Você está na página 1de 28

EVD ice

Controle do superaquecimento para válvula de ex-


pansão eletrônica unipolar

Manual de usuário

NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!

High Efficiency Solutions


POR
ADVERTÊNCIAS GESTÃO DE RESÍDUOS:
INFORMAÇÕES AOS USUÁRIOS

CAREL baseia o desenvolvimento de seus produtos em décadas de experiência


em HVCA, no investimento contínuo na inovação tecnológica de produtos,
procedimentos e processos de qualidade rigorosos com testes in-circuito e
funcionais sobre 100% da sua produção, nas mais inovadoras tecnologias de
produção disponível no mercado. CAREL e suas filiais/afiliadas não garantem,
todavia, que todos os aspectos do produto e do software incluído no produto Ler e conservar.
respondam às exigências da aplicação final, apesar de o produto ser fabricado Com relação à Diretiva 2012/19/UE do Parlamento Europeu e do Conselho
de acordo com as técnicas do estado da arte. O cliente (fabricante, projetista ou de 4 de julho de 2012, e com as respectivas normas nacionais de atuação,
instalador do equip. final) assume toda a responsabilidade e risco em relação à informamos que:
configuração do produto para obter os resultados previstos relativos à instalação 1. os Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE) não
e/ou equipamento final específico. CAREL nesse caso, com base em acordos devem ser eliminados como resíduos urbanos, mas devem ser
específicos, pode intervir como consultora para o resultado positivo do start-up depositados separadamente para permitir o seu encaminhamento
da máquina/aplicação final, no entanto, em nenhum caso pode ser considerada para a reciclagem, tratamento ou eliminação, conforme previsto
responsável pelo funcionamento correto do equipamento/sistema final. pelas normas;
2. o usuário é obrigado a entregar os Equipamentos Elétricos e
O produto CAREL é um produto avançado cujo funcionamento é especificado Eletrônicos (EEE) em fim de vida, completos com seus componentes
na documentação técnica fornecida com o produto ou que pode ser baixada,
essenciais, nos centros de recolha REEE identificados pelas
mesmo antes da compra, do site www.carel.com. Cada produto CAREL,
autoridades locais. A diretiva prevê também a possibilidade de
em relação ao seu avançado nível tecnológico, necessita de uma fase de
entregar ao distribuidor ou revendedor o aparelho em fim de vida
qualificação/configuração/programação/comissionamento para que possa
funcionar da melhor maneira possível para a específica aplicação. A falta em caso de compra de um novo de tipo equivalente na razão de um
desta fase de estudo, como indicado no manual, pode originar anomalias por um ou de um por zero para os aparelhos cujo lado maior seja
de funcionamento nos produtos finais pelos quais a CAREL não pode ser inferior a 25 cm;
considerada responsável. Somente pessoal qualificado pode instalar ou 3. este equipamento pode conter substâncias perigosas: uma utilização
executar intervenções de assistência técnica sobre o produto. O cliente final inadequada ou uma incorreta eliminação podem gerar efeitos
deve usar o produto somente nas modalidades descritas na documentação negativos para a saúde humana e para o ambiente;
relativa ao mesmo produto. 4. o símbolo (recipiente de lixo sobre rodas e com uma cruz em cima)
presente no produto ou na embalagem e no folheto de instruções
Sem excluir a devida observância das demais advertências presentes no manual, indica que o equipamento no fim de vida útil deve ser objeto de
salienta-se que, em qualquer caso, para cada Produto da CAREL é necessário: coleta diferenciada;
• Evitar que os circuitos eletrônicos fiquem molhados. A chuva, a umidade e 5. se o EEE em fim de vida contém uma bateria, é necessário removê-
todos os tipos de líquidos ou a condensação contêm substâncias minerais la seguindo as instruções indicadas no manual de uso antes de
corrosivas que podem danificar os circuitos eletrônicos. Em todo o caso o proceder com a eliminação do equipamento. As pilhas usadas
produto deve ser usado ou armazenado em ambientes que respeitam os
devem ser entregues nos centros de recolha diferenciada adequados
limites de temperatura e umidade especificados no manual;
previstos pelas normas locais;
• Não instalar o dispositivo em ambientes particularmente quentes.
Temperaturas demasiado elevadas podem reduzir a duração dos
6. Em caso de eliminação abusiva dos resíduos elétricos e eletrônicos
dispositivos eletrônicos, danificá-los e deformar ou derreter as peças são previstas sanções pela legislação local vigente em matéria de
plásticas. Em todo o caso o produto deve ser usado ou armazenado resíduos.
em ambientes que respeitam os limites de temperatura e umidade
especificados no manual;
• não tente abrir o dispositivo de modos diversos daqueles indicados no manual; Garantia sobre os materiais: 2 anos (a partir da data de produção, excluindo
• não deixar o dispositivo cair, bater ou sacudir, dado que os circuitos internos as partes de consumo).
e os mecanismos podem sofrer danos irreparáveis;
• não usar produtos químicos corrosivos, solventes ou detergentes agressivos Homologações: a qualidade e a segurança dos produtos CAREL INDUSTRIES
para limpar o dispositivo; são garantidas pelo sistema de projetação e produção certificado ISO 9001.
• não utilizar o produto em aplicações diferentes daquelas especificadas no
manual técnico.

Todas as sugestões acima aplicam-se igualmente aos controladores, placas


seriais, chaves de programação ou qualquer outro acessório do portfólio de NO POWER
produtos CAREL. CAREL adota uma política de contínuo desenvolvimento. & SIGNAL
CABLES
Portanto, a empresa CAREL reserva-se o direito de efetuar alterações e TOGETHER
aprimoramentos em qualquer produto descrito no presente documento sem
aviso prévio. Os dados técnicos presentes no manual podem sofrer alterações READ CAREFULLY IN THE TEXT!
sem obrigação de aviso prévio.
ATENÇÃO: separar o máximo possível os cabos das sondas e das entradas
A responsabilidade da empresa CAREL, em relação aos seus produtos, é digitais, dos cabos das cargas indutivas e de potência para evitar possíveis
regulada pelas condições gerais do contrato CAREL editadas no site www. interferências eletromagnéticas. Nunca devem ser introduzidos nas mesmas
carel.com e/ou por específicos acordos com os clientes; em especial, na canaletas (inclusive as dos quadros elétricos) cabos de potência e cabos de
medida consentida pela norma aplicável, em nenhum caso CAREL e seus sinal.
funcionários ou suas filiais/afiliadas serão responsáveis por eventuais faltas de
ganhos ou vendas, perdas de dados e de informações, custos de mercadorias
ou serviços substitutivos, danos a coisas ou pessoas, interrupções de atividade,
ou eventuais danos diretos, indiretos, acidentais, patrimoniais, de cobertura,
punitivos, especiais ou consequenciais causados por qualquer modo,
sejam eles contratuais, extra-contratuais ou devidos à negligência ou outra
responsabilidade, decorrentes da instalação, utilização ou impossibilidade de
utilização do produto, mesmo que CAREL, ou suas filiais/afiliadas, tenham sido
avisadas sobre a possibilidade de danos.

3 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
Índice

1. INTRODUÇÃO 7
1.1 Modelos ............................................................................................................ 7
1.2 Funções e características principais............................................................. 7
1.3 Acessórios.......................................................................................................... 7

2. INSTALAÇÃO 8
2.1 Dimensões - mm (pol)................................................................................... 8
2.2 Montagem no evaporador............................................................................. 8
2.3 Esquemas aplicativos...................................................................................... 9
2.4 Descrição da cablagem................................................................................. 10
2.5 Cabeamento.................................................................................................. 10

3. INTERFACE COM O USUÁRIO 11


3.1 Teclado............................................................................................................. 11
3.2 Tela e visualização.......................................................................................... 11
3.3 Modo programação....................................................................................... 11
3.4 Restabelecimento dos parâmetros de fábrica (default) ....................... 11

4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO 12
4.1 Procedimento de primeira colocação em funcionamento................... 12
4.2 Parâmetros de primeira configuração....................................................... 12

5. FUNÇÕES 13
5.1 Ajuste................................................................................................................ 13
5.2 Ajuste especial: smooth lines...................................................................... 14
5.3 Regolazione speciale: Compressore Digital Scroll.................................. 14
5.4 Parâmetros de assistência............................................................................ 14

6. PROTEÇÕES 15
6.1 Proteções......................................................................................................... 15

7. TABELA DE PARÂMETROS 17

8. CONEXÃO EM REDE 18
8.1 Configuração serial RS485........................................................................... 18
8.2 Conexão em rede para a colocação em funcionamento com PC..... 18
8.3 Gerenciador de parâmetros visuais........................................................... 18
8.4 Restabelecimento dos parâmetros de default......................................... 19
8.5 Primeira colocação em funcionamento com cópia direta.................... 19
8.6 Primeira colocação em funcionamento com arquivo
de configuração..............................................................................................20
8.7 Leitura do arquivo de configuração do controle....................................20
8.8 Variáveis acessíveis mediante a serial....................................................... 21
8.9 Estados de ajuste...........................................................................................22
8.10 Estados particulares de ajuste.....................................................................23

9. ALARMES 24
9.1 Tipos de alarmes............................................................................................24
9.2 Alarmes sonda................................................................................................24
9.3 Alarmes de ajuste..........................................................................................24
9.4 Procedimento de fechamento de emergência da válvula....................24
9.5 Alarme de rede...............................................................................................25
9.6 Tabela de alarmes..........................................................................................25

10. RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS (TROUBLESHOOTING) 25

11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 26

5 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
1. INTRODUÇÃO
EVD ice é um controle eletrônico do superaquecimento por válvulas de 1.3 Acessórios
expansão unipolares Carel. EVD ice foi especificamente projetado para
Sonda de pressão raciométrica cód. SPKT0013P0 (-1…9,3 bar)
ser posicionado nas proximidades da válvula diretamente no circuito
A sonda de pressão raciométrica prevista por default para a montagem
frigorífico, simplificando a instalação e tornando sempre disponível a
é o cód. SPKT0013P0, com campo de trabalho de -1 a 9,3 barg. Em
tecnologia da válvula de expansão eletrônica diretamente a bordo da
alternativa é possível instalar mais sondas, configurando o parâmetro de
máquina.
seleção. Consulte o capítulo “Funções”.
O material plástico que reveste o EVD ice garante uma proteção total
permitindo ao controle operar em condições ambientais particularmente
difíceis como, por ex., baixas temperaturas e alta concentração de
condensação. EVD ice pode ser instalado diretamente a bordo de um
aero-evaporador no interior de uma célula frigorífica.

O controle já equipado com sensores e cabos de sinal e alimentação: 1 2


para completar o sistema basta selecionar na gama de produto Carel Fig. 1.a
compatível o corpo da válvula adequado à potência frigorífica exigida e Cód. Tipo Refª.
o transdutor de pressão desejado. SPKT0053P0 -1…4.2 barg 1
SPKT0013P0 -1…9.3 barg
EVD ice permite ajustar o superaquecimento do refrigerante e otimizar SPKT0043P0 0…17.3 barg
SPKT0033P0 0…34.5 barg
o desempenho do circuito frigorífico. Garante grande flexibilidade SPKT00B6P0 0…45 barg
de instalação, sendo compatível com vários tipos de refrigerantes, em SPKT00E3P0 -1…12.8 barg
aplicações com refrigeradores e chiller/condicionadores. Está equipado SPKT00F3P0 0…20.7 barg
SPKT00G1S0 0…60 barg 2
com funções de proteção baixo superaquecimento (LowSH), alta pressão SPKT00L1S0 0…90 barg
de evaporação (MOP), baixa pressão de evaporação (LOP). Está também Tab. 1.b
equipado com uma interface com o usuário que visualiza constantemente Corpo da válvula unipolar
o valor instantâneo do superaquecimento, evidencia eventuais alarmes e O corpo da válvula, a adquirir separadamente. Para os códigos consultar o
sobretudo permite regular os parâmetros de funcionamento. catálogo produtos CAREL, ou use a ferramenta de seleção de válvula no CPQ.

Em fase de primeira ativação é suficiente selecionar 3 parâmetros iniciais


para começar o ajuste da válvula na instalação:
• tipo de refrigerante
• modo de funcionamento (célula frigorífica, balcão refrigerado, etc.)
• Ponto de ajuste do valor de superaquecimento.

