Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
PW200A
FONTE/SOURCE PWM 200A
2880W(14.4V) 2000A PEAK(0,4ms)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / TECHNICAL SPECIFICATIONS
ON
MIN MAX
OUT DC
2 3 4
1 1 1 1
POWER
POWER
ON OFF
1 5 6 1
7
8
9
PT
1 - VENTILAÇÃO - circulação de ar, não obstruir.
2 - CONTROLE - seleciona a tensão de saída.
3 - (+) OUT DC - conector de saída positivo.
4 - (-) OUT DC - conector de saída negativo.
5 - CABO DE ENTRADA AC
6 - POWER - chave liga/desliga a Fonte.
7 - V IN - voltímetro da tensão de entrada AC.
8 - V OUT - voltímentro da tensão de saída DC.
9 - A OUT - amperímetro da corrente de saída DC.
US
1 - VENTILATION - air circulation, do not obstruct.
2 - CONTROL - selects the output voltage.
3 - (+) OUT DC - positive output connector.
4 - (-) OUT DC - negative output connector.
5 - AC INPUT CABLE
6 - POWER - Power switch to Source.
7 - V IN - voltmeter of AC input voltage.
8 - V OUT - Voltage of the DC output voltage.
9 - A OUT - DC output current ammeter.
INSTALAÇÃO DA ALIMENTAÇÃO / INSTALLING THE POWER SUPPLY.
PT
Para a instalação da alimentação AC, utilize extensão com 2x6mm² ou superior e o cabo da SAÍDA DC 2x35mm². Cabos
com bitolas inferiores podem causar baixa eficiência ou até mesmo derretimento dos BORNES.
US
For AC power installation, use extension 2x6mm² or higher and DC OUT 2x35mm² cable. Cables with lower gauges can
cause low efficiency or even melting of the TERMINALS.
FUSÍVEL OU
DISJUNTOR
-NEGATIVE
-
-NEGATIVE
+
+ BATERIA -
BATTERY
12V
-NEGATIVE
-NEGATIVE
CHASSI
OPERAÇÃO SEM BATERIA. Após acionar a chave POWER na posição ON é normal que a FONTE acenda o voltímetro AC IN e
após 2 segundos os voltímetro DC OUT e o amperímetro A OUT.
OPERAÇÃO COM BATERIA. Após acionar a chave POWER na posição ON é normal que a FONTE acenda o voltímetro AC IN
junto com o voltímetro DC OUT. O amperímetro A OUT só acenderá se a tensão da FONTE estiver ajustado acima da tensão da
bateria. Exemplo: tensão da bateria 12,6V; tensão da FONTE 13V. Porém, se a tensão da bateria estiver acima da tensão
ajustada na FONTE, é normal que o ampreímetro A OUT não acenda.
Exemplo: tensão da bateria 12,6; tensão ajustana na FONTE 12V.
US
OPERATION WITHOUT BATTERY. After turning the POWER switch to the ON position, it is normal for the SOURCE to turn on
the AC IN voltmeter andafter 2 seconds the DC OUT voltmeter and the ammeter A OUT.
OPERATION WITH BATTERY. After turning the POWER switch to ON, it is normal for the SOURCE to turn on the AC IN
voltmeter along with the DC OUT voltmeter. The ammeter A OUT will only come on if the SOURCE voltage is set above the
drums. Example: 12.6V battery voltage; source of the 13V SOURCE. However, if the battery voltage is above the voltage
IN OUT, it is normal for the am OUTmeter A OUT not to light up.
Example: battery voltage 12.6; adjustable voltage at 12V SOURCE.
PT US
AMPERÍMETRO SÓ ACENDE QUANDO O SOM TOCA ONLY AMMETER TURNS ON WHEN THE SOUND
TOUCH
A tensão (voltagem) desta FONTE está ajustada abaixo The voltage (voltage) of this SOURCE is set
da tensão da bateria ou de outra FONTE paralela. of the battery voltage or other parallel SOURCE.