Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual de usuário
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
1. INTRODUÇÃO 7
1.1 Modelos ............................................................................................................ 7
1.2 Funções e características principais............................................................. 7
1.3 Acessórios.......................................................................................................... 7
2. INSTALAÇÃO 8
2.1 Dimensões - mm (pol)................................................................................... 8
2.2 Montagem no evaporador............................................................................. 8
2.3 Esquemas aplicativos...................................................................................... 9
2.4 Descrição da cablagem................................................................................. 10
2.5 Cabeamento.................................................................................................. 10
4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 12
4.1 Procedimento de primeira colocação em funcionamento................... 12
4.2 Parâmetros de primeira configuração....................................................... 12
5. FUNÇÕES 13
5.1 Ajuste................................................................................................................ 13
5.2 Ajuste especial: smooth lines...................................................................... 14
5.3 Regolazione speciale: Compressore Digital Scroll.................................. 14
5.4 Parâmetros de assistência............................................................................ 14
6. PROTEÇÕES 15
6.1 Proteções......................................................................................................... 15
7. TABELA DE PARÂMETROS 17
8. CONEXÃO EM REDE 18
8.1 Configuração serial RS485........................................................................... 18
8.2 Conexão em rede para a colocação em funcionamento com PC..... 18
8.3 Gerenciador de parâmetros visuais........................................................... 18
8.4 Restabelecimento dos parâmetros de default......................................... 19
8.5 Primeira colocação em funcionamento com cópia direta.................... 19
8.6 Primeira colocação em funcionamento com arquivo
de configuração..............................................................................................20
8.7 Leitura do arquivo de configuração do controle....................................20
8.8 Variáveis acessíveis mediante a serial....................................................... 21
8.9 Estados de ajuste...........................................................................................22
8.10 Estados particulares de ajuste.....................................................................23
9. ALARMES 24
9.1 Tipos de alarmes............................................................................................24
9.2 Alarmes sonda................................................................................................24
9.3 Alarmes de ajuste..........................................................................................24
9.4 Procedimento de fechamento de emergência da válvula....................24
9.5 Alarme de rede...............................................................................................25
9.6 Tabela de alarmes..........................................................................................25
~230 (9.1)
45.5 (1.8)
GAS Type
Super Heat
Mode
Compressor
Liquid
indicator
Solenoid
valve P T
Fig. 2.c
Evaporator
WALL
Fig. 2.b
230 V input
Regulator
EVD ICE
M driver
EEV 230 V
L N
P T Condenser
unit
ON / OFF
N
Compressor
Fig. 2.d
Evaporator IP65
unit
230 V input
Regulator
EVD ICE EVD ICE
driver ULTRACAP
EEV 230 V
P T
L N
Condenser
unit
ON / OFF
N
Compressor
Fig. 2.e
12 3
e amoniacais, névoas salinas, fumos) para evitar a corrosão e/ou a
NTC
oxidação;
ratiometric
transducer
pressure
verde/ green
giallo/ yellow
• elevadas interferências magnéticas e/ou radiofrequências (evitar,
CAREL E V/ E V bianco/ white portanto, a instalação das máquinas junto de antenas transmissoras);
A
unipolar valve
0,3 Nm
• exposições dos drivers à irradiação solar direta e aos agentes
Valve stator
D fascia elastica/
atmosféricos em geral.
1 2 3 4 5 6
6 5 4 3 2 1
elastic band
pasta conduttiva/
conductive cream
viola/ purple
rosso/ red
S2 S1 Atenção: na conexão dos drivers é necessário respeitar as seguintes
blu/ blue advertências:
• se o driver for utilizado de modo diferente do especificado no presente
GAS Type
Super Heat
o driver;
• separe o máximo possível (pelo menos 3 cm) os cabos das sondas
e das entradas digitais dos cabos das cargas de potência para evitar
possíveis interferências eletromagnéticas. Nunca inserir nas mesmas
canaletas (incluindo aquelas dos quadros elétricos) cabos de potência
F E e cabos sonda.