EVD ice é facilmente acessível através da conexão serial RS485 (protocolo


Modbus) para obter a supervisão dos parâmetros de funcionamento e
dos alarmes em tempo real. A conexão serial pode ser utilizada também Fig. 1.b
para definir os parâmetros de funcionamento à distância; neste caso
Estator da válvula unipolar
aconselha-se a combinação com outros controles Carel (Supervisórios e
O estator da válvula, a ser adquirido separadamente, deve ser conectado
controles das células).
ao conector EVD Ice apropriado. Os códigos dos estatores podem ser
escolhidos a partir de:
E2VSTA033*
1.1 Modelos E3VSTA033*
E3VSTA035*
Código Descrição
EVDM011S5* EVD Ice 115/230, display, cabo curto, conetor cabo Ultracap
EVDM011S6* EVD Ice 115/230, display, cabo longo, conetor cabo Ultracap
(*): 0/1=embalagem unica/ multipla (10 pecas)
Tab. 1.a

1.2 Funções e características principais Fig. 1.c


Em breve:
• Ajuste do superaquecimento com funções de LowSH, MOP, LOP; Módulo Ultracap (cód. EVDMU**R**)
• compatibilidade com vários tipos de refrigerantes; O módulo garante a alimentação temporária ao driver em caso de
• procedimento guiado para a primeira ativação com introdução de ausência de tensão de alimentação, pelo tempo suficiente para o
apenas 3 parâmetros na interface do usuário: refrigerante (Gás), tipo fechamento imediato da válvula eletrônica ligada a ele. Através da sua
de ajuste (Mode) e ponto de ajuste do superaquecimento (Superheat); utilização pode evitar-se a instalação da válvula solenoide. O módulo é
• ativação/desativação do ajuste através de entrada digital ou com realizado através de condensadores “ultracap” intermédios, que garantem
comando remoto pela via serial; uma fiabilidade muito maior relativamente à bateria de chumbo.
• Alimentação do controle e válvula integrada (230V/115V);
• comunicação serial RS485 integrada (protocolo Modbus);
• IP65/IP67;
• condições de funcionamento: -30T40C° (-22T104°F);
• Compatível com válvulas Carel unipolares E2V e E3V.
Da revisão software 1.7 foi introduzida a função Smooth lines.
Após a revisão software successiva alla 1.7 è stata introdotta la gestione
del compressore Digital Scroll.
Fig. 1.d

7 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
2. INSTALAÇÃO
2.1 Dimensões - mm (pol)
19.6 (0.8)

∅4.5 (0.2) 170 (6.7)

~230 (9.1)
45.5 (1.8)

Cabo (*) Comprimento (±5%)


61.3 (2.4) Alimentação 500 (19.7)
RS485 500 (19.7)
Sonda de pressão & Sonda NTC EVDM011S5* : 800 (31.5)
EVDM011S6* : 2000 (78.7)
Cabo válvula do estator E2V/E3V 300 (11.8)
79.4 (3.1) Ultracap 100 (3.9)
40.7(1.6)
92.4 (3.6)
(*)= para códigos padrão CAREL
Fig. 2.a

2.2 Montagem no evaporador


Atenção:
• instalar EVD ice no evaporador longe dos pontos de formação de
gelo;
• efetuar as conexões do cabo de alimentação e da via serial na caixa de
derivação IP65;
• para a montagem da válvula E2V/ E3V consultar o guia “ExV sistema”,
cód. +030220810.

EVD ice pode ser instalado diretamente no evaporador. Marcar na parede


Condenser as posições dos furos e executá-los (Ø <4.5 mm). Apertar os parafusos
de fixação.
separator
Liquid

GAS Type

Super Heat
Mode
Compressor

Filter EVD ice

Liquid
indicator

M E2V/ E3V Unipolar


expansion valve

Solenoid
valve P T
Fig. 2.c
Evaporator

WALL

NTC temp. probe


Evaporator unit

Ratiometric pressure transducer

Fig. 2.b

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 8


POR
2.3 Esquemas aplicativos
COM VÁLVULA SOLENOIDE

COLD ROOM COLD ROOM COLD ROOM


OUT IN OUT

Electrical panel Evaporator Condenser

Solenoid Evaporator IP65


valve unit

230 V input
Regulator
EVD ICE
M driver
EEV 230 V

L N
P T Condenser
unit
ON / OFF

N
Compressor

Fig. 2.d

SEM VÁLVULA SOLENOIDE, COM MÓDULO ULTRACAP

COLD ROOM COLD ROOM COLD ROOM


OUT IN OUT

Electrical panel Evaporator Condenser

Evaporator IP65
unit

230 V input
Regulator
EVD ICE EVD ICE
driver ULTRACAP
EEV 230 V

P T
L N
Condenser
unit
ON / OFF

N
Compressor

Fig. 2.e

9 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
2.4 Descrição da cablagem 2.5 Cabeamento
O uso do driver para o controle do superaquecimento prevê o uso da Para a instalação proceder como indicado a seguir, consultando os
sonda de pressão de evaporação S1 e da sonda de temperatura de esquemas elétricos e a tabela das características técnicas:
sucção S2, que serão posicionadas depois do evaporador, e da entrada 1. conectar a sonda de pressão do tipo correspondente ao refrigerante.
digital para o consentimento ao ajuste. E alternativa à entrada digital o Para a correspondência do refrigerante --> sonda de pressão
consentimento pode ser remoto por via serial. aconselhada, consultar a tabela de parâmetros;
2. conecte o estator unipolar à fiação EVD Ice apropriada;
Nota: a entrada S1 é programável. Consulte o capítulo “Funções”. 3. conectar o cabo de alimentação e o cabo da entrada digital: para o
comprimento máximo, consultar a tabela das características técnicas;
No EVD ice estão precablados: 4. alimentar o driver: a tela ilumina-se e o driver coloca-se à espera dos
• o cabo da sonda de pressão e da sonda de temperatura; parâmetros de primeira colocação em funcionamento. Consultar o
• o cabo para a conexão ao módulo Ultracap (nos modelos que o capítulo “Colocação em funcionamento”;
prevêem); 5. programar o driver, se necessário: consultar o capítulo “Interface do
• o cabo de alimentação e da serial. usuário”.
As conexões da alimentação e da porta serial são identificáveis pelas
cores dos fios. Nota: em caso de conexão em rede serial, respeitar o esquema
precedente para a modalidade de ligação da tela à terra.
Nota: para a instalação das sondas consultar o “Guia ao sistema EEV”
(+030220810).
Ambiente de instalação
B A Atenção: evitar a instalação dos drivers em ambientes com as
Non rimuovere
ULTRACAP
Module
seguintes características:
il cappuccio
di protezione A! • fortes vibrações ou choques;
Do not remove fascetta di fissaggio /
• exposição a atmosferas agressivas e poluentes (ex.: gases sulfúricos
C
the protection cap A! fastening band

12 3
e amoniacais, névoas salinas, fumos) para evitar a corrosão e/ou a
NTC

oxidação;
ratiometric
transducer
pressure

verde/ green
giallo/ yellow
• elevadas interferências magnéticas e/ou radiofrequências (evitar,
CAREL E V/ E V bianco/ white portanto, a instalação das máquinas junto de antenas transmissoras);
A
unipolar valve
0,3 Nm
• exposições dos drivers à irradiação solar direta e aos agentes
Valve stator

D fascia elastica/
atmosféricos em geral.
1 2 3 4 5 6

6 5 4 3 2 1

elastic band

pasta conduttiva/
conductive cream

viola/ purple
rosso/ red
S2 S1 Atenção: na conexão dos drivers é necessário respeitar as seguintes
blu/ blue advertências:
• se o driver for utilizado de modo diferente do especificado no presente
GAS Type

manual de uso, a proteção não é garantida;


• a incorreta conexão à tensão de alimentação pode danificar seriamente
Mode

Super Heat

o driver;
• separe o máximo possível (pelo menos 3 cm) os cabos das sondas
e das entradas digitais dos cabos das cargas de potência para evitar
possíveis interferências eletromagnéticas. Nunca inserir nas mesmas
canaletas (incluindo aquelas dos quadros elétricos) cabos de potência
F E e cabos sonda.
verde/ green - GND marrone/ brown - L • evitar que os cabos das sondas sejam instalados muito perto de
bianco/ white - Tx/Rx+ blu/ blue - N
nero/ black - Tx/Rx- nero/ black - DI dispositivos de potência (contatores, interruptores magnetotérmicos,
etc.). Reduzir o mais possível o percurso dos cabos das sondas e evitar
1 2
PC

VPM

que efetuem percursos que englobem dispositivos de potência;


digital input to start

CVSTDUM0R0
the regulation

Modbus®
RS485 • o *EVD ice é um controle que deve ser incorporado no dispositivo final,
230 Vac

pCO shield shield

não utilizar para a montagem de parede;


• * DIN VDE 0100: deve ser garantida a separação protetora entre
3 2 1 12 3
os circuitos SELV (Safety Extra Low Voltage) e os outros circuitos.
os requisitos da norma DIN VDE 0100 devem ser respeitados. Para
prevenir a violação da separação de proteção (entre os circuitos SELV
e os outros circuitos) é necessário proceder a uma fixação adicional
Fig. 2.f junto às terminações. Esta fixação adicional deve apertar o isolante e
não os condutores”.
Re- Cabo Descrição
f.ª
A ExV Conexão da válvula eletrônica unipolar
B Ultracap Conexão ao módulo Ultracap (acessório)
C Sonda S2 Sonda de temperatura NTC
D Sonda S1 Sondas de pressão raciométrica;
E Alimentação
L: castanho Fase 230 V
N: azul-escuro Neutro 230 V
DI: preto Entrada digital a 230 V para ativação do ajuste
F Serial
Tx/ Rx +: branco Conexão RS 485
Tx/ Rx -: preto
GND: verde
1 - Computador para configuração
2 - Conversor USB – RS485 (para computador)
Tab. 2.c

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 10


POR
3. INTERFACE COM O USUÁRIO
A interface do usuário é constituída pela tela de dois algarismos e pelo
teclado , constituído de 3 teclas, que, pressionadas individualmente ou GAS Type GAS Type

combinadas, permitem efetuar todas as operações de configuração e


123 --->
programação do driver. Mode Mode

Super Heat Super Heat


2
GAS Type

1 1 2
GAS Type GAS Type

Mode
-99 ---> Mode Mode

Super Heat Super Heat Super Heat


3
4
Fig. 3.a Fig. 3.b
Legenda
Nota: a vírgula decimal no dígito à direita indica o estado da
1 Etiqueta parâmetros (de primeira colocação em funcionamento)
2 Teclado entrada digital partida/parada de ajuste. Com entrada fechada, o ponto
3 LED estado de entrada digital partida/parada ajuste intermitente/ está aceso e intermitente
desligado
4 Tela de 2 algarismos
(*) quando a entrada digital está fechada, o LED está intermitente e o 3.3 Modo programação
ajuste está ativo. Os parâmetros são modificáveis através do teclado frontal.
Durante a primeira colocação em funcionamento, a etiqueta parâmetros
Atenção: NÃO modificar os parâmetros do controle, antes de
indica o significado dos segmentos que aparecem no primeiro algarismo,
ter completado o procedimento guiado de primeira colocação em
correspondentes aos três parâmetros a configurar:
funcionamento, descrita no cap.4.
A. GAS Type: tipo de refrigerante;
B. Mode: modo de funcionamento; Modificação dos parâmetros de Assistência
C. Super Heat: ponto de ajuste de superaquecimento. Os parâmetros de Assistência compreendem, além dos parâmetros para
a configuração da entrada S1, os relativos ao endereço de rede, à leitura
Consultar o capítulo ”Colocação em funcionamento”.
das sondas, às proteções e ao posicionamento manual. Consultar a tabela
GAS Type GAS Type GAS Type parâmetros. Procedimento:
1. Pressionar simultaneamente CIMA e BAIXO por mais de 5 s: aparece o
primeiro parâmetro: P1 = medição da sonda S1;
Mode Mode Mode
2. Pressionar CIMA/BAIXO até chegar ao parâmetro do qual se pretende
Super Heat Super Heat Super Heat modificar o valor;
3. Pressionar PRG/Set para visualizar o valor;
A. Refrigerante B. Modo de funcionam. Ponto de ajuste de superaquec. 4. CIMA ou BAIXO para modificar o valor;
5. pressionar PRG/Set para confirmar e voltar ao código do parâmetro;
6. repetir os passos 2…5 para modificar outros parâmetros;
7. (duranteavisualizaçãodocódigodoparâmetro)pressionarPRG/Setpormais
3.1 Teclado de 2 s para sair do procedimento modificação dos parâmetros.
Tecla Descrição
• incrementa/diminui o valor do ponto de ajuste GAS Type
CIMA/ ou de qualquer outro parâmetro selecionado
BAIXO • navegação através do menu
Mode
• terminado o procedimento de primeira
PRG/Ajuste colocação em funcionamento, premindo por 2 s, Super Heat
permite sair e ativar o ajuste;
• Entrada/saída do modo de ajuste, com
memorização dos parâmetros; Fig. 3.c
• reinício de alarme E8
Tab. 3.a Nota: se não for pressionada nenhuma tecla, após cerca de 30 s a
tela volta automaticamente para a visualização padrão.

3.2 Tela e visualização


Durante o normal funcionamento, a tela de 2 algarismos visualiza a
medição de superaquecimento e os eventuais alarmes. O intervalo de
3.4 Restabelecimentodosparâmetrosdefábrica
visualização admitido para o superaquecimento é -5…55 K (-9…99 °F). (default)
Em geral, são visualizados os valores entre -99 e 999, nas seguintes É possível repor o controle com os parâmetros de fábrica.
modalidades:
1. os valores entre 0 e 10 são visualizados com o ponto e o número decimal; Procedimento:
2. os valores superiores a 99 são visualizados em 2 passos: Com a tela em visualização padrão, pressionar simultaneamente as três
- primeiro o algarismo das centenas, seguido de “H” teclas. Após 5 segundos a tela visualiza “rS”. Dentro de 10 segundos,
- depois os algarismos das dezenas e das unidades. confirmar o procedimento de reinício de parâmetros, pressionando PRG/
3. os valores inferiores a -9 são visualizados em 2 passos: SET por 3 segundos. Se não for pressionada nenhuma tecla, esgotado
- primeiro o sinal “-“; esse tempo, o procedimento é anulado. Terminado o controle, visualiza
- depois os algarismos das dezenas e das unidades. 2 barras e depois fica à espera dos parâmetros de primeira colocação em
funcionamento.

