Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DATA BOOK
UTE-FERNANDO GASPARIAN
TAG No.:
B-5423.003
VOLUME 1/1
DB 9972571420
Nº:
DATA BOOK DB 9972571420
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
DATA BOOK, MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE MANUTENÇÃO, CERTIFICADOS DE ENSAIOS E TESTE
ENGENHARIA
B-5423.003
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
ÍNDICE SEÇÃO I DB 9972571420
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE
SEÇÃO I - RM -DOCUMENTOS DE PROJETO
B-5423.003 ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 CERTIFICADO
1 - - RM – DOCUMENTOS DE PROJETO -
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº.:
REQUISIÇÃO DE MATERIAL RM-9205.00-5423-311-APJ-003
CLIENTE: FOLHA:
GÁS & ENERGIA 1 de 4
PROGRAMA: OS:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 009-11
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE
(DIESEL) – B-5423.003 ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: RESP. TÉCNICO:
7101.0064115.10.2 BA-38606/D
ÍNDICE DE REVISÕES
0 EMISSÃO ORIGINAL.
2 – EXTENSÃO DO FORNECIMENTO
[X] BOMBA [ X ] CENTRÍFUGA [ ] PARAFUSO [ ] ENGRENAGEM [ ] DOSADORA
[X] ACIONADOR [ ] ELETROMAGNÉTICO [ X ] MOTOR DIESEL [ ] TURBINA A VAPOR [ ] MOTOR ELÉTRICO
[X] TRANSMISSÃO E ACOPLAMENTO COM GUARDA
[X] BASE COMUM [ X ] PROTEÇÃO ANTICORROSIVA PARA ARMAZENAMENTO
[X] SISTEMA DE VEDAÇÃO [ X ] EMBALAGEM
[X] SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO [ X ] TRANSPORTE
[X] TUBULAÇÕES AUXILIARES DE SELAGEM, [ X ] DOCUMENTAÇÃO CONFORME ITEM 4 DESTA RM
[ ] LUBRIFICAÇÃO, RESFRIAMENTO, ETC. [ X ] MONTAGEM DO CONJUNTO SOBRE BASE METÁLICA
[X] INSTRUMENTO DE CONTROLE [ ] SUPERVISÃO DE MONTAGEM E PARTIDA
[X] SOBRESSALENTES (COTAR SEPARADAMENTE) [ ] VÁLVULA DE ALÍVIO INTEGRAL COM A BOMBA
[X] TESTES [ ] AMORTECEDOR DE PULSAÇÃO
[X] FERRAMENTAS ESPECIAIS (SE APLICÁVEL) [ ]
[ ] CHUMBADORES [ ]
[X] PINTURA EXTERNA [ ]
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADES DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
O FORNECIMENTO DEVE ATENDER EXATA E INTEGRALMENTE A TODAS AS EXIGÊNCIAS DOS DOCUMENTOS ABAIXO
RELACIONADOS, OS QUAIS SÃO PARTE INTEGRANTE DESTA RM. O NÃO ATENDIMENTO TOTAL OU PARCIAL A
QUALQUER EXIGÊNCIA DESTA RM DEVE SER EXPLICITADO PELO FORNECEDOR NA LISTA DE EXCEÇÕES ÀS
ESPECIFICAÇÕES.
É RESPONSABILIDADE DO FORNECEDOR ALERTAR POR ESCRITO À PETROBRAS, NA PROPOSTA, A EXISTÊNCIA DE
QUALQUER CONFLITO OU DIVERGÊNCIA ENTRE DOCUMENTOS INTEGRANTES DESTA RM.
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADES DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
5.1. A CONCORDÂNCIA DO FORNECEDOR COM AS EXIGÊNCIAS DESTA REQUISIÇÃO DE MATERIAL NÃO ISENTA DA
RESPONSABILIDADE DE FORNECER EQUIPAMENTOS E ACESSÓRIOS ADEQUADOS ÀS CONDIÇÕES DE SERVIÇOS
ESPECIFICADAS.
5.2. FORNECIMENTO DEVE OBEDECER ÀS "CONDIÇÕES GERAIS DE FORNECIMENTO DE MATERIAL À PETROBRAS.
5.3. TODOS OS DOCUMENTOS ENVIADOS PELO FORNECEDOR DEVERÃO SER IDENTIFICADOS CONFORME NORMA N-
1680, EM SUA ÚLTIMA REVISÃO, ITEM 3.2.8.
5.4. O MATERIAL DEVERÁ SER COTADO PARA FORNECIMENTO, DISCRIMINANDO-SE OS PREÇOS UNITÁRIOS E TOTAIS
DE CADA ITEM.
5.5. AS PARCELAS CORRESPONDENTES A FRETE E EMBALAGEM, BEM COMO OS IMPOSTOS INCIDENTES A SEREM
PAGOS PELA PETROBRAS, DEVEM SER APRESENTADOS SEPARADAMENTE NA PROPOSTA.
5.6. TODOS OS EQUIPAMENTOS DEVEM SER GARANTIDOS PELO FORNECEDOR CONTRA FALHAS DE PROJETOS,
MATERIAIS INADEQUADOS OU DEFEITUOSOS PELO PERÍODO DE 12 MESES DE OPERAÇÃO.
5.7. NO CASO DA OCORRÊNCIA DE QUALQUER DEFEITO OU BAIXO DESEMPENHO, DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA,
O FORNECEDOR DEVERÁ EFETUAR OS REPAROS E SUBSTITUIÇÕES DE PEÇAS ÀS SUAS CUSTAS E SEM
QUALQUER ÔNUS PARA A PETROBRAS
5.8. EXCEÇÕES À FOLHA DE DADOS E/OU REQUISIÇÃO DE MATERIAL DEVEM SER CLARAMENTE MENCIONADAS NA
PROPOSTA TÉCNICA.
5.9. A FOLHA DE DADOS DEVE SER ANEXADA A PROPOSTA TÉCNICA E TOTALMENTE PREENCHIDA.
5.10. INSTRUÇÕES QUANTO A MONTAGEM, PARTIDA DEVEM SER INDICADAS NA DOCUMENTAÇÃO.
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADES DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA INFORMAÇÃO
A PARA INFORMAÇÃO
B CERTIFICADO
C CERTIFICADO
PA GRD-0142 0 CE GRD-0564 A
09 CO 9972571420 COMPOSIÇÃO EM CORTE 17/01/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- E PLAQUETA DA BOMBA A E-MAIL D E-MAIL
311-KSB-022 21/02/14 28/02/14
PA GRD-0142 0 CE GRD-0564 A
10 FU 9972571420 PLANO DE FUNDAÇÃO 17/01/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- A E-MAIL D E-MAIL
311-KSB-021 21/02/14 28/02/14
PA GRD-0142 0 CE GRD-0564 A
11 TO 9972571420 CURVA DE TORQUE DA BOMBA 17/01/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- A E-MAIL D E-MAIL
311-KSB-024 21/02/14 28/02/14
PA GRD-0142 0 CE GRD-0564 A
12 FA 9972571420 FOLHA DE DADOS DO 17/01/14 28/02/14
FD-9205.00-5423- ACIONADOR A E-MAIL D E-MAIL
333-KSB-021 21/02/14 28/02/14
PA GRD-0142 0 CE GRD-0564 A
13 DA 9972571420 DESENHO DIMENSIONAL DO 17/01/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- ACIONADOR A E-MAIL D E-MAIL
333-KSB-021 21/02/14 28/02/14
PA GRD-0436 0 CE GRD-0564 A
14 EE 9972571420 ESQUEMA ELÉTRICO DO 17/02/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- PAINEL PRINCIPAL A E-MAIL D E-MAIL
740-KSB-021 18/02/14 28/02/14
PA GRD-0436 0 CE GRD-0564 A
15 EE 9972571420 ESQUEMA ELÉTRICO DO 17/02/14 28/02/14
DE-9205.00-5423- PAINEL LOCAL A E-MAIL D E-MAIL
740-KSB-022 18/02/14 28/02/14
PA GRD-0436 0 CE GRD-0564 A
16 FI 9972571420 FOLHA DE DADOS DOS 17/02/14 28/02/14
MANÔMETROS
FD-9205.00-5423- A E-MAIL D E-MAIL
812-KSB-021 18/02/14 28/02/14
PA GRD-0436 0 CE GRD-0564 A
17 FI 9972571420 FOLHA DE DADOS DA 17/02/14 28/02/14
FD-9205.00-5423- VÁLVULA DE ALÍVIO A E-MAIL D E-MAIL
841-KSB-021 18/02/14 28/02/14
18
19
20
21
22
23
24 DB 9972571420 * * SEGUIRÁ
DATA BOOK
COM O
EQUIPAMENTO
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA INFORMAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
NOTAS:
1 - BOMBA KS8 MEGANORM 200-500
2 - FLANGES ;
DN1 = 250mm - Ast.IE 816.1 - 250# FF
DN2 = 200mm - ASME 816.1 - 250# FF
3 - PESOS :
BOMBA 385 K'il
BASE 800 Kg
MOTOR (SEM ÁGUA E COM OI...EO) 900:1:5 Kg
PROT+ACOPL. 40 Kg
TOTAL 2125±5 Kg
BATERIAS (C/ SUPORTE) 65 Kg
TANQUE DE COMBUSTIVEL 280 Kg
4 - ACESSORIOS :
t.IOTOR DIESEL- t.ITU, Ot.l-447LA, 1800 RPM, 410 CV.
1, 125~ -'- ACOPLAMENTO - LAt.IIFLEX, PWEY-0480, Esp. 600mm
IT
~
·u
6 - O SUPORTE P/ AS BATERIAS NAO REQUER FIXACAO,
......
:--4'"••
• "PESO" TOTAL -$- A CRITERIO DO CUENTE O MELHOR POSICIONAMENTO
y! .:.;.-.·.
...
..... ti'
~
& [;í I
TOTAL "WEIGHT"
lkg
!:;;
~ ......_"_'"""'""
7 - NIVEI...At.IENTO DA BA.SE: 0,1mm POR METRO
--·
212s 8 - MANUTENÇAO TESTE E INSPEÇAO CONFORME NORMA NFPA 25
INSTRUÇ()ES PARA IÇAMENTO ~
;! .·. VERMANJAI.DESERYIÇO jjj 9 - PRo..ETO DE INSTALAÇAO CONFORME NFPA20
lENTO DE CCMBlJS'II\U.IRESPRO
TAMPA t:;/ FLlRO MOD.:HDA FA7e.40/l
-·
21bO
AP OONBULTORLio E PRO.ET08 LTDA.
~111·~~
~~~- •.-,.. ~.1 . , ......\:~:ti
SIS'TEMo\ DE COMBAlEAINC&IDIO
IITE-FERNANDOOABIWUYI
. '' ·• eXACI\0 NO
PISO PElO CUENTE
Fx: e:7oo N Fx: BOMBA DE AGI.JA DE COMBAlE AINCaiDIO
(DIEaEL)- B-5423.00S
~~ I I
Fy: ""' N PF.AN:I DE FUNlloCAO
Rolamento de contato
angular (lodo bomba)
ICIB-IIuH--BA
.IIIIIMH4
n 1800 rpM IA
no 2014
.
Peso: 385 kg 7 BRN 37
--.....
~.,.
-
~
PETROBRAS
~
Nº:
DESENHO DE-9205.00-5423-311-KSB-023
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
CURVAS CARACTERÍSTICAS DA BOMBA ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
DESENHO DE-9205.00-5423-311-KSB-024
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
CURVA DE TORQUE DA BOMBA ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
DIAGRAMA FUNCIONAL DO PAINEL ELETRICO LOCAL
~
~
--.....
~.,.
1.. •
.illftll-.t<I<Uitft<!t
1-
--
-
laEAIP:
-'NO-GDI'*I 1111.11"
De8ENHO r· ,__.......,
ICLIIiNlli: AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA. ~
~
01dellll
ORIGINAL I REV. A I REV. B REV. C I REV. D I REV. E I REV. F I REV. G I REV. H I REV. J REV.K
IDATA I CM21l014 12Ml2fl014 •~$TEMA De COIIEATE A INCêNDIO
PETROBRAS iMEA:
I"RO.En) I KSB
TAlHA
I KSB
TAlHA
UTE-1
IVEIUF~
APROV=
I I
REINALDO REINALDO
MAURO ......--
~ ITfrULD: BOMBI\ DE IIXJADE CO!o&\1E A 1Nc8GIO
(DEIEL) • B442S.CIOS
~· ~·"' ""'"ICO DO PAINEL LOCAl.
FaMI..ARIO I'ERT!NCENTE ~ \15118 Ali I '8ENDOI
SIMBOLO LETRA DESCRIÇÃO SIM BOLO LETRA DESCRIÇÃO SIM BOLO LETRA DESCRIÇÃO
9
~
J. J. SECCIONADOR DE DUAS DIRECOES. COM
-- CC CORRENTE CONTINUA. H SINALIZADOR '<ERMELHO a POSICAO CENTRAL NEUTRA.
~ (
NOTA: ESSE SIMBOLO E TAMBEM USADO COMO
a- CHAVE DE EMERGENCIA.
K
DISPOSITIVO DE A TUACAO DE UM RELE TERMICO.
~ KFF
RELE DETETOR DE FALTA DE FASE EM
UM SISTEMA TRIFASICO.
~
CONDUTOR, GRUPO DE CONDUTORES, INTERRUPTOR FECHADOR COM COMA~JOO
LINHA, CABO, CIRCUITO. NOTA: QUANDO UMA K f FUSIVEL, SIMBOLO GERAL
SIMPLES LltJHA REPRESENTA UM GRUPO DE POR TEMPERATURA (TERMOSTATO). m
H
----m- CONDUTORES, O NUMERO DE CONDUTORES
DEVE SER ltJDICAOO POR PEOUEtJOS TRAGOS
VERDE
\ K
CONTATO REVERSOR
(ABERTURA ANTES DO FECHAMENTO). m-\ F FUSIVEL COM CIRCUITO DE ALARME SEPARADO.
I DERIVACAO
~ KT CONTATO MAF RETARDADO NA ENERGIZACAO.
~ a CHAVE FUSIVEL
~
SECCIONADOR,COMAMDO MAtJUAL,COM DISPO
~
a
~ H SINALIZADOR VERDE KT CDriTATO IJAF RETARDADO tiA OESEtJERGIZACAO. SITIVO DE BLOQUEIO (CADEADO).
-- .....
~.,.
......- . RUIIIG5.GOIM:Dit~
710UICII411&1G2 - ---
-~--
- ~-'NO·-~
aEI<IP:
1111.11"
lo;;LII:NII::
De8ENHO r-·
AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA.
CE-92115.1XH142&-740-KSIHI22
~~
DATA
ORIGINAL
CM21l014 2Ml2fl014
REV.A REV.B REV.C REV.D REV.E REV.F REV.G REV.H REV.J REV.K ~ 818TIEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
02dellll
.
PETROBRAS
I'RO.ETID KSB KSB IAREA: UTE ·I'ERNAHDO GASPMII\N
EJCECUCAO TAlHA TAlHA BOMBI\ DE ~DE COMI.\TE A INCSI)IO
lmULD: CORPORATIVA
VEIUFICACAD REINALDO REINALDO ~ (DEIEL) • B442S.OOS
AJIIRCNNJNJ MAURO MAURO E80l.&IA El.tTRJCO DO PAINEL LOCAL ENGENWUA
FaMI..ARIOPERT!NCENTEAPEIROIIIWI N-OSill REY. KAIElGOA-FDI.HA 15118 Ali tiFCRIAQOEB DEIITE DOCIMENTO IIAO PROPRIEDIIDE DAPETROIIRAII. 81t1DO PROI!IDAAUTl..IZAÇIIO FORA DANfEADE 8UAFIWJDADI
SIMBOLO LETRA DESCRIÇÃO SIM BOLO LETRA DESCRIÇÃO SIMBOLO LETRA DESCRIÇÃO
MAQUINAS
NOTAS:
$ u ~ H BUZINA.
n
T TRArJSFORMADOR DE POTENCIAL.
O ASTERISCO (•) DEYE SER SUBSTITUIDO
POR UMA DAS SEGUIMTES LETRAS:
C- COM'-ERSOR SINCRONO
)21' SA
sv
SA-COMUTADORA AMPERII.IETRICA (UMIFlLAR).
SV-COMUTADORA VOLTIMETRICA (UNIFlLAR).
~
M- MOTOR
8
~nun
p
MS- MOTOR SINCRONO Q FUSIVEL SECCIONADOR (ISOLADOR).
G- GERADOR T TRANSFORMADOR COM TRES EMROLAMEMTOS.
~
MG- MOTOR CAPAZ DE SER USADO COMO
CHAVE FUSIVEL SECCIONADOR SOB CARGA.
Q
w
GERADOR
GS- GERADOR SINCRONO
TRANSFORMADOR TRIFASICO,
~ H SINALIZADOR AMARELO
INSTRUMErno REGISTRADOR T
mm
'
CmJEXAO ESTRELA-TRIANGULO (DELTA).
NOTAS:
O ASTERISCO (•) DEVE SER SUBSTITUIDO
POR UMA DAS SEGUIMTES LETRAS:
A- AMPERIMETRO
VAr- VARIMETRO ---c:::::J- R RESISTOR, SIMBOLO GERAL
8 p
f - FASIMETRO
SHUMT
n- TACOMETRO
V- VDLTlMETRD --l::::::::l- R RESISTOR COM TERMIMAIS DE CORREMTES
E TENSAO SEPARADOS (SHUNT).
Hz- FlREQUENCIMETRO
COS f - MEDIDOR DE FATOR DE POTEMCIA
--sn-- R RESISTOR VARIAVEL.
® M
MOTOR DE INDUCAO TRIFASICO,
COM ROTOR EM CURTO CIRCUITO.
---c:5= R POTEMCIOMETRO COM COlHATO MOVEL.
•
==t>
H
H
INDICADOR ELETROMECANICO
(ELEMENTO AtMJCIADOR)
SIRENE
--mn---
---E3>--
R
X
RESISTOR DE AQUECIMENTO.
BORNE FUSIVEL
CAPACITOR
...L NOTA:QUANDO FOR POLARIZADO, COLOCAR O
9LM
c SINAL POSITIVO A DIREITA, NA PARTE
T
T AUTOTRANSFORMADOR MmiOFASICO. SUPERIOR.
+~
Wh- MEDIDOR DE WA TT-HORA
T
AUTOTRArJSFORMADOR TRIFASICO.
CONEXAD ESTRELA. E:J p
·= VARh-MEDIDOR DE VAR-HORA
h- MEDIDOR DE HORA
1\tl- MEDIDOR DE WA TT-HORA COM UJDICADOR
-- .....- . - ---
--
DE DEMANDA MAXIMA (P. MAX.).
RUIIIG5.GOIM:Dit~
.....
~.,.
710UICII411&1G2 -~
- ~-'NO·-~
aEI<IP:
1111.111,
I'"'"II:NII::
De8ENHO r-· CE-92115.1XH142&-740-KSIHI22
~~
~
AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA. OOdellll
ORIGINAL REV.A REV.B REV.C REV.D REV.E REV.F REV.G REV.H REV.J REV.K
DATA CM21l014 2Ml2fl014 818TEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
PETROBRAS o
-----..
'4 2
1CI
... ~
e; ~
~
~ 24 Vc:rl:; (+)
~~ w:il. ~ "'
~
Q~ ;\I ;\I
!i ~
~
~~
~
~ ~ ;!i
u
gl BJjh
"
~
<~ l:l
~ ~~ ~ ~ l!j~ VIl
i!lw
o o
.,_
~E! o.>)h 8 "'< Q..
• w
~ ~
..
I!' 1íl!l
~ ..~
~...
~
~ 5~ Q
~
I
:::1
"" ~
~i
~
17 '"I
i ~
ti
~
~ ~
i
2
~1-.-.t-----t---, TI .. ~
o
"
ld Y\!1
Pl
I
~ ~
~
:\
:;:
§ ~
I~
U1
1
t!
., 2
r- 1 Q> 2
r~ r-1 "
! I
30 ?.$mm,lz
1 25 mm~l
:;:
::I KA
I w
j 1"'
l!j ;i l!
07
l! l! KA~
PTPT PT 11
.,._.
~-f-· ,t~
1:18-2 1-- 19-~1
~
r·
---18-2
lt---
TSH I" r -;=...:-=-.- 1
1
'
•• ...., I •I,--
I ,.,.o~ ~JS mnf
7<1m.ii
~·1
~2
ki ~:
BCelt.JA DA
9:li..EPIODE ~
- C1/B1 E C2/B2 - START CRAKING SKIO
& DE PAR"'DA
~.
DIAPDSinl/0 PARA ACIOIJAR O MOTOR DE
PART1DA MANUALMENTE E AUTDMAT1CAMENTE
(ESPECIFICO PARA ESTA APLICAÇAO)
MS 'vS A
/1
si··· si"'; i
02+
llli
LH ,,--------------~
e
7 ..~
BITOLA DOS CABOS CNO
-- --
PAINEL LOCAL~ IL5 "'"
I... 1-
.....
~.,.