verde/ green - GND marrone/ brown - L • evitar que os cabos das sondas sejam instalados muito perto de
bianco/ white - Tx/Rx+ blu/ blue - N
nero/ black - Tx/Rx- nero/ black - DI dispositivos de potência (contatores, interruptores magnetotérmicos,
etc.). Reduzir o mais possível o percurso dos cabos das sondas e evitar
1 2
PC
VPM
CVSTDUM0R0
the regulation
Modbus®
RS485 • o *EVD ice é um controle que deve ser incorporado no dispositivo final,
230 Vac
1 1 2
GAS Type GAS Type
Mode
-99 ---> Mode Mode
6. PROTEÇÕES
São ajustes adicionais ativados em situações especiais de anomalia
potencialmente perigosas para a máquina que se está ajustando. Têm Nota: todos alarmes são gerados após um atraso fixo, como na tabela:
ação de tipo integral que se incrementa à medida que nos afastamos Proteção Atraso (s) Proteção Atraso (s) Proteção Atraso (s)
do respectivo limite de intervenção. Podem somar-se ou sobrepor- LowSH 300 LOP 300 MOP 600
se (inibindo-o) ao normal ajuste PID do superaquecimento. A gestão
separada relativamente ao PID permite calibrar os parâmetros
LowSH (baixo superaquecimento)
separadamente, permitindo por exemplo um ajuste normalmente pouco
reativa que é tornada muito mais rápida caso sejam superados os limites A proteção intervém a fim de evitar que valores demasiado baixos de
de intervenção de uma das proteções. superaquecimento possam comportar retornos de líquido ao compressor.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
6.1 Proteções C1 Proteção LowSH: limite 5(9) -5(-9) Ponto de ajuste K(°F)
superaq.
As proteções são 3: C2 Proteção LowSH: tempo integral 15 0 800 s
• LowSH, baixo superaquecimento;
• LOP, baixa temperatura de evaporação; Quando o superaquecimento desce abaixo do limite, o sistema entra
• MOP, alta temperatura de evaporação; no estado de baixo superaquecimento e é aumentada a intensidade de
fechamento da válvula: mais o superaquecimento desce relativamente ao
As proteções são caraterizadas principalmente por: limite, maior será a intensidade de fechamento da válvula. O limite LowSH
• Limite de intervenção: dependente das condições de trabalho da unidade deve ser inferior ou igual ao ponto de ajuste do superaquecimento.
regulada: configurada automaticamente com base na ação principal;
• tempo integral, que determina a sua intensidade (se configurado para O tempo integral de baixo superaquecimento indica a intensidade da
0 desativa a proteção): configurado automaticamente com base no reação: quanto mais baixo for, maior será a intensidade da reação.
tipo de ajuste principal;
• alarme, com limite de intervenção (a mesma da proteção) e atraso de O tempo integral é configurado automaticamente com base no
intervenção. modo de funcionamento.
SH
Nota: a sinalização de alarme é independente da efetiva eficácia
da proteção, e indica apenas a superação do respectivo limite. Se uma Low_SH_TH
proteção for desativada (tempo integral nulo) é desativada também a
sinalização do respectivo alarme.
ON t
Low_SH
Cada proteção é influenciada pelo parâmetro ganho proporcional (CP)
OFF
do ajuste PID do superaquecimento. Quanto maior for o valor de CP, mais
intensa será a reação da proteção.
ON t
A
Características das proteções OFF
Proteção Reação Restabelecimento
LowSH Fechamento enérgico Imediato D B t
LOP Abertura enérgica Imediato
MOP Fechamento moderado Controlado Fig. 6.a
Tab. 6.a Legenda:
SH Superaquecimento A Alarme
Reação: descrição sumária do tipo de intervenção no ajuste da válvula. Low_SH_TH Limite de proteção Low_SH D Atraso alarme
Restabelecimento: descrição sumária do tipo de restabelecimento da Low_SH Proteção Low_SH t Tempo
proteção. Ocorre de modo controlado para evitar oscilações ao redor do limite B Restabelecimento automático do alarme
de intervenção ou o reaparecimento imediato da condição de proteção.
