe os eletrodos da unidade de toner e


2 de toner e nos da máquina da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Arranhões ou sujeira na unidade Troque a unidade de fusor.


de calor (listras horizontais em
3
intervalos de 104 mm) ou sujeira
no rolo de pressão
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
4
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Embaçamento descendente de cor sólida

<Para Verificação do Usuário>


- Troque o cartucho de toner por um novo.

Etapa Causa Solução


Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
1
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-71 Confidencia
l
• Fantasma

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e
umidade podem causar este problema.
- Verifique se o tipo de papel correto está selecionado no driver.
- Selecione “Reduzir ondulação do papel" no driver.
- Selecione “Melhorar fixação do toner" no driver.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
Etapa Causa Solução
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
1
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

• Embaçado

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar o ambiente de uso da máquina. Usar a máquina em
condições de alta temperatura e umidade ou baixa temperatura e
umidade podem causar este problema.
- Este problema pode desaparecer depois de imprimir várias folhas de
papel.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova.
- Troque o cartucho de toner por um novo.
- Não use papel ácido.
Etapa Causa Solução
1 Falha da placa frontal do relê Troque o conjunto da placa frontal do relê
Falha da placa do sensor de toner Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5
2 para verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa do sensor do
toner.
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
3
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• Este problema costuma ocorrer quando a vida útil da unidade de cilindro
ou do cartucho de toner está chegando ao fim.

2-72 Confidencia
l
4.4 Solução para Problemas com o Software
O usuário final pode resolver os problemas relacionados com o software, por exemplo,
quando não é possível imprimir a partir de um computador embora a impressão teste e as
Configurações da Impressora podem ser executados a partir da máquina, contanto que os
itens constantes de Para Verificação do Usuário sejam seguidos. Se o problema ainda
assim não for resolvido, implemente cada procedimento de acordo com o número da etapa
constante das tabelas abaixo.

4.4.1 Dados Não Imprimem

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se o cabo USB, cabo da LAN ou cabo paralelo não está danificado.
- Ao usar um comutador de interface, veja se a máquina correta está selecionada.
- Verifique a seção correspondente no Guia do Usuário.
- Determine a configuração do driver
- Tentar novamente configuração de ID para impressão segura.
- Restaure a máquina para as configurações de fábrica. (Consulte o Guia do Usuário.)
Etapa Causa Solução
Conexão da Máquina Para Macintosh, verifique a identificação do
1
produto (Product ID)*. Quando estiver
errado, instale o firmware.
2 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

* Verifique a identificação do produto (Product ID) em um Macintosh conforme o seguinte


procedimento:

(1) Selecione “Sobre Este Mac" (About This Mac) do menu “Apple”.
(2) Pressione o botão "Mais informações..." (More info) na caixa de diálogo “Sobre Este Mac"
(About this Mac).
(3) Selecione "USB" no inferior de "hardware" no "Conteúdo" (Content) do lado esquerdo da
tela.
(4) Selecione “HL-XXXX” em "USB Device Tree".
(5) Verifique a “ID do produto em “HL-XXXX".

Identificação do produto (hexadecimal)


• HL-5440D : 004Ah
• HL-5450DN : 004Bh
• HL-5470DW : 004Ch
• HL-6180DW : 004Dh

2-73 Confidencia
l
4.5 Solução para Problemas com a Rede
4.5.1 Não é possível imprimir através da conexão de rede

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique a seção correspondente no Guia de Configuração da Rede.
- Verifique a conexão de rede
- Redefina a rede (Consulte o Guia do Usuário.)
Etapa Causa Solução
Falha de conexão da placa da rede Reconecte o agente da placa de rede sem
1
local sem fio fio
2 Falha da placa da rede local sem Troque a placa da rede local sem fio
fio
Pino terminal de rede LAN Troque o conjunto da placa principal.
3
deformado Falha da PCB
principal

4.5.2 Não há conexão com o ponto de acesso

<Para Verificação do Usuário>


- Verificar configuração da rede local sem fio.
- Verificar configuração do ponto de acesso.
- Mude o local de instalação da máquina.

2-74 Confidencia
l
4.6 Solução para Problemas com o Painel de Controle
4.6.1 Nada exibido no LCD
Etapa Causa Solução
1 Falha do cabo de CA Troque o cabo de CA.
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do painel e
2
painel reconecte se necessário.
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente da
3
retroiluminação retroiluminação e reconecte se necessário.
Falha de conexão do agente Verifique a conexão do agente do LCD e
4
do LCD reconecte se necessário.
5 Falha do LCD Troque o LCD
6 Falha da placa da retroiluminação Troque o conjunto da placa de
retroiluminação.
7 Falha da placa principal Substituir toda a placa do painel.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
8
voltagem alimentação de baixa voltagem.
9 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.6.2 LEDs não estão ativados


Etapa Causa Solução
1 Falha do cabo de CA Troque o cabo de CA.
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do painel e
2
painel reconecte se necessário.
3 Falha da placa principal Substituir toda a placa do painel.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
4
voltagem alimentação de baixa voltagem.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.6.3 O painel de controle está inoperante

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se a função travar não está ativada.
Etapa Causa Solução
1 Falha na colocação da unidade do Insira novamente a unidade de painel.
painel
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do painel e
2
painel reconecte se necessário.
3 Falha da chave de borracha Troque o conjunto da tecla emborrachada
impressa.
4 Falha da placa principal Substituir toda a placa do painel.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
5
voltagem alimentação de baixa voltagem.
6 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-75 Confidencia
l
4.7 Solução para Problemas com Toner e Cilindro
4.7.1 Toner novo não foi detectado

<Para Verificação do Usuário>


- Coloque um cartucho de toner novo.
Etapa Causa Solução
Atuador de toner novo foi preso em Coloque novamente o atuador do novo
1
algumas partes da máquina toner
Falha de conexão do agente da Reconecte o agente da placa frontal do relê
2
placa frontal do relê
Falha do sensor do toner novo Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa frontal do relê.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.7.2 Erro no Cartucho (cartucho de toner não pode ser detectado)


Houve falha ao determinar se o cartucho do toner era novo ou velho.
Etapa Causa Solução
A chave liga/desliga foi Reiniciar o contador do rolo
DESLIGADA ou a tampa frontal desenvolvedor. (Vide “1.4.21 Reiniciar
1
foi aberta enquanto um novo Contador do rolo desenvolvedor 1, 2, 3 ou
cartucho de toner estava sendo 4 (Comum em todos os modelos) “no
2 detectado.
Atuador de toner novo está se Capítulo novamente
Coloque 5.) o atuador do novo
soltando
Falha do sensor do toner novo toner
Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
(código de função: 32)” no Capítulo 5 para
3
verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa frontal do relê.

4.7.3 Erro de cilindro

<Para Verificação do Usuário>


- Limpe o fio corona da unidade de cilindro.
- Troque a unidade de cilindro por uma nova e reinicie o contador de cilindro.
Etapa Causa Solução
Sujeira (poeira) nos eletrodos da Limpe os eletrodos da unidade de cilindro
1 unidade de cilindro e da máquina (Vide Fig. 2-6 ou Fig. 2-7.)

Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de


2
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-76 Confidencia
l
4.8 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor
4.8.1 Falha na unidade de fusor
Etapa Causa Solução
Falha na conexão do agente entre Verifique a conexão do agente entre a
1 a unidade de fusor e a placa do unidade de fusor e a placa do sensor de
sensor de ejeção ejeção e reconecte se necessário.
Falha na conexão do agente entre Verifique a conexão do agente entre a
2 a unidade de fusor e a placa de unidade de fusor e a placa de alimentação
alimentação de baixa voltagem de baixa voltagem e reconecte se
necessário.
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente do sensor
3
placa do sensor de ejeção de ejeção e reconecte se necessário.
Falha da placa do sensor de Vide “1.3.8 Verificar operação do sensor
ejeção (código de função: 32)” no Capítulo 5 para
4 verificar a operação do sensor. Se a
operação do sensor estiver com problema,
troque o conjunto da placa do sensor de
ejeção.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
5
voltagem alimentação de baixa voltagem.
6 Falha na unidade de fusor Troque a unidade de fusor.
7 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• Desligue a chave liga/desliga e depois LIGUE novamente. Deixe a máquina for 10
minutos. Com isto, este problema deverá ser resolvido.
• A máquina poderá se recuperar do erro quando a inspeção de impressão da unidade
de fusor for realizada depois da seguinte operação: Abra a tampa e LIGUE a fonte de
alimentação pressionando o botão [Go] ao mesmo tempo, depois pressione o botão
[Go] uma vez, e em seguida pressione [Go] três vezes. Porém, se esta operação for
realizada sem que o aquecedor tenha resfriado poderá fazer com que a unidade de
fusor derreta. Tenha cuidado.

2-77 Confidencia
l
4.9 Solução para Problemas com a Unidade do Fusor
4.9.1 Falha da unidade laser

<Para Verificação do Usuário>


- Ligue a chave de alimentação, e abra a tampa frontal e a tampa traseira. Deixe a
máquina por uns instantes para tirar a condensação.
Etapa Causa Solução
Falha no contato da placa terra. Verifique o contato da placa terra unidade
1
laser e aperte com firmeza os parafusos.
Falha de conexão do cabo plano Verifique a conexão correta do cabo plano
2
da unidade laser. da unidade laser e reconecte se
necessário.
3 Falha da unidade de laser Troque a unidade laser.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

2-78 Confidencia
l
4.10 Solução para Problemas com a Placa
4.10.1 Falha da PCB principal

<Para Verificação do Usuário>


- Desligue a chave liga/desliga e depois LIGUE novamente.
- Instale o mais recente firmware.
Etapa Causa Solução
1 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.10.2 Falha da placa da fonte de alimentação de alta voltagem


Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente entre a
placa de fonte de alimentação de placa de alimentação de alta voltagem e o
1
alta voltagem conjunto da placa principal e reconecte se
necessário.
Falha no contato dos terminais de Limpe os terminais de eletrodos da placa
2 eletrodos da placa de fonte de de fonte de alimentação de alta voltagem
alimentação de alta voltagem
Falha da placa da fonte de Troque o conjunto da placa fonte de
3
alimentação de alta voltagem alimentação de alta voltagem
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
4
voltagem alimentação de baixa voltagem.
5 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.10.3 Falha da Placa Fonte de Baixa Voltagem


Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente da placa de
1 placa de fonte de alimentação de fonte de alimentação de baixa voltagem e
baixa voltagem reconecte se necessário.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa de fonte de
2 voltagem alimentação de baixa voltagem e depois
reinicie o contador de detecção da fonte
de alimentação irregular
3 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

CUIDADO:
• O erro detecção de fonte de alimentação irregular (código de erro ED00) ocorre
quando existe uma grande distorção na voltagem da fonte de alimentação
abastecendo a máquina. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada,
o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação.
Peça ao usuário para verificar o ambiente de instalação.
Este aviso luminoso também indica que este erro é atual: Quando os avisos luminosos
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, Erro e Pronto piscarem, pressione o botão
[Go]. Os avisos luminosos de Toner, Cilindro, Papel e Erro continuam acesos.
Pressione o botão [Go] novamente e os avisos luminosos de Toner e Pronto continuam
iluminados.

2-79 Confidencia
l
4.11 Solução para Outros Problemas
4.11.1 A máquina não está LIGADA

<Para Verificação do Usuário>


-Conecte o fio CA corretamente.
Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente da
1
placa do painel placa do painel e reconecte se
necessário.
2 Falha da placa principal Substituir toda a placa do painel.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
3
voltagem alimentação de baixa voltagem.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.11.2 Ventilador principal não gira


Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do
1
ventilador principal ventilador principal e reconecte se
necessário.
Falha de conexão do agente da Verifique a conexão do agente da placa do
2
placa do LED de toner LED do toner e reconecte se necessário.
3 Falha no ventilador principal. Troque o ventilador principal.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.11.3 Falha do motor principal


Etapa Causa Solução
Falha de conexão do agente do Verifique a conexão do agente do motor
1
motor principal principal e reconecte se necessário.
2 Falha do motor principal Troque o conjunto do motor principal.
Falha da placa fonte de baixa Troque o conjunto da placa fonte de
3
voltagem alimentação de baixa voltagem.
4 Falha da PCB principal Troque o conjunto da placa principal.

4.11.4 Ruído incomum na máquina

<Para Verificação do Usuário>


- Verifique se as tampas estão devidamente fechadas.
- Instale corretamente a bandeja de duplex.
- Coloque devidamente as bandejas de papel.
Etapa Causa Solução
A causa possível depende do Quando a localização com o
1 local. Identifique a localização com problema for identificado, verifique se
o problema. há algum objeto estranho perto
desse local.
2 Não há graxa suficiente nas peças Aplique mais graxa nas peças.
3 Peça torta ou defeituosa Troque a peça.

2-80 Confidencia
l
CAPÍTULO 3
DESMONTAGEM/REMONTAGEM

Confidencial
CAPÍTULO 3
DESMONTAGEM/REMONTAGEM
Este capítulo descreve o procedimento para desmontar e remontar a máquina com
observações pertinentes.
O seguinte fluxograma da ordem de desmontagem permite que você assimile
rapidamente o procedimento de desmontagem de uma determinada peça.
No início da desmontagem, você poderá checar o fluxo da ordem de desmontagem que
levará a um atalho para chegar à peça.
Este capítulo também cobre os torques de aperto de parafusos e pontos de lubrificação
onde deve ser aplicada uma lubrificação específica quando a máquina é montada.

ÍNDICE
1. Medidas de Segurança ............................................................................................... 3-1
2. EMBALAGEM ................................................................................................................ 3-2
3. Catálogo de Parafusos ............................................................................................... 3-3
4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS ........................................................................ 3-4
5. LUBRIFICAÇÃO ............................................................................................................ 3-6
6. Visão Geral das Engrenagens ................................................................................... 3-7
7. ROTEAMENTO DO AGENTE ....................................................................................... 3-9
8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM ....................................................................... 3-14
9. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM .............................................................. 3-15
9.1 Preparação.......................................................................................................... 3-15
9.2 Bandeja de papel 1 ............................................................................................. 3-16
9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior ......................................................................... 3-18
9.4 Tampa do fusor .................................................................................................. 3-19
9.5 Conjunto da tampa MU ...................................................................................... 3-20
9.6 Conjunto da tampa frontal ................................................................................... 3-21
9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso ..................................................................... 3-22
9.8 Tampa lateral D .................................................................................................. 3-23
9.9 Conjunto da tampa superior................................................................................ 3-24
9.10 Painel de Controle ............................................................................................. 3-26
9.11 Alavanca da pilha de papel ................................................................................ 3-29
9.12 Placa da rede local sem fio (somente modelo com rede sem fio) ..................... 3-30
9.13 Unidade de fusor ................................................................................................ 3-31
9.14 Conjunto da Placa principal ............................................................................... 3-34
9.15 Unidade laser ...................................................................................................... 3-36
9.16 Conjunto da placa fonte de baixa voltagem ....................................................... 3-37
9.17 Conjunto da placa do led do toner ..................................................................... 3-40
9.18 Ventilador principal ............................................................................................. 3-42
9.19 Duto de Ar/Filtro ................................................................................................. 3-44
9.20 Conjunto da placa dianteira do relê ................................................................... 3-45

Confidencial
9.21 Embreagem de registro /Embreagem B1 ........................................................... 3-46
9.22 Conjunto E da Moldura principal ........................................................................ 3-47
9.23 Conjunto do motor principal ............................................................................... 3-49
9.24 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/junta de desenvolvimento ........ 3-51
9.25 Engrenagem da unidade BE 29 ......................................................................... 3-52
9.26 Conjunto da Placa do sensor do Toner ............................................................. 3-53
9.27 Solenoide MU ...................................................................................................... 3-54
9.28 Embreagem de desenvolvimento 51R /
Embreagem de desenvolvimento de uma via 53 ................................................ 3-55
9.29 Atuador do novo toner ....................................................................................... 3-56
9.30 Engrenagem da unidade de fusor 39 ................................................................ 3-57
9.31 Solenoide Duplex ............................................................................................... 3-59
9.32 Sensor da tampa traseira ................................................................................... 3-60
9.33 Conector LT (B1) ................................................................................................ 3-61
9.34 Conjunto do suporte do rolo da B1 .................................................................... 3-62
9.35 Conjunto da placa fonte de alta voltagem ......................................................... 3-63
9.36 Conjunto da placa do sensor de ejeção ............................................................ 3-66
9.37 Conjunto do suporte do rolo de MU/ conjunto da lâmina separadora MU /
mola da lâmina separadora MU ......................................................................... 3-67
9.38 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1/ Atuador de
alimentação de papel da B1/ Mola do atuador de alimentação de papel 3-68
9.39 Conjunto da placa do sensor de papel vazio na MU/
Atuador 1 de papel vazio MU/ Atuador 2 de papel vazio MU ............................ 3-70
9.40 Conjunto da placa do sensor dianteiro/traseiro do registro/atuador frontal do registro
Atuador do registro traseiro/ Mola do atuador do registro ................................. 3-73

10. Procedimento de Desmontagem (unidade LT) ....................................................... 3-76


10.1 Bandeja de papel 2 ............................................................................................ 3-76
10.2 Conjunto do suporte do rolo da B1 .................................................................... 3-78
10.3 Tampa lateral E da B2 ....................................................................................... 3-79
10.4 Tampa lateral D da B2 ....................................................................................... 3-80
10.5 Conjunto da tampa frontal da B2 ........................................................................ 3-81
10.6 Conjunto da paca do relê da B2 ........................................................................ 3-82
10.7 Embreagem da B2 ............................................................................................. 3-83
10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2 ........................... 3-84
10.9 Tampa traseira da B2 ........................................................................................ 3-88
10.10 Conjunto do conector LT (B2) ............................................................................ 3-89

Confidencial
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA

Para evitar criar problemas secundários com o manuseio indevido, siga os avisos e
precauções abaixo durante o trabalho de manutenção.

AVISO

Algumas partes interiores da máquina ficam bem quentes logo depois de usada a
máquina. Ao abrir a tampa frontal ou traseira para ter acesso a qualquer peça dentro da
máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

• Cuidado para não perder parafusos, arruelas ou outras peças retiradas.


• Aplique graxa nas posições aplicáveis especificadas neste capítulo.
• Ao usar ferros de soldagem ou outras ferramentas que gerem calor, cuidado para não
acidentalmente danificar partes como fios, placas e tampas.
• A eletricidade estática gerada em seu corpo pode danificar as peças eletrônicas. Ao
transportar placas, certifique-se de envolvê-las em folhas condutivas.
• Ao trocar a placa principal e outras peças relacionadas, use uma pulseira terra e
execute o trabalho sobre um tapete estático. Tenha cuidado também para não tocar nas
partes do condutor nos cabos planos.
• Depois de desconectar os cabos planos, verifique cada cabo para ver se não
está danificado na ponta ou em curto circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira na diagonal. Depois de inserir os cabos,
verifique se eles não estão em ângulo.
• Ao conectar ou desconectar agentes, segure pelo corpo do conector, não pelos cabos.
Se o conector estiver bloqueado, solte-o primeiro.
• Depois do reparo, verifique não somente a parte consertada, mas também o agente.
Verifique também se outras partes relacionadas estão funcionando devidamente.
• Fechar violentamente a tampa da junta sem montar o cartucho de toner e a unidade de
cilindro pode danificar a máquina.
• Após a montagem, recomenda-se fazer um teste de força dielétrica e um teste de
continuidade.
• Ao montar a chave de alimentação, verifique se as abas estão firmes na moldura e se o
agente não está preso na moldura.
• Ao montar a entrada, verifique se a entrada está firme na moldura e se o agente não
está preso na moldura.
• A chapa de isolamento não pode estar danificada.

3-1 Confidencial
2. EMBALAGEM

Protetor de isopor D da B2

Protetor de isopor F da B2 LT

Caixa de papelão da B2

Guia de Configuração

Cabo USB

Caixa de papelão opcional


Cabo de CA

Conjunto da espuma de acondicionamento de poliestireno

Conjunto do material de
proteção Conjunto da espuma de
acondicionamento de poliestireno

Máquina

Conjunto da espuma de
Conjunto da espuma
acondicionamento de poliestireno
de acondicionamento
de poliestireno

Caixa de papelão

Espaçador de papelão

Espaçador de papelão

Caixa de papelão exterior

3-2 Confidencial
3. CATÁLOGO DE PARAFUSOS
Taptite bind B Screw pan

Taptite bind Screw pan


B M3x10 M3x6

Taptite bind Screw pan


B M4x12 M4x8

Taptite cup S Screw bind


Taptite cup S Screw bind
M3x6 SR M3x4

Taptite flat B

Taptite flat B
M3x10

Screw pan (S/P washer)

Screw pan (S/P washer)


M3x12 DB

Taptite pan

Taptite pan B
M3x8

Taptite pan B
M4x14

Taptite cup B

Taptite cup B
M3x8

Taptite cup B
M4x12

3-3 Confidencial
4. LISTA DE TORQUE DE PARAFUSOS

Obs.:
• Para verificar o formato de cada parafuso, vide “3.CATÁLOGO DE PARAFUSOS" neste
capítulo.

Torque de aperto
Localização do parafuso Tipo de parafuso Qtd
N.m (kgf.cm)
Tampa da bandeja 1 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Tampa lateral E Taptite cup B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Tampa lateral D Taptite cup B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
HL-5440D 0
Chapa da
tampa HL-
Taptite cup S M3x6 SR 4 0.5±0.1(5±1)
principal 5450DN/5450DNT/
de 5470DW/5470DWT
proteção HL-6180DW/6180DWT 3
Top cover ASSY Taptite cup B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Conjunto da Placa do Painel Taptite pan B M3x8 3 0.4±0.05(4±0.5)
(modelo LED)
Tampa superior Taptite cup B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)
Tampa da linha da unidade de fusor Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
D
Tampa da linha da unidade de fusor Taptite pan B M4x14 1 0.8±0.1(8±1)
E
Unidade de fusor Taptite pan B M4x14 1 0.8±0.1(8±1)
Conjunto da placa principal Taptite cup S M3x6 SR 4 0.5±0.1(5±1)
Interface paralela (HL-5440D Screw pan M3x6 2 0.5±0.1(5±1)
somente)
Unidade Laser Taptite cup S M3x6 SR 4 0.8±0.05(8±0.5)
Taptite cup S M3x8 SR
(Lado de aperto da chapa 1 0.8±0.1(8±1)
Placa terra do scanner do scanner)
Taptite cup S M3x8 SR
1 0.5±0.1(5±1)
(Lado da chapa de
proteção LV)
Taptite cup S M3x6 SR 3 0.5±0.1(5±1)
Tampa da chapa de proteção LV Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
Parafuso pan M4x8 1 0.5±0.1(5±1)
Entrada Taptite flat B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
Agente FG Screw pan M4x8 1 0.5±0.1(5±1)
Low-voltage power supply PCB Taptite cup S M3x6 SR 1 0.5±0.1(5±1)
ASSY Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Placa terra barra inferior D Taptite cup S M3x6 SR 1 0.5±0.1(5±1)
Barra inferior
Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
(frontal direita)
Chapa de proteção LV Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
Tampa de retenção 1 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
Conjunto da placa do led do toner Taptite pan B M3x8 1 0.5±0.1(5±1)
Tampa de retenção 2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
3-4 Confidencial
Torque de aperto
Localização do parafuso Tipo de parafuso Qtd
N.m (kgf.cm)
Placa terra barra inferior E Taptite cup S M3x6 SR 1
Barra inferior (frontal 0.8±0.1(8±1)
Taptite bind B M4x12 1
esquerda)
Barra inferior (lado de trás)
Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
(HL-6180DW/6180DWT somente)
Taptite cup S M3x6 SR 3 0.8±0.1(8±1)
Conjunto E da moldura principal
Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)
Taptite bind B M4x12 8 0.8±0.1(8±1)
Drive de HL-5440D
sub Taptite cup S M3x6 SR 1 0.5±0.1(5±1)
conjunto
Exceto para HL-5440D Taptite bind B M4x12 9 0.8±0.1(8±1)
Conjunto do motor principal Taptite cup S M3x6 SR 4 0.8±0.1(8±1)
Tampa do motor principal Taptite bind B M3x10 2 0.5±0.1(5±1)
Solenoide da MU Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
Cjto placa principal Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)
Solenoide de duplex Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
Moldura inferior E Taptite bind B M4x12 3 0.8±0.1(8±1)
Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)
Chapa da base Screw pan (S/P
2 0.45±0.05(4.5±0.5)
washer) M3x12 DB
Cjto da placa de alimentação
Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
de alta voltagem
Cjto do suporte do atuador de
Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
alimentação de papel na B1
Moldura principal D Taptite bind B M4x12 5 0.8±0.1(8±1)
Moldura de alimentação da MU Taptite bind B M3x10 2 0.5±0.1(5±1)
Conjunto da placa do sensor
Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
de papel vazio na MU
Tampa da bandeja 2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Tampa lateral E da B2 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
Tampa lateral D da B2 Taptite bind B M4x12 1 0.8±0.1(8±1)
Cjto da tampa frontal da B2 Taptite cup S M3x6 SR 1 0.8±0.1(8±1)
Barra inferior (Dois) Taptite bind B M4x12 4 0.8±0.1(8±1)
Taptite cup S M3x6 SR 2 0.8±0.1(8±1)
Moldura da B2 unidade D
Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Unidade da moldura de Taptite cup S M3x6 SR 3 0.8±0.1(8±1)
alimentação de papel da B2
Viga frontal da B2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)
Cjto do suporte do atuador de
Taptite bind B M3x10 1 0.5±0.1(5±1)
alimentação de papel na B2

Tampa traseira da B2 Taptite bind B M4x12 2 0.8±0.1(8±1)

3-5 Confidencial
5. LUBRIFICAÇÃO
Tipo de óleo lubrificante
Ponto de lubrificação Quantidade de
(Nome da marca)
lubrificação
Embreagem da unidade de fusor 39 10 lugares
Embreagem de desenvolvimento de 5 lugares
FLOIL BG-10KS uma via 53 1,5 mm dia.
(Kanto Kasei) Embreagem de desenvolvimento 51R 1 lugar
Engrenagem da junta de 4 lugares
desenvolvimento 37
• Engrenagem da unidade de fusor
39
3mm

Fig. 3-1

• Embreagem de
desenvolvimento de uma
via 53

Fig. 3-2

• Embreagem de
desenvolvimento
51R

Fig. 3-3

• Engrenagem da junta de
desenvolvimento 37

Fig. 3-4

3-6 Confidencial
6. VISÃO GERAL DAS ENGRENAGENS
<Layout>

1
2 5 6
9

3 4 7
8

10

13 11

12

Fig. 3-5
<Desenvolvimento>
9
10 3
6
13
12 5 8
11 2
7

4 1

Fig. 3-6

Obs.:
• Ao manusear as engrenagens, certifique-se de que a moldura E esteja para cima.
Caso contrário, todas as engrenagens se soltam.

