Você está na página 1de 33

Manual de operação de talha elétrica

Conservar cuidadosamente o manual de instruções e utilizá-lo sempre como referência

1
Conteúdo

 Prefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
 Dicas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1 – Método de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 – Inspeção regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 – Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2
 Limitação de garantia
Não nos responsabilizamos por danos causados por incêndio, terremoto, descargas elétricas ou qualquer outro tipo de
desastre natural, erros causados por terceiros, acidentes, má intenção de usuário, negligência ou mau uso do
equipamento, ou qualquer outro tipo de dano causado por ambiente inadequado.
Não nos responsabilizamos por danos colaterais causados pelo uso deste produto, perda ou interrupção de negócios, danos
às cargas içadas, etc.
Não nos responsabilizamos por danos causados pela não observância com o conteúdo deste manual de operações ou por
uso indevido.
Não nos responsabilizamos por danos causados pela combinação de causas descritas acima.

 Restrições de uso
Não utilize este equipamento para o transporte de pessoas, pois este produto foi desenvolvido apenas para o transporte de
cargas.
Não utilize este equipamento para qualquer outro fim que não seja para suspender e abaixar cargas no sentido horizontal
em condições normais de uso.
Não utilize este produto como partes de dispositivo não mecânico para carregar produtos.

 Uso e operação
Favor ler atentamente este manual de operações antes de operar nossos equipamentos.
Favor usar equipamentos de proteção para a operação deste produto.

 Precauções de segurança
O manuseio de qualquer equipamento para transporte de cargas possui o risco de perda de pessoal e propriedades.
O não cumprimento das formas corretas de manuseio de precauções aumenta consideravelmente o risco de acidentes.
Para uma operação segura, cada operador deverá se familiarizar com este manual.

Ler atentamente os textos marcados com este símbolo.

Ele indica instruções de segurança importantes.

Os operadores devem seguir as instruções

para evitar perigo às pessoas e aos bens. !

3
 Prefácio
Este manual contem instruções para a correta instalação, operação e manutenção da nossa talha mecânica para um uso mais
seguro, eficiente e econômico.

Favor ler atentamente no conteúdo deste manual sobre o processo correto, modos de operação e manutenções preventivas
antes de usar a talha para um uso mais prático e confiável.

Para podermos providenciar partes para reposição no menor tempo possível, envie-nos as seguintes informações:

(1) Modelo

(2) Número de série do produto

(3) Nome das partes a serem repostas

Nossas talhas elétricas oferecem muitos anos de serviços satisfatórios.

Não hesite em entrar em contato:

4
 Dicas de segurança

Capítulo 1 – Método de operação


1. Especificações
1.1 Tabela de especificações
Todos os tipos de talha elétrica

Item Especificações
Variação de temperatura (°C) -20 a +40
Variação de umidade (%) Abaixo de 85
Guincho IP 54
Classe de proteção
Interruptor IP 54
Voltagem 3 fases, 200~600V, 50/60HZ
Guincho simples 81
Nível de ruído (dB)
Guincho duplo 81
Limite de capacidade de carga Diâmetro (mm) Elo da corrente (mm)
0.3 , 0.5 6.3 19
Especificações da corrente 1t, 2t, 3t 7.1 21
1.5t, 2t 10.0 30
2.5t, 3t, 5t, 7.5t, 10t, 15t, 25t 11.2 34

Observações:

(1) Se a temperatura e o nível de umidade estiverem fora dos padrões da tabela acima, favor entrar em contato com a nossa
empresa para mais detalhes.
(2) Uso esperado: nossos guinchos foram desenvolvidos para funcionar sob as condições normais de atmosfera e de
trabalho.
(3) O nível de ruído foi medido a um metro do posto de trabalho do guincho no qual este esteja em funcionamento padrão.

5
1.2 Nível mecânico e vida útil

A garantia da vida útil e a segurança da talha elétrica devem seguir os níveis de operação descritos abaixo na tabela.
Nossas talhas elétricas foram desenvolvidas no nível 1Am de acordo com o padrão FEM (FEM 9.511).
A média de operação diária e o total de horas foram calculados por distribuição de carga.

Nível de carga Definição Valor cúbico Média diária de horas de operação (horas)

O mecanismo e as partes
1 estão frequentemente sob
(leve) carga leve e sem uso de K ≤ 0.50 ≤2 2-4 4-8 8-16 ≤16 >16
carga máxima.
O mecanismo e as partes
estão frequentemente sob
carga leve e sem uso de
2
(médio)
carga máxima, mas 0.5 ˂ k ≤ 0.63 ≤1 1-2 2-4 4-8 8-16 ≤16
também em uso de carga
máxima com pouca
frequência.
O mecanismo e as partes
3
(pesado)
estão frequentemente sob 0.63 ˂ k ≤ 0.80 ≤ 0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8 8-16
carga média e pesada.
O mecanismo e as partes
4 estão frequentemente sob
(acima do peso) carga máxima ou quase 0.80 ˂ k ≤ 1.00 ≤ 0.25 0.25-0.5 0.5-1 1-2 2-4 4-8
próxima à carga máxima.
1Bm 1Am 2m 3m 4m 5m