T_EVAP
ON
t
LOP_TH ALARM
OFF
ON t D t
LOP
OFF Fig. 6.c
Legenda:
ON t T_EVAP Temperatura de evaporação MOP_TH Limite MOP
ALARM PID Controle PID de superaquecimento ALARME Alarme
OFF MOP Proteção MOP t Tempo
D Atraso alarme
D B t
Atenção: o limite MOP deve ser superior à temperatura de
Fig. 6.b evaporação nominal da máquina, em caso contrário seria ativado
Legenda: desnecessariamente. O limite MOP muitas vezes é fornecido pelo
T_EVAP Temperatura de evaporação D Atraso alarme
LOP_TH Limite proteção baixa temp. evaporação ALARME Alarme fabricante do compressor. Habitualmente está compreendido entre 10
LOP Proteção LOP t Tempo °C e 15 °C.
B Restabelecimento automático do alarme
No caso em que o fechamento da válvula provoca também um excessivo
MOP (alta pressão de evaporação) aumento da temperatura de sucção (S2) acima do limite configurável
MOP= Maximum Operating Pressure. no parâmetro (C7), a válvula será aberta gradualmente para evitar o
O limite para a proteção MOP é inserido como valor de temperatura superaquecimento dos enrolamentos do compressor esperando por
de evaporação saturada para o comparar facilmente com os dados uma redução da carga frigorífica. Se a proteção MOP estiver desativada
técnicos dos fabricantes de compressores. A proteção intervém a fim de colocando a zero o tempo integral, nem o controle sobre a máxima
evitar que valores demasiado elevados da temperatura de evaporação temperatura de sucção intervém.
comportem uma excessiva carga de trabalho para o compressor com
consequente superaquecimento do motor e possível intervenção da Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
proteção térmica. A proteção é muito útil em máquinas com compressor C7 Proteção MOP: limite de inibição 30 -85 200 °C (°F)
incorporado em caso de ativação com elevada carga frigorífica ou (86) (-121) (392)
sujeitas a repentinas variações da carga. A proteção revela-se útil
também em sistemas canalizados (balcões refrigerados) porque permite No fim da proteção MOP recomeça de modo controlado o controle do
ativar simultaneamente todos os utilizadores sem causar problemas de superaquecimento para evitar que a temperatura de evaporação suba
alta pressão para os compressores. Para poder reduzir a temperatura de novamente acima do limite.
evaporação é necessário intervir reduzindo o desempenho da máquina
frigorífica. Isso é possível fechando a válvula eletrônica de modo
controlado, o que implica o abandono do ajuste do superaquecimento,
CVSTDUMOR0
3. umsupervisórioPlantVisor/PlantVisorPro,paraomonitoramentoremoto USB-485
e o registro dos alarmes. Converter
GND
T-
T+
*
8.1 Configuração serial RS485
n1 atribui ao controle um endereço para a conexão serial a um
shield
sistema de supervisão e/ou teleassistência
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
n1 Endereço de rede 1 1 99 - EVD ice 1
shield
n2 Baud rate (bit/s) 2 0 17 -
0 4800, 2 stop bit, parity none
1 9600, 2 stop bit, parity none
2 19200, 2 stop bit, parity none
3 4800, 1 stop bit, parity none EVD ice 2
shield
4 9600, 1 stop bit, parity none
5 19200, 1 stop bit, parity none
6 4800, 2 stop bit, parity even
7 9600, 2 stop bit, parity even *
8 19200, 2 stop bit, parity even
9 4800, 1 stop bit, parity even EVD ice ...n
shield
10 9600, 1 stop bit, parity even
11 19200, 1 stop bit, parity even
12 4800, 2 stop bit, parity odd
13 9600, 2 stop bit, parity odd
14 19200, 2 stop bit, parity odd Fig. 8.a
15 4800, 1 stop bit, parity odd
16 9600, 1 stop bit, parity odd
17 19200, 1 stop bit, parity odd
8.3 Gerenciador de parâmetros visuais
Atenção: todos os controles conectados em rede serial devem ter Do site http://ksa.carel.com, seguir as seguintes indicações. Selecionar
os mesmos valores dos parâmetros de comunicação. em sequência:
1. “Software & Suporte”
2. “Configuração & Atualização de Softwares”
3. “Software de Controle dos Parâmetros”
8.2 Conexão em rede para a colocação em 4. Gerenciador de Parâmetros Visuais
funcionamento com PC Abre-se uma janela com a possibilidade de baixar 2 arquivos:
1. VPM_setup_X.Y.Z.W_full.zip: programa completo;
Advertências: 2. X.Y.Z.W_VPM_Devices_Upgrade.zip: atualização dos dispositivos
• fixar adequadamente o conversor a fim de evitar desconexões; suportados.