<Nome das engrenagens>


1 LY4409 Engrenagem de desenvolvimento 8 LY4336 Engrenagem da unidade MU 18
de uma via 53
2 LY4411 Engrenagem de desenvolvimento 9 LY4407 Engrenagem do eixo de
em baixa rotatividade 41 desenvolvimento 22
3 LY4410 Engrenagem de desenvolvimento Engrenagem da unidade de
50R/42R/19 10 LY4412
alimentação de papel 39/17
4 LY4406 Embreagem de desenvolvimento
em alta inatividade 39L
5 LY4408 Embreagem de desenvolvimento 11 LY4403 Engrenagem da unidade B1
51R
6 LY4405 Engrenagem de inatividade de 12 LY4398 Engrenagem da unidade BE 29
desenvolvimento 53
7 LY4394 Engrenagem do setor MU 53/57 13 LY4404 Engrenagem da B1 19/42
*Estas peças estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

3-7 Confidencial
<Layout>

20 19
19 20
16 18
15 17
22 21

22 21

24
23
14
26
25

Fig. 3-7
<Desenvolvimento>
17 18
16
24
23
22
26 15
22
14 21
25 21 20
19
19
20

Fig. 3-8

Obs.:
• Ao manuserar as engrenagens, certifique-se de que a moldura E esteja virada para cima.
Caso contrário, todas as engrenagens se soltam.

<Nome das engrenagens>


14 LY4448 Engrenagem do fusor 21 LY4436 Engrenagem inativa de
22/33 ejeção 19
15 LY4438 Engrenagem setor de 22 LY4435 Engrenagem inativa de
ejeção 33 ejeção 20
16 LY4444 Braço da chave de ejetar 23 LY4451 Engrenagem duplex 27/19
17 LY4439 Engrenagem de ejeção 24 LY4450 Engrenagem do motor do
32/17 fusor 39
18 LY4442 Engrenagem do pêndulo de 25 LY4447 Engrenagem do fusor 23/40
ejeção 17
19 LY4441 Engrenagem inativa de 26 LY4449 Engrenagem do pêndulo do
ejeção 17 fusor 25
20 LY4440 Engrenagem inativa de
ejeção 23
*Estas peças estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

3-8 Confidencial
7. ROTEAMENTO DO AGENTE:

1 Conjunto da Placa Principal

Center/side thermistor harness (RD, BL, WH)


Agente da rede local sem fio (Protetor) Ganchos Agente frontal do relê

(WH) Agente do solenoide duplex (WH) Gancho

Panel harness (WH)

Laser unit flat cable

Center/side thermistor harness


(RD, BL, WH)

Main HVPS flat cable

Main PCB ASSY

Back cover sensor harness


(WH, BK)

Hooks Main motor harness (RD, BL, WH) Low-voltage power


supply harness
(WH)
LT harness (WH)

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-9 Confidencial
2 Conjunto da placa dianteira do relê

Relay front PCB assy Hooks

Sensor da tampa frontal

Front cover
sensor harness
Hooks (RD, WH)

Registration clutch Hooks


harness (BK)

MP solenoid
harness (WH)

Registration clutch
MP solenoid

T1 clutch
harness (BK)

Drive sub ASSY


T1 clutch
Hooks
Hooks

Agente da Relay front PCB ASSY Hooks


embreagem
do
desenvolvedor Toner sensor
(BL) harness (RD, WH)

Agente frontal do relê


(WH)

Hook
Develop clutch 51R

Toner sensor PCB ASSY Hook

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-10 Confidencia
l
3 Unidade de Fusor

Fuser Unit Fuser Unit

Hook

Hook

Hoo
Low-voltage-
of heatt harness Hook

Heater harness (WH) Center thermistor harness

(WH x 2)

4 Conjunto da Placa de alimentação de alta voltagem

T1 paper feed sensor


harness (RD, BL, WH)
High-voltage MP paper empty
power supply PCB sensor PCB ASSY
ASSY
Main HVPS flat cable MP paper empty
sensor harness (RD,
BL, WH)

Registration front/rear
sensor harness (RD, BL, WH)
Registration
front/rear sensor
PCB ASSY
Eject sensor Hook Hook

Hooks

Conjunto da placa
do sensor de
alimentação de
papel da B1

Eject sensor
PCB ASSY Hooks
Hooks

Hooks

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-11 Confidencial
5 Conjunto da placa do led do toner

Center/side thermistor harness (RD, BL, WH)


Hook
Hook Hooks

Conjunto
da placa
do led do
toner

Main fan
Main fan harness (RD, WH)

6 Unidade Laser

Laser unit flat cable

Core
Laser unit

Center/side thermistor harness (RD, BL, WH) Hooks

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-12 Confidencial
7 Conjunto da placa de alimentação de baixa voltagem

Harness FG
Low-voltage-heater harness

Low-voltage power
supply PCB ASSY Inlet

Power switch

Obs.:
• Prenda o agente FG no canto exterior mais distante
sobre o agente do aquecedor.

Hook

Tape

Tape
Hook
Tape Hooks
Hole
Tape

Low-voltage
power supply
harness

Cores do agente podem mudar por qualquer motivo.

3-13 Confidencial
8. FLUXOGRAMA DE DESMONTAGEM
Desmontagem/ Remontagem
(segunda)

3-14 Confidencial
9. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM

9.1 Preparação
• Como desconectar os cabos e tirar os acessórios
Antes de continuar o procedimento de desmontagem,
(1) Desconecte o seguinte:
• Cabo de CA
• Cabo USB (se estiver conectado)
• Cabo da LAN (se estiver conectado)
• Cabo paralelo (se estiver conectado)
(2) Retire o seguinte:
• Bandeja de papel 1
• Cartucho de toner e unidade de cilindro
• Bandeja Duplex
• Tampa da porta para LAN

Bandeja de duplex
Cabo de CA

Cartucho de toner e unidade de cilindro

Tampa da porta para LAN

LAN cabo

Bandeja de papel 1

USB cabo

Cabo Paralelo

Fig. 3-9

3-15 Confidencial
9.2 Bandeja de papel 1

Obs.:
• Bandeja de papel 1 (250 folhas, 500 folhas): T1
Bandeja de papel 2 (500 folhas): B2
• A ilustração mostra a bandeja de papel 1 (500 folhas).
(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 1.
(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B1 da chapa, tire as
quatro saliências, depois retire a tampa da B1 da bandeja de papel 1.

Taptite bind B M4x12

Indicador de bandeja
Tampa da bandeja 1
Bosses B1

“A”

Bosses
Paper tray 1

Plate

Fig. 3-10

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.


(4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B1 em direção às setas para tirar os
dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.
(5) Tire a mola da lâmina separadora da B1 do conjunto da lâmina separadora da B1.
Hook Paper tray 1
T1 separation pad ASSY Arm

Hook

Pin
Arm
T1
Pin
separation
pad spring

Hooks

Fig. 3-11

3-16 Confidencial
(6) Empurre o gancho na engrenagem de elevação Z27M10 (ou na engrenagem
Z48M10) levantando simultaneamente a chapa da placa e tire a engrenagem de
elevação Z27M10 (ou a engrenagem Z48M10) da bandeja de papel 1. 250 folhas:
Engrenagem de elevação Z27M10
500 folhas: Engrenagem de elevação Z48M10
(7) Tire a engrenagem Z22M10 e a engrenagem inativa Z18M10 da bandeja de papel 1.
Plate-up Plate

Hook

Paper tray 1

Plate-up plate

Lift gear Z27M10


or Lift gear
Z48M10 Gear Z22M10

Idle gear Z18M10

Fig. 3-12

3-17 Confidencial
9.3 Tampa traseira/Rampa Exterior
(1) Abra a tampa traseira.
(2) Empurre as duas ranhuras da tampa traseira em direção às setas e tire as duas
saliências da rampa exterior.

Obs.:
• Cuidado para não danificar as ranhuras na parte interior da tampa traseira.

Boss

Rib

Rear nip release link


Back cover

Outer chute

Rib
Boss
Fig. 3-13

Obs. para Montagem:


• Ao prender a tampa traseira, abra a tampa frontal e prende a tampa traseira
enquanto levanta o elo de liberação no encaixe de trás.

(3) Tire a tampa traseira da saliência A na máquina e tire a tampa traseira da máquina.
(4) Abra a rampa exterior em aproximadamente 80 graus. Tire a rampa exterior da
saliência B do lado direito da máquina e tire a rampa exterior da máquina em direção
às setas.
Outer chute

Boss B

Boss A
80°

Outer chute
Boss B

Boss A Back cover

Fig. 3-14

3-18 Confidencial
9.4 Tampa do fusor
(1) Empurre os dois botões da tampa do fusor e puxe a tampa do fusor na direção da
seta.
(2) Tire a tampa do fusor das saliências na unidade de fusor e tire a tampa de fusor da
máquina.

Boss

Fuser cover

Fuser unit

Boss
Button

Knob

Fig. 3-15

3-19 Confidencial
9.5 Conjunto da tampa MU
(1) Abra o cjto da tampa da MU.
(2) Tire os dois ganchos do direcionador de papel na MU das duas saliências no
conjunto da tampa frontal.

Obs.:
• Ao tirar o direcionador de papel na MU das saliências no conjunto da tampa
frontal puxe-o com firmeza em direção à seta 2.

(3) Tire as duas saliências do conjunto da tampa da MU e tire o conjunto da tampa na


MU do conjunto da tampa frontal.

Obs.:
• Tire o conjunto da tampa da MU enquanto empurra “A” no conjunto da tampa
frontal na direção da seta 3.

Front cover ASSY


Boss

“A” Hook
Boss (MP paper guide ASSY)
1 3 MP paper guide ASSY
Boss

Hook Bos MP Cover ASSY


(MP paper guide ASSY) s

Fig. 3-16

(4) Deslizar para o lado esquerdo do direcionador de papel da MU em direção à seta 4,


remover saliência B da guia no conjunto da tampa MU e depois tire o conjunto da guia
de papel de MU do conjunto da tampa MU.

MP paper guide ASSY

MP cover ASSY

MP paper guide ASSY

Boss B

Guide Boss B
Fig. 3-17

3-20 Confidencia
l
9.6 Conjunto da tampa frontal
(1) Empurre o botão de liberação da tampa frontal e abra o conjunto da tampa frontal.
(2) Solte os dois ganchos e tire o elo de articulação de desenvolvimento no conjunto da tampa
frontal.
(3) Solte o gancho e tire o elo de liberação no conjunto da tampa frontal.

Hook

Hook

Nip release link

Front cover ASSY

Botão de
Front cover ASSY liberação da
Develop joint tampa
link Hook dianteira
Fig. 3-18

(4) Tire as duas saliências e tire o conjunto da tampa frontal da máquina.

Obs.:
• Ao tirar o conjunto da tampa frontal, empurre “A” no conjunto da tampa frontal
em direção à seta 4a., depois deslize o conjunto da tampa frontal na direção da
seta 4b e retire-o.

Boss

“A”

4a

4b

Boss

Front cover ASSY

Fig. 3-19

(5) Tire as duas saliências e tire parador de papel do conjunto da tampa frontal.

3-21 Confidencial
9.7 Tampa lateral E/Tampa de acesso
(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral E.
(2) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral E.
(3) Mantenha pressionado os dois ganchos frontais e gire a tampa lateral E na direção da
seta 3b enquanto empurra na direção da seta 3a. Solte os cinco ganchos restantes e
tire a tampa lateral E da máquina.

Parallel interface

Locks

Taptite cup B M4x12

Tampa lateral E
Hooks

3a
Access cover

Hooks

Taptite cup B M4x12


Hooks
3b
Fig. 3-20

(4) Solte o gancho e tire a tampa de acesso da tampa lateral E.

Obs.:
• HL-5440D is not equipped with an access cover.

Obs. para Montagem:


• Para o modelo HL-5440D, levante as duas travas para a interface paralela na
direção para cima, depois prenda a tampa lateral E.

3-22 Confidencial
9.8 Tampa lateral D
(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral D.
(2) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da parte de trás da tampa lateral D.
(3) Mantenha pressionado os dois ganchos frontais e gire o conjunto da tampa lateral D
na direção da seta 3b enquanto empurra na direção da seta 3a. Solte os cinco
ganchos restantes e tire a tampa lateral D da máquina.

3a

Hooks

Taptite cup B M4x12

3b Hooks Taptite cup B M4x12

Hooks
Side cover R

Fig. 3-21

3-23 Confidencial
9.9 Conjunto da tampa superior
(1) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a chapa do protetor principal
da máquina.

Obs.:
• A HL-5440D não vem com a chapa da tampa principal de proteção.

(2) Desconectar o agente do painel do conjunto da placa principal e solte o agente do


painel dos fixadores.

Panel harness

B
A

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR Main shield cover plate Main PCB ASSY

Fig. 3-22

Obs.:
• O uso dos parafusos A e B são diferentes dependendo do modelo.

Modelo A B
HL-5440D Não utilizado Não utilizado
HL-5450DN/5450DNT/5470DW/5470DWT Utilizado Utilizado

HL-6180DW/6180DWT Não utilizado Utiliz


ado

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

3-24 Confidencial
(3) Retire os dois parafusos taptite cup M4x12 da parte frontal do conjunto da tampa superior.
(4) Solte os seis ganchos. Levante o lado frontal do conjunto da tampa superior e puxe
o conjunto da tampa superior em direção à seta para retirá-lo da máquina.

Hook
Top cover ASSY

Taptite cup B M4x12

Hook
Hooks

Taptite cup B M4x12

Fig. 3-23

3-25 Confidencial
9.10 Painel de Controle

• Modelo LED
(1) Solte o agente do painel dos fixadores.
(2) Tire os três para fusos pan M3x8 e tire o conjunto da placa do painel do conjunto da
tampa superior.
(3) Retire a guia da luz do painel do conjunto da tampa superior.
(4) Retire o conjunto impresso de tecla SW do conjunto da tampa superior.
(5) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 “a” e tire o conjunto interno da rampa
do conjunto da tampa superior.
(6) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 “b”, solte os seis ganchos e tire a base
da tampa superior do conjunto da tampa superior.

Taptite bind B M4x12 screws “a”

Inner chute ASSY

Top cover base


Taptite bind B
M4x12 screws “b”

Panel light
guide Panel harness
SW key
printed ASSY
Taptite bind B Taptite
M4x12 screws pan B
“b” M3x8

Hooks

Taptite pan Panel PCB ASSY


B M3x8

Top cover ASSY Hooks

Fig. 3-24

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

3-26 Confidencial
• Modelo LCD
(1) Solte o agente do painel dos fixadores.
(2) Desconecte o agente de retroiluminação do conjunto da placa do painel, solte os
quatro ganchos e tire o conjunto da placa do painel da base da tampa superior.
(3) Tire o conjunto impresso das teclas emborrachadas e a guia do painel de luz.
(4) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 “a” e tire o conjunto da rampa interna
do conjunto da tampa superior.
(5) Desconecte o agente do LCD, solte os dois ganchos e tire o conjunto da placa de
retroiluminação do suporte do LCD.
(6) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 “b”, solte os sete ganchos e tire a base
da tampa superior do conjunto da tampa superior.

Obs.:
• Depois de desconectar todos os cabos planos, verifique se a extremidade
de cada cabo não está danificada ou queimada por curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os
cabos, verifique se eles não estão em ângulo.

Taptite bind B M4x12 screws “a”

Inner chute ASSY


Backlight harness

Panel PCB
Panel harness ASSY
Taptite bind B M4x12 screws
“b”

Panel PCB ASSY


Rubber key
printed ASSY Hooks
Backlight PCB ASSY
Top cover base Hooks
Taptite bind B
M4x12 screws
“b”
Panel light guide
Hooks
Backlight PCB ASSY

LCD harness

Top cover ASSY


Hooks

LCD holder

Fig. 3-25

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.


Hooks

3-27 Confidencial
(7) Solte os quatro ganchos e tire o conjunto impresso do painel do conjunto da tampa
superior.
(8) Solte os dois ganchos e tire o suporte do LCD do conjunto da tampa superior.
(9) Solte os dois ganchos e tire o LCD do suporte do LCD.

Hook
LCD holder

LCD

Hook

Hooks LCD holder

Top cover ASSY

Hooks

Panel printed ASSY

Hooks

Fig. 3-26

3-28 Confidencial
9.11 Alavanca da pilha de papel
(1) Tire as duas alavancas da pilha do papel do conjunto da tampa superior.

Paper stack levers

Top cover ASSY

Fig. 3-27

3-29 Confidencial
9.12 Placa da rede local sem fio (somente modelo com rede sem fio)
(1) Tire o agente da placa de rede sem fio da placa de rede sem fio.
(2) Solte o gancho e tire a placa de rede sem fio da máquina.

Wireless LAN harness


Wireless LAN PCB

Hook

Main PCB ASSY

Fig. 3-28

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

3-30 Confidencia
l
9.13 Unidade de Fusor

CUIDADO

Algumas partes interiores da máquina ficam bem quentes logo depois de usada a
máquina. Ao abrir a tampa frontal ou traseira para ter acesso a qualquer peça dentro da
máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

Obs.:
• Ao retirar a unidade de fusor enquanto a tampa frontal estiver conectada,
mantenha a tampa frontal fechada.

(1) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte o gancho para tirar a tampa D da linha da
unidade de fusor.
(2) Solte o elo traseiro de liberação da máquina.

Obs.:
• Certifique-se de que a tampa frontal esteja aberta ao tirar o elo traseiro de liberação.

(3) Tire o parafuso bind B M4x14 e solte o gancho para tirar a tampa E deslocamento
panorâmico da linha da unidade de fusor da máquina.

<Frame L <Frame R side>


side>

Tampa da linha da unidade de


fusor D

Taptite bind B M4x12

Hook

Hook

Elo traseiro de liberação


Taptite pan B M4x14
Tampa da linha da
unidade de fusor E
Fig. 3-29

3-31 Confidencial
(4) Solte o agente de calor da unidade de fusor da guia na moldura principal D e
desconecte o agente de calor do agente de calor de baixa voltagem.

<Frame R side>

Guide

Heater harness

Low-voltage-heater harness

Fuser unit

Fig. 3-30

Roteamento do Agente: Vide “3. Unidade de fusor”.

(5) Tire a mola terra da unidade de fusor da unidade de fusor.


(6) Solte o agente do resistor térmico central e o agente do resistor térmico lateral da
unidade de fusor da guia e desconecte esses agentes do conjunto da placa do sensor
de ejeção.

Obs.:
• Ao desconectar o agente, segure a parte de cima do conector da placa para
evitar que o conector da placa seja danificado.

Conjunto da placa do
sensor de ejeção <Frame L side>

Fuser unit ground


spring

Fuser unit
Center thermistor
harness

Side thermistor harness


Fig. 3-31

Roteamento do Agente: Vide “3.Unidade de fusor”.

3-32 Confidencial
(7) Tire o parafuso taptite pan B M4x14 e tire a unidade de fusor da máquina.

Obs.:
• Certifique-se de que a tampa frontal esteja fechada ao tirar a unidade de fusor.

Fusor Unit

Taptite pan B M4x14

Fig. 3-32

Obs. para Montagem:


• Verifique se o agente de calor está acoplado na moldura E, conforme ilustrado
abaixo. Caso contrário, o agente pode ficar preso em algumas partes da máquina e
pode pegar fogo.

Agente do
aquecedor fica
Heater acondicionado no
harness quadro L.

Fig. 3-33

3-33 Confidencial
9.14 Conjunto da Placa Principal
(1) Desconecte todos os suportes e os cabos planos do conjunto da placa principal.

Obs.:
• Depois de desconectar todos os cabos planos, verifique se a extremidade
de cada cabo não está danificada ou queimada por curto-circuito.
• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os
cabos, verifique se eles não estão em ângulo.
• Somente o modelo HL-5440D está equipado com a interface paralela.

Wireless LAN
Duplex solenoid harness
harness Toner LED harness

Relay front harness

Laser unit flat cable

Center/side thermistor harness

Main HVPS flat cable

Low-voltage power supply harness

Parallel interface

Back cover sensor LT harness Main motor harness


harness

Fig. 3-34

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

3-34 Confidencial
(2) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire o conjunto da placa principal
da máquina.

Obs.:
• Para o modelo HL-5440D, tire os dois parafusos pan M3x6 da Interface paralela
e tire o conjunto da placa principal.

Lock

Screw pan M3x6


Parallel interface

Lock

Taptite cup S M3x8 SR

Main PCB ASSY

Fig. 3-35

Obs. para Montagem:


• Para o modelo HL-5440D, levante as duas travas para a interface paralela na
direção para cima, depois prenda o conjunto da placa principal.

3-35 Confidencial
9.15 Unidade laser
(1) Desconecte o cabo plano da unidade laser da unidade laser.
(2) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a unidade laser da
máquina.

Obs.:
• Cuidado para não tocar nas lentes da unidade laser.
Taptite cup S M3x8 SR
Taptite cup S M3x8
SR

Laser unit flat cable

Laser unit

Laser serial number label

4 1

3
2

Fig. 3-36

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “6. Unidade Laser”.

Obs. para Montagem:


• Ao prender a unidade laser, aperte os parafusos na seguinte ordem: superior
direito, inferior direito, inferior esquerdo e superior esquerdo.
• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os cabos,
verifique se eles não estão em ângulo.
• Depois de trocar a unidade laser, afixe a etiqueta com o número de série da nova
unidade laser na placa do scanner, conforme ilustrado abaixo.

3-36 Confidencial
9.16 Conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem
(1) Tire os dois parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a placa terra do scanner da
máquina.
(2) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR, o taptite bind B M4x12 e o parafuso pan
M4x8, mola da arruela 2-4, arruela 5 para tirar a placa protetora LV da máquina.
(3) Tire a chapa de isolação LVPS (pequena, preta) e a chapa de isolação LVPS
(grande, semitransparente) da máquina.

Scanner earth plate

Taptite cup S
M3x8 SR

Taptite cup S
M3x8 SR
Washer spring 2-
4 LVPS insulation sheet
(big, semi-
transparent)

LVPS insulation sheet (small, black)

Taptite bind B M4x12 Tampa da chapa de proteção LV


Arruela 5
<Seção A>
Screw pan
M4x8
Fig. 3-37

(4) Tire o parafuso taptite flat B M3x10 da entrada.


(5) Tire o Parafuso M4x8, a mola da arruela 2-4, a arruela 5 e retire o agente FG da
máquina.
(6) Tire a tomada de entrada e a chave de alimentação da máquina.

Obs.:
• Ao retirar a chave de alimentação, use uma chave de fenda ou uma ferramenta
similar para levantar a borda da chave de alimentação para retirá-la.

3-37 Confidencial
Housing Marking

FG harness

Power switch Power switch

Marking

Inlet
Screw pan
M4x8

Washer 5 Taptite flat B M3x10

Washer spring 2-4


<Section B>

Fig. 3-38

Obs. para Montagem:


• Ao prender a chave de alimentação, alinhe os indicadores na chave de
alimentação com os indicadores gravados na máquina.
• Prenda a tomada de entrada como indicado na ilustração abaixo.
• Insira o agente de entrada na caixa da máquina.
• Para os parafusos indicados nas seções A e B, há duas outras combinações (vide
abaixo) além da combinação indicada na ilustração acima. Use sempre o parafuso
e a arruela que vieram junto com a máquina.

<Seção A>

Screw pan (S/P washer) M4x10 Screw pan (washer) M4x8 DB

<Seção B>

Screw pan (S/P washer) M4x10 Screw pan (washer) M4x8 DB

Washer 5
Washer 5

3-38 Confidencial
(7) Tire os seis parafusos taptite cup S M3x8 SR e os dois taptite bind B M4x12 para tirar
o conjunto da placa de alimentação de baixa voltagem da máquina, e desconecte o
agente da fonte de alimentação de baixa voltagem do conjunto da placa da fonte de
alimentação de baixa voltagem.

Low-voltage power supply harness

Low-voltage
power supply PCB
ASSY

Hook

Notch

Taptite bind B M4x12

Taptite cup S M3x8 SR

Fig. 3-39

Obs. para Montagem:


• Ao anexar o conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem, encaixe a
abertura do conjunto da placa fonte de alimentação de baixa voltagem no gancho
da máquina conforme ilustrado abaixo.
• Verifique se o agente de calor está acoplado à moldura E, conforme ilustrado abaixo.
Caso contrário, o agente pode ficar preso em algumas partes da máquina e pode
pegar fogo.

Notch

Agente do
Heater harness aquecedor fica
acondicionado no
quadro E.

Hook

Fig. 3-40

3-39 Confidencial
9.17 Conjunto da placa do led do toner
(1) Tire a mola terra da chapa de proteção LV da chapa de proteção LV e da máquina.
(2) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR e levante a placa terra da D da barra inferior
da placa de proteção LV.
(3) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte os dois ganchos para tirar a placa de proteção
LV da máquina.

Hook

LV shield plate
ground spring

LV Shield Plate

Hook

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite bind Under Bar


B M4x12 Earth Plate
R

Fig. 3-41

3-40 Confidencia
l
(4) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 e solte o gancho para abrir a parte de trás da
tampa de retenção 1. Depois tire a tampa de retenção 1 da máquina na direção da
seta.
(5) Solte o agente do toner dos fixadores.

(6) Tire o parafuso taptite pan B M3x8 e retire “A” na mola terra de pinçar do conjunto da
placa do led do toner. Solte os dois ganchos, desconecte o agente do ventilador
principal do conjunto da placa do led do toner enquanto levanta o conjunto da placa do
led do toner e tire o conjunto da placa do led do toner da máquina.