.illftll-.t<I<Uitft<!t
-
laEAIP:
-'NO-GDI'*I 1111.11"
10.1~
DE8ENHO r· ,__.......1
AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA. ~
~
otdellll
ORIGINAL I REV. A I REV. B I REV. C REV. REV. E I REV. F I REV. G I REV. H I REV.J I REV.K I
•~$TEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
r=;
IDATA I CM21l014 12Ml2fl014
PETROBRAS
I"RO.En) I KSB
TAlHA
I KSB
TAlHA
UTE-1
IVEIUF~
APROV=
I REINALDO REINALDO
MAURO
I
......--
~
BOMBI\ DE IIXJADE COMI.\1E A 1Nc8GIO
(DEIEL) • B442S.OOS
~· ~·"' ""'"ICO DO PAINEL LOCAl.
FaMI..ARJO PERT!NCENTE ~ \15118 Ali I '8B'IDOI
RÉGUA DE BOR~~ES DO PAI~~EL LOCAL NOTAS:
1- DIMENSOES EM MILIMETROS
2- GRAU DE PROTECAO IP54
[ERMINAL DO MDTDA
3- CABOS:
TERMINAIS DO PAINEL PRINCIPAL FLEXIVEIS E ISOLADOS COM PVC/7D"C, TENSAO DE ISOL~ê'AO
750V A TEMPERATURA AMBIENTE DE 30"C, ANTICHAMA.
TB-1 flJ 111 ~I~ 111 ~I fl'61 ~I~ l~~llf"lil=lill1~ COM IDENllFICACAO NAS PONTAS
!I "
~ [J
<I <I <I
c
"'
:J t3
c
;$ <I
íi1
<I
t-
z
,__
z
"'o.
<I
B- CABOS DE INTERLIGAÇÃO ENTRE PAINEIS:
"'t-
[J
_J
w
>
"'....w<!: w
t-
<I
[J
u
[J
u [J CABOS P/ BORNES TB1 {6- 8 - 11) e TB2 (4), BITOLA }4,0mm
t-
[J
:z:
w
"' "' c [J zL..J DEMAIS CABOS = BITOLA #1,5~m
.,"'"'c
_J _J
w w
a.
..
a. "'
<!: 4- CONECTORES:
<I
z z "'"'t-
L..J CmJECTORES TB1 (6 - 8 - 11) E TB2(4) = SAK 4 EN CmJEXEL
~
[J
t3 4: DEMAIS CmJECTORES = SAK2,5 EN. COtJEXEL
<I <I
5- PAINEL CONFORME MODELO TAUNUS / SIMILAR
" OIME~JSOES 300~300:.:200 mm
182
•
.."' .."' .."'
c [J
"'....
<1:
:;:)
AIJ~f~-='-'+----,
.,., "'z
[J ([ ([
[J
I(] z -o:
~ w
L..J
t-
<I
z "',__ "':.::w
L..J
0..
I
[J •• "'
[J
a.
_J
([ "'t-
L..J
_J
_J
<I w
t-
L..J ....
la
<I
<I
,__
zw f' t"
<I
?
;111
t- _J <I _J # 2,5mm
[J
!_J <I <i "'"'u <I
"' <I
z
;::; ;::;
z <I
z
;::; O>
~~
R1
~
n: SV
.,. ..,. p
--.....
~.,.
1.. •
.illftll-.t<I<Uitft<!t
1-
--
-
laEAIP:
-'NO-GDI'*I 1111.111,
10.1~
De8ENHO r· ,__.......,
AI' CCNSULTORIA E I'ROJETO!I LTDA. ~
~
O!idellll
ORIGINAL I REV. A I REV. B I REV. C REV. REV. E I REV. F I REV. G I REV. H I REV.J I REV.K I
IDATA •18TEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
r=;
I CM21l014 12Ml2fl014 PETROBRAS
I"RO.En) I KSB
TAlHA
I KSB
TAlHA
UTE-1
BOMBI\ DE IIXJADE COMI.\1E A1Nc8GIO
IVEIUF~
APROV=
I I
REINALDO REINALDO
MAURO ......--
~ (DEIEL) • B-642S.CIOS
~· ~·"' ""'"ICO DO PAINEL LOCAl.
FaMI..ARJO I'ERT!NCENTE ~ \15118 Ali I '8ENDOI
LAY OUT
VISTA INFERIOR PLACA DE
MONTAGEM
.-----r---~-L-------------------------,
U1 01/02
~~~~
o
o
('~
Q3~
L_
VISTA FRONTAL VISTA LATERAL
~IIIIIIIIIIIIIIII CUIIII:IIIIIII~
. 300 . 200 • TB-1 TB-2
1 1 1
.-------tr=il.~~=~ ~.
DIMENSOES EM MILIMETROS
~I ~
L___~==============~
1.. •
--IIA&II~ItAIN'CilNIMio.
RUIIIG5.GOIM:Dit~
7tOUICII411&tu
·m.,_'NO __
1-
~--
laEAIP:
--
-
~
1111.111,
~
lo;;LII:NII::
AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA.
IDATA
ORIGINAL I REV. A I
ICM21l014 I2Ml2rl014
REV. B I REV. C I REV. REV.E I REV.F I REV.G I REV.H I REV.J I REV.K I ~ 818TEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
08dellll
II'RO.EIO KSB
TAlHA
I KSB
TAlHA
PETROBRAS
IAREA: UTE-1
IVEIUF~
APROV=
I I
REINALDO REINALDO
MAURO ......--
~
lmULD: BOMBI\ DE ~DE COMI.\1E A INCSI)IO
(DEIEL) • B442S.CIOS
E80l.&IA ELt1RJCO DO PAINEL LOCAL
FaMI..ARIO PERT!NCENlE ~ \15118 Ali tiFCRIAQOEB DEIIlE DOCIMENTO IIAO PROPRIEDIIDE DAPETROIIRAII. 8ENDO I
LISTA DE MATERIAL
LISTA DE MAlERIAL
ITEM TAG QlD. DESCRIÇÃO MODELO FABRICANTE
01 01 CP332
C:X. .300X300X200 mm IP54, \oERM SEC MUt<!SELL 5R 4/14. tn 735F. CON02 PLIMEL/SIMILAR
02 U1 n1 MODULO LÓGICO LOGO 12/24VCC SIEMENS 6ED1 D52-1MOOD-0BA6
SIEMENS
03 U1 01 MODULO PROGRAMA CARO VIOLETA 6E01056-1DAOO-DBAO
04- SI 01 TACOMETRO COM HORIMETRO DS5mm 12./24VCC J500RPM 3D1961
05 TI 01 INDICADOR DE TEMPERATURA D52mm 40-120 24 Vcc 300802 llJROTEST
06 Pl 01 INDICADOR DE PRESSAO 24 Vcc 0-10 Bar 3D06D2
07 Q1 01 DISJUtHOR MONOPOLAR C60N 10A Z44U"I
BOTAO ILUMINADO CjLED 24Vcc D16mm VERMELHO XB6-AW4B1B SCHNEIDER
08 83/h 01
09 19 BORNE DE PASSAGEM PARAFUSO 2.5 MM USK-2.5
r---;-o 03 U:>·-Z,oG IAMt-'A 1-'AKA l:lUI<NI:. z.o MM USK 2.5G
f---:11 03 POSTE FINAL USK-2G2
~ TB-1/TB-2 01 TRILHO TS-35 COM FIJROS OBILOtJCOS (BICROMAnZADOS) TH-35-7.5 PROAUTO
r---t3 05 BORNE DE PASSAGEM PARAFUSO 4 MM USK-4-
r---t4
f---'-"- 03 TAMPA PARA BORNE 4-10 MM USK 4j10G
~
16
02
01
r.mJFT~TOR TFRRA
PONTE USK 2,5
EK2/35
USK 2,5
17 01 QUADRO SINOTICO ( 189~252x0, 38) LOCAL189 LIMETAL
18 01/02 01 DIODO 25A 1000V 6574 K8PC2510 SEMIKRotJ
19 U2 01 PLACA ESTABILIZADORA DE TENSAO 24Vcc/24-Vcc 11216 DELCRA
20 s 01 SELETORAS 4- POSIÇOES FIXAS PRETA ST031/10-E SEMITRANS
21 KA 01 RELE DNI 24V 50/30A 8999621 DtJI
-- ..... ~.,.
.....- . RUIIIG5.GOIM:Dit~
710U101411&1G2 - ---
-~--
- ~-'NO·-~
aEI<IP:
1111.111,
I'""II:NII::
De8ENHO r-· CE-92115.DIHI4ZH40-KSIHI22
~~
~
AP CCNSULTORIA E PROJETO!I LTDA. 07dellll
ORIGINAL REV.A REV.B REV.C REV.D REV.E REV.F REV.G REV.H REV.J REV.K
DATA
f'RO.En)
CM21l014 2Ml2fl014
KSB KSB
PETROBRAS
IAREA:
818TEMA DE COIIEATE A INCêNDIO
UTE- FERNANDO GASPMII\N
-
EJCECUCAO TAlHA TAlHA BOMBI\ DE ~DE COMI.\TE A INCSI)IO
lmULD: CORPORATIVA
VEIUFICACAD REINALDO REINALDO ~ (DEIEL) • B442S.OOS
AJIIRCNNJNJ MAURO MAURO E80l.&IA ELt1RJCO DO PAINEL LOCAL ENGENWUA
FaMI..ARIOPERT!NCENTEAPEIROIIIWI N.oslll REY. KAIElGOA-FDI.HA 15118 Ali tiFCRIAQOEB DEIIlE DOCIMENTO IIAO PROPRIEDIIDE DAPETROIIRAII. 81t1DO PROI!IDAAUTl..IZAÇIIO FORA DANfEADE 8UAFIWJDADI
SI~~ÓTICO
KsaGJ
TEMP. DE AGUA
ROTAÇÃO/
HORAS TRABALHADAS
ALTERNADOR/RESET
~
INSTRUÇIIO DE OPERAÇIID DE EMERGttJCIA
~
A. NN,1CIFUo CE ~· P.-AA PNrnlt CQt.4 arrJ. OE MI"Eb'-3 '1•
OU ACIOiwt A NNIOPI.A 0[ •cr PA!t.'l PA~It CON O COIU, DE
SI'.I"EIIIM •z.•, E OI CI'.SO OIIOE 1.5 BA'IERW!i ES11~ C/ CMIB'\
MATERIAL: POLICARBOI'JATO CRISTAL 03 CORES - ADESIVO, MIATD ~ MJO'tlllt AS CIJA6 NNIOI'l.AS PMA PA11111 O
~n:A C/ CS DOS (;cti.IJIIIOS 0€ 8AIERUIS o.t PARM.ELO.
COM LETRAS E TRACOS ~JA COR PRETO, COM COR FW~DO
~O AQOtWIDITO NAKUil. NAIS CORTO PAAA •e~• E,.oW •r;:!', t
AMARELO, E LOGOTIPO KSB: COR AZUL PADRAO KSB PRU:SO'IAII A MNIO"lA 110 JM)OIIO OUIA111E 1~ AL.I"ERJINIOO
OS T,l~ll:s.g:,.: POifmO OE D.l~ OE tt5S 1,10 AOO'IAM€1110
-- .....
~.,.
-
~
PETROBRAS
~
Nº:
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-311-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
03
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
FOLHA DE DADOS DA BOMBA ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-311-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 03 de
03
TÍTULO: BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
(DIESEL) – B-5423.003
FOLHA DE DADOS DA BOMBA ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
07
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 03 de
07
TÍTULO: MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 04 de
07
TÍTULO: MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 05 de
07
TÍTULO: MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 06 de
07
TÍTULO: MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-333-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 07 de
07
TÍTULO: MOTOR DA BOMBA DE ÁGUA CORPORATIVA
DE COMBATE A INCÊNDIO MC-B-5423.003
FOLHA DE DADOS DO ACIONADOR ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-812-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
03
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
FOLHA DE DADOS DOS MANÔMETROS ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-812-KSB-021 A
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 03 de
03
TÍTULO: BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
(DIESEL) – B-5423.003
FOLHA DE DADOS DOS MANÔMETROS ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
FOLHA DE DADOS FD-9205.00-5423-841-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
FOLHA DE DADOS DA VÁLVULA ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
LISTA LI-9205.00-5423-311-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
LISTA DE PEÇAS DA BOMBA ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
LISTA LI-9205.00-5423-311-KSB-022
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
210 EIXO 01
230 ROTOR 01
321 ROLAMENTO 01
421 RETENTOR 01
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
PROCEDIMENTO PR-9205.00-5423-970-KSB-021
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
PLANO DE PINTURA DO CONJUNTO ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO
A CERTIFICADO
Ambientes sob influência da orla marítima, com salinidade, contendo ou não gases derivados de
enxofre. Temperatura de operação: de 15 °C até 80 °C.
PREPARAÇÃO DA SUPERFICIE:
Grau de acabamento para o jato abrasivo (ISO 8501-1): Sa 2 1/2 (mínimo).
TINTA DE FUNDO:
Aplicar 1 (uma) demão da tinta de ZINCO ETIL-SILICATO (PETROBRAS N-1661) por meio de pistola
convencional ou pistola sem ar, com espessura mínima de película seca de 75 μm.
O intervalo para aplicação da tinta intermediária de ser de, no mínimo, 30 horas e, no máximo, 48
horas.
TINTA INTERMEDIARIA:
Aplicar 2 (duas) demãos, sendo a primeira de tinta EPÓXI-ÓXIDO DE FERRO (PETROBRAS N-1202)
por meio de rolo, pistola convencional ou pistola sem ar, com espessura mínima de película seca de 30 μm.
Após um intervalo de, no mínimo 8 horas e, no máximo, de 72 horas, aplicar a segunda demão de tinta
intermediária EPÓXI-POLIAMIDA DE ALTA ESPESSURA (PETROBRAS N-2628) por meio de rolo, pistola
convencional ou pistola sem ar, com espessura mínima de película seca de 100 μm.
O intervalo de aplicação entre a tinta intermediária e a tinta de acabamento de ser de, no mínimo, 16 horas
e, no máximo, 48 horas.
TINTA DE ACABAMENTO:
Aplicar 1 (uma) demão de tinta de POLIURETANO ACRÍLICO (PETROBRAS N-2677) por meio de
pistola convencional ou pistola sem ar, com espessura mínima de película seca de 70 μm.
COR FINAL:
INSPEÇÃO DE PINTURA:
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
ÍNDICE SEÇÃO II DB 9972571420
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
02
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE
SEÇÃO II – MANUAL DE INSTRUÇÃO
B-5423.003 ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 CERTIFICADO
2 - - MANUAL DE INSTRUÇÃO -
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Manual de serviço
Nº. A2742.8P/8 KSB Meganorm
Linha : Mega
Norma : ISO 2858
3. Denominação
1. Aplicação
A bomba centrífuga KSB Meganorm é indicada para KSB Meganorm 80 - 200
bombeamentos de água e de líquidos limpos ou turvos
nas seguintes aplicações:
Marca
- Abastecimento de água
Modelo
- Drenagem
- Irrigação
Diâmetro Nominal ou Flange de Recalque (mm)
- Indústria de açúcar e álcool
- Ar condicionado
Diâmetro Nominal do Rotor (mm)
- Instalações prediais
- Combate a incêndios
Nas consultas sobre o produto, ou nas encomendas de Atencão: Este manual de serviço contém informações
peças sobressalentes, indicar o tipo de bomba e o número e avisos importantes. É obrigatória a sua leitura
de OP. Esta informação pode ser obtida na plaqueta de atenta antes da montagem, da ligação elétrica, da
identificação que acompanha cada bomba. Em caso de colocação em operação e da manutenção.
extravio da plaqueta de identificação, nas bombas
flangeadas, no flange de sucção encontra-se gravado em
baixo relevo, o número da OP no flange de sucção, e o
diâmetro do rotor no flange de recalque.
Índice
Aplicação 1 Instalação 9
Descrição geral 2 Operação 10
Denominação 3 Manutenção 11
Dados de operação 4 Vista explodida / Lista de peças 12
Introdução 5 Peças sobressalentes recomendadas 13
Dados técnicos 6 Recomendações especiais 14
Transporte 7 Limite de pressão X Temperatura máxima 15
Conservação e Armazenamento 8 Manutenção das áreas de desgaste 16
2
Meganorm
6. Dados técnicos
150-400 e
32-200.1 d
32-250.1 d
Tamanhos
100-200 d
100-400 e
125-400 e
25-200 d
32-200 d
40-200 d
50-200 d
32-250 d
40-250 d
50-250 d
65-200 d
65-250 d
80-200 d
80-250 d
80-400 e
100-250 *
125-200 *
32-125.1
32-160.1
100-160
100-315
125-250
125-315
150-200
150-250
150-315
25-150
32-125
32-160
40-125
40-160
50-125
50-160
65-125
65-160
80-160
40-315
50-315
65-315
80-315
Unid.
Dados técnicos
Suporte de mancal A 30 A 40 A 50 A60
Largura de
5,5
14
12
20
16
11
25
12
21
17
31
13
23
19
36
32
13
18
13
27
23
17
40
37
30
25
59
48
39
33
mm
6
7
9
5
5
6
6
8
8
8
9
9
passagem do rotor
0.0214
0.0591
0.0140
0.0142
0.0224
0.0238
0.0760
0.0786
0.0144
0.0336
0.0640
0.0189
0.0394
0.0750
0.0263
0.1800
0.1820
0.1880
0.1920
0.0521
0.0985
0.0641
0.4396
0.4800
0.2232
0.1568
0.2904
0.1040
0.1800
0.5120
0.5696
1.2788
0.3172
0.6100
1.3832
0.2230
0.4100
0.7740
1.6912
0.2918
0.4656
0.8680
1.8600
GD² Conjunto girante
kg m²
com água
Gaxeta
do eixo
108
106
105
108
126
132
162
132
142
178
136
157
156
193
183
192
246
280
32
40
34
35
34
34
42
44
38
38
49
40
42
47
49
68
68
73
72
70
61
89
89
92
Peso kg
7. Transporte
O transporte do conjunto moto-bomba ou somente da
bomba deve ser feito com perícia e bom senso, dentro das
normas de segurança. Pelo olhal de içamento do motor
deve ser levantado somente este, nunca o conjunto moto-
bomba.
3
Meganorm
8. Conservação / Armazenamento • Para bombas montadas com gaxeta, as mesmas
deverão ser retiradas do equipamento antes deste
Os procedimentos de conservação/armazenamento ser armazenado.
descritos abaixo são seguidos pela KSB e pela Rede
Nacional de Distribuidores e protegem o equipamento por • Selos mecânicos deverão ser limpos com ar seco
um período de até 6 meses em ambiente coberto. Cabe para eliminar resíduos depositados entre as faces
ao cliente a responsabilidade da continuação do do selo. Não deverão ser aplicados líquidos ou
procedimento quando da aquisição da bomba. Quando a outros materiais de conservação, a fim de não
bomba após a venda não receber teste de performance, danificar as vedações secundárias (O’rings e juntas
as áreas em contato com o líquido bombeado e que não planas).
possuem pintura, por ex: Caixa de gaxetas, anéis de
desgaste, área de vedação de flanges, etc., recebem uma • Todas as conexões existentes, tais como: tomadas
aplicação com pincel de RUSTILO DW 301. para líquidos de fonte externa, escorva, dreno,
Quando a bomba é com gaxeta e sofre teste de quench, etc., deverão ser devidamente tampadas.
performance, após o teste a mesma é drenada sem
desmontar, posteriormente é enchida com RUSTILO DW • Os flanges de sucção e de recalque das bombas
301, movimentando o conjunto girante para melhor são devidamente tampados com adesivos, a fim de
eficiência da aplicação, em seguida é drenado o evitar a entrada de corpos estranhos no seu interior.
RUSTILO.
Áreas do eixo expostas (ponta e região entre aperta • Antes dos líquidos de conservação serem aplicados
gaxeta sobreposta e suporte de mancal) recebem uma nas respectivas áreas, as mesmas devem ser
aplicação à pincel de TECTYL 506. lavadas com gasolina ou querosene até ficarem
Rolamentos montados em suportes de bombas completamente limpas.
lubrificadas à óleo recebem uma carga de MOBILARMA
524, aplicado em forma de spray. • Bombas montadas aguardando entrada em
A bomba deve ser protegida de danos físicos, umidade, operação ou instalação deverão ter seu conjunto
poeiras e ambientes agressivos, em local coberto. girante, girado manualmente a cada 15 dias. Em
caso de dificuldade usar grifo ou chave-cano,
8.1 Procedimentos adicionais de conservação / protegendo a superfície do eixo no local de
armazenamento colocação da chave.
Gasolina/benzol/óleo
TECTIL 506 De 80 até 100 ½ até 1 hora Brascola
diesel
4
Meganorm
Bloco de
Fundação
Cava
Chapinhas
Argamassa
Fig. 6b –Enchimento da base com concreto para conjuntos
montados com bases soldadas leves
Calço Chumbador
Bloco de
Fundação Concreto
5
Meganorm
Obs: Antes de iniciar a verificação do alinhamento do a) Somente após completada a cura do concreto de
conjunto, solte o pé do suporte (183) e reaperte-o sem enchimento da base é que a tubulação deve ser
transmitir pressão ou força para o suporte . A verificação e conectada ao flange da bomba.
realinhamento do acoplamento deve ser efetuada mesmo se
a bomba e motor forem fornecidos completamente b) A tubulação de sucção, tanto quanto possível deve ser
montados e alinhados sobre uma base comum. curta e reta, evitando perdas de carga e totalmente
estanque impedindo a entrada de ar.