Base para seleção de motores para equipamentos de elevação

Grupo Serviço intermitente Operação curta


F.E.M. ISO Ciclos/h Partidas/h (ED%) Período de operações por minuto
1 DM M1 15 90 15 7.5
1 CM M2 20 120 20 7.5
1 BM M3 25 250 25 15
1 AM M4 30 180 30 15
2M M5 40 240 40 30
3M M6 50 300 50 30
4M M7 60 360 60 60
5M M8 60 360 60 >60

6
Capítulo 2 – Inspeção Periódica
2. Inspeção periódica
2.1 Inspeção diária nas talhas elétricas

Itens Formas de inspeção Padrão Soluções para os


desvios
Placas de identificação, Checagem visual. Placas limpas e sem estarem riscadas. Limpeza, reparo,
etiquetas, etc. troca. Anote o
número de série para
a troca.

Carcaça deformada ou Checagem visual. Sem deformação, danos, defeito ou rachadura Troque as partes com
danificada. notável. deformações, danos,
defeitos ou
rachaduras.

Porcas, parafusos e Checagem visual e com Instalação confiável e exequível. Instalação precisa.
cortadores soltos ou ferramentas. Um pequeno parafuso solto pode causar falha no
desprendidos. equipamento. Certifique-se que a instalação
tenha sido bem efetuada para evitar danos e até
mesmo perda de vidas.

Extensão da corrente. Checagem com


ferramenta de medição
de corrente.

Atrito no diâmetro da Checagem com


corrente. ferramenta de medição
de corrente.

Deformação, dano, Checagem visual Sem cortes profundos. Troque a corrente de


enrolamento da Sem deformações. carga.
corrente. dano rachadura Sem espirros de solda.
Sem enrolamento da corrente.
Sem rachaduras.

Verifique visualmente se a
corrente não está grudada
por espirros de solda.

7
Soluções para os
Itens Formas de inspeção Padrão
desvios
Ferrugem e corrosão Checagem visual Sem ferrugem e corrosão notável. Troque a corrente de
carga
Distorção Checagem visual Sem distorções por bloqueio da base do gancho Corrija a distorção

Abastecimento de óleo Checagem visual Abastecimento adequado de óleo Lubrificação


Interruptor de limite Verifique apertando o Mantem a operação até os limites superiores e Troca do Interruptor
botão inferiores onde o motor para automaticamente. de limite.
Desmonte e limpe a
alavanca limitadora.

Confirmação de Verifique apertando o - A corrente de carga enrola-se com facilidade.


movimento botão - Move-se no mesmo sentido do botão.
- O motor desliga assim que a operação para.
- Todos os movimentos cessam quando o botão
E-STOP é acionado.
- Todos os botões não causam nenhum
movimento enquanto o botão E-STOP estiver
acionado.
- Todos os movimentos voltam ao normal quando
o botão E-STOP for desacionado

Freio Verifique acionando o O freio funciona prontamente e o movimento do


botão gancho inferior para imediatamente quando a
operação é interrompida.
(A quantidade de movimento da corrente da
carga é de 2 a 3 anéis)
Mola da corrente Checagem visual e Troque a mola da
medidas das dimensões corrente

8
2.2 Desembalar
Depois de desembalar, verifique cuidadosamente a aparência do cabo, da caixa de transmissão e da caixa do motor.
Verifique a quantidade dos itens abaixo.
Cada conjunto de talha deverá incluir as seguintes peças sobressalentes:

1. Recipiente da corrente (caixa) 1 unidade


2. Cabo de controle 1 metro
3. Botão interruptor 1 unidade

2.3 Tensão de alimentação

AVISO
Se a tensão exceder ±10% compare à voltagem padrão.
Este tipo de condição pode danificar o motor.
O operador deverá confirmar a voltagem antes de operar a talha.

2.4 Instalação

CUIDADO

É estritamente proibido conectar o equipamento


à rede elétrica antes de completar
o processo de instalação.

(1) Montar o recipiente de corrente.

9
(2) Ligar a talha à rede elétrica e acione o botão (um profissional deverá realizar a operação).

(3) Teste de operação

(a) Pressione o botão ↓ com força/até o fim e deixe o gancho descer até que a mola de limite encoste no
interruptor. O motor irá parar automaticamente.