11 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
4. COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
GAS Type
Atenção: se o refrigerante não estiver presente entre as seleções
disponíveis do parâmetro refrigerante, contatar o Serviço de Assistência
CAREL para: Mode
1. ter a confirmação de que o sistema: controle (c.pCO/Ultracélula,..., +
válvula de expansão eletrônica CAREL) seja compatível com o gás Super Heat
refrigerante que se deseja utilizar ((GAS Type=personalizado);
2. obter os parâmetros que definem o refrigerante personalizado e inseri- 5. Pressionar BAIXO para passar ao parâmetro sucessivo: Modo de
los nos parâmetros: “Orvalho de…f alto/baixo”. Consultar a tabela funcionamento (Mode), indicado pela barra mediana.
das variáveis de supervisão. 6. Repetir os passos 2,3,4,5 para modificar os valores dos parâmetros: Modo
de funcionamento (Mode), Ponto de ajuste de superaquecimento
(Super Heat)
4.1 Procedimento de primeira colocação em GAS Type
funcionamento
Uma vez efetuadas as conexões elétricas (consultar o cap. instalação) e
Mode
depois de ter conectado a alimentação, as operações a executar antes
da primeira colocação em funcionamento do driver dependem do tipo Super Heat
de interface utilizado, mas em definitiva consistem na configuração de
apenas 3 parâmetros: refrigerante, modo de ajuste, ponto de ajuste de 7. Pressionar PRG/Set por 2 s para sair do modo de programação e
superaquecimento. ativar o ajuste. a tela regressa à visualização padrão (medida de
superaquecimento).
Atenção:
1. Enquanto o procedimento de primeira colocação em funcionamento
não estiver completado, o ajuste não está ativo; 4.2 Parâmetros de primeira configuração
2. a troca de refrigerante comporta a troca da sonda do tipo de sonda de
pressão raciométrica. Atenção: APENAS DURANTE A PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM
Alimentar o driver: a tela ilumina-se e o driver coloca-se à espera dos FUNCIONAMEMNTO a troca de refrigerante comporta a troca do valor
parâmetros de primeira colocação em funcionamento, indicados pela barra do parâmetro sonda raciométrica; se não estiver especificado na tabela, a
da tela. sonda raciométrica é do tipo (-1...9.3 barg).
1. Refrigerante (predefinido=3: R404A); Parâmetro/descrição Def.
2. Tipo de ajuste (predefinido=1: balcão refrigerado/Câmara Fria); Gas Type = refrigerante 3=
3. Ponto de ajuste de superaquecimento (predefinido= 11 K). 0 Personalizado R404A
1 R22 15 R422D 28 R1234ze(-1...4.2 barg)
2 R134a 16 R413A 29 R455A (-1...12.8 barg)
Procedimento: 3 R404A 17 R422A 30 R170 (0...17.3 barg)
4 R407C 18 R423A 31 R442A (-1...12.8 barg)
GAS Type 5 R410A 19 R407A 32 R447A (-1...12.8 barg)
6 R507A 20 R427A 33 R448A
7 R290 21 R245FA 34 R449A
8 R600(-1...4.2 barg) 22 R407F 35 R450A (-1...4.2 barg)
9 R600a (-1...4.2 barg) 23 R32 (0...17.3 barg) 36 R452A (-1...12.8 barg)
Mode 10 R717 24 HTR01 37 R508B (-1...4.2 barg)
11 R744 (0...45 barg) 25 HTR02 38 R452B
Super Heat 12 R728 26 R23 39 R513A (-1...4.2 barg)
13 R1270 27 R1234yf 40 R454B
14 R417A 41 R458A
1. A tela visualiza a barra em cima: refrigerante (GAS Type) Tab. 4.a
GAS Type Nota: caso o gás refrigerante não esteja entre os selecionáveis no
parâmetro “GAS Type=refrigerante”:
1. configurar quaisquer refrigerantes (por ex. R404);
Mode
2. selecionarotipodeajusteprincipal,opontodeajustedesuperaqu.eterminar
Super Heat o procedimento de primeira colocação em funcionamento;
3. utilizar o programa VPM (Visual Parameter Manager, consultar o
capítulo “Conexão em rede”) e configurar o tipo de refrigerante:
2. Pressionar PRG/Set: aparece o valor do refrigerante
“0=personalizado” e os parâmetros “Orvalho de…f alto/baixo” que
GAS Type definem o refrigerante;
4. fazer partir o ajuste, por exemplo fechando o contato da entrada digital
que dá o consenso.
Mode Mode = Modo de funcionamento 1=
1 Balcão refrigerado/Câmara Fria Balcão re-
Super Heat 2 Ar Condicionado/Chiller com trocador a placas frigerado/
3 Ar Condicionado/Chiller com trocador de feixe de tubos Câmara
3. Pressionar CIMA ou BAIXO para modificar o valor 4 Ar Condicionado/Chiller com trocador aletado Fria
5 Reservado
GAS Type 6 Reservado
7 balcão refrigerado/célula CO2 (R744) subcrítica
8 Reservado
9 Reservado
Mode 10 Condicionador/chiller com compressor Digital Scroll
Ponto de ajuste do superaquecimento 11 K(20°F)
Super Heat
Tab. 4.b
4. Pressionar PRG/Set para memorizar e regressar ao código (barra em cima) Nota: ter em conta a unidade de medida (K/°F) na configuração do
do parâmetro refrigerante ponto de ajuste do superaquecimento (parâmetro Si).

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 12


POR
5. FUNÇÕES
5.1 Ajuste
O EVD ice é um controlador de superaquecimento. O tipo de
máquina frigorífica pode ser selecionada com o parâmetro “Modo de
funcionamento”.
Parâmetro/descrição Def.
Mode = Modo de funcionamento 1 = Balcão
1 Balcão refrigerado/Câmara Fria refrigera-
2 Ar Condicionado/Chiller com trocador a placas do/Câma-
3 Ar Condicionado/Chiller com trocador de feixe de tubos ra Fria
4 Ar Condicionado/Chiller com trocador aletado
5 Reservado
6 Reservado
7 Balcão refrigerado/célula CO2 (R744) subcrítica
8 Reservado
9 Reservado
10 Condicionador/chiller com compressor Digital Scroll
Tab. 5.a
Com base na configuração do modo de funcionamento, o driver
configura automaticamente uma série de parâmetros de ajuste.
Modo de funcionamento PID: ganho PID: tempo Ponto de Proteção LowSH Proteção LOP Proteção MOP
proporcional integral ajuste do su- Limiar Tempo Limiar Tempo Limiar Tempo
peraquecim. integral integral integral
1 Balcão refrigerado/Câmara Fria 15 150 11 5 15 -50 0 50 20
2 Ar Condicionado/Chiller com trocador a placas 3 40 6 2 2,5 -50 4 50 10
3 Ar Condicionado/Chiller com trocador de feixe de tubos 5 60 6 2 2,5 -50 4 50 10
4 Ar Condicionado/Chiller com trocador aletado 10 100 6 2 10 -50 10 50 20
5 Reservado - - - - - - - - -
6 Reservado - - - - - - - - -
7 Balcão refrigerado/célula CO2 (R744) subcrítica 20 400 13 7 15 -50 0 50 20
8 Reservado - - - - - - - - -
9 Reservado - - - - - - - - -
10 Condicionador/chiller com compressor Digital Scroll 15 80 6 3 15 -50 3 50 10
Tab. 5.b

Controle de superaquecimento dito, a um insuficiente fluxo de refrigerante. O superaquecimento deve


O objetivo principal da válvula eletrônica é assegurar que a quantidade de ser sempre maior de 0 K e assumir o mínimo valor estável permitido pelo
refrigerante que passa através do bico corresponda à capacidade pedida sistema válvula-máquina. Um superaquecimento baixo corresponde
pelo compressor. Desta forma o processo de evaporação completa- a uma situação de provável instabilidade dada pelo aproximar-se do
se no comprimento total do evaporador e não fica nenhuma parte de processo turbulento da evaporação ao ponto de medição das sondas. O
refrigerante líquido à saída (isto é, no ramo que leva ao compressor). O controle da válvula de expansão deve trabalhar com extrema precisão e
líquido, de fato, sendo incomprimível, pode causar danos ao compressor capacidade de reação ao redor do ponto de ajuste do superaquecimento
até à ruptura, que pode ocorrer no caso em que uma quantidade ingente o qual será quase sempre variável no intervalo 3…14 K. Valores do ponto
de líquido refrigerante chegue ao compressor e a situação se prolongue de ajuste fora deste intervalo são pouco frequentes e ligados a aplicações
no tempo. especiais.
C
Ajuste do superaquecimento
O parâmetro sobre o qual é executado o ajuste da válvula eletrônica é
o superaquecimento que dá a efetiva medição da presença ou não de
líquido no fim do evaporador. O superaquecimento é calculado como L
diferença entre: temperatura do gás superaquecido (medida através
S2S1
de uma sonda de temperatura colocada no fim do evaporador) e
temperatura saturada de evaporação (calculada a partir da medida de F
um transdutor de pressão no fim do evaporador e utilizando as curvas de CP
conversão Tsat(P) de cada refrigerante)
S
Temperatura do Gás Temperatura saturada
Superaquecimento = –
superaquecido(*) de evaporação
(*) em sucção M
Se o superaquecimento for elevado, isso significa que o processo de E
evaporação se conclui muito antes do fim do evaporador e o fluxo de EEV
V
refrigerante que passa através da válvula é insuficiente. Isto provoca uma P T
redução de desempenho frigorífico devido a um não aproveitamento de
parte do evaporador. Portanto deve ser aumentada a abertura da válvula.
Vice-versa, se o superaquecimento for reduzido significa que o processo Fig. 5.a
de evaporação não se conclui no fim do evaporador e uma certa Legenda
quantidade de líquido será ainda presente na entrada do compressor. CP compressor EEV válvula de expansão eletrônica
Portanto deve ser diminuída a abertura da válvula. O campo de trabalho do C condensador V válvula solenoide
superaquecimento é limitado inferiormente: em caso de fluxo excessivo L receptor do líquido E evaporador
através da válvula o superaquecimento medido será próximo de 0 K. Isto F filtro desidratador P sonda (transdutor) de pressão
S indicador do líquido T sonda temperatura
equivale à presença de líquido mesmo não sendo possível quantificar
a sua efetiva percentagem relativamente ao gás. Resulta, portanto, um
Para as conexões elétricas consultar o cap. “Descrição do
estado de perigo indeterminado para o compressor e deve ser evitado.
cabeamento”.
Além do mais, um elevado superaquecimento corresponde, como já foi
13 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021
POR
Parâmetros PID
SH_set+
O ajuste do superaquecimento é efetuado através de um controle do Smooth_line
tipo PID. O controle é calculado como soma de contributos separados:
proporcional e integral. SH set
• a ação proporcional abre ou fecha a válvula proporcionalmente t
com a variação do superaquecimento. Portanto, maior é o valor
de K (ganho proporcional) maior será a velocidade de resposta da
válvula. A ação proporcional não tem em conta o ponto de ajuste do
superaquecimento mas segue exclusivamente as suas variações. Se
Temp. set
o superaquecimento não variar sensivelmente, a válvula ficará quase
parada e não será garantido o alcance do ponto de ajuste.
• A ação integral está ligada ao tempo e faz mover a válvula em t
proporção com a distância do superaquecimento do ponto de ajuste. Fig. 5.b
Quanto maior for a distância, mais intensa será a ação integral; quanto Legenda
menor for o valor de Ti (tempo integral), mais enérgica será a ação.
SH Ajuste Ponto de ajuste do superaquecimento t tempo
O tempo integral representa em síntese a intensidade da reação da Ajuste da temp. Ponto de ajuste da temperatura
válvula em especial quando o superaquecimento está longe do ponto
de ajuste.
Nota: o ajuste de temperatura com base no respectivo ponto de
Aconselha-se a consultar o “Guia ao sistema EEV” +030220810 para ajuste é executado pelo controle Main, enquanto que o controle de
aprofundamentos sobre a calibragem do ajuste PID. superaquecimento é executado pelo EVD ice.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
- Ponto de ajuste do superaque- 11(20) LowSH: limite 55 (99) K(°F) 5.3 Ajuste especial: Compressor Digital Scroll
cimento
CP PID: ganho proporcional 15 0 800 - Durante o transitório de partida do Digital Scroll, a leitura do SH é muito
ti PID: tempo integral 150 0 999 s disturbata. Ele é então ajustado usando o valor instantâneo de SH para
o tempo de Transitório do Compressor, depois o SH é filtrado com a
Nota: selecionando o Modo de funcionamento, serão constante de tempo numérica K de filtração SH.
automaticamente configurados os valores do ajuste PID sugeridos pela Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
Carel para cada aplicação; d1 Constante numérica de tempo de filtração SH 30 0 99 -
d2 Tempo de partida do Compressor Digital Scroll 3 0 60 min
Tab. 5.c
Parâmetros de controle das funções de proteção
Consultar o capítulo “Proteções”.
5.4 Parâmetros de assistência
Os outros parâmetros de configuração, a configurar eventualmente antes
5.2 Ajuste especial: smooth lines da colocação em funcionamento do controle, dizem respeito:
• ao tipo de sonda de pressão raciométrica;
Nota: o parâmetro Smooth_line é acessível só mediante o • ao endereço serial para a conexão em rede;
supervisório. • ao tipo de unidade de medida
• à ativação da troca do tipo de ajuste (Mode);
A função smooth lines permite otimizar a capacidade do evaporador • ao número de passos (480/960) de ajuste da posição da válvula.
com base no real pedido de resfriamento permitindo um ajuste mais
eficaz e estável. A função elimina completamente o tradicional ajuste on/
Tipo de sonda de pressão (par. S1)
off, modula a temperatura interna exclusivamente com a utilização da
válvula eletrônica, regulando o ponto de ajuste do superaquecimento A S1 permite selecionar o tipo de sonda de pressão raciométrica.
através de um cuidadoso ajuste de PI com base na efetiva temperatura Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
de ajuste. O controle Main (por ex. Ultracélula, conectado em serial ao S1 Tipo de sonda S1 3 1 14 -
EVD ice), através de uma gestão dinâmica do parâmetro Smooth_line, 1 = -1…4.2 barg 9 = 0…20.7 barg
2 = 0.4…9.3 barg 10 = 1.86...43.0 barg
modifica o ponto de ajuste do superaquecimento para a gestão da
3 = -1…9.3 barg 11 = Reserved
válvula eletrônica fazendo-o variar entre um mínimo (SH_SET) e um 4 = 0…17.3 barg 12 = 0...60 barg
máximo (SH_SET+Smooth_line): deste modo atua-se diretamente 5 = 0.85…34.2 barg 13 = 0...90 barg
no controle PID que modifica a posição da válvula. Isto pode ser útil 6 = 0…34.5 barg 14 = Sonda pressão
quando a temperatura de ajuste do controle se aproxima do ponto de 7 = 0…45 barg remota de RS485
ajuste; agindo no parâmetro Smooth_line impede-se à válvula de fechar 8 = -1…12.8 barg
reduzindo a capacidade frigorífica do evaporador. Para poder utilizar esta
função é necessário configurar a entrada digital como BACKUP. Agindo Nota: a troca de sonda de pressão comporta a adaptação
no parâmetro Smooth_line é possível modificar o ponto de ajuste automática dos limites máximo e mínimo de alarme. Consultar a tabela
instantaneamente. No caso de perda da conexão de rede o parâmetro das variáveis de supervisão.
Smooth_line é reiniciado de foma a permitir o restabelecimento do
ajuste normal (PARTIDA/PARADA pela entrada digital e SH_SET pelo Endereço rede (par. n1)
Ponto de ajuste do superaquecimento). Os efeitos principais são: Consultar o cap. “Conexão em rede”.
• eliminação da oscilação das temperaturas e do superaquecimento por
ter atingido o ponto de ajuste; Unidade de medida (par. S1)
• estabilidade de ajuste das temperaturas e do superaquecimento; É possível definir o sistema de unidade de medida adotado pelo driver:
• maximização da poupança energética devido à estabilização da carga. • S.I. (°C, K, barg);
• Imperial (°F, psig).
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
di Configuração DI 1 1 2 - Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
1=start/stop - 2=backup de ajuste Si Unidade de medida: 1=°C/K/barg; 2=°F/psig 1 1 2 -
Smooth_ A: offset do ponto de ajuste de 0 -99(-55) 99(55) K/°F
line aquecimento por smooth line
Nota: a unidade de medida K/°F è relativa aos graus de Kelvin
ou Fahrenheit adotados para a medição do superaquecimento e dos
parâmetros a ele relativos.