(7) Tire a mola terra de pinçar da máquina.

Hook

Hooks

Hold
Cover 1

Taptite bind B
M4x12

Toner LED harness

Main fan harness


“A”

Taptite pan B M3x8


Pinch ground
Pinch ground spring spring

Toner LED PCB ASSY

Hooks

“B”
Fig. 3-42

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da placa Principal” e “5. Conjunto da Placa do


Led do Toner/Ventilador principal”.

Obs. para Montagem:


• Encaixe “B” na mola terra de pinçar na mola da máquina.

3-41 Confidencial
9.18 Ventilador principal
(1) Deslize o came reto na direção da seta 1a para tirar a saliência no elo de liberação da
ranhura no came reto. Deslize o came reto na direção da seta 1b para tirar da
máquina.

Rib

Nip release link

Straight
cam

Groove

1a

Straight cam

1b

Fig. 3-43

3-42 Confidencial
(2) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e solte o gancho [para abrir o lado
superior da tampa de retenção 2.
(3) Tire o agente do ventilador principal dos fixadores e retire ao ventilador principal da
máquina.

Hold cover 2 Hook

Taptite bind B M4x12

Label Main fan


harness

Main fan

Fig. 3-44

Roteamento do Agente: Vide “5. Conjunto da placa do led do toner/Ventilador principal”.

Obs. para Montagem:


• Prenda o ventilador principal para que a superfície com a etiqueta fique para cima.

3-43 Confidencial
9.19 Duto de Ar/Filtro
(1) Solte o gancho e tire o filtro do duto de ar.
(2) Empurre os dois pinos do duto de ar para soltar os pinos e puxe o duto de ar na
direção da seta para tirá-lo da máquina.

Filter

Hook

Pin Pin

Air duct

Fig. 3-45

3-44 Confidencial
9.20 Conjunto da paca dianteira do relê
(1) Solte o agente frontal do relê dos fixadores.
(2) Solte os dois ganchos para tirar o sensor da tampa frontal da máquina e solte o
agente do sensor da tampa frontal do gancho.

Obs.:
• Ao retirar o sensor da tampa frontal, empurre por detrás para poder retirá-lo.

(3) Tire os dois ganchos para tirar o conjunto da placa frontal do relê da máquina e
solte todos os agentes do gancho A.
(4) Desconecte todos os agentes do conjunto da placa frontal do relê.

Front Cover sensor harness


Front cover sensor

Hooks Hook A

Relay front harness


Hooks

Hook

Toner sensor harness


Registration clutch harness
Relay front harness
T1 clutch harness
MP solenoid harness
Relay front PCB ASSY Develop clutch
Front Cover harness
Sensor

Relay front PCB


ASSY

Fig. 3-46

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjjunto da Placa Principal


e “2.Cjto da Placa do Relê Frontal”.

3-45 Confidencial
9.21 Embreagem de registro /Embreagem da B1
(1) Solte o agente da embreagem de registro e o agente da embreagem da B1 dos
fixadores.
(2) TIre o colarinho 6 e retire a embreagem de registro da máquina.
(3) Solte o gancho e tire a embreagem da B1 da máquina.

Obs.:
• Cuidado para não danificar o gancho na embreagem da B1.

Registration clutch harness

Collar 6

Registration clutch

T1 clutch harness
T1 clutch
Hook
Fig. 3-47

Roteamento do Agente: Vide “2.Cjto da Placa do Relê”.

3-46 Confidencial
9.22 Conjunto E da moldura principal
(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra inferior traseira da
máquina.

Obs.:
• Somente HL-6180DW/6180DWT vem equipado com uma barra inferior traseira.

(2) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra inferior traseira e a chapa
terra D da barra inferior.
(3) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR e tire a placa terra da D da barra inferior da
máquina.
(4) Tire a chapa de isolação da placa principal (transparente) e a chapa de isolação da
placa principal (preta) da máquina.
(5) Gire a bucha do rolete de registro do rolete de registro para a posição ilustrada
abaixo e retire o rolete de registro da máquina.

Main PCB insulation sheet


(transparent)
Registration roller

Registration roller bushing

Taptite cup
S M3x8 SR
Main PCB insulation sheet (black)

Under bar

Under bar earth


plate L

Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12

Placa terra barra inferior D


Under bar
Fig. 3-48

3-47 Confidencial
(6) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR e quatro taptite bind B M4x12 e retire o
conjunto E da moldura principal da máquina. Depois tire o agente da fonte de
alimentação de baixa voltagem, o agente do sensor de ejeção e o cabo plano principal
HVPS do conjunto E da moldura principal.
Taptite cup S M3x6 SR
Taptite bind B M4x12

Taptite bind B M4x12


Taptite cup S M3x8 SR

Main frame L ASSY


Eject sensor harness

Low-voltage
power supply
harness

Main HVPS
flat cable

Taptite cup S M3x8 SR


Main frame L ASSY

Taptite bind B
M4x12

Fig. 3-49

3-48 Confidencial
9.23 Conjunto do motor principal
(1) Tire os oito parafusos taptite bind B M4x12 e retire o subconjunto da unidade da
moldura principal E da máquina.
Para o modelo HL-5440D, o parafuso A (taptite cup S M3x8 SR) deve ser retirado.

Obs.:
• Ao tirar o subconjunto da unidade, tenha cuidado para não danificar o eixo
do subconjunto da unidade.

Taptite bind B
M4x12 Taptite bind B M4x12

Drive sub ASSY

Main frame L ASSY

5 Drive sub ASSY

1 7
6
8

4
3 2

Fig. 3-50

Obs. para Montagem:


• Ao prender o subconjunto da unidade com parafusos, aperte os parafusos na
sequência dos números gravados no subconjunto da unidade.

3-49 Confidencial
Obs.:
• Não permita que o eixo da engrenagem metálica do conjunto do motor principal
e do subconjunto da unidade se voltem para baixo. Se este cuidado não for
observado, a chapa de aço pode se dobrar.

(2) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire o conjunto do motor principal e
a tampa do motor principal do subconjunto da unidade.
(3) Tire a engrenagem de fusor 35/83R e a Engrenagem DRM 32/83R do conjunto do motor
principal.

Obs.:
• Cuidado para não danificar os dentes da engrenagem.

(4) Desconecte o agente do motor principal do conjunto do motor principal.


(5) Tire os dois parafusos taptite bind B M3x10 e retire o conjunto do motor principal da
tampa do motor principal.

Main motor assembly


Drive sub ASSY
Taptite bind B M3x10

DRM gear 32/83R

Main motor cover Taptite cup S


M3x8 SR
Taptite bind B M3x10
Main motor harness
Fuser gear 35/83R

Taptite cup S
M3x8 SR
Drive sub ASSY

b d
c

Fig. 3-51

Obs. para Montagem:


• Ao prender a tampa principal do motor com parafusos, aperte os parafusos na
sequência dos caracteres alfabéticos gravados no subconjunto da unidade.

3-50 Confidencia
l
9.24 Engrenagem da junta de desenvolvimento 37/Junta de desenvolvimento
(1) Incline a junta de desenvolvimento para tirar do subconjunto da unidade, depois retire
a mola de junção de desenvolvimento do subconjunto da unidade.

Obs.:
• Ao tirar a junta de desenvolvimento, cuidado para não danificar os ganchos.

(2) Tire a engrenagem da junta de desenvolvimento 37 do subconjunto da unidade.

Develop joint

Hooks

Develop joint spring

Drive sub ASSY

Develop joint gear 37

Fig. 3-52

3-51 Confidencial
9.25 Engrenagem da unidade SE 29
(1) Tire a engrenagem da unidade Engrenagem da unidade BE 29 do conjunto E da moldura
principal.

LT drive gear 29

Main frame L ASSY

Fig. 3-53

3-52 Confidencial
9.26 Conjunto da Placa do sensor do Toner
(1) Troque a mola da engrenagem do setor MU do conjunto da moldura principal.
(2) Solte o agente do sensor de toner dos fixadores.
(3) Solte os dois ganchos para tirar o conjunto da placa do sensor de toner do conjunto
E da moldura principal.
(4) Solte os dois ganchos para tirar o suporte do LED de toner do conjunto da placa
do sensor de toner.

Toner sensor PCB ASSY

Hook Hook

Toner sensor PCB ASSY

Toner LED Toner sensor harness


holder

MP sector gear spring

Main frame L

ASSY Hooks

Fig. 3-54

Roteamento do Agente: Vide “2.Cjto da Placa do Relê Frontal”.

3-53 Confidencial
9.27 Solenoide da MU
(1) Tire a engrenagem da unidade MU 18 do conjunto E da moldura principal.
(2) Solte o agente do solenoide da MU dos fixadores.
(3) Tire o parafuso taptite bind B M4x10 e retire o solenoide da MU e a alavanca do
solenoide da MU da moldura principal E.
(4) Tire a alavanca do solenoide da MU e a mola do solenoide da MU do solenoide da MU.
MP
solenoid MP solenoid spring
MP Drive Gear
18

MP solenoid harness

MP solenoid lever

Taptite bind B M3x10

Main frame L ASSY

Fig. 3-55

Roteamento do Agente: Vide “2.Cjto da Placa do Relê Frontal”.

3-54 Confidencial
9.28 Embreagem de desenvolvimento 51R / Embreagem de desenvolvimento de
uma via 53
(1) Tire a engrenagem inativa de desenvolvimento 53 do conjunto E da moldura principal.
(2) Tire a engrenagem de desenvolvimento 22 do conjunto E da moldura principal.
(3) Solte o agente da embreagem de desenvolvimento dos fixadores e retire a
embreagem de desenvolvimento 51R do conjunto E da moldura principal.
(4) Tire a engrenagem de desenvolvimento 53 de uma via do conjunto E da moldura principal.

Develop shaft gear 22

Develop clutch 51R Develop clutch harness

Develop idle gear 53


Develop one way clutch 53

Main frame L ASSY

Fig. 3-56

Roteamento do Agente: Vide “2.Cjto da Placa do Relê Frontal”.

Obs. para Montagem:


• Prenda a embreagem de desenvolvimento de uma via 53
para que ela fique do lado ilustrado abaixo.

3-55 Confidencial
9.29 Atuador do novo toner
(1) Tire "A" na mola do atuador do novo toner da moldura principal E. Gire o atuador do
novo toner na direção da seta e solte o gancho para remover o atuador do novo toner
do conjunto da moldura principal E.
(2) Tire a mola do atuador do novo toner do atuador do novo toner.

New toner actuator

New toner actuator spring

Hooks

“A”

Hook

New toner actuator Main frame L ASSY

Fig. 3-57

Obs. para Montagem:


• Ao prender o atuador do novo toner, preste atenção na direção, como ilustrado
abaixo.

3-56 Confidencial
9.30 Engrenagem da unidade de fusor 39
(1) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte os dois ganchos para tirar o conjunto de fixação
do protetor da placa principal do conjunto E da placa principal. Depois tire o agente do
solenoide duplex do conjunto da chapa de isolação da placa principal.

Obs.:
• Não deixe que o eixo da engrenagem metálica do conjunto de fixação do
protetor da placa principal fique de cabeça para baixo. Se este cuidado não for
observado, a chapa de aço pode se dobrar.

Duplex solenoid
Taptite bind B M4x12
Taptite bind B harness
M4x12

Main PCB Shield cauliking ASSY

Main frame L ASSY

Hooks

Main PCB Shield caulking ASSY

Fig. 3-58

Obs. para Montagem:


• Ao prender conjunto de fixação do protetor da placa principal com parafusos, aperte
os parafusos na sequência dos números gravados no conjunto de fixação do
protetor da placa principal.

3-57 Confidencial
(2) Tire a engrenagem da unidade de fusor 39 do conjunto E da moldura principal.

Fuser drive gear 39

Main frame L ASSY

Fig. 3-59

3-58 Confidencial
9.31 Solenoide de duplex
(1) Tire a engrenagem inativa de ejeção 20 do conjunto E da moldura principal.
(2) Tire a mola do braço do comutador de ejeção do conjunto E da moldura principal.
(3) Tire a mola do braço do comutador de ejeção do conjunto E da moldura principal.
(4) Tire a mola da engrenagem do setor de ejeção do conjunto da moldura principal E.
(5) Tire a engrenagem do setor de ejeção do conjunto da moldura principal E.
(6) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e retire o solenoide de duplex e a alavanca do
solenoide de duplex da moldura principal E. Depois retire o solenoide de duplex e do
solenoide de duplex.
(7) Retire a mola do solenoide de duplex do solenoide de duplex.
Taptite bind B M3x10

Duplex
Eject idle gear
solenoid Duplex solenoid lever Eject switch arm
20

Duplex solenoid spring


Eject sector gear spring

Eject switch arm Eject sector gear


spring

Main frame L ASSY

Duplex solenoid spring

Eject sector
gear spring

Eject sector
gear

A Eject sector gear spring Boss

Fig. 3-60

Obs. para Montagem:


• Ao anexar a mola da engrenagem do setor de ejeção e a mola do solenoide
duplex, preste atenção na direção, como ilustrado abaixo.

3-59 Confidencial
9.32 Tampa traseira do sensor
(1) Solte o agente do sensor da tampa traseira dos fixadores.
(2) Solte os dois ganchos e tire o sensor da tampa traseira do conjunto E da moldura principal.

Back cover sensor harness


Hook

Hook

Back cover sensor harness

Main frame L ASSY

Back cover sensor

Hook

Hook

Fig. 3-61

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

Obs. para Montagem:


• Ao prender o sensor da tampa traseira, deve ser inserido em ângulo a partir do lado direito.

3-60 Confidencia
l
9.33 Conector LT (B1)
(1) Tire os três parafusos taptite bind B M4x12 e retire a moldura inferior E da moldura
principal E. Tire o agente LT do conjunto E da moldura principal.
(2) Solte os dois ganchos para tirar o conector LT (B1) da moldura inferior E.

Obs.:
• Quando a moldura inferior E não está sendo usada na máquina, remova o
conector LT (B1) da moldura principal E.

Main frame L ASSY

Taptite bind B M4x12

Hook

LT harness

Conector LT (B1)

Hook

Taptite bind B M4x12

Bottom frame L

Fig. 3-62

3-61 Confidencial
9.34 Conjunto do suporte do rolo da B1
(1) Empurre o braço de elevação na direção da seta 1 e tire a saliência no conjunto do
suporte do rolo da B1 do braço de elevação da B1.
(2) Vire o conjunto do suporte do rolo da B1 na direção da seta 2a e deslize na direção da
seta 2b para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B1. Depois retire o conjunto do
suporte do rolo de separação da B1 da máquina.

T1 separation roller shaft

T1 roller holder ASSY

2b

T1 lift arm

Boss
2a
1

Paper feed frame

“A”

Fig. 3-63

Obs. para Montagem:


• Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B1, encaixe "A" no eixo do conjunto do
suporte do rolo da B1 no furo da moldura de alimentação de papel e insira o eixo
neste orifício.

3-62 Confidencial
9.35 Conjunto da placa fonte de alta voltagem
(1) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12 e os dois screw pan (arruela S/P)
M3x12DB. Levante levemente a chapa de base e deslize em direção à seta para
retirá-la da máquina.

Base plate

Taptite bind
B M4x12

Screw pan
(S/P washer)
M3x12 DB

Taptite bind B M4x12

3
Chapa da base
2

Fig. 3-64

Obs. para Montagem:


• Tenha cuidado ao anexar a chapa da base, evite que os agentes e cabos planos
fiquem presos na chapa da base.
• Ao prender a chapa da base com parafusos, aperte os parafusos na sequência dos
números gravados na chapa do painel de toque.

3-63 Confidencial
(2) Abra a chapa de isolação HV. Tire os dois parafusos bind B M4x12 e solte os dois
ganchos. Levante a chapa de isolação HV e o conjunto da placa fonte de alta
voltagem e retire a mola de alimentação terra da máquina.

High-voltage power supply PCB ASSY

Feed ground spring

Taptite bind B M4x12

Hooks

HV insulation sheet

Taptite bind B M4x12


Fig. 3-65

3-64 Confidencial
(3) Desconecte o agente do sensor frontal/traseiro do registro, o agente do sensor de
alimentação de papel e o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da
placa fonte de alta voltagem e retire o conjunto da placa fonte de alta voltagem da
máquina.
(4) Desconecte o cabo plano do HVPS principal do conjunto da placa fonte de alimentação de
alta voltagem

MP paper empty sensor harness

T1 paper feed sensor harness

Main HVPS flat cable

Registration front/rear sensor harness

High-voltage power supply PCB ASSY

Fig. 3-66

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem”.

3-65 Confidencial
9.36 Conjunto da placa do sensor de ejeção
(1) Solte o agente do sensor de ejeção dos fixadores.
(2) Solte o gancho e tire o conjunto do sensor de ejeção da máquina.

Hook

Eject sensor harness

Eject sensor PCB ASSY

Fig. 3-67

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem”.

3-66 Confidencial
9.37 Conjunto do suporte do rolo de MU/Conjunto da lâmina separadora MU /
Mola da lâmina separadora MU
(1) Abra a tampa do rolo da MU. Solte o gancho da bucha de suporte da MU e deslize a
bucha de suporte da MU em direção à seta 1 para retirá-la da máquina.
(2) Deslize o conjunto do suporte do rolo da MU em direção à seta 2a para tirá-lo do eixo
do rolo de separação da MU. Empurre o braço de elevação na direção da seta 2b
para tirar o conjunto do suporte do rolo da MU da máquina.
(3) Empurre o braço de elevação da MU na direção da seta 2b. Levante o conjunto da
lâmina separadora da MU em 50 graus e tire-a da máquina em direção à seta 3.
(4) Dobre a mola da lâmina separadora da MU para dentro para tirá-la da máquina.

2b

MP lift arm

3 50°

MP separation
roller shaft MP roller cover

2a
MP separation pad spring

MP separation pad ASSY

MP roller holder
ASSY Hook

1
MP holder
bushing
Fig. 3-68

Obs. para Montagem:


• Prenda o conjunto do suporte do rolo de MU enquanto empurra o conjunto da lâmina
separadora de MU.

3-67 Confidencial
9.38 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B1/Atuador
de alimentação de papel da B1/ Mola do atuador de alimentação de
papel da B1
(1) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B1 (conector branco) dos fixadores.
(2) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e solte o gancho para remover o conjunto do
suporte do atuador de alimentação de papel da B1 da máquina.

T1 paper feed actuator holder ASSY


Hook

Taptite bind B M3x10

T1 paper feed sensor harness

Fig. 3-69

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem.

3-68 Confidencial
(3) Vire o atuador de alimentação de papel da B1 em direção à seta 3a e empurre o
gancho no suporte do atuador de alimentação de papel da B1 para deslizar o atuador
de alimentação de papel da B1 em direção à seta 3b para tirá-lo do suporte do
atuador de alimentação de papel da B1.
(4) Tire a mola do atuador de alimentação de papel da B1 do atuador de alimentação de papel
da B1.
(5) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B1 do suporte do atuador de
alimentação de papel da B1 e solte o gancho para tirar o conjunto da placa do sensor
de alimentação de papel da B1 do suporte do atuador de alimentação de papel da B1.

T1 paper feed actuator spring

3b

3a
T1 paper feed actuator
Hook
T1 paper feed
sensor
harness
T1 paper feed T1 paper feed actuator holder
sensor PCB
ASSY

T1 paper feed
actuator
spring

T1 paper
feed actuator

Hook

Fig. 3-70

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem.

3-69 Confidencial
9.39 Conjunto da placa do sensor de papel vazio da MU/Atuador 1 de papel
vazio da MU / Atuador 1 de papel vazio da MU
(1) Tire os cinco parafusos taptite bind B M4x12 e retire a moldura principal D da
máquina. Depois tire o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem da
moldura principal D.

Low-voltage power supply harness

Main frame R.

Taptite bind B M4x12

Fig. 3-71

3-70 Confidencia
l
(2) Solte o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da moldura de alimentação de
papel.
(3) Tire os dois parafusos taptite bind B M3x10 e solte os dois ganchos para tirar a
moldura de alimentação MU do conjunto da moldura de alimentação de papel. Tire
então o agente do sensor de papel vazio da MU do conjunto da moldura de
alimentação de papel.
(4) Tire a mola do braço de elevação da MU do conjunto da moldura de alimentação de papel.

Taptite bind B M3x10

Hook

MP lift arm spring


MP feed frame

MP paper empty sensor


harness

Hook

Paper feed frame ASSY

Fig. 3-72

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem.

3-71 Confidencial
(5) Vire o atuador de papel vazio 2 da MU em direção à seta 5a e empurre o gancho em
direção à seta 5b para deslizar o atuador de papel vazio da MU em direção à seta 5c
para tirá-lo do da moldura de alimentação da MU em direção à seta 5d.
(6) Vire o atuador de papel vazio 2 da MU em direção à seta 5b e tire-o da moldura de
alimentação da MU em direção à seta 6.
(7) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e retire o conjunto da placa do sensor de papel
vazio da MU da moldura de alimentação da moldura de alimentação da MU.

MP paper empty actuator 2

MP paper empty actuator


1
Taptite bind B M3x10

5a

MP paper empty
sensor PCB ASSY
6

5c

5d

5b
MP feed frame

Hook

Fig. 3-73

Obs. para Montagem:


• Insira a ponta do atuador de papel vazio da MU na ranhura no atuador 2 de
papel vazio da MU.

3-72 Confidencial
9.40 Conjunto da placa do sensor frontal/traseiro do registro/Atuador
frontal do registro / Atuador traseiro do registro / Mola do atuador do
registro
(1) Solte o agente da fonte de alimentação de baixa voltagem dos fixadores.
(2) Solte os dois ganchos e tire a moldura da alimentação de papel da rampa de alimentação.

Hook

Paper feed frame

Hook

Feed chute
Low-voltage power supply harness

Fig. 3-74

Roteamento do Agente: Vide “7. Conjunto da Placa Fonte de Baixa Voltagem”.

3-73 Confidencial
(3) Tire a mola do registro terra do gancho na rampa de alimentação e tire a mola do
registro terra da rampa de alimentação.
(4) Tire o eletrodo SD do gancho no conjunto do suporte do atuador do registro e tire o o
atuador SD do conjunto do suporte do atuador do registro.
(5) Solte o gancho e tire o conjunto do suporte do atuador do registro da rampa de
alimentação.

Electrode
Earth registration spring TR

Registration actuator holder Hook

ASSY

Hook
Hook

Feed chute

Fig. 3-75

3-74 Confidencial
(6) Tire a mola do atuador de registro do atuador frontal do registro e o conjunto do
suporte do atuador do registro.
(7) Vire o registro do atuador frontal para removê-lo da guia e depois deslize-o em
direção à seta para tirá-lo do conjunto do suporte do atuador do registro.
(8) Tire a mola do atuador de registro do atuador traseiro do registro e o conjunto do
suporte do atuador do registro.
(9) Vire o atuador traseiro do registro para removê-lo da guia e depois deslize-o em
direção à seta para tirá-lo do conjunto do suporte do atuador do registro.
(10) Solte o agente do sensor do registro frontal/traseiro dos fixadores e depois solte o
gancho para tirar o conjunto da placa do sensor do registro frontal/traseiro do
conjunto do suporte do atuador de registro.

Registration rear actuator

Registration front actuator

Registration front/rear
sensor PCB ASSY

Guide

Registration actuator Registration


springs front/rear sensor
harness

Guide

Hook
Registration actuator holder ASSY

Fig. 3-76

Roteamento do Agente: Vide 4”. Conjunto da placa da fonte de alimentação de alta


voltagem.

3-75 Confidencial
10. PROCEDIMENTO PARA DESMONTAGEM
(UNIDADE LT)

10.1 Bandeja de papel 2


(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 2.
(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B2 da chapa, tire as
quatro saliências, depois retire a tampa da B2 da bandeja de papel 2.

Taptite bind B M4x12

Bosses
T2 tray cover
T2 tray indicator

“A”
Bosses
Paper tray 2

Plate

Fig. 3-77

(3) Solte os dois ganchos do conjunto da lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.


(4) Empurre os dois braços do conjunto da lâmina separadora da B2 em direção às setas
para tirar os dois pinos, depois tire o conjunto da lâmina separadora da B2 da bandeja
de papel 2.
(5) Tire a mola da lâmina separadora da B2 do conjunto da lâmina separadora da B2.
Hook Paper tray 2
T2 separation pad Arm
ASSY
Hook

Pin
Arm
T2
Pin
separation
pad spring

Hooks

Fig. 3-78
3-76 Confidencial
(6) Empurre o gancho na engrenagem de elevação Z48M10 levantando a chapa da placa
e tire a engrenagem de elevação Z48M10 da bandeja de papel 2.
(7) Tire a engrenagem Z22M10 e a engrenagem inativa Z18M10 da bandeja de papel 2.

Plate-up plate

Hook

Paper tray 2

Plate-up plate

Lift gear Z48M10

Gear Z22M10

Idle gear Z18M10

Fig. 3-79

3-77 Confidencial
10.2 Conjunto do suporte do rolo da B2
(1) Empurre o braço de elevação na direção da seta 1a e tire a saliência no conjunto do
suporte do rolo da B2 do braço de elevação da B2. Vire o conjunto do suporte do rolo
da B2 na direção da seta 1b.
Boss

T2 lift arm

1a

1b

T2 roller holder ASSY

Fig. 3-80

(2) Deslize o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 2 para tirá-lo do


eixo do rolo de separação da B2.
(3) Levante o lado direito do conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 3a e
puxe o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 3b para tirá-lo da unidade
LT.
T2 roller holder ASSY

3a

3b

“A” LT unit

T2 feed frame T2 separation roller shaft


ASSY
Fig. 3-81

Obs. para Montagem:


• Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B2, encaixe "A" no eixo do conjunto do
suporte do rolo da B2 no furo do conjunto da moldura de alimentação da B2 e insira o
eixo neste orifício.

3-78 Confidencial
10.3 Tampa lateral E da B2
(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral E da B2.
(2) Solte os dois ganchos da frente, os dois ganchos superiores e os quatro ganchos
inferiores e tire a tampa lateral E da B2 da unidade LT.