(b) Pressione o botão ↑ com força/até o fim até que a corrente seja coletada completamente no recipiente
da corrente e o motor pare.
(c) Teste o funcionamento do botão de emergência (se o botão de emergência foi adquirido). Pressione os
botões ↑ ou ↓ e aperte o botão de emergência. Verifique se a talha para de funcionar imediatamente e
certifique-se que a talha não possa ser acionada novamente enquanto o botão de emergência estiver
pressionado. Gire o botão de emergência em sentido horário até atingir a posição inicial. Quando o botão
voltar à sua posição anterior a talha poderá ser posta em funcionamento. Se os testes acima mencionados
falharem verifique o circuito de distribuição e a trava automática do botão de emergência.
(d) Verifique a lubrificação da corrente (a corrente foi lubrificada antes de ser empacotada, mas pode haver
algum ressecamento durante o transporte). Qualquer óleo lubrificante poderá ser usado na corrente.
Sugerimos que seja colocado um pouco de óleo no recipiente para proteger a corrente.
(e) Verifique a direção dos elos da corrente. Todos os pontos de solda deverão estar na mesma direção. A
talha não funcionará apropriadamente se todos os elos não estiverem alinhados.

10
2.5 Instalação do trolley
(1) Instale o trolley
1) Insira o pino de suspensão na placa lateral G e prenda com parafusos e porcas.
2) Instale o pino de suspensão com o disco de ajuste.
3) Instale o pino de suspensão com o suporte T. A placa de identificação da talha e o trolley deverão estar na
mesma direção.
4) Instale mais arruelas no pino de suspensão antes de inseri-lo na placa lateral S.
5) Instale o disco de ajuste externo e o pino espaçador no pino de suspensão e insira o contrapino no pino
espaçador. Ao instalar o pino espaçador, certifique-se que o contrapino possa ser visto do lado esquerdo
da parte frontal da caixa de interruptor do trolley.

(2) Ajuste da largura do trolley


Ajuste a largura do trolley conforme o diagrama abaixo.
A largura A é a dimensão quando as duas placas laterais se estendem completamente.
A largura A deverá ser aproximada à largura B (largura da base do trilho) + 4mm.
Ajuste a largura A aumentando ou diminuindo o disco de ajuste. Insira o contrapino no pino espaçador e torça
os dois braços do contrapino se a largura A for OK.

11
Aviso
A porca deverá estar bem apertada, insira o contrapino e torça completamente.

(3) Instale o trolley na viga.

1) Encaixe o trolley na ponta da viga e deslize o trolley (o qual já deverá estar conectado com a tralha) ao lugar
apropriado. Este é o método mais conveniente.
2) Se o primeiro método não estiver disponível, siga o diagrama 5-9 abaixo.
a) Desencaixe o freio do buraco A no pino de suspensão e insira-o no buraco B. insira o contrapino novamente e
torça-o completamente.
b) Puxe a placa lateral S e G para fora e levante o trolley até que a roda e a viga estejam na horizontal. Coloque a
roda da placa lateral G sobre a superfície da viga.
c) Segure a placa lateral G e posicione para que não saia da viga. Empurre a placa lateral S com força e coloque a
roda sobre a superfície da viga.
d) Retire o freio do buraco B e insira no buraco A. Não se esqueça de torcer o contrapino.

5-9

12
Capitulo 3 – Problemas e soluções
3. Solução de falhas
3.1 Diagrama de fiação

(1) 2 Instrução/ direções para o diagrama de fiação para velocidade simples 14

(2) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para velocidade simples 15

(3) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para velocidade simples 16

(4) 2 Diagrama de fiação de 2 direções para dupla velocidade 17

(5) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para dupla velocidade 18

(6) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para dupla velocidade 19

(7) Diagrama de fiação para motor de fase simples 20

Os diagramas mencionados acima servem apenas como referência, o usuário deverá utilizar o que estiver
dentro da caixa elétrica.

As especificações elétricas podem seguir os diagramas abaixo:

(a) 3 fases

(b) Frequência

(c) Voltagem simples ou dupla

13
(1) 2 Instrução / direções para o diagrama de fiação para velocidade simples

“e.stop” significa parada de emergência

14
(2) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para velocidade simples

15
(3) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para velocidade simples

16
(4) 2 Diagrama de fiação de 2 direções para dupla velocidade

17
(5) 4 Diagrama de fiação de 4 direções para dupla velocidade

18
(6) 6 Diagrama de fiação de 6 direções para dupla velocidade

19
(7) Diagrama de fiação para motor de fase simples

20
3.2 Problemas e inspeção

Falhas Causa Itens para verificação Obs.:


Voltagem fora dos padrões Energia
Fonte de energia elétrica
Fiação interna
Contator está Contatoras
Falha no circuito; partes
silencioso. Transformador
elétricas superaquecidas.
Freio está Interruptor de limite pra cima e
silencioso baixo
Equipamento
Botão interruptor
não funciona
Motor
sem carga.
Caixa de contato Falha no circuito; motor Freio
é audível. superaquecido; freio. Fiação interna
Contator
Superaquecimento de Embreagem, junta
Freio é audível partes de condução de
Rolamento
rolamento quebrado
Energia