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 14


POR
Mudando o sistema de unidade de medida, todos os valores dos Entrada digital
parâmetros presentes no driver e todas as medidas das sondas serão A função da entrada digital pode ser configurada mediante o parâmetro:
recalculados. Isto significa que com a troca do sistema de medição o
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
ajuste fica inalterado. di Configuração DI 1 1 2 -
Exemplo 1: Lendo uma pressão de 20 barg esta será imediatamente 1=Start/Stop ajuste; 2=backup de ajuste
convertida para o valor correspondente de 290 psig.
Exemplo 2: O parâmetro “ponto de ajuste do superaquecimento”
configurado para 10 K será imediatamente convertido para o valor Start/Stop ajuste:
correspondente de 18 °F. • entrada digital fechada: ajuste ativado;
• entrada digital aberta: driver em stand-by (consultar o parágrafo
“Estados de ajuste”);
Acesso ao parâmetro mode (par. IA)
A fim de evitar a modificação involuntária da modalidade de Atenção: esta configuração exclui que a ativação/desativação do
funcionamento, é possível desativar o acesso ao parâmetro relativo ajuste possa chegar da rede. Consultar a
(mode = modalidade de funcionamento). seleção seguinte.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
IA Ativação da modificação do modo de 0 0 1 - Backup de ajuste: se conectado em rede, no caso de interrupção da
funcionamento: 0/1 = sim/não comunicação, o driver verifica o estado da entrada digital para determinar
o estado de ajuste ativado ou em stand-by.
Número de passos de ajuste (par. U3)
Número de passos totais entre a posição da válvula completamente
fechada e completamente aberta
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
U3 Número de passos de ajuste da válvula 1 1 2 -
1 / 2 = 480/960 passos

6. PROTEÇÕES
São ajustes adicionais ativados em situações especiais de anomalia
potencialmente perigosas para a máquina que se está ajustando. Têm Nota: todos alarmes são gerados após um atraso fixo, como na tabela:
ação de tipo integral que se incrementa à medida que nos afastamos Proteção Atraso (s) Proteção Atraso (s) Proteção Atraso (s)
do respectivo limite de intervenção. Podem somar-se ou sobrepor- LowSH 300 LOP 300 MOP 600
se (inibindo-o) ao normal ajuste PID do superaquecimento. A gestão
separada relativamente ao PID permite calibrar os parâmetros
LowSH (baixo superaquecimento)
separadamente, permitindo por exemplo um ajuste normalmente pouco
reativa que é tornada muito mais rápida caso sejam superados os limites A proteção intervém a fim de evitar que valores demasiado baixos de
de intervenção de uma das proteções. superaquecimento possam comportar retornos de líquido ao compressor.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
6.1 Proteções C1 Proteção LowSH: limite 5(9) -5(-9) Ponto de ajuste K(°F)
superaq.
As proteções são 3: C2 Proteção LowSH: tempo integral 15 0 800 s
• LowSH, baixo superaquecimento;
• LOP, baixa temperatura de evaporação; Quando o superaquecimento desce abaixo do limite, o sistema entra
• MOP, alta temperatura de evaporação; no estado de baixo superaquecimento e é aumentada a intensidade de
fechamento da válvula: mais o superaquecimento desce relativamente ao
As proteções são caraterizadas principalmente por: limite, maior será a intensidade de fechamento da válvula. O limite LowSH
• Limite de intervenção: dependente das condições de trabalho da unidade deve ser inferior ou igual ao ponto de ajuste do superaquecimento.
regulada: configurada automaticamente com base na ação principal;
• tempo integral, que determina a sua intensidade (se configurado para O tempo integral de baixo superaquecimento indica a intensidade da
0 desativa a proteção): configurado automaticamente com base no reação: quanto mais baixo for, maior será a intensidade da reação.
tipo de ajuste principal;
• alarme, com limite de intervenção (a mesma da proteção) e atraso de O tempo integral é configurado automaticamente com base no
intervenção. modo de funcionamento.

SH
Nota: a sinalização de alarme é independente da efetiva eficácia
da proteção, e indica apenas a superação do respectivo limite. Se uma Low_SH_TH
proteção for desativada (tempo integral nulo) é desativada também a
sinalização do respectivo alarme.
ON t
Low_SH
Cada proteção é influenciada pelo parâmetro ganho proporcional (CP)
OFF
do ajuste PID do superaquecimento. Quanto maior for o valor de CP, mais
intensa será a reação da proteção.
ON t
A
Características das proteções OFF
Proteção Reação Restabelecimento
LowSH Fechamento enérgico Imediato D B t
LOP Abertura enérgica Imediato
MOP Fechamento moderado Controlado Fig. 6.a
Tab. 6.a Legenda:
SH Superaquecimento A Alarme
Reação: descrição sumária do tipo de intervenção no ajuste da válvula. Low_SH_TH Limite de proteção Low_SH D Atraso alarme
Restabelecimento: descrição sumária do tipo de restabelecimento da Low_SH Proteção Low_SH t Tempo
proteção. Ocorre de modo controlado para evitar oscilações ao redor do limite B Restabelecimento automático do alarme
de intervenção ou o reaparecimento imediato da condição de proteção.

15 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
LOP (baixa temperatura de evaporação) e um aumento do mesmo. A proteção terá, portanto, uma reação
LOP= Low Operating Pressure moderada que tende a limitar o aumento da temperatura de evaporação
O limite para a proteção LOP é inserido como valor de temperatura de mantendo-a abaixo do limite de intervenção tentando fazer aumentar o
evaporação saturada para o comparar facilmente com os dados técnicos dos menos possível o superaquecimento. O restabelecimento das condições
fabricantes de compressores. A proteção intervém a fim de evitar que valores normais de trabalho não será dado pela intervenção da proteção mas
demasiado baixos da temperatura de evaporação comportem a parada do pela redução da carga frigorífica solicitada que causou o aumento da
compressor por intervenção do pressostato de baixa pressão. A proteção é temperatura. Portanto, as condições melhores de funcionamento (pouco
muito útil em máquinas com compressor incorporado (em especial se for abaixo do limite) ficarão enquanto não mudarem as condições de carga.
multiestágio) onde a cada ativação ou eventual aumento de potencialidade Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
a temperatura de evaporação tende repentinamente para valores baixos. C5 Proteção MOP: limite 50 Proteção 200 C (°F)
Quando a temperatura de evaporação desce abaixo do limite de baixa (122) LOP: limite (392)
temperatura de evaporação, o sistema entra no estado de LOP e aumenta a C6 Proteção MOP: tempo integral 20 0 800 s
intensidade de abertura da válvula. Quanto mais a temperatura descer abaixo
do limite maior será a intensidade de abertura da válvula. O tempo integral O tempo integral é configurado automaticamente com base no
indica a intensidade da ação: quanto mais baixo for, maior será a intensidade. modo de funcionamento.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M. Quando a temperatura de evaporação sobe acima do limite MOP, o sistema
C3 Proteção LOP: limite -50 -85 Proteção C (°F)
entra no estado de MOP, é interrompido o ajuste do superaquecimento
(-58) (-121) MOP: limite
C4 Proteção LOP: tempo integral 0 0 800 s para permitir o controle da pressão e a válvula fecha-se lentamente
tentando limitar a temperatura de evaporação. Sendo integral, a ação
O tempo integral é configurado automaticamente com base no depende diretamente da diferença entre a temperatura de evaporação
modo de funcionamento. e o limite de ativação. Quanto mais a temperatura de evaporação subir
relativamente ao limite MOP, maior será a intensidade de fechamento da
Notas: válvula. O tempo integral indica a intensidade da ação: quanto mais baixo
• o limite LOP deve ser inferior à temperatura de evaporação nominal for, maior será a intensidade.
da máquina, em caso contrário seria ativada desnecessariamente, e
superior à calibragem do pressostato de baixa pressão, de outra forma T_EVAP
seria inútil. Em primeira aproximação pode ser configurado um valor MOP_TH
exatamente a metade entre os dois limites indicados; MOP_TH - 1
• a proteção revela-se inútil em sistemas canalizados (balcões
refrigerados) onde a evaporação é mantida constante e o estado da ON t
MOP
válvula eletrônica não influencia o valor da pressão;
OFF
• o alarme LOP pode ser utilizado como alarme de vazamento de
refrigerante pelo circuito. Um vazamento de refrigerante comporta de fato
um anómalo abaixamento da temperatura de evaporação de trabalho ON t
PID
proporcional, por rapidez e relevância, à quantidade de refrigerante saído. OFF

T_EVAP
ON
t
LOP_TH ALARM
OFF

ON t D t
LOP
OFF Fig. 6.c
Legenda:
ON t T_EVAP Temperatura de evaporação MOP_TH Limite MOP
ALARM PID Controle PID de superaquecimento ALARME Alarme
OFF MOP Proteção MOP t Tempo
D Atraso alarme
D B t
Atenção: o limite MOP deve ser superior à temperatura de
Fig. 6.b evaporação nominal da máquina, em caso contrário seria ativado
Legenda: desnecessariamente. O limite MOP muitas vezes é fornecido pelo
T_EVAP Temperatura de evaporação D Atraso alarme
LOP_TH Limite proteção baixa temp. evaporação ALARME Alarme fabricante do compressor. Habitualmente está compreendido entre 10
LOP Proteção LOP t Tempo °C e 15 °C.
B Restabelecimento automático do alarme
No caso em que o fechamento da válvula provoca também um excessivo
MOP (alta pressão de evaporação) aumento da temperatura de sucção (S2) acima do limite configurável
MOP= Maximum Operating Pressure. no parâmetro (C7), a válvula será aberta gradualmente para evitar o
O limite para a proteção MOP é inserido como valor de temperatura superaquecimento dos enrolamentos do compressor esperando por
de evaporação saturada para o comparar facilmente com os dados uma redução da carga frigorífica. Se a proteção MOP estiver desativada
técnicos dos fabricantes de compressores. A proteção intervém a fim de colocando a zero o tempo integral, nem o controle sobre a máxima
evitar que valores demasiado elevados da temperatura de evaporação temperatura de sucção intervém.
comportem uma excessiva carga de trabalho para o compressor com
consequente superaquecimento do motor e possível intervenção da Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
proteção térmica. A proteção é muito útil em máquinas com compressor C7 Proteção MOP: limite de inibição 30 -85 200 °C (°F)
incorporado em caso de ativação com elevada carga frigorífica ou (86) (-121) (392)
sujeitas a repentinas variações da carga. A proteção revela-se útil
também em sistemas canalizados (balcões refrigerados) porque permite No fim da proteção MOP recomeça de modo controlado o controle do
ativar simultaneamente todos os utilizadores sem causar problemas de superaquecimento para evitar que a temperatura de evaporação suba
alta pressão para os compressores. Para poder reduzir a temperatura de novamente acima do limite.
evaporação é necessário intervir reduzindo o desempenho da máquina
frigorífica. Isso é possível fechando a válvula eletrônica de modo
controlado, o que implica o abandono do ajuste do superaquecimento,