O alinhamento axial e o radial deverão permanecer dentro
da tolerância de 0,1 mm com os parafusos de fixação da c) Para que fique livre de bolsas de ar, o trecho horizontal
bomba e acionador apertados definitivamente. da tubulação de sucção, quando negativa, deve ser
Na impossibilidade de uso do relógio comparador, utilizar instalado com ligeiro declive no sentido bomba-tanque
para controle uma régua metálica apoiada no sentido de sucção. Quando positiva, o trecho horizontal da
longitudinal nas duas partes da luva de acoplamento. O tubulação deve ser instalado com ligeiro aclive no
controle deve ser efetuado no plano horizontal e vertical. sentido bomba-tanque de sucção.
Para o controle no sentido axial utilizar calibrador de
lâminas. (Vide Fig. 9). Obedecer a folga entre os cubos da d) O diâmetro nominal do flange de sucção não determina
luva de acoplamento especificada pelo fabricante. o diâmetro nominal da tubulação de sucção. Para fins de
cálculo do diâmetro ideal, como referencial, a velocidade
pode ser estabelecida entre 1,0 e 2,0 m/s.
6
Meganorm
i) Quando o líquido bombeado estiver sujeito a altas A montagem da tubulação de recalque deve obedecer as
variações de temperatura, deve-se prever juntas de seguintes considerações:
expansão para evitar que os esforços tubulares devidos
a dilatação e contração recaiam sobre a bomba. a) Deverá possuir dispositivos para o controle do golpe de
aríete, sempre que os valores das sobrepressões
j) Em sucção positiva é recomendável a instalação de provenientes do retorno do líquido em tubulações longas
uma válvula para que o afluxo à bomba possa ser ultrapassar os limites recomendados para a tubulação e
fechado quando necessário. Durante o funcionamento a bomba.
da bomba a mesma deverá permanecer totalmente
aberta. Sucção com um só barrilete para várias bombas, b) A ligação da tubulação de recalque ao flange da bomba
deve ter uma válvula para cada bomba e a interligação deverá ser executada com uma redução concêntrica,
entre o barrilete e a tubulação de sucção deverá ser quando seus diâmetros forem diferentes.
sempre com mudanças de direção em ângulos
inferiores a 45º. Em todos estes casos de uso de válvula c) Nos pontos onde houver necessidade de expurgar o ar
de gaveta, a haste da mesma deverá estar disposta deverão ser previstas válvulas ventosas.
horizontalmente ou verticalmente para baixo.
d) Prever uma válvula, instalada preferencialmente logo
k) A fim de evitar turbulência, entrada de ar, areia ou lodo após a boca de recalque da bomba, de modo a
na sucção da bomba, deve ser obedecido na instalação possibilitar a regulagem adequada da vazão e pressão
as recomendações dos padrões do Hydraulic Institute. do bombeamento, ou prevenir sobrecarga do acionador.
l) Verificar o alinhamento do acoplamento após e) A válvula de retenção quando instalada, deve ser, entre
completado o aperto da tubulação, se o mesmo foi feito a bomba e a válvula de saída, prevalecendo este
antes do aperto. posicionamento em relação ao item D.
m) A fim de facilitar a montagem da tubulação e a f) Deve-se prever juntas de montagem para absorver os
ajustagem das peças, instalar, sempre que necessário, esforços de reação do sistema, provenientes das cargas
juntas de montagem do tipo Dresser, comum ou tipo aplicadas.
especial com tirantes.
g) Válvulas de segurança, dispositivos de alívio e outras
válvulas de operação, afora as aqui citadas, deverão ser
Redução concêntrica previstas sempre que necessárias.
7
Meganorm
10. Operação
10.1 Providências para a primeira partida
1M.1 Manômetro 3/8 3/8 1/2 1/2 c) Conectar e colocar em funcionamento as tubulações e
conexões auxiliares (quando houver).
1M.2 Manômetro 3/8 3/8 1/2 1/2 d) Fazer as ligações elétricas, certificando-se de que todos
os sistemas de proteção do motor encontram-se
devidamente ajustados e funcionando.
3M Manovacuômetro 3/8 3/8 1/2 1/2
e) Examinar o mancal quanto a limpeza e penetração de
umidade. Preencher o suporte de mancal com óleo na
6B.1 Drenado 3/8 3/8 1/2 1/2 quantidade e qualidade conforme as instruções do
Capítulo 11.
8B Gotejamento 1/2 1/2 3/4 3/4 f) Verificação do sentido de rotação do acionador, fazendo-
a com a bomba desacoplada para evitar operação “a
Drenagem da seco” da bomba.
6B.2 bandeja da base 1 1 1 1
metálica g) Certificar-se manualmente de que o conjunto girante
13D Lubrificação Ø 20 mm roda livremente.
13B Drenagem 1/4 1/4 1/4 1/2 h) Certifique-se de que o alinhamento do acoplamento foi
executado conforme item 9.4.
Tabela 3 - Conexões
i) Montar o protetor de acoplamento.
9.8 Protetor de acoplamento
j) Escorvar a bomba, isto é, encher a bomba e a tubulação
Para melhor segurança na operação e atender a NR 12 da de sucção com água ou com líquido a ser bombeado,
Portaria 3214/78 que regulamentou a Lei 6514 de 22/12/77, eliminando-se simultaneamente o ar dos interiores.
deve ser instalado protetor de acoplamento. São feitos
conforme padrão, de aço ou latão, sendo fixado à base. k) Certificar-se de que as porcas do aperta gaxeta estão
Deve ser observado para que o protetor não esteja em apenas encostadas (bombas com gaxeta).
contato com as partes girantes.
l) Abrir totalmente a válvula de sucção (quando houver) e
fechar a de recalque.
8
Meganorm
b) Controlar a corrente consumida (amperagem) pelo a) Intervalo de troca de óleo. Para tanto consultar o
motor elétrico, e o valor da tensão da rede. Cap.11.
g) No início de funcionamento, a bomba com selo Desmontar a bomba para manutenção. Após limpeza
mecânico pode apresentar um pouco de vazamento inspecionar minuciosamente o estado dos mancais, dos
na região do mesmo. Tal vazamento deve cessar retentores, das juntas, dos O’Rings, dos rotores, das
após acomodação das faces. regiões internas do corpo espiral (controlar também
espessura), das áreas de desgaste e do acoplamento.
Os itens acima deverão ser controlados a cada 15
minutos, durante as 2 primeiras horas de operação. Se 10.4 Providências para a parada da bomba
tudo estiver normal, novos controles deverão ser feitos de
hora em hora, até as primeiras 5 a 8 horas iniciais. Na parada da bomba observar as seguintes providências
em seqüência.
10.3 Supervisão durante operação
a) Fechar a válvula de recalque.
Dependendo da disponibilidade de mão-de-obra e da
responsabilidade da bomba instalada, recomendamos as b) Desligar o acionador e observar a parada gradativa e
supervisões descritas a seguir, sendo que em caso de suave do conjunto.
anormalidade o responsável pela manutenção deve ser
imediatamente avisado. c) Fechar a válvula de sucção (se houver).
10.3.1 Supervisão semanal d) Fechar as tubulações auxiliares (desde que não haja
contra indicações).
Verificar:
c) Pressão de sucção.
9
Meganorm
11. Manutenção
- Soltar as porcas do aperta gaxeta e extrair o mesmo.
11.1 Manutenção dos mancais Para extrair o aperta gaxeta, que é bipartido, basta
empurrá-lo na direção da tampa do mancal, e em
A finalidade da manutenção, neste caso, é prolongar ao seguida puxar metade do aperta gaxeta para a direita
máximo a vida útil do sistema de mancais. Quando a e a outra metade para a esquerda.
bomba está em operação a manutenção abrange o
controle da temperatura dos rolamentos e do nível de óleo - Extrair, com auxílio de uma haste flexível todos os
no suporte. anéis de gaxeta e o anel cadeado.
As bombas saem da fábrica sem óleo no suporte.
- Verificar a superfície da luva protetora do eixo. Caso
Nota: Volume de óleo a ser utilizado nos suportes da apresentar rugosidade ou sulcos que prejudicarão a
bomba KSB Meganorm. gaxeta, a luva poderá sofrer uma reusinagem máxima
no diâmetro de 1 mm, ou deverá ser trocada.
Suporte Volume de óleo (ml)
A30 100
- Cortar novos anéis de gaxeta de preferência com
extremidades oblíquas (vide Fig. 13). Para facilidade
A40 170 deste corte pode ser usado um dispositivo de fácil
A50 200 confecção (Vide Fig. 14).
A60 480
Tabela 4
A primeira troca deve ser feita após as primeiras 200 a Fig. 13 – Corte oblíquo da gaxeta
300 horas de trabalho. A troca seguinte deve ser feita
após 1.500 ou 2.000 horas de trabalho. Isto para evitar
que partículas não eliminadas pela limpeza e que se
misturam com o óleo venham a prejudicar os rolamentos.
A partir daí fazer a troca a cada 8.000 horas de trabalho
efetivo ou pelo menos 1 vez ao ano (obedecer o que
acontecer primeiro).
No máximo a cada 2 anos os mancais devem ser lavados.
Fig. 14 – Dispositivo para cortar anéis de gaxeta
10
Meganorm
Após a montagem de todas as peças na câmara, deverá 14) Extrair o anel centrifugador (507) e a chaveta
sobrar ainda cerca de 3 mm para guia do aperta gaxeta. (940.2).
11.4 Instruções para desmontagem 15) Soltar o parafuso (901.6) e liberar o pé de apoio
(183).
Os números indicados entre parênteses logo após o nome
de cada peça referem-se a lista de peças e ao desenho 16) Soltar os parafusos (901.5), extrair as tampas do
vista explodida (Capítulo 12). mancal (360) e juntas planas (400.3). Cuidado para
Graças ao seu projeto moderno a bomba KSB Meganorm não danificar os retentores (421) que saem juntos
oferece vantagens de manutenção, podendo ser com as tampas do mancal.
desmontado para trás todo o conjunto, suporte, tampa de
pressão e rotor, permanecendo o corpo espiral (102) e as 17) Com um pedaço de chumbo bater na ponta do eixo
tubulações de sucção e recalque no lugar. Em caso de (210) lado sucção, fazendo com que as pistas
instalações com luva de acoplamento com espaçador, externas dos rolamentos (321) corram dentro do
também o acionador permanece no lugar durante a suporte do mancal (330) até a completa extração.
manutenção da bomba.
18a) Extrair as peças do interior da câmara de
11.4.1 Sequência de desmontagem da bomba vedação,tais como: anéis de gaxeta (461), anel
cadeado (458), anel de fundo (456), ou bucha de
1) Fechar as válvulas de sucção (quando houver) e fundo (457).(Bombas com gaxeta).
recalque. Drenar a bomba retirando-se o bujão
(903.3). 18b) Extrair a sede estacionária do selo mecânico da
tampa de pressão (163) (Bombas com selo
2) Fechar a válvula e desconectar as tubulações mecânico).
auxiliares (quando houver).
Após isto feito, todo o conjunto estará disponível para
3) Retirar o protetor de acoplamento. análise e manutenção.
4) Retirar o respiro (639), retirar o bujão (903.6) e drenar 11.4.2 Sequência de desmontagem de bomba com
o óleo do suporte. selo mecânico e sobreposta
5) Se a luva de acoplamento for com espaçador retirá-lo, Soltar as tubulações auxiliares (se houver) e a
se for sem espaçador desconectar a luva afastando-se sobreposta. Seguir as demais instruções contidas no
o acionador. manual de instruções do fabricante do selo mecânico
que acompanhará a bomba em caso de fornecimento
6) Extrair a luva de acoplamento do eixo da bomba com selo.
através do uso de um sacador, soltando-se antes o
parafuso tipo Allen de fixação da luva. 11.5 Instruções para montagem
7) Soltar os parafusos que fixam o pé de apoio (183) à Todas as peças devem estar limpas e rebarbadas antes
base. da montagem.
8) Soltar os parafusos (901.2), ou os parafusos (901.4) 11.5.1 Modificação e fabricação não autorizada
quando for o caso. de peças sobressalentes.
9) Sacar todo o conjunto para fora. As modificações ou alterações da máquina somente são
permitidas sob consulta com o fabricante. Peças
10) Calçar com madeira o conjunto na região em balanço. sobressalentes e acessórios originais autorizados pelo
Travar o eixo através de um dispositivo colocado na fabricante garantem segurança. O uso de outras peças
região da chaveta da luva de acoplamento (940.2). pode invalidar qualquer responsabilidade do fabricante
para dano conseqüente.
11) Soltar e extrair o parafuso do rotor (906), a junta plana
(400.4) e a arruela (932). 11.5.2 Sequência de montagem da bomba
12) Extrair o rotor (230), a chaveta (940.1) e a junta Antes da montagem no eixo, os rolamentos devem ser
(400.1). aquecidos no forno ou em banho de óleo até uma
temperatura máxima de 80º a 90ºC acima da
13) Soltar os parafusos (901.4) quando houver. Soltar as temperatura do eixo durante 30 minutos, observando-se
porcas (920.2) e extrair o aperta gaxeta (452) (quando o limite máximo de 125ºC.
aplicável). Extrair a tampa de pressão (163) e a junta
plana (400.2). Extrair a luva protetora do eixo (524) e
as peças do selo mecânico (433) (quando aplicável).
11
Meganorm
1) Montar os rolamentos (321) no eixo. Com um pedaço 11.5.3 Sequência de montagem de bomba com selo
de chumbo montar o eixo no suporte, a partir do lado mecânico e sobreposta
sucção, fazendo com que a pista externa dos
rolamentos deslizem dentro do suporte até quer se Vide Manual de Instruções que seguirá junto com a
tenha medidas iguais nos 2 lados do suporte para bomba em caso de fornecimento com selo mecânico.
encaixe das tampas do mancal, observando folga
total entre as tampas de mancal e pistas externas
dos rolamentos igual a 0,2 mm - 0,05.
12
Meganorm
12. Vista explodida.
12.1 Bomba com gaxeta
Fig.17
13
Meganorm
Lista de Peças
Denominação Peça Nº. Denominação Pieza nº.
Corpo espiral 102 Luva protetora do eixo 524
Tampa de pressão 163 Arruela distanciadora (2) 551
Pé de apoio 183 Arruela 554.1
Eixo 210 Arruela 554.3
Rotor 230 Indicador de nível de óleo 639
Rolamento radial de esferas 321 Parafuso sextavado 901.2
Suporte de mancal 330 Parafuso sextavado 901.4
Tampa de mancal 360 Parafuso sextavado 901.5
Junta plana 400.1 Parafuso sextavado 901.6
Junta plana 400.2 Prisioneiro (3) 902
Junta plana 400.3 Bujão 903.1/2/3
Junta plana 400.4 Bujão 903.6
Junta plana (2) 400.5 Parafuso do rotor 906
Retentor 421 Porca 920.6
Selo mecânico (4) 433 Porca (3) 920.2
Aperta gaxeta (3) 452 Arruela de pressão 932
Anel cadeado (3) 458 Chaveta 940.1
Gaxeta (3) 461 Chaveta 940.2
Anel de desgaste da carcaça 502.1 Plaqueta de identificação 970
Anel de desgaste do rotor (1) 503
Anel centrifugador (3) 507
14
Meganorm
14. Recomendações especiais 16. Manutenção das áreas de
desgaste
14.1 Usinagem do diâmetro externo do rotor
Quando a bomba apresentar desgaste entre o anel de
Todos os rotores de aço inoxidável que tenham sido desgaste do corpo espiral e o diâmetro externo do
usinados (rebaixados) no seu diâmetro externo, deverão cubo do rotor lado sucção e/ou entre a tampa de
também ser ajustados, quer dizer, suas palhetas devem ser pressão e o anel de desgaste do rotor lado pressão e
“afiadas” na região de saída do líquido bombeado, como estando o corpo do rotor em boas condições, deve-se
mostra a Fig. 17. providenciar a troca dos anéis de desgaste.
A KSB e sua Rede Nacional de Distribuidores fornece
para consertos ou como sobressalentes, anéis de
desgaste para serem aplicados nas bombas KSB
Meganorm.
Estes anéis são fornecidos com o diâmetro externo de
encaixe já na tolerância adequada, e o diâmetro
interno com sobremetal de 2mm.
Flange Flange
ANSI B.16.1 ANSI B.16.1
Vedação do Temperatura
125# 250#
eixo ºC
Pressão Pressão
[bar] [bar]
-28 a 65 12
Gaxeta 93 11 16
105 10
Selo mecânico 90 10
A KSB se reserva o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste manual.
15
Meganorm
06.03.2009
A2742.8P/8
16
Manual de Instruções
Motores Industriais MTU
1
A reprodução deste Manual por quaisquer meios é proibida, exceto por autorização escrita da MTU do Brasil Ltda.
2
Índice
Introdução 1
Índice 3
Identificação 4
Operação do Motor 9
Manutenção Básica 15
Diagnóstico de Defeitos 43
Termo de Garantia 61
3
Motores Série 366
4
Identificação
A identificação do produto é realizada através da nas fichas abaixo e da próxima folha, para casos de
plaqueta localizada no motor na posição indicada na solicitações de garantia e para esclarecimento de
figura da página anterior. quaisquer dúvidas referentes ao produto.
Os dados referidos na plaqueta devem ser copiados
Ficha de Identificação
Nome do Comprador / Rubrica
Endereço
5
6
✃
Esta folha deve ser destacada e enviada ao Departamento O comprador declara estar ciente das condições
de Assistência Técnica da MTU do Brasil no endereço estabelecidas no Termo de Garantia e das recomen-
abaixo, para que sejam validados os termos da garantia dações de segurança e proteção ao meio ambiente
do produto. Recomendamos postagem com aviso de referidas neste Manual.
recebimento: Rodovia Anhanguera, Km29 - Bairro Perus
- CEP 05276-000 - São Paulo – SP – Brasil.
Ficha de Identificação
Nome do Comprador / Rubrica
Endereço
7
8
Operação do Motor
9
10
Operação do Motor segundos para pré-lubrificação do motor. Verificar
se neste período há indicação de pressão de
Esta seção do Manual trata da colocação de um motor óleo no manômetro. Em caso negativo, verificar
novo em operação, do procedimento de amaciamento problema antes de continuar com o procedimento
e da sua operação normal. Os procedimentos de de funcionamento.
conservação para inatividade e recolocação em ativi- 4. Soltar o botão de parada para funcionamento do
dade do motor são tratados na seção Manutenção motor.
Básica do Manual.
5. Caso o motor não funcione em 10 segundos,
Primeiro Funcionamento interromper a partida e aguardar no mínimo 30
segundos para recuperação da carga e proteção
Antes de colocar um motor novo ou retificado em da bateria antes da próxima tentativa.
funcionamento pela primeira vez, seguir o procedimento:
6. Caso o motor não funcione após três tentativas de
1. Observar os seguintes itens descritos na seção partida, verificar eventuais problemas.
Manutenção Básica do Manual:
7. Com o motor em funcionamento, aplicar carga
- Abastecimento e itens de manutenção diária da gradual até 75% da rotação máxima (ou 75% da
Tabela de Manutenção. carga máxima no caso de aplicação grupo gerador)
- Remoção de ar do sistema de combustível. e aguardar até que a temperatura atinja o valor
mínimo de operação normal.
2. Desacoplar o motor do equipamento acionado,
caso aplicável. 8. Remover a carga e manter o motor em rotação de
marcha lenta (ou rotação de operação sem carga
3. Acionar o botão de parada e simultaneamente o para aplicação grupo-gerador) por 30 segundos e
comando de partida por aproximadamente 10 acionar o botão de parada.
11
9. Aguardar o resfriamento do motor e fazer as Amaciamento
seguintes verificações (vide seção Manutenção
Básica do Manual): O procedimento de amaciamento de um motor novo ou
retificado deve ser realizado durante as primeiras 40 h
- procurar eventuais vazamentos;
de serviço. Neste período, as seguintes recomendações
- completar o nível do fluido de arrefecimento, se devem ser seguidas:
necessário;
1. Observar as recomendações para manutenção
- ajustar a tensão das correias. diária.
12
Operação Normal ➲ Assim que o motor funcionar, colocar a alavanca
de aceleração em posição de marcha lenta (*) e
observar as indicações de pressão de óleo e carga
A operação normal do motor é considerada após o
de bateria. Em caso de irregularidades, parar
procedimento de primeiro funcionamento. Caso o
imediatamente o motor.
motor esteja no período de amaciamento, observar as
seguintes recomendações específicas. ➲ Aplicar cargas gradativamente até que a
temperatura do motor atinja os valores de
Partida: operação normal.
➲ Desacoplar o motor do equipamento acionado,
caso aplicável (*).