Equipamento Não é possível levantar carga Falha (operação fase Alimentação de energia

não funciona (motor faz ruído) simples) Motor


sem carga. Contator
É possível levantar a carga, Baixa voltagem Alimentação de energia
mas lentamente
Fiação anti-fase Alimentação de energia
Reação diferente no botão
Alimentação de energia
(reação inversa no botão) Fiação errada
Botão interruptor
Fio quebrado no circuito Fiação interna
operado Botão interruptor
Caixa de contato
Interruptor de limite pra cima e
baixo
Contatora
Freio
Nenhuma reação após o
Reação Alimentação de energia
pressionamento do botão Falha na instalação de
diferente no Fiação interna
partes
botão Botão interruptor
Corrente
Polia de suspensão de carga,
Polia sem carga
Embreagem, junta
Rolamento
Movimento Arrastamento Freio
Ruído no (dissonante)
freio Desgaste na placa de
Parada Freio
fricção
Ruído anormal no trilho
Obstrução da roda Operação do trolley
curvado (dissonante)

21
Falhas Causa Itens para verificação Obs.:
Trilho declinado Movimento do trolley
Arranque inclinado (roda
Trolley elétrico/trolley manual Movimento do trolley
Não move na está levantada)
horizontal Trolley elétrico/trolley manual Engrenagem obstruída Movimento do trolley
Trolley elétrico/trolley manual Freio muito apertado Movimento do trolley
Trolley elétrico Falhas elétricas Movimento do trolley
Interferência no trilho ou
na roda
Falta de óleo na roda
lateral
Movimenta-se
Desgaste desigual da roda
em “S” com Trolley elétrico/trolley manual Movimento do trolley
Deformação da roda
ruído anormal
Deformação do trilho,
desgaste
Rolamento velho
Desgaste do freio
Gancho Deformação Gancho
Desgaste, dilatação,
Corrente Corrente
deformação
Choque elétrico ao tocar no corpo do Fio-terra imperfeito, cabo
Mãos elétricas
equipamento ou na chave de controle desprendido
Falta de energia Ligar à rede de força
Cabos
Fiação interna da máquina
Quebra de circuito,
Transformador
superaquecimento de
Relê
partes elétricas
Freio não é audível Interruptor de limite
Botão interruptor “push”
Intervalo de freio muito Motor
A talha não grande ou pequeno Freio
funciona sem Desengate com
Protetor térmico
carga aquecimento do motor
Rolamento está muito Engrenagem, sub topo
Freio é audível quente, desgaste de
Rolamento
componentes
Carregamento é lento, mas
Queda de voltagem Alimente o cabo
funciona
Operação lenta; velocidade alta Baixa voltagem Forneça energia
não funciona ou funciona
Queda de voltagem Alimente o cabo
devagar
O movimento não coincide Fiação do motor inversa Motor
O movimento
com o indicado no botão do Fiação interna da máquina
não coincide Erro de conexão
interruptor Botão interruptor “push”
com o indicado
Fiação interna da máquina
no botão do Quebra do circuito
Nenhum botão aciona a talha Botão interruptor “push”
interruptor
Falha de instalação elétrica Interruptor

22
3.3 Problemas e soluções
Fonte de energia:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Verifique a fonte de Fonte de energia Sempre verifique a fonte de
Não funciona Voltagem anormal
energia anormal energia

Cabo de força:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Firme fixamente no suporte
Foi empregada muita
Verifique se o fio está de cabo ou outro
força
contínuo, o desperdício equipamento
Quebra de fiação e os terminais com Não foi usado o cabo Use o cabo de antivibração
(2 ou mais) solda. Conserte ou de antivibração nas partes móveis

troque cabos com Fio torcido, com nó Destorcer, tirar os nós


problemas. Interferência de outro
Não funciona Utilize o cabo fixo.
equipamento
Aumento de
temperatura causado
Utilize o cabo apropriado
por fora da
Superaquecimento Verifique os cabos.
capacidade
Uso de cabo de
Não use o cabo de extensão
extensão
Verifique o diâmetro
cabo. Troque se o
Sem funcionamento Fora da capacidade Queda de voltagem Utilize o cabo apropriado
diâmetro do cabo for
fino
Funciona apenas
1 fio quebrado ou
sem carga (fase Operação de frenagem invertida.
superaquecido
simples)
Movimento não
coincide com o Erro na conexão do Erro na montagem Conecte os fios de acordo
Troque 2 fios
botão interruptor cabo dos fios com o diagrama
(oposto)

Motor:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Sem funcionamento Bobina aquecida Medir valores da fase da Sobrecarga causada Operar com a voltagem
(acima de 2 fases) resistência; troque o por sobretensão, devida
motor se todos os baixa tensão
valores forem infinitos. Sobrecarga causada Operar com a voltagem
por excesso de peso devida
Motor funciona em Confirmar rotação do motor
ciclo curto ou de ciclo curto e intermitente;
intermitente operar com a voltagem
devida
Operação de Não sobrecarregar a
frenagem invertida. operação
Sobrecarga causada Verifique o freio
por freio desalinhado