LT unit

T2 side cover L

Taptite bind B M4x12


Hooks
Hooks
Hooks

Fig. 3-82

3-79 Confidencial
10.4 Tampa lateral D da B2
(1) Retire o parafuso taptite bind B M4x12 da frente da tampa lateral D da B2.
(2) Solte os dois ganchos da frente, os dois ganchos superiores e os quatro ganchos
inferiores e tire a tampa lateral D da B2 da unidade LT.

Hooks
LT unit
Tampa lateral D da B2

Hooks

Taptite bind B M4x12

Hooks Hook
s

Fig. 3-83

3-80 Confidencial
10.5 Conjunto da tampa frontal da B2
(1) Tire o parafuso taptite cup S M3x8 SR do conjunto da tampa frontal da B2.
(2) Solte os dois ganchos no conjunto da tampa frontal da B2 e tire o conjunto da
tampa frontal da B2 da unidade LT.

LT unit

Taptite cup S M3x8 SR

Hook

Hook

Cjto da tampa frontal da B2

Fig. 3-84

3-81 Confidencial
10.6 Conjunto da Placa do relê da B2
(1) Desconecte todos os agentes do conjunto da placa do relê da B2.

T2 paper feed sensor harness

LT harness

T2 relay PCB ASSY

T2 clutch harness

Fig. 3-85

(2) Solte o gancho para tirar o núcleo do conjunto do conector LT (B2) da unidade LT.
(3) Solte o gancho para tirar o conjunto da placa do relê da B2 da unidade LT.

Hook

Hook

Core T2 relay
PCB ASSY

LT unit

Fig. 3-86

3-82 Confidencial
10.7 Embreagem da B2
(1) Solte o agente da embreagem da B2 dos fixadores.
(2) Solte o gancho na embreagem da B2 e tire a embreagem da B2 da unidade LT.

T2 clutch

LT unit

T2 clutch harness

Hook

Fig. 3-87

3-83 Confidencial
10.8 Conjunto da placa do sensor de alimentação de papel da B2
(1) Retire os quatro parafusos taptite bind B M4x12 que prendem as duas barras
inferiores e tire as duas barras inferiores da unidade LT.

Taptite bind B M4x12

Under bars
Taptite bind B
M4x12

LT unit

Fig. 3-88

(2) Tire os dois parafusos taptite cup S M3x8 SR e os dois taptite bind B M4x12 e
tire a unidade D da moldura da B2 da unidade LT.

Taptite bind B M4x12

T2 Frame R unit

Taptite cup S M3x8 SR

LT unit

Fig. 3-89

3-84 Confidencial
(3) Tire os três parafusos taptite cup S M3x8 SR e tire a unidade da moldura de
alimentação de papel da B2 da unidade LT. Tire então o agente do sensor de
alimentação de papel da B2 da unidade LT.

LT unit

T2 paper feed
sensor harness

T2 paper feed frame unit

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR

Fig. 3-90

(4) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a barra frontal da B2 da unidade
da moldura de alimentação de papel da B2.
(5) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B2 dos fixadores.

Taptite bind B M4x12

T2 front beam

T2 paper feed frame unit

Fig. 3-91

3-85 Confidencial
(6) Tire o parafuso taptite bind B M3x10 e solte o gancho para remover o conjunto do
suporte do atuador de alimentação de papel da B2 da unidade da moldura de
alimentação de papel da B2. Tire então o agente do sensor de alimentação de papel
da B2 da unidade da moldura de alimentação de papel da B2.

Taptite bind B M3x10 Hook

Cjto do suporte do atuador de Unidade da moldura de alimentação


alimentação de papel na B2 de papel da B2

T2 paper feed sensor harness

Fig. 3-92

3-86 Confidencial
(7) Vire o atuador de alimentação de papel da B2 em direção à seta 7a e empurre o
gancho no conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2 para
deslizar o atuador de alimentação de papel da B2 em direção à seta 7b para tirá-lo do
conjunto do suporte do atuador de alimentação de papel da B2.
(8) Tire a mola do atuador de alimentação de papel da B2 do atuador de alimentação de papel
da B2.
(9) Solte o agente do sensor de alimentação de papel da B2 do conjunto do suporte do
atuador de alimentação de papel da B2 e solte o gancho para tirar o conjunto da placa
do sensor de alimentação de papel da B2 do conjunto do suporte do atuador de
alimentação de papel da B2.

T2 paper feed actuator spring

7b

7a
T2 paper feed actuator
Hook
T2 paper feed
sensor harness
T2 paper feed
sensor PCB T2 paper feed actuator holder ASSY
ASSY

T2 paper feed
actuator spring

T2 paper
feed actuator

Hook

Fig. 3-93

3-87 Confidencial
10.9 Tampa traseira da B2
(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 e tire a tampa traseira da B2 da
unidade LT.

T2 Rear cover

Taptite bind B
M4x12 LT unit

Fig. 3-94

3-88 Confidencial
10.10 Conjunto do conector LT (B2)
(1) Solte os dois ganchos e tire o conjunto do conector LT (B2) da unidade LT.

LT connector ASSY (T2)

Hooks

LT unit

Fig. 3-95

3-89 Confidencial
CAPÍTULO 4

AJUSTE E ATUALIZAÇÃO
DE CONFIGURAÇÕES
CONFORME EXIGIDO APÓS
REPOSIÇÃO DE PEÇAS

Confidencial
CAPÍTULO 4 AJUSTE E ATUALIZAÇÃO DE
CONFIGURAÇÕES CONFORME EXIGIDO APÓS
REPOSIÇÃO DE PEÇAS
Este capítulo descreve os ajustes e as atualizações das configurações que são exigidas
caso o conjunto da placa principal e outras peças tenham sido trocados.

ÍNDICE
1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA PRINCIPAL ................................. 4-1
1.1 Instalação do firmware (Sub-firmware, Firmware principal) ................................. 4-2
1.1.1 Verificar versão do firmware ...................................................................... 4-2
1.1.2 Instalação do Firmware ............................................................................. 4-2
1.2 Configurando tamanho de papel padrão ............................................................... 4-4
1.3 Configuração Núm. Série e Como Inserir Valor Ajustado da Unidade Laser ....... 4-5
2. SE VOCÊ TROCAR A UNIDADE LASER ................................................................ 4-7
2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser ...................................................... 4-8
3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM 4-10
3.1 Como Reiniciar o Contador de Detecção da Fonte de Alimentação Irregular ... 4-10
4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM 4-11
4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga ................................ 4-11
5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA .............. 4-12
5.1 Reiniciar Contador para Peças de Reposição Periódica .................................... 4-12

Confidencial
1. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO
DA PLACA PRINCIPAL

<O que fazer depois de alguma reposição>


• Instalação do firmware (Sub-firmware, Firmware principal)
• Configurando tamanho de papel padrão
• Configuração do número de série e como inserir valor ajustado da unidade laser

• O que você precisa preparar


(1) Um cabo USB
(2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).
(3) Ferramenta de configuração de assistência técnica (BrUsbn.zip)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C. Extrair o arquivo
copiado e clicar duas vezes em "BrUsbsn.exe" para iniciar.
(4) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.
(5) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip)
Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta
temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3
INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO" para o método de instalação.
(6) Firmware

Sub-firmware LZXXXX: Primeiros seis dígitos do número da peça do firmware


(Ex.:) LZXXXX_$.upd $: Caractere alfabético representando a nova versão do firmware
(Not provided for HL-5440D)

Firmware principal LZXXXX: Primeiros seis dígitos do número da peça do firmware


(Ex.:) LZXXXX_$.upd $: Caractere alfabético representando a nova versão do firmware

4-1 Confidencial
1.1 Instalação do firmware (Sub-firmware, Firmware principal)
1.1.1 Verificar versão do firmware
Verifique se o firmware que está instalado na placa principal é a última versão. Caso seja a
última versão, não há necessidade de instalar o firmware. Caso não seja, instale o firmware
na placa principal como descrito em “1.1.2 Instalação de Firmware”, neste capítulo.

<Como verificar a versão do firmware>


Modelo LCD
Modelo LED
Pressione os botões [ ] e [ ] no estado inicial
Pressione o botão [Go] três vezes com a
do modo manutenção (maintenance mode)
tampa frontal fechada para imprimir as
para exibir “Maitenance 25” no LCD e
"configurações da impressora” e verifique a
pressione o botão [OK]. A informação da
versão do firmware.
versão do firmware será exibida.

1.1.2 Instalação do firmware

Modelo LED Modelo LCD


(1) Desligue a chave de alimentação (1) Desligue a chave de alimentação
do computador e da máquina. do computador e da máquina.
(2) Conecte o computador à máquina (2) Conecte o computador à máquina
com o cabo USB. com o cabo USB.
(3) Abra a tampa frontal. Pressione e (3) Pressione e mantenha pressionado os
mantenha pressionado o botão [Go] e botões [Go] e [Cancel]
LIGUE a chave de alimentação da simultaneamente e ligue chave de
máquina. Quando os avisos alimentação da máquina. Verifique se
luminosos da Tampa traseira, Toner, "• • • • • • • •" está exibido no LCD e
Cilindro, Papel, Erro e Pronto depois solte os botões.
acenderem, pressione o botão [Go]. Feche a tampa frontal.
(4) Verifique se todos os indicadores (4) LIGUE a chave de alimentação
luminosos se apagam. Depois do computador.
pressione o botão [] quatro vezes. (5) Abra a pasta temporária e clique duas
Quando os avisos luminosos da vezes em "FILEDG32.EXE" para
Tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, iniciar, depois selecione "Brother
Erro e Pronto piscam uma vez e Maintenance USB Printer”.
depois se apagam. Modo de
(6) Arraste e solte o firmware do painel
Instalação do Firmware.
(LZXXXX_$_upd) na mesma pasta, no
(5) Feche a tampa frontal. ícone "Brother Maintenance USB
(6) LIGUE a chave de alimentação Printer". O arquivo firmware do painel
do computador. carrega-se na máquina e começa a
(7) Abra a pasta temporária e clique duas instalação em flash ROM.
vezes em "FILEDG32.EXE" para (7) Durante a instalação, aparece
iniciar, depois selecione "Brother “Program updating” no visor LCD.
Maintenance USB Printer”. Depois de concluída a instalação, a
(8) Arraste e solte o firmware do painel máquina reinicia e volta ao estado
(LZXXXX_$_upd) na mesma pasta, no pronta automaticamente. Só
ícone "Brother Maintenance USB desconecte o USB ou desligue a
chave de alimentação do computador
Printer". O arquivo firmware do painel
carrega-se na máquina e começa a depois de terminada a instalação.
instalação em flash ROM. (8) Desligue a chave de alimentação da
máquina e repita as etapas (3) a
(7) para instalar novamente o firmware
principal.
4-2 Confidencial
(9) Durante a instalação, o LED Pronto (9) Desligue a chave de alimentação
pisca aleatoriamente. Depois de da máquina.
concluída a instalação, a máquina
reinicia e volta ao estado pronta
automaticamente. Só desconecte o
USB ou desligue a chave de
alimentação do computador depois de
terminada a instalação.
(10) Desligue a chave de alimentação da
máquina e repita as etapas (3) a
(8) para instalar novamente o
firmware principal.
(11) Desligue a chave de alimentação
da máquina.

Obs.:
• Instale o sub-firmware e o firmware principal, nesta ordem.

4-3 Confidencial
1.2 Configurando tamanho de papel padrão
Modelo LED Modelo
com LCD
(1) Copiar o arquivo
"SET_COUNTRYCODE.pjl" do Executar configuração de país conforme
modelo em questão para o local descrito em 1.3.16 Configuração Conforme o
desejado. País (código de função: 74)" no Capítulo 5.
(2) Abra a tampa frontal. Pressione e
mantenha pressionado o botão [Go] e
LIGUE a chave de alimentação da
máquina. Quando os avisos luminosos
da Tampa traseira, Toner, Cilindro,
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go].
(3) Verifique se todos os indicadores
luminosos se apagam. Depois
pressione o botão [Go] por pelo menos
dois segundos. O LED de Papel
acende, e a máquina entra no modo
manutenção.
(4) Clicar duas vezes em
"FILEDG32.EXE" para iniciá-lo.
Arraste e solte o arquivo PJL
modificado na etapa (3) para o ícone
"Brother Maintenance USB Printer".
(5) Espere cinco segundos e depois
desligue a chave de alimentação da
máquina.

4-4 Confidencial
1.3 Configuração do número de série e como inserir o valor ajustado da
unidade laser

Modelo LED Modelo com LCD


(1) Abra a tampa frontal. Pressione e (1) Com a máquina em modo pronto,
mantenha pressionado o botão [Go] e pressione os botões [OK] e [Go] nesta
LIGUE a chave de alimentação da ordem. Depois pressione o botão [ ]
máquina. Quando os avisos luminosos quatro vezes para inserir o modo de
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, manutenção.
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go]. Verifique se
todos os indicadores luminosos se
apagam e depois pressione o botão
[Go] por pelo menos dois segundos. O
LED de Papel acende, e a máquina
entra no modo manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.


(3) Clique duas vezes no arquivo "BrUsbsn.exe" que foi copiado na pasta temporária para iniciá-
lo.

(4) Clique em "Laser 11Model".


(5) No campo [Port], selecione o número da porta atribuída a Brother Maintenance
USB Printer. Se o número de porta for desconhecido, verifique através das etapas
abaixo.
1) Clique em [Start], [Settings] e [Printers and Faxes]. A janela de Impressoras e
Fac-símiles aparece.
2) Com o botão direito do mouse, clique no ícone "Brother Maintenance USB Printer".
3) Clique em [Properties]. A janela Brother Maintenance USB Printer aparece.
4) Clique na guia [Ports]. O número da porta de Brother Maintenance USB Printer aparecerá.
(6) Coloque o número de série (15 dígitos) da máquina no campo [Serial No].

4-5 Confidencial
(7) Coloque o número (último dígito) que se encontra na etiqueta a laser com o
número de série afixada no local indicado na ilustração abaixo no campo [K=C].

Laser serial number


label
Laser
Laser unit
plate

Fig. 4-1

(8) Insira os números (do sexto último dígito ao segundo último dígito) na etiqueta laser
de número de série no campo [Scanner Video Clk].
(9) Clique no botão [OK]. O número de série e o valor ajustado da unidade laser foram
gravados na máquina.
(10) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-6 Confidencial
2. SE VOCÊ TROCAR
A UNIDADE LASER

<O que fazer depois de alguma reposição>


• Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser

• O que você precisa preparar


(1) Um cabo USB
(2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).
(3) Ferramenta de configuração de assistência técnica (BrUsbn.zip)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C. Extrair o arquivo
copiado e clicar duas vezes em "BrUsbsn.exe" para iniciar.
(4) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.
(5) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip)
Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta
temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide ““APÊNDICE DO
DRIVER DE MANUTENÇÃO" para o método de instalação.

4-7 Confidencial
2.1 Digitando o Valor Ajustado da Unidade Laser

Modelo LED Modelo com LCD


(1) Abra a tampa frontal. Pressione e (1) Com a máquina em modo pronto,
mantenha pressionado o botão [Go] e pressione os botões [OK] e [Go] nesta
LIGUE a chave de alimentação da ordem. Depois pressione o botão [▲]
máquina. Quando os avisos luminosos quatro vezes para inserir o modo de
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, manutenção.
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go]. Verifique se
todpos os indicadores luminosos se
apagam e depois pressione o botão
[Go] por pelo menos dois segundos. O
LED de Papel acende, e a máquina
entra no modo manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.


(3) Clique duas vezes no arquivo "BrUsbsn.exe" que foi copiado na pasta temporária para iniciá-
lo.

(4) Clique em "Laser 11Model".


(5) No campo [Port], selecione o número da porta atribuída a Brother Maintenance
USB Printer. Se o número de porta for desconhecido, verifique através das etapas
abaixo.
1) Clique em [Start], [Settings] e [Printers and Faxes]. A janela de Impressoras e
Fac-símiles aparece.
2) Com o botão direito do mouse, clique no ícone "Brother Maintenance USB Printer".
3) Clique em [Properties]. A janela Brother Maintenance USB Printer aparece.
4) Clique na guia [Ports]. O número da porta de Brother Maintenance USB Printer aparecerá.
(6) Coloque o número de série (15 dígitos) da máquina no campo [Serial No].

4-8 Confidencial
(7) Coloque o número (último dígito) que se encontra na etiqueta a laser com o
número de série afixada no local indicado na ilustração abaixo no campo [K=C].

Laser serial number


label
Laser
Laser unit
plate

Fig. 4-2

(8) Insira os números (do sexto último dígito ao segundo último dígito) na etiqueta laser
de número de série no campo [Scanner Video Clk].
(9) Clique no botão [OK]. O número de série e o valor ajustado da unidade laser foram
gravados na máquina.
(10) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-9 Confidencial
3. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA
PLACA FONTE DE BAIXA VOLTAGEM

<O que fazer depois de alguma reposição>


• Redefinir contador de detecção da fonte de alimentação irregular

• O que você precisa preparar


(1) Um cabo USB
(2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).
(3) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.
(4) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip)
Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta
temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide ““APÊNDICE DO
DRIVER DE MANUTENÇÃO" para o método de instalação.
(5) Arquivo PJL do contador de detecção da fonte de alimentação irregular (SQWAVE.PLJ)

3.1 Redefinir contador de detecção da fonte de alimentação irregular


O contador de detecção de alimentação irregular aumenta em um quando a máquina
detecta fonte de alimentação irregular. Quando o contador chegar ao limite e o erro de
detecção de fonte de alimentação irregular aparecer no visor, troque o conjunto da placa
de fonte de alimentação de baixa voltagem que pode ter sido danificado devido a uma
fonte de alimentação constantemente irregular, depois reinicie o contador de detecção da
fonte de alimentação irregular. Neste caso, se a mesma fonte de alimentação for utilizada,
o mesmo erro pode ocorrer mesmo ao trocar o conjunto da fonte de alimentação. Peça ao
usuário para verificar o ambiente de instalação.

Modelo LED Modelo com LCD


(1) Abra a tampa frontal. Pressione e (1) Com a máquina em modo pronto,
mantenha pressionado o botão [Go] e pressione os botões [OK] e [Go] nesta
LIGUE a chave de alimentação da ordem. Depois pressione o botão [ ]
máquina. Quando os avisos luminosos quatro vezes para inserir o modo de
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, manutenção.
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go]. Verifique se
todos os indicadores luminosos se
apagam e depois pressione o botão
[Go] por pelo menos dois segundos. O
LED de Papel acende, e a máquina
entra no modo manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.


(3) Clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" no computador para iniciar, depois
selecione "Brother Maintenance USB Printer”.
(4) Arraste e solte o arquivo "SQWAVE.PJL" no ícone "Brother Maintenance USB Printer".
(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-10 Confidencial
4. SE VOCÊ TROCAR O CONJUNTO DA
PLACA FONTE DE ALTA VOLTAGEM

<O que fazer depois de alguma reposição>


• Depois de uma substituição, o conjunto da placa da fonte de alimentação de alta
voltagem não é mais compatível com a placa principal. Portanto, inicie os parâmetros de
detecção de pré-descarga.

• O que você precisa preparar


(1) Um cabo USB
(2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).
(3) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.
(4) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip)
Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta
temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3
INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO" para o método de instalação.
(5) Arquivo de inicialização pjl
PREDISCHAGESET_RESET.pjl de parâmetros de
detecção de pré-descarga

4.1 Inicializando os Parâmetros de Detecção de Pré-descarga

Modelo LED Modelo com LCD


(1) Abra a tampa frontal. Pressione e (1) Com a máquina em modo pronto,
mantenha pressionado o botão [Go] e pressione os botões [OK] e [Go] nesta
LIGUE a chave de alimentação da ordem. Depois pressione o botão [ ]
máquina. Quando os avisos luminosos quatro vezes para inserir o modo de
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, manutenção.
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go]. Verifique se
todos os indicadores luminosos se
apagam e depois pressione o botão
[Go] por pelo menos dois segundos. O
LED de Papel acende, e a máquina
entra no modo manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.


(3) Clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" no computador para iniciar, depois
selecione "Brother Maintenance USB Printer”.
(4) Arraste e solte o arquivo "PREDISCHAGESET_RESET.pjl" no ícone "Brother
Maintenance USB Printer".
(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.

4-11 Confidencial
5. SE VOCÊ TROCAR QUALQUER PEÇA
DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA
<O que fazer depois de alguma reposição>
• Reiniciar contador para peças de reposição periódica

• O que você precisa preparar


(1) Um cabo USB
(2) Criar uma pasta temporária na unidade C do computador (Windows® XP ou mais atual).
(3) Baixar este utilitário (FILEDG32.EXE)
Copiar este arquivo na pasta temporária criada na unidade C.
(4) Driver de manutenção (MaintenanceDriver.zip)
Quando o driver de manutenção não estiver instalado, copie este arquivo na pasta
temporária criada na unidade C e extraia o arquivo copiado. Vide “APÊNDICE 3
INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO" para o método de instalação.
(5) Arquivo PJL de reconfiguração de peças periódicas

5.1 Reiniciar Contador para Peças de Reposição Periódica


<Como usar o arquivo PJL de reconfiguração de peças periódicas>

Modelo LED Modelo com LCD


(1) Abra a tampa frontal. Pressione e (1) Com a máquina em modo pronto,
mantenha pressionado o botão [Go] e pressione os botões [OK] e [Go] nesta
LIGUE a chave de alimentação da ordem. Depois pressione o botão [ ]
máquina. Quando os avisos luminosos quatro vezes para inserir o modo de
da Tampa traseira, Toner, Cilindro, manutenção.
Papel, Erro e Pronto acenderem,
pressione o botão [Go]. Verifique se
todos os indicadores luminosos se
apagam e depois pressione o botão
[Go] por pelo menos dois segundos. O
LED de Papel acende, e a máquina
entra no modo manutenção.

(2) Conecte o computador à máquina com o cabo USB.


(3) Clique duas vezes em "FILEDG32.EXE" no computador para iniciar, depois
selecione "Brother Maintenance USB Printer”.
(4) Arraste e solte o arquivo PJL de reconfiguração de peças periódicas ao ícone
"Brother Maintenance USB Printer".
(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.

<Método para redefinir usando a função integrada da máquina> (somente para


modelos LCD)

(1) Pressione os botões [Go] e [+] no modo pronto. “Drum Unit” aparece no LCD.
(2) Pressione o botão [ ] ou o [ ] para exibir a peça que foi trocada.
(3) Pressione o botão [OK]. " Reset Exit parece no LCD.
(4) Pressione o botão [ ]. “Accepted” aparece no LCD e o contador para a
substituição periódica correspondente é reiniciado.
(5) Desligue a chave de alimentação da máquina.
4-12 Confidencial
CAPÍTULO 5

FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Confidencial
CAPÍTULO 5 FUNÇÕES DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Descreve o modo de manutenção que foi exclusivamente concebido com a finalidade de
verificar as configurações e ajustes usando os botões no painel de controle. Este capítulo
também explica menus de função que não são divulgados aos usuários, os quais ativam
configurações e funções ou redefine a vida das peças.

ÍNDICE
1. MODO DE MANUTENÇÃO .......................................................................................... 5-1
1.1 Como Inserir o Modo de Manutenção ................................................................... 5-1
1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final ...... 5-1
1.1.2 Método para inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico . 5-2
1.2 Lista das Funções do modo de manutenção ........................................................ 5-3
1.2.1 Lista das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD ............. 5-3
1.2.2 Lista das funções do modo de manutenção usando o botão [Go]
para modelos LED ...................................................................................... 5-4
1.3 Detalhes das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD .................. 5-6
1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01, 91) ..................... 5-6
1.3.2 Imprimir padrão de teste (código de função: 09) ........................................ 5-7
1.3.3 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) e
imprimir dados de configuração das chaves de trabalhador
(código de função: 10, 11) ......................................................................... 5-8
1.3.4 Verificar funcionamento do LCD (código de função: 12) .......................... 5-10
1.3.5 Verificar funcionamento do botão do painel de controle
(código de função: 13) .............................................................................. 5-11
1.3.6 Exibir versão do software (código de função: 25) .................................... 5-12
1.3.7 Estabelecer Função Demo One Push (código de função: 28) ................. 5-13
1.3.8 Verificar funcionamento do sensor (código de função: 32) ..................... 5-14
1.3.9 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33) ................ 5-16
1.3.10 Imprimir Lista de Despejo (código de função: 40) ................................... 5-17
1.3.11 Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição de
início de impressão no segundo lado quando da impressão
duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA
para a função Modo Hibernação (código de função: 45) ......................... 5-18
1.3.12 Teste de impressão contínuo (código de função: 67) .............................. 5-20
1.3.13 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral)(código de função: 69)5-22
1.3.14 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) (código de função: 70) . 5-24
1.3.15 Imprimir padrão sólido (código de função: 71) ......................................... 5-26
1.3.16 Configuração conforme o país (código de função: 74) ............................ 5-27
1.3.17 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77) ................. 5-29
1.3.18 Verificar operação do ventilador (código de função: 78) .......................... 5-31
1.3.19 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80) ................ 5-32
1.3.20 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82) ........................ 5-34
1.3.21 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99) ........................... 5-34

Confidencial
1.4 Lista das funções do modo de manutenção usando o botão [Go] para modelos LED 5-
35
1.4.1 Testar Impressão ..................................................................................... 5-35
1.4.2 Imprimir lista de fontes .............................................................................. 5-36
1.4.3 Alterar número do valor retornado do USB .............................................. 5-36
1.4.4 Modo HEX de despejar ............................................................................ 5-36
1.4.5 Reiniciar rede/Restaurar Configuração de fábrica/Restaurar Configurações 5-36
1.4.6 Modo ignorar erro do mecanismo ............................................................ 5-37
1.4.7 Modo de recuperação de impressão com Um Toque ............................. 5-37
1.4.8 Verificar funcionamento do sensor .......................................................... 5-38
1.4.9 Imprimir padrão lattice contínuo ............................................................... 5-39
1.4.10 Imprimir inspeção da unidade de fusor ................................................... 5-39
1.4.11 Imprimir Despejo EEPROM ..................................................................... 5-40
1.4.12 Verificar RAM ........................................................................................... 5-40
1.4.13 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 1 da máquina ...................... 5-41
1.4.14 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para impressão duplex ............. 5-42
1.4.15 Alterar configuração de tamanho do papel A4/Carta .............................. 5-42
1.4.16 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 2 da máquina ...................... 5-43
1.4.17 Impressão da Manutenção ....................................................................... 5-44
1.4.18 Imprimir dados de manutenção e padrão de moldura ............................. 5-46
1.4.19 Imprimir Configuração de Rede ............................................................... 5-47
1.4.20 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo de Suspensão (Comum em
todos os modelos) .................................................................................... 5-47
1.4.21 Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 1, 2, 3 ou 4 (Comum em todos os
modelos) ................................................................................................... 5-47
1.4.22 Modo de bloqueio de velocidade via USB ................................................ 5-47
1.4.23 Alterar intensidade do LED Pronto no modo de suspensão ................... 5-48
1.4.24 Modo de Instalação do Firmware ............................................................. 5-48
1.4.25 Inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico .................... 5-48
2. CONFIGURAÇÕES DA IMPRESSORA ...................................................................... 5-49
2.1 Imprimir Configurações da Impressora ................................................................ 5-49
3. Outras Funções de assistência técnica .................................................................. 5-57
3.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação
(Somente modelo com LCD) .............................................................................. 5-57
3.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação
(Somente modelo com LCD) .............................................................................. 5-57
3.3 Redefinir Peças de Reposição Periódica (Somente modelo com LCD) ............. 5-58
3.4 Excluir Informações de Configuração do Usuário (Somente modelo com LCD) 5-58
3.5 Alterar número do USB. Valor retornado/Ajustar posição de início
de impressão no segundo lado quando da impressão
duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA
para a função Modo Hibernação (Modelo com LCD somente) .......................... 5-59
3.6 Reiniciar contador do Cilindro (Somente modelo LED) ..................................... 5-61
3.7 Alterar configuração Ativar/Desativar para rede local sem fio
(Modelos com conexão em rede somente) ......................................................... 5-61

Confidencial
1. MODO DE MANUTENÇÃO

Descreve o modo de manutenção que foi exclusivamente concebido para verificar,


configurar e ajustar a máquina usando os botões no painel de controle.
Os modelos LCD possuem as mesmas funções de modo manutenção que a impressora
colorida. Através das funções do modo manutenção, você pode verificar o funcionamento de
sensores ou impressão de teste, exibir informações de log ou códigos de erro e alterar as
chaves do trabalhador (WSW), etc. Embora os modelos LED não possuam as funções do
modo manutenção acima, eles possuem funções do modo manutenção convencionais
através do uso do botão [Go]. Funções do modo manutenção convencionais também estão
disponíveis em modelos LCD.