Parada:
➲ Antes do acionamento da parada do motor, reduzir
➲ Acionar a chave de partida do painel para a posição a carga gradativamente e mantê-lo em marcha
“contato”, quando as lâmpadas de carga de bateria lenta (*) por aproximadamente 30 segundos para
e de pressão de óleo deverão se acender. Caso evitar dano no turbocompressor.
isto não ocorra, verificar e corrigir o problema.
➲ Caso a temperatura esteja acima de 95o C, manter
➲ Com a alavanca de aceleração a meio curso (*), o motor funcionando até que esta caia para valores
acionar o comando de partida, até o funcionamento de operação normal.
do motor. Caso isto não ocorra em 10 segundos,
voltar a chave para a posição de parada e aguardar Observação:
no mínimo 30 segundos para a nova tentativa (*) Os itens indicados não são válidos para aplicação
de partida. grupo-gerador. Para esta aplicação considerar rotação
sem carga no lugar de rotação de marcha lenta.
13
14
Manutenção Básica
15
16
Manutenção básica 1. Tabela de Manutenção
Esta seção do Manual trata da manutenção básica A Tabela de Manutenção resume os procedimentos
obrigatória do motor. As manutenções de maior obrigatórios para a garantia da operação confiável,
complexidade estão detalhadas pelo Manual de Oficina, econômica e segura do motor, e considera regime de
fugindo ao escopo deste Manual, devendo ser realizadas serviço de solicitação mediana do mesmo. Caso o motor
somente por pessoal qualificado e preferencialmente esteja submetido a regimes pesados de carregamento
por oficinas autorizadas MTU. – carga acima de 60% e tempos de utilização acima
Observar restrições na seção Termo de Garantia do de 2.000 h/ano - ou opere em condições ambientais
Manual. severas, recomenda-se que os períodos indicados
sejam menores e que sejam utilizados os óleos
especificados, de classe superior. Para condições
especiais, o fabricante ou seus representantes devem
ser consultados para recomendações adicionais.
Os procedimentos diários e periódicos repetem-se a
partir das 1.000 horas de funcionamento durante a
vida útil do motor. O termo “verificação” implica em
substituição do componente que estiver em mal estado,
por desgaste ou qualquer outra não conformidade com
a especificação.
17
Prazo Máx. (5)
1000 h (3)
3000 h (4)
Diário (1)
250 h (3)
500 h (3)
Inicial (2)
Tabela de Manutenção
Drenar água do tanque e/ou filtro primário de combustível
Verificar nível de óleo
Verificar nível do fluido de arrefecimento
Verificar estanqueidade do sistema de escapamento
Verificar coloração dos gases de escape
Verificar indicação de restrição do filtro de ar (*)
Verificar funcionamento das lâmpadas de monitoramento do painel
Trocar óleo e substituir filtro (*) 6
Verificar tensão das correias
Verificar desobstrução do furo de drenagem do selo da bomba d’água
Verificar condição de aperto dos elementos de fixação dos componentes externos
Verificar funcionamento e lubrificar articulações
Substituir filtro primário de combustível
Substituir filtros de combustível (*) 6
Substituir elemento do filtro de ar (*) 12
Verificar/ajustar folga de válvulas
Substituir correias (*) – verificar condição dos coxins do alternador 24
Verificar amortecedor de vibrações quanto a trincas (366) e vazamentos (447)
Remover e testar bicos injetores – substituir elementos de vedação
(continua)
18
Prazo Máx. (5)
1000 h (3)
3000 h (4)
Diário (1)
250 h (3)
500 h (3)
Inicial (2)
Tabela de Manutenção (continuação)
Remover e testar bomba injetora
Verificar condição das mangueiras quanto a trincas e ressecamento
Medir compressão dos cilindros (**)
Verificar condição de isolação e ressecamento do chicote elétrico, cabos e terminais
Substituir fluido de arrefecimento (*) 36
Lubrificar anel dentado do volante
Desmontar radiador e verificar estanqueidade
Desmontar cabeçotes, verificar desgaste de válvulas, sedes e guias
Desmontar e verificar desgaste de balancins, hastes e tuchos
Substituir junta do cabeçote e vedações
Verificar desgaste interno das camisas
Inspecionar turbocompressor, folga axial e radial do conjunto rotativo
Desmontar bomba d’água, verificar componentes, substituir selo mecânico e vedações
Substituir injetores de combustível – substituir elementos de vedação
Verificar coletores e dutos de admissão e escapamento/ substituir vedações
Substituir válvula termostática e vedações
Inspecionar trocador de calor do óleo e vedações
19
Observações importantes 4. Manutenção com desmontagem parcial
do motor
1. Manutenção diária Os procedimentos periódicos devem ser realizados a
Os procedimentos de manutenção diária são de res- cada intervalo de 3.000 horas de operação.
ponsabilidade do operador e incluem a drenagem de
5. Prazo máximo de manutenção (*)
água condensada no tanque e filtros de combustível,
verificações de níveis de óleo e fluido de arrefecimento, Estes procedimentos devem ser realizados nos períodos
verificações de eventuais vazamentos, e, ainda indicados em horas, ou nos prazos máximos indicados
observação quanto a ruídos anormais de funcionamento em meses, os que ocorrerem antes. Caso o motor
do motor. Em caso de dúvida, o concessionário ou o trabalhe sob condições ambientais severas, tais como
Departamento de Assistência Técnica MTU devem muita poeira, os filtros deverão ser substituídos antes
ser consultados. Para verificação da cor de fumaça, dos prazos indicados na tabela. A substituição deste
consultar a seção Diagnóstico de Falhas deste Manual. elemento do filtro de ar é obrigatória quando o sensor
de restrição indicar condição de saturação do elemento,
2. Revisão inicial independentemente de prazos – indicação através de
A primeira revisão deve ser realizada imediatamente lâmpada no painel de instrumentos ou indicação visual
após o período de amaciamento – vide seção Operação no indicador mecânico instalado na saída do filtro de ar.
do Motor – e antes das primeiras 100 horas de operação.
6. IMPORTANTE
Este procedimento deve ser realizado por representantes
MTU ou em assistência técnica autorizada. Vide ítem Exclusões na seção Termo de Garantia.
20
2. Abastecimento do motor contaminação do combustível. O tanque deve ser
provido de válvula para drenagem diária de água.
Antes de colocar um motor novo ou retificado em
funcionamento pela primeira vez, atenção aos 2.2 Abastecimento de óleo
procedimentos de abastecimento a seguir. Abastecer o motor através do bocal de enchimento
localizado conforme ilustrado nas figuras abaixo.
2.1 Abastecimento de combustível Observar recomendações na seção Especificações e
Antes do abastecimento, certificar-se de que o tanque Dados Técnicos quanto aos tipos de óleo e volumes de
de combustível esteja limpo e totalmente isento de enchimento.
água ou outros fluidos. Abastecer com combustível Remover a vareta de nível e observar a marca deixada
diesel especificado. Procurar manter o tanque sempre pelo óleo. No enchimento, a marca deverá estar próxima
cheio para evitar condensação de água e conseqüente da posição de nível máximo. Este nível não deverá ser
ultrapassado, para bom funcionamento do sistema
Abastecimento de óleo de lubrificação.
366 447
Bocal de enchimento
de óleo
21
Nível de óleo
366 447
Vareta de nível
de óleo
Nível máximo
Nível mínimo
22
2.3 Abastecimento do fluido de
arrefecimento
Preparar o fluido de arrefecimento com os produtos e
proporções recomendadas antes de abastecer o motor.
O fluido deve ser preparado em quantidade maior para
reposições posteriores. Abastecer o sistema até o
nível máximo, através do bocal do radiador, conforme
ilustrado na figura. O nível máximo é indicado por
rebordo interno próximo ao flange da tampa. Não
misturar produtos de fabricantes diferentes.
Fluido de Arrefecimento
Tampa do radiador
23
2.4 Remoção do ar do sistema de ➲ Apertar os parafusos de desaeração;
combustível
➲ Continuar acionando o êmbolo da bomba
➲ Soltar, sem remover, os parafusos de desaeração
alimentadora até a abertura da válvula de retorno
do filtro de combustível (vide figuras abaixo);
da bomba injetora, o que indicará que o sistema
➲ Acionar o êmbolo da bomba alimentadora vertical- está cheio de combustível;
mente até que combustível, isento de bolhas de ar,
➲ Funcionar o motor, verificando a estanqueidade
seja expelido através dos parafusos de desaeração
do sistema.
do filtro;
Parafuso de desaeração
24
Êmbolo da bomba alimentadora
366 447
366 366
25
2.5 Troca de óleo e filtro ➲ Limpar as superfícies de contato do bujão no
➲ A troca de óleo deve ser realizada com o motor cárter e do filtro no cabeçote de fixação.
morno ou frio.
➲ Substituir a arruela de vedação do bujão e montá-
➲ Posicionar um recipiente com volume adequado lo no cárter com o torque de aperto especificado.
abaixo do cárter do motor.
➲ No caso do motor 366A, lubrificar levemente com
➲ Soltar o bujão de dreno de óleo posicionado no óleo novo o anel de vedação e montar o novo filtro
motor conforme as figuras a seguir. de óleo, sem o uso de ferramentas, até o encosto
no cabeçote de fixação. Apertá-lo com 3/4 de
➲ Aguardar até o completo escoamento do óleo; volta. Para os motores 366LA e 447, limpar os
componentes e montar o novo elemento do
➲ Analisar o óleo removido quanto à eventual presen-
filtro. Apertar o parafuso de fixação com o torque
ça de água ou resíduos sólidos. Em caso positivo
especificado.
consultar o concessionário ou o Departamento de
Assistência Técnica MTU. ➲ Abastecer o motor com óleo conforme procedi-
mento indicado em 2.2.
➲ Remover o filtro de óleo do motor 366A com
ferramenta específica e descartar o óleo no ➲ Funcionar o motor por alguns minutos, observando
recipiente de descarte. No caso dos motores a indicação de pressão de óleo, e desligá-lo.
366LA e 447, remover o bujão de dreno do filtro
e recolher o óleo para descarte – vide figuras dos ➲ Caso haja algum vazamento observar o aperto do
conjuntos dos filtros de óleo desmontados. bujão e/ou filtro de óleo.
26
Troca de óleo
366 447
Bujão de dreno de
óleo do cárter
Filtro de óleo
366 A 366 LA 447 A / LA
27
Troca do elemento do filtro de óleo
366 LA 447
Elemento Parafuso de
do filtro fixação
Elemento
Parafuso de do filtro
fixação
28
2.6 Substituição do(s) filtro(s) de ➲ Aplicar torque de aperto recomendado nos
combustível parafusos dos filtros do motor 447. No caso do
➲ Motor 366: com o motor frio, drenar o combustível motor 366, lubrificar moderadamente o anel de
através da válvula inferior do filtro. Girar o corpo vedação e a sede de contato com óleo e montá-lo
do filtro no sentido anti-horário, removendo-o do girando seu corpo no sentido horário, apertando-o
cabeçote. manualmente com 1/2 a 3/4 de volta. Não aplicar
Motor 447: soltar os parafusos de fixação das torque excessivo, evitando o uso de ferramentas.
cubas dos filtros e limpá-las cuidadosamente
➲ Remover o ar do sistema conforme item 2.4.
– observar figuras.
Filtro de combustível
Válvula inferior
de drenagem
29
447 e removê-lo, afastando o suporte lateralmente
Parafuso de fixação
(vide figuras pág 31).
Carcaça
Anel de vedação ➲ Lavar o copo de inspeção e o filtro de segurança
em diesel limpo. Secá-los com ar comprimido.
Elemento filtrante
➲ Verificar o estado do elemento filtrante e substituí-
lo se necessário. Substituir o copo caso a superfície
Cuba de vedação esteja danificada.
30
Filtro de segurança
366 447
Filtro de segurança
Anel de vedação
Elemento filtrante
Mola
Copo
Porca serrilhada
Suporte lateral
31
2.9 Troca do fluido de arrefecimento
➲ Com o motor frio, remover a tampa do radiador
e drenar o fluido de arrefecimento através dos
bujões mostrados nas figuras (radiador e motor).
No caso do motor 366, soltar a mangueira inferior
de ligação radiador - bomba d’água, e para o motor
366LA drenar também o fluido de arrefecimento
do resfriador de calor do óleo – vide figura na
página 33.
32
Dreno do fluido de arrefecimento
366 447
Dreno do fluido
de arrefecimento
do radiador
33
2.10 Ajuste da folga de válvulas na página 35 - através de lâmina calibrada, a
Este procedimento deve ser realizado com o motor qual deve passar entre os dois componentes
frio. com ligeira interferência. Comparar os valores
encontrados com os especificados para o tipo
➲ Limpar a superfície externa da tampa de de motor.
válvulas.
➲ Caso a lâmina não passe, ou passe livremente
➲ Soltar os parafusos de fixação e remover a sem interferência com uma das superfícies,
tampa de válvulas. soltar a porca de trava (2) e ajustar a folga
girando o parafuso (1).
➲ Girar manualmente o motor através do anel
dentado do volante, no seu sentido de rotação ➲ Apertar a porca com o torque especificado e
(sentido horário visto pela frente), até que a medir a folga novamente. Se necessário, cor-
marca no amortecedor de vibrações torcionais rigi-la.
(| ou OT) se alinhe com o indicador de PMS - ver
figuras na pág. 36 - e simultaneamente ambas ➲ Tornar a girar manualmente o motor através do
as válvulas do cilindro 1 estejam fechadas dispositivo de giro, no seu sentido de rotação,
(ambas com folga com os balancins), indicando até que a marca no amortecedor de vibrações
a sua posição de injeção. Nesta posição, as torcionais novamente se alinhe com o indicador,
válvulas do cilindro 6 devem estar ligeiramente e simultaneamente ambas as válvulas do cilindro
abertas (sem folga com os balancins), e podem 6 estejam fechadas (ambas com folga com os
ser medidas as folgas das válvulas de admissão balancins), indicando a sua posição de injeção.
dos cilindros 1-2-4, e as válvulas de escape dos Nesta posição, as válvulas do cilindro 1 devem
cilindros 1-3-5. estar ligeiramente abertas (sem folga com os
balancins), e podem ser medidas as folgas das
➲ Medir a folga entre a ponta da válvula e a respectiva válvulas de admissão dos cilindros 3-5-6, e as
superfície de contato no balancim – vide figura válvulas de escape dos cilindros 2-4-6.
34
➲ Repetir o procedimento para todos os
cilindros.
Parafuso de regulagem
Porca de
trava Local de
verificação da
folga de válvulas
35
Regulagem de válvulas
366 447
Indicador de PMS
1 1
2 2
Válvula de Admissão
3 3
366 447
Válvula de Escape
4 4
5 5
6 6
⊙ ⊙ = Lado do Volante ⊙
36
2.11 Verificar válvula de descarga de pó sensor de restrição acuse sua saturação (650 mmH2O).
➲ Pressionar com a mão a válvula de descarga de pó Dois tipos de sensores de restrição podem estar
– vide figura – e remover eventuais obstruções. opcionalmente montados:
2.12 Verificar estado de saturação do filtro ➲ Elétrico – que indica a saturação através de
de ar lâmpada no painel de controle, ou
O elemento do filtro de ar deve ser substituído conforme ➲ Mecânico – que indica a saturação por meio visual,
Tabela de Manutenção ou antecipadamente, caso o conforme figura.
Sensor
Condição de Condição de
filtro normal filtro saturado
37
2.13 Substituição do elemento do filtro de ar ➲ Soltar a porca de fixação e remover o elemento
Atenção: O elemento do filtro de ar deve ser substituído principal (de papel).
por um novo, nunca por um que tenha sido recuperado
➲ Limpar a carcaça do filtro e demais componentes.
ou submetido a limpeza por qualquer meio. Seguir o
procedimento abaixo: ➲ Posicionar o novo elemento e montar a porca de
fixação, apertando-a até o encosto.
➲ Soltar a porca borboleta de fixação e remover a
tampa traseira do filtro de ar (motores 366LA, ➲ Montar a tampa traseira.
447A e 447LA ou soltar as presilhas de fixação
(motor 366 A). ➲ Montar e apertar a porca ou fixar as presilhas,
conforme aplicável.
Elemento do filtro de ar
366 A Elemento do filtro 366 LA / 447
Presilhas
de fixação
Tampa
traseira
Porca
borboleta
Válvula de
descarga de pó Válvula de
descarga de pó
38
2.14 Ajuste de tensão das correias ➲ Apertar a porca de fixação com o torque
➲ O ajuste de tensão das correias deve ser recomendado.
realizado através do parafuso de ajuste (vide
➲ Nunca forçar as correias com alavancas ou
figuras abaixo).
chaves de fenda.
➲ Soltar a porca do parafuso de fixação.
➲ Correias duplas devem ser substituídas aos
➲ Ajustar a tensão da correia. Recomenda-se a pares.
utilização de dispositivo de medição de tensão
apropriado. Visualmente a correia deve defletir-
se de 8 a 10mm no seu comprimento médio,
com aplicação de carga perpendicular à sua face
externa.
Parafuso de ajuste
Parafuso de fixação
39
2.15 Conservação de motores inativos ➲ Conectar a tubulação de entrada da bomba
Motores que devam ser mantidos inativos por longo alimentadora de combustível a um reservatório
período devem ser submetidos ao procedimento independente do tanque de combustível, que
de conservação descrito a seguir, para que sejam contenha uma mistura de 90% de diesel com
colocados em atividade sem a necessidade de serviços 10% de óleo anticorrosivo.
de manutenção. Os motores novos são conservados
➲ Funcionar o motor por 15 minutos sem carga,
na fábrica para períodos de inatividade de aproximada-
em baixa rotação.
mente 3 meses.
➲ Manter o óleo anticorrosivo, o combustível
➲ Limpar as superfícies externas do motor. e o fluido de arrefecimento no motor. Caso
venham a ocorrer baixas temperaturas durante
➲ Funcionar o motor com carga, até a temperatura
o período de conservação, utilizar fluido de
normal de operação.
arrefecimento anticongelante especificado na
➲ Drenar o fluido de arrefecimento. seção Especificações e Dados Técnicos.
➲ Abastecer o motor com óleo anticorrosivo ➲ Remover o bico injetor do primeiro cilindro
especificado na seção Especificações e Dados e injetar aproximadamente 10cm3 de óleo
Técnicos. A bomba injetora é lubrificada pelo anticorrosivo na câmara de combustão, com o
óleo de lubrificação do motor. pistão posicionado no ponto morto inferior. Girar
o motor manualmente uma volta completa.
40
➲ Montar o bico injetor. Repetir a operação para 2.16 Retorno à atividade de motores
cada cilindro. inativos
➲ Remover a proteção de plástico e as tampas.
➲ Aplicar graxa em todas as articulações.
➲ Limpar todo o óleo protetivo das superfícies
➲ Remover as correias e embalá-las para que não
externas.
sejam contaminadas por poeira ou lubrificantes.
➲ Conectar a bateria.
➲ Desligar o borne negativo da bateria. Recarregá-la
a cada mês ou mantê-la carregada continuamente ➲ Montar as correias e ajustar sua tensão.
por meio de carregador automático.
➲ Verificar o nível de óleo do fluido de
➲ Aplicar óleo protetivo nas faces usinadas arrefecimento.
expostas.
➲ Funcionar o motor até a temperatura normal de
➲ Envolver o filtro de ar com saco plástico. Se as operação e em seguida pará-lo.
mangueiras forem removidas, tampar todas as
aberturas com tampas plásticas ou fita adesiva. ➲ Trocar o óleo e o filtro.
41
42
Diagnóstico de Defeitos
43
44
Diagnóstico de Defeitos
Nesta seção são apresentados os problemas mais
comuns que podem ocorrer durante a operação do
motor e ações para possíveis soluções. Para problemas
de maior complexidade os técnicos especializados de
revendedores ou da Assistência Técnica MTU devem
ser consultados.