• efetuar os cabeamentos sem a presença de alimentação;
Se se tratar da primeira instalação, selecionar Setup full, para a atualização
• manter separados os cabos da interface CVSTDUMOR0 dos de
Upgrade. O programa instala-se automaticamente, lançando o executável
potência (alimentação);
setup.exe.
• em conformidade com as normativas sobre a compatibilidade
eletromagnética, utilizar um cabo blindado adequado à transmissão
de dados RS485. Nota: no caso de decidir efetuar a instalação completa (Setup full),
O conversor RS485 permite ligar um computador, no qual está instalado desinstalar eventuais versões anteriores de VPM.
o software VPM, aos drivers EVD ice conectados em rede serial, para a
colocação em funcionamento dos controles conectados. O sistema prevê Programação
um máximo de 99 unidades com um comprimento máximo da rede de Na abertura do programa, pede-se para escolher o dispositivo a
500 m. Para a conexão são necessários os acessórios padrão (conversor configurar: EVD mini. Abre-se a página Home na qual se pode escolher
RS485-USB cód. CAREL CVSTDUMOR0) e uma resistência de terminação criar um novo projeto ou abrir um projeto existente. No caso de primeira
de 120 Ω para posicionar nos terminais do primeiro e do último controle. utilização do programa, escolher novo projeto.
Fig. 8.b
Agora pode escolher-se:
1. Acessar diretamente a lista de parâmetros memorizada em eeprom:
selecionar “RS485”;
C A
Fig. 8.c
B
2. Selecionar o modelo da gama com base na versão Firmware e lista dos
parâmetros de configuração (EVDMINI0000E0X_R*.*). Trabalha-se na Fig. 8.f
modalidade OFFLINE.
3. Passarpara“Configuraçãododispositivo”:oprogramalêautomaticamente
os parâmetros de default presentes no controle.
Menu: Nas páginas indicadas com 1) pode trabalhar-se Online ou
Offline, naquelas indicadas com 2) trabalha-se apenas Online.
8.5 Primeira colocação em funcionamento
1
com cópia direta
1. Na página Home selecionar RS485 (conector traseiro);
2
Fig. 8.d
As operações que podem ser executadas nas páginas indicadas com 1)
dependem desta primeira escolha.
Nota: no programa é possível acessar o Help on line pressionando F1. Fig. 8.g
Refª. Descrição
Página inicial Seleção da modalidade de Online à RS485 (conector traseiro) 2. Passar para “Configuração do dispositivo”;
trabalho Offline à Modelo de didpositivo
Online Offline
Configuração Leitura instantânea dos Pressionar Load para carregar
do dispositivo valores dos parâmetros do uma lista de parâmetros .hex de
controle projeto, modificar e salvar um
novo projeto.
Resumo da Visualiza a lista atual de parâmetros predefinidos
configuração
Configuração Consultar ajuda on line.
do Cliente
Atualizar Seleção da lista de parâme- -
dispositivo tros e sucessivo Carregamen-
Fig. 8.h
to no controle
Upload Seleção do firmware e Carre- -
firmware gamento a. na página “Configuração rápida” modificar os parâmetros “p_GAS_
Sinópticos e Sinóptico com posição de - TYPE” = refrigerante e “p_SUPER_MAIN_REGULATION”= tipo de ajuste;
Gráficos sondas e valores de medição
das sondas e do superaqueci-
mento em tempo real
Salvar Carregar
B
NEW_NAME.hex
Fig. 8.n
b. Selecionar a lista de parâmetros relativa ao arquivo de projeto
criado: “NEW_NAME.hex”;
c. Pressionar “Atualizar” para efetuar o UPLOAD dos parâmetros no
Fig. 8.l controle.