23
Quebra do fio Medir valores da fase da Quebra do fio Não emende os cabos
principal (acima de resistência. Troque o principal no momento
2 fases) motor se todos os da instalação
valores forem infinitos. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento
Funciona apenas Bobina aquecida Medir a resistência. Curto circuito Não coloque objetos
sem peso (em fase (apenas em fase 1) Troque o motor se todos hierárquico causado estranhos ao motor
simples) os valores forem por pouco isolamento
infinitos. do fio (falha de fase)
Medir a resistência. Quebra do fio Não emende os cabos
Troque o motor se todos principal no momento
os valores forem da instalação
infinitos. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento

Freio:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Não funciona Aquecimento da Medir a resistência da Sobrecarga causada Operar com a voltagem
bobina de frenagem bobina; troque a bobina por sobre-tensão, devida
se os valore forem baixa tensão
infinitos Operação de Não sobrecarregar a
frenagem invertida operação
Sobrecarga causada Operar com a voltagem
por excesso de peso devida
Operação de Confirmar rotação do motor
frenagem invertida de ciclo curto e intermitente;
operar com a voltagem
devida
Sobrecarga causada Como a operação em fase
por operação na fase simples não pode carregar
simples peso pare imediatamente
qualquer tipo de operação
não convencional
Desgaste da chapa Medir espaço de freio e Sobrecarga da micro- Não sobrecarregar a
de fricção trocá-lo se o espaço operação operação
estiver além do limite
Quebra do fio do Certifique-se que esteja Fio principal Não emende os cabos na
freio bem conectado e danificado no montagem
troque-o se necessário momento da
instalação
Combinação errada Troque o terminal se Combinação errada Acerte a combinação de fios
de fios no terminal este estiver solto de fios no momento
de fios do freio da instalação
Ferrugem Troque o freio se este Uso em ambiente Use regularmente
não estiver reagindo úmido
Condensação Cuidado no uso em
ambientes com mudança de
temperatura
Desgaste de placa Medir espaço de freio e Sobrecarga da micro- Não sobrecarregar a
de fricção trocá-lo se o espaço operação operação
estiver além do limite

24
Fiação interna:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não funciona Quebra Verifique o cabo. Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
Conserte se houver aparelho equipamento
quebra de fios Fio principal Não emende os cabos na
danificado no montagem
momento da
instalação
Verifique o conector. Conector não foi Pressione usando a
Conserte se houver pressionado direito ferramenta adequada
quebra de fios
Erro na fiação Consulte o diagrama Erro na fiação Consulte o diagrama de
de fiação fiação
Parafusos de conexão Aperto de parafusos Aperto mal feito Aperto de parafusos
soltos Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
(superaquecimento) aparelho equipamento
Conexão de terminal Conexão adequada Combinação errada Conexão adequada
com combinação no momento da
errada de fios instalação

Transformador:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não funciona Quebra, Medir a resistência da Sobretensão Operar com a voltagem
(contator não superaquecimento bobina; troque o devida
funciona) de bobina transformador se os Operação de Não sobrecarregar a
valores forem infinitos frenagem invertida operação
Sobrecarga causada Verifique os itens do
por mau conector
funcionamento do
conector
Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
aparelho equipamento
Quebra de fios Verifique o fio principal, Vibração, queda do Evite batidas no manuseio do
conserte ou troque o aparelho equipamento
transformados se
houver quebra de fios

Contator & Resposta Elétrica:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Não desliga Ponto de solda, Operação manual do Operação de Não sobrecarregar a
queimado contator. Troque. frenagem invertida operação
Sobretensão Operar com a voltagem
(sobrecarga) devida
Sobrecarga por Operar com a voltagem
excesso de peso devida
Não funciona Aquecimento da Medir a resistência da Operação de Não sobrecarregar a
bobina bobina; troque a bobina frenagem invertida operação
se os valore forem Sobretensão Operar com a voltagem
infinitos (sobrecarga) devida

Oscilação causada Operação sob Tensão


pela baixa voltagem
(Corrente de partida
contínuo
acrescentado)
Quebra de partes Consulte o manual de Vibração, queda Evite batidas no manuseio do
móveis operação do contator. equipamento
Troque o contator se a
operação não ocorrer
suavemente. Para a
Resposta elétrica
verifique visualmente
se há partes quebradas

25
Interruptor de limite:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Não funciona Contato fundido Acione o interruptor, Uso intenso do Não acione o interruptor com
(contator não verifique a continuidade interruptor muita frequência
funciona) do contator, troque se o
resultado for negativo
Quebra de fios Verifique o cabo, Vibração, queda Evite batidas no seu
troque-o se houver manuseio
quebra de fios ou troque
o interruptor
Parte móvel Verifique a parte móvel, Uso constante do Não ser colocado no limite
enferrujada (parte por exemplo a alavanca. interruptor superior/inferior.
móvel mau Remova a ferrugem ou “up/down”
restaurada) troque-o se estiver
pegajoso
Motor não para Contato fundido Acione o interruptor, Uso intenso do Não acione o interruptor com
mesmo ao chegar verifique a continuidade interruptor muita frequência
no limite superior e do contator, troque-o se
inferior ele puder ser ativado
Parte móvel Verifique a parte móvel, Falta de uso; uso em Verifique com frequência
enferrujada por exemplo a alavanca. ambientes úmidos
Remova a ferrugem ou
troque-o se estiver
pegajoso
Erro na fiação Consulte o diagrama de Erro na fiação Realize as conexões de
fiação; verifique se o acordo com o diagrama de
cabo está bem fiação
conectado; se estas não
forem as causas, então
está com a ligação
inversa. Troque os dois
fios de cabo.