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 16


POR
7. TABELA DE PARÂMETROS
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M. Tipo Carel Modbus® R/W Notas
BASE (PRIMEIRA CONFIGURAÇÃO)
Tipo de Refrigerante 3 0 40 - I 12 139 R/W
GÁS
Gas Type = refrigerante 3 = R404A
0 Custom
1 R22 10 R717 19 R407A 28 R1234ze(-1...4.2 barg) 37 R508B (-1...4.2 barg)
2 R134a 11 R744 (0...45 barg) 20 R427A 29 R455A (-1...12.8 barg) 38 R452B
3 R404A 12 R728 21 R245FA 30 R170 (0...17.3 barg) 39 R513A (-1...4.2 barg)
4 R407C 13 R1270 22 R407F 31 R442A (-1...12.8 barg) 40 R454B
5 R410A 14 R417A 23 R32 (0...17.3 barg) 32 R447A (-1...12.8 barg) 41 R458A
6 R507A 15 R422D 24 HTR01 33 R448A
7 R290 16 R413A 25 HTR02 34 R449A
8 R600 (-1...4.2 barg) 17 R422A 26 R23 35 R450A (-1...4.2 barg)
9 R600a (-1...4.2 barg) 18 R423A 27 R1234yf 36 R452A (-1...12.8 barg)
Mode Modo de funcionamento 1 1 10 - I 13 140 R/W
1 Balcão refrigerado/Câmara Fria
2 Ar Condicionado/Chiller com trocador a placas
3 Ar Condicionado/Chiller com trocador de feixe de tubos
4 Ar Condicionado/Chiller com trocador aletado
5 Reservado
6 Reservado
7 balcão refrigerado/célula CO2 (R744) subcrítica
8 Reservado
9 Reservado
10 Condicionador/chiller com compressor Digital Scroll
Supera- Ponto de ajuste do superaquecimento 11 Proteção 55 K A 10 9 R/W
quecim. (20) LowSH: (99) (°F)
limite
ASSISTÊNCIA
P1 Medição da sonda S1 - -85 (-290) 200 (2900) barg (psig) A 6 5 R
P2 Medição da sonda S2 - -85 (-121) 200 (392) °C (°F) A 7 6 R
tE Temperatura de evaporação (convertida) - -85 (-121) 200 (392) °C (°F) A 4 3 R
tS Temperatura de sucção - -85 (-121) 200 (392) °C (°F) A 3 2 R
Po Abertura da válvula - 0 100 % A 1 0 R
CP PID: ganho proporcional 15 0 800 - A 11 10 R/W
ti PID: tempo integral 150 0 999 s I 17 144 R/W
C1 Proteção LowSH: limite 5(9) -5 (-9) Ponto K A 12 11 R/W
de ajuste (°F)
superaq.
C2 Proteção LowSH: tempo integral 15 0 800 s A 13 12 R/W
C3 Proteção LOP: limite -50(-58) -85 (-121) Proteção °C (°F) A 14 13 R/W
MOP: limite
C4 Proteção LOP: tempo integral 0 0 800 s A 15 14 R/W
C5 Proteção MOP: limite 50 (122) Proteção 200 (392) °C (°F) A 16 15 R/W
LOP: limite
C6 Proteção MOP---- tempo integral 20 0 800 s A 17 16 R/W
C7 Proteção MOP: limite de inibição 30 (86) -85 (-121) 200 (392) °C (°F) A 19 18 R/W
C8 Limite de alarme baixa temperatura de sucção -50 (-58) -85 (-121) 200 (392) °C (°F) A 18 17 R/W
S1 Tipo de sonda S1: Raciométrica (OUT=0…5V) 3 1 14 - I 14 141 R/W
1 = -1…4.2 barg 8 = -1…12.8 barg
2 = 0.4…9.3 barg 9 = 0…20.7 barg
3 = -1…9.3 barg 10 = 1.86…43.0 barg
4 = 0…17.3 barg 11 = Reservado
5 = 0.85…34.2 barg 12 = 0...60 barg
6 = 0…34.5 barg 13 = 0...90 barg
7 = 0…45 barg 14 = Sonda pressão remota de RS485
n1 Endereço de rede 99 1 99 - I 10 137 R/W
n2 Baud rate (bit/s) 2 0 17 - I 20 147 R/W
0 4800, 2 stop bit, parity none 9 4800, 1 stop bit, parity even
1 9600, 2 stop bit, parity none 10 9600, 1 stop bit, parity even
2 19200, 2 stop bit, parity none 11 19200, 1 stop bit, parity even
3 4800, 1 stop bit, parity none 12 4800, 2 stop bit, parity odd
4 9600, 1 stop bit, parity none 13 9600, 2 stop bit, parity odd
5 19200, 1 stop bit, parity none 14 19200, 2 stop bit, parity odd
6 4800, 2 stop bit, parity even 15 4800, 1 stop bit, parity odd
7 9600, 2 stop bit, parity even 16 9600, 1 stop bit, parity odd
8 19200, 2 stop bit, parity even 17 19200, 1 stop bit, parity odd
Si Unidade de medida 1=°C/K/barg; 2=°F/psig 1 1 2 - I 16 143 R/W
IA Ativação da modificação do modo de funcionamento 0/1 = sim/não 0 0 1 - I 15 142 R/W
U1 Ativação do posicionamento manual válvula 0/1 = não/sim 0 0 1 - D 11 10 R/W
U2 Posição da válvula manual 0 0 999 passo I 7 134 R/W
U3 Passos de ajuste da válvula: 1/2 = 480/960 passo 1 1 2 - I 11 138 R/W
U4 Abertura da válvula em ativação (relação capacidade do evaporador/válvula) 50 0 100 % I 19 146 R/W
U5 Porcentagem de abertura da válvula em caso de erro sonda 0 0 100 % I 39 166 R/W
Fr Versão firmware - - - - A 9 8 R
di Configuração DI: 1=start/stop - 2=backup de ajuste 1 1 2 - I 18 145 R/W
rt Reservado 1 1 1 -
L1 Pressão S1: valor MÍNIMO de alarme -1 -85(-121) Pressão S1: barg (psig) A 20 19 R/W
valor MÁX.
de alarme
H1 Pressão S1: valor MÁXIMO de alarme - Pressão S1: 200 (392) barg (psig) A 21 20 R/W
valor MÍN. de
alarme
r1 Atraso de alarme da sonda S1 0 0 240 s I 40 167 R/W
r2 Atraso de alarme da sonda S2 0 0 240 s I 41 168 R/W
d1 Constante numérica de tempo de filtração SH 30 0 240 s I 36 163 R/W
d2 Tempo de partida do compressor digital scroll 3 0 240 min I 37 164 R/W
Tab. 7.a

17 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
8. CONEXÃO EM REDE
Através da conexão em rede o driver pode ser ligado a:
1. um Computador, no qual está instalado o software VPM, para a
configuração dos parâmetros antes da colocação em funcionamento;
USB VPM
2. um controle pCO, no qual está instalado o programa de aplicação;

CVSTDUMOR0
3. umsupervisórioPlantVisor/PlantVisorPro,paraomonitoramentoremoto USB-485
e o registro dos alarmes. Converter

GND

T-
T+
*
8.1 Configuração serial RS485
n1 atribui ao controle um endereço para a conexão serial a um
shield
sistema de supervisão e/ou teleassistência
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
n1 Endereço de rede 1 1 99 - EVD ice 1
shield
n2 Baud rate (bit/s) 2 0 17 -
0 4800, 2 stop bit, parity none
1 9600, 2 stop bit, parity none
2 19200, 2 stop bit, parity none
3 4800, 1 stop bit, parity none EVD ice 2
shield
4 9600, 1 stop bit, parity none
5 19200, 1 stop bit, parity none
6 4800, 2 stop bit, parity even
7 9600, 2 stop bit, parity even *
8 19200, 2 stop bit, parity even
9 4800, 1 stop bit, parity even EVD ice ...n
shield
10 9600, 1 stop bit, parity even
11 19200, 1 stop bit, parity even
12 4800, 2 stop bit, parity odd
13 9600, 2 stop bit, parity odd
14 19200, 2 stop bit, parity odd Fig. 8.a
15 4800, 1 stop bit, parity odd
16 9600, 1 stop bit, parity odd
17 19200, 1 stop bit, parity odd
8.3 Gerenciador de parâmetros visuais
Atenção: todos os controles conectados em rede serial devem ter Do site http://ksa.carel.com, seguir as seguintes indicações. Selecionar
os mesmos valores dos parâmetros de comunicação. em sequência:
1. “Software & Suporte”
2. “Configuração & Atualização de Softwares”
3. “Software de Controle dos Parâmetros”
8.2 Conexão em rede para a colocação em 4. Gerenciador de Parâmetros Visuais
funcionamento com PC Abre-se uma janela com a possibilidade de baixar 2 arquivos:
1. VPM_setup_X.Y.Z.W_full.zip: programa completo;
Advertências: 2. X.Y.Z.W_VPM_Devices_Upgrade.zip: atualização dos dispositivos
• fixar adequadamente o conversor a fim de evitar desconexões; suportados.
• efetuar os cabeamentos sem a presença de alimentação;
Se se tratar da primeira instalação, selecionar Setup full, para a atualização
• manter separados os cabos da interface CVSTDUMOR0 dos de
Upgrade. O programa instala-se automaticamente, lançando o executável
potência (alimentação);
setup.exe.
• em conformidade com as normativas sobre a compatibilidade
eletromagnética, utilizar um cabo blindado adequado à transmissão
de dados RS485. Nota: no caso de decidir efetuar a instalação completa (Setup full),
O conversor RS485 permite ligar um computador, no qual está instalado desinstalar eventuais versões anteriores de VPM.
o software VPM, aos drivers EVD ice conectados em rede serial, para a
colocação em funcionamento dos controles conectados. O sistema prevê Programação
um máximo de 99 unidades com um comprimento máximo da rede de Na abertura do programa, pede-se para escolher o dispositivo a
500 m. Para a conexão são necessários os acessórios padrão (conversor configurar: EVD mini. Abre-se a página Home na qual se pode escolher
RS485-USB cód. CAREL CVSTDUMOR0) e uma resistência de terminação criar um novo projeto ou abrir um projeto existente. No caso de primeira
de 120 Ω para posicionar nos terminais do primeiro e do último controle. utilização do programa, escolher novo projeto.

Conectar o conversor RS485 aos controles e efetuar a conexão como


mostrado na figura. Para a atribuição do endereço serial ver o parâmetro
n1. Para maiores informações, consultar a folha de instruções relativa ao
conversor.

Fig. 8.b
Agora pode escolher-se:
1. Acessar diretamente a lista de parâmetros memorizada em eeprom:
selecionar “RS485”;

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 18


POR
Trabalha-se em tempo real (modalidade ON LINE), configurar em cima 2. Selecionar “Atualizar dispositivo” e:
à direita o endereço de rede 1 e escolher o procedimento guiado de a. Pressionar o botão (A) para abrir o menu de opções;
reconhecimento da porta USB de comunicação, e depois passar para b. Selecionar a lista de parâmetros relativa à versão firmware do
“Configuração do Dispositivo”; controle: “EVDMINI***.hex”;
c. Pressionar “Atualizar” para carregar os parâmetros da lista e logo a
seguir atualizar os parãmetros do controle aos valores de default.

C A

Fig. 8.c
B
2. Selecionar o modelo da gama com base na versão Firmware e lista dos
parâmetros de configuração (EVDMINI0000E0X_R*.*). Trabalha-se na Fig. 8.f
modalidade OFFLINE.
3. Passarpara“Configuraçãododispositivo”:oprogramalêautomaticamente
os parâmetros de default presentes no controle.
Menu: Nas páginas indicadas com 1) pode trabalhar-se Online ou
Offline, naquelas indicadas com 2) trabalha-se apenas Online.
8.5 Primeira colocação em funcionamento
1
com cópia direta
1. Na página Home selecionar RS485 (conector traseiro);

2
Fig. 8.d
As operações que podem ser executadas nas páginas indicadas com 1)
dependem desta primeira escolha.

Nota: no programa é possível acessar o Help on line pressionando F1. Fig. 8.g
Refª. Descrição
Página inicial Seleção da modalidade de Online à RS485 (conector traseiro) 2. Passar para “Configuração do dispositivo”;
trabalho Offline à Modelo de didpositivo
Online Offline
Configuração Leitura instantânea dos Pressionar Load para carregar
do dispositivo valores dos parâmetros do uma lista de parâmetros .hex de
controle projeto, modificar e salvar um
novo projeto.
Resumo da Visualiza a lista atual de parâmetros predefinidos
configuração
Configuração Consultar ajuda on line.
do Cliente
Atualizar Seleção da lista de parâme- -
dispositivo tros e sucessivo Carregamen-
Fig. 8.h
to no controle
Upload Seleção do firmware e Carre- -
firmware gamento a. na página “Configuração rápida” modificar os parâmetros “p_GAS_
Sinópticos e Sinóptico com posição de - TYPE” = refrigerante e “p_SUPER_MAIN_REGULATION”= tipo de ajuste;
Gráficos sondas e valores de medição
das sondas e do superaqueci-
mento em tempo real

8.4 Restabelec. dos parâmetros de default


Para restabelecer no controle os valores dos parâmetros de default:
1. Estabelecer a conexão entre Computador e driver através da serial RS485.
Fig. 8.i
Os LEDs do conversor USB/RS485 ficarão intermitentes;
b. na página “Configuração” modificar o parâmetro “p_SH_SET”.

Fig. 8.e Fig. 8.j

19 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
3. Verificar se existem outros parâmetros para modificar (consultar o
capítulo “Funções”);
4. Por fim pressionar em“Escrever”para copiar os parâmetros no controle.

Salvar Carregar

Copiar o arquivo de configuração no controle


Fig. 8.k Selecionar “Atualizar dispositivo” e:
a. Pressionar o botão (A) para abrir o menu de opções;

8.6 Primeira colocação em funcionamento


com arquivo de configuração
Na página “Página principal” selecionar “Modelo do dispositivo”.
C A

B
NEW_NAME.hex

Fig. 8.n
b. Selecionar a lista de parâmetros relativa ao arquivo de projeto
criado: “NEW_NAME.hex”;
c. Pressionar “Atualizar” para efetuar o UPLOAD dos parâmetros no
Fig. 8.l controle.
O procedimento de primeira colocação em funcionamento consiste de
3 passos:
1. Criação do arquivo de configuração;
2. Cópia do arquivo de configuração do controle; 8.7 Leitura do arquivo de configuração do
3. Leitura do arquivo de configuração do controle. controle
1. Selecionar a página “Home” e selecionar RS485 (conector traseiro);
Criação do arquivo de configuração 2. Passar para “Device setup” para ler a lista de parâmetros do controle e
1. Selecionar a página “Configuração do Dispositivo”; verificar se as configurações estão corretas.
2. Modificar os parâmetros com um duplo clique, como na figura:
a. na página “Configuração rápida” nos parâmetros “p_GAS_TYPE” =
refrigerante e “p_SUPER_MAIN_REGULATION”= tipo de ajuste;
b. na página “Configuração” no parâmetro “p_SH_SET”.

Fig. 8.m

3. Salvar a lista parâmetros, com um novo nome, por exemplo“NEW_NAME.


hex”. Para carregar e visualizar uma lista memorizada pelo usuário,
pressionar em “Carregar” e seguir o percurso onde foi salvado
o arquivo. Se, em vez disso, você quiser carregar uma lista de
parâmetros fornecida pela CAREL, pressionar em “Carregar” e seguir
o percurso:

CarregaràPluginsàCommissioning EVD mini àTXTàTXT32.

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 20


POR
8.8 Variáveis acessíveis mediante a serial
Parâmetro Descrição Def. Mín Máx Tipo Carel Modbus® R/W Notas
Reg_status Estado de ajuste do controlador 0 0 20 I 1 128 R
Machine_type_SPV Tipo de máquina 0 0 32767 I 2 129 R
Hardware_code_SPV Código hardware 0 0 32767 I 3 130 R
EEV_Positions_steps Posição da válvula 0 0 999 I 4 131 R
Protection_status Estado das proteções 0 0 5 I 5 132 R
Sh_unit_power_percent Capacidade de resfriamento 0 0 100 I 6 133 R/W
Man_posit_steps Posição da válvula manual 0 0 999 I 7 134 R/W par. U2
Start_func_test Variável de entrada no teste funcional 0 0 30000 I 8 135 R/W
Func_test_2 Variável genérica de utilização no teste funcional 0 -32768 32767 I 9 136 R/W
Net_address Endereço de rede serial LAN 99 1 99 I 10 137 R/W par. n1
EEV_steps_doubling Duplicação dos passos da válvula 1 1 2 I 11 138 R/W par. U3
Gas_type Refrigerante 3 1 23 I 12 139 R/W Gas Type =
refrigerante
Super_main_regulation Ajuste principal 1 0 7 I 13 140 R/W Mode = modo
de funcionam.
Super_S1_probe_model Sonda S1 3 1 13 I 14 141 R/W par. S1
Inhibit_mode_setting Ativação da configuração do parâmetro mode 0 0 1 I 15 142 R/W par. IA
Unity_measure Unidade de medida 1 1 2 I 16 143 R/W par. Si
PID_Ti PID: tempo integral 150 0 999 I 17 144 R/W par. ti
Par_Digin1_Config Configuração de entrada digital: 1=Start/stop regula- 1 1 2 I 18 145 R/W par. di
tion; 2=Regulation backup
Start_eev_opening_ratio Posição da válvula na partida 50 0 100 I 19 146 R/W par. U4
Net setting Baud rate 2 0 17 I 20 147 R/W par. n2
Reset Default (*) Reiniciar com parâmetros de fábrica 0 -32768 32767 I 21 148 R/W
Ultracella signature Reservado 0 -32768 32767 I 22 149 R/W
Tipo de ajuste Tipo de ajuste 1 1 9 I 23 150 R
Gas custom dew_a_h Orvalho a alto -288 -32768 32767 I 24 151 R/W
Gas custom dew_a_l Orvalho a baixo -15818 -32768 32767 I 25 152 R/W
Gas custom dew_b_h Orvalho b alto -14829 -32768 32767 I 26 153 R/W
Gas custom dew_b_l Orvalho b baixo 16804 -32768 32767 I 27 154 R/W
Gas custom dew_c_h Orvalho c alto -11664 -32768 32767 I 28 155 R/W
Gas custom dew_c_l Orvalho c baixo 16416 -32768 32767 I 29 156 R/W
Gas custom dew_d_h Orvalho d alto -23322 -32768 32767 I 30 157 R/W
Gas custom dew_d_l Orvalho d baixo -16959 -32768 32767 I 31 158 R/W
Gas custom dew_e_h Orvalho e alto -16378 -32768 32767 I 32 159 R/W
Gas custom dew_e_l Orvalho e baixo 15910 -32768 32767 I 33 160 R/W
Gas custom dew_f_h Orvalho f alto -2927 -32768 32767 I 34 161 R/W
Gas custom dew_f_l Orvalho f baixo -17239 -32768 32767 I 35 162 R/W
K filtraggio SH Constante numérica de tempo de filtração SH 30 0 99 I 36 163 R/W par. d1
Transitorio Compressore Tempo de partida do Compressor Digital Scroll 3 0 60 I 37 164 R/W par. d2
S1_Value extended Medição amplificada em [barg/100] ([psig/10]) 0 -8500 20000 I 38 165 R
(-2900) (29000)
Perc_opening on_probe_err Porc.de abertura da válvula em caso de erro sonda 0 0 100 I 39 166 R/W par. U5
S1_Alarm_Delay Atraso de alarme da sonda S1 0 0 240 I 40 167 R/W par. r1
S2_Alarm_Delay Atraso de alarme da sonda S2 0 0 240 I 41 168 R/W par. r2
Net_alarm Alarme de rede 0 0 1 D 1 0 R anexo E6
Emergency_closing_alarm Ausência de alimentação de rede 0 0 1 D 2 1 R anexo E5
S1_alarm Alarme sonda S1 0 0 1 D 3 2 R anexo A1
S2_alarm Alarme sonda S2 0 0 1 D 4 3 R anexo A2
Low_sh_alarm Alarme Low_SH 0 0 1 D 5 4 R anexo E3
LOP_alarm Alarme LOP 0 0 1 D 6 5 R anexo E2
MOP_alarm Alarme MOP 0 0 1 D 7 6 R anexo E1
Low_suct_alarm Alarme de baixa temperatura de sucção 0 0 1 D 8 7 R anexo E4
Eeprom_alarm Eeprom danificada 0 0 1 D 9 8 R anexo EE
Digin1_status Estado de entrada digital 0 0 1 D 10 9 R
Manual_posit_enable Ativação da válvula manual 0 0 1 D 11 10 R/W par. U1
Incomplete closing alarm Fechamento de emergência incompleto 0 0 1 D 12 11 R/W anexo E8
Battery alarm Alarme bateria 0 0 1 D 13 12 R
EVD_CAN_GO Ativação do ajuste EVD 0 0 1 D 14 13 R/W
S1_Alarm_enable Ativa sonda S1 0 0 1 D 15 14 R/W
S2_Alarm_enable Ativa sonda S2 0 0 1 D 16 15 R/W
EEV_Position_percent Abertura da válvula 0 0 100 A 1 0 R par. Po
SH_SH Superaquecimento 0 -5(-9) 55(99) A 2 1 R
Sh_Suct_temp Temperatura de sucção 0 -85(-121) 200(392) A 3 2 R par. tS
Sh_Evap_temp Temperatura de evaporação 0 -85(-121) 200(392) A 4 3 R
Sh_Evap_pres Pressão de evaporação 0 -20(-290) 200(2900) A 5 4 R
S1_Value Medição da sonda S1 0 -85(-290) 200(2900) A 6 5 R par. P1
S2_Value Medição da sonda S2 0 -85(-121) 200(392) A 7 6 R par. P2
Positioning_mode_volt Entrada 0…10 V 0 0 10 A 8 7 R
Firm_release Versão firmware 0 0 800 A 9 8 R par. Fr
SH_Set Ponto de ajuste do superaquecimento 11 Low_Sh_ 55 A 10 9 R/W Super heat =
Threshold ponto de ajuste
superaquecim.
PID_Kp PID: ganho proporcional 15 0 800 A 11 10 R/W par. CP
Low_sh_threshold Baixo superaquecimento: limite 5 -5(-9) Ponto de A 12 11 R/W par. C1
ajuste supera-
quec.
Low_sh_Ti Baixo superaquecimento: tempo integral 15 0 800 A 13 12 R/W par. C2
Lop_threshold LOP: limite -50(-58) -85(-121) MOP_Th- A 14 13 R/W par. C3
reshold
Lop_Ti LOP: tempo integral 0 0 800 A 15 14 R/W par. C4
MOP_Threshold MOP: limite 50 LOP_ 200 (392) A 16 15 R/W par. C5
threshold
(*) configurar para 1973 para restabelecer os parâmetros aos valore de predefinição.
MOP_Ti MOP: tempo integral 20 0 800 A 17 16 R/W par. C6
Low_Suct_alarm_threshold Limite alarme de baixa temp. de sucção -50(58) -85(-121) 200(392) A 18 17 R/W par. C8
Mop_Inhibition_threshold MOP: limite de inibição 30 (86) -85(-121) 200(392) A 19 18 R/W
Par_S1_Alarm_threshold_low Pressão S1: valor MÍNIMO de alarme -1 -85(-290) Par_S1Alarm_ A 20 19 R/W
Threshold_
high
Par_S1_Alarm_threshold_high Pressão S1: valor MÁXIMO de alarme 9.3 Par_S1_ 200(2900) A 21 20 R/W
Alarm_
threshold_
low
Tctrl_rev_set Reservado - -85(-121) 200(392) A 22 21 R/W
Pctrl_rev_set Reservado - -20(-290) 200(2900) A 23 22 R/W
SH_actual_set Reservado 0 -40(-72) 180(324) A 24 23 R
SH_Set_smooth_line Offset do ponto de ajuste de sobreaquecimento para 0 -55(-99) 55(99) A 25 24 R/W
smooth line
S1_value_remote Reservado 0 -20(-290) 200(2900) A 26 25 R/W
Tab. 8.b

21 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
8.9 Estados de ajuste
Notas:
O controle da válvula eletrônica assume 6 estados de ajuste diferentes, • este procedimento permite antecipar o movimento e aproximar-
a cada um dos quais pode corresponder quer uma fase bem definida se notavelmente da posição de trabalho nas fases imediatamente
do funcionamento da máquina frigorífica quer um estado particular do sucessivas à ativação da máquina;
sistema driver-válvula. Os estados são os seguintes: • se houver problemas de retorno de líquido após a partida da
• Fechamento forçado: inicialização posição válvula na ativação do aparelho; unidade frigorífica ou em unidades que apresentam frequentes on-
• stand-by: ausência de regulação com máquina em OFF termostático; off, a abertura da válvula na partida deverá ser diminuída. Se houver
• espera: fase de abertura da válvula antes do início do ajuste, denominada problemas de baixa pressão após a ativação da unidade frigorífica a
de pré-posicionamento, em correspondência com a ativação da máquina; abertura da válvula deverá ser aumentada.
• ajuste: efetiva regulação da válvula eletrônica, máquina em ON;
• posicionamento: troca gradual da posição da válvula correspondente Wait (Espera)
ao início do ajuste a em uma troca de capacidade frigorífica da Depois de ter alcançado a posição calculada, independentemente
máquina regulada (só para EVD conectados ao pCO); do tempo que é necessário para o seu alcance (variável segundo o
• parada: fim do ajuste com fechamento da válvula, corresponde ao fim tipo de válvula e o mesmo valor da posição objetivo), é presente um
do ajuste da máquina frigorífica para OFF termostático. atraso constante de 5 segundos após os quais inicia a fase de ajuste
propriamente dito. Isto para criar um intervalo razoável entre o estado de
Fechamento forçado stand-by em que as variáveis não têm significado por não haver fluxo de
O fechamento forçado é executado depois da alimentação do driver e refrigerante e o ajuste propriamente dito.
corresponde à execução de um número de passos em fase de fechamento
característico das válvulas unipolares E2V e E3V CAREL. Isto serve para realinhar Ajuste
a válvula com a posção física de todo o fechamento. Driver e válvula estão O pedido re ajuste pode chegar respectivamente do fechamento da entrada
agora prontos para o ajuste e alinhados ambos com o 0 (zero). Com a ativação digital ou pela rede (RS485). A válvula solenoide ou o compressor devem ser
do controlador é executado o fechamento forçado e entra-se em fase de rativados quando a válvula após o procedimento de pré-posicionamento
stand-by. O fechamento da válvula ocorre em caso de ausência de tensão de alcançou a posição calculada. Na figura seguinte está representada a
alimentação alternada se estiver conectado o módulo Ultracap. Nesse caso o sequência de eventos para o início do ajuste da máquina frigorífica.
parâmetro “Fechamento forçado da válvula não completado” é forçado para 1.
Na reativação, se o fechamento forçado da válvula teve êxito negativo: ON
1. O controle programável Main (pCO) verificará o valor do parâmetro e, se A
valer 1, decidirá qual é a estratégia melhor a atuar com base na aplicação; OFF
2. o driver na reativação posiciona a válvula conforme explicado no
parágrafo “Pré-posicionamento/início do ajuste”. O restabelecimento ON t
S
do parâmetro para 0 (zero) é remetido para o controle Main (ex. pCO), OFF
ou reiniciando-o pressionando a tecla PRG/Set mediante o teclado. O
driver, uma vez escrito o parâmetro a 1, recoloca-o a 0 (zero) apenas se
executa com sucesso um fechamento forçado de emergência. ON t
P
OFF
Nota: O utilizador pode selecionar apenas a resolução do sinal de
comando à válvula: 480 ou 960 passos.
ON t
R
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
OFF
U3 Passos de ajuste da válvula: 1/2 = 480/ 960 step 1 1 2 -