O procedimento de primeira colocação em funcionamento consiste de
3 passos:
1. Criação do arquivo de configuração;
2. Cópia do arquivo de configuração do controle; 8.7 Leitura do arquivo de configuração do
3. Leitura do arquivo de configuração do controle. controle
1. Selecionar a página “Home” e selecionar RS485 (conector traseiro);
Criação do arquivo de configuração 2. Passar para “Device setup” para ler a lista de parâmetros do controle e
1. Selecionar a página “Configuração do Dispositivo”; verificar se as configurações estão corretas.
2. Modificar os parâmetros com um duplo clique, como na figura:
a. na página “Configuração rápida” nos parâmetros “p_GAS_TYPE” =
refrigerante e “p_SUPER_MAIN_REGULATION”= tipo de ajuste;
b. na página “Configuração” no parâmetro “p_SH_SET”.
Fig. 8.m
Stand-by T1 W t
O estado de stand-by corresponde a uma situação de descanso na qual não Fig. 8.o
é pedido o ajuste da válvula eletrônica: ela está fechada e pode ser ativado Legenda:
o posicionamento manual. O estado é normalmente imposto ao driver em
A Pedido de ajuste T1 Tempo de pré-posicionamento
correspondência do desligamento da máquina frigorífica no modo manual P Pré-posicionamento W Wait (espera)
(por ex. pelo supervisório) ou por ter atingido o ponto de ajuste de regulação. S Stand-by t Tempo
Verifica-se também em caso de abertura da entrada digital (que comporta R Ajuste
o fechamento da válvula) e alarme sonda. Em geral pode afirmar-se que o
ajuste da válvula eletrônica deve ser enviado para stand-by (abrindo a entrada
digital) quando se desativa o compressor ou se fecha a solenoide de ajuste.
Posicionamento (troca da capacidade frigorífica)
Este estado de ajuste vale apenas para os controles conectados ao pCO
Pré-posicionamento/início do ajuste via RS485. No caso em que haja uma troca de capacidade frigorífica da
Se durante a fase de stand-by for pedido para passar ao ajuste, antes da máquina de pelo menos 10%, comunicado pelo pCO mediante a rede
partida desta última a válvula é colocada numa posição Inicial bem definida. RS485, a válvula posiciona-se em proporção. Na prática efetua-se um
Internamente o tempo de pré-posicionamento é fixado para 6 s e representa reposicionamento a partir da posição atual em proporção com quanto
o tempo em que a válvula é mantida em posição fixa. Por predefinição a cresceu ou diminuiu percentualmente a capacidade frigorífica da
válvula é aberta em 50 % no start up (partida mediante entrada digital), de máquina. Depois de alcançar a posição calculada, independentemente
modo a minimizar a deslocação necessária para atingir a posição correta. do tempo necessário para o alcance, haverá uma espera constante de 5
segundos após os quais recomeça a fase de ajuste.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
U4 Abertura da válvula na partida 50 0 100 % Nota: no caso em que não seja possível ter a informação sobre a
O parâmetro de abertura da válvula deve ser configurado com base na relação variação da capacidade frigorífica da máquina, esta será considerada
entre a capacidade frigorífica nominal do evaporador e aquela da válvula (ex. sempre funcionante a 100% e, portanto, o procedimento nunca será
capacidade frigorífica nominal do evaporador: 3kW, capacidade frigorífica utilizado. Neste caso o controlador PID deverá ser mais reativo (consultar
nominal da válvula: 10 kW, abertura da válvula = 3/10 = 30%). o capítulo Ajuste) de modo a reagir prontamente às variações de carga
O driver calcula a abertura da válvula com base na capacidade pedida: não comunicadas ao driver.
Se a capacidade pedida for de 100%: Abertura (%)= (Abertura da válvula
na partida);
Se a capacidade pedida for inferior a 100% (parcialização): Abertura
(%)= (Abertura da válvula na partida) x (Capacidade frigorífica atual da
unidade), onde capacidade frigorífica atual da unidade é enviada ao
driver via RS485 através do controlador pCO. Se o driver for autónomo
vale sempre 100%.
“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 22
POR
Posicionamento manual
ON
A Em qualquer momento durante a fase de stand-by ou de regulação
OFF pode ser ativado o posicionamento manual. O posicionamento manual,
t uma vez ativado, permite configurar livremente a posição da válvula
ON através do respectivo parâmetro. O ajuste é colocado em espera, todos
C os alarmes de sistema e de ajuste são ativos mas nem o ajuste nem as
OFF
proteções podem intervir. O posicionamento manual prevalece sobre
t quaisquer estados/proteções do driver.