Interruptor botão “push”:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Não funciona Botão de Se o botão de O botão de Consulte o modo de
(contator não emergência está emergência estiver emergência não operação do botão “push”
funciona) acionado pressionado, gire-o para voltou à posição
a direita na posição inicial
inicial
Falha na Verifique os contatos de Vibração, queda Evite batidas no seu
engrenagem condução. Troque o manuseio
interruptor se ele estiver
desligado
Quebra de fios Verifique se o botão do Vibração, queda Evite batidas no seu
cabo está conectado manuseio
corretamente ao
módulo do interruptor.
Conserte se estiver
quebrado
Parafuso do Aperte o parafuso Vibração, queda Evite batidas no seu
terminal solto manuseio
Quebra do fio do Verifique se há quebra Revestimento do Não encoste em outro
cabo do botão de fios. Troque o cabo cabo danificado equipamento durante seu
ou o botão do cabo funcionamento
quando houver quebra Cabo forçado por má Instale firmemente o
de fios instalação do protetor de linha
protetor de linha
Ação não Erro na fiação Consulte o diagrama de Erro na fiação Realize as conexões de
corresponde ao fiação; verifique se o acordo com o diagrama de
indicado no display cabo está bem fiação
conectado; se estas não

26
forem as causas, então
está com a ligação
inversa. Troque os dois
fios de cabo.
Não parou, mesmo Restauração de Troque o interruptor Vibração, queda Evite batidas no seu
com o botão parte da quando seu manuseio
estando livre engrenagem acionamento não estiver
danificada suave

Choque elétrico:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Choque elétrico ao Fio-terra imperfeito Medir a resistência do Conexão imperfeita Conecte o fio-terra
tocar o maquinário fio-terra. O fio-terra do fio-terra firmemente
ou o controle deve ser instalado se a Conexão ruim do fio- Instale firmemente para
resistência da terá for terra evitar que o parafuso se solte
abaixo de 100Ω Quebra do cabo Não aplique força excessiva
ao cabo
Gota de água Enxugue, use depois de Mãos molhadas Nunca opere o equipamento
seco com mãos molhadas

Gancho:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Corpo do gancho Deformação do Troque o gancho se a Carga pesada Operar com a voltagem
aberto gancho deformação estiver além devida
do permitido Içamento (por Não içar objetos presos ao
exemplo, de objeto chão. Não deixe o gancho
preso ao chão) enganchando na
protuberância
Carga pendurada na Levantar a carga pendurada
cabeça do gancho; na parte central do gancho
gancho puxado na
horizontal.
Erro na suspensão do O ângulo de levantamento
gancho não deve ultrapassar os 120°
O tamanho do gancho Usar o gancho apropriado
não é apropriado
Gancho torcido Corrente enrolada na Não enrole a corrente
carga diretamente na carga
Parte da cabeça Rolamento Rotação manual; realiza Lubrificação Aplicar óleo regularmente;
rotativa áspera enferrujado, a manutenção ou troque inadequada; corrosão evite contato do gancho com
corrosão se a rotação estiver causada pelo reagentes químicos
áspera ambiente
Rolamento Poeira Evite materiais estranhos na
danificado cabeça do gancho

Corrente:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Corrente enrolada Gancho inferior Reposicione o gancho na Gire o gancho inferior Cheque o estado do gancho
virado posição correta durante a operação antes de operar quando o
mesmo sofrer várias quedas
Corrente enrolada Remova a guia da Montagem indevida Montagem apropriada
no corpo da corrente e a corrente.
máquina Monte novamente
Interruptor de limite Corrente torcida ou Verifique a capacidade Capacidade Confirme a altura do
aciona sozinho com nó da sacola de corrente inadequada da sacola içamento e a capacidade da
quando declina (placa de identificação de corrente sacola primeiro
da sacola de corrente);
troque por uma maior
se for insuficiente