Falha Ação
O motor não parte ➲ Desacoplar equipamentos acionados pelo motor
➲ Verificar carga da bateria
Indicador: Observação subjetiva ➲ Verificar abertura da válvula de combustível
Lâmpada de carga de bateria acesa ➲ Verificar cabos e conexões da bateria
➲ Verificar contatos do solenóide de partida
➲ Verificar escovas do motor de partida
Baixa pressão de óleo lubrificante ➲ Baixar a rotação até marcha lenta por 5 segundos
➲ Desligar o motor
Indicador: Manômetro indica pressão abaixo da pressão de ➲ Verificar nível de óleo lubrificante
alarme (vide Especificações e Dados Técnicos) ou ➲ Verificar soltura de sensor ou de tubos de entrada e retorno
lâmpada indicadora de pressão de óleo acesa do mancal do turbocompressor
➲ Verificar sensor de pressão de óleo
➲ Colocar motor em marcha lenta por 5 segundos e observar
pressão
(continua)
45
Falha (continuação) Ação
Alta temperatura do fluido de arrefecimento ➲ Baixar a rotação até marcha lenta ou manter rotação sem
carga por 30 segundos, caso aplicável
Indicador: Termômetro no painel de instrumentos acusa ➲ Desligar o motor
temperatura acima de 97 oC ➲ Verificar tensão e danos nas correias
➲ Verificar nível do fluido de arrefecimento
➲ Verificar vazamentos nas conexões e danos nas mangueiras
Não há corrente de carga na bateria ➲ Baixar a rotação até marcha lenta ou manter rotação sem
carga por 30 segundos, caso aplicável
Indicador: Lâmpada no painel de instrumentos acesa com o ➲ Desligar o motor
motor em funcionamento ➲ Verificar tensão e danos nas correias
➲ Verificar conexões elétricas de saída do alternador e cabos
da bateria
O motor diesel não atinge a rotação máxima ➲ Desligar o motor e desacoplar o equipamento, caso
aplicável. Ligar o motor e verificar se o problema persiste
Indicador: Observação do indicador de rotação ➲ Em caso positivo verificar os seguintes itens:
- regulagem do batente da alavanca de aceleração da
bomba injetora;
- remover bomba injetora e verificar regulagem;
➲ Verificar leitura incorreta de instrumentos
(continua)
46
Falha (continuação) Ação
O motor diesel não atinge a rotação de plena carga / ➲ Verificar qualidade do combustível
Falta potência ➲ Verificar limpeza dos filtros e possíveis restrições na
tubulação de entrada de combustível
Indicador: Observação do indicador de rotação ➲ Verificar indicador de restrição do filtro de ar
➲ Verificar se a demanda de carga não excede a capacidade
do motor
➲ Verificar sistema de escape quanto a possíveis obstruções
➲ Verificar leitura incorreta de instrumentos
Gases de escape com coloração azulada ➲ Verificar nível máximo de óleo no cárter
➲ Verificar estado dos retentores de válvulas
Indicador: Observação subjetiva ➲ Verificar desgaste nas guias de válvulas
➲ Verificar desgaste dos anéis de pistão ou camisas dos cilindros
Gases de escape com coloração branca ➲ Medir a compressão dos cilindros e identificar possíveis
valores fora de especificação
Indicador: Observação subjetiva ➲ Em caso de valores fora de especificação, verificar estado da
junta de cabeçote e substituí-la se necessário
➲ Verificar eventuais porosidades no cabeçote
47
48
Especificações e Dados Técnicos
49
50
Especificações para análise do óleo lubrificante - eventuais reduções
dos períodos de troca recomendados devem ser
Nesta seção são apresentadas as especificações dos consideradas conforme resultados obtidos.
fluidos de abastecimento, e dados técnicos dos motores Não deve ser utilizado o combustível diesel marítimo
industriais MTU Séries 366 e 447. em hipótese alguma.
Utilizar somente combustível diesel filtrado conforme O óleo do motor deve ser multiviscoso 15W40, e
Portaria ANP No. 310/2001 e respectivo Regulamento deve atender no mínimo à especificação MB 228.1 ou
Técnico ANP No. 6/2001. preferencialmente à MB 228.3 - classificação API CH-4
O combustível não deve ser armazenado em recipientes ou superior.
abertos ou galvanizados e que possam acumular água Não devem ser misturados óleos de classes e/ou
de condensação atmosférica. Verificar restrições para fabricantes diferentes, tanto no abastecimento quanto
armazenamento do local de operação. na complementação de nível. Para temperaturas abaixo
Para operação a baixas temperaturas, a referida Portaria de 0 oC, podem ser utilizados óleos multiviscosos do
estabelece limites de fluidez do combustível diesel tipo 5W-20.
comercial em função do mês e da região e, em princípio, A escolha do óleo deve observar, antes do nome
não há necessidade de alterações no combustível. comercial, as especificações de viscosidade e
Adições de porcentuais de querosene, para evitar a classificação. Em caso de dúvida consultar os depar-
segregação de parafina, não são recomendadas, pois tamentos técnicos dos fornecedores dos produtos
afetam o desempenho do motor devido ao menor ou a Assistência ao Cliente MTU. A tabela da página
poder calorífico da mistura, e devem ser consideradas seguinte lista produtos comerciais recomendados para
somente em casos especiais. Observar recomendações uso normal. As especificações, assim como os nomes
legais e normativas específicas da região de operação comerciais citados, podem sofrer alterações sem aviso
quanto à especificação do combustível. prévio pelos fabricantes – recomenda-se confirmação
O uso de biodiesel é permitido até a classe B5. Quando das especificações deste Manual com os dados da
utilizado biodiesel, deverá ser realizada pesquisa embalagem dos produtos a cada aquisição.
51
Óleos para lubrificação do motor
Produto Classe MB Fabricante Produto Classe MB Fabricante
Agip Sigma Extra 15W40 228.1 Agip do Lubrax Extra Turbo SAE 15W40 228.1 Petrobrás
Agip Sigma Premium 15W40 228.3 Brasil S.A. Lubrax Top Turbo SAE 15W40 228.3 Distribuidora
Agip Sigma Turbo 15W40 228.3 Lubrax Tec Turbo SAE 10W40 228.3 S.A.
Bardhal Marine Diesel 228.1 Promax Prod. Ultradiesel SAE 15W40 228.1 PDV Brasil
Bardhal Maxoil Diesel Turbo Plus 228.3 Máximos S.A. Ultradiesel Plus SAE 15W40 228.3 Combustível
Ind. e Com Lubrificantes Ltd
Brutus T5 228.1 Cia. Brasileira Multiturbo Plus SAE 15W40 228.1 Repsol YPF
Brutus Alta Performance SAE 15W40 228.3 de Petróleo Repsol Extra Vida SAE 15W40 228.3 Brasil S.A.
Brutus EGR SAE 15W40 228.3 Ipiranga Repsol Extra Vida Plus SAE 15W40 228.3
Elf Performance 3D 15W40 228.1 Total Essolube XT3 15W40 228.1 Esso
Elf Performance Trophy DX 15W40 228.3 Lubrificantes Essolube XT4 15W40 228.3 Brasileira
Total Rubia TIR 4000 228.1 do Brasil Mobil Delvac 1 SAE 5W40 (*) 228.3 de Petróleo
Total Rubia TIR 6400 228.3 Mobil Delvac Super 1300 15W40 228.1 Ltda
Total Rubia TIR 7400 15W40 228.3 Mobil Delvac Super 1400 15W40 228.3
Mobil Delvac MX SAE 15W40 228.3
Castrol Tection SAE 15W40 228.1 Castrol Brasil
Castrol Enduron 10W40 (*) 228.3 Ltda. Ursa Super TD SAE 15W40 228.1 Texaco Brasil
Ursa Premium TDX SAE 15W40 228.3 Ltda.
Rimula D Extra 15W40 228.1 Shell Brasil
Rimula Super SAE 15W40 228.3 Ltda. Urania Turbo SAE 15W40 228.1 FL Brasil S.A.
Rimula Ultra SAE 10W40 228.3 Urania Turbo Sint. 15W40 (*) 228.1
Rimula X 15W40 228.3 Urania Super Turbo Sint.15W40 228.3
Urania Turbo LD 228.3
Motul Tekma Mega X 228.3 Motul Brasil
Repsol Super Turbo SHPD 15W40 228.3 Empresa
Espanhola
de Petróleo Ltd
Obs.: (*) Lubrificantes de base sintética
52
Óleo Anticorrosivo Fluido de arrefecimento
Os óleos listados na tabela a seguir devem ser utilizados O fluido de arrefecimento é uma solução de água e um
para: aditivo anticorrosivo e/ou anticongelante que tem por
finalidade:
➲ conservação de motores inativos;
➲ proteger o sistema de arrefecimento contra a
➲ primeiro abastecimento e período de amaciamento corrosão;
de motores novos ou retificados.
➲ elevar o ponto de ebulição em relação à água;
53
Aditivos para fluido de arrefecimento
Produto Fabricante Produto Fabricante
Classes MB 325.0 e 325.2 / Classe MB 325.2 /
Especificação DBL 7700.00/20 Especificação DBL 7700.00
Euro Peak Antifreeze & Coolant Peak do Brasil Ltda. Aditivo para radiadores Ipiranga Cia. Brasileira de
Petróleo Ipiranga
Fluido para Radiadores BR Petrobrás
Distribuidora S.A. Aditivo para Radiadores Repsol YPF Repsol YPF S.A.
Fluido para Radiador Tutela FL Brasil S.A. Bardhal Rad Cool Plus Promax Prod Máximos
S.A. Ind e Com.
Gerantin Super Fuchs do Brasil S.A.
Castrol Máster Radiator MB Castrol Brasil Ltda.
Glysantin G 48 – 93 M (*) Basf Brasileira S.A.
Esso Coolant Fluid Esso Brasileira de
Mobil GS 333 Plus Esso Brasileira Petróleo Ltda.
de Petróleo Ltda.
Fluid Cool 700B (*) Tirreno Ind. e Com.
Pentosin Long-Time Antifreeze Pentosin do de Prod. Quim. Ltda.
Super Brasil Ltda.
Fluido para radiadores Shell Shell Brasil Ltda.
Classe MB 325.3 /
Especificação DBL 7700.30 Fluido para Radiador Tutela FL Brasil S.A.
Havoline Extended Life Texaco Brasil Ltda Motul Antifreeze Motul Brasil
Antifreeze Coolant 50/50 (**)
Havoline Extended Life Paraflu 11 FL Brasil S.A.
Antifreeze Coolant (***)
Notas: (*) Produto disponível apenas para frotistas / (**) Produto pronto
para uso / (***) Produto concentrado para diluição 50% em volume.
Glacelf Auto Supra (***) Total Lubr. do Brasil Ltd Para os produtos da Especificação DBL 7700.00/20, o período de
troca pode ser de até 3 anos. Para os produtos conforme Especificação
DBL 7700.00/30 o período de troca poderá ser de até 5 anos.
54
Dados Técnicos
366 A/LA 447 A/LA
Número de cilindros / arranjo 6 / vertical em linha 6 / vertical em linha
Ciclo Diesel – 4 tempos Diesel – 4 tempos
Injeção tipo Direta Direta
Aspiração tipo Turboalimentado Turboalimentado
Ordem de ignição 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Cilindros diâmetro x curso [mm] 97,5 x 133 128 x 155
Taxa de compressão 17,95 : 1 16,25 : 1
Cilindrada total [cm3] 5.958 11.967
Sentido de rotação visto do volante Anti-horário Anti-horário
Rotação de marcha lenta [1/min] 600 600
Folga de válvulas – motor frio [mm] 0,40 (admissão) 0,30 (admissão)
0,60 (escape) 0,50 (escape)
Pressão mínima do óleo [bar] 0,6 Marcha lenta
2,5 Rotação nominal
Volume de óleo com filtro [l] 15,5 28,5
Temperatura máxima do óleo [oC] 110
Pressão do sistema de arrefecimento [bar] 0,35 – 0,50
Pressão mínima de compressão [bar] 20
Variação máxima de compressão entre cilindros [bar] 4
Temperatura do fluido de arrefecimento [oC] 83 – 95 (operação normal)
100 (máxima)
Abertura da válvula termostática Início 79 ± 2 [oC] Início 83 ± 2 [oC]
Total 94 [oC] Total 95 [oC]
Curso total 8 mm Curso total 8 mm
(continua)
55
Dados Técnicos (continuação)
366 A/LA 447 A/LA
Volume do fluido de arrefecimento [l] 11,5 (motor) 15,0 (motor)
32 (total com radiador) 70 (total com radiador)
Voltagem do sistema elétrico [V] 12 24
Capacidade do alternador 14V-120A 28V-80A
Massa [kg] 495 (motor seco) 875 (motor seco)
520 (motor abastecido) 915 (motor abastecido)
56
Recomendações de Segurança e
Proteção do Meio Ambiente
57
58
Recomendações de segurança Em nenhuma hipótese as verificações de aperto
das conexões de alta pressão de combustível ou
Antes de operar o motor, leia com atenção as seguintes do ajuste da tensão das correias devem ser feitas
recomendações: com o motor em funcionamento.
➲ Utilizar roupas apropriadas que não sejam folgadas, ➲ Manter boa ventilação no ambiente de operação
não utilizar acessórios pendentes, tais como cor- do motor para dispersão e exaustão dos gases
rentes, e em caso de cabelos longos, estes devem produzidos pelo funcionamento do motor.
estar devidamente presos.
➲ A manutenção do sistema elétrico deve ser
➲ Sempre utilizar equipamentos de proteção realizada com a chave de contato fora do painel e
individual aplicáveis, tais como luvas, óculos de com o cabo negativo da bateria desconectado.
segurança e protetores auriculares. Obedecer
exigências específicas do local de trabalho. ➲ Combustível diesel, lubrificantes e fluidos de
arrefecimento devem ser manuseados com o
➲ Não efetuar qualquer manutenção no motor se não devido cuidado, pois seu contato com a pele e
tiver sido devidamente treinado para o serviço. olhos pode causar danos à saúde.
➲ Sempre utilizar peças originais de reposição. ➲ O içamento do motor deve ser realizado nos locais
apropriados por meio de cabos e dispositivos
➲ Qualquer manutenção do motor deve ser realizada devidamente dimensionados.
com o motor parado e frio. As partes quentes
do motor devem merecer especial atenção.
59
Recomendações para proteção do
meio ambiente
Os motores MTU são projetados e fabricados para
atender aos requisitos ambientais legais. A operação
ambientalmente responsável inclui:
60
Termo de Garantia
61
62
Termo de Garantia Exclusões
Esta Garantia não se aplica caso o defeito ou mal-
A MTU do Brasil garante ao comprador, e aos proprietá- funcionamento seja resultante das seguintes causas:
rios subseqüentes, os produtos abrangidos por este
Manual pelo prazo de 18 meses, contados a partir da ➲ O produto tenha sido modificado por terceiros ou
data de expedição do motor pela MTU ou 12 meses do através da instalação ou agregação de itens não
início de operação, o que ocorrer primeiro. fabricados ou fornecidos pela MTU.
➲ Instalação ou aplicação do produto não aprovadas
Condições
ou não inspecionadas pela MTU, não condizente
As seguintes condições devem ser observadas para a com a finalidade prevista no projeto ou estipuladas
validade deste Termo de Garantia: nas condições comerciais, incluindo regimes de
serviço, condições de carregamento superiores
➲ A reclamação de Garantia deve ser feita a um aos previstos, instalação inapropriada ou mal
concessionário MTU no prazo de cobertura da dimensionada.
garantia.
➲ Não envio pelo cliente à MTU da Ficha de
➲ A MTU poderá decidir pela reparação ou Identificação devidamente preenchida e assinada.
substituição do item defeituoso na fábrica, na
Concessionária ou em campo. ➲ Desgaste normal, acidentes, mal uso, dano de
armazenamento, negligência ou modificações não
➲ A MTU, em nenhuma hipótese, cobrirá os custos atendendo às especificações MTU.
de remoção ou instalação dos produtos afetados
ou quaisquer outros custos adicionais. ➲ Não comunicação pelo comprador/proprietário
à MTU, em tempo hábil, de qualquer defeito ou
➲ Todos os itens – conjuntos ou componentes - deficiência do produto.
eventualmente substituídos durante a cobertura
da Garantia são propriedade da MTU do Brasil.
63
➲ Não conformidade com as instruções de operação, Generalidades
manutenção ou especificação de combustíveis e ➲ O comprador / proprietário arcará com o custo de
lubrificantes. investigações, exceto se o defeito for aceito pela
➲ Não realização, durante o período de garantia MTU como reclamação de garantia.
do produto, das manutenções programadas, ➲ Esta Garantia não cobre quaisquer despesas ou
previstas na Tabela de Manutenção, por danos decorrentes pelos quais o comprador /
concessionários autorizados MTU. A realização proprietário possa incorrer, como resultado de
destes procedimentos deve ser comprovada malfuncionamento ou falha cobertos pela mesma
através do documento de venda que discrimine garantia, incluindo, mas sem limitação, despesas
os serviços relativos ao período de uso do de comunicação, refeições, acomodações, horas
produto. Esta discriminação de serviços pode extras, perdas de uso, inconveniências, perdas ou
ser feita opcionalmente por documento válido, danos de cargas.
suplementar ao documento fiscal, emitido pelo
concessionário. ➲ Quaisquer peças substituídas ou reparadas ficarão
cobertas até a expiração do período de garantia
original do respectivo produto. O mesmo aplica-se
no caso de substituição do produto completo.
➲ Qualquer permanência de garantia não será
efetiva sem o consentimento explícito por escrito
da MTU. No caso de confirmação escrita para fins
de permanência de garantia, as disposições acima
aplicar-se-ão devidamente.
➲ O cliente declara a aceitação deste Termo de
Garantia por ocasião da confirmação de entrega
do produto.
64
Manual de Instruções
Motores Industriais MTU
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 CERTIFICADO
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº:
PROCEDIMENTO PR-9205.00-5423-970-KSB-022
CLIENTE: FOLHA:
AP CONSULTORIA E PROJETOS LTDA. 01 de
05
PROGRAMA:
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO
ÁREA:
UTE – FERNANDO GASPARIAN
TÍTULO:
BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
GE-OPE/OAE/MAE (DIESEL) – B-5423.003
PLANO DE INSPEÇÃO E TESTES ENGENHARIA
ARQUIVO ELETRÔNICO: ENG° RESPONSÁVEL:
ÍNDICE DE REVISÕES
REV. DESCRIÇÃO E/OU FOLHAS ATINGIDAS
0 EMISSÃO ORIGINAL – PARA APROVAÇÃO.
A CERTIFICADO.
B CERTIFICADO.
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
PROCEDIMENTO PR-9205.00-5423-970-KSB-022 B
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 03 de
05
TÍTULO: BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
(DIESEL) – B-5423.003
PLANO DE INSPEÇÃO E TESTES ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
PROCEDIMENTO PR-9205.00-5423-970-KSB-022 B
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 04 de
05
TÍTULO: BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
(DIESEL) – B-5423.003
PLANO DE INSPEÇÃO E TESTES ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
Nº REV.
PROCEDIMENTO PR-9205.00-5423-970-KSB-022 B
PROGRAMA: FOLHA
SISTEMA DE COMBATE A INCÊNDIO 05 de
05
TÍTULO: BOMBA DE ÁGUA DE COMBATE A INCÊNDIO CORPORATIVA
(DIESEL) – B-5423.003
PLANO DE INSPEÇÃO E TESTES ENGENHARIA
AS INFORMAÇÕES DESTE DOCUMENTO SÃO PROPRIEDADE DA PETROBRAS, SENDO PROIBIDA A UTILIZAÇÃO FORA DA SUA FINALIDADE.
FORMULÁRIO PERTENCENTE À PETROBRAS N-0381 REV. K ANEXO A - FOLHA 10/18.
CERTIFICADO DE ENSAIO DE FUNDIDOS
KSB BOMBAS HIDRAULlCAS S A TEST CERTIFICATE OF CASTING
roberto mancont@ksb com bf CERTIFICADO DE ENSAYO DE FUNDIDOS KSBb...
Garantia da Ou ahdade· UF TYPE: EN 10204 - 3.1 Nr: 98422
Quallly Assurance-Foundry
l hAsse gurarnlcnto de la Calidad Em,ssêo I Em",ion I Emision 22/1/2014
'I
, • • • • • • • • • -110 . . . . . . . . .. . . . .. . ....... ...-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., , _ . . . ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 1\' ... .. .. . . . . .
l.~
,
I,
Composição Quimlca / Chemical Composition / Composicion Quimica (%)
Elemento IElementl Elemento
C Si Mn P S Cr
Min Norma I Min Sld J Mín Norma .** *** *** *** *** ***
Max Norma' Max Std , Max Norma *.. ... *** *H *** ***
r série \~i\
N. (SN): .. 'i..ll?O')S>;;2.L';
!li
Propriedades Mecânicas / Mechanical Property/ Proprledad Mecânica
LEIYS/RD LRfTS/R AlIE/A Eslriccao/R ,A/Z Dureza/Hardness/
Ensaio' Tesl , Ensayo
I Min Norma I Min Sld , Min Norma
(N/mm2) (N/mm2) (%) (%) Dureza(HB)
Max Norma' Max Std I Max Norma *** *** *** *** *-*
'h 08S :
-:'0",0
..... Z,i
~'3~ ~õ'$
ó~O\).:(j\~ ~
p..~s O:J~.~
A"J.
In
Chefe I Chief / Je:ej A ~Ád.w~ I
~ :~M""""' Engen ira fv)etalurgis!a - CRQ 04358692
Me! urglcal Engineer
Ingeniero Metalurgico
-
..