1.1 Como Inserir o Modo de Manutenção


1.1.1 Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final
Basicamente, o modo de manutenção deve ser acessado somente pelo pessoal da
assistência técnica. Porém, o usuário final poderá utilizar algumas destas funções sob
orientação do pessoal da assistência técnica pelo telefone. Usuários finais só podem usar
as funções marcadas em cinza na tabela da página 5-3 (códigos de função 09, 12, 25, 28,
45, 77, 80, 82, e 91). Para as funções do modo manutenção maintenance usando o botão
[Go], os usuários podem usar as funções indicadas na “Lista de funções de modo
manutenção acessíveis ao usuário final”, na página 5-4.

<Procedimento para Operação>


• Método para inserir modo de manutenção acessível
ao usuário final (modelos LCD)
(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [OK], [Go] e [OK] nesta
ordem. “0” aparece no LCD.
(2) Pressione o [▲] ou [▼] várias vezes até que a função do modo manutenção
desejada apareça no LCD, depois pressione o botão [OK].
Depois de escolhida cada função do modo de manutenção, a máquina volta ao estado
pronta automaticamente.
Para códigos de função 12, 25, 28, 45, 80, e 82, pressionando o botão [Cancel] retorna a
máquina ao estado pronta.

• Método para inserir modo de manutenção acessível ao usuário final


(modelos LCD)
(1) Feche a tampa frontal enquanto a chave de alimentação esteja desligada.
Pressione e mantenha pressionado o botão [Go] e LIGUE a chave de alimentação.
(2) Os avisos luminosos da tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, Erro acendem.
Solte o botão [Go] e verifique se todos os indicadores luminosos se apagam.
(3) Pressione o botão [Go] para o número de vezes designado para selecionar a função.
(Enquanto você pressiona o botão [Go], o LED de Pronto -ready- permanece aceso.)
Verifique se todos os indicadores luminosos acendem por um segundo.

5-1 Confidencial
1.1.2 Método para inserir modo de manutenção acessível ao
pessoal técnico
<Procedimento para Operação>
• Como Inserir o Modo de Manutenção para o pessoal
técnico (somente modelos LCD)
(1) Com a máquina em modo pronto, pressione os botões [OK] e depois o [Go].
Depois pressione o botão [ ▲ ] quatro vezes para inserir o modo de manutenção.
(2) "• • MAINTENANCE • • •" aparece no LCD para indicar que a máquina entrou no
estado inicial de modo manutenção. A máquina está pronta para aceitar a
configuração através dos botões.
(3) Para selecionar qualquer uma das funções de modo de manutenção indicadas na lista
na próxima página, pressione o botão [▲] ou [▼] várias vezes até que a função do
modo manutenção desejada apareça no LCD, depois pressione o botão [OK].
• Como inserir o modo de manutenção para o pessoal técnico (somente
modelos LCD)
(1) Abra a tampa frontal enquanto a chave de alimentação esteja desligada.
Pressione e mantenha pressionado o botão [Go] e LIGUE a chave de
alimentação.
(2) Os avisos luminosos da tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, Erro acendem.
Solte o botão [Go] e verifique se todos os indicadores luminosos se apagam.
(3) Pressione o botão [Go] para o número de vezes designado para selecionar o modo
de manutenção. (Enquanto você pressiona o botão [Go], o LED de Pronto -ready-
permanece aceso.)
Os avisos luminosos da tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, Erro devem acender.
(Permanecem acesos.)
(4) Pressione o botão [Go] novamente para o número de vezes designado para
selecionar a função. (Enquanto você pressiona o botão [Go], o LED de Pronto -
ready- permanece aceso.)
Os avisos luminosos da Tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel e Erro se apagam
depois de um segundo.

5-2 Confidencial
1.2 Lista das Funções do Modo de Manutenção
1.2.1 Lista das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD 5-3
Código
Função Vide:
de
função
01 Inicializar parâmetros EEPROM 1.3.1 (5-6)
09 Imprimir padrão de teste 1.3.2 (5-7)
10 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) 1.3.3 [1] (5-8)
11 Imprimir dados de configuração da chave do trabalhador 1.3.3 [2] (5-9)
(WSW)
12 Verificação do Funcionamento do LCD 1.3.4 (5-10)
13 Verificar operação do botão do painel de controle 1.3.5 (5-11)
25 Exibir versão do software 1.3.6 (5-12)
28 Set One Push Demo function 1.3.7 (5-13)
32 Verificar operação do sensor 1.3.8 (5-14)
33 Exibir status da conexão da rede local 1.3.9 (5-16)
40 Imprimir Lista de Despejo 1.3.10 (5-17)
Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar
45 posição de início de impressão da ponta esquerda 1.3.11 (5-18)
impressão duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA
para função Modo Hibernação
67 Teste de impressão contínuo 1.3.12 (5-20)
69 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) 1.3.13 (5-22)
70 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) 1.3.14 (5-24)
71 Imprimir padrão sólido 1.3.15 (5-26)
74 Configuração Conforme o País 1.3.16 (5-27)
77 Imprimir informações de manutenção 1.3.17 (5-29)
78 Verificar operação do ventilador 1.3.18 (5-31)
80 Exibir log de informações da máquina 1.3.19 (5-32)
82 Exibir código de erro da máquina 1.3.20 (5-34)
91 Inicializar parâmetros EEPROM 1.3.1 (5-6)
99 Encerrar modo de manutenção 1.3.21 (5-34)
As funções de modo manutenção sombreadas constantes da tabela podem ser usadas pelo
usuário final.

5-3 Confidencial
1.2.2 Lista das funções do modo de manutenção usando o botão [Go] para modelos
LED
<Lista das funções do modo de manutenção acessíveis ao usuário final>
Núm. de vezes
Núm. de vezes
que o botão [Go]
que o botão [Go]
Tampa é pressionado é pressionado Vide:
Função
Frontal para selecionar para selecionar
o modo de
a função
manutenção.

Fechar 0 1 Teste de impressão 5-35


2 Imprimir lista de fontes 5-36
3 Alterar número do valor retornado do USB 5-36
4 Modo HEX de Despejo 5-36
5 Teste de impressão 5-35
6 Reiniciar Rede 5-36
7 Teste de impressão 5-35
8 Reset de configuração de fábrica 5-36
9 Teste de impressão 5-35
10 Restauração de configurações 5-36
11 Teste de impressão 5-35
12 Modo ignorar erro do mecanismo 5-37
13 Modo de recuperação de impressão com 5-37
Um Toque
14 ou mais Teste de impressão 5-35

Lista das Funções do Modo de Manutenção para pessoal técnico>


Núm. de vezes
Núm. de vezes
que o botão [Go]
que o botão [Go]
Tampa é pressionado é pressionado Vide:
Função
frontal para selecionar para selecionar
o modo de
a função
manutenção.

Abrir 1 1 Verificar operação do sensor 5-38


2 Imprimir padrão lattice contínuo 5-39
3 Imprimir inspeção da unidade de fusor 5-39
4 Imprimir Despejo EEPROM 5-40
5 Verificar RAM 5-40
6 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 5-41
da máquina 1
7 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para 5-42
impressão duplex
8 Alterar configuração de tamanho do papel 5-42
A4/Carta
9 Modo ignorar erro do mecanismo 5-37
10 Imprimir padrão de inspeção de qualidade 5-43
da máquina 2
11 ou mais Volta ao estado pronta

5-4 Confidencial
(Continua da página anterior)
Núm. de vezes
Núm. de vezes
que o botão [Go]
que o botão [Go]
Front é pressionado Vide:
é pressionado Função
para selecionar
cover para selecionar
o modo de
a função
manutenção.

Abrir 2 1 Impressão da Manutenção 5-44


2 Imprimir dados de manutenção e padrão de 5-46
moldura
3 Imprimir Configuração de Rede 5-47
4 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para 5-47
modo de suspensão
5 Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 1 5-47
6 (iniciante)
Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 2 5-47
7 (Padrão)
Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 3 5-47
8 (Alta capacidade)
Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 4
5-47
(máxima capacidade)
9 Modo de bloqueio de velocidade via USB 5-47
10 Alterar intensidade do LED Pronto no
5-48
modo de suspensão
11 ou mais Volta ao estado pronta
3 1 Uso da Fábrica (Desativado)
2 Uso da Fábrica (Desativado)
3 Uso da Fábrica (Desativado)
4 Uso da Fábrica (Desativado)
5 Uso da Fábrica (Desativado)
6 Uso da Fábrica (Desativado)
7 Uso da Fábrica (Desativado)
8 Uso da Fábrica (Desativado)
9 Uso da Fábrica (Desativado)
10 Uso da Fábrica (Desativado)
11 Uso da Fábrica (Desativado)
12 Uso da Fábrica (Desativado)
13 ou mais Volta ao estado pronta
4 Modo de Instalação do Firmware 5-48
5 Uso da Fábrica (Desativado)
6 1 ou mais Volta ao estado pronta
7 Substituir modo de instalação do Firmware
8 1 ou mais Volta ao estado pronta
2 segundos Inserir modo de manutenção
5-48
ou mais acessível ao pessoal técnico

5-5 Confidencial
1.3 Detalhes das Funções do Modo de Manutenção para Modelos LCD
1.3.1 Inicializar parâmetros EEPROM (código de função: 01,91)
<Função>
Esta função é usada para inicializar os valores de configuração para os parâmetros de
operação, chaves do usuário e chaves do trabalhador (WSW) registrados em EEPROM. O
código de função 01 inicializa a maioria das áreas EEPROM. Código de função 91
inicializa somente as áreas específicas como indicadas na tabela abaixo.

Código de função
01 91
Item de Dados
Chave da impressora (informações do
contador) Áreas que não
devem ser Áreas que não
Histórico de erros inicializadas devem ser
Endereço MAC inicializadas
Senha para travar a operação do painel de
controle
Bloqueio de função segura
Áreas que não
Chaves de trabalhador devem ser
Chaves dos usuários inicializadas Áreas a serem
Configuração da Rede LAN inicializadas
Configuração de emulação

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione os botões [ ] ou [ ] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 01” (ou Maintenance 91) no
LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "PARAMETER INIT" aparece no LCD.
(3) Depois de concluídos os parâmetros de inicialização, a máquina volta ao estado
inicial de modo de manutenção.

5-6 Confidencial
1.3.2 Imprimir padrão de teste (código de função: 09)
<Função>
Esta função é utilizada para imprimir um padrão de teste (folha de controle de qualidade
de impressão) para verificar qualquer imagem faltante e a qualidade de impressão.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione os botões [ ] ou [ ] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 09” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK] para imprimir o teste padrão.
(3) Depois de concluída a impressão do teste padrão, a máquina volta ao estado inicial
de modo de manutenção.

Fig. 5-1

5-7 Confidencial
1.3.3 Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) e imprimir dados de configuração
das chaves de trabalhador (código de função: 10, 11)

[1] Estabelecer chaves de trabalhador (WSW) (código de função: 10)


<Função>
As chaves de trabalhador exibidas na tabela abaixo podem ser usadas para determinar a
função a atender a vários requisitos. A configuração de chave pode ser modificada através dos
botões no painel de controle.
As chaves de trabalhador vêm determinadas de fábrica para estar em conformidade com as
leis e regulamentos do país para onde a máquina é enviada. Não mude essa configuração
a menos que seja necessário.

• Chaves de trabalhador disponíveis


WSW No. Função
WSW48 Alterar USB Alta/Total velocidade
WSW55 Alterar o intervalo para corrigir o valor do desenvolvimento da tensão de
polarização
WSW56 Configuração da função 1
WSW59 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para envio de número serial
Alterar método de visualizar horário, tipo de impressão em modo
WSW63
demonstração e ativado/desativado para suporte de fontes de Israel.
WSW64 Configurando idioma/tamanho de papel padrão
WSW65 Estabelecer o tipo de meio padrão/Alcance do suporte para o tipo do meio
WSW78 Parar a impressão quando vencido o tempo de vida útil da unidade de cilindro

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 10” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "WSW00" aparece no LCD, indicando que a máquina está
pronta para a entrada do número da chave de trabalhador.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir a função para a qual será alterada a
configuração e pressione o botão [OK].
(4) Pressione o botão [OK]. Abaixo está indicado o que aparece no LCD.
Seletor número 1 Seletor número 8

WSWXX = 0 0 0 0 0 0 0 0
(5) Pressionando o botão [ ] estabelece "1" e pressionando o botão [ ] estabelece "0".
Pressione qualquer um dos botões para estabelecer o valor numérico do seletor
número 1. O cursor passa para o próximo dígito.
(6) Repita a etapa (5) até que os valores numéricos estejam definidos no seletor número 8.
(7) Pressione o botão [OK]. O novo valor de configuração do seletor fica armazenado no
EEPROM, e a máquina volta ao estado pronto para que o número de chave do
trabalhador seja inserido ([WSW00]).
(8) Depois de configurada a chave do trabalhador, pressione o botão [Cancel] e a
máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Obs.:
• Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção,
pressione o botão [Cancel].
• Se após um minuto ou mais nenhum valor for inserido, a máquina volta ao estado
inicial de modo de manutenção automaticamente, independente do status do display.
5-8 Confidencial
[2] Imprimir chave do trabalhador (WSW) (código de função: 11)
<Função>
Esta função é usada para imprimir os itens de configuração das chaves de trabalhador e os
detalhes definidos.
<Procedimento para Operação>
(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 11” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e a Lista de Configurações
abaixo é impressa.
(3) Depois de concluída a impressão, a máquina volta ao estado inicial de modo de
manutenção.

Fig. 5-2

5-9 Confidencial
1.3.4 Verificar operação do LCD (código de função: 12)
<Função>
Esta função é usada para verificar que o LCD no painel de controle está funcionando
normalmente.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 12” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK].
Abaixo está indicado o que aparece no LCD.
Cada vez que o botão [Go] é pressionado passa-se de uma tela a outra conforme a tabela
abaixo.
(3) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção, independente do status do display.

<Display 1> Display 1


Luz de fundo: DESLIGADA
LCD: Todos os pontos exibidos
LED de dados: Verde Piscnado
LED de Erro: Laranja Piscando

<Display 2> Display 2


Luz de fundo: DESLIGADA
LCD: 16 quadros em linha.
LED de dados: Verde piscando
LED de erro: Laranja piscando

<Display 3>
Display 3
Luz de fundo: DESLIGADA
LCD: Nenhum ponto exibido
LED de dados: Verde Piscnado
LED de Erro: Laranja Piscando

<Display 4>
Display 4
Luz de fundo: LIGADA
LCD: Nenhum ponto exibido
LED de dados: Verde Piscnado
LED de Erro: Laranja Piscando

Fig. 5-3

5-10 Confidencia
l
1.3.5 Verificar operação do botão do painel de controle (código de função: 13)
<Função>
Esta função é usada para verificar se os botões no painel de controle estão funcionando
normalmente.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [ ] ou [ ] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 13” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “00” aparece no LCD
(3) Pressione os botões segundo os números fornecidos na figura abaixo.
Toda vez que o botão é pressionado, o valor correspondente aparece no LCD em
notação decimal. Verifique se o número exibido no LCD é igual ao número
conferido ao botão que foi pressionado.
Se os botões forem pressionados na ordem errada, "INVALID OPERATE" aparece no
LCD. Pressionando o botão [Cancel] volta ao estado que estava logo antes de o
botão incorreto ter sido pressionado.
(4) Quando a operação dos botões está normal, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção quando o último botão é pressionado.
Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção,
pressione o botão [Cancel].

• Ordem dos botões pressionados

1 2 3

6 7

Fig. 5-4

5-11 Confidencial
1.3.6 Exibir versão do software (código de função: 25)
<Função>
Esta função é usada para verificar as informações da versão do firmware ou programas, ou
informações da soma de verificação.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 25” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. A informação da versão conforme indicada na tabela abaixo
será exibida no LCD.
(3) Pressionando os botões [Go], [▲] ou [▼] muda-se o item no display.
(4) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

LCD Descrição
MAIN:Ver1.00 (A) Informação da versão do firmware principal ((A)
Informações de revisão)
SUB1 :Ver1.00 (P) *1 Informação da versão do sub-firmware ((P): Identificador
para PCL/PS) *2

ENG :Ver1.00 Informação da versão do firmware do motor


NET :Ver1.00 Informações da versão do programa de rede (exibida
somente em modelos com capacidade para rede)

B1112312359:1234 *1 Data de criação do programa de boot


U1112312359:1234 *1 Data de criação do firmware principal
D1112312359:1234 *1 Data de criação do firmware demo
P1112312359:1234 *1 Data de criação do sub-firmware
Soma de verificação Função de autodiagnóstico da soma de verificação *3
ROM

*1 Como exibir a informação da soma de verificação


A soma de verificação pode ser verificada pressionando o botão [OK] enquanto
cada versão é exibida. Quando o botão [OK] é pressionado outra vez, o LCD volta
para a versão tela. Pressionando os botões [Go], [▲] ou [▼] muda-se o item no
display.
*2 (P) indica que o firmware suporta PCL/PS.
*3 Há dois tipos de informação de soma de verificação que pode ser verificada com esta
função.
Esta função verifica se estes dois tipos de informação de soma de verificação são
iguais. Quando o botão [OK] é pressionado enquanto "Soma de verificação ROM" é
exibida, a verificação é automaticamente conduzida para cada ROM de cada parte
do software. Quando a soma de verificação é igual, aparece "OK" na tela. Quando
os resultados de todos os ROMs está OK, “ROM Check Sum OK" aparece no final,
e a operação é concluída. Quando a soma de verificação de qualquer ROM não
bater, aparece "NG" na tela e a tela para.

5-12 Confidencial
1.3.7 Estabelecer Função Demo One Push (código de função: 28)
<Função>
Esta função serve para implementar a impressão em modo demonstração pressionando
o botão [Go], e é utilizada principalmente para promoções de vendas em revendedores.
Esta função fica desabilitada quando a impressão é executada a partir do computador.
Alterar a configuração para habilitar a função.
OnePushDemo = ON (ativado)
OnePushDemo = OFF (desativado)
A configuração atualmente selecionada está marcada com "*".

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 28” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "OnePushDemo=ON*" aparece no LCD.
Quando a configuração está Desativada, "OnePushDemo=ON*" (sem o “*” aparece no
LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "OnePushDemo=ON" ao ativar esta função
ou "OnePushDemo=OFF" ao desativar esta função.
(4) Pressione o botão [OK]. A configuração foi salva e a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.
(5) Para cancelar a operação e voltar ao estado inicial de modo de manutenção,
pressione o botão [Cancel].

Obs.:
• Quando a função demonstração OnePush estiver ativada, esta não será
desativada mesmo quando imprimindo a partir do computador, contanto que a
fonte de alimentação não esteja desligada. Porém, se a fonte de alimentação for
Desligada e depois Ligada novamente depois de ativada a função demo
OnePush, esta função será desativada quando imprimindo a partir do
computador.

5-13 Confidencial
1.3.8 Verificar operação do sensor (código de função: 32)
<Função>
Esta função é usada para verificar se os sensores estão funcionando normalmente.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 32” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. As condições de funcionamento do sensor definidas na
tabela abaixo se aplicam. Por exemplo, quando a bandeja de papel 2 está
estabelecida, "C1C2T2TNNTST" (primeiro grupo) aparece na tela. Quando a
bandeja de papel 2 não estiver estabelecida, "C1****TNNT**" é exibido.
(3) Pressionando botão [Go], exibe o próximo grupo.
A tabela abaixo resume o que é exibido no LCD, nomes de sensores e status da detecção.

Status da detecção (exibida / não exibida)


LCD Nomes dos sensores
Grupo C1 Sensor de alimentação de papel da B1 Bandeja de papel 1 fechada/ Bandeja de papel
1 1 aberta
C2 Sensor de alimentação de papel da B2 Bandeja de papel 2 fechada/ Bandeja de papel
2 aberta
B2 Sensor do conector da B2 Bandeja de papel 2 conectada/ Bandeja 2 não
conectada
TN Toner sensor Feixe obstruído/ Feixe não obstruído
NT New toner sensor Sensor pressionado/ sensor não pressionado

Grupo CV Sensor da tampa frontal Tampa frontal fechada / Tampa frontal aberta
2
RC Tampa traseira do sensor Tampa traseira fechada / Tampa traseira aberta

PO Sensor de ejeção Sem papel / Configurar papel


RM Sensor frontal do registro Sem papel / Configurar papel
RA Sensor traseiro do registro Sem papel / Configurar papel
MU Sensor de papel vazio MU Sem papel / Configurar papel

(4) Mude as condições sujeitas a serem detectadas pelo sensor e verifique se a tela no
LCD muda dependendo do status do sensor. Por exemplo, alimentar o papel através de
sensor de registro frontal ou traseiro, abrir a tampa frontal ou a tampa traseira, tirar o
cartucho de toner, criar atolamento de papel na saída, alimentar papel pela bandeja
MU, ou estabelecer a bandeja de papel.
(5) Opere o sensor a partir de DESLIGADO para LIGADO conforme abaixo para checar o
funcionamento do solenoide ou embreagem correspondente.

F Solenoide/Funcionamento da
u embreagem
Mude o sensornde alimentação de papel da B1 de A embreagem da B1 continua no LIGADO por um
DESLIGADO para
c LIGADO. tempo específico.
Mude o sensori de papel vazio MU de DESLIGADO A embreagem MU continua no LIGADO por
para LIGADO. o um tempo específico.
n
Mude o sensorafrontal do registro de DESLIGADO O solenoide duplex continua no LIGADO por
para LIGADO. m um tempo específico.
Mude o sensoretraseiro do registro de DESLIGADO A embreagem continua no LIGADO por um tempo
para LIGADO. n específico.
t
Mude o sensorodo toner de DESLIGADO para A embreagem de desenvolvimento 51R continua
LIGADO. no LIGADO por um tempo específico.
d
(6) Quando oobotão [Cancel] é pressionado, esta operação termina e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.
s 5-14 Confidencial
e
n
• Localização dos sensores

Registrarion rear MP paper empty actuator


actuator

Atuador do novo toner

MP paper
empty sensor
Eject sensor

Backcover
sensor
MP paper empty
actuator 1

T1 paper feed Sensor


New toner sensor

T1 paper feed actuator

Toner sensor Registration front actuator


Registration front/rear
sensor

Front cover sensor

Fig. 5-5

5-15 Confidencial
1.3.9 Exibir status da conexão da rede local (código de função: 33)
<Função>
Esta função é usada para verificar o satus da conexão da rede com fio.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 33” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. O status atual da conexão da rede com fio na tabela abaixo é
exibido no LCD.
(3) Pressionando o botão [▲] ou [▼] altera o item exibido no visor.
(4) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

LCD Status da conexão da rede


Ativo 1000B-FD local
1000B-FD
Ativo 1000B-HD 1000B-HD
Ativo 100B-FD 100B-FD
Ativo 100B-HD 100B-HD
Ativo 10B-FD 10B-FD
Ativo 10B-HD 10B-HD
Inativo Não conectado

5-16 Confidencial
1.3.10 Imprimir Lista de Despejo (código de função: 40)
<Função>
Esta função é para imprimir as informações de EEPROM.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 40” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "E2PDUMP ENGN ALL” aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para selecionar a informação a ser impressa.
(4) Pressione o botão [OK]. “E2PDUMP PRINTING” aparece no LCD e começa a
imprimir.
(5) Quando a informação EEPROM já estiver impressa, a máquina volta ao estado inicial
de modo de manutenção.
(6) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a impressão para e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.