ON
NP
OFF Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
U1 Ativação do posic. da válvula manual: 0/1=sim/não 0 0 1 -
t U2 Posição da válvula manual 0 0 999 passo
ON
R
OFF Notas:
t 1. o estado de posicionamento manual NÃO é memorizado em caso de
T3 W reinício sucessivo à ausência de alimentação elétrica;
Fig. 8.p 2. no caso em que, por qualquer motivo, se deseja manter a válvula imóvel
Legenda: mesmo devido a ausência de tensão de rede sempre é possível:
• remover o estator da válvula.
A Pedido de ajuste R Ajuste • configurar o ganho proporcional do PID=0. A válvula ficará imóvel na
C Troca de capacidade T3 Tempo de reposicionamento
NP Reposicionamento t Tempo posição de primeira abertura configurável pelo respectivo parâmetro.
W Wait (Espera)
Recuperação da posição física da válvula
Parada/fim do ajuste Este procedimento torna-se necessário dado que, no motor de passo é
O procedimento de parada prevê o fechamento da válvula da posição atual intrínseca a possibilidade de perder passos durante o movimento. Visto que
até atingir 0 passos, um número de passos suplementares de modo a garantir a fase de ajuste pode durar ininterruptamente por algumas horas é provável
o alcance do fim de curso. Após a parada regressa-se à fase de stand-by. que a partir de um determinado ponto a posição estimada e enviada pelo
controle da válvula não corresponda exatamente à posição física da haste do
A
ON obturador. Isto significa que quando o driver alcança a posição estimada de
OFF todo o fechamento ou toda a abertura é possível que a válvula não esteja
fisicamente naquela posição. O procedimento de “Sincronização” faz com
t que, atingido um extremo de regulação, o driver execute um número finito
ON
S de passos na direção adequada para realinhar a válvula.
OFF
Nota: o realinhamento é sempre intrínseco ao procedimento de
ON t fechamento forçado e ativa-se a cada desativação e reativação do driver
ST e no procedimento de stand-by.
OFF
Desbloqueio da válvula
ON t Este procedimento é válido só se o driver estiver efetuando um ajuste
R
OFF
de superaquecimento. O desbloqueio da válvula é um procedimento
automático de segurança que tenta desbloquear uma válvula
supostamente bloqueada medindo as variáveis de ajuste (superaq.,
T4 t
posição da válvula). O desbloqueio pode ter êxito positivo ou não,
Fig. 8.q dependendo da gravidade do problema mecânico na válvula. Se por
Legenda: 10 minutos as condições são tão graves que possam fazer pensar a um
bloqueio, o procedimento é executado por um máximo de 5 vezes. Os
A Pedido de ajuste R Ajuste
S Stand-by T4 Tempo posição de parada sintomas medidos de uma válvula bloqueada não estão necessariamente
ST Parada t Tempo ligados a um efetivo bloqueio mecânico. É também possível que se
verifiquem com as mesmas idênticas modalidades em outros casos:
• bloqueio mecânico da válvula solenoide a montante da válvula
eletrônica (se estiver presente);
8.10 Estados particulares de ajuste • Danos elétricos da válvula solenoide a montante da válvula eletrônica;
Além dos estados de ajuste normal, o driver pode assumir 3 estados • Obstrução do filtro a montante da válvula eletrônica (se estiver presente);
particulares ligados a funcionalidades específicas: • problemas elétricos ao motor da válvula eletrônica;
• posicionamento manual: permite interromper o ajus para movimentar • problemas elétricos nos cabos de ligação driver-válvula;
a válvula configurando a respectiva posição desejada; • problemas eletrônicos driver de comando da válvula;
• recuperação da posição física da válvula: recuperação de passos físicos • mal funcion. dos ventiladores/bomba do fluido secundário do evaporador;
da válvula ao atingi um extremo de ajuste; • carência de refrigerante no circuito frigorífico;
• desbloqueio da válvula: procedimento de movimento forçado da • vazamento de refrigerante;
válvula no caso em que o driver julgue que possa estar bloqueada. • carência de subresfriamento do condensador;
• problemas elétricos/mecânicos do compressor;
• presença de resíduos de laboração ou umidade no circuito frigorífico.
Agenzia / Agency: