Você está na página 1de 328

f

DICIONÁRIO

TÉTUM-PORTUGUÊS
DICIONÁRIO

TETUM-PORTUGUÊS

Impresso em Macau

sob a direcção do

Cónego Hanuel Patrício flendes

(Segundo os trabalhos do Rev. Manuel Mendes Laranjeira


e do mesmo Rev. Manuel Patrício Mendes,
ex-missionários de Timor)

Macau, Dezembro de 1935


Tipografia Mercantil de N. T. Fernandes & Filhos Ltda.
COMPRA
V
317247
9

V■•'Çà- *òí (0í>&

H J<' (q a±. ^ <j_


2'

^Oo0&)5n t?éct Cp
Prólogo

Em 1915, sendo eu missionário de Suro, numa das visitas do


Superior, o Rev. Pe. João Lopes, àquela missão, mostrei-lhe uns
apontamentos que eu tinha feito sôbre o tétum.
Nêles tinha catalogado e disposto alfabèticamente tôdas as pa-
lavras que encontrara nos livros em tétum publicados até então, e
várias outras que aprendera directamente dos indígenas. Eram um
pouco menos de mil.
Acompanhava o Superior o Rev. Pe. Manuel Mendes Laran-
jeira, que, na sua missão de Alas, começara também a organizar
um dicionário tétum-portuguès, cuja necessidade todos nós, os que
dirigíamos escolas em Timor, de há muito reconhecíamos.
Por alvitre do Rev. Superior, resolvemos—o Pe. Laranjeira e
eu—concluir cada um os trabalhos que começara e revê-los depois
juntos, perante uma comissão de naturais das regiões onde o tétum
se fala, fundindo-os numa obra só, que assim ficaria mais completa.
Foi esta a origem do presente dicionário que só hoje, uns vin-
te anos depois, pôde ver a luz da publicidade.
Logo que demos os trabalhos por concluídos, reiinimo-nos na
Missão Central de Soibada perante uma comissão formada por na-
turais de Dili, Viqueque, Luca, Lacluta, Barique, Samoro, Bubus-
spço e Alas, e demos comêço à revisão que foi bem mais longa e
laboriosa do que supúnhamos.
Durante mais de dois meses ali estivemos, trabalhando umas
dez horas por dia, todos entregues à fatigante tarefa de corrigir pa-
lavras e significações; antes que julgássemos capaz de apresentar ao
público êste trabalho, onde se encontram estudadas umas oito mil
palavras.
II

As dificuldades que tivemos de vencer, foram tais e tantas que


dificilmente podem ser avaliadas por quem se não tenha dedicado
ainda a estudos desta natureza.
A inteligência, a boa vontade e o empenho, com que a comissão
de naturais nos auxiliou naqueles dias de intenso labor mental, são
dignos de todo o elogio.
Devido ao grande lapso de tempo decorrido, não me recordo
já dos nomes de todos; por isso os não deixo aqui expressos. Al-
guns já não vivem. Deus lhe3 terá pago já o grande serviço que
nos prestaram.
A todos aqui apresento os protestos da nossa mais sincera e
profunda gratidão.
*
* $

Êste dicionário destina-se sobretudo às escolas de Timor, onde


o ensino é ministrado em português, aos missionários e aos portu-
gueses que trabalham naquela colónia, onde o saber tétum é uma
necessidade. Mas os estudiosos dos costumes e modo de vida indí-
gena encontrarão nêle grande cópia de conhecimentos; pois a ex-
plicação do sentido de muitas palavras seria impossível sem a ex-
plicação dos costumes com que se relacionam.
Ninguém se admire dos frequentes circunlóquios e significa-
ções que parecerão à primeira vista difusas demais.
A indole do tétum é tão diferente da do português que, na
maioria dos casos, tais divagações são indispensáveis para dar uma
idea do têrmo.
Àqueles que julgam que só é "bom tétum" o que êles conhe-
cem ou o que se fala nas regiões onde habitam, lembro-lhes que
esta língua varia muito de região para região e que não há bases
nenhumas que nos autorizem a considerar mais pura e legitima
uma palavra usada num sitio do que a sua correspondente usada
noutro onde também se fale tétum,
Ill

Evidentemente que no tétum de cada uma das regiões, onde é


falado, se foram introduzindo palavras das línguas vizinhas; e co-
mo é grande a variedade de línguas em Timor, variado ó também
o tétum de Suai, de Dili, de Alas ou de Viqueque.
Não há língua nenhuma que se furte à influência das línguas
dos povos com que está em contacto. Muito menos o tétum que
não tem clássicos nem bases seguras de investigação.
Devem-se respeitar, por isso, os modos de dizer das outras
partes e bem assim as diversas pronúncias e modificações da mes-
ma palavra. Foi êste espírito de tolerância e respeito mútuo que
presidiu à confecção dêste dicionário.
Ortografia e fonética do tétum

(Extracto da "Cartilha-Tétum",
pelo Rev. Pe. Hanuel Mendes Laranjeira)

Na escrita do tétum seguimos a ortografia portuguesa apenas


com pequenas modificações, já feitas, quási tôdas, nas obras que
têm sido publicadas em tétum.
A principal dessas modificações é a supressão do q, substituin-
do as sílabas que, qui, por ke, ki, por ser êste modo de escrever
mais simples e mais conforme ao modo de pronunciar.
*
* *

—As vogais têm, em tétum, o mesmo som que em português.


—O e e o o, no fim da palavra, são um pouco abertos, como
no final das palavras latinas. Assim, nas palavras bele, inale, mo-
do, o e e oo finais soam como nas palavras latinas, bene, mare,
modo. Exceptuam-se os casos em que o e e o o finais sejam acen-
tuados, como em bark, hard, onde soam como nas palavras portu-
guesas—maré, eiró.
Nas terminações ae, oe, eo, o e e o o pronunciam-se um pou-
co abertos e distintos da vogal precedente, formando duas sílabas,
como em oe (óè), soe (sóè), lae (Idè), deo (dèò) etc..
As sílabas finais terminadas em ec, et, oc, ot, pronunciam-se
sempre um pouco abertas, fazendo-se o acento dominante na sílaba
anterior, como em cânec, léet, bóçoc, bóot.
—O u final, não acentuado, é sempre brando, e soa como o u
da palavra portuguesa, fábula, ou aproximadamente como o o final
átono das palavras portuguesas. Assim: manu, tudu, açu, lêem-se
apròximadamente como em português, "mano", "tudo", "aço".
VI

—Os ditongos são: ai, au, ei, eu, oi, ou, ui; e pronunciam-sa
como em português.
As vogais e e o, seguidas de i e u, têm o som de ditongos, ain-
da mesmo que entre elas haja hiato (') ou h. Assim as palavras:
sehic, de'it, lacohi, fehtic, do'uc, lêem-se como se escrevêssemos:
séihic, d&i'it lacôuhi, fiuhuc, dôu'uc.
As vogais antes de m e n são, em regra, nasaladas, como em
português. Há algumas excepções, como: haténe, maténec, e algu-
mas outras que devem sempre indicar-se, acentuando a vogal com
acento agudo.
—As vogais duplicadas, como em aat, Us, leet, boot, nuu, pro-
nunciam-se seguidamente, fazendo o acento dominante na primei-
ra, como nas palavras latinas, Us, tuus.
—O h ó sempre aspirado. Deve, porém, evitar-se a pronúncia
demasiado gutural, que é difícil, desagradável e menos conforme à
pronúncia dos timorenses.
—O m tem, em tétum, o mesmo valor que lhe damos nas pa-
lavras portuguesas: "modo", "amo", "lima". Como em português,
nasala a vogal que o precede; mas nunca tem o valor de simples
til que lhe damos nas palavras portuguesas: ambos", campo",
"pomba". Assim as palavras hamta'uc, hamlaha, am'tuac, lêem-se
como se escrevêssemos: hameta'uc, hamelaha, ametuac. (1)

(1) Optei por escrever: hamtau'e, hamlaha, humriic, e dêste modo tôdas as
palavras de idêntica formação, embora êste modo de escrever não seja bem con-
formo à ortografia portuguesa, por serem estas palavras compostas de um verbo
e do prefixo ou partícula ham, análogo aos prefixos ha, hac, han, nac e for-
mando, como êles, uma só sílaba.
Atendendo ao modo como os indígenas pronunciam as palavras assim for-
madas, vê-se que há tanta razão para se escrever hamcta'uc como para se escre-
ver hahebadar, nahr/elar, o que não seria conformo ao modo de formação destas
palavras, nem à pronúncia que elas devem ter. Em algumas regiões, cm vez
do prefixo liam, usa-se o prefixo han ou hã. Não é fácil averiguar qual das duas
formas será mais correcta, nem é portanto razoável abandonar uma para seguir
a outra. Dado isto, a palavra hamta'itc, por exemplo, poderá ler-se de dois
modos: hameta'uc, nas regiões onde se usa o prefixo ham, e hSta'uc nas regiões
onde se usa o prefixo hã.
Vil

—0 n, no principio da silaba, tem o mesmo valor que nas pa-


lavras portuguesas: "nada", "mano", "mina". No fim da silaba (e
sempre da palavra) lê-se como nas palavras portuguesas : "íman",
"pólen", "cânon". Ex.: liman, dolen, loron. Como em português,
torna a vogal que o precede, nasalada; e, no fim da palavra, liga-se
com a vogal da palavra seguinte, como em matan aat (mdtandat),
loron ida (lóronida). Não tem o valor de simples til, que lhe
damos nas palavras portuguesas: "anda", "entre", "onda", anão
ser, e só apròximadamente, nos monossílabos, como tan, tun, e nas
palavras que têm o acento dominante na última silaba, como ma-
nân, lurôn.
—O r é sempre brando em tétum, mesmo no principio da pa-
lavra. Assim nas palavras: rai, ruma, fera, o r tem o mesmo va-
lor que nas palavras portuguesas: "orai", "caruma", "fora".
O s tem, em tétum, os dois valores que lhe damos na palavra
portuguesa: "selos". Tem o primeiro valor (ç) no principio ou no
meio da palavra, como em sala, hasala; e o segundo es no fim da
palavra, como em cabas, malus. Nunca tem o valor de z, mesmo
que se encontre entre vogais, onde só se emprega quando a palavra
é composta. Assim as palavras: hasai, composta de ha (halo) e sai,
hasala (de ha e sala), saseluc (de sa e seluc), devem ler-se como se
escrevêssemos: haçai, haçala, saceluc.
O sinal' (hiato), entre vogais, indica uma pequena suspensão
da voz entre elas: a voz pára um pouco na primeira vogal, para
continuar na segunda, depois de ligeira suspensão.

Na escola, porém, deverá pôr-se de parte êste duplo modo do ler, ensinando
os alunos a dar ao m apenas um valor. Mais tarde, quando tenham aprendido
o segundo valor do m em português, não vejo inconveniente em que cada um leia
conforme o uso da região em que vive.
Também, em discordância da ortografia portuguesa, dei ao *, entre vogais,
o valor de ç nas palavras compostas, as únicas em que se emprega. Não o substituí
por p para não alterar a grafia das palavras componentes, o que torna mais fácil
perceber a sua significação e alcance; nem por »«, por não ser necessário introdu-
zir uma nova letra na palavra composta; visto que, não existindo no tétum o
valor de ', nunca êle se poderá atribuir ao ■«, como em português.
Vili

Chamamos a êste sinal hiato, porque êle indica, muito apròxr-


madamente, êste vicio ou figura da nossa linguagem, embora no
tétum se produza também entre vogais diferentes, e sempre antes
de vogais breves. Assim nas palavras: maca'as ne'e, as duas vo-
gais soam apròximadamente como nas frases portuguesas: d água,
é ela.
Entre consoantes, ou entre consoante e vogal, o mesmo sinal
(') tem o valor de apóstrofo; indica elisão de letras entre duas pa-
lavras que se ligam, como am'tuac, (por aman tuac), em'boot (por
ema boot), in'icu (por inan icus), etc..

ACENTO TÓNICO

As palavras de mais de uma sílaba têm o acento dominante


na penúltima, a não ser que a última seja acentuada ou formada
por um ditongo: nestes dois casos o acento dominante faz-se na úl-
tima sílaba.
—As sílabas finais tónicas são sempre acentuadas com acento
agudo ou circunflexo conforme sejam abertas ou fechadas. Ex.:
haré, harí, haró, man&n, lorôn.
—As sílabas finais formadas por ditongo são sempre dominan-
tes e dispensam qualquer acento. Ex.: lacateu, dadoi, tafui, ha-
leur, claleic.
—Os monossílabos são, em regra, agudos, como e (è), o (ò),
los, tur, lor, bd (empregado como verbo: ir). Exceptuam-se: la
ca e ba (empregado como preposição: a, para), que são procliticos,
e os terminados em n, que são fechados, como tan, tun, ran.
—O e e o das sílabas finais não acentuadas são sempre um
pouco abertos, como no latim; mas o acento dominante faz-se na
sílaba anterior.
—Não se encontram no téturn. palavras esdrúxulas.
Principais abreviaturas

adj.—Adjectivo
adv.—Advérbio
cf.—Confronte
contr.—Contracção
co»/.-^-Conjunção
do port.—Do português
(d. t.)—Do "Diccionário portuguôs-tétum" do Rev. Pe. S.
Aparicio da Silva
fig.—Figuradamente, em sentido figurado
interj.—Interjeição
n. num.—Nome numeral
o m. q.—O mesmo que
prep.—Preposição
pron.—Pronome
s.—Substantivo
sin.—Sinónimo, sinónimo de
s. pr.—Substantivo próprio
superst.—Supersticioso, prática ou crença supersticiosa
(t. li.)—Tétum da parto holandesa (do vocabulário tétum dos
missiQnários de Timor holandês)
v.—Verbo
V.—Veja
v. g.—Verbi gratia (por exemplo)
(?) Sinal indicativo de que se não sabe ou de que é duvidosa
a significação dum têrmo.
.
DICIONÁRIO

TÉTUM - PORTUGUÊS

AB AB
A, s. Primeira lotra do alfa- ába, abac, s. Cascado, pian,
beto. Tem em tétum os mesmos (uma doença da pele).
valores que em português: aberto, ában, adv. Amanhã. Aban
como em hálo; surdo, como em bai rua ou ában vai rua, d'ora-
hõla; e fechado autes de m e n, -avante, daqui em diante, para
como em âmo, mãnn. o futuro.
aar, s. (t. h.) Brilho, clarão abànat, s. Feitiço, mandinga,
de um fogo longínquo. uma espécie de sortilégio usado
aas; adj. e s. Alto, etc. V. pelos indígenas.
ds. ábas, s. (t. h.) Membrana,
aat, adj. Mau, má, estragado, película (como a que envolve os
arrumado; hálo áat búat ruma, gomos da laranja, etc.).
estragar alguma coisa; s. mal, ábat, s. Árvores de fruto,
maldade, malícia; hálo áat ba qualquer Arvore frutífera.
& ma, fazer mal aos outros; adv. abéla, s. Um acepipe ou man-
Mal, muito, demasiadamente; jar indígena, (é feito de grãos de
hirus áat, zangar-se muito; v. i. arroz mal maduro prensados e
Ser mau, estai estragado ou ar- torrados).
ruinado, não prestar; labáric uè'c abènga, s. Avenca, algumas
áat, èste rapaz é mau; búat ne'e variedades de feto. (Do port.),
áat, isto não prosta. abi, s. Minha irmã, mana.
AB AC AÇ AÇ
(Contr. de ha'u biin). talo das fôlhas de que se extraem
a bò, s. Avô, avó; avós, ante- fibras muito resistentes.
passados. (Do port.) âcal, acar, s. Sagu, farinha
ahõna, v. Abonai-, encarecer, de pau. Extrai-se do quilsi tôdas
auxiliar. (Do port.). as palmeiras de Timor; dear tua,
abòu, s. Meu irmão, mano; dear tdli, dear camria... confor-
(contr. de hd'u bôun). me a espécie donde provém.
ábu, ábu-ábu, adj. Parda- áçu, s. Cão (açu, avian), ca-
cento, ruijO claro, pardo es- dela (açu inan); áçu ôan, cão-
branquiçado. zinho, cachorro, uma planta das
Abu, Abuc, s. pr. Nome pró- praias, um molusco marítimo;
prio de mulher e apelido. açu dádur, pau a que os timo-
abukina, 4. Uma vaiiedade tes costumam prender os cães,
de aranha. vigas curtas salientes da casa
abu-lia, 4. Uma vaiiedade formando o beiral das habitações
de lagarta grande e felpuda. indígenas; néhan açu (X. dçuc);
ábus, s. Avos, cêntimos de açu ciltun, pulga; açu idun, ca-
pataca ou florim, moeda de cobre. beça de cão, doença caracteriza-
(Do port.); cf. doit. da jior um grande inchaço nos
ábut, s. Raiz; fig.: origem, joelhos; açu Idea, aliados, amigos,
primeiro principio, fundamento; (povos); açu tanen, pata de cão,
cacálucábut, pau de fieira, trave. variedade de planta marítima;
aça-ára, s. Uma vaiiedade áçu fânun, fingido, hipócrita,
de bananas; (húdi aça-ara). (t. h.); áçu knéras, langotim,
aca-boec, s. Nome de uma trajo usado pelos escravos (t. h.);
planta trepadeira espinhosa que áçu tdran, cruel, desapiedado:
os indígenas teem como medici- àçu-rân, mal maduro, (t. h.);
nal e de cujo caule fazem freios lis açu, alho; babuar açu têm,
para os cavalos. espécie de melão selvagem.
açac, s. (t. li.) Polpa mole de áçu (bcci áçu) s. Aço; adj.
certos frutos, a parte comestível duro, de têmpera rija; béci ida
da vagem do tamarindo. nê'e deu rêcin, êste aço tem a
acadiru, acadirun, acdiru, s. têmpera demasiado rija; (do
Variedade de palmeira vulgar port.).
em Timor da qual se extrai sagu acua'in, acuba'in, s. O que
o sura (ou tuaca) e cujas fôlhas já cortou alguma cabeça na guer-
servem para muitos usos domés- ra; o quo sobe às árvores para
ticos; acadiru cdbun, parte do tirar os favos das abelhas; adj.
AÇ AD AF AG AH AH AI
destemido, valontão, arrojado, brasa; áhi funan, faúlha; áhi
guerreiro; mânu, agua'in, o galo edeçan, cinza; áhi òan, lâmpada,
que já tem matado outros na lu- vela, candeia, candeeiro, luz, no-
ta (jôgo do galo). me dado pelos timorenses a vá-
áçuc, adj. Canino, de cão; rias plantas do cujos frutos olea-
nêhan àçuc, dentes caninos. ginosos se sorvem para a ilumi-
adas, (áhi adas), s. Nome de nação; dhiôan lilin, vela de cera;
uma espécie do centopeia lina e ró áhi, barco ou navio a vapor;
fosforescente. carêta áhi, combóio; fátuc áhi,
adè, adèi, adi, adôu, interj. podornoira; áhi béci, apetrechos
Ah! oh! o qué!? (denotam admi- do petiscar lume.
ração, estranheza, espanto). áhi ádas, s. Uipa centopeia
adèus, interj. Adeus! (do fosforescente. V. Adas.
poit.). s. cumprimentos (de des- áhi-còce ou ahi-cocen, s.
pedida, hoas-vindas, etc.). v. t. Uma caixa de fósforos, fósforos;
dizer adeus a; (do port.). áhi-còce òan ida, uin fósforo.
adiai, s. Nome de uma ár- áhi-saun, s. Aliados, aliança
vore vulgar em Timor. Há duas (em Yiquequo). V. môruc.
variedades chamadas adiai mane ahu, s. Cal; túnu áhit, cozer
e adiai feto. ou fazer cal; húu ahu, (soprar
adóu, interj. O m. q. adè. cal) prática supersticiosa para fa-
ádur, áduc, adj. Diz-se do zorern adormecer as pessoas por
uma espécie de cana sacarina quem não querem ser pressenti-
brava a que os timorenses cha- dos; áhu cdéçan, cinza.
mam tôhu adur. áhuc, s. Buraco, pequena co-
afian, s. Opio. va onde se lança a semente ; co-
agradece, v. t. Agradecer, va donde se extraiu uma árvore,
dar agradecimentos a; s. agra- prumo, etc.; v. fazer covas para
decimento, graças, mostras de semear ou, transplantar.
gratidão. ai, s. Árvore, arbusto, plan-
âhan, s. Feijão bravo (uma ta, vegotal; pau, madeira; ai
variedade); ahan cacun, (casca laran, bosque, selva, arvoredo,
de feijão) um peixe pequeno e matagal; ai hahouris, árvores
chato; áhan, (t. li.) o m. q. bahan. plantadas; ai hun, tronco, Arvo-
ahar, s. (t. h.). V. dar. ro; acampamento (os timorenses,
áhi, s. Fogo, lume, fogueira, quando em viagem, escolhem
luz; áhi miar ou áhi bólon, fu- quási sempre uma árvore para
mo; áhi lácan, chama; áhi cláac, acamparem junto dela); at lolon,
AI AI

tronco do árvore. ai dadóli ou ai-dadolen, s.


aiá, intcrj. Ai! ni! (Denota Conto, narração, história, fábula.
admiração o dor). ai-dálan, s. Jôgo que consisto
ai-át>u, s. Nevoeiro, neblina. em várias covas nas quais vão
Ai-aça, s. pr. Nome do uma pondo o tirando pedrinhas ou
ribeira, que divide os comandos grãos.
de Suro e Manu-fáhi. Nasce na ai-dila, s. Papaieira, ma-
montanha de Cablák e desagua nroeiro (ai dila hun); papaia, ma-
na costa sul juntamente com as mão (ai-dila fuan); ai-dila tú-
ribeiras Stti o Corau-ulun. cun, marmeleiro de Timor, nome
ai ata, s. Anona, ata; nomo indígena da crataeva marmelos.
de várias plantas das anonáceas. aiduda, v. Ajudar, auxiliar.
São conhecidas três variedades (Do port.).
chamadas; ai-ata bóot ou rnalrie, ai-han, s. Sustento, alimen-
ai-ata kite e ai-ata filie. (Do to, mantimentos, viveres, cousas
port.) O. m. q. ai-nona. comestíveis.
ai-babénen, s. (t. h.) Cantos ai-ba'u, interj. Ai! ai de mim!
fúnebres. Ai-lèmi-bata, s. pr. Aliamba-
ai-bálun, s. Mala, baú, cai- ta. Vide Âlianbata.
xa, caixote, caixão, urna funerá- Ai-lèu, s. pr. lteirro indigeua
ria ; ai-bálun lalúan, (t. h.) e povoação sede do comando
propriedades dos régulos. militar de Motael.
ai-cahiilan, s. (t. h.) Pinga ai-lia, s. Gengibre, planta
pai a duas pessoas, pau em cuja cuja raiz se emprega como con-
parte central é lixa a carga e cu- dimento ; raiz de gengibre.
jas extremidades os carregadores ain, s. Perna, pó; aintáncn,
sustentam. Cf. hulan. o pé; ain tánen li'ar ou ain tá-
ai-enaar ou ai-canáar, s. nen fóhon, o peito do pé ; din
Vassoura; uma das pai tos do fúan, dedos dos pés; ain fdtin,
tear indígena. pègada, calçado; ain tdnan, des-
ai-cnanànuc, s. Cantiga, loa, calço; mota ain ou motain, foz
composição própria para sor can- ■ (de ribeiro ou rio); mana ain,
tada. mensageiro, o encarregado de
ai-daac, s. Uma árvore vul- uma incumbência em nome de
gar em Timor de bagas comes- outra pessoa.
tíveis e casca adstringente. A ainanas, s. Ananás. (Do port.)
casca é empregada na prepara- aiò, interj. Ah ! Oli! (Denota
ção da sura. admiração).
AI AL AL AM

Aipêlo, s. pr; Reino indígena (relativamente às outras irmãs);


da costa noite; posto o presidio primos mais novos.
militar. Os indígena- dizem tam- ali-òan, s. Colónia, possessão,
bém Aifêlu e mais ainda Epílu. jurisdição; habitantes de terias
ái-tahan-mean, s. Teca (ár- que, por conquista, dote ou heran-
vove). Literalmente esta palavra ça, foram anexadas a um reino.
significaárvore de fòlhas ver- alu ou âlun, s. Pau do pilão,
melhas. mão do almofariz; húdi álun, a
Aitútu ou Aitutun, -i. pr. Reino parte interior do caule da bana-
indigona nas faldas do Ramelau neira em cujo tôpo se forma o
para o lado sul, no comando mi- cacho.
litar do Suro. alu-alu, s. Nome indígena de
ala ou alan, num. Unidade um peixe do mar.*
imediatamente superior a locou; am' Contracção das palavras
indica uma quantidade muito a man e amo, quando se antepõem
elevada, indefinida; bilião (?); acertas palavras, por exemplo:
bei ula, os antepassados, os avós am'tuac, am'icu, am'lulic, (Pro-
muito remotos. nuncie Ame).
Alas, s. pr. Reino indígena da àmac, adj. Macho, masculino;
costa sul de Timor peitencente buat-dmac, fulano, coiso, homem
ao comando militar do Manu- a que se dá pouca impoitância.
-fáhi. Missão religiosa. aman ou àma, s. Pai, tio pa-
álas, s. Bosque, matagal; o m terno; Aman bóot, am bóot, Aman
q. ai Idran. ■uai ou aman cauaic, tio pater-
ale, (?) A expressão léet ale no mais velho que o pai; aman
parece significar—em perigo. claran ou am'lala, o tio do meio;
Alianbata, s. pr. Região pe- Aman ki'ic, tio paterno mais no-
trolífera junto á praia no coman- vo que o pai, ávictn icus ou twi
do militar de Yiqueque. icu, o mais novo cios tios pater-
ali-maun ou maun-alin, s. Y !n- nos; Aman túac ou am'tuac, avô,
culo ou parentesco que entre si tio-avô, vèlhinho; Aman sarAni,
contraem os povos de dois reinos padrinho; Aman haklac ou Aman
ou sucos quando o régulo do um fiidin, pai adoptivo, padrasto;
casa com uma principal do ou- Aman súçun, o pai propriamente
tro sem haver hafôli. \ . liafòli. dito. Quando nasce o primeiro
aiin, ali ou alie, s. Irmão filho, o pai fica tendo o nome
mais novo (relativamente a ir- désse filho mais a palavra Aima
mãos e irmãs); irmã mais nova ou Aman; ex.; se o primogénito
AM AN AN
é Tetí, Teti-âma. nando-os reflexos; oho-an, ma-
aman, adj. Macho, do sexo tar-se, suicidar-se; tata-an, mor-
masculino. Pospõe-se aos nomes der-se (morder em si mesmo);
dos animais indicando o género lóco-an, ensoberbecer-se. Em-
masculino. Para pessoas usa-se prega-se em verbos cuja acção ó
máne. praticada por entes animados.
amaráci, s. Coberta de coxim, Confronte nac.
pano usado sobre a sela pelas an, adv. Amanhã; abreviatu-
pessoas principais. ra do aban. Veja a ban.
am'bêlu ou am'bêluc, s. Tio- ánar, s. Carvão; anar faluc,
zinho, (tratamento familiar). hulha, carvão de pedra.
ámi, pron. pessoal da 7." pes. anáuc, v. t. Beijar esfregando
do plnr. Nós, nós-outros (ex- a ponta do nariz (palavra e prA-
cluindo as pessoas a quem se fa- tica usada no interior sobretudo
la); ámi ília, nosso, nossa; lió para com as crianças).
ami, connosco; ami ata, nós ser- Anbènu, s. pr. Antigo reino da
vos (expressão usada para mos- região de Oecússi.
trar respeito à pessoa a quem os ànbo, adj. Sinela anho, va-
timorenses se dirigem). riedade de chinelas bordadas.
àmic. pron. posses. Nosso, ànci, s. Ânsia, pressa; lio an-
nossa (emprega-se no interior ci, apressadamente, de-pressa, à-
em vez de ami via). -pressa. (Do port.)
am'icu, s. 0 tio paterno mais àncor, s. Âncora; (do port.)
novo, (contracção de Aman icus). O in. q. Fatu-saun.
àmin. pron. posses. 0 m. q. andè ou andí, interj. Oh! O
amic. quê ?! Eu sei lil!!! (Denota es-
amo, s. Amo, senhor, patrão; panto, enfado).
forma de tratamento para pes- andór, s. Andor, charola. (Do
soas de respeito. (Do port.) port.).
amdco, v. Pôr em confusão angrú, s. Nome de uma plan-
fôrças de um pai tido fazendo ta cujas fôlhas são usadas na co-
que se matem supondo-se inimi- zinha indígena.
gas; cf. hamóco. ánin, s. Vento, corrente de ar;
am'tuac ou àman túac, s. Avô, anin hilu, fazer vento, ventar;
tio-avô, (famil.) vèlhinho. anin bóot ou anin maca'as, ven-
àmut, s. Eaiz. Veja abut. to forte; anin aat, tufão, furacão,
an, pron. refl. Se, a si mesmo. vendaval, uma doença.
Pospõe-se aos verbos activos tor- ànit, s. Isca, engodo. O m. q.
AN Ar AR AR AR AT

unpa. árco, s. Arco; arcos ornamen-


ànjo, s. Anjo, criança cristã tais de bambu e folhagem usados
defunta; (do port.). em Timor nas festas, etc.; (do
antàn, interj. Então! Pois port.)
então?! (Do port.). argolína, s. Argolinhas, arre-
anti-ànti, s. Pingentes, arre- cadas, brincos das orelhas; (do
cadas ou brincos em forma de port.).
pingentes. aris, n. Dai «ris, corda infe-
antigo, s. 0 tempo antigo, os rior das tariafas e rêdes de pesca
antigos, os antepassados; adj. em que se lixam os pesos de
antigo, de tempos remotos; (do chumbo.
po?t.). arkiris, s. O arco-íris. (do
àntra, s. Primeiros presentes port.). No interior diz-se baur.
que o noivo manda ã sua prome- arlá, interj. Arre!! safa! irra!
tida; no interior diz-se recado. apre! (Do port.)
ânus, s. Folhas, folíolos (do arlai, s. O m. q. adiai; nome
milho, arroz, etc.); an anus, (t. h.) de uma árvore.
nós do hamhu, a parte interna armári, s. Armário, cómoda;
dos nós do hamhu. (do port.)
apái, s. Papá, meu pai. aròta, v. i. Arrotar. (Do port.)
aprende, v.t. Aprender; (dop.) No interior diz-se hamctru.
ára, interj. Ora!! (Denota aroma, pron. (t. h.) Qualquer,
enfado). algum. Veja ruma.
arabi, s. Árabe, mouro. (Do p.) ás, adj. Alto, elevado. (Tam-
arabiru, adv. Veja arbiru. bém se escreve das).
árac, adj. Tua arac, canipa, ás, s. Caniço, latada, fôrro da
bebida embriagaute de álcool, casa, gradeamento sôbre espe-
água e melaço ou açúcar torrado. ques (para secar carne, etc.); ás
arame, Arame, telefone; ba- uma ilhm, caniçada em frente
cu arame, chamar ao telefone, da casa; ds uma lcidun, caniçada
tocar a campainha do telefone, na parte posterior das casas,
* falar ao telefone; (do port.), át, adj., etc. Veja aat.
áran, v. t. (t. h.) Detestar, áta ou atan, s. Escravo, ser-
odiar, ter rancor. vo, criado, serviçal; pastor, tra-
arbiru, adv. À vontade, sem tador (de animais); bibi-áta ou
atender a nada, a seu belprazer, bibata, pastor de ovelhas ou ca-
sem dar satisfações; adj. deste- bras ; cúda dta cu cudata, pastor
mido, herói. ou tratador de cavalos. Pospõe-
AT AT AU
-se aos pronomes ha'u e ami pa- hèna atu batais, roupa para ves-
ra indicar sujeição e respeito: tir. Partícula que se pospõe a
ha'u ata, eu (vosso servo); ami alguns verbos exercendo as fun-
ata, nós (vossos servas). çõe do integrante e que não se
Atabae, s. pr. Reino indígena traduz, v. g.: ha'u hacara atu
e pôsto militar no comando de ba, quero ir. Antepõe-se tam-
Batugadé. bém a alguns verbos indicando
atacai, s. Uma árvore de ma- que a sua acção se vai realizar
deira branca e macia. O m. q. em seguida (suhentendendo-so
ai cnédoc. talvez l>eeic)\ v. g.: slra atu ba,
ataudu, s. Um insecto, varie- vão ou estão para ir; atu mate
dade de barata glande. on a, está a morrer, vai já morier.
Ataúru, s. pr. Nome dado pe- átus, num. Cem, cento; atus
los indigonas á ilha de Pitlu- Ida, cem, um cento; atus rua,
-Câmbing, que, por isso, melhor duzentos; atus haat, quatrocen-
se chamaria ilha de Ataúru. tos; atus Uma, quinhentos; etc.
áte ou áten, s. Fígado; ima áu, s. Bambu; au fuic, bam-
dten bôot, pessoa corajosa, deste- bu selvagem com espinhos; au
mida; áte-bóoc, pulmões, bofes dian, bambu manso sem espi-
(também se diz bóbon)\ áte ráac, nhos ; au laran, bambual, mata
o baço de certos animais (cf. de bambus; au melan ou au fu-
úrat). O embrião dos vegetais, nan, (penugem de bambu ou flor
o m. q. talon. Liba ale cmissan, de bambu), sarampo; au fucun,
(t. h.) espécio de lipa sem costura. (nó de bambu) uma eiva de fô-
atéhas, s. Um insecto, varie- lhas lanceoladas; au lacu, varie-
dade de barata pequena. dade de bambu de casca preta.
átic, s. Falido, mal formado auc, adj. Que tem a configu-
ou mal desenvolvido, (diz-se de ração do bambu; ai auc, as vá-
grãos). rias espécies de bambu.
átis, s. Teada, pano enquanto auciliár, s. Escravo, serviçal,
está no tear; uma das peças de homem da plebe. Homens forne-
que se compõe o tear indígena; cidos pelos reinos indígenas para
atis rúin, o conjunto das peças quaisquer trabalhos; (do port).
que formam o tear indígena. âut ou áuc, s. Arrecadas, en-
Atsábe, s. pr. Reino indígena feite em forma de meia lua usa-
e pôsto militar no comando de do pelos indígenas; tllun aut ou
Hatulia. tllun auc, brincos em forma de
átu, prep. Para, a-fim de, v. <j:. meia lua.
B BA
ba liman, baquetas. — Mestiço
B, s. Segunda letra do alfabeto. descendente de chinês e timoren-
Tem um só valor, idêntico ao se ou malaio.
que tem em português. baba, s. Papá, pai.
bá, prep. Para, a. Indica lu- babáat, s. (t. h.) Formão,
gar para onde e complemento bedamo, goiva. Veja babdhat.
indirecto: mônu ba tdci, cair ao babábu, v. (t. h.) Desviar, fazer
mar; fo ba..., dar a.. mudar de direcção; bababu icun,
bá, v. i. Ir, dirigir-se a; o ba agitar a cauda; râvia icin
ne'e be?, aonde vais? Ila'u Im Ixibdbu-dn, a seta desviou-se.
uma, vou para casa; Ixi iha (ou Veja Ba i e be/loc.
sómente ba), ir para. Indica o babaca, s. Uma planta trepa-
imperativo quando posposta a doira do folhas comostiveis.
uma frase: la'o ba, caminha; ha babáçar, s. (t. h.) Quadris,
ba, come. Empiega-se ainda no cadeiras.
fim do algumas Irase 5 sem signi- babaci, adj. Cinzento-claro;
ficação definida: biar ba, embora, cúda babáci, cavalo baio; cúda
deixa lá; hateten carie ba, deixa babdci du Idtun, (t. h.) cavalo
falar. esbranquiçado com manchas
baa, s. (t. h.) Sebe, vedação, mais escuras.
cêrco (de hortas, etc.). Veja babacun, s. (t. h.) Maça moca.
lAtu. babádan, adj. (t. h.) Mal-
baar, adj. Adstringente, que criado, impertinente.
tem travo, que faz anipiar quan- babábat, s. Formão. Cf. bahat.
do se toma; uè baar ou uè cbaer, babai, s. Papá, meu pai. (Do
as primeiras chuvas, a chuva que port.)
cai depois de uma longa estiagem, baba'i, s. (t. h.) Uma borbo-
as pequenas torrentes de água leta pequena e branca.
turva produzidas por elas. babáin, adj. Muitos, em gran-
báas, s. (t. h.) Ombro; bdas de quantidade, constantemente,
bélac, omoplata. Veja cabdas e a cada passo.
» cbás. babálet-an, v. r. (t. h.) Andar
báat, v. (t. li.) Coitar com um ou trabalhar mui lentamente,
formão, trabalhar com o formão. ser pouco activo.
Veja bahat. babau, v. t. Kemendar, dei-
baba, s. Tambor, caixa, bom- tar ou aplicar remondos em.
bo; baba lôtu, tamborziuho usado babar, v. t. Enrolar, dobar.
pelas mulheres nos batuques; ba- Veja bobar.
— 10 —

BA BA
babaras ou ai-babaras, a. Ya- (t. h.) Cantos fúnebres nos
ra (para varejar). j enterros à indígena.
babau-an, v. r. (t. h.) Re- babéo s. Uma espécie de papa
voltar-se, protestar (contra uma I para as crianças; o m. q. eartidi.
ordem, não a acatando). O m. q. babeor, adj. (t. h.) Maduro de
babaut-an. mais, sorvado, quãsi a apodrecer;
babaur, adj. e adv. (t. h.) Que cozinhado demais, a desfazer-se.
seguo a linguagem de cerimónia baber ou babéer, s. A crista
usada para com os régulos e prin- dos galos e outras aves.
cipais; hatéten (téric) babaur, babéra, v. t. (t. h.) Ameaçar
falar a linguagem respeitosa; v. (mostrando o punho, um punhal,
g.: Na'i ha-sa'e an em vez de etc.).
Na'i mate (o rei morreu), pois a babérac, v. i. Calcular, ava-
última forma ó menos respeitosa. liar, pensar; babèrac tôoc, calcu-
babaut-an, v. r. Tomar uma lar pouco mais ou menos.
atitude arrogante e ameaçadora, babéta, s. Tiras de pele felpu-
encolerizar-se, enfurecer-se, pro- da ou anilhas metálicas que os
testar em altos berros. indígenas usam como enfeite em
babéas-an, v. r. (t. h.) Ralhar volta dos tornozelos. Nalgumas
(com gritos e insultos mútuos). partes chamam-lhes d (iça rdi.
Veja curcara. babèur, v. t. Tentar, induzir
babébar ou babébal, a. Nome ao mal.
dado a algumas variedades de babíbis, v. (t. h.) Entreter-se,
borboletas. brincar dando voltas a qualquer
babée-àn, v.r. (t. h.) Dar par- coisa (pie se tem na mão.
te de fraco, não resistir (a um babíduc, v. Andar às voltas,
pé so ou trabalho exaustivo); la'o andar de um lado para o outro.
babée-an, caminhar, marchar à babíin, adv. (t. h.) Bidu ba-
sobreposse. bi'in, chamar (antepondo as pa-
babelo, v. t. (t. h.) Lamber; lavras can o bete aos nomes de
babélo núnun, passar a língua homem e de mulher respectiva-
pelos beiços; babélo nanaan, mente, segundo o uso de ceitas
agitar a língua fora da bòca, co- regiões).
mo as cobras. babílac ou babilan, v. Babilan
babélon, s. (t. h.) O órgão de êma, apoquentar, arreliar al-
lamber, a língua (têrmo depre- guém ; babilan saçdan, remexer,
ciativo pouco usado). revolver alguma coisa; Ixibilan-
babénen ou ái-babenen, s. -an, andar sem tino, de um lado
— 11 —

BA BA
para outro; babilac halo (lide, babôtu-réen, s. Uma planta,
fazer bem uina coisa. babréoc, s. Uma árvore das
babilis, s. (t. h.) Chuva ligei- leguminosas semolhanto à cana-
ra e do pouca dura. fístula.
babjlun, v. O m. q. babl'u. bábu, v. (t. h.) Agitar (um ar-
babit, v. O m. q. haba'cn. chote, etc.); o m. q. babur.
babjtuc, v. Dobrar as tiias de babual ou babuar, s. Nome
que se tecem as esteiras para dado a várias plantas das cucur-
formar a orla, rematar os lados bitáceas; habitai açu-téen, uma
das esteiras ou objectos seme- espécie de melão pequeno selva-
lhantes. O m. q. bltuc. gem; babuar né ua'ic, melancia;
babi'u, v. Amarfanhar, amar- finte babual, (t. h.), cabeleira es-
rotar, enrodilhar. pêssa.
baboéec, s. (t. h.) O m. q. ba- babúbur, s. Uma espécio do
biiun. abelha grande o preta; o m. q.
baboeet, s. (t. h.) Môseas pe- manuuc.
quenas (das bananas). babúcin, s. (t. h.) Uma espécie
babone ou babones. adj. O m. de caixa usada pelos indígenas.
q. bones. babúcu, s. Lesma, caracol; (t.
babònu ou babònuc, s. Nome h.) escórias, resíduos de ferro e
do uma árvore vulgar em Timor. carvão nas forjas.
baboo, s. Buzina, trompa de babiila, v. Enrolar, o m. q.
chifre; adj. (t. h.) que produz | bithar; babula fuuc, fazer o pen-
muita espuma. i teado compondo o cabelo em for-
baboras, s. Uma variedade de ma de rôlo.
caranguejos; feridas ulcerosas babiili, v. (t. h.) o m. q. babula.
(incuráveis). Babúlu, (baba úlun), s. pr. An-
babárat, s. Seiinga; o m. q. tigo reino indígena actualmente
baburit. anexo ao de Maiiu-íáhi.
babotec. s. Beladona (?), plan- babur, v. Abanar, agitar, im-
ta medicinal de flores bi ancas. primir o movimento de vaivém
* '• baboto, s. Moleirinha, a parte j a; sinónimo de belxir.
superior da cabeça (sobretudo b&búrit, s. Seringa,
diz-se das crianças). babut ou cbabut, adj. Irado,
baboton, s. (t. h.) Festa, zangado; v. (t. h.) enganar; snra
babôtuc, s. (t. h.) Uma planta bcibut, contar errado; tuia babut,
dos pântanos de que os indígenas lançar falsamente as culpas só-
fazem esteiras. bre . . .
BA BA
babútic, v. babutic ibun, (t. h.) truído; (t. li.) bater em alguém
mover os lábios como quem fala deitando-o a terra; baçac-an, o
mas sem proferir palavras. m. q. bacar-an.
babuun, s. Archote usado pelos baçala, s. Um utensílio do-
indígenas para afugentar as abe- méstico que se dependura do tec-
lhas quando extraem os favos to e serve para guardar quais-
das árvores. O m. q. cabún ou quer coisas; o m. q. boi.
cabúun. baçálu, v. (t. li.) Discrepar,
babúur, s. Fontes da cabeça; proceder ao contrário dos outros.
cf. klkir. baca-móru ou bac'moru, s.
babuut, v. Emergir, borbotar; Uma árvore de casca amargosa.
ué babuut, óilio do água, nascen- bacan ou ulu-bacan, s. Espa-
te; rai babuut, vulcão; canec ba- ta, bráctea envolvendo o ramo
buut, rebentar, supurar a ferida. floral do algumas palmeiras. Cf.
baca, v. Deitar abaixo, dei'- cós.
rubar, cortar (uma planta de um bacanaça ou baganaça, s. Unia
lado fazondo-a cair para o outro). árvore de boa madeira. O m. q.
Emprega-se mais para exprimir camnaça.
a derruba das poquenas árvores bácar, v. (t. li.) Moer-, reduzir
que os timores queimam para as a pó no pilão.
suas hortas. bacar-àn, v. (t. h.) Cair, pre-
baca ou carau baca, s. O boi cipitar-se (de uma árvore, etc.);
ou a vaca; (do poit.). Veja naca. bacar oli o ân, suicidar-se preci-
baça, v. Bater com a mão a- pitando-se de um ponto alto.
berta, dar palmadas, dar bofeta- baçar, s. Mercado, feira, ba-
das, esboíetear; baça Uras, bater zar.
as asas; baça lima, bater as pal- baças, v. Fazer íuído ligeiro,
mas ; Ixiça tais, satisfazer a ne- rumorejar.
cessidade maior, evacuar (modo bácat, s. (t. li.). Nome de uma
de dizer respeitoso usado para árvore das praias.
com as pessoas de elevada cate- bácin, adj. (t. li.) Sem vesti-
goria, (t. li.) uma doença, incon- dos, descoberto; catuas bácin,
tinência de urinas; an Ixiça, velho de muita idade.
caixa de bambu usada a tiiaoolo bacmàmuc, adv. (t. h.) Debal-
pelos timorenses. de, sem resultado.
baçac v. Tapar, entupir, obs- baço, g. (t. li.) Cuva ou algui-
truir (a extremidade de um tubo, dar de madeira usado para tingir
etc.); adj. tapado, entupido, obs- as meadas.
— 13 —

BA BA
bácu, v. Bator, dar pancadas, bádac, adj. Curto, baixo, bre-
espancar; bácu Jila ou só bácu, ve ; halo bádac ou habádac, en-
fazer tombar, voltar (uni fardo, curtar, abreviar, resumir.
etc., do modo quo a face superior badain ou badaen, s. Artífice,
fique para o lado ou para baixo); operário; badáin bóci, ferreiro
bácu arame, chamar ou falar ao ou serralheiro; badáin niúrac,
telefono; bácu cruz, (t. h.) ben- ourives; badáin ai, carpinteiro;
zer-se, fazer o sinal da cruz; bá- badáin fátuc, podreiro ; beci ba-
cu èma, (t. h.) aplicar uma mul- dain, ferramentas; adj. hábil,
ta ao povo; bácu mòru, uma dan- habilidoso; badain tcen, manho-
ça usada pelos árabes; bácu cráu, so, enganador.
(J. h.) uma planta espinhosa. badalic, adj. (t._h.) Gomado,
baçu, adv. (t. h.) Cuda la'o badame, v. Fazer as pazes,
bácu, o cavalo anda a passo. (Do roconeiliar-so. O m. q. dame.
port.?). badedo, v. (t. h.) Falar muito
baçu, v. Passar, sin. de liu; alto (borrando).
ud'in bdçu, muitíssimo; ménu bádi ou badi-badi, s. Punhal
báçu tiha, já passou o prazo; lia de fôlha direita e comprida; (t. h.)
bdçu, histórias ou questões pas- espécie de pá i>equena para ar-
sadas. rancar a erva das hortas, o m. q.
báçu, báçuc ou baçun, v. De- badi-beci.
bulhar; bdtar báçun, milho ein badi-béci, s. Alavanca, barra
grão (debulhado); o m. q. béhu. de ferro, pequena pá para arran-
baçur, v. (t. h.) Desamarrar, car a erva das hortas.
desligar (uma corda, otc.); baçur badi-caça, a. Nome que os in-
cuda tali, tirara corda do pesco- dígenas dão a duas pedras que
ço do cavalo. costumam colocar na bôca das
bácut, v. Bater com os chifres, sepulturas e que, segundo êles,
dar cornadas para os lados. Cf. representam duas velhas que es-
liicu. tão à porta do céu e que pedem
bada ou badan, v. Calcular, contas às almas quando vão dêste
„% avaliar, esperar ocasião propicia; mundo; louva-a-Deus (insecto),
(t. h.) dar indicações; bada cona, o in. q. dadolo-caça.
as indicações saíram certas; ami badidin, adj. (t. h.) Baãídin
Inula ba loro, calculamos pelo dalas, facetado em quatro lados
sol. (barrote). Veja balídin.
badaac, s. Pó de arroz, amido badi-lauD, s. O m. q. bádu-
ou talco para aplicar à pelo. láun.
— 14

BA BA
badinas, adj. Desembaraçado, baben ou cbaen, adj. Velho,
diligente, traballiador, solicito; idoso (pessoa). Cf. tuan.
s. diligência, desembaraço, bábin, s. Lado. Veja cbahin.
badiu, s. Vàdio. (Do port.), bahòac, s. (t. li.) Bagagem,
badu, adj. e s. Veja bdndu. bens móveis.
badut, c. Despontar, capar bahuc, adj. Demorado (?).
(plantas); cliac bádut, parte su- bahun, v. Desperdiçar (?).
perior e posterior do pescoço; (t. bai, báin, s. Pai; ha'u bái,
h.) velas, plantas oleosas etc. o meu pai, papá. (Do port.)
m. q. dhi-òan. bá'i v. Resvalar, desviar-se
bae, s. (t. h.) Tratamento dado para o lado, acertar de raspão,
pela esposa às irmãs do marido, (diz-so das balas, setas, etc.)
tratamento usado entre amigas. bai-hira, conj. Quando, na
báec, t\ (t. h.) Gastar mal o ocasião em que; quando ? em
dinheiro. que data ? há quanto tempo ?
baéer, v. (t. h.) Baêer cabas, Veja uai hi'ra, uai hirac.
reunir os tios para fazer um cor- baikênu, adj. Calili baikcnu,
dão. escudo de couro de feitio especial.
báen, s. (t. h.) Iludi bden, bái-lòro, s. Verão, estio, época
maçaroca da ponta do ramo flo- sêca. Vai desde maio a novem-
ral da palmeira constituída por bro na costa noi te e desde agos-
espatas e frutos que não chegam to a novembro na costa sul do
a desenvolver-se. Timor. O m. q. Uai-lóro.
báer, adj. Adstringente, que bain-àn, v. (t.h.) Esconder-se.
tem travo. • bainaca, v. Visita, hóspede,
baes, adj. (t. h.) Rombo, mal convidado.
aliado. báir ou bàil, v. Enforcar;
baha, s. Cêrco de parede, mu- bair-ân, enforcar-se. O m. q.
ro, vedação (em volta das casas). uail.
bahábur, adj. (t. h.) O m. q. bais, v. liais lacou, vender ao
mahabur; tôsco, mate, não bri- dosbarato, perder na venda, des-
lhante. perdiçar, malbaratar.
báhan, s. (t. h.) O modo de baito'a, s. Cantos que os in-
ser, de parecer ou de compor- dígenas usam nos enterros ou
tar-se. quando morre alguém.
bahat, s. Formão, bedame, baken, v. (t. h.) Colocar ou
goiva, escòpro; v. servir-se de suspoudor de modo que uma par-
qualquer dêstos instrumentos. te penda para um lado e outra
15 —

BA BA
para o outro; v. g. uma manta balélar, v. (t. h.) balèlar icun
no dorso de um cavalo, agitar a cauda.
bala, s. (t. li.) Toitullio. bálet, s. Ladrão, gatuno; (t.
balabu, v. Começar a apare- h.) v. prejudicar, fazer perder.
cer, ser visto confusamente; ró bali, v. Tratar, curar, dar ou
balabu, fundear o navio (tam- aplicar remédios, tomar conta
bém significa aparecer o navio em, ter cuidado de; bdli ndhan,
ao longe). tomar sentido na bagagem ; bdli
balaci, s. Uma planta parecida fona moras, cuidar de um doen-
com o mangerico. te, tratá-lo.
balada, s. Gado, animais, Balibo. «. pr. Reino indígena o
baláhuc, adj, Pardacento, in- povoação, sede do comando mili-
distinto, confuso. Veja malahuc. tar de Batugadé; tabaco tíalibó,
balalec, adj. Espantado. O o tabaco desta região que passa
m. q. maldlec e inalec. por ser o melhor de Timor, varie-
balânda, adj. Holandês; ma- dade de tabaco de folhas largas.
tan balando, olhos azul-claros. bálic, conj. (t. h.) Se (condi-
(Do malaio). cional), antes de.
bálas, v. Espalhar, derramar, baliçáan ou baliçàn, s. Varie-
somear a lanço; sin. de cdri. dade de camarão miúdo, produto
bálas, v. Retribuir, dar (mal- alimentar feito dêste camarão
quer coisa em agradecimento. pisado e amassado com sal.
balátar-àn, v. (t. h.) Diz-se de baliditi, s. Uma árvore de fru-
animais ou pessoas sentadas mui- tos muito ácidos, caramboleira
to junto runas das outras. brava de frutos pequenos; adj.,
baláu, s. Pó para fazer tinta, quadrangular, de quatro faces,
anilina. esquadriado (uma viga, etc.).
baláun, s. Bulha, barulho, es- balíic, adj. Assustado. O m. q.
trondo. O m. (p malaun. maliic.
bale, t>. Valer, ter valor, ter bálin, i\ Mudar ('?).
força, prestar. (Do port.) balinta, v. Cuda la'o balinta,
baléa, s. (t. h.) Baleia. (Do andai- a passo ligeiro (o cavalo),
port). balíran, s. (t. h.) Enxôfre.
bálec, v. Embalar, abanar, balíun, s. Machado; baliun
balécan, s. Cabaça (?). kiic; machada, machadinha; ba-
baléet, adj. Espaçado, raro, liun úlun, cabo do machado,
com grandes intervalos. O m. q. uma variedade de gafanhoto
inalèct. grande.
— 16 —

BA BA
bálo, s. (t. h.) Uma espécie de bandéra, s. Bandeira, estan-
caranguejo. darte, pendão. (Do port.).
Bálo OU Baloc, s. pr. Nome e bandéza, s. Bandeja, travessa.
apelido de mulher. (Do port.).
balolas, v. Rastejar. Veja bàndu, s. Proibição, bando,
bolos o haclolas. ordem dada por meio de pregão
balu ou balun, s. Metade, um ou bando, pregão; dire banda;
moio, uma parte, alguns, algu- apregoar o bando (tocando tam-
mas, vários, um lado; bdlu ... bor); v. proibir, vedar.
balu, uns... outros, alguns... ou- bánga-bànga, s. Um peixe
tros; iha uiôta bdlu bd ou iha marítimo grande e avermelliado.
mota sourin bdlu, do outro lado O m. q. mii-laran.
da ribeira; iha móta bdlu mui ou bangaçal, g. Barraca. O m. q.
iha móta sourin bdlu mai, dêste clóbor.
lado da ribeira; taci balu, o ou- bangalée, s. Uma planta. O
tro lado do mar, ultramar; Idro m. q. kinur mutin. Veja kinur.
bdlu óna, já passa de meio dia; banha, s. Bainha; v. embai-
ai balun, mala, baú, caixão, ur- nhar. (Do port.). O. m. q. liia.
na funerária; ida ho balun, um banhaar, s. Um peixe do mar.
o meio; fulan rua ho balu, dois bàni, s. Abelha; bani been,
inoses e meio. mel; bdni uma, favo. Veja udni.
baluc, s. Pedaço, bocado, par- bànin, s. Sogro ou sogra. Tu-
te, fracção, uma espécie de cesto bérculos de algumas plantas que
de fôlha de palmeira. apodrecem todos 03 anos para
balun, s, Sentido, significação; dar origem a novos tubérculos;
lia 71 ia balun, o sentido da pala- fchuc bd nin, (t. h.) batata de má
vra ou frase; (t. li.) moio florim, qualidade.
moeda de meio florim. bànit, v. Prender, enganchar.
balúnbu, s. Variedade do ca- O m. q. ca'i.
ranguejo (cadiuc baliinbu). bára, v. Parar. (Do port.).
banáhi, s. (t. h.) Uma fruta, Veja Pára.
banati, s. Modêlo, exemplo, barabu, adj. (t. li.) matan ba-
molde; banati tuir, copiar, imi- rdbu, vista defeituosa (que vê
tar, seguir o modêlo; carau ba- confusamente).
nati, búfalo usado como negaça barac, pron. indefin. Muito,
para cavar búfalos bravos. muita, muitos, muitas; numero-
banba, v. Assar no borralho. so, em grando número, em gran-
Veja tiinu. de quantidade. O m. q. ua'in.
— 17 —

BA BA
barácat ou barácot, adj. (t. louças, roldanas; etc.').
h.); o m. q. barat. baréec, v. Crepitar, dar esta-
bar anda, s. Varanda, alpen- lidos, estalar; sin. nabótu.
dre, estrado (ordinàriamente de barehut, (t.h.) Om.q.barécot.
bambu espalmado) sôbre espe- barénti, (t. h.) Parentes. Veja
ques. (Do poit.). parênti.
baràni, adj. Magnânimo, ou- bâri, s. Um peixe. O m. q.
sado, varonil. Do port, varão (?). pAri.
báras, v. Varejar, bater com baria, s. Planta trepadeira de
vara; bqras dídin, sacudir, espa- frutos comestíveis. Há duas va-
nejar as paredes (batendo com a riedades: baria dian e baria fuic.
vassoura ou espanador). bariic, adj. (t. b.) Ponteagu-
bárat, v. Espalhar; sin. cari; do (?), proeminente (?).
fúuc barat, cabelo desgrenhado, Baríki, s. pr. Roino indígena
de-piendido, sôlto. na costa sul de Timor, perten-
bar'barac, adj. Muitíssimas, cente A circunscrição civil de
inúmeros. Aumentativo de barac. Manatuto. Missão íeligiosa.
báre, s. Amido, goma (de sagu, baríki, s. (t. h.) Cova no chão.
arioz, etc.); v. gomar, meter em bárit, v. (t. h.) Tingir, estam-
goma ou qualquer produto seme- par, pintar; bárit lima ba ríi,
lhante; ai-bare, variedade de or- limpar as mãos a um poste, tin-
quídea de cujo tubérculo se ex- gindo-o.
trai goma. barític, v. Começar a amare-
barébot, (t. h.) Lia barébot, lecer ou a amadurecer; adj. ama-
palavras ou frases que não são relo, quási maduro (laranjas,
ouvidas ou compreendidas dis- etc.); manu baritic, galo sarapin-
tintamente. tado de amarelo.
baréca, (t. h.) Barèca êma, barláke, s. Casamento entre
Mandar trabalhar sem método, gentios; v. casar-se ao modo gen-
não indicando bem o que cada tio. (Palavra de origem estran-
um tem a fazer. (?) geira e pouco usada entre os ti-
baréco, (t. h.) O m. q. barébot. morenses). Cf. cáben, hafée, Ita-
barécot, (t. h.) Emmaranhado, fôli.
em desalinho. barlega, s. Beldroega (planta).
barède, v. (t. h.) Aprender. O m. q. meit ou cmeit.
Do port. Veja aprende. baròntu, adj. Veja prôntu.
barédo, barédoc ou barédon, baròtis, adj. Áspero, íugoso.
s. Ruído (como o produzido por O m. q. carutas.
— 18 —

BA BA
bárti, s. (t. h.) Participação, bdtar fúnan, bandeira do milho;
notícia, paite. Usado só entre os bátar fúuc ou bdtar sdren, bar-
piincipais. (Do poit.). V. pdrti. bas de milho; bdtar úut, farelo,
báru, v. Assar no espêto. O carolo, farinha grossa de milho,
m. q. lalar. manjar indígena feito de milho
báruc, s. Preguiça, ócio, abor- pilado; bátar cdin, caule, sabugo
recimento, moleza, enfado, can- ou carolo de milho, bracelete
saço ; v. estar com preguiça, es- semi-cilindrico e ôco também
tar aborrecido, estar enfadado; chamado saçdkln; sdu bdtar,
adj. preguiçoso, que está ccm proceder às cerimónias gentílicas
moleza. (Como adjectivo empte- em uso antes da colheita do mi-
ga-se mais bdruc-têeu.) lho, oferecendo algum como sa-
fcarudi, s. Um doce; pão de ló crifício.
(?). batas, s. Veja bata.
barúic, adj. Magro, escalvado. báte, v. Báte biti, caut, etc.,
O m. q. maruic. rematar a esteira, o saco, etc.
bastidu-óan, (t. h.) Vestidinho O m. q. bituc.
para recém-nascido. bátic, v. Bdtic líman, acenar
báta, v. Embainhar. Veja lita. com a mão (?).
báta. bátan ou bátas, s. Molho batola, s. Uma planta de fru-
de cem enfiadas (de areca); (t.h.), tos comestíveis.
meio pico. batrí ou batrei, s. Liga de co-
batábi, s. Um peixe do mar. bre e prata ou ouro de que os
bátac, v. Represar, colocar indígenas so servem para soldar.
um açude ou dique; batac oda- Batú, s. pr. Região; do reino
matan, trancar a porta (pondo indígena de Atsabe. Águas sul-
pedras etc. encostadas); s. açude, furosas.
dique; (t. h.) camalhão das vár- Batugadé (de Fatu-cddi), s. pr.
zeas do arroz. Reino indígena da costa norte de
batáca, s. O m. q. pataca. Timor; presidio, antigo comando
bátan, s. Veja bata. militar, missão religiosa.
batane, s. Acampamento, bar- Batútu, s. pr. Ribeira no co-
raca, tenda; v. acampar, abarra- mando de Hatulia afluente da
car. Lóe3.
bátar, s. Milho; bdtar dáan, báu, (t. h.) Báu uén, o ponto
milho cozido; bdtar din ndruc até onde a maré desce.
ou bdtar ud'e, painço, milho miú- Báu, Báuc, s. pr. Nome e ape-
do; bátar cós, camisas de milho; lido de homem.
— 19 —

BA BE BE
Báucáu, s. pr. Reino indígena, lili, agitar o escudo (nas danças
circunscrição civil, missão reli- e desafiando os inimigos),
giosa e pôrto na costa norte de bèbe, s. (t. h.) O fim.
Timor. beberétec, v. O m. q. teberétec.
báur, s. Arco-iris, arco-da-ve- bébos, v. (t. h.) Afagar, passar
lha. O m. q. Arco iha lálehan com a mão aberta sôbre.
e arkiris. béça, s. (t. h.) Imposto (sôbre
báur, v. Enganar, intrujar; os bens).
báur êma saçáan, roubar (im- Bécec, s. pr. Apelido usado
pondo multas ou por outros arti- paia filhas de principais; forma
fícios); bdur-têen ou êma báur, de tratamento delicado.
.intrujão; báur lácon, desperdi- béci, s. Ferro;, béci áçu, aço;
çar, o m. ,q. báis lácon. béci téen, ferrugem, resíduos de
bé, s. Água. Em quási todo o ferro (nas forjas...), túcu béci ou
interior diz-se ué em vez de bé. badáen béci, ferreiro; béci ba-
Veja ué. dáen, ferramentas; béci dáir ou
bé, pron. interrog. Né'e bé? (t. h.) táli béci, corrente, grilhão;
ou ida né'e bé ?, qual?; iha n'èe áhi béci, fuzil, apetrechos de pe-
bé ?, onde?; houci nè'e bé ?, don- tiscar lume; adj. férreo, de ferro;
de?: 6 mái hóuci n'ée bé?, donde fig., guerra; ba béci ou hálo béci,
vens?; pron. relat., que: êma ir para a guerra; béci na'in, guer-
n'ée bé simu ona, as pessoas que reiro, valentão; adj. valente,
já receberam... (usa-se pouco destemido, forte.
nesta acepção); conj. mas, porém, Béci, s. pr. Nome usual de
mai bé; mas; nalo bé?, porquê?; homem.
o m. q. halo sá ? ou oin sá ? bécic, adv. e prep. Perto,
bea, v. (t. h.) Cuidar da pro- perto de, próximo a, a pouca dis-
pagação de uma qualidade (de tância de, ao pé de, junto de;
animais ou plantas). bécic átu..., quási a...; v. ser
béat, s. (t. h.) Chuva prolon- perto, distar pouco, ficar próxi-
gada. mo; Dili becic ôna, Dili já é
bêbac, s. Talos ou hastes das perto. O m. q. bê'is.
fôlhas da palmeira com que em béco, s. Uma árvore de fruto
Timor se fazem as paredes das comestível. Vai-iedades: béco mé-
habitações, etc. O m. q. tali ke- an, (vermelha); béco mútin,
len. (branca); (t. h.) toranja brava;
bébar, v. Abanar, agitar; bé- béco cári rái, (t. h.) aplanar o
bar mátan, pestanejar; bébar ca- terreno para semear.
— 20

BE BE
Beco, s. pr. Reino indígena e tecto com pouco escoante.
pôsto militar do comando militar béhn, v. Debulhar, extrair os
de Bobonaro. grãos a, (milho, romã, etc.).
bécoc ou bécon, adj. Súçu bi- bèi ou bêin, s. Avós, antepas-
coc ou siiçu bécon, tétas ou peitos sados; béi óan, netos, descen-
secos, que já não produzem leite. dentes, vindouros; Inan béi ou
bêcu, adj. Suçn bécti, Jeito in'béi, avó; béi tuas, (t. h.) avô
amarelado impróprio para a ama- cu avó; béi cala ou béi Cdlu (t. h.)
mentação das crianças; (t. h.) bisavô, bisavó.
uma armadilha usada para apa- bêi; particula que o povo de
nhar cães. Alas intercala a cada passo na
bècus, v. (t. h.) Desviar, dar conversa e que não se traduz.
nova direcção a. Cf. bédoc. Veja lia lácun ou laldcun.
béda, s. Uma espécie de cata- béia, s. (t. h.) Imposto. (Do
na de luxo. malaio).
bédoc, v. Voltar, desviar, dar bèibèic, adv. Continuamente,
nova direcção a (um objecto, des- constantemente, a cada passo.
locando uma das suas extremi- bêic, adj. Estúpido, ignoran-
dades); ld'o bédoc, seguir por ou- te, pateta, parvo; s. estupidez,
tro caminho; bédoc lia, torcer o tontico, confusão de ideas; hdu
sentido das palavras, intrigar, te- nia bêíc sa'e ôna, estou tomado
cer enredos, de tontice; (t. h.) dormente, in-
bée-ôtu, s. (t. h.) Máscara, sensível, (uma parte do corpo).
béec, adj. Aquoso; íbun béec, bêin, adj. Grande; s. avós.
mentiroso. O m. q. uéec. Veja béi; (t. h.) num. dez mil
béen, s. Liquido, sumo, suco; (unidade superior a ri htm).
Ai béen, látex, r esina, alguns pro- bê'is, adv. Perto, próximo. O
dutos químicos que se lhes asse- m. q. bécic.
melham; suçu béen, leite. O m. béke, interj. Apanhado! O m.
q. uén. q. méke.
béen, (t. Ir.). Veja béi, bêin. béla, adj. Chato; úlu béla. um
béet, s. Uma variedade de peixe de água doce (de cabeça
palmeira pequena. achatada).
béban, v. Vedar, tapar (com bélac ou cbélac, adj. Plano,
pequenos ramos); s. sebe, veda- chato; fdtuc bélac, lage; di-cbélac,
ção ligeira. tábua.
béhec, adj. Deprimido, pouco bélac, s. Lua (disco de ouro
proeminente; úma cucálec béhec, ou prata usado, como enfeite,
— 21 —

BE BE

pelos homens, ao peito, pendente de Suro e desagua na costa sul


do pescoço); bilac méan, lua de de Timor.
ouro; bilac mútin, lua de prata. Bé-mútin, s. pr. Região e pôs-
bélan ou cbélan, s. Lado, fa- to militar no comando de Batu-
ce, partido, facção; úma bélan, gadé.
os lados da casa; houci bélan bá- bèn, adj. Veja béen e uén.
lii, do partido oposto, do outro bènar, v. Demorar-se muito
lado. em um lugar; o m. q. fenar; (t.
bélar, adj. Plano achatado, h.) perder-se (no caminho).
espalmado, chato, largo; ai-td- bênat, v. Inçar, encher; bênat
*han-bèlar, uma Arvore (de fôlhas na'dn, bênat icqn, cortar em
largas); v. alastrar, propagar-se, lascas a carne ou peixe para se-
multiplicar-se (cardu bélar ona). car ou salgar.
béle, v. Poder, ser capaz de, bênça, s. Bênção; hóla bênça,
atrever-se a, ganhar; ter mais tomar, pedir a bênção; fé bênça,
fôrça que, ser mais que...; bêlc- dar a bênção, abençoar.
béle, (t.h.) todos, conjuntamente. bénec, adj. (t h.) úlun bênec,
belec, v. Pendurar, suspender; calvo, careca.
adj. pendurado, descaído, sus- bèni-áin, (t. h.) Sapato, chi-
penso; ibun bêlec, beiço caído. nela.
Bélic, s. pr. Nome de homem bènta, v. Pendurar, suspen-
e de mulher. der, pôr a secar, (a roupa etc.).
bèlit, adj. Viscoso, pegajoso, bé'o ou béoc, v. Vergar, do-
aglutinante. brar-se, voltar-se (o fio de um
bélo, v. Lamber, instrumento cortante); (t. h.) s.
béloc, interj. Bem feito! O comida, papas.
m. q. méloc. béon, (t.. h.) O m. q. béor.
bêlu ou bèlun, s. Amigo; há lo béor, (t. h.) Bem maduro,
bélu, fazerem-se amigos, (prática maduro de mais, sorvado,
indígena consistindo na troca bér, v. (t. h.) Desejar, amar.
» mútua de alguns presentes); bêlu béra, adv. (t. h.) Talvez, pro-
rdi mdran, (t. h.) sardão, lagar- vàvelmente.
to. O m. q. lafdcc rdi mdran. béran, s. Fôrça, instância; hó-
bèlu ou bêluc, s. Mossa, (em di béran, à fôrça; há hódi béran,
instrumento cortante) (?). comer contra-vontade; sin. de
Bé-lúli ou Ué-lúli, s. pr. Ri- blit; pron. indefin. muito, mui-
beira que nasce nas montanhas ta, muitos, muitas; êma béran,
de Ai-tútu, atravessa o comando muita gente.
— 22 —

BE BE
berdadèro, adj. Verdadeiro, doença dos olhos.
genuíno; mortêen berdadeiro, bés, v. Desviar, arredar, afas-
uma qualidade de "mortêen" ti- tar para o lado, afastar-se, des-
do em grande aprêço pelos indí- viar-se ; bés hacdruc, desviar-se
genas. Veja mortêen. Do port. para a esquerda; bés hacuána,
berdídu, adj. Êma berdidu, desviar-se para a direita; rdi bés,
pessoa vadia, desencaminhada, pôr para o lado; la bes êma ida,
de maus costumes. Do port. (não desconcerta ninguém) diz-
berdúa ou perdúa, v. Perdoar, -se de pessoa competente para
desculpar; s. perdão, desculpa. qualquer serviço, hábil, que não
Do port. receia ninguém.
bérè, prep. Em. Usa-se em béta, v. Apagar-se a (chama
algumas regiões, (Viqueque, Lu- ficando o brasido).
ca, Lacluta e Banque) em vez bésti ou pésti, s. Peste, doenças
de lha. Veja lha. epidémicas; (refere-se principal-
Bére, Bérec, s. pr. Nomo de mente a doenças de animais).
homem e apelido de homem ou Veja pésti e hôras.
mulher. Bé-tànu, (Ué-tànu), s.pr. Rei-
bére-lôic, s. Variedade de ara- no indígena; pôsto militar e
nha grande cuja teia é sedosa e pôrto marítimo do comando de
resistente. Manufáhi.
Berénes-cacôtu, s. pr. Pôsto Bete, s. pr. Nome de mulher;
militar no comando de Batugadé. (t. h.) tratamento dado a me-
bér'Iicu, s. Uma ave pequena; ninas e mulheres das familias
bér'licu bêen, uma planta para- principais.
sita. béte, v. Coitar (endireitando
bér'lícu, v. Desviar para o la- o corte perpendicularmente ao
do uma das extremidades (de comprimento do objecto); núiiu
uma viga, etc.). Sin. bédoc. béte, torquês, tôrno de apertar.
béro, s. Barco indígena feito béte-béte, s. Um peixe peque-
de um tronco escavado; béro U- no do mar.
man, pequenas vigas (ordinària- bétec, adj. Cuito, rombo; êma
mente bambus) paralelas aos bétec, pessoa baixa e gorda; du
lados do béro que servem de flu- bétec, (t. h.) uma espécie de cai-
tuadores para lhe dar mais es- xa feita de bambu.
tabilidade; (t. li.) cano de bambu béti, (t. h.) Fora, afastado;
para água. béti cabas, extrair a semente do
béroc, adj. Mdtan bêroc, uma algodão.
— 23 —

BE BI
bétic, v. Sin. de fé tic (?); kéla- bíban, v. Ter vagar de, ter oca-
■bitic, uma variedade de grilo sião de, ter tempo de, poder, ser
pequeno, capaz de; biban, hdu sei bd, em
bétoc, adj. Hdçan bétoc, faces tendo ocasião, irei; cdir la blban,
encovadas. não ser capaz de apanhar ou
bêtun, s. Uma variedade de acompanhar.
bambu grosso. bibar-àn, o. Mexer-se, mover-
bèuc, O m. q. bèur. -se, desembaraçar-se.
bèur, v. Dar outra direcção; o bíbi, s. Cabra, ovelha, bode,
m. q. bédoc; bèur (cardu, etc.), carneiro, gado caprino ou ove-
tornar, enxotar para um lado, lhum; bíbi tlmnr, cabra, bode;
fos búfalos, etc.). blbi malde, ovelha, carneiro; bí-
bexiga, s. Bexigas, variola; bi tlmur dman, bode; bíbi tlmur
cilda bexiga, vacinar. ínan, cabra; bíbi tlmur ôan, ca-
bí, s. Irmã, (mais velha); ma- brito; blbi malde dman, carnei-
na; abrev. de bíin; bl-bl, irmã, ro; blbi malde ínan, ovelha; bí-
minha irmã, (tratamento fami- bi malde ôan, cordeiro, borrégo;
liar). blbi-râça dman, veado, gamo;
bian, s. Mate btan, defunto, blbi rtíça ínan, corça; blbi sií-
almas dos mortos, os defuntos, os çun, (amôjo de cabra), uma va-
mortos; lóron mdte bian, o dia riedade de tortulho comestível;
de finados, o dia dos fiéis defun- (t. h.) frutos do arequeira novos
tos, (2 de Novembro); Mdte (antes de formada a amêndoa);
bian, uma montanha das mais bíbi tlmur, uma planta aquática,
altas de Timor na circunscrição o m. q. fdhi ftílun e macdddas;
de Baucau. blbi mdten, epilepsia, ataques
bíar, v. Esperar; sin. de tltu, epilépticos, desmaio, perda de
blar Idi, espera um pouco, espe- sentidos; blbi mdten dman, ata-
ra lá!, deixa estar!..., (emprega- que epiléptico com gritos; bíbi
-se muito como ameaça); blar mdten ínan, ataque com perda
bd, deixá-lo!, que importa!, é o da voz; bíbi mdten môris, ataque
v mesmo! epilético com acessos de fúria.
biat, adj. Elástico, fibroso, bibíit, adv. Com muita fôrça.
(diz-se de coisas difíceis de par- Repot, de bíit.
tir ou de roer em virtude da Bibi-lutu, s. pr. Região na cos-
olasticidade). ta sul de Timor, comando de
bíat, s. Espinhas, borbulhas Viqueque, onde há vulcões de
no rosto. O m. q. dial. lama.
— 24

BI BI
bíbis, v. Pegav ou extrair com -se como está. O m. q. d/Ani,
as pontas do polegar e Index; bi- rdcic (?).
bis cdbas, abrir, carmear o algo- biçole, s. Fetiche, talismã,
dão; bíbis ái fãnan, tirar as se- certa pedra a que atribuem po-
mentes ou flores que se apegam der sobrenatural, como causar
ao fato, etc. malefícios, etc. O m. q. bui-sóle
Bíbi-súçu, s. pr. Veja Búbu- (?).(
-SHÇU. bícu, s. O m. q. plcu.
bibó, s. Irmã, mana (mais ve- bíçu-bíçu, s. Um doce de fa-
lha). Contracção de biin boot. rinha e mel em forma de S.
bíça, s. Bíça hán, sentir pica- bíçuc, v. (t. h.) Deslocar, tro-
das, formigueiros, (no corpo). car o lugar de, dar outra direc-
bíçac, adj. Pequeno, pouco. ção a; sin. de bédoc e bcur.
O m. q. uit. bícur, v. Atirar (qualquer coi-
bical ou bíçar, v. Apertar, sa) para trás; blcur llnian, levar
abranger com as mãos, afogar, as mãos trás das costas.
sufocar (apertando o pescoço). bíçur, v. Tirar, tirar alguma
O m. q. miçar. coisa das mãos de alguém.
bican, s. Prato ; blcan calén, bída ou bidac, v. Bidac md~
prato de ferro esmaltado; blcan tan, piscar os olhos; mdtan bl-
fdtuc, prato do louça; blcan ctu, d&c, (t. h.) cégo.
(t. h.) campos de arroz ou milho bidadéer, v. Semi-cerrar, pôr
pertencentes ao régulo. em alvo (os olhos).
bicas, s. Uma árvore de fru- Bidáu, s. pr. A parte oriental
tos comestíveis. da cidade de Dili.
bicéec, s. Uma variedade de bidáuc, s. Uma árvore. O m.
camarão preto e grande. q. fúdan e dauróco.
Bici, s. pr. Nome de homem, bidiin, s. Castiçal (?).
blci, s. (t. h.) Ferro. O m. q. bídu, v. Dançar, bailar; s.
béci. dança, baile.
bici-bíci, v. Cochichar, falar bidur, s. Vidro, frasco. Do
em segrêdo. O m. q. mènas. port.
bícic, (t. h.) O mesmo, o real, bíen, s. Veja blan.
o verdadeiro; hari laldtac dclt, bíer, v. Veja blar.
la haré bícic, vê-se só a imagem, bíi, v. (t. h.) Erguer-se ou es-
não se vê a realidade; di fúan tar nos bicos dos pés; bíi côi, sal-
ne'e âmi la ddan, ámi hd blcic, tar ao pé coxinlio.
êste fruto não se cozinha, coine- biin, s. Irmã mais velha.
BI BI
biit, s. Fôrça; hóãi bíit, com derem os tamborzinhos nos tebe-
fôrça, à fôrça; adv. fortemente, dai. E usada também nas re-
com fôrça; cdir biit, segurar com cepções dos régulos e dos esposos
fôrça; demasiadamente, abun- tomados por hafóli.
dantemente ; hatóten biit, falar binãca, s. Hóspede, visita.
animadamente. Usa-se mais bainaca.
bi'it, v. Levantar nas pontas bintèns, s. Cinco avos ou
dos dedos, pegar pela parte su- 5/100 de pataca, moeda de cinco
perior (deixando o objecto pen- avos de pataca; bintèns olandcs,
dente) ; bi'it tabdco, tirar uma moeda de dez cêntimos de florim,
pitada de tabaco; mactéri bi'it Do port, vintém.
• mánu, o milhafre agarra (leva biola, s. Viola, guitarra, vio-
suspensas nas garras) as gali- lão. Do port.
nhas; bi'it itun bâ èma mdte, birac, s. Cobre, latão, metal
oferecer arroz ao morto, (prática amarelo", sin. de riti; anilha, vi-
supersticiosa que consiste em ti- rola, anel metálico (nas catanas,
rar com os dedos o arrôs e colo- zagaias, etc); cf. loucu.
cá-lo, às pitadas, sôbre o sepul- birat ou cbírat (?)
cro); sin. hi'it. bíris, s. Pires. Do port,
bilac, adv. (t. h.) Muitas ve- bíru, adj. Azul; blru cóçoc,
zes. azul claro, azul celeste; fdtuc
bílac-àn, v. r. Govemar-se, blru, sulfato do cobre, pedra li-
arranjar-se, saber viver; o m. q. lies, nitrato de prata cu pedra
filac-ân. infernal,
bílan, v. Cozinhar, cozer (ali- biru ou bírun, s. Amuleto usa-
mentos); (t. h.) comerciar (?). do ao pescoço a que é atribuído
bilàn ou bilàan, s. Vilão. Do o poder de curar, livrar de peri-
port. gos ou malefícios e sobretudo o
bilas, v. Enxaguar, passar de tomar invulneráveis na guer-
por água, lavar, (pratos, etc.). O ra os seus portadores; bíru nd'in,
m. q. lalói. qualquer coisa (sobretudo plan-
bilinbi, s. Espécie de caram- tas ou animais) cuja virtude é
boleira. O m. q. balldin. manifestada em sonhos e donde
!
bilis ou bilíis, s. Pequeno pei- se extraem depois os amuletos
xe do mar, branco e chato. O m. (biru).
q. cacdbat. birus, s. Ave trepadora, espé-
bínan, s. Faixa usada a tira- cie de periquito de côr azul o
colo pelas mulheres para suspen- verde; v. (t. h.) encorar (?).
— 26 —

BI BO
bíta, v. Entupir, tapar ; bíta bò'a, v. Pescar (em barco e
áhuc, tapar com terra as covas com rèdes).
onde se lançou a semente. boan, s. (t. h.) Quintal, pe-
bítac, adj. Entupido, tapado; quena horta.
inur bítac, nariz entupido (cons- bóar, s. (t. h.) Uma doença de
tipado); chato, achatado (?); adv. pele que produz comichão.
atrevidamente, sem hesitação; bó'as, v. n. Fender-se, gretar-
cdir bítac, agarrar com ousadia. -se, estalar, rebentar, estoirar; o
biti, s. Esteira; rdi biti clúni, m. q. nacbó'as; v. a. bó'as cabas,
(t. h.) apresentar provas do cri- desfazer os nós do fio (ao fiar-se);
me. icin bó'as, (t. h.) gordo.
biti, v. Biti bdtar, amarrar ou bobac, s. Uma gramínea ou
atar conjuntamente as espigas capim alto que abunda em Ti-
de milho. O m. q. só he bdtar. mor ; bóbac fânan, as flores dês-
bitic, s. Bdtar bltic, corda ou te capim em forma de penachos
amarrado de espigas de milho. brancos. O m. q. sóco.
O m. q. bdtar sóhen ou bdtar bobar, v. Dobar, enrolar; la o
tdlin. bôbar, rodear ou andar à volta
bítin, s. Kllat bítin, a chapa de; dálan bôbar, caminho ro-
do perro da espingarda. deando ou em volta de; enros-
bitòo, s. Espécie de bôlo feito car-se a; saméa bôbar bíbi rúça,
de farinha e mel. a serpente enroscou-se ao veado.
bítuc, v. Bematar, fazer a or- bôbi, adj. (t. h.) Nu; o m. q.
la (da esteira, saco, etc.); dobrar boubi.
as tiras de palma (enquanto se bobic, s. (t. h.) Corneta de
tecem as esteiras, etc., para que chifre; agúdia, formiga com asas.
o tecido se não desfaça); bítuc ba bobóoc, v. Beraexer, mexer
néon, (t. h.) guardar, conservar muitas vezes ou longamente; (ó
no coração. a repetição de bóoc).
bi'u ou bi'uc, v. Voltar, do- bobon, s. Pulmões, bofes. O
brar. Veja fl'u. m. q. aten-bóoc.
blue, adj. Bombo, não afiado Bobonáru, s. pr. Beino indíge-
(instrumento cortante), na e comando militar confron-
bíun, s. (t. h.) Pião. tando a oeste com a parte holan-
bá, adj. Contracção de boot. desa de Timor. Na região dizem
Usa-se junto a algumas palavras Ondlu em vez de Bobondru.
como Bibó em vez de bíin bóot bôbu, s. Mascarado, máscara;
(a mais velha das irmãs). hatdis bôbu, mascarar-se; lôron
— 27 —

BO BO
bôbu, dia de entrado, carnaval; tiroso, enganador.
(t. h.) povo; o m. q. povos. bócon, adj. Molhado, húmido,
bobúur, s. Fontes da cabeça bócur ou bócur, adj. Gordo,
(?). Cf. klkir. adiposo, nutrido; ibun bócur, ga-
boca, s. Cabaceira, cabaça; barola, adulador; s. sebo, gor-
dí-bóca mútin e dí-bóca métan, dura, ádipe.
variedades de uma árvore vulgar bódic, prep. (t. h.) Para, por,
em Timor; cacóroc bóca, papeira, por amor de, em atonção a, em
trasorelho. favor de. Equivale talvez a ba
bóca, v. Curvar-se, abaixar-se. ou tan ba.
Sin. súu e harú'i. bó'e, v. Ldran bó'e, estar ago-
bóça, s. Horta que se semeia niado, com vontade de vomitar;
pela segunda ou terceira vez. Cf. máte blan bó'e, os mortos casti-
Bóçan. gam ou causam malefícios. Cf.
bocal ou bócar, adj. Grosso, macúar; (t. h.) girar, andar á
desenvolvido, grande, bojudo. roda.
bócan, s. Panela de barro bóec, s. Camarão, lagosta; hd-
grande e sem gargalo. re bóec, uma variedade do arroz.
bcçan, adj. Usado, gasto, velho, bóen, adj. Falido, (arroz tri-
deteriorado pelo uso, (fato, etc.). go, etc.).
bócas, v. Abocar, abocanhar, bói, v. Balouçai-, balançar; s.
comer ou bobor sôfregamente, uto-n ilio doméstico de fôlha de
(animais). Cf. sóbac. palma que se suspende do tecto
bócir, v. (t. h.) Soltar-se, des- e serve para se colocarem nêle
prender-se, resvalar, (um botão, quaisquer objectos; v. (t. h.)
uma coisa que se tem na mão). escolher.
Bòco, s. pr. Nome usual de boi-ála, s. Baloiço, trapézio;
homem ou tnulher. v. baloiçar, balançar.
bôcu, adj. Grande, desenvol- Boibáu, s. pr. Beino indígena
vido, crescido. Sin. bóot. e pôsto militar na circunscrição
bôçu, adj. Farto, saciado, sa- de Liquiçá.
tisfeito; v. estar farto, estar sa- bóis, adj. Mdtan fúan bóis.
'tisfeito, fartar-se, saciar-se. olhos grandes (?); v. (t. h.) es-
bóçoc, v. Mentir, enganar, premer (uma fruta, etc.).
iludir, intrujar; adj. fingido, Boke, s. pr. Nome próprio do
falso, enganoso; lia bóçoc, men- mulher.
tira, falsidade, intrujice. bòkir, v. (t.h.) Torcer, puxar
bóçoc-tèen, s. Intrujão, men- torcendo; bókir-án, contorcer-se.
— 28 —

BO BO
bóia, s. Cdbas bóia, novelo de bon, rouquidão.
linhas. (Do port.). bòna, y. Abonar, recomendar.
bólan, adj. (t. h.) Desdenta- O m. q. abona.
do, sem dentes. bònba, s. Kllat bonba, bomba
bóias, s. Cinturão com cartu- da espingarda, parte onde se
cheiras; fdru bóias, bôlso, algi- atarrachá o pipo. Do port.
beira; parte saliente de uma pa- bôncar, v. Desarranjar, desar-
rede ou cêrco (cóta bóias)-, bôlsa rumar, pôr em desordem; pro-
ventral de alguns animais (mar- curar, andar à procura ou em
supiais); méda bóias, a bôlsa busca de; boncar lému lému,
ventral da méda. procurar por tôda a parte; sin.
bóie, s. Roldana, amarra, ca- buca.
labre, cabo; v. levantar por meio bones, adj. Lia bónes ou ba-
de roldana. Veja bólen. bònes, conversa que se refere in-
bólen ou bóie, adj. Tdhu bó- directamente a uma pessoa, pa-
len, atoleiro, lamaçal, lama mole lavras de sentido dúbio, piada; o
e funda. m. q. sóen.
bóli, (t. h.) Tdci mdra bóli, a bontadi, adv. A vontade, a seu
maré está no meio do seu curso, bel-prazer, como lho apetece; s.
boloc, adj. Fôfo, mole. vontade. Do poit.
bólocuma, r.Bóloçúma liurai, bónun, s. (t. h.) Nó, entrenó
modo de cumprimentar o liurai (dos bambus). Cf. fúcun.
(?). bó'o, s. Ai-bó'o uma planta
bólon, s. Fumo; o m. q. stíar; trepadeira; v. soar chôco, (ob-
rài bólon, poeira, nuvens de jectos quebrados); o m. q. bóror;
poeira, poeirada. Cf. cdèçan. ué bó'o, achocalhar (no estôma-
bolor, adj. (t. h.) Basto, es- go a água que se bebeu); (t. h.)
pêsso, muito junto. imputar a culpa.
bòlsa, s. Cinturão com caitu- bóoc, v. a. Mexer em, tocar
cheiras; o m. q. bóias; húdi bol- em ; v. n. mexer-se, mover-se;
sa, uma variedade de bananeira s. àte bóoc, pulmões, bofe3; o m.
em algumas partes chamada q. bóbon; (t. h.) dar sinal de si,
húdi tdhan lima. Do port. fazer sentir a sua presença (tos-
bòlu, v. Chamar, chamar por; sindo, etc.).
bola cdtac..., chamar, dar nome; bo'o-ró'oc, Tur bó'o-ró'oc, es-
dman ou inan bolu dúni, (t. h.) tar imóvel, sem se mexer, aca-
pai ou mãe adoptivos. brunhado.
bôn, adj. (t. h.) Rouco; lian boot, adj. Grande; bóot líu...
- 29 —