27
Barulho de estalos Dano na corrente Medir o desgaste do Uso sem lubrificação Aplicar lubrificação com
diâmetro da corrente. por longos períodos regularidade
Troque a corrente
quando o desgaste
estiver no limite
Barulho na mola Desgaste na parte Medir o diâmetro do Uso excessivo Não sobrecarregue as
de ligação desgaste da corrente e operações
trocar quando este Carga excessiva Não exceda o limite de carga
atingir o limite de Içamento na diagonal Não opere na diagonal
desgaste (consulte P67) Desgaste na polia de Consulte o item polia de
suspensão de carga e suspensão de carga e polia
polia vazia vazia
Ampliação do passo Medir o passo e trocar Carga excessiva Não exceda o limite de carga
quando o limite for
excedido
Barulho irregular ou Dano ou Troque quando houver Utilize de acordo a Utilize de acordo com os
anormal deformação na danos e deformações situação de modelos de corrente múltipla
superfície da evidentes transporte
corrente Uso com a corrente Monte corretamente
torcida
Marcas na superfície Pancada em outros Cuidado com o entorno para
da corrente equipamentos evitar grandes colisões
Descoloração e Ferrugem, corrosão Remova ferrugem, cubra Sem lubrificação Lubrifique regularmente
perda de brilho na com lubrificante e Uso embaixo de Utilize em ambientes
superfície efetue a troca quando chuva internos ou sob poncho
houver tais situações Influência de maresia Favor nos informar se for
ou reagentes usado nestas circunstâncias
químicos especiais e use corretamente
dentro dos parâmetros de
ressalva
Fratura na corrente Atingiu vida útil Cheque a corrente e Vida mecânica Opere corretamente e
troque os equipamentos manuseie com cuidado,
que desviarem das incluindo inspeções diárias e
especificações checagem regular

Roda de corrente:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Barulho de “dada” Desgaste da roda de Cheque o nível de Uso prolongado sem Lubrifique regularmente
corrente desgaste do slot da roda lubrificação ou vida
de corrente e da útil expirada
corrente e troque se Uso excessivo Não sobrecarregue as
estiver muito operações
desgastado Carga excessiva Não exceda o limite de carga
Içamento na diagonal Não opere na diagonal

Polia de Suspensão de Carga e Polia Vazia:


Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Barulho na mola Desgaste da polia Meça a grossura da Uso prolongado sem Lubrifique regularmente
borda do slot e a lubrificação ou vida
corrente e troque se útil expirada
estiver muito Uso excessivo Não sobrecarregue as
desgastado operações
Carga excessiva Não exceda o limite de carga
Içamento na diagonal Não opere na diagonal

Guia da corrente:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Aumento de Desgaste da guia da Meça o tamanho da Içamento na diagonal Não opere na diagonal
trepidação corrente e da polia referência e da corrente
da guia e troque se estiver
muito desgastada ou se
estiver acima do limite

28
Roda da corrente, parte da junção:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não consegue Desgaste, quebra Troque se houver Uso prolongado sem Obedeça os períodos de troca
levantar cargas desgaste ou quebra lubrificação de óleo
Uso prolongado sem Cobrir em óleo lubrificante na
lubrificação (junção inspeção anual
do eixo do motor)
Operação irregular Desgaste, quebra Interruptor usado Não utilize o interruptor com
com muita frequência muita frequência

Rolamento:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não consegue Concreção, quebra Troque o rolamento Uso do equipamento Evite usar o equipamento em
levantar cargas em alta temperatura alta temperatura ou com
Ruído anormal Rolamento velho Troque o rolamento ou com muita muita frequência
frequência

Trolley:
Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida
Não pode ser Trilho inclinado Verifique se a inclinação Trilho não está bom Monte a órbita corretamente
operado, pois a roda está em 1°
derrapa
Não pode ser Óleo grudado acima Limpe as partes Uso em ambiente Limpe a órbita regularmente
operado, pois a roda do trilho da roda da pequenas com fácil aderência
derrapa ou não órbita
pode ser operado
isocineticamente
Barulho de fricção Resistência de atrito Lubrifique o trilho
quando passa na entre a roda e o quando houver barulho
curva trilho anormal
Não pode ser Interferência da Verifique se o raio da Uso na curva do trilho Não exceda a velocidade na
operado na curva do curva do trilho e do curva da órbita possui excedendo o limite de curva do trilho
trilho trolley raio mínimo de velocidade
curvatura
Roda levanta e não “Puxada” inclinada Método de operação Uso correto
pode ser operado (roda levantada)
Rodas pararam de “mordida” da Remova objetos dentre Ambiente de uso Verifique regularmente
girar engrenagem está a roda e a engrenagem
ruim
Barulho anormal O ajuste do círculo Verifique o número do Confirmação Instale corretamente
de ajuste está ruim círculo de ajuste e insira insuficiente
na posição
Desgaste da roda Verifique o grau de A superfície por onde Verifique regularmente
desgaste o trolley passa tem
saliência
Deformação da roda Verifique o dano na O dispositivo Troque e use corretamente
curvatura e superfície da pneumático colidiu
roda em excesso, a
superfície por onde o
trolley passa tem
saliência
Rolamento da roda Verifique se há um som Atingiu vida útil Troque
velho longo na rotação da
roda
Deformação e Verifique o desgaste e a Carga excessiva ou Troque e use corretamente
desgaste do trilho deformação do trilho vida útil expirada