Stand-by T1 W t
O estado de stand-by corresponde a uma situação de descanso na qual não Fig. 8.o
é pedido o ajuste da válvula eletrônica: ela está fechada e pode ser ativado Legenda:
o posicionamento manual. O estado é normalmente imposto ao driver em
A Pedido de ajuste T1 Tempo de pré-posicionamento
correspondência do desligamento da máquina frigorífica no modo manual P Pré-posicionamento W Wait (espera)
(por ex. pelo supervisório) ou por ter atingido o ponto de ajuste de regulação. S Stand-by t Tempo
Verifica-se também em caso de abertura da entrada digital (que comporta R Ajuste
o fechamento da válvula) e alarme sonda. Em geral pode afirmar-se que o
ajuste da válvula eletrônica deve ser enviado para stand-by (abrindo a entrada
digital) quando se desativa o compressor ou se fecha a solenoide de ajuste.
Posicionamento (troca da capacidade frigorífica)
Este estado de ajuste vale apenas para os controles conectados ao pCO
Pré-posicionamento/início do ajuste via RS485. No caso em que haja uma troca de capacidade frigorífica da
Se durante a fase de stand-by for pedido para passar ao ajuste, antes da máquina de pelo menos 10%, comunicado pelo pCO mediante a rede
partida desta última a válvula é colocada numa posição Inicial bem definida. RS485, a válvula posiciona-se em proporção. Na prática efetua-se um
Internamente o tempo de pré-posicionamento é fixado para 6 s e representa reposicionamento a partir da posição atual em proporção com quanto
o tempo em que a válvula é mantida em posição fixa. Por predefinição a cresceu ou diminuiu percentualmente a capacidade frigorífica da
válvula é aberta em 50 % no start up (partida mediante entrada digital), de máquina. Depois de alcançar a posição calculada, independentemente
modo a minimizar a deslocação necessária para atingir a posição correta. do tempo necessário para o alcance, haverá uma espera constante de 5
segundos após os quais recomeça a fase de ajuste.
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
U4 Abertura da válvula na partida 50 0 100 % Nota: no caso em que não seja possível ter a informação sobre a
O parâmetro de abertura da válvula deve ser configurado com base na relação variação da capacidade frigorífica da máquina, esta será considerada
entre a capacidade frigorífica nominal do evaporador e aquela da válvula (ex. sempre funcionante a 100% e, portanto, o procedimento nunca será
capacidade frigorífica nominal do evaporador: 3kW, capacidade frigorífica utilizado. Neste caso o controlador PID deverá ser mais reativo (consultar
nominal da válvula: 10 kW, abertura da válvula = 3/10 = 30%). o capítulo Ajuste) de modo a reagir prontamente às variações de carga
O driver calcula a abertura da válvula com base na capacidade pedida: não comunicadas ao driver.
Se a capacidade pedida for de 100%: Abertura (%)= (Abertura da válvula
na partida);
Se a capacidade pedida for inferior a 100% (parcialização): Abertura
(%)= (Abertura da válvula na partida) x (Capacidade frigorífica atual da
unidade), onde capacidade frigorífica atual da unidade é enviada ao
driver via RS485 através do controlador pCO. Se o driver for autónomo
vale sempre 100%.
“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 22
POR
Posicionamento manual
ON
A Em qualquer momento durante a fase de stand-by ou de regulação
OFF pode ser ativado o posicionamento manual. O posicionamento manual,
t uma vez ativado, permite configurar livremente a posição da válvula
ON através do respectivo parâmetro. O ajuste é colocado em espera, todos
C os alarmes de sistema e de ajuste são ativos mas nem o ajuste nem as
OFF
proteções podem intervir. O posicionamento manual prevalece sobre
t quaisquer estados/proteções do driver.
ON
NP
OFF Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
U1 Ativação do posic. da válvula manual: 0/1=sim/não 0 0 1 -
t U2 Posição da válvula manual 0 0 999 passo
ON
R
OFF Notas:
t 1. o estado de posicionamento manual NÃO é memorizado em caso de
T3 W reinício sucessivo à ausência de alimentação elétrica;
Fig. 8.p 2. no caso em que, por qualquer motivo, se deseja manter a válvula imóvel
Legenda: mesmo devido a ausência de tensão de rede sempre é possível:
• remover o estator da válvula.
A Pedido de ajuste R Ajuste • configurar o ganho proporcional do PID=0. A válvula ficará imóvel na
C Troca de capacidade T3 Tempo de reposicionamento
NP Reposicionamento t Tempo posição de primeira abertura configurável pelo respectivo parâmetro.
W Wait (Espera)
Recuperação da posição física da válvula
Parada/fim do ajuste Este procedimento torna-se necessário dado que, no motor de passo é
O procedimento de parada prevê o fechamento da válvula da posição atual intrínseca a possibilidade de perder passos durante o movimento. Visto que
até atingir 0 passos, um número de passos suplementares de modo a garantir a fase de ajuste pode durar ininterruptamente por algumas horas é provável
o alcance do fim de curso. Após a parada regressa-se à fase de stand-by. que a partir de um determinado ponto a posição estimada e enviada pelo
controle da válvula não corresponda exatamente à posição física da haste do
A
ON obturador. Isto significa que quando o driver alcança a posição estimada de
OFF todo o fechamento ou toda a abertura é possível que a válvula não esteja
fisicamente naquela posição. O procedimento de “Sincronização” faz com
t que, atingido um extremo de regulação, o driver execute um número finito
ON
S de passos na direção adequada para realinhar a válvula.
OFF
Nota: o realinhamento é sempre intrínseco ao procedimento de
ON t fechamento forçado e ativa-se a cada desativação e reativação do driver
ST e no procedimento de stand-by.
OFF

Desbloqueio da válvula
ON t Este procedimento é válido só se o driver estiver efetuando um ajuste
R
OFF
de superaquecimento. O desbloqueio da válvula é um procedimento
automático de segurança que tenta desbloquear uma válvula
supostamente bloqueada medindo as variáveis de ajuste (superaq.,
T4 t
posição da válvula). O desbloqueio pode ter êxito positivo ou não,
Fig. 8.q dependendo da gravidade do problema mecânico na válvula. Se por
Legenda: 10 minutos as condições são tão graves que possam fazer pensar a um
bloqueio, o procedimento é executado por um máximo de 5 vezes. Os
A Pedido de ajuste R Ajuste
S Stand-by T4 Tempo posição de parada sintomas medidos de uma válvula bloqueada não estão necessariamente
ST Parada t Tempo ligados a um efetivo bloqueio mecânico. É também possível que se
verifiquem com as mesmas idênticas modalidades em outros casos:
• bloqueio mecânico da válvula solenoide a montante da válvula
eletrônica (se estiver presente);
8.10 Estados particulares de ajuste • Danos elétricos da válvula solenoide a montante da válvula eletrônica;
Além dos estados de ajuste normal, o driver pode assumir 3 estados • Obstrução do filtro a montante da válvula eletrônica (se estiver presente);
particulares ligados a funcionalidades específicas: • problemas elétricos ao motor da válvula eletrônica;
• posicionamento manual: permite interromper o ajus para movimentar • problemas elétricos nos cabos de ligação driver-válvula;
a válvula configurando a respectiva posição desejada; • problemas eletrônicos driver de comando da válvula;
• recuperação da posição física da válvula: recuperação de passos físicos • mal funcion. dos ventiladores/bomba do fluido secundário do evaporador;
da válvula ao atingi um extremo de ajuste; • carência de refrigerante no circuito frigorífico;
• desbloqueio da válvula: procedimento de movimento forçado da • vazamento de refrigerante;
válvula no caso em que o driver julgue que possa estar bloqueada. • carência de subresfriamento do condensador;
• problemas elétricos/mecânicos do compressor;
• presença de resíduos de laboração ou umidade no circuito frigorífico.

Nota: o procedimento de desbloqueio da válvula é sempre


executado em cada um destes casos visto que não provoca problemas
mecânicos nem de regulação. Aconselha-se, portanto, a verificar também
estas eventualidades antes de substituir a válvula eventualmente
defeituosa.

23 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
9. ALARMES
9.1 Tipos de alarmes 9.3 Alarmes de ajuste
Os alarmes são de dois tipos: São os alarmes que ocorrem durante io estado de ajuste
• de sistema: EPROM, sonda e de comunicação;
• de regulação: baixo superaquecimento, LOP, MOP, baixa temperatura Alarme proteções
de sucção.
Os alarmes relativos às proteções LowSH, LOP e MOP intervêm apenas
A sua intervenção depende da configuração dos parâmetros de limite e durante o ajuste ao exceder o respetivo limite de intervenção, só se
atraso de ativação. O alarme Eprom parâmetros de máquina gera em todo tiver decorrido o tempo de atraso. Se uma proteção não estiver ativada
o caso o bloqueio do controle e não pode ser restabelecido. Todos os (tempo integral = 0 s) não haverá nenhuma sinalização de alarme. Se
alarmes são de restabelecimento automático, uma vez que faltou a causa antes de caducar o atraso a variável de controle da proteção regressar
que os provocou, exceto para o alarme “Fechamento de emergência não dentro do limite respetivo, não ocorrerá nenhum alarme.
completado”, que é de restabelecimento manual.
Nota: este é um evento muito provável visto que durante o atraso a
proteção terá a oportunidade de se tornar eficaz.
9.2 Alarmes sonda
Os alarmes sonda fazem parte dos alarmes de sistema. Quando o valor Alarme de baixa temperatura de sucção
registrado por uma das sondas sai do campo de medição e terminou o O alarme de baixa temperatura de sucção não está ligado a nenhuma
atraso de alarme sonda correspondente, ocorre um alarme. Os limites de função de proteção. É caracterizado por um limite e por um atraso fixo
alarme são aqueles de medição. de 300 s e é útil em caso de mau funcionamento de sondas ou válvula
para proteger eventualmente o compressor assinalando simplesmente
Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
um possível risco. Pode acontecer que por uma errada medição da
S1_Alarm_Delay Atraso de alarme da sonda 0 0 240 s
S1 pressão de evaporação ou errada configuração do tipo de refrigerante,
S2_Alarm_Delay Atraso de alarme da sonda 0 0 240 s o superaquecimento seja bastante superior ao real causando uma errada
S2 e excessiva abertura da válvula. Uma medição da temperatura de sucção
Tab. 9.a demasiado baixa poderá, neste caso, indicar o provável alagamento do
compressor com a respetiva sinalização de alarme. O restabelecimento
Notar que se o alarme sonda desaparecer durante o atraso de alarme,
do alarme é automático com um diferencial de 3°C fixo acima do limite
este último não te efeito e não é assinalado.
de intervenção.
Se o parâmetro U5 = 0, em caso de alarme sonda, o driver fecha
forçadamente a válvula, independentemente do estado da entrada Par. Descrição Def. Mín. Máx. U.M.
digital, até ao deaparecimento do erro. C8 Limite de alarme baixa -50 -85 200 °C
Se o parâmetro U5 = 1…100, o driver não regula, mas mantém aberta a temperatura de sucção (-58) (-121) (392) (°F)
válvula da porcentagem U5 modulada por Sh_unit_power_percent, ou seja,
EEV_Positions_steps = (Maxstep - Minstep) * U5/100 * Sh_unit_ 9.4 Procedimentodefechamentodeemergência
power_percent/100 + Minstep
da válvula
Onde Maxstep = 480, Minstep = 50, tratando-se da válvula Carel.
A descrição seguinte é válida só se o EVD ice estiver conectado ao
Na prática, se a entrada digital trabalha na modalidade start/stop, isto módulo Ultracap.
é, o parâmetro de = 1, a válvula fecha a 50 step se a entrada digital
No caso de ausência de alimentação o EVD ice é capaz de efetuar o
estiver aberta (Sh_unit_power_percent = 0), abre na porcentagem U5 se
fechamento de emergência da válvula permitindo desta forma bloquear
a entrada se fechar (Sh_unit_power_percent = 100).
a eventual chegada de líquido refrigerante ao compressor.
Exemplo: a tela em sequência visualiza os alarmes sonda A1 e A2. O valor
O controle nesta fase gera dois alarmes: E8 e E5. Se o procedimento
do superaquecimento ultrapassou o limite máximo admitido e isto é
se concluir com êxito (a válvula fecha-se completamente) o alarme E8
indicado pelos dois segmentos superiores.
desaparece, mas continua o alarme E5 enquanto o módulo Ultracap
conseguir alimentar o driver.
GAS Type GAS Type GAS Type

• E8: fechamento de emergência não efetuado (incomplete closing


Mode Mode Mode alarm). Ativa-se durante a fase de fechamento de emergência e fica
Super Heat Super Heat Super Heat ativo até a válvula fechar completamente, depois disso o alarme E8
desaparece. No caso em que o procedimento de fechamento não se
conclua (por ex. porque o módulo Ultracap não acumulou uma carga
Fig. 9.a suficiente), na sucessiva ativação do controle o usuário deverá reiniciar
manualmente o alarme (pressionando a tecla PRG/SET ou colocando a
Limites mínimo e máximo de superaquecimento zero o parâmetro correspondente por meio da serial);
No caso de alarme sonda avariada, é possível que a medição do • E5: fechamento de emergência (emergency force closing alarm).
superaquecimento saia do intervalo de visualização admitido -5…55 K (-9… Está ligado à ausência de alimentação do controle e indica que o
99°F). A tela visualiza então o código do alarme sonda avariada (A1/A2) e: procedimento de emergência está em curso.
1. se a medição do superaquecimento for inferior a -5K, a tela mostra os dois
segmentos inferiores; Nota:
2. se a medição do superaquecimento for superior a 55K, a tela mostra • se a tensão registrada descer abaixo de um determinado limite,
os dois segmentos superior. o controle, conectado ao módulo Ultracap, é capaz de iniciar o
procedimento de fechamento de emergência da válvula;
GAS Type GAS Type • durante o procedimento de fechamento de emergência da válvula a
tela é desligada para poupar energia (pelo que os alarmes até podem
não aparecer na tela ou aparecer por um breve instante);
Mode Mode
• se durante o procedimento de fechamento a alimentação regressar,
Super Heat Super Heat os alarmes E8 e E5 são reiniciados e o fechamento é completado de
qualquer forma.
1 2
Fig. 9.b

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 24


POR
9.5 Alarme de rede
É possível só mediante supervisão configurar o parâmetro Configuração da entrada digital = backup de ajuste. Em caso de erro de comunicação entre controle
pCO e driver, o estado da entrada digital determina se continuar o ajuste (entrada fechada = a válvula fica na posição atual) ou terminá-lo (entrada aberta).