BO BO

(comparativo) maior queima dida; v. (t. h.) enganar; fde bó'


bóot, pessoa de elevada posição; ron, distribuir à toa, sem justiça,
ita bóot, forma de tratamento desigualmente.
usada para com superiores e cor- bortanola, s. (t. b.) Pequena
respondendo às várias fórmulas abertura nas fortalezas paia en-
portuguesas: Vossa Excelência, fiar o cano das espingardas. Do
VosFa Reverência, Vossa Senho- port, portinhola.
ria, etc. (lit. vós grande); cardu bortúdu, s. (t. h.) Cadèli bor-
béran bóot, (t. h.) búfalo muito túdu, anel empregado em artes
forte. mágicas ao qual é atribuído po-
bora, s. Uma planta de raize3 der sobrenatural. Do port, vir-
adventícias (espécie de ananás tude (?).
sfilvagem e arbóreo); espécie de bortúec, s. (t. h.) Um gafa-
esteira que serve de guarda-chu- nhoto.
va o é feita com as fôlhas desta bôru-ae, s. Variedade de me-
planta; lúlun blti hóbóra (lit. lão pequeno e selvagem; o m. q.
enrolar as esteiras), indica esta babilar-àçu-tcen.
frase que terminou definitiva- fcôruc, s. Planta de flor bolbo-
mente um julgamento. Tam- sa e comestível; adj. oin borne,
bém se diz bóro. rosto carrancudo, carregado.
bcran, s. (t. h.) Unto, banha, bôrus ou bôrut, v. Furar até
sebo (na an bóran)■ ao lado oposto, trespassar, atra-
Cf. bócur.
bòrat, s. Embrulho (de sal, vessar, vasar.
areca, etc.) comprido e atado nas bòte, s. Cesto (de ordinário de
extremidades; v. embrulhar, en- bambu) com corda para pendu-
volver formando bórat; adj. (t. rar da cabeça; o m. q. bábn.
h.) estúpido. botes, adj. (t. h.) Húmido,
bòrec, adj. Desbotado, destin- bòti, (t. h.) Áin bóti, elefan-
gido; o m. q. móre. tíase.
boro, s. O m. q. bóra; nàran bòtil ou bótir, s. Garrafa; bó-
rài bóro bíçu, (t. h.) por tôdas til rdi, botija.
as terr as. bòtoc, s. (t. h.) Empôlas, bo-
boroc, v. Soar chôco, produzir lhas com pus, borbulhas, bexigas
som de rachado. (bôlhas da varíola),
bóron, v. Tomar ou dar de boto, s. Voto. Do port,
empreitada um serviço; sóça (ou fcôtu, v. Estalar, rebentar, es-
fa'an) bóron, comprar (ou ven- toirar; pedir,'rogar,-suplicar, (a
der) a ôlbo, sem pêso nem me- pessoa superior); hirtis bótu, (t.
BO BR BU
h.) estar era sobressaltos, estar dáran, ripas feitas do caule da
com receio de qualquer fatali- arequeira; búa sáren, ramo flo-
dade. ral da arequeira; búa bdtas, veja
bòtu-bôtu, v. jbtm bôtu-bôtu, bdtas; fúuc búa sdren, cabelo
resmungar, cochichar. encaracolado.
bôtun, s. Torrado, estalado; buádi, s. Cestinho para areca,
bàtar bôtun, milho torrado (a sal, etc.
parte branca que apresenta o bualélu, v. (t. h.) Voltar, vi-
milbo ou arroz que rebenta ao rar-se sôbre si mesmo, voltear,
torrar-se); nâ'an bôtun, torres- (o navio ancorado, etc.).
mos (também se diz nd'an sós). búan, s. Lobis-homem, bruxa,
bôtus, v. (t. h.) Encontrar, feiticeiro; (têrmo insultuoso).
suceder ao mesmo tempo. Búan llman cúcnn, uma planta
Bou, s. pr. Nome próprio de trepadeira; o m. q. ái bó'o.
homem. bú' an, v. Cair por terra, (uma
bôu, s. Irmão mais velho; o coisa que está direita, como ár-
m. q. máun. vore, casa, pessoa, etc.).
bôubi, s. Agúdia, formiga com búar, v. (t. h.) Reunir, convo-
asas; adj. nu, seminu, com o car, chamar (para uma reiinião).
corpo mal coberto, quási despi- Búa-ráhun, s. pr. Nome dado
do. á ribeira Sáen na sua passagem
bouli, v. Experimentar, ten- entre os reinos de Laclúbar e
tar, fazer tentativas, ver se é Samoro.
possível (uma coisa difícil). buas, adv. (t. h.) Incompleta-
bò'un, s. (t. h.) Nó (nas tá- mente.
buas). búat, s. Coisa, objecto; la búat
Bôuru, s. pr. Nome próprio de ida, nada, coisa, nenhuma; búat
mulher ou homem. âmac, búat ínac, veja âmac,
bônu, v. Amontoar, jrôr em inac.
monte; s. montão, monte, búbu, v. Inchar, entumecer;
bràni, adj. Veja baráni. Idran búbu, ensoberbecer-se, in-
brécu, v. (t. h.) Introduzir ou char-se, ter soberba; óin búbu,
pregar uma cunha (no cabo de rosto carrancudo, zangado, car-
uma ferramenta, etc.). Do port, ranca; o m. q. óin-boruc.
prego (?). bubúar, adv. (t. h.) Sem ra-
bruma, s. Verruma; v. furar zão, sem motivos suficientes.
com verruma. Do port. búbuc, s. Inchaço, tumor, flei-
búa, s. Arequeira, areca; búa mão; variedade de abelhão ou
31 —

BU BU

zângão. milho miúdo; o m. q. bdtar ain-


búbun, adj. (t. h.) Húmido, -ndruc,
ainda não bem sêco, (usualmen- buç-cau (búça cau), s. Uma
te dizem mdran búbun). variedade de aranha; o m. q.
búbur ou búbul, s. Palavão abukina.
branco, (variedade de eucalipto bucéèc, s. Variedade de cama-
vulgar em Timor); lôro búbur, rão preto de água doce.
época de estiagem entre Março buclèki, s. Um peixe de água
e Maio. doce que tem a propriedade de
Bubu-súçu, s. pr. Reino indí- aumentar de volume fora de água.
gena do comando militar de bucráac, s. Líquido viscoso e
Manufáhi, região aurífera. Diz- ensanguentado que sai da bôca
-se também Bibi-súçu. de alguns defuntos ou agonizan-
búca, v. Buscar, procurar; tes.
húçu búca, indagar, averiguar, buçu, v. Chupar, chuchar; bú-
perguntar; búca ddlan, (t. h.) çu, liman, beijar a mão; sin. nióat,
práticas supersticiosas usadas pe- súçu.
los curandeiros (máta dôoc) para buçuc, s. Bolor, môfo, bafio;
descobrirem a origem da doença; adj. bolorento, bafiento; sin. cu-
búca rènec, (t. b.) empobrecer lápur, útur.
por culpa própria. búdan, s. Uma árvore; o m. q.
búca, s. Gato; búça cúcun, um fúdan, dau-róco, bidduc.
arbusto espinhoso (lit. unhas de búdi, v. Espremer, apertar,
gato); búça lúbac, (t. h.) uma comprimir com os dedos (uma
aranha grande. ferida, um abcesso, etc.).
búça, s. Bucha de espingarda. búdu ou búdun, v. Pôr em con-
Do port. serva, fazer conserva de; búdu-
búcáe, s. Farnel, alimento que ân, comer muitos aperitivos;
se leva para viagem. búdu tabdco, pôr o tabaco em
búcar, s. Nó (numa corda, monte para amarelecer; deitar
etc.). Veja múcar. quaisquer ingredientes no taba-
bucaráac, s. (t. h.) Bucardac co para o tornar forte ou aromá-
nacóli, inchaço dos membros tico ; s. conserva amarga ou pi-
(nos moribundos). Veja bucrdac. cante, aperitivo, salada.
bucarás, s. Uma árvore de búdut, v. Tornar-se curto, gas-
frutos oleaginosos também cha- tar-se, desgastar-se; adj. curto,
mada camlin; sin. cmii, dhi ôan. desgastado, baixo (capim, etc.);
búcas, j. (t. h.) Milho painço, sin. môuhu.
— 32 —

BU BU
búhun, s. Uma árvore de fru- bulêlu, v. Voltejar, andar à
tos ácidos. volta (como para cair), v. g. pião,
Búi, s. pr. Nome próprio de pessoa, etc.
mulher; Búi-Kíac, costuma dar- búli, s. Bule, chaleira, cafe-
-se êste nome ao filho varão teira. Do port.
quando os nascidos antes dêle búli, s. Feitiços a que se atri-
morreram todos. Cf. Mau. bui a virtude de produzirem
búi-títi, s. (t. h.) Um peixinho, várias doenças ordinàriamente
buicéec, s. O m. q. bucéec ou mortais; doenças produzidas por
bicéec. ôsses feitiços; búli bôcur, doença
bui-kíac, s. Uma planta tre- que produz inchaço geral; búli
padeira. Veja Búi. mdran, doença que não produz
buicéta, s. Boceta, cofre pe- inchaço e entorpece os membro3.
queno. Do port. Nalgumas partes significa vene-
búis, adj. Bravo, bravio, que no; o m. q. môrun.
não dá mão (animal ou pessoa). búlic, u. Búlic hamútuc, meter
Cf. fúic. juntamente várias coisas dentro
búi-sole, s. Veja Biçóle. de (saco, mala, etc.); (t. h.) ser
búlac ou búla, adj. Doido, igual, ser à medida.
louco, que não tem juízo; parvo, búli, adv. (t. h.) Somente,
palerma, pateta; ó búlac tibcs, bulu-mata, s. Peixe do mar
és mesmo um parvo; búla lé'u, em forma de bola.
andar à roda; o m. q. taclélu; bunac, s. Povos que habitam
mânu dêlun búlac, (t. h.) galo a região de Lamakítu ou que são
que não tem esporão. oriundos dela (búnac sira); dia-
búlan. adj. Falido, raquítico, lecto falado por êsses povos.
enfèzado; háre búlan, arroz fa- búnac, s. Uma planta de fô-
lido; dçu búlan, cão enfèzado. lhas comestíveis, espécie de bre-
Nalgumas-partes é o m. q. emit- dos ; búnac mânu labárit, (t. h.)
ia». crista de galo (flor).
bulànbur, s. Planta marítima búnan, adj. (t. h.) Bolorento;
de frutos comestíveis. sin. fúnan, nacfúnan.
buléer, s. Insecto que rói a búnga, s. Uma planta,
madeira, (espécie de abelha pe- búni, adj. (t. h.) Úlun búni,
quena). cabeca descoberta.
bulélar, v. Andar às voltas, búnuc, s. A parte externa dura
contorcor-se; óin bulélar, sentir o lenhosa do espique das pal-
vertigens; o m. q. óin halái. meiras.
BU BU
búnus, s. Gavela, amarrado, búrun, v. Incapacitar-se, tor-
molho atado por uma extremida- nar-se incapaz de; perder o jeito
de; di fúnan búnus, ramalhete ou a habilidade; dhi búrun, cha-
de flores; di fúan búnus, muitos ma, o ruído produzido pela cha-
fiutos reunidos no mesmo ramo. ma; cf. nabúrun; adv. (fc. h.)
bur, v. (t. li.) Aprontar, em desordem, atabalhoadamente.
búra, v. Riscar, apagar (o que búrut, adj. Oin búrut ou na-
se escreveu), cancelar, eliminar, búmt, rosto carrancudo; sin.
fazer desaparecer. Do poit. bóruc.
buráe, r. (t. h.) Viver (?) butac, v. Mexer (papas, etc.)
búras, adj. Espêsso, forte, vi- dar movimeto giratório a, fazer
vo ; fúuc bilras, cabelo espêsso; dar voltas.
ahi iácan búras, ardor com gran- bútan ou butàn, s. Botão (de
des chamas; hatéten búras, falar vestido); v. abotoar; adv. (t. h.)
demasiado; oin búras, rosto afo- em vão. Do íMrt.
gueado, vermelho, córado; êma butar. v. Intrujar, enganar;
búras, muita gente; ita la búras, ima bútar ou bútar téen, intru-
bôlu tán êma, nós somos poucos, jão, impostor. Sin. bdur.
é preciso chamar mais gente. butelic, í. (t. h.) Tripas (de
búre ou búri, adj. Mânu bil- certos animais).
re, galo sarapintado com penas búti, v. Apertar, comprimir,
de várias côres: mânu bilre téki, abranger (com os dedos); maça-
nau tdhan, bóee, etc. (conforme jar, fazer maçagens; sin. cúmu;
a côr das pintas). búti rdi, fazer vasos ou outros
búr'haçuc ou búr'báçun, s. objectos de barro; búti carléti,
Faces, maçãs do rosto. dar ao gatilho; búti ráè, (t. h.)
búrit, v. Espargir, borrifar, partir apertando demais.
(com a bôca, com uma seringa, but'linian ou búti liman, s.
etc.); cúda búrit, o cavalo espirra. Pulseira de forma especial; cf.
búru, s. Fiada, ida, camada kéke, kêlu.
(de fôlhas, telha, zinco nos te- bútuc, s. Feixe, amarrado, ga-
tos); faces do rosto. vela, molho atado por uma extre-
búru ou cúda-búru, s. Burro, midade em forma de ramalhete;
asno, jumento. Do port. sin. búnus; v. pendurar muitas
búruc, adj. (t. h.) Bolorento; coisas juntas, amontoadas; amon-
o m. q. bilnan. toar, pôr em monte; sin. búuu;
búru-gabin, s. Um peixe do (t. h.) imputar a outrem a pró-
mar. pria culpa.
— 34 —

CA CA
biiu ou cbúu, s. Saquinhos te- vas usa-se ca com o significado
cidos de tiras de palma que se de: é ou não é ? foi assim ? etc.
enchem de arroz ou milho pilado cà'an ou cà'a, s. Cunhada,
e que é assim cozinhado; segun- nome por que se tratam recipro-
do as formas dos sacos cliamam- camente as cunhadas e suas ir-
-se: búu Idpa, (em forma de za- mãs ; cf. rían.
gaia); búu manu, (em forma de câ an, s. Secundinas, páreas.
ave); búu ican, (em forma de Chamam-se também mâne-md-
peixe), etc.. Os búu usam-se tam- hm, se o recém-nascido é varão,
bém como ornamento nas festas. e fêto-mdlun, se é mulher.
Hahici búu; encher os búu de cá'an, adj. Duro, durázio.
arroz ou milho antes de cozi- caba, v. (t. h.) Cobrir de mas-
nhar. Cf. catupa. ca o peito e a testa (prática su-
búun, adj. (t. h.) Rombo, mal persticiosa).
afiado (instrumento cortante). cába ou cában, s. Saliva, cus-
búur, Abanar, mover-se, (den- po, baba (dos animais); também
tes, pedras, etc.); cf. nacdóoo. se diz cabcn e cabuéen.
búut, adj. Bâtar úlu búut, cába-àn, v. r. Gabar-se. Do
espiga de milho cujos grãos saem port.
para fora das camisas na extre- cabáar, adj. (t. h.) Adstrin-
midade ; (t. h.) tôco; membro gente, que tem travo. O m. q.
mutilado, a parte que fica de bder.
um ramo cortado. cabaas, adj. Muito bom, mui-
to lindo, óptimo, capaz. Do port.
cabában, adj. (t. h.) Encober-
to, oculto, escondido (atrás de
alguma coisa).
cabáça, s. Caixinha (de ordi-
C, s. Terceira letra do alfa- nário de lata e com espelho) pa-
beto. Tem em tétum os mesmos ra trazerem consigo tabaco, are-
valores que em português: vale ca, etc.
k antes de a, o, u e no fim das cabâdu, s. (t. h.) (?).
palavras; vale ss antes de e e i e cabá'e, s. Uma das luas do
quando é cedilhado (ç). ano (entre abril ou maio). Veja
cá, conj. disj. Ou. Usa-se Cabud'e.
principalmente na costa norte caba'ec, adj. Grávida, pre-
da ilha; no interior usa-se mais nhe. O m. q. cou'us.
é. No fim das frases interrogati- cabála, v. Vestir, pôr, usar
CA CA
(trajes que se fixam em volta da submisso: êma harè cnibóot ca-
cintura); cabala tdis, llpa, etc., bélac hôto los, na presença do
vestir ou usar savão, lipa, etc. governador tudo fica abatido.
cabas, s. Algodão, algodoeiro; caben, v. Casar, consorciar-
cabas láhan ou cabas Una fio ou -se; s. marido, mulher, espôso,
linha do algodão; cabas rdhun espôsa, cônjuge; casamento, con-
ou cdbas lélen, algodão em ra- sórcio, matrimónio. Cf, ha/é,
ma; cdbas mdtan, meada pe- hafóli, barldki.
quena de algodão; cdbas úlun cabên, s. Veja cabéen.
ou cnútuc, pacote, maço de al- cabéoc, adj. (t. h.) Ibun ca-
godão; cdbas lólon, (t. h.) fio de béoc, rosto choroso.
ferro. cabér, adj. Veja cabéer.
cabás, s. Ombro. Veja cabdas. cabéti, s. (t. h.) Utensílio em
cabás, adj. Muito lindo, ca- forma de arco de seta para car-
paz. Veja cabdas. dar o algodão.
cábat, s. Aiame (?). cabêut, v. Pisar, espèzinhar,
cabau, s. (t. h.) Uma maldi- enrodilhar com os pés; cabêut
ção; cavalo (em Behdli). hdre, debulhar o nele, esfregan-
cab'caban, v. Apetecer, estar do-o com os pés.
com desejos de, ter grande ape- cabia, s. (t. b.) Conduto, mô-
tite de, (emprega-se sobretudo lho (para ajudar a comer o ar-
para comida ou bebida). roz). Veja módo.
cabéba, v. Abrir e fechar os cabíçan, v. Estar calado, ca-
olhos, pestanejar repetidas ve- lar-se (em Samoro). O m. q. no-
zes. O m. q. bébar mdtan. nôoc.
cabèen, s. Cuspo, saliva, ba- cabícen, adj. Áin cabicen, pé
ba. O m. q. cabuên e caba. dormente; (em Samoro) calado;
cabéer, adj. Liso, plano, ma- o m. q. cablçan.
cio, suave ao toque. O m. q. cuér. cabidava, s. (t. h.) Sumaúma
cabêic, adj. Enjoado, com (árvore). Veja Ai-léle.
náuseas, com vontade de vomi- cabir, adj. O m. q. cdbit. s.
tar. Costuma dizer-se néon ca- (t. h.) saco de palha; cdbir dêbu,
bêic, láran cabêic ou Idran bêic. saco grande para guardar arroz,
Cf. nabêi, túha. etc.
cabélac, adj. Plano, chato, cabíra, s. O m. q. cabúra (?).
depi-imido; dl cabélac, tábua; o cábit, adj. Unido, apertado,
m. q. cbélac, bêlac; humilhado, chegado demais; bdtar cdbit,
vencido; respeitoso; atencioso, milho cuja espiga não chegou a
CA CA
desenvolver-se; éma cdbit, pes- cabréci, ou cabrèçu, s. Cabres-
soa que tem as pernas tortas pa- to, cabeçada. Do port.
ra dentro; cúda kélen cdbit, ca- cabrizu, s. (t. li.) U m. q. ca-
valo que se toca nas pernas tra- bréci.
seiras. Cf. hdbit. cabróna, adj. (Viqueque) Es-
cabítan ou capitan, s. Capi- corregadio; o m. q. camróna, cró-
tão. Do port. | nac, dórós.
Cablaki, s. pr. Montanha, no cabu, s. Capataz, olheiro, ho-
reino de Manuf&hi, de dois mil mem que toma conta dos servi-
metros de altitude aproximada- çais; cabo (graduação militar).
mente. Os indígenas da região Do port. Cf. cábnn
dizem Ablai. cabua'e, s. Uma das épocas
cabo, s. Veja Cdbit. em que se divide o ano indígena,
cabôçu, s. Um peixe pequeno mês lunar entre haçaméac e
de água doce; o m. q. naec; bé sôurin. (Alas e Bubussuço).
cabôço, (t. h.) poço. cabúal ou cabúar, adj. Redon-
cabóe, v. Sujar. Sin. hafo'er, do, circular, esférico, convexo;
cabóin, (t. h.) Ha lá cabóin, (t. li.) juntamente.
comer de tudo. cabúbu ou cabúbun, s. Cama-
cabòoc, v. Soar choco (como lhão, montão de terra. Cf. hiban.
objectos rachados). O m. q. bóroc. cábuc, adj. Prenhe, pejada,
(Bubussuço). grávida (irracionais); hdre cábuc,
cabóra, s. Penacho feito de arroz próximo a espigar. Cf.
crinas e usado nas guerras ou es- | cou'us.
tilos; cabóra mdnu lain, cha- cab'uèn, s. Saliva, cuspo. O
mam-se assim os sucos a quem I m. q. cabên e caban.
pertence usar cabóra nas guer- cabúlur, adj. Espalhados, em
ras; ícun cabóra, cauda muito desordem, em confusão.
felpuda. cábun, ou cabu, s. Barriga,
cabòrro, s. (t. h.) Tiras de pele ' ventre, abdómen, bôjo; cdbu-téec,
usadas nas pernas. Veja babéta. barrigudo, barriga inchada ou
caboti, s. Manta; o m. q. cá- ! muito cheia; liman cábun, parte
póti e cafóti; fdru cabóti, (t. h.) t carnuda do ante-braço; ain cá-
baju encarnado, bun, barriga da perna, uma cá-
caboubil (oin) (?). bun, paus colocados interiormen-
cabouuc, adj. Juntos (muitas te na parte média do teto em que
pessoas ou objectos); dlii cldac se prendem e se apoiam os tiran-
cabouuc, (t. h.) cachaço inchado. i tes (madres); keci ou fó'at açu
CA CA
cábun, (lit. prender ou enforcar cacáduc, s. (t. h.) Cacáduc
a barriga de cão), matar a fome Uma, o cume do teto; cacáduc
(expressão usada poios timoren- úlun, alisar a cabeleira.
ses falando a pessoas a quem cacádus, v. Fazer o penteado
querem mostrar grande respeito); enrolando o cabelo de certa for-
cábu fúan, feto. ma, (cacádus fuúc ou conde
cabúra, s. Uma espécie de fe- fuúc).
to (planta). Variedades; cabúra cacáe, s. Cacatua (ave trepa-
mútin. kéça mètan, icu lé'u. etc. dora).
cabu'u, s. Saquinhos de arroz cacá'ic, s. Joeira; (t. li.) pas-
cozido (para festas, etc.). O m. q. sador, escumadeira, coador; v.
bu'u. coar, passar (pelo passador). Cf.
cabuun ou cabun, s. Pequeno cáki.
archote para afugentar as abelhas caca'ic, s. Gancho (para pu-
quando se tiram os favos; ema xar).
cabúun ida, (t. h.) uma reunião, cacait, s. (t. h.) Bêci cacáit,
um magote de povo. gancho de ferro.
cabu'us, adj. Bái cabúus, ou- cacáli, v. (t. h.) Obrigar a
teiro, montículo, mamelão. permanecer, instar para que se
cáca, v. Fazer abrir a bôca não vá; cacàli-ân, v. r. (t. h.)
(apertando entre as maxilas, co- demorar-se, permanecer mais
mo se faz aos cavalos para pôr o tempo.
freio). Em Samoro e Luca signi- cacáluc, s. Espécie de surrão
fica: querer, apetecer, desejar. usado pelos indígenas; sin. cólic;
(T. h.) Tratamento para pessoas mdnu cacáluc, papo das aves; o
de baixa condição, m. q. viânu lóhon.
cáça, Veja cdçan. cacàma, v. Mexer em; revol-
caça-cadu, s. O m. q. casca- ver, mexer.
do (doença de pele). cacàma àn, v. r. Não se de-
cáca-balun, s. Ripa ou fasquia sembai-acar, mexer-se devagar.
de bambu, uma parte dos teares cacàmat, s. Planta trepadeira
indígenas; (t. h.) bananas e ou- espinhosa.
trps frutos ao começarem a de- cácan, v. (t. h.) Escolher, in-
senvolvor-se. dagar.
cacábat, .s. Um peixe peque- caçan ou cáça, s. Cobre; fóre
nino e chato. O m. q. bills. caça n, várias qualidades de fei-
cacada, s. Gargalhada, risada. jão; háre cáça, videira selvagem,
Cf. Nahdec. cacànes, s. (t. h.) Tampa de
— âs —

CA CA
panela (de ordinário, metade de cáci, v. Abocanhar, dar den-
unia cliareta de côco). tadas; néon cáci rua, indeciso,
cacànu, s. Pequeno embrulho sem saber que fazer.
atado nas duas extremidades (ta- cacó, s. Au cacó, vaso de bam-
baco, areca, etc.); bolos de milho bu, bilha para água de forma es-
e mel envolvido? eiu fôlhas de pecial; o m. q. carcó. Cf. ríuc
bananeira e atados em forma de caco'a, v. Ser apressado, ter
contas. pressa; ó cocó'a récin, tiveste
cácar, v. Deitar fora, deixar muita pressa!
cair (da bôca); bãça cácar ôan, cacôac ou cáe-cô'ac, s. Uma
a gata deixou cair da bôca o filho, ave cuja voz imita esta palavra.
cáçar, v. Caçar Us, bafejar, O m. q. côa-cáu.
caçarápu, s. Uma doença (si- cacácec, v. Esfregar,
tilitica?); caçarápu má rati, doen- cacócur, v. Ai cacôcur, corri-
ça que produz entorpecimento mão ; uma armadilha para apa-
incurável dos membros; caçará- nhar macacos.
pu uén, doença que produz feri- cacóe, Cábun cacóe, rugidos
das muito purulentas. no ventre; cf. nacóron.
cacárut, s. Instrumento para cacohin-àn, v. r. (t. li.) A-
furar as zarabatanas ou usos se- pressar-se.
melhantes. cacóir, s. (t. h.) Raspador, li-
cácas, s. Espécie de cobra a- ma. Cf. côir.
quática. cacòlo, s. Larva que fura as
cacatua, s. Cacatua (avo tro- batatas. (Em Samoro).
padora); o m. q. cacae; bèci ca- cacónun, s. (t. h.) Parte da
catua, torquôs. Dão também os importância de uma compra que
indígenas êste nome aos isolado- fica para pagar mais tarde.
res do telefone pela semelhança cácor, v. (t. h.) Tactear, pro-
que têm com a cacatua. curar ás apalpadelas (na escuri-
cacátus, adj. (t. h.) Labáric dão, etc.).
cacátus, criança raquítica, quo cacòr, s. (t. li.) Uma das par-
não cresce. tes do intestino.
cacáu, s. Cacau, cacauzeiro. cacòrac, s. Serrote, serra pe-
Do port, quena, serra de mão; cacòrac
cacaur, v. Chamar alto. táci, variedade de camarão gran-
cacáut, s. Uma planta espi- de do mar (lagosta?).
nhosa e trepadeira; (t. h.) o m. q. cacorat, s. (t. h.) O m. q. ca-
cáut. còrac.
— 39 —

CA CA
cacóren, s. (t. h.) Saca-rôlhas. com o vapor. Veja cacúçan.
cacoroc, s. Pescoço, garganta, caçui, s. Uma ave. Nalgu-
gargalo; cacóroc macdas, (t. h.) mas partes o m. q. cacó'ac.
teimoso, persistente; líman ca- cacuis, adj. (t. h.) Pequeno,
córoc, (t. h.) pulso; din cacóroc, cacúit, adj. Pequono arbusto
(t. h.) artelho. de casca filamentosa e resistente
cacoto, s. Variedade de ca- (malvilcea).
ranguejo pequeno. caculuc, s. Cume dos telhados
cacòtos, s. (t. h.) Anão. (úma caculuc); cacúluc ábut,
cacótun, s. (t. h.) Vale; o vão travo, pau de fieira; cúda cacú-
entre dois montes, o espaço de luc, dorso, espinhaço do cavalo;
encosta a encosta. fáhi cacúluc, cachões, ondas que
cácu, v. Abanar, fazer oscilar se formam nas ribeiras quando
horizontalmente; cácu úlun. a- vão cheias; (t. h.) vigamento do
banar a cabeça como para negar; telhado.
cácu sáic, (t. h.) branquidão da caçúma ou caçunba, $. Ca-
pele (doença). chimbo.
cacú, s. Ave nocturna cuja cácun, s. Casca ou parte ex-
voz imita esta palavra, mocho. terior das árvores ou frutos.
cáçu, v. Tirar, demitir, exo- cacun, s. Chareta, a parte mais
nerar; cdçu-ân, demitir-se, resi- dura da noz do côco; úlu caciin,
gnar. crânio; o m. q. úlu fátun.
cácut, adj. Que abana, osci- cacúruc, s. Qualquer vaso pa-
lante, trémulo. ra beber ou tirar água, (bambu,
cacúcac, adj. (t. h.) Mátan casca de côco, caneca, etc.).
cacúçac, olhos sonolentos. cacúrun, s. (t. h.) Pequena
cacúçan, ou cacuçàan, s. Tam- vasilha para tirar água.
pa (de luhu, etc.); utensílio de cacuta, v. (t. h.) Ser difícil,
palma tecida para a bôea das pa- sor custoso.
nelas, etc.; ái cacúçan, (t. h.) cacútac, s. Miolos, cérebro,
prego de pau. cacúuc, s. Espécie de mocho
cacúdac, s. Uma ar madilha, vulgar em Timor; ál cacúuc,
cacúhi ou cacúhic, s. Cordas tenaz; cf. lacúuc.
estendidas sôbre as hortas para cáda, v. (t. h.) Colocar ver-
espantar as aves. ticalmente, aprumai-, levantar
cacúhus, s. (t. h.) Funil de apoiando o objecto sôbre uma
palha que se coloca na boca das das suas extremidades; cáda ca-
panelas para cozer os alimentos léic, erguer os caUic para o jôgo.
40 —

CA CA
cada, pron. Cada: cáãa tínan, bater à porta; cadédec áin, aba-
cada ano. Do port. nar com o pé. O m. q. dédec.
cadáca, s. Espécie de íilhó cadéhan, v. Agourar, profeti-
feita de sagu; cadáca fatin, fôr- zar, adivinhar. Sin. siic.
mas para fazer "cadacas"; v. fa- cade'i, v. (Luca) Coxeai-, man-
zer ou torrar "cadacas". quejar. O m. q. cudè'i.
cadáça, s. (t. h.) Uma doença cadéli, s. Anel; mânu cadéli,
epidémica dos búfalos. calça, marca que se põe na per-
cadádac ou cadáec, adj. Em na das galinhas. (Em Luca o
linha, em fileira, a seguir; úma, Viqueque); v. fazor cortes trans-
di cadádac, casas, árvores em versais v. g. num madeiro, o m.
linha ou em fileira; lá'o, hamriic q. cúrat; cadéli-án, (t. h.) ter o
cadádac, andar ou estar dispos- cabelo ou a barba aos anéis,
tos em fileiras, enfileirados; kt- cadèra, s. Cadeira. Do port,
lat Uan cadádac, tiros a seguir cadèut, d. Esfregar, amachu-
uns aos outros. Sin. cadôec. car; cadcut málu, lutar. O m. q.
cadái, s. Eéde de malhas lar- dèut.
gas servindo de bôlsa. Sin. cdári. cadi, v. Afiar, dar fio (a ins-
cadáin, s. Saco de rêde (para trumento cortante); fátu cádi,
levar pratos, etc.); o m. q. cadái. pedra de afiar fina e pequena.
cadálac, s. Ribeiro, regato, )>e- Cf. lu>ça.
quena ravina. O m. q. dadálac. cadías, adj. Grande; cadias
cadákis, O m. q. cadálac. liu, é maior que. Sin. bòot.
cadara, s. (t. h.) Cadára bá- cadídin, v. (t. h.) O m. q.
tar, pôr o milho novo ao fumo. didin.
cadéça, s. (t. h.) Cinza. Veja cadíduc, v. (t. b.) O m. q. ha-
cdéça. dlduc; inquirir a razão de tudo.
cadéci, v. Cortar, carregando cadi'i, v. Inclinar, tombar um
ou batendo no instrumento cor- pouco para o lado; voltar um
tante; cair sôbre; di cadéci úma, pouco; cf. cadúa; (t. h.) pôr a
a árvore caiu sôbre a casa; s. prumo, pôr de pé; tóba cadi'i,
uma armadilha. erguer (um objecto) apoiando-o
cadécur, v. Estar mal equili- sôbre um lado.
brado, mal seguro; áin, llman cadiuc, s. Caranguejo. O m.
cadécur, torcer-se o pé ou a q. dia.
mão. Cf. nacsilac. cadlele, s. Uma trepadeira
cadédec, v. Dar pancadinhas (planta). Veja carlile.
sucessivas; cadédec óda má tan, cado, s. Saco pequeno de fô-
CA CA
lhas de palmeira'; sin. ca'ut; gémeos; ôan cadúac, filhos gé-
bôlsa para o dinheiro. meos; kilat cadúac, espingarda
cadó, s. Sen-a braçal ; serro- de dois canos.
te; v. serrar, abrir madeira; o cadúbuc, adj. (t. h.) Oin ca-
m. q. córa. dúbuc, cara de zangado.
cadobo, adj. Inclinado; cadó- caduca, s. Doce que os indí-
bo lolon, encosta (?). genas fazem de farinha e.mel.
cadoec, adj. Em linlia, em caduca, v. Estarem duas pes-
filoira; a seguir, seguidamente; soas ou coisas muito juntas, co-
ema máte cadôec, morrerem mo montarem duas pessoas num
muitas pessoas a seguir; tur ca- cavalo (sd'e cadúca) ou estarem
dóeç, estar a-par, ao lado um do sentadas numa só cadeira (tur
outro. O m. q. cadddac. cadúca), otc.
cadòen, s. (t. li.) Uma doença cadúir, s. Larva que se en-
da pele. contra nos troncos das árvores
cadólac, s. Ribeiro, regato. O sêcas. Cf. dúir.
m. q. dólac, cadálac. cádun, s. (t. h.) Apara, raspa
cadomac, (t. h.) Hdçan cadó- de madeira.
viac, rosto com rugas. cadúnan, s. Casa do régulo,
cadómuc, s. (t. h.) Azinhaga, palácio real, residência de pes-
vala, vale profundo; mdtan ca- soas de elevada posição.
dómuc, olhos encovados (pela cádus, s. Canafistula, árvore
doença). das leguminosas cujos frutos (a
cadòpa, v. Sd'e cadópa, subir polpa) e fôlhas novas são pur-
uma árvore abraçando-a. gativas,
cadoras, s. Calhas de bambu cadúu, v. Arrulhar (?).
para encanar a água. O m. q. cáebáuc, s. Crescente de ouro
dadoras. ou prata usado pelos timorenses
cadóuc, v. Tôba cadôuc, dei- como enfeite na cabeça.
tar-se de-bruços. cáec, adj. Tenro, verde ou
cãdu, s. Gavela, manoca, pa- mal formado (fruto); o m. q.
leia. ókil; rúin cdec, cartilagem, ôsso
cadúa, v. Tombar, emborcar, tenro; hlrus cdec, esterno; inur
inclinar (um vaso) até despejar; cdec, doença na cartilagem nasal.
rdi cadúa, encosta; transpor cáe-có'ac, s. Uma ave. Veja
uma montanha, descer a encosta cacó'ac.
(transposto o cume). caeludu, s. Feitiço para cau-
cadúac, adj. Emparelhados, sar mal.
— 42 —

CA CA
cáen, s. Uma árvore de fru- cafotic, s. Pequena elevação
tos comestíveis. ou saliência.
cáen, adj. Húdi cáen, varie- cafúac, v. Encaroçar-se, en-
dade de bananas; fá tu cáen, po- cher-se de caroços, granulações
dia mole e esbranquiçada. ou borbulhagens; s. caroço, bor-
cáen, v. Juntar novas fôlhas bulha, tumor. Cf. fiiac e nafiíac.
no tecido da esteira, saco, etc., cafúcur, adf. (t. h.) Espêsso,
para se adquirir a largura ou ta- encorpado, grosso (falando de te-
manho desejado; (t. h.) suspen- cidos).
der, o m. q. cáhe. caha, v. Pepino (planta e fru-
cáer, Ccier bican étun, (t. h.) to); caóa cáha, veja caod.
lavrar as várzeas do régulo; cáer cahac, s. (t. h.) Estanho, solda,
kêin, reter como penhor. Veja cahe, v. Colocar uma coisa
cáir. sobre... (ficando as pontas pon-
cáer, v. Cá'cr f Arin, despu- dentes para 03 dois lados): cáhe
mar, tirar a espuma. Em Luca. cábas, enrolar o fiado no lale
cáfa, v. Capar, capado, castra- (sarilho) para o reduzir a meadas.
do. Do port. cáhi, s.^ (t. h.) Uma espécie
cáfa ou cáfan, s. Cobertura de de papagaio; cáhi limem, acenar.
coxim, capa. Do port. caho, s. (t. h.) Melancia; cáho
café, s. Café, cafèzeiro; café úliin môruc, pepino.
lôtuc, café tlniur, café arábico; cahòec, s. (t. h.) Zarabatana.
café bóot, café libéria. O m. q. hahúuc.
caféli, adj. (t. h.) fcin cafè- cahôuris, s. Um arbusto que
U, fraco, adoentado. entra na composição de vários
cafétic, s. (t. h.) Uma espécie remédios indígenas.
de espingarda de bambu. cahul ou cáhur, v. Misturar,
cáfir, s. Cafre, africano. Sin. confundir, baralhar; cruzar-se.hi-
maldc rnètan. Do port. bridizar-se, (animais ou plantas).
cafiru, s. (t. h.) Uma árvore, cái, adv. e pron. A valer, mui-
cafitan, s. Capitão. O m. q. to; èma cái èma, muita gente ;
cabítan e capitan. Do port. móras cái macas, estar doente
cafítun, s. Um arbusto das a valer ou muito doente.
praias de frutos oleaginosos. Cái, s. pr. Nome próprio de
cafòli, s. (t. h.) Um vaso de homem; forma de tratamento.
bambu destinado a leite. Veja lalácun.
cafoti, s. Cobertor. O m. q. cá i, v. Prender, enganchar,
cabóti ou capóti. Do port. puxar com gancho; o m. q. cá'it;
43 —

CA CA
ca'i fúrin, despumar, tirar a es- meraui ficando entre o nome
puma. dôstes e o numeral correspon-
caia, s. (t. h.) Caia, mosqui- dente, v. g.; úma cáin ida, úma
teiro. cáin tôlu, uma casa, três casas;
caicáça, s. Uma árvore. As bãti-liman cáin hitu, sete pul-
cascas são aplicadas contra a seiras.
doença chamada fé tic. O m. q. cáir, v. Agarrar, apanhar, a-
sumèer. prisionar, segurar, ter na mão,
Caicáça, s. pr. Nome dado em não deixar fugir; cáir serblçu,
algumas parte3 à ribeira Ai-áça trabalhar; pegar, estar pegado
que corre entre os reinos indíge- com, confrontar com; Samóro
nas de Suro e Manufáhi. Diz-se ho JJubtissur.il rái cáir málil
ainda Cacdça (em Luca) e Kicá- (ou tur cáir bá málu), Samoro
ca (em Bubussuço). e Bubussuço são limítrofes.
caicòli, s. Feto arborescente. Cairúi, s. pr. Reino indígena
caidú, s. Cajueiro, caju. Do da circunscrição civil de Mana-
port. tuto. Nalgumas parte3 diz-se
cai-kéhi, s. (t. h.) Um fruto, Ki-rúi.
jujuba (?). cáit, v. e adj. (t. h.) Curvo,
cáil ou cáir, s. Anzol; néhan em forma de gancho; cáit ái
cail, uma doença nos queixos; fáan, colhèr fruta com um gan-
cáir hacUru, (t. h.) anzol muito cho; sapéu cáit-án ba ái, o cha-
fino; cáir arrástu, (t. h.) anzol péu ficou prÔ30 numa árvore;
grosso. néon cáit-án bá, (lit. o pensa-
cailácu, s. pr. Reino indígena mento enganchou-se a...) estar
e pôsto militar no comando de absolutamente certo, teimoso. O
Ha tu lia. m. q. cd'it.
Caimáuc, s. pr. Reino indige- cá'it, v. Prender, segurar ou
ua do comando de Ailêu. puxar com um gancho. O m. q.
cáin, x. Caule, pé, haste, tron- -cai. Cf. hacá'it.
co de arbustos e plantas herbá- cakéar-àn, v. (t. h.) Bambo-
ceas ; inur cáin, focinho, trom- lear-se, andar com as pernas
ba* bdtar cáin, (lit. pé de milho) abertas e retesadas demais.
bracelete cilíndrico usado na cakécuc, v. Prantear, carpir;
parte superior do braço; adj. rái calcécuc, tremor de terra,
caçador, hábil na caça (gato, cão, terramoto, o m. q. rái nacdôco.
etc.); partícula que se junta a cakéhe, s. Abano, abanador,
certos objectos quando se enu- leque: ican cakéhe, um peixe es-
— 44 —

CA CA
palmado do mar. cakíloc, s. (t. h.) Papeira
cakéhe-àn, íj. (t. h.) Hírus (doença).
cakéhe-ãn, pulsar demasiada- cákin, v. (t. h.) Deixar, repor
mente o coração. no seu lugar.
cakéir, s. (Luca e Yiqueque). cakítin, s. (Luca e Viquequo)
Corda que se ata aos pés para Insecto de mau agouro, uma
subir às árvores. O m. q. tá li ave. O m. q. titic.
cnáir. cál, adv. Talvez. O m. q. ca-
cakèit, s. Berimbau (de ferro la o cá Lu (adv.).
ou do bambu). cála, s. Uma árvore das legu-
cakékec, (Samoro, Baiique, minosas; o m. q. túri; noite.
Luca). Espécie de forcado para Veja cdlan.
mover a lenha a arder nas quei- câla ou cál, adv. Talvez. An-
madas. Cf. kéke. tecede sempre a palavra que de-
cakèlun, s. Pulseira de feitio termina. Cf. cárie
especial usada pelas mulheres. caláan, s. Um arbusto de baga
O m. q. kélu. tinturial preta. O m. q. méco.
cakènan, s. (t. h.) Pequenas calaban, s. (t. h.) Uma em-
caixas que metidas numa caixa barcação costeira de vela maior
maior lhe servem de divisões; que a corcóra.
cf. lalóoc; mesa cakénati, gaveta. calaboec, adj. (t. h.) Niíu ca-
cakéu, s. Casuarina, 'estra- labóec, côco ainda não formado.
mangueira", uma conífera vulgar O m. q. núu lalòir.
em Timor; cakéu fúic ou cakéu calábu, adj. Manu calábu, ga-
fiiuc, planta aquática de que os lo de côr parda. O m. q. salábu.
timorenses se servem para bran- caládi, s. Habitantes das mon-
quear os dentes. tanhas de Timor. Sin. cári.
cáki, s. Peneira; espécie de calá'ec, s. Gafanhoto (algu-
joeira ou crivo feito de nervuras mas variedades).
do palmeira; v. peneirar, joeirar, caláhec, s. Pequena depressão
tirar a moinha com o cáki. de terreno, cova, vale pequeno.
cakíbat, s. Uma concha gran- calálan, adj. (t. h.) Mediano,
de. O m. q. sípo. nem muito grande nem muito
caki'ic, adj. O mais novo, o pequeno (?).
último (dos filhos, primos, etc.). cálan ou cála, s. Noite; cálau
Sin. ki'ic, teu. bóot ou cdlan ud'in, alta noite;
cakíkir, s. (t. h.) Fontes da cálan fáhe rúa, meia'noite; hó-
cabeça. Cf. Kíkir. di cálan, de noite; hôuri cdlan,
45 —

CA CA
a noite passada; cála-cálan, to- carreira (?). Caléra cúda, (t. h.)
das as noites. fazer galopar o cavalo.
caiànuc, adj. Atordoado. Cf. caléri, s. Uma planta trepa-
lanuc. deira espinhosa.
calatun, s. Cacto (variedades calétec, s. (t. h.) Encosta. O
de): calátun mânen, de hastes m. q. lalélec.
esquinadas, carnudas e quási cale'u, s. Rodilha. O m. q.
desprovido de fôllias; calátun cU'un.
fèton, de fôlhas largas e carnu- calè'uc, adj. Oin calè'uc, sen-
das que se vão sucedendo for- tir veirigens, tonturas; o m. q.
mando haste. O m. q. clàtun. oin lialai. Cf. cléuc:
Caláu, s. pr. Nome próprio de cáli, v. Cáli dúut, espezinhar,
homem. pisar a herva, etc.; cáli ué, re-
caláuc, adj. Parvo, adoudado; volver a água, como para a tur-
hatéten caláuc, falar mal uma var; caráu cáli dúut, (t. h.) os
lingua. búfalos pastam.
caláur, s. Uma planta de fô- cali'as, adj. (t. h.) Cdbun ca-
lhas comestíveis. li'as, barriga liem cheia.
calderína, s. Cafeteira. O m. cáli-cáli, adv. Incessantemen-
q. ítargó. te, continuadamente. Sin. bei-
calèa, v. (t. h.) Vomitar, béic, man'mânas.
calêen, s. Lata, fôlha de zin- calíci, v. (t. h.) Agarrar, ex-
co ou ferro; lima calêen, casa trair, entalar (com as unhas,
coberta de zinco. com um alicate ou torquês); ca-
caléhu ou calèhun, s. Espécie líci batar, descamisar milho. Cf.
de estrado sôbre quatro espeques lalíci o liei.
para coar o sagu, quando se pre- caliduc, s. (t. h.) Vassalo, súb-
para. dito.
calèhu, v. (Samoro). O m. q. calíis, adj. Inclinado, encos-
cali'u. tado; o m. q. cliis-, rài calíis,
calèic, O m. q. clalêic. (encosta) (t. h.) diz-se de uma
calèna, Veja canela; (t. h.) terra onde a varíola grassa, em
calêna, o m. q. calénan. contraposição a rài tétuc, (pla-
calenan, adj. Com a bôca pa- nície) terra onde a varíola não
ra cima, do barriga para o ar; o grassa.
m. q. clênan, haclênan. calíli, s. Escudo, (geralmente
caléra, v. Galopar, ir a galope; de couro); calíli baik&nu, escudo
sin. hôpu. Corrupção do port. comprido; calíli makíkit, escudo
— 46

CA CA
redondo e com asas; sovaco, co- são de terreno, (rài calii'ac).
va do braço; o m. q. clílin. calúbic, adj. (t. h.) Magro,
cálin, s. Espuma. O m. q. cáluc, v. Trazer no regaço
fúrin. (dentro de uma espécie de bôlsa
cális, s. Cálix, cálice, copo pe- formada com o pano ou lipa). O
queno. Do port. m. q. hacàluc.
calíuc, adv. (t. h.) Muitíssi- cálus, v. Hôdi di m&ruc cálus
mo, demasiado. O m. q. Uulln, icin, esfregar o corpo com qual-
nd'in báçu. quer remédio; remendar uma coi-
calobas, adj. Encoberto (o sa que quebrou, v. g. uma benga-
sol ou a lua). la enrolando-lhe uma lata.
calòhan, s. Nuvem; calóhan cálus, adv. (t. h.) De todos os
téen, musgo das árvores. lados.
calòlo, adv. A prumo, perpen- càma, s. Cama, leito; sin. tóba
dicular, direito; táu càlólo, le- fàtin; cdbas cáma ida (ou úlun
vantar veiticalmente. ida), um maço de linhas. Do
calolon, adv. tilac ou fêra ca- port.; (t. h.) enjoo.
lódon, cortar, rachar no sentido camàan, adj. Leve, pouco pe-
do comprimento; úma icin calô- sado; o m. q. cmâan.
lon, vigas que se colocam sôbre camaec, s. (t. h.) Utensílio,
a parede segundo o comprimento para tirar água. O m. q. candban.
da casa; o m. q. uma icin nàruc; camalènga, s. Planta raste-
(t. h,) igualmente. jante cujos fíutos semelhantes a
calòr, s. Curva da perna, par- pequenas melancias são usados
te posterior do joelho; o m. q, clór. como copos nas iluminações.
calôu, adj. Côvo, recôncavo. camar-vai, s. (t. h.) Dedo po-
Calôuhu, s. pr. Nome próprio legar.
de homem. càmat, v. Arranhar, lançar as
cálu, s. Saco grande de folhas garras a, deitar as unhas a; agar-
de palmeira que serve de depósi- rar-se, lutar (cámat mâlu).
to para guardar arroz, etc; cálu camea, s. Arbusto de flores
náhan, saco pequeno próprio pa- vermelhas (das leguminosas).
ra carga; cáluhédan (Luca) taba- caméac, adj. Pardacento, de-
queira; o m. q. tàca ôan, tio, có- fumado, enferrujado.
he riac. Cf, càut e óca. camedac, s. Nódoa, mancha;
caiu, adv. Talvez; o m. q. càl adj. ennodoado, manchado, cheio
e cála. de nódoas, sujo.
calii'ac, s. Cova, baixa, depres- camédar, s. Alúmen, pedra
— 47 —

CA CA
hume (empregada para soldar); móru.
v. soldar empregando camèdar. campára, s. Tamanco, sandá-
cameke-àn, v. (t. h.) Pedir lia (espécie de).
com toimosia, chorar por, (as camria, s. Variedade de pal-
crianças). meira ; dear camria, o sagu des-
caméli ou camélin, s. Sândalo ta palmeira; o m. q. candia,
(árvore e madeira). canria e runbía.
camélin, s. (t. h.) Cobertor de camrónac, v. Escorregar; adj.
lã. Do port, lã de camelo (?). escorregadio. Sin. dóros, crónac.
camétan ou camétac, adj. Es- camrúa, s. Espôsa do mesmo
curo, de côr escura, sujo, ennegre- homem, parentesco entre as mu-
cido; oin camétan, envergonha- lheres dum poligamo.
do, cabisbaixo. carnuda, s. Rã (antes de che-
càmic, adv. (t. h.) Mal, imper- | gar ao estado perfeito); peixe ca-
feitamente; téric cámic, falar in- beçudo; lóron camúda ou rat
correctamente. camtída, dia escuro, sol encober-
camíi ou camíin, s. Uma ár- to; v. escurecer (o tempo).
vore do fiutos oleaginosos. O m. camúdi, $. Leme; camúdi
q. cmii. Sin. álii ôan. mouris, pá ou remo alongado
camíru, s. Um escaravelho; que os indígenas usam como le-
o m. q. díru. me; camúdi máten, leme ligado
camisa, s. (t. h.) Chumbo à embarcação.
de caça. camútis, adj. Esbranquiçado;
Camnáça, s. pr. Reino indíge- oin camútis, pálido, descòrado,
na do comando militar de Bobo- desmaiado.
náro. càn ou càan, v. Desejar mui-
camnáça, s. Uma árvore; o to, suspirar por, estar sôfrego.
m. q. baganaça ou bacanaça. càn ou cantêen, adj. Guloso,
càmoc, adj. (t. h.) Um tanto comilão, glutão, sôfrego.
grosso, volumoso. càna, v. Dar passos ou pas-
camóoc, adj. Ensosso, desen- sadas ; cAna cúda, montar sem
xatydo, aguado, sem gôsto, insí- saltar (conservando um pé sôbre
pido; sin. miss; oin camóoc, a- qualquer coisa e passando a ou-
muado, o m. q. oin biibu. tra perna por sôbre o cavalo);
camòrec, adj. Indolente; ve- fáhi edna, porco de pernas altas
ja mórcc. e focinho comprido.
camòrun, v. Odiar, insultar, canáac, a. (t. h.) Uma canáac,
dar piadas (cantando). Veja viga inferior paralela ao pau de
— 48 —

CA CA

fieira nos tetos das casas timores. ja camría.


canaban, s. Balde para tirar candolar, s. Hortelã; (t. h.)
água dos poços. O m. q. cnában. uma fiuta.
canabéti ou can'béti, s. Cani- canec ou câne, s. Ferida, cha-
vete, navalha. Do port. ga, golpo, corte; adj. ferido, cha-
canaluc, adj. Ulu canálnc, gado; tá'a cánec ou tá'a câne,
aturdido. fazer pequenos cortes.
canána, s. Cinto de couro, canéca, s. Caneca, púcaro. Do
com cartucheiras. Sin. bóias. Do port.
poit. canédoc ou cnédoc, s. Colher
canána ou canànac, adj. Dis- de pau, concha para tirar ou me-
tanciado, afastado. Cf. haenâna. xer a comida.
canánas, s. (Luca) Doença; canela, s. Canela, caneleira
adj. doente. Refere-se a pessoas ou árvore da canela. Do port.
a quems e quere mostrar respei- canícu, s. Vasilha de bambu
to: Ita Bóot fútar icin cana- liara água. O m. q. cnícu e nicu.
nus ?, vossa grandeza está doen- caníhi, s. Sovela, furador; o
te? m. q. cnihi.
canànuc, O m. q. cnanânuc. canípa, canifa ou caníba, s.
canânga, s. Cananga (uma ár- Canipa, mistura de álcool e água
vore de flores muito odoríferas). e algumas vezes melaço. Cf. tua,
canarín, s. Canarim, indiano. árac.
Do port. cano, s, Cano, levada; cano
canbáti, canbátic, canbate ou (de espingarda, etc.) Do port.
canbátec, s. Pano com desenhos canccar, s. (t. h.) Muro, veda-
estampados usado pelas mulhe- ção (de uma povoação, horta,
res com o mesmo uso da lipa etc.).
(pela cabeça ou como saia). canòruc, s. Cachaço. Também
canbe, s. Um masticatório se diz cnóruc.
(massa feita de areca reduzida a cantará, s. (t. h.) Panela de
pó). ferio com asa.
cancèra, s. (t. h.) Salário, or- càn-têen, adj. Sôfrego, glu-
denado. Do port. tão, guloso.
cànco, s. Planta aquática de cantrèiro, s. Canteiro, alfobre.
fôlhas comestíveis. Do poit.
candati, interj. (t. h.) Assim canua, s. Planta aquática usa-
seja! da pelos indígenas em vários íe-
candía, s. Uma palmeira. Ve- médios.
— 49

CA CA
canúcu, s. (t. h.) Uma árvore lhas, arrecadas. Do port, cravo.
muito alta. cárac ou cárac-lèen, adj. A-
canúdu, s. Cigarro; lúlun ca- varento, avaro, mesquinho, so-
núdu, fazer cigarros; hu u ca- vina, somítico: s. (t. li.) polvori-
núdu,, fumar cigarros; sípo canú- nho (de bambu).
du, variedade de molusco de caracò, s. Veja (jargó.
concha comprida e retorcida, caráe ou caráen, adv. e v.
também chamada siiçu. (Luca) Cilda lá'o caráen, andar
canúru, s. Colher, pá. Tam- a passo rápido o cavalo.
bém se diz cnúru. caralúni, s. (t. h.) O m. q.
canpára, s. Tamanco, uma carlúni.
espécie de sandália com rasto do- cáran, s. Desejo, bom grado,
pau. satisfação; adj. desejável, ape-
caoá, s. Corvo; caod léloc, va- tecível; hálo búat rúma hôdi cá-
riedade de andorinha pequena; ran, fazer alguma coisa de boa
caod hdçan, pau rachado ou ca- vontade, de bom grado; cáran
vado na extremidade para colhêr kéçu, (t. h.) uma doença.
frutos, etc.; caod cdhan, (em Sa- caràn, s. Pedra de restinga;
moro e Alas) ou caoá tóran, (em o m. q. mêti úlun.
Barique e Lacluta), uma planta caras, s. Peito, parte anterior
trepadeira de frutos vermelhos. do tórax; meia braça, (medida
capa, v. Capar, castrar. Tam- desde a ponta dos dedos ao meio
bém se diz handli. Do port. do peito); úma cáras, os dois la-
capa, cáfan ou cában, s. Pano dos menores do teto de uma casa
usado como coberta de coxim. de quatro águas; róha rúa hõ cá-
Do port. capa. ras (ou cáras-bálu), duas braças
capás ou cabás, adj. Bom, belo, e meia.
bem feito, capaz; búat ha (ou carat, v. Soltar gritos guturais
hêmu) capàs, coisa gostosa, sa- (macaco, pessoa zangada, etc.).
borosa, deliciosa. Do port. caráta, v. Grunhir (de certo
capítan, cafítan ou cabítan, s. modo como quando a porca cha-
Gapitão, (geralmente chefe de ma os filhos); o m. q. nacrata.
suco entre os indígenas). Do carátes, adj. (t. h.) Bugoso,
port. ondulado, aos altos e baixos; óin
capòti, s. Cobertor, manta. carátes, bexigoso.
Também dizem cabóti e cafóti. caráu, s. Búfalo; caráu udca
carabáça, s. Veja carbdça. ou caráu báca, o boi, a vaca; búa
carábu, s. Brincos das ore- caráu icin, areca próximo da
50 —

CA CA
maturação; húdi caráu, varieda- zido) sêco—não pegajoso.
de de bananas. cárie, adv. Talvez, porventu-
Caráu-úlun, s. pr. Ribeira que ra, provàvelmente; cárie bá, em-
nasce na montanha de Cartúlu, bora, não importa (falando de
em Maubici, corre entre os rei- coisas de que se faz pouco caso
nos de Tútu-lúru e Manufáhi e ou a que se não dá importância);
desagua junta com a ribeira Sui hdlo cdric bá, deixa fazer.. .ou
no mar do sul de Timor. não importa que faça.
carbáça, s. Braçadeira ou pas- cári - cári, adj. Espalhados,
sador que une as fiadas do rábat dispersos, sem ordem nem dispo-
(colar usado pelos indígenas). sição; êma tur cari-cári, habitam
carcò, s. Au carcó, vaso de distanciados; sôbu cari-cdri, des-
bambu, espécie de bilha. O m. truir, não deixar pedra sôbre pe-
q. cacó e gargó. dra.
caréa, s. Formiga branca, sa- cári-cáric, adv. Ao acaso, on-
lalé. O m. q. miráin. de ou como calhar.
carèbo, adj. (t. h.) Sujo, im- caril, s. Caril (môlho feito de
puro; culpado (icin carêbo). amêndoa de coco ralada, klnur e
carèen ou caréec, s. Ai ca- carne ou peixe). Do port.
rêen, detritos arrastados pelas cárin, adj. Sôlto, desagregado.
enxurradas; cisco, lixo, argueiros. O m. q. cdric, adj.
Sin. ái únuc, ái lúruc. O m. q. carléle, s. Planta trepadeira
crêen. (espécie de feijão bravo).
carêta, s. Carro, carrêta, car- carléti, s. Gatilho de espin-
roça ; cdbas carêta, carro de li- garda.
nhas ; carêta áhi, combóio. Do carldta, s. (Luca e Lacluta)
port. Araruta (planta de tubérculo co-
cárga, s. Medida de pólvora mestível). O m. q. ái rarúut.
para um tiro. Do port. carlúni, s. Almofada, traves-
cári, s. Habitantes das mon- seiro. O m. q. clúni.
tanhas de Timor. O m. q. calddi. carol ou caròn, s. Saca, saco
cári, v. Espalhar; deitar com de linhagem; fardo; linhagem
a mão espalhando, semear a lan- (tecido).
ço; cári ndtar, espalhar a se- cáron, s. Bôlsas que a rêde
mente nas várzeas. forma no fundo das tarrafas.
cárie, adj. Sôlto, não pegado, carónac, adj. Escorregadio,
não pegajoso; bátar cárie, milho liso. Sin. dóros, crônac.
debulhado; êtu cdric, arroz (co- carotus, adj. (t. h.) Rugoso,
— 51 —

CA CA
despolido; o m. q. cafúcar. casáhat, s. Vigas quo se colo-
cárris, v. (t. h.) Riscar, tra- cam no cimo da parede nos lados
çar uma linha; cárris áhi, fósfo- mais estreitos da casa. O m. q.
ro. úma icin bádac.
cartús, s. Cartucho (de espin- casálac, adj. (t. h.) Mau, im-
garda). Do port. próprio, difícil; cf. sála e sálac.
cáruc, adj. Esquerdo; s., a casànac, s. (t. h.) Forquilha,
esquerda, o lado esquerdo; bés forcado. Cf. sânac.
cona cáruc, desviar-se para a es- cascado, s. Cascado, (uma
querda ; Êma cáruc, canhoto, es- doença de pele). O m. q. ábac.
querdo; 6a cáruc, (t. h.) escravo Do port.
comprado. casóti, s. Caixa, caixote. Do
carúdi ou crúdi, s. Papas port.
brandas de farinha de arroz. Do casòuri, adj. Inclinado,
port. casóuric, s. Parentes em grau
carúi, s. Planta herbácea da afastado.
família das leguminosas; cartii castigu, castigar, v. Castigar,
táca líman, diz-se desta planta punir; s. castigo, pena. Do port.
quando fecha as folhas ao anoite- cáta ou cátan, v. Coser, fixar
cer"; carúi mátan dúcur, uma ou ligar por meio de pontos gros-
variedade da mesma planta; ca- seiros e largos; cáta cnédoc, fixar
rúi fóho, uma árvore; carúi bé- o cabo à concha ou colher (com
re-bauc, outra variedade de carúi. pontos).
carúmuc, s. Mão cheia, pu- cáta ou cátar, s. Uma planta
nhado. O m. q. húmur icin ou trepadeira.
líman icin. cátac, v. Dizer: cátac bá, di-
carut, v. Escavar, raspar in- ze; o catac sá?■ que dizes tu?;
teriormente, como para alargar significar, querer dizer: lia née
um buraco ou cavidade; tilar cá- cátac... esta palavra significa ou
rut ái, diz-se de insectos roendo quere dizer...; que (conjunção
a madeira ou árvores. integrante): há'u hanôin cátac...
carútas, adj. Áspero, crespo, eu penso que...; nia hatéten cá-
que não ó liso. tac... êle diz que... Sin. ha'ac,
carútu, adj. Fúuc carútu, ca- dèhan, héçuc.
belo encarapinhado. cátar ou catai, v. Sentir ou
carúuc, s. Beringela; carúuc produzir comichão, morder.
fúic, ama planta selvagem pare- catéri, s. Tesoura; paus atados
cida com a beringela. era forma de X servindo para
CA CA
amparar ou levantar madeiros, não chega a endurecei-, conser-
postes etc. vando-se sempre leitosa; hdas
cáti ou cátis, s. Cate (pêso cáu (Luca) variedade de mangas,
equivalente a 620 gramas): a cauá, s. Corvo. O m. q. caoa.
centésima parto do pico. caua'ic, adj. Mais velho, que
Cáti, s. pr. Nome e apelido nasceu primeiro; nia caua'ic
de homem. hdu, êle é mais velho que eu.
cáti, v. cdti açu, chamar 03 cáuc, adj. Encruado, mal co-
cães (de certo modo). zido; sin. lilac; cúlu cáuc, va-
cátic, v. (Luca) Desafiar, pro- íiedade de jaca cuja polpa é mais
vocar. O m. q. sddic. dura; ima cáuc, (Luca) pessoa
catíi, v. Separar-se, afastar-se, que não presta para nada, rabu-
desviar-se; ué mia catíi, uma genta, sem habilidade ; ima la
doença de pele (manchas verme- cáuc báat ida, pessoa que sabe
lhas separadas umas das outras). de tudo um pouco o faz bem
catímun, s. Uma árvore de qualquer serviço.
casca medicinal. cáu-có'ac, s. Uma ave cuja
católic, s. e adj. Católico; voz imita esta palavra. O m. q.
Sànta Crida Católic, Santa cacó'ac, cô'a-cdu.
Igreja Católica. cáur, v. Cantarolar; cantar
catrína, s. lean catrlna, um pelos caminhos; cáur tiíir ima,
peixe do mar. bradar, chamar por alguma pes-
catúas, adj. Velho, idoso, a- soa seguindo-a.
diantado em anos (referindo-se ca'ut, s. Saco de palha (tecido
a homens ou animais sòmente); de fôlhas de palmeira).
s., homem velho, ancião, chefe ca'ut, v. Atar; coser, dar
de casal ou de povoação. pontos grosseiros; ca'ut hde, atar
catúma, s. Piolho branco (da a palha nos tetos das casas;
roupa). O m. q. túma. cd'ut óda nidtan, fechar a porta,
catúpa, catúfa ou catúba, s. atando-a; cd'ut fdru cúac, co-
Arroz cozido em saquinhos de ser grosseiramente um rasgão do
fôlhas verdes de palmeira. Sin. casaco.
bú'u. cáuzu, v. 0 s. O m. q. cázo.
Càu, s. pr. Nome de homem, cazêra, s. Caseira, amiga, mu-
càu, s. Irmão mais novo (re- lher que vive amancebada.
lativamente a outro); o m. q. cázo, v. Atender, fazer caso
dlin; adj., núu cáu, alguns fru- de, prestar atenção a, respeitar;
tos de coqueiro cuja amêndoa s., caso, consideração. Do port.
CB CD CD Ctf
0 m. q. cduzu. lha. O m. q. laldto.
Cb... Nalgumas regiões existe cdári, s. Kêde do malhas lar-
o uso de antepor um c a quási gas servindo de saco. O ra. q.
tôdas as palavras que começam caddi; uma doonça que produz
por consoante. Abstemo-no3 de borbulhagens no corpo o inchaço.
indicar aqui tôdas as palavras Cf. cólo.
que podem ter esta variante, o cdcçan, s. Alii cdcçan, cinza
que equivaleria a repetir a maior (diz-se também dhn cdéçan ou
parte do dicionário, devendo pro- kéçan); dhu cdéçan, (Samoro)
curar-se as palavras que come- colocar postos ou guardas avan-
çam por c seguido de consoante, çadas (nas guerras).
o que aqui se não encontram, no cdéel ou cdéer, v. Luzir, bri-
lugar que devem ocupar tfran- lhar; adj., brilhante, luzente. O
do-lhe o c. Noutras partes usam m. q. dèer.
ca em vez do simples c: cabds cdémit, adj. Vagaroso, moro-
em vez de cbds, canédoc em vez so. O m. q. démit.
de cnédoc. cdéni, s. Bambu (ou pau)
cbáar ou cbaer, adj. Adstrin- com galhos servindo de escada.
gente, quo tem travo. Veja bdar. O m. q. déni.
coahin, s. Lado; úma cbdhin, cdonat, adj. Maciço, rijo, for-
os lados maiores da casa; rái te. O m. q. tónat.
cbdhin, encosta. Cf. cbélan, sôu- cdònu, s. Uma árvore. O m. q.
rin. dônu.
cbabébal ou cbabebar, s. Bor- cdooc, adv. Longe; adj. dis-
boleta (algumas variedades). O tante, afastado. O m. q. dóoc.
m. q. babébar. cdoor, adj. Sujo. Sin. fo'er.
cbás ou cpás, s. Ombro, es- O m. q. doar.
pádua, pás (dos animais); cbds cdoti, .s. Uma árvore de cuja
tdhan, omoplata; hiit cbds, en- casca os indígenas se servem co-
colher os ombros. Também se mo anti-febril (alstónia). Om.q
diz cabds. dó ti e dó tic.
cbélan, s. O m. q. cbdhin e cfáu, ou cfáuc, s. Uma árvore
béían. de cuja entre-casca fibrosa os in-
cbetoc, adj. Ildçan cbétoc, dígenas fazem cordas. O m. a.
faces encovadas; o m. q. bétoc. fáu.
cdadal, v. Hdlo di cdádal, cfèu, s. Uma árvore de boa
escavacar. madeira escura. O m. q. fêu.
cdadóucuc, s. Uma armadi- cfococ, adj. Fanhoso, que fa-
CF CH Cl CL CL
la pelo nariz. O m. q. fócoc. clácat, s. Região da junção do
cfo'er adj. Sujo. O m. q.fó'cr. esterno com as clavículas, parte
cfóli, s. Langotim, tanga, tira superior do peito; cidcat rúin,
de pano com que os indígenas clavícula: utensílio doméstico,
tapam as partes vergonhosas. suspensão para guardar coisas
O m. q. fóli. várias. O m. q. Idcat.
cfuçuc, s. Giba, corcunda, Clàcuc, s. pr. Antigo reino da
corcova; adj. giboso, corcunda, costa sul de Timor actualmente
corcovado. O m. q. f úçuc. agregado ao de Bubussúçu.
cfúi, s. Assobio, espécie de cladac, s. Carraça. O m. q.
flauta dos timorenses. O m. q. ládac.
fúi. cládic, s. Tôro, pedaço de
chumáçu, s. Almofada, traves- tronco de sagiieiro (dear cládic);
seiro. Veja sumdçu. Sin. clárii, sin. clínuc; carreiro (aberto ca-
carlúni. pinando o mato), vereda. Cf.
cidade, s. Cidade (rdi cidade). Iddi, haládi; (t. h.) baliza.
Do port, cláec, s. (t. h.) Gafanhoto; o
cigárro, s. Cigarro. Do port, m. q. cald'ec e clald'ec; claec
cláac, s. Ahi cldac, brasa, kelen, perro da espingarda.
brasido; lóro cldac, sol muito for- cláen, s. (Luca) Pequena bar-
te, sol de rachar. raca sôbre espeques. O m. q.
clãba, s. Búa clába, areca laico, talóban, etc.
mal madura. O m. q. lltac. cláhat, s. Camaroeiro, rède
clábac, s. (Luca) Cicatriz. O para apanhar camarões, etc. O
m. q. fitar. m. q. Idhat.
clábis, s. O m. q. lábia; (t. h). clahec ou caláhec, s. Cova,
liso, plano. pequena depressão na terra, ma-
clábuc, adj. Vàdio, vagabun- deira, etc.; cábun cldhec, barriga
do. O m. q. cld'oc e eld'uc. (t. h.) encolhida.
éma cldbuc, mandrião, vàdio. cláit, s. Uma planta trepadei-
cláçac, adj. (t. h.) Inteiro, ra de caule muito resistente.
não castrado (animais). claken, s. Bando, rebanho,
clácar, adj. Lia cldcar (ha- uma porção de...; sin. lúbun; md-
téten) falar em voz alta; s. (Luca lus cldken, plantação (pequena)
e Samoro) um peixo; (t. h.) uma de betei; (t. h.) meda, camada,
epizootia ou peste nos gados; maço.
nanáar cldcar, (língua empesta- clalac, v. Fazer berreiro; o m.
da) uma praga vulgar. q. haclálac.
— 55 —

CL CL
clalá'ec, s. Gafanhoto (varie- etc.).
dade de) o m. q. cald'ec. clalete, s. Pontão; pequena
clalai, s. Pequenos rolos ou ponte. O m. q. dadáran.
estrigas do algodão prontos para clalétec, s. Outeiro, cumiada,
fiar; beci clalai espécie de broca colina. O m. q. lalètec.
(para furai-); sin. cacdrut. clale'uc, s. Sinuosidade, zi-
clalalac, v. Vozear, gritar, fa- guezague. Cf. keçac tóhar.
zer gritaria (como costumam os clali'a, s. Ai clali'a, espécie
timorenses em sinal de anima- de laço para apanhar cavalos,
ção); o m. q. hacldlac e hacald- etc.
lac. claliçuc, s. Dobadoira, sari-
clala'oc, s. Uso, costume, lho ; o m. q. laliçuc. ■
usança; (t. h.) parecença, seme- clalíkic, s. Um insecto; ante-
lhança, comportamento. ras (da flor); o m. q. calcitin e
clalatac, s. Imagem, sombra; titic.
Mota claldtac via hlctea, estrada clalíruc, s. (di clallmc), Pe-
de S. Tiago; o m. q. lalátac. daço de pau que se atira indo às
clalátic, s. Lombriga, verme voltas pelo ar. Cf. hacliru; sa-
intestina]; o m. q. laldtic. mea claliruc, pequena ccbra de
claleba ou clalebo, s. Qual- extremidades vermelhas tida pe-
quer pedaço de pau ou bambu los timorenses como muito ve-
servindo para transportar ao nenosa.
ombro objectos pendurados das clalític, s. O m. q. clalíkic.
suas extremidades; cf. leba e lebo. cláloc, adj. Que não tem fi-
clalédic, s. (di clalédic) Es- lhos, que ainda não teve filhos.
taca. Sin. clèdic. Sin. ktuc.
clalèduc, s. Aparelho para ex- claloloc, s. (di clalóloc) Vérga.
trair as sementes do algodão; o clalon, adj. (t. h.) O m. q.
m. q. fatu ledu ou ailedu. cláloc.
claleic, s. Planta trepadeira clalórec, s. Uma árvore. O
leguminosa; jôgo com os frutos m. q. ki'an.
desta planta; liana claleic, jo- clalóulit, adv. Conjuntamente,
ga* ou atirar o "claleic" (no à uma; moras meça clalóulit,
jôgo); tur claleic, rótula, ôsso do estarem muitas pessoas doentes
joelho ; também se diz caleic. na mesma casa; também se diz:
clalérec, s. Ai claUrec, uma moras toba tan vidlu.
trepadeira de flores roxas. clalútuc, s. Curral, chiqueiro,
clalés, s. Banhas (dos porcos, | clamar, s. Alma, espirito.
— 56

CL CL
clàmur, s. (t. li.) Uma alga desobediente, rebelde.
das praias, limos do mar. clécat, s. (Viqueque e t. h.)
clanus, s. Membrana, etc.; o Rã, o m. q. kédo; clécat icun,
m. q. cndlus. rã com rabo (antes de chegar ao
cla'oc, adj. O m. q. cla'uc; estado perfeito); o m. q. carnu-
rai cla'oc, (t. h.) época de fome, da; clécat kelen, (t. h.) perro de
terra que não produz o suficien- espingarda.
te para a alimentarão dos seus clece, s. Uma árvore, sin. ca-
habitantes. tapa. Um peixe de água doce.
claran, s. O meio, o centro; clèdic, s. Estaca, pau aguçado
iha... claran, no meio de..., numa das extremidades.
entre...; adj. do meio, médio: cléhec ou cléhen, adj. Des-
uma claran, casa do meio; ainan cuidado, preguiçoso, relaxado;
claran, o tio do meio (que não é (t. h.) fino, pouco espêsso.
o mais velho nem o mais novo) clelas, v. torcer, torcido. Veja
etc. leias.
clárec, adj. Pouco fundo, v. clenan, s. Baboras clenan,
g.: ué, mota clárec, água, ribeira antraz (?). Veja calenan.
pouco funda. clénic ou cléni, s. Esteira de
clata, s. Várias espécies de tecido grosseiro; fôlhas de pal-
larvas: nchan clata ha, dentes meira entretecidas servindo para
comidos ou furados. assoalhar qualquer coisa ou pa-
clátuc, adj. (t. h.) Gin clátuc, ra outros usos.
cara de parvo, apatetado. clénoc, s. Uma árvore de cuja
clátun, s. Cacto, planta. Ve- casca se extrai uma tinta ver-
ja calátun. melha.
cláuar, adj. (t. h.) Berrante, cléor, adj. (Luca) Alto, es-
em que predomina o vermelho guio ; o m. q, cloe.
(Upa etc.). clere, s. Uma árvore; clerc
cla'uc, adj. Vàdio, vagabun- fuan, (t. h.) ripas de que são fei-
do, que não tem morada ceita. tos os sobrados das habitações e
claut, adj. Reduzido a lascas dos leitos indígenas.
ou rodelas (frutos, etc.). Mortêen Clére, s. pr. Ribeira que de-
claut, contas de mutiçala em sagua no mar do sul de Timor e
forma de pequenas rodelas; s., separa os reinos de Turiscain e
lasca, rodela, fatia redonda, Sarnoro junto á nascente e os do
cle'an, adj. Fundo, profundo, Bubussúçu e Dótic próximo à
clebas ou cleba, adj. Vàdio, foz.
CL CL
clés, adj. Descampado, lim- clíur, s. (t. h.) Dez cordas de
po, clavo, sem dificuldade; s., mil espigas de milho cada uma.
farrapo, iiedaço; hena clés ou clíic, adj. Desemparelhado,
cnés ida, um trapo. um só; sem parceiro, sem com-
clétac, v. Importar-se de, fa- panheiro; ha H cliic, sou só, não
zer caso de; ha' w la clatac ó, tenho ninguém!
não faço caso de ti; veja lecat. cliir, adj. Matan cliir (êma)
clè'uc, adj. Torto, sinuoso; vesgo, que olha de lado.
ema clé'uc ou cli'uc teen, pessoa cli'is, adj. Inclinado, empe-
torta, mentirosa, fingida. nado, torto.
clêun, s. Rodilha; rôlo (de clilic, adj. Engordurado, en-
arame, etc.); cuda cleun, sela cerado, sujo de gordura.
feita de cordas enroladas; la'o clílin, s. Sovaco, cova do bra-
cai cleun ida, andar um bom ço.
pedaço. clílit, s. Rodelas de madeira
cleur, adv. Tarde, com de- que se põem nos prumos das ca-
mora, morosamente, há muito, sas para os ratos não subirem.
durante ou por muito tempo; clímar, v. (Luca) Brincar, di-
cleur-cleur, de tempos a tempos; vertir-se. Veja halimar.
v. tardar, demorar-se; adj. tar- clinuc ou ciínun, s. Um pou-
dio, serôdio, moroso. co, um pedaço; la'o clinuc ida,
clíac, s. Gargalo, pescoço, ca- andar um pedaço; ai clinuc, tô
chaço. ro, pedaço de pau.
clian, s. Fdhi clian, javali cliruc, s. Veja claliruc.
grande (?). clitar, s. Variedadede "lorico"
cliçac, s. Lêndea; o m. q. li- pequeno.
çac. cli'ur, s. Uma parte dos tea-
clícar, adj. Direito, que so- res indígenas (banda ou faixa de
bressai, a descoberto. Cf. na- coiro ou esteira que passa pelos
clicar. quadris da tecedeira e serve para
clíduc, s. Canto (paite inte- retesar a teada).
rior); tdci cliduc, gôlfo, baía, clò, adj. Ema clã, gigante.
enseada. Cf. cloc.
clihat, adj. (Bubussúço) La- cloban, adj. Pardacento, um
ran clihat, obediente, serviçal, pouco escuro; s., ondas peque-
desembaraçado. nas junto à praia; mèti cloban,
clíhun, s. Reprêsa, tanque, maré viva (quando o mar cobre
charco; o m. q. lihun. a praia).
CL CL
clòbic, adj. Falida, que não belo, asseado.
tem miolo; veja lúbin. cloloc, adj. Estreito, direito,
cldbor ou cljbar, s. Barraca bem feito; rai clòcoc, faixa es-
(de duas água3); acampamento; treita de terra.
au clobor ida, magote de bambus clolòcon, adv. Desajeitada-
provenientes de uma cepa, bam- mente; o m. q. loco-locon.
bueira, dolus, adj. (t. b.) Magro (por
clobur, s. Rebanho, agrupa- doença).
mento, grande reunião (de pes- clóoc, v. Importar-se de, fa-
soas ou animais); o m. q. crôbuc. zer caso de; o m. q. lóoc.
clcçan, adj. Solteiro; s. man- cloot, adj. Estreito, apertado;
cebo, homem novo; cloçan liurai ema lar an clóot, pessoa avaren-
ou liurai nia cloçan, pessoas que ta, mesquinha, escassa.
vivem próximo dos régulos (ou clòr, s. Jarrête, parte poste-
principais) e lhes prestam servi- rior do joelho, curva da perna;
ço, o m. q. lalútuc hun; (t. h.) clór úat, tendões do jarrête ou
donzela, o m. q. fetord. da curva da perna; rasto, sinais
ciócar, adj. Largo, folgado, de passagem de animais ou pes-
que entra e sai fàcÚmente do soas.
seu lugar. O m. q. couuc, lotigar cloran, adj. Torcido; tdli clo-
o locar. ran, corda torcida; cf. hacloran.
cldco, v. Ha'u la cloco ou la clòre, s. Bii clóre, os dois es-
lóco, não me importo, não faço teios do centro da casa.
caso de... Sin. cletac. clúac, adj. (t. li.) Esquecido,
clòcoc, adj. Felpudo, peludo, distraído.
cabeludo. clu'ac, s. Cova, baixa, depres-
clôçuc ou clouçuc, adj. Des- são de terreno, etc.; o m. q. ca-
locado, que está fora do seu lu- hi'ac.
gar ; ó matan clôçuc ? (deprecia- clúbic, adj. O m. q. lúbin;
tivo) tu não tens olhos? hiric suçu clúbic, peitos ou tétas sêcas,
clôçuc, laçada, nó corredio; cf. que já não dão leite; o m. q.
lôçu, louçu; sin. naclôçu. suçu bécoc.
dòe ou clòes, adj. Alto, com- clúbuc, adj. Troncho, despon-
prido, esguio. tado, decepado; ema liman clú-
clóki, s. (t. h.) Um utensílio buc, maneta; úlu clúbuc, deca-
doméstico (espécie de cesto para pitado.
guardar pratos, etc.). clúcin ou clúci, s. Espáduas,
clólen, adj. (t. li.) Bonito, parte das costas oposta ao peito;
CL CM CM

cluci icin, lombos ; rai clucin, uma ponta, um pedaço pequeno


(Samoro e Luca) pequena eleva- de linha.
ção de terreno. cmáen, s. (t. h.) Tabacocmaen,
cluhac, adj. Esquecido, que se tabaco de mascar.
esquece fàcilmente; cf. halúha. cmaha, s. Relento, cacimba,
clúhuc, s. Rícino (planta); va- orvalho; o m. q. maha; cmaha
riedade de inhame. uên, gotas de orvalho.
clúki, s. Variedade de caran- cmáhal ou cmahar, s. Uma
guejo do mar. árvore de goma elástica.
clulus, adj. Encarquilhado, cmàlar, (t. h.) Alma. O m. q.
engelhado, enrolado; cf. lúlun. clâmar.
cluni, s. Almofada, travessei- cmamahan ou cmamáhon, s.
ro, chumaço. O m. q. carlúni e Sombra, lugar de recreio ou
sumaçu. acampamento (à sombra ou em
clunin, s. (t. h.) Razão, mo- barracas).
tivo ; ema tuçan nia mais clúnin cmamàmac, s. Variedade de
la ilia, multaram-no sem razão, gafanhoto, saltão.
clúnu, s. (t. li.) Archote, facho, cmamócoc, s. Faces. Veja
clur, s. (t. h.) Uma espécie mamócoc.
de cobra. cmamumus, s. (Samoro) Fa-
clúti ou clútis, s. Sardão, la- zer girar (o fuso ou coisa seme-
garto. Veja lafáec. lhante).
cma'as, adj. Macio, brando; cmamúuc, adj. Mudo, que
(t. h.) fraco. não fala.
craa'al ou cmá'ar, s. Mutissa- cmânec, adj. Bom, boa; oin
la, contas de várias côres imi- cmânec, bonito, belo; s. o bem;
tando mortêen. Veja mor'teen. halo cmânec, praticar o bem:
cmaan, adj. Leve; pouco pe- adv. bem; la cmânec, mal; (t. li.)
sado, ligeiro; ema cmâan, pes- feliz; o m. q. di'ac.
soa desembaraçada; (t. h.) oin cmátec,adj. Quieto, sossegado,
cmâan, obediente. pacifico, pacato.
cmáçac, adj. (Bubussúço) Ri- cmàun, s. (t. h.) Orvalho; o
áonho, alegre, engraçado; cf. m. q. cmáha.
hamnaça. cmãus, adj. Rico, abastado;
cmacur, adj. Magro, descar- rai emails, de manhã cedo, antes
nado, macilento, mole, indolente. do sol nado; bátar sei cmans,
Do port, magro (?). (t. h.) o milho ainda abunda,
cmáec, s. Cabas cmaec ida, cméçac, adj. Só, único; o m.
— 60 —

CM CM CN
q. méçac. cmo'oc, adj. Bonito, belo,
cmeda, s. (t. h.) Om.q. meda. formoso; bom; sin. di'ac.
cmé'ec, adj. Choramigas, cmóuuc, O m. q. cmuis.
chorão, que chora muito; oin cmúis, adj. Direito, liso, sem
cvie'ec, tristonho, calado, cabis- saliências; esguio; hatais cmuis,
baixo, que fala pouco; o m. q. vestido justo ao corpo; molhado,
oin csiídur. (com a roupa unida ao corpo),
cmêic, adj. Aguçado, pontea- cmúmus, s. Uma árvore,
gudo, agudo termindo em ponta. cnáa, s. (t. h.) Um vaso de
cmeit, adj. Ema cmeit, ava- bambu.
rento (?). cna'al ou cna'ar, s. Ceremó-
cméla, s. Pulga; o m. q. açu nia, ceremonial; sin. úcur, liçan;
cutun e mela. ena ar Idec, sem motivo, sem ce-
cmétes, adj. (t. h.) O m. q. remónia, sem hora certa.
melin. enaar, s. Serviço, trabalho;
cméti ou cmétin, adj. Aperta- ema endar laec, pessoa que não
do, cerrado; fixo, firme; o m. q. tem que fazer; ila nia endar, os
mètin. nossos deveres, obrigações, ocu-
cmíçac, adj. (t. h.) O m. q. pações. Espigas de arroz ou mi-
cméçac ou méçac. lho miúdo depois de privadas
cmíi, s. Uma árvore de frutos do grão; (t. h.) escôva; ai endar,
oleaginosos; o m. q. camii; cmii vassoura, tear.
maláe (Luca), cmii lótuc (Samo- cnában, s. Espécie de balde
ro), cmii alu (Alas), purgueira; ou cesto feito de íôlhas de pal-
cúlu cmii (Bubussuço), árvore meira ; também se diz canában,
vulgar, conhecida por castanheiro cnabil ou enabir, s. Espécie
de Timor, e seus frutos; om.q. de fôrro que se põe no interior
cúlu timur. dos cóhe, aubaça, taca ôan, etc.;
cmóçuc, s. Borbotão de água, fileira, camada, ida.
(ué cmóçuc); de mõçu. cnábu, s. Uma árvore,
cmolac, adj. Vazio, sem na- cnáca, s. Veja endeo.
da; nehan cmolac, desdentado; cnáçac, s. Bisonho, divertido,
hdçan cmolac, faces encovadas. engraçado.
cmòluc, adj. Oan cmóluc, en- cnace, s. Um peixe; matin
jeitado (?). ctiace, galinha ou galo, cujas pin-
cmòlur, adj. Liso, sem saliên- tas semelham as dêste peixe; ai
cias, esguio; ai cinôlur, árvore cnace, uma árvore de seiva go-
(tronco de) direita e sem ramos. mosa.
— 61 —

CN CN
cnaco ou naca, s. Insecto que que) o m. q. cna'al, cnaden.
ataca o arroz, feijão, etc.; cúlu cnanádus, O m. q. cnádus.
cnaco, jaqueira, jaca ; berimbau cnanáir, O m. q. cnair.
de bambu, o m. q. cakeit. cnanànuc, s. Cantiga, versos,
cnáçuc, adj. Ètu cndçuc, co- poesia (ai-cnanânuc).
mida esturrada, cora fumo; Us cnanárac, s. Céu da bôca,
cndçuc cheiro a esturro ou a ca- abóbada palatina; cnanárac ôan,
tinga. a campainha da garganta ou
cnaden, s. Veja cna'al. úvula.
cnãdec, v. Choramingar, cho- cnanécur, s. Veja cnécur.
rar sem motivo, cnanêic, s. Variedade de ci-
cnádus, s. Cunha, garra pequena; o m. q. leca me-
cnáer, s. Veja cnair. tan.
cnahan, s. Espólio do guerra, cnanéras, s. Veja cncras.
bens cònfiscados; (t. h.) escravo cnanocar, s. Bambus ou paus
apanhado na guerra; manu cna- que se colocam a tapar o portal
han, galo vencido na luta. dos cercos, das hortas, dos cur-
cnáhi, s. Um marisco; o m. q. iais, etc..
gama e ndhi têen. cnanóic, s. Ai-cnanoic, conto,
cnainòr, s. O m. q. cnanór e fábula, história, historieta.
nainór. cnanór, s. Costura média ho-
cnair, s. Corda que se ata aos rizontal dos panos, o m. q. cnai-
pés para subir às árvores (tali nòr.
cnair). cnanúis, (?)
cnáki, s. (t. h.) Estacas espe- cnàoc, s. (t. h.) Ladrão. Veja
tadas no chão. nd'oc.
cnáius, s. Membrana que en- cnata, s. Gamela, masseira,
volve o feto: película que envol- tronco de arvore cavado em que
ve as sementes em alguns frutos se deita comida aos animais.
(jaca, etc.); samèa cndlus, pele cnauar, s. (t. h.) Trabalho; o
de que a cobra se despojou. m. q. cndar.
cnamàmac, s. Lagarta (?) Cf. cnauc, .s'. Quaisquer objectos,
cmdmámac. ordinàriamente de pouco valor,
cnamús, s. Vaqueta (?) destinados a permutas, compras
cnanáac, s. Pai-te interior do ou vendas; cf. fôlin.
teto junto às extremidades da cnàun ou cnáur, adj. Ai fnan
trave. cnaun, frutos que se criam fora
cnanáden, s. (Luca e Vique- da época própri^, o m. q. ai
CN CN
fuan sala rai; batar cnaun, (t. cnéta, s. Uma planta trepa-
h.) milho das segundas chuvas; deira.
câlu cnaur, polpa da jaca em cnétun, s. Tóro, pedaço de
que não se formou a semente, tronco; o m. q. clddic.
o m. q. cúlu suran. cniba, s. Varejas, ovos de
cnében, s. (t. h.) Um peixe môsca, larvas de môsca.
pequeno do mar. enicu, s. Au cnicu, vaso de
cnéci, s. Ai cneci, cepo, pe- bambu de um só nó aberto nu-
daço de pau sôbre que se corta ma extremidade.
carne, tabaco, etc.. enidin, s. Um insecto dos
cnécur, s. Articulações, nós; anélides; pequena cobra muito
sin. fucun; (t. h.) um pedaço, lisa e fina; ferro aguçado e del-
uma porção. gado da lança ou azagaia na ex-
cnédoc, s. Concha, colher de tremidade oposta à fôlha; uma
pau para mexer e tirar a comi- erva medicinal.
da; pateta, palerma, que não cníhi, s. Sovela; pequeno fer-
sal» nada; o m. q. canidoc. ro aguçado ou lasca de bambu
cnée, s. (t. h.) Guiso; o m. q. para vários usos.
citei. cnihin, s. (Luca) Pedaço, bo-
cnéen, s. Fôlha (de pano, zin- cado; sin. bdluc.
co, etc.); sin. táhan, neran. cnikir, adj. (t. h.) Matancni-
cnei, s. Guiso, cascavel; o m. kir, vesgo; o m. q. matan cliir
q. kin-kini; ai cnei, uma árvore ou saliir.
de boa madeira. cnôan, s. Aro (de camaroeiro
cnè'in, s. Degrau, socalco; etc.); paus em forma de caixilho
plataformas em forma de socal- que se colocam em volta da la-
cos nas encostas reira,
cnenér, v. Usar constante- cno'an, s. Friso (?).
mente; cf. hacnéer. cnocen, s. Os lados do tórax;
cnènuc, s. Tinta vermelha pa- cnócen ruin, costelas; lutu cno-
ra tingir; cf. nénuc, Unite. cen, travessas horizontais entre
cnéras, s. Voltas, manejos, as quais se apertam as estacas
manipulações; (t. h.) panos das de uma sebe; cf. lutu manen.
crianças, cueiros; preguiçoso. cnoir, s. Ferro curvo para es-
cnèru, s. Uma ái-vore; o m. cavai-, ralar cocos, etc..
q. atacai. cnooc, adj. Cóhe cnôoc, pe-
enes ou clés, s. Farrapo, pe- queno saco de forma especial de
daço (hêna cnés ida). fôlhas de palmeira; ema cnúoc,
— 63 —

CN CN
(Luca) pessoa pacata, de poucas carne sêca.
falas. cnúa, s. Povoação, povoado,
cnòkil ou cnòkir, s. Vaso que lugar; (em Dili o m. q. cnuan).
se introduz dentro de outro ser- cnúan, s. Bainha (de espada,
vindo-lhe de fôrro; sin. cnábil; parão, etc,); tilar cnúan, casulo
veja nókir. de alguns insectos; (t. h.) bas-
cnor, s. Nervuras médias das tão. bengala; Jcilat cnuan tôlu,
fôlhas da palmeira tua servindo (t. h.) três espingardas.
para atar a palha nas casas; sin. cnúas, s. (t. b.) Vapor de
kéçac\ o m. q. cilbus. água; o m. q. cnúhar.
cnôru, s. Uma parte dos tea- cnuba, s. Uma parte dos tea-
res ihdigenas que substitui o res indígenas, pau a que se se-
pente e serve para bator e aper- gura a teada oposto ao atis.
tar o tecido. cnúban, s. (t. h.) Coronha de
cnôruc, s. Cachaço, nuca, par- espingarda.
te posterior do pescoço; cnôruc cnúcuc, s. Punção, instru-
ciiac, cova do ladrão. mento afiado para furar.
cnòtac, s. Cintura, ilhargas, cnúcun, s. Cnúcun ícin, pu-
parte das costas oposta ao ven- nhado, o contefido das duas
tre ; ai cnòtac, tronco de ái*vore mãos juntas e cheias; o m. q.
derrubada; também se diz ca- liman icin.
nótac. cnudac, Ha cnúdac, devorar
cnòtac, adj. Cheio até ao meio (?).
pouco mais ou menos; o m. q. cnúbar, s. Vapor (de água);
nanótac. exalação, cheiro.
cnôtus, s. Pedaços de bambu cnúlan, s. Bôlha; sin. súlan;
ou vidros que se colocam nos espécie de caraicão duro que se
caminhos para ferirem as pes- forma nas feridas dos galos pro-
soas que os pisam; cf. liôtus; duzidas ordináriarnente pelas fa-
doença que costuma dar nas per- cas no jôgo (manu cnulan), o
nas dos cavalos (cuda cnotas). m. q. tara téen.
cnôuur, s. Caroço das mangas cnúlu, .s. Ahi cnulu, archote,
(parte fibrosa e dura que envol- facho ; sin. maça.
ve a amêndoa). cnúlar, s. Esteios que ficam
cnú, s. (t. h.) Bdtar cnú ida, no meio da casa e sustentam o
uma corda ou amarrado de 100 teto ; esteio de madeira que os
espigas de milho; na'an cnu indígenas levantam no centro do
ida, um amarrado de rolos de monte de arroz na ocasião da
— 64

CN CO CO
debulha. voz imita esta palavra; o m. q.
cnúru, s. Colher; pá de ferro; caco'ac.
cnúru icin, colherada; o m. q. coá-léloc, s. Andorinha pe-
canítru. quena ; o m. q. caod léloc.
cnútu ou cnútun, s. Cabas coá'ec, adj. Muitos, sin. ba-
cnutun ida, meada grande de rac, ua'in.
linha contendo dez meadas pe- coàn, adj. Sôfrego, glutão;
quenas ; o m. q. cabas úlun. (Samoro) enviado, parlamentar,
cnutuc, adj. (t. h.) Selvagem, mensageiro; (Barique) estribi-
bravio. lho usado a cada passo na con-
cnúuc, s. Ninho. Fdhi ne'e versa e que se não traduz, cf.
cnúuc hira ona t... Esta porca lalácun.
quantas veze3 já teve filhos? Açu coàna, s. A direita, o lado di-
cnúuc (lit. ninho de cão), expres- reito ; adj. direito, do lado direi-
são respeitosa dos timorenses to; o m. q. cuana.
para indicarem a sua habitação; Co'ar, s.pr. Nome de mulher,
■ué cnúc ida, poço, cisterna (tam- coárto, s. Veja Cuarto.
bém se diz b& matan). coba, s. (Suai) Tabaqueira de
có, prep. (Variação de ho refe- fabricação indígena, açafate, ces-
rindo-se à primeira pessoa do to; cóba lolôçu, cesto alto e cilín-
singular) com; conj. e. drico; cóba cacdbit, cesto largo e
cê, v. (t. h.) Aplicar, pôr em pouco alto, etc.; sin. ti'o e luhu.
contacto; cô kilat ba bortanola, cobac, adj. /bun cóbac, bôca
pôr o cano da espingarda na se- defeituosa por causa de cicatrizes
teira; cô lima fuan ba bê, meter nos cantos; o m. q. ibun cúri.
o dedo na água. Coba-Iíma, s. pr. Reino indí-
coá, s. Orvalho, relento, ca- gena e comando militar. Veja
cimba ; o m. q. malian. Cova-llma.
cô a, v. Cortar (não batendo côbar, v. (t. li.) Enrolar; o
com o instrumento cortante); m. q. bóbar.
co'a du'ut, ceifar erva; co'a lia, cobi, s. Couve. Do port,
conversai-, palestrar; resolver cóbo, adj. (t. h.) Comprido,
uma questão ou justiça, dar sen- còboc, adj. (t. h.) Bdtar có-
tença; mentir; co'a rabeca, to- boc, milho de má qualidade.
car rabeca. cóbu v. (t. h.) O m. q. còtu e
cô'ac, s. (t. h.) O m. q. ca- nôbu.
cô'ac. còc, s. (t. h.) Uma doença
co'a-cáu, s. Uma ave cuja (hipertrofia do baço).
— 65 —

CO CA
cóc, s. (t. h.) Uma doença codec, v. Abanar; v. n. tre-
(hipertrofia do baço). mer, estav mal seguro; adj. fra-
cocar, v. Apalpar, andar às co, com poucas fôrças, abatido ;
apalpadelas (por ex.: às escuras); sin. mdmar; largo, mal seguro,
meter a mão debaixo ou dentro que abana.
de alguma coisa; sin. lamas. códir, adj. Matan codir, uma
coçar ou còçal, s. Suor; v. doença dos olhos.
suar, transpirar, estar suado. códo, v. (t. h.) Saltar, dar ga-
coce, v. Esfregar, friccionar; lões (o cavalo).
hodi mina cóce, untar, ungir; còdoc ou códo, s. Várias doen-
hodi dhu cóce, caiar; dhi cóce ças de pele.
(ou cócen), fósforos; dhi cócen coé, s. (t. h.) Cesto que se usa
ida, uma caixa de fósforos; dhi suspenso da cabeça; coé ulu tô-
cóce oan ida, um fósforo, luc, cesto usado na apanha do
cócen, adj. Veja cóce (dhi). milho, algodão, etc.; coé na'in,
cóco, v. Experimentai-, pro- homem que sabe e dá remédios
var, ensaiar, tentar, fazer expe- para a variola; cf. bote.
riência ; coco tóoc, vô lá, experi- coéc, adj. (t. h.) Bambo, fol-
menta. gado, oscilante; cf. códec.
côco, s. Um peixe do mar. coéec, Veja cuéec.
(lean cóco). coér, adj. Liso, aplainado, di-
cócoc, v. Gaguejar; adj. gago. reito; o m. q. cuéer e cabéer.
còçoc, adj. Mimoso, tenro; coes-ina, s. (t. h.) Serpente,
verde, mal maduro. boa, gibóia.
cócon, v. (t. h.) O m. q. coco, coet, v. Estimar, tratar bem;
quando se emprega depois de um fazer bem uma coisa; adj. esti-
verbo. mado, bemfeito.
cocoréec, v. Cantar (o galo); cófi, s. (t. h.) Café. Do holan-
s. uma planta trepadeira. dês.
cocotéec, v. Cantar (a gali- cófu, Veja copo.
nha). còha, Veja coho.
cocotérec, s. Pequeno instru- cóhe, s. Espécie de surrão ou
mehto de sôpro com palheta. bôlsa usada a tiracolo; saco pe-
cóçun, s. Cheiro que, segundo queno de fôlhas de palmeira;
os indígenas, se exala do animal cohè mama, pequeno surrão ou
meda. bôlsa servindo para trazer os
códan, v. (t. h.) Soltar-se, cair pertences da masca; cohe riac
(o cabelo, as fôlhas, etc.). (Barique); cohe kilun (Lacluta),
CO CO
tabaqueira de fabricação indíge- Do port.
na; o m. q. taça, oan e tl'o. cókec, adj. (t. h.) Largo, fran-
cóhen, s. Manu cohen, penas co, etc., o m. q. longar ou bear.
da base do rabo do galo. côlan, s. Coilão, (lago ou baixa
còhi, v. Apanhar, agarrar: de terreno onde as águas se esta-
cohi cada, manu, ema, agarrar gnam junto ao mar).
cavalos, galinhas, pessoas... còlar ou còler, s. Os indígenas
cóho, v. Abranger, cingir, dão êste nome a várias doenças
cercar. epidémicas. Do port.
côhu, s. Caspa, cóle, v. Cansar-se, estar can-
côi, v. Rapar, coçar ; raspar sado, fatigar-se; s. cansaço
com instrumento cortante; coi cólec, adj. Entorpecido, com
haçan rahun, fazer a barba; coi fraqueza, moleza, languidez;
núu, raspar ou ralar a amêndoa (icin cólec, ruin cólec).
do côco; núu coi, instrumento còlen, s. Cansaço, fadiga, tra-
para ralar os cocos; rai coi ou rai balho; salário ou remuneração
coin, terras que desabam; sin. de qualquer serviço; (t. li.) largo,
natnsouhu, dae. o m. q. cóec.
cóia, s. (t. h.) A parte inter- Côli OU Couli, s. pr. Nome do
na do jambo, etc. homem.
coiábas, s. Goiabeira; goiaba. côlin, v. (t. h.) Andar para
Do port. cá e para lá, dar voltas.
côin, i'. Coin rai (Alas), quei- Colméra, s. pr. Um bairro de
mar lenha em montes nas hortas Dili.
arrastando-a para queimar a ter- Cólo, s. pr. Nome de mulher,
ra; sin. coi. côlo, s. Uma doença que pro-
còir, v. Raspar; sin. coi. duz borbulhagens no corpo e in-
coiráca, s. (Alas) Nuvens chaço. Sin. edari.
acasteladas e escuras; o m. q. colo, s. Iludi colo, espécie de
kiraca. abacá ou bananeira brava.
côis, v. Escapar-se, despren- côlu, v. Fazer deslizar um ob-
der-se, deslocar-se, descambar, jecto que envolve ou cinge outro;
resvalar; v. a. desprender, desen- colu cadéli, tirar ou pôr o anel;
laçar, desatar; adv. em falso, colu Upa, tdis... despir a lipa.
sem segurança. o pano...
côis, s. Cobra de água. còlu-an, v. (t. h.) Debotar,
coitádu, adj. Coitado, infeliz, perder a côr (?).
pobre, miserável, desgraçado. côluc ou côlun, s. A pele que
— 67 —

CO CO
deixam alguns animais para to- tar, pactuar; fazer combinação;
mar outra, como as cobras, ca- O m. q. futu lia. Do port.
marões e caranguejos; êstes ani- concêrtu, v. Combinar, con-
mais tenros depois de mudarem tratar, concertar. Do port.
a pele; batar colun, os caules de conde, v. Conde fituc, fazer o
milho depois de colhida a maça- penteado enrolando o cabelo de
roca. certa forma. Sin. cacddus.
côma, s. (Luca) Sarro da lín- congo, s. Pau ou bambu para
gua; (t. li.) sujidade (no cabelo prender os cães; o m. q. dça
ou barba); coma ema nia saçdan, dádur.
desejar, cobiçar os bens alheios. conôan, s. Uma erva de chei-
cômac, adj. Desajeitado, des- ro. Cí. canua.
tituído de habilidade, inútil; Conpáer, confáer, conbáer, s.
batar comac, (t. b.) camisas de Compadre. Do port.
milho. conpára, confara ou conbára,
comáer, s. Comadre. Do port, s. Conversar, palestrar (conpa-
cóman ou cômen, s. Crinas; a ra lia). Do port.
parte superior do pescoço do ca- consinte, v. Consentir, dar
valo onde nascem as crinas. consentimento. Do port.
comandante ou com'nante, s. conta, s. Conta; hola conta,
Comandante. Do port. tomar conta em, ter cuidado de;
comas, adj. (t. h.) Áspero; halo conta, fazer de conta, supor;
despolido, rugoso. v. contar, narrar. Do port.
cómon, s. (t. h.) Tó'os comon contar ou contra, prep. Con-
oan ida, uma pequena horta. tra; v, opor-se, ser contrário, ad-
Comoro, s. pr. Região e pôsto verso. .., sin. haçouru. Do port.
militar no comando militar de contarátu, s. o v. O m. q. con-
Motaél. Ribeira que atravessa traiu.
esta região, contas, s. Contas de rezar,
còmu, s. Uma planta aquática, planta de cujas bagas se fazem
côn, adj. (t. h.) Lian côn, contas.
boaovoz. contrátu, s. Contrato, negócio;
còna, v. Passar por, acertar, v. comerciar, negociar; ema
dar no alvo; cona ba..., perten- contrátu, negociante, comercian-
cer a..., dizer respeito a...; prep. te. Do port.
por; mai cona mota ou mai houci cónu on cónun, adj. Cheio, re-
mota, vem pela ribeira. pleto; sin. nacônu.
conbina, v. Combinar, ajus- cónu-cónu, adj. Ropetiçãodo
CO CO
cónu, muito cheio. coronel. Do port.
côon, adj. (t. h.) Ulun cóon, corpinu, s. Corpinho, corpete.
cabelo cortado; côi côon, rapado Do port.
ã navalha. cor'tél, s. Prisioneiro de guer-
co'or, v. (t. h.) Ressonar, ra. O m. q. ulu houris.
côp-côpu, s. Borboleta; sin. còrut, v. Ripar, colhêr pas-
babèbar e cuciâai. sando a mão fechada para des-
cópu on còfu, s. Copo. Do port, prender os frutos (arroz, etc.);
cora, v. Serrar, cortar ou côrut cona rai ou raba rai, arras-
abrir com serra; cora ai, serrar tar pelo chão; sin. firi, dadoi.
madeira; cora áhi ou cora au, cós, s. Bráctea, espata; batar
roçar dois bambus um no outro cós, camisa ou folhelho de milho;
para obter lume; (t. h.) comprido. bua, núu cós, espata, espécie do
cora, s. Pacto ou aliança em fôlha que envolve o ramo floral
que os pactuantos bebem sangue da arequeira e do coqueiro; húdi
um do outro; as pesscas ligadas cós, parte invaginante das fôlhas
por êste pacto; sin. móruc. Veja da bananeira formando o caule.
ran. costumádo, v. Costumar, ter
coraçàn ou cor'çàn, s. Ha'as costume de, ter por hábito, usar;
coraçân, uma variedade de man- s. costume, hábito, uso; adj. cos-
gas. Do port. tumado, habituado. Do port.
córat, v. Fazer cortes, v. g. cota, s. Tranqueira, reduto,
num madeiro, como para o rachar fortaleza, castelo; povoação mu-
ou lascar fàcilmento; (t. h.) dizer, rada.
corbinu. Veja corpinu. cotan, s. Limiar, soleira da
corcòra, s. Embarcação de porta, peitoril da janela e partes
vela. opostas; cotan riíin, ombreiras
core, v. Desatar, desligar, ou batentes das portas.
abrir, desprender; core êma, sol- cotéec, v. Cacarejar; o m. q.
tar, tirar da prisão; core cuda, cocotéec.
desaparelhar o cavalo; core dôn, coto, s. Variedade de feijão
tirar o luto; core ân, (t. h.) nascer. bravo; o m. q. dhan fúic.
corente, s. Corrente, grilhão, cotos ou cotes, s. (t. h.) Anão;
grilheta. Do port. o m. q. cacotos; raquítico, enfe-
comentado, adj. Entrevado, zado.
paralítico. Do port, atormentado côtu, v. n. Quebrar, partir
(?). (corda, arame, etc.); tali côtu tí-
cornei, s. Régulo, principal, lia, a corda quebrou ou reben-
— 69 —

CO CE CR
tou; v. a. quebrar, despedaçar; do; lia cracat, palavras desabri-
côtu tali, quebrar a corda; aca- das ; ema cracat, pessoa de mau
bar, terminar; côtu ona, já aca- génio, irasoivel; oça cracat, (t.
bou; a tu côtu ona, está a acabar; h.) animais ferozes, que atacam
côtu lia, decidir, pôr têrmo a o homem.
uma questão; cf. hacôtu. crade, s. (t. h.) Pato bravo;
Cotubaba, s. pr. Reino indíge- cf. rade; crade ulun, tendão de
na e pôsto militar no comando Aquiles.
de Batugadé. crádec, adj. Ain cradec, anão,
côtuc, s. Costas, dorso, lombo; que tem as pernas curtas.
sèe côtuc, voltar as costas; a par- cra'ec, adj. Sujo. Sin. fo'er,
te detrás, a parte posterior; iha cdoor.
... côtuc, detrás de... era'es, adj. Entrèvado, para-
côtur, s. (t. h.) Na'an côtur, lítico, inválido.
pedaço de carne crua. cráhat, adj. Feto lolon cra-
couáac, s. Uma ave cuja voz hat, mulher grávida; cf. cou'us.
imita esta palavra. cráhuc, adj. Quebradiço, frá-
couuc, adj. Largo; v. estar ou gil ; rai crahuc, país devastado,
ficar largo (diz-se de uma coisa povos vencidos na guerra.
que fica larga dentro de outra). craic, adj. De baixo, que está
cou'u-kela, v. Diz-se das cri- em baixo; uma craic, casa de
anças quando começam a escan- baixo; iha craic, embaixo, em
char-se pegando-lhes ao colo pa- plano inferior; loro craic, à tar-
ra se segurarem com as pernas; de, de tarde; oin craic ou oin
o m. q. cou'us sanat. nacraic, triste, abatido, descon-
cou'us, v. Conceber, estar ou solado, cabisbaixo; o m. q. neon
andar grávida, pejada (mulhe- sala.
res); cf. cdbuc (irracionais); tra- crai-raic, adj. Muito baixo,
zer ao colo; cf. hacou'us. rasteiro, pouco alto.
Cová, s. pr. Antigo reino indí- crákit, s. (t. h.) Malga ou es-
gena do comando de Batugadé. cudela feita da espata de uma
Cóva-líma, s. pr. Comando palmeira.
militar confinante com a tontei- crame, s. Uma árvore de cas-
ra holandesa. ca medicinal; wfor crame, uma
crá, s. Veja crd-metan. lagarta felpuda.
crábit, s. (t. h.) As estacas crá-metan, s. (Samoro) Uma
dos ângulos de uma sebe. ave preta (var. de pombo); o m.
crácat, adj. Eriçado, levanta- q. lura metan ou uruc metan.
CR CR
cránec, adj. (t. h.) Baixo, q. bêis ou bécic.
pouco profundo (água, etc.) créket, adj. Néhan crèket,
crarás, s. Canafistula, árvore dentes arreganhados, à amostra;
das leguminosas; o m. q. cddus. hèna créket, tecido mal aperta-
craréec, s. Charco, brejo; o do, sin. malêet.
m. q. débil. crémit, s. (t. h.) Borbulha-
crarócoc, s. Brinquedo em gem, pequenas borbulhas.
forma de seringa atirando rolhas créoc, adj. (t. h.) Lian creoc,
ou bagas por pressão de ar; o m. falar com pigarro.
q. babótuc. crêuc, adj. (t. h.) Lia creuc,
craróoc, s. Pequeno charco, gaguejar.
crawa, s. (t. h.) Macaco; era- crícuc, v. n. Chocalhar, vas-
wa talas, inhame bravo. colejar (líquido num vaso mal
crau, s. (t. h.) Búfalo; o m. cheio, sementes na vagem sêca,
q. carau; crau arc an, eczema. etc.)
crébec, s. Ruínas, destroços, crídac, adj. Espantadiço; as-
(uma crebec, bitu crcbec, etc.) sustadiço; o m. q. ridac.
créboc, adj. Encorpado mas cri'ic, adj. Direito, têso (sem
sem fôrças, (pessoas, animais), se poder dobrar); (t. h.) pegajoso.
crecas, adj. Magro, cris, s. Punhal de fôlha on-
crécat ou crécot, s. (t. h.) Ai deada.
crecat, garavetos. crisma, s. Crisma, Confirma-
créçoc, adj. (t. h.) Pantanoso, ção; um dos sete Sacramentos
encharcado ; matan creçoc, olhos instituídos por N. S. Jesus Cristo.
lacrimosos. cro'at, adj. Afiado, aguçado,
creda, s. Igreja; uma creda, cortante; o m. q. ro'at.
igreja, templo, santuário. Do cro'at, s. Uma árvore; o m.
port. q. ro'at.
créec, v. Servir para (?). crôbuc, adj. Juntos, agrupa-
crêen, s. Ai creen, detritos ar- dos, amontoados, em rebanho,
rastados pelas enxurradas; lixo, em magote; néhan crôbuc, dente3
argueiros; sin. ai lúruc, ai tinuc; sobrepostos; o m. q. néhan taac.
também se diz careen. crcçac, adj. Robusto, alenta-
crêhut, adj. Emmaranhado, do, forte; o m. q. róçac.
empeçado, desgrenhado; cf. na- cròcon, adj. (t. h.) Be crocon,
crèliut, nacsêut; (t. h.) esteira pantanoso.
por acabar. cródoc, adj. Mal atado, largo;
çrêis, adv. (t. h.) Perto; o m, ema crodoc, pessoa mal concerta*
CR CR CS
da, desajeitada; pessoa inválida. crúduc, adj. Corcunda, gibo-
cródo-ródoc, adj. Repetição so; crúduc-têen (Samoro) atre-
de cródoc. vido, malfazejo.
cròec, adj. A delir-se, a des- crús, s. Cruz, crucifixo. Do
fazer-se; delido, podre, despeda- port.
çado. crútuc, adj. Crêspo, rugoso
crôhuc, adj. Emmaranhado, (fôlhas, etc.); ftiuc crútuc, cabelo
empeçado, mal cuidado (cabelo, crêspo, encarapinhado, carapi-
barba); sin. crêhut. nha.
cróic, s. Lutu croic, bambus csala, s. Uma trepadeira,
ou paus que se põem vertical- csálac, adj. Crdu csálac, (t.
mente nas sebes para apertar os h.) biifalo ainda novo.
que ficam horizontalmente; o m. csàmen, s. Músculo do pescoço,
q. lutu ríin. csátu, s. (t. h.) Colher; o m. q.
cróit, v. (t. h.) Ferir-se com canúru.
espada. cséret, adj. (t. h.) Plano, liso.
crôman, s. Claridade, luz; o csè'ut, adj. Emmaranhado,
m. q. rôman. embrulhado, sem ordem, em con-
crônac, adj. Escorregadio. O fusão. Sin. crêhut, crôhuc.
m. q. carônac. csíac, adj. Zangado, furioso,
cróoc, s. (t. h.) Ferramenta bravo; o m. q. siac.
para cavar; cróoc saçúrun, pá de csíci, s. Pau ferro; o m. q. ái
ferro; cróoc cseret, enxada. béci.
crótec ou crotes, adj. Nanáan csócat, adj. (t.h.) Cavalo novo.
crotec, diz-se de certo modo de- csóe, s. (t. h.) Paveia, peque-
feituoso de falar. no molho (de arroz, etc.).
cròti, s. Uma árvore de caule csóloc, s. Consolação, alivio,
muito direito. alegria, satisfação; adj. consola-
crônuc, s. Vaso feito da cha- dor, que dá consolação, alivio;
reta do côco com um pequeno o m. q. sóloc.
buraco; vasos de forma seme- csúal, adj. Csúal têen, pregui-
lhante; adj. encovado, côncavo, çoso, desleixado; cf. bdruc-tien.
crúcun, adj. _ Atarracado (?). csúdur, adj. Oin csúdur, tris-
crúcut, adj. Áspero, estaladi- tonho, calado, cabisbaixo, que
ço; o m. q. crutuc (?). fala pouco.
crúdi, s. Papas brandas de fa- ctaac, s. (Luca, Viqueque e
rinha de arroz. Do port. O m. Lacluta) Camada, fiada ; prega,
q. carúdi, gellia; o m. q. dalas.
— 72 —

CU CU
cú, v. Beliscar, etc.; veja cúu. que) Região da clavícula; cuauá-
cuá, s. (t. h.) Orvalho, gotas cal ruin, cluvicula; sin. mains
de água suspensas nas fôlhas das cain.
plantas. cuáu-cuáur, adv. (t. h.) Sò-
cúac, s. Cova, cavidade, bu- mente.
raco, orifício, rasgão (no meio cúbit, v. Pinçar com os dedos;
do pano, etc.); adj. furado, es- o m. q. húit.
buracado, rasgado. cúbus, s. Fôlha terminal da
cuá'ec ou cuá'ic, adj. Muitos, palmeira antes de abrir; tali
em grande quantidade; o m. q. cubus, as nervuras desta fôlha
barac, ua'in (t. h.) mais velho ; servindo para atar a palha nos
o mais velho. tetos das casas; o m. q. cnor; adj.
cuáin, adj. Caçador, bom para fechado, unido.
caçar (gato, cão, etc.); sin. cain. cucâmac, s. Dedo pologar.
cuálan, adj. Nu, despido; o cuça, v. Cavilhar, pôr cavi-
m. q. icin tanan. lhas, tapar; pregar ou espetar ca-
cúan, s. Uma planta trepadei- vilhas de madeira.
ra de tubérculo comestível. cúçac, adj. Tapado; ó tilun
cuàna, s. A direita, o lado di- cuçac? tu és mouco?
reito ; adj. direito, do lado direi- cúçan, s. Beci cuçan, prego
to. (de ferro); ai cuçan, cavilha de
cúar, s. Piolhinho, piolho da madeira.
cabeça ainda pequeno; cf. utu, cúci, s. Espécie de bilha ou
tuma, catuma. pote de barro; cuci lolon, (t. h.)
cuárac, adj. (t. h.) Sovina, o copo do régulo; na'i cuci lolon
etc.; o m. q. cárac. cafeli, (t. h.) o régulo está doen-
cuaresma, s. Quaresma—os te (linguagem de etiqueta).
quarenta dias de penitência para cúcin, s. Coxim, sela, almofa-
os cristãos desde quarta-feira de da de sela; cucin maláe, selim.
cinzas até ao domingo de Páscoa. Do port.
Do port. cucú, s. Uma ave nocturna,
cuárto, s. Quarto—moeda de espécie de mocho ou coruja; o
10 avos de pataca mexicana; m. q. cacú; v. (t. h.) levar à ca-
moeda de um quarto de florim; beça, usar na cabeça.
quarto de sentinela. Do port. cuculái, s. Algumas varieda-
cuarto, s. Fitun cuarto, uma des de borboletas.
estrêla. cucun, s. Unha, garra; liman
cuauácal, s. (Luca e Vique- cucun, unhas da mão; ain cucun,
— 73 —

CU CU
unhas do pé; cuda, carau cucun, na terra uma pequena cova có-
pata ou casco dos cavalo3, búfa- nica em que apanha outros in-
los ; ema cucun tós, sovina, mes- sectos. O m. q. curu-curu.
quinho, que não dá nada; uma ciidus, v. (t. b.) Encolher-se,
cucun, cadeia, o m. q, uma na- estar encolhido (com frio, etc.).
cucun. cudúu, v. Arrulhar (voz das
cúcur, s. Trovão; v. trovejar, rôlas).
cúcus ou cucús, s. Espécie de cuéec, adj. Liquido, aquoso;
pudim; v. fazer cucus, cozinhar ibun cuéec ou éma cuéec, menti-
a banho-maria. roso, trapalhão; fé hue, úhi cuéec,
cucut, v. Dar picadas, ferroa- diz-se quando êstes tubérculos
das (08 tumores, feridas, etc.); ficam muito húmidos depois de
diz-se também do modo de comer cozidos ou assados; mdtan cuéec,
dos velhos e das cacatuas; cucut olhos chorosos, ramelosos. Tam-
ibun, estar calado, caluda! Né- bém se diz coéec, uéec, biec.
han cucut, (t. h.) doença que im- cuér, adj. Liso, aplainado; o
pede de descerrar os dentes. m. q. coér ou cabêer.
cuda, s. Cavalo; cuda inan, cuhus, s. Utensílio de forma
égua; cuda oan, potro; cuda rei- cónica e de fôlhas de palmeira
no (lit. cavalo do reino), expres- tecidas para vários usos, (coar,
são injuriosa e pouco usada refe- cozer a vapor, etc.); adj.: de for-
rindo-se a pessoas de baixa con- ma cónica; ué cúhus, poço, pego
dição; cuda anin, uma planta cujo fundo é de forma cónica; v.
das praias, o m. q. açu ôan. cozer a vapor ou a banho-maria.
cuda, v. Semear, plantar, Cf. cacúçan ou cacuçdan.
transplantar; espetar no chão; cuidado, s. Cuidado, sentido,
cuda bexiga, vacinar; cuda rai, cautela. Do port.'
proceder à sementeira; cuda ân, cúir, adj. (t. h.) Magro; s.
(t. h.) encostar-se; cuda fila ân, uma variedade de cogumelos.
(t. h.) cair de cabeça para baixo, cúis, s. Uma ave. O m. q.
cúdac, v. Veja cude'i. caçui lôtuc.
cudeçan, s. Cinza; o m. q. cúis, adj. Kidun cúis, anca
cdeçan. mirrada, encolhida (diz-se de
cudé'i, v. La'o cude'i; coxear, animais e depreciativamente de
manquejar. pessoas). Sin. emuis.
cúdir, v. Acudir ; vir em so- cúit, s. Polvo; uma doença
corro. Do port. que ataca os búfalos; o m. q.
cudu-rai, s. Insecto que faz curlta.
— 74 —

CU CU
cukílac, s. Dedo mínimo, cúman, s. (t. h.) Uma varie-
mindinho; cukilac máun, dedo dade de lagarta (vulgarmente,
anular; o m. q. fukilac. mede-palmos).
cúla, v. Esfregar (os olhos), cumu, v. Apertar na mão, es-
culábu, adj. Pardacento, côr premer; massajar, fazer massa-
de cinza; mdtan culábu, vista gens ; sin. búti.
pouco clara, falta de vista. cumun, s. (t. h.) Lilin cwmun
cúlan, s. Moela, estômago das ida, pequeno bloco cilíndrico de
aves; carnicão que se forma nas cera depois de espremido o mel.
feridas das aves, sin. cnúlan. cúna, v. Odiar, ter ódio, ter
culapur, s. Bolor. O m. q. raiva.
■útur. cúnac, s. Ai cúnac, ramos pe-
cúlat, s. Cogumelo, tortulho, quenos das árvores, vergasta;
agárico (variedades de); sin. (t. h.) pinças (de caranguejo,
líhir; cábun cúlat, uma doença etc.). Sin. di Idin, di sânac.
do ventre (cólica?). cunbíli, s. Planta trepadeira
culé ou culêen, s. Lombriga, de tubérculos comestíveis. Sin.
verme intestinal. Cf. lalatic. fêhuc.
culéo, v. Cortar ou furar an- cúnir, s. (t. h.) Uma planta,
dando à volta com o instrumen- cúnpri ou cúnpir, v. Cumprir,
to cortante ou perfurante. obedecer. Do port.
culêu, v. (Samoro) Andar à cupúr, s. Pequeno vaso de
roda, voltejar; o m. q. dulas ân. barro. (Do port, púcaro?).
cúli, v. (t. h.) Escavar inte- cur, v. Varrer, limpar; o m.
riormente ; múcun cúli ái, o be- q. sdar, ddça, hamôs. (t. h.)
souro escava (fura) o pau. pente fino de bambu; pentear-se
cúlit, s. Pele, couro (dos ani- (cúr útu).
mais ); casca (de árvores e fru- curáca, s. Nuvens acasteladas
tos). e escuras. O m. q. kirdca.
cúlu, s. Uma árvore frutífera curácuc, s. Uma ave pernalta,
(artocarpo); cúlu úhi ou cúlu aquática.
túnu, árvore de fruta-pão; cúlu cúran, v. Faltar, minguar, ter
tímur, cúlu lobas, cúlu tdrac, falta de, necessitar, precisar;
cúlu módo, árvore conhecida por búat ida la cúran, não faltar
castanheiro de Timor; cúlu ma- nada ou ter tudo o que é preciso,
Ide, cúlu cndco, jaqueira, jaca; curápu, 8. Um peixe do mar.
ican cúlu, um peixe do mar (ou- curcára, v. Altercar, ralhar,
riço do mar?). insultar berrando.
75 —

CU CU
curcúran, adv. Quási, faltar cústa, v. Custar, dar trabalho,
pouco para, pouco menos que. cansar; la custa búat ida, não
Repetição de cúran. custa nada, não dá trabalho, é
cúri, v. Tocar, passar de ras- fácil. Do port.
pão; sin. si kit; adj. íbun cúri, cúta ou cútan, v. Pôr masca
bôca defeituosa por efeito de ci- na testa ou em qualquer parte
catrizes nos cantos. do corpo para livrar de perigos,
curiae, adj. Miserável, muito acidentes ou morte (superstição
pobre. praticada principalmente em
cúrit, v. (t. h.) Arranhar, fe- ocasião de guerras); também se
rir levemente, diz tdca ícin cúac.
curíta, s. Polvo. O m q. cúit. cútac, s. Núu cútac, liquido
cur'lina, v. Coser com ponto leitoso que resulta quando se es-
simples. preme a amêndoa do côco pisada
cúrsu, v. Andar com desinte- e misturada com água para ex-
ria, diarreia. trair o óleo. Cf. cacútac.
curti, v. Curtir, preparar, ma- cútan, v. Veja cúta. Desje-
nipular, transformar; cúrti ma- juar-se, tomar algum pequeno
ten, preparar o melhor possível, alimento antes do almôço.
ensinar muito bem. Do port. cúti, v. Tocar, passar de ras-
cúru, v. Tirar com vaso pe- pão. Sin. lúti, síkit, cúri.
queno (água, milho, arroz, etc.); cútun, s. Vermes, bichinhos,
cúru uè ou cúru bé, buscar água. pequenos insectos; dçu cútun.
curuácu, curubácu ou curu- pulga, o m. q. cméla; rdi cútun,
-cauácu, s. Uma ave aquática; vários veimes que se encontram
o m. q. curdcuc. na terra; (fig.) todos os seres vi-
curucára, v. (t. h.) O m. q. vos da terra: ué ou bé cútun, pe-
curcára. quenos animais aquáticos; (fig.)
cúru-cúru, s. Um insecto; ve- todos os animais que vivem na
ja cúdu-rái; (em Samoro) uma água.
ave, o m. q. coudac. cútus, adj. Vagaroso, moroso;
cúru-cúru, s. Nome dado pe- adv. devagar, vagarosamente;
los indígenas ao jôgo chinês do sin. neineic.
cVu-clu. Cúu, s. pr. Nome de mulher,
curuláu, s. Inchaço, caroço; cu'u, v. Beliscar, dar belis-
o m. q. fúcin. cões, ferir com a unha do polegar
cúrut, adj. Engelhado, íugo- apertando contra o indicador;
so, crêspo. colhêr, apanhar (frutos, flores,
i
— 76 —

CU DA DA
etc.); cu'u klin; (t. h.) interro- dában, s. Uáni ddhan, favos
gai1, inquirir separadamente as já vazios, secos, abandonados das
testemunhas ou as partes litigan- abelhas; háre ddban, (t. h.) arroz
tes. em grão, debulhado.
cúnu, s. Uma árvore de seiva dában, adv. Halai ddban
gomosa e elástica. (cúda), andar com passo rápido
cúus, s. Eanho, liquido visco- e miúdo (o cavalo).
so que corre das narinas (cúus dábur, s. Cozinha, casa da co-
uèn); adj. ranhoso; v. andar zinha; kílat dábur, escorva das
com defluxo, constipado, consti- espingardas de pederneira.-Tam-
par-se; of. ham-cúus. bém se diz: dáfur ou dápur.
dáça, v. Varrer; (t. h.) vi-
giar ; sin. hein; ddça rái, guar-
dar a casa do régulo.
D dáçac, adj. Que anda de ras-
tos com o assento; cf. hacddçac;
D, s. Quarta letra do alfabeto. (t. h.) de uma ponta à outra, de
Em tétum o seu valor é igual ao um lado ao outro; di bóot dáçac,
que tem em português. árvore igualmente grossa em ci-
dàac, s. Ai ddac, uma árvore ma e em baixo.
de frutos oleosos e casca adstrin- dacadò ou dacadou, s. Instiu-
gente. mento de bambu com cordas do
daan, s. Húdi dáan, pente de mesmo bambu.
bananas. dacador, s. (t. h.) Vareta; o
dá'an, v. Cozer, cozinhar (coi- m. q. tacador.
sas inteiras ou em pedaços gran- dacar ou dácal, s. Lasca, ca-
des, como batata, abóbora, milho, vaca; o m. q. cdácar, caddca.
etc.); cf. te'in, hamdhe. dáca-tú'un, s. Mangerico sel-
dáar, v Bastar, ser suficiente, vagem;o m. q. tactuun.
chegar; fáhe la ddar, não chegar; dáci, s. (t. h.) Régulo,
adv., ao mesmo tempo, simulta- dácin, s. Balança; dacin ma-
neamente. Nalgumas frases esta tan, (t. h.) imposto.
palavra não tem tradução defini- Dacólo, s. pr. Reino indígena
da. do comando militar de Cova-
dá'at, v. Déhan dd'at, inter- -Lima.
ceder; cf. dd'et. dacu, v. Aspergir, atirar água
dábac, adj. Mole, macio; sin. com as mãos ou vaso; cf. racu.
hiat; (t. li.) chato, espalmado. dada, u. Puxar, arrastar, con-
— 77 —

DAD DAD
duzir; dada dálan, ensinar o de'ic, bater o queixo (com frio),
caminho (indo adiante; dadaiis, tiritar; sin. hacdedar, dedec,
agonizar; dada ba aat, induzir nacdedar; (t. h.) gotejar.
ao mal; dada úlun, (t. h.) ir na dadél ou dadér, adv. Pela ma-
frente; mate dada ba ain de'i nhã, de manhã; dadél sáan, de
(t. h.) morrem uns a seguir aos manhã cedo, de madrugada, ao
outros; fitun dada an, (t. h.) es- romper do dia.
trêla cadente. dadérus, s. Um insecto ; espé-
dadaár, adv. (t. h.) Conjunta- cie de escaravelho.
mente, ao mesmo tempo. dádi, v. (t. li.) Acontecer; tor-
dádac, v. (t. h.) Espalhar, nar-se; conj. porquanto, por con-
propagar, a m. q. da'et. seguinte.
dadain, v. Cortar ou fazer em dadii-déroc, (Luca) s. Uma
tiras ou fitas; dadain na'an, re- variedade de cigarra.
duzir a carne a tiras (para secar); dadina, s. Medida (de capaci-
na'an dadain, tira de carne ou dade), qualquer vaso servindo
carne reduzida a tiras. de medida.
dadalac, s. Regato, ribeiro, dadinis, s. Crinas do cavalo,
ravina, vala; o m. q. cadalac. poupa da cacatua, etc.; rai dadi-
dadali, v. Importunar, cha- nis, crista da montanha; na'an
mar repetidas vezes, v. g. para taci dadinis, barbatanas dos pei-
um serviço; sin. doulin, toir. xes.
dadaluc, s. Uma doença (febre dádir, s. (t. h.) Campainha,
produzida ordinàriamente por dadò, v. (t. b.) Ladrar (o
tumores, inguas ou outras doen- cão).
ças localizadas). dadòbo-caça, s. Insecto seme-
dadáran, s. Pontão, pequena lhante à louva-a-deus, grande o
ponte; o m. q. clalete. de várias côres.
dadáun, adv. Presentemente, dadabon, v. O m. q. dobo,
agora mesmo, neste momento: doboc e dobon.
indica que a acção do verbo ain- dadoco, v. Dadoco labdric,
da -não acabou no momento em embalar as crianças nos braços
que se fala, podendo quási sem- (dando pequenos solavancos);
pre traduzir-se por: estar... an- ajoeirar abanando, cf. dadula.
dar a...; o m. q. daudaun. dado-leun, Diz-se dos favos
dade'ic, v. a. Abanar, fazer de mel antes de as larvas das
tremer; dade'ic ain, abanar o abelhas se desenvolverem.
pé ou a perna; v. n. haçan da- dado'e-an, v. (t. h.) La!o da-
\
— 78 —

DAD DAD
do'e-an, andar devagar, dádur.
dadòi, v. (t. h.) Furtar, dáer, adj. (t. h.) Engomado.
dadolec, s. Doença caracteri- dá'et, v. Passar de um a ou-
zada por dores na barriga, tro, transmitir; fô dá'et, simu
dadólec, s. (t. h.) Cumieira, dá'et, transmitir uma coisa de
dadoras, s. Calha de bambu uns a outros, passar uma coisa
para conduzir água; o m. q. de mão em mão; pegar; v. n.,
cadoras. pegar-se (doenças contagiosas,
dadôulic, s. Série de estrofes etc.).
em que se narra qualquer facto daher ou dáhar, v. Trasbor-
antigo; cf. dotdin. dar, estravasar-se; sin. sére.
dádu, s. (t. h.) Dado de jogar, dahir, v. Dáhir lia, prolongar
dadúduc, adj. Tentador, que conversas, entreter com conver-
tenta ou induz ao mal; de dudu. sações inúteis; lia dahir, con-
dádul ou dádur, s. Prisão, cár- versa demorada, pegajosa.
cere, cadeia; corda ou corrente Dahir, s. pr. Nome de homem,
que serve para prender; açu dá- dáhur, s. Festas gentílicas
dur, pau que serve para prender consistindo geralmente em dan-
os cães; pequenos tirantes que ças, jogo3, cantos, etc.; dáhur-
servem para levantar ou suster -dáhur, (t. h.) conjuntamente.
oibeiral das casas; pedúnculo, pe- dáhur, adj. Farinhento, fari-
ciolo, pé (de frutos e flores); bá- náceo, friável (tubérculos depois
tar dádur, carolo ou sabugo das de cozidos ou assados)
espigas de milho; v. encarcerar, dái, s. Rêde, tarrafa; dái
prender, meter em cárcere ou cnáta, rêde de arrasto, tresma-
prisão; (t. h.) cepo furado que se lho, o m. q. dái môru; dái ma-
aplica às pernas dos presos; apli- tan, malha de rêde; úhi dái,
car esta pena. (Lacluta) batata doce.
dadúla, v. Andar com o lafá- Dailòr, s. pr. Reino indígena
tic à roda para separar os grãos do interior pertencente ao co-
inteiros dos partidos, joeirar, an- mando de Motaél (Motáin).
dar à roda, dar voltas. dáir, v. Encadear, enlaçar,
dadulac, s. Ué dadiílac, rede- entretecer, (dáir acar átu ha-
moinho de água, sorvedouro. bai); cf. félit; béci dáir, corren-
dadúrus, s. Anin dadúrus, re- te, grilhão.
demoinho de vento. dáis, s. Fui dáis, espécie de
dádus, s. (t. h.) Bátar dádus, pífaro ou flauta indígena.
carolo ou casulo de milho. Veja dája, s. Parteira, curandeiro.
— 79 —

DAL DAM DAM DAN


dála, s. Vez; dála ida, dála | cu dama ou la'o dama, jogar as
tólu, etc., uma vez, três vezes, damas; do port.
etc.; mAnu dála, (t. h.) galo com dame, v. Fazer as pazes, re-
penas pretas e brancas. conciliar-se; s. concórdia, paz,
dála-dálas, adv. Várias vezes, reconciliação.
muitas vezes, frequentemente; damean, s. Ralo (?) o m. q.
sin. fila-fila, ora-oras. dumean (?)
dalan, s. Caminho: dálan darner, adv. (Luca) Com jei-
inan, estrada; dalan tecic, da- to, com brandura, brandamente,
lan sáhat, atalho; dalan ki'ic, levemente (cair damcr, hateten
carreiro, vereda; dada dalan, damer); s. massa, betume (?)
veja dada; hatudu dalan, indi- damur ou damun, s. Moinha,
car, ensinar o caminho; (t. h.) palha miúda que fica misturada
feitiço, mau olhado, bruxedo; com o atroz quando se dedulha;
dalan cuda cótuc, caminhos en- casca (de cebola, inhame, etc.)
tre encostas ou taludes altos. nu'u damun, (t. h.) copra ralada.
dalas, s. Dobra, prega, gelha; danáe, adj. Ema danae, que
camada, ida, fiada, fileira; fôrro está sempre a dormir, dormi-
(de cohe, toca oan, etc.) sin. cna- nhoco.
bir; rai dalas, terrenos aciden- dànat, adj. Danat tan malu,
tados, com muitos montes e va- estar muito unido ou junto.
les ; algumas vezes é sin. de da- danbata, s. Ponte; também
la; (t. h.) geração; dalas tolu se diz duanbata e janbata.
liu ona, já há 3 gerações. danbua, s. Toranjeira, toran-
dále, s. (t. h.) História, nar- ja; o m. q. janbua.
ração, conto; v. contar, narrar. dàni, v. Trazer sempre consi-
dáli, v. Chamar repetidas ve- go, não deixar, não abandonar
zes (animais, etc.), sin. dadáli. nunca uma coisa; mane dani
dália, v. Entrançar; fuuc da- oan mane, feto dani oan feto, o
lis, cabelo entrançado; sin. sacin. marido traz sempre consigo ou
dáloc, s. Um jôgo. Consiste toma para si os filhos (varões),
em pm tabuleiro com cavidades a mulher, as filhas; cf. danin.
em que se vão pondo e tirando dãnic, v. Empilhar, pôr em
bagos de milho ou coisas seme- pilha; sin. hatetec; oçan danic,
lhantes ; o m. q. ai-dalan. juro, o m. q. oçan funan.
dálu, s. Quarto de rei, gabi- danin, s. Oan danin, criança
nete? tomada para ser tratada como
dama, s. Jôgo das damas; tu- filho ou para acompanhar a pes-
DAP DAE DAT DAU DE

Eoa quo a toma o cria; cf. dani. categoria entre os indígenas), da-
dapur, s. Cozinha; o m. q. to filcun (t. h.) chefe de um
dabur. fúcun.
dar, v. Veja doar. dau, s. O m. q. dau-raes.
dárac, v. (t. h.) Expor ao fo- Dau, s. pr. Nome e apelido de
go para secar. mulher.
daraha'e, s. Veja dar'hae. dauc ou daun, adv. Sei dauc
dáran, v. Encostar, pôr, v. g. ou la dauc, ainda não; sei la mai
um madeiro com uma ou as dauc ou sei dauc mái ou la dauc
duas extremidades sôbre alguma mai, ainda não veio; ema dauc,
coisa; sin. tula; loro daran, (t. h.) adivinho, curandeiro, cf.
perto do sol pôsto; manu daran dooc.
cnu'uc, (t. h.) a ave faz o ninho. daudaun, partícula que se
dáran, s. Bua daran, ripas de junta aos verbos para indicar
arequeira; ai daran, pontão, pe- uma acção começada e ainda não
quena ponte, o m. q. daddran, acabada; corresponde à locução
vlalete; travessão, pau que se —estara: halu daudaun..., es-
coloca sôbre o fogo para encos- tar fazendo ou a fazer...; ba dau-
tar os bambus em que se coze o daun, ir andando; o m. q. da-
túkir; adv. (t. h.) em multidão, daun.
muitos ao mesmo tempo. daun, s. Agulha; ddun tilun,
darehàen, s. (Luca) o m. q. o fundo ou orifício da agulha;
dar'ha'e. ican daun, peixe agulha; cf.
daren, s. Manu daren, planta dauc, daun.
chamada vulgarmente crista de dau-raes, s. Caranguejo de
galo; cucú daren, uma planta água doce.
venenosa. dauroco, s. Uma árvore: o m.
dar'ha'e, s. Mangerico, (va- q. f udan e bidauc.
riedade selvagem vulgar em Ti- déan, v. (t. h.) Ralhar; veja
mor). Também se diz suiaci, dehan.
cabangui ou rucu. deba, s. Pequena régua para
dari, s, O m. q. cdari; (t. h.) fazer as malhas da rêde; sin.
cesto pequeno usado para as cacabalun.
balas. debe, v. Dever; ter, fazer ou
dati, s. (t. h.) Açude, reprêsa, contrair dívidas; pedir empres-
dique. tado ; do port.
dato, s. Chefe indígena de su- dèbu, s. Charco, enxurdeiro ;
co ou povoação (de determinada paúl, lagoa, tanque.
81 —

DE DE
debuc, adj. Desgrenhado; cf. de'ec, v. De'ec matdn, arre-
crehut, cseut. galar os olhos, levantar as so-
deça, v. (Samoro) O m. q. brancelhas.
tetar. deen, v. Alumiar; o m.q. lenu.
deci, v. Cortar carregando sô- déer ou edéer, v. Luzir, bri-
bre o instiumento cortante; cair lhar, reluzir, resplandecer; ca-
sôbre... o m. q. cadeci. bas edeer, diz-se quando as cá-
décor, v. Agitar, arramalbar: psulas do algodoeiro começam a
viaran decor, diz-se dos grãos abrir e a mostrar o algodão.
que arramalham por estarem deba, v. (t. h.) Deha hae,
muito secos; cf. redoc, nacredoc. afastar o capim para os lados
dêcu, v. Dar pancadas ligei- (abrindo passagem).
ras; decu tua, bater a tuaca; dehan, v. Dizer; sin. catac,
d ecu oda-matan, bater à porta; heçuc; dehan etna ou dehan
sin. tucu. dat ema, injuriar, maltratar com
deçu ou deçuc, v. Dequ sa- palavras.
ltan, assentar a panela na cinza, déhur, v. Não dar descanso
terra, etc.; sin. lelu. a, maçar com serviço, fazer tra-
dêcur, v. Ultrapassar, trans- balhar sem doscanso, usar con-
por, descer para o outro lado; tinuamente ; cf. hacdèhur.
loro deem, diz-se da 1 às 2 horas de'i ou de'it, adv. Só, somen-
da tarde; decur teen, teimoso, que te, únicamente: cf. meçac.
não se conforma com uma coisa; délac, v. Dèlac cari, fazer em
cf. cadecur, nacdecur. pedaços (tetac cari ?)
dedal ou dedar, v. Tremer; dele ou délec, adj. Matan de-
o m. q. haedédar. lec, cego (apresentando os olhos
dédec, v. Dar pancadinhas o aspecto de sãos); (t. b.) uma
sucessivas; dedec oda-matan, planta de frutos comestíveis;
bater à porta (com os dedos); dele botu (t. h.) granizo.
dedec ain, liman, etc. abanar delo, v. (t. h.) Delo matan,
com o pó, as mãos, etc. o m. q. pestanejar, olhar de lado (revi-
cadédec. rando os olhos).
dedes, v. (t. h.) Terik dedes delon, s. (t. h.) Tutano,
ou lia dedes, falar ràpidamente. dèlun, s. Rebento, renôvo, la-
dédor, v. (t. li.) Dedor liman, dião (das plantas); manu delun,
agitar a mão. esporão dos galos.
dédu, v. Esfregar; o m. q. démit, adj. Vagaroso, moroso;
de'ut. adv. devagar, vagarosamente;

»
— 82 —

DE DE DÍ
ai fuan demit, segunda produ- Deribate, s. pr. Reino indíge-
ção de alguns vegetais, frutos na no Comando Militar de Ha-
serôdios; (t. h.) espinha carnal, tulia.
o m. q. di'at. déroc, s. Laranjeira, laranja;
dèna, v. Encher, enchuma- déroc licin, déroc lôtuc, déroc
çar, v. g. ãena cluni; dena ba, cacun mihis, tangerina; déroc
introduzir em, meter dentro de... mdcin, déroc siin, limão; déróc
déni ou cdéni, s. Bambu ou lúcun, ou déroc fdhi inur, varie-
pau com os ramos cortados um dades do limão; déroc saburaca
pouco longe do tronco servindo ou só saburaca, laranja; ibun
de escada. déroc, lisonjeiro, louvaminheiro.
déo, s. Estacada, côrco de Em Dili déroc significa só limão;
bambus ou troncos (para animais, cf. saburaca.
horta, etc.); caniço, estacada no dérus, v. Moer, roçar, ranger
mar para pescar; caniço em for- (dentes, porta, etc.) cf. rúun,
ma de esteira com a mesma apli- nacderus; (t. b.) ai derus an ba
cação. malu, paus roçando um no outro.
déos, adv. (t. h.) Maran deos, desconta, s. Descontar. Do
bem sôco (peixe, etc.) port.
dérac, adj. Pobre, miserável, despacho, v. Despachar; man-
desgraçado, infeliz. dar embora; s. despacho. Do
deraçàan, s. O m. q. derçdan. port.
derçàan, s. Geração, descen- despide, v. Despedir-se, dizer
dência, filhos; (t. h.) herança, o adeus. Do port.
que passa de pais a filhos. Do destera, v. Desterrar, exilar;
port. degredar; adj. desterrado, exila-
dere, v. Dar pancadas suces- do. Do port.
sivas, tocar qualquer instrumen- dè'ut, v. Esfregar; amarrotar,
to batendo; dere sinu, piânu, amachucar, amassar (pão, barro
baba, etc., tocar o sino, piano, etc.); de'ut malu, lutar, bulhar;
tambor, etc. de ut matan, esfregar os olhos;
dérec ou cdérec, adj. Incli- de'ut hare, debulhar o arroz pi-
nado, obliquo; cf. sadere. sando-o e esfregando-o com os
déren, v. (t. h.) Pôr a pique, pés; sin. cabeut; fig. bater, dar
encostar; deren ân, encostar-se. uma sova.
deres, v. Reduzir a tiras as dia, s. (t. h.) Armadilha, ra-
folhas da palmeira; o m. q. sa- toeira.
cai tdli. diábu, s. Diabo, demónio, es-
— 83 —

DI DI
pirito do mal. Do port. diuc; teimosamente, com teimo-
di'ac, adj. Bom, boa; oin sia.
di'ac, belo, bonito, perfeito; étna dii, s. (t. h.) o m. q. dihi.
laran di'ac, bondoso, de bom co- díbi, s. Vespa; dihi téloc, ves-
ração ; di'ac ona, basta, é sufi- pa amarelada; dihi ahi lain,
ciente, é bastante; di'ac liu, me- vespa preta e pequena.
lhor que; s. o bem; halo di'ac diic, s. Uma árvore da famí-
fazer ou praticar o bem; Na'i lia das leguminosas.
Maromac nia di'ac, os bens ou dí'in, s. Borda, bordo, ai es-
a graça de Deus; adv. bem; sin. ta, margem; sin. ninin.
cmanee; v. ser bom, prestar, po- diir ou did, v. Dcer-(um pou-
der, "ser capaz de; nia sa e ai co), arder; cf. moras.
di'ac, êle ó capaz de subir às ár- díkin, s. Cume, ponta, ôlho,
vores; emboot ne'e di'ac, éste go- ramo ou fôlha terminal das plan-
vernador é bom. tas; fim, têrmo, extremidade; lia
diakée, s. Um insecto, bicho dikin, o fim da questão.
carpinteiro. dikis, s. (t. h.) o m. q. dikit.
di'an, adj. Doméstico, man- díkit, s. Rodelas feitas de con-
so, que não é selvagem. cha e usadas como enfeite no co-
di'at, s. Espinhas carnais, he mama.
borbulhas que aparecem ordinà- dila, s. Ai dila, papaieira, pa-
riamente no rosto, paia, mamão; ai-dila fdtun ou
die, s. Veja di'ic. ai-dila túcun, veja túcun.
dicur ou dieul, s. Corno, chi- dilan, s, Taci dilan, braço de
fre, ponta (dos animais), pau do mar, gôlfo; rai dilan, língua de
ar; antena (dos insectos). terra, ponta, cabo; ai dilan, ver-
dicu-sura, s. (t. li.) Bibi ruça gôntea, rebento, ladrão (das ár-
dicu-swa, veado cujas hastes vores); o m. q. dèlun.
não têm galhos. Dili, s. j>r. Cidade capital da
didí' ac, adv. Repetição de parte portuguesa de Timor, si-
di'ac; bem, muito bem, perfeita- tuada na costa norte da Ilha;
mènte. baía e pôrto marítimo.
dídin, s. Paredes da casa, Diiór, s. pr. Ribeira da parte
(uma didin); tapume, divisão sul da Ilha que divide os reinos
feita de bambus espalmados, pa- indígenas de Banque o Luca.
lapa, etc.; v. didin uma, fazer as Antigo reino indígena,
paredes da casa; cercar, vedar, diman, s. Azagaia, lança,
didíuc, adv. Repetição de dina, v. Medir com dadina;
— 84

DI DO
âina hi'as, repetir, repisar a mo que rói a madeira; cf. dón.
mesma conversa. doá ou dobá, s. Ave cuja voz
dindún, s. Corrupção da pa- imita esta palavra.
lavra portuguesa jejum. dôan, s. (t. h.) Uma ave per-
diné, s. Corrupção da pai. nalta: v. doan an, espichar-se
port, guinéu, uma libra em ouro. (para chegar ao que está muito
dineia, s. Corrupção da pai. alto).
port, janela. doar ou dóal, v. Despejar, en-
Dini ou Dinic, s. pr. Nome tornar; o m. q. dúar.
próprio e apelido de homem. doba, v. Doha ha, doba mai,
dini, s. (Barique e Viqueque) puxar; cf. dobo.
Abóbora, cabaça; sin. lakcru. doba, s. Veja doá.
dínis, s. Crina (do cavalo), dobar, v. (t. h.) Mergulhar,
poupa (dacacatua); rai dinis, dóben, adj. Quorido, amado,
crista de montanha, 1 ibanceira; estimado, estremecido (aman,
(dadinis). inan, oan doben).
din-loi, s. (t. h.) Benevolente, dobo, v. Esconder, ocultar;
demasiadamente bom, pouco se- ocultar parcialmente; mostrar
vero (nos castigos). só uma parte ocultando o resto;
dínu, r. Odiar, desejar mal. dobo an, ocultar-se, mostrar-se
dir, adj. (t. h.) Que já não em parte, enganar, mentir; lia
dói muito, quási curado. dobo, o m. q. lia dobos.
dirac, adj. Polido, luzidio, dòbo doboc ou dóbon, adj.
brilhante. Tali dobon, au dobon, diz-se de
díru, s. Um escaravelho que algumas árvores como palmeiras
ataca as palmeiras, (tali), bambus (aufuic) que
dírun, s. O m. q. diru. morrem depois da primeira fruti-
diruma, s. (t. h.) Batar diru- ficação.
ma, corda de milho novo. dobo-caça, s. Veja dadobo.
diu, s. Variedade de caran- dobos, adj. Lia dobos, men-
guejo pequeno; o m. q. cadiuc; tira, intrujice, mexerico; ema
(t. h.) o m. q. diuc. nanáan dobos (edobos) mentiro-
diuc, adj. Tilun diuc, mouco, so, mexeriqueiro.
surdo, que não ouve bem. dòbu, adj. (Samoro) beci do-
diuc, v. Brincar; o m. q. diur. bu, ferro doce, brando, mole.
diur, adj. Brincalhão, traqui- doçàn, s. (t. h.) Uma das par-
nas, travésso, divertido. tes do tear indígona.
dó ou don, s. Caruncho, vor- dòcar ou dócal, v. Vascolejar,
— SÓ —

DO DO
abanar, achocalhar (um vaso pa- carregadores pegam; doec an,
ra saber o que contém etc.); suspender-se com os pés e mãos
(t. li.) agitar-se, comovor-se. (de uma viga colocada horizon-
dòci, s. Doce, biscoito, bola- talmente).
cha. Do port. dóen, s. Bambu3 colocados
dòco, v. a. Abanar, sacudir, paralela e horizontalmente para
agitar; cf. nacdoco; (t. h.) ter estender as meadas etc..
mêdo do inimigo. dohàn, .1. Dohán muçan, In-
dòcu, v. Veja doucu. gua (?); cf. duhaen.
dodan, t>. (t. h.) Sentir, ter do'ir, v. Introduzir; sin. dena,
pena, ter compaixão, ter dó, com- hatama.
padecdr-se de. dòis, v. Cheirar mal, tresan-
dódar, v. Entornar, despejar, dar ; adj. mal cheiroso, fedoren-
esvasiar (voltando o va;o, saco, to; ema naran dois, pessoa difa-
etc.) mada, de reputação perdida.
dode, v. Entomar-se, sail-, es- dòit, s. Qualquer moeda de
capar-se por um buraco (milho, cobre; um avo ou cêntimo do
arroz, etc.). pataca ou de florim.
dode, s. Um feitiço a que os dókir ou dòkil, v. Colocar um
indígenas atribuem a virtude de vaso, saco, etc. com o fundo pa-
fazer adoecer as pessoas contra ra cima num pau.
quem é praticado. dólac, s. Ribeiro; sin. dadálac.
dòdoc, adj. Delido, podre, a dólar, v. Rastejar, andar de
desfazer-se, muito mole. rastos (as cobras, plantas etc.).
dodo'oc, adv. Muito longe; re- dóle ou dólec, v. Chegar ou
petição de do'oc. chegar-ro um pouco, desviar ou
dodór ou dodói, s. Uma varie- desviar-se; puxar ou empurrar,
dade de mangas (ha'as dodór). arredar; <5 dolec dadaun ba, vai
dóe ou doen, v. Correr, escor- andando, mexe-te; dole tali, pu-
rer ; caban doen, correr a saliva xar por uma corda (passando nu-
da bôca, babar-se; rai doe, terra ma roldana, etc.)
que Vesvala (terra arrastada pela dóle, v. (t. h.) Estender ao
água); la'o doe, caminhar em bi- comprido; dole ema mate, colo-
cha, em linha, uns seguidamente car o defunto sôbre a esteiía.
aos outros. dolen, s. Medula dcs casos,
dóec, v. (t. h.) Levar ou trans- tutano.
portar pendente do meio de uma dólic, t>. Veja doulie.
vara em cujas extremidades os dolin, v. (t. h.); Importunar,
86 —

DO DO
etc. o m. q. duhur. quo, distante, afastado; adv.
doloc, s. Terrenos húmido? longe; ema dooc ou matan dooc,
(ordinariamente no meio dos adivinho, curandeiro, feiticeiro,
bosques). do'oc, v. O m. q. doco.
doma ou cdoma, s. Uma ár- doon, s. Luto; o m. q. don.
vore. dòon, s. Sourin dôon, mês
doman, s. (t. h.) Óculos, lunar entro maio e junho.
domanicu, s. Uma ave. dóor ou dòol, adj. Sujo, sin.
domin, s. Amor, sentimento, cfo'er; o m. q. cdoor; (t. h.) ma-
compaixão; ema dótnin na'in, duro de mais.
pessoa de bom coração. dor, Partícula que se pospõe
domíngu, s. Domingo, o pri- a alguns verbos indicando o há-
meiro dia da semana; semana; bito de praticar uma acção; ex.
houri dominga hira? há quan- halimar dor, brincalhão; futu
tas semanas ? Do port. manu dor, jogador de galo, etc.
donio-laca, $. (t. h.) Vagalu- Do sufixo português dor; (t. h.)
me, pirilampo; o m. q. kid a laca. arrastar; empurrar.
dòn, s. Dom, forma de trata- dora, s. Dora uai, (Samoro e
mento usada para com os régu- Barique) antigos, antepassados;
los e alguns chefes principais. cf. tuan.
Do port. dora, v. (Samoro e Luca) Ai
dòn, s. Luto, dó. Do port, rohan dora liu, sair a ponta de
dòn, s. Veja dó. um madeiro para um dos lados,
dòna, s. Dona, forma de tra- v. g. da parede; dora lia (?)
tamento dado às mulheres de fa- doran ou dora, s. Au d or an,
mílias principais. Do port. pedaço de bambu de mais de um
dòna, s. Ai dona, moca, cace- nó, servindo para ir buscar água
te; (t. h.) meter à fôrça, atacar, ou outras aplicações; cf. cnicu.
atafulhar. doras, adj. Veja doros.
donbaria ou donberia, s. Zom- dore, adj. Sôlto, ao abandono;
baria, troça, mofa, escárnio; v. ema dore, pessoa inútil, man-
zombar, trcçar, caçoar, mofar, drião.
escarnecer. Do port. dòrec, adj. Dalan dorec, ata-
dònu ou cdónu, s. Uma ár- lho, o m. q. dalan tecic, sahat;
vore. ema matan dorec, vesgo, que
dòo, v. Entornar, despejar; olha de lado, o m. q. matan
o m. q. duar, doar. cliir.
dóoc ou cdóoc, adj. Longin- dòrin, v. (t. h.) Empurrar, ar-
— 87

DO DU
rastar pouco a pouco (um objec- cbás douric, um ombro mais al-
to pesado). to que o outro; la'o douric, an-
doroc, v. Introduzir, fazer dar de esguelha; mesa ain dou-
passar por; dôro ai houei dinela, ric, mesa cujos pés não assentam
fazer passar uma viga pela jane- bem.
la; cf. dorus. dou'u ou cdou'u, s. Pombo
doros, adj. Escorregadio, es- verde.
corregadiço; ibun doros, que não dou'uc, v. Cabecear (com so-
guarda segredos. no), acenar com a cabeça (como
dòrus, v. Fazer deslizar, es- para chamar, afirmar ou amea-
corregar; sin. dudu; fui dorus, çar).
gaita "feita de pequenos tubos de dua, n. num. Tabu dua, se-
sons diferentes, gaita de capa- gunda divisão da noite (das 9
dor; (t. h.) esfregar, dar maça- ás 12 da noite). Veja tabu.
gens; dorus oan, abortar. Dúan, s. pr. Corrupção do no-
dòti ou cdõti, s. Uma árvore me português João.
de cuja casca os indígenas se ser- dúan, s. (Samoro) Covas de
vem como antifebril, alstónia; o ordinário no alto das montanhas
m. q. ai hânec e cdoti. a que não se vê o fundo; crate-
Dòtic, s. pr. Reino indígena no ras de vulcões extintos (?).
comando militar de Manufáhi. duanbata, s. Ponte; o m. q.
dotôr, s. Doutor, médico, en- daiibata, janbata.
fermeiro; preguiçoso, que não duar, v. Despejar, entornar.
trabalha, arrogante, atrevido, dú'at, v. Arredar, afastar um
malcriado. Do port. pouco, chegar para lá (du'at ba)
dòucu, v. Deborcar, tapar, pôr ou para cá (du'at mai); o m. q.
a tampa; fechar, cerrar; doucu duca; sin, dole; du'at an, (t. h.)
ulun, pôr o chapéu, cobrir a ca- andar aos ziguezagues, serpear.
beça. dúban, s. (Barique) Au dúban
dóulic, v. Revezar, alternar, (o m. q. au baça), caixa de bam-
trocar; cf. hacdoulic. bu com tampa que os timorenses
dóulin, v. Importunar, apo- usam a tiracolo; (Bubussuço)
quentar, mandar fazer um ser- pequena vasilha de bambu; sin.
viço muitas vezes, perseguir, caco, yaryó, riuc.
bater; sin. toir. dúbun, s. A extremidade do
dóuric, s. (Samoro) Varieda- cacho da bananeira que não che-
de de cigana. gou a abrir; (t. h.) adj. usual,
dôuric, adj. Inclinado, torto; vulgar; liai dúbun, (t. h.) fumo.
— 88 —

DD DU
dúbus, adj. (t. h.) Rombo, não adenite (doença venérea).
ponteagudo. duháli, v. (t. h.) La'o duhdli,
duca, v. Doca ba, chegar pa- andar em volta, rodear, rodopiar.
ra lá, afastar, desviar; duca mai, dúhur, v. (t. li.) Importunar,
aproximar, chegar para cá; sin. não dar descanso a, fazer traba-
souruc, du'at; (t. h.) desviar com lhar demais; dúhur an, afadi-
o pá; duca minon, adiar o prazo. gar-se.
duca, v. Jogar; duca surat, duína, v. Adivinhar, profeti-
jogar as cartas. Corrupção da zar; ema duina, adivinho, profe-
pal. port, joga, jogar. ta. Do port.
dúça, v. (Alas e Bubussuço) dúir ou dúil, v. a. Rebolar,
Procurar alimentos pelo mato. fazer rolar, deitar a rebolar; o
dúcur ou dúcul, v. Dormir; m. q. loulit.
ha'u matan ductir, estou com duís, s. Juízo, entendimento;
sono; ducur teen, dorminhoco; sin. neon. Do port.
ducur matan ba malu, (t. h.) dúis ou duis, s. Juiz. Do port,
piscar os olho3 um ao outro. dúit, v. Tirar aos poucos, em
dúda, v. Empurrar; esfregar pequena quantidade, v. g. água
(o pavimento etc.), aplainar (com quando está quási a secar; soça
plaina); dudu rô malae, (t. h.) duit, comprar pouco de cada
levar o caixão do régulo. vez; sin. huit.
dúduc, s. Parte aveludada e dukéec, s. Um insecto dos co-
exterior do tronco da palmeira leópteros.
tua nd servindo de isca; (t. h.) dukés, adj. Direito, não torto
uma parasita desta palmeira. (?).
dúdu-coi, s. Planta trepadeira dula, v. O m. q. dadúla.
cujos frutos se assemelham a pe- dulac, v. Demorar-se muito
quenas melancias. tempo no mesmo lugar ou no
dudu-laken, s. Portas, baten- mesmo serviço, não sair de um
tes das portas ou janelas. sitio; dulac lerec ba..., fica para
dúdan, s. Ai dudun, o cerno a! sempre...; s. (t. li.) uma con-
das árvores; diman dudun, a cha, o m. q. cipo.
haste da azagaia; adj. duro, rijo. dúlan, s. Parte tenra e inte-
dúdus, v. Beber (unindo o rior do tronco das palmeiras,
vaso aos lábios); cf. hacndnac. dular, v. Virar (um prego),
duhaen, s. Uma planta trepa- dúlas, v. Fazer dar voltas,
deira de fruto e flor comestiveis; andar com um objecto à roda;
duhaen muçan, lngua; (t. h.) bed dulas, trado, saca-rôlhas;
DU DU
dulas an, andar à roda, girar dúnus, s. (t. h.) Feixe, gavela,
sôbre si, o m. q. taclelu ; ai du- paveia; o m. q, bunus.
las, aparelho para extrair as dura, v. Jurar, fazer jura-
sementes do algodão, o m. q. mento. Do port.
fatu ledu, ai ledu; dulas café, durbaça, s. Veja durubaça.
batar, etc., moer o café, milho, dúru, v. Custar, ser difícil; adj.
etc. (em máquina giratória); du- difícil, custoso; do port, duro (?).
las lia, dulas teen, intrigante, durubaça ou durbaça, s. In-
intrujão. térprete; v. interpretar, servir
dúíe, s. (t. h.) Uma espécie de de intérprete.
carro, aorra movendo-se sôbre durumetu, v. (t. h.) Durumetu
calhas. lia ba na'i, falar, participar ao
duléo, duléa ou dulée, s. (Sa- régulo. De juramento (?)
moro, Bubussuço e Luca) Varie- dúrus, o m. q. dudus.
dade de lorico; o m. q. sicat. dustica, s. Justiça, julgamen-
duleur, v. Andar à volta, an- to; uma dustiça, tribunal, casa
dar ã roda, girar. em que se administra justiça.
Dúli, s. pr. Corrupção dos no- Do port.
mes portugueses Júlio, Júlia. du'u, s. Incriminar, assacar
dúlis, v. Fazer girar, impri- as culpas a alguém (du'u ba...)
mir o movimento giratório (a du'u malu, recriminar, atribuir
um objecto entre os dedos pole- as culpas um ao outro.
gar e indicador). duuc, adv. (t. h.) Teric duuc,
dúlur, s. Companheiro, con- falar defeituosamente; o próprio,
discípulo, colega, amigo, sócio; o mesmo, o m. q. duni e racic.
v. acompanhar com, acamaradar duun, adv. La duun, pouco,
com. nem por isso: la duun barac,
dúmar, v. (t. h.) Falar ironi- poucos; maski la duun cleur,
camente. ainda que seja pouco tempo; sem
dumean, s. Variedade de abe- motivo...; por sua livre vontada...;
lhão qu zàngão preto; raio (?). ília duun tanis, chora por cho-
dun, adv. Veja duun. rar, chora sem motivo.
dúni, adv. Mesmo, p -óprio, dúut, v. Furar com ferro em
em pessoa; efectivamente, real- brasa; o m. q. turac,
mente; ha'u duni, eu mesmo; du'ut, s. Herva, pequenos ve-
sin. racic. getais, relva, pasto, pastagem;
dúni, v. Enxotar, afugentar; meti du'ut, algas das praias;
duni sai, expulsar. du'ut dluc, uma hqrva.
— 90 —

E EM ES
E, s. Quinta letra do alfabeto. nia; (contracção das duas pala-
No fim das palavras, quando não vras ema boot, pessoa grande).
seja acentuado (é ou è), é sempre embora, s. Bais timbora, si-
um pouco aberto como no final gnifica pouco mais ou menos;
das palavras latinas, e o mesmo vai à fava! ora bolas! Do port,
valor tem nas sílabas ec, er, es, vai-te embora.
et. eme, s. Usa-se em alguns rei-
e, conj. Ou; o m. q. ca; e é nos (Barique, etc.) em vez de
mais usada nos reinos da costa ema.
sul da Ilha; ca é mais corrente emi ou imi, s. Pronome pes-
na costa norte. soal da 2." pessoa do plural: vós,
écat, s. (t. h.) Filamentos da vocês; emi nia, vosso, vossa.
palmeira piaçá; o m. q. na'a tais Epèlu, s. pr. Nome dado pelos
ou tali metan. indígenas da região ao reino in-
eco, o m. q. ekero. dígena e pôsto de Aipêlo.
écon, s. (Alas, Bubussuço e Era, s. pr. Veja Hera.
Dótic) Presunção, vaidade; écon erac, s. (Samoro e Barique)
na'in, presunçoso, presumido, Nuvens ligeiras e baixas; rai sei
vaidoso; écon laec, despretencioso. erac, ou rai sei salabu, crepús-
eh, inter]. Denota admiração culo da manhã.
ou enfado. Ermera, s. pr. Reino indígena
ehas, s. Barata (variedade). e pôsto militar no comando de
ei, interj. Para chamar, Hatulia.
éker, s. Contas de mutiçala és, s. (t. h.) Néhan és, as gen-
(morteen) de certa forma e qua- givas ; (em Dili) modo, maneira,
lidade. condições.
ekéro, s. Variedade de arroz escola, s. Escola, aula; aluno,
branco de montanha. estudante. Do port.
éki, v. (t. h.) Atirar, jogar; escolante, s. Estudante, aluno
o m. q. hâna. da escola. Do port.
ema, s. Pessoa, gente; ema espértu, adj. Atrevido, inso-
na'in ida, uma pessoa ou indi- lente, malcriado. Do port.
viduo ; ema lelen, (t. h.) pessoa espirito, s. Espirito, alma; cf.
expulsa da sua casa, desterrado. clamar. Do port.
êmar, s. Súbditos, vassalos, espital, s. Hospital, enferma-
pessoas de casa, criados, gente. ria. Do port.
em'boot, s. O governador de espleta, s. Espoleta, fulmi-
Timor, governador duma coló- nante. Do port.
— 91 -

ES ET EZ FA
esplica, v. Explicar, explanar, etc.; ai tur etun, parte da colhei-
desenvolver. Do port. ta pertencente ao régulo quando
estacádu, adj. Destacado, sol- a horta ó feita em outro reino;
dado enviado para serviço fora manu etun, a mesma parte, se a
da sua sede. Do port. horta é feita no próprio reino.
estilu, s. Sacrifícios gentílicos, Êtun ó forma possessiva de êtu.
práticas supersticiosas; festas se- etur, s. (t. h.) Au etur, varie-
gundo o uso e tradição dos indí- dade de bambu fino.
genas ; costumes. Do port. ezemplo, s. Exemplo; ezem-
estrèmu ou estrimu, s. Conta plo di'ac, bom exemplo; ezemplo
de oiro ou prata rendilhada; es- dat, mau exemplo, escândalo.
tremu fnólec, conta dos mesmos Do port.
metais sòmente facetada.
estrica, v. Passar a ferro (a
roupa), engomar.
estrondo, s. Banzé, berreiro, F
estrondo, barulho. Do port,
estuda, v. Estudar. Do port, F, s. Sexta letra do alfabeto,
êtu, s. Arroz cozido; qualquer de um só valor igual, em tétum,
alimentação ou comida cozinha- ao que tem em português.
da; êtu balar, milho cozido; êtu faac, adj. Parvo, imbecil, pa-
lotun, quinhões ou divisões pe- palvo, palerma, apoucado, pate-
quenas nas várzeas de arroz; êtu ta ; (t. h.) o m. q. ddnac.
fúcun, os mesmos quinhões ou fàan, v. Emprega-se nalgumas
divisões quando são maiores. partes em vez faat.
etuc, conj. (t. h.) Por isso, por fá'an, v. Vender,
isso mesmo. faat, v. Envolver, cobrir, ai
êtun, s. Sustento, alimento, abu faat rai, o nevoeiro envolve
comida; lafaec etun, búan etun, a terra; faat baba, pôr a pele ao
Cablaki etun, etc.; crocodilos te tambor; enredar-se, emmaran-
comam, lobisomens te comam, har-se (planta, etc.); cf. nacfaat.
que fe coma o Cabláki (monta- fabòr, s. Favor, obséquio, fi-
nha onde crêem ser habitação neza. Do port.
das almas penadas) etc.; parte, fácar, v. Despejar, vazar, en-
quinhão, o que pertence a cada tornar ; sin. sdlin.
um numa divisão; liman etun, fáci ou fáce, v. Lavar; ema
a pai te com que cada ura deve mate faci ou ema mate côtu,
concorrer nos estilos, multas, morreram todos. /
— 92 —

FA FA
fadu, v. (t. h.) Introduzir que serve de lançadeira do tear.
(uma chave, etc.); fadu cardu fafilun, s. (Alas) Culufafi-
inur, atravessar com um pau o lun, a polpa que envolve as se-
nariz do búfalo (para que não mentes da jaca; o m. q. culu
mame). módoc, hacon. Cf. hafilun.
fae, s. Pêso correspondente à fafirun ou fafiruc, s. Tali fa-
duodécima parte de um taél; fae firun, funda; cf. firun.
mátan metan, uma árvore cuja fafíur, s. (t. h.) Uma ave.
baga é usada pelos ourives como fafo'at, s. Laço formado por
aglutinante; (t. h.) dividir, distrí- uma laçada na extremidade de
buii; veja fahe. uma corda ou duma vara que
faec an, v. (t. h.) Morar em se segura na mão (para apanhar
separado. galinhas, porcos, cavalo3, etc.);
faefáen, adv. Devagar-, vaga- cf. fo'at.
rosamente ; o m. q. neineic. fafo'ec, s. Uma planta, varie-
fáen, s. Chamam-se assin re- dade de capim.
ciprocamente os pais e famílias fafóer, s. (t. h.) Tripas de bú-
de dois esposos, ou as pessoas de falo.
dois reinos quando o régulo de fafoi, s. (Luca e Samoro) ba-
um casa no outro. Cf. ali-maun, nhas; o m. q. claUs.
feto sda imane; (t. h.) pagar em fafolar, veja folar.
prestações o hafólin. fafòrit, s. Armadilha forma-
fafálun, s. Invólucro; súrat da por uma corda de que uma
fafálun, a capa dum livro. extremidade está prêsa e a outra
fafáta, s. Vigas ou barrotes se puxa bruscamente para matar
sóbre que assenta o soalho. os manu lin, batendo-lhes.
fafédan, v. Fafedan an, ar- fafúdin, v. (t. b.) Mandar cas-
remeter contra alguém; tomar tigar, mandar investigar duma
atitude agressiva e ameaçadoia; falta.
o m. q. babaut an. fafúhun ou fafúhur, s. (t. b.)
fafeic, v. (t. h.) Saltar (de um A face ou parte superior; o m.
cavalo etc.); hirus fafeic, sentir q. fohon.
mêdo, estar sobressaltado. fafúlu, s. Variedade de bambu
fafelen, adv. (t. h.) Tilda fa- delgado e comprido; ican fafu-
felen, atirar ao ar; hana fafelen, lu, um peixe.
arremessar uma seta para o ar. fafútun, v. (t. h.) Dar um nó
faféli, s. (t. h.) Faféli cabas (num fio ou coisa semelhante),
ba daun, enrolar o fio na vareta faba, v. (Viqueque) Pegar.
PA PA
ter ao colo; o m. q. hacouus; taruga para a imobilizar; fake
proclamar (?). labaric, deitar as crianças; fake
fahe, v. Dividir, separar, re- mate, estender o defunto no meio
partir, distribuir; fahe ha rua da casa, de certo modo, conforme
ou fahe halo rua, dividir em o costume dos indígenas; dato
duas partes iguais; fahe tatoçan sia fake ai keçac ba ema, (t. h.)
ou fahe matan tatoçan, distri- os chefes por nervuras de folhas
buir dando um a cada: calan distribuem o serviço (ou a parte
fahe rua, meia noite; neon fahe da multa a pagar) pelo povo (se-
rua, indeciso. gundo o uso em Timor).
fáhi, Porco, cerdo, suíno; filar, v. Espalhar, dispersar;
fahi oan, leitão, peixe cabeludo o m. q. balar; sin. cdri.
(Samoro); fahi cana, qualidade fale, v. Ruminar, remoer (a-
de porcos altos o compridos; nâu nimaÍ3); (Luca) mastigar com a
fahi cabun, diz-se dos cocos bòca fechada (pessoas); cf. momi.
pouco antes da maturação: fahi fáler, v. Soerguer, levantar;
lalun, uma árvore; fahi lumac, arrancar, voltar (pedras, etc.).
(t. h.) um verme. faletu-an, v. (t. h.) Estrebu-
Fáhi ou Fáhic, s. pr. Nome e char, resistir, debater-se.
apelido de homem. fáli, adv. De novo, novamen-
Fahinéhan, s. pr. Montanha no te, outra vez; catac fali, repetir,
reino de Bubussuço; (lit. dente dizer de novo, fila fali, retroce-
de porco). der, voltar (para trás); v. vomi-
faho, v. Mondar, sachar (ar- tar. Sin. hi'as, hicas.
rancando as hervas com a mão falso, adj. Falso, não verda-
ou com o taha tur; cf. hafdho. deiro; dura falso, jurar falso.
fai, v. Pilar, triturar ou des- Do port.
cascar no pilão (neçun); indica falta, v. Faltar, não compa-
também qualquer acção seme- recer, não chegar. Do port.
lhante á de pilar, como por ex.: fálu, adj. e v. (t. h.) Todos;
bater ^com uma ponta dum pau terminado, acabado; o m. q. ho-
de cima para baixo; fai fiar ou tu e cotu; falu an, desviar-se;
fai biar, (t. h.) dor aguda nas falu cuda, tornar, desviar o ca-
articulações. valo ; falu fila, voltar para trás;
fa'i v. (Samoro e Barique) to'o rai falu fila, até ao fim do
Procurar, investigar, indagar. mundo.
fake, v. Deitar de costas; fa- fáluc, adj. Viúvo, viúva; saçd
ke lénuc, voltar de costas a tar- oan fáluc, ficar seça nada, depe-
— 94 —

FA FA
nado; sin. hacsós. fátan-an, v. (t. h.) Cair de la-
fálun, s. Embrulho, pacote; do.
v. embrulhar, envolver, empaco- fátin, s. Lugar, sítio, ocasião;
tar ; fálun mate, amortalhar os toba fatin, cama ou quarto de
defuntos; (t. li.) fato. Sin. filun, dormir; ain fatin, pègada; iha.
hafilun. .... nia fatin, em lugar, em vez,
fálur, s. Variedade de pombo em substituição de...
cinzento. fátu, s. O m. q. fatuc (quan-
faman, s. Fama, nome, con- do antecede outra palavra que
ceito. Do port. comece por consoante); rai fatu
fàn, s. Pão; do port.. Veja pAn. rés. (t. h.) terra pedregosa.
fána, v. Fâna cuda, pôr o Fatu-béci, s. pr. Begião no co-
freio aos cavalos; cí. sánat. mando militar de Hatulia. Im-
fànac, s. Planta trepadeira de portantes plantações de café.
raiz tuberculosa, comprida e Fatu-bere-lihun, s. pr. Pôsto
comestível. militar no comando de Manufá-
fanan, s. Cuda fanan, freio, hi.
fàni, v. Espirar, dar espirros, fátuc ou fátu, s. Pedra; rocha;
fànu, o. (t. h.) Vozearia, ber- fatu bélar, lágea; fatucádi, pedra
reiro (nas guerras, etc.); o m. q. de aflar; fátuc kilat, pederneira;
caldlac e hacldlac. kilat fdtuc, espingarda de peder-
fanun, v. a. Acordar, desper- neira ; fátuc inan, rochedo; pe-
tar, fazer erguer (quem está a dra sôbre que se pi-a o milho ou
dormir); cf. hadèer ou hadér. outros grãos; fdtuc oan, fdtuc
fara, veja pára. liman, fátuc túcun, a pedra com
fáras, v. (t. h.) Bater de en- que se bate; úlun fátuc, teimo-
contro; ema faras an ba rai. so, o m. q. úlun tôs; bua fátuc,
deitar-se ao chão com fôrça: ema areca madura de mais, já impró-
faras malu, bulharem, baterem pria para mascar; ai-dila fátuc
um de encontro ao outro. ou aidila túcun, árvore conheci-
farina, s. Farinha; ai farina, da em Timor por marmeleiro,
mandioca, o m. q. ai luca; cf. (veja ai-dila); pedra preciosa,
ráhun. Do port. brilhante, pérola, etc.
fáru, s. Casaco, baju, blusa; Fatu -cúac, s. pr. Montanha e
faru lar an. camisa, camisola; pôsto militar no comando de Ma-
faru, meias, camisola de malha; nufáhi: Pôsto Fiscal de Betano.
faru ai cbdlan, (t. h.) o baju do fatu-lèdu, s. Utensílio que
que preside à dança. serve para descaroçar o algodão.
— 95 —