KSB BOMBAS HIDRAULlCAS S.A.
robarto .mariconl<mksb com br
I
CERTIFICADO DE ENSAIO DE FUNDIDOS
TEST CERTIFICATE OF CASTING
CERTIFICADO DE ENSAVO DE FUNDIDOS
.KSBb~r-J·
GaranUa da Qualldade-UF TYPE: EN 10204 - 3.1 Nr: 98325
Quality Assurance-Foundry
Asseguramienlo de la Calidad Emlssao / Emisslon / Emislon 17/1/2014
1Ir
Cliente / Customer/Clientes Ordem de ProduçAo / Production Order / Orden de Producci6n
KSB BOMBAS HIDRAULlCAS S/A 614
Material/Material/Material Corrida / Heat / Colada
ASTM A48-03 CL30 1110440847
Poça / Part / Parte Ordem de Compra / Purchase Order / Orden de Compra
Tampa/CoverlTapa MEGA 4970947426-1000
,
Modelo / Parttern/ Modelo I Quantid ade/QuantityICantidad:
M032792 1
Tratamento Térmico / Heat TreatmenU Tratatmento Térmico
............·•• ·.-.~- ...-.-.-_,. .... "' •• ". iI I . ... JII.lII... _ . .. fI ... . .... _ .. _,.. ... _ ...... -w..-- ....._ -•.,.. . . ... 9I·.... ~ . . . . . . . . .-. . . . . . . . . 'Ii!;_ . . . .. ww'lll""• •
I~ I, :
tt I
Composição Qulmfca / Chemlcal Composltlon / Composlclon Qulmlca (%)
Elemento /ElemenU Elemento
C Si Mn P S Cr
Min Norma I Min Std I Min Norma *** *** *** *** *** ***
111' •
. N. série (SN): &1i,3"Cy.5;zG
OP: IIOb7~3..:lS:. Ident.:
OV: q rJV5f!LJ:?O ~ ?OO ZN: /ról
TAG : Quant. : OI
I'
Rastreab\liiJãd~ co nt rolflda I rraceabllTfV Controled
.
Min Norma I Min Std I Min Norma
(N/mm2)
•••
(N/mm2)
207
(%)
•••
(%)
" .. Dureza(HB)
•••
Max Norma I Max Std I Max Norma •• * •• * ••• ••• •••
Resultado I Result I Resu ltado
••• 246 ••• .... •••
III
:08S:
~f,'"
.~
~os OI,)
~\o( ó'i\ . '1f!l;/\9 ~\ \..\ó\Jo
CU"" \c»\~. Il.o 'ala"
~\}\.( 0;,.I'l\~'"
~ .;.\\.\19
r.
. ?
MalQrifll Solicitado/EspocificaçõesfOcsentlO (I?aq!lt"lsl MlIfwilJIIVlilWllty/!::>pl.1r.;) ()ld Kg Códi~Jo (Co<le) IOlo(/c1) Corrida (1If!(/I) n.oforóncia do Cliento fel/SIOmBr Rer.)
;ilnil: ~;~~:~~~~;Ô~d~'; ~~~:;~~~':~'" ':111:" ~~8~~i~;~~' ~;' ;:P~1t~~~~2~~ :M.fi~:~~~f~ rr=n.$.al.q#~'Ttfiça~lp:é.liS/r~; slr:ilMIIí rf!~lh :;;;H)\;:;i;n;;i;::?H:::Hi: ;:;i ; i n ;n: ;i i
695 Mpa 521 Mpa 18 % 44 %
~),----
Emitido via Sistema I/ssued by Syslem) ~q:::::dbY)
UsuáriQ'user) 350 José Carlos Telxeira-OTE
11,
!ti
I Elemento IElemenll Elemento
C SI Mn P S Mg
Min Norma I Min Sld I Min Norma ••• ... ••• '" H •
,--
Max Norma I Max Std I Max Norma . _- -,* ••• .. * *.- H-
-,
..
...
" Quant.:
. fl"'':;(';:'~:!:',lt' control ada I Tracea bllllv Cunt ..oh~rI
0.1-
lU
I Min Norma I Min Sld I Mln Norma
I
I
(N/mm2)
276
(N/mm2)
414
(%)
18
(%)
..
_
I
Dureza(HB)
..-
Max Norma I Max Sld I Max Norma
I *** ..- '** .H H'
til
~
~~
Chefe / Chief / Jefe:
f\'flS
José Maa~\\dadO
I
I--------------- ~ -
Certificação Química DIN EN 10204/00 - 3.1 B
Emissão: 03/02/2014
:,,",W '
8A !!BO;!~Z:.J
A ~ C)<Q=\ ~ -)J.~ V· \ 'b(.,'Zl
<.!J~r~ ;j,S -1 ~<"\CO (c'C .:=)~(\ I
0"1
-,
1
18.00~0
I
Padrões
Minimo
Maximo ] 0.00
0.08 21.00 12.00
2.00
3.00
0.00
2.00
0.00
1.50
0.00 0.00
0.040 0.040
0.00
0.00
**-*** **-***
**-*** **-***
, - - - - -P
- R-O-P-R-IE-fl-'AD
- f- S- M
-E-C
- Â-NI-CAS / MECHANICAL PROPERTIES ]
~======r===~ "~~~=====T============~
Corrida Lim . Resistência Lim. Escoamento Estricção Redution
Alongamento Dureza
Heat Tensile Strength Yeald 5trength of Area (%)
E (Mpa)
=====?=;;=e;:=~l"==~
J (Mpa)
="~~~~~===~=========$=========_'___
Enlongation (%)
T"
Hardness
I SérgiO Mazze'l
CLAt.JDECj~J. $4NTQS
;"~ ~-·:H.~4
SISTEMA OE G~IIT"'O CERTl"ICAtlO
I.r i· o 3o d C c.-lCS :1
_( .. ;J 00~ ~ ) ~3\~"" , ~" I . -esc
., . ' 0'j =l dS.~H élJo ,- ÇlúQ' s_ ~
0 11
1'.1·1 , , -
...
Padrões
Minimo 0,15 1 12.00 -NO- -NO- 0.00 0.00 ~ **-*** **-**.
0.00 l -NO-
I Maximo
I NO 1 14.00 -NO- -NO- 1.00 1.00
.
0.040 0.030 -NO-
-----
** . . *** **-***
-tlf / ~ln, inforrrla~01rfJr "'I). ··d 111 hl lorUIl r-nt i~ ar i9Xéir{ l'C:1procJu(;tion UI!:: cert ifica fi, c: 11 the stt"131 mil! / lI/I?! llfscture.
I .,
CLA'!DECIRrJ. ~4NTOS
C. -SGQ
,,
.1,
CERTiFICADO DE QUALIDADE Nº
054332
QUALITY CERTIFICArE NS!
NI Nota Fiscal / Bill Number: 000001214 N/ Ordem de serviço / Production arder: 027166
_.
COMPOSiÇÃO QUíMICA / CHEMICAL COMPOSITION (%)
'"- --
Corrida Dimensões-~-cJ~ MO SI MN P S N
Heat _. Dlmenslons
.. - ..
4842100 280 X 240 X 40 MM (lP) 0,34 12.19 0,50 0.00 0.38 0.41 0.030 0.030 0.00
4842100 280 X 240 X 40 MM (lP) 0,34 12.19 0,50 0.00 0.38 0.41 0.030 0.030 0.00
4842100 217 HB
4842100 217 HB
'.~N S . - - --
btl
FORM-072 REVOl
USINAS SIOERÚRGICAS DE MINAS GERAIS SoA. CERTIFICADO DE INSPEÇÃO Nota Flsca' Dab do Emiu~o
USINA JOSE IJONIFACIO OEI\NOAADA ESII.VA - CUBATAoISPIBAASlI Commen:lallnvolce Dali!! or laaue
USIMIi~AS U ~~~A~~n=~""21""1S
SEDE: BELO IIORIroNlto . MO -8AAS1I.
R. PROF. "OSE VIEIRA DE "E/lOOlolÇA. ~O1\
IlAJRflO EMiENHO NOGUSRA-.cP "I)l;-CEP; 3'210·2"
INSPEC110N CERTlFlCATE
CHAPA GROSSA DO LCG
fOlo-r;fnii""-· Toiel'llnus
Espessura-Thickness -0,251+0,76 mm ,
001648943 1
.. - - - - - -.....
t
.,.-----""'11
2610'6120 3
Peso Bruto Total - Total Gross We~qht 7,535 t - Peso LiqUido Tot.l - TotaÁ N&t Weiqht ~ 7,535 t - VO~~6 - Packaqes ~ 5 Peças - P~~ces - 5
Ensaio de Tracào - Tansi1e Test
O';, C-H1n!6
OI
50.~
FDS - Ficha de Dados de Segurança do Produto número [)4, disponível na ExtraneJ da Usíminas
MSDS - MaJe,ial Safety Dala Sheet W 04 available aI Usíminas Extranel
VtsTORaAOOR
5VRVEYOR
USINAS SIDERÚRGICAS DE MINAS GERAIS SA CERTIFICADO DE INSPEÇÃO No,," Fiscal Dal.> de Eml..lo
OSIIIt.JOSE BONIl'ACIODEANOIlADA ~ Sll.VI.-clltlATAOfSl'J8AASli Commcrclallnvolce O.te of Is$ue
USIMINAS U ~~~~:~~_
~~~~S~-~~~.J4I"
8IUII~O ENQEIjHO
'Z1"S' t5
NOGUEIRA - CP óOó - CEP: >';'0-_
INSPECll0N CERTIFICATE
CHAPA GROSSA DO LCG
Tolerãncias - Tolerances
Espessu~ Thickrless
-0,25/+1.02 mm
001650503 1
I.,- -----...JI-w------'II
27/0612013
STEEL PLATE Largura·W"j(h -O,001+200,00m", Ordem de VellCU N·Certtflndo
Comprimenlo-Lenglh -6,00/+28,00m'" 5aIeOrdot Certiflcate N-
A u6.lmlt'l;Ji& cerMea qve O!. ptódo1l"$ é~mlnadot> lotarr· titb~ pelo pro(""eU'S<l de Qxvb1lo ~K;r;l fl D) . er.$~:nrm. e ~~ ~ ilcmtkl ~"" aaft.pw:-c,flt.lç..Oes te.:.nlc:a8 ;lplfiC4Wee A ~mll'\ln ~~e.[X>r.(.>;h,,,:olI, atloitlfioKdo erM'~~ e~116[~"'-(I N" Hem
'11tt~ (lçer1J11IC<IfJo 0i01i'T),nM'.c.QJT;,br:9OeOfdltl'llwU:r1If\cadoIReQu",boC@rhtoCOKlop,p", utru Ie""lllnent;t LIe 'Ierlticaç"'u dii auh!lntICl14llle ~"ceft.1~ de MIM proaUlO$. P.ara $ .. 3I5eQ'J~: reco~nd3.,,~ J utlza~ deU!! fe~..o..
Ulõlmlf\a~ IZrt.'fcs. !hD1lhe pradtlC't& t\elel" óeccnbed hW>le beer. produced by "'~Iro,g l!'le b.M1C ,;,rygen prO~" flD) ~~:mJ 3fl~zed .acu;o;iingo tI:! tltL'l .ppIir..t)~ lr.r..1'lI'Ul;'.al1 $oPf:'C~I(',.Il5 LJ'-ImlnM :'!l';'Kf!'(, ~õJ~1!' by 05i1'lg t"'e folkl~ W':'!bs:tl!'
69044
'lll1t::..lt~U!i..L.aI!!'Q5.I:afJ\.J:rQI')@.Qjche.r.J.~aut~ &icaoC.ltal!c.ado .~ - 2tool,!utJo;oLl!l~b;lt,."'e.tJC(,l!!\allove~iT'llI~.Rcl:) ~~~>eaI..~l.jt:h",,~ ~d!.fv~.:~t,t\r, P!ti.l.I':h~~::u;,!W' (li. ~I' 25
!:lua lide - Ste<Ll Dimensões Nominais - Nominal Dimensions Borda. Edge I Oleamento ·Oiled
ASTM-A36-0S-ASTM-A131-06-A 16,00x2440x6000 mm Natural
ASTM-A2B3-12·C Mill Edoe
Volutne Pecas ~or Volume Peso Líquido Peso .8ruto Corrida. ~.. t:r::a Vol.ume Pecas por Vol.ume Peso LiQUido Post) Dru ~ Co=-ula. 1Im<>>>tr~
Pisces per Packaqes Net Waiaht GrOBB Weiaht 1Ie.. t: Samp1e p i ~ u p(!.%' P~a!fIlS »trt. 'íI~i.a:ht GrOSB lftilOht. 8Q.&t San'ID.lft
3a09'l(,~~ 1 1 ~ SI3r) 1 . oh!: '!>2a~ , :""lT'L 3:; 1 :-1",,~ _ • ~)8 Í} 1. ~~\) J~·~S~l '. J Il~
'ti:: 17(jJ' 1• :,ff~, 1. ~€!> ;;~f~) 2H81~ Jt l ? lA"J • ~t l.~\l) -?!.t:/a~.. ~.tlb~ C
31> .', ~~: 11~J~ 1. ~~!I !!r:8~3 .:!Utl, JSUJ~l~ .. 99 1. 995 j~~6:1 :41S:-C
.1. <, 'U3 1.96Q 1 . 9~" 152~~J 2~ ',81' l8111S~;' .01 . • i't::; '!,.e!>: ,~JP':~
JS ~ 1õO~ 1. 94 O li~.o10 .3s?9~) ;:"16 1~ 311 122303 .92 l .nD ;5n~l :Nl ~H
Jg :;:H~I' ] • ",>~, 1. !i!"~ J!>2e:._' ::.:8_0 ;)~ l n;;i!·l • • 9.j l. ~35 ~,~8~1 ~~15 1g
Peso Bruto Tota1 - Total Gross WeiQht - 23,565 t - Peso Liquido Total - Total Né~ WeiQht - 23,565 t Volumes - Packaqes - 12 - ~ecas - P~ece6 1.2
i~~.ll -": 20C- TlU,: Unid·)cJ) d(~ 1'0Jl$dO - :-1~n5:'0I1 Z"lni!: " M~\"J S PRISM.z!,TTCO
\)?~ C~Mn!6
ervaç6es • Hoemiiilr
PEDIDO SP-06/13
FDS - Ficha de Dados de Segurança do Produto número 04, disponivel na EXlranet da Usiminas
MSDS - Material Salety Data Sheel N" 04 available aI Usiminas Extranet
~&1t~:l:iiEr9j-t5
Q "
nif1! o t:p~fi~I!~1:f-0~
Mümetals Yingkou lledium Plate Co. ,Ltd
.,.-.---~--
_ .: ...
-- -, INSPECTION CERTIFICArE
Y'cjin street, LMbian
district, Yingkou, Liaoning, P. R. China
115005 YI~KOU, CHlNA
TEL:0411-3Z560Bl FAX:0417-3256057
:~~~IIf-i
r ~' ~
rr:.l!1f\~(SOl.rrO) • -=--./0 CO. ,WIITED ~Ji,~lê>(PRODUcr) ~~4fJ. Mor ROLLEO PLATE iiE ~ 'tSUiI-i} (CERT mCAiE) 00700150820138028307
f€;-~~1i
Yf-*M ~J~/ ilp.q. (rRAIN NO.) iZH15025; :iIH493B7 ; IDI15531 ;
, . '*- tlJl ' - ' /
_f{-.j"(m,) U
1-'-it
m4} i'/'-l} DIlIm3l~
~f(
(ton)
~iif!liUtT6NSILE TF..sT ~i!II~ lIl'itriotatAkV (J) IMPACl' TEST ~~~~ULTRAS~IC TEST
BAfCH IlEAT PIa: ~BEND
GRADF. 1lEIGH JIllJl,'lRelJ aBReL .II.II:pO. 2 ~~I!D {$~.A .R~ U 8ti _~!iJl ~ftjij;l:
ASnr A36
NO.
2()l306100281
NO.
13307895A
-- T w
6 25.860
T (N!1IlII2) (N/IIIII2) auKl2)
285
(N/1m2)
475
(~)
24
TEST
ma2 ("C)
1 2 3
}lIJRATE RESULT STA1IDAR
,
ASllI A36 201306240036 13103775A 6.3 2440 5000 7 5.068 310 475 25.5
ASTIA A36 201306200248 13212115A 9.5 2440 6000 5 5.460 260 435 26
ASnI ,1,36 201306190286 13307S96A 37.5 2440 6000 1 4. 310 290 415 26
1Ht 19 10.698
201306190287 0.18 O.IS 0.89 0.028 0.008 0.005 0.005 0.065 0.037 0.011 0.001 0.005 0.002 0.0016 0.003 0.003
201306240036 0,17 0. 20 0.69 0.025 0.006 0.005 0.006 O. D8S 0.048 0.010 0.001 0,003 0.001 0.0015 0.004 0.003
201306200248 0.19 0.16 0,65 0.016 0.005 0.001 0.003 0.060 0.046 0.009 0.001 0.003 0.002 0.001 0.004 0.003
201306190286 0.11 0.17 0.90 0.020 0.008 0.004 0.005 0,045 0.029 O. 0D9 0.001 0.005 0.001 0.0015 0.003 0.003
-.
4Ht NOTE: Al".~lt
*F~8~~~m~~~Ü~~~~~. ~~~~.~,*~~~.
WE HEREllY CERTIFY ntn M.~TERIAt DIlSCRlBED !!AS MAI'lUFACillREI> A'«l TESTfl> '1111 ~ltÀ
Utt:i!fíll!tlII*-<1!)
o. ,~.~~~
..... ~í
~-;'I' , DIRECroR QUALITY
SATISFACfORY RESU1TS IN ACCORDANCE '/IITII iHE REQUIRFlIENTS OF THE ABOVE IlATERIAL
SPECIFlCATl(l;
INSPECTOR ~tl
.,,>'---...~? (STAIIP) ~~ ~I
.~=._1
~-
USINAS SIDERURGICAS DE MINAS GERAIS S-A.
oat!.A JOIIE ~"CIO llE A~,,",l5l.'1"' - GLIIo\rAOMlURA$!
CERTFICAOO DE INSPEçAO
I Clí8fttiOCwüOmlr. GE1U:lAL J~ Q€ ....COS S ..
NOIOFl ....
CamIM~lrIvoIC'8
00.._0
00t.0I_
USIMINAS U ~=~O'2Q11I1IIS11'
~~~~~-:~L~I'
_ _ HO.:oGUfJIIA . ao lei .e#l'. "t1~
'NSPECllON CERTlFICATE
ElOBlNA "INA DE PISO
ToIorincli$:T"oIof.ane.s
Espe$SIJ'"Thicf<tlea
-O.421+().42 mm ,
-O,M'..32.OCmm
oo121.81t 1
O_dIV.n4& ' i
2!111l8l2012
"'~
largiA-Wdtn
$0100.- c._""
A _'ú!'ltt'W~.lrJJl!"~~"'~~~~ J*iDp"OCntO.otOlI'llOtta<4 1lJlt I'~ .4nI.lUd1!ll.It~WII ft.~~~ 4.u.--:.~ .".,....,..,~o~o
....., ~lIf!IIiMIíNulNl1.blU1Sd ~.,~~KICc~_. ~ ittT~ _ ..:*""'-Á~;jW>~41.u:a...-~C$ ,..a.,.,..~~.~CInI.. ~
I"
I""'" 890373
~"'CI4llf!a~Ncroa\IGII~~~bf"'~"~IlA""'....,II;W~\ 4 1...O\. ""''dIll'Wi~#(!I~bv..~~~ ~1fCI(n~ • ..,~Ik~"""""
· ~_n_~_"".":>4._' -
I I
- .._-- ~.s.-r..1 002523051 05
APII"nd1Supor1iclc!· SIlrQce Appeonn ce
fOU·IÍClI"- :sbc!- ------
COSI-P1SO-I1
"01_ P'o.c.a . DOe Val ~ ~:-o L10'll.Ld0 PO,aa acu::'D C:o:r:.&.da ~.s u:a.
DirMnSOH NomIClAi&· Nomir\aI Olmenlklns
4,75)(1200 mm
vol._ P-c..
Borda · e.sgtTCiiümenlo -0I1ed
NGlurallSomO!eo
&.l,'
E<!Q<I Mlthru:.Qil
OOJ:" volVIDII f\aM rJ.ov.ide h.o
I ,4BI'IT SUP2
P<o..o "=t.o rot.Al. - ~ot.ol. "co. . '-">i.c111t - 2 :. %)0 ~"'~~j" ~do Ya W - 1!<Jbol .... "-J.4b~ • 22.20ü ~ - Vol~ - ?uw._ - 2 - ....,•• - PiKe4 - 2
, .
c:c:.:.ouc:io ~ Co 2"~1 - ~U c~ntl."" I t ,,"~1
COrTl.4a Aláll,u c Mn l' sI. oU 'r.:~~(~ CI 1<1 lIb v ':'.1
a...-; M.t:.l ...~.
2 ~ )06~ P O. iO 0 . 42 11 .~H 0 . 008 O, OH 0.042 u . oa~· o:~. 1l.016 O . ~ l J 0 ••100 O , O~2 D . CO~
. ....--:- : ....... . .... :1..
253 112 P .\3 o . '~ O. OU ~ . ac' \l. OU 11.025 O. OG9 0 . 000 a:(l.<o1 '.;o. 911 I).O~O O. OOl 0. 00<1
Co.<.dJ..c'" .... ?orn~<>b> - S-=olv CO...:.J.t ...on . " ~~;:"J.... --'1-~ ~~-:-~~ . . """C •• -....-.c ~~ A
-~,~ ~
..... ~ :'I h ' Ü
. . ,. .,;'.i' ...
~... .:;:;c::-.; Il
JS
" -!:-''1 ... )t",,,,,,,'7 ;
.•'
'._'~. q!lJ:\;" '~ J'\'
i : l ..
<2
abr.......... t:ur ... ~,lIi-&t..1.o:U-
t ' : ... ":....I
.l~~ .~~~:1
.Ab-r4f'riat::w:a.. - ~'y.LAtiDaA
.~7:
? ~ Pon.h- ~d l.. ~:;..c;1--?:
C· l tJolUJl'fO ~.. c : .acsc. - ~tbct : l?!..t.ct
~.:::.g-
: . :;~ ' , -. -; •.!~~.,..!J
L , ;.'-'
- -'~ • .i \ .. ' :'1.
~ <:;/
~; ~~~.:..:<' ~ .. .:' ~~}/:;>
i-.· ~ .
" ;_.
''''
.,
~_
._~~:
...... ).
l ..
. ~-- -
~' -.-~~, .. __"'JL"~"""~_
ob;..wVeçOb - Rerrwb
~
~h_
FOS - FocIIa <Ict 0<Id03 de ~ do PrMlII) númeto os, chpanjwt na ~ <Ia u.I,,*-
NSDS - MaIN S4Ifoty DIta ShceI fot OIJ lIII8iIIbIe li! UslmInas Elt1rir111l
f-_____=-,r,
C.;;
ER
;;,.;T /CA:\tOS (11 ~ O PRODUTO ES'TÁ Df. ACORDO COM OS
; .I;,;.f.;. REQlJl'iITOS DA !IIORMA TÉCNICA CITADA .
..... ,~1 f'~ .~. I~ .... ' "jl
RíhílO NalalmW'll
CR.E~ 068~S7!)44S
.,.! A~TE
• .~. ~"~~~" .r;,c
Controle de CertJficados
N.F. I Cerof. 069759/92639·GAF
Emissão 06103/2014
N° do Lote 48215·2
Data 0710312014
Conforldo A Gerassl
ESOS QW-482 ESPECIFICAÇÃO DE PROCEDIMENTO DE SOLDAGEM (EPS)
QW"483 Weldlng Procedure Speclflcatlons (WPS)
EQUI. INDUSTRIAIS
O METAL
O
METAL N,I\O-FUNDENTE
O NÃO-METAuco
NonmelaJllc
O g:::o
( I [
'/+ 1
\ ~t. 2:0: 1
I
A'd.cJ'~"
Inspetor
IS-
5 da e m
.N2
EV 3·59! 2
QW-483
TéCNICA (OW""0)
Technlque (QW-410)
CORoA0 ESlllEITO OU OSCILANTE ESTAErrcl EIOU OSCILANTE
SIrIng ar Weave 8ead
TAMANHO DO OAIFlclO OU BOCAL DE GÁS NA
Ortflce ar Gaa CUp Size
LII.IPEZA INICIAL E INTERPASSE (Eocovamonlo, Eamerlllamonlo, arc.) ESCOVAMENTO E ESMERILHAMENTO
InUla1 and Interpaa. Cieanlng (Btushlng, Grlnding, e\c.)
MéTODO DE GOIVAGEM ESMERILHAMENTO
Melhod 01 lIack Gcug1ng
OSCILAçAo (OscIllatlon) NA
NA
DISTÂNCIA DO BICO DE CONTATO A PEÇA
Conlacl Tubo lo WorI< Dlsrance
PASSE SIMPLES OU MÚLTIPLOS (POR LADO) MULTIPLOS
~ ar Slngle Poso (Per Side)
ELETRODO SIMPlES OU MÚLTIPLOS
MulHple ar Slngie Electrodes
SIMPLES
""' .
VELOCIDADE DE AVANÇO (FAIXA) NA
Travei Speed (Range)
MARTELAMENTO NA
Poenlng
OUlllO NA
OIher
fi
11
~~w~nronIO
FAaRI.DIWTl:.
EPSN' OI/lO
WPSN'
PROCESSO(S) DE SOLDAGEM GMAW (MIO)
Welding Process (as)
TIPOS (MANUAL, AUTOMÁTICO, SEMI-AUTOMÁTICO, MECANIZADO) SEMI- AUTOMÁTICO
Types (Manual, AutomaUc, Semi-Auto, Machlne)
JUNTAS (QW-402)
Joints (QW-402)
I"
PASSES1e3 GMAW ; A: 290A; VOLTAGEM 26V • GAS : Ar+C02 ; CONSUMIVEL AWS ER 709- 6 ; 1lJ: 1,2 mm
60'
~
PASSES 2,4,5,6,7,6,9 GMAW; A: 260A; VOLTAGEM 'l5V, GAS:Ar+C02
.... CONSUNIVEL: AWS ER 708-6; 121 : 1,2 mm
/ - ~ .
2,0 1"
I
I
)
/~1'~'
L4 Z ::::.?\.
8 1 --- "
METAIS DE BASE (QW-403) TRATAMENTO T~RMICO APóS A SOLDA (QW-407)
(Base Melais (QW-403) POSIWeId heal Trealmenl (QW-4070) .
ESPECIFICAÇÃO DO MATERIAL A36 TEMPERATURA NA
Mateflal Spec. Temperatura
TIPO OU GRAU NA TEMPO NA
TWJe ar Grade lime
P-N' 1.1 aP-N° 1_1 OUTRO NA
P-N" 10P-N- Othef
ESPESSURA DA PEÇA DE TESTE 25,Omm
ThIcIcneos '" Tes\ Ccupon
DIAMETRO DA PEÇA DE TESTE NA
018_ 01 Teot Coupon
OUTRO
Other
NA GÁS (QW-408)
Gas (QW-408)
. COMPOSiÇÃO %
Percent Composilion
GÁS(ES) MISTURA vAZkJ
METAIS DE ADIÇAO (OW-4Q4j Gas(es) Ml6Iura FIowRale
Rller MeIBis (QW-4O<\j PROTEÇÃO Ar+C02 75%"" 15-16 LIMIN
ESPECIFICAÇÃO SFA 5.18 SIllelding
SFA SpocIflcalton PROTEÇAo MÓVEL NA NA NA
CLASSIFICAÇÃO AWS ER 705-6 Trailing
AWS Classilicalion PURGAÇAo NA NA NA
METAL DE ADIÇÃO F. N- 6 Backlng
FIliar Metal F-N"
ANALISE DO METAL DE SOLDA A-N' t CARACTERfsTICAS EL~TRICAS (QW-409)
W.1d ~I Analyola A-N' Electrlcal Characteristics (QW-409)
TAMANHO DO METAL DE ADlÇAo 1.2mn CORRENTE CONTINUA ( CONTINUE)
Size 01 FIIIer Metal Currenl
OUTRO NA POlARIDADE REVERSA ( REVERSE)
Olhet
PoIarily
METAL DE SOLDA DEPOSITADO 25,Onrn AMf'tõRES VIDE JUNTAS VOLTS VIDE JUNTAS
DepoaIIed WoId Metal Amps. von.
TAMANHO DO ELETRODO TUNGS-n;NIO NA
POSiÇÃO (QW-405) Tungsten Bectrode Size
Positlon (QW-4Q5)
POSIÇAo DO CHANFRO
PosIHon 01 Gn>oIIe
lG
'- . OUTRO
Olher
NA
T~CNICA (QW-410)
PROGRESSÃO DA SOLDA (ASC_ DESC.) NA Technlque
WoId Progresslon (Uphill, Downhill) NA
VELOCIDADE DE AV~
OUTRO NA Travei Speed
Other
CORoA0 ESTREITO OU OSCILANTE NA
String or Weave Bead
PRÉ-AQUECIMENTO (QW-4D6) OSCILAÇÃO NA
Preheal (QW-406) OscIllaHon
TEMPERATURA DE PR~-AauECIMENTO 28"C
PASSES SiMPLES OU MÚLllPLOS (POR LADO) MULTlPLOS
Preheat Temp. MulHpa.. or Single Paaa (Per SIde)
TEMPERATURA DE INTERPASSES NA ELETRODOS SIMPLES OU MÚLTIPLOS SIMPLES
Inlerpa.. Temp. Single or Multiple Eleclrodes
OUTRO NA NA
OUTRO
OtIler Olho<
Aldeclt~,onIO
Insp<lto lc~
15 93-N
- E N3-5912
QW-483
D1.2 SAnBFATóRtQ{OK.1.
DL3 SATISFATÓR.!QLOI(~
~OO
RESULTADOS SATISFATÓRIO
Re8u1tv SdoIadoIy
SIM
Voe O
PENETRAÇAo NO METAL BASE:
POf1otratton Into P....nt MelaI:
SIM
Ves O :00
RESULTADO DA MACROORAFIA NA
Macro - Resulta
Nós CERTIFICAMOS QUE AS DECLARAçOES FEITAS NESTE REGISTRO ESTAo CORRETAS E QUE OS CORPOS DE PROVA FORAM PREPARADOS. SOUDADOS E
TESTADOS DI: ACORDO COM OS REQUISITOS DA SEçAo IX DO CÓDIGO ASME.
W. Certlfy Thal The Statemenrs In Thls -
ASMECode.
are Corr"'" lUId That Th. TeoA
A
leldo W.... Prepared, Weldod and Tested in Accordance WIth Tha Aequlremenl9 01 Séctlon IX 01 The
I~l
15009110\' ' \\/
I<>A l A (UilI~
L
' ~":B;
IMltl/'lO
. UI\II\ (""'.I
jUL I ~::;~vu,
I UAIA IUO"',
0"
I::'~~;:í~=DOAII
I OAI'I\\uoto)
l~f!uel
CJ
2. F. Dmmm Aldeclr Mastroantonlo
Inspetor de! Soldagem
Engenheiro Materiais / So{dagem IS..Q293-N2
CREA - ii.3S0 EV-N3-5912
ESOS QWoo484 REGISTRO DA QUALIFICAÇÃO DE SOLDADORES OU
EQUIP. INDUSTRIAIS
OPERADORES DE SOLDAGEM
QW-484 Record of Welder or Welding Operator Qualiflcatlon Test5 (WPQ)
ESOS EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS LTOA
NOME DA EMPRESA
ComPllny Name
NOME DO SOLDADOR
We*ier's Name
FLORIVAlDO EUPIDIO DE OLIVEIRA PRONT.
C/ock n°
- SINETE N°
Sfampn"
01
COBRE-JUNTA [METAL. METAL DE SOLDA. FLUXO, ETC. (QW-402)) METAL DE SOLDA METAL DE SOLDA
BBCking /MelaI, We/d Me/sI, Flux, Ele. (QW..f02)}
Aldeclr lIastr,fantonl O
In$pet6'~~~'
I ~Ml293.~2
. 1 ~-N3-5
QW-484
DL1 SATISFATORIO
DL2 SATlSFATORIO
DL3 SATlSFATOAIO
DL4 SATISFATORIO
NA
Nós CERTIACAMOS QUE AS DECLARAÇOES FEITAS NESTE REGISTRO ESTÃO CORRETAS E QUE OS CORPOS DE PROVA,
15109/10
FORAM PREPARADOS, SOLDADOS E TESTADOS DE ACORDO COM OS REQUISITOS DA SEÇÃO IX DO CÓDIGO ASME.
We cer/ify lha/ /he S/atemen/s in /hls ReClllllere CIlITeCIend lhe/ lhe Test welds were prepsred. welded end /ested in aa:ordence wffh file RequilllrrHIn/s of SI/ction IX of
file ASME Code.
\ t
ELABORADO
Propsred ay
~Jl\J~
APW Appro
15//9)
ay
.\.,...../
CERTIFICADO POR
C9Itffied ay
ENTlD. QUALlFICADORA
Au/horized Insper:lor
Obs.:
LM-{)34 Elaborado Por: Roglnel Aprovado Por: 5a~o Data: 09/06/2009 Rev.C Pg. 1/2
?
LABMATANÁLISES E ENSAIOS DE MATERIAIS LTDA.
MATRIZ: Av. Independência nO 200 - Centro - Piracicaba/SP - CEP: 13400-560 - Tel: 193433-1091 - Fax: 193402-1252
UNIDADE GRANDE SÃO PAULO: Rua Aguia, 208 -Itapegica - Guarulhos/SP - CEP: 07043-040 - Tell Fax: 11 2414-2224/2611
www.grupolabmat.com.brsac@grupolabmat. com.br
~. -""-.
----------------------------~------------------------------------------~~
2. Ensaio de dobramento:
Obs.:
Local do ensaio: LabmatjMatrlz
ca~ e h?/.
arcos ROOOgU8S ÍIiíSi/va
Supervisor Oulmico
eRa 04406520 - 41 RegIão
SIgo árto Autortzado Corlnlbo e Asslnotura
Corl bo Assinatura
Os resultados apresen d s no presente relatório têm slgnlflcação restrita e se aplicam ~penas às amostras ensaladas/anallsadas.
As amostragens el1Vladas para análise são realizadas pelo próprio dlente.
Este documento tem sua marca de autenticidade gravada. Este Relatório de Ensaio/Análise s6 deve ser reproduzido completo. Reprodução de partes
requer aprovação escrita do laboratório.
Este Relatórto atende aos reqUisitos de Acredltação pela Cgcre/lnmetro, a qual avaliou a competênda do laboratório.
A Cgere é signatário do Acordo de Reconhecimento Mútuo da ILAC - I nternaUonal Laboratory Acqedltatlon Cooperatlan e de Acordo Bilateral de
Reconhecimento Mútuo com a EA - European Cooperatlon for Aco·edltation.
Fim do Relat6rlo
LM·OJ4 Elaborado Por: Roglnel Aprovado Por: Salto Data: 09/06/2009 Rev.C Pg. 2/2
-
B-A4SCL35B D - A 743 GR CA6NM F - ENJL-250 H-A36 J - AS90CE3NM
-
Duração do teste/Test time:
30 min D 5min
Manômetro N"/Manometer No..
Líquido do teste/Test liquid:
água/water
90.11.247
D querosenelkerosene D
I
I Critério de aceitaçãolAcceptance criteria:
I-
Capacidade/CapacOity:
HI D API610 S" Ed. D
-
I
O- 40 kgf/cm 2
RESULTADO I RESULT: .L
~ IQerl'Osm,..~
Observações/Observations: KSB: Empr. insp~a/
AprovadolApproved ~~GALMEIDA - ~'fl";,i'Ill.
D ReprovadolRejected ( v:? /' '7 U : 4027
~ r'S ......... ~
- - . -.. -
..........
"' ~
- ~
- -- -
Inspetor
Re ~
KSBb
CERTIFICADO DE BALANCEAMENTO I CERTIFICA TE OF BALANCING 1 IDATAlDAIBFECHA,
CERTIFICADO DE BALANCEO IN' :203 :a 103 1 I~ .
D EN 10.204-2.1 D EN 10.204-2.2 • EN 10.204-.3.1 D EN 10.204-3.2
/J
Q.S R,éjQUISITOS ESTÃO COMPLETAMENTE ATENDIDOS I.mnfEQUj8ÉMENTS ARE FULFILLED / LOS REQUISITO~Ii§.fMtSCOt--lyLET AMIENTE ATENQJDO$?l
-wN--
/~,",~-B..L/
~ ' ~~
JO~~ "aua.\\o"'''"~
\ ~JQ) l.IJCAS1lOtI~
sü\tof da . '\65"\9 . ,Ao
COI'lIftatrlCU\3. do 3í'CS\\ \.\ .. ' .§~
~ '1*~1fP S G\OU\1 ~ffi / / "/
OpeYador f Operator / Operador Garantia d~ci~Qb'áfttYAssurance/ Garantia de la Calidad p..B Inspmãr f Client~! fpectfY'éustomer Inspector
? ../"
036_1IGQ.DOC 1/1
/ Rev.: 13/03/13
., .,
KSB
1/3
17/04/2014
PROTOCOLO DE PERFORMANCE
SN .. ..... . o BA41302525 Teste B N° Estágios
Bomba o o o o o MEGANORM 200-500
Referência o o
DAD S OPERACIONAIS
Líquido bombeado o o o o o AGUA DE INCEND10 Telllperatura o o • o o o o o o o •
Potência" .. "... "". ".. " 259,lO h.p. Pot~ncia motor . ..... o o • 410,00 h.p.
i
Preso sucção . ......... . 0,03 Kgf/cl11 2 Diâm. rotor origipal .... . 504 mm
Referência .....
Vazão (m'/h) l~eClllql~Jm) ucçi\o (m) Pcrda hitlr. tm) En. cinética (m) h (m) HMT (111)
0,00 109,00 -0,80 0,00 0,00 0,00 109,80
200,00 110,00 -0,90 0,00 0,09 0,00 110,99
363,00 108,00 -1,00 0.00 0,30 0,00 109,30
518,00 103,00 -1,25 0,00 0,60 0,00 104,85 I
653,00 90,00 -1,60 0,00 0,96 0,00 92,56
780,00 75,00 -2,00 0,00 1,36 0,00 78,36
A h (mmUg) Potência 1 (W) Potência 2 (W) Potência ABS lKW) Rend. motor (%) BHP (h.p.) Rotação (qHn)
0,00 195,00 624,00 98,28 91,37 120,38 1795
0,00 317,00 775,00 131,04 93,08 163,51 1794
0,00 432,00 923,00 162,60 93,99 204,87 1792
0,00 546,00 1.081,00 195,24 94,55 247,47 1790
0,00 623,00 1.195,00 218,16 94,80 277,25 1789
0,00 684,00 1.305,00 238,68 94,96 303,85 1787
-- - -
----
RESULTADOS-VALORES RECALCULADOS P/ROTAÇÃO 1800 rpm
Fatores de Correção para a Viscosidade
cQ: 1,0000 cH: 1,0000 cN: 1,0000
VazãoJ~.n 3/h) HMT UI BHPffi.:p.) 1!!1I~(Rho
(I'.:.e. RendimentoJ! -
0,00 110,41 121,39 121,39 0,00
__ 200,67 111,73 165,15 165,15 49,58
364,62 110,28 207,63 207,63 70,72
-520,89 -----106,02 251,64 - -····.251,64 ·80,15
657,02 93,70 282,40 282,40 79,61
785,67 79,50 310,52 310,52 73,46
,
I
I
I
•
.. .. .. ...... ........... ... ....... iI
f
• • I I
:
I
:
•
I
•
:
I
:
•
II
~E 1 50~- ':- ... _ ........ - ------- ...:.............. - . . _- .. -- ---~--- ........ - .. --- ---~--- ..... '" -- ------:--- .... e_e ......... - - - ~ ~
• , 4 • I I
- I • • • • ,
• • • , I
~ .~-------------------------_....-------------------....
_-----~~------.---_...:~~
- -- : "-------- ---- -----_ . -j... --- _. _.'....- ~ .
I 100-
I ; ~ • •
,
I I
,,
, ,
,,
,
------,---------- . ! .,,
,
.. - - .. r .......
, _ ... _ - - - - - - p -
Rendimento vs Vazão
,
'100 ---_ .... --- . .....- ...
I
I
--- ... ...... - _ .. . . . . . . . . . _
,
........ , .'" .............. - ..... _ ....... I
,
,,I
I ,
ao -- ~ -
·
,
------------)-------_. ----- ~-----~
- - ,'. .- ---- :---------------f
, ,
: t
, , i ' ,
I ,, , , , I
~ 60-" :
...... .. _ _ _ _ .... _
i
··
-1 -
_................ ,, ....... - - .
~ -_ .. _.. -.. -"', ......... - . . , ,~ .. ... - .. - -,.,. - . - .. _............... .. ,
.,.
,
,
o ,
'E
Q)
E ,,,
,:-- ----- ---
, , .... :........
:.c
c: 40
Q)
, ---- . --~·-··r----·---------,·------~· , ~
o:: ,
20 -
. . ,_. ___ ,. --,,,.... __ . __ . __ -.- ... ,1. _. -_ ._-------_.", ..... __ . ________1,____ . .
,
o ~0------~--~--2~0~0--~--~--~-4-0T.O--~-~·-·--~-----,·~·--6-07.0---.--.------8-07,O--~--~--.---~
Vazão (m"/h)
Potência vs Vazão
, ,
500- - ~ - - - - - - - - - - _. - -~ - - .-- --- ~- _._---_ ... ~._--
400--
,, ,
......... ! :
c.. : __ .... __ ,i i,
.s 300- , .--_~_F ~ r" . ~~-- .. --·· . ·--" - ~ ' -- - -- ~ "
• ,
'13
<Q)
cu
c: · -- 1
......
200 _ --~-,-- --- --
15 j
IJ... ,I
• , l
1 OO ~. ~ - - - - - - - - - - - - - - -i---------------f --------------~ ------------. _,o
I • • •
, ~ I • t
I I I •
;~~/2~OA
6( 1) ~ )(r~' LA YJ,..
~ 3(V A ) / J<--~ ~
/ '1
Le; endaJ
{ egend ,
I N!A - Não aplicável!
Nol app!icable
LA-Lado do acionamento!
Drilll,n sidr:.. ••
LOA-Lado oposto ao acionamento!