LCD Descrição
E2PDUMP ENGN ALL Imprime todos os valores armazenados em E2PROM para o
controlador do mecanismo (impressão de 1 página)
E2PDUMP MAIN TOP Imprime todos os valores armazenados em E2PROM para o
primeiro kbyte para o controlador do mecanismo (impressão
de 1 página)
E2PDUMP MAIN BTM Imprime os valores armazenados em E2PROM para o
primeiro kbyte para o controlador do mecanismo (impressão
de 1 página)
E2PDUMP MAIN ALL Imprime todos os valores armazenados em E2PROM para o
controlador principal (impressão de 8 páginas)

5-17 Confidencial
1.3.11 Alterar número do valor retornado do USB/Ajustar posição de início de
impressão da ponta esquerda no segundo lado da impressão duplex/Alterar
configuração LIGA/DESLIGA para a função Modo Hibernação (código de
função: 45)
• Alterar número do valor retornado do USB
<Função>
Quando o sistema operacional (OS) instalado no computador for Windows Vista ®, e a
máquina estiver conectada a este computador usando USB2.0FULL, o sistema operacional
pode não conseguir obter o número de série do dispositivo USB, dependendo do
computador e do dispositivo USB. Caso não seja possível obter o número de série, o
número de dispositivos aumenta cada vez que o dispositivo estiver conectado ao
computador. Para evitar este problema, definir esta função em "USBNo.=ON" pode corrigir
o valor retornado do Núm. do USB para "0".
(A mesma função descrita neste capítulo em “1.4.3 Alterar valor retornado do USB.”

LCD Descrição
USBNo. = ATIVADO Mostra o número de série da máquina. (Padrão)
USBNo. = Mostra “0”.
DESATIVADO
A configuração atualmente selecionada está marcada com "*" no canto do LCD.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 45” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "USBNo." aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [OK]. “USBNo.=ON" aparece no LCD.
(4) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "USBNo.=ON" quando corrigindo o valor de
retorno do número de série para "0" ou "USBNo.=OFF" quando não estiver corrigindo.
(5) Pressione o botão [OK]. “Accepted”(Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.
(6) Desligue a chave de alimentação.
Obs.:
• A configuração será aplicada depois que a chave de alimentação for desligada e depois
ligada novamente.

• Ajustar posição de início de impressão da ponta esquerda no segundo lado


quando da impressão duplex
<Função>
No caso de a posição de início de impressão da ponta esquerda desvie no segundo lado
quando da impressão duplex, use esta função para ajustar a posição da esquerda e da direita.
O alcance ajustável é -100 a 750 (unidade: 300 dpi). (Quando o valor for negativo, muda para
esquerda)

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção (maintenance mode)
para exibir “Maintenance 45” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "USBNo." aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.
(4) Pressione o botão [OK]. "DX.XAdjust=**” aparece no LCD. (O valor atual estabelecido
aparece para **.)
(5) Para deslocar a posição inicial de escrita para a esquerda, pressione o botão [▲] para
diminuir o valor. Para deslocar a posição para a direita, pressione o botão [▲] para
aumentar o valor.
(6) Pressione o botão [OK]. “Accepted” (Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.
5-18 Confidencial
• Alterar configuração de ligar/desligar para modo Hibernação quando a
função Hibernação está ativada e o computador tem Dados de
Armazenamento: (Seguro)
<Função>
Quando a máquina tiver os Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis, use esta
função para definir a permissão para a máquina entrar no modo hibernação.

LCD Descrição
DpSlp.StrDt = ATIVADO A função Hibernação é ativada quando a máquina tem Dados
de Armazenamento (Seguro) disponíveis. (Padrão)
DpSlp.StrDt = A função Hibernação não é ativada quando a máquina tem
DESATIVADO Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis.
A configuração atualmente selecionada está marcada com "*" no canto do LCD.

Obs.:
• Esta função é efetiva quando a função Hibernação está ativada (LIGADO).

<Procedimento para Operação>

(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção


(maintenance mode) para exibir “Maintenance 45” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "USBNo." aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.
(4) Pressione o botão [OK]. "DpSlp.StrDt=ON" aparece no LCD.
(5) Exibe "DpSlp.StrDt=ON" no LCD quando permite que a máquina entre no Modo
Hibernação ou "DpSlp.StrDt=OFF" quando não for permitido.
(6) Pressione o botão [OK]. “Accepted” (Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.

5-19 Confidencial
1.3.12 Teste de impressão contínuo (código de função: 67)
<Função>
Esta função é usada para conduzir a alimentação de papel e testes de ejeção enquanto imprime
padrões.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 67” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “SELECIONAR: K 100% aparece no LCD.
(3) Vide tabela abaixo (padrão de impressão) e pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar o padrão que deseje imprimir.
(4) Pressione o botão [OK]. “SELECIONAR: A4" aparece no LCD.
(5) Vide tabela abaixo (tamanho do papel) e pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar o tamanho de papel.
(6) Pressione o botão [OK]. “SELECIONAR: TRAY1" aparece no LCD.
(7) Vide tabela abaixo (tipo de impressão) e pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar o tipo de impressão.
(8) Pressione o botão [OK]. “PAPER FEED TEST” aparece no LCD e o padrão de teste
começa a imprimir usando as condições estabelecidas.
(9) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a impressão de teste padrão para e a
máquina volta ao estado inicial de modo de manutenção.

Padrão de impressão
LCD Descrição
SELECIONAR: K 100% Impressão 100% sólida (impressão contínua)
SELECIONAR: K 1% 1% impressão de padrão intermitente (imprimir
SELECIONAR: K 5% 500 impressão
5% páginas) de padrão intermitente (imprimir
SELECIONAR: Reticular 500 páginas)
Impressão reticular (impressão contínua)

Tamanho do Papel
LCD Descrição
SELECIONAR: A4 A4
SELECIONAR: CARTA Carta

Tipo de impressão
LCD Descrição
SELECIONAR: Impressão unilateral da bandeja de papel 1
BANDEJA1
SELECIONAR: Impressão unilateral da bandeja de papel 2
BANDEJA2
SELECIONAR: MU Impressão unilateral da bandeja MU
SELECIONAR: Impressão duplex da bandeja de papel 1
BANDEJA1 DX
SELECIONAR: Impressão duplex da bandeja de papel 2
BANDEJA2 DX MP DX
SELECIONAR: Impressão duplex da bandeja MU

Obs.:
• Impressão duplex suporta somente impressão de padrão intermitente de 5%.
Impressão unilateral se aplica a outros padrões mesmo quando a impressão
duplex estiver especificada.

5-20 Confidencial
Fig. 5-6

5-21 Confidencial
1.3.13 Imprimir padrão de moldura (impressão unilateral) (código de função: 69)
<Função>
Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura em um único lado do papel e
verificar falhas na impressão.

<Procedimento para Operação>


Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para
impressão padrão de teste está configurado.
(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 69” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é
impresso em um único lado do papel.
(3) Depois de concluída a impressão, "WAKU SX" aparece no LCD.
Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos erros
indicados na tabela abaixo.
Para tentar imprimir novamente, consulte “Solução" na tabela abaixo para eliminar a
causa do erro e pressione o botão [Go].
"WAKU SX" aparece no LCD. Pressione o botão [OK].
“PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso em um único lado do
papel.
(4) Para imprimir o padrão de moldura novamente, pressione o botão [OK].
(5) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

Exibição de erro
LCD Solução
Trocar toner Troque o cartucho de toner.
Tampa está Aberta Feche a tampa frontal.
Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel.
Papel Preso na Bandeja Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.
1
Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

5-22 Confidencial
Fig. 5-7

5-23 Confidencial
1.3.14 Imprimir padrão de moldura (impressão duplex) (código de função: 70)
<Função>
Esta função é usada para imprimir um padrão de moldura nos dois lados do papel e
verificar falhas na impressão.

<Procedimento para Operação>


Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para
impressão padrão de teste está configurado.
(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 70” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é
impresso nos dois lados do papel.
(3) Depois de concluída a impressão, "WAKU DX" aparece no LCD.
Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos
erros indicados na tabela abaixo. Para tentar imprimir novamente, consulte
“Solução" na tabela abaixo para eliminar a causa do erro e pressione o botão [Go].
"WAKU DX" aparece no LCD. Pressione o botão [OK].
“PRINTING” aparece no LCD e o padrão de moldura é impresso nos dois lados do
papel.
(4) Para imprimir o padrão de moldura novamente, pressione o botão [OK].
(5) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

Exibição de erro
LCD Solução
Trocar toner Troque o cartucho de toner.
Tampa está Aberta Feche a tampa frontal.
Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel.
Papel Preso na Bandeja Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.
1
Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

5-24 Confidencial
(Primeiro lado) (Segundo lado)

Fig. 5-8

5-25 Confidencial
1.3.15 Imprimir padrão sólido (código de função: 71)
<Função>
Esta função é usada para imprimir um padrão sólido para verificar se o rolo desenvolvedor
ou o cilindro de exposição está sujo ou danificado.

<Procedimento para Operação>


Antes de iniciar o procedimento abaixo, primeiro verifique se o papel tamanho Carta para
impressão padrão de teste está configurado.
(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 71” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “K_100%" aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “K_100%" no LCD ao imprimir o padrão preto
sólido ou “W_100%” ao imprimir o padrão branco sólido.
(4) Pressione o botão [OK]. “PRINTING” aparece no LCD e o padrão de teste começa a
imprimir.
Se a impressão falhar, a impressão é interrompida e aparecem qualquer um dos erros
indicados na tabela abaixo. Para tentar imprimir novamente, consulte “Solução" na tabela
abaixo para eliminar a causa do erro e pressione o botão [Go].
“K_100%" ou “W_100%” aparece no LCD. Pressione o botão [OK]. “PRINTING”
aparece no LCD e o padrão de teste começa a imprimir.
(5) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

Exibição de erro
LCD Solução
Trocar toner Troque o cartucho de toner.
Tampa está Aberta Feche a tampa frontal.
Sem papel Defina o papel e feche a bandeja de papel.
Papel Preso na Bandeja Retire o papel atolado e feche a bandeja de papel.
1
Papel atolado atrás Retire o papel atolado e feche todas as tampas.

Fig. 5-9

5-26 Confidencial
1.3.16 Configuração conforme o país (código de função: 74)
<Função>
Esta função é usada para personalizar a máquina segundo o idioma, definição de funções
e configurações da chave do trabalhador.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 74” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. O código de país atualmente selecionado será exibido no LCD.
(3) Digite os dois primeiros dígitos correspondentes ao código de país.
Pressione o botão [▲] ou [▼] para selecionar o país e pressione o botão [OK]. O
cursor passa para o segundo dígito.
Pressione o botão [▲] ou [▼] para selecionar o valor numérico para o segundo dígito
e pressione o botão [OK]. O cursor passa para o quarto dígito.
(4) Digite os dois últimos dígitos correspondentes ao código de país.
Pressione o botão [▲] ou [▼] para selecionar o valor numérico para o terceiro e
quarto dígitos e pressione o botão [OK].
(5) Depois pressione o botão [Go] quatro vezes. A nova configuração é salva e
“PARAMETER INIT” aparece no LCD. A máquina volta ao estado inicial de modo de
manutenção.
(6) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de modo
de manutenção sem salvar nenhuma alteração que tenha sido feita.

Obs.:
• Se após um minuto ou mais nenhum valor for inserido, a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção automaticamente, independente do
status do display.

5-27 Confidencial
Lista de códigos dos países
HL- 5470DW/ HL- 5472DW/ HL- 6182DW/ HL- 6182DW/
País
5470DWT 5472DWT 6180DWT 6182DWT
EUA 0101 - 4201 -
Canadá 0102 - 4202 -
Brasil - 0142 - 4242
Argentina 0136 - 4236 -
Chile 0136 - - -
Alemanha 0104 - 4204 -
Reino Unido 0104 - 4204 -
França 0104 - 4204 -
Ibéria 0104 - 4204 -
Itália 0104 - 4204 -
Suíça 0104 - 4204 -
Pan-Nórdico 0104 - 4204 -
Rússia 0104 - 4204 -
CEE 0104 - 4204 -
Oceania 0106 - 4206 -
Golfo 4106 - 4206 -
Cingapura 4106 - 4206 -
Filipinas - - 4236 -
Taiwan 4123 - - -
Coreia 4106 - 4206 -
Índia - - 4245 -
China - - 4220 -

5-28 Confidencial
1.3.17 Imprimir informações de manutenção (código de função: 77)
<Função>
Esta função é usada para imprimir as informações de manutenção, tais como a quantidade
restante de consumíveis, número de reposições e valores do contador (consulte a próxima
página). Os detalhes a serem impressos são quase idênticos à segunda página da
Configurações da Impressora.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 77” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. A impressão das informações de manutenção começa.
(3) Depois de concluída a impressão, a máquina volta ao estado inicial de modo de
manutenção.

Fig. 5-10

5-29 Confidencial
Informações no display
1 Nome do modelo 21 Vida útil restante da unidade laser
2 Número de série 22 Total de páginas impressas
3 Código do modelo 23 Cobertura média acumulada
Verificação de sum para WSW, PSW, Cobertura média do cartucho de toner
4 24
USW, e FSW atualmente em uso
5 Versão do firmware principal 25 Contador de páginas no cilindro
6 Versão do sub-firmware 26 Rotações do cilindro
7 Versão do firmware de boot 27 Rotações do rolo desenvolvedor
8 Versão do firmware do motor 28 Total de páginas impressas por bandeja
9 Tamanho do ROM 29 Total de páginas impressas por
10 Soma de verificação ROM 30 tamanho de papelimpressas por tipo de
Total de páginas
Código de ID do USB papel
Houve atolamento de papel em cada
11 31
secção da máquina
Informações tais como placa principal, Tempo total de distribuição de potência
12 32
rede local sem fio e a função de
demonstração One push
O número de inspeções da placa O número de vezes que a máquina foi
principal, inspeções de alta voltagem, ligada
13 33
erros de descarga, erros na unidade de
fusor e erros no motor polígono
14 Não é necessário para manutenção 34 Log de erros de comunicação
Não é necessário para manutenção O número de vezes que os
15 35
consumíveis foram trocados
Estimativa de quantidade de toner Páginas impressas com o cartucho de
16 36
restante toner atual e com o antigo cartucho de
toner
17 Vida útil restante da unidade de cilindro 37 Valor do desenvolvimento da tensão de
polarização
18 Tempo de vida restante do kit de 38 Status do funcionamento do sensor do
alimentação de papel da MU mecanismo *1
19 Tempo de vida restante do kit de 39 Log de erros do mecanismo
alimentação de papel 1
20 Vida útil restante da unidade de fusor
*1 KO : Tempo desligado do sensor de alimentação de papel da B1 / Tempo ligado do sensor de
alimentação de papel da B1)
MN : Tempo desligado do sensor frontal do registro/ Tempo ligado do sensor frontal do
registro
RS : Tempo desligado do sensor traseiro do registro/ Tempo ligado do sensor traseiro do
registro
EJ : Tempo desligado do sensor de ejeção/ Tempo ligado do sensor de ejeção:

5-30 Confidencial
1.3.18 Verificar operação do ventilador (código de função: 78)
<Função>
Esta função é usada para verificar se o ventilador principal está funcionando
normalmente. A velocidade de rotação é alterada entre três configurações: 100%, 50% e
Desligado.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 78” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “F 100” aparece no LCD e o ventilador principal funciona a
100% da velocidade de rotação.
Se o ventilador principal estiver com problema, “NG" aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [Go]. “F 50” aparece no LCD e o ventilador principal funciona a 50%
da velocidade de rotação.
(4) Pressione o botão [Go]. "F “0” aparece no LCD, e o ventilador principal para.
(5) Pressione o botão [Go]. “F 100” aparece no LCD e o status volta à etapa (2).
Cada vez que o botão [Go] é pressionado repetem-se as etapas de (2) a (4).
(6) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

5-31 Confidencial
1.3.19 Exibir log de informações da máquina (código de função: 80)
<Função>
Esta função é usada para exibir as informações de log no LCD.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 80” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "USB:********" aparece no LCD. O
número de série da máquina é exibido por *********.)
(3) Cada vez que o botão [Go] é pressionado muda o que aparece no visor.
(4) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

Informações no display

L Descrição
C
USB:000G8J000166 Número de série
D
MAC:008077112233 Endereço MAC
PCB:911309123456 Número de série da placa principal
KTN_ERM:87% *4 Estimativa de quantidade de toner restante detectada pelo sensor de
toner
KTN_RRM:67% *4 Estimativa de quantidade de toner restante com base nas
rotações do rolo desenvolvedor
DRUM_PG:00000000 Páginas impressas para cilindro
PFMP_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel da MU
PFK1_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel 1
PFK2_PG:00000000 Páginas alimentadas do kit de alimentação de papel 2
FUSR_PG:00000000 Páginas impressas para unidade de fusor
LASR_PG:00000000 Páginas impressas para unidade laser
TTL_PG:00000000 Total de páginas impressas
KCVRGUSI:4.32% Cobertura média do cartucho de toner atualmente em uso
KCVRGACC:3.47% Cobertura média acumulada
DRUM:00000000 Rotações do cilindro
KTN_RND: 00000000 Rotações do rolo desenvolvedor
MP_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja MU
TR1_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja de papel 1
DX_PG:00000000 Páginas impressas em duplex
TR2_PG:00000000 Páginas impressas da bandeja de papel 2
A4+LTR:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos A4 e Carta
LG+FOL:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos Ofício e Folio
B5+EXE:00000000 Páginas impressas no papel tamanhos B5 e EXE
ENVLOP:00000000 Envelopes impressos
A5 :00000000 Páginas impressas no papel tamanho A5
Outros : 0000000 Páginas impressas em outros tipos de papel
PLTNRE:00000000 Total de páginas impressas de papel comum, fino, leve e reciclado

TKTRBD:00000000 Total de páginas impressas de papel grosso, ultra grosso e papel


bond
ENVTYP:00000000 Total de páginas impressas de envelopes, envelope grosso
e envelope fino
5-32 Confidencial
LCD Descrição
LABEL:00000000 Etiquetas impressas
HAGAKI:00000000 Cartões postais impressos
TTL_JAM:00000000 Total geral de atolamento de papel
MP_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja MU
TR1_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja 1
IN_JAM:00000000 Atolamentos de papel da máquina
RE_JAM:00000000 Atolamentos de papel na seção de ejeção ou na tampa traseira
DX_JAM:00000000 Total de atolamentos de papel quando da impressão duplex
TR2_JAM:00000000 Atolamentos de papel na bandeja 2
POWER:00000375 Tempo total de distribuição de potência
PWRCNT:00000000 O número de vezes que a máquina foi ligada
MACERR_01:0000 *1 Log de erros da máquina (últimos dez erros)
KTN_CH:0000 *2 O número de vezes que os consumíveis foram trocados
DRUM_CH:0000 *2 O número de vezes que a unidade de cilindro foi trocada
FUSR_CH:0000 *2 O número de vezes que a unidade de fusor foi trocada
LASER_CH:0000 *2 O número de vezes que a unidade de fusor foi trocada
PFMP_CH:0000 *2 O número de vezes que o kit de alimentação de papel MU foi
trocado
PFK1_CH:0000 *2 O número de vezes que o kit de alimentação de papel 1 foi
PFK2_CH:0000 *2 trocado
O número de vezes que o kit de alimentação de papel 2 foi
KTN_PG1:000000 trocado
Páginas impressas com o cartucho de toner atual
KTN_PG2:000000 Páginas impressas com o cartucho de toner anterior
KDEV_BIAS:400V Valor do desenvolvimento da tensão de polarização
ENGERR01:000000 *3 Log de erros do motor (últimos dez erros)
HODN_ER:0000 O número de erros de descarga
FUSR_ER:0000 O número de erros da unidade de fusor
MTLK_ER:0000 O número de erros do motor polígono da unidade laser
DEVSTATUS 01:00 *4 Log para análise de design
*1 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o erro da máquina aparece, o LCD muda
para "PGCNT:*******". O total de páginas impressas na ocorrência de erros é exibida por
"*******".
*2 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o número de vezes que a peça foi trocada
aparece, o LCD muda para “DATE_XX:*******". No lugar de “XX”, aparecerá a abreviação
de cada peça e a última data em que houve troca aparecerá em “*******".
*3 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto o erro do motor aparece, o LCD muda para
"TM:***** BT: ***". Os minutos que passaram depois do último erro aparece para “TM” e o
número de vezes que a máquina foi ligada aparece em “BT”.
*4 Quando o botão [OK] é pressionado enquanto este item aparece, o LCD muda para
"PGCNT:*******". O total de páginas impressas na ocorrência de erros é exibida por
"*******".

5-33 Confidencial
1.3.20 Exibir código de erro da máquina (código de função: 82)
<Função>
Esta função é usada para exibir o último código de erro no LCD.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 82” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. "MACHINE ERROR XXXX" aparece no LCD.
(3) Quando o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao estado inicial de
modo de manutenção.

1.3.21 Encerrar modo de manutenção (código de função: 99)


<Função>
Esta função é usada para sair do modo manutenção.

<Procedimento para Operação>


(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] no estado inicial do modo manutenção
(maintenance mode) para exibir “Maintenance 99” no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. A máquina sai do modo manutenção e volta ao estado
pronta.

5-34 Confidencial
1.4 Detalhes das funções do Modo de Manutenção Usando o Botão [Go]
para Modelos LED

• Lista das funções do modo de manutenção acessíveis ao usuário final

1.4.1 Teste de impressão


Esta função é utilizada para imprimir um padrão de teste (folha de controle de qualidade
de impressão) para verificar qualquer imagem faltante e a qualidade de impressão.

Fig. 5-11

5-35 Confidencial
1.4.2 Imprimir lista de fontes
Esta função é para imprimir a lista de fontes.

1.4.3 Alterar número do valor retornado do USB


Quando o sistema operacional (OS) instalado no computador for Windows Vista®, e a
máquina estiver conectada a este computador usando USB2.0FULL, o sistema operacional
pode não conseguir obter o número de série do dispositivo USB, dependendo do
computador e do dispositivo USB. Caso não seja possível obter o número de série, o
número de dispositivos aumenta cada vez que o dispositivo estiver conectado ao
computador. Para evitar este problema, definir a função "USBNo.=ON" para "0". A
configuração selecionada se reverte cada vez que este modo é selecionado.
(A mesma função que está descrita em "1.3.11 Funções não divulgadas aos usuários
(Código de função: 45) / Alterar número do valor retornado do USB" neste capítulo)

A configuração aplicada atualmente pode ser determinada pressionando o botão [Go] três
vezes e verificando como está o indicador luminoso após vários segundos.

Display LED Configuração do


O indicador luminoso valor
Mostra o número de série daretornado
máquina. (Padrão)
acende por um segundo. Mostra “0”.

Indicador luminoso do Mostra “0”. Mostra o número de série da máquina.


cilindro acende por um
segundo.

1.4.4 Modo HEX de Despejo


Neste modo, a máquina imprime os dados de impressão enviados do computador como
dados HEX (hexadecimais) sem fazer a emulação. Este modo é usado para analisar
quaisquer defeitos nos dados de impressão que forem enviados.

1.4.5 Reiniciar rede / Restaurar Configuração de fábrica / Restaurar Configurações


A escolha de qualquer um destes modos reconfigura os itens indicados na tabela abaixo.

Item de Dados Reiniciar Rede Reset de Restauração de


Informações do contador configuração de configurações
Log de erros fábrica
Chaves de trabalhador
Chaves dos usuários *1
Funções de configuração
Macro
Fonte
Endereço MAC
Configuração da Rede LAN
Configuração de emulação
*1 Reconfigura somente "WLAN enable” (ativar rede sem fio).

5-36 Confidencial
1.4.6 Modo ignorar erro do mecanismo
Quando ocorre um erro na máquina e o erro não pode ser recuperado a menos que se
troque a placa principal, pode-se usar esta função para inicializar a máquina, ignorando o
erro do mecanismo, para recuperar os dados de EEPROM.

1.4.7 Modo de recuperação de impressão com Um Toque


Esta função serve para implementar a impressão em modo demonstração pressionando o
botão [Go], utilizada principalmente para promoções de vendas em revendedores. Porém,
esta função fica desabilitada quando a impressão é executada a partir do computador.
Este modo permite que seja restaurada a função demonstração com Um Toque. Porém,
depois da restauração, o conteúdo da impressão de demonstração será igual ao impresso
durante teste.

5-37 Confidencial
• Funções do Modo de Manutenção para pessoal técnico
1.4.8 Verificar operação do sensor
Esta função é usada para verificar se os sensores ou embreagem eletromagnética estão
funcionando normalmente. Enquanto se verifica o funcionamento do sensor, o indicador
LED de Pronto pisca uma a três vezes cada vez que o sensor ou a chave é alterada de
LIGADO para DESLIGADO ou de DESLIGADO para LIGADO.
Opere o sensor a partir de DESLIGADO para LIGADO conforme abaixo para checar o
funcionamento do solenoide ou embreagem correspondente.

Funcionamento do sensor Solenoide/Funcionamento da


embreagem
Mude o sensor de alimentação de papel da A embreagem da B1 continua no LIGADO por
B1 de DESLIGADO para LIGADO. um tempo específico.
Mude o sensor de papel vazio MU de A embreagem MU continua no LIGADO por
DESLIGADO para LIGADO. um tempo específico.
Mude o sensor frontal do registro de O solenoide duplex continua no LIGADO por
DESLIGADO para LIGADO. um tempo específico.
Mude o sensor traseiro do registro de A embreagem continua no LIGADO por
DESLIGADO para LIGADO. um tempo específico.
Mude o sensor do toner de DESLIGADO A embreagem de desenvolvimento 51R
para LIGADO. continua no LIGADO por um tempo
específico.
<Procedimento para Operação>
Ative os sensores ou a embreagem eletromagnética ilustradas abaixo e verifique se o
indicador luminoso de Pronto começa a piscar. Quando o muda consecutivamente a
condição, o LED de Pronto também pisca consecutivamente. Ao concluir a verificação do
sensor de alimentação de papel da B2 e do sensor de toner novo, o indicador luminoso de
Toner acende.
• Localização dos sensores

Atuador de papel vazio 2


Atuador do registro da MU
traseiro

Atuador do novo toner

Sensor de ejeção
Sensor de
papel vazio
MU

Tampa
Atuador de
traseira do
papel vazio
sensor
MU
Sensor de alimentação de papel B1

New toner sensor


T1 paper feed actuator

Toner sensor Registration front actuator


Registration front/rear
sensor
Sensor da tampa frontal

Fig. 5-12
5-38 Confidencial
1.4.9 Imprimir padrão reticular contínuo
Esta função é para imprimir o padrão reticular contínuo. Quando o botão de
LIGA/DESLIGA é pressionado ou o botão [Cancel] é pressionado, a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.

1.4.10 Imprimir inspeção da unidade de fusor


Esta função é para imprimir o padrão reticular contínuo, padrões cinza e preto em páginas
avulsas para inspecionar a unidade de fusor. Depois de terminado, a máquina volta ao estado
pronta automaticamente.

Fig. 5-13

5-39 Confidencial
1.4.11 Imprimir Despejo EEPROM
Esta função é para imprimir todos os dados atuais de EEPROM. Depois de terminado,
a máquina volta ao estado pronta automaticamente.
(A mesma função que E2PDUMP MAIN ALL descrita em "1.3.10 Imprimir Lista de Despejo
(código de função: 40)" neste capítulo)

1.4.12 Verificar RAM


Esta função é usada para verificar todo o RAM, em vez de o RAM parcial normalmente
verificado.
Quando o resultado verificado não é aceitável, todos os indicadores luminosos piscam.
Quando aceitáveis, o indicador luminoso de Pronto pisca uma vez e o de Erro pisca por um
tempo específico, depois o indicador luminoso de Pronto pisca permanentemente. Quando
o botão de LIGA/DESLIGA é pressionado novamente, a máquina volta ao estado inicial de
pronta.

5-40 Confidencial
1.4.13 Imprimir padrão de inspeção de qualidade da máquina 1
Esta função é para imprimir cinco padrões usados para inspeção de qualidade. O quinto
padrão é impresso continuamente até que a função seja cancelada pressionando-se o
botão [Cancel].

Fig. 5-14

5-41 Confidencial
1.4.14 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para impressão duplex
Esta função permite que se altere a configuração de impressão duplex para ativada ou
desativada. A configuração selecionada se reverte cada vez que este modo é selecionado.
A configuração aplicada atualmente pode ser determinada pressionando o botão [Go] sete
vezes e verificando como está o indicador luminoso após vários segundos. Depois de
terminado, a máquina volta ao estado pronta.

Indicador Luminoso (LED) Configuração de impressão duplex


Os indicadores luminosos de Impressão duplex OFF → Impressão Duplex ON
Toner e Cilindro acendem por um
segundo.
LED não acende. Impressão duplex OFF → Impressão Duplex ON

1.4.15 Alterar configuração de tamanho do papel A4/Carta


Esta função permite que se altere a configuração de tamanho do papel para A4 ou Carta.
A configuração selecionada se reverte cada vez que este modo é selecionado.
A configuração aplicada atualmente pode ser determinada pressionando o botão [Go] oito
vezes e verificando como está o indicador luminoso após vários segundos. Depois de
terminado, a máquina volta ao estado pronta.

Indicador Luminoso (LED) Configurando tamanho de papel


Os indicadores luminosos de Toner e A4 - CARTApadrão
Cilindro acendem alternadamente por
um segundo.
LED não acende. CARTA - A4

5-42 Confidencial
1.4.16 Imprimir padrão de inspeção de qualidade da máquina 2
Esta função é para imprimir cinco padrões consecutivos usados para inspeção de
qualidade. A impressão continua até que a função seja cancelada pressionando-se o botão
[Cancel].

Fig. 5-15

5-43 Confidencial
1.4.17 Impressão de Manutenção
Esta função é usada para imprimir as informações de manutenção, tais como a
quantidade restante de consumíveis, número de reposições e valores do contador
(consulte a próxima página para mais detalhes).
(A mesma função descrita em “1.3.17 Imprimir informações de manutenção (código de
função: 77)" neste capítulo)

Fig. 5-16

5-44 Confidencial
Informações no display
1 Nome do modelo 21 Vida útil restante da unidade laser
2 Número de série 22 Total de páginas impressas
3 Código do modelo 23 Cobertura média acumulada
Verificação de sum para WSW, PSW, Cobertura média do cartucho de toner
4 24
USW, e FSW atualmente em uso
5 Versão do firmware principal 25 Contador de páginas no cilindro
6 Versão do sub-firmware 26 Rotações do cilindro
7 Versão do firmware de boot 27 Rotações do rolo desenvolvedor
8 Versão do firmware do motor 28 Total de páginas impressas por bandeja
9 Tamanho do ROM 29 Total de páginas impressas por
10 Soma de verificação ROM 30 tamanho de papelimpressas por tipo de
Total de páginas
Código de ID do USB papel
Houve atolamento de papel em cada
11 31
secção da máquina
Informações tais como placa principal, Tempo total de distribuição de potência
12 32
rede local sem fio e a função de
demonstração One push
O número de inspeções da placa O número de vezes que a máquina foi
principal, inspeções de alta voltagem, ligada
13 33
erros de descarga, erros na unidade de
fusor e erros no motor polígono
14 Não é necessário para manutenção 34 Log de erros de comunicação
Não é necessário para manutenção O número de vezes que os
15 35
consumíveis foram trocados
Estimativa de quantidade de toner Páginas impressas com o cartucho de
16 36
restante toner atual e com o antigo cartucho de
17 Vida útil restante da unidade de cilindro 37 toner
Valor do desenvolvimento da tensão de
18 Tempo de vida restante do kit de 38 polarização
Status do funcionamento do sensor do
alimentação de papel da MU mecanismo *1
19 Tempo de vida restante do kit de 39 Log de erros do mecanismo
alimentação de papel 1
20 Vida útil restante da unidade de fusor
*1 KO : Tempo desligado do sensor de alimentação de papel da B1 / Tempo ligado do sensor de
alimentação de papel da B1)
MN : Tempo desligado do sensor frontal do registro/ Tempo ligado do sensor frontal do
registro
RS : Tempo desligado do sensor traseiro do registro/ Tempo ligado do sensor traseiro do
registro
EJ : Tempo desligado do sensor de ejeção/ Tempo ligado do sensor de ejeção:

5-45 Confidencial
1.4.18 Imprimir dados de manutenção e padrão de moldura
Esta função serve para imprimir dados de manutenção no primeiro lado e imprimir o
padrão de moldura no segundo lado no modo de impressão duplex. Short Bind aplica-se
automaticamente à impressão duplex neste modo. Depois de terminada a impressão, a
configuração aplicada antes de Short Bind é reativada.

(Primeiro lado) (Segundo lado)


Fig. 5-17

5-46 Confidencial
1.4.19 Imprimir Configuração de Rede
Esta função é para imprimir as informações de configuração da Rede com fio ou da rede
sem fio. (Os itens da rede de Configurações da impressora são impressos)
Quando esta função for usada para um modelo sem LAN ou quando a função LAN estiver
desativada através do PJL, imprime-se um padrão de testes.

1.4.20 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para modo de suspensão


Esta função permite que se altere o modo Suspensão para ativado ou desativado.
Cada vez que este modo é selecionado, todos os indicadores luminosos acendem por um
segundo e a configuração aplicada se reverte. Depois de terminado, a máquina volta ao
estado pronta.

1.4.21 Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 1, 2, 3 ou 4 (Comum em todos os


modelos)
Esta função permite que você desempenhe manualmente a mesma operação que quando
um cartucho de toner é trocado por um novo. O objetivo desta função é prover um método
para reconfigurar erros caso o final de toner não saia da tela porque um cartucho de toner
novo não foi detectado pela máquina por qualquer motivo.

Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 1: Executar ao trocar com o Toner Inicial.


Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 2: Executar ao trocar com o Toner Inicial.
Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 3: Executar ao trocar com o Toner de Alto
Rendimento.
Reiniciar contador de rolo desenvolvedor 4: Executar ao trocar com o Toner de Máximo
Rendimento.

1.4.22 Modo de bloqueio de velocidade via USB


Esta função permite que se altere a configuração da velocidade do USB para Travado em
CHEIO ou alteração automática (HIGH/FULL). A configuração selecionada se reverte
cada vez que este modo é selecionado.
(A mesma função que WSW48 MAIN ALL descrita em "1.3.3 Estabelece Chaves de
trabalhador (WSW) (código de função: 10)" neste capítulo)
A configuração aplicada atualmente pode ser determinada pressionando o botão [Go] nove
vezes e verificando como está o indicador luminoso após vários segundos. Depois de
terminado, a máquina volta ao estado pronta.

Indicador Luminoso (LED) Configuração da velocidade do


USB (Padrão) → Lock to FULL
O indicador luminoso do Toner acende Alteração automática
porindicador
O um segundo.
luminoso do cilindro Lock to FULL → Alteração automática
acende por um segundo.

5-47 Confidencial
1.4.23 Alterar intensidade do LED Pronto no modo de suspensão
Esta função é para configurar o LED de Pronto no modo suspensão ou para desligar
completamente ou para que acenda em menor intensidade. A configuração selecionada se
reverte cada vez que este modo é selecionado.
A configuração aplicada atualmente pode ser determinada pressionando o botão [Go] dez
vezes e verificando como está o indicador luminoso após vários segundos. (Embora todos os
LEDs acendam após alguns segundos depois de pressionado dez vezes o botão [Go],
determine a configuração através do status do LED de Pronto.) Depois de terminado, a
máquina volta ao estado pronta.

Indicador Luminoso (LED) Intensidade do LED Pronto no modo de


Indicadores luminosos de Pronto em suspensão
Completamente OFF (padrão) → Luz em baixa
baixa intensidade por um segundo. intensidade
Indicadores luminosos de Pronto a Luz em baixa intensidade →Completamente OFF
100% de intensidade por um (padrão)
segundo.

1.4.24 Modo de Instalação do Firmware


Este modo é utilizado para instalar o firmware (Sub-firmware, Firmware principal).
Vide 4 para detalhes do procedimento.

1.4.25 Inserir modo de manutenção acessível ao pessoal técnico


O mesmo número de drivers é necessário para dispositivos USB virtuais para que o
computador reconheça os aparatos conectados através de USB. Caso a máquina esteja
conectada ao computador cada vez que houver serviço de reparos, os dispositivos USB
virtuais do mesmo número das máquinas consertadas são automaticamente configurados
no computador. Para evitar que vários dispositivos USB virtuais sejam configurados, use o
procedimento de modo de manutenção para o pessoal de assistência técnica para permitir
que seu computador identifique os vários terminais através de um único dispositivo USB
virtual.
Use este modo ao usar o utilitário de download ou a ferramenta de configuração de serviço
instalando o driver de manutenção.

5-48 Confidencial
2. CONFIGURAÇÕES DA IMPRESSORA

2.1 Imprimir Configurações da Impressora


Configurações da Impressora podem ser impressas. O título, nome do modelo e número
de série estão impressos em todas as páginas.

<Procedimento para Operação>


Modelo LED Modelo LCD
(1) Com a máquina em modo pronto, (1) Com a máquina em modo pronto,
pressione o botão [Go] três vezes. A pressione o botão [OK] três vezes. A
impressão inicia. impressão inicia.
(2) Depois de terminada, a máquina
volta ao estado pronta
automaticamente.

• Modelo LED

Fig. 5-18

5-49 Confidencial
• Modelo LCD

Fig. 5-19

5-50 Confidencia
l
• Configurações da impressora (1a. página)
Várias configurações da máquina são indicadas. Os itens são exibidos somente quando
satisfeitas todas as condições.

• Configurações da impressora (2a. página)


As informações da máquina e de manutenção são colocadas na seguinte ordem:
(1) Informações da máquina
Os itens do display são colocados na seguinte ordem:
1) Versão Principal de ROM do Controlador Principal (versão do firmware do controlador
principal)
2) Versão do ROM da rede NET (Modelos com conexão em rede somente)
3) Tamanho de RAM (MB)
(2) Informações de manutenção
1) Informações de consumíveis
A porcentagem das páginas imprimíveis até que se chegue relativamente ao fim da vida
do total de páginas imprimíveis (proporção restante) é exibida através de valores
numéricos e um gráfico de banda.
O exemplo abaixo é para a unidade de cilindro.
O nome da peça e o tempo útil restante são exibidos do lado superior esquerdo da coluna.
Uma grade de gráfico de banda indica 2% de vida restante.

Fig. 5-20

Os seguintes consumíveis são exibidos.


• Cartucho de toner
• Unidade de cilindro

5-51 Confidencial
• Tempo de vida do cartucho de toner
<Método para detectar o volume do toner>
O volume do toner é monitorado pelo sensor do toner e pelo número de rotações do rolo
desenvolvedor. Quando o sensor do toner detecta que o toner terminou ou quando o
número de rotações do rolo desenvolvedor chega ao limite, será exibida a mensagem
“Replace toner" (trocar toner) nos modelos LCD, ou os indicadores luminosos de Toner, de
Erro para os modelos com LED.
• Detecção através do sensor de toner
A máquina é equipada com a função de detectar o toner restante verificando o nível pelo
qual o toner no cartucho está obstruindo a passagem da luz do sensor de luz de
transmissão.
• Detecção através de número de rotações do rolo desenvolvedor
A máquina é equipada com a função de detectar o limite do número de rotações do rolo
desenvolvedor antes que o rolo torne-se desgastado e inutilizável.

<Relação entre páginas imprimíveis do cartucho de toner e toner restante>


Tempo de validade do Toner

Full
Normal-duty
(ISO/IEC19752) Low-duty

High-duty
Low Cartridge Life End
Empty
pages

Toner Empty Toner Empty

Nota:
• Quando o número de rotações do rolo desenvolvedor chega no limite, será
exibida a mensagem para trocar cartucho de toner mesmo que ainda reste
algum toner.

A tabela abaixo mostra a validade dos cartuchos de toner, calculando que o padrão de
impressão especificado por ISO/IEC 19752 esteja impresso. (Ponto 2 na figura abaixo)

Cartucho de toner Páginas imprimíveis


Início 2.000
Padrão 3.000
Alto 8.000
Máximo 12.000

5-52 Confidencial
Para evitar problemas causados por abrasão da superfície do rolo desenvolvedor ou
deterioração do selo do toner, a máquina impede que algo seja impresso quando o número
de rotações do rolo desenvolvedor chega ao limite, exibindo uma mensagem para trocar
cartucho de toner ante de o toner terminar. A tabela abaixo indica o limite do número de
rotações do rolo desenvolvedor.

Cartucho de toner Limite para rotações do rolo


Início desenvolvedor42.000
Padrão 54.000
Alto 102.000
Máximo 144.000

<Tempo de vida do cartucho de toner>


O tempo de duração do cartucho de toner baseado no número de rotações do rolo
desenvolvedor (ponto 3 na página anterior) varia dependendo do número médio de páginas
por comando de impressão (vide tabela abaixo). O número de páginas imprimíveis é maior
durante a impressão contínua em um comando porque a deterioração do rolo
desenvolvedor é menor.

Número de rotações do rolo desenvolvedor por página tamanho A4


Núm. de
Página
rotações
Primeira página Modelo 40/42PPM (A4/Carta) 15,5
Modelo 38/40PPM (A4/Carta) 15,5
Segunda página e Modelo 40/42PPM (A4/Carta) 7,6
demais (quando da
Modelo 38/40PPM (A4/Carta) 7,95
impressão contínua)

Número de rotações do rolo desenvolvedor por operação


Núm. de
Funcionamento
rotações
Funcionamento durante aquecimento depois de LIGAR ou
12
de abrir/fechar a tampa
Operação para levantar bandeja de papel 8,8
Funcionamento de aquecimento da unidade de fusor 3,5
Funcionamento de aquecimento da unidade de fusor
31,5
(máx.) (em ambiente de baixa voltagem e baixa
temperatura)
* O número de rotações varia segundo diferenças peculiares de cada máquina e
do ambiente de instalação. Os dados acima servem somente para referência.

Obs.:
• Os valores indicados nesta página referem a fevereiro de 2012. Estes valores
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

5-53 Confidencial
<A relação entre o número médio de páginas impressas por comando e a validade dos
cartuchos de toner>
(Modelo 40/42PPM)
Média de páginas impressas 1 2 3 4 5 6 7 8
(página/comando)
Vida útil do cartucho (início) 2710 3636 4104 4386 4575 4710 4812 4891
Vida útil do cartucho (Padrão) 3484 4675 5277 5640 5882 6056 6187 6288
Vida útil do cartucho (Alto) 6581 8831 9967 10653 11111 11439 11686 11878
Vida do cartucho (Máximo) 9290 12468 14072 15039 15686 16150 16498 16769

As seguintes operações deterioram o rolo desenvolvedor: operação de aquecimento


depois de LIGAR ou de abrir/fechar tampa, operação de levantar a bandeja de papel e de
aquecimento da unidade de fusor. Portanto, se estas operações forem executadas
frequentemente, a vida útil dos cartuchos de toner encurta. (A tabela abaixo indica o pior
dos casos onde funcionamento durante aquecimento depois de LIGAR e de aquecimento
da unidade de fusor (máx.) são executados antes da impressão).

<Vida útil do cartucho de toner quando funcionamento durante aquecimento depois de


LIGAR e de aquecimento da unidade de fusor (máx.) são executadas antes da
impressão>.

(Modelo 40/42PPM)
Média de páginas impressas 1 2 3 4 5 6 7 8
(página/comando)
Vida útil do cartucho (início) 712 1261 1698 2054 2349 2598 2811 2995
Vida útil do cartucho (Padrão) 915 1622 2183 2641 3020 3340 3614 3850
Vida útil do cartucho (Alto) 1729 3063 4124 4988 5705 6309 6826 7273
Vida do cartucho (Máximo) 2441 4324 5822 7042 8054 8907 9637 10267

Obs.:
• Os dois dados acima se aplicam a modelos 40/42PPM (A4/Carta). Para modelos
48/40PPM, os dados para impressão contínua são diferentes devido à diferença da
velocidade de impressão.

5-54 Confidencial
• Vida útil da unidade de cilindro
<Como ler a vida útil da unidade de cilindro>
• O gráfico de banda indica 100% inicialmente, e depois diminui gradualmente.
• Quando o gráfico da banda indica 10%, a máquina exibe uma mensagem solicitando
que o usuário substitua o cilindro.

<Como determinar o fim da vida útil da unidade de cilindro>


O fim da vida útil do cilindro é determinado com base no "contador do cilindro " ou o "número
de rotações do cilindro", o que for maior.
O contador do cilindro é baseado no número total de páginas impressas em cada unidade de
cilindro. O contador do cilindro deve ser reiniciado sempre que a unidade do cilindro for
trocada por uma nova (consulte <Como redefinir contador do cilindro> na página seguinte).
Basicamente, o valor do contador é igual ao número de impressões asseguradas da unidade
de cilindro. No entanto, se o interruptor de alimentação for ligado/ desligado com frequência
ou o número de páginas impressas por trabalho for pequeno, apenas o número de rotações
do cilindro aumenta, e a “contagem de páginas com base no número de rotações do cilindro"
pode exceder o “contador de cilindro” com base no número total de páginas impressas.
Contagem de páginas baseada no número de rotações do cilindro indicado abaixo.

<Como calcular a contagem de páginas)


O número de rotações do cilindro para a primeira página: 12,2
O número de rotações do cilindro por página para a segunda página e demais (impressão
contínua): 3.8
Contagem de páginas baseada no número de rotações do cilindro = {Número de rotações do
cilindro para a primeira página + [Número de rotações do cilindro por página para a segunda
página e demais x (número de páginas em impressão contínua - 1)]}/15
(O divisor "15" é o valor assumido do número de rotações do cilindro por página quando os
usuários usam as máquinas)
(O número de rotações do cilindro por página é menor em impressão contínua):

Exemplo: Iniciar impressão quando a máquina está no estado Pronto


Páginas contínuas Contagem de páginas baseada no número de rotações
impressas
1 página do cilindro (páginas)
[12.2 + {3.8 x (1 - 1)}] / 15 = 0.8
2 páginas [12.2 + {3.8 x (2 - 1)}] / 15 = 1.1
18 páginas [12.2 + {3.8 x (18 - 1)}] / 15 = 5.1

Quando da operação depois de LIGAR ou de abrir/fechar a tampa, a operação de levantar a


bandeja de papel e de aquecimento da unidade de fusor são realizadas, o número de
rotações do cilindro aumentam. Portanto, se estas operações forem executadas
frequentemente, a vida útil da unidade de cartuchos de toner encurta.
Número de rotações do cilindro necessárias para a operação de aquecimento depois de LIGAR:
15

Exemplo: Quando a operação de aquecimento depois de LIGAR ou de abrir/fechar a


tampa for executada antes da impressão
Páginas contínuas Contagem de páginas baseada no número de rotações
impressas
1 página do cilindro[15
(páginas)
+ 12.2 + {3.8 x (1 - 1)}] / 15 = 1.8
2 páginas [15 + 12.2 + {3.8 x (2 - 1)}] / 15 = 2.1
18 páginas [15 + 12.2 + {3.8 x (18 - 1)}] / 15 = 6.1

5-55 Confidencial
O número de rotações do cilindro necessárias para a operação de aquecimento (máx.): 34,2

Exemplo: Quando a operação de aquecimento depois de LIGAR da unidade de fusor


(máx.) for executada antes da impressão
Páginas contínuas Contagem de páginas baseada no número de rotações
impressas
1 página do cilindro (páginas)
[34.2 + 12.2 + {3.8 x (1 - 1)}] / 15 = 3.1
2 páginas [34.2 + 12.2 + {3.8 x (2 - 1)}] / 15 = 3.3
18 páginas [34.2 + 12.2 + {3.8 x (18 - 1)}] / 15 = 7.4
Se ambas a operação de aquecimento depois de LIGAR ou de abrir/fechar a tampa e a
operação de aquecimento da unidade de fusor (máx.) forem executadas, a vida da unidade de
cilindro torna-se muito mais curta.

Obs.:
• Os valores indicados nesta página referem a fevereiro de 2012. Estes valores estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.

<Como reiniciar o contador do cilindro


Modelos LCD
(1) Com a máquina em modo pronto, abra a tampa da frente. Pressione e segure o
botão [Go] até que "Drum Clear" apareça no LCD, e depois solte o botão [Go].
(2) Feche a tampa frontal. O contador é reiniciado e a máquina volta ao estado de
pronta.

Modelos LED
(1) Com a máquina em modo pronto, abra a tampa da frente. Depois pressione o botão
[Go] por pelo menos quatro segundos até que todas as luzes LED se acendam e
depois solte o botão [Go].
(2) Feche a tampa frontal. O contador é reiniciado e a máquina volta ao estado de
pronta.

5-56 Confidencial
3. OUTRAS FUNÇÕES
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

3.1 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação (Somente


modelo com LCD)
Esta função permite que se altere o modo Suspensão para ativado ou desativado.

<Procedimento para Operação>


(1) Enquanto a máquina está no modo pronta, pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar “General Setup” (Configuração Geral) no LCD e pressione o botão [OK].
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Ecology ” (Ecologia ) no LCD e pressione o
botão [OK].
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Sleep Time” (Tempo de Suspensão) no
LCD e pressione o botão [OK].
(4) Enquanto “min” estiver aparecendo no LCD, pressione os botões
[Cancel] e [▼] simultaneamente.
“Deep Sleep” aparece no LCD.
(5) Pressione o botão [OK]. "On*” aparece no LCD.
(6) Pressione o botão [▲] ou [▼] para alterar a configuração para Ligado ou
Desligado e pressione o botão [Go].
(7) “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo pronto.

3.2 Alterar configuração de LIGA/DESLIGA para Modo Suspensão (Somente


modelo com LCD)
Esta função permite que se altere o modo suspensão para ativado ou desativado.

<Procedimento para Operação>

• Altere modo de suspensão de ATIVADO para DESATIVADO


(1) Enquanto a máquina está no modo pronta, pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar “General Setup” (Configuração Geral) no LCD e pressione o botão [OK].
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Ecology ” (Ecologia ) no LCD e pressione o botão
[OK].
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Sleep Time” (Tempo de Suspensão) no
LCD e pressione o botão [OK].
(4) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “**Min” no LCD e pressione os botões
[Cancel] e [Secure] simultaneamente. “On” aparece no LCD.
(5) Pressione o botão [▲] ou [▼] para alterar a configuração para Desligado e pressione o
botão [Go].
(6) “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado inicial de modo pronto.

• Altere modo de suspensão de ATIVADO para DESATIVADO


(1) Enquanto a máquina está no modo pronta, pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar “General Setup” (Configuração Geral) no LCD e pressione o botão [OK].
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Ecology” no LCD, e pressione o botão [OK].
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “ON" no LCD. Pressione o botão [Go] e
“**Min” aparece no LCD.
.
5-57 Confidencial
3.3 Redefinir Peças de Reposição Periódica (Somente modelo com LCD)
Esta função é usada para reiniciar o contador correspondente após uma troca periódica de
uma peça que foi trocada corretamente ou para redefinir um erro causado devido a uma
peça consumível sendo trocada por um usuário através de um procedimento incorreto.

<Procedimento para
Operação>
(1) Com a máquina no modo pronto, pressione os botões [Go] e [▼] simultaneamente.
“Drum Unit” aparece no LCD.
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para selecionar a peça de reposição periódica para
qual o contador deve ser redefinido e depois pressione o botão [OK].
"[▲] Reset [▼] Exit” parece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲]. “Accepted” (Aceito) aparece no LCD, e a máquina volta ao
estado inicial de modo de manutenção.

Os contadores para as seguintes peças de reposição periódica devem ser redefinidos:


• Kit de alimentação de papel MU
• Kit de Alimentação de papel 1
• Kit de Alimentação de papel 2
• Unidade de fusor
• Unidade Laser

3.4 Excluir Informações de Configuração do Usuário


(Somente modelo com LCD)
Todas as informações petinentes ao usuário podem ser excluídas usando-se o procedimentos
abaixo.