29
Trolley elétrico:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Rodas pararam de Gelificação do freio Abra a tampa do motor Ambiente de uso Verifique regularmente
girar e remova poeira e
sujeira
Falha elétrica Consulte os itens da talha elétrica
Barulho anormal Desgaste da guia da Verifique o grau de Atingiu vida útil Verifique regularmente
borda da roda desgaste
Desgaste das fatias Verifique o grau de Atingiu vida útil Verifique regularmente
de fricção desgaste

Trolley manual:

Condição Motivos Confirmação e solução Causa Medida


Corrente manual O encaixe entre a Pendure a corrente Operação de Troque os componentes
não pode ser roda manual e a manual na roda manual acuidade, etc. gastos com deformação
removida corrente manual
está ruim

30
3.4

31
ELECTRIC CHAIN HOIST

S/ PART NAME QT REMARK S/ PA RT NAME QT REMAR K


N Y N Y
1 Hexagonal circular bolt 4 3 Chain wheel 1
6
2 Spring gasket 4 3 Oilseal 1
7
3 Gearbox base cover 1 3 Deep groove ball 1
8 bearing
4 Ga sket of gearbox base 1 3 Outpatshaft assembly 1
Hexagonal circular bolt
9
5 4 4 Bearing fixed ring 1
0
6 Serrated gasket 4 4 Deep groove ball 1
1 bearing
7 Gearbox base cover pin 1 4 Internai circlip 1
2
8 Lifting eyebolt 1 4 Hexagonal bolt 1
3
9 Linting eyebolt gasket 1 Ring 1 Matche
4 d by
1 Gearbox 1 4 Up hook assembly 1
0 choose
1 Notch countersink bolt 6 4 Slotted hex nuts 1
1
Wiring fixing ring 5
1 1 4 Cotter pin 1
2 Wiring fixing ring 6
1 1 4 Side cover gasket 1
3 fittings 7
1 Deep groove ball 1 4 Side cover 1
4 bearing 8
1 Washer on shaft 1 4 Hexagonal circular bolt 4
5 9
1 Output gear 1 5 Base plate of motor 1
6 Deep groove ball 0
1 1 5 Spring gasket 4
7 bearing 1
1 Gear -gear shaft 1 5 Nut 4
8 2
1 Deep groove ball 1 5 Bushing 2
9 bearing 3
2 Gearbox gasket 1 5 Motor case gasket 1
0 4
2 Hexagonalcircular bolt 6 5 Fitting pin 2
1 5
2 Wpring gasket 6 5 Hexagonal awl bolt 1
2 6
2 Elastic cylindrical pin 2 5 Spring gasket 4
3 7
2 Hex bolt 2 5 Hexagonal circular bolt 4
4 8
2 Hex bolt gasket 2 5 Motor case 1
5 9
2 Middle pieces 1 6 Motor stator 1
6 0
2 Middle pieces gasket 1 6 Motor rotor 1
7 1
2 Panels bolts 4 6 Motor axle 1
8 2 Bi
2 Fitting pin 2 6 Disc spring 1
9 3 g
3 Gearbox base plate 1 6 Guide block 1
0 4
3 Connectionjoint 4 6 Two-piece ring 2
1 5
3 Connection box gasket 1 6 Fixing ring 1
2 6
3 Connection box 1 6 Brake spring 1
3 7
3 Deepgrooce ball 1 6 Brake assembly 1
4 bearing 8
3 OiI seal 1 6 Disc spring 4 Small
5 9

32
ELECTR IC CHAIN HOIST

S/N PART NAME QTY REMARK S/ N PART NAME QTY REMARK

70 Rotor gasket 1 105 Hook fixing ring 1

71 End cover of motor 1 106 Monodirectional ball bearing 1


72 Spring gasket 4 107 Croaa receea head acrew 1
73 Hexagonal circular bolt 4 108 Hook spring 1
74 Deep groove ball bearing 1 109 Safety piece 1
75 Internai circlip 1 110 Hexagonal nut 1
76 Upper gaaket of the aprege 1 111 Bottom hook 1
77 Locking piece 1
78 Screw cap 1
79 Rubber cover 1
80 Guide sheet iron 1
81 Notch countersink bolt 2
82 Pulley axle 1
83 Guide pulley 1
84 Chain guide 1
85 Spring gasket 4
86 Hexagonal circula bolt 4
87 Guide bracket assembly 1
88 Stop pin assembly 1
89 Hexagonal circular bolt 2
90 Chain 7pcs
91 Limit spring 2
92 Chain limit ring 2
93 Spring gasket 2
94 Hexagonal circular bolt 2
95 Hexagonal circular bolt 2
96 Hexagonal Nut 2
97 Chain bag assembly 1
98 Cotter pin 1
99 Connection a haft of limit a witch 1
100 Pin rolI 1
101 Hexagonal Nut 2
102 Sing Ie back-hooking caae 1
103 Hexagonal circular bolt 2
104 Hook Two-piece Ring 7pairs

33

Você também pode gostar