FA FE FE
O m. q. ai ledu. ué, mover, agitar a água (lagar-
Fatu-lúli, s. pr. Pôsto militar to, peixe, etc.).
no comando de Cova-Lima. fedu, v. Abalar, abanar com
Fatu-maca, s.pr. Antiga juris- fôrça; sin. keen, doco.
dição do reino de Vemásse. féen, s. Espôsa, mulher, con-
Fatu -mácin, s. pr. Reino in- sorte; (t. h.) o marido ou a mu-
dígena no comando militar de lher.
Liquiçá. féha, s. Corda feita dos pecío-
Fatu-mean, s. pr. Reino indí- los batidos dalgumas palmeiras.
gena no comando militar de féhan, s. Regiões baixas da
Cova-Liijia. costa sul da Ilha; os habitantes
fatun, s. Úlu fatun ou úlu destas regiões (féhan sira); rai
fdtuc, crânio, diz-se também féhan, (t. h.) planície.
úlwn cacàn; algumas jóias, ordi- féhar, v. Tur fehar an, estar
nàriamente uma lua de oiro, que à larga, ter onde se estender.
o marido e sua família têm de fèhuc, s. Batata; nome gené-
dar à f am dia da espôsa por mor- rico abrangendo algumas plantas
te desta. de raiz tuberculosa; fêhuc ma-
fatu-sáun, s. Ancora; tam- cau, fêhuc molde ou fêhuc ropa,
bém se diz Ancor. batata (da Europa); fêhuc ti-
fau ou cfau, s. Uma árvore de mur, batata doce (também se
casca filamentosa e medicinal. chama úhi).
fá'uc ou cfa'uc, s. Um pei- fékir, v. Sorrir, mostrar os
xe de côr avermelhada; manu dentes; o ra. q. flki.
fa'uc, galo de côr amarelada. fékit, v. Veja fétic.
fáur, v. Mover, mexer, agitar; félar, v. Desdobrar, estender,
fâar an, mexer-se, mover-se; o abrir, desembrulhar.
m. q. fedan an. félit, v. Atar, dando uma vol-
feça, s. Veja peça. ta de corda sôbre cada (bambu,
fecu, v. (Samoro e Bubussu- palapa, etc.); félit tais ninin,
ço) Desviar, arredar, afastar; o operação para igualar os dese-
m. q. *bé$; snçu fecu, (t. h.) o m. nhos nos panos timorenses ; félit
q. suçu been. cuda, não tratar bem os cavalos,
fedan, o. Abanar, mover, me- não os trocar, não lhes dar água;
xer, agitar; fedan ema, acordar o m. q. hadera cuda.
alguém, sacudindo-o; ican fe- féloc, v. (t. h.) Soerguer, le-
dan, diz-se dos peixes quando vantar (com uma alavanca, etc.).
aparecem aos cardumes; fedan felu, s. Espécie de taça, vaso
— 96

FE FE

feito ordinariamente da noz de s. doença ou doenças que se atri-


côco cortada ao meio; qualquer buem a malefícios; fétic na'in,
vaso com o mesmo feitio, pessoas a quem se atribui o po-
fen, s. Veja féen. der de fazer certos malefícios;
fénar, v. Penar, demorar-se fétic bútoc, (t. h.) o descascar das
muito tempo num lugar; o m. q. borbulhas da variola.
bénar. Do port, penar (?). feto, s. Mulher; feto malun,
fénec ou cfénec, adj. Desfia- irmãs, companheiras; páreas, se-
do na extremidade (pau), rombo. cundinas de criança do sexo fe-
fera, v. a. Rachar, fender; minino; feto foun, nora; feto oan
fera rai, fera cnua, assolar, de- ou feto saun, tratamento dado
vastar uma teria ou povoação pelo povo dum reino ao do reino
(nas guerras), onde o régulo tomou espôsa, e
fereta, v. Veja freta. vice-versa, quando o casamento
féric, s. Velha, mulher idosa; teve liafoli; feto oan umane, veja
adj. velha, idosa, decrépita (diz- feto saa umane; adj. fêmea, do
-se também de animais e árvores; género feminino (quando junto
cuda ferie, bua ferie, etc); ina a nomes significando pessoa ou
ferie, (t. h.) avó; cf. tuan. planta), v. g.: labaric feto, me-
férica, v. (t. h.) O va.<\. freta (?) nina, oan feto, filha; aidila feto,
ferrèu, s. (t. h.) Veja freu. papaieira fêmea (que produz fru-
festa, s. Festa, festejo; festi- tos); fraco, dócil, maricas, afemi-
vidade. Do port. nado (nesta acepção também em
fet, v. (t. h.) Levantar (para partes se usa fé toe); taci feto ou
ver o que está debaixo), investi- feton, nome dado pelos indígenas
gar, procurar. ao mar da costa norte de Timor
feta, s. O suficiente, quanto é por ser geralmente mais manso
necessário; sin. natoon. que o da costa sul (taci mane).
feta, s. (Barique e Lacluta) fétoc, adj. Maricas, incapaz
O m. q. feto. de serviços próprios de homem,
fétac, s. (t. h.) tuoras fetac, que se ocupa om serviços de mu-
muito doente; lánu fetac, muito lher; nalgumas parto usa-se feto.
bêbedo. feton, s. Irmã (relativamente
fétic, v. a. Fazer vibrar ; dar ao irmão); prima (relativamente
piparotes, ou acção semelhan- ao primo).
te a esta; v. n. pulsar (veias), vi- fetorá, s. Donzela, rapariga
brar; desprender-se com Ímpeto; solteira; adj. que ainda não teve
kela-fetic, uma espécie de grilo; filhos; que ainda não frutificou.
— 97 —

FI Fl
fetorae, s. (t. h.) O m. q. fe- Fíçu, s. pr. Veja Piçu,.
tor á. fiçur ou fíçul, a. Fleiraão, tu-
feto-saa umane ou feto-oan mor.
umane, s. Espécie de parentesco fida-báluc, s. Andorinha; uma
contraído entre duas famílias árvore.
quando um membro de uma de- fídar ou fidal, s. Pedaço de
las casa por hafôli com um panela quebrada servindo ainda
membro da outra. A mesma es- para torrar milho etc.; fôrmas de
pécie de parentesco fica existindo barro para fazer cadaca, o m. q.
entre os súbditos de dois reinos cadaca fatin.
quando o régulo de um casa com fíhir, v. Olhar com atenção,
mulher do outro com hafóli. examinar, mirar, escolher.
feto-sawa uma mane, (t. h.) fiit, v. (Luca) Tirar com as
O m. q. feto saa umane. pontas dos dedos, levar suspenso
fetu, s. Igual; cf. hanéçan. das garras; o m. q. bi'it.
feu ou cfeu, s. Uma árvore de fíkir, v. Sorrir, mostrar os
boa madeira. dentes; o m. q.fékir.
feur, v. Virar, voltar; la'o fila, v. a. Voltar, virar; v. n.
feur, bambolear-se, caminhar a- voltar, retroceder (fila hias, fila
bandonando-se; também se diz fali); fila ba, tornar-se, trans-
beur. formar-se, converter-se em; fri-
fia, s. Variedade de inhame gir, fritar, cozinhar em azeite ou
de caule feculento e comestível; unto; fila fali, (t. h.) de-repente,
planta da família das aroideas. no mesmo instante, pouco de-
fia, v. (Alas) Fia an, mostrar- ; pois.
-se soberbo, atrevido; não ter res- filac, v. Foti filac, colocar fo-
peito; v. a. la fia, não obedecer. ra do seu lugar; filac ân, gover-
fiar, v. Crer, acreditar, ter fé, nar-se, arranjar-se, o m. q. bilac
dar crédito a; confiar, ter con- ân; ima lian filac, trapalhão,
fiança em; ima la fiar, incrédulo, que se desdiz, volúvel; filac acar,
descrente, pessoa que não acre- pilar sagu imitando a toada do
dita. tebe-dai; filac án, (t. h.) mu-
fica, v. (t. h.) Insistir, repisar dar-se em, tornar-se.
(uma frase ou ordem). fila-fila, adv. Muitas vezes,
fiei, v. Abrir (puxando dos repetidas vezes, constantemente,
lados) v. g. uma ferida, os olhos, a cada passo.
a bôca, etc.; (t. h.) desatai-, des- filas, o. (t. h.) O m. q. fila;
ligar. memi filas, mudar de nome.
— 98

FT FO
fili -cau, s. (t. h.) Uma concha, lhar, amarrotar, sin. babula; fu-
filu, v. Envolver, embrulhar, tu fi'u liman, atar as mãos atrás
filun, s. Embrulho, pacote; v. das costas, o m. q. futu liman
embrulhar, empacotar; o m. q. tabicur.
falun. ió, v. Dar, conceder, entregar;
fina, s. (t. h.) Lançadeira (do fó mai, dá cá ou dá-me; fó ba...
tear, etc.). dar a...; permitir, dar licença,
fini, Semente (grão para consentir, deixar,
semear). foa, v. (t. h.) Foa an, inchar;
fínu, adj. Fino, delicado: sin. cacóroc foa papeira.
lótuc. Do port. fo'an, v. (Luca) O m. q.
finta, s. Finta, tributo, con- fa'an, vender.
tribuição, imposto. Do port. foat, v. (t. h.) o m. q. fo'at.
firácn, s. Habitante das mon- fo'at, v. Enlaçar, apanhar em
tanhas da parte leste e nordes- laço ou laçada; fo'at mate an,
te da Ilha. enforcar-se.
fíri, v. Puxar de repelão; pu- focar, s. Empôla (na pele com
xar. aguadilha).
fíru, v. Arremessar, atirar, foce, v. Aproximar-se da ter-
deitar íora; Jiru an, sumir-se, ra, curvar-se até ao chão, (diz-se
esconder-se, escapar-se; fim ta- do sol quasi a pôr-se, de árvores
li, atirar com lunda. vergando até ao chão, etc.)
fíruc an, v. (t. h.) Cair de alto. foce, s. Remo pequeno em
fírun, s. Tali firun, funda: forma de lança; v. remar com
sin. fafirun. êste remo.
fitar ou fitai, s. Cicatriz, sinal fòcoc, adj. Fanhoso, que fala
de ferida já curada; v. cicatrizar. pelo nariz; cf. nacfôcoc; o m. q.
fíti», s. (t. h.) Barriga da per- cfócoc.
na. fócu, v. (t. h.) Bater (com o
fítun ou fítu, s. Estrêla; fitun martelo etc.)
naroma rai, estrêla de alva, es- fòda ou fóde, v. Foda an, dar
trêla da manhã; fitun suar ou safanões, contorcer-se violenta-
fitun bolon, cometa; fitu loro mente, espernear; (t.h.) endirei-
tem, estrêla da tarde (Vénus); fi- tar-se.
tun tilda teen, estrêlas cadentes. fòdac, adj. Espantadiço, que
fi'u, v. Dobrar, revirar, vol- se assusta fàcilmente, arisco: cf.
tar; fi'u surat, dobrar uma ponta hocfódac.
do papel; amarfanhar, enrodi- fóder, adj. Muitos; sin. bárac,
— 99 —

FO FO
ua'in. teiro, em idade de casar.
fóen, s. Cunhadas (relativa- fókit, v. Puxar de repelão,
mente umas às outras); sin. ca'an. arrancar.
fo'er, adj. Sujo, porco, imun- fólan, v. Engulir (uma coisa
do; sin. cdoor; lia fo'er, palavras inteira sem a mastigar), tragar;
desonestas; saía fo'er, pecado cf. tolan.
desonesto; v. (t. h.) apartar, fólar, v. (Samoro e Barique)
desligar, destorcer. Chamuscar; o m. q. lohi, lorat.
fòfi, v. Intrujar, enganar; ema foli ou cfóli, s. Langotim, tan-
fofi, intrujão, cavalheiro de in- ga (tira de pano que muitos ti-
dústria. • morenses usam atada à cintura
fóho, s. Montanha, monte, tapando as partes vergonhosas).
serra; ema fóho, montanhês, fòlin, s. Preço, valor; objec-
gente das montanhas; fóho tá- tos para permutas, ou para com-
tun, o cume da montanha; fóho prar alguma coisa; negócio, con-
lólon, encosta; (t. h.) pedra usa- trato; folin todan, caro; foi in
da como altar. cmáan, barato; v. valer, custar.
fòhoc, adj. (t. h.) Valente, folo-an, v. (t. h.) Derramar-se
destemido. (a água de um reservatório).
fòhon, s. A parte superior, a fóloc, adj. Matan fóloc, dor-
parte de cima, o cimo; iha... fo- minhoco, que dorme muito; v.
hon, em cima de, sôbre, no cimo tresandar; cânec fóloc, gangrena.
de...; houci fohon, por cima; ba- fomàtac, adj. Diz-se do chei-
lar fohon, (t. h.) o milho que ro característito da carne crua.
pertence ao régulo como imposto. fôn, s. (t. h.) Cheiro acre (do
fòho-rai, s. Serpente, gibóia, arroz húmido).
cobra madeira. fona-matan, s. (Luca) O m. q.
Foho-rêen, s. pr. Veja Forêen. oda-matan; porta.
foin, adv. Há pouco, pouco fona ii, s. Mann fonan, doen-
antes, recentemente, agora mes- ça de pele, eczema; o m. q.
mo ; ha'u foin to'o, cheguei ago- mann kidun; fonan an, (t. h.)
ra mesmo ou acabo de chegar. o m. q. nacfônan.
foit, s. Listras, desenhos em fonteana, s. (Alas) Uma ave
relêvo nos panos, o m. q. fotis; nocturna e agourenta; fontes da
foit an, (t. h.) fazer levantar cabeça, sin. kikir.
uma ponta baixando a ponta o- fóoc, y. Veja fohc.
posta (baloiço). fõon, v. (Luca, Viqueque e Ba-
foi-wai, adj. (t. h.) Novo, sol- rique) Cheirar rqal, o m. q. dois.
— 100 —

FO FO FR
fo-rai, s. Amendoim; o m. q. pido ou com pouca roupa; ama
fore rai e fore kiar. laran fo-fós, casa sem nada, des-
fórça, s. Fôrça; (emprega-se provida de tudo.
principalmente no sentido mili- fota, v. a. Rachar, fender; o
tar); do port. m. q. fera.
fore, s. Feijão (variedades: fótac, adj. Rachado, fendido ;
fore caça, fore lotuc, fore amac, sin. nacbo'as, nacfera.
inac, etc.); fore kiar ou fore rai, fótan, s. (Luca) Espécie de
amendoim; sin. aha; hateten painço ; o m. q. tora; (t. h.) man-
halo fore fós, falar claro; fore ga verde.
fuça, (t. h.) parafuso. foti, v. Levantar, erguer, ele-
fore-an, v. Desenroscar-se, var; foti an, ensoberbecer-se;
dosenrolar-so. foti saúde, fazer um brinde,
Forèen ou Fohoreen, s. pr. brindar.
Pôsto militar no comando de fótis, s. Listras, desenhos em
Cova-Lima. relêvo nos tecidos; adj. listrado,
fòrit, v. Tirar ou puxar de re- que tem desenhos em relêvo; o
pelão; sin. firi, fokit. m. q. fo'it.
forma, v. n. Formar, pòr-se fôun, adj. Novo, que tem pou-
em forma; dispor-se, estar em co uso; recente; lia foun, novi-
linha ou fileira. Do poit. dade, noticia; tinan foun ano
forte, adj. Forte, que tem novo, época em que começam as
fôrça; poderoso, valoroso; resis- chuvas e trovoadas (novembro);
tente. Do port. loron ahi oan foun, dia de fiéis
forrot, v. (t. h.) Sorver (pela defuntos, dia de finados; ema
bôca ou nariz). foun, pessoa que veio de novo
fóru, fóruc ou fòrun, adj. Li- (nova em um lugar); mane foun,
vre, em descanso, dispensado (de genro; feto foun, nora; cf. nu-
serviço); adv. livremente, à von- rac.
tade. Do port, fôrro (?). fraco, adj. Fraco, que tem
fós, s. Arroz sem casca; ai- pouca fôrça; debilitado. Do port.
•dila fós, (t. h.) sementes de pa- frasco, s. Frasco (refere-se
paia; matan fós, (t. h.) branco sobretudo aos frascos de genebra
do ôlho, esclerótica. holandesa, de quatro faces, que
fós, adj. Pilado, descascado; levam 1,5 litro).
hare fós, arroz limpo; batar fós, fraçuc, s. O m. q. frasco.
milho descamisado; fore fós, fei- fratac, adj. Veja fotac.
jão debulhado, etc.; icinfós. des- freta, v. Fretar, alugar, con-
FR FU FU
tratar para um serviço; sin. f ti- condimentar; ai fucar, tempêro,
da; do port. condimento; fucar lia, falar com
freu, s. Freio, bridão; sin. graça, com verbosidade.
fanan. Do port. fúcil, s. Ferro em que bate a
fua, v. (t. h.) o m. q. fu'a. pederneira nas armas de escor-
fu'a, v. Arrancar; sin. fokit. va. Do port, fuzil.
fúac, adj. Encaroçado, com fúcin, s. Inchaço duro, caro-
borbulhas; cf. nacfúac. ço; cf. curulau.
fuan, s. Fruto de qualquer fuc'laran, s. Dedo médio,
vegetal (ai fuan); coração (de fúcli, s. Planta trepadeira de
pessoas ou irracionais); liman íratos e tubérculos comestíveis,
fuan, ain fuan, dedos da mão, medicinal.
dedos do pé; matan fuan, globo fúçor, s. Umbigo; cf. huçar.
do ôlho; kilat fuan, bala, pro- fuçu, s. Utensílio com a for-
jéctil ; ai fuan, vigas sôbre que ma de arco de seta, que serve
assenta o soalho (hadac); úcun para cardar o algodão: v. fucu
fuan, ordem, mandamento; lia cabas, cardar o algodão com êste
fuan, palavra, têrmo; Upa fuan, instrumento.
quadradinhos ou outros desenhos fúcuc, s. Giba, corcova, cor-
da lipa; caroço, aglomerado; rai cunda, adj. giboso, corcunda,
fuan, torrão; contas f uan, uma corcovado.
conta (do rosário). Emprega-se fúcun, s. Nó (de árvore, cor-
também entre certos substanti- da, etc.), articulação, junta, (dos
vos e o numeral que se lhes se- membros); limanfucun, pulso;
gue, significando a unidade, e ain fucun, artelho; matan fu-
não se traduz, v. g.: manu tôlun cun, sobrancelhas; au fucun,
fuan tôlu, três ovos. Cabu fuan, (lit. nó de bambu) uma herva;
(t. h.), féto. Cf. muçan. tais fucun, costura do pano.
fubaen, adj. (t. h.) Forte; ran- fúcun, s. (t. h.) Região, divi-
çoso (manteiga etc.); na'an fu- são territorial indígena governa-
baen, v came em principio de de- da por um dato; corresponde a
composição. sticu na parte portuguesa.
fuca, s. Um arbusto de casca fúcur, v. Magoar, pisar (uma
filamentosa e medicinal. pedra num sapato, um corpo
fucador, s. Colar de contas de duro debaixo do lençol ou estei-
ouro de mistura com contas de ra); fucur utu, matar piolhos
coral. Do port, afogador. com a utiha; tais fucur icin, 0
fúcar, v. Adubar, temperar, pano desgasta o corpo; adj. (j
— 102 —

FD FU
h.) grosseiro; áspero (tecidos); gar a hortaliça.
matan fucur (t. h.) olhos doen- fui ou cfui, s. Assobio, apito,
tes (lacrimosos). plfano, flauta indígena, gaita, sil-
fuda, v. Fretar, alugar, con- vo ; ai cfui, uma árvore de caule
tratar ; o m. q. freta. ôco; v. assobiar, silvar, apitar.
fúdan, s. Uma árvore; o m. q. fu'i, s. (t. h.) O m. q. fui ou
biidan, bidduc, dauroco. cfui.
fúdi, v. Adoptar, tomar por fúic, adj. Bravo, bravio, sel-
filho; sin. hakiac; fudi neineic, vagem.
tratar com jeito, amansar. Fuiloro, s. pr. Pôsto militar
fúdic, adj. Halo fudic, fingir; no comando de Lautém.
o m. q. hacfúdic. fúin, s. Pontada, dor aguda
fúdic-an, fúdi-fúdic ou fúdic- etc., o m. q. sasúcuc.
-ha'e, adv. (t. h.) Imediatamen- fukilac, s. Dedo mínimo ou
te, logo a seguir. mindinho; o m. q. cuktlac.
fúdin, adj. Adoptivo; oanfu- fúkit, v. Veja fokit.
din, filho adoptivo; aman, inan fukira, Uma árvore de ma-
fudin, pai, mãe adoptiva. deira amarelada.
fuga, v. Refogar, guisar. Do fúlan, s. Lua; mês, mês lunar,
port. o tempo entre duas luas novas;
fugador, s. Afogador; o m. q. fulan tomac ou fulan toca-
fucador. ras, lua cheia; fulan môçu ou
fúhuc, s. Gorgulho, insecto fulan mate, lua nova; fulan na
que corrói o milho, arroz, etc.; ran ou fulan calobas, eclipse da
caruncho (que rói a madeira); lua; ican fulan, um peixe bran-
adj. carunchoso, comido pelo co e luzente; fulan mate moçu,
gorgulho ou pelo caruncho. (t. h.) para o mês que vem; fu-
fúhur, s. Moleirinha, a parte lan ne'e nia maun, (t. h.) o mês
superior da cabeça; cúpula, copa; passado.
dai fuhur, o cimo (a parte mais fula-rosa, s. (Alas) Roseira,
estreita) da tarrafa; cldhat fu- rosa; o m. q. ai funan rosa.
hur, o fundo do camaroeiro. fuli -cau, s. Um molusco; (t.
fúhur-meic, adj. Que termina h.) a maçã de Adão.
em forma de cone aguçado; aco- fúlin, s. Espiga (das gramí-
gulado, de cogulo. neas ); cacho (de bananeiras
fui, V. Deitar (líquidos), va- etc.); v. espigar, deitar espiga ou
zar, despejar, derramar, deitar cacho; dai fulin, chumbo das
água sôbre, regar; fui módo, re- rêdes, o m. q. dai ain.
— 103 —

FU FU
fúluc, adj. Peludo, cabeludo, uma doença que produz a queda
felpudo; sin. clôcoc. dos dedos, atiibuida a feitiço.
fulun, s. Pêlo, cabelo; ma nu fúnu, s. Guerra; funu balu,
fulun, penas das aves; fá hi fu- inimigos; funu malu, compa-
luu, sêdas dos porcos; bibi ma- nheiros, aliados na gueixa; (t.
lae fulun, lã: cf. fuuc. h.) inimigo.
fuma, v. Fumar; o m. q. hêmu Fúnu ou Fúnuc, s. pr. Nome
tabaco, húu canudo. Do port. próprio e apelido de homem.
fumatac, v. (t. h.) Cheirar co- fúrac, adj. Saboroso, gostoso,
mo a sangue fresco; o m. q. fo- delicioso, belo; ema ibun furac,
mdtac. . lisonjeador, lisonjeiro, adulador;
fun, v. (t. h.) Ser inimigo (o- gabazola.
cultamente). fur coli (?)
fúnac, adj. Manu funac, galo furga, s. Purga, purgante, la-
vermelho com algumas penas xante ; v. purgar. Do port, purga.
brancas; o m. q. manu fore fu- fúri, v. Polvilhar (deitando o
nan. pó com os dedos); deitar (a se-
fúnan, s. Flor; v. florir, flo- mente de arroz, milho, etc.) nas
rescer, deitar a flor; au f unan, covas ou acção semelhante.
(flor de bambu) sarampo; oçan fúru, s. Planta trepadeira se-
fúnan, juro, o m. q. oçan dâ- melhante ao bétel; o m. q. ma-
nic; dhi f únan, faúlha, fagulha, ins fuic.
chispa, faisca; (t. b.) lucro; ga- fúruc, s. (t. h.) Bétel.
nho; tatuagens. fúrut an, v. (t. h.) Repuxar,
Fúnar, s. pr. Reino do interior borbotar, sair em repuxo.
da Ilha na circunscrição civil fútar, s. Enfeite, ornato, adôr-
de Manatuto. no; adj. enfeitado, ornado, ador-
fúnar, s. Dèroc fúnar, uma nado ; futar icin, futar lian, etc.
variedade de laranja. Usa-se êste modo de dizer quan-
fúni, adj. (t. h.) Icin funi, do se fala a pessoas de elevada
doença (pa garganta). posição, v. g. Ita-Bóot futar li-
fúnin, adv. (t. h.) Em segrê- man, as mãos de Vossa Exa..
do, às ocultas. fúti, s. Sinais no corpo, cra-
fúnit, v. Fazer zangar; irritar; vos ; o m. q. manu ran.
sin. hahuir, hahuri. fútu, v. Atar (formando mo-
fúnit, s. Cairo, parte fibrosa lho ou reunindo dois ou mais ob-
que envolve a noz do côco, man- jectos), enfeixar, amarrar; futu
ga, etc.; núu fúnit (lit. cairo), lia, fazer combinações, urdir in-
— 104 —

FU GA GU HA
trigas; futu manu, jogar o galo. outras línguas é ordinàriamento
fútu-cabun, s. Cinto, cintu- mudada pelos timorenses para c,
rão; cilha. como em creda.
futudu, s. Dedo indicador; o gabuta, s. Uma árvore; o m.
m. q. latudu, lactudu. q. tanu.
futúlu, s. Pombo com o pesco- gala, s. Gala, festa; do port..
ço branco; cf. ulu-mutin. galàn ou calàn, s. Galão, di-
fútun, s. Molho, feixe, paveia, visas de galão. Do port.
fútus, s. Feitiço ou mèzinha galgala, v. Betumar (as fen-
a que os indígenas atribuem o das dum vaso); sin. raci, ba-
poder de tolher os movimentos ban.
às pessoas ou animais que o pi- gama, s. Um marisco; o m. q.
sam; tais futus, desenhos nos cnahi.
panos timorenses; futu futus, gargó, s. Chaleira com bico;
fazer os desenhos dos panos (li- sin. búli.
gando ou cobrindo com um fio gástar, v. Gastar, desperdiçar.
as partes em que a tinta não de- Do port.
ve actuar). gentio ou dentíu, s. Gentio,
fúuc, s. Cabelo da cabeça; idólatra, que não é cristão. Do
fúuc bua saren, cabelo ondeado, port..
encaracolado; bat ar fúuc, bar- goiabas, s. Goiabeira, goiaba;
bas de milho, cf. sarameac; hdli também dizem coiabas.
fuuc, as raízes aéreas do gondão. gorgoleta, s. Gorgoleta, bilha
fuut, adj. (t. h.) Encharcado, de barro para água; sin. rluc.
pantanoso, mole. guéba, v. Arremessar, atirar
fu'ut, s. Ai talic fu'ut, plan- com funda ou acção idêntica;
tas trepadeiras, árvores, ou ar- sin. firu.
bustos emmaranhados; adj. em- guetal, v. Fazer cortes num
brulhado, emmaranhado; cf. ha- tronco para o rachar mais fàcil-
fuut. mente: o m. q. corat.

G H

G, s. Sétima letra do alfabeto H, s. Oitava letra do alfabeto.


latino. Não existe esta letra nas Em tétum tem um só valor e ó
palavras tétum, e nas palavras sempre aspirado.
introduzidas do português ou de ha, prefixa. Gontr. dé halo.
— 105 —

HA HA
Antepõe-se, como prefixo, a mui- peitar, chamar pai, servir como
tas palavras formando com elas ao pai; cf. hainan, hana'i.
verbos activos; corresponde a: haan, s. Comida; v. comer;
fazer, tornar, reduzir a...; ex.: núu haan, (t. h.) fôlha de co-
habddac, por halo bádac, encur- queiro.
tar ou tornar curto; hasa'e por ha'an, s. (t. h.) Uma varieda-
halo sa'e, elevar ou fazer subir, de de feijão.
etc.. háas, s. Mangueira (árvore),
há, v. Comer; búat há, coisas manga (fruto); haas malae, va-
comestíveis, que se comem; áhi riedades importadas: corçdn (co-
há, queimar (o fogo); taha ha, o ração ), sopadêra (chupadeira)
parão (faca) corta. Diz-se muito: etc.; háas timur, variedade indí-
áhi ná, tildic ná, etc., empregan- gena de grandes frutos pouco
do a variante em n da 3." pessoa saborosos; háas táhan ou háas
dos verbos que começam por h. dikin, roxo, côr de rosa, (côr das
há'a, interj. Ah! (denota ad- fôlhas novas e rebentos da man-
miração, espanto). gueira).
háac, s. Bua háac ou háec. haat, n. num. Quatro; haat
estipulas, parte invaginante das nulu, quarenta; atus haat, qua-
fôlhas da arequeira. trocentos; rihun haat, quatro
ha'ac, v. Dizer; o m. q. cá- mil.
tac; iml ha'ac sa? o que dizeis haat, s., adj. e v. (t. h.) o m.
vós ?; ami ha'ac... dizemos q. aat; maldade, mau, não pres-
que...; significar, querer dizer: tar, sem razão.
ne'e ha'ac sa ? o que significa ou habábut-àn, v. Enfurecer-se,
quere dizer isto? Corresponde exaltar-se, zangar-se; o m. q.
algumas vezes à conjunção inte- hacsi'ac-an.
grante que: ha'u hanoin ha'ac hábac, v. (t. h.) Fazer parar
...; eu penso que...; cf. catac, (uma doença etc.).
dehan, héçuc. habáca, v. Carregar sôbre uma
haáe, v. Mugir (os búfalos); coisa, v. g. vara, árvore, fazen-
o m. q. haho'e. do-a vergar ou quebrar; habáca
ha'a-foin ou ha'e-foin, adv. cuda cotuc, ferir o dorso do ca-
Depois, depois disto, em seguida. valo.
haáhuc, v. Fazer buracos ou habáçar, v. La'a habácar, ca-
covas (áliuc) para semear mi- minhar em linha; cf. cadoec, te-
lho, arroz etc.; o m. q. áhuc.\ te belar.
haaman, v. Ter como pai, ras- habadac, v. Encurtar, tomar
— 106 —

HA HA
curto, resumir, abreviar. çoso.
haba'en, u. Escarnecei-, tro- haba'uc, v. Criar,
çar, zombar de, ofender com pa- haba'ul, v. (Luca) o m. q. ha-
lavras (haba'en ema ou haba'en babut.
lia); sin. haçara, hase'i. habé ou habèen, v. Derreter,
habai, v. Assoalhar, pôr, es- fundir, dissolver; o m. q. haué.
tender ao sol; o m. q. hauai. habea, v. Tombar, inclinar,
habala, v. (t. h.) Fazer grita- acamar; o m. q. haneba.
ria; o m. q. hacldlac. habéban, v. (t. h.) Desviar, se-
habálar, v. Espalhar, disper- parar (o capim para passar etc.).
sar, divulgar, propalar ; habálar habeic, v. Chamar, tratar por
lia, espalhar, divulgar boatos ou doido; tentar, induzir ao mal;
notícias; habalar cuda cotuc, habeic an, fazer-se parvo, en-
veja habaca. tontecer.
habalu, v. Partir, dividir em habélac, v. Tomar chato ou
duas partes ou em pedaços gran- plano, espalmar, achatar.
des. habéle ou habélen, v. Suspen-
habáluc, v. Chegar ao meio, der, dependurar, ter suspenso ou
fazer mais ou menos metade de dependurado.
um trabalho; selu habáluc, pa- habélit, v. Tomar pegajoso,
gar aproximadamente metade de aglutinar, pegar com qualquer
uma dívida. matéria aglutinante ou pegajosa;
babálun, adj. Partido, reduzi- o m. q. haritan.
do a metades ou pedaços, (bátar habèlu, v. Travar amizade,
habálun). fazerem-se amigos.
habàni, v. Casar indo o mari- habenar, v. (t. h.) Contristar,
do para casa da espôsa ou vice- magoar, dar desgôsto.
-versa; de halo, fazer e bani so- habér, v. Alisar, tomar liso,
gro ou sogra. aplainar, acepilhar; o m. q. hauér.
habárac, v. Tornar muitos, habéran-an, v. (t. h.) Mos-
aumentar, multiplicar; de halo trar-se valente, resistir.
bárac. habés, v. Desviar, afastar pa-
habáran, adj. Roxo, violáceo, ra o lado; desviar-se; cf. bés.
côr de lírio ou violeta. habétuc, v. O m. q. habeic.
habárat, v. Soltai-, desprender habêu, v. (t. h.) Correr atrás
(o cabelo), pôr em desalinho. de alguém para meter mêdo,
habiruc-an, v. Tomar-se pre- amedrontar por brincadeira,
guiçoso, indolente, ser pregui- habíçac, v. Deixar pouco, ter
— 107

HA HA
quási pronto ou quási a acabar ou fazer rebentar uma alterca-
(um serviço). ção ou contenda; (t. h.) falar de
habíci-an, v. (t. b.) Sentar-se alguém com ironia ou sarcas-
(usado só para os principais); o mo.
m. q. hatodan-an. habòba, v. Haboba rai, re-
habíçuc, v. (t. h.) Emendar a volver a terra (?); diz-se da pri-
fala, desfazer um equívoco. meira vez que os búfalos entram
habiit, y. Animar, encorajar, na várzea para revolverem a
forçar, obrigar; habiit-an, esfor- terra com as patas.
çar-se por... babòbar, v. Rodear, ir à volta
habínan, v. Agarrar-se a uma de...; o m. q. hadulas.
coisa firmando-se nela; o m. q. habòbo, v. (t. h.) Exagerar,
hacbinan. habòdic, v. (t. h.) Proteger,
hábit, v. Entalar, pinçar, aper- favorecer (sem razão).
tar entre duas coisas (hábit lu- habóca, v. Introduzir, meter
tu, didin, etc.); ai hábit, pinça, debaixo de.
tenaz; o m. q. lacnábit. habóçan, v. Usar, deteriorar,
habitac, v. Atrever-se, não estragar; o m. q. halo boçan.
hesitar, não olhar ao perigo. habòco ou habòcon, v. Mo-
habitue, v. Dobrar (as fôlhas lhar, humedecer; o m. q. halo
na esteira, saco etc. quando se bocon; estalar (?).
tece, para não se desmanchar); habócoc, v. Enganar, intrujar,
om. q. bituc; (Samoro) castigar, entreter (as crianças); (t. h.)
amaldiçoar; reduzir à desgraça, chamar mentiroso.
(mate bian habitue ema), o m. q. habòcon, v. Veja haboco.
fó malicen. habòcur, v. Engordar (v. a.)
habíu ou habíuc, v. Embotar, cevar; habòcur lian (ema), pan-
tornar rombo (instrumento cor- tomineiro, gabarola.
tante ou perfurante). habòlen, v. Reduzir a lama,
Hablai, s. pr. Cabláki (nome fazei- em papas.
dado a esta montanha pelos in- habólon, v. Habólon rai, le-
dígenas da região), vantar poeira; habolon dhi, fa-
hablòs, (?). zei- fumegar o lume.
babó, v. Mugir, berrar (búfa- habònan. v. Deixar corrom-
los, veados); usa-se só nas ter- per, apodrecer, descurar, (carne
ceiras pessoas: nabó, rabò. etc.); habonan fiçur, envolver
habo'as, v. Fazer rebentar ou ou aplicar remédios aos tumores
estourar; habo'as lian, levantar para os fazer rebentar.
— 108 —

HA HA
habóo, v. (Samoro) Tev pena ticeiro, bruxa).
de, lastimar, ter dó; sin. sadi'a, habu'an, v. Fazer cair, deitar
hadomi. por terra, tombar.
habo'o, v. Habo'o liman, es- babúar, v. Arredondar, tornar
tender o braço (para chegar á redondo, cilíndrico ou esférico
alguma coisa). (halo cabuar).
baboon, v. Bater, espancar; babúbu ou habúbuc, v. Produ-
sin. bdcu. zir inchaço, fazer inchar; acres-
babo'ot, v. Engrandecer, exal- centar, fazer crescei-, aumentar,
tar, tornar maior, acrescentar, pôr mais; habubu fán, levedar o
aumentar; habo'ol dten ou neon, pão; habxibu oin, o m. q. habô-
tomar coragem, encorajar, ani- ruc oin; hudan habubu. rai, a
mar; habo'ot lia, falar grosso, chuva abeberou a terra.
com voz grossa. habúcic, v. Soltar, largar, dei-
habcr, v. Escaldar; o m. q. tar à sôlta; o m. q. hucic; ha-
luhas. búcic lia, (t. h.) abandonar uma
haborec, v. (Samoro) Fazer questão; habucic lia rohan, (t.
perder a côr, desbotar, distingir; h.) solucionar a questão; soltar
o m. q. hamore. os presos.
haboroc, v. Haboroc lia, fa- habúçuc, v. Fixar a vista em,
lar grosso, cavernosamente. olhar atentamente ; o m. q. ha-
habôruc, v. Habôruc oin, mos- suçuc.
trar o rosto carregado; sombrio, habuduc, v. Habxidxic ema,
carrancudo; o m. q. rohu oin. abater, tornar menos, fazer di-
habôtu, v. Fazer estalar, dar minuir em número ou em fôrças
estalidos; habôtu batar, torrar (pessoas).
os grãos de milho fazendo-os re- habuis, v. Tornar bravo, es-
bentar. pantadiço, embravecer (halo
habonu, v. Amontoar; pôr em buis).
monte. habúlac, v. Apoquentar, arre-
bábu, v. (t. h.) Pilar, reduzir liar, fazer zangar, induzir ao
a pó, o m. q. fai; habu rai, dan- mal. De halo, fazer e búlac,
çar, o m. q. lore. doido.
habu'a, v. Fazer fugir, afu- habúli, v. Fazer cair, deitar
gentar, enxotar; habu'a lia, me- para baixo, o m. q. hahóno; me-
ter sustos, aterrorizar com boa- ter, deitar dentro de...; habuli
tos. mutue, meter ou deitar várias
habúan, v. Chamar buan (fei- coisas dentro de (saco, mala, co-
— 109 —

HA HA
va, etc.). haçan, meter-se no meio de dois
habúnus, u. Veja hacbunus. destacamentos; monu ba háçan
habúras, u. Ajuntav-se, reii- laran, cair na cilada ou na em-
nir-se em grande quantidade boscada ; háçan haan, (t. h.)
(pessoas, animais); acrescentai-, comprar alimentos.
tornar mais numeroso, mais es- hacáar, v. (t. h.) Respirar com
pésso. ruído como ressonando (pessoas
habúrun, v. Inutilizar, estra- constipadas).
gar, tornar inútil, incapaz de... hacáas, v. Fazer fôrça, puxar
habuta, v. O m. q. habonan. ou empurrar com fôrça, retesar,
habúu, irt Rebentar, nascei-, instar, insistir; hacdas-dn, ps-
desabrochar (planta). forçar-se por...; hacáas-ân ba
habu'un, v. Apinhar-se em malu, gritar ou ralhar um con-
tòmo de..., amontoar-se em volta tra outro.
de...; nèhec habúun ba dhi oan hacáat, v. Dizer mal contra
sós, as formigas amontoam-se alguém, injuriar, invectivar, vi-
sôbre o bagaço...; sin. hacbunus. tuperar, ultrajar com palavras;
hac... Partícula que se ante- (t. h.) bulhar, bater-se.
põe a muitos verbos tornando-os hacábar, v. (t. h.) Gomar, ha-
reflexos ou indicando uma acção cabar-an, pegar-se; tais nacá-
que se realiza no próprio sujeito bar-an ba cânec, o pano pegou-se
que a pratica. No3 verbos que ã ferida; hacábar-an tan malu,
se empregam ordinàriamente só demasiadamente chegados uns
na terceira pessoa, varia esta aos outros.
partícula para nac. bacábit, v. Sobraçar, apertar
baça ou háçan, s. Queixo, ou segurar debaixo do braço; en-
queixada; bochechas, faces; ha- talar, pinçar; sin. hábit; la'o
ça ráhun, barbas; ai háçan, hacábit-an, andar com as co-
forcado, forquilha; ri'i háçan, xas unidas, (como os timorenses
forquilha ou cava que se faz na usam para passar diante de al-
extremidade dos prumos das ca- gum superior).
sas para assentar as vigas; ha- hacábu-an, v. (Luca) Procu-
çan tós, gago, que tem dificulda- rar quaisquer coisas para comer
de em falar; fatu haçan, gargan- (frutos, peixe, caça, etc.): la'o
ta, depressão no cume de um hacabu-an.
Luoute. Destacamento (de tropa háçac, v. Desviar, puxar, em-
ou trabalhadores); rai háçan ou purrar; haçac oda matan, abrir
tur haçan, emboscada; tama ou fechar a porta (das casas ti-
— 110 —

HA HA
morenses, fazendo-a correr para hacaec-an, v. Fingir-se fraco,
o lado); (Samoro e Luca) pen- (para se escusar a qualquer ser-
sar, lembrar-Se de; sin. ha- viço etc.); o m. q. hamamar-an.
noin, sidac. haçaen, v. Hacáen tua, tali,
hacáca, v. (Luca) Ir direito a, etc., tirar as fôlhas destas pal-
em direcção a, ao centro de; meiras limpando o tronco.
hacaca ibun, separar os queixos, hacáer, v. Escarrar; (t. h.)
abrir a bôca. mandar pegar; veja hacair.
hacacas, v. (Samoro) Fazer hacáhac, v. O m. q. hacahu.
bulha; sin. hacréo, malann. hacahec, v. Levar ao ombro
hacácin, v. Alargar, abrir pendendo para os dois lados; cf.
(uma fenda, cortando dos dois cahe.
lados); hacacin rlin, alargar a hacáhic, v. Proibir, impedir,
haçan ou forquilha dos prumos; tolher, reter, segurar, não deixar
sin. hacbds, hatatan; escoar (?). praticar uma acção.
hacácu, v. (Luca e Samoro) hacáhin, adj. Feto hacdhin,
Descascar, pilar tirando só a mulher isolada ou sequestrada;
casca: fai hacdcu de'i. o m. q. feto tinu, sulan. Segun-
hacaçuc, v. Cortar (batendo do um antigo costume timorense
e fazendo sair um pedaço). algumas mulheres eram enclau-
hacádac, v. Dispor em linhas suradas por seus pais nas suas
ou fileiras; hacadac ema, dividir casas e em compartimentos es-
em turmas, indicar a cada tur- peciais donde só saiam para ca-
ma o serviço; hacadac oça, dis- sar.
por as moedas em monte ou em hacáhu, v. Levar ao colo, am-
linha para contar. parando com os braços.
hacádic, v. Brincar, divertir- hacáhul ou hacáhur, v. Mis-
-se; sin. halimar; hacadic atn turar-se, estar misturado, estar
ba funil, ir contente, de vontade à mistura com...; o m. q. soro
para a guerra. malu, cahu malu.
hacáduc, o. Atar em pequenos haca'ic, v. Encadear, fazer
amarrados; hacaduc fúuc, enro- cadeia; haca'ic malu liman, pe-
lar o cabelo sôbre a cabeça, gar nas mãos uns dos outros (nos
hacadus, v. O m. q. hacaduc. batuques, danças etc.); pegar pe-
haçae ou haçaen, v. Brincar, la mão.
jogar (imitando combates etc.) ; hacáil, v. Hacail ican, pescar
hateten haçaen, lalar gracejan- ao anzol, apanhar peixes com
do; s. parentes, amigos, aliados. anzol.
— Ill —

HA HA
hacáir, v. Fazer pegar, agre- hacan, fôlha de naa-tais ou o
gar, encadear; sin. haritan; cf. conjunto de filamentos que en-
nacair, namcair. volvem na sua inserção cada uma
hacáit, v. Amancebar-se, ami- das folhas da palmeira gamute
gar-se. ou piassaba; au hacan (Luca)
hacalan, v. La'o hacalan rai, bambus cruzados (em forma de
andar de noite. X) que servem para prender a
hacáles, v. (t. h.) Estar deita- carga sôbre os cavalos; sin. sa-
do, estar a descansar (palavra cara.
empregada só para pessoas de hacan, ,3. Queixada; veja lia-
importância, régulos, etc.). ça. Mota haçan ou ué haçan,
hacálic, v. Eazer as voltas de abertura formada pelas margens
casa; cozinhar (?); oin nacalic, da ribeira na sua foz.
andar atarefado, azafamado com haçàn, v. Levar ao ombro;
qualquer serviço; hacalic ba..., o m. q. hatiu.
estar ocupado em..., andar a tra- hacána, v. Afastar-se, desviar-
tar de...; apoquentar, estorvar, -se (um pouco); o m. q. souruc,
impedir: houri hacalic hetic bés; cf. cana.
ha'u, não me estorves ou apo- hacanas, v. Gritar a alguém,
quentes. dar um grito como para impedir
hacáiuc, v. Hacaluc labaric, qualquer coisa ou assustar: ha-
trazer ao colo as crianças dentro canas labaric halo malaun, ha-
do tais ou lipa formando bôlsa, canas açu etc.; certo modo de
como usam as timoras; trazer berrar dos veados.
qualquer coisa da mesma forma. hacàne ou hacànec, v. Ferir;
hacalus, v. Cercar, rodear, cortar, fazer ou dar cortes; táa
abranger; o m. q. hale'u. hacane de'i, fazer um pequeno
hacàma, v. Mexer em, reme- corte; encetar, começar; sêlu
xer; o m. q. cacama. hacane tuçan, começar a pagar
hacámat, v. Arranhar; o m. ou pagar uma pequena parte de
q. camàt. uma divida.
haça-meac, s. (Alas, Dótic e hacànu, v. (t. h.) O m. q. ha-
Bubussuço). Época das colhei- cane.
tas nos meses de março e abril. háçar, v. Bafejar. Veja cáçar.
hacàmi-an, v. (t. h.) Falar hacára ou hacarac, v. Querer,
por entre dentes, impereeptlvel- desejar, apetecer, amar, gostar
mente. de, ter vonfade de, ter desejo de...
hacan, s. (Samoro) Naatais haçára, 0. Escarnecer, trocar,
— 112 -

HA HA

zombar do, mofar, arremedar, matan nacati, (t. h.) estar com
imitar, fazer escárnio, zomba- sono: biun nacati (t. h.), o pião
ria, troça de; adv. a fingir, por adormerceu.
experiência, sem ser a valer; ha- hacatic-àn, v. Prontificar-se,
lo haçara lai, primeiro experi- oferecer-se para...; o m. q. ha-
menta ; (t. h.) participar, comu- se'e-an.
nicar. hacau, v. (t. b.) Levar no bra-
hacárac, v. Chamar avarento, ço (galo, criança); acompanhar,
mesquinho (de halo carac)', o m. incorporar-se no séquito (de um
q. hacara. régulo etc.).
haçarai, s. Parte dos teares bacávac, v. (t. h.) Trabalhar
indígenas em que se estende o em reunião ou conjunto.
fiado; espécie de bastidor para hacbaca, v. Embrulhar, en-
executar os desenhos nas mea- volver; o m. q. falun.
das; sin.: ai halin e lala'o, hacbacu, v. Bater, espancar,
hacáran, s. Vontade, desejo, dar pancadas; o m. q. bacu.
bacáras, o.. Hacaras uma, fa- hacbácut, v. Marrar, dar cor-
zer a casa com caras (veja esta nadas (dois animais um no ou-
palavra); (Luca) hacaras matan, tro ); cf. bacut.
dormir, adormecer. hacbadac, v. Pensar, conside-
hacári, v. Espalhar, dispersar, rar, reflectir, reflexionar, calcu-
fazer debandar, mandar embora lar; sin. hanoin.
(muitas pessoas); cf. cari. hacbahen, v. Hacbahen-ân,
hacáruc, v. Ir, voltar, afastar- fazer-se, tornar-se velho; imitar,
-se para a esquerda; bés hacaruc, arremedar modos de velho.
desviar-se para a esquerda. hacbaken, v. (t. h.) Levar pen-
hácat, s. Palmo; passo, passa- dente do ombro de modo que
da ; v. medir a palmos; dar pas- uma parte penda para a frente
sos ; hacat bu'an, dar os primei- e a outra para trás.
ros passos (diz-se das crianças hacbalan ou bacualan, v. An-
ao começarem a andar). dar nu, despido, em pelota; des-
hacata, v. (t. h.) Hacata ai pir-se.
fuan, colhêr frutos ainda não hacbálar, v. Espalhar-se, dis-
maduros. persar, ir cada um para seu
hacati, v. Agitar-se, mover-se, lado.
abanar (v. g. com o vento), incli- hacbáluc, v. (t. h.) Dividir em
nar-se para o lado; (Samoro) dois no sentido do comprimento
desafiar, provocar, o m. q. sadic; (um bambu etc.).
— 113 —

HACB HACB
hacbára ouhacbáran, v. Amai- gritar para meter mêdo.
nar, aliviar, parar um pouco hacbela, v. (t. h.) Ser do par-
(doença, guerra, chuva etc.). tido de... (jôgo, luta etc.).
Usa-se só na terceira pessoa, na- hacbélac, v. Agachar-se (como
cabara, nacbaran. De hac e para a esconder-se), achatar-se, hu-
(port.). milhar-se, abater-se.
hacbarat, v. Hacbarat fuuc, hacbélan, v. Bacu hacbelan,
desprender o cabelo, desfazer o bacu liodi cbelan, bater com a
penteado. pai-te larga ou plana de um ob-
hacbáruc, v. Fazer-se pregui- jecto (régua, livro, parão, etc.).
çoso ; ter preguiça, má vontade, hacbele, v. Suspender-se,'es-
aborrecimento; aborrecer-se, en- tar pendente; o m. q. tabele.
fastiar-se. hacbélit, v. Pegar-se, agluti-
hacbás, v. Fazer um corte ou nar-se, agarrar-se, engalfinhar -
cova (numa viga etc.) ; o m. q. -se.
hatatan, hacbéra, v. Recear, ter receio,
bacbati, v. Separar-se, dividir- temer, arrecear-se de.
-se; forma hacbati, tur hacbati, hacbérac, v. O m. q. liacbera.
colocarem-se sei)aradas as pessoas hacbés, v. Desviar-se, arre-
de um reino ou partido (para o dar-se, chegar-se para o lado;
jògo do pé etc.); sin. ketac; des- sin. hacbédoc e hacbeur.
viar-se, arredar-se, o m. q. bés. bacbéta on hacbete, v. (Luca,
hacbaur, v. (Samoro) Hac- Samoro e Bubussuço) Sentar-se
bdur tua, misturar tuaca doce no chão encolhendo as pernas
com amarga; sin. soro. para um lado; o m. q. sabete.
hacbébar, v. Agitar-se, volte- hacbétac, v. Calcar, amachu-
jar; ema racbebar iha baçar la- car, espezinhar; hacbétac ai sou-
ran, a gente agita-se no mercado. run, cortar e calcar os ramos (das
hacbécic, v. Apròximar-se de, árvores abatidas para arderem
ir ao pé de, chegar-se a; ami ata melhor).
hacbécic'Ita Búot..., nós vimos hacbétec, v. Estar desanima-
ter com V. Ex.*... (modo respei- do, desalentado, indeciso, receo-
toso de falar). so ; não saber o que se há-de fa-
hacbédoc ou hacbeduc, v. Ar- zer ou o que sucederá; orden ne'e
redar-se, desviar-se; o m. q. hac- halo ita hacbetec lerec ou halo
bés, hacbeur. ita neon betec ona.
hacbébec, v. (t. h.) Assustar, hacbétuc, v. O m. q. hacbele.
amedrontar por meio de berros, hacbéur, v. Pisar com os pés,
114 -

HACB HACB
espezinhar, calcar aos pés; o m. Ian, comer andando; cf. bocas.
q. cabe'vi, tabc'ut. hacbòco, v. Estourar, reben-
hacbícen, v. Tolhido; o m. q. tar etc.; veja nacboco.
cabicen. hacbole, v. Meter um objecto
hacbíci, v. (Samoro) O m. q. no regaço ou bôlsas da lipa ou
hacbiçnr. entalar um objecto entre a lipa
hacbíçur, v. Eseapar-se, esca- e o corpo.
pulir-se, esgueirar-se; sin. cois. hacbònan, v. (t. h.) Pôr ou le-
hacbídac, v. Piscar os olhos ; var à cintura (entalado entre o
hacbidac matan balu, piscar só corpo e a lipa).
um dos olhos; o m. q. bidac. hacbóo, v. O m. q. hacboco.
hacbinan, v. Agarrar-se a uma bacbòrat, v. Embrulhar, en-
coisa firmando-se ou suspenden- volvei-.
do-se nela. hacbóter, v. Empolar, formar
hacbírat, v. Oin nacblrat, co- ompôlas. Usa-se mais na 3." pes-
meçar a enrugar-se o rosto, co- soa, nacboter.
meçar a envelhecer; o m. q. oin hacbòtuc, v. Cochichai-, se-
ca'an ona. gredar, falar em segrêdo e em
hacbíru, v. Passar, ir por: clor voz baixa; resmungar.
nacblru houci... o rasto vai por...; hacbúa, v. (t. h.) Começar a
passar além de: ó join hacbiru mover-se; hacbua hari, espa-
Uu... surat to'o, mal acabavas de lhar-se, debandar; laran nacbua,
passar de... chegou a carta; afas- sentir vontade de vomitar.
tar-se; sin. hacbeur. hacbúcal ou hacbiicar, t>. Dar
bacbíuc, v. Hacbiuc nunun, um nó, atar; hacbúcar fúuc, en-
torcer as ventas, iazer beiço, rolar o cabelo sem cuidado.
mostrar no rosto sinal de descon- hacbúnus, v. A garrar-se ao
tentamento; o m. q. hacnulas. mesmo tempo a, (várias pessoas
hacboas, v. Estalar, iender- para segurarem uma coisa, os
-se, rebentar, estourar. Usa-se cães para segurarem um animal,
mais na 3." pessoa, nacbias. etc.); o m. q. habuun; cf. búnus.
hacbobar, v. La'o hacbobar, hacburit, v. Produzir com os
ir & volta de..., rodear; o m. q. beiços um som semelhante a
hadulas. brrr..., indicando desprôzo ou
hacbòcar, v. Crescer, desen- não ligar importância.
volver-se. hacbúti, v. Agarrar-se, lutar,
hacbocas, v. (Samoro) Aboca- bulhar, engalfinhar-se, dar mas-
nhai-, comer; hacbocas tuir da- sagens; sin. buti, cumu.
115 —

HACD HACD
hacbóut, v. (t. h.) Borrifar hacdàni, v. (Luca) Atirar ao
com a bôca; sin. hacbilrit. chão; o m. q. riba.
hacdaca, v. Arrastar-se, andar hacdànic, v. Colocar objectos
arrastando as nádegas. uns sôbre os outros, empilhar;
hacdaçac, v. Pescar (arrastan- levar à cabeça coisas sobrepostas.
do o camaroeiro ou metendo-o hacdára ou hacdáran, v. Assar
no lôdo e levantando-o). embrulhando em fôlhas; o m. q.
hacdacas, v. Produzir na bôca hamdara.
um cetto som como para açular hacdeça, v. Cozinhar a vapor
cães, fazer andar os cavalos, colocando as coisas a cozer na
mostrar admiração, etc.. bôca duma panela com água a
hacdácun, v. Mastigar; o m. ferver.
q. hactámis e hactdcun. hacdéci, v. Cortar calcando
hacdádac, v. Estar em linlia com o instrumento e erguendo e
ou em fileira; dispor em linhas, baixando o cabo: hacdeci bua,
alinhar, enfileirar; o m. q. ha- etc.; hacdeci utu, matar piolhos
doen. esmagando-os com a unha.
hacdáet, v. (t. h.) La'o hac- hacdécur, v. Passar além de,
daet, andar errante, andar de transpor; cf. decur.
terra em terra. hacdédal ou hacdédar, v. Tre-
hacdáir, v. Pegar com, estar mer, tremelicar, estremecer; cf.
pegado ou ligado com, confinar: nacdédal.
Santoro ho Bariki hacdair ba hacdéhur, v. Fazer cair por
malu, Samoro e Barique são li- terra, prostrar; bacu halo nac-
mítrofes ; estar ligado por paren- déhur ba rai, enrodilhar, arras-
tesco; la'o hacdair, caminhar tar pelo chão (hacdéhur hena,
em linha ou em bicha, às vezes ema. etc.); tocar, chegar-se a:
pegando-se pelas mãos ou pelos imi labele hacdéhur reci lia'u,
panos; hacdair acar ou dair não se cheguem muito a mim.
acar, atar as lascas de sagu umas hacdérus, v. Hacdérus lerec,
às out'as para as fazer secar. demoiar-se, custar a ir-se ou a
hacd.it, v. Fazer fio (mel, sa- sair; estar preso ou difícil de des-
liva, etc ); fazer-se em tiras, des- locar; cf. nacdérus (3." pessoa).
fiar-se (pano etc.); na'in rua hacdíuc, v. Diveitir-se, brin-
hacdait beci dait, estarem duas car, não fazer nada; la'o hac-
pessoas ligadas por uma corren- diuc, andar sem fazer nada, di-
te. Usa-se mais na 3." pessoa, vertindo-se.
nacdait. hacdò, v. Vejji hacdóo.
— 116 —

HACD HACD
hacdóbos, v. Hacdóbos tun, hacdòulic, 17. Andar de um la-
escorregar, deslizar descendo; do pai-a outro, revezar-se, estar
passar para baixo, descer; join ora num lugar ora noutro.
hacdóbos liu ba, agora mesmo hacdòuric, v. Tur hacdouric,
passou (para baixo); (t. h.) ser- estar inclinado, estar mal firme;
pear, andar ziguezagueando. estar sentado sôbre uma nádega;
hacdócal ou hacdócar, v. Fa- o m. q. tur haliis; cf. douric.
zer mover, pôr em movimento, hacdúca, v. Chegar-se para...;
agitar, sobressaltar, sin. hacdóco; cf. duca.
(Samoro) o m. q. hacdórec. hacdúcus, v. Produzir na bô-
hacdóco, v. Estremecer, as- ca um certo som (para mostrar
sustar-se, sobressaltar-se: (imi descontentamento, chamar as
mai hata'uc halo ami hacdoco); galinhas, etc.).
pôr em sobressalto, sobressaltar; hacdúduc, v. Empurrar - se
cí. doco. um ao outro; o m. q. dudu malu.
hacdole, v. (Luca) O m. q. hacdúhuc, v. Tomar banho de
hacdoulic. madrugada, como usam os timo-
hacdóo ou hacdòoc, v. Afas- renses depois de alguma doença.
tar-se; tur hacdóo malu, morar hacdúil ou hacdúir, v. Rebo-
distantes, desviados um do ou- lar, rolar, girar sôbre si (um cor-
tro; sentarem-se ou estarem des- po redondo); fazer girar, levar a
viados uns dos outros; v. a. afas- rebolar, o m. q. hacloulit; cf.
tar, retirar. dúil e dúir.
hacdóras ou hacdóros, v. Es- hacdula, v. Tentar, experi-
corregar, resvalar. mentar; liacdala motaatuhacur,
hacdórec, u. Lo'o hacdórec, vér se a ribeira dá passagem; sin.
seguir em volta (de um monte coco.
etc.), costear. hacdúlas, v. Andar à roda de,
hacdòrus, i;. Arrastar-se, an- à volta de, dar volta a, rodear;
dar arrastando as nádegas; o m. hacdúlas ema, andar à roda de
q. hacdaça. alguém (para obter algum favor);
hacdóroc, v. Descer precipita- o m. q. hadulas.
damente ou deixando-se escorre- hacdúuc, v. Mandar um ao
gar (por uma montanha muito outro, instar com o companheiro
inclinada); hacdoroc tun mai, (tratando-se de qualquer coisa
vem por ali abaixo de escantilhão. difícil etc.).
hacdôucu, v. Deitar-se de-bru- hacdu'ul ou hacdu'ur, v. Fa-
ços, debruçar-se sôbre o chão. zer pregas, refegos, gelhas. Usa-
— 117 —

HACF HACF
-sa só na 3." pessoa, nacdu'ul. onde se estender; tur hacféhar-
hacfáat, v. Emmaranhar-se, -an, morar ou estar em lugar
enredar-se. Usa-se só na 3." largo e desocupado.
pessoa, nacfáat. hacfera, v. Bachar-se, fender-
hacfácar, v. Entornar-se, der- -se. U.sa-se quási sempre na 3."
ramar-se. Usa-se só na 3." pes- pessoa nacfera.
soa, nacfdcar. hacfétic, hacfetil ou hacfétir,
hacfaec, v. (t. h). O m. q. v. Pulsar, latejar, vibrar, des-
hacfdhec. prender-se com ímpeto. Usa-se
hacfahec, o. Separar-se, apar- quási sempre na 3." pessoa, nac-
tar-se, dividir-se; o m. q. fahe fetic etc..
malu; v. a. separar, dividir. hacfétil ou hacfétir, v. Saltar,
hacfáic, v. Nain rua hacfaic saltitar, pular, andar aos saltos.
malu, bater-se mútuamente com hacfêuc, ou hacféur, v. Ti-
um objecto comprido de ponta, rar-se de, arredar-se, afastai--se
como a espetar. de...; o m. q. hacbeur, hacbés.
Hacfake, v. Pender, estar pen- hacféur, v. O m. q. hacbeur.
dente, cair para o lado; cuda hacfíci, v. Hacfici nélian, nú-
dadinis nacfake as crinas do nun, mostrar os dentes, arrega-
cavalo pendem para o lado. Usa- nhar a (acha; o m. q. reket nehan.
-se quási sempre na 3." pessoa, hacfila. v. Voltar-se; virar-se;
nacfake. usa-se mais nacfila.
bacfálic, v. Ir e voltar repeti- hacfílac, v. Mudar-se, trans-
das vezes; fazer ir e vir mais de formar-se, tornar-se, reduzir-se
uma vez ; liacfalic rai, ir à pri- a; ema la hacfilac, pessoa de pa-
vada repetidas vezes, andar com lavra; governar-se, voltear, dar
soltura. voltas; ema hacfilac-an diac,
hacfálu, v. Transpor (o cume pessoa que tem habilidade, que
de um monte); descer, passar, sabe governar-se; cf. bilac, filac.
pender para o outro lado; sela hacfilas, v. (t. h.) Voltar-se
nacfalu, (t. h.) a sela pende para (quando se está deitado).
um lado. hacfínic ou hacfírit, v. Puxar
hacfèdu, v. (Barique) Estre- um para um lado, outro para o
mecer, sobressaltar-se; o m. q. outro; hacfirit tali, luta de trac-
hacdoco. ção ; cf. firi.
hacfèduc, v. Mover-se, contor- hacfiru, v. Cam balear, andar
eor-so, agitar-so. cambaleando; sin. tfitolic.
hacfehar, v. Estar à larga, ter hacfíu, v. Estar encolhido,
— 118 —

HACF HACF
enrodilhado, dobrado sôbre si, hacfórit, v. Puxar, dar empu-
(toba hacfiu). xões ou safanões.
hacfòcar, v. Empolar, formar hacfúac, v. Encaroçar, formar
empôlas (queimaduras); usa-se caroços, encher-se de borbulha-
mais na 3." pessoa; o m. q. nac- gens (icin nacfuac); reiinir-se
luhas. em grupos separados, agrupar-se
hacfócec, v. Espojar-se, revol- (tur hacfuac); usa-se mais na 3."
ver-se na terra; manu liacfocec pessoa, nacf uac.
ba rai rahun, as galinhas espo- hacfúçuc, v. La'o hacfuçuc,
jam-se no pó. andar curvado como os corcun-
hacfoco ou hacfòcoc, v. Hate- das; cf. cfuçuc.
len hacfococ, falar fanhoso, pelo hacfúdic, v. Fingir, dissimu-
nariz; grunhir ou roncar de cer- lar; o m. q. halo fudic.
ta forma (os porcos). hacfúhuc, v. Espreitar, espiar,
hacfodac, v. Espantar-se, as- estar à espreita; o m. q. hafuhu.
sustar-se, sobressaltar-se, admi- hacfúic ou hacfúit, v. Asso-
rar-se. biar, dar assobios, sibilar, zunir.
hacfò'er-àn ou hafò'er-àn, v. hacfúic, adj. (t. h.) Bravio,
Sujav-se, emporcalliar-se. que foge (cavalo etc.); ema dá-
hacf ohoc, v. Levantar - se, hur nacfuic, a gente dança em
emergir; ró orasida tun, orasida desordem, com entusiasmo.
liacfôhoc sa'e, o navio ora baixa, hacfúlu, v, Desfiar-se, formar
ora se levanta; atirar-se, arreme- fios, felpas. Usa-"se mais na 3."
ter; hacfòhoc ba main, atirar-se pessoa, nacf ulu.
um ao outro, ou arremeter um hacfunan, v. Tomar bolor,
contra o outro; exaltar-se, asso- tornar-se bolorento; o m. q. naú-
mar-se; ema hacfòhoc, pessoa as- tur; oin nacfúnan, diz-se quan-
somada, exaltada, colérica; ema do se conhece na cava a tristeza
la hacfòhoc, pessoa sossegada, ou doença de alguém. Usa-se
prudente, que não se exalta. mais na 3." pessoa, nacfúnan.
hacf ali, v. Usar ou trazer cfoli hacfúnin, v. (t. h.) Ocultar-
(pano estreito atado em volta da -se, esconder-se. '
cintura e passando por entre per- haclaac, v. Haclaac loro, es-
nas). tar ou andar ao sol; o m. q. lucu
hacfore ou hacfòrec, v. De- loro; ahi naclaac, formar brazi-
senrolar-se, destorcer-se, desen- do.
roscar-se; usa-se mais na 3." pes- hacla'ac, v. Acompanhar, se-
soa, nacfore. guir, ir com; o m. q. hacla'oc.
— 119 —

HACL HACL
hacláar, v. Haclaar tilun, es- haclátuc, v. (t. h.) Haclatuô
outar pondo a mão aberta atrás malu, estarem deitados em mon-
da orelha; o m. q. ta'an tilun. te (porcos etc.).
hacládic, v. Abrir carreiros hacláuc, v. Vadiai-, andar de
coi-tando o mato (para o fogo não parte para parte sem fazer nada.
passar etc.); hacládic dear, cor- hacláut, v. Cortar às rodelas,
tar o tronco do sagiieiro em to- às fatias: o m. q. laba.
ros; cf. cladic. hacleca, v. (t. h.) O m. q.
haclai, v. Esfregar; liaclai li- haclenan.
man, roçai; com as mãos abertas haclécar, v. Espalhar-se; an-
uma na outra. dar ou estar espalhado, disper-
hacláke ou haclaken, v. Abrir, so; cf. halecar.
patenteai-, desimpedir; haclaken haclecat, v. (Samoro) Deixar
lia, explicar, desenvolver, dar ex- ao abandono, não fazer caso de;
plicação de...; sobrepor, encarnar, cf. clecat.
dispor em pilha, arrumar (lipas, hacléce, v. (Samoro) La'o
fôlhas de bétele etc.); cf. lake. haclece dei, andar à espera que
haclálac, v. Fazer gritaria, os outros lhe dêem de comer,
vozearia, gx-itar, vozear, (como andar aos caídos.
usam os timorenses em sinal de haclédic, v. (t. li.) Ta'a ha-
entusiasmo ou animação). cledic, cortar aviezado, aguçar
haclálu, v. Trazer sempre (uma empa etc.).
consigo, não abandonar, não lar- haclèduc, v. Bater com pau
gar; haclalu malu., andar sempre ou objecto semelhante.
um com o outro. hacleias, v. Contorcer-se, es-
haclámar, v. Pensar, conside- pojar-se, revolver-se no chão.
rar, meditar, trazer no pensa- haclénan, v. Toba haclénan,
mento; sin. hanoin. deitar-se de costas; nani haclé-
hacla'oc, v. Acompanhai-, ir nan, nadar de costas.
com, sqguir, ir no acompanha- hacléte, v. Ir por cima ou pe-
mento. lo cimo de... (um pau, parede,
hacláran, v. (t. h.) Dar as monte, etc.); passar ligeiramente
boas-vindas; haclaran malu, vi- sôbre.
ver em paz; haclaran labaric, hacletec, v. (t. h.) O m. q.
acalentar a criança. haclete.
haclari, u. Descascar com ob- hacle'u, v. Enrodilhar-se, en-
jecto cortante cortando a casca colher-se, tornar-se incapaz de
em tiras. qualquer serviço. '
— 120 —

HACL HACL
hade' uc, v. Andar às voltas, do-a ir às voltas): hacliru manu,
de um lado para outro; feto hac- haclíru hdas, hacliru de'i.
le'uc, diz-se das mulheres quan- haclíuc, v. Fazer (qualquer
do começam a sentir as dores do serviço) ao desafio, porfiar, de-
parto; la'o hdcle'uc, ir à volta de, safiar.
andar às voltas. haclò, v. Vergar, abater sob o
haclèur, v. Deixar, adiar, di- pêso de, fazer curva paia baixo;
ferir; o m. q. haleur. usa-se mais na 3." pessoa, nacló.
haclícar, v. Sobressair, estar haclòban, v. Tomar banho re-
a descoberto, aparecer por sôbre petidas vezes, andar constante-
as coisas próximas; la'o haclícar, mente metido na água.
ir a descoberto; começar a pôr-se haclôbur, v. Juntar-se em
de pé (a criança). montes ou magotes, agrupar-se;
hacliçuc, v. Levantar-se jun- o m. q. hacrôbuc, cróbuc.
tamente (muitas pessoas contra hacíôçuc, Veja haclóuçuc.
uma); porfiar, ver quem mais hacloke, v. Abrir, patentear;
pode; cf. liçuc. cf. loke.
haclíic, v. La'o haclilc, tur haclòlas, v. Rastejar, ir de
haclíic, ir ou estar só, separado rasto.
dos outros; cf. elite. haclóor, v. Procurar o rasto,
hadiir ou haclíis, v. Olhar de investigar para onde iria ..., ir
lado (com modos ameaçadores); em seguimento de..., procurar
ó haclíis ha'u ba sa ? porque es- seguindo as pègadas.
tás a olhar-me de soslaio ? haclóot-ãn, v. Encurralar-se,
haclíis, v. Estar inclinado; cf. encortelhar-se, meter-se num lu-
hacliir. gar apertado (em ocasião de
hacliki, v. Sacudir, agitar no guerra).
ar; bandera nacliki, a bandeira haclóran, v. Torcer (dois ou
drapeja ou agita-se; neon nacliki, mais fios conjuntamente); of.
cabeça de vento, que não está leias.
firme em nenhum lugar. haclóuçuc, v. Tirar, apanhar
haclíli, v. Trazer, pendurar um aqui outro além; haclóuçuc
ao ombro (ficando o objecto por batar e ai f uan ruma, colhêr as
debaixo do braço); cf. clili. espigas de milho ou quaisquer
haclínun, v. Torar, cortar em frutos à medida que vão amadu-
toros; o m. q. halo clinun. recendo; haclóuçuc ema, mandar
haclíru, v. Atirar (com pau ou umas pessoas para serviços dei-
qualquer coisa comprida íazen- xando ficar outras.
— 121 —

HACL HACM
hacióti, v. (t. h.) Tombar, cair clóot-ân.
(uma árvore etc.). hacmàan, v. Estar pronto, dis-
haclòulit, v. Rebolar, levar posto, com vontade de; ó hac-
rolando, deitar a rebolar; o m. màan atu la'o..., tu estás com
q. lonlit. vontade de ir...; melhorar, sen-
haclúac, v. Meter debaixo da tir-se melhor (de uma doença);
terra, enterrar, semear; diz-se cf. cmâan.
sobretudo de tubérculos (bata- hacmáec, v. Torcer (um fio
tas, inhames). entre as palmas das mãos).
haclúhas, v. Escaldar, fazer hacmaen, v. (t. h.) Inclinar-se
empolar; usa-se mais na 3." pes- paia a frente.
soa, nacluhas. hacmáhan, v. Abarracar, alo-
haclulun, v. Enrolar, dobrar, jar-se em, acampar.
o m. q. lulun; halo serviço ha- hacmai, adv. (Samoro) Andar
clulun, fazer os serviços de par- com moleza ou languidez.
ceria, fazendo primeiro o de um hacmais-an ou hacmácic-an,
e seguidamente o de outro, o m. v. (t. h.) Pedir servilmente, pe-
q. haroçan; irromper em multi- dir com humildade.
dão, entrar ou sair de roldão. hacmálar, v. (Samoro) Dese-
haclúlus, v. Engelhar-se, en- jar, o m. q. haclamar; cf. cla-
carquilhar-se; usa-se mais na 3." mar o cmalar.
pessoa, naclulus. hacmàmuc, v. Esvaziar, des-
haclunic, v. Haclúnic ba ma- pejar; cf. hamdmuc.
in, encostar a cabeça uns sôbre hacmàn, v. Yeja hacmâan.
os outros; mate haclunic ba ma- hacmànec, v. Melhorar; cf.
lu, morreram muitas pessoas na cmanec.
mesma casa ou no mesmo lugar; hacmárec, v. (Samoro) Hac-
moras haclunic ba malu, esta- mdrec ba seviço ida, estar ocu-
rem muitas pessoas doentes na pado num serviço.
mesma çasa; cf. cluni. hacmátec, v. Sossegar, tran-
haclurin, v. (t. h.) Associar- quilizar-se, descansar, estar sos-
-se, reiinirem-se muitos (para segado, quieto; aliviar (dor,
um serviço etc.). doença).
haclútuc, v. (Samoro) Fazer hacmáus, v. Ser rico de, ter
uma horta pequena (haclutuc muito...; imi hacmaus cuda, ca-
de'i); cercar, rodear com uma rau, etc.; tendes muitos búfalos,
sebe; cf. lutu. cavalos etc..
hacluut-an, v. O m. q. ha- hacmédar, v. (6. b.) Hacmé-
— 122 —

HACM HACM
dar matan, carregar o sobrolho. sorver; hacmodas liman, beijar
hacmée, v. Relinchar de certo a mão; o m. q. modas e mo'at.
modo (o cavalo). Usa-se quási hacmoi, v. (t. h.) Hacmoi fa-
sempre nas 3."" pessoas: nacmée, i hi, chamar os porcos.
racmée. hacmoo, v. Limpar, escolhei-,
hacmeic, v. Aguçar, fazer sepai ar o bom do mau; hacmóo
ponteagudo; hacmeic ibun, fazer ué, filti ar a água (fazendo uma
biquinho como para chorar. cova na aieia etc.); (t. h.) enxa-
hacmerec, v. Lastimar-se, la- guar, passar por água; tur hac-
mentar-se, choramingar. móo-án, (t. h.) sentar-se separa-
hacméti, v. Estar firme, per- do dos restantes.
manente em algum lugar, que hacmóruc, v. Roncar de certo
já não se muda ou foge; estar modo (o porco). Usa-se quási
pegado, firme, agarrado. sempre nas 3." pessoas.
hacmíçal ou hacmíçar, v. agar- hacmôrut, v. Sumir-se, escon-
rar-se, engalfinliar-se (na'in rua der-se, desaparecer (hacmôrut
hacmiçar malu); o m. q. hac- lacon).
butic. hacmôuut, v. Pisar, esmagar
hacnndus, v. Mascar de enfa- (com os pés); sin. hacrô, sarna.
do ; produzir com a bôca um som hacmúcar, v. Dar um nó; o
demonstrativo de enfado ou de- m. q. hacbucar.
sagrado; o m. q. hacmudis. hacmúcus, v. Produzir com a
hacmíi, v. Cozinhar de certa bôca fechada um certo som, co-
forma (hortaliças etc.); o m. q. mo para mostrar descontenta-
hacmiri. mento ; o m. q. hacducus.
hacmíit, v. Arrepiar-se, sentir hacmudis, v. Produzir com a
arrepios^ (de frio ou médo). bôca semicerrada um certo som,
hacmíli, v. Apetecer, sentir como para enxotar animais; bei-
desejo de comer certas coisas (as jar, dar beijos.
mulheres grávidas etc.). hacmuis, v. llalai hacmuis,
hacmimis, v. Mascar, chupar, correr à desfilada; cf. cmuis.
sugar. hacmulas, v. Hacmídas nú-
hacmiri, v. O m. q. hácmii. nuii, fazer beiço, torcer as ven-
hacmirac, (?) tas (em sinal de descontenta-
hacmò, v. Veja hacmóo. mento) ; o m. q. hacbiuc.
hacmo at, v. O m. q. hacmo- hacmumu, v. Bochechar; fós
das. hacmumu bê, (t. h.) o arroz en-
hacmodas, d. Sugai-, chupar, guliu a água (diz-se quando o
— 123 —

HACN HACN
arroz faz desaparecer água da lun úut, cozinhar o milho verde
panela sem estar ainda cozido). pisado embrulhado em folhas de
hacmúuc, v. Arrulhar (os bananeira.
pombos falur); fahi nacmúuc, hacnàna, v. Afastar-se, abrir
roncar (os porcos). caminho; cf. hanana,
hacnâan, v. Ruminar, remoer hacnanac, v. Beber deitando
(cobras, bois, búfalos); mastigar o liquido na bôca sem lhe tocar
lentamente, remastigar os ali- cora o vaso; o m. q. ndnac, nárac.
mentos. hacnanic, v. Andar por cima
hacnáar,^. Varrer; hacnáar de, andar sôbre; hacnanic ué,
icin, fazer certa prática supers- andar muito na água (crianças
ticiosa para se livrar de doenças; brincando); hacnanic ai, andar
o m. q. sdar, daça. sem dificuldade por cima das ár-
hacnábil ou bacnábir, v. For- vores ; cf. nani.
rar, pôr fôrro (tabaqueiras, es- bacnarac, v. Gargarejar, gor-
teiras, cohe etc.); la o hacnabir, golejar.
seguirem umas fileiras atrás das hacnáta ou bacnàtac, v. Trin-
outras. car, mastigar; sin. nata, hacta-
hacnacas, v. O m. q. hacdacas. mis; hacnatac-an, fazer a co-
bacnaduc, v. Escavar, abrir lheita (de milho, arroz, etc.).
um buraco ou uma cavidade em. hacnãti, v. Deitar ou pôr fora
hacnáen, v. (Luca) O m. q. de casa, pôr na rua; sin. hasai.
hacnâan. bacnauc, v. Fazer pequenas
hacnáer ou hacnáir, v. Subir compras, permutar (ordinària-
árvores atando uma corda aos mente víveres).
pés para se firmar; cf. tali cnair. hacnáur, v. Fazer maleficios,
hacnahan, v. Levar tudo o causar doenças de vários modos,
que pertencia a alguém, saquear, v. g.: apanhando os cabelos,
roubar, confiscar. unhas, pó das pègadas de uma
hacnair, v. Veja hacnaer. pessoa e indo enterrá-los ou fa-
hacnáki, v. (t. h.) Amaldi- zendo-lhe qualquer estilo para
çoar, rogar pragas. ela adoecer ou morrer.
hacnálun, v. (Samoro) Envol- hacna'ut, v. Emmaranhar-se,
ver, embrulhar; hacnalun ta- embrulhar-se; hateten hacna'ut,
boca, embrulhar o tabaco ainda embrulhar a conversa, atrapa-
mal sêco durante algum tempo lhar-se; futu hacna'ut, atar dan-
(uma noite) para o tornar mais do muitos nós.
vermelho e aromático ; hacná- hacnaus, v. (t. h.) Fazer bor-
— 124 —

HACN HACN
ralheiras, fazer a queimada das uma coisa para depois dar outra
hortas, igual; retribuir no mesmo géne-
hacné, v. Veja hacnée. ro; ficarem pagos, satisfeitos (dois
hacne'a ou hacné'an, v. Ajoe- contendoies que no hafêtu am-
lhar, pôr-se ou estar de joelhos; bos tocam com o pó na cava do
o m. q. tucu tur. adversário).
hacne'at, v. Passar uma cor- hacnéruc, v. (Luca) Invocar
da em volta de; hacne'at cada, os espíritos, antes de fazer um
passar a corda do cavalo em vol- úrat; o m. q. tota lia.
ta da tromba. hacneus, v. Veja hacnius.
hacnéco, v. (Luca) Veja ha- hacni'a ou hacni'an, t>. Veja
héco. hacne'a.
hacnecur, v. Cortar em peda- hacniba, v. (Samoro) O m. q.
ços, reduzir a toros, torar; cor- hacnóoc.
tar os ramos. hacnicas, v. (Samoro) Entalar
hacnée, v. Rachar; abrir (me- entre o cinto e o corpo; hacnicas
tendo o instrumento cortante e lia, escutar com atenção e inte-
carregando); hacnée bua, des- rêsse.
cascar a areca. hacnídin, v. Pôr ferrão ou
hacnéec, v. (t. h.) Dar ou to- ponteira (na azagaia, etc.); cf.
mar pouco a pouco. cnidin.
hacnéer, v. Estar ocupado em, hacníkir, v. (Samoro) Esqua-
perder o tempo a; sin. hacma- drinhar, procurar; hacnikir rai,
rec, marec. procurar esconderijo; piscar um
hacnéhac, v. Ralhar, questio- só ôlho (?).
nar. bacnírac, v. Rachar, fender,
hacnei, v. Zunir, produzir cortar em pedaços pequenos (a
zumbidos; tilun nacnei, sentir lenha para arder melhor); sin.
zumbidos nos ouvidos; sentir pi- hacnée.
cadas, ferroadas por qualquer hacníric, v. (Samoro) Cantar
dor; usa-se mais na 3." pessoa; cantigas indecentes.
cf. cnei. hacníuc, v. Dirigir piadas ou
hacne'in, v. Ke'e hacne'in, ca- incultos a alguém em cantigas.
var aos socalcos; la'o hacne'in, hacnóa, v. Apoiar-se, arru-
ir por turmas umas após outras; mar-se (a um bastão etc.); ai
tur hacne'in, guardas avançadas, hacnoa, bastão, cajado, muleta;
hacnelan, v. Veja haclénan. o m. q. ai tatoan.
bacnêlu, v. Pedir emprestada hacnocar, v. Procurar, invés-
— 125 —

HACN HACO
tigar, pesquisar, indagar; vestir dar como paga uma dívida (dois
(por ex. a lipa enfiando-a nos indivíduos que devem um ao ou-
braços e passando-a pela cabeça). tro coisas de igual valor); passa
hacnòcen, v. Pôr bambus uma dívida a outra pessoa a
transversais (a segurar os verti- quem o crèdor devia; o m. q.
cais no lutu mane ou a segurar hanúbac.
os bambus espalmados (hadac) hacnucat, v. Fossar; o m. q.
nas paredes das casas). hanúcat.
hacao'in, v. Fazer cortes (no hacnúçuc, v. Furar com pun-
tronco da árvore para subir fir- ção (cniiçuc) ou objecto seme-
mando nêles os pés); o m. q. lhante.
to'i. hacnúcun, v. (Samoro) Apa-
hacnoic, v. Narrar, contar; nhar aos punhados com as duas
ensinar, dar conselhos. mãos.
hacnoir, v. Escavar, raspar hacnucur ou hacnúcul, v. Ba-
com cnoir (raspadeira curva). ter com pau, espancar.
hacnókir, v. Forrai-, pôr fôr- hacnúcus, v. Chiar (o rato);
ro; o m. q. hacndbit; pôr anilha o m. q. natoton, hacducus.
ou argola (no3 cabos da azagaia, hacnúlan, v. Abafar, envolver,
parão etc.); cf. cnókir. conservar abafada (uma coisa
hacnòoc, v. Poupar, economi- até cheirar mal), fazer criar ba-
zar, gastar só conforme a neces- fio.
sidade. hacnúru, v. Veja hacnôru.
hacnór, v. Alinliavar; (t. h.) hacnúu, v. Hacnúu nâan, di-
ameaçar. vidir a carne em porções ou qui-
hacnôru, v. Entrèvar, ficar nhões ; hacnúu bdtar, (t. h.) em-
tolhido, ficar paralítico; o m. q. baraçar ou encordoar o milho
hacle'u. (e-pigas).
hacnôrus, v. Veja hacdorus. hacoa, v. Pôr, expor ao orva-
hacnotac ou hanotac, v. En- lho, deixar ao relento.
cher ou despejar (um vaso) até haco'ac, v. (Samoro) Abraçar,
ao meio aproximadamente; o m. abranger, abarcar; o m. q. ha-
q. halo cnotac. côhac.
hacnúa, v. Morar, viver, for- hacoáec, v. Handi hacoaec,
mar povoação; fazer casinhas consevar-se de pé (v. g. sôbre
(brincadeira de crianças); (t. h.) uma árvore ou lugar onde é difí-
meter na bainha, embainhar, cil fazê-lo); labdric handi ha-
hacnúbac, v. Hacnúbac tiiçan, coaec, começar a pôt-se de pé (a
- 126 —

HACO HACO
criança); o m. q. haclicar. hacòis, v. Fazer escorregar ou
bacoàn, v. Cobiçar, desejar; sair do seu lugar, deslocar; de
sin. de hamcân. halo cois.
hacobos, v. (t. h.) Minar inte- hacole, v. Fazer cansar, ma-
riormente, rcer a parte interna çar com serviço, estafar.
de. bacóli, v. (t. h.) Ir (para vol-
hacôbur, v. Agrupar-se, reii- tar), ir e vir muitas vezes; o
nir-se em magotes ou giupos; m. q. hacouli.
o m. q. haclóbur, hacrôbuc. hacôlu ou bacòluc, v. Fazer
hacococ, v. Cacarejar de cer- corier ou de-lizar (uma coisa
to modo (a galinha). que envolve ou abrange outra);
bacccon, v. (t. h.) Estar inde- cf. coin; (t. h.) uma prática su-
ciso, ter mêdo; ema la hacocon persticiosa dos curandeiros indí-
Imat ida, pessoa que nada teme, genas (matan dóoc).
destemido. bacómac, v. Chamar desajei-
bacócur, v. (?). tado ou parvo (cômac); imi ha-
hacódec, ti. Alargar, desaper- comac ha'u, imi coco tóoc...
tar, abrandar; hacodec futu-cá- hacon, v. (Luca) Gomo (de
bun, alargar o cinto; sin. hama- laranja), polpa comestível que
mar. envolvo a semente da jaca, den-
hacoé, v. Giunhir, berrar (o te (de alho); (Bubussuço) secun-
porco); usa-se só nas 3." pes- dinas, páreas; ai hacon, (t. h.)
soas. gomo, rebento, o m. q. ai dêlun;
haco'ec, v. Yeja hacodec. ema hdcon, (t. h.) pessoa normal
hacoéec, d. Veja hacuéec. (nem magra nem gorda demais).
bacoet, v. Fazer bem uma hacôca, v. (t. h.) Avisar da
coisa; estimai-, tratar bera. chegada de uma autoridade (?);
hacóhac ou hacòhoc, v. Abra- fixar a data de uma reunião etc.
çar, dar abiaços, abranger nos (?).
braços. bacònac ou hacòtian, v. Ofe-
bacóbic, v. (t. h.) Bulhai-, pie- recer-se, e ta1" pronto para um
tender deriubar. serviço, fazer uma coisa de livre
bacôi, v. Enterrar, esconder, vontade.
subtrair; hacoi an, esconder-se, bacònu, v. Encher; o m. q.
refugiar-se, acollier-se a; hacoi halo naconu; (t. h.) ajudar na
mate, enterrar, sepultar os de- guerra.
funtos; sin. dobo, súbar, hala- hacóre ou hacòrec, v. Fazer
con. soltar-se, alargar-se; cf. core;
— 127 —

ÀCO HACR
hodi mina liacorec meac, untar os superiores ou só a ponta.
a ferrugem para ela sair; halo hacâuuc, v. Alargar, torna
ema neon hacorec, tornar propi- largo; cf. couuc.
cia, favorável uma pessoa; ha- hacou'u, v. Ter ou trazer ao
corec lian hodi buat siin, abrir, colo; cf. cou'us; hocou'as litnan,
aclarar a voz tomando ou beben- trazer o braço ao pescoço.
do coisas ácidas; hacore neon, (t. hacráac, v. Hacraac matan,
h.) ensinar, fazer compreender. estar com insónias, não pregar
hacóro, v. (t. h.) Pescar (com ôlho, vigiai- tôda a noite; o m. q.
camaroeiro etc.). hardn matan.
hacòron, v. Ressonar; ressoar,, hacráat, v. (t. h.) Hacraat oin,
produzir ruído ou som caverno- fazer semblante de chorar.
so, v. g. a ribeira cheia, uma hacrábit, v. (Luca e Bubussu-
multidão de gente ou animais ço) Ilacrabit lutu, ligar a sebe
etc.; fahi nacoron, (só nas 3." apertando-a entre paus espetados
pessoas), roncar (o porco). na terra ou entre ripas de bambu
hacórus, v. (t. h.) Hacorus horizontais; o m. q. habit lutu.
suric, sujeitar-se à prova da es- hacrácat, v. Eriçar, estender;
pada ou catana (para provar a hacracaat fulun, eriçar os pêlos;
sua inocência etc.). hacracat liman, estender os de-
hacótan, v. Hacotan ai, fazer dos; nacracat (na 3." pessoa);
corte3 num madeiro ou numa estar eriçado, apresentar muitas
árvore (para subir etc.). pontas.
hacóton, v. (Alas) Atirar-se a, hacra'es, v. Entrèvar, tornar-
arremeter contra; hacoton liçuc -se entrèvado, paralítico.
ema ruma, arremeter juntamen- hacráhu, v. Usa-se só na 3.*
te contra alguém. pessoa nacrahu; reduzido a pó
hacòtu, v. Cortar de todo se- ou a pedaços.
parando as duas partes; sin. teci; hacrai, v. (Luca e Samoro)
terminai> acabar: hacotu lia, Halo serviço ida hacrai..., fazer
terminar, decidir uma questão; um serviço até...; sin. tuca; en-
prometer; hacotu tuçan, acabar costam sin. sadere; hada hacrai,
de pagar uma divida. dispor aos socalcos ou ao3 de-
hacouli ou hacoulic, v. Coitar graus.
o cabelo só em volta da cabeça hacráic, v, Ficar envergonha-
deixando-o na parte superior; do, humilhado, abatido; oin na-
hacotilic ai, coitar os íamos in- craic (3." pessoa), envergonhado,
feriores a uma árvore deixando friste, cabisbaixo; cf. haraic.
— 128 —

HACK HACR
hacráke, v. Ralhar, bramar, hacréo, v. Guinchar, berrar
gritar ralhando. (macacos); grasnar, coaxar (as
hacrátic, v. Hena nacrakit, rãs).
rasgar-se, fazei--se um rasgão; hacríbi ou hacríbit, v. Ter no-
sin. boas, naclès. Usa-se só na jo de, ter asco a, detestar, abo-
3." pessoa. minar, ter vontade de vomitar.
hacra'ut, v. Ficar ou estar em hacrícuc, v. Achocalhar (v.
confusão, sem saber o que se há- n.); diz-se do som produzido por
-de fazer; hateten hacra'ut, falar uma coisa contida noutra quan-
em confusão, (muitas pessoas ao do se agita; o m. q. cricuc. Usa-
mesmo tempo); agarrar-se ou -se só na 3." pessoa.
ferir-se ao mesmo tempo: manu hacrídac, v. Assustar-se, ficar
rua hacra'ut, os dois galos feri- assustado, espantado; sin. hac-
ram-se ao mesmo tempo (na fodac.
luta). hacríic, v. Estar direito, ver-
hacrébe, v. Abater, desabar, tical; ficar direito (um objecto
cair por terra (mais usado na 3." que se arremessa, como lança,
pessoa nacrebe); tur hacrébe, es- pau, etc.): la'o hacriic, andar
tar sentado no chão. nos bicos dos pés, o m. q. la'o
hacrécas, v. Emmagrecer, tor- tibiriic; empinar-se (o cavalo).
nar-se magro, mirrar-se. Usa-se bacriu, v. Piar (diz-se de al-
só na 3." pessoa nacrecas. gumas aves, como cacii, etc.).
bacréco, v. Veja hacreo. Usa-se só na 3.* pessoa.
hacrécot, v. (t. h.) Hacrecot hacriuc, v. Repuxar, esgui-
bda, reforçar uma sebe (juntan- char (água, sangue, etc.). Usa-se
do-lhe espinhos etc.). só na 3." pessoa.
hacréec, v. Sairem uns atrás hacrò, v. Pisar com os pés,
do3 outros (gente, grão por um esmagar, atropelar; sin. sarna.
buraco da vasilha etc.); usa-se hacrôbu ou hacròbuc, v. Estar
mais nas 3." pessoas. em magotes ou grupos, agrupar-
bacrécut, v. Emmaranhar, -se; mouris hacròbuc, nascer aos
empeçar, desgrenhar. , magotes (vegetais); o m. q. ha-
hacreket, v. Haereket nehan, cobur.
mostrar os dentes, arreganhar a hacróe, v. Veja nacroe; fig.
taxa; didin nacreket, parede mal estar sem fazer nada (imi ha-
tapada, com fendas; hena nacre- croe iha ne'e la ba halo servi-
ket, pano mal cosido ou mal te- ço?!); hacroe manu, (t. h.) cha-
cido, com buracos; sin. maleet. mar as galinhas.
— 129 —

HACS HACS
hacrotec, v. (Luca) Tomar-se o lado (lança, bala, etc.).
crotec; veja crotec. hacséçuc ou hacsécu, v. Ques-
hacrúcut, v. Hacrucut nehan, tionar, teimar, argumentar; o
ranger os dentes; o m. q. rucut, m. q. halolon lia; (t. h.) aper-
der us. tar-se, comprimir-se; rai hac-
hacrúu ou hacúru, v. Hacrúu, séçuc, (t. h.) atmosfera pesada
ma nu, chamar as galinhas fa- (antes das trovoadas).
zendo cúru... cúru... cúru; cud a hacse'ec, v. (Luca e Samoro)
nacriiu, diz-se de certo modo de Fazer batuque (tebedai).
espirrar doS cavalos: arrulhar hacséoc, v. Saudar, cumpri-
(rôlas). mentar. dar os bons dias, felici-
hacru'uc, v. Encolher-se, aga- tar, dar os parabéns; (Luca) fa-
char-se; curvar-se, prostrar-se; zer imprecações ou súplicas (nos
(t. h.) mostrar-se zangado. estilos); (t. h.) recusar, não acei-
hacsàca, v. Ir ao encontro de; tar um convite.
o m. q. hasouru ou la'o souru. hacsérec, v. Fazer oblações
hacsáec, v. (t. h.) Hacsaec ou oferendas à divindade (arroz
ema, exaltar alguém irònica- etc.).
mente; hacsaec-ân, gabar-se, hacsétic, v. (t. h.) Tomar-se
elogiar-se. apertado ou estreito; canec been
hacsáçac-án, v. (t. h.) Mostrar- hacsétic, o pus da ferida com-
-se valente, não confessar mêdo. prime-se.
hacsàcar, v. Eriçar, levantar hacsétur, v. (t. h.) Hacsetur
(manu, falii hacsacar fulun). main, jogar piadas um ao outro.
hacsalac, v. Colocar mal, dei- hacseut, v. Emmaranliar-se,
xar ou fazer sair fora do lugar; embralhar-se; envolver-se em
ain nacsalac, entorse num pé, contenda; cf. cse'ut.
etc.; cf. salac e nacsalac; (t. h.) hacsi'a ou hacsi'ac, v. Esbra-
comer (têrmo respeitoso referin- vejar, irar-se, zangar-se, abespi-
do-se aoà régulos). nhar-se.
hacsàmac, v. Pisar com os pés, hacsici, v. Retirar-se, tirar-se
espezinhar; o m. q. sarna. de, afastar-se; hacsici tihal ti-
hacsarac-ân, v. (t. h.) Defen- ra-te! O m. q. souruc tiha!
der-se, abrigar-se, guardar-se hacsíçuc, v. Veja hacséçuc.
(com o escudo etc.). hacsídan, v. (Alas) Pensar,
bacséco, v. Desviai—se, fur- considerar; o m. q. sidac.
tar-se à pancada, fugir com o hacsídic, v. Apdar com um
corpo; resvalar, desviar-se para pé levantado, ao pó coxinho; cf.
— 130 —

HACS HACS
sidic. tar, dar saltos, pulos; hacsoit
hacsidin, v. Recuar, andar carau futu, (t. h.) saltar a pés
para trás; tebe ema halo nacsi- juntos.
din to'o... dar um pontapé em hacsoke, v. (t. h.) Dançar (o
alguém fazendo-o recuar até... homem em frente do batuque);
ou ir parar a...; há buat ruma cf. lore.
nacsidin, comer uma coisa que hacsolar, v. Mistuvar-se, an-
depois volta à bôca. dar ou estar misturado; sin. hac-
hacsi'ic, v. (t. h.) Encarregar socar.
de, incumbir de... hacsòlic, v. Veja solic.
hacsíit, v. Estar só, isolado, hacsóloc, v. Consolar, aliviai-,
separado dos outros; hacsiit-an, animar, alegrar, contentar, dar
separar-se, isolar-se. consolação, alívio, alegria.
hacsímuc, v. Apanhar na mão hacsòran, v. Dar no goto, ir
(uma coisa que se atira); hac- para o goto; entornar-se, espa-
símuc lia, responder, replicar. lhar-se, andarem dispersos; bat ar
hacsínac, v. Estiar, parar a nacsoran, deitar bandeira o mi-
chuva. Usa-se só na 3." pessoa lho. Cf. liasoran.
nacsinac. hacsòre, v. (Luca) O m. q.
hacsobac, v. Morder-s#, cf. hacsòran.
-
sobac; opor-se, contrariai , ir hacsós, v. (Luca) Ficar sem
contra...; hacsobac Ita Bot fu- nada, ficar depenado; cf. sós.
tar lia, opor-se a, ou ir contra o bacsouruc, v. Hacsouruc ba,
parecer de V. Ex.*...; hacsobac afastar-se, desviar-se, retirar-se
malu, opor-se um ao outro; açu para lá; hacsouruc mai, apròxi-
rua hacsobac, os dois cães mor- mar-se, chegar-se para cá; o m.
dem-se. q. souruc.
hacsocar, v. Andar em dife- hacsúfcar ou bacsúbal, v. Es-
rentes direcções, meterem-se uns conder, ocultar; o m. q. subar.
pelos outros; o m. q. hacsolar. hacsúdic, v. Encontrar-se; to'o
hacsóçar, v. (Alas, Bubussuço hacsúdic ou to'o hacsouru malu,
o Dótic) Ficar atrapalhado, em- chegarem ao mesmo tempo (duas
batucado, em confusão, (como ou mais pessoas vindo de partes
quando acontece uma coisa ines- opostas); hacsúdic manu, pôr à
perada). luta dois galos da mesma côr.
hacsoic, v. O m. q. hacsacar hacsúdur, v. Estar encolhido,
O). cabisbaixo, triste,
bacsoit, v. Saltar, pular, salti- hacsúhu, v. Ofegar, estar ofe-
— 131 —

HACT HACT
gante; o m. q. namsúhu. roc.
hacsumic ou hacsumi, v. Es- bactàmac, v. Intrometer-se,
conder-se, ocultar-se. meter-se ou ir aonde se não é
hacsúran, v. Contar as pró- chamado.
prias proezas, trabalhos ou boas hactàmis, v. Saborear, provar,
obras; tan is hacsúran mate, cho- mastigar.
rar os defuntos, contando o que hactamus, v. (t. h.) Comer fa-
êles fizeram durante a vida. zendo barulho com a bôca (os
hacsúsuc-ân, v. (t. h.) Enco- porcos etc.).
lher-se, tornar-se mais pequeno. hactàn, v. Ir visitar, ir cum-
hactáac, v. Hactdac hadac, primentar; encontrar-se com, ir
ai cbelac etc., sobrepor bambus ao encontro de...
empalmados, tábuas etc., cruzan- hactànec, v. Inclinar-se para
do-os; hactdac sadicur (huru), trás, empertigar-se; fazer curva
jogar o pião (de certa forma); para cima, (vigas etc.); hactanec
esgrimir (?). ema, (t. h.) exaltar alguém (irò-
hactábac, v. (t. h.) Hactabac nicamente).
hlun, jogar o pião. hactátac, v. Morder-se um ao
hactabir, v. Ajuntar-se, reunir- outro (cães, cavalos, etc.).
-se; o m. q. tabir-ân; unir-se a, hatáte, v. Ir em multidão, (v.
agarrar-se a, pegar-se, segurar- g. ao encontro de alguém, ou fu-
-se a: teki hactabir ba ai; ficar gindo de alguma coisa); o m. q.
ou morar junto de (oan halo hamtate.
uma hactabir tan nia aman); bactébec, v. (t. h.) Dar pon-
kilat fuan hactabir ou tabir-ân, tapés (um ao outro).
diz-se quando a bala se achata hactécos, v. (t. h.) Espalhar,
ao bater no alvo sem o penetrar. fazer saltar (a água no banho
hactacun, v. (Alas, Bubussuço etc.).
e Dótic) Mastigar; o m. q. hac- bactéec, v. Hactéec cdbun,
tamis. empertigar-se, emproar-se; (t.
hactadac, v. Hactddac rai, h.) insultar ou amesquinhar em-
marcar, pôr sinal num lugar on- pregando o sufixo téec, v. g. cha-
de se quere fazer a horta; o m. q. mando-lhe cdbutéec, matantéec,
hóroc rai. etc..
hactàhec, v. Marcar, pôr sinal hactéhic, v. Pôr ou levar uma
numa coisa (para mostrar que coisa no regaço da lipa (tatéhic)
tem dono) v. g. num enxame, ou do tais feto, atándo-o por bai-
tuaqueira etc.; cf. hactádac, hó- xo; o m. q. tatehir, lalohe.
— 132 —

HACT HACT
hactekil ou hactékir, v. So- jecto comprido); o m. q. hato-
bressaltar-se, assustar-se, apa- har.
nhar um susto. hactúbuc, v. (t. h.) Juntar ou
bacténic, v. Fazer uma coisa ligar ponta com ponta; hactubuc
por várias vezes, por partes (hac- hai, não deixar extinguir o lume.
ténic dala rua, tôlu...); repetir, hactúcuc, v. Marrai-, dar mar-
dizer ou fazer uma coisa mais de radas.
uma vez; huçu hacténic, pre- hactúic, v. Dispor em linhas
guntar mais de uma vez, fazer ou fileiras, alinhar, enfileirar;
repetir o que já se disse. cuda hactuic, semear ou plantar
hactéric, v. Sair ao encontro em linhas; tur hactuic, hamriic
de, impedir a passagem (de um hactuic, estar (sentado ou de pé)
animal ou pessoa) saindo-lhe â em linhas, em fileiras.
frente; sin. teri, teric. hactúir, v. Contar, narrar,
hactétec, v. Sobrepor, colocar hactúlac, v. Faltar, não com-
coisas umas sôbre outras; levar parecer, não se apresentar.
à cabeça coisas sobrepostas; o hactútan, v. Estar prêso um
m. q. hacddnic. numa ponta outro noutra (du-
hacte'ur, v. Demorar, levar ma corrente ou corda).
muito tempo a, tardar em...; cf. hacúac, v. Furar, perfurar;
haleur. fazer buracos ou covas; hacuac
hactídin, v. (t. h.) Estratifi- rai, fazer cova3 na terra.
car-se, baixar (terra de aluvião bacuálan, v. Andar nu, despi-
etc.). do; despir-se.
hactiha ou hactíhac, v. Saltar hacuàna, v. Ir ou afastar-se
para um plano inferior, descer para a* direita.
de um pulo, descer aos saltos, v. hacuari, v. Espalhar-se, dis-
g. uma escada. persar-se, debandar; o m. q.
bactíic, v. (t. h.) Coxear, hamcari; halo icin hacuari, des-
hactíit, v. (t. h.) Hactiit sa'e, cansar depois de ter trabalhado
erguer-se repentinamente, le- muito ou trabalhar um pouco
vantar-se de um salto; hactiit quando se não fèz nada durante
sai, deitar-se abaixo, saltar para muito tempo, espairecer.
o chão. bacúbit-àn, v. La'o hacuhit-
hactílac, v. Lutar (?). -an, caminhar com as coxas
hactoec, v. Dispor em linha, apertadas, (como usam os timo-
alinhar; o m. q. hactuic. renses para passar diante de al-
hactohar, v. Quebrar (um ob- guma pessoa de respeito); o m.
— 133 —

HACU HADA
q. hacabit-ân. está quási são, está muito melhor.
hacuçac, v. (t. h J Investigar, hacuran, v. Ter falta de, ter
procurar, preguntar. pouco ou não ter nada de; cf.
hacucut, v. Cerrar, apertar, curan.
unir, fechar; hacilciit ibun, ca- hacúru, v. Hacuru manu,
lar-se: hacAcut lia (Lura), har- chamar as galinhas fazendo curu
monizar as partes litigantes; le'u cúru....: o m. q. sacuru.
hacúcut, cercar completamente hacúuc, v. Emitir vozes como
(unindo as duas extremidades do o cucú (ave nocturna); ha'u ata
que cerca). • hacúuc hasa'e lia ba Ita bôot,
hacudu, v. Hacudu mutu ai, eu levanto a minha voz de coru-
juntar a lenha no lume (pontas ja até V. Grandeza ( modo hn-
com pontas). milde e respeitoso de falar muito
hacuduc, v. (Luca) Encon- usado pelos timorenses quando
trar-se com, juntar-se com; o m. falam aos seus superiores),
q. hasouru malu. hacvá, v. (t. h.) Om.q. hacoá.
hacuéco, v. Guinchar, dar bada, v. Empilhar, pôr em
guinchos (os macacos); o m. q. pilha, alinhar, pôr em linha, co-
hacreo, carat. locar seguidamente uns aos ou-
hacúéec, v. Mentir, falar falso, tros ; had a fatuc, fazer parede
hacui, v. (t. h.) Chamar (os (de pedra); liada malu ba servi-
cavalos ou potros) repetindo a ço, fazer um serviço à vez, tra-
sílaba cai (ao uso indígena); balhando várias pessoas umas
hacui-âii ou hacui icin, enco- após outras; uma liada malu
lher-se (com frio etc.). di'ac, as casas estão bem alinha-
hacúhic, v. Hacuhic hedan, das.
hiric etc. passar com cutelo de hadàan, v. Dividir, separar
bambu para alisar as fôlhas de em partes; hadâan hudi, dividir
hedan ou para tirar das fôlhas o cacho de bananas em pentes;
de palmeira a parte aproveitável seiu tuçan haddan, pagar uma
para cordas (hiric). divida por partes ou em presta-
hacuhus, v. Cozer a banho- ções ; hateten haddan, falar tin-
-maria; o m. q. cuhus. tim-por-tintim, explicando-se
hácul ou hacur, v. Ultrapas- bem, explicar por partes.
sar, passar para o outro lado; hadãar, v. Fdhe haddar, dis-
hacur mota, passar a ribeira; nia tribuir fazendo chegar para to-
nacur vè moon tia na, (t. h.) dos; cuda haddar (hareoan ida),
(lit. já passou a água límpida) semear (uma pequena porção de
— 134

HADA HADA
arroz) para obter mais semente; conduzir (um cego dando-lhe a
haddar bexiga, mèric etc., pegar ponta da bengala).
por contágio, transmitir as bexi- hadáir, v. Hadair lia, o rn. q.
gas, a sarna etc.; o m. q. hada'et. hadahir lia; cf. dair.
hádac, s. Bambu racbado e hadais, o. Hadais lia, prolon-
espalmado (usado pelos timoren- gar a voz no fim de um canto,
ses na construção de casas, pa- dar ais prolongados; tanis ha-
redes, soalho, camas etc.). dais, falar com modos de chora-
hadáça, v. Varrer, correr com, mingas.
dar cabo de, fazer desaparecer; hadala, v. Dispor em linha;
cf. dáça. hadala didi'ac buat ruma, pôr
hadáçac, v. Fazer andar de em ordem, consertar bem, arru-
rastos; ta'a hadaçac carau clôr, mar quaisquer objectos; sin. ha-
cortar os jarretes aos búfalos pa- da; hamriic hadala-an, pôr-se
ra os prostrar; cf. dáçac. em fileira, em linha.
hadádi, v. Poupar, deixar, re- hadálan, v. Abrir caminho,
servar; estimar, tratar bom. passagem; hadalan ué, encami-
hadáe, v. (t. h.) Abandonai-, nhar, abrir passagem à água;
deitar à margem (um animal hadalan lia, explicar, ensinar
etc.). como se há-de falar (v. g. numa
hadaec, v. Levar pela mão, audiência).
v. g. crianças ou doentes para badalas, v. Hadalas lia, o m.
andarem devagar; la'a hadaec, q. hadalan; la'o hadalas rai,
caminhar vagarosamente. andar ora descendo ora subindo,
hadá'et, v. Transmitir, passar como em terreno ondeado; cf.
a outro, tirar de um paia outro, dalas.
passar de mão em mão; hada'et hadame, v. Harmonizar, apa-
lia, transmitir, dar um recado; ziguar, fazer as pazes entre duas
hada'et moras, pegar, transmitir ou mais pessoas; usa-se mais
uma doença. dame.
badahir, v. Haddhir lia ou hadanic, v. Pôr em rima, em
tutan lia, prolongar conversas, monte, empilhar, colocar dois ou
entreter com conversações inú- mais objectos uns sôbre os ou-
teis ; o m. q. ãahir. tros.
hadãhur, v. Fazer dahur; hadáran, v. Encostar, apoiar,
hadáhur ema, festejar, fazer fes- hadáre, v. Aplicar como en-
ta em honra de alguém. feite, enfeitar com; hadare cai-
hadai, v. (t. h.) Encaminhar, bduc, ai fúnan (ba úlun), pôr
— 135 —

HADE HADE
na cabeça como enfeite o caibduc e Barique) O m. q. hadée.
(crescente de ouro), flores...; hadélas, v. Tornar brilhante,
hadare morteen, (t. h.) bordar luzidio; hodi mina hadelas f úiic,
com pequenas contas (missanga). etc., untar, besuntar o cabelo,
hadat, s. (t. li.) Usos e costu- etc..
mes. hadele, v. Hadelé matan, ce-
hadáu, v. Tirar à fôrça, rou- gar, perder a vista; hadele-an,
bar, rapinar; hadau lia, falar maltratar os olhos, não cuidar
ao mesmo tempo, teimar, con- da vista.
tradizer, nãlb deixar falar; ha- hadèni, v. (Samoro e Luca)
dau hare, tirar o arroz apressa- Mandar, ordenar, dar ordens;
damente do monte depois da co- sin. haruca.
lheita (prática supersticiosa); hadér ou hadél, v. Erguer-se,
hadau mdlu, procurar cada um levantar-se, acordar, despertar,
apanhar ou receber o mais que estar acordado, vigiar, ficar de
pode ; hadau-án, (t. h.) sobres- vigia (de noite); hadér ai lúlic
sair. ou hadér ué fóhon, estilo prati-
hadèbu, t>. Cliafurdai-, revol- cado pelos timorenses por oca-
ver-se no lôdo (porcos, búfalos); sião dos nascimentos: consiste
hadèbu iha ai hun, acampar, em cortar uma árvore antes da
abarracar (muitas pessoas jun- sol nado, que sorve para aquecer
tas). a água, também apanhada antes
hadéci, v. Estar sôbre, carre- do sol nado, com que é lavada a
gar sôbre; fatuc nadeci ai, etc. criança.
hadêçu, v. Assar (cobrindo de hadéra, v. Não dar de comer
borralho ou cinza); hadêçu sa- nem de beber, deixar passar fo-
nan, as-entar a panela no bor- me ou sêde; hadera-an, jejuar;
ralho. não querer comer (por tristeza,
hadedar, v. Assustar, fazer doença, ou outro motivo); ha-
tremer; b m. q. halo naededar, dera ba serviço, fazer trabalhar
hatd'uc. continuamente, não dar descan-
hadee, v. Ferir, fazer ferida; so; loro nadera batar, o sol mata
hadêe de'i, la halo mate, ferir o milho à sêde.
sem matar. hadérac, v. Tornar pobre, mi-
hadéhur, v. Não dar descan- serável, desgraçar, reduzir à mi-
so, maçar com serviço; o m. q. séria : cf. derac.
dihur. hadia, v. (t. h.) Apanhar com
hade'i ou hade'ir, v. (Samoro laço (aves etc.).
- 136 —

HADI HADO
hadi'a, v. Consertar, arranjar; hadíu ou hadiuc, v. Hadíuc
hadi'a lia, apaziguar, harmoni- tilun, fazer que não ouve, fazer
zar pessoas desavindas; liamenu ouvidos de mercador, fingir-se
hadi'a, (t. h.) contratar definiti- mouco; mate bian ho rai na'in
vamente. hadiu... as almas e os espíritos
hadi'ac, v. O m. q. halo di'ac; causam desgraças, amaldiçoam.
tratar bem, pôr-se a Irem etc.. hadiur, v. Brincar, divertir-
hadían, v. Domesticar, aman- -se; hadiur-an, fazer-se brinca-
sar; hadian rai, tomar uma lhão, traquinas.
terra habitada, cultivada. hadò, v. (t. h.) Desviar-se (pa-
hadídir, v. (t. h.) Ter cuidado ra dar passagem).
em (um órfão çtc.). hadóan-àn, v. (t. h.) Espichar-
hadiduc, v. (t. h.) Preguntar ão (para chegar ao que está
insistentemente, maçar com muito elevado).
preguntas. hadòar ou hadòal, v. Entor-
hadíki, v. (t. h.) Hadiki ai nar, despejar; o m. q. hadual.
fúnan ba úluti, enfeitar o cabelo hadobas, v. Yeja hadobos.
com flores. hadoben, v. Acariciar, acari-
hadikin, v. Deitar folhas no- nhar, ameigar; hadoben-an, fa-
vas, rebentar (plantas); usa-se só zer-se mimoso, maricas; sin. ha-
na 3." pessoa, nadikin. meac.
hadila ou hadilan, v. Cortar hadòbos, o. Empurrar (fazen-
os relrentos ou ladi ões das plan- do deslizar ou escorregar sôbre
tas; sin. hanalin. uma coisa); sin. d uca; enganar;
hadílic, v. (Bubussuço) Fazer mentir, intrujar; o m. q. habó-
arreliar (mostrando uma coisa çoc, bóçoc.
que os outros não têm); o m. q. hadoda ou hadodo, v. Hadoda
hakina. ulun, deixar ver, mostrar só a
hadínan, v. (t. h.) Dar as boas- cabeça (v. g. à janela).
-vindas; hadinan main,, darem- hadódar, v. Despejar, entor-
-se bem, serem amigos. nar ; o m. q. dodar.
hadinis, v. (t. h.) Comprazer hadódoc, v. Tornar mole, amo-
com, fazer as vontades a. lecer (v. a.); hadódoc-an, fazer-
hadirac, v. (Samoro) Sobres- -se fraco, fingir que não pode.
sair, estar de pó ou direito; o m. hadòe, v. (t. h.) Escolher,
q. naclicar. badóçan-àn, v. (t. h.) Carpir-
hadiu, v. Observar, olhar sem -se, lamentar-se, falar chora-
pestanejar; cf. hasuçuc. mingando.
— 137 —

HADO HADU
hadóen, v. Dispor em linhas hadoor-àn, v. (t. h.) Ter cau-
ou fileiras, alinhar; hadoen ca- tela em não se cansar.
bas, colocar o fiado no doen. hadora, v. (Samoro e Luca)
hado'ir, v. Introduzir, meter Hadora lia, o m. q. hadole lia;
dentro de; hado'ir etun ba aban, hanoin hadora..., o m. q. ha-
guardar, deixar comida para o noin to'o.
dia seguinte. hadore ou hadòrec, v. (Samo-
hadois, v. Deixar tomar mau ro) Hadore dalan, seguir para
cheiro a, deixar estragar (carne, um lado, desviando-se do cami-
peixe); hadois rai, divulgar cri- nho principal; o m. q. lecic, sa-
mes, culpas de alguém; o m. q. hat; la'o hadorec ou hacdorec
hafôon. seguir em volta de, rodear (v. g.
hadólar, v.m La'o hadolar, an- um monte); (t. h.) abandonar,
dar de rastos, andar curvado ou deitar à margem.
agachando-se; (Samoro) andar hadòroc, v. Escorregar, descer
vagarosamente. de rôjo.
hadòle, v. Hadole lia, fazer hado'u, v. Ladrar de certo
saber, comunicar; o m. q. lolo modo (os cães quando se aproxi-
lia; hadole tali veja dole. mam da caça).
hadomi, v. Compadecer-se de, hadóucu, v. Emborcar; taca
ter pena de, ter saudades de; liadoucu, tapar emborcando al-
amar, ter amor a; sin. honoin. guma coisa sôbro; o m. q. doucu.
hadòo ou hadòoc, v. Afastar, hadóulic, v. O m. q. hadouric.
desviar, remover; hadóo-an, hadóuric, v. Veja hacdoulic.
conservar-se afastado, distante hadúar ou hadúal, v. Despe-
dos outros; usa-se mais hacdóo. jar, entornar; sin. facar.
hado'o, v. Despejar, entornar; hadúbuc, v. (t. h.) Hadúbuc
o m. q. haduar. oin, mostrar cara de zangado.
hadòoc, v. Veja hadóo; ha- hadúca, v. Hadúca mai, che-
dòoc ema moras, fazer estilos (o gar para cá, aproximar; hadúca
matan dóoc) para curar doenças. ba, chegar para lá, afastar.
hadoon, adv. Continuamente, hadúcur, v. Estar a descan-
constantemente, sem interrup- sar, a dormir (modo respeitoso
ção. de falar de pessoas de elevada
hadòor, v. Reduzir a massa posição).
branda (farinhas, barro, frutos, hadúdu, v. Empurrar, impe-
etc.); sujar, tornar sujo (halo lir, levar aos encontrões; obrigar
cdóor), o m. q. hafo'er. a andar, a fazer um serviço de-
— 138 —

HADU HAE
-pressa; fò tan hodi hadudu, hadúrus, a. Veja hadúdus.
pagar a mais, além do valor hadu'u, v. Recriminar, dar as
(quando restituem um objecto culpas a outrem; o m. q. dti'u.
roubado ou quando desfazem hadúun, v. Dar pequenos pre-
uma troca, dando o que roubou sentes de coisas comestíveis.
ou sonegou, um tanto além do hadúut, v. Fechar um cerca-
objecto restituído); (t. h.) pagar do, cercar por completo; assediar,
capital e juros. cercar, pôr cêrco a; o m. q. ha-
hadudus, v. Dar alimentos le'u.
líquidos, caldos, leite; criar háe, s. Capim, uma gramínea
(crianças ou animais que perde- abundante nas planícies de Ti-
ram as mães): inan mate, sei mor, utilizada para cobertura de
hadudus dei; cf. dudus; o m. casas e pastagens; hde âmac, va-
q. haramu. riedade de hastes mais robustas;
hadui ou hadúl, v. a. Rebolar, hde boda, planícies de capim
deitar a rebolar, impelir uma marcadas por algum sinal e re-
coisa rebolando-a; o m. q. loulit. servadas para a caça; hde cain,
hádul ou hádur, v. (t. h.) As- (Samoro e Bubussuço) um ave
sobiar. muito pequena, om. q. titic; futu
hadúla, v. Hadula tua, etc.; háe, presentes que se oferecem
cortar a parte superior (comes- a pessoas de importância ou que
tível) da palmeira tua etc. (baca uns reinos oferecem aos outros.
tua dulan). háe, v. (t. h.) Introduzir, me-
hadulas, v. Andar à volta, à ter ; adv. mais ou menos.
roda de, rodear, cercar; hadulas ha'e, v. Partícula que se tra-
ema, andar à roda de alguém duz ordinàriamente por—é que,
(para obter algum favor), pedir ex: ó ha'e halo ne'e í tu é que
com insistência ou repetidas ve- fizesto isto? Emprega-se tam-
zes. bém nas frases correspondentes
hadúlur, v. Acompanhar com, às frases portuguesas da voz pas-
andar de companhia com, anda- siva ; ex.: rai ne'e Na'i Maromac
rem juntos, associar-se. ha'e halo, êste mundo foi criado
haduru, v. Levar às costas por Deus, ou (literalmente) êste
(um objecto suspenso da cabeça mundo Deus é que o criou. Equi-
por corda ou coisa semelhante); vale à partícula maca ou mac
o m. q. saduru; irromper, en- usada principalmente na costa
trar, sair ou acometer de roldão; norte de Timor.
(t. h.) passar por, tocar. háec, s. Ai háec, uma árvore
— 139 —

HAFA HAFE
das leguminosas de boa madeira hafárun, v. Embrulhar-se
escura; o m. q. ai laho; boa hdec num pano (pessoa que vai cres-
ou bua hdac, estipula, parte inva- tar uma colmeia para não ser
ginante das fôlhas da arequeira. mordida pelas abelhas).
há' er, v. (t. h.) Não estar hafáti ou hafátin, v. Estar
bem equilibrado, servir de ou quieto, estar sossegado, permane-
pôr como contra-pêso. cer no mesmo lugar; cf. nafatin.
hafáac, v. Chamar parvo, pa- hafátuc, v. Endurecer, tornar
lerma (faac). duro como pedra; liafatuc ulun,
hafacar, ou hafácal, v. Entor- teimar, insistir, não querer fazer
nar, despejar, vazar. uma coisa; hafatuc oln, perder a
hafáe, v. (t. h.) La'o hafde, vergonha; sin. hatós. •
andar metade do caminho; hému hafé ou haféen, v. Casar, to-
hafde, beber até ao meio. mar espôsa; diz-se hafé quando
hafáen, v. Contrair o paren- o casamento se realiza sem que
tesco de faen; veja faen. o marido e sua família sejam
hafaha, hafaho ou hafáhe, v. obrigados a dar coisa alguma em
Mondar, sachar arrancando a troca ou como preço da espôsa,
erva com qualquer instrumento em oposição a hafóli; cf. hafoli.
ou com a mão (hafaho rai, ha- hafelar, v. Desdobrar, abrir,
faho du'ut). desembrulhar; hafelar lia, espa-
hafake, v. Deitar, reclinar lhar novidades; o m. q. felar.
(criança). hafèric-àn, v. Imitar modos
hafáli, v. Repetir, fazer de de velha, tomar-se velha.
novo, tornar a fazer uma coisa; hafétoc-àn, v. Fazer-se ma-
pogar num serviço por várias ve- ricas; não ser capaz de nada.
zes ; devolver, tornar a dar uma hafétu, v. Dar pontapés, jogar
coisa (não querrendo recebè-la); o pé (jôgo predilecto dos timo-
hafali rai, andar com soltura. renses: consiste em um dos con-
hafáluc-àn, v. Proceder como tendores tocar com o pé na cara
viúvo; vestir modestamente, sem do outro); manu hafétu malte,
luxo nem enfeites como se fôsse quando dois galos ou outros ani-
viúvo ou viúva. mais lutam.
hafálun, v. Embrulhar, envol- hafíla, v. Devolver, mandar
ver; hafálun mate, amortalhar de volta, fazer voltar (coisas ou
um defunto; o m. q. hafilun. pessoas); hafila futus, tecer as
hafanu, v. Lavar as mãos barras dos panos de certa forma
(hafdnu liman). com trés côres alternadas.

/
— 140 —

HAFO HAFU
hafílac, v. Veja filac. do pessoa que possa assumir as
hafílun, v. Embrulhar, envol- funções de régulo, vai buscá-lo a
ver, encapotar; o m. q. hafalun. outro reino, dando em troca dêle
hafíni, v. Reservar ou guar- valores importantes; cf. folin;
dar para semente (vegetais), s. o acto ou contrato nestas con-
hafitu, v. Yeja hafetu. dições, a importância dada.
hafócar, v. a. Escaldar (com hafôon, v. Deixar tomar mau
água ou lume). cheiro; o m. q. hadois.
hafoce, v. (Samora) Assar na hafóru, v. Deitar à sôlta, sol-
cinza ou no borralho; o m. q. tar, deitar à margem (animais);
hadeçu. hafóru ema, deixar à vontade,
hafòdac, v. Assustar; meter dispensar alguém do serviço;
mêdo, espantar; admirar, causar (t. h.) aplicar enfeites; o m. q.
espanto, admiração; cf. hacfodac. hadare.
hafoen, v. (t. h.) Esconder, hafos, v. Descascar, tirar a
tapar, velar. casca; hafós ou liei batar, des-
hafo'er, v. Sujar, tornar sujo, camisar o milho; cf. fós.
emporcalhar. hafoti, v. Meter os alimentos
hafoho, v. Cortar uma árvore na bôca (às crianças, doentes).
pelo lado oposto àquele para on- hafòun, v. Renovar, tomar
de ela deve cair, depois de ter novo, pôr como novo; hafoun-ân,
cortado por êste lado; cf. fóhon ; vestir-se com fatos de festa.
hofóho tan, atirar-se a: açu ho- hafúa ou hafúan, v. Hafua
fóho tan hau, o cão atirou-se a tais, fazer os desenhos ou listras
mim: na'in rua hafóho tan ma- dos panos; hafua lia, inventar
in, atirar-se um ao outro (em coisas falsas, aumentar, dar gran-
luta ou questão). de importância a pequenos factos;
hafóli, v. Hafoli feto, casar, o m. q. hafúnan lia.
tomar espôsa. Diz-se hafoli hafúcan, v. Fartar, fazer co-
quando, pai-a realizar o casamen- mer demais.
to, o marido e sua família têm hafúdi, v. Adoptar, tomar por
de dar uma importância variável filho; sin. hakiac; cf. fúdic, fú-
em objectos de valor, em troca ou din.
como preço da espôsa que fica hafúhu, v. Espreitai-, espiai,
por isso na exclusiva dependên- estar à espreita.
cia do marido e sua família; hafúhur, v. Tornar ponteagu-
aliás, diz-se hafè; hafoli liurai, do, em forma de vértice; hafu-
diz-se quando um reino, não ten- hur dai, lahat etc., fazer o fúhur
— 141 —

HAHA HAHE
(cimo) da tarrafa, camavoeiro, terra.
etc.; tiha hafúhur ou tiha ha- haháas, v. (b. b.) Elevar; ha-
Iara, diz-se quando se deita a hdas-án, elevar-se.
tarrafa e os peixes ficam dentro. haháat, v. (t. h.) Estragar, de-
hafúi ou hafúic, v. Hafuic-an, teriorar; hahaat oin, fazer má
tomar-se bravo, selvagem, as- cara; veja haat.
selvajar-se (animais); tornar-se hahaçan, v. Fazer haçan; ha-
intratrável, selvagem (pessoas). hdçan riin, fazer na extremida-
hafula ou hafulac, v. Abraçar, de das colunas de madeira uma
dar abraços, estreitar nos braços; cava em que assentam as vigas;
(t. h.) espreitar; hafula ema envolver (o inimigo, nas guer-
matan, ver se alguém está a es- ras); cf. haçan.
preitar. hahádac, v. Pôr hadac, (bam-
hafúli ou hafúlin, v. Hafúlin bus espalmadas), pôr o soalho,
batar, cozinhar as espigas de assoalhar; hodi ai cabelac ha-
milho inteiras; (Luca) descami- hadac uma, assoalhar a casa
sar o milho, o m. q. liei. com tábuas.
hafúnan, v. Hafunan lia, o haháec, v. Rir, dar gargalha-
m. q. hafua lia. Na 3." possoa das, dar risadas (hamnaça ha-
(nafúnan), florir, florescer, dei- háec).
tar flor. haháen, v. (t. li.) Repetir em
hafúnar, v. Hafunar oin, en- voz alta (v. g. falando para sur-
gelhar a cara, (por causa de uma dos).
dor etc.), mostrar má cara. haháli, v. (t. h.) Haháli málu,
hafúrac, v. Tornar saboroso, não serem iguais, não terem
gostoso; temperar (comidas); comparação um com o outro.
hafúrac lia, adular, lisonjear, haháloc ou hahálac, s. Acções,
falar com palavras doces. obras, modos (ema balu hahaloe
hafútar, v. Enfeitai-, ornar, di'ac, balu hahaloe dat).
adornar, adereçar; hafútar-ân, hahàn. v. Sustentar, alimen-
enfeitar-se, etc. tar, dar de comer; s. sustento,
hafu'ut, v. Agasalhar, embru- alimento, comida; o m. q. ai hdn.
lhar, aconchegar a roupa; ha- hahànac ou hahànoc, s. Mo-
fu'ut-án, agasalhar-se. léstia caracterizada por manchas
haha, v. (t. h.) Deixar crescer, claras no corpo.
hahâan, v. Alimentar; veja ha- hahànas, v. (t. h.) Aquecer;
hán; (t. h.) comer; hahdn rai, o m. q. hamanas.
(t. h.) tapar (um buraco) com haheac, v. (t. h.) Não ter com»
— 142 —

HAHE HAHI
paixão, não tratar bem, abando- dividir as várzeas em quinhões
nar. pelas pessoas e donos dos búfalos
hahéco, v. Pregar uma parti- que trabalharam nelas; (t. h.)
da, fazer pirraça; haheco-dn, fin- meter mêdo, atemorizar; sira
gir-se, fazer-se; haheco moras, hahètu ami atu oho, êles amea-
fingir-se doente; imitar, arreme- çavam-nos que nos matavam.
dar : haheco-dn ha catuas, imitar hahí, v. Louvar, elogiar, ga-
os velhos; haheco horoc, recolher bar, adular; hahi-ân, louvar-se,
ou retirar o horoc (feitiço) para etc.; (t. h.) gritar, aclamar.
lhe fazer o que é do estilo: dei- hahibu, v. (Luca) Castigar,
tá-lo no fogo, ou na água, a-fim dar maldição, causar qualquer
de causar malefícios à pessoa doença; sin. hadiu, bo'e.
que o violou ou que roubou as hahibuc, v. (t. h.) Bater, cas-
coisas a que fôra aplicado. tigar, impor multas.
hahéec, v. Hahéec cuda, fazer hahíci, v. Meter dentro de,
hên... hèn... (como usam os ti- deitar para dentro de, encher;
morenses, para os cavalos esta- haliici batar ba ca'ut, encher o
rem quietos). saco de milho; hahici kilat, car-
hahé'ec, v. Responder que regar a espingarda; coalhar, coa-
sim, dizer a tudo que sim (ha- gular, reduzir a sólido; na 3."
he'ec de'i; catac he'e... Me). pessoa, (nahici) coalhar-se, ge-
hahela, v. (t. h.) Restar; etu lar-se, solidificar-se; uè nahici,
hahela, o arroz que fica no prato. gélo, água gelada.
hahélic, v. Impedir a vista de, hahícus, v. Ficar-se para trás,
ocultar, esconder; (t. h.) alegrar- atrasar-se, ir atrás.
-se com o mal alheio. hahída, hahídac, hahídal ou
hahèno, v. Haheno lia, man- hahídar, v. Cantar cantigas no
dar um recado, mandar dizer meio de uma narração ou histó-
alguma coisa; emprazar, marcar ria; (t. h.) meter, introduzir
prazo ; convidar (marcando um (num saco etc.).
prazo de tempo); sin. hamêno. hahíbic, v. Gemer, dar gemi-
hahênu, v. Pôr ou trazer ao dos.
pescoço (jóias, colares, etc.). hahiic, v. Hahlic cuda, cha-
hahêten, v. (t. h.) Mandar ir mar os cavalos fazendo hi, hi,
(a qualquer parte). (como usam os timorenses).
hahètu, v. Hahêtu iis, ou liè- habitas, v. Dar configuração
tu iis, parar ou suspender a res- ou forma, formar; hahilas lia,
piração ; hahètu ema, car an..., scismar, pensar muito em; canec
— 143 —

HAHO HAHO
nahilas-an, (t. h.) a fenda está- honu-an, (t. h.) nascer antes do
-se a formar; cf. Has. tempo; sira serviço hahonu loro,
hahilin, s. Cabas hahilin, fia- trabalharam até ao sol-pôsto.
do que nos teares indígenas faz hahônuc, v. Hateten hahônuc,
as vezes de pentes. falar cada um por sua vez, com-
hahírus, v. Veja hints. passadamente ; la'o hahônuc, ca-
habita, v. Tratar por senhor minhar pé ante pé, silenciosa-
(ita). mente.
hahôa, v. Parir, dar à luz (ir- hahooc ou haòoc, v. (Luca)
racionais), cf. hahouris; fazer Tratar por tu (o).
espigão (oan) (hahôa riin, taha hahòot, v. (t. h.) Afogar,
etc.); (t. h.) mugir. hahóras, v. Molestar, causar
hahôçu, v. Fazer aparecer, sofrimento ou doença; hahoras-
mostrar (uma coisa que estava -an, arruinar a saúde.
oculta ou perdida); hahôçu-ân, hahôris, v. Veja hahouris;
mostrar-se, aparecer; o m. q. hahoris hai, (t. h.) acender o
halo moçu. fogo.
hahôdu, s. Poupa (?). bahòro ou hahóron, o. Respi-
haho'c ou hahòec, v. Mugir, rar, tomar respiração, ofegai-; na
dar mugidos (os búfalos). Usa-se 3." pessoa nahoron ou nacoron,
só nas 3." pessoas; (t. h.) come- sussurar, fazer ruído, sussuro,
çar, o m. q. hahú. fragor, zumbido.
hahohac, v. (t. h.) Hahôhac hahóroc-àn, v. Há hahoroc-
ai, furar um tronco (para lhe ân, hateten hahoroc-dn, toba ha-
meter cordas para o arrastar). horoc-ân, comer, falar, dormir
hahóboc, v. Roncar, grunhir como se tivesse feitiço; cf. horoc.
baixo (os porcos); o m. q. namu- hahotas, v. Cuda ai hahótas,
ruc. Usa-se só nas 3."" pessoas. semear ou plantar com interva-
haboic, v. Chamar (gritando los de tempo, ficando certo nú-
oi). mero de plantas com a mesma
hahòloc, v. (t. h.) Embalar, idade; cf. hotas; halo serviço ha-
acalentar nos braços. hotas, fazer um serviço por vá-
hahònu,' v. Fazer cair, deitar rias vezes, com intervalos de
abaixo; (hahonu rlin ba cuac, tempo.
hahonu nu'u); justiça hahonu, bahôuris, v. Dar à luz, parir,
diz-se quando o acusador perde (diz-se das mulheres); ha houris
e o acusado não sofre castigo al- dai oan, acrescentar, consertar
gum (acusador oin monu); ha- ou pôr mais malhas na tarrafa
/
144 —

HAHTJ HAI HAIN


para a alargar ou formar a roda; hahútun, v. (Luca) Estar em
hahouris ahi, acender ou reavi- monte, juntos, aos magotes.
var o lume. hahúuc, v. Chamar ou acudir
hahou'uc, v. Dizer que sim, gritando uh ! uh!
responder a tudo que sim (ha- hahúuc, s. Zarabatana (tubo
hou'uc dei, catac de'i ho'u, ho'u). de bambu longo e direito de que
hahou'ut, v. Meter-se debai- os timorenses se servem como
xo de (mesa, água, erva); tur brinquedo ou para caçar peque-
hahou'ut fulan, loro, esperar nos animais soprando por uma
que a lua ou o sol se escondam; extremidade e fazendo sair uma
hahou'ut ema, reduzir à miséria, seta pela outra).
desgraçar, fazer perder tudo; o hai, s. Um peixe; om. q.paro.
m. q. hamou'ut. hai, v. Amaciar, tornar fôfo,
hahú, v. Começar, principiar, (manu hai nia cnuuc) abrandar,
iniciar, encetar, dar princípio, amortecer, entrepor uma coisa
comêço, inicio a, ter principio, macia para amortecer o choque
hahúa, v. Vomitar, ou o pêso, empalhar; hai botir,
hahúc, v. (t. h.) Gritar alto. (saçdan), empalhar, embrulhar
hahúcur, v. (t. h.) Cobrir, garrafas (ou outros objectos);
resguardar da chuva; apanhar hai lia fuan, oferecer fingida-
(animais bravos por meio de uma mente um preço pequeno por
cova na terra). uma coisa com vontade de a re-
hahuir, v. Veja hahúri. ceber de graça.
hahúlas, v. Voltear, rodear; ha'i, s. (t. h.) Fogo. Veja dhi;
veja hadúlas. v. acender-se; kilat la hai, a
hahúlin, v. (t. h.) Guardar, espingarda não deu fogo.
pôr de parte; rai hahúlin, salvar hain, s. Tua hain, qualquer
a vida (de alguém). petisco para abrir a vontade de
hahúlu, v. (t. h.) Dar provas beber, bucha.
de respeito, tratar como chefe, haínan, v. Chamar mãe, se-
(hauai, hahúlu). nhora, servir a (ema povos haí-
hahúluc, v. Ir adiante, ir à nan ba liurai), o povo tem o
frente, adiantar-se; (t. h.) di- régulo como mãe.
rectamente. háir, v. Hair-ân, escusar-se,
hahúnuc, v. Vestir, dar de furtar-se a (por ex.: ao serviço)
vestir. com razões falsas; (Luca) s. a
hahúri, v. Açular, atiçar (os forma, o ar, a configuração de
cães etc.). uma coisa. Do port. (?).
— 145 —

hait hake HAKE HAKI


háit, v. (t. h.) Mover-se lenta carranchar-se; o m. q. sanat ou
e silenciosamente (como o gato sa'e sana; (t. b-) passar por
antes de saltar sôbre a prêsa). sôbre...
haiuc, v. Berrar de certa for- hakèlu ou hakêluc, v. Hakelu
ma (os veados pequenos). liman, entrelaçar as mãos (duas
hake, v. (t. h.) Dizer; veja pessoas) fazendo cadeirinha; ha-
haac e catac. kelu tais, atar o pano a tiracolo,
hakean, v. (t. h.) Dividir em suspendê-lo dum ombro,
compartimentos; hakean hare, hakéo, v. Veja nakéo.
ajoeirar o arroz; hakean-ân, se- hakére, v. (t. h.) Invejar,
parar-se, dividir-se, por classes. hakérec, v. Escrever, dese-
hakécar, v. Espalhar; o m. q. nhar, pintar, gravar.
keear. . hakéren, v. Rosnar (cães, etc.);'
hakécir, v. Enfastiar, abor- d hi nakèren, produzir ruído o
recer, causar fastio; ter fastio, es- fogo (quando se sopra).
tar aborrecido, farto, ter aborre- hakéric, v. (t. h.) Veja liake-
cimento de; rai nakecir, estar o rec.
tempo abafado, calmoso, aborre- haketac, v. Separai-, dividir;
cido. loron ruanúlu hakètac, (t. h.)
hakédec, v. Hakedec liman, intervalo de 20 dias.
bater com dedos imitando tam- hakéti, v. (t. h.) Escavar, fa-
bor; o m. q. cadedec; (Samora) zer uma cavidade ou ranhura;
fazer cócegas, o m. q. hakili. dóman haketi inur, os óculos fa-
hakée, v. Abrir carreiro... zem covas no nariz.
abrir passagem por entre... pas- hakéur-àn, v. Estar descon-
sar pelo meio de...; hakée cona tente, zangado, com má vontade.
ema léet, abrir passagem por en- hakia ou hakiuc, v. Ilakia
tre pessoas; hakee utu, catar; sui manu,, chamar os pintos fazendo
hakée, fazer marrafa, o m. q. sui ki... ki... ki...
fahe; cf. kée. hakiac, v. Criar, sustentei-
hakéhe, v. Relinchar; rinchar, desde pequeno (pessoas, animais);
hakéhen, v. Hakèlien uma, adoptar, tomar por filho; o m. q.
fazer alpendres ou varandas sa- haf udi; aman, inan, oan hakiac
lientes das casas. pai, mãe, filho, por adopção.
hakéhir, v. Subir árvores atan- hakiça, v. Vozear de certo
do uma corda aos dois pés para modo (os macacos); (t. h.) cantar
se firmar; o m. q. hacnair. em voz baixa.
hakela, v. Escanchar-se, es- hakiçuc, v. (Samoro e Luca)

è
HAKI HAKI HALA
Apanhar, colhêr, tomar (uma hakílac, v. (Samoro e Bubus-
pessoa ou coisa do meio das ou- suço) Andar pé ante pé ; o m. q.
tras); cair hakiçuc, apanhar (o hamiit; hakilac liman, (Luca)
culpado deixando os que o não estender o dedo minimo, ficando
são); hakiçuc ai fúan, colhêr os os outros encolhidos.
frutos (maduros, deixando os hakílar, v. Bradar, gritar,
verdes). clamar, vociferar.
hakída ou hakídan, v. Dispor hakílic, v. Desbastar, tomar
alternadamente, alternar, colo- mais raro.
car (uma ou mais coisas de uma hakína, v. (Samoro) Fazer
qualidade e em seguida outras arreliar, v. g., mostrando uma
tantas de outra qualidade). coisa que os outros não têm.
hakíduc, v. Recuar, andar hakínas, v. Cortar (um pau)
para trás; ir-se, retirar-se, afas- fazendo esquinas, ângulos ou
tar-se; ha'u ata haktãuc, vou- arestas.
-me, retiro-me (falando a pessoa hakíric, v. Cortar as arestas,
de respeito). nós ou outras saliências; desbas-
hakíhic, v. Latir, ganir (os tar, alisar; hakiric sasuit, adel-
cães). gaçar os dentes do pente; hakí-
hakíic, v. Veja hakia. ric ôe, descascar a rota (para ca-
haki'ic, v. Tornar pequeno, deiras, etc.); hakíric lia, lasti-
adelgaçar, deixar um pouco por mar-se continuamente duma coi-
fazer (de um serviço); haki'ic sa ( halo lia lotuc); uè nakiric,
neon, ter receio, falta de cora- (3." pessoa) correr a água em fio
gem, desanimar. delgado.
hakíin, v. Dividir em galhos, hakíuc, v. Tomar estéril (ani-
gomo3 ou talhadas (laranjas, ca- mais, dando-lhes qualquer remé-
chos etc.). dio ou batendo-lhes). V. hakia.
hakíis, v. (t. h.) Brincar, di- halá'a, v. Veja hala'o.
vertir-se com; haklis lian, falar haláca ou halácan, v. Halá-
choramingando. can ahi, avivar a chama, fazer
hakíki, u. Hakiki ema, meter deitar chama ao fogo (halo Id-
mêdo, atemorizar, aterrar (com can).
palavras); abocanhar, roer, dar halácon, v. Perder, deixar ou
dentadas. fazer desaparecer uma coisa;
hakíkir, v. Manu hakikir icin, halácon saçân, desperdiçar, es-
espiolhar-se, alisar as penas com tragar os bens; halácon ema,
o bico, as aves. perder, desgraçar, reduzir à des-
— 147 —

HALA HALA
graça ou à miséria; de halo Id- pleto, sem deixar nada (haldkl
con. ema halo mate'côtu).
haladi, v. Capinar, limpar halálac ou haláloc, v. (Samo-
cortando o mato (haládi dalan, ro) La'o haldlac-dn, ir ou vir
haládi rai). sem nada, como para ajudar os
halae, v. Tomar marido, ca- que levam carga.
sar (a mulher); em oposição a halálar, v. (Samoro) O m. q.
hafè, tomar espôsa; cf. la'en, halahan; assar, cf. Idlar.
fèen. halálas, v. (Samoro) O m. q.
halaec, v. Chamar pelintra; haldic; (Luca) haldlas uè, dei-
escarnecer um indivíduo dizen- xar arrefecer um pouco a água,
do que êle não tem nada; cf. o m. q. halirin; haldlas lirnan,
Idec. descansar um pouco as mãos
haláhan, v. Hateten haldhan, (depois de trabalhar muito).
falar claramente (explicando-se halále, v. Olhar, procurar com
bem, como desfiando (Idhan) as a vista.
palavras). halálin, v. Ir e vir repetidas
haláhat, v. Perseguir; ir atrás vezes, transportar por várias ve-
de, afugentar, acossar; sin. dxini. zes (qualquer carga); o m. q.
halái, v. Fugir, correr, esea- hafálin.
par-se (da prisão); halai ndtar, haláloc ou halálac, v. Fazer
revolver a várzea com os búfalos qualquer serviço em dias alter-
para a reduzir a lama antes da nados. Veja haláloc.
sementeira; sucu halai cdbas, halàmac, v. Comer (o régulo).
alinhavar, o m. q. hacnór; halai Veja lámac.
dear, pilar o sagu (imitando com halâni, v. Veja handli.
as pancadas o correr dos cavalos); halànu, v. Embriagar, embe-
oin halai, sentir vertigens, en- bedar ; dar a comer ou a beber
tontecer, ficar tonto; halai hdre uma coisa que embebeda ou pro-
wé, (t. h.) o m. q. halai ndtar. duz tonturas (venenosa); enve-
haláic, v. Fazer ou deixar nenar; cf. lanu.
murchar (halo namláic). bala'o ou hala'oc, v. Seguir,
haláir, 1). (Samoro) Halair ir depois; hala'o malu, ir um
ca'ut ibun, coser a bôca do saco depois do outro; manxt nala'oc
unindo os bordos; diz-se tam- oan, tirar os filhos do ninho
bém halai. (quando já podem voar); (Luca)
haláki ou halt kin, v. Estra- livrai nala'o nia emar, o régulo
gar de todo, destiuir por ccm- faz as vontades, não conti ai ia,
/
— 14<S —

HALA HALE HALE


deixa á vontade o povo; cf. la'o, sar, pôr em desordem; halecar
liacláo; (t. li.) estar com fome. rai, juncar o chão.
halára, v. (t. h.) Diminuir, haléet, v. Desbastar, espaçar,
tirar. intervalar; ganliar (no jôgo ou
halaran, v. Meter no meio; em contenda); adiantar-se, ir
envolver, cercar. adiante; (t. h.) ter vagar de.
halárec, v. Haldrec rai, endi- halelar, v. (t. h.) Fazer grita-
reitar a terra (cavando as eleva- ria, o m. q. hacldla; fazer tro-
ções para entulhar as covas); ha- ça de.
ldrec túçan, pagar uma pequena halélas, v. (t. h.) Bebolar; o
parte duma dívida; louri ha- m. q. dúir.
ldrec, levar uma pequena parte haléle, v. Afugentar, fazer fu-
da carga, deixando o resto. gir; (Luca e t. b.) fazer sobre-
halátac ou halátan, v. Halá- nadar, deitar uma coisa sôbre a
tac loro, abrigar do sol, impedir água; o m. q. lele.
que a luz do sol dê numa coisa halélen, v. Beduzir a pó ou a
entrepondo qualquer objecto; pequenos pedaços; halclen ca-
halátac ai, marcar a madeira bas, cardar o algodão.
(com lápis, tinta, etc.) para a haiéloc, v. (t. h.) Haléloc bê,
trabalhar. desviar a água.
halátar, v. Alinhar, dispor em halèna, halènac ou halênan,
linha; estar em linha; o m. q. v. Pôr (um objecto) na sua posi-
hactuic. ção natural, pôr direito, com a
halátu, v. (t. h.) Pei seguir, parte superior ou com a bôca
correr atrás de. (vasos) para cima; halenan li-
halávin, v. (t. h.) Haldvin ai, man, colocar a mão com a pal-
cortar os ramos finos de uma ma para cima.
árvore. halèno, v. Veja lènu ou leno.
halé'an, v. Aprofundar, tor- haléhu, v. (t. h.) Emprestar
nar mais fundo; cf. cie'an. ou pedir emprestado.
halébu, v. Fazer cansar, ma- haléo, v. Formar ou construir
çar com trabalho; estar impedi- uma povoação (leo); iluminar,
do por. dar luz (ahi naléo); liurai na-
haléca, v. (t. h.) Voltar com léo nia rai, o régulo governa
a pai te inferior para cima: ha- (ilumina) o seu reino.
léca liman, voltar para cima a halérec, v. (Samoro) O m. q.
palma da mão. halecar.
halecar, v. Espalhar, disper- haleric, v. Gemer, suspirar,
HALE HALI HALT
dar ais, dar gemidos. tas a ou em hom-a de (halíban
halés, v. Rasgar, o m. q. lés; liurai); o m. q.'hadáhur.
(Luca e Bubussuço) tur lialês halibur, v. Retinir, ajuntar,
rai ou tur naroma rai, passar a hálic, v. Enrolar, atar em
noite de vigia, sem se deitar. volta de, o m. q. bobar; cuda
haléte, v. Pôr-se sôbre ou em nálíc (3." pessoa) embaraçar-se
cima de, subir para cima de (ha- o cavalo na corda.
lete ha meza, cadeira, etc.); ha- halícar, v. Abandonar, deixar
lete ain, pisar os pés; o m. q. só, desprezar, não tomar a defe-
lete. sa de.
halêtin, v. (Samoro) Veja halícu, v. (t. h.) Olhar, fitar,
haliac. olhar voltando a cabeça, cuidar
halè'u, v. Passar em volta ou de, interessar-se por; halicuba
à roda de; cercar, pôr eêrco a. dalan, o m. q. liarè dalan di'ac
halè'uc, v. Entortar, tornar (cumprimento usual a quem
torto. parte), boa viagem!
halêur, v. Adiar, diferir, re- halidun, v. Tomar anguloso,
tardar, demorar. fazer os cantos ou ângulos: ha-
háli, s. Gondão, árvore pago- lidun cohe, ca'ut, etc..
de (vulgar em Timor). halíhun, v. Represar (háli-
háli, v. Pôr em volta de, en- hun ué); nalihun (3.* pessoa)
rolar ; háli batar, pôr os amar- repre.-ar-se, fazer reprêsa, em-
rados de milho no ai hdlin; há- poçar (ué nalihun).
li tais, urdir, pôr o fiado no tear; hali'is, v. Inclinar, tombar
háli-ân, (t. h.) o m. q. heli-ân. um pouco, tornar obliquo (de
halía, v. Chamar, o m. q. bô- halo cli'is).
lu; tratar por, chamar; halia haliki, v. Espalhar, divulgar
catac tiun, tratar por tio ou cha- (novidades); haliki naran ou foti
mar tio; emitir sons, fazer soar, naran, anunciar uma boa acção
gritar. ou um caso feliz sucedido a uma
haliac, v. Fazer frisos ou cor- pessoa; o m. q. liki.
tes em volt)! de (um pau etc.); haiíla, v. (t. h.) Deitar a ro-
o m. q. halêtin; de halo cliac. lar; o ra. q. d Air.
háli' án, v. Assentar a lareira, balilac, v. Deixar ou fazer en-
colocar as pedras sôbre que as- cvuar ou endurecer (os alimen-
sentam as panelas; de halo la- tos por falta de fogueira).
li'an. halíiin, v. (Luca) Tapar com
halíban, v. Festejar, fazer fes- I cera (buraco, fenda).
- 150 —

HALI HALO HALO


halílu, v. Olhar para trás, vol- de, motivar, realizar, praticar;
tar o rosto para trás, voltar-se mandar, obrigar, coagir, forçar.
para ver. Antepõe-se a primeira sílaba dês-
haliman, j;. Engavelar, dividir te verbo a muitas palavras de té-
ou atar em gavelas ou paveias. tum (substantivos, adjectivos e
halímar, v. Divertir-se, brin- verbos), formando com elas um
car, folgar, passeai", não fazer verbo activo; ex.; hali'is por ha-
nada; la'o ou tur halimar, an- lo cli'is, hali'ac por halo cli'ac,
dar ou estar sem fazer nada. hato'o etc. Nas palavras assim
hálin, s. (Luca) Ai hdlin, formadas equivale ordinària-
parte dos teares indígenas em mente a antepor á segunda pala-
que se urde a teada; o m. q. haça vra componente o verbo fazer e
rai ou lala'o; paus varticais em algumas vezes o verbo chamar,
volta dos quais se põem os amar- como em hana'i, hafáac, etc.
rados de milho para guardar. Nalgumas frases o verbo halo
halinuc ou halinun, v. Cortar não se traduz para o português,
ou dividir em pequenos pedaços; como em hatéten halo neineic,
cf. clinuc. falar devagar; cair halo di'ac,
haliras, v. (Samoro) Fazer segurar bem, etc. Emprega-se
voar, dar ou pôr asas, fazer fugir algumas vezes o verbo halo com
(buça naliras manu). a significação de, assemelhar-se
halíri ou halírin, v. Tornar a, dar uma idea de; exemplo;
frio, arrefecer, arejar, expor ao halo modoc uit, aproximando-se
vento (de halo malirin); halirin a amarelo; biiat halo môruc, ti-
carau, prática supersticiosa que rando a amargo, etc.; halo-ân
consiste em aspergir com sangue ba, fazer-se, tomar-se, conver-
da vítima os búfalos, ao começa- te-se em, reduzir-se a; também
rem a revolver as várzeas de ar- (em sentido figurado) significa
roz ; halirin-ân, (t. h.) não que- castigar, bater, desgraçar.
rer alimentar-se; halirin ema, halo'at, v. Saltar, pular, sal-
(t. h.) recusar o alimento a al- titar, dar saltos, pulos; o m. q.
guém. lo'at.
halís, v. (t. h.) Sorver o ar halobac, v. (t. h.) Apressar,
por entre os lábios semicerrados fazer andar de-pressa.
(para arrefecer a comida na bôca). halococ, v. Foti, cair halócoc,
halo, v. Fazer; criar, formar; pegar numa coisa pronta de an-
fabricar, construir; arranjar, pro- temão, v. g. carga, farnel etc..
ceder, obrar; causar, ser causa halo'er, v. Soltar, largar, dei-
— 151 —

HALO HALO HALU


xar à larga; cf. lo'er. veja louhu.
halói, v. Raspar, cortar a par- halóulit, v. Rebolar; fazer ou
te exterior; haloi ai, tirar o al- deitar a rolar.
bumo deixando só o cerne dum halou'u, v. Largar; soltar,
tronco. pôr, colocar; sin. rai (v.); halou'u
halólo, v. Estender (corda, ema, deixar à vontade, não man-
braço); endireitar, pôr direito, dar fazer serviço a alguém.
vertical, levantar; cair halólo ou halôuuc, v. (Samoro) Esca-
cair hari, pegar numa coisa con- var, tornar côncavo; o m. q. ha-
servando-a direita ou vertical. suuc.
halóloc, v. La'o halóloc.... halòuur, v. Pôr-se à vontade,
ir em direcção a... ir direito a..; desapertar a roupa (por causa de
o m. q. hatiiCkc. calor ou doença).
halolon, v. Halòlon lia, ques- halúac ou halúan, v. Alargar,
tionar, ralhar. tornar largo, franco, franquear.
halóon, v. (t. h.) Esperar, halúba, v. (t. b.) Haluba rai,
halòot, v. Arrumar, preparar, retirar da horta as partes das
dispor, pôr em ordem. plantas que não arderam; ta'a
halór, v. Andar, seguir para haluba rai, capinar o terreno
baixo, descer; halór mota, seguir destinado à horta.
pela ribeira na direcção da cor- halúbuc, v. Tronchar, cortar
rente. a ponta, decepar, decapitar, mu-
halóre, v. (t. h.) Erguer, le- tilar.
vantar ao ar para mostrar; ha- halúbur, v. (t. h.) Ser demais;
lore-ân, mostrar-se. cf. lubur.
halos, v. Endireitar; halos halúha, v. Esquecer, olvidar,
lia, emendar (o que se disse er- esquecer-se de, cair no esqueci-
rado). mento de, não se lembrar de.
halóti, v. (t. h.) Derrubar, halúli, v. Não comer, abster-
fazer cair. ge de (came, peixe, frutos etc.)
halótuc, v. Adelgaçar, tomar por preconceito ou prescrição re-
delgado ou fino; halotuc lian, ligiosa; guardar abstinência; não
falar com Voz fina, com presun- falar, guardar silêncio; na'in rua
ção, afinar a voz. halúli malu, estarem zangados,
halôuhu, v. Errar o caminho, não falar um ao outro, cortar as
andar perdido (la'o halouhu ); relações (dois individuos); rnanu
hatcten halouhu, apresentar ra- nalúli, (3." pessoa) estar no chô-
zões inúteis, que nada provam; co a galinha.
/
— 152 —

HALU HAMA HAMA


halúlun, v. Quebrar o jejum na procissão; hamáan icin, des-
ou abstinência (de uma coisa cansar, gratificar (quem traba-
proibida ou lúlic); (Samoro) lhou).
halo serviço halúlun, fazer um hamáas, v. Hamáas lia, co-
serviço de sociedade, fazendo chichar, segredar; falar baixi-
primeiro o de um e seguidamen- nho ; de halo máas.
te o de outros; o m. q. haróçan, hamaca,.T. Fazer cansar, car-
haclúlun; enrolar, cf. lúlun. regar de mais (cavalos, gente).
halúmac, v. Amansar, domes- hamácas, v. Secar bem, tor-
ticar; o m. q. hamáus. nar áspero ou muito sêco.
halumut, adj. Yerde, de côr hamáha ou hamáhan, v. Som-
verde, o m. q. lumut. brear, abrigar do sol, fazer ou
halúri, v. (t. b.) Haluri liai, dar sombra; cobrir com pálio,
atiçar o fogo, chegar mais lenha docel, etc.; rai namdhan (3."
(nas queimadas). pessoa), escurecer o tempo, en-
halúru ou halúruc, v. Rebus- cobrir-se o céu.
car, andar ao rebusco (arroz ou hamáhe, v. Cozinhar (coisas
milho), apanhar o que escapou duras, como milho, carne, feijão,
à colheita; soça haluru, comprar para que se requere cozedura
aos poucos, por miúdo, a reta- demorada); cf. da'an.
lho; haluru lia, rebuscar, pro- hamaho ou hamáhon, v. Pôr à
curar palavras (como para fazer sombra, etc.; o m. q. hamáha.
um dicionário); haluruc rai ou hamáir, v. Levar (qualquer
to'os, juntar os restos da lenha carga) na ponta de um pau, que
que não ardeu (nas hortas) para se leva ao ombro segurando-o
a queimar de novo; cf. luruc. pela outra ponta; cf. lebo.
haluu, v. Haliíu buça, chamar hamàlu ou hamálun, v. Con-
os gatos fazendo lu... lu... lu... tar, o m. q, sura; rua liamalu,
halu'ut, v. Agasalhar, acon- dois a-par; juntar, reiinir (aos
chegar a roupa, embrulhar; cf. outros), pôr mais, acrescentar;
lúut. hamdluc-dn, acompanhar um
hama'ac, v. (Samoro) Veja com o outro (duas pessoas ou
hana'oc. animais), ligar-se um ao outro.
hamaan, v. Aliviar, tornar hamáne, v. Hamane-ân, imi-
leve, aligeirar, tirar o pêso a; tar modos de homem (as crian-
transportar, levar (têrmo respei- ças).
toso); hamáan Na'i Marômac hamámar ou hamàmal, v. A-
iha procissão, levar N. Senhor brandar, afrouxar, tornar mole,
— 153 —

HAMA HAMA
tornar dócil; hamamar-an, tor- gares infectados pelos espíritos
nar-se mole, indolente, pregui- maus ou malefícios que os timo-
çoso, descuidado. renses dizem manas (quentes);
hamàmu ou hamàmuc, v. Es- cf. halirin; fazer ou pôr a tam-
vaziar, despejar, evacuar, tornar pa, cobertura de qualquer vaso;
vazio; hamâmuc rai, uma, a- ( halo matan); (t. h.) compor,
bandonar, deixar sem ninguém montar (um aparelho), reiinir,
um lugar ou casa. mandar vir (serviçais etc.); ha-
hamàmut, v. Amomecer, tor- mata ué, fazer covas na areia
nar morno (liquido), aquecer para filtrar a água: hamata tali,
um pouco; cf. mâmut. fazer um laço (para apanhar
haman, tf. ^ Veja hamáan. animais).
hamànas, v. Aquecer, aquen- hamátac, v. Hamátac lia, fo-
tar, tornar quente; o m. q. ha- lin, negar-se a um contrato já
rtas; hamanas oin, perder a feito; hamátac hi'as juctiça, le-
vergonha, não se envergonhar, vantar de novo uma justiça ou
o m. q. hatós oin. questão; hamátac beci açu récin,
hamànec, tf. Apaziguar, har- destemperar o ferro, o aço; cf.
monizar (pessoas zangadas); ha- há mátac ou hân mátac; veja
mànec ema neon, contentar, fa- matac.
zer as vontades, falar com bons hamatan, v. Olhar, ver, ob-
modos (para obter alguma coisa). servar, examinar.
hamàra, v. O m. q. hamdran; hamate, v. Matar, extinguir,
hamára iha aeadiru hún, (lit. acabar com; hamate áhi, apagar
secar ao pé do aeadiru) (t. h.) o fogo; hamate lia, contrato, ul-
morrer de varíola. timar ou solucionar uma com-
hamáran, v. Enxugar, fazer binação, negócio; de halo mate.
secar; pôr a secar. hamátec, v. Hamátec fúan,
hamárec, v. (Samoro) Dormi- desjejuar-se, comer alguma coisa
tar, começar a dormir, começar de manhã.
a fechar os olhos: foin hamárec, hamaten, v. Hamáten-ân, (t.
hamárec ba serviço; veja hac- h.) não se mover.
mdrec. hamau, v. (Luca) Chamar ir-
haraari, v. Huçu hamári, pe- mão, tratar por irmão (maun).
dir com modo de choramigas; o hamaur, v. (Samoro) Hamaur
m. q. huçu hamáus. lia, prolongar a voz no fim do
lia mata, v. Refrescar, tornar canto; dar ais prolongados; o m.
fresco, aspergir as hortas e lu- q. hadais.
/
— 154 —

HAMC HAME HAME


hamaus, v. Amansar, domes- ga-se também na acepção de
ticar, tornar dócil; huça ha- hameke ou hameloc.
maus, pedir humildemente ou haméec, v. (t. h.) O m. q. ha-
chorando-se. meic.
hamcair, t;. Estar pegado, jun- hamèic, v. Aguçar, tornar
to com; fazer baliza, confrontar, ponteagudo; hameic núnun, fa-
pegar com; lia fuan hamcair zer beicinho, estender um pouco
ona ba vialu, já concordam, es- os lábios como para chorar ou
tão de acôrdo. mostrar descontentamento, a-
hamcan, v. Cobiçar, desejar, muar-se.
apetecer, invejar. hameke, v. Olhar, ver, obser-
hamcári, v. Espalhar-se, dis- var, mirar; fixar a vista em; di-
persar-se, ir cada um para seu zer meke.
lado; cf. cari. haméken-àn, v. (t. h.) Portar-
hamcòcur, v. Descer deslizan- -se como uma criança, mostrar
do, deixar-se escorregar (v. g. ou ter modos de criança.
pelo tronco duma árvore); fig. hamélan, v. Bebentar ou co-
escapar-se, escapulir-se. meçar a ter penuguem; cf. me-
hamcúrun, v. Ir ou vir em lan.
multidão, todos de uma vez, to- hameloc, v. Dizer mèloc! bem
dos juntos (pessoas ou animais). feito! (a alguém, mostrando sa-
hamcúus, v. Estar ou andar tisfação pelo mal que lhe acon-
com defluxo, coriza; constipar- teceu ); cf. meloc.
-se, estar constipado. hamemin, v. Chamar, dar ou
hamdara, v. Assar (carne, pei- pôr nome; o m. q. memi, hana-
xe) embrulhando em folhas. ran.
hamé ou hamée, v. Berrar, hamèno, v. Emprazar, dar ou
balar, dar balidos (cabras, ove- marcar prazo; convidar, fazer
lhas ); usa-se só nas 3." pessoas. convite, marcando um prazo; cf.
haméa ou haméan, v. Tingir tene.
de vermelho; tornar-se verme- haméo, v. Miar; usa-se só nas
lho (de cólera etc.); hamea li- 3.M pessoas: namèo, rameo.
man, ensanguentar as mãos, ma- hamérac, v. Turvar, tornar
tar ou ferir alguém criminosa- turvo, enlodar (a água etc.).
mente. hamérin, v. Tornar basto, pôr
haméac, v. Acariciar, ami- muito junto ou apertado; sucu
mar, tratar com mimo. hamcrin, coser com ponto miú-
hamée, v. Veja hamé; empre- do, apertado; sucu uma hatne-
HAME HAMI HAML HAMN
rin, atar a palha ou fôlhas da halimar.
cobertura da casa muito juntas; hamíu, v. Zunir, produzir zu-
hiiçu hamerin; pedir com insis- nidos (bala, pedra, seta, etc.);
tência, com modos lamuriantes; mais usado na 3.* pessoa.
cf. merin. hamlac ou hamláec, v. Mur-
hamero-àn, v. (t. h.) Berrar, char, emmurchecer, dessorar-se;
chorar em altos gritos. usa-se só na 3." pessoa namláe
hamétan, v. Ennegrecer, tingir ou namláec.
de preto, tornar preto; havietan hamlaha, v. Ter fome, estar
rdi, encher, escurecer a terra, com fome, estar faminto; liam-
(diz-se de grande multidão de Idha ladi'ac, ter muita fome, es-
pessoas ou animais); o m. q. tar esfaimado.
haconu rai, fiaburas rai. hamléle, v. Boiar, andar à to-
haméti ou hamétin, v. Com- na da água, vogar; pairar, andar
primir, apertar; tur hametin ou no ar (balões, flocos de sumaú-
hacmetin, fixar morada, ter mo- ma, etc.).
rada fixa; ha/meti ema 7ieon, sos- hamlíki, v. Agitar-se, tremu-
segar o espirito, tirar da dúvida lar; neon namliki ou riacliki,
alguém. (3." pessoa) cabeça de vento, ca-
hamé'ul ou hame'ur, v. (Luca, beça no ar, que não está firme
Samoro e Viqueq.) Hame'ur-án, em nenhum lugar; o m. q. 7ieon
fazer-se, mostrar-se fraco, en- la cmétin.
languescer, tornar-se indolente. hamnaça, v. Kir-se, sorrir-se,
hamíçal ou hamíçar, v. Veja dar risadas.
hacmiçal. hamnáhu, v. Fá a a hamnáhu,
hamidar, v. Adoçar, tornar bater, pulsar o coração apressa-
doce. damente ; ter pena de; o m. q.
hamíis, v. Aplicar remédios fuaTi ou neon monu ba...
contrários a qualquer veneno hamnàn, v. Descansar, parar,
ou malefício; hamiis hóroc, fa- hamnàna, v. Abrir a bôca, ad-
zer estilos ou tomar remédios mirar-se, ficar de bôca aberta ou
para evitar os efeitos do feitiço boquiaberto (ibun hamnana le-
(horoc); a? môruc hamiis, con- rcc); cf. máas.
traveneno; dessalar, dessalgar, hamnurac v. Remoçai', reju-
tomar insípido; cf. rniis. venescer; fingir-se novo, tomar
hamíit, o. La'o hamiit, andar modos de novo (um velho); o m.
pé ante pé, silenciosamente, q. ha7iurac-ân.
hamílar ou hamílac, v. Veja hamna'o, v. Roubar, furtar,
156 -

HAMN HAMO HAMO


surripiar, rapinar. juriar, causar vergonha a; (t. h.)
hamnônu, v. Ouvir, escutar, zumbir, sibilar (o vento).
atender, prestar atencção; sin. hamo'e, v. (t. h.) O m. q. ha-
rona. môe.
hamnóoc, v. Calar-se, estar hamóit, v. Estender a cabeça,
calado, silencioso, guardar silên- como para ver qualquer coisa.
cio. hamòlan, v. Engulir sem mas-
hamnôuhu, v. Comer (expres- tigar ; o m. q. folan.
são humilde referindo-se a pes- hamônu, v. Fazer cair; o m.
soas de condição inferior); Ita q. hahonu ou halo monu.
Bóot hola, ami ata hamnôuhu; hamòo, v. Hamóo uè, fazer
(superst.) diz-se quando uma aclarar a água, esperar que o lô-
pessoa come alguma coisa que do assente; hamóo dear, deixar
encontra e que pode ser húan assentar o sagu no fundo da
nia étun ou búat diabu fó e que água; hamóo matan ou halo
pode também tornar essa pessoa matan móo, estar alerta, não
búan (feiticeiro) ou causar-lhe dormir, estar vigilante, vigiar;
outros males. hamóo ema, olhar fixamente pa-
hamo'at, v. O m, q. halo ra alguém; hamóo halo didi'ac
mo'at; veja mo'at; hamo'at biíu, ou fihir halo didi'ac, apontar
apertar o tecido ou malhas do bem, fazer bem a pontaria; sin.
invólucro do búu; veja báu ou hamós.
catupa. hamóon, v. Hamóon-ân, tor-
hamóco, v. Praticar uma ac- nar-se sisudo, estar sério, sosse-
ção criminosa, (morte, roubo) gado.
de forma a fazer crer que foi hamoras, v. Hamóras-ân, fa-
outro que a praticou; matar zer-se ou fingir-se doente.
traiçoeiramente; pôr em confu- hamòre, v. Fazer desbotai-,
são um arraial de fôrças fazendo perder a côr; icin hamore, sen-
que as pessoas se matem julgan- tir preguiça, moleza ou indolên-
do serem inimigos. cia; o m. q. icin bdruc.
hamódoc, v. Tingir de ama- hamoro (?)
relo, fazer amarelecer, tornar hamóroc, v. Hamóroc-ân, tor-
amarelo; hamodoc tabaco, pôr as nar-se bravo, selvagem, asselva-
fôlhas de tabaco verde3 em mon- jar-se.
te até se tornarem amarelas an- hamoron, o. Rosnar (animais);
tes de as cortar. resmungar (pessoas).
hamde, v. Envergonhar; in- hamôru, bamôruc ou hamôrun,
— 157 —

HAMO HAMR HAMS


v. Tornar amargo (halo moruc); nela), mergulhar, submergir-se;
envenenar, deitar ou fazer to- algumas vezes o.m. q. hamouhu.
mar veneno; (t. h.) entontecer, hamràn, v. Tornar-se sangiii-
ensurdecer. neo ou côr de sangue (?). Veja
hamòs, v. Limpar, tornar lim- hanrân o namrân.
po, fazer limpeza a; purificar. hamratan, v. Produzir raido,
hamúti, v. (t. h.) Secar; o m. como frutas caindo juntas, chuva
q. hamára. no zinco (údan namrdtan iha
hamóto, v. (t. h.) Acalmar-se, calén); usa-se só na 3." pessoa.
calar-se, aquietar-se (vento, chu- hamré'at, v. Icin hamré'at,
va, etc.). arrepiar-se, assustar-se, eriça-
hamòtu, v. Queimar, tisnar, rem-se os cabelos; o m. q. han-
torrar de mais; de halo motuc. rè'at.
hamouhu, v. Acabai-, gastar hamrés, v. Formar pequenas
de todo; tur hamouhu ahi oan elevações; fátuc namrés, diz-se
lólon rua, fazer serão até gastar de um lugar cheio de pedras pe-
duas velas; devastar, destruir, quenas; icin namrés, encher-se
fazer morrer; funu hamouhu o corpo de borbulhagens; usa-se
ema, a guerra devastou o povo; mais na 3." pessoa; o m. q. han-
la'o hamouhu, (t. h.) ir e vir rés.
correndo. hamrê'u, v. Suspirar, dar sus-
hamôuli, v. Limpar, coi-tar o piros, soluçar, gemer.
mato (hamouli rai, to'os, uma); hamríi, v. Visitar, fazer visita
hamouli fôs, limpar o arroz ti- a; o m. q. hanri e handi.
rando as cascas quando se pila; hamríic, ». Levantar-se, er-
hamouli-ân, desembaraçai--se da guer-se, pôr-se ou estar de pé,
roupa, arremangar-se, arrega- pôr-se ou estar direito, empinar-
çar-se; cair saçdan hamouli co- -se, endireitar-se; nalgumas re-
tu, roubar tudo, deixar sem na- giões diz-se hanri e handi.
da; cf. moulic. hamròoc, v. Ter sêde, estar
hamóurin, v. Tornar bem sequioso, sedento; matai a sêde
cheiroso, odorífero, perfumar; a, dar de beber a.
hamourin-dn, perfumar-se. hamruan, v. Produzir estron-
hamou'ut, v. Submergir, fa- do, barulho, ruir, rassoar, zoar,
zer mergulhar, afundar, meter fazer zoada; o m. q. namúruc.
no fundo; hamou'ut-ân, meter- hamsèru, v. Arrotar, dar ar-
-se debaixo de, esconder-se abai- rotos.
xando-se (v. g. no mato, à ja- hamsõdan, v. Bdtar namsó•
158 —

HAMS HAMT HAMU


dan, entomar-so o milho; o m. tar-se; não querer aparecer.
q. nacfácar; ai tdhan namsô- hamúça, v. (Banque) Olhar
dan, cairem em grande quanti- fixamente; hamuça malu, olhar
dade as folhas das árvores, o m. um para o outro; cf. namuça
q. namtate; labdric namsódan, (3." pessoa).
chorar desabridamente, espojar- hamúkit, v. Tornar pobre, em-
-se no chão chorando (as crian- pobrecer (alguém, roubando-lhe
ças). ou estragando-lhe os bens, ou
hamsóhan, v. (Bubussuço) Ter pedindo-lhe constantemente).
pena de, lastimar-se da perda hamúlac, v. Rezar, orar, fazer
de alguém, pensar, falar cons- oração ou invocações à divinda-
tantemente numa pessoa ou coi- de ou ao lúlic (antes de oferecer
sa (loron mai ita hamsóhan atu sacrifícios etc.).
la'o); sin. sadi'a, hanoin. hamuli, v. Fazer abortar (um
hamsúhu, v. Ofegar, estar ofe- tumor), impedir que êle rebente,
gante, esfalfado. aplicando-lhe qualquer remédio.
hamsúri, v. Dispersar-se, es- bamúmu, v. Apanhar migalhas
palhar-se, debandar, retirar-se, (açu, fáhi, vianu hamúmu rai)
cada um para seu lado; o m. q. ou pequenas coisas no chão; ha-
hancdri. múmu náan rúin, descarnar os
hamtate, v. Ir ou vir em gran- ossos, tirar os pequenos pedaços
de número, tcdos de uma vez de carne que ficaram pegados;
(pessoas ou animais); sin. ham- cf. múmun.
sódan o hamcúrun. hamúruc, v. Detonar, produ-
hamta'uc, v. Ter mêdo de, zir estrondo, estampido, detona-
recear, ter receio de, temer, as- ção, ressoar, retumbar, zoar, fa-
sustar-so, ter susto, amedrontar- zer zoada; usa-se mais na 3.*
-se; respeitar, ter respeito a. pessoa namúruc.
hamtéte, v. La'o hamtete an- hamútin, v. Branquear, tor-
dar a-par, em fileira no sentido nar branco; de halo mútin.
horizontal; o m. q. la'o tete belar. hamútuc ou hamútu, v. Ajun-
hamtètu, v. Chegar ao cume, tar-se, estarem juntos, próximos
ao cimo, v. g. de um monte; che- uns dos outros; adj. junto a, pró-
gar à virilidade, atingir a meia ximo de; adv. juntamente; (t.
idade, o máximo do crescimento. h.) unir, juntar, pôr juntos.
hamúca, v. Fazer penetrar, hamúu ou hamuun, v. Ressoar,
introduzir (uma bala etc.); (Vi- resmungar, resmonear; (Alas e
queque) esconder; (t. h.) ocul- Bubussuço) correr (hamúu mai,
— 159 —

HANA HANA
hamúu ba), sin. halai. o m. q. hahônu; veja hamnahu.
hàn, s. Sustento, alimento; co- hana'i, v. Tratar por senhor,
mida, vívere3, mantimentos; ai servir, prestar honras ou servi-
han, tôdas as coisas comestíveis; ços como a senhor, reconhecer
diz-se também hahán. Cf. ha. como senhor; hand'i ba, servir,
hàna, v. Arremessar, atirar, sujeitar-se a.
despedir (seta, claleic, etc.) hanáis, o. Huçu hanais, pedir
hanáat, v. (t. h.) Hanáat sa'e, com modos de choramigas; o m.
olhar para cima, para um objec- q. hadais, hamdri.
to alto. hanali, v. Capar ; podar, cor-
hanábir ou hanábil, v. Sobre- tar rebentos ou rama morta.
por duas pejas, dobrar, ferrar; banana, v. Abrir; o m. q. la-
cair hanábir, pegar ao mesmo ke, saça.
tempo (em duas ou mais coisas bananas, v. (Samoro) Procu-
unidas); diman hanábir rua, a rar, buscar, andar à cata de, à
zagaia atravessa os dois; rai ha- procura de; o m. q. hanatar;
nábir, (t. h.) colocar por ordem. la'o hanânas, (Luca) andar de-
hanáça, v. (t. h.) O m. q. ha- vagar, vagarosamente.
mnáça. banànu, v. Cantar, entoar;
hànac-ân, v. (t. h.) Aparecer, hananu siirat, ler em voz alta.
mostrar-se de chofre. hanáo, v. (t. b.) O m. q. ha-
hanáe, v. (t. h.) Examinar, na'o.
inspeccionar; sin. fihir. bana'o, v. Roubar, furtar; o
hana'e, v. Dar a fazer (um m. q. hamna'o, na'oc.
serviço a alguém); hana'e táis hana'oc, v. Hana'oc ema, cha-
ba..., mandar fazer um pano a... mar ladrão, atribuir um roubo
banahas, v. Acabar, terminar, a...
rematar, pôr têrmo a, pôr fim a. hanárac, v. Beber deitando o
hanáhe, v. Distribuir (o ser- liquido na bôca sem lhe tocar
viço, etc.) por várias pessoas ou com o vaso; o m. q. hacndnac,
sucos, indicar o que cada um hacnàrac.
há-de dar (para oferecer algum banáran, v. Chamar, pôr ou
presente, etc.); handhe-ân, ofe- dar nome a (pessoas, animais,
recer-se, prontificar-se para um lugares).
serviço; entregar-se. hanáruc, v. Estender, tornar
hanahu, v. Deitar para, fazer comprido, alongar, acrescentar;
cair; hanahu mate ba rate, colo- handruc menon, alargar o pra-
car o defunto no fundo da cova; zo ; de halo náruc.
/
— 160 -