<Procedimento para Operação>


(1) Enquanto a máquina está no modo pronta, pressione o botão [▲] ou [▼] para
selecionar “General Setup” (Configuração Geral) no LCD e pressione o botão [OK].
(2) Pressione os botões [Cancel] e [▲] simultaneamente. "Reset” aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [OK] e “Restart Printer?” (reiniciar impressora?) aparece no LCD.
Pressione o botão [OK] novamente e aguarde - “Please wait" aparece no LCD. Depois
de concluído, a máquina volta ao modo pronto.

5-58 Confidencial
3.5 Alterar número do USB. Valor retornado/Ajustar posição de início de
impressão da ponta esquerda no segundo lado quando da impressão
duplex/Alterar configuração LIGA/DESLIGA para Modo Hibernação
(Somente modelo com LCD) 5-59
(A mesma função que está descrita em "1.3.11 Funções não divulgadas aos usuários
(Código de função: 45)” neste capítulo)

• Alterar número do valor retornado do USB


Quando o sistema operacional (OS) instalado no computador for Windows Vista ®, e a
máquina estiver conectada a este computador usando USB2.0FULL, o sistema operacional
pode não conseguir obter o número de série do dispositivo USB, dependendo do
computador e do dispositivo USB. Caso não seja possível obter o número de série, o
número de dispositivos aumenta cada vez que o dispositivo estiver conectado ao
computador. Para evitar este problema, definir esta função em "USBNo.=ON" pode corrigir
o valor retornado do Núm. do USB para "0".

LCD Descrição
USBNo. = ATIVADO Mostra o número de série da máquina. (Padrão)
USBNo. = DESATIVADO Mostra “0”.
A configuração atualmente selecionada está marcada com "*" no canto do LCD.

(A mesma função descrita neste capítulo em “1.4.3 Alterar valor retornado do USB.”

<Procedimento para Operação>


(1) Com a máquina no modo pronto, pressione os botões [Go] e [▼] simultaneamente.
"USBNo." aparece no LCD.
(2) Pressione o botão [OK]. “USBNo.=ON" aparece no LCD.
(3) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "USBNo.=ON" quando corrigindo o valor
de retorno do número de série para "0" ou "USBNo.=OFF" quando não estiver
corrigindo.
(4) Pressione o botão [OK]. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado
inicial de modo de manutenção.
(5) Desligue a chave de alimentação.

Obs.:
• A configuração será aplicada depois que a chave de alimentação for desligada e ligada
novamente.

5-59 Confidencial
• Ajustar Posição de Início de Impressão da Ponta Esquerda no segundo lado
quando da Impressão Duplex/(somente modelo LCD)
<Função>
No caso de a posição de início de impressão da ponta esquerda desvie no segundo lado
quando da impressão duplex, use esta função para ajustar a posição da esquerda e da
direita.
O alcance ajustável é -100 a 750 (unidade: 300 dpi). (Quando o valor for negativo, muda para
esquerda)

<Procedimento para Operação>


(1) Com a máquina no modo pronto, pressione os botões [Go] e [▼] simultaneamente.
"USBNo." aparece no LCD.
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.
(3) Pressione o botão [OK]. "DX.XAdjust=**” aparece no LCD. (O
valor atual estabelecido aparece para **.)
(4) Para deslocar a posição inicial de escrita para a esquerda, pressione o botão [▼] para
diminuir o valor.
Para deslocar a posição para a direita, pressione o botão [▲] para aumentar o valor.
(5) Pressione o botão [OK]. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado
inicial de modo de manutenção.

• Alterar configuração de ligar/desligar para modo Hibernação quando a


função Hibernação está ativada e a máquina tem Dados de Armazenamento:
(Seguro) (Somente modelos LCD)
<Função>
Quando a máquina tiver os Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis, use esta
função para definir a permissão para a máquina entrar no modo hibernação. Esta função é
efetiva quando a função Hibernação está ativada (LIGADO).

LCD Descrição
DpSlp.StrDt = ATIVADO A função Hibernação é ativada quando a máquina tem
Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis. (Padrão)
DpSlp.StrDt = DESATIVADO A função Hibernação não é ativada quando a máquina tem
Dados de Armazenamento (Seguro) disponíveis.
A configuração atualmente selecionada está marcada com "*" no canto do LCD.

<Procedimento para Operação>


(1) Com a máquina no modo pronto, pressione os botões [Go] e [▼] simultaneamente.
"USBNo." aparece no LCD.
(2) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir "DX.XAdjust" no LCD.
(3) Pressione o botão [OK]. "DpSlp.StrDt=ON" aparece no LCD.
(4) Exibe "DpSlp.StrDt=ON" no LCD quando permite que a máquina entre no Modo
Hibernação ou "DpSlp.StrDt=OFF" quando não for permitido.
(5) Pressione o botão [OK]. “Accepted” aparece no LCD, e a máquina volta ao estado
inicial de modo de manutenção.

5-60 Confidencia
l
3.6 Reiniciar contador do Cilindro (Somente modelo LED)
Esta função é para redefinir o contador da unidade de cilindro depois que a unidade de
cilindro tenha sido trocada usando-se o procedimento correto.

<Procedimento para
Operação>
(1) Com a máquina em modo pronto, abra a tampa da frente. Depois pressione o botão
[Go] por pelo menos quatro segundos. Solte o botão [Go] e verifique se todos os
indicadores luminosos se apagam.
(2) Feche a tampa frontal.

Obs.:
• A operação de reiniciar é ignorada quando a contagem de páginas do cilindro
não passa de 100 páginas.

3.7 Alterar Configuração Ativar/Desativar para rede local sem fio (Somente
modelo com rede sem fio)
Esta função permite que se altere o modo suspensão para ativado ou desativado.

<Procedimento para Operação>


(1) Com a máquina em modo pronto, pressione e segure o botão [Go] por dez segundos, e
continue mesmo depois que todos os LEDs se acendam. A configuração da rede é
imprimida e a configuração Ativa/Inativa é alterada.
(2) Solte o botão [Go].
(3) Toda vez que este modo é inserido, a configuração selecionada se reverte e a
Configuração da Rede é impressa. A rede local sem fio fica ativa ou inativa
dependendo se Ativa (sem fio) ou Inativa (Com fio) está descrita em <Node Type>
nas informações de configuração da rede.
(4) Quando o botão [Go] é segurado por mais dez segundos como na etapa (1) sem
soltar (pressionado por 20 segundos consecutivamente), a configuração se reverte
(volta à configuração anterior) e a Configuração de Rede é impressa.
(5) Mesmo que o botão [Go] fique pressionado por mais de 20 segundos, a
configuração não mudará novamente.

5-61 Confidencia
l
CAPÍTULO 6

DIAGRAMA DE FIAÇÃO

Confidencia
l
CAPÍTULO 6 DIAGRAMA DE FIAÇÃO
Este capítulo mostra o diagrama de fiação para as conexões da placa principal.

ÍNDICE
1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO .............................................................................................. 6-1

Confidencia
l
1. DIAGRAMA DE FIAÇÃO
• Diagrama de fiação

6-1 Confidencia
l
CAPÍTULO 7

MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Confidencia
l
CAPÍTULO 7 MANUTENÇÃO PERIÓDICA

ÍNDICE
1. Medidas de Segurança ............................................................................................ 7-1
2. PEÇAS DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA ..................................................................... 7-2
2.1 Preparação ........................................................................................................... 7-2
2.2 Unidade de fusor .................................................................................................. 7-3
2.3 Unidade laser ........................................................................................................ 7-7
2.4 Kit de alimentação de papel MU ........................................................................ 7-12
2.5 Kit de Alimentação de papel 1 .......................................................................... 7-13
2.6 Kit de Alimentação de papel 2 .......................................................................... 7-15

Confidencia
l
1. MEDIDAS DE SEGURANÇA

Para evitar criar problemas secundários com o manuseio indevido, siga os avisos e
precauções abaixo durante o trabalho de manutenção.

AVISO

Algumas partes interiores da máquina ficam bem quentes logo depois de usada a
máquina. Ao abrir a tampa frontal ou traseira para ter acesso a qualquer peça dentro
da máquina, nunca toque nas partes sombreadas indicadas nas imagens abaixo.

• Cuidado para não perder parafusos, arruelas ou outras peças retiradas.


• Aplique graxa nas posições aplicáveis especificadas neste capítulo.
• Ao usar ferros de soldagem ou outras ferramentas que gerem calor, cuidado para não
acidentalmente danificar partes como fios, placas e tampas.
• A eletricidade estática gerada em seu corpo pode danificar as peças eletrônicas.
Ao transportar placas, certifique-se de envolvê-las em folhas condutivas.
• Ao trocar a placa principal e outras peças relacionadas, use uma pulseira terra e
execute o trabalho sobre um tapete estático. Tenha cuidado também para não tocar nas
partes do condutor nos cabos planos.
• Depois de desconectar os cabos planos, verifique cada cabo para ver se não
está danificado na ponta ou em curto circuito.
• Ao conectar os cabos planos, não os insira na diagonal. Depois de inserir os cabos,
verifique se eles não estão em ângulo.
• Ao conectar ou desconectar agentes, segure pelo corpo do conector, não pelos cabos.
Se o conector estiver bloqueado, solte-o primeiro.
• Depois do reparo, verifique não somente a parte consertada, mas também o agente.
Verifique também se outras partes relacionadas estão funcionando devidamente.
• Fechar violentamente a tampa da junta sem montar o cartucho de toner e a unidade de
cilindro pode danificar a máquina.
• Após a montagem, recomenda-se fazer um teste de força dielétrica e um teste de
continuidade.

7-1 Confidencial
2. PEÇAS DE REPOSIÇÃO PERIÓDICA

2.1 Preparação
Antes de continuar o procedimento de desmontagem,
(1) Desconecte o seguinte:
• Cabo de CA
• Cabo USB (se estiver conectado)
• Cabo da LAN (se estiver conectado)
• Cabo paralelo (se estiver conectado)
(2) Retire o seguinte:
• Bandeja de Papel 1
• Cartucho de toner e unidade de cilindro
• Bandeja Duplex
• Tampa da porta para LAN

Bandeja de duplex
Cabo de CA

Cartucho de toner e unidade de cilindro

Tampa da porta para LAN

Cabo LAN

Bandeja de papel 1

Cabo USB

Cabo paralelo

Fig. 7-1

7-2 Confidencial
2.2 Unidade de Fusor
(1) Abra a tampa traseira.
(2) Empurre as duas saliências da tampa traseira em direção às setas e tire as duas
saliências da rampa exterior.

Obs.:
• Cuidado para não danificar as ranhuras na parte interior da tampa traseira.

Boss

Rib

Rear nip release link


Back cover
Outer chute

Rib
Boss
Fig. 7-2

Obs. para Montagem:


• Ao prender a tampa traseira, abra a tampa frontal e prende a tampa traseira
enquanto levanta o elo de liberação no encaixe de trás.
(3) Tire a tampa traseira do boss A na máquina e tire a tampa traseira da máquina.
(4) Abra a rampa exterior em aproximadamente 80 graus. Tire a rampa exterior da
saliência B do lado direito da máquina e tire a rampa exterior da máquina em direção
às setas.
Outer chute

Boss B

Boss A
80°

Outer chute
Boss B

Boss A Back cover

Fig. 7-3

7-3 Confidencial
(5) Empurre os dois botões da tampa do fusor e puxe a tampa do fusor na direção da
seta.
(6) Tire a tampa do fusor das saiências na unidade de fusor e tire a tampa de fusor da
máquina.

Boss

Fuser cover

Fuser unit

Boss
Button

Knob

Fig. 7-4

(7) Tire o parafuso bind B M4x12 e solte o gancho para tirar a tampa D da linha da
unidade de fusor.
(8) Solte o elo traseiro de liberação da máquina.

Obs.:
• Certifique-se de que a tampa frontal esteja aberta ao tirar o elo traseiro de liberação.
(9) Tire o parafuso bind B M4x14 e solte o gancho para tirar a tampa E deslocamento
panorâmico da linha da unidade de fusor da máquina.

Tampa da linha da unidade de fusor D

Taptite bind B M4x12

Hook

Hook

Elo traseiro de liberação


Taptite pan B
Tampa da linha da M4x14
unidade de fusor E

Fig. 7-5

7-4 Confidencial
(10) Solte o agente de calor da unidade de fusor da guia na moldura principal D e
desconecte o agente de calor do agente de calor de baixa voltagem.

<Frame R side>

Guide

Heater harness

Low-voltage-heater harness

Fig. 7-6 Fuser unit

Roteamento do Agente: Vide ““3.Unidade de fusor”.

(11) Tire a mola terra da unidade de fusor da unidade de fusor.


(12) Solte o agente do resistor térmico central e o agente do resistor térmico lateral da
unidade de fusor da guia e desconecte esses agentes do conjunto da placa do sensor
de ejeção.

Obs.:
• Ao desconectar o agente, segure a parte de cima do conector da placa para
evitar que o conector da placa seja danificado.

Eject sensor PCB


ASSY <Frame L side>

Fuser unit ground


spring

Fuser unit
Center thermistor
harness

Side thermistor harness


Fig. 7-7

Roteamento do Agente: Vide “3.Unidade de fusor”.

7-5 Confidencial
(13) Tire o parafuso taptite pan B M4x14 e tire a unidade de fusor da máquina.

Obs.:
• Certifique-se de que a tampa frontal esteja fechada ao tirar a unidade de fusor.

Unidade de fusor

Taptite pan B M4x14

Fig. 7-8

7-6 Confidencial
2.3 Unidade laser
(1) Abra a tampa traseira.
(2) Retire os dois parafusos taptite cup B M4x12 da parte traseira da tampa lateral E e a
tampa lateral D.

Taptite cup B M4x12

Tampa lateral E

Tampa traseira

Tampa lateral D

Fig. 7-9

(3) Retire os dois parafusos taptite cup B M4x12 da parte frontal da tampa lateral E e a
tampa lateral D.

Tampa lateral D

Taptite cup B M4x12

Tampa lateral E

Fig. 7-10

7-7 Confidencial
(4) Empurre o botão de liberação da tampa frontal e abra o conjunto da tampa frontal.
(5) Solte os sete ganchos restantes e tire a tampa lateral E da máquina.
Parallel interface

Locks

Side
cover E
Hooks

Front cover
release button

Hooks

Hooks
Fig. 7-11

Obs. para Montagem:


• Para o modelo HL-5440D, levante as duas travas para a interface paralela na
direção para cima, depois prenda a tampa lateral E.

(6) Solte os sete ganchos restantes e tire a tampa lateral E da máquina.

Hooks

Hooks

Hooks
Side cover R

Fig. 7-12

7-8 Confidencial
(7) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a chapa do protetor principal
da máquina.

Obs.:
• A HL-5440D não vem com a chapa da tampa principal de proteção.

(8) Desconectar o agente do painel do conjunto da placa principal e solte o agente do


painel dos fixadores.

Panel harness

B
A

Taptite cup S M3x8 SR

Taptite cup S M3x8 SR Main shield cover plate Main PCB ASSY

Fig. 7-13

Obs.:
• O uso dos parafusos A e B são diferentes dependendo do modelo.

Model A B
o
HL-5440D Não utilizado Não utilizado
HL-5450DN/5450DNT/5470DW/5470DWT Utiliz Utiliz
ado ado
HL-6180DW/6180DWT Não utilizado Utiliz
ado

Roteamento do Agente: Vide “1.Conjunto da Placa Principal”.

7-9 Confidencial
(9) Retire os dois parafusos taptite cup M4x12 da parte frontal do conjunto da tampa superior.
(10) Solte os seis ganchos. Levante o lado frontal do conjunto da tampa superior e puxe o
conjunto da tampa superior em direção à seta para retirá-lo da máquina.

Hook
Top cover ASSY

Taptite cup B M4x12

Hook
Hooks

Taptite cup B M4x12

Fig. 7-14

7-10 Confidencia
l
(11) Desconecte o cabo plano da unidade laser da unidade laser.
(12) Tire os quatro parafusos taptite cup S M3x8 SR e retire a unidade laser da
máquina.

Obs.:
• Cuidado para não tocar nas lentes da unidade laser.

Taptite cup S M3x8 SR


Taptite cup S M3x8 SR

Laser unit flat cable

Laser unit

Laser serial number label

4 1

3
2

Fig. 7-15

Roteamento do Agente: Vide “1. Conjunto da Placa Principal” e “6. Unidade Laser”.

Obs. para Montagem:


• Ao prender a unidade laser, aperte os parafusos na seguinte ordem: superior
direito, inferior direito, inferior esquerdo e superior esquerdo.
• Ao conectar os cabos planos, encaixe-os em linha reta. Depois de inserir os cabos,
verifique se eles não estão em ângulo.
• Depois de trocar a unidade laser, afixe a etiqueta com o número de série da nova
unidade laser na placa do scanner, conforme ilustrado abaixo.

7-11 Confidencia
l
2.4 Kit de alimentação de papel MU
(1) Empurre o botão de liberação da tampa frontal e abra o conjunto da tampa frontal.
(2) Abra a tampa do rolo da MU. Solte o gancho da bucha de suporte da MU e deslize a
bucha de suporte da MU em direção à seta 2 para retirá-la da máquina.
(3) Deslize o conjunto do suporte do rolo da MU em direção à seta 2a para tirá-lo do
eixo do rolo de separação da MU. Depois retire o conjunto do suporte do rolo de
separação da MU da máquina.
(4) Levante o conjunto da lâmina separadora da MU numa inclinação de 50 graus e tire-
a da máquina em direção à seta 4.
(5) Dobre a mola da lâmina separadora da MU para dentro para tirá-la da máquina.

Conjunto do suporte do rolo MU Hook


3B2

MP holder bushing

MP roller cover

MP separation
roller shaft

MP 50°
separation 4
pad ASSY

MP separation
pad spring

Botão de liberação da tampa dianteira

Front cover ASSY

Fig. 7-16

Obs. para Montagem:


• Prenda o conjunto do suporte do rolo de MU enquanto empurra o conjunto da lâmina
separadora de MU.

7-12 Confidencia
l
2.5 Kit de Alimentação de papel 1

Obs.:
• Bandeja de papel 1 (250 folhas, 500 folhas): T1
Bandeja de papel 2 (500 folhas): B2
• A ilustração mostra a bandeja de papel 1 (250 folhas).

(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 1.


(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B1 da chapa, tire as
quatro saliências, depois retire a tampa da B1 da bandeja de papel 1.

Taptite bind B M4x12

Bosses
T1 tray indicator
“A” T1 tray cover

Paper tray 1

Plate

Bosses

Fig. 7-17

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.


(4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B1 em direção às setas para tirar os
dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B1 da bandeja de papel 1.
(5) Tire a mola da lâmina separadora da B1 do conjunto da lâmina separadora da B1.

Hook
T1 separation pad Arm Paper tray 1

ASSY Hook

Pin
Arm
T1
Pin separation
pad spring

Hooks

Fig. 7-18
7-13 Confidencia
l
(6) Empurre o braço de elevação da B1 na direção da seta 6 e tire a saliência no
conjunto do suporte do rolo da B1 do braço de elevação da B1.
(7) Vire o conjunto do suporte do rolo da B1 na direção da seta 7a e deslize na direção da
seta 7b para tirá-lo do eixo do rolo de separação da B1. Depois retire o conjunto do
suporte do rolo de separação da B1 da máquina.

T1 separation roller shaft

T1 roller holder ASSY

7b

T1 lift arm

Boss
7a
6

“A”
Paper feed
frame

Fig. 7-19

Obs. para Montagem:


• Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B1, encaixe "A" no eixo do conjunto do
suporte do rolo da B1 no furo da moldura de alimentação de papel e insira o eixo
neste orifício.

7-14 Confidencia
l
2.6 Kit de Alimentação de papel 2
(1) Retire os dois parafusos taptite bind B M4x12 da bandeja de papel 2.
(2) Levante a chapa para tirar "A" no indicador da bandeja B2 da chapa, tire os
quatro saliências, depois retire o conjunto da tampa da B2 da bandeja de papel 2.

Taptite bind B M4x12

Bosses
T2 tray cover ASSY
T2 tray indicator

“A”

Bosses
Paper tray 2

Plate

Fig. 7-20

(3) Solte os dois ganchos na lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.


(4) Empurre os dois braços da lâmina separadora da B2 em direção às setas para tirar os
dois pinos, depois tire a lâmina separadora da B2 da bandeja de papel 2.
(5) Tire a mola da lâmina separadora da B2 do conjunto da lâmina separadora da B2.
Hook Paper tray 2
T2 separation pad Arm
ASSY

Hook

Arm Pin
T2
Pin
separation
pad spring

Hooks

Fig. 7-21

7-15 Confidencia
l
(6) Empurre o braço de elevação da B2 na direção da seta 6a e tire a saliência no
conjunto do suporte do rolo da B2 do braço de elevação da B2. Vire o conjunto do
suporte do rolo da B2 na direção da seta 6b.
Boss

T2 lift arm

6a

6b

T2 roller holder ASSY

Fig. 7-22

(7) Deslize o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 7 para tirá-lo do


eixo do rolo de separação da B2.
(8) Levante o lado direito do conjunto do suporte do rolo da B2 na direção da seta 8a e
puxe o conjunto do suporte do rolo da B2 em direção à seta 8b para tirá-lo da unidade
LT.
T2 roller holder ASSY

8a

8b

LT unit
“A”

T2 feed frame ASSY T2 separation roller shaft


Fig. 7-23

Obs. para Montagem:


• Ao prender o conjunto do suporte do rolo da B2, encaixe "A" no eixo do conjunto
do suporte do rolo da B2 no furo do conjunto da moldura de alimentação da B2 e
insira o eixo neste orifício.

7-16 Confidencia
l
APÊNDICE 1
NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

Confidencia
l
APÊNDICE 1 NUMERAÇÃO SERIAL DO SISTEMA

• Etiqueta com Número de Série (localização 1)


<Como Fazer a Leitura>

Número de série

Número de série
Código de
identificação da linha de fabricação (6 dígitos)
do produto Núm. da fábrica
Ano de fabricação
2: 2012
(3) 2013
Mês de fabricação
A: Janeiro E: Maio J: Setembro
B: Fevereiro F:Junho K: Outubro
C: Março G: Julho L: Novembro
D: Abril H: Agosto M: Dezembro
Fig. Ap. 1-1

<Localização>

Etiqueta com Número de série

Fig. Ap. 1-2

Ap. 1-1 Confidencial


APÊNDICE 2
COMO DELETAR INFORMAÇÕES DE
CONFIGURAÇÃO DO USUÁRIO
Este apêndice fornece instruções de como apagar informações de configuração do usuário
gravadas na máquina.

Confidencial
APÊNDICE 2 COMO DELETAR INFORMAÇÕES DE CONFIGURAÇÃO
DO USUÁRIO

As informações de configuração do usuário para a máquina estão armazenadas na placa


principal. Com o procedimento abaixo, você poderá voltar às configurações padrão.

<Procedimento para Operação>

• Comum a todos os modelos


(1) Pressione e mantenha pressionado o botão [Go] com a tampa frontal da máquina
fechada e LIGUE a chave de alimentação da máquina. Verifique se todos os
indicadores luminosos acendem.
(2) Solte o botão [Go] e verifique se todos os indicadores luminosos se apagam.
(3) Pressione o botão [Go] dez vezes.
(4) Depois de terminado, a máquina volta ao estado pronta automaticamente.

• Modelo LCD
(1) Pressione o botão [▲] ou [▼] para exibir “Reset” (Reconfigurar) no LCD e pressione o
botão [OK].
(2) Pressione os botões [▲] e [Cancel] simultaneamente. “Setting Reset" aparece no
LCD.
(3) Pressione o botão [OK]. Depois de terminado, a máquina volta ao estado
pronta automaticamente.

Ap. 2-1 Confidencial


APÊNDICE 3
INSTALAÇÃO DO DRIVER DE
MANUTENÇÃO

Confidencial
APÊNDICE 3 INSTALAÇÃO DO DRIVER DE MANUTENÇÃO

Para identificar vários terminais conectados ao computador através de USB, o


computador precisa configurar o número correspondente dos dispositivos USB virtuais
usando um driver ou software. Se você conectar várias máquinas em seu computador, o
mesmo número de dispositivos USB virtuais será automaticamente configurado em seu
computador. Para evitar que um número ilimitado de dispositivos USB virtuais sejam
configurados, use o procedimento de instalação de driver descrito abaixo para permitir
que seu computador identifique os vários terminais através de um único dispositivo USB
virtual.

<Procedimento para Operação>


(1) Verifique se a chave de alimentação da máquina está desligada. Quando a máquina
está conectada ao computador, desconecte o cabo USB.
(2) LIGUE a chave de alimentação do computador.
(3) Pressione e mantenha pressionado o botão [Go] com a tampa frontal da máquina
fechada e LIGUE a chave de alimentação da máquina.
Modelo LCD : “Users mode” aparece no LCD.
Modelo LED : Os avisos luminosos da tampa traseira, Toner, Cilindro, Papel, Erro
acendem.
(4) Solte o botão [Go] e verifique se todos os indicadores luminosos se apagam.
(5) Depois pressione o botão [Go] por dois segundos e os indicadores LED de Erro se
acendem.
(6) Clique duas vezes em "maintenance.exe" para executar o driver de manutenção
armazenado na pasta temporária.
(7) A janela inicial do Assistente de Instalação de Dispositivo de Driver aparece. Clicar em
[Next].
(8) A janela de alerta WHQL aparece três vezes. Clique em [Continue Anyway]
em cada uma das janelas para proceder com a instalação.
(9) A janela inicial do Assistente de Instalação de Dispositivo de Driver aparece. Clique em
[Finish].
(10) Conecte a máquina ao seu computador com o cabo USB.
(11) A janela de inicialização Assistente de Novo Hardware aparece. Selecione “Install
the software automatically" e clique em [Next].
(12) A janela de alerta WHQL aparece. Clique em [Continue Anyway].
(13) Se o driver foi instalado com sucesso, a janela de conclusão do Assistente de Novo
Hardware aparece. Clique em [Finish].
(14) Repita as etapas (11) a (13) três vezes para terminar o procedimento único
de instalação de driver.
(15) Desconecte o cabo USB.
(16) Desligue a chave de alimentação da máquina.

Ap. 3-1 Confidencial

Você também pode gostar