9.6 Tabela de alarmes


Alar. LED vermelho Causa do alarme Restab. Efeitos no ajuste Verificações/Remédios
A1 intermitente Sonda S1 avariada ou excedeu o intervalo de alarme config. autom. Válvula fechada Verificar as conexões da sonda.
A2 intermitente Sonda S2 avariada ou ultrapassou o intervalo alarme config. autom. Válvula fechada Verificar as conexões da sonda.
E1 intermitente Intervenção de proteção MOP autom. Ação de proteção já em curso Verific. do parâmetro “Proteção MOP: limite”
E2 intermitente Intervenção de proteção LOP autom. Ação de proteção já em curso Verificação do parâmetro “Proteção LOP: limite”
E3 intermitente Intervenção de proteção LowSH autom. Ação de proteção já em curso Verific. do parâmetro “Proteção LowSH: limite”
E4 intermitente Baixa temperatura de sucção autom. Nenhum efeito Verificar o parâmetro limite.
E5 intermitente Fechamento de emergência autom. Válvula fechada
E6 intermitente Erro de rede autom. Ajuste com base no DI Verificar as conexões elétricas e que o pCO
esteja atico e em funcionamento
E7 intermitente Módulo Ultracap alimentado com baixa tensão ou nível autom. Nenhum efeito Verificar as conexões elétricas, o nível da tensão
de carga baixo de alimentação e que tenha decorrido o tempo
mínimo de recarga
E8 intermitente Fechamento de emergência incompleto Manual Válvula fechada Pressionar PRG/Set ou configurar para 0 a
respetiva variável de supervisão
EE aceso fixo Eeprom parâmetros de funcionamento e/ou de máquina Substituir o Bloqueio total Substituir o driver/Contatar a assistência
danificada driver /Conta-
tar a assist.
Tab. 9.b

10. RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS (TROUBLESHOOTING)


A tabela seguinte reúne uma série de casos de mau funcionamento que podem se apresentar durante a ativação e funcionamento de driver e válvula
eletrônica. A casuística cobre os problemas mais comuns e tem o objetivo de dar as primeiras respostas para a resolução final.
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
O superaquecimento As sondas não medem valores corretos Verificar que a pressão e a temperatura registrada estejam corretas e que a respetiva posição também
medido está errado esteja correta. Verificar de ter configurado a sonda de pressão correta. Verificar as corretas conexões
elétricas das sondas.
O tipo de refrigerante configurado está errado Verificar e corrigir o parâmetro tipo de refrigerante.
Retorno do líquido ao O ponto de ajuste do superaquecimento é Aumentar o ponto de ajuste do superaquecimento. Inicialmente configurá-lo para 11 K e verificar o
compressor durante o demasiado baixo eventual desaparecimento do retorno de líquido. Em seguida reduzir gradualmente o ponto de ajuste
ajuste verificando sempre que não se presente de novo o retorno de líquido.
Proteção baixo superaquecimento ineficaz Se o superaquecimento permanecer por demasiado tempo em valores baixos com a válvula que
demora a se fechar, elevar o limite de baixo superaquecimento e/ou diminuir o tempo integral
de baixo superaquecimento. Configurar inicialmente o limite 3 °C abaixo do ponto de ajuste do
superaquecimento, com um tempo integral de 3-4 segundos. Em seguida, gradualmente podem ser
baixado o limite de baixo superaquecimento e aumentar o tempo integral de baixo superaquecimen-
to, verificando que não retorne líquido em nenhuma condição de trabalho.
Estator quebrado Ativar o posicionamento manual e verificar a abertura e o fechamento da válvula.
Válvula bloqueada aberta Verificar se o superaquecimento permanece sempre baixo (<2 °C) com posição da válvula permanen-
temente a 0 passos. Se for o caso, configurar o ajuste manual da válvula e forçá-la toda fechada. Se o
superaquecimento permanecer sempre baixo verificar as conexões elétricas e/ou substituir a válvula.
O parâmetro “abertura da válvula na partida” Diminuir o valor do parâmetro “Abertura da válvula na partida” em todos os utilizadores verificando
é demasiado elevado em muitos balcões que não haja repercussões sobre as temperaturas de ajuste.
nos quais é atingido muitas vezes o ponto
de ajuste de regulação (apenas para balcões
refrigerados canalizados)
Retorno de líquido ao O superaquecimento medido pelo driver Verificar que o limite LowSH seja superior ao valor registrado do superaquecimento e que a proteção
compressor só depois após o descongelamento e antes de atingir relativa intervenha (tempo integral >0 s). Eventualmente diminuir o valor do tempo integral.
do descongelamento o regime de trabalho assume valores muito
(só para balcões refrige- baixos durante alguns minutos
rados canalizados) O superaquecimento medido pelo driver não Configurar parâmetros mais reativos para antecipar o fechamento da válvula: aumentar o fator pro-
atinge valores baixos mas o retorno de líquido porcional até 30, aumentar o tempo integral até 250 s.
é igualmente medido na central frigorífica
Muitos balcões descongelam simultanea- Prolongar os tempos de início de descongelamento. Na impossibilidade, se não se verificarem as
mente condições dos dois pontos anteriores, elevar de pelo menos 2 °C os pontos de ajuste do superaqueci-
mento e os limites LowSH dos balcões envolvidos.
A válvula é decididamente superdimens. Substituir a válvula por uma de tamanho inferior.
Retorno do líquido ao O parâmetro “abertura da válvula na partida” Verificar o cálculo inerente à relação entre a capacidade frigorífica nominal do evaporador e a da
compressor apenas a é demasiado elevado válvula; eventualmente baixar o seu valor.
ativação do ajuste (após
um período de OFF)
O superaquecimento A pressão de condensação oscila Verificar o controlador relativo à condensação configurando parâmetros mais “brandos” (por ex.
oscila à volta do ponto aumentar a banda proporcional ou aumentar o tempo integral). Nota: a estabilidade requerida en-
de ajuste com amplitu- contra-se em uma variação contida entr +/- 0,5 bars. Caso não resulte eficaz ou não se possa intervir,
de superior aos 4°C adotar parâmetros de ajuste da válvula eletrônica para sistema perturbado
O superaquecimento oscila mesmo com a Verificar a eventual causa da oscilação (por ex. carência de fluido refrigerante) e, eventualmente,
válvula bloqueada em ajuste manual (em remediar.
posição correspondente à média dos valores
assumidos em funcionamento)
O superaquecimento NÃO oscila com a vál- Como primeira abordagem, diminuir (de 30 a 50 %) apenas o fator proporcional. Posteriormente ex-
vula bloqueada durante o ajuste manual (em perimentar aumentar o tempo integral da mesma porcentagem. Em todo o caso, adotar parâmetros
posição correspondente à média dos valores similares aos aconselhados para o sistema estável.
assumidos em funcionamento)
O ponto de ajuste do superaquecimento é Elevar o ponto de ajuste do superaquecimento e verificar a redução ou desaparecimento da oscilação.
demasiado baixo Inicialmente configurar 13 °C, em seguida reduzir gradualmente o ponto de ajuste verificando que o sis-
tema não recomece a oscilar e que a temperatura da unidade alcance o ponto de ajuste de regulação.

25 “EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021


POR
PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO
Em fase de start-up Proteção MOP desativada ou ineficaz Ativar a proteção MOP configurando o limite à temperatura saturada de evaporação desejada (limite
com alta temperatu- de alta evaporação para os compressores) e configurando o tempo integral de MOP para um valor
ra ao evaporador, a maior que 0 (aconselhado 4 segundos). Eventualmente, tornar mais reativa a proteção diminuindo o
pressão de evaporação tempo integral de MOP.
é elevada Carga frigorífica excessiva para o sistema ou Aplicar uma técnica de “soft start” ativando os utilizadores um de cada vez ou em pequenos grupos.
condições gravosas transitórias de partida Se não for possível, diminuir os valores dos limites MOP em todos os utilizadores.
(apenas para balcões refrigerados).
Em fase de partida O parâmetro “Abertura da válvula na partida” Verificar o cálculo inerente à relação entre a capacidade frigorífica nominal do evaporador e a da
intervém a proteção de é demasiado baixo válvula; eventualmente elevar seu valor.
baixa pressão (apenas O driver em rede RS485 não inicia o ajuste e a Verificar as conexões da sonda serial. Verificar se o eventual aplicativo pCO conectado ao driver gerencia
para unidades com válvula permanece fechada corretamente o sinal de partida do driver. Verificar que o driver NÃO esteja na modalidade autônomo
compressor incorpo- O driver na configuração autônomo não Verificar a conexão da entrada digital. Verificar que quando for pedido, o ajuste de entrada seja corre-
rado) inicia o ajuste e a válvula permanece fechada tamente fechado. Verificar que o driver esteja na modalidade autônomo.
Proteção LOP desativada Configurar um tempo integral LOP maior que 0 s
Proteção LOP ineficaz Certificar-se de que o limite da proteção LOP esteja na temperatura saturada de evaporação desejada
(entre a temperatura nominal de evaporação da máquina e a temperatura correspondente à calibra-
gem do pressostato de baixa pressão) e diminuir o valor do tempo integral de LOP.
Solenoide bloqueada Verificar que a solenoide abra corretamente, verificar as conexões elétricas.
Carência de refrigerante Verificar se não há bolhas no indicador do líquido a montante da válvula de expansão. Verificar se o
subresfriamento é adequado (maior que 5 °C); em caso contrário carregar o circuito.
Estator quebrado Ativar o posicionamento manual e verificar a abertura e o fechamento da válvula.
Válvula bloqueada fechada Utilizar o ajuste manual após a partida abrindo completamente a válvula. Se o superaquecimento
permanecer sempre alto verificar as conexões elétricas e/ou substituir a válvula.
A máquina dispara de Proteção LOP desativada Configurar um tempo integral LOP maior que 0 s
baixa pressão durante o Proteção LOP ineficaz Certificar-se de que o limite da proteção LOP esteja na temperatura saturada de evaporação desejada
ajuste (apenas para uni- (entre a temperatura nominal de evaporação da máquina e a temperatura correspondente à calibra-
dades com compressor gem do pressostato de baixa pressão) e diminuir o valor do tempo integral de LOP
incorporado) Solenoide bloqueada Verificar que a solenoide abra corretamente, verificar as conexões elétricas e o funcionamento do relé
de comando.
Carência de refrigerante Verificar se não há bolhas de ar no indicador do líquido a montante da válvula de expansão. Verificar
se o subresfriamento é adequado (maior que 5 °C); em caso contrário carregar o circuito.
A válvula é decididamente subdimensionada Substituir a válvula por uma de tamanho superior.
Estator quebrado Ativar o posicionamento manual e verificar a abertura e o fechamento da válvula.
Válvula bloqueada fechada Utilizar o ajuste manual após a partida abrindo completamente a válvula. Se o superaquecimento
ficar sempre alto substituir o corpo da válvula.
O balcão não aquece, Solenoide bloqueada Verificar que a solenoide abra corretamente, verificar as conexões elétricas e o funcionamento do relé.
apesar de o valor de Carência de refrigerante Verificar se não há bolhas de ar no indicador do líquido a montante da válvula de expansão. Verificar
abertura da válvula ser se o subresfriamento é adequado (maior que 5 °C); em caso contrário carregar o circuito.
máximo (apenas para A válvula é decididamente subdimensionada Substituir a válvula por uma de tamanho superior.
balcões refrigerados Estator quebrado Ativar o posicionamento manual e verificar a abertura e o fechamento da válvula.
Válvula bloqueada fechada Utilizar o ajuste manual após a partida abrindo completamente a válvula. Se o superaquecimento
canalizados)
ficar sempre alto substituir o corpo da válvula.
O balcão não aquece, O driver em rede RS485 não inicia o ajuste e a Verificar as conexões de rede. Verificar se o eventual aplicativo pCO conectado ao driver gerencia
e a posição da válvula válvula permanece fechada corretamente o sinal de partida do driver. Verificar que o driver NÃO esteja na modalidade autônomo
permanece sempre a 0 O driver na configuração autônomo não Verificar a conexão da entrada digital. Verificar que quando for pedido, o ajuste de entrada seja corre-
(apenas para balcões re- inicia o ajuste e a válvula permanece fechada tamente fechado. Verificar que o driver esteja na modalidade autônomo.
frigerados canalizados)
Tab. 10.a

11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS


Alimentação 115…230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz
Absorção máx (W) 15
Alimentação de emergência 13 Vcc +/-10% (Se instalado o módulo opcional Ultracap para EVD ice, para EVDM011R1*/EVDM011R2*)
Condutor Válvula unipolar
Conexão da válvula Cabo de 6 pólos tipo AWG 18/22
Conexão de entradas digitais Entrada digital 230 V optoisolada. Corrente de fechamento: 10 mA
Lmax=10m para ambiente residencial/industrial, 2m para ambiente doméstico
Sondas
S1 Sonda de pressão raciométrica (0…5 V):
Resolução 0,1 % fs
Erro de medição: 2% fs máximo; 1% típico
S2 NTC baixa temperatura:
10kΩ a 25°C, -50T90°C
Erro de medição: 1°C no intervalo -50T50 °C; 3°C no intervalo +50T90 °C
Conexão serial RS485 Modbus, Lmax=500m, cabo blindado, ligação à terra de ambos os lados do cabo blindado
Montagem com parafusos
Dimensões LxHxW= 93 x 230 x 41 mm
Condições de funcionamento -30T40°C; <90% U.R. não condensante
Condições de armazenamento -35T60°C, umidade 90% U.R. não condensante
Grau de proteção IP65/ IP67
Poluição ambiental 2
Temperatura para teste de fio incandescente 850°C
Proteção contra as supertensões Categoria II
Classe de isolamento II
Classe e estrutura do software A
Conformidade Segurança elétrica: EN 60730-1, UL 60730-1, UL 60730-2-9
Compatibilidade eletromagnética: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 61000-6-4
EN61000-3-2, EN55014-1, EN61000-3-3
Tab. 11.a

“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021 26


“EVD ice” +0300038PT - rel. 1.3 - 20.05.2021

Agenzia / Agency:

CAREL INDUSTRIES HeadQuarters


Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 049.9716611 - Fax (+39) 049.9716600
e-mail: carel@carel.com - www.carel.com

Você também pode gostar