HANA HANC HAND HANE


hànas, v. Aquecer, aquentar, handò, v. Veja hamróoc.
tornar quente; de halo manas. hané'a, v. Firmar, apoiar; fa-
hanatar, v. Procurar alimen- zer finca-pé, estribar-se, firmar
tos, (caçar, pescar, etc.); o m. q. os pés, (hane'a ain ou tuba ain);
duça; pastar, procurar pasto resistir, fazer frente a, esperar o
(animais). inimigo.
hanátar-àn, v. (t. h.) Estar hanéba, v. Acamar, fazer in-
em magçte, em multidão. clinar, tombar, (plantas).
hanáu, v. Delirar, dizer coisas hànec, s. Prato de madeira ou
sem nexo. barro de fabricação indígena;
hanáu-ân, v. (t. h.) Falar con- doucu mate hànec, (emborcar o
sigo me3mo; handu ema, mos- prato do defunto) estilo que os
trar desagrado a alguém. timorenses costumam fazer al-
haná'uc, v. Veja hana'oc. gum tempo depois da morte de
hanaur, v. Extrair, expurgar; uma pessoa para deixarem de
handur tais, tirar os alinhavos pôr a sua parte de alimentos no
ou fios soltos do pano; handur prato que lhe pertenceu e deitá-
ai f únan, tirar as flores, ou es- -lo fora com a esteira e alguns
pinhos que se pegam ao fato; outros objectos inúteis que ser-
handur biti, cortar as pontas viram para seu uso; ai hdnec,
das fôlhas das esteiras; handur uma árvore de cuja madeira os
ican rúin, tirar as espinhas dos timorenses fazem os pratos e de
peixe3; handur nd'an rúin, des- cuja casca se servem como an-
carnar, tirar a carne dos ossos. tifebril; o m. q. ai dotic ou
hanáva, v. (t. h.) Acabar, des- cdoti.
cansar. haneça, v. (t. h.) Pôr por or-
hancáir, v. Pegar com, con- dem, dispor em forma.
frontar, fazer baliza com; con- hanéçan ou hanéça, v. Ser
cordar, estar de acôrdo; o m. q. igual ou idêntico, ser o mesmo
hamcair. que, da mesma forma que, ser
hancáli, v. Produzir sussurro, como; adv. igualmente, do mes-
sussurrar, zoar (como uma mul- mo modo, do mesmo feitio ou ta-
tidão de gente). manho ; haneça lia, discutir uma
hanclár, v. Lia hancldr, boa- questão para acordar no que se
to, atoarda, noticia infundada; deve fazer; lia naneça ona (3."
o m. q. lid anin, etc.. pessoa), chegou-se a um acôrdo,
handí, v. Visitar, fazer visita concordaram as partes em ques-
a; o m. q. hamrii. tão.
— 161 —

HANE HANE HANI


hànec - màtan, s. O m. q. hanêno, v. Tingir de verme-
harimatan. lho (?); cf. nênuty.
hane'e ou hané'ec, v. Enga- hanéon ou hanéo, v. Pensar,
tinhar, rastejar. considerar; sin. hanoin.
hanéen, v. (t. h.) Pedir, hanéras, v. Embrulhar (as
hanéha, v. Apanhar, agarrar; crianças) em panos ou cueiros,
sin. cair. Veja hanéhan. enfaixar.
hanéhan ou hanéha, v. Calcar, hanéric, v. Veja haleric.
comprimir, carregar sôbre, aper- hanêruc, v. Aquecer-se; ha-
tar carregando sôbre; hanéha nêruc dhi; chegar-se ao lume;
lia, aconselhar a fazer uma coi- hanêruc loro, pôr-se, expor-se ao
sa, animar, incitar; hanéha hi- sol (para aquecer),
nts, (t. h.) cobrir o peito de mas- hanés, v. Veja halés.
ca (medicação usada para esque- hanétan ou hanéten heen, adv.
cer ou matar saudades de al- (t. h.) Adiantadamente, com an-
guém). tecipação.
hane'i, v. (Alas e Bubussuço) hanétic, v. Impedir, não dei-
Aguçar, tomar ponteagudo; o m. xar (fazer uma coisa), embara-
q. ne'i, hamèic. çar, pôr embaraços; o m. q. ha-
hanè'in, v. Pôr, colocar, fir- tau; hanétic loro, tirar ou impe-
mar sôbre; hane'in kilat ba cbds, dir o sol, fazer sombra; poupar,
pôr a espingarda ao ombro: sin. economizar; hd lai batar hodi
hatúr; (t. h.) ameaçar. hanétic hdre, comer primeiro o
hanêlun, v. Fó hanêlun, dar milho para poupar o arroz; ba-
reciprocamente coisas iguais ou tais ema scluc nia hena hodi
do me uno valor; huçu hanêlun, hanétic ninia, vestir o fato dos
pedir emprestado para pagar no outros para poupar o próprio;
mesmo gétiero; selu hanêlun, (t. h.) pôr de permeio.
pagar na mesma moeda; tau ha- hanéur, u. (t. h.) Hanêur ma-
nêlun, pôr inversamente dois ob- in, difamar-se reciprocamente,
jectos, um com a ponta para um dizer mal um do outro; lianêur-
lado e o outro para o outro; toba -ân, mostrar-se ou ser desobe-
hanêlun, (Teitarem-se duas ou diente.
mais pessoas com a cabeça em hanèus, v. Dirigir insultos ou
sentido oposto; hucic hanêlun, piadas (a alguém) em cantigas
atirar (tiros) reciprocamente; ou histórias; o m. q. hacnius.
(t. h.) emprestar, alternativa- hãni, s. Boiz (armadilha); v.
mente. atar (com a extremidade da cor-
/
— 162 —

HANI HANM HANO


da, v. g. a ponta do urna árvore chora por querer estar ao pé da
para a curvar, as pontas de duas mãe; procurar, buscar.
ou mais árvores para as unir); hanm..., Veja hamn... Há
enrolar: meda liani icun ba ai quási sempre metátese ou troca
sourun, a "meda" enrola o rabo de letras nas palavras que come-
nos ramos; o m. q. hadic; hani çam por hanm (procurem-se es-
haçan, barbela, parte do cabres- sas palavras em hamn...)
to que aperta o queixo; hani- han'matan, s. Cobertura ou
•úlun, correia do cabresto que tampa do luliu (cesto) ou do há-
vem ao longo dos queixos, nec, (escudela); de hânec mdtan;
hani'a, v. Veja hane'a. usam o han'mátan para oferecer
haneci, v. (t. h.) Morder, comida aos lúlic, almas dos mor-
haníi, v. Vazar, despejar de tos etc..
todo (o liquido); hanli ai mô- hanòbu, v. Acabar, terminai-,
TUc ba tilun, inur etc., deitar um completar, rematar, pôr fim ou
remédio nos ouvidos, no nariz têrmo a; de halo nobnn.
etc.; (t. h.) colocar obliquamente, hanôhi, v. (t. h.) Hanôhi tais,
pôr a escorrer. trazer um vestido, estar vestido.
hanímac, v. (t. h.) Descansar, hanôhic, v. Agasalhar, acon-
demorar-se, parar algum tempo. chegar a roupa, cobrir, embru-
haníni, v. Aguçar, fazer pon- lhar; hanohic-an, agasalhar-se,
teagudo; o m. q. nini, hameic; etc.; o m. q. hafu'ut, halu'ut.
hanini-án, conservar-se separa- hanòin, v. Lembrar-se, pen-
do, a distância, de lado. sar, cogitar, considerai-, meditar,
hanini-àn, v. (t. h.) Respeitar, julgar que, pensar que, estar
mostrar respeito (a um superior, convencido de, amar, lembrar-se
levantando-se ou afastando-se de, ter pena, ter compaixão ou
quando êle passa). saudades de, compadecer-se de;
hanínu, v. Ver, olhar, obser- sin. hadomi.
var, examinar; sin. llateke, liará. hanono, v. Abrandar o fogo,
haníruc, v. Veja lianéruc. tirar o fogo à panela para cozer
hánit, v. (t. h.) Pegar, fazer brandamente; assar ou cozer
aderir (com goma etc.); hánit com pouco fogo; aquentar, aque-
manu, apanhar pássaros com cer.
visco. hanònu, v. (t. h.) Estar à es-
hanita, ». Desejar, ter desejos pera de; lianonu ba ema, estar
de; apetecer, querer: labáric às ordens ou estar sujeito a al-
tinis hanita nia inan, a criança guém ; hanonu de'i, não se im-
— 163 —

HANO HANU HANU HAOA


portar. (depois do hafôli).
hanooc, v. Fazer calai-, man- hanuda, v. Meter perpendicu-
dar calar; acalentar (crianças). larmente (uma coisa dentro de
hanôrin, v. (t. h.) Veja ha- outra): hanuda ríi ba citac, me-
nourin. ter um espeque na cova; o m. q.
hanotac, v. Tirar, i>ôr, despe- tátnc; hanuda ui, tomar a pro-
jar ou encher até ao meio (um fundidade da água (metendo
vaso etc.); veja hacnôtac; hand- uma vara); rai hanuda-an, (t.
tac serviço, (Sam oro) fazer um h.) terra inclinada, ribanceira.
serviço até ao meio; o m. q. ha- hanúdur, v. Ai nanúdar, (3."
bdluc. pessoa) deitar vergônteas, reben-
hanourin, v. Ensinar, instruir, tos a árvore; rolar (uma árvore)
dar instrução, doutrinar; casti- para a fazer rebentar de novo.
gar, dar castigo ou ensino: ha- hanúnuc, v. Hanúnuc-dn,
nourin-ân, instruir-se, aprender. emmudecer, fazer-se mudo, não
hanr... hans... hant..., Veja querer falar.
hamr... hams... hamt... hanúrac, v. Hanúrac-an, re-
hanúa, v. Passar pelo meio de, juvenescer, remoçar; fingir-se
andar pelo meio de, enveredar, novo, tomar modos de novo (um
irromper por entre (pessoas, er- velho); hanúrac oan, dar à luz
va, mato, etc.). (mulheres); sin. hahouris.
hanúan, v. Queimar, chegar hanúru, v. (Samoro) Tama e
ao fogo. sai hanuru, entrar ou sair de
hanúba, v. Firmar os pés, es- roldão, em multidão, irromper;
tribar-se. sin. haduru.
hanulac, v. Passar uma dívi- hanútu, v. Eolar, tronchar,
da a um terceiro a quem o cre- cortar os ramos, derramar (ár-
dor também devia; desfazer uma vores).
dívida por mútuo consenso; o hanii'u, v. Hanú'11 ba, che-
m. q. hacnúbac. . gar-se para lá, afastar-se, des-
hanúcat, v. Fossar (os porcos); viar-se; hanii'u mai, chegar-se
o m. q. hacnúcat. para cá, aproximar-se.
hanucu, v. (Alas) Hanucu hanuus, v. Abocanhar, comer
ema, marcar residência a al- às dentadas, roer; o m. q. toti.
guém; o m. q. hatúr ema; resi- haoáca, v. Anunciar; dizer
dir, morar; (t. h.) pôr, colocar; que apareceu ou que já viu;
aman, inan hanucu oan feto, os dúoc haoaca, profetizar (o feiti-
pais entregam a filha ao noivo ceiro ), dizer o que há-de acon-
— 164 —

HAOC HARA HARA


tecer ao cloente (?); injuriar, le- entrar numa fortaleza ou povoa-
vantar falsos testemunhos. ção (por motivo de guerra); ha-
háoc, s. (t. h.) Gamela, escu- ráhu ema, carau, etc., cair sôbre,
dela. chegar de improviso, de roldão,
haoér, v. Alisar, tornar liso, fazendo dispersar gente, báfalos,
polir. etc.; hardhu úlun, quebrar a ca-
haóoc, v. Veja hahôac. beça, cansar a inteligência.
haráa, v. (t. h.) Tingir; cf. baráhuc, v. Pensar, entender,
hamrân. julgar (palavra respeitosa); lós
haràan, v. (t. h.) Feiir (pro- Ita Bôot hardline, como V. Exa.
duzindo sangue). entender ou julgar melhor; sin.
harábat, v. Unir, ajuntar, hanóin.
apertar; de halo rábat. barri ou haráic, v. Abaixar,
harábu, v. Sujar, tornar sujo baixar, dar de cima para baixo;
(com saliva, barro, etc.). dar, conceder (ura superior a um
hárac, v. (Samoio) Embrião inferior); (t. h.) demitir, exone-
dos vegetais; o m. q. tólon, dten. rar ; haráic fólin, baixar o preço
haráca, v. (Samoro) Uhi riin (de uma coisa); haráic-ân; hu-
nanica (3.* pessoa), produzir al- milhar-se, abater-se, abaixar-se;
guns tubérculos além do princi- harai-ân, (t. h.) jurar, fazer ju-
pal a planta lihi riin. ramento.
haráçan, v. Dar um grito (a haráin, v. (t. h.) Hardin dhi,
uma pessoa ou animal, para im- abrandar o fogo; hardin lámpu,
pedir que pratique uma acção). abaixar a luz do candeeiro.
harácat, v. Eriçar, levantar; harámu, v. Criar em pequeni-
hardcat liman, estender os de- no (crianças ou animais que per-
dos ; harácat-dn, (t. h.) zangar- deram as mães), o m. q. líadú-
-se. dus.
haráe, v. Haráe mota, seguir haran, s. Au hdran, divisão
ribeira acima, em direcção opos- interior do nó dos bambus.
ta ã coriente; cf. halór. harán, v. Hardn matan, pas-
hara'es, v. Tornar entrevado, sar a noite a pé, sem dormir; o
inválido; hara'es-ân, entreve- m. q. hadèr harômu rai; harán
ce r, tornar-se inválido. hddac, estender os bambus es-
haráhu, v. Quebrar, despeda- palmados (hádac) no chão até
çar, fazer em pedaços, esmiga- tomarem bolor para não lhe3
lhar, estilhaçar; haráhu luta, dar o bicho; veja hamrán.
cota, cntia, romper um eôrco, I h araria o, v. (Samoro) Pôr co-
— 165 —

HARA HARE HARE HARI


mida nos han'matan ou em pra- haréhut, v. (Luca) Emmara-
tos para oferecer ao lúlic, fazer nhar, empeçar; harehut uma,
sacrifício? ou ofertas de alimen- sujar a casa, enchê-la de várias
tos aos làlic ou rai na'in, (see coisas; o m. q. halo nacrèhut.
êtun ba lúlic); hardnan dhi oan harénec, v. (t. h.) Empobre-
ba mate iha lóron mate bian, cer, tornar pobre.
acender velas em honra dos hares, v. Harés fós, pilar se-
mortos em dia de finados; hán gunda ou terceira vez o arroz
nardnan (3.* pessoa) tiha ona, para o tornar mais branco; o m.
a comida está na mesa. q. sós fós.
harani, v. Empoleirar, pôr no harèu, v. (t. h.) Suspirar; o
poleiro; emp51eirar-se, poisar m. q. hamrêu.
(mais usado na 3." pessoa nard- hári, v. Limpar passando com
ni); estar assente, assentar sôbre. o dedo; hari cnédoc, limpar as
harátan, v. Hardtan ai filan, papas no rabo da colher; hari
fazer cair muitos frutos ao mes- ètu fúrin, despumar, tirar a es-
mo tempo produzindo ruido ao puma de sôbre a comida na pa-
caírem; o m. q. halo namrdtan. nela; o m. q. cder; hári nuca,
harate, v. Hardte rai, cavar, esfregar a nuca (boubas) com
remexer a terra (junto ao caule um certo remédio.
das plantas). hari, v. Pôr de pé, a pino ou
haráu, v. Fazer uma coisa direito, endireitar, erguer, levan-
que é lúlic ou proibida; o m. q. tar ; hari uma, levantar ou cons-
halúlun. truir uma casa; açu narl (im-
háre, s. Arroz (planta e grão pessoal ) o cão ladra.
om casca); cf. fós; hdre hún, va- haría, v. (Luca) Chamar, tra-
riedade de melão comestível; hd- tar por cunhado (rian).
re cdça, videira selvagem; varie- haribit, v. Pesar sôbre, carre-
dade de louva-a-Deus (insecto). gar sôbre (fdtuc ha ribit ita din);
haré, v. Ver, olhar, obser- obrigar, foiçar: orde haribit ami,
var, visitar; haré coco, haré tóoc, obriga-nos a ordem.
experimentai; haré dalan di'ac!, harídac, v. Atemorizar, me-
(olhe bem para o caminho) boa ter susto a; o m. q. hafódac; cf.
viagem!; tratar, cuidar de. hacridac.
haréci, v. (t. h.) Hareci ma- haríic, v. (t. h.) O m. q.
lu, não se darem bem, pelejar hamrlic; hariic malun, distri-
constanteinento um com o ou- buir esmolas no fim do ontêrro
tro. aos que nêle tomaram parte.
— 166 —

HARI HARO HARO HARO


harís, v. Banhar-se, tomar haróe, v. Pisar, amassar; re-
banho; manu, cuda harís, espo- duzir a massa, moer; haróe na-
jar-se, revolver-se na teria o ca- tar, andar com os biífalos nas
valo, a galinha; banhar; haris várzeas para as reduzir a lama
uma, caiar a casa; harís áhi oan, antes da sementeira; haróe lá-
deitar a cera líquida nas velas mac, (t. h.) quebrar o prato do
(ao fazê-las). defunto (prática supersticiosa).
barítan, v. Pegar, aglutinar, harohan, v. Suplicar, rogar,
deitar goma, cola ou resina. pedir com instância (a um supe-
haríte ou haríten, v. O m. q. rior).
haritan. haròhu, v. Haróhu lia, falar
harò, v. Dar de beber a, dar grosso, com voz cavernosa; o m.
água a; cf. hamró. q. habóroc lia e habóot lia.
haròan, v. (t. h.) O m. q. ha- haróin, v. Haróin uma, ar-
róhan. mar uma casa; o m. q. harl.
haro'at, v. Afiar, aguçar ins- haroma, v. Iluminar, dar luz,
trumento cortante; de halo cro'at, dar claridade; haroma rai, até
tomar cortante; cf. hoça, cadi; de manhã; tur haroma rai, es-
haro'at oin, (Luca e Samoro) tar de vigia, não dormir, ficar a
tomar ânimo, coragem, aquecer, pé até amanhecer; dhi oan ha-
animar-se, v. g. bebendo uma roma rai, ficar acesa uma luz
pinga a mais. até de manhã; fúlan haroma
haroça, v. Apertar, atar bem; rai, haver luar até de manhã;
f utu haróça, atar apertando bem. veja naroma.
haróçan, v. Fazer serviço de haróna, v. Fazer saber a, co-
parceria, fazendo primeiramente municar a (palavra respeitosa);
o de um eem seguida o de outros, de halo t ona.
v. g. as hortas; sin. hatúlun. harou'uc, v. Tornar côncavo
harodan, v. (t. h.) Soltai-, fa- encovar, enconchar; harou'uc
zer cair. lia, falar grosso, cavernosamen-
haróde, v. Delir, reduzir a te, com voz grossa; o m. q. ha-
massa; te in haróde, cozinhar bóroc lia; de halo crouuc.
até se delir ou reduzir a massa; haruo'us, v. Lavar o rosto;
údan haróde hân, estragar a lavar-se, lavar a cara.
chuva as colheitas (fazer apodre- harúa, v. Passar pelo meio de,
cer); o m. q. haróe ou halo na- por entre (pessoas, mato, etc.).
cróe; haróde ema, injuriar, mal- harúca, v. Mandar, ordenar,
tratar com palavras injuriosas. dar ordem para.
167 —

HAEU HASA HASA


harii'i, v. Curvar-se (como de elevada posição): atu hasa'e
para passar por baixo de alguma ba Ita Bóot, para oferecer a V.
coisa); haru'i-ân, esforçar-se, Exa.; hasa'e lia, falar, dirigir-se
forcejar por; o m. q. hacáas-ân, a um superior; ha'u ata hasa'e
habiit-dn; cf. hacru'uc e súu. lia ba Ita Bóot catac..., eu digo
haruin, v. Tirar tôdas as fô- a V. Exa." que...; hasa'e-ân,
lhas, depenar (haruin malus, morrer, falecer, finar-se, (refe-
cobi, etc.). rindo-se a pessoas a quem se vo-
harii'in, v. Humilhar-se (?) ta respeito); hasa'e loro, (t. h.)
cf. haru'i, haraic-ân. até ao nascer do sol.
harúmu, v.#(Samoro e Bubus- hasáec, v. Levantar, puxar
suço) Fechar na mão, apertar para cima; hasaec-ân, ensober-
nas mãos; sin. húmur, cúmu; becer-se, exaltar-se, elevar-se.
harúmu dat saçáan, amarrotar, hasa'en, s. Parentes (?)
amarfanhar os objectos. hasái, v. Tirar, remover, fa-
haru'u, v. (t. h.) Amarrotar, zer sair; hasai bé, (t. h,) desviar
amarfanhar. a água; hasai biti clúnin, (t. h.)
harii'uc, v. Encolher, retrair; cometer adultério, meter-se com
haru'uc-ân, encolher-se, con- a mulher doutro; hasai naran,
trair-se. (t. h.) tornar-se célebre, ganhar
hasáas, v. Fazer-se forte, fama.
mostrar-se forte ou atrevido; hasáic, v. Denunciar, desco-
hasáas naran, (t. h.) tratar pelo brir (o nome duma pessca em
próprio nome. segrêdo).
hasáça, v. Separar, desunir; hasáki, v. Abrir passagem à
mate hasáça malu, separar-se água, abrir uma reprêsa, desobs-
Hm do outro pela morte; rompei-, truir ou desimpedir a passagem
abrir um cêrco (nas guerras, os duma corrente; cf. sdki.
cercados ou outros que vêm em hasála, v. Pôr ao contrário
socorro). (duas ou mais coisas); alternar,
hasácar, v. Hasdcar ema, con- pôr uma coisa do uma forma e
trariar uma pessoa com palavras; outras de outra altornadamente;
excitar, provocar, picar; cf. sácar. hasála malu, dosoncontrar-se
hasaci, v. Escoar, vazar, (duas pessoas ou coisas que se-
(hasáki ?); (t. h.) deixar escapar guem em direcção oposta); alter-
(mu pássaro etc.). nar-se, trocar-se (duas pessoas
hasa'e, v. Levantar, elevar; ou mais num serviço); hasála
erguer; oferecer, dar (a pessoa lia, dizer um que sim, outro não,
— 168 —

HASA HASB HASI HASO


contradizerem-se (as testemu- hasèlu, v. (t. h.) Pagar-se, vin-
nhas etc.); hasdla ué, mudar gar-se.
a corrente da água, desviar a haséta, v. (t. h.) Fazer traba-
água do seu curso; hasdla loron, lhar; hasèta hire, meter nos
fazer uma coisa em dias alterna- cestos o arroz debulhado.
dos ; hasdla escola, faltar à esco- hasía, v. (t. li.) Ter môdo de.
la uns dias por outros. hasi'ac, v. Fazer zangar, en-
hasalac, v. Multar, impor colerizar, irar; cf. hacsl'ac, si'ac.
multas a. hasiin, v. Azedar, tornar áci-
hasaren, v. Deitar a flor (as do ou azèdo.
palmeiras e outras plantas cuja hasiit, v. Chamar a atenção
flor se chama siren, semelhante ou enxotar fazendo xt... xt...;
a franja); usa-se só na 3." pessoa cf. slit.
nasáren. hasili, v, Açular (?); cf. hahuir.
hasáun, v. Tirar a casca, des- hasírin, v. Defender, prote-
cascar; hasdun dear, extrair a ger, impedir que alguém faça
parte externa e lenhosa do tron- mal a outrem.
co do sagueiro; hasáun núu, ti- hasohan, v. Impedir ; cf. ba-
rar o cairo do coco. tuca.
hasé, v. Preguntar quem é ou haso'i, v. Emendar, corrigir;
quem vem lá; hasè rai, ficar de melhorar, consertar.
vigia preguntando frequentes hasóin, o. (t. h.) Encontrar-se
vezes sé, sé; (t. h.) predizer, va- com (alguém que se não via há
ticinar (quem há-de ser ferido muito).
no combate etc.); ralhar, re- hasóloe, v. Consolar, aliviar,
preender. alegrar, contentar; cf. soloe e
haseçuc ou hacseçuc, v. Tei- hacsoloc.
mar, questionar, argumentar. hasoran, v. Meter á bulha;
hasèi, v. (t. h.) Geiav, criar, hasoran mânu, o m. q. soran
dar o ser a; haséi lia, inventar, mânu; veja soran.
dar origem a uma questão; liasei hasori, v. (t. h.) Hasori da-
ema nia llçan, seguir o exemplo lan, limpar o caminho.
de alguém. hasôuri, v. Deitar-se de lado
hasê'i, v. Notar os defeitos ou sôbre o lado.
dos outros, escarnecer, fazer pou- hasôuri-àn, v. Eetirar-se, ir-
co do; hase'i-dn, prontificar-se -se embora, afastar-se (palavra
ou oferecer-se para um serviço; respeitosa); sin. hakiduc.
sin. habden, haçára. hasouru, v. Contrariar, opor-
- 169 —

HASU HATA HATA

-se a, ser contra, fazer oposição primeiros), reuniu; de halo ta-


a; ir ao encontro de, ir esperar, bir; cf. tabir.
encontrar; prep. contra, em opo- hatáca, v. (t. h.) Emborcar,
sição a, ao contrário de, ao invés pôr com a bòca ou com a paite
de; icin nasouru, (t. h.) crescido, superior para baixo.
completamente desenvolvido. hatáça, v. Hataça ban, cozi-
hasúçu, v. Amamentar, dar nhar bem, tornar moles (os ali-
de mamar; fazer bicos ou saliên- mentos); hataça lia, resolver, as-
cias (como ornato em qualquer sentar numa resolução; hataça
artefacto) em forma de têtas; rai, tornar a terra mole, lama-
cf. suçu; hasuçu taca oan etc.; centa (diz-se das várzeas, quando
enfeitar com bicos as tabaquei- se dá a última volta com os bú-
ras etc.. falos) ; cf. taçac,
hasúçuc, v. Olbar atentamen- hatáçan ou hatáçac, v. Dei-
te para, fixar a vista em, fixar; xar amadurecer ou cozinhar
sin. hameke. bem; o m. q. hatáça; de halo
hasudi, v. Unir, ligar, fechar, taçan ou halo taçac.
chegar uns ao pó dos outros (v. hatádac-àn, v. Diferençar-se
g. pessoas que fazem um serviço dos outros, usar qualquer distin-
começando por dois lados opos- tivo para se diferençar ou para
tos); (t. h.) acontecer ao mesmo ser conhecido.
tempo; hasudi àhi, chegar a le- hatádan, v. (t. h.) Pôr um
nha (unindo as pontas). sinal ou marca.
hasúit, v. (t. h.) O m. q. ha- hatáec, v. Levar pela mão,
húri, açular. amparar (crianças, doentes, etc.
hasuran, v. Narrar os feitos para andarem) levar devagar;
ou boas qualidades de alguém; hata'ec cuda, levar o cavalo à
hasuran mate, chorar os mortos rédea com jeito.
narrando o que êles de bem fize- hatáhu, v. Enlamear; hatahu
ram em vida; o m. q. hacsuran. rai, fazer lama, pisando a terra
hat, Veja hdat. molhada; hatahu êtun, tornar
hataa, v. <t. h.) O m. q. ha- muito moles os alimentos, co-
tâan (responder). zinhando-os demais.
hatàan, v. Responder, dar hatáis, v, Yestir, vestir-se,
uma resposta (a quem pregun- enroupar-se; s. fato, roupa, ves-
ta); responsabilizar-se, ficar ou tidos.
tornar-se responsável por. hatáii, v. Atar em amarrados
hatabar, v. (t. h.) Ajuntar (aos (v. g. o millio); atar formando
— 170 —

HATA HATE HATE


corda, embaraçar (cebolas, etc.); hatêlu, v. Arredondar, tornar
hatdli liman, pegar nas mãos esférico; Idrus hatêlu, uma ár-
uns dos outros formando cadeia; vore (?).
hatdli-dn ba mal/u, andarem ha ten e, v. Saber, conhecer,
juntos, de companhia; ligar-se entender, ter conhecimento de,
(duas ou mais pessoas). ser sabedor de; fó hatene, comu-
hatàma, v. Meter, introduzir; nicar a, fazer saber a.
hatama ba lúhan, encurralar; haténic, v. O m. q. hacténic.
hatamu biti clúnin, (t. h.) repa- hatènu, v. Ladrai-, latir (o
rar o adultério (pagando o adúl- cão); farejar (?); (t. h.) não poder
tero a devida quantia ao marido suportar o mau cheiro.
ultrajado), o m. q. taca mo'e. hatêrus-àn, v. (t. h.) Ter pa-
hatàman, v. Sepultar, dar se- ciência, sofrer com paciência;
pultura a, enterrar; de taman. cf. têrus.
hatàn, v. Responder; sin. de hatétac, v. Cortar em peque-
slmu; carregar sôbre, fazer fôrça nos pedaços, migar; o m. q. tètac.
ou pressão sôbre; estar sôbre. hatétar, v. Quebrar (côtu)
hatátac, v. (t. h.) Recompor, romper; sin. hardhu.
montar (uma máquina, etc.). hatéte, v. Ser igual, ser da
hatatan, v. Ameaçar; hatdtan mesma forma, da mesma altura
ai tuia, fazer um corte ou cova ou tamanho; cf. hamtete; (t. h.)
numa viga para a assentar sôbre emparelhados, um ao lado do
outra; o m. q. hacbás. outro.
hatáu, v. Impedir, não deixar hatétec, v. La'o hatêtec, ca-
fazer uma coisa; (t. h.) defender. minhar em linha ou fileira (no
hatá'uc, v. Meter mêdo a, as- sentido horizontal); cf. hamtête.
sustar, atemorizar, amedrontar, hatéten, v. Falar; hatêlen ha-
aterrorizar; (t. h.) ter mêdo; ma- lo mós, falar claro.
tan natd'uc, olhos deslumbra- hatètu, v. (t. h.) Dar presen-
dos, encandeados. tes ao superior; hatêtu na'i en-
hatéan, v. Calcar, carregar terrar o régulo; hatêtu ona, já
como paia moter debaixo de água, está em idade de casar.
submergir; o m. q. hauêhan (?) hatètuc, v. Tornar plano, en-
hatebes, v. (t. h.) Preguntar direitar (horizontalmente); gra-
tebes ? Veja lebes. dar (hatêtuc rai); cf. têtuc; (t.
hatéke, v. Fixar a vista em, h.) pôr de pé, endireitar.
olhar atentamente, pregar os hatètuc-àn, v. (t. h.) Levan-
olhos em; sin. haméke. tar-se, pôr-se de pé, levantar-se
— 171 —

HATI HATO
de uma doença. durar a roupa a" enxugar ou a
háti, v. a. Dobrar, vergar, fa- escorrer.
zer vergar; háti lia, gritar (?); hatíu, v. (t. h.) O m. q. ha-
(t. h.) arrancar, extrair. tiun.
hátic, v. Hdtic liman, acenar hatíun, v. Levar ao ombro
com a mão, como para chamar; (uma só pessoa); o m. q. haçân;
o m. q. lacu liman; cf. liki; hd- cf. húlan.
tic úlun, acenar com a cabeça. hatoba, v. Deitar, estender,
hatidin, v. Pôr, colocar lum acamar (hatóba hae); hatóba-dn
objecto de forma a ficar direito); ba ué, meter-se ou deitar-se na
v. g. saco, etc.; cf. tídin. água ; hatoba ai luca ba ué, pôr
hatíha, v. Descer, vir para a mandioca na água a curtir; re-
baixo; hatiha houci cuda, apear- molhar; o m. q. hóban; hatoba-
-se, descer do cavalo; manu ha- -ân ba serviço, deitar-se a um
tiha rai, ao romper da manhã, serviço com ânimo; Na'i (lafâec)
de madrugada, (lit. quando as hatoba ... diz-se quando o cro-
galinhas descem dos poleiros); codilo apanha alguma pessoa ou
hudi naliha, (t. h.) a bananeira animal.
deita a flor; manfatin natiha, ó hatóc, v. (t. h.) Aprontar,
ordem do régulo. hatòdan, v. Fazer pêso sôbre,
hatíit, v. (t. h.) Saltar para pesar, carregar sôbre; hatodan-
cima. -ân, sentar-se, estar sentado,
hatíla, v. Saltar (ficando no (modo respeitoso de dizer, refe-
mesmo sitio), pular. rindo-se a pessoas de elevada po-
hatílac, v. Atirar por alto (fa- sição).
zendo descrever uma curva ao hatohar, v. Quebrar, partir
objecto que se atira, v. g. lança, (objectos compridos, como pano,
pedra, etc.). espada, parão, etc.); cf. tóhar.
hatílu, v. (t. h.) Fazer rolar, hatòlo ou hatòlon, v. Hatólo
fazer cair; hôdi fdtuc hatilu sa- cari cari, espalhar-se, dispersar-
méa, apedrejar uma serpente; -se, esvair-se (fumo, poeira, etc.).
hatllu-An, rolar, rebolar. hatólun, v. Pôr ovos (aves);
hatílun, v. Fazer a asa ou pe- desovar (peixes); usa-se só nas
gadeira (tilun) de qualquer vaso 3.'8 pessoas natólun, ratólun.
ou de outro objecto. hatoman, v. a. Acostumar,
hatíta, v. (t. h.) Hatita açu, avezar: de halo tôman.
açular o cão. hato'o, v. Fazer chegar (a
hatitis, v. Hatitis hena, pen- uma certa conta ou medida);
— 172 —

HATO HATU
completar. hatuba, v. Atirar por alto
hatòru, v. Tali natôru, diz-se fazendo descrever uma curva
quando a fòlha da palmeira (lança, etc.), cf. hatilac; (Alas)
(tali) dobra polo meio no sentido tomar conta, guardar, olhar por
do comprimento. (hatuba labdric etc.) cpor-se a,
hatóruc, v. Trazer ou pôr à ter do haver-se com.
cabeça (panos ou qualquer- ob- hatubuc, v. Abalroar; cf. hii-
jecto.) debovcado ou caindo sôbre duc; o m. q. hactúbuc (t. h.).
os ombros: hatóruc Upa, lafdtic hatúca, v. Sair ao encontro
etc; tdli natôru ou niki tdU tô- de, impedir; hatúca dhi, aque-
run, variedade de morcego que cor-se pelas costas; cf. túcan;
costuma repousar nas dobras for- hatúca dalan, prática supersti-
madas pelas fôlhas quebradas de ciosa que consiste em colocar
algumas palmeiras; cf. hatóru. arroz, ovos, etc. num caminho
hatós, v. Segurar bem, fazer para que o búan se utilize dôstes
fò;ça; íetesar, esticar; hatós oin, alimentos o deixe de afligir o
perder a vergonha, tomar-se doente.
atrevido; hatós úlun, teimar; hatúçan, v. Oferecer-se para
hatós cuda di'acl (lit. segurar fazer pequenos serviços de ou-
bem o cavalo), boa viagem! trem com o fim de receber qual-
(modo de se despedir de quem quer remuneração.
segue viagem a cavalo); hatós hatuda, v. Combater, bata-
batanc riin, diz-se dos primeiros lhar, travar combate.
presentes que os indígenas cos- hatudu, v. Mostiar, indicar,
tumam oforocet- às pessoas de designar
reino diferente que vôm assistir hatuba, v. (Samoi-o) O m. q.
a estilos ou em visita; tornar du- hatilac.
ro, temperar; hatós bici, tempe- hatúhu, v. (Samoro) Conver-
rar o aço; sin. súhu. sai1, palestrar.
hatòs-àn, v. (t. h.) Ser ou hatúis, v. (Luca) Açular, ati-
mostrar-se pertinaz ou insolente; çar os cães; o m. q. hahúri, ha-
fazer por se vencer ou emendar- sili.
-se; tur hatós ema nia saçá, pôr hatúlun, v. Socorrer-se (?);
embargo aos bens de alguém pa- cf. túlun.
ra que pague utna dívida. hatun, v. Tirar ou deitar para
hatóuu, v. Deixar cair do alto; baixo, fazer descer; hatún nd-
deixar-se cair, atirar-se de alto, han, descarregar, tirar a carga
despenhar-se. (de cavalo, barco, etc.); hatún
173 —

HATU HAUA HA UE HAVA


lia ou halo li an tún, falai- (re- haualec, v. Abanar, agitar-se,
fevindo-se a pessoa? de elevada (árvores, casas); usa-se só na 3."
posição), dizer. pessoa, naudlec.
hatur, v. Colocar, pôr, assen- hauári, v. Dispersar, espalhar;
tar, firmar; liatAr ema, assentar o m. q. hacdri.
uma povoação; de halo tur. haué, v. Derreter, liquefazer,
haturac, v. Passar pelo meio dissolver; o m. q. habé ou ha-
de, por entre; o m. q. harúa. béen.
hatúris, d. Açular; cf. hahúri, hauéba, v. Veja haneba.
hatuis. haueec ou hauéen, v. Hauéec-
hatúruc, v. Fazer ou deixar -ân, mentir; hauéec ema, char
cair qualquer'liquido às gotas ou mar mentiroso.
pingas; gotejar, pingar; de halo hauéloc, v. Louvar, engran-
túru. decer; souro mutue hodi haué-
hatútuc, v. Ir direito a, ir em loc, sóloe liurai, (canto timoren-
direcção a: la'o hatútuc ai ida se); hauéloc caran etc., falar aos
ne'e bd.... animais, como para os animar
hatútur, v. Pôr à cabeça; etc.; no trabalho.
cf. tútur. hauên, v. O m. q. haué.
hatúu, v. Esconder-se (cur- hauér, v. Alisar, polir; o m. q.
vando-se ou encolhendo-se); ha- habèr.
túu úlun, curvar-se, baixar a haíuc ou hahíuc, v. Produzir
cabeça. pela a3piração e expiração do at-
ha'u, pron. pess. Eu, me, um som sibilante entre os den-
mim; ha'u nia, meu, minha;... te?, como quando se está cansado.
mai ha'u, ... me, a mim, para há'ul, v. Levar ao ombro
mim; ho ha'u, comigo. (com pau); cf. hamair, lebo.
ha'uc ou há'un, pron. poss. hauiru, v. Zunir, zumbir;
Meu, minha (em vez de ha'u u=a-=e só na 3." pessoa, natilru.
nia, ha'u niac, ha'u nian). há'un, pron. Veja ha'uc.
hauái, v. Assoalhar, pôr ou havaac, v. (t. h.) O m. q. ha-
expor ao sol ou ao tempo; o m. hèac.
q. liabai. havaca, i?. (t. h.) Adivinhar,
haui'i, v. Criar, sustentar predizer.
(pessoa?, animais); sin. hakiac. havái, v. (t. h.) O m. q. ha-
haua'i ou hauá in, v. Tornar ua'i.
numerosos, juntar mais, acres- havari, v. (t. h.) Dizer "vdri,
centar ; de halo ua'in. vâri, vári..." (costumam dizer
— 174 —

HAVE HECI HECD HEIN


esta palavra quando pretendem cic, afogar-se.
apanhar qualquer animal). héçuc, v. Dizer; sin. dehan,
havécu, v. (t. h.) Havècu ain, catac, ha'ac; (t. h.) introduzir,
mover as pernas (quando estão pôr, meter.
suspensas, sem que o pé chegue hécut, v. (t. h.) Despontar,
ao chão). decepar.
havêic, v. (t h.) Haveic ibun, hédan, s. Planta da família
enganar, prometer sem intenção das bromeliáceas cujas fôlhas são
de dar. empregadas no fabrico de estei-
havéle, v. (t. h.) Fazer grita- ras e outros artefactos indígenas;
ria; o m. q. hacldlac. hédan maláe, ananás.
havér, v. (t. h.) Alisar ; o m. hédi, v. Espetar, furar, pre-
q. habér ou hauér. gar; (t. h.) matar com a unha
haveru-àn, v. (t. h.) O m. q. do polegar (pulgas etc.).
haveu-ân. hédic, s. Sinais indeléveis que
havéu ou habéu, v. (t. h.) Jo- os timorenses costumam impri-
gar as escondidas, seguir ou cor- mir no corpo; v. (t. h.) aparar,
rer atrás de alguém com os cortar as bordas de (batendo de
olhos vendados. pancada), picar (carne etc.).
havéu-an, v. (t. h.) Balançar, he'e, adv. Sim, isso mesmo,
mover-se (o pêndulo ou qualquer héec, adv. (t. h.) Adiantada-
coisa suspensa). mente.
héan, v. Bemar; s. remo. héhar ou hear-ân, v. (t. h.)
héas, s. (t. h.) Barata (insec- Bespirar ruidosamente, suspirar.
to); ema liman héas, larápio, hè'ic, v. Colocar um objecto
ladrão. debaixo de outro; tete he'ic,
hé'at, v. Atar dando muitas varanda ou passadiço em volta
voltas com a corda em vários das casas; pôr por ordem, pôr
sentidos; ennovelar; sin. fa'at; formando circulo (?)
hé'at dai, fazer rêde; o m. q. hêin, v. Esperar, ir à espera
súcu dai. de; parar, esperar; heln lai ou
héci, v. Conduzir (animais le- titu lai, esperar um pouco; estar
vando-os adiante): héci bibi, ca- de guarda a; hein carau, to'os,
rau etc.; fazer andar de-pressa; guardar os búfalos, a horta.
héci auxiliar dirigir os traba- hè'in, s. Andar, degrau; sin.
lhadores. té tec e hddac; objectos próprios
hécic, v. (t. h.) Espicaçar, pai-a colocar debaixo de outros
produzir picadas; ralhar; ué né- (como pires, bandeja etc.); didi
— 175 —

HELA HENA HER HETA


he'in, bambus colocados horizon- her, v. (t. h.) .Respirar com
talmente sôbre que assentam as dificuldade, estar quási à morte.
hddac e tábuas das paredes. Hera, s. pr. Reino indígena e
hê'in-àn, v. Sentar-se, estar pôsto militar pertencente ao co-
sentado, morar (modo respeitoso mando de Motael; pôrto maríti-
de falar a superiores); o m. q. mo na Costa Norte.
hatódan án. hére, v. Dar mais voltas
hela, Deixar, abandonar, (com corda etc. em roda de um
deixar ficar, desprezar, rejeitar, objecto depois de o ter atado).
ficar; adv. em repouso, ao aban- héren, s. Papada, saliência
dono, no mesmo estado; sin. lêrec. carnal na parte inferior do pes-
hele ! ou héle cadè!, interj. coço dos bois; (t. h.) faixa estreita
Oh! (denota admiração e rego- de pano usada pelos timorenses,
zijo). héri, v. Pentear (?); veja sui.
hêli, v. Ocultar, esconder, hérin, v. Soprar brandamen-
impedir, tirar a vista de; hêli li- te (?); veja hirin.
an, negar; hêli fúdic, (t. h.) fin- heriéle, s. Um canto timo-
gir, o m. q. halofudic. rense vulgar que começa por es-
hêli, s. Esconderijo, barraca ta palavra.
para esperar a caça. hé», v. Separar, dividir; sin.
hêlic, adj. Oculto, escondido; hakétac, fáhe.
i>. o m. q. hêli. hétac, v. (t. h.) É melhor,
hélic, s. Almas dos defuntos hétan, v. Achar, encontrar,
(?); veja mate bian. alcançar, obter.
hélin, v. (t. h.) Esconder, não hétas, v. Tecer com um
deixar ver. cnéru mais delgado (quando a
hêmu, v. Beber; fó hêmu, dar teada está quási a acabar).
de beber; hêmu tabacu, fumar. héti, v. Apertar, atar (aper-
hêna, s. Pano, tecido; roupa, tando); hèti halo metin, apertar
vestidos; hêna mútin, (lit. pano bem; hôdi tali héti cnótac, atar
branco) malhas baças no corpo, uma corda à cintura; impedir,
hênec, s. Bai hênec, areia, não deixar passar: mota hèti
hênu, v. Trazer ao pescoço, ita; dirigir-se, ir direito a: héti
pôr ao pescoço (cordão, medalha ba liu uma, ir ou dirigir-se para
etc.) s. cordão, colar (que se usa casa; (t. h.) apossar-se de (qual-
ao pescoço). quer coisa do devedor para se
hèmut, v, (t. b.) Encurtar; o pagar),
m. q. hêcut. hétin, v. Guda hitin, oilha.
HETO RICA HICU HILA
hétoc, adv. Caila vez mais, hícu, v. Bater para trás; aco-
mesmo, realmente (?) tovelar ; carau nicu (3.* pessoa
bètu, v. IJctu Us, tapar o fô- de hleu), escornear ou dar cor-
lego, impedir a respiração, nadas para os lados o búfalo.
hêu, v. Vide heuuai. hídic, v. Bater (com uma coi-
hê'uc, v. Curvar, entortar, sa sôbre outra); liidic liman ba
fazer curvas ou ziguezagues; mesa, bater com a mão na mesa.
dalan he'uc, caminho aos zigue- hi'it, v. Levantar (uma coisa
zagues; tele he'uc, espécie de va- pegando-lhe por cima), suspen-
randa, o m. q. léo tôli. der; hi'it cabas, levantar os om-
héur, v. Cortar andando com bros; hi'it menon, adiar, prolon-
o instrumento cortante em volta gar o prazo; hiit-ân ba, ir; hi'it-
do objecto a cortar; hêur hirir, -ân mai, vir (modos de dizer
veja hirir. respeitosos, empregados para
heuuái, v. Desprezar, aban- pessoas de elevada posição); sin.
donar, enjeitar. bi'it.
hías, v. Voltar, retroceder; hílas, s. Veja Has.
adv. outra vez, de novo, nova- faíli, v. Apanhar do chão.
mente; sin. fdli; hanoin hi'as, hílin, adj. Coisas achadas,
arrepender-se. apanhadas do chão (buat hilin).
híban, s. Camalhão (para re- hin, v. (t. h.) Conduzir (um
presar a água nos arrozais), cô- rebanho direito, não deixando
moro; hiban ai taran, (t. h.) pôr tresmalhar os animais: hin ca-
mato para sustentar a terra rau, cuda etc.).
(num caminho). hinar, v. (t. h.) Hinar au,
híça, t>. Iliça uma, cobrir a suspender verticalmente o bam-
casa < de palha, fôlha etc.); (t. h.) bu com um pé so na extremidade
suspender, içar; hiça óho ema, inferior (para que seque direito);
enforcar alguém; hiça-ân, estar hinar cuda, prender o cavalo de
hesitante. modo que fique com a cabeça
hical ou hícar, v. Dobrar, es- levantada.
tender (roupa etc.); 't. li,) outra hira, pron. interr. Quanto?
vez, o m. q. hicas. quantos? quanta'?; fólin hira?
hícas, v. Voltar, etc.; o m. q. quanto custa? bai hira? ou uai
hi'as. hira? há quanto tempo?; hira
hícic, v. Aspergir, borrifar, hira, uns tantos, uma porção;
sacudir, espanejar. ba'i hira ou ua'i hira, quando
hicin, v. Sólido (?); veja icin. (referindo-se ao passado"1.
HI HI HI HÔ
hírac, pron. Quantos, quantas; hiti ou hítin, v. Hítin labd-
uai hirac, quando (referindo-se ric, sentar as crianças sôbre as
ao pretérito); of. hira; nanu'u coxas; (t. h.) dar à luz (mulhe-
hira, pouco mais ou menos, a- res).
proximadamente; (t. h.) inteiro, hítin, s. Regaço, a parte su-
completo; tais hírac cadór, o perior das coxas (quando se está
vestido está todo sujo. sentado).
híri, v. Eiar, estender ou re- hítu, num. Sete; atus hitu,
puxar o fio (quando se fia); cf. setecentos.
ti'i; hiri íbun, sorrir-se. hítu-núlu, num. Setenta,
hiric, s. Parte.fibrosa da fôlha hó, prep. Com, em companhia
de palmeira empregada em fazer de; hó ha'u, comigo; hó ó, con-
cordas e vários usos; hèur ou tigo; hó nia ân rácic, consigo
úhi hiric, separar esta parte da mesmo; conj. e, também (entre
parte não consistente que é re- dois substantivos); cí. hodi; la
jeitada; hiric lóçuc, laçada, nó hó, sem.
corredio. hò, s. (t. h.) Mangueira (ár-
hirin, v. Anin hirin, soprar vore).
brandamente o vento, fazendo hóar, s. (t. h.) Ai hoar; veja
ondular as folhas dos cereais; ai.
hirin rai, marcar (com estacas) hoas, v. Bater, dar pancadas;
as divisões das várzeas; s. rai hoas hddac, espalmar bambus.
hirin, cada uma das divisões da hòat, v. (t. h.) Rachar; o m.
várzea; ué hirin, levada, rêgo q. hoas.
de água dentro das várzeas. hobac, adv. (t. h.) Ràpida-
hírus, v. Odiar, ter ódio, ter mente, depressa; cf. hóboc.
raiva a; zangar-se, irar-se, estar hoban, v. Pôr de môlho, íe-
zangado; hírus teen, irascível, molhar, curtir na água.
iracundo; s. ira, rancor, ódio, hobo, v. (t. h.) Esconder,
raiva; harai hirus, abrandar a hóboc, v. Apressar-se, apres-
ira; rai hirus, +conservar rancor sar ; fazer andar de-pressa; adv.
(a alguém). de-pressa.
hírus ou hirus-mátan, s. A hóbu, v. Galopar; veja hópu.
região correspondente ao estô- hóbun, v. Juntar-se, amon-
mago, o peito; hirus cáec, ester- toar-se em volta de, rodear,
no (ôsso). hóbur, e. O m. q. cóbur.
hitac, v. Deitar ao chão, ati- hòca, s. Saco grande; o m. q.
rar ao chão; sin. riba, soe. óca.
fio HO HO HO
hòca, v. Desgastar, aguçar em hóe, v. Evacuar, defecar; sin.
pedra grossa; cf. cddi; hóça né- ba sai, ba liur.
lian, desgastar os dentes liman- hóec, v. Mugir (búfalos); cf.
do-os até os deixar rentes com haó'e e hade.
as gengivas (uso timorense), hôfu, v. Veja hôpu.
hóçar, v. Espremer-se. hòhas, v. Lavar (o corpo, es-
hòce, s. Reino de mão (?). fregando) ; cf. dúdu.
hocon, pron. (Barique) Mui- hóho, v. (t. h.) Emprega-se
tos ; o m. q. bdrac e ua'in. depois de um verbo para indicar
Hoçorôa, s. pr. Reino indíge- continuidade da acção por êle
na pei-tencente ao comando mi- expressa; sin. dadáun.
litar de Viqueque. hoi, v. Espremer, apertar na
hôcu ou hòucu, v. Deitar-se mão; sin. cúmu, buti; hoi-an,
de-bruços, debruçar-se; estar espreguiçar-se (ou hoi icin, t. h.).
deitado, enrodilhado; samèa hô- hói ou o'i, interj. Oh! olá!
cu fatin, chafurdeiro, lugar on- (para chamar).
de os animais se espojam ou dei- ho'ir, v. Salvar, livrar ; hó'ir
tam ; (t. h.) fazer uma embos- ema houci castigu, livrar al-
cada. guém do castigo; hó'ir sana, ti-
hòçu ou houçu, v. Dar tra- rar a panela (do lume).
ques ; (t. h.) afiar; o m. q. hoça. hôis, v. Mungir, ordenhar,
Hoçú, s. pr. Reino indígena e hola, v. Tomar, pegar em;
pôsto militar no comando de Vi- comprar; comer, beber, tomar
queque. alimento (referindo-se a supe-
hoda, v. (t. h.) Empurrar, riores) ; hola lia na'in, (t. h.) en-
hódas, s. Pulseira chata usa- toar certos cantos pelas pessoas
da só pelas mulheres. principais falocidas.
hodean, v. (t. h.) Saudar, Hola -rua, s. pr. Região entre
cumprimentar. os reinos de Manufáhi e Aituto;
hòdi, prep. Com (instrumen- desfiladeiro na mesma região.
to): hôdi matan haré, ver com hole, s. (t. h.) Um molusco
os olhos; para (fim para que): com concha.
hôdi halo sd ou atu hôdi halo human, v. Entretecer (objec-
sd ? para que ? ou para fazer o tos de pallia, fôlha de palmeira
que?; conj. e (ligando dois ver- etc.); hôman biti, fazer esteiras;
bos); v. trazer (hôdi mai), levar hôman ca'ut, fazer sacos de pa-
(hôdi ba); hôdi oin, (t. h.) em lha.
lugar de. hón, v. Esfregar limpando;
HO HO HO HÔ
cf. sôon. hórus, v. (t. h.) Friccionar,
hònu, v. (t. h.) Acentua a ac- esfregar, raspar.
ção expressa pelo verbo que se- hôrut, v. Sorver, chupar,
gue. hót, v. (t. h.) Comprimir,
hóo, v. (t. h.) Veja óho. apertar, forçar.
hòpu ou bôfu, v. Galopar, ir hôtar, v. Praguejar, rogar
a galope (o cavalo). pragas, amaldiçoar.
hórac, s. (t. h.) O m. q. lioroc. hòtu, pron. Todo, tôda, todos,
hòran, v. (t. h.) Cheirar; veja tôdas; cf. tomac; v. acabar, ter-
horon. minar; adv. depois, a seguir,
horas, s. J'este (epidemia); acabado isto.
horas ètun, peste te coma (praga hôtun, s. Kiac hôtun, órfão
usual); (t. h.) tae hóras, bater de pai e mãe; cf. oan kiac.
magoando; hia dlin hóras ha'u, hótus, v. Cortar em pedaços
é mais velho que eu. pequenos, torar, dividir em toros,
hore-àn, v. (t. h.) Gritar cons- hou, adv. Sim; interj. oh!
tantemente (por alguém). houc, v. (t. h.) Querer; veja
hor'horon, v. Ofegar, estar hacara.
ofegante. houci, prep. Desde, de, por
hòroc, s. Feitiço, mezinha pa- (lugar); v. passar por.
ra causar malefícios: haheco houcu, t;. Veja hôcu.
hóroc, veja haheco; v. pôr feiti- houço, v. Veja hôçu.
ços ; pôr sinal ou bando (proibin- houdi, v. Veja hôdi.
do qualquer coisa). houhára, s. Um canto timo-
hóron, v. a. Cheirar, aspirar rense.
o cheiro, sentir; horon moras houri, prep. Desde, de (tem-
ida, sentir uma dor ou doença, po) ; houri séhic, ontem; houri
horri, prep. (t. h.) Veja houri. tinan ida há um ano; houri
horri-fonin, adv. (t. h.) On- houri, há algum tempo; houri
tem ; veja houri sèhic. bai (ou ua'i) hira? quando? há
horri-uluc, adv. (t. h.) Desde quanto tempo?; houri bai rua ou
o princípio, desde o tempo pri- houri uai rua, anteontem.
mitivo ; o m. q. houri úluc. houri, adv. Não, é proibido,
horri-ohin, adv. (t. h.) O m. não se deve; sin. keta.
q. houri ohin, desde há pouco, houric, v. Ficar, permanecer,
desde hoje. hourin, adv. Houri hourin,
hórun, v. Veja hourun, l.c o há pouco.
2.°. houris, adj. Vivo, cç>m vida;
fio HU HU HU
táa houris, ferir deixando com esticões.
vida; úlu houris, prisioneiro de húhu, v. Colhèr; beliscar; o
guerra; o m. q. cortèl. m. q. cu'u.
hòurun, s. Precipício, riban- huhún, v. (t. h.) Entoar can-
ceira (rai hôurun). ções no3 estilos dos enterros ti-
hòurun, s. Fel; o m. q. ma- morenses.
môruc. húit, v. Pegar, apertar, puxar;
hôuut-àn, v. Submergir-se, húit tilun, puxar as orelhas.
meter-se debaixo de (água, erva húlan, v. Levar ou transpor-
etc.); sin. mount. tar ao ombro (duas ou mais pes-
hii'an, v. Derrubar, deitar soas); cf. hatiun, haçán.
abaixo (uma árvore etc.); hii'an húlas, v. Torcer; o m. q. d ti-
ema, bater, dar pancadas em al- las; húlas-ân, espreguiçar-se,
guém. contorcer-se.
huçac, s. (t. h.) Sobremesa, húlin ou húlit, v. (Luca) Pe-
húçar, s. Umbigo, gar com cuidado, com jeito.
húci ou húcic, v. Dar tiros, húlis, v. (t. h.), Torcer, arran-
disparar (uma arma de fogo); car ou desprender torcendo.
matar a tiro, fuzilar. húlit, v. Descarnar, tirar a
húcic, v. Soltar, largar, aban- carne (que fica aderente aos os-
donar, deitar à margem, sos, pele etc).
húçor, s. Veja húçar. húlun, v. Embainhar; cf. lita.
húçu, v. Pedir, rogar, solici- húmur, v. Apertar na mão,
tar, implorar; preguntar, inter- sin. cumu; húmur hamútuc,
rogar. abranger na mão; húmur bêci,
húçu, s. Utensílio em forma caldear, pegar duas peças de fer-
de arco de seta para cardar o al- ro ; húmur liman, cerrar o pu-
godão ; v. cardar (o algodão com nho; s. punho (lima húmur);
éste utensílio); cf. fúçu. humur icin, mão cheia; ema
húdi, s. Bananeira, banana; liman húmur, pessoa avarenta,
húdi fúlin, cacho de bananas; sovina, agarrado.
húdi hun, bananeira ; húdi fiíon, hún, s. Base, sopé, a parte
banana. inferior; o comftço, a origem;
húduc, v. Chegar, estender-se iha... hún, ao pé de..., junto
até... (húduc to'o); hiíduc-án a..., na base de...; ai hun ida,
ba mdlu, tocar-se, abalroar-se. uma planta, uma árvore, um pó
hudur-àn, v. (t. h.) Suspirar, (de árvore); ai hún, abarraca-
huhar, v. (t. h.) Puxar dando inento (de ordinário debaixo de
— 181 —

HU IB IC . IC
árvores); tur iha ai hún, abar- ibun, s. Bôca, abertura, entra-
racar, acampar; lálútuc ou lutu da, margem; ibun cúlit, lábio,
htIn, (lit. ao pé da sebe), pessoas beiço; taci ibun, praia, beira-
que vivem junto dos régulos e -mar; ibun béen, trapalhão, im-
que lhes prestam serviços; lia postor, mentiroso; ibun boot,
hún, origem de uma questão; ué malcriado, que insulta ou roga
hún, nascente, o m. q. ué matan; pragas ; ibun míis, biqueiro, exi-
fdhi, carau... hún lás, muitos, gente na comida; ibun nunun,
um rebanho de porcos, búfa- (t. h.) emissário do régulo—o
los. .. que transmite as suas ordens;
hunir, v. (t. fi.) Pente de bam- ibun suhun, (t. h.) o m. q. ibun
bu, pente fino; húnir utu, pen- cúlit; manu nia ibun, o bico
tear-se com o húnir. das aves.
húnun, s. Cacho ou ramo flo- ícan, s. Peixe; ican ruin, es-
ral de algumas palmeiras; mui- pinha ; nalgumas partes em vez
tas flores ou frutos reunidos no de ican dizem na'an tdci ou
mesmo ramo; sin. búnus. na'an ué.
húri, v. Açular (cães), lei, s. (t. h.) Ici bélu ou ici
húru, s. Pião; o m. q. sa- bèlu dalo, os trajes do régulo;
dicur. ici débe, mimoso, que receia ex-
húrun, y. Enrolar, ennovelar. por-se ao mau tempo e ao tra-
huta, s. Pedra calcárea, esta- balho ; ici fútar, que se enfeita
lactites. ou traz muitas jóias.
húu, v. Soprar, assoprar; húu ícin, s. Corpo; o produto, a
áhu, (soprar cal) prática supers- parte interna, o conteúdo, a par-
ticiosa dos indígenas a-fim de te aproveitável, camada, vez, fio
adormecerem as pessoas de quem ou gume; na'an icin; fêvera, car-
não querem ser pressentidos. ne de músculo; talas icin, uhi
icin, tubérculos de inhame ou
de batata; icin ona, diz-se quan-
do as plantas já têm tubérculos
I ou os frutos estão formados, pró-
ximos a amadurecer (féhuc icin
I, s. Nona letra do alfabeto; ona, bdtar, hdre, húdi, etc. icin
tem em tétum o mesmo valor ona); dear icin ona, diz-se quan-
que em português; é muito bran- do o tronco do sagueiro já tem
do no fim das palavras, quando sagu; ca'ut icin ida, copo icin
não é acentuado. rua, um saco de..dois copos
182 —

10 ID ID IG IH
de..liman icin ida, uma mão lugar; v. vir ou seguir depois,
cheia de: súric icin, túdic icin, vir detrás; ami tó'o ona, nia
etc., o gume ou fio de espada, fa- sei icus, nús já chegámos, êle
ca, etc.; rama icin, seta, flecha; vein atrás.
uma icin, vigas que se colocam ida, num. e art. Um, uma;
sôbre os prumos da casa; ai icin ida ida, um a um ou um de
ou ai dúdun, cerno das árvores; cada vez; sa ida? o que? o
ha'u liman icin, produto do meu que ó?
trabalho; baça icin ida, tébe ídac, adj. Ida idac, cada um ;
icin rua, uma bofetada, dois cada um de per si, distintos, se-
pontapés; icin lólon, (o corpo) parados, o m. q. idac-ân; fo ida
contribuição pessoal, imposto de idac nia ou idac-ân nia, dar a
capitação. cada um igual porção.
icnáar, s. Tear; o m. q. aí ígri, s. (t. h.) Espinhos que
ena ar. se encontram entre a erva.
ícu, adj. O último, o mais no- íha, prep. Em: iha uma, em
vo; usa-se nas palavras am'icu, casa; iha né'e, aqui, cá; iha
o tio parterno mais novo; in'ícu, né'e ba, ali, além, lá, acolá; iha
a tia materna mais nova, etc. nè'e bé? onde?; ba iha..., ir
íçu, s. (t. h.) Fera, animal fe- para. ..; v. existir, haver, estar
roz, animal selvagem. em; iha ne'e ué la iha? aqui
icu-lê'u, s. Variedade de fe- não há água; ter, possuir (?);
to; sin. cabura. ha'u la iha to'os, ó la iha moe(?)
ícun, s. Rabo, cauda; matan eu não tenho horta, tu não tens
icun, cantos exteriores dos olhos; vergonha (modo pouco correcto
ai fúan icun, frutos serôdios; de falar, mas bastante generali-
oan icun, alin icun, filho, irmão zado); os timorenses dizem ha'u
mais novo; ró icun, ré, pôpa; to'os la iha, ô moe la iha em
háre icun na'in, arroz de saluga que a palavra iha conserva a
mais comprida; bátar açu icun sua significação natural: haver,
tadu, (Luca) deitar a bandeira existir (a vergonha em ti não
o milho. existe).
icus, adj. Ultimo, derradei- íhan, (t. h.) Talvez (?); em-
ro, do fim, que vai ou vem de- prega-se com a significação de
trás ; naran icus, sobrenome, iha.
apelido; icus ne'e..., última- íbit, s. Planta trepadeira: há
mente, nestes últimos tempos...; duas variedades, uma das quais
adv. detrás, atrás, em último dá frutos comestíveis.
— 183 —

IK IL IM IN IN IN
ihun, s. Peixe pequenino de (chamando ou respondendo); ina
que os timorenses, pisando-o, fa- fèric, (t. h.) avó; quando a mu-
zem uma espécie de conserva. lher tem o primeiro filho fica
iis, s. Respiração, o ar que sendo conhecida pelo nome dêsse
se respira, fôlego; hétu iis, sus- filho ou filha mais a palavra ina
pender a respiração; iis côtu, (mãe), v. ff., se o filho se chama
morrer perecer, falecer; dada José, cliamar-se^l José ina.
lis, hasa'e iis, agonizar; cheiro, ínac, adj. Fêmea, do género
exalação; na an iis, o cheiro da feminino; bnat inac, fulana (de-
carne; mota iis, exalação da ri- preciativo),
beira. in'aman, s. Dá-se êste nome
ikíri, s. Pequena planta gra- a alguns sucos mais importantes
mínea cujo caule serve em vá- dos reinos indígenas, que têm
rios artefactos indígenas, como determinados direitos e atribui-
tabaqueiras, etc. ções ; de inan aman.
íkis, s. Farinha grossa de mi- inan, s. Mãe, tia materna;
lho, arroz etc., carolo; (t. h.) v. inan rdcic, inan suçun, a pró-
pilar, reduzir a farinha grossa pria mãe; inan hasuçu ou inan
ou carolo. suçu, ama de leite; inan boot ou
ílas, s. Imagem, figura, íe- inan cauaic, a tia materna mais
trato. velha que a mãe; inan claran
lli-mânu, s. pr. Montanha no ou in'lala, tia materna do meio;
reino indígena de Laclô. inan ictis ou ini'cu ou inan
ilin, s. (t. li.) Diz-se da are- ki'ic, tia mais nova.
ca quando já não é própria para inan, adj. Fêmea; serve para
mascar. indicar o sexo feminino dos ani-
Ilômar, s. pr. Reino indígena mais: cuda inan, égua; açu
no comando de Lautém; pôsto inan, cadela; carau inan, búfa-
marítimo na Costa Sul da Ilha. la etc.; grande, basilar; inan ba-
ími, pron. pess. Vós, vocês ; çu (t. h.) muito grande.
imi nia, vossot vossa; hó imi, in'áu, s. Mamã!, minha mãe!;
convosco. de inan h'au.
importa, v. Importar-se, fazer in'bei, s. Avó.
caso de; do port. in'icn, s. Veja inan.
imposto, s. Imposto, tributo, in'lala, s. Veja inan.
contribuição, finta; sin. icin lo- intenta, v. Tentar, induzir ao
lon; do port. mal, apoquentar. Do port,
ína, v. Mãe, minha mãe! ínuc, s. Carreiro, vereda. Re-
— 184 —

IN IP IR IS
J
fere-se mais aos carreiros trilha-
do, por animais selvagens. J, s. Décima letra do alfabe-
ínur, ou inus, s. Nariz; inur to latino. Não há esta letra nas
uén ou inus bêen, ranho, o m. q. palavras tétum; e nas palavras
cuus; tromba, focinho (dos irra- trazidas de língua estranha ó
cionais); rai inur, saliência de mudada de ordinário pelos timo-
montanha escarpada, cabo es- renses para d, como em dinela,
carpado, promontório, dura, creda, etc., em vez de ja-
inus, s. O m. q. inur. neja, jura, igreja, etc.
ípu, s. O m. q. ibun. jambúa, s. Toranjeira, toran-
írin, s. Uè-irin, canal, ja ; também se diz danbua.
iri-ôru, s. (t. h.) Hudan iri- jambata, s. Ponte; também
oru, chuva miúda. se diz danbata, duanbata.
íru, v. (t. h.) Arremessar; o
m. q. liana.
ís, s. Veja tis; rona is oda K
deit, (t. h.) ouvir apenas um
zunzum, não estar bem certo K, s. Décima primeira letra
do que ouviu. do alfabeto latino de um só va-
is-àn, v. (t. h.) Respirar, to- lor. Emprega-se antes dee ei
mar respiração. em lugar das formas da ortogra-
isían, v. Deixar; sin. de húcic. fia portuguesa que, qui.
istôri, s. Altercação, ralho, ke, part. Naran ke ou somen-
zanga, dissensão; v. altercar, te naran..., qualquer; do port,
ralhar. Do port.. ké, v. Veja kée ou ke e.
íta, pron. pess. Nós (incluin- kéan, s. (t. h.) Quarto, câma-
do a pessoa ou pessoas a quem ra, recinto.
se fala); cf. ami; ita nia, nosso, kéar-àn, v. (t. h.) Estar de
nossa; vós, você, vocemecê, o pé com as pernas abertas,
senhor, V. Senhoria; Ita Boot, kebéco, s. (t. h.) Uma lagarta,
(lit. vós grande) forma do trata- kébit, v. Coçar ao de leve só
mento usada para com pessoas com uma unha; tocar numa pes-
de elevada categoria; correspon- soa para lhe chamar a atenção.
de a V. Ex.", V. Rev.™*, Vossa kéçac, s. Nervura das fôlhas
Majestade. de palmeira, talo, nervura média
ítan, (t. h.) Nosso, nossa; o de qualquer fôllia; kéçac metan,
m. q. ita nia. hastes rijas do piaçá, uma va-
íu, s. (t. h.) Tubarão. riedade de feto; kéçac na'in, pes-
185 —

KE KE KE KE
soa que costuma ser dada pelos Fazer cócegas; o m. q. saktU.
reinos indígenas para tiabalhos kédi, v. (t. h.) Bater, dar
públicos; kêçac tóhar, em zigue- pancadas.
zague; dear kêçac, uma planta kédo, s. Bã; kêdo kêlen, pon-
marítima; bdlar kêçac ida, cem to entrançado (lit. pema de rã);
amarrados ou cordas de milho bê kédo, (t. h.) pântano, reprêsa.
(tur sanulu); ctida, carau, mor- kédoc, v. Mexer (a comida na
leen kêçac ida, (Luca e Vique- panela com cnédoc) ou acção se-
que) uma dezena de búfalos, etc.. melhante; (t. h.) desviar com
keçan, s. Ahi kèçan, cinza; o o pé.
m. q. ahi cdê.çtin. kédóoc, adj. (t. h.) Longe, dis-
kécar, v. Espalhar (qualquer tante, de há muito (tempo).
coisa que esteja em monte, mi- kée, v. Catar, cf. hdkée, (t.
lho, terra etc.) h.) assaz, bastante, um pouco.
kéçar, v. Queixar-se de, fazer ké'e, v. Cavar; cf. só'o, e
queixa de, dar parte de; do port.. tda; (t. h.) ké'e malu, chamar
kéci, v. Atar, prender; cf. para o serviço público.
fútu. kéhe, v. Abanar (com abana-
kécir ou kécil, s. Aborreci- dor ou leque).
mento, fastio, enfado; adj. abor- Kei OU Keic, s, pr. Nome e
recido etc.. apelido de homem.
kécon, v. (t. h.) O m. q. kéor. kéit, t>. Keit ain, fazer osci-
kécor, v. (t. h.) Mexer, apal- lar a pema (no jôgo do pó); (t.
par. h.) cascado, toquelau (?), uma
kécu, v. Abanar, abalar, sa- doença.
cudir; kecu-dn, abanar-se; rat kéke, s. Pulseira de feitio es-
kécu, tremor de terra; cf. ha- pecial, ordinàriamente com bo-
kêcuc; (t. h.) ter mèdo, ser co- tão.
barde. kéke, v. Esgaravatar; (t. h.)
kécu, s. (t. h.) Uma bola de espalhar, pôr ou estender ao sol;
cera. » keke tlcun, apregoar uma ordem.
kécun, s. (t. h.) Um dos ossos kéker, v. Chorar alto, ber-
superiores da coluna vertebral. rar; kéker mate, prantear 03
kedan ou kedas, adv. Neste mortos.
momento, agora mesmo, por kékir, v. (t. h.) Mondar: kê-
completo, já, com antecedência, kir rai, morrer na guerra.
imediatamente. kela, s. Grilo; kela ua'i va-
kéde, v. (Samoro e Barique) riedade grande; kêla bétic, va-
KE KE KE KE
riedade pequena (?); cf. rai cii- e os povos que a habitam (kemac
tun. sira).
kélac, adj. Ebia ain kélac, kén, v. (t. h.) Abril-, desviar
cambaio, zambro, que tern as para os lados (o capim etc.): cf.
pernas tortas (para fora). ké'e.
kéle, v. Trazer ao colo den- kena, s. Caniço ou vedação
tro do pano ou lipa; sin. ha- para pescar; v. pescar empre-
cdluc. gando êste caniço.
kéle-béla, s. Parte filamen- kénuc, s. Au kénuc, vaso pe-
tosa do piaçá ainda empastada queno de bambu servindo de
antes de se desfiar; é usada para copo.
cobrir as casas. kéo, v. Ranger, chiar ; voz de
kéle-béte, s. (t. h.) Grilo; cf. algumas aves imitando mais ou
kela. menos esta palavra; o m. q.
kélen, s. Coxa, o grosso da nakéo.
perna, presunto; kélen rúin, o kéon, v. (t. h.) Kéon cari,
fémur; os pés das fôlhas das apagar o lume.
palmeiras; tali kélen, palapa; kére, s. Uma árvore de cas-
manu kélen, cão da espingarda, ca mascável; kére-metu, (t. h.)
perro; (Luca) uma erva; kédo aplicar multas sem razão, in-
kélen, veja kédo; (t. h.) os qua- tiujar.
dris. kéren, v. Ralhar, bramar,
kélen-béli, s. Baleote (?), um berrar.
cetáceo vulgar no mar de Timor. kéric, s. (t. h.) Na'i kéric,
kéler, s. (t. h.) Uma caixa (de coronel.
charutos etc.) kéris, Indica a acção de
kele-uáic, s. Variedade de ga- passar a unha pelos dentes de
fanhoto. um pente, pelas fôlhas de um
Kelecai, s. pr. Pôsto militar livro, ou acç ão semelhante; kéris
no comando de Baucau. dhi coce, riscar fósforos; dhi
kêlu, s. Pulseira de feitio es- kéris, fósforos, o m. q. dhi coce.
pecial usada pelas mulheres. kés, s. Friso, ranhura; v. fa-
kêlun, s. (t. h.) O braço (do zer íanhuras; kés sasuit etc.,
cotovelo ao ombro). marcar, fazendo ligeiras ranhu-
kêmac, s. Dialecto falado no ras os dentes ou desenhos dos
interior da Ilha, em Atsabe, Cai- pentes, etc.
laco e alguns ieino3 vizinhos; keta, adv. Não, é proibido,
região onde se fala êste dialecto não se pede; keta halimar, não
KE Kl Kl . Kl
brinques, keta hateten, não se mais antigas sedas de missão re-
pode falar. ligiosa.
keta, v. Dividir, fazer divi- kíbu-kíbu, s. Pirilampo, vaga-
são ou baliza; keta rai, demar- lume; o m. q. kiti-lili.
car as fronteiras; rai keta, ba- kíc, v. (t. h.) Adivinhar (veja
liza. siic); kie ai-enanoie, contar um
kétac, v. Separado, dividido, conto.
distinto; oin ketac, diferente, di- kiçu, v. Escarafunchar; ti-
verso, de outra forma. rar, extrair com os dedos, avir-
keta-kétac, ,adv. Separada- -se, haver-se, arranjar-se com; ó
mente. meça kiçu ba..., avóm-te lá
ketan, s. Rai ketan, baliza, com...
fronteira, divisória entre duas kíçu-ínur, s. Louva-a-Deus
terias, reinos, etc. (insecto).
kèu kére, s. Uma ave, varie- kida, s. Fuso (para fiar); o
dade de lorico. m. q. sasular.
kèur, s. Pequeno arpão; fis- kídan, s. Anca, quadril,
ga; v. o m. q. kéris; keur hiric, kídu, s. Terçolho, doença nas
tt. b.) passar com a faca pelas pálpebras.
fôlhas de palmeira extraindo o kiduláca, s. Vagalume, piri-
hiric; veja hiric. ■ lampo.
ki, v. (t. h.) O m. q. ki'i. kídun, s. O fundo; iha taci
kía, v. Gritar, berrar; cha- kidun, no fundo do mar; assen-
mar (gritando). to, nádegas, ânus; kidun mean,
kíac, adj. Pobre; que não aranha venenosa; o m. q. lamè-
tem ou tem poucos haveres, ne- he; manu kidun, empigem.
cessitado, miserável; 6an kiac, ki'i, v. Arder, produzir ar-
filho adoptivo, órfão; enfezado, dor, doer (como o álcool nas fe-
raquítico (diz-se de plantas). ridas, etc.); cdbun ki'i ou fuan
ki'an, s. Upa árvore, varie- ki'i, sentir fome.
dade de sumaúma; o m. q. ai ki'ic, adj. Pequeno; ki'ic
lele fuic, clalórec. liu..., mais pequeno, menor
kíar, s. Canária, árvore' de que...; la ki'ic, muito, em gran-
fruto oleoso e comestível e de de quantidade, de-veras; ema
resina odorífera. la ki'ic, muita gente; moras
Kíarás, s. pr. Região do an- la ki'ic, doer muito; néon ki'ic,
tigo reino de Clácuc e actual- falta de coragem, receio, desâ-
mente de Bubussuço; uma das nimo, tristeza
Kl Kl Kl Kl
kíin, s. Gomo (de laranja, kinas, s. Aresta, esquina; do
etc.), esgalho, (de areca, côco, port.
uvas, etc.), dente (de alho). kinino, s. Quinino; do port,
ki'in ou ki'i, s. Tia paterna; kinkíni, s. Guiso, cascavel; o
(t. h.) sogra. m. q. cnei.
kíit, v. Kiit nehan, mostrar kintál, kintár, s. Quintal, pe-
os dentes, arreganhar os dentes; quena horta. Do português.
o m. q. reket nehan. kínur, s. Uma planta de cujo
kíki, v. Tremer, tiritar (com tubérculo se prepara um pó se-
frio, mêdo, febre, etc.); kiki fáli, melhante ao açafrão na côr e
(t. h.) imediatamente. no gôsto.
kíkir, s. Fontes da cabeça; kínut, adj. Au kinut, diz-se
sara kikir, fazer continência â do bambu cujo orifício interior
militar, cumprimentar pondo a é muito estreito. Cf. ninut.
mão aberta ao lado da testa. kiráca, s. Nuvens acasteladas,
kíkir, v. Kikir icin, sacudir- cúmulos. O m. q. coiraca, cu-
•se, sacudir o corpo (como fazem rar, a.
os cavalos, galinhas, etc.) kíran, s. (Samoro) Nehan
kíkit, «. Escama de peixes; kiran, gengiva: o m. q. nehan
(t. h.) milhafre, gavião; kikit icin.
loco mean, milhafre de papo kirat, v. Desfiar, desempeçar,
branco; veja makikit. (linhas, tabaco, etc.); cardar (al-
Kila, s. pr. Reino indígena e godão).
pôsto militar do comando de kirína, s. Cabas kirina, carro
Batugadé. de linhas ou linha de carro. O
kílat, s. Espingarda, arma de m. q. cabas ai, cabas careta. Do
fogo; kilat ki'ic ou oan, pistola, port, carrinho (?).
revólver; kílat rahun, pólvora; kíti, v. Fazer cócegas. O m.
kilat fuan, bala; kilat lian, tiro q. kili, kede.
(detonação); kilat leten, trovoa- kític, s. Anteras das flores.
da, trovão; kilat sana jatuc, (t. O m. q. ti tic.
h.) espingarda de pederneira. kíti-lili, s. Pirilampo, vaga-
kíli, v. Fazer cócegas; o m. lume. O m. q. ktbu-kibu.
q. sakili, kéde. kíu, s. Saco comprido, estrei-
kílic, adj. Raio, pouco basto, to e com tampa.
mal semeado (plantas). kiuàni, s. A parte que uma
kima, s. Uma concha de mar. pessoa tira para si, quando pres-
kin, s. Veja kún. ta algum serviço, como nas co-
- m -

Kl Kl LAB . LAC
Iheitas de milho, arroz, etc. Do labadáin, s. Teia de aranha;
port, quinhão (?). (t. h.) aranha.
kíuc, adj. Estéril, maninha, lában, s. Fatia, talhada; cis-
que não dã filhos. Costuma di- co e espuma (nos remansos das
zer-se só dos irracionais, correntes etc.).
kincáe, s. Codorniz. labáric, c. Rapaz (labaric
mane), rapariga (labaric feto),
criança, menino (labaric oan);
L uma variedade de banana3 (tam-
bém chamadas htidi luan).
L, s. A décima segunda letra lábe, v. (Samoro) Desviar
do alfabeto. Tem em tétum o uma das extremidades (de uma
mesmo valor que em português, viga etc. que se transporta); o
quer antes quer depois da vogal. m. q. beur e berlicu.
Em tétum as terminações al e el láben, (t. h.) (?).
variam de região para região, lábi, (t. h.) (?).
mudando-se em ar ou dizendo- lábis, s. Varanda, alpendre;
-se indiferentemente al ou ar, el camada.
ou er. lábu, s. Saco ou cèsto que se
la, adv. Não. Emprega-se la, usa suspenso da cabeça e pen-
e não lae, quando êste advérbio dendo pelas costas; o m. q. bote.
se antepõe a qualquer palavra: labórnc, s. Uma planta; o m.
h'au la bele, não posso; la diac, q. bôruc.
mau; la barac, pouco (não mui- lábu, v. Andar perdido, sem
to). atinar com o caminho; andar à-
la'a, v. Andar etc.; o m. q. -toa; ró labu, o navio passa ao
la'o. largo, não aporta.
láan, $. Vela, velame (das lábuc, adj. Vadio; o m. q.
embarcações); ró láan, barco à cla'uc.
vela. labúna, s. Uma variedade de
láas, s. RipaS (de bambu, are- gafanhoto.
ca etc.). labuta, s. Uma planta, espé-
lába, adj. Bua laba. areca cie de conteira; o m. q. ai rarilut.
tenra, o m. q. bua litas. Láca, s. pr. Nome usual de
lába, v. Cortar às rodelas ou homem.
fatias; án. claut. laca, v. Veja lacan.
lábac, s. Serpente, boa, gibóia; laca, s. Doença que ataca o
o m. q. fóho-ral. arroz. '
— 190 —

LAC LAC LAC LAC


laca (ai), s. Uma planta de laclaran, s. Dedo médio; o
flores odoríferas; laca tie ou bé, m. q. fuclaran.
uma planta que cresce nas ter- lado, v. Evacuar, defecar
ras pantanosas. (têrmo respeitoso).
lacadòu, s. Instrumento de Laclò, s. pr. Eeino indígena
bambu (espécie de viola). e pôsto militar do comando de
lacafétic,' s. Um instrumento Manatuto; missão religiosa an-
ou brinquedo que serve para ar- tiga ; nome duma grande ribeira
remessar pedrinhas; samea la- que nasce em terras de Motaél,
cafétic, uma variedade de co- atravessa o reino de Lacló e vai
bra. desaguar junto a Manatuto; no-
laçai-ró, s. Espécie de begó- me de outra importante ribeira
nia de cujo3 peciolos os indíge- que divide os reinos de Dótic e
nas preparam uma conserva Alas e vai desaguar na costa sul.
amarga. Laclúbar, s. pr. Reino indí-
lacalêi, s. Cêrco ou sebe de gena do interior e pôsto militar
varas de bambu entretecidas. pertencente ao comando de Ma-
lácan, s. Chama, brilho; v. natuto.
fazer ou dar chama-, flamejar, Lacluta, s. pr. Reino indígena
brilhar, coruscar, resplandecer; do interior e pôsto militar per-
rai lacan, relâmpago, relampe- tencente ao comando de Vique-
jar (o m. q. rai nabilan). que; missão religiosa antiga; na
lácar ou clacar, v. Falar em região diz-se Ldcu-lúto.
voz alta e clara; s. um peixe. lacmucar, (t. h.) (?).
lácat, s. A parte superior do lacnábit, s. Tenaz, alicate
peito; o m. q. clacat. (bécl lacnábit).
lacáru, adj. Canhoto, esquer- lacnáir, s. Corda para suster
do, que trabalha com a esquer- os pés, quando trepam aos co-
da ; sin. cáruc, queiros etc.; o m. q. cnair.
lacatái (ai), s. Uma árvore lacnèit, s. Cigarra; o m. q.
cuja casca os indígenas utilizam cnaneic.
para mascar. lacòhi, v. Não querer, rejei-
lacatèu, s. Rôla; lacateu chi- tar ; nalgumas paries diz-se tam-
na, pombo doméstico. bém la-óhi e la-hôhi.
lacatu'u (ai), s. Variedade de lacnóat, (t. h.) (?)
mangerico bravo; o m. q. tác- lácon, v. Perder; desapare-
til'un o dacatu'un. cer, porder-se; ficar vencido, fi-
lacfétic, s. Veja lacafétic. car mal (na guerra, jôgo etc.);
— 191 —

LAO LAC LAD . LAP


morrer (tèrmo respeitoso); lacou (variedade de môcho); tenaz, ali-
boot! que vergonha! cate, torquês (o m. q. ai lacnabit).
lacsiran, (t. h.) (?). ládac, s. Carraça (parasita),
lactáru, s. Lagarta (nome co- la-dáuc, adv. Ainda não.
mum a várias espécies de). ládi ou ládic, v. Capinar, cor-
Iac'tèu, s. Veja lacateu. tar a erva por alto; o m. q.
lactudu, (Luca) s. Indicador haladi.
(dedo); o m. q. futúdu. ladi'ac, adj. Mau, má, reles;
Lácu, s. pr. Nome usual de adv. mal; muito (forma super-
homem. lativos, v. g.: barac ladiac, mui-
lácu, .s. Pequeno quadrúpede tíssimos, etc.); v. não prestar,
carnívoro selvagem; lacu-bora, não poder, não ser capaz de; cf.
variedade maior; hudi lacu, di'ac.
uma variedade de banana selva- láe, adv. Não, nada; ó halo
gem; lacu metan, um feitiço sd? Lae., que fazes tu? Nada.
usado para causar malefícios; Cf. la.
cnúuc lacu tetec, ninheiro com láec, adj. Desprovido de, que
abertura lateral (espécie de não tem (corresponde a la iha);
gaiola). hena laec, sem roupa; moe laec,
lácu, v. Agitar, abanar; lacu sem vergonha.
matan, pestanejar; lacu úlnc, lá'en, s. Espôso, marido, ho-
preceder muito, levar grande mem, cônjuge.
dianteira a... láfa, s. Azagaia ou lança de
lacuàna, adj. Direito, que tra- fôlha grande e larga.
balha com a mão direita; sin. lafáec, s. Crocodilo, lagarto,
cuâna e lós. jacaré: lakéru lafaec, uma va-
lacúcu, s. (Lacluta) Uma ave; riedade de abóbora; lafaec rai
o ra. q. laciluc. maran, lagarto (também cha-
iácu-Iiu, v. Passar por cima mado clutis e man berec); lafaec
de (pedra, bala etc.); ser mais icun, variedade de piteira ou
alto que. agave selvagem comum em Ti-
Lácu-ló, s. pr. O m. q. Lacló. mor.
lácu-míir, lacumíi, s. Nome lafátic, s. Espécie de açafate
duma ave nocturna. de bordos baixos servindo para
lácun, s. Modo de falar pecu- ajoeirar e outros usos.
liar a qualquer região; o m. q. lafatin, s. (t. h.) O m. q. la-
laldcun e lágu. fátic.
lacúuc, s. Uma ave nocturna, Laga, s. pr. Reino'1 indígena
- 192 —

LAG LAH LAH LAI


no comando militar de Baucau; láho, s. Bato, ratazana; laho
minas de sal exploradas pelo Es- oan, (ratinho) os lombos; manu
tado; pôsto militar. laho, uma ave que faz o ninho
lágu, s. Modo de falar peculiar na terra; ai laho, uma árvore
a qualquer região; o m. q. la- leguminosa de boa madeira tam-
lacun. bém chamada ai haec; laho ti-
laha, s. Fome; laha nola, lun, (orelhas de rato) um tortu-
morrer de fome (também se diz lho comestível; hare laho teen,
laha bobac). variedade de arroz escuro.
laha, (Laclúbar e Barique) s. lahodan, s. Uma planta das
Bato; o m. q. laho. gramíneas.
láhac ou cláhac-tèen, adj. lahôhi, y. (Barique) Não que-
Esfaimado, que anda sempre rer; o m. q. lacôhi.
com fome. lahóis, adv. Hateten lahois,
láhan, s. Fio; cabas lahan, falar espevitado (?).
linha (fio de algodão): fuuc láhon, s. Fio, filamento; tali
lahan ida, um (fio de) cabelo; lahon tólu, corda de três fios; o
hakerec lahan lotuc, escrever fi- m. q. lahan.
ninho. láhuc, adj. Sem consistência,
Lahane, s. pr. Povoação nu- a desfazer-se, a delir-se, com
ma encosta junto de Dili on- muito uso.
de residem o Governador, e vá- lái, adv. Primeiro, primeira-
rios funcionários europeus; se- mente, entretanto, antes, um
de da Missão Beligiosa Central; pouco, um pedaço; o sei lado lai
Hospital "Dr. Carvalho" etc. ne'e, primeiro hás-de fazer isto;
láhar, v. Cortar às talhadas; titu lai, espera um pouco; hora-
o m. q. laba. sida lai, um pouco mais tarde;
láhat, s. Camaroeiro, (saco conj. disj. lai... lai..., ora...
de rêde com um aro rígido na ora, umas vezes... outras ve-
bôca); o m. q. nere; suçun lahat, zes ...
amôjo, úbere, têtas. lá'i, v. (Samoro e Bubussuço)
lahet, s. O m. q. clahec: cova, Lamber; o m. q. bélo.
depressão etc. láic, adj. Murcho, dessorado,
lahíir, v. Aspirar pela bôca amarelecido; ema laic, pessoa
com os dentes cerrados (como desfalecida, sem fôrças.
quando se introduziu na bôca lailais, adj. De-pressa, sem
qualquer alimento quente de- demora, urgentemente; o n». q.
mais). lalais.
— 193 —