NolDriven Side
I MAX -Mancai Axial
K
1A,~( ~I:'ii~ ( CTlenteJcuswrrn:". ~ Firma InspetoraJlnspection Company:
1
~ ~~ TE LL E c.. TT .LilI['~ ::---'
...
Nome do aparelho: BA41302525 117/4/2014 Página 1/1
Tempo de início: 17/4/2014 Mínimo Máximo Valor médio
Tempo de fim: 17/4/2014 MANCAL LA 1°C] 30,0 40,9 37,0
Canais de medição: 3 MANCAL LOA 1°C] 27,6 35,8 32,5
Valores de medição: 15 AMBIENTE 1°C] 27,0 28,5 27,8
C1: SN 40704983
Página 1/1
17/4/2014
36,6 31,9
- 27,9
7
~7/4/2014
17/4/2014
- - - --
14:44:08 37,4 32,5 27,9
8- - - f- 3B,0 33,0
f- - 27,8
-9 - -
17/4/2014
--
_r1±:49:08
38,6 33,5 27.9
17/4/2014 14:54:08
- 39,1 33,9
10 17/4/2014 14:59:08 -- ~
11
--
12
17/4/2014 -,
15:04:08 39,4
39,8
34,3
34,6 27,8
~
13
17/4/2014
- -
15:09:08
-- -
15:14:08 40,2 - 34,9
------n,g
14
17/412014
17/4/2014
--
15:19:08 40,5 35,2 28,2
~ - - - -
17/4/2014- 15:24:08
-- o_l_o
-- 40,9 35,8
- -- 28~
Measurement Exception Ana~ysis Report
*************************************
Database: ksb0210.rbm
Bomba: MEGANORM
Report Date: 17-abr-14 15:33
KSBb...
PROTOCOLO DE TESTESI OP nOI
BA41302525
Folha:
Work Order nO:
TESTS REPORT 1/1
Cllente/Customer: Ref:
PETROLEO BRASILEIRO S.A B-5423.003
Equipamento/Equlpment: Data/Date
MEGANORM 200-500 08/05/14
CROQUI/DRAWING NOT ASINOTES
a) Velocidade de Vibraçao I Vibralion Speed = [mmfs JRMS
~
b) Medições realizadas nas regiões dos mancais!
/\~
Im
Measurements done in the bearings area.
c) VDI- Medir 1VV, 2VH, 3VV, 4VH e 5VA
;t~/2~OA
~~ ~~
6(1)
3(VA) 7( 1)
I I
Legenda! N!A - Não aplicavel! LA-Lado do acionamento! LOA-Lado oposto ao acionamento! MAX -Mancai Axial
" Legend Nol applicable Driven side NolDriven Side .;J
Cliente/Customer:
KS!/I~rM
Firma Inspetora/lnspection Company: ~ !J?,
" José IVI,~,i t,ll~> .
consultor da QUilI~~ /
Matrícula: i b5 1•
' ,.
/ /
AS::> uIOUiJ ......
v v ' ...... /
1(1
Measurement Exception Analysis Report
*************************************
Database: ksb0210.rbm
Bomba: EQUIPAMENTOS DIVERSOS
Report Date: 08-mai-14
AL ' X TELLES
Matr.3398
Nome do aparelho: BA41302525 18/5/2014 Página 111
Tempo de inicio: 8/5/2014 Mlnimo Máximo Valor médio
Tempo de fim: 8/5/2014 MANCAL_LA [0C] 20,60 28,40 24,72
Canais de medição: 3 MANCAL_LOA [0C] 19,50 29,80 25,14
Valores de medição: 13 AMBIENTE [0C] 22,20 25,80 24,25
C1: SN 40700959
Página 1/1
8/5/2014
!~
8/5/2014 10:40:18 24 ,90 25,70 24.40 '
8/5/2014 10:45: 18 25,50 26,50 j 24,60)
9 8/5/2014 10:50:18 2 , 10 27,30) 25,OO j
10 18/5/2014 10:55:18 26 ,70 25,20
28'001
11 8/5/2014 11:00:18 27,30 28,70 25,40
12 8/5/2014 11:05:18 2 " ,80 29,30 25,50
13 8/5/2014 11:10:18 28.40 29,80 ) 25,80 1
KSBb..
RELATÓRIO DE REGISTRO DE RESULTADOS N° BA41302525 A
INSPEÇÃO DE JATO E PINTURA
Cliente: PETROBRAS
Equipamento/peça: Bomba, Base e Tanque(Tag: B-B-5423.003)
Documento de referência: PR-9205.00-5423-970-KSB-021
PREPARO DE SUPERFÍCIE
V.R.A: % 70 IGrau intemp.: A
Tratamento: Jateamento ao Metal Quase Branco
Padrão: Sa. 2.1/2 IPerfil de rugosidade: 72llm
Laudo: APROVADO
18 demão 28 demão 38 demão 48 demão 58 demão
Tinta Norma N 1661 N 1202 N2628 N2677
Fabricante WEG WEG WEG Internacional
Lote A 971369 1014472 990171 PF4572BRB5
LoteB 970894 1010621 989795 PE3532BRA4
Lote C -- -- --
N° certif. 396451 426202 414082 421844-335528
Cor Vermelho
Cinza Vermelho Cinza
5R4/14
Método aplic. PISTOLA PISTOLA PISTOLA PISTOLA
Temper. do ar 25°C 25°C 25°C
Temp. 24°C 24°C 24°C
substrato
Ponto de 17,5°C 18,6°C 17,5°C 16,5°C
orvalho
V.R.A 68% 68% 68% 64%
Data início 23/04/14 (14:00h) 25/04/14 (13:00h) 26/04/14 (l3:00h) 27/04/14 (13:00h)
Data término 23/04/14 (16:00h) 25/04/14 (15:00h) 26/04/14 (15:00h) 27/04/14 (15:00h)
Espessura real 791lm 240llm 33pllm
Aderência XOY~ XOYQ ~. ) r-0YO ~ OY1
----
I---
Visto inspetor /" Y ____ ~
INSTRUMENTOS UTILIZADOS : ~ \::J -< \J
Umlna de aço 10mm; Régua Metálica; Di~poSltlvo
de Teste em Grade; Fita Fllamen~a
3M Mod.893 VAL.: 11/2014; Rugoslmentro _N° 01-0134 VAL.
12/2014; TermohlgrOmentro - W99 .0004 VAL.12/2015.; Termômetro de contato N° 0088 VAL. 04/2015
Filme Padr:lo para Medidor de espessura de camada de tinta N" 77-0018 VAL. 0412015.
Atentar para posslveis danos decorrentes de transporte. Içamento e montagem das peças. Em caso de retoques, recompor o sistema originai
conforme descrito no plano de pintura.
'I
Data:
REV. O
lUiii
WEG Tintas Ltda - 1012 - WTI - SP 09.12.2013
!
Características
MiA. ...... II:qulvaleat:.
Espessura de Camada Seca
Fineza (A+B)
)lm
pm
35 45
40,0/ ::.'; TIM-1lBO
TIM-187
NBR 10443
ASTM D 121 0
Pot Life
Secagem a Repintura
h
h :'O !/j72 I
6,0 ; ;
n /
TIM-672
TIM-289
NBR 15742
ASTM DJ40
/
:;'~ :.~
l , 3r,"
viscosidade UK (A+B) UK 60 I TIM-77 ASTM D 562
1640~~
~/
forme norma
ROVADO
A respons . lIade quanto ao uso é do aplicador
enlvaldo C. Jaques
Inspetor de PIntura. Nlvel2 SNQC-CP COM
:~o j1/
Pot Life h NBR 15742
secagem a Repintura h 16// TIM-289 .l)BTM D 1640/
Descaimento Ilm 240 1000 NBR 12103
ISO 16862
sf
I
s6lidos por peso (A+B)
Sólidos por volume (A+B)
\
\
85,00
80,00
/
TIM-182
N-1358
7 367
/
-----------------------------------------------------r--~~
forme norma
ROVADO
1\ respo !Idade quanto ao uso é do aplicadClf
Genivaldo C. Jaques
Inspetor de Pintura· Nlvel 2 SNOC-CP 0011
......
Internatlona! Palnt
AVENIDA PAIVA 999 NEVES TEL: 2121997100
SAOGONCAlO TEl. 2121997123
.'. t AIO DE JANEIRO www.akzonobel.comllnternatlonal
BRASIL
CEP.: 24426148
I
!
Certlftcamo. «tu. o produto acima foi produzidO de lICordo com '8 ..peclflcaç6ee e requtrlmenl08 da kzo
Aprovado por M.rcos Mlltt08 Tahhan • eRQ 034.171.48 3ra R,gllo LabOratório de Controle da Qualidade
XJnterllltlDnal !
I '
/ '1
~ ~
1 200 4 200
2 2162 11 2165
3 560 6 560
4 425 6 425
5 750 6 755
6 200 4 200
7 825 6 824/5
8 825 6 825
9 825 6 825
10 825 6 825/6
11 3700 11 3696
12 2966 11 2967
13 336 4 338
14 1250 8 1250/2
15 1300 8 1298
16 2100 11 2102
17 (l}1050 8 (l}1052
~
j' .. " d
1": UI:VI:IVJ:"ffiA--
1J~1~1. OI~~MI
I1~Qe , 300 ~~. MO N.2
'/o. ~t t.!1,\1:t ~~~~a/ NI\Ot
KSB:
*CAAI", lJ.",,;:'t.:
'/ 14-
G8
;~ ,
I ô.awdado L.~
Cll E NTE/CUSTO~
'J
, ' ,,}'\
(.0";\1.."S\·r"'·
)J\\O
ó' '('
~ Ó'"
\a' '\
,~,I
'o.,/,r:" \.~'",
~\\Ifo 'c,.'lI ón
~""~
0331G~5
OP: Folha
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO VISUALI
VISUAL INSPECT/ON REPORT / INFORME DE INSPECCIÓN VISUAL
Serial:
Serie
BA41302525 Page
Página
2/2
IRO nº i~' %
CLlENTE/CUSTOMER/ CLIENTE:
iA ~
~!laml! da6~liild! IL)~ ~h, Qu.II
D Rejeitado/Rejected / Rechazado K58 JOSE CAR 0.\0 r\\{I;;'
I1t\I\,..,
1{/
p..1i3';', GtG\w ...·•
0331G~S
-.
KSBb~.
RELATORIO DE ENSAIOS PARA CONJUNTO MOTO· BOMBA DIESEL- NFPA·20
(TEST PROTOCOL OF DIESEL ENGINE FIRE PUMPS) I
Cliente/ Customer: --f-t::-+\I2O Ieo C'S{-er..Ç.1 (e , }eQ ";/ A Data/ Date: O&,O S-/ zql~
N° de Série/ Serial N°: BALI j;:302 r2'\ I TAG: OC:
DADOS/DATA
BOMBA/PUMP Fabricante 1Manufacturer: Modelo N1~odel: [ VaZãOI Capacity (m3rh): AMTI Head (mca): RPM: N. ° série 1Serial nO:
K<S-t:)
~A
1700 -
f'U"\
s-.oo
_ _
-- /f~ 18.411-t;b 29S"
Fabricante 1Manufacturer: Modelo 1MO~~ L potê a1Power: RPM: N. ° série 1Serial nO:
MOTOR / DIESEL ENGINE
!Yl EJ2CFY>e5
Fabricante 1Manufacturer:
ln/'Pl 4 + t4
Modelo 1Model: I Potência 1Power:
4.-1-0 I
Tensãol Voltage AC : Tensãol Voltage
ttOo J3 J. 00;L::r.2G{!;
N.osérie 1Serial nO:
PAINEL / PANEL
k:.sB NfPA -20 U KW 4Lro DC~~VCC qq+.;2S~(420·2~ J
RESULTADOS/RESULTS
1· COMANDOS MANUAIS I MANUAL ELETRIC CONTROLS AP NA RE
1.1- Verlflcaçâo partida/parada no Quadro de Controle do conjunto/ Verification of startlstopping at local controller OK.
1.2- Verificação partida/parada no Quadro de Controle à distância Bateria 1/ Battery 1 Ok.
Verification of startl stopping at main controller Bateria 2/ Battery 2 OK
Bateria 1 + 2/ Battery 1+ 2 D K.
2- COMANDOS AUTOMATICOS / AUTOMATIC CONTROLS
2.1- Partida automática / Automatic starting -Di(
2.2- Partida e parada através do temporizador semanal/ Starting and stop through weekly timer 01<-
2.3.- Partida e Parada remota/ Starting and remote stop 0<..
3- SIMULACAO DE DEFEITOS / FAULTS SIMULATION
3.1- Defeito Bateria 1/ Baterry Failure 1 0(
3.2- Defeito Bateria 2/ Baterry Failure 2 J)K
3.3- Baixa pressão de óleo / Low oil pressure {)I(
3.3.1- Falha no carregador 1/ Charger 1 Failure ()k
3.3.2- Falha no carregador 2/ Charger 2 Failure O<
3.4- Alta temperatura / High temperature OI<:.
3.5- Falha na partida / Starting faults OK
3.6- Falta de alimentação no carregador de baterias / Feed failure in the battery loader ol
3.7- Baixo nível de combustível/ Low fuellevel Ole
3.8- Parada por sobrevelocidade / Overspeed shut down ..al(
3.9.- Falha no alternador/ Alternator fault [)((
3. 1O.-Temperatura do Mancai Lado Não Acionado (LNA) e Lado Acionado (LA) Ok.
4- REGISTROS / RECORDS
4.1- Tempo de funcionamento / Running time ..
j h~)( tJ... Horas/ Hours
4.2- Pressão de recalque da bomba / Pump discharge pressure .- kgt/cm 2
4.3- Temperatura nos mancais da Bomba / Pump bearings temperature ILOA: --- .oC _ LA: - .oC
4.4- Temperatura ambiente / Ambient temperature c24 .oC
4.5- Temperatura da água de arrefecimento do motor / Diesel engine cooling water temperature 80 .oc
4.6- Pressão de óleo do motor / Diesel engine oil pressure G bar
4.7- Rotação do motor / Engine speed Igoa rpm
4.8-lnstrumentação /Instrumentation:
4.8.1- Horímetro / Hourmeter 1. hO(e;j Horas/ Hou rs
4.8.2- Voltímetro Bateria 1/ Voltmeter battery 1 ..2~ 4~ V
4.8.3- Voltímetro Bateria 2/ Voltmeter battery 1 ...2 (? 02., V
4.8.4- Amperímetro Bateria 1 / Ampmeter battery 1 ;J, • 4.:r A
4.8.5- Amperímetro Bateria 2/ Ampmeter battery 2 3 +~ A
/élJénte / C~mer
/ #Lf22tt
Data / Dat
( l)JAWtí<
KSB
Matr. 3'ili(j 08
Data / Date
N"".~GQ'"
José Martin-i
C OI! " lor da Qua\ldnll
111 " lrh.:ula" 1G51~ 1/1 Rev.: 04/10/12
;:.'
viLVULAS NAC INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA.
RUA GUAREI, 298 - MÓOCA ~ sAo PAULO - SP.
TELEFONE: (11) 2601-2311 FAX: (11) 2601-6823
e-mail: nac@valvulasnac.com.br
WWW.valvulasnac.com.br
, . ================================================= ===~====
. CE~TIFICADO DE QUALIDADE N° 1945/14 .
... ~.-:
======= ~ =======================;~===--=~==~====~======~====
75,0 23051 523/11 0,06 0.76 1,11 0,030 0,001 9,42 19,56 0,42
375,0 23048 524/11 0,07 0,91 1,09 0,032 0,001 8,53 18,64 0,12
22974
NAC - c.a .
M.lmamura
'-
10 Via Cliente
•
p" CUENTE. ...................... : VALVULAS NAC N° Certificaop
'J""'fJ ,.~-. -" ,I -~'.r. r-"J! ~'<;', 0449/13 .
. i " ,.~!~
..;..~.
11 . ,!:.'.I(.,1 b \.
~t- ~;;!...i ~ _ :~~ 'i.:!-~
~, .. r ,L,..1 r.,,, ..
.......; ~t~.....d.
.~ . t~n f _I",
CERTIFICADO DE INSPEÇÃO
1'" "@" ::..
'0 I, ~
0,30
~ ,-"oi!. "
"
:. ~: .~, "I;: , . ~Y" !. . :- .r_.
22
~~
.,'
.-
3
° SER/E 500, OR/F/C/O
596
"'"
2.75 26
1° Via Cliente
1
Rua Madim Hein. 311 - Jd, AIw!Jraja CERT1FJCAJlO$~UJ: O JlJATERIALABAIXC CITADO FOl
ENSAIADOPB..C NOSSOl.ABORATÓRlO é-COMPIcRADO
CEP:OOS12-240 - Jancin - SP
" MATERIAL I NORMA. ••• : WCB - A 216 (08) I A 98.5 (08) Data
COM AS ESPEClFlCAÇOEs DA NORMA,
Tel.: (11) 359S:4OOO - Fax: 35$s-4000 17/071201.3
VNiW.jandinox.eombr PEDi. COMPRA •••••.•••••• : 013/13
1
1
RES"" jªJD1/t~
/NU); -TE<;H COMEKCIU DE At:~ 1NO); IOAVE~ LTOA
~~4:i~(r -- Av. Moinho Fabrini - 1296 Número: 00477511 1/1
1 Ind~encia - SAO BERNARDO DO CAI'j!PO - sp - CEP CERTIFICADO DE
té~ e-maíl: feital@feital.com.br
Data: 25/212013
Nota Fiscal: 00129837
Forie: 11 - 43431999 Fax: 43434043
CNPJ: 4S.934.250(QOO1-9a INSC.$T. 635.51 1.052.117
MILL TEST CERTIFICATE. Emissor: 0001..s.ão B. do Campo ·SP
Cliénte:
Customer: VALVULAS NAC INO COr;, LTDA OFIPI: 01066900
Item Quantidade Descrição do Material Especificação Ped. Cliente: Item MaL Partida
Item Quantity Specification Of Material Specificatlon Order N°: Cliente Mat Sfarting
....,.
2
3
129,00
11 0,50
95,00
BR RED 30422,22 DESCASCADA
BR RED 30441,27 DESCASCADA UF
BR RED 304 50,80 DESCASCADA
.-sTM A2T6/2C10
l!V'FR.
N
.iR
006/f~ 'RASTR. N." ~ -:tl
l~STR.
~N.O
-3 '
_'~
0/ ..
,
,ASTM A21612010
006/13
4 214,80 BR ~ED 304 215.,90 DESCASCADA ASTM A276If1a
}RASTR, ".6 QfZ,J:t
DI SC b
006/13
I 5 11,00 BR RED 304 7~93 TREFllADA 006/13 •
, 'It~m.
It&m cu_
I~
Non Desfroctive TestllliLs
_P""","ttiCOIT_HIcI_COIn.n_,,,I
""..,mÍt1C:
I(GRCIQ
TuI _ ...fk: Tut
1(GF/CIQ
FI. _ofnsJ
~-
Ro' _ _nv
100_1~_1~_
a..dIIig ltnWR Fiottulni"g Flonglng
Propriedades Mecânicas I Me.chanical Properties
L.E.(I4PAj
~
YIoId
LR{MPA)
TOtI"leS-.g1h
I AI .........t.:.(%l
~n
I EattIe~%)
RedutlonofAtu
I- H8
__
T~Gt:io
Gtan $ia
(ASTI!/
T._ EtldtMn
ErlehswI r_
I T_ 0Xi1Ic0
ODIIc TuI
_x
lt.Ray
t
3
4
2
*DtM
~L1AS
OATAOh- '
DOS. SAN"f.
-mil
tlb..
J..U1..
5
L
/-
MalPartida I Mal Departure Tratamento Térmico I Heat Treé'Jtment Inspeção Visual/Dimens.
A • Tubo Sem Costurai Se-amless Tube sr· S-miratal'TW\to Tirm= I As F"org'-cí
ttto Matm.1fa,do I licwm .Itx.d &
- Realizado o teste de funcionamento mecânico do conjunto completo, composto de bomba centrifuga Meganorm 200-500,
acoplamento Lamijlex Mod. PWEY 0480 acionado por motor diesel MTU Mod. OM-447 LA, 410 Cv, 1800 rpm, interligado ao
painel de controle do fornecimento, com tanque de diesel de 1750 litros e 2 conjunto de baterias 24 V x 150 Ah, N. de Série
BA 41302525, TAG B 5423.003, por periodo de 1 hora, com vazão epressão de descarga nas condições de projeto, com
- Verificado aderência e espessura de pelicula da pintura conforme normas especlfcas e inspeção visual e dimensional final
- Os testes hidrostáticos, performance hidráulico e funcionamento mecânico foram testemunhados pela inspeção BR.
- Verificado e assinado os certificados de matéria prima do eixo, carcaça, tampa de pressão, relatório de balanceamento
- O conjunto moto-bomba N. de Série BA 41302525, TAG B 5423.003, esta liberado para embarque.
------- -- -
......
N· RelatórIo
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO
Group
MARR-00000000357688/2014
FOLHA DATA
Comunicado de Liberação de Material 2/2 09/05/2014
DIS'I"R IIlUIÇÃO
1- KSB S/A
I - Materiais - IFDE
FORNECEDOR EMISSOR