LAI LAK LAL . LAL


láin, s. Manu lain, as penas laláar, v. Vedar, fazer tapume
mais compridas das caudas dos ou vedação ligeira (amontoando
galos, penacho; ai lain, vergôn- plantas espinhosas etc.)
tea, vergasta; ahi lain, fuligem, lalaas-an, v. (t. h.) (?).
du'ut manu lain, uma variedade lalábar, ou laláuar, s. A hor-
de capim; o m. q. hae. ta, o quintal dos liurai (têrmo
láir, v. Lançar, arremessar respeitoso).
(um objecto em sentido horizon- lalábun, v. Veja labu; ndhi
tal, uma azagaia, um pião...); lalabun ou ndhi labu labun, an-
atirar por debaixo do braço. dar perdido, andar à-toa.
láis, adj. Yefoz, ligeiro, de- laíaçuc, s. Môsca de cão ou
sembaraçado; cuda lais, cavalo varejeira; de lalar açuc.
ligeiro; liman lais, (mão ligei- lalàcun, s. Pronúncia ou mo-
ra) ladrão, gatuno; temporão, dos de falar peculiares a qual-
que amadurece cedo (frutos); quer região ou individuo; certas
adv. de-pressa, cedo. partículas sem significação em-
Laivai ou Laiuái, s. pr. Eeino pregadas no fim da frase, rema-
indígena e pôsto militar perten- tando-a: cada região tem as suas
cente ao comando de Baucau. próprias que de ordinário não
lake, v. Abrir; o m. q. loke. são empregadas a não ser pelos
Lakèbur, s. pr. Uma monta- habitantes dela; também se diz
nha de Bubu-suço. lia lacun e Idgu ou Idgun.
Lakêcu, s. pr. Reino indígena lala'ec, s. Gafanhoto; o m.
do interior pertencente ao co- q. clala'ec e cala'ec.
mando de Motael. lala'et, s. (t. h.) O m. q. lá-
láken, s. Rebanho, bando.; la'ec (?).
o m. q. claken. lalahe, s. Pequeno cêsto de
lakèru, s. Aboboreira, abó- fôlha de palmeira (mais peque-
bora. no que ta'an).
láki, v. Acabar, não exis- lalái, s. (t. h.) Repetição de
tir já. lai (?).
lakíçuc, s. Larva, lagarta que lalais, adv. De-pressa, sem de-
fura as batatas. mora, urgentemente, velozmen-
lakíduc, adj. Malan lakiduc, te, cedo.
olhos inflamados; cf. kidu. lalálac, v. O m. q. haclalac;
lákin, adj. Antigo, velho, de- s. berreiro etc..
crépito; v. não existir; o m. q. lalàmu, v. Limpar remexen-
la iha. do (sagu, arroz...). '
LAL LAL LAL LAL
lalàmun, s, Amêijoa; o m. q. na costa noi-te e pôsto militar
rami is. pertencente ao comando de Ma-
iala'o, s. (Luca, Viqueque, La- natuto; antiga missão religiosa.
cluta) Utensílio para marcar os lálec(ai), s. Planta cujo fruto
desenhos das meadas; o m. q. é parecido cora o morango; ema
haçarai. ai lalec, diz-se de quem trepa às
lala'oc, s. Usos, costumes; o árvores sem dificuldade,
m. q. clala'oc. lalédic, O m. q. clalédic.
lalaon, ai-lalaon, s. (t. Ir.) lalédo, v. Enrolar o fiado no
Leito onde a parturiente fica polegar e mínimo (quando se fia).
junto do fogo. lalehan, s. Céu, firmamento,
lalar, .?. Môsca; lalar acue ou atmosfera; paraíso.
lalar açu, môsca varejeira; uani Laléia, s. pr. O m. q. Laléa.
lalar, variedade de abelha pe- lalêic, s. Trepadeira legumi-
quena ; ai lalar, uma árvore nosa etc.; veja clalèic ou caléic.
(também chamada lalitin). laléloc, v. O m. q. laleoc (?).
lálar, v. Assar (em espêto ou lálen, s. O m. q. lale (?).
grelha); cf. tunu, sôna, lorat. lalénoc, s. Espelho; uma la-
lalárit, s. (Bubu-suço e Samo- lenoc (Dili), os dois lados meno-
ro) Crista de galo; o m. q. babér. res dos tectos de quatro águas.
laláta, s. Uma armadilha (es- laléo, s. Barraca sôbre espe-
pécie de lousa grande para apa- ques altos (no meio dos arrozais
nhar macacos, cãe3 etc.). etc., para os guardar).
lalátac, s. Sombra, imagem laléoc, v. Brandir, agitar no
formada pela sombra projecta- ar (pau, espada etc.); laleoc lia,
da ; imagem (na água, no espe- ordenar, fazer constar.
lho ...); cf. uiahan ou mahon. lalér, adj. Fatuc lalér, lájeas
lalatan, $. (t. h.) O m. q. la- pequenas; sin. belar.
lata (?). lalére, s. Planta trepadeira
lalatic, s. Lombriga, verme leguminosa de flores roxas; o m.
intestinal; lalatic rai, minhoca. q. clalerec.
lale, s. Utensílio doméstico lalés, s. O m. q. clalés; ba-
servindo para reduzir os novelos nhas, tecido adiposo que cobre
a meadas; cahe cabas ba lale, os intestinos.
pôr o fiado no lale (reduzi-lo a laléte, s. Ponte ligeira; o m.
meadas); v. lale cabas (d. t.) en- q. clalete.
rolar o fiado no lale. lalétec, s. Outeiro, cumeada,
Laléa, s. pr. Beino indígena pequeno planalto; veja claletec.
LAL LAL LAL * LAL
lalè'u, v. Lale'u ain, cruzar lo velho e de grandes pontas.
a? pernas, o m. q. tur lale'u; lalíruc (ai lalíruc), s. Pedaço
satnea laléu an, a cobra enros- de pau que se arremessa contra
ca-se sôbre si mesma. qualquer coisa; veja claliruc.
lalèur, s. Bi laleur, redemoi- lalítin, s. Veja clalikic.
nho de água; o m. q. dadulac. lalítin, s. Uma árvore de ma-
lali'an, s. As pedras da larei- deira branca e dura.
ra sôbre que se colocam as pa- lalíun, s. Uma ave de côr
nelas ; lareira; centopeia. cinzenta.
lalíca, v. Ser escusado, não lalòcar, s. Porta formada de
ser preciso, não ser necessário, bambus; veja cnanocar.
escusar de; cuda icun lalica, lalóçuc, s. Veja lalouçuc.
cavalo com a ponta da cauda lalohe, s. Espécie de bôlsa
branca. que as mulheres formam com o
laliçuc, s. Dobadoura, sarilho; pano; v. pôr ou levar no rega-
paus em formado ciuz que os in- ço; o m. q. tatêhic.
dígenas usam para torcer cordas; lalói, v. Enxaguar; o m. q.
laliçuc tacin, estrêla do mar; bilas.
cotuto, cocoruto (da cabeça). lalõin (ai), s. Um pau termi-
lalíki, s. Um insecto etc.; o nando em gancho (para arrastar,
m. q. clalikic. nas queimadas á timorense, a
lalíla-ue, s. Madre-pérola; lenha a arder); veja loin.
veja li Lu. lalòir, adj. Ainda em leite,
lalíli-metan, s. Fumagina, ainda não formado (frutos do
fungo preto que ataca certas ár- coqueiro, acadiru etc.); uani
vores. laloir, abelhas ainda em estado
lálin, u. Mudar, transferir; de larva dentro dos alvéolos.
lalin-ân, ir ou vir (têrmo res- lalóloc, s. Vaia (para medir
peitoso empregado para superio- e proceder à divisão das várzeas,
res), sin. hiit-ân; ema lalin ai varejar etc.).
cabêlac ndsi tdci (fc. h.). lalóoc, s. Pequeno cêsto ou
Lalíni, s. pr. Uma montanha açafate com várias divisões, ser-
no reino de Lacluta. vindo de ordinário para oferecer
lalínu, s. Antebraço (d. t.). o masticatório indígena (mâma);
lálir, s. Saliências de forma lalooc tdci, um peixe arredonda-
achatada na base do tronco de do do mar.
algumas árvores; carau aman lalòran, s. Onda, vaga; rn;
lalir ou carau dicur ialir, búfa- laloran, pequenas elevações cu
— 196 —

LAL LAM LAN LAO


ondulações do terreno. -oan.
lalóta, s. Uma das partes do laméec, làmec, s. Sanguessu-
tear indígena. ga (d. t.).
lalouçuc ou lalouçu, s. Caixa laménin, s. (Alas e Dótic)
feita de bambu com tampa usa- Uma das épocas em que os indi-
da habitualmente pelos indíge- genas dividem o ano (fins de
nas a tiracolo; o m. q. au baça. agosto e princípios de setem-
Ialúa, s. Planta trepadeira de bro).
caule semelhante à rota. Veja làmès, v. O m. q. lamas (Ba-
lua. rique).
lalúban, s. O m. q. lalútuc lamiis, adj. Bom atirador,
(t. h.). bom caçador.
lalulur, s. Veja lulur. lamúca, lamúcan, s. Espécie
lalútuc, s. Curral de porcos, de rôla de côr verde-escura.
corte, cortelho; laluluc him ou làmun, s. (Luca) Amêijoa
lutu hun, dá-se èste nome às (marisco); o m. q. ramiis.
pessoas que moram junto da ha- lamúruc, s. Epidemia (d. t.).
bitação dos régulos e que, se- lancúas, s. Uma planta de
gundo o uso indígena, são en- tubérculos picantes como os da
carregadas dos serviços dêstes. gengibre.
lamac, s. Alimento, comida, lànin, s. O m. q. nalin (t. h.)
sustento, manjares (é um térmo lanpían, lànpo, lanbían, lànbo,
respeitoso e empregado só tra- s. Candeeiro, lanterna, lampião;
tando-se de pessoas de elevada do português.
condição); fôlhas de bananeira lànu, v. Embriagar, embebo-
ou outras plantas servindo de dar; envenenar.
pratos para sôbre elas se coloca- lànuc, adj. Bêbedo, ébrio, ve-
rem as comidas em certos esti- nenoso, embriagante; lanuc-têen
los; (Viqueque) bananeiía, ba- ou lanu-têen, bêbedo, que tem o
nana. vício da embriaguez.
Lamakítu (Lamac-bitu) s. pr. lá'o, v. Andar, caminhar,
Reino indígena pertencente ao marchar ; la'o rai, andar a pé.
comando militar de Bobonaro. la-óhi, v. Não querer; o m.
làmar, v. O m. q. q. lacôhi. (Nas regiões onde se
lamas, v. Apalpar, tactear. usa esta forma, a segunda pai to
laméhe, s. Um insecto vene- da palavra conjuga-se: la-c6lú,
noso. (pequena aranha) também la-môhi, la-nôhi, la-rôhi).
chamado kidun-mean e manu- la-òs, adv. Não, nada disso,
— 197 —

LAP LAE LAE * LAT


liem por isso; la-ós nuné'e, não pouco fundo; cf. sebar.
é bem assim. iárit, v. Cortar (pouco a pou-
lapa, s. Azagaia de fôiha lar- co, tirando pedacinhos); larit
ga ; o m. q. lafa. lima cucun, cortar as unhas,
lapis, s. Camada, ida, fileira; lâruc, adj. Traquinas (d. t.).
sin. dalas. lárus, s. Espaço compreendi-
bran, s. O interior, a parte do entre dois nós (de bambu,
de dentro; iha... laran, dentro trigo etc.) ou entie duas articu-
de...; houci laran, por dentro, lações (de qualquer membro);
interiormente; ai laran, bosque, v. desbastar, alisar (cortando os
mata; esta palavra posposta ao nós de uma vara etc.); o m. q.
nome de qualquer planta indica siril, sacur.
um bosque ou mata dessas plan- lata, s. Larva, lagarta ; o m.
tas, assim: au laran, bambual; q. clata.
deroc laran, laranjal; vísceras, latan, v. Deitar, estender, co-
intestinos ; fahi nia laran, as locar no chão, horizontalmen-
vísceras do porco; laran sa'e, te; estar deitado, estar esten-
laran nacsa'ec, laran beic, en- dido ; entregar, fazer entrega
joar, sentir vontade de vomitar; do.
laran metan, intestino grosso; lâtar, s. Pila, fileira; sin.
laran mutin intestino delgado; ctuic.
o interior, o intimo, a consciên- Láti, látic, latin, latis, (?)
cia, a mente; ema laran di'ac, (t. h.).
ou luac, pessoa de bom coração, látu, «. Espevitar, tirar o
bondosa; laran aat, mau, mal- morrão (à candeia, ao cigarro);
doso : laran moras, invejar, in- (Dili) derramar, cortar a rama,
vejoso, arrependido; hanoin ho as pomadas, cf. hanútu; latu
laran moras, arrepender-se, ter batar, (Samoro) debulhar o mi-
dor ou pesar de; laran mdkerec, lho, cf. bê ha, baça.
hipócrita, tingido, impostor. látuc, v. Laluc an ba mdlu,
iaras, s. Eipas (a que se pren- uns muito próximos dos outros
de a palha nos toctos das casas). (t. h.).
larás, s. (Dili) Barrotes, vi- latudu, s. Indicador (dedo),
gas do tecto a que se fixam as látun, s. Alii latan, carvão,
ripas (dáun); o m. q. úçuc. morrão, brasas (apagadas).
láre, v. Tirar ao de leve, tirar !á'u, v. Veja la'o.
à superfície, despumar (ou acção lauácat, s. (Bubu-suço) Ee-
semelhante); kc'e lare, cavar gião das clavículas.
— 193 —

LAU LEA LEB LEC


lauaric, s. Rapaz, rapariga las, às escuras, andar à-toa;
etc.; o m. q. labaric. huçu lebar, preguntar, indagar.
láuc, adj. Raro, não basto lébas, v. Vagabundear, andar
(plantas); uí lauc (Luca) água errante.
próxima a ferver; (Viqueque e lébas, s. Época em que co-
Lacluta) mexer, bulir. meçam as segundas chuvas (en-
lauéru, s. Variedade de ara- tre abril e maio).
nha (d. t.). lébo, v. Levar, transportar
Lau-íli, Lau-éli, s. pr. Nome quaisquer objectos pendentes
duma ribeira em terras do co- das extremidades dum pau cuja
mando de Hatulia. parte média assenta sôbre o om-
láuin, s. (t. h.) Au lauin, ra- bro ; levar pendente, suspender;
mos espinhosos de bambu. cf. hulan.
laulara, adj. Próximo da ma- léboc, s. Siba-leboc, nome du-
turação, a começar a amadure- ma árvore.
cer (frutos). Lébos ou Lébus, s. pr. Reino
laur, v. Agitar (liquido num indígena e pôsto militar perten-
vaso imprimindo-lhe movimento cente ao comando militar de
giratório); sin. kedoc. Bobonaro.
láus, s. Nome duma planta lêbus, adj. Impedido, impos-
cuja raiz ó aplicada nas dores sibilitado, cansado.
do cabeça. léca, s. Cigarra (das gran-
Lautêm, s. pr. Comando mili- des); leca metan, variedade mais
tar e reino indígena na parte pequena, o m. q. cnaneic.
nordeste da ilha de Timor, léca, v. Voltar, revirar, vi-
lè, v. Ler; do portuguÔ3. rar; bacu leca, cair de costas ;
leac, (t. h.) (?). nâni leca, nadar de costas.
lealéar, adv. Muitíssimos (t. lécar, v. Espalhar, estender;
h.). Repot, de lear. revolver, pôr om desordem; o
léar, adj. Muitos, em grande m. q. kecar.
quantidade (pessoas ou animais); léco, v. Leco mate, fazer cer-
o m. q. real e rear. tos estilos ao defunto; carau
léat, adv. Nia• ba leat lós leca ema (t. h.) (?).
(t. h.) (?). lécor, v. O m. q. lecar (?)
léba, v. Levar pendente etc.; (t. h.).
ora. q. lebo; ai leba, o m. q. ai lèçu, s. Veja lençu; lêçu ma-
clalcbo. tan, (Lacluta) o m. q. oda ma-
lébar, v. Andar às apalpado- tan.
— 199 —

LED LEH LEK * LEL


lèçun, s. Pilão; veja nêçun; Léki, Lèiki, s. pr. Nome usual
au leçun, seta de bambu com a de homem e apelido.
ponta em harpão (t. h.). lélan, v. Lelan nahan ba
lèdic, s. Estaca, cunha; v. cuda, carregar demais o cavalo.
ledic bê, fazer uma estacaria no lélan, lelàn, v. Confiscar, pôr
leito da corrente para desviar a em leilão; s. leilão; do português,
água. lélar, v. O m. q. leias.
lèdu, v. Moer, fazer girar; lélas, v. Torcer, retorcer, fa-
lêdu cabas, descaroçar o algodão zer girar (um fio ou um objecto
com o utensílio chamado fata semelhante entre o polegar e in-
lèdu; fatu-lêdu ou ai lèdu, uten- dicador) ; cabas leias, meadinha
sílio para extrair a semenfe do de fiado, o m. q. cabas matan.
algodão fazendo-o passar entre léle, v. Lançar à água, pôr a
dois cilindros paralelos. boiar; lele acar, deitar na água
léen, v. Labaric leen fehuc o sagu para lhe extrair as impu-
(t. h.) (?). rezas que sobrenadam ; lele mu-
léet, s. Intervalo, fresta, frin- rac, lançar numa corrente a
cha, vão, espaço entre duas coi- areia aurífera de modo que a
sas ; iha... leet, entre, no meio água a arraste deixando o ouro;
de...; loron leet, os dias da se- inundar, cobrir de água; acar
mana (entre dois domingos mata lele, parte tenra do sagiiei-
ou dois mercados), dia feriado, ro na extremidade superior; lele
dia de descanso; ocasião, vagar; claleic, atirar de certo modo o
adv. em vão, debalde, inútil- "claleic" (jogando); carau lele
mente; cole leet, cansar-se de- oin, o búfalo soergue a cabeça.
balde. léle (ai), s. Sumaúma (árvo-
lehar, s. O m. q. lèar (t. h.). re o algodão); ai lele fuic, su-
lehat, v. Revistar, inspeccio- maúma brava, o m. q. kian.
nar, passar revista. lelen, adj. Em pó, reduzido
léhe, s. Plamta trepadeira de a polme (farinha, sagu etc.); ca-
fruto comestível (espécie de fei- bas lelen, algodão já cardado
jão). pronto a fiar.
lehoc, (t. h.) (?). lélir, v. Passar brandamente
Leimean, s. pr. Antigo reino com a mão, afagar, coçar ao de
indígena pertencente ao coman- leve; lelir mate, velar ou afagar
do de Hatulia. o defunto (ao uso timorense).
leki, lèiki, lekirauc, s. Maca- Leio, Léloc, s. pr. Nomo usual
co, simio, quadrúmano. do homem e apelido.
— 200 —

LAM LAN LEO LEE


léloc, v. (Luca) Desviar (a lênuc, s. Tartaiuga ; uma ár-
corrente etc.); dalan leloc, ca- vore de cuja raiz os indígenas
minho aos torcicolos. extraem uma tinta amarela.
lêlu, v. Voltejar, girar sôbre léo, s. Povoação; v. ilumi-
si; fazer voltejar, fazer girar; nar, dar luz, sin. narôma; hodi
la'o lélu-lélu, andar saracotean- bican leo (t. h.) tapar com um
do-se. prato.
lema, v. (t. h.) O m. q. lemar léoc, s. O m. q. laleoc; (t. h.)
ou leniu. loro leoc, sol encoberto; hoc tais
lemar, v. Andar à-toa etc.; ba ahi, estender um pano ao
veja lebar. lume.
lèmu, v. Percorrer, correr; Léo-lácu, s. pr. Montanha em
limu rai, percorrer terras; adv. Manufáhi cujas fortificações an-
por tôda a parte (lêmu-lému). tiquíssimas eram julgadas inex-
lèmur, s. (Luca) Toninha ou pugnáveis pelos indígenas, por
porco do mar. ' nunca terem sido escaladas; fo-
lèna, s. Gergelim (planta e ram porém tomadas em 1912,
fruto). quando os rebeldes ali se reco-
lènan, lènac, v. Voltar com lheram como em último refúgio.
a bôca para cima (pratos, copos léon, s. Sombra ; o m. q. ma-
etc.); veja clcnan. han; (t. h.) amuleto, feitiço.
lenbelòle, s. (Dili) Tau lipa léor, v. Atravessar, trespas-
lenbelole, vestir a lipa de certo sar ; sin. borus, bôrut.
modo. léot, v. Chamar gritando,
lèncu, s. Lenço; do português, bradar por.
lènga, adv. La'o lenya (Dili), leo-tôli, s. Passadiço, varan-
andar pretenciosamente abanan- da estreita em volta da casa.
do os braços e o corpo. lépa, (Dili) s. Barco pequeno
lénic, s. Esteira grosseira; (sem flutuadores laterais); cf.
o m. q. clenic. beru.
lèno, s. Uma árvore; v. o m. lér, v. Ler surat (t. h.). Ve-
q. lenu; veja clinoc. ja li.
lènu, v. Alumiar, fazer inci- lére, v. Limpar (a terra), cor-
dir a luz sôbre; mostrar, deixar tar (o mato), desmoitar, capi-
ver; lénu-an mostrar-se, apre- nar.
sentar-se; lênu ui, pescar ao lérec, v. Abandonar deixar;
candeio (com archotes durante adj. abandonado, deixado; uma
a noite). lerec, casa abandonada; lerec
— 201 —

LER LET LEU • LIA

to'os, abandonar a horta; partí- Léto, s. pr. Nome usual de


cula quo se pospõe a algumas homem.
palavras, denotando estado de letráto, s. Retrato, fotografia;
repouso, abandono ou perma- do português.
nência no mesmo estado, sem letròs, s. O m. q. leterós.
tradução correspondente em por- lè'u, v. Cercar; enrolar; leu-
tuguês. -án, enrolar-se.
léric, adv. O m. q. lerec lè'uc, adj. Torto; veja cle'uc.
(2." acepção). Lèu-lacu, s. pr. O m. q. Lèo- ,
ler'lerec, adv. Completamen- Idcu.
te ao abandono etc.; repetição Lè'un, s. O m. q. cle'un.
de lerec. lêur, v. Contornar; abranger
lés, v. Raspar, esfarrapar; dando a volta completa (coho);
les matan, (rasgar os olhos) ges- la leur, não abranger; perseguir
to usual entre os indígenas, con- de mansinho (um cavalo para o
sistindo em repuxar a pálpebra agarrar); importunar; às vezes
inferior. diz-se leur em vez de cleur; (t.
lèsu, s. Veja lénsu. h.) assaltar, insistir, conjunta-
lét, s. e adv. Veja léet. mente.
létac, v. Meter-se com (al- lèut, u. Veja de'ut; (t. h.) ves-
guém), devassar (lugares proibi- tígio, pegada.
dos ou sagrados), intrometer-se. lia, s. Palavra, frase; língua,
léte, v. Pôr-se sôbre, passar dialecto ; questão, intriga, que-
por cima de; subir para (lete rela, queixa; lia fuan ida, uma
ba...). palavra, um têrmo; futu lia,
létec, v. Veja haclete. fazer combinações, armar enre-
léte-lèur, s. Passadiço etc.; dos ; teci lia, resolver uma ques-
o m. q. léo-tôli. tão, dar uma sentença; fó lia
leten, .adj. De cima; uma lós, prometer, dar a palavra;
leten, casa dei cima; iha leten, lia anin, boato; hacôtu lia, dar
em cima; houci leten, de cima a última palavra (sôbre um as-
ou por cima; s. o cimo, a parte sunto) .
superior; iha... leten sôbre, em lia bóruc, s. Uma planta,
cima de... lían, s. Voz, som, xuído; v.
leterós, s. Cabas leterós, fio Soar, produzir som; manu lian,
de sèda, retrós. Do português. o canto das aves ou as avos
léti, s. Saco de fôlha de palma cantam; lian tá'a án (t. h.)
com tampa (também se diz reft). o eco.
LIB LIC LID LIB
liar, s. 0 m. q. Man. lieu, v. Levar às costas (uma
liat, v. Enrolar-se, enlaçar- pessoa).
-se(t. h.). lícu, s. (Luca) Descantes noc-
liba, s. O in. q. lipa. turnos ; o m. q. dáhur, tebe.
liban, s. (Viqueque) Cantos, líçu, . v. (t. h.) O m. q. li-
descantes nocturnos; o m. q. li- çuc (?).
eu, dahur. líçuc, adv. Conjuntamente,
libetic, s. Gafanhoto (d. t.). de sociedade, ao mesmo tempo,
libur, libru, s. Livro; do por- a meias; v. reiinirem-se, junta-
tuguês. rem-se (muitos contra um ou
líbur, v. Reiinir, ajuntar; sin. poucos); sin. butuc.
hallbur. licudái, licurai, v. O m. q.
lica, v. Ser preciso: ó la'o licu.
rai ladi'ac? lica sa'e cuda?, não líçu matan, (Barique) s. Por-
podes ir a pé ? precisas de ir a ta; o m. q. líçu-matan.
cavalo?; lica tuir, imitar, co- lícu-rai, s. (Luca) Cêsto de
piar, o m. q. banati tuir. fôlha de palma grosseiramente
liça, s. O m. q. liçan (?). tecido.
líçac, s. Lêndea; o m. q. utu Licu-sàan, s. pr. Nome por
tôlun. que os indígenas designam Li-
liçan, s. Cerimónias, usos, kiçá.
costumes. lida, v. O m. q. lidu.
lícar, v. Ter-se de pé (crian- lídan, lídac, s. Ôlha, gordura
ças), veja haclicar; licar ân, des- sobrenadando.
culpar-se, imputar a oulpa aos lidárac, s. Pequeno açafate
outros; (Luca e Viquoque) o m. com muitos cantos (do lidun
q. híit án. udrac).
lica-sàan, s. Praia, terras lídu, v. Voltar a cara, aten-
baixas à beira-mar; a gente que der, prestar atenção ; lidu (ou
as habita. lida) ema moras, tratai-, cuidar
lícen, s. Cerimónias; o m. q. dum doente.
liçan. lidun, líduc, s. Canto, esqui-
licènça, s. Licença, permis- na, ângulo; tdei lidun gôlfo ,
são, autorização; do portu- baia; cf. sicun.
guès._ lifa, s. Veja lipa.
liei, v. Descascar, tirar a cas- Lifau, s. pr. Antiga capital da
ca; liei balar, descamisar mi- parte portuguesa da ilha de Ti-
lho; deroc liei, tangerina. mor, em Ocúci.
LIK LIL LIM • LIN
lihun, s. Reprêsa, tanque, lima, num. Cinco; atus lima,
água represada ou estagnada. quinhentos; rihun lima, cinco
lí'i, v. Voltar o rosto; o m. mil; rihun atus lima, quinhen-
q. lidu. tos mil.
líin, s. Passarinho que devas- liman, lima, s. Braço, mão;
ta arrozais (manu li in). lima tânen ou limtanen, a mão,
líir, v. Olhar de lado, revirar a palma da mão; limafúan, dedo
03 olhos; olhar ve3go (liir ma- (da mão); lima cúcun, unha (da
tan). mão); ema lima ran ou lima
líki, v. Sacudir, agitar, espa- mean, assassino; ué ou bé liman
nojar; liki liman, o m. q. tiki levada de água; ai liman, per-
liman, acenar com a mão. nada de árvore; tali tua etc...
Likiçà, s. pr. Comando mili- liman, ramo floral de algumas
tar e reino indígena na costa palmeiras (tali, tua etc.); hátic
norte a oeste de Dili; cf. Licu- liman, lacu liman, acenar com
sáan. a mão; lima-rohan, herança;
líkin, líkit, v. O m. q. liki liman fatin, um serviço, uma
(?) (t. h.). obra.
líla, v. O m. q. lilu; lila me- líma-núlu, num. Cincoenta.
tan, o m. q. lili metan. limar, s. Lima, grosa; v. li-
lilac, adj. Encruado (bata- mar, desgastar com lima; do
tas, bananas etc., quando ficam português.
mal cozidas ou assadas), limarànça, s. Lembrança, pre-
lílan, s. O m. q. lidan. sente ; do português.
líli-metan, s. Sinais pretos do lim'limar, v. Brincar cons-
corpo, nódoas nogras provenien- tantemente; sin. halimar.
tes de contusão; fungo preto que lín (manu), s. Veja liin.
ataca algumas plantas, fuma- lina, s. Linha; do português,
gina. línçu, s. O m. q. lençu (t. h.).
lílin, s. Cora; lakeru lilin, linuc, clínuc, s. Pedaço, bo-
uma variedade de abóbora; ahi- cado.
oan lilin, vela de cora. lipa, lifa, liba, s. Lipa (espé-
lílit, s. Rodelas que os indí- cie de saia de riscado).
genas enfiam nos espeques das lira, líran, v. O m. q. lidu.
casas para que os ratos não pos- lírac, s. (Luca) Olha de gor-
sam subir. dura; o m. q. lidan (Bubu-su-
lilu, lilu-ué, lilu-uér, s. Ma- ço], variedade de feto^ o m. q.
dre-pérola. I keça-metan.
— 204 —

LIR LIT LIU LOB


líran, s. O m. q. lirac (?) líu, v. Exceder, ser mais que,
(t. h.). ser maior que; passar; sira liu
liras, s. Asa (de ave, insecto ona, já passaram.
etc.); téki liras, uma largatixa liu, adv. Mais, mais que...
voadora; alas envolventes duma (forma o comparativo de supe-
fôrça (tropa); so'e liras, dividir rioridade dos adjectivos a que se
a fòrça em alas para dar um pospõe); di'ac liu, melhor que;
ataque envolvente ou cercar o áat liu, pior que; bóot liu, maior
inimigo. que; kiic liu, menor (ou mais
lirin, adj. Resfriado, arrefe- pequeno) que; ds liu, mais alto
cido, frio; cf. halírin e mali- que; (forma também o superla-
rin. tivo relativo de superioridade:
Iíris, v. Sorver, aspirar com ida boot liu, o maior; ida mate-
fôrça por entre os dentes cerra- nee liu, o mais sábio.
dos; o m. q. lahiis. líuc, s. Um peixe do mar.
lir'líran, v. Não atender (re- liulái, s. (Samoro) Uma plan-
petição de lira). ta trepadeira de frutos comestí-
líru, v. Arremessar contra, veis ; o m. q. sincumás.
atirar (com um pau ou objocto li'ur, s. O exterior, a parte de
semelhante); o m. q. hacliru. fora; iha... li'ur, fora de...; iha
líruc, s. e v. O m. q. liru e uma li'ur, fora de casa.
claliruc. li'ur, v. Defecar, evacuar.
lis, «. Cebola; lis açu, alho; Iiurái, s. Régulo, chefe de um
lis carau ou carau lis, uma reino indígena; rei, monarca,
planta bolbosa parecida com a soberano; liurai feto, rainha, es-
açucena. posa do régulo.
líta, v. Abainhar; (t. h.) co- ló'at -àn, v. Saltar, saltitar,
ser. loba, v. Veja lobo.
lltan, v. O m. q. litas. loban, v. Molhar, meter em
litar, (Samoro e Bubu-suço) água, immergir; meti loban, o
s. Variedade de piriquito. m. q. meti cloban; rai loban, o
lítas, adj. Bua litas, areca m. q. rai lobon, quintal.
mal madura e mais apreciada lòbas, v. Escaldar, dar uma
para mascar. pequena fervura: (t. h.) mergu-
liter, s. O m. q. litar. lhar, o m. q. loban.
lític, v. Insistir, teimar, lòbas, s. Cúlu lobas, a árvore
lítur, v. O m. q. litic (?) conhecida entre os portugueses
(t. h.). por castanheiro de Timor (arto-
205 —

LOB LOC LOH * LOL

carpus incisa); o m. q. culu ti- lohi-lòhin, adv. À pressa,


mur e cúlu modo. apressadamente.
lóbi, s. Veja lubin. lòbo, s. Casa sôbre espeques
lòbo, v. Cercar, rodear; lobo altos (servindo de despensa ou
mate, rodear o morto (sentando- celeiro).
-se em volta dèle ou acompa- lòhon, s. Estômago, bucho;
nhando-© à sepultura). manu lohan, papo das aves, o
lobon, adj. Bai lobon, peque- m. q. manu cacdluc.
no quintal cercado. Lòi, s. pr. Nome usual de ho-
lòc, V. Mostrar-se atencioso, mem.
atender, importar-se de, fazer Loikéru, s. pr. Pôsto militar
caso de; o m. q. looc. pertencente ao comando de Lau-
locar, (Alas) v. Balbuciar tém.
etc.; veja clocar. lòin, v. Loin rai, queimar a
lóco, v. Sonhar alto; ndhi terra ao uso indígena (arrastan-
loco loccn, falar sem nexo (deli- do sôbre ela lenha acesa); loin
rando etc.). ahi, tirar a lenha (à panela).
loco-ail, v. Envaidecer-se ser lòir, loiré, s. Canções, des-
orgulhoso; sin. foti An. cantes populares.
lòcu, v. Veja loucu. loirado, adj. Doirado, côr de
lòçu, v. Veja louça. oiro; do português,
Iodes, lodos, (t. h.) (?). loit, (t. h.) (?).
lo'e, v. Dispersar-se, deban- lóke, v. Abrir, destapar, des-
dar. cobrir.
lòer, v. Vaguear, vàdiar; dei- lólar, v. Rastejar, deslizar
xar à larga; loer cuda tali, pren- (plantas, cobras); o m. q. dólar.
der o cavalo com corda compri- lolas, v. O m. q. lolar.
da ; loer ba loer mai ou loer U- lolo, s. Panela de barro ser-
mu-lêmu, andar à larga, andar vindo de cântaro; cf. sânan.
à sôlta. lolo. v. Apresentar, dar, pas-
Lòes, s. pr. Grande ribeira sar a, estender; lolo lima, esten-
entre Maubara e Cotubaba. der o braço; praguejar, rogar
lóhe, loher, v. Estender, abrir; pragas (lolo ema, lolo malu);
sin. na he efelar. presentear, mimosear, dar pre-
lôbi, v. Chamuscar, assar, sentes; seguir, marchar em li-
enxugar ao fogo; apressar, instar, nha.
dar pressa a; convencer com lóloc, v. Persegui?, correr
bons modos, intrujar. atrás de; loloc murac, bater ouro
LOL LON LOO LOR
ou prata de modo a estendê-los sa semelhante ao pilriteiro.
no sentido do comprimento. ló'on, ló'o, s. Casa de campo,
lólon, s. Corpo, tronco, nm casa de recreio.
todo, a pai te predominante de lòr, s. Terrenos baixos, a fai-
um todo; ema nia icin lolon, o xa marítima, o lado do mar;
corpo humano; ai lolon, tronoo, adj. de baixo, fundeiro: uma lor,
caule (das plantas); rai lolon, casa do baixo; udan lor, chuvas
encosta, ladeira; dicli lolon, a da segunda época (que vêm do
parede ; mor'Uen lolon ida, um lado do mar).
cordão de mutissala (contas de loráic, adv. De tarde, à tar-
coral). de, junto à noite ; s. a tarde.
lolòs, adv. Verdadeiramente, lô-ran, s. Um peixe vermelho
exactamente; repetição de lós. do mar.
Lolo-toe, Lolotoi, s. pr. Rei- lòrat, v. Chamuscar, meter
no indígena e pôsto militar per- na chama, o m. q. lohi; passar
tencente ao comando de Bobo- de raspão, ferir sem penetrar
naro. fundo (balas etc.), sin. sikit.
lólur, v. Veja loulur: abor- lore, v. Dançar (os homens,
tar etc. brandindo espadas ou outros
lômir, adj. Veja númir: pe- objectos).
gajoso etc. Loré ou Loréhe, s. pr. Reino
lôngar, adj. Largo, lasso; o indígena pertencente ao coman-
m. q. locar. do de Lautém (Pôsto Silvícola).
lônis, s. Uma variedade de lorícu, s. Ave trepadora vul-
tartaruga; a couraça desta tar- gar em Timor (espécie de piri-
tai uga. quito).
lónus, s. Uma planta marí- lor'lain, lor'laic, adj. Mor-
tima. no, tépido; sin. mámut; malus
lòoc, v. Oferecer (tabaco, mas- lor'lain, folhas brancas de bé-
ca etc. às visitas); atender, ser tele.
delicado, ser atencioso, receber lòro, s. Sol; loro sa'e, nascer
(alguém) com cortesia. o sol; loro mônu, pôr do sol;
lo'oc, s. O dialecto galole; a loro sa'en ou loro sa'e, nascente,
região onde é falado ê?te dialec- oriente, leste; loro craic, de tar-
to (Manatuto, Lacló e Lalea); de ; uai loro ou bai loro, verão,
as pesscas que habitam esta re- época de estiagem, estio; loro
gião (lo'oc sira). natutun, meio dia; loro búbul,
lo'oc (ai), s. Arvore espinho- pequena época de estiagem en-
— 207 —

LOR LOT LOU ' LOU


fcre as primeiras e segundas chu- polidamente; baba lôtu, tambo-
vas (março a abril); loro mate, ril que as mulheres tangem
eclipse do sol; loro teen, espécie com as mão3 nos tebedai fixan-
de musgo, crepúsculo; loro to- do-o debaixo do braço; fore lô-
Inn, loro neti ou loro been, bor- tu, feijão meúdo, feijão frade.
bulhagem do corpo, líquen. lôu, s. Senhora, menina, do-
lòron, s. Dia, espaço entre o na (tratamento dado ás mulhe-
nascer e o pôr do sol; loron res de famílias principais); sin.
lx>ot, (dia grande) dia festivo, dia nôi.
santo; loro-loroíl ou lor'loron, lóubin, s. O m. q. lúbin.
todos os dia-, cada dia, quotidia- lôucu, s. Bracelete largo usa-
namente ; loron leet, dia ordiná- do pelos indígenas no braço jun-
rio, dia de trabalho. to do cotovelo; loucu fatin, bra-
loro-sàan, loro sáa, s. Canto ço (desde o ombro ao cotovelo);
guerreiro que os indígenas en- virola, abraçadeira metálica.
toam quando cortam a cabeça a lòuçu, v. Tirar, extrair pu-
um inimigo e nos estilo; gentí- xando, arrancar; louçu sulan,
licos que, acabada a guena, cos- desarrolhar; louçu surte, taha
tumam fazer em volta das ca- etc., desembainhar a espada, a
beças nela cortadas; também o catana etc.; labarlc louçu, larus
costumavam entoar em volta do crescer, desenvolver-se a crian-
ladrão apanhado em flagrante, ça; louçu matan, esbugalhar os
antes de o decapitarem. olhos.
loro-sá'en, ou loro-sá'e s. e lôucun, s. Virola, anilha; o
adj. Veja loro. m. q. lôucu.
loro-tóban ou loro-mónu, s. e lôuhu, v. Perder-se, desorien-
adj. Veja loro. tar-se, andar à-toa: hateten na-
los, adj. Direito, recto, ver- hi louhu-louhu, dizer coisas sem
dadeiro; adv. bem, conforme; nexo.
lós Ita boot ou his ba Ita-boot, é loukit, o. O meça loukit ba!
consigo, conforme V. S." quiser; avenha-se lá com isso!; sin. kiçu.
los, los duni, é isso, é verdade, Lôuli, s. pr. Nome usual de
é assim, exactamente. homem.
lóta, (Samoro) v. Experimen- lôuli, s. Um peixe do mar.
tar, tentar. lôulin, v. Abril-, desmanchar
lôtu ou lòtuc, adj. Delgado, (as paredes de uma casa etc.);
fino, delicado; lia lotuc, hateten aberto, escancarado; uipa lôu-
lotuc, palavras delicadas, falar lin, casa ou barraca sem paredes.
— 208 —

LOU LUA LUB LUC


lôulit, v. Rebolar, deitar a mas plantas (fanac etc.) que
rebolar. se renovam anualmente.
lôuluD, v. (Luca) O 111. q. lúbu, v. Despontar, decepar,
loulin. lúbuc, adj. Despontado, mu-
lôulur, v. Abortai, parir a tilado, troncho.
cria mqrta (diz-se dos irracio- lúbun, s. Um pouco, uma
nais); tinan loulur, época das porção, um pedaço.
chuvas extemporâneas (quando liibur, v. Cobrir, submergir,
vêin cedo demais), inundar (diz-se de água, mato
lôulur, s. Veja lulur. etc.).
lòur, adj. Aberto, descober- lúbua, v. O m. q. haluba
to; sin. loulin. (t. h.).
lôuri, v. Transportar, levar, Lúca, s. pr. Reino indígena
carregar, acarretar. no comando militar de Vique-
lôu'u, v. Colocar, pôr, dei- que.
xar; sin. rai. luca (ai), s. Mandioca; tam-
lou-uáic, s. Uma orquídea de bém se diz ai malae e ai farina.
casca amarela brilhante usada lúcat, lucat-àn, (t. h.) (?).
para fazer desenhos nas taba- lucaton, s. (t. h.) O m. q.
queiras etc.. lucutôn.
lúa, s. Uma planta trepadei- lúci, adv. Futus luci, dese-
ra ; o m. q. lalua. nhos ou listras (futus) de feitio
lúac, adj. Largo, espaçoso, especial.
grande, extenso; laran luac, lúcu, v. Mergulhar, inundar,
bondoso, compassivo, contente, cobrir, estar cercado, cheio de;
satisfeito; ibun luac, bisbilho- lucu loro, andar ao sol, expor-se
teiro, inconfidente. ao sol; lucu udan, anda à chu-
lúan, adj. O m. q. luac; hu- va ; lucu lia labelc ona, não po-
di luan, uma variedade de ba- der suportar mais insultos; lucu
nanas ; destapado, aberto, desco- kilat fuan, cercado de balas;
berto, desocupado, devoluto; sin. lavar a cabeça untando o cabelo
loulin. cora qualquer óleo.
lúar, adj. A sôlta, à vontade, lúcun, adj. Deroc lucun, va-
desocupado. riedade de laranja azéda.
luba, (t. h.) Sira toba luba lucu-tòn, s. Pataca mexicana
rai (f). (Raimean, Suai etc.).
luban, lha uma luban (?). lúdun, lúdur, s. Sete-estrélo,
lubin, s. Tubérculos de algu- plêiades (constelação).
LUH LUL LUM LUR
luhac, cluhac, adj. Esqueci- lulun, v. Enrolar, envolver,
diço, que se esquece fàoilmente. embrulhar (enrolando); cohe lu-
luhan, s. Curral; cada luhan, lun, (Luca) tabaqueira.
cavalariça; fahi luhan, pocilga. lúlur, s. Ai7i lulur, a canela
lúhas, v. Escaldar (com água da perna, a parte anterior da
quente); depenar, deixar sem perna desde o joelho ao artelho;
nada. lulur ruin, tíbia (osso).
lúhu, s. Cestinho de forma lúmac, adj. Amansado, man-
especial; luhu oan, tabaqueira, so, acostumado à mão (animais
o m. q. tl'o. domésticos).
lui, v. Içar ou descer (um lúmu, v. (t. h.) Lumu ema
objecto prêso na ponta de uma (?).
corda). liímur, v. (Samoro) Submer-
lúit, v. Roçar ligeiramente, gir, mergulhar, o m. q. lubur.
mal tocar; tirar ou extrair com lumut, s. Limes, algumas va-
jeito. riedades de musgo; adj. verde,
lúki, clúki, s. Variedade de côr de limos.
caranguejo pequeno. lun, s. Veja luun.
lúkit, v. Passar do raspão; luni, v. Encostar, reclinar a
escarafunchar, sin. sukit; (Sa- cabeça; luni ulun ba li man ou
moro) escaldar, sin. luhas. luni lirnan, encostar a cabeça
lular, s. O m. q. cnular (?). sôbre o braço; cf. carluni.
luli, v. Ser proibido, ser ve- lúnuc, adj. (Alas) Mudo, o
dado (pelos ritos ou leis); ema m. q. nunuc.
luli mala, pessoas de relações lur, adj. (t. h.) Tabaco lur
cortadas, que não se falam. (?).
lúlic, luli, adj. Doteso, proi- luran, s. O m. q. lurôn.
bido, vedado, sagrado, santo; lúri, v. Debulhar; sin. bcliu,
uma lulic, casa onde se guardam baçuc.
objectos considerados lulic; s. lúrin, (Samoro) adj. Batar
ídolo, feitiço; estilos, cerimónias lurin, milho debulhado, em grão.
(feitas em sua honra); macair lúrit, v. Trespassar, varar,
lúlic (mia cair lúlic), pessoa atravessar; sin. bôrus.
que trata dos objectos lulic e de- lurón, s. Estrada, caminho
sempenha certas cerimónias re- largo.
lativas ao sou culto (diz-se tam- luru, (t. h ) Bua nabaluru (?).
bém lulic na'in); na'i lulic ou Lúruc, s. pr. Nome cie mu-
am'lulic, padre, sacerdote. lher.
— 210 —

LITE LUT LTJU MA


lúruc, s. Ai luruc, avgueiros, areca, bétele etc. sôbre a campa
cisco, lixo; monte, montão; sin. de alguém (prática supersticio-
ai ohar. sa).
luru-méan, s. Variedade de lúun, s. Lágrimas (diz-se tam-
rôla avermelhada. bém lúu uén ou matan been).
luru-métan, s. Variedade de lúut, v. Cobrir, abrigar, aga-
pombo de côr preta (também salhar ; luut an, abrigar-se, aga-
chamado uruc metan e cr d me- salhar-se; manu luut, galinha a
tan). chocar; manu luut oan, a gali-
lúrun, adj. Pobre, miserável; nha, abriga os pintainhos.
sin. kiac; (Luca) fraco, adoen-
tado.
luru», (t. h.) O m. q luru.
lúrut, v. (t. h.) O m. q. lur. M
lútan, s. Alii lutan, tição,
pau com uma ponta acesa ou
queimada; ai lutan-, acha, ca- M, s. Décima terceira letra
vaca. do alfabeto. Tem em tétum o
luti, v. O m. q. luit. mesmo valor que nas palavras
lútu, s. Luto, o m. q. dóon; portuguesas: uma, lima. Em re-
do português. gra não anasala a vogal prece-
lutu, s. Sebe, vedação, cérco, dente.
pagar; lutu matan a porta do ma, v. Variação de ha (co-
cêrco ou sebe; lutu mane ou lu- mer) na segunda pessoa do sin-
tu riin, sebe de estacas verti- gular, veja ha; portícula empre-
cais; lutu hadan, sebe em que gada como prefixo e indicando o
os bambas são colocados hori- agente., veja mac (malulic etc.);
zontalmente; lutu hún (lit. ao partícula sem significação (veja
pé da sebe) pessoas que vivem lacun) peculiar ao modo de fa-
junto às habitações dos régulos lar dalgumas regiões.
e principais e lhes prestam ser- máar, s. Missanga; o m. q.
viços, o m. q. cloçan liurai e cmaar.
lalútuc hun. maas, v. Bocejar, abrir a
lútuc, v. Amontoar, juntar; bôca.
juntar-se, reunir-se contra; sira ma'as, adj. Macio, brando,
lutuc ha'u juntaram-se contra tenro; úlun md'as, inteligento,
mim. esperto; sin. mamar.
lútur, v. Lutur rate, colocar ■ maat, v. (?) (t. h.).
— 211 —

MAC MAC MAC MAC


mac, Partícula que, anteposta màçar, maçai, s. Uma árvo-
a alguns verbos, denota o agente, re de boa madeira, o m. q. ma-
o que tem o hábito de praticar ras; uma doença (tuberculose?);
a acção nêles expressa: macia'oc, v. tossir (diz-se principalmente
viajante; macsalac, pecador. dos cavalos e búfalos). '
mac, maca, Partícula exple- macarau, s. Macarrão; nuu
tiva equivalente à portuguesa "é macaráu, côco de amêndoa solta
que": ha'u mac halo, eu é que o e enxuta; do português.
fiz; maca ne'e (Contracção de mácas, adj. Quebradiço, ás-
mac iha ne'e), é isto, aqui está, pero, tostado; (t. h.) o m. q.
mais nada; usa-se principalmen- macd'as.
te na costa norte da ilha e cor- macat, (?) (t. h.).
responde à partícula ha'e usada Macau, s. pr. Macau; adj. de
na costa sul. Macau, estrangeiro, que não é
máca, v. Mancar, cansar, fra- natural ou originário de Timor;
quejar (sobretudo falando de ca- sin. malae.
valos); do português. macaur, s. Mann macaw,
máça, s. Archote; sin. ahi uma ave (t. h.); cf. maesáur.
cnulu, sulu. maedadas, s. (Samoro, Bubus-
maca'as, adj. Duro, forte, re- suçu) Uma lierva; o m. q. fahi
sistente, rijo; o in maca'as, rís- fulun.
pido, doido; lia maca'as, pala- maedádi, s. Chumbo (mac-
vras ríspidas; adv. com fôrça, dadi atan), estanho (maedadi
violentamente; anin huu ma- daton), solda.
ca'as, soprar o vento com fôrça; maedéan, (?) (t. h.).
muito, em grande quantidade; macdooc, (?) (t. h.).
batar maca'as, muito milho. macducu, s. Arrecadas (?).
macaçar, adj. De Macáçar, Macfahic, s. pr. Montanha no
vindo de Macáçai"; cnda macá- reino de Barique.
çar, cavalo de côr alaranjada, mácic, conj. Ainda que, a-pe-
macái, s. O m. q. sar-de, por mais que; o m. q.
raacáir, s. Olheiro, capataz, mdski; do português.
dirigente; macair lúlic, guarda mÀcin, s. Sal; niacin fatuc,
ile casas e objectos sagrados (lu- sal-gema; niacin midar, açúcar;
lic), o que desempenha certas deroc macin, limão, limoeiro.
funções no culto gentílico. inaclànuc, adj. Kmbrjagan-
maçar, t>. (t. h.) O m. q. to, que produz tonturas, veneno-
manca ou maca. so; bêbedo, ébrio.
— 212 —

MAC MAC MAD MAH


maclá'oc, s. Viajante, vian- macúri, s. O m. q. mactcri.
danto, portador. mácus, v. Mastigar, comer
maco, s. Veja manco. fazendo barulho (os porcos etc.).
maccca, v. (?) (t. h.). mádat, s. Ópio (t. h.).
maiacos, s. Fulan viacocos, madauc, s. Fulan madauc,
a época em que se comera a mès lunar correspondente a mar-
provar o milho (fins do feverei- ço-abril.
ro). madis, s. Afiar, dar o último
macòros, adj. O m. q. macós. fio (madis nauai etc.).
maços, Duro; veja maca as. mádur, mádul, adj. Mole, bem
macro, s. Macró bibi, espécie maduro (frutos).
de garça cinzenta e grande. maéc, s. Uma planta de tu-
macsá, s. Macsd únuc, uma bérculo comestível; fatu maec,
espécie de garça. pedras que os timorenses utili-
macsacur, s. Ave de voz es- zam como balas; maeç been, (?)
tridula quo aparece no comêço (t. hd
das chuvas. ma'ec, s. O m. q. cmaec.
macsá'ec, s. Trepador, que mafuac, adj. Frutífera, que
sobe fàcilraonte às árvores. dá fruto.
macsalac, s. Pecador; mau mafúnac, adj. Que dá flores,
atirador; cf. sala. maha, s. Orvalho, relento, se-
macsáur, s. Uma avo do ra- reno, cacimba (maha uén).
pina. mahabur, adj. Tôsco, rugoso,
macsóic, s. Rico, abastado, sem brilho.
macsóin, s. Régulo, chefe po- maha, mahao, s. O m. q. Ita-
deroso ; o Redentor, o Salvador. lian (carga).
macsóurin, s. Rius; o m. q. mahaloe, (?) (t. h.).
fuan mane ou/uan sourin. mahan, s. Sombra, as partes
macsúuc, masuuc, s. Vadio, onde o sol não dá; cf. lalatac.
vagabundo; sin. clebas, lebas. raahon, s. O m. q. mahan.
mactéris, macteri, s. Gavião mahédic, s. (Samoro) Bom
ou milhafre pequeno e averme- atirador, que acerta bem.
lhado. mahuc, mahúac, s. (?) (t. h.).
mactua, maetúba, s. Milhafre mahíiat, adj. Rijo (t. h.).
grande cinzento-escuro. mahúlan(tua), s. Órion (t. h.).
macúar, adj. Laran mactiar, mai, v. Vir; mai ih a ne'e ou
enjoado, cora vontade de vomi- mai ne'e vem cá, anda cá; ne'e
tar; o m. q. laran cabeie ou beic. mai, ida ne'e mai, éste, esta;
— 213

MAI MAK MAK MAL


ida ne'e ba, aquelo, aquola; iha mákit, v. Rasgar, dar um gol-
ne'e mai, aqui, est, àquém; iha pe, fazer uma incisão longa,
ne'e ba, além, lá, acolá; hodi sin. saki; açu makit ema, o cão
mai, trazei", prep, a, para, para morde nas pessoas (t. h.).
cá (em direcção a quem fala); mala, s. Ró ahi mala, maia,
mai ha'u, me, a mim, paia mim; navio de correio; do português.
mai ami, mai ita, nos, a nós. maláe, s. Estrangeiro, pessoa
mai bé, conj. Alas, porém, que não pertence à raça parda
todavia. ou malaia; malae mutin, bran-
mà'i, má'e, v. Crescer, desen- co, europeu, português; malae
volver-se ; adj. croscido, grande; sina, chinês; malae metan, afri-
sin. vd'i. cano, holandês; adj. estrangei-
máir, v. Vergar (sob o pêso ro, importado, que não é nati-
de); cf. hamair, namair; (Bari- vo; cf. timur.
que e Samoro) o m. q. mai (vir). malahuc, adj. Cinzento, par-
máis, conj. Mas, porém; do do, de côr indecisa; liarè ma-
português. lahuc, ou matan malahuc, ver
makérec, adj. De várias cô- mal, ver indistintamente.
res, malhado, pintado; escrito, maláic, (t. h.) Cuda ma-
gravado, rendilhado, com dese- laia (?).
nhos; ema laran makerec, im- malalec, adj. Espantado, ad-
postor, hipócrita; fingido; oin miiado, parvo.
makerec, rosto picado das bexi- malangás, adj. (Dili) Mole,
gas ; matan makerec, que não vê encorpado e sem fôrça.
bem, que tem a vista turva. mahric, adj. (t. h.) Jlari
makéru, s. (Alas.) O m. q. malaric..'.; o m. q. maláhuc.
mactéri. malaun, s. Barulho, estron-
makés, v. Sentir calafrios, do, gritaria.
arripiar-se. maléc, v. (Samoro) Mastigar
maki, makin, vs. Máquina; a custo (os desdentados etc.).
máquina de coser ;,do português. maléet, adj. Raro, espaçado,
makíkit, s. Águia, gavião mal unido (tecidos etc.).
(nalgumas portes chamam ma- maléo, adj. (Dili) Apatetado,
kikit a qualquer ave de rapina). parvo.
makíli, v. Ter cócegas, o m. maléruc, adj. (t. h.) 0 m. q.
q. namkili. clabuc.
makilic, (t. h.) Lia saren Mali, Málic, s. pr. Nomo e
makilic (?). apelido de homem.
— 214 —

MAL MAL MAL MAM


máli, s. Um peixe; o m. q. ceiro, par, sócio, camarada; ita
SÚUS. nia maluc, os nossos semelhan-
Malibáca, s. pr. Reino indí- tes, o próximo; mane malun ou
gena no comando militar de Bo- mane maluc, amigos, primos, se-
bonaro. cundinas (dum varão); feto ma-
malibái, s. Variedade de for- lun, ou feto maluc, amigas, pri-
miga (vermelha e venenosa). mas, secundinas (duma mu-
malibó, s. Garça, o m. q. lher).
macsá; variedade de formiga. malúli, adj. Manu maluli (ou
málic, adj. Um tanto salga- malulic), galinha choca.
do, salobro; lidas málic, manga malúlic, s. Pessoa entregue
mal madura; o m. q. vianit. ou sob a influência de crenças
malíçan, malícen, maliçan, s. ou práticas supersticiosas (lu-
Maldição, anátema; do portu- lic).
guês. málus, s. Bétele (planta das
malíic, baliic, adj. Espanta- piperáceas cujas fôlhas os indí-
do, admirado; atrevido, arro- genas usam no seu masticatório
gante. habitual (veja mama) e em vá-
malirin, adj. Frio, fresco; s. rios estilos e remédios); malus
o frio; adv. friamente, sem en- cain, clavícula (osso), o m. q.
tusiasmo; v. estai frio, ter ou clacat ruin.
sentir frio; neon malirin, não malúut, adj. Manu malúut
ter entusiasmo, não ter dovoção; galinha choca; sin. malúlic, ma-
icin malirin, estar com frio ou luli.
febre; rai malirin, faz frio, o mama, s. Masca (masticatório
tempo está frio. muito usado pelos indígenas com-
mális, v. Veja madis. posto de fôlhas de bétele, cal e
Ma loa, s. pr. Região próxima aroca); v. mascar, meter ou con-
de Dili. servar na bôca o dito mastica-
malóloc, adj. (t. h.) Liman tório.
maloloc (?). màmac, (Alas.) s. Cavilhas,
málu, pron. Se (indicando reci- tiras delgadas (de bambu etc.);
procidade) um ao outro, recipro- sin. daun.
camente, mútuamente; ba malu, màmal, mamar, adj. Brando,
ao outro, aos outros; ho malu, mole, macio; lia mamar, pala-
com o outro, com os outro3. vras delicadas; ulun mamar, in-
maluc, s. O m. q. teligente, que aprende bem; fra-
malun, s. Companheiro, par- co, sem consistência, sem resis-
MAM MAN MAN MAN
tência. mana, (?) (t. h.).
mamáluc, s. (t. b.) O m. q. manaic, s. (t. h.) A plebe,
mdluc (?). gente do povo (?).
mamàraac, cmamamac, s. Va- manàn, v. Ganhar; vencer,
riedade de gafanhoto. manapa, v. (Dili) Um ma-
mamáun, (Alas) vocat. Meu risco.
irmão (referindo-se ao irmão manarac, adj. De elevada po-
mais velho). sição social, de categoria supe-
maméan, s. Variedade de car- rior (ema manarac).
raça pequena; cf.* cladac. manáran, adj. Uma mana-
mamera, s. O raio (o m. q. ran (?) (t. h.).
rai lacan fuan); (t. h.) mame- manas, adj. Quente, ardente,
ran. cálido; picante, cáustico; ai ma-
maméul, mameur, (?) (t. h.). nas, espécie de malagueta selva-
mamiçar, (?) (t. b.). gem de frutos pequenos e muito
rnamíic, cmamíic, s. Bexiga picantes; ai manas rai, gengi-
(víscera). bre, o m. q. ai lia; ai manas ai
mamococ, s. (Lacluta) Face, tutun, uma planta trepadeira de
faces (do rosto); (Samoro) a par- frutos eauterizantes, medicinal;
te superior da saliência nasal, s. o calor; adv. com ardor, ca-
mamoit, v. Veja hamoit. lorosamente ; f unu manas, pele-
mamoken, (?) (t. h.). jar calorosamente; rai manas,
mamor, s. Variedade de la- faz calor, o tempo está quente.
gai-tixa. manátes, manatis, s. Fulan
mámuc, cmámuc, adj. Vazio, manatis, més lunar correspon-
desocupado; lia mamuc, pala- dente a fins de julho e princípios
vras vãs ou mentirosas. de agosto.
mamúcar, v. (Alas.) O m. q. Manatuto, s. pr. Vila e pòrto
liacmucar. marítimo da costa norte, a leste
mamucun àn, (?) (t. h.). de Dili; reino indígena e sede
mamudis, s. Uma ave noctur- do comando militar de Manatu-
na de mau agoiro. to ; missão religiosa.
mamúlic, s. Arrecadas ou manbáe, s. Dialecto falado no
brincos (de feitio especial), Suro, Manufáhi e outras regiões
mamut, adj. Morno, tépido, do interior de Timor.
mamúuc, cmamuuc, s. Um in- mànca, v. Cansar-se, fraque-
secto coleóptero; abelbão, be- jar (cavalos etc.). ,
soiro. mancáar, mancaal, (Dili) adj.
— 216 —

MAN MAN MAN MAN


Inchado, que principia a amadu- mànit, adj. O in. q. malic.
recer (diz-se de frutos). man'manas, adv. De-pressa,
mancar, v. 0 in. q. manca. apressadamente, com entusias-
mànco, s. Covilhete, malga, mo ; repetição de manas.
tigela. mantéca, mantéga, s. Mantei-
mandáar, adj. Húdi man- ga; do português.
dáar, uma varidade de banana. mantéo, mantéu, s. Tira de
mandúcu, s. (Dili) Rã; o m. pano formando a abotoadura
q. kedo. das caba'as das mulheres; do
mane, s. Homem, varão; ma- português.
rido, espôso; adj. macho, do gé- Man'tutu, s. pr. Veja Mana-
nero masculino (pessoas); oan tutu.
mane, criança ou filho varão; mànu, s. Pássaro, ave; galo
labaric mane, rapaz: mane ma- (manu aman), galinha (nianu
lun, secundinas, primos amigos inan); manu oan, pintainho, pas-
(de um varão); mane lolon, ho- sarinho, uma aranha pequena e
mem feito, chegado à virilidade. venenosa; manu ibun, bico de
mànen, adj. Macho, que não ave; manu itun liurai, a parte
dá fruto (plantas); aidila manen, das hortas pertencente ao régulo,
papaieira masculina (em Dili quaisquer presentes (de arroz ou
diz-se mane: ai dila mane etc.). milho) para o régulo (em Luca
manfatin, s. (t. h.) Manfatin diz-se manu cari liurai); manu
natiha, é ordem do régulo. ain, portador, mensageiro; manu
mangaçán, s. (Dili) Manga- inan, a fôrça de reserva, o gros-
ção, troça; v. troçar, escarne- so da fôrça (cf. liras); manu ta-
cer ; do português. lin, alcoviteiro; manu aat,manu
mangàme, v. Dizer coisas sem maromac, ave nocturna de mau
nexo, delirar; o.rn. q. loco locon. agoiro cujos malefícios (crêem)
manícu, (Dili) s. Um pássa- atacam as crianças, as doenças a
ro; o m. q. domanicu. ela atribuídas; manu fonan, im-
Manila, s. pr. Capital das Fi- pigem; manu kidun, uma plan-
lipinas ; adj. proveniente ou ta; manu rân (Dili), cravos,
oriundo de Manila; rade mani- sardas.
la, uma qualidade de marrecos mànuc, (?) (t. h.).
grandes. Manufahi, s. pr. Reino indí-
manínga, (Dili) s. Feitiço, gena e comando militar com se-
mandinga; do português; o m. q. de em Same.
abanat. Manumera, s. pr. Reino indi-
217 —
*
MAO MAR MAS MAT
gena do comando de Matael. rado, escalvado, nu; fuuc ma-
maohoc, s. Matador, assas- ruic, cairelo crespo.
sino. marúngui, s. (Dili) Uma ár-
mara, adj. Veja maran. vore.
marabíbi, s. Uma ave' pe- más, mais, conj. Mas, porém;
quena. do português.
marac, s. Marca, sinal (nos masíiuc, adj. Vadio; o m. q.
cavalos etc.); do português. macsuuc.
maráca, (t. h.) La'o mará- mata, s. (t. h.) Vez: mata
ca (?). rua, duas vezes; veja matan.
maraclaic, (?) (t. h..) mátac, s. Sanguessuga; matac
maráe, s. Uma variedade de nân, um peixe.
formiga. mátac, adj. Verde, viçoso,
máran, mára, adj. Sêco, en- não maduro, cru, novo, inexpe-
xuto; v. secar, enxugar-se; taci riente; rai matac, teria hiimida,
maran, baixa-mar, maré va- encharcada; beci matac, ferro
zante. doce; adv. sem razão, injusta-
maras (ai), s. Uma árvore de mente ; ha matac, extorquir in-
boa madeira avermelhada. justamente ; oin matac, belo, bo-
maré (ai), (Dili) s. Uma ár- nito; icin matac ona, achar-se
vore. melhor, estar quási restabelecido.
marec, marie, maris, v. Re- mata-fátuc, s. Nome comum
virar, semicerrar (os olhos), a vários mariscos.
marés, v. O m. q. namrés. mata-léíe, s. Parte tenra e
marínu, s. Um oficial às or- comestível da ponta de algumas
dens do régulo (t. h.). palmeiras.
Maróbu, s. pr. Reino indígena mátan, s. Olho, olhos; matan
pertencente ao comando de Bo- uen ou been, lágrimas; matan
bonaro. teen, ramela; matan fulun, pes-
Marômac, $.*pr. Deus, o ente tanas; matan culit, pálpebras;
supremo; Maromac!, por Deus! matan fuenn, sobrancelhas; ma-
Deus me ouve! (forma de jura- tan ulun, os cantos internos dos
mento). Em algumas regiões olhos; matan fuan, o globo do
julgam que a variola é castigo ôlho; matan oan, a pupila; ema
de Deus e dizem: Maromac la'o matan tomac ou matan foun,
rai..., as bexigas grassam era.,, pessoa que se admira de tudo,
máruc, adj. Veja naruc. que desconhece, que aflnda se
marúic, adj. Magro, escavei- não acostumou (a um sei viço
— 218 —

MAT MAT MAU MEA


etc.); abertura, entrada ou saída; maténec, adj. Sábio, inteli-
oda matan, porta; cota mat an, gente, esperto.
porta da tranqueira; ué ou bê matròs, s. Criado, marçano
matan, fonte; vê matan mnçan (dos comerciantes etc.).
borbotão de água; tampo, tam- Máu, Máuc, s. pr. Nome e
pa, tèsto: sana matan, têsto da apelido usual de homem.
panela; uma unidade ou porção Maubára, s. pr. Reino indíge-
de: cabas matan ida, uma mea- na e pôsto militar pertencente
dinha de fiado; café matan ida, ao comando militar de Liquiçá ;
uma plantação ou horta de café; pôrto marítimo; missão religiosa-
fahe matan rua, matan lima Maubéci, s. pr. Eexno indíge-
etc., dividir dando dois cinco etc. na e pôsto militar pertencente
a cada um; fahe matan rua ou ao comando militar de Motael.
fahe ba matan rua, tôlu, lima, ma'uc, v. (Barique) O m. q.
dividir em dois, três, cinco qui- na'uc.
nhões ou porções; loro matan, o maufinu, adj. (t. b.) Do port,
sol, o disco do sol. mofino (?).
mataros, s. (fc. h.) Veja ma- máun, s. Irmão mais velho;
trós. maun alin, (irmãos) parentesco
matas, s. Período, espaço de que fica existindo entre as pes-
tempo (t. h.). soas de dois reinos ou sucos,
máte, v. Morrer, falecer, fi- quando o chefe de um dêles ca-
nar-se, extinguir-se, apagar-se, sou com uma mulher do outro
secar; s. e adj., morto, defun- sem pagamento do liafoli; duas
to; loron mate bian, o dia de famílias unidas por casamento
fiéis defuntos, dia de finados; de algum dos seus membros; o
atu mate, muito, muitíssimo, m. q. alin maun.
hanourin mate, ensinar muito máus, adj. Manso, domesti-
bem. cado.
mátec, máten, adj. Morto, Máu-úbu, s. pr. Reino indí-
dormente, mole, sem vivacida- gena pertencente ao camando
de, sêco; ain matec, perna dor- militar de Hatulia.
mente ; cuda tcin maten, cavalo mea, adj. Uè mea catii, uma
sem génio, mole. doença de pele produzindo man-
máten, s. Qualquer animal chas vermelhas; ué mea bobar,
qua segundo o uso indígena, é outra doença de pele.
morto quando uma pendência é raéac, adj. Avermelhado, en-
resolvida. ferrujado, oxidado; s. ferrugem.
— 219 —

MEC MEE MEL MEM


méan, adj. Vermelho, encar- português.
nado, rubro, carmezim; oçan meie, cmeic, adj. Agudo, pon-
mean, ouro (em jóias ou moe- teagudo, aguçado.
da); murac mean, oiro; ema li- meio, s. Moeda de vinte avos
man mean, assassino (lit. pessoa de pataca (meio fôuun ou meio
de mãos vermelhas). mexicano); moeda de £ florim
mé'ar, v. Tossir, andar com (meio tuan ou meio olandês).
catarro; s. tosse, catarro, meidía, s. Loro meidia, ao
méas, s. Veja meias. meio dia; do português.
meça, meçac, adj. Só, sòzi- mêit, s. Beldroegas (planta),
nho, único; meça mecac, pouco, méke, interj. Já te cacei! (no
raro, um aqui outro além. jôgo das escondidas etc.).
Méçac, s. pr. Apelido (usado méla, cméla, s. Pulga, o m.
só pelos filhos únicos). q. açu cutun.
méco, s. (Dili) Um arbusto: méla, v. (Dili) Adoçar (com
o m. q. caláan. mel ou açúcar): do português.
meda, s. Pequeno animal sel- mélan, s. Lanugem (das fô-
vagem da ordem dos marsupiais; lhas etc.).
meda odan, uma árvore; nehec mélec, adj. (Barique) Peque-
meda, uma variedade de formi- nino, o m. q. kíic oan.
ga ; matan meda, (olhos de me- melo, meloe, interj. Bem fei-
da) diz-se de pessoas que dor- to! (exprime regozijo pelo mal
mem com os olhos abertos; me- acontecido a outrem).
da matan, (ôlho de meda) (Sa- mélor, s. (Alas) O m. q. melan.
moro) carbúnculo, o m. q. ican memas, (t. h.) (?).
matan. memera, (?) (t. h.).
médac, cmedac, adj. Sujo; o mémi, memin, v. Dar nome a,
m. q. cfoer. dizer o nome de; sin. tèmi.
mèdar (háre), s. (Alas) Uma Mémo, s. pr. Pôsto militar
variedade de áVroz escuro. pertencente ao comando de Bo-
méer, adj. Salgado, sabendo bonaro.
a sal. menân, v. (t. h.) Veja ma-
mêhi, v. Sonhar; s. sonho, nân.
mèi, v. (Barique Samoro) mênas, v. Segredar, cochi-
Aguçar; o m. q. hameic. char ; lia menas, segrêdo.
meias, s. Meias, peúgas ; qual- mènor., mèno, s. Prazo, con-
quer tecido de malha; jaru vite; fo mênon, convidar; veja
meias, camisola de malha; do h ameno.
— 220 —

MEN MER MET MI


roènos, v. Ser menos, valer doce de côr escura (na'an me-
menos, escassear, diminuir, co- tac).
meçar a faltar ou rarear; oçan metan, adj. Preto, negro, es-
menos ona, o dinheiro começa a curo; malae metan, africano,
faltar; do português. holandês; os indígenas chamam
méo, s. Malfeitores, ladrões, também metan à parte holande-
guerreiros, tropa. sa do Timor e aos seus habitan-
me'oc, v. (Alas) Berrar (os tes ; em época de revolta, metan
veados). são os revoltosos e mutin (bran-
mér, adj. Veja méer. cos) os povos fiéis; manu metan,
merac, adj. Turvo, lodoso, coi-vo.
barrento (água etc.). méti, s. Restinga, bancos de
méran (açu), s. Uma varieda- areia, rocha, cu coral perto da
de de formigas; o m. q. mali- superfície do mar; meti maran
bai. ou meti dada, maré vazante;
méric, s. Sarna, qualquer meti nacônu ou meti tama, ma-
doença de pele semelhante à sar- ré enchente; meti nlun, rochas
na. da praia, cachopos.
mérin, adj. Basto, junto, es- méti, métic, adj. O m. q.
pêsso, apertado; dai matan me- métin, adj. Apertado, seguro,
rin, tarrafa de malhas estrei- fechado, cerrado, fixo; cair me-
tas ; hakerec merin, escrever com lin ou cair halo metin, agarrar
letras finas e juntas; oin merin, ou segurar com fôrça; adv. com
rosto liso, sério. segurança, com fôrça.
méris, v. Afiar, dar o último Metináru, s. pr. Região e pôr-
fio; o in. q. mad is. to marítimo na costa noite da
mer'láu, s. Uma árvore de ilha pertencente ao comando de
boa madeira. Manatuto.
mèsa, s. Mesa, banca; do mèu, .s. Veja meio.
português. mè'ul, adj. Sem fôrça«, fraco;
mestre, s. Professor, mestre; veja namê'ul.
antiga dignidade entre os indí- mi, v. Veja mii.
genas; do português. m;çal, miçar, v. Apertar com
méta (ai), s. Uma árvore de a mão, afoga'-, atafegar; sin.
madeira avermelhada e rija, o buti.
m. q. nunan; espécie de coral micélec, s. Uma planta; o m.
preto usado em pulseira^. q. midêec.
metac, s. Um peixe de água mídal, mídel, adj. O m. q.
- 221 -

MI MI MI MO
mídar, míder, adj. Doce, (moeda de cinco avos do pataca
adocicado; niacin midar, açú- etc.).
car; halo inidcr, adoçar; hate- mirá'e, s. O m. q. mirain.
ten mider, falar meigamente, miráin, s. Formiga branca,
brandamente. salalé; o m. q. caréa (em Dili).
midéec, s. Uma doença (in- miróoc, s. Uma árvore (tam-
continência de urina); (Dili) bém chamada ai-tahan-belar).
uma planta, o nj. q. micélec. mis, adj. Veja miis (ensosso).
midur, (?) (t. h.). missa, s. Missa, o santo sacri-
mihi, v. O m. q. viêhi (so- fício instituído por Nosso Senhor
nhar). Jesus Cristo; do português.
míhis, adj. Delgado, ténue, missa, missac, (t. h.) O m. q.
fino, pouco espêsso; (Bubussuço) meça e meçac.
variedade de caianguejo. miste, v. (t. h.) É preciso, é
míi, v. Urinar (é mais de- mister.
cente dizer liur becic). mitáen, cmitaen, s. Uma ár-
míi alu, s. Purgueira (Alas), vore de frutos oleaginosos.
míi-laran, s. Um peixe do mó, adj. Veja móo; partícula
mar de côr avermelhada, expletiva usada em Dótic (veja
míin, míi, s. Urina, lacun).
míir, v. (Bubussuço) Entran- mó, prep. Variação de ho re-
çar; adj. entrançado; o m. q. ferindo-so á segunda pessoa de
dalis, saci. singular.
míis, adj. Ensosso, insulso, mo'at, v. Sorver, chupar, su-
desenxabido, sem gôsto; rai miis gar ; mo'at cigarro, fumar.
ona, diz-se quando já passou o móce, v. Gabar, elogiar, adu-
tempo próprio de lançar a so- lar, lisonjear; moce-an, gabar-se.
mente à terra. moco, s. Uma erva.
mílat, adj. (t. h.) O m. q. di- mócò, adj. Escalvado (?); sa'e
rac. moco cuda, montar o cavalo em
mímis, y. Chupar; o m. q. ôsso (sem sela); uma moco, casa
hacmimis. coberta de bambus rachados ao
mina, s. Óleo, gordura, unto; meio (também se diz: uma bètu
mina rai, petróleo; mina reinu, baluc).
azoite de oliveira; mina nuu, mocorò, s. Uma planta tre-
azeite de côco; mina mourin, padeira.
essência, perfume, móçu, v. Aparecer, mostrar-
mintèns, s. Veja vinténs -se: be móçu (Dili), borbotão de
— 222 —

MO MO MO MO
água (ué cmôçuc no interior), móen, s. As partes vergonho-
modac, (t. h.) (?). sa, os membros genitais (em Di-
modan, s. (Alas) Uma doença li mòe).
que produz diarreia (quási sem- mòhat, adj. Abandonado, cheio
pre mortal); au modan, o m. q. de mato (caminho, horta etc.).
a a modon. móhu, v. Veja mouhu (extin-
modas, v. O m. q. mo'at (su- guir-se).
gar). móke, v. Mastigar com a bô-
moder, (t. h.) Taçac moder ('?). ca cerrada; o m. q. inómi.
modó, s. Hortaliça, fôlhas ou moken, (t. h.) (?).
frutos que, cozinhados, entram na mòlac, prep. Antes, antes de,
alimentação; qualquer acepipe primeiro que...
ou manjar que sirva de conduto mólec, adj. Desguarnecido,
ao étu (veja 6tu). sem enfeites, sem ornatos: liman,
mòdoc, adj. Amarelo, ama- cacoroc, tilun... molec, sem en-
relado : modoc taçan, amarelo feite algum nas mãos, no pesco-
carregado; manu-tôlnn modoc, ço, nas orelhas...).
a gema do ôvo. mólen, s. Pó fino (flor de fa-
modon, s. Culu modon, parte rinha etc.).
carnosa comestível que envolve móli ou mólic, adj. Veja
09 caroços da jaca; au modon, moulic.
raspas do lmmbu servindo para moloc, mòluc, prep. Veja mo-
fazer velas (amassadas com a pol- lac.
pa oleaginosa de vários frutos) e mómi, v. Comer ou mastigar
servindo também de isca. com os lábios cerrados (por falta
módu, adj. Bonito, belo, bom; de dentes etc.).
s. o m. q. modun. momóco, adj. Só, abandona-
môdun, s. Maneiras, modos, do (d. t.); cf. moco.
acções, costumes; ema modun momôn, adv. Devagar, vaga-
di'ac, pessoa de bons modos ou rosamente.
pessoa de bons costumes; do mòmós, adv. e adj. Límpido;
português. claramente (repetição de mós).
mòe, .s. Vergonha, pejo, aca- mónoc, adj. (Dili) Mudo, ca-
nhamento ; v. envergonhar-se, lado, que fala pouco.
acanhar-se,-ter vergonha, ter pe- mónu, v. Cair; mônu ba neon,
jo; taca mòe, a multa que o agradar, cair nas graças; neon (ou
adúltero deve pagar para repa- laran) mónu ba, simpatizar com,
rar a vergonha do marido. gostar de.
— m —

MO Mo MO MO
mônuc, adj. Caído; ema ne- te, sem disposição para qual-
han mônuc, pessoa desdentada quer serviço (icin morec).
(em Dili mônu). mòrin, v. Veja mourin.
moo, adj. Matem móo, acor- moris, v. Veja mouris.
dado, desperto. móron, adj. Tornado selva-
móoc, adj. Veja cmooc ou gem (porcos, búfalos etc.).
camooc; inur bé móoc (t. h.) (?). mor'têen, s. Contas de certa
môon, adj. Çlaro, límpido, variedado de coral a que os in-
não turvo; ema oin môon, pes- dígenas dão grande valor e que
soa séria; duut môon, erva usam ao pescoço em enfiadas ou
tenra. colares; as variedades tidas em
moor, v. Rodopiar, girar sô- maior aprêço são: mor'teen rai
bre si (pião, fuso etc.). na'in, sere he'e etc..
mo'orooc, adj. (Luca), Imó- môru, v. Odiar, ter ódio ou
vel, embaçado; o m. q. bóo-róoc. rancor (laran môru); dirigir in-
m jot, s. Uma árvore; nia tur sultos, dar piadas (môru malu);
ba macin midar halo Icidun cf. camorun e hacneus.
múot (t. b.) (?). Môru, s. pr. Uma ilha (veja
mòr, v. (Banque Samoro) Mouru).
Morar, habitar; sin. tur; do por- môruc, adj. Amargo, amar-
tuguês. goso; ai môruc, remédio; na'an
morador, s. Soldado indígena môruc, (Dili) fel.
de 2." linha em Timor. môruc, s. Pacto ou aliança
mòras, v. Doer, estar doente; que os indígenas usam firmar
adj. doente, enfêrmo; s. doença, bebendo cada uma das partes
enfermidade, dor, moléstia, epi- contratantes algumas gotas de
demia ; laran moras, arrepen- sangue da outra; aliados, indi-
der-se, sentir pesar de, invejar, víduos ou povos ligados por êste
ter inveja de, compadecer-so, ter pacto ou aliança,
dó de. môrun, s. Veneno,
mordôr, s. Veja morador. mos, adj. Limpo, asseado, pu-
more, v. Destingir-se, desbo- ro, claro, sem mancha; na'oc
tar, apagar-se; liman more ou halo mós, roubar tudo, comple-
ain more, dores nas articulações tamente ; hateten mós, falar cla-
do3 braços ou das pernas (prove- ro.
nientes de mau jeito ou posi- mos, conj. Também; ha'u bd
ção); ficar sem efeito. mos ou ha'u mos ba, eu também
morec, cmorec, adj. Iudolen- vou.
— 224 —

MO MO MO MU
mota, s. Ribeira; mota inan, ema mate móuhu, morreram to-
ribeira grande, rio; mota tun, dos, sem escapar um.
enchente, cheia; mota oan, ri- mõulic, adj. Despido, nu, es-
beiro, regato; mota ulun, nas- calvado, descoberto, limpo; rai
cente da ribeira; mota ain (ou moulic, terra escalvada, sem ve-
motain), foz, embocadura da getação; ulun moulic, cabeça cal-
ribeira; mota ibun ou mota ni- va, com o cabelo cortado rente,
nin, margens da ribeira; mota descoberta.
leten ou mota clalatac, via lác- mouli-moulic, adv. Constan-
tea, estrada de São Tiago. temente, continuamente, (repe-
Motaél, s. pr. Antigo reino tição de moulic).
indígena; nome de uma povoa- mòurin, v. Cheirar bera; adj.
ção nos subúrbios de Dili, anti- odorífero, perfumado, rescen-
ga capital do reino e sede do Co- dente.
mando militar de Motael, cuja móuris, v. Viver, ter vida,
sede é hoje em Aileu. nascer; adj. vivo, vivente, que
Motain, s. pr. Nome que os tem vida; neon mouris, ter cui-
indígenas dão a Motael. dado, estar vigilante; icin mou-
moti, v. Secar, extinguir-se ris, activo, diligente; hodi mou-
(nascente ou corrente de águab ris, habitualmente, por natu-
suçun moti, secar o leite. reza.
motic, adj. A extinguir-se; Mòuru, s. pr. Pequena ilha
oan motic, o último filho (diz-se holandesa junto a Timor (em
mais oan icus); lia motic, rou- frente de Maubara); os habitan-
co, rouquidão (diz-se também lia tes dela; os árabes.
niaranj. móuuc, s. pr. Destituído, des-
mòtoc, v. Soluçar, suspirar; provido, pobre, .miserável; icin
s. soluço, suspiro. mouuc, despido, nu.
Mótu, s. pr. Nome usual de mòuut, v. Afundar-se, sub-
mulher. mergir-se, ir ao fundo; surnir-se,
mótuc, mótu, adj. Esturrado, infiltrar-se (a água etc.); ro
sabendo a fumo; queimado, ardi- moxíut, naufragar a embarca-
do ; ètu mótuc, arroz esturrado. ção.
môtur, s. Elefantíase (doen- Muapitíne, s. pr. Região e
ça) (ain motur). pôsto militar portonconte ao co-
mòuhu, móhu, v. Extinguir-se, mando do Lautém.
apagav-se, acabar (o fogo etc.); muça, (t. h.) O m. q. mu-
adv. de todo, completamente; çan (?).
— 225 —

MU MU MU MU
múcan, s. Pequeno tubérculo mumun, s. Migalhas, peque-
secundário rebentando do tubér- nos restos de comida.
culo ou bolbo principal de algu- múngu, adj. (Dili) Fore mun-
mas plantas (inhame etc.). gu. variedade de feijão preto.
múçan, s. Caroço, grão, se- muníçan ou muniçàn, s. Chum-
mente; matan muçan, o globo bo de caça (em grãos); do por-
do ôlho; mor'têen muçan, uma tuguês.
conta de mor'téen; sin. fuan. múnuc, adj. Eombo; cf. mô-
múcar, s. Nó (em corda etc.); nuc.
cf. bucar e hacmucar. múra, v. Voltar a comida à
mucro, s. Veja mocoró (uma bôca (como acontece sobretudo
trepadeira). às crianças de peito).
múcu, (t. h.) (?). múrac, s. Metal precioso; mu-
mucumúcun, v. Falar baixi- rac mean, ouro; murac mutin,
nho, cochichar; o m. q. múmuc. prata; murac uut, areias de ou-
múcun, s. Escaravelho; uani ro. Em Dili murac significa
mucun, variedade de abelhão. ouro.
múdi, v. Espremer; o m. q. murôn, adj. Imóvel, privado
budi. de movimentos. •
muis, v. Passar, ou alisar com múta, v. Vomitar, ter vómitos,
a mão; muis haçan rahun, co- mútan, muta, s. Matérias vo-
fiar a barba; muis cabas, encerar mitadas.
o fiado; adj. esguio, direito, sem mútin, mútic, adj. Bianco,
saliências; o m. q. cmuis. alvo; ulu-mutin, variedade de
múkit, v. Faltar, ser ou tor- pombo de cabeça branca; malae
nar-se pouco, haver falta de; mutin, português, europeu.
adj. pobre, miserável, necessi- mútu, v. Taca mutu, reunir,
tado. ajuntar; o m. q. hamutuc.
raulátu, adj. Fuuc mulatu, mutun, mútu, s. Sacrifícios
cabelo crêspo ou, ondeado, cara- dedicados ao defunto; as vidas
pinha ; do português. que cessam quando alguém mor-
múli, v. Desaparecer, sumir- re (ou sejam de pessoas ou de
-se; fiçur muli, o tumor desapa- animais); molac mate nia mutun
receu sem rebentar. la ki'ic, antes de morrer fêz-se
multa, v. Multar; s. multa; acompanhar de muitas vidas (o
do português. guerreiro que morre depois de
múmuc, v. Segredar, falar ao ter matado muitas inimigos); v.
cuvido, falar em segrêdo. matar animais ou fazei/ sacrifi-
— 226 —

MU NA NAA NAB
cios em honra do morto. meira também é chamada tu a
múu, v. Beijar; sin. re'i, nda.
anauc. na'ac, v. Variação de hd'ac
múuc, adj. (Samoro) Mudo; na terceira pessoa do singular,
o m. q. nunuc; (Luca) uani naáe, v. Veja naháe.
mwuc, o m. q. uani mucun. náa lúru, s. Palmeira pareci-
da com a tua nda, mas não pro-
duzindo nda tais.
náan, s. Irmão, primo; (só
N as mulheres chamam náan a
seus irmãos ou primos).
na'an, s. Came; nd'an ué,
N, s. Décima quarta letra do peixes e todos os animais aquá-
alfabeto. Antes de vogal tem ticos.
o mesmo som que em portu- nában, s. O m. q. enaban ou
guês ; depois de vogal, anasala-a, canaban; (Bubussuço) respira-
mas não tão pronunciadamente; ção, fôlego.
quando final duma palavra, li- nabanaban, adv. Constante-
ga-se à vogal inicial da seguinte: mente, a cada passo, sem des-
futun ida lê-se fu-tn-ni-da. canso; (t. h.) nabenaban.
na, Partícula expletiva (lala- nabárat, adj. Emmaranha-
cun) usada em alguns reinos do, em confusão; fuuc nabarat,
(veja lalacun); prefixo que se cabelo em dasalinho.
emprega nos mesmos casos do nabé, v. O m. q. nabéen.
prefixo nac (veja nac). nabêi, v. Estar enjoado, abor-
ná, adv. Já, o m. q. ona; nia recer (uma comida).
mal nd ou nia mai ona, êle já nabéen, nabên, v. Liquefa-
veio. zer-se, derretesse; adj. lique-
náa(ai), s. Pau-rosa (árvore); feito, derretido.
há duas variedades: ai nda mil- nabéo, v. (t. h.) f-tu nabéo (?).
tin, pau-rosa esbranquiçado; ai nabíçur, v. (Samoro) Enca-
náa mean, pau-rosa vermelho. roçar, fazer saliência (o corpo,
náa, s. Uma palmeira a que quando se lhe introduz um cor-
chamam em Timor tuaqueira po estranho).
ou gamute; tua náa, a tuaca nabilan, nabíla, v. Faiscar,
extraída desta palmeira; náa reluzir, brilhar; rai nabilan,
tais, filamentos semelhantes ao relampejar; sin. lacan, rai la-
piaçá produzidos por ela; a pal- can.
NAB NAC NAC NAC
nábir, s. Revestimento inte- dos mesmos verbos. Exemplo:
rior de cohe etc.; o m. q. cnabir. Us, rasgar; nacUs, rasgar-se ou
nabiu, v. Zumbir, zunir; o rasgado. Qualquer palavra que
m. q. nauiu. se não encontre no dicionário
nabiun, (t. h.) (?). começada por esta partícula, pro-
nabò, v. Mugir, bramir, ber- cure-se a começar pelo segundo
rar (diz-se dos búfalos etc.). elemento. Algumas vezes o c
nabóco, v. O m. q. nacbóco. final de nac assimila-se ou de-
nabóon, v. Ressoar, retum- saparece, ficando na. Exem-
bar. plos: curut, nacurut; delun, na-
nabcr, v. Empolar; icin na- delun.
bór, empôla; o m. q. nacboter. náca, s. Pulgão, insecto que
nabóran, v. Produzir ruido ataca o arroz etc.; o m. q. cnaca.
como o dum incêndio (ahi na- náça, v. Veja hamnaça.
bóran). naçá, naçáac, v. Ganir, latir
nabôtu, v. Rebentar, estalar, (cães).
crepitar; icin nabôtu, encher-se nacàna, adj. (t. h.) Estar afas-
de frunchos ou líquen o corpo, tado, estar mal unido.
nabótur, v. O m. q. nabôtu. nacáec, v. Começar a for-
nabráut, v. Estalar, crepitar; mar-só, começar a aparecer (fru-
fuuc nabraut, cabelo em desali- tos etc.).
nho (Dili). nacáhul, nacahur, v. Ernma-
nábu, s. Uma árvore; tam- ranhado, intrincado (estar).
bém se diz cnabu. nacáir, v. Entestar, ser li-
nabúcu, v. Yeja nafucu. mítrofe de; cf. cair.
nabúrun, v. Atear-se, produ- nácal, adj. Travesso, traqui-
zir grandes labaredas, produzir nas.
o ruido próprio das grandes fo- nacáli, v. Ferver, estar ou
gueiras (ahi nabúrun); oin na- entrar em ebulição; adj. fer-
burun, rosto afegueado (por fe- vente, a ferver; laran nacdli,
bre ou ira). arder, estar abrasado (em ira
nabúta, v. Reaparecer, reben- etc.); nacdli ou nacdli an, arder
tar de novo (ferida mal curada em desejos, estar impaciente por.
etc.). nacálic, adj. Oin nacdlic,
nac... Partícula que se antepõe muito ocupado, sem vagar para
a muitas palavras, sobretudo nada; sin. la biban.
verbos, indicando acção passiva nacaras, adj. Bai nacaras,
ou reflexa e o participio passivo ao anoitecer, pelo crepúsculo;
NAC NAC NAC NAC
fulan nacaras, por volta da lua car com pisaduras no corpo; s.
nova (quando a lua só se vê ao pisadura.
anoitecer). nacbóbo, v. O m. q. nacboco.
nácas, (t. h.) (?). nacbòcir, (?) (t. h.).
nacáta, (t. h.) (?). nacboco, v. Scar a radiado,
nacau, (t. h.) (?). estalar.
naca'ut, v. Enredar-se, em- nacbóbit, nacbóis, (?) (t. h.).
peçar-se; adj. empeçado, emma- nacbotar, nacboter, v. Empo-
ranhado. lar, encher-se de empôlas.
nacbaca, v. Estar muito ver- nacbotu, v. O m. q. nabôtu.
gado, prestes a quebrar. nacbúcat, v. (t. h.) O m. q.
nacbáçac, (t. h.) Veja baçac. faat ân.
nacbaçu, (t. h.) Veja baça. nacbunus, v. Aglomerar-se ou
nacbálar, v. Abrir-se, expan- reiinir-se formando ramalhetes
dir-se, dispersar; adj. dissemi- (frutos etc.).
nado, disperso. nacbúrit, v. Variação da ter-
nacbára, v. Parar, amainar ceira pessoa de haeburit.
(a chuva etc.); do português pa- nacdácu, (t. h.) Veja dacu.
rar. nacda'et, v. Pegar-se, trans-
nacbára t, v. Espalhar-Se, dis- mitir-se, passar de uns para os
persar-se; adj. espalhado, dis- outros.
perso, desgrenhado. nacdáhur, v. Abrir-se, reben-
nacbébar, v. Sacudir-se, espa- tar (os capulhos do algodão etc.).
nejar-se (animais). nacdáir, naedait, v. Desfiar-
nacbées, (t. h.) Veja Ms. -se, reduzir-se a fios, destorcer-
nacbelac, (t. h.) Veja belac. -se em fios.
nacbele, v. Suspender-se, de- nacdécor, v. Chocalhar, ar-
pendurar-se; adj. suspenso, de- ramalhar (os grãos dentro das
pendurado, pendente. vagens etc.).
nacbélit, v. Pegar-se, aderir ; naedédar, v. Tremer, estre-
adj. pegado, aderente, pegajoso, mecer, tiritar.
nacbíçuc, v. (t. h.) Veja bique. nacdéer, v. Luzir, brilhar,
nacbíçur, v. Soltar-se, des- alvejar.
prender-se, cair por si (frutos), nacdêbur, v. Espojar-se, dei-
nacbírn, (t. h.) Veja biru. tar-se, rebolar-se no chão.
nacboas, v. Fender-se, esta- naedérus, v. Banger, chiar
lar, despontar. (uma porta etc.); adj. perro, di-
nacbóba, v. Icin nacboba, fi- fícil de deslocar.
— 229 —

NAC NAC NAC NAC


nacdobos, v. Escorrogar; o nacfáke, v. Pender, estar
m. q. nacdoras. pendente, cair para o lado.
nacdocar, v. Chocalhar; o nacfalar, v. Alargar-se, es-
m. q. nacdecor. praiar-se, estender-se.
nacdoco, v. Abanai-, tremer, nacfaler, v. Voltar-se, soer-
agitar-se; rai nacdoco, terremo- guer-se; neon nacfaler, ter sau-
to, tremor de terra. dades, relembrar o passado,
nacdódar, v. Entomar-se, sair, nacfékit, v. Veja nacfétic.
de sem baTnhar-se. nacfélar, v. O m. q. nacfalar.
nacdoor, v. Mânchar-se, su- nacfèlu, v. Contorcer-se, vol-
jar-se; adj. numerosos, muitos, tejar, andar de um lado para
em grando quantidade; euda outro.
nacdoor, muitos cavalos. nacfènec, nacfène, v. Desfiar-
nacdoras, v. Escorregar, res- -se, arnaçar-se, tornar-se rombo
valar, deslizar. na extremidade (o cabo dum for-
nacdórec, v. (Luca) Girar, mão etc.).
andar à roda; oin nacdórec, sen- nacfera, v. Rachar-se, fen-
tir vertigens. der-se, partir-se; adj. fendido,
nacdoros, v. O m. q. nacdo- rachado.
ras. nacfétic, v. O m. q.
nacdórus, v. O m. q. hacdo- nacfétir, nacfétil, v. Vibrar,
rus. pulsar (artérias), desprender-se
nacduai, nacduar, v. Entor- com ímpeto; cf. fetic e hac-
nar-se, verter; o m. q. nacfacar. fetic.
nacduat, v. Kevolver-se, me- nacfícic, adj. Nehan nacfl-
xer-se (lai-vas na podridão etc.). cic, dentes à mostra, dente3 ar-
nacduhur, v. Icin nacduhur, reganhados ; diz-se de qualquer
(?) (t. h.)i coisa irrompendo do invólucro.
nacdúir, nacdúil, v. Rebolar, nacfíçur, v. Encher-se de
mover-íe girando sôbre si. borbulhas; cf. fiçur ou fiqul.
nacdii'ut, v. Engelhar, enru- nacfíkir, v. Sin. de nacfícic.
gar-se, emmaranbar-se; adj. nacfíla, v. O m. q.
franzido, enrugado. nacfílac, v. Converter-se em,
nacfáat, v. O ra. q. faat. transformar-se em; cf. fila e
nacfacar, nacfacal, v. Entor- hacfilac.
nar-se, derramar-se, trasbordar. nacfilas, v. (t. h.) O m. q.
nacfahe, v. Paitir-se: adj. nacfilac.
partido, dividido. nacfítir, v. O m. q.' nacfétir.
- 230 —

NAC NAC NAC NAC


nacfi'u, v. Voltar-se, dobrar- nacláa, v. Rachar-se, fender-
-se (o gume da faca etc.). -se, partir-se.
nacfòa, (t. h.) (?). nacláac, v. Tornar-se em bra-
nacfocar, v. Empolar; o m. sas, formar brasido; dhi na-
q. nacbóter e nabor. cláac, braseiro.
nacfocec, v. Espojar-se, es- nacláar, v. O m. q. naclés.
polinhar-se (as.galinhas etc.). naclahat, (t. h.) (?).
naciódac, v. Espantar-se etc.; naclait, (t. h.) (?).
cf. fodac e hacfodac. naclake, v. O m. q. nacloke.
nacfolar, v. Cabun nacfolar, naclamar, v. Nanân nacla-
espécie de cólica com dores agu- mar (?) (t. h.).
das no ventre. naclàmat, (t. h.) (?).
nacfulu, (t. h.) (?). naclátar, v. Começar a apare-
nacfônan, v. (t. h.) Veja fo- cer ; timir rahun join naclatar,
nan. começar a apontar a barba
nacfore, adj. Desenrolado, (t. h.).
desenrascado. naclécar, adj. Espalhados, dis-
nacfòta, nacfotac, v. Sin. de persos, em desordem.
nacbúas e nacfera. naclélas, v. Enrolar-se, tor-
nacfii'a, v. Arrancar-se, des- cer-se; adj. torcido, retorcido.
prender-se, irromper. naclés, v. Rasgar-se; adj.
nacfúac, nacfiian, v. Encaro- rasgado, rôto, esfarrapado; rai
çar-se; adj. encaroçado; cf. naclés, estiar.
hacfuac. naclíki, v. Ondular, espane-
nacfúçu, v. Curvar-se, do- jar-se, agitar-se.
brar-se; adj. recurvado; (t. li.) naclíi, v. Tilintar, tinir, reti-
nacfuçuc. nir (metais).
nacfulun, nacfuluc, nacfúlu, v. naclíic, v. Estar isolado; adj.
Tornar-se felpudo, cobrir-se de isolado, sòzinho.
fios; adj. felpudo, cheio de fios. naclíis, v. Loro nacliis, (t.
nacfúnan, v. Criar bolor; adj. h.) (?.)
bolorento, coberto de bolor. naclíkit, naclíki, (t. li.) (?).
nacfúnit, v. Desfiar-se numa nacló, v. Vergar, dobrar-se,
ponta; adj. em forma de pincel. fazer curva para baixo; cf. nac-
nacíu, v. Chiar, rechinar, pro- tanec.
duzir chiada semelhante á do nacloban, v. Demorar-se, per-
ferro em brasa ao me ter-se em manecer no mesmo estado, não
água. desaparecer.
NAC NAC NAC NAC
nacloçu, v. Veja naclouçu. nacmáun, (t. h.) (?).
naclódos, (t. h.) La'o naclo- nacmeloc, (t. h.) Veja meloc.
dos (?). nacmíçal, adj. Haçan nac-
naclohic, (t. h.) Icin manas miçal (Luca), queixo encolhido
naclóhic (?). (pouco saliente).
naclohu, v. (t. h.) Apodre- nacmôlur, adj. Liso, sem sa-
cer (?). liências ; oin nacmôlur, cara ra-
naclòke, v. Abrir-se, paten- pada, sem barba.
tear-se; adj. aberto, patente, nacmòhut, v. Cair, despren-
escancarado. der-se um a um, cair separa-
naclôuçu, v. Soltar-se, sair do damente (espigas pela estrada
lugar onde estava metido (um fora).
objecto); adj. deslocado, desen- nacmónu, v. Cair : o m. q.
cabado, desembainhado; matan múnu.
naclouçu, olhos esbugalhados, nacmôu, v. Cair por si, des-
demasiadamente salientes. prender-se (frutos etc.).
naclòlit, v. Rolar, rebolar, nacmvdur, adj. Rechonchu-
deslocar-se girando sôbre si mes- do ; veja namudur.
mo; o m. q. nacduir ou nac- nacmúis, adj. Liso, sem sa-
duil. liências ; o m. q. cmuis.
naclubit, adj. Haçan naclu- nacmúruc, v. (Alas) Retum-
bit (t. h.) (?). bar ; o m. q. namuruc.
naclúbu, adj. Decepado etc.; nacmuuc, v. Arrulhar, roncai-;
veja lubuc. cf. hacmuuc.
nacluhas, v. Ficar ou estar nacnabit, s. O m. q. lacnabit.
em carne viva (sem pele). nacnacas, Lian nacnacas (t.
naclúlun, naclúlus, v. Enro- h.) (?).
lar-se, engelhar; adj. engelha- nacnáçuc, v. Cheirar mal, es-
do, encarquilhado, enrugado, en- turrar-se, tomar fumo (a co-
rolado. mida).
naclu'ut, v. Enrugar-so, en- nacnái, v. Reprosar-so, fazer
gelhar ; adj. engelhado, mal remanso (a água).
distendido. nacnana, (t. h.) (?) Cf. hac-
nacmacur, v. Tornar-so mo- nana.
le, enfraquecer; adj. mole, fraco, nacnèi, v. Icin nactiei, sentir
nacmarac, (t. h.) (?). picadas no corpo; cf. hacnei.
nacmatec, v. e adj. Imóvel, nacnes, v. Rasgar-se; veja
sossegado, como morto (estar). I naclés.
- m —

NAC NAC NAC NAC


nacnetar, Bai nacnetar, (?) nacráhu, nacrahun, v. Despe-
(t. h.). daçar-se, partir-se, reduzir-se a
nacnídin, (t. h.) Cf. hacni- fragmentos ou cacos; adj. par-
din. tido, despedaçado, esmigalhado.
nacnotac, adj. Meio, pelo nacráic, v. Baixar, diminuir
meio; o m. q. nanotac. de altura, abater (terceira pessoa
nacnuas, (t. h.) (?). de hacraic).
nacnuhar, v. Evaporar-se, exa- nacrakit, v. Rasgar-se; adj.
lar vapores; rai nacnuhar, estar rebentado, rôto; sin. naclés.
quento e abafado o tempo (antes nacráta, v. Grunhir baixo (as
de chover). porcas amamentando os filhos).
nacnútuc, (t. k.) Cf. cnutuc. nacrébe, v. Abater, desabar,
nâco, s. Pulgão (insecto): o desmoronar-se, cair.
m. q. cnaco. nacrécas, v. Emmagrecer,
nacoé, v. Chiar, berrar, gru- mirrar-se; terceira pessoa de
nhir (porcos). hacrecas.
nacòe, v. Cacarejar baixo (as nacréco, v. O m. q. nacrèo.
galinhas antes de porem); cf. co- nacréec, v. Cair um a um,
cotéec. grão a grão.
nacòir, (t. h.). nacrèhut, v. Estar em desa-
nacólu, (t. h.). linho, em desordem, emmara-
nacòmas, Icin nacômas (t. h.). nhado.
nacónu, adj. Cheio, repleto; nacréket, adj. Mal tapado,
nanai nacónu (Dili), modo de- esburacado, a aparecer; hena na-
feituoso de falar. creket, tecido esburacado, ou com
nacóron, v. Ressonar alto, os fios mal unidos.
sussurrar, produzir um ruído se- nacréo, v. Coaxar, grasnar
melhante ao do mar, das ribei- (rãs); guinchar, fazer chiada
ras etc.; terceira pessoa de ha- (macacos).
coron. nacréte, v. Lian nacréte (t.
nacótu, v. Cf. hacólu. h.) (?).
nacràcat, v. Eriçar-se: fulun nacrícuc, v. Chocalhar etc.;
nacracat, arripiarem-se os cabe- veja hacricuc.
los ; adj. eriçado, emmaranhado, nacríic, v. Estar ou ficar di-
que apresenta muitas pontas. reito, erecto.
nacracut, v. Trasbordar, en- nacríu, v. Piar; cf. hacriu.
tornar-se (um liquido quando se nacríuc, v. Esguichar, repu-
agita o vaso que o contém). xai-, emergir com fôrça (líquidos).
— 233 —

NAC NAC NAC NAC


nacrocon, (t. h.) (?). nacsÂi, v. Rebentar, sair,
nacroe, nacroec, nacrode, v. emergir; hare nacsai, espigar o
Delir-se, desfazer-se, apodrecer; arroz; fiçul nacsai, rebentar,
adj. a delir-se, a desfazer-se, entrar em supuração um abcesso.
podre. nacsáki, v. Rasgar, abrir-se,
nacróma, v. Iluminar-se, tor- rebentar (feridas etc.).
nar-se claro; o m. q. naroma. nacsaiac, nacsala, v. Tcrcer-
nacro'o, v. Desmoronar-se, -se (uma articulação); adj. des-
abater, ruir (caindp para o lado). locado, torcido.
nacròto, nacrotoc, v. Produ- nacsàmut, (t. h.) Anin hu
zir um som semelhante ao desta halo liae nacsamut, o vento aca-
palavra. mou o capim.
nacrúcut, v. Estalar, dar es- nacséca, adj. Ahi claac nac-
talidos; sin. nabôtu, nacboco. seca, brasido vivo; beci mean
nacrútuc, adj. Fuuc nacru- nacseca, forro em brasa, ao ru-
tuc, cabelo encarapinhado, áspe- bro.
ro ou crêspo. nacseco, v. Saltar de rieoche-
nacruu, v. (Satnoro Barique) te, ricochetear.
Espirrar. nacsécul, nacsecur, adj. Neha
nacru'uc, v. Enrugar-se, fran- nacsecul, dentes amontoados,
zir-se; adj. franzido, com pregas, mal dispostos.
com gelhas (faru nacruuc). nacsécur, v. Quebrar, partir-
nacsábar, v. O m. q. nacsa- -se (árvores com o vento etc.).
car. nacsédoc, adj. Em desordem,
nacsabir, (t. h.) (?). em confusão; cf. sedoc.
nacsáça, v. Abrir-se, separar- nacseha, v. Hân nacseha, (?)
-se; cf. taça. (t. h.). _
nacsacar, nacsàcat, v. Eri- nacsein, v. Sobressair, fazer
çar-se, arrepiar-se. saliência.
nacsadic, (t. h.) (?). nacséloc, adj. Entrelaçados,
nacsa'ec, v. Elevar-se, exce- metidos uns pelos outros; kilat
der, passar de; laran nacsa'ec, nacséloc, espingardas ensarilha-
sentir vontade de vomitar, das ; sin. nacsédoc.
nacsáen, v. Ficar pendurado, nacsènac, adj. Inur nacsenac,
nacsábat, adj. Ema nacsahat, nariz entupido (?) (t. h.).
pessoa de idade avançada. nacsè'ut, v. Emmaranhar-se;
nacsáhi, v. Fulan nacsahi, adj. emmaranhado. ,
quási lua nova (t. h.). nacsíca, (t. h.) (?).
— 234 —

NAC NAC NAC NAC


nacsidin, (t. h.) (?). nactaçac, v. Amadurecer; adj.
nacsínac, v. Loro ou rai nac- maduro, sazonado; sin. taçac.
sinac, estiar. nactadac, (Luca) adj. Man-
nacsira, v. Brilhar, scintilar; chado, com nódoas; cf. tadan.
salpicar (a água). nactanec, v. Entortar, empe-
nacsírat, (t. h.) O m. q. nac- nar para o lado de cima ; adj.
sira. torto, empenado para cima; cf.
nacsò, (t. h.) (?). nacló.
nacsôbu, v. Esbarrondar-se, nactétar, (t. h.) Veja tetar.
desmoronar-se, desfazer-se, es- nactícar, v. Enrugar-se, do-
tragar-se; adj. desmoronado, brar-se; adj. enrugado, crêspo.
destruído. nactahar, v. Quebrar, partir-
nacsòdac, adj. Escavado etc.; -se (árvore, vara etc.); o m. q.
cf. sodac. tohar.
nacsodan, v. Cair em grande nactohi, v. Esborcelar-se; adj.
número; o m. q. naintate. esborcelado, esborcinado (vaso,
nacso'o, v. Arrancar-se (uma faca etc.);/«£»«■ nactohi, a lua na
árvore); desmoronar-se, ruir, fase decrescente, desde a lua
abater. cheia até ao quarto minguante.
nacsáran, v. Entornar-se, es- nactômac, v. Completar-se;
palhar-se, disporsar-se (sólidos); adj. completo; fulan nactomac,
batar, hare nacsoran, (entomar- lua cheia; canec nactomac, fe-
-se ou) deitar a bandeira o mi- cbar-se, curar-se a ferida,
lho, o arroz. náçu, v. Veja te'in.
nacsòren, (Dili) v. Trasbor- náçun, adj. Tua naçun, me-
bar; sin. sahe e nacsoran. laço, jagra (a tuaca ou sura re-
nacsotir, (t. h.) (?). duzida a melaço pela fervura).
nacsu'a, v. Subir, elevar-se; nacuari, v. Espalhar-se; o
ué nacsu'a, brotar a água em m. q. namcdri.
borbotões; ahi suai nacsu'a, su- nacúbir, Haçan nacubir (t. h.).
bir em novelos o fumo ; laran nacubus, (t. h.) (?).
nacsu'a, enjoar. nacuçac, Fuuc nacuçac (t. h.).
nacsúar, nacsúal, v. Fume- nacucun, adj. Escuro, som-
gar, fazer fumo, deitar fumo. brio ; s. escuridão; rai nacucun
nacsumar, (t. h.) (?). (terra escura) noite cerrada;
nacsúric, adj. Inclinado, avie- uma nacucun, cárcere, prisão,
zado, não em ângulo recto, não cadeia; oin nacucun, vertigem,
perpendicular. tontura.
— 23o —

NAC NAD NAF NAH


nacúdu, (t. h.) (?). nadubun, v. Levantar labare-
nacuei, 0 liman nacuei ca? da (o fogo).
(t. h.) (?). Náe, Nâec, s. pr. Nome e ape-
nacuér, v. Cuda nacuér, (t. lido usual de mulher.
h.) (?). náec, s. Um peixe pequeno
nacúmar, v. Rai nacumar, de água doce.
estar encoberto, escurecer o nafára, v. Sujar-se, babar-se ;
tempo. adj. sujo.
nacúmus, adj. Em botão (flo- nafátin, adv. Sempre, conti-
res). nuadamente; sei nafatin, na
nacúrut, adj. Engelhado, ru- mesma, como antes.
goso, crêspo, encarquilhado. nafétic, v. O m. q. nacfetic.
nácus, v. (t. h.) Recuar (?) nafúa, nafúac, v. Icin nafua,
(kilat icin nacus ba kilat). encher-se o corpo de borbulhas;
nacútac, adj. Turvo, barren- veja nacjua.
to; cf. cutac. nafuan, v. Dar fruto, frutifi-
nadai, v. Convalescer; nadai car ; o m. q. nafua.
lai, vai melhorando. nafúcu, v. Encher-se de nós,
nadálas, v. Dobrar-se forman- tomar-se nodoso.
do pregas (cacoroc nadalas). nafúic, v. Tornar-se bravo
nadáun, v. Aparecer, aflorar ou selvagem, asselvajar-se.
à superfície da terra (diz-se só nafunan, v. Florir, florescer,
do arroz e mais gramíneas que deitar flor.
saem da terra formando uma naiúrin, v. Tornar-se espu-
ponta afiada); cf. daun. moso, encher-se de espuma.
nadêlu, v. Deitar renovos ou nága, s. Uma doença; naga
ladrões (as plantas); cf. délun. mutin, manchas brancas na pe-
nadíki, v. O m. q. le.
nadíkin, v. Deitar novas fô- Náha, Náhac, s. pr. Nome e
lhas ou novos gomos; cf. dikin. apelido usual de homem.
nadódon, v. (Dili, Samoro) náha, s. Naha leic, gaivota;
Seguir em bicha (uns atrás dos nalia lekic, águia.
outros); cf. doe. nahae, v. Mugir, berrar (bú-
nadòon, v. O m. q. nadodon: falos).
udan nadoon, chover continua- nahan, náha, s. Carga, carre-
mente, sem interrupção. gamento, bagagens, mercadorias,
nadou'u, v. Ladrar; o m. q. fazendas. ,
narí. nabas, naha, v. Acabar, ter-
— 236 —

NAH NAI NAI NAI


minar; adv. já (indicando acção na'in hira mai t Quantos che-
passada); emprega-se nos mes- garam (pessoas)? Mane na'in
mos casos que ona. rua, feto na'in tôlu, dois homens
náhe, náha, v. Estender (uma e três mulheres; ita na'in rua,
toalha, uma esteira etc.). sira na'in rua etc.; nós ambos,
nahéhec, v. Relinchar, rin- êles ambos etc.; buat na'in, se-
char. res vivos, bichos, animais; rai
náhi, náhe, Partícula que se na'in, senhor ou dono da terra,
antepõe a alguns verbos indi- natural, nativo, da região, qual-
cando que o sujeito habitual- quer animal a que os indígenas
mente e sem motivo pratica a supersticiosamente atribuem po-
acção nêle expressa; o verbo der sôbre o sitio em que costu-
costuma repetir-se; ex.: nalii tur ma aparecer e crêem causar ma-
tur, só o que faz é estar senta- lefícios a quem dêsse logar se
do; nahi lim'limar, não faz aproxima; ué ou bé na'in, nomo
mais quo brincar, está sempre a comum a vários animais aquáti-
brincar. cos ou vivendo junto da água
nahi, s. Um marisco, (libélulas, alfaiates etc.), qual-
nahíci, v. Coalhar-se, solidi- quer animal que aparece junto
ficar-se, endurecer, condensar- duma nascente e pelo qual têm
-se; adj. coalhado, sólido, en- a mesma superstição que têm
durecido. pelo rai na'in; (pessoa) que
nahóa, v. Veja hahôa. sabe bem, que costuma, a quem
nahóe, nahoec, v. Veja nahde. pertence fazer qualquer coisa;
na'i, (forma de tratamento) dahur na'in, bom dançarino,
Senhor! o senhor..., sua exce- pessoa que costuma andar pelos
lência, sua senhoria...; na'i nó, dahur; keçac na'in, homens a
tratamento em uso para os filhos quem pertence serem nomeados
de principais etc.; na'i liílic, o para serviço de auxiliares; serviçu
senhor padre; na'i lulic boot, o (ou cnaar) na'in, trabalhador;
senhor padre superior; na'i soi, (pessoa ou coisa) que tem, que
forma antiga de tratamento para possui, que 6 dotado de...: saren
os régulos; na'i bocu, um mi- na'in, franjado; liras na'in,
lhafre. alado (que tem asas); oin
na'in, s. Senhor, dono, amo, na'in (ema), liberal, caritativo
patrão; coloca-se antes dos nu- generoso; uma nain, dcno, dona
merais e de alguns pronomes de casa, a mulher principal (dum
quando se referem a pessoas, ex.; polígamo).
— 237 —

NAI NAK NAL NAM


nainór, s. Costura horizontal nalaça, v. Calejar, ganhar ca-
média nos panos das mulheres los; adj. calejado, endurecido.
(sabulu) o em algumas lipas. nalátac, v. Loro nalatac, sol
nair, v. Pesar ou pendor mais encoberto, sol entre nuvens; bi-
para um lado (carga, balança). can nalatac, louça estalada; ve-
nakêcu, v. Abanar, tremer; ja halatac.
o m. q. kecu. nále, s. Manchas brancas na
nakédec, v. Coaxar, grasnar pele.
(rãs); baba nakedec, vibrarem as naléet, adj. Com intervalos,
cordas do tambor produzindo etc.; veja namleet.
um som rachado. nálic, v. Enlear-se, enrolar-
nakée, v. Abrir-se, deixar en- -se, enredar-se.
trever; rai hun nakée (ou só nalidan, v. O m. q. nalilan.
rai nakée), romper o dia, ama- naiihun, u. Empoçar-se, repre-
nhecer; neon nakée começar a sar-se, fazer remanso (a água),
ter vontade..., começar a com- nalífac, v. Encruar; veja lilac.
preender. nalilan, v. Coagular-se, soli-
nakeec, v. Chiar (ratos), re- dificar-se tomando a aparência
linchar (cavalos). de cera (a gordura sôbre o caldo
nakéen, v. (t. h.) O m. q. arrefecido...).
nakée. nálin, v. Capar, castrar; adj.
nakékes, v. (t. h.) O m. q. capado, castrado.
nakeec. nalíric, v. Udan naliric, (d.
nakéo, v. Chiar, ranger (ár- t.) choviscar.
vores, portas, aves...). nálo, v. Forma da 3." pessoa
nakéren, v. Rosnar (cães, me- de halo.
da etc.). naluba, (t. h.) (?).
nakíi, v. Zumbir, zunir, ganir, náluc, nálu, adj. Veja lanu,
nakí' ic, v. Eai naki'ic (t. lanuc.
h.) (?). _ nalúli, v. Chocar, tornar-se
nakíkir, v. Catar-se, espio- choca; adj. choca (ave).
lhar-se (aves). nalúu, v. Verter, lacrimejai-,
nakític, v. Brilhar, reluzir, sair em pequena quantidade (lí-
luzir; sin. lacan. quido).
nakíu, v. Piar. nàma, s. Homónimo (cha-
naláas, (t. h.) (?). mam-se assim reciprocamente
nalabat, (t. h.) (?). duas pessoas que têm o mes-
nalaca, (t. h.) (?). mo nome).
— 238 —

NAM NAM NAM NAM


namàir, v. Pender, vergar tar (a barba etc.); produzir pe-
(uma árvore com o pèso dos fru- quena irritação, comichão ou ar-
tos etc.); matan namair, estar dor.
com sono. naméo, v. Miar (o gato),
namahan, v. Ensombrar-se, namero, (t. h.) (?).
tornar-se sombrio; rai nama- namêul, adj. (Luca) Mole,
han, encobrir-se, escurecer o flexível; s. moleza, fraqueza,
tempo. namíu, v. Veja nauíu.
namàmut, v. Veja mamut. namkíli, v. (Dili) Ter cóce-
namànas, v. Tomar calor, gas ; o m. q. makíli.
entusiasmar-se (numa questão namláas, v. Correr, deslizar
etc.). brandamente, sem ruído (a ri-
namata, adj. Fresco, frio; v. beira).
arrefecer, tornar-se frio ou fres- namláic, namlaec, v. Mur-
co. char, estiolar, amarelecer; adj.
namátir, (t. h.) (?). murcho, estiolado (fôlhas, frutos,
namcair, v. Confrontar, con- plantas).
finar. namléet, adj. (Dili) Distan-
namcári, v. Dispersar, espa- ciado, com intervalos, mal unido
lhar-se, difundir-se; adj. espa- (um tecido etc.).
lhado, disperso; oan namcari, namléle, v. Sobrenadar, boiar,
abortar (diz-se das mulheres). vogar, andar à surperficie da
namcòcur, v. Deslizar com a água.
mão sôbre etc.; veja hamcócur. namliki, v. Ondular, agitar-
namcòlu, v. Soltar-se, des- -se ; o m. q. nacliki.
prender-se, cair ou sair por si namnàna, adj. Escancarado;
(anel, calças etc.). veja liamnana.
namcòre, v. Desatar-se, sol- Nàmo, Namu, s. pr. Nome
tar-se, desligar-se; adj. desata- usual de homem.
do. desligado, sôlto. námon, s. Foz de ribeira,
namda'an, nanda'an, v. Tor- pôrto.
nar-se preto em virtude de apo- namònas, (t. h.) Dalan na-
drecimento; icin namda'an, monas (?).
moldo, cansado; pisado por efei- namco, namóon, v. Começar
to de pancada. a rebentar (erva etc.); icin na-
namée, v. Balar, berrar (ca- móo, encher-se de borbulhagem
bras, ovelhas). o corpo.
namélan, v. Começar a apon- namóon, adj. Oin namoon,
— 239 —

NAM NAM NAM NAN


sério, sossegado; veja môon. te, uma descarga mal dada; neha
namòron, v. Rosnar (o ga- namtate, cairem os dentes.
to...), roncar; veja hamoron. namtéte, nantéte, v. Vir igual,
namráin, r. Ain, liman nam- nascer hem emparelhado (o ar-
rain, ter as pernas ou os braços roz etc.).
atacados duma doença caracteri- namú, v. Veja namúu.
zada pelo estatelamento da pe- namuca, v. Penetrar sem
le; icin namrain, sentir-se sem atravessar, furar sem chegar ao
fôrças. outro lado (uma l>ala, seta etc.).
namràn, v. Tort ar-se verme- namúça, namúçan, v. Criar
lho (por apodreci mento). ingua; adj. que tem íngua;
namrátan, v. Produzir um kelen namuça, fngua na viri-
barulho como o do milho sêco lha.
caindo na arca; o m. q. nanra- namúçu, (t. h.) (?).
tan. oamudu, namudur, namudul,
namráut, nanraut, v. Crepi- adj. Muito gordo, rechonchu-
tar ; (em Dili nabraut). do.
namres, nanrés, v. Começar namúruc, s. Ressoar, retum-
a rebentar; hare, batar namrés, bar, ribombar, soar cavo e pro-
arroz, milho nascido; fatuc nam- longado.
rés, cascalho, cascalheira. namútic, v. Embranquecer;
namrúan, nanrúan, v. Produ- rai hun namutic, (t. h.) romper
zir estrondo (de árvore caindo o dia.
ou semelhante). namúu, namúuc, v. O m. q.
namsodan, v. Cair em multi- namuruc (retumbar); lia namuu,
dão (as fôlhas etc.); o m. q. boato.
namtete. nan... Em várias regiões em-
namsou, namsou'u, v. Cair, prega-se sempre êste prefixo
desmoronar-se (a terra de uma (nan) em vez nam, bem com
ribanceira). han em vez de ham: numas par-
namsúhu, v. Ofegar; adj. ofe- tes diz-se namcdri e hamnaça;
gante ; veja hamsuhu. noutras, nancdri e hannaça.
namtáa, nantáa, v. Ecoar, Qualquer palavra, pois, começa-
produzir eco. da por nan que se não encontre
namtáte, nantáte, v. Cair em no dicionário, deve procurar-se
grande quantidade e ao mesmo com nam e viceversa.
tempo (fôlhas, frutos ao sôpro nana, v. Abrir; nana kilat,
do vendaval); kilat lian namta- aperrar a espingarda; o m. q.
— 240 —

NAN NAK NAS NAT


saça e hanana. náruc, adj. Comprido, longo,
nànac, adj. Aberto; haçan alto, elevado.
nanac, tagarela, falador; v. be- narúçun, (t. h.) Icin naru-
ber deitando a água de alto para çun (?).
a bôca aberta (uso indígena de- nasáren, v. Deitar a barba (o
licado). milho etc.): veja saren.
nanáki, v. Nanaki malu (?) nasáut, (t. h.) (?).
(t. h.). nasèic, v. (d. t.) Correr em
nanai, s. O m. q. nanân. bica.
nanàn, s. Língua ; rai nanáii, náta, v. Mastigar,
língua de terra, cabo; taci na- náta, nátac, conj. Então, nes-
nân, língua de mar, gôlfo. te caso, aliás, senão.
nanànac, (t. h.) (?). natáça, v. Nataça rân, pisa-
nanarac, s. Céu da bôca; na- dura, nódoa negra (no corpo);
narac oan, campainha, úvula; veja hataça.
o m. q. cnanarac. nàtáis, s. Filamentos pretos
nanáran, v. Começar a for- da palmeira nd'a; veja nd'a.
mar-se (diz-se sobretudo dos ovos Natal, s. Natal, dia ou festa
ou fetos no comêço da vida ute- do Natal (a 25 de Dezembro);
rina). do português.
narí, v. Ladrar (variação da natáli, v. (d. t.) Ser parecido
3." pess. de hari). com.
narihic, v. Choviscar; o m. q. nátar, v. Arrozal, várzea de
rihic. arroz aquático; halai natar ou
narin, v. AM narin (?) (t. h.). haróe natar, fazer correr os bú-
narita, v. Pegar-se, aderir; falos sôbre a terra encharcada
adj. pegajoso; cf. belit. destinada ao arrozal para com
naróma, v. Dar luz, dar cla- as patas a revolverem; cuda,
ridade, ser luminoso, iluminar- carau natar, campos de erva
-se, tornar-se claro, clarear; rai (pastagens) onde pastam os ca-
naróma, amanhecer, romper a valos ou os búfalos.
manhã; fulan naróma, luar, fa- natéo, (t. b.) Kilat nateo (?).
zer lua ou luar. natete, v. Ser igual, da mes-
náru, s. Uma das épocas lu- ma altura; veja hantete.
nares em que, nalgumas partes, natéu, (t. h.) Moras nateu (?).
se divide o ano (entre janeiro e nati, s. (Dili) Percevejo; o
fevereiro). m. q. sale.
nariían, v. (t. h.) (?). natitis-án, (t. h.) Halo bé
NAT NAU NAU NE
natitis an (?). nauálec, v. Baloiçar-se, aba-
nato, v. Veja natóon. nar.
natòlo, v. Veja hatolo (varia- náuc, anáuc, v. Beijar (à ti-
ção da 3." pessoa). morense, tocando com o nariz
natòlu, v. Pôr ovos, desovar, na cara de pessoa que se beija).
natòmu, (t. h.) Haçan nato- na'uc, v. Roubar, furtar, sa-
mu (?). quear ; o m. q. na'oc.
natóon, v. Bastar, ser sufi- naué, v. Derreter-se, fundir-
ciente, chegar; adv. nem de -se, liquefazer-se.
mais nem de menos, o suficien- nauêu, nauêul, adj. Mole, fle-
te. xível ; o m. q. nameul.
natóon, conj. Quando, na oca- nauíu, v. Zumbir, zunir,
sião que (referindo-se ao passa- náu-náu, s. Papão (monstro
do). com que os timorenses amedron-
natôruc, adj. Ulu natôruc, tam as crianças).
diz-se do quem usa o cabelo náu-náun, v. Dizer palavras
comprido em desalinho; cin na- desconexas, falar delirando,
tôruc, semblante ou cara velada nécic, v. Veja nicic.
ou encoberta pela cabeleira. nêçun, s. Pilão, tronco cava-
natóto, v. Cliiar (as rataza- do numa extremidade de que os
nas). indígenas se servem para des-
nátu, conj. O m. q. natuc. cascar, pilar ou moer qualquer
natuba, (t. h.) Tur natuba (?). coisa; gral, almofariz; neçun
nátuc, conj. O m. q. nata, acar, espécie de maceira onde
natac (então, nesse caso). pilam as achas de palmeira don-
natútn, v. Atingir o cume, de se extrai o sagu.
chegar ao ponto mais alto; ma- nedoc, s. Colher de pau, con-
nu oan natutu, abrir a casca o cha; o m. q. cnedoc ocaneãoc.
pinto para nascer; loro natutu, né'e, pron. dem. Este, esta;
chegar o sol ao áénite, ser meio êsse, essa; isto, isso: ne'e ba ou
dia. ida ne'e bd, aquele, aquela; iha
nauáe, v. Baloiçar-se; o m. q. ne'e, aqui, cã; iha ne'e ba, além,
naualec. acolá.
nauái, s. Navalha de barba; néen, n. num. Seis; atus neen,
do português. seiscentos.
naua'ic, nauá'ec, adv. A nèen, adv. neg. Nem; néen
maior parte do tempo, quãsi ida, nem um, nenhum; do por-
sempre. tuguês.
— 242 —

NE NE NE NI
neen-núlu, n. num. Sessen- empenho, de todo o coração.
ta. néran, (Alas) s. Ida, camada,
né'er, (Lacluta) pron. Este placa; o m. q. cneen.
etc.: o m. q. ne'e. néras, s. Cueiros, faixas, pa-
né'et, né'et bá, adv. Além, nos em que se envolvem os re-
acolá. cém-nascidos.
néha, nehan, s. Dente; nehan nére, s. (Dili) Camaroeiro;
reen, dentes incisivos; nehan o m. q. lahat.
açuc ou açu, dentes caninos; nérin, v. Soprar brandamen-
nehan haça hun, dentes mola- te (o vento); s. brisa, viração.
res; nehan icin ou nehan ki- néta, s. Uma trepadeira; o
ran, gengivas. m. q. cneta.
nehec, s. Formiga; varieda- nétic, v. Impedir, obstar; adv.
des: marae, tatoras, silan, açu completamente, hermèticamen-
meran, telus; cf. mirain. te, cerradamente.
néi, s. e v. Veja cnei e mei. né'ul, v. (d. t.) Dançar (?).
nei-nêic, adv. Devagar, va- nía, pron. poss. Êle, ela; pos-
garosamente, levemente, ligeira- pondo-se aos pronomes pessoais
mente, com jeito, pouco a pou- forma os possessivos: ha'u nia,
co. meu; ó nia, teu; ninia, seu; ita
nélun, (t. h.) Nelun tais (?). nia ou ami nia, nosso; imi nia,
nener, (Alas) Usar ou ser- vosso; sira nia, seu, dêles, de-
vir-se liabitualmente de; veja las ; pospondo-se a um substan-
hacnéer. tivo dá a idea de posse: Antó-
nènuc, s. Uma árvore de que nio nia uma, a casa de António;
os indígenas extraem a tinta ha'u nia aman nia tó'os, a hor-
vermelha com que tingem os ta de meu pai.
seus panos. nían, niac, pron. Variações
néon, v. Entendimento, juí- de nia (indicando posse) empre-
zo, consciência, interior; neon gadas em algumas regiões quan-
sala, estar triste; ema neon laec do esta palavra termina a frase:
(ou la iha), pessoa de pouco uma ne'e liurai nian, esta casa
juízo; ema ne'on di'ac\ pessoa é do régulo.
de bom coração; ema ne'on la- iliba, s. Larvas de môsca; o
di'ac, pessoa de mau interior; m. q. cniba.
ema neon ua'ec, pessoa incons- nibáti, s. (Dili) Espécie de
tante, volúvel, manhosa, fingida; palito usado para limpar os ou-
ho neon ho laran, com o máximo vidos.
— 243 —

NI NI NI NO
nícic, v. Engasgar, dar no ninin, s. Borda, riba, mar-
goto, obstruir, embaraçar, en- gem, orla, beira.
cher; adj. cheio, obstruído. nínut, adj. Fechado, tapado;
níci-nícic, adj. Muito cheio, v. encher, inçar.
obstruído; repet. de nicic. nírin, v. Soprar brandamen-
nícu, s. Um vaso de bambu; te etc.; o m. q. nerin.
o m. q. cnicu e canicu. níta, v. Procurar, aspirar a;
nicu, v. Variação da 3." pes- veja hanita.
soa de hicu; lore nicu (t. h.), nítac, (t. h.) Tuda nitac dêi
meia tarde. (?).
niha, nihan, s. Veja neha, ne- nítas, cnítas, s. Uma árvore
han (dente). de boa madeira.
níhi, s. Espécie de sovela, o nó, prep. Variação de ho,
m. q. cnihi; adv. talvez, o m. quando referida à 3." pessoa.
q. cala, tó'oc. nó, s. Senhor, o senhor; nai
níhis, s. (Luca, Viqueque) no, o senhor, sua senhoria (tra-
Variedade de caranguejo peque- tamento usado paia homens de
no de água doce. elevada posição social).
níki, s. Morcego; variedades: nòbas, s. Nova, novidade, no-
niki tali tórun (pequeno), niki ticia ; do português.
taci (das praias), niki fahi nòbu, nóbun, v. Terminar,
(grande). findar; sin. hótu e côtu.
níkin, s. O terceiro estômago nócar, v. Tapar com paus
dos ruminantos, dobrada, fôlho. colocados horizontalmente; cf.
níkir, (t. h.) Matan nikir (?). cnanocar.
níma-nímac, (t, h.) Para sem- nòdi, prep. Variação da 3."
pre, eternamente; o m. q. nafa- pessoa de hodi.
tin nafatin. nódoc, (t. h.) Lian nodoc
níni, v. Aguçar, tornar pon- dn (?).
teagudo; o m. q. mei, hamei. nòho, nòhoc, v. Chegar, bas-
ninía, pron. poss. Seu, sua, tar, caber; sin. to'o, natoon.
dêle, dela. nôi, s. Menina, senhora, dona
nínic, s. Variedade de mos- (forma de tratamento usado pa-
quito mais pequeno do que su- ra as mulheres de posição ele-
çuc e de mordedura mais dolo- vada).
rosa. nòin, s. Entendimento, cons-
nini-mcer, s. Outro mosquito ciência ; ema noin na'in, pessoa
semelhante ao nitiic mas preto. generosa; ema noin aat, pessoa
NO NO NU NU
de mau coração; cf. hanoin. vez d6 origem sifilltica, muito
nókil, nókir, s. Vaio que se comuns nos timorenses); nuca
introduz noutro servindo-lhe de falii bocur, diz-se quando as
fôrro; o m. q. cnokir. chagas são esbranquiçadas e pu-
nola, Variação de liola; nola rulentas; nuca manu délun ou
calan rua, (t. h.) passadas duas nuca maran, quando as chagas
noites. são sêcas e muito dolorosas,
nôlur, v. Abortar, o m. q. lou- núça, s. Ilha.
lur. núçu, s. (Samoro) O m. q.
nomir, adj. O m. q. nulit e liumur (punho).
m iimir. núçuc, s. Punção, ponteiro ou
nôna, s. Senhora, menina; espêto usado para atar a palha
nalgumas partes aplica-se esta nos tetos etc.; o m. q. cnuçuc.
palavra a qualquer senhora, nou- núcus, v. O m. q. hacducus e
tras, só às amantes dos europeus hacnucus.
ou chinas. núdun, s. O m. q. ludun (?).
nôna (ai), s. Anona (árvore e núdur, núdul, s. Rebentos,
fruto); do português. ramos, plantas novas.
nonòoc, v. Calar-se, estar ca- núlit, adj. Pegajoso, sin. belit;
lado, estar silencioso; caluda! v. nulit ba, pegar-se, aderir a.
silêncio! ...núlu, Partícula que entra co-
nônu, v. Pôr a aquecer, pôr mo sufixo na formação dos no-
sôbre o lume (líquidos); cf. ha- mes numerais significando deze-
nônu. nas: ruanulu, vinte (duas de-
nôru, s. Veja cnôruc (cacha- zenas) tôlunulu, trinta etc..
ço). númir, adj. O m. q. nulit.
nótac, s. Veja cnotac (cintura), númur, númir, s. Número; do
notar, v. Variação da 3." pes- português.
soa de hotar; notar lalec (t. h.) núnac, (t. h.) Nunacfuan (?).
(?). núnan, s. Uma árvore de boa
nôuri, v. Curar-se, sarar, fe- madeira avermelhada.
char (feridas). nuné'e, adv. Assim, dêste
nòuur, s. Veja cnouur. modo, desta maneira; nune'e du-
nu, s. Veja nuu. ni, exactamente, assim mesmo.
núa, (t. h.) O m. q. cnua. nunu-béte, s. Torquês; o m.
niian, (t. h.) O m. q. cnuan. q. cacatua ou beci cacatua.
núban, (t. h.) (?). núnuc, adj. Mudo, que não
núca, s. Boubas (chagas, tal- fala, silencioso.
NU O OA OB
nu nun, s. Bòca, os lábios, brando, como em português no
os beiços; o m. q. ibun. fim das palavras; no fim das
Nunura, s. pr. Região e pôsto palavras tétum ó aberto como
militar pertencente ao comando em latim: a palavra tétum dco
de Batugadé. (déò) lê-se exactamente como a
núrac, adj. Novo, moço, de latina Deo. Veja "Ortografia do
pouca idade, louro, mimoso, de- Tétum" no princípio do dicio-
licado; ai tahan nurac, fôlhas nário.
viçosas (tenras). " ó, pr. pess. Tu, te, ti, tigo:
núru, s. Veja cnuru ou canuru o nia, teu tua; ba o, para ti; hó
(colher). ó, contigo.
nurus, (t. h.) Tabaco nurus óan, oán, ôa, oá, s. Pilho,
0). filha; sobrinho, sobrinha; espi-
nuu, s. Coqueiro, côco: nuu gão (a parte de uma ferramenta
laran, coqueiral; nuu tais, teci- etc. que entra no cabo): taha
do de filamentos rijos na base oan, espigão da catana; rama
dos peciolos das fôlhas do co- oan, a seta, o m. q. rama icin;
queiro; núufànit, polpa, parte oan kiac, órfão, o m. q. oa lu-
filamentosa do côco. run; oan ida, um pouco, um
nú'u, conj. Como, assim como, poucochinho.
da mesma forma que, à maneira óan, oán, ôac, adj. Pequeno,
de; nu'u sd ? como? de que pequena (pospõe-se a qualquer
modo ? porquô ? palavra para formar o diminuti-
núu-cói, núu-côir, s. Um ins- vo): mota oan, ribeira pequena,
trumento para ralar a amêndoa ribeirinha; kiic oan, pequenino;
do côco. neineic oan, devagarinho; ahi
nir'udar, conj. Como, assim oan, (fogo pequeno) vela, can-
como; o m. q. nuu. deeiro, candeia etc., várias plan-
tas oleaginosas de que os indíge-
nas preparam as velas com que
se alumiam; ahi oan lilin, vela
O de cera.
obedece, v. Obedecer; do
português; sin. halo tuir.
0, s. Décima quinta letra do obos, (t. h.) Balar obos (1).
alfabeto: tem em tétum os mes- obras, s. Obras (trabalhos
mos valores que em português; de ourivesaria fina); do portu-
nunca porém tem o valor de u guês.
OB OC OD OH
obriga, v. Obrigar, coagir, ódan, s. Escada, escadaria;
forçar; do português. odan-fuan, degrau (das escadas
obrigaçàn, s. Obrigação, de- portáteis); odan cne'in ou odan
ver ; do português. tetec, degrau (das escadas de pedra
obrigádu, adj. Obrigado, re- ou madeira fixas); odan tahe
conhecido, grato: do português, lerec, (a escada está encostada)
óca, s. Sarro (da lingua), a porta está aberta (convidando
òca, s. Saco de grandes di- a entrar).
mensões (para guardar cereais). òdas, s. (t. h.) Elefante; odas
óça, òçao, s. Dinheiro, moe- nehan, marfim (dente de ele-
da, metal precioso; oça mean, fante).
dinheiro em ouro (de ordinário òdec, s. (d. t.) Nehan odec
uma libra), ouro, áureo, de ouro; (?). .
oça mutin, dinheiro em prata, ódi, v. Veja oudi.
prata, de prata; ocan tuan, di- ódoc, adj. Mal seguro, mal
nheiro ou moeda holandesa; oçan atado; o m. q. crodoc.
foun, moeda mexicana ou chi- óe, s. Rota, junco (oe caça,
nesa; oça funan, juro (do di- oe laco, oe boot); oe lôtac, rotim;
nheiro emprestado). bengala, bastão, scetro.
ccen, (t. h.) Nilu ocen, tabaco oficial, oficiar, s. Oficial, che-
ocen (?). fe indígena nomeado oficial de
oco, s. Uma espécie de cêsto 2." linha; do português.
ou açafate pequeno. óhac, s. (t. h.) A parte infe-
ocos, s. O lado de baixo, a rior etc.; o m. q. ocos.
parte inferior; iha... ocos, sob..., óhar, s. Ai óhar, argueiro,
debaixo de...; iha ocos laran, na cisco, lixo.
parte inferior da casa (quando Obar, s. pr. Nome de mulher,
construída sôbre espeques). ôhin, adv. Hoje; ohin ne'e,
Ocúci, (Ué Cúci), s. pr. Reino ohin loron, o dia de hoje, êste
indígena na costa noite de Ti- dia.
mor pertencente a Portugal e ôhis, adv. Ohis oan, há pou-
encravUdo em território holan- co.
dês; comando militar; missão òho, s. Matar, tirar a vida a;
religiosa; pôrto marítimo. oho ema, assassinar.
òcul, ócur, s. Óculo, binócu- ôi, interj. Oh! olá! (para
lo, luneta; do português, chamar).
oda, s. O m. q. odan. òin, s. Rosto, cara, fronte,
odamatan, s. Poria. semblante; a frente, a parte de
01 0L OT OU
diante; a forma, o modo, a ma- Olo-rúa, s. pr. Dasfiladeiro
neira, a aparência, a configura- na montanha de Cabldki; os in-
ção, a côr (de qualquer coisa); dígenas dizem Hola-rua.
iha... oin, na frente de, diante Ossuróa, s. pr. Beino indíge-
de, na presença de..., oin seluc da etc.; veja Hoçorôa.
ou oin ketac, diferente, desigual, òtas, s. Época, tempo; pessoa
de outra forma; oin ida, da da mesma idade ou do mesmo
mesma forma, igjiais; oin sd? tempo, contemporâneo; lha...
como? de que modo? de que nia otas, no tempo de...; acal
forma?; oin nain, generoso, li- otas, (Luca, Viqueque) moinha,
beral, caritativo; oin tamac, atre- cisco que se tira do sagu quando
vido, desavergonhado; oin halai, se pila, o m. q. secec; otas tôlu
oin nacucun, oin lamac, sentir ona (t. h.) hã três gerações.
vertigens ou tonturas, perder os óto, s. Acertar no fito da
sentidos; oin bubu, carrancudo, frente (no jôgo do claleic); ba-
amuado. badouro das crianças (Dili).
ôi-ôic, adv. O m. q. ôu, interj. Oh! olá! (para
ôi-ôin, adj. De diferentes chamar).
formas, maneiras, cores...; di- ôudi, v. Odiar; o m. q. 6di,
versos, variados; repetição de do português.
oin. óuli, adv. Partícula que de or-
ôis, s. (Lacluta, Barique) Ma- dinário se pospõe a keta para dar
caco, simio, mono; o m. q. leki, mais intimativa á proibição: ke-
lekirauc. ta oli ba, não vás (não ouses ir);
òkil, ókir, adj. Tenro, mal às vezes parece ser sinónimo
formado, ainda em leite (diz-se de fali.
de frutos); o m. q. caec. ôuun, s. Abismo, a parte mais
olandèz, s. e adj. Holandês, funda dum pego.
natural da Holanda; rupia olan-
dèz ou só olandez, um florim,
moeda holandesa.
ólas, s. Uma árvore de fruto P
comestível.
òlat, adj. Bai olat, ravina,
ôli, adv. Veja ouli. P, s. Décima sesta letra do
01o, Oloc, s. pr. Nome de alfabeto. Esta letra não se en-
homem e apelido de homem ou contra no tétum a não ser em
mulher. palavras de origem estranha com
- 248 —

Í?A PA PE PI
o mesmo valor que tem no por- patéca, s. (Dili) Melancia; o
tuguês. Nalguns reinos do inte- m. q. babúar uè ua'cc.
rior é mudada para / o noutros patola ou batóla, s. Uma
para b. planta de frutos comestíveis.
pá, s. Cunha de pau ou ferro péça, s. Peça de artelharia, ca-
(para rachar troncos etc.); o m. nhão; peça fuan, projéctil de
q. cnadus. peça, granada etc.; do portu-
páço, s. Pia (Dili), guês.
pasíar, v. Passear, vaguear; perdàn, s. O m. q. perdua.
do português. perdido, adj. Ema perdido,
paio, s. Pego, parte funda do pessoa vadia, de maus costumes,
mar (Dili). desencaminhada.
pàn, s. Pão; do português, perdua, s. Perdão, desculpa;
pápo, s. Parte fibrosa que on- v. perdoar, desculpar; do portu-
volve o caroço da manga; o m. guês.
q. fúnit. pésti, s. Peste, epidemia,
pára, v. Parar, terminar, dei- doença mortal; pésti étun, ali-
xar de...; udan pára, deixar de mento da peste, que a peste te
chover, estiar; do português. coma ou te mate (praga usual).
parènti, s. Parente, consan- péta, s. (Dili) Tôro, pedaço
guíneo, pessoas ligadas por pa- de tronco de árvore; o m. q.
rentesco; s. parentesco, consan- cladic, clinuc, cnetu.
guinidade ; o m. q. ran maluc. picu, s. (Dili) Palapa, talos
pári, s. Um peixe do mar das fôlhas duma palmeira usa-
(Dili). dos para os muros ou divisões
parpára, s. Uma das partes das casas; túcu picu, fazer pare-
do tear indígena; espécie de ca- des de palapa; uma tucu picu,
niço ou estrado (para secar sagu casa com paredes de palapa.
otc.); o m. q. hádac lóro, ds. picu, píeul, s. Pico (uuidade
parti, s. Participação; v. par- de pêso corrente em Timor divi-
ticipar, dar parte; do portu- dida em 100 cates e equivalente
guês. a 62 kilos); o m. q. bicu.
patàca, s. Pataca, moeda me- Píçu, s. pr. Reino indígona
xicana de um dólar ou pêso; pa- no comando de Liquiçá.
taca olandêz, moeda holandesa pinòr, s. (t. h.) Penhor; do
de dois florins e meio. português.
pataráta, adj. Patarata, ja- pontiána, s. Uma ave noctur-
nota, vaidoso, orgulhoso. na de mau agouro.
— 249 —

PO PU RA RA
pòbos, s. O povo, a plebe; do contacto; halo rabat ou harabat,
português- ajuntar, unir bem (duas coisas
pronto, adj. Pronto, acabado; uma contra a outra).
interj. presente! eis-me aqui. rábat, s. Afogador ou colar
Pua-Iáca, s. pr. Região pe- de ouro ou mutissala com três
trolífera perto de Soibada. fiadas de contas.
rabéca, s. Rabeca, violino;
co'a rabeca, tocar rabeca; do
português.
R ráca, v. Comprar em pe-
quenas quantidades, comprar a
meias, comprar de sociedade.
R, s. Décima oitava letra do rácan, v. Tavia rdcan, pagar
alfabeto latino. Tem em tétum com trabalho, o m. q. haróçan.
um só valor—o do r brando por- raçàn, s. Yeja reçdn.
tuguês—mesmo no principio das ráçan, v. Gritar, dar um gri-
palavras; assim, as palavras té- to (a alguém, repreendendo-o).
tum ró, rai lêem-se como as se- rácat, v. Eriçar, o m. q. lia-
gundas sílabas das palavras por- rácat.
tuguesas aurora, tirai. ráci, v. Aplicar uma camada
rá, s. Ai ra, runa árvore, de, revestir de; hodi tinta roei,
rá, s. Sangue; o m. q. rân. pintar, tingir.
ráac, s. Ate ráac, baço de al- rácic, adj. Próprio, mesmo,
guns animais (búfalos, cabras, em pessoa; hd'u rocie, eu mes-
etc.); of. úrat, óoc. mo ; oan rácic, filho; aman ra-
ráat, s. Praia, areal à beira- cic, inan racic, o próprio pai, a
-mar; v. cauterizar com ferro própria mãe.
quente. rácu, rácut, v. Atirar espa-
rába, adj. Rente, cerce, de lhando (água, terra, etc.); rdeut
um golpe; huci raba manu rua, malu, agarrar-se, deitar-se à bu-
matar duas aves com um tiro; lha.
haré raba ba rúin, (vêem-se-lhe ráde, s. Pato, marreco, ave
até os ossos) esquelético, muito palmipede; rode sicun, aos coto-
magro; ta'a raba rai, cortar velos, aos ziguezagues; rade
rente. icun, uma planta.
rábas, (t. h.) Sona rabas ráè, s. Região alta, das mon-
(t). tanhas de Timor; antónimo de
rabat, adj. Unido, junto, em lór (a parte baixa á beira-mar);
SA RA RA RA
taci rdò ou taci fèto, o mar da ráhu-ráhun, s. Coisas peque-
costa norte; taci lór ou taci- nas, objectos miúdos.
marte, o mar do sul da ilha. rái, s. Terra, chão; rai henec,
rá'e, s. Ai ra'e, uma árvore areia; rai têen, tributo, imposto;
das leguminosas. han rai, (comer terra) forma
rá'ec, adj. Sujo, enxovalha- usual de juramento entre os in-
do, o m. q. cra'ec. dígenas; terra, pais, região, lo-
rá'en, $. Restos, migalhas, calidade ; rai na'in, natural, na-
sobejos. tivo, animal a que atribuem
rá'es, adj. Entrèvado, raquí- poder sobrenatural etc. (veja
tico, o m. q. era'es. na'in); terra, mundo, globo ter-
rága, s. Cêsto, cabaz (em restre ; rai naroma, ao amanhe-
Dili). cer, ao romper do dia; rai na-
ráhu, v. Arrancar puxando; cucun, escuridão, estar escuro,
o m. q. fokit. noite cerrada; rai lacan, relâm-
ráhuc, v. Choviscar, chover pago, relampejar; rai tarutu,
em gotas gradas e raras; cf. trovão, trovejar; rai udan, cho-
rihic. ver, tempo chuvoso; rai loro,
ráhuc, adj. Frágil, quebradi- fazer sol; rai manas, fazer ca-
ço; o m. q. crahuc. lor, terra ou clima quente; rai
ráhun, s. Pó, pedaços peque- malirin, fazer frio, terra ou cli-
nos, fragmentos; halo rahun ou ma frio; ai fuan sala rai, frutos
harahun, quebrar, despedaçar, temporãos, que vêm ou amadu-
fazer em pedaços; kílat rahun, recem fora do tempo próprio.
pólvora; rai rahun, poeira, pó; rái, v. Colocar, pôr, guardar,
haça rahun, barbas; ibu rahun, conservar: rai hela, deixar ficar,
bigode; oça rahun, miúdos (di- guardar; rai hirus, guardar ran-
nheiro); murac rahun (ou mu- cor ; rai ba rai, pôr no chão.
rac úut) areias ou fragmentos ráic, adj. Carau raie ou ama-
de ouro que se encontram em raie, búfalo grande e velho; (t.
algumas regiões de Timor. h.) a parte inferior etc. (o m. q.
ráhun, s. Sorte, dita, vida; craic).
rahun diác, boa sorte, fortuna, Rái-láca, s. pr. Reino do in-
ventura; rahun dat, desdita, terior e pôsto militar no coman-
má sorte, infelicidade; ema ra- do de Motael.
hun dat, pessoa infeliz, desgra- j Rái-méan, s. pr. Reino da cos-
çada; rahun ndruc, vida longa, ta sul pertencente ao comando
longevidade. de Bobonaro.
— 251 —

EA EA RA EA
raimédi, s. (t. h.) Buca rai- ramíis, s. (Dili) Um molusco
médi (?). de concha bivalve (amêijoa?); o
Raiméra, s. pr. Planalto no m. q. lalâmun.
comando de Manufáhi; "Gran- ramu, s. Ramo floral do co-
ja República". queiro, da bananeira etc. (Di-
ràin, s. O m. q. rai (empre- li).
ga-se rain em vez de rai nalgu- ràn, s. Sangue; ran mdluc,
mas regiões e só no fim da fra- parentesco; ema ran maluc, pa-
se). rentes, consanguíneos; liman
ràma, s. Arco de setas; rama ran (ou liman mean), assassino;
icin, seta, flecha. hemu ran (beber sangue), estilo
ràma, v. Arranhar; o m. q. ou cerimónia usada pelos timo-
raun, camat (Banque e Luca). renses para firmarem um pacto
râmac, v. Lá'o râmac, andar de aliança (consiste em beber
às apalpadelas, às escuras; o m. um pouco de sangue das par-
q. lámas. tes contratantes misturado com
ràman, ràmen, s. Liquido in- qualquer bebida),
flamável contido na casca das ràna, s. Veja rama.
laranjas etc.. rànba, s. Tarrafa de malhas
ramas, v. Orvalhar, borrifar; largas; v. pescar (com esta tar-
udan ramas rai, caírem as pri- rafa).
meiras chuvas. ràni, v. Estar pousado, pou-
ramáta, v. Rematar, acabar, sar (aves); o m. q. narani; ca-
findar-se, terminar, completar; rati rani (Samoro), o búfalo le-
do português. vanta a cabeça.
ràme, s. Uma árvore; o m. raríbac-àn, v. Atirar-se ao
q. crame. chão; o m. q. riba-an.
ràme, v. (t. h.) Bame ba ma- rarúut, s. Ai rarúut, uma
lu(?). planta das amomáceas, araruta; o
Ramelau, s. pr. Montanha do m. q. labúta; do português.
interior cujo pico, o mais alto de rásta, v. Arrastar, levar de
Timor (Tata-mai-lau), tem a al- rastos; do português.
titude de 3000 metros apròxi- rátac, (t. h.) Tau ratac, ra-
madamente. ta-ratac (?).
ràmen, s. Yeja raman. rátan, v. Batan liçuc ema
ram'hana, s. (Dili) Espécie ruma, atacarem várias pessoas
de cobra fina e comprida; o m. alguém (Alas e Bubussuço).
q. luun. ráte, ráten, s. Sepultura, cam-
— 252 —

EA EE EE EE
pa, coval, sepulcro, jazigo; rai nlio, a dosconjuntar-se; naha
raten, terra que se tira de urna rebo-rebon, a carga pesa demais.
cova; carau raten, lugar onde recádo, s. Eecados, cumpri-
urn búfalo é esquartojado; rate mentos ; presentes que os noivos
metan (Samoro) uma doença que oferecem um ao outro antes do
produz apodrecimento e queda casamento; do português.
dos dedos. reçàn, réçan, s. Eazões, mo-
ráun, v. Arranhar; o tn. q. tivos; la liatenc reçdn ida, não
caviat. saber explicar-se, não saber de-
rá ut, v. Apanhar com as fender-se; ração, farnel; do por-
mãos, tirar aos punhados; ha- tuguês.
faho raut dei (t. h.) (?). récas, adj. Magro; veja crecas.
ré, s. Veja róen. Réci, Récic, s. pr. Nome e
réal, réar, adj. Muitos, em apelido de homem.
multidão; ema réar, grande aglo- récic, adv. (t. h.) O m. q.
meração de gente; do portu- récin, adv. Demais, a mais,
guês arraial (?). em excesso, excessivamente; v.
réan, s. O m. q. réal. sobrar, sobejar, passar de, ser de-
ré'at, v. Assustar-se, estre- mais, crescer; sanulu recin, atus
mecer ; usa-se mais hamre'at, ida recin, mais de dez, mais de
hacre'at. cem. Entra na formação dos
rébe, v. Cortar (uma árvore numerais cardinais traduzindo
para a fazer cair); rébe carau a conjunção "a" da seguinte
clór ou tda carau clor, cortar os forma: ruanulu recin ida, vinte
tendões das pernas aos búfalos e um; atus ida recin lima, cen-
para os prostar, como costumam to e cinco.
fazer os timorenses. réco, v. Adubar, temperar;
rében, n. num. Unidade ime- o m. q. fucar.
diatamente superior a rihun. rêdi, s. Eêde de arrasto, tres-
Equivale provàvelmente a dez malho; do português.
mil. rêdoc, v. Fazer ruído, pro-
rében, adj. (Alas) Muito jun- duzir som semelhante ao da
to, basto, em monte; cuda reben, matraca, legumes secos etc.; o
semear basto; o m. q. merin. m. q. halo baredo.
rébi, (t. h.) (?). rée, v. Recolher, meter para
rebísta, v. Passar revista, re- casa (qualquer coisa que está a
vistar; do português. secar: milho, roupa etc.).
rébo-rébon, adj. Em desali- réen, s. Testa, fronte (diz-se
— 253 —

RE RE RE RI
mais rêen-tós, ou ré-tós); a fren- oração; do português.
te das fôrças atacantes; ain rèen, rêta, v. Tocar levemente em,
tibia, canela, o m. q. ain lu- apanhar uma coisa tocando-lhe
lur. com outra: hodi liman fuan
réen, s. Uma ave (narce- reta múrac úut, apanhar frag-
ja?). mentos de ouro com a ponta do
reformadu, adj. Reformado; dedo; imergir levemente, mo-
do português. lhar : reta liman ba ué meter a
rêgo, v. O m. tj. rêcò. mão na água.
rèi, v. Beijar; réi liman, bei- rétec, adj. Ain retec, pó dor-
jar a mão. mente, o m. q. ain ma tec.
rèinu, s. Reino. Em Timor o rèti, s. Ai rêti, uma varieda-
reino consiste numa certa exten- de de cacto; o m. q. ai clatun
são de terras cujos povos são go- manen.
vernados por um régulo sob a rêti, s. Saco de fôlhas de pal-
dependência da autoridade por- meira com tampa; o m. q. leti.
tuguesa ; divide-se em sucos go- rêtic, s. Cêsto ou açafate de
vernados ix)r um chefo (ddto) feitio especial.
e êstes em povoações governa- retráto, s. Retrato, imagem;
das por um catuas. Do portu- o m. q. letrato.
guês. retrós, s. Fio, linha de sêda;
rekérè, v. Reclamar, exigir, o m. q. leterós.
requerer; do português. rezàn, s. Razões, motivos; o
réket, v. Beket néhan, arre- m. q. reçán.
ganhar os dentes. ri, s. Veja ríi, rlin.
rêmat, v. Agarrar, apanhar; ria, s. O m. q. rian.
sin. cáir. Ríac, s. pr. Apelido femini-
remáta, v. Rematar; veja ra- no ; montanha do reino de Ma-
mata. » nufáhi (reduto dos revoltosos
Remexío, s. pr. Região e pôs- tomado em Julho de 1912);
to militar no comando de Mo- cohe riac, (Barique e Samoro)
tael. tabaqueira de fôlha de palmeira,
rénec, (t. h.) (?). o m. q. toca oan e ti'o.
rénes, adj. O m. q. rés. rian, s. Cunhado (o irmão da
rénu, s. (t. h.) O m. q. rèinu. espôsa ou o espôso da irmã); cf.
rés, adj. Faluc rés, cascalho, ca'an.
terra pediegosa; cf. namrès. riba, v. Derrubar, deitar a
réza, v. Rezar, orar, fazer baixo, atirar ao chão; riba án
— 254 —

RI RI RI RO
ou ribac An, atirar-se ou deitar- terno.
-se ao chão; nahi riba ribac, ríic, v. Levantar, erguer, al-
atirar coisas ao chão (com zan- çar (cuda ríic icun); cf. ham-
ga). riic.
riba, v. Manjar indígena fei- rin, s. Yeja rii, ríin.
to de arroz torrado e espalma- rítan, s. Resina, goma.
do. rítas, adj. (t. h.) O m. q. ti-
ríbit, v. Cair sôbre, estar sô- tãs.
bre; o m. q. hatán; cair ribit, ríti, s. Cobre, metal amarelo;
segurar, agarrar ã fôrça. ri li mutin, metal branco; cf.
rica, v. Bica acar, pilar o caçan.
sagu de modo especial; o m. q. ríuc, s. Bilha, barril (de bar-
filac acar. ro); cf. carcô.
rícu, adj. Rico, abastado; s. ró, s. Embarcação, barco, na-
riqueza, fortuna, haveres; do vio, nau; ro ahi, vapor, navio a
português. vapor; ro laan, navio de vela;
ricu, v. Chocalhar, agitar; ro funu, navio de guerra; ro
o m. q. ãocal, doco. kidun, porão; ro nota, morrer à
rídac-àn, v. Assustar-se, es- sêde; ai ro metan (Samoro) uma
tremecer ; mostrar modos agres- árvore.
sivos ; o m. q. hacridac. róat, s. Uma árvore legumi-
ríe, ríen, s. O m. q. ria. nosa.
ríbic, v. Choviscar, chover ròbu-rôbuc, adv. Ld'o rôbu-
em gotas miúdas; ci. rahuc. rôbuc, caminhar atabalhoada-
ríhun, n. num. Mil, milhar, mente (tropeçando).
milheiro; rihun rua, dois mil; róca, s. Meter ou introdu-
rihun ida recin rua, mil e dois. zir a mão em (roca ai cuac
rii, ríin, s. Coluna, pilar, pi- etc.).
lastra, prumo, empa; uhi riin e ròca, s. Espécie de tulha on-
fehuc riin, plantas trepadeiras de o caíé é descascado e fermen-
de tubérculos comestíveis; ema tado.
riin, pessoa alta e forte; mate ròçac, adj. Forte, alentado,
rii, morrer de-repente, sem ter robusto (pessoas).
estado doente; ba aman riin ou rcçan, v. Ajudar-se mútua-
ba aman Jatin, o filho (de ordi- mente etc., o m. q. haróçan.
nário o segundo) que, conforme ròce-ân, v. Esfregar-se, co-
os usos timoienses, vai substi- çar-se esfiegando-se; o m. q.
tuir o pai em casa do avô pa- roos-án.
— 255 —

RO RO RO RO
róda, rodan, rônda, s. Cordão padeira.
que prende a rêde do camaroei- rônda, v. Rondai-, vigiar; s.
ro (clahat) ao aro; corda que ronda; veja roda; do portu-
retesa as peles nos tambores guês.
etc.; roda, aro, volante; do por- ró'o, s. Rô'o lemu lemu ou
tuguês. nahi ro'o ro'o, deitar as culpas
ròec, v. Interromper (uma ora a um ora a outro; ro'o ai
conversa com àpartos etc.). fuan (Alas), apanhar, colhêr to-
róha, s. Braça, comprimento dos os frutos.
dos braços estendidos; v. medir ro'oc, adj. A desfazer-se, a
a braças. desagregar-se; rai ró'oc desmo-
rohan, s. Ponta, extremidade, ronar-se a terra.
tôpo, pedaço; naran rohan, ape- róos-àn, v. O m. q. roce-ân.
lido, sobrenome; liman rohan, ròsa, s. Rosa, roseira (ai fu-
herança, legado, coisas deixadas nan rosa); do português.
como lembrança; lia rohan, o róta, s. Bengala, chibata, ver-
fim de uma história ou conver- gasta ; do português.
sa ; v. pedir com modos humil- rotálu, roctalu, s. Sardão, la-
des, rogar; o m. q. harohan. garto; o m. q. lafaic rai ma-
rôhu, v. Rohu oin, mostrar ran.
má cara. róte, adj. Cuda rote, cavalos
rôin, adj. Cactiluc roin, teto vindos da ilha de Róti (maiores
alto e com giande escoante. que os de Timor).
rôit, v. Levantar (qualquer rôtoc, v. Pisar, amassar, re-
coisa) só de um lado; levantar a duzir a massa; rotoc ain ba
cabeça com altivez. tahu, meter os pés na lama; ve-
rôma, s. Iludi roma, varie- ja nacrotoc.
dade de banana; ai roma (Dili) ròu, s. Cêsto de viagem acha-
uma planta. » tado.
róraan, Fula roman, luar, rôuc, v. Rouc baba, rufar os
clarão da lua; ahi roman, luz tambores compassadamente, co-
de candeeiro, fogueira etc.; o m. mo ao começar o tebedai; rouc
q. naróma. kilat, disparar por descargas;
romàn, romao, s. Romanzei- rouc acal, pilar sagu imitando o
ra, romã; do português. rufar compassado dos tambores.
rona, v. Ouvir, entender, pres- rôuuo, s. (Bubussuço) Cova
tar atenção, fazer caso de. ou poço (feito por uma queda de
rônac (ai), s. Uma planta tre- água).
— 256 —

RU RU RU RU
rúa, w. num. Dois, duas; atus rúin, s. Ôsso, ossada, ossadu-
rua, duzentos; rua rua, dois a ra; côtuc ruin, coluna vertebral,
dois, emparelhados; uai rua ou espinha dorsal, vértebra; ican
bai rua, depois de amanhã. ruin, espinha de peixe; uma
rúac, n. num. Emprega-se em ruin, armação ou madeiramen-
vez de rua, quando termina a to da casa; ai ruin, árvore des-
frase : houri uai ruac, anteon- folhadada; la ho min ou ruin
tem. la iha, (sem ossos) fácil, que
rúanulu, n. num. Vinte; rihun não custa a fazer; ema ruin,
ruanulu, vinte mil. (ossos das pessoas) jóias ou ob-
rúas, pron. Os dois, ambos. jectos de valor deixados pelos
Emprega-se em algumas partes antepassados e religiosamente
do interior em vez de sira na'in conservados em sua memória,
rua. ru'in, adj. Humilde (?).
Rúbi, s. pr. Nome de homem, ruma, pron. indefin. Algum,
rubía, s. Veja rupia. alguma, alguns, algumas; uns,
rúça, s. Veado; ruça inan, poucos, parte; ruma... ruma,
corça; ordinàriamente diz-se bi- uns... outros..., alguns... outros...;
bi ruça (veado) e bibi ruça inan sin. balu.
(corça). rumbía, s. (Dili) Variedade
ructálu, ou ruu ctálu, s. Veja de palmeira; o m. q. camria.
rotalu. rungurànga, v. (Dili) Estal-
rúcu, s. Planta odorífera, es- ou ficar em desalinho, em con-
pécie de mangerico. fusão, em desordem.
rúçun, v. Ruçun rai, bater rupia, s. Moeda de 50 avos
com 03 pés no chão; o m. q teic, de pataca, meia pataca; rupia
tebe rai. olandêz, moeda holandesa de um
rúcut, v. O m. q. ruu, ruun. florim.
rúduc, adj. Corcunda, corco- rúu, s. Variedade de euca-
vado, giboso; o m. q. cruduc. lipto, palavão preto.
rufia, s. Veja rupia. rú'u, v. Dirigir a palavra à
rúhus, s. (Samoro) Rebentos, pessoa com quem se anda de re-
vergônteas, o m. q. ai nudur ou lações cortadas.
at tubuc. rúuc, v. Encolher, o m. q.
rúic, adj. Rai ruic ou rai haruuc; cf. hacruuc.
ruin, terra escalvada, charneca; rúun, rúu, v. Roer, rilhar
o m. q. maruic; tucu ruic ou (com os molares); ruun nehan,
toca ruic, o m. q. cótuc ruin. ranger os dentes.
— 257 —

s SAB SAB
ba botir, revestir as garrafas com
S, Décima nona letra do al- palha de arroz.
fabeto. Tem o som de "ç" no sabá'an, v. (t. li.) Hodi fatuc
principio e no meio das pala- sabd'an uma (?).
vras, onde só se emprega, se sabáat, (t. h.) Sira tur sa-
são compostas e o segundo ele- baat dalan (?).
mento começa por "s" (sala, ha- sabábu, adj. Veja saldbu.
sala); no fim das palavras soa sabálet, v. (t. h.) Neon saba-
quási como em português. let, ter dó.
sá, pron. interr. Quê ?, o quê ? sában, s. Chávena, chícara;
qual? (diz-se quási sempre sd do português; hudi saban (t.
ida ?); nu'u sd, ba sd, halo sd ? h.) (?).
porquê? por que razão? por que sában ou sáwan, adv. (t. h.)
motivo?; oin sd?, como? de que De madrugada, de manhã cedo;
modo ?; ba sd, porquê; bé sá ! ? o m. q. dadèr.
pois então ?!; ne'e sa di'ac, o m. sabàn, s. Sabão; sabân mou-
q. haneça ne'e di'ac, assim está rin, sabonete; do português.
bem. sábar, v. Espalhar-se, difun-
sáa, Veja feto saa umáne; dir-se, inundar.
loro sda ou lór sda, cantos e sabáta, v. (Barique) Estar
danças em volta das cabeças cor- esfaimado, cair de fome.
tadas aos inimigos durante a sabáut, (t. h.) (?).
guerra (veja loro-sdan). sábe, v. Morrerem ambos (os
sàan, Loro-sdan, o m. q. loro contendores); mota sabe to'o ne'e
sda; dader sâan, de manhã ce- mai (t. h.) (?).
do ; Uca sâan (Samoro, Barique, sabében, adj. (t. h.) Inclinado,
Luca), região das praias, a gente sabéloc, v. Entrelaçar, em-
que a habita. * maranhar; adj. entrelaçado,
sáar, v. Varrer, o m. q. da- emmaranhado; sabeloc kilat, en-
ça; sdar iein, o m. q. hacndar sarilhar armas; sin. seloc.
icin. sabér, adj. Inclinado, oblí-
sáas, t>. (Alas) Ser suficiente, quo; sin. sadere.
chegar, bastar; do português, sabéte, v. Sentar-se no chão
assaz (?). encolhendo as pernas (Bubussu-
sáas-an, v. Mostrar-se forte, ço).
corajoso (nas guerras etc.). sábi, s. Chave, fechadura, ca-
sába, v. (t. h.) Embrulhar, deado ; v. fechar á chave; oda-
enchumaçar; hodi harecain sa- matan sabi netic, a porta está
— 258 —

SAB SAB SAC SAÇ


fechada à chave, sáca, adj. Ai saca, madeira
sábil, v. O m. q. de fibra arrepiada dificultando o
sábir, v. Cortar tirando só a trabalho da plaina; tda saca,
parte exterior ou as arestas, fal- cortar de arrepio, contra a fibra
quear; sabir halo meie, aguçar, da madeira.
tornar ponteagudo. sáca, adv. (Samoro e Bari-
sabírit, (t. h.) (?). que) De novo, novamente, outra
sabò, (t. h.) (?). vez; nehan monu saca, (t. h.)
sabóco, v. Assar (carne, peixe (?); o m. q. fali, hi'as.
etc.) embrulhando em fôlhas; o sáça, v. Separar, afastai-,
m. q. hamdara. abrir.
sabo'o, v. Sonhar alto, falar saçá, saçàan, s. Coisas, have-
sonhando; ema sabo'o, sonâm- res, bens; saçá oan, gados, ani-
bulo ; sobressaltar-se; futu lenço mais domésticos.
halo sabóo (t. h.) (?). saçábe, s. (Lacluta) Mostar-
saboráca, sabráca, a. Veja sa- da (planta); o m. q. saçahic.
buraca. saçac, s. Porta suspensa du-
sábu, v. Buscar, procurar; ma viga horizontal onde corre
sin. buca; tua sabu, espécie de para se abrir ou fechar.
aguardente que se obtém desti- saçáhic, s. Mostarda (planta),
lando a "tuaca" ou sura; sae saçákin, s. Bracelete; o m.
sabu (t. h.) montar em pêlo. q. batar cain.
sabulu, s. Saião (pano da in- sácan, s. Quadril, ilharga;
dústria timorense usado pelas batar sacan, amanado de espi-
mulheres servindo de saia); tdli gas de milho atadas pelos pecío-
sabulu, corda usada pelos indí- los; au sacan, (Alas) bambus
genas para subirem às árvores encaixados em forma de X ser-
abrangendo o tronco da árvore vindo para fixar a carga sôbre o
e passando pelas ilhargas de cavalo (também se chamam an
quem sobe. hacan e ai sourun, noutras re-
saburáca, s. Laranja, laran- giões).
jeira; saburaca lótuc, tangerina, sácar, v. Ir de encontro a,
tangerineira. contrariar, opor; sacar ué, ir
sabútac, v. Corromper-se, de- pela água em sentido contrário
compor-se; adj. corrompido, po- à corrente; sacar loro, olhar
dre (Bubussuço e Barique). contra o sol; sacar tais, arrega-
sabutar, v. Bai sabutar, lusco- çar o pano prendendo a orla à
-fusco, crepúsculo; sin. salabu. cinta; o m. q. sicat tais.
SÀC SAC SAD SAE
sácat, v. Cortar ao comprido, sacur ema, chamar alguém.
reduzir a tiras, fazer uma inci- sacúru, v. (Alas) O m. q. ha-
são longa; cúlit sacat, correia; curu.
ibun sacat, beiço rachado; li- sadan, s. Sítios que os indí-
vian sacat, pequenos pedaços de genas consideram sagrados; se-
pele levantada em volta das pulturas de pessoas "lulic"; ulu
unhas; icun sacat, uma ave, bi- sadan calvo; fulan no sadan,
cha cadela (insecto). (t. h.) (?).
sáci, sácin, v. Abrir, soltar, sadauc, v. (t. h.) Sadauc ema
desprender; saci fuuc, desfazer ida (?).
o penteado, soltar o cabelo. sadére, v. Encostar; encos-
sácin, s. Testemunha; v. ser- tar-se, apoiar-se; adj. inclinado,
vir de testemunha, testemu- obliquo.
nhar. sadéren, v. (t. h.) O m. q.
sacíri, v. Joeirar, agitar o sadere; saderen An, encostar-
lafdtic de modo especial para -se.
separar o grão inteiro do par- sádi. v. (t. h.) Sadi An (?).
tido. sadi'a v. Compadecer-se, ter
sacòcec, (t. h.) Sacocec hare pena de, ter saudades; sin. ha-
(?). noin, hadomi.
sacóco, s. Espirito que, se- sádic, v. Desafiar, provocar
gundo a crença indígena, se ouve (à luta).
algumas vezes repetindo as duas sadóroc, v. (Alas) Escorregar,
últimas sílabas desta palavra e resvalar.
se mostra de ordinário sob a sadúca, v. (t. h.) Precisar,
forma de uma ave, dando gran- sadúru, v. Levar às costas,
de fortuna a quem tem a dita de o m. q. haduru; irromper, en-
o ver, o que raras vezes acon- trar de roldão.
tece. sá'e, v. Subir, elevar-se, as-
sacóre, v. Coçar (animais pa- cender, trepar; loro sa'e, nascer
ra os amansar); o m. q. salia. o sol, o nascente, o oriente, les-
sácu, v. (Samoro) O m. q. te ; sa'e cuda, montar a cavalo,
sacur. cavalgar, andar a cavalo; icin
sacúnar, s. Lacrau, escorpião; sa'e, começar a sentir febre; la-
sacunar icun, (aguilhão de la- ran sa'e, sentir vómitos, começar
crau) uma erva. a irar-se; rai sa'e, estar próxi-
sacur, v. Entrançar, fazer mo a chover; sa'e ró embarcar,
corda com quatro ou mais fios; ir de barco.
SAE SAH SAI SAK
sá'en, adj. Loro sa'en, veja sáic, v. Dizer, significar, que-
loro. rer dizer, o m. q. catac; saic ba,
sáen, v. Juntar novas fôlhas referir-se a.
etc.; o m. q. caen. sáic, adv. O m. q.
saèru, v. Arrotar, o m. q. sáin, adv. (Samoro e Bari-
hamseru. que) Só, sòmente; (t. h.) o m.
sáet, v. (t. h.) O la'o mai q. sai.
sael ba (?). sáin, s. (Luca e Viqueque)
saguati, s. O m. q. saucati. Primos (filhos da irmã do pai
sahat, v. Desviar-se para o ou filhos do irmão da mãe).
lado, costear, seguir a meia en- saidòra, s. Escudo de coiro
costa ; taca sahat, cêsto de via- de feitio especial.
gem (largo e chato); dançar de sake'ec, v. Veja suke'ec.
modo especial (nos batuques); sáki, v. Abrir com instru-
surte sahat ou sotiru sahat, diz- mento cortante fazendo uma in-
-se das crianças muito tenras cisão longa, sarjar.
que só se podem manter hori- sakiki, v. (t. li.) Sakiki nehan,
zontalmente. escovar os dentes.
sáhe, v. Trasbordai-, extrava- sakíli, v. Fazer cócegas; cf.
sar ; aguçar, tornar ponteagudo. viakili.
Sáhen, s. pr. Uma ribeira. sákin, adj. Aberto, rasgado,
Nasce em Fúnar, segue entre estripado.
Samoro e Laclúbar e entre Ba- sákit, v. O m: q. saki.
rique e Clácuc, indo desaguar sala, v. Errar, enganar-se, de-
na costa sul da ilha. linqiiir, pecar; s. êrro, engano,
sâhi, v. Partir, repartir, divi- crime, culpa, pecado; sala boot,
dir, tirar pedaços; sin. fahe. culpa grave, pecado mortal; sala
sáhin, sáhic, s. Pedaço, bo- ki'ic, pecado leve, pecado ve-
cado, borcelo; o m. q. baluc. nial; sala malu, desencontrar-se;
sàhit, (t. h.) (?). neon sala, triste, abatido, aca-
sahòi, v. (d. t.) Admirar-se brunhado; sala laha, o m. q.
(?). . sal ah a; bacu mate sala, bater
sii, v. Sair, tornar-se, con- até deixar sem sentidos; adv.
verter-se ou transformar-se em, por engano, erradamente.
ser promovido a; evacuai-, de- saiáac, s. Barraca, o m. q.
fecar. clobor.
saiàn, v. Ter pena de, com- salábu, adj. e adv. Pelo cre-
padecer-se; o m. q. sadia. púsculo, ao lusco-fusco (rai sa-
— 261 —

SAL SAL SAL SAM


labu); ennevoado, indistinto, ber (?).
confuso; harè salabu, não dis- saloco, t\ Balbuciar, começar
tinguir bom, não ver claro. a falar (as crianças); sin. locar.
salabóca, s. Um peixe do mar saloio, v. (t. h.) Saloio ain
(Dili). O).
sálac, adj. Mediano, nem salopa, i. Caixa feita de bam-
muito grande nem muito pe- bu, o m. q. lalouçu e an, baça.
queno. salúric, s. Fôlha de palmeira
salácar, adj. Deslumbrado, (tali) serzida e tratada de mo-
oncandeado (matan salacar). do que possa servir de guarda-
salaen, v. (t. h.) (?). -chuva.
saláha, v. Ter fome, o m. q. Salúu, Salúun, s. pr. Nome de
hamlaha. homem.
sálan, s. Castigo, multa; fó sàma, v. Pisar, calcar aos
salan, castigai-, multar; o m. q. pés; sarna hdre, debulhar o ar-
sala (forma possessiva). roz (pisando-o com os pés).
salátac, (t. h.) O m. q. sala- samána, s. (t. h.) Semana;
bu. do português.
salá'u, sala'uc, v. Passar a Samára, s. pr. Região o ribei-
mão ligeiramente, o m. q. sa- ra no reino de Lei-méan; águas
sa'uc. termais sulfurosas.
sále, s. Percevejo, (insecto); samára, s. Pêlos tingidos que
ai sale ema (t. h.) (?). os indígenas usam como penacho
salenda, s. Pano de fabrica- na cabeça o nos cabos das cata-
ção estrangeira listrado e vá- nas; batar samara, (t. h.) as
rias côres. barbas do milho.
salga, v. Salgar, deitar sal; samatúcu, s. O m. q. sam-
do português. tucu.
salía, v. Coçar, afagar co- samcoco, O m. q. sacoco.
çando ; sin. sacore, lelir. sãme, s. Planta trepadeira
salíir, v. Olhar de lado, olhar cujo tubérculo comestível che-
vesgo; adj. vesgo, estrábico. ga a atingir 20 a 25 quilos de
sálin, v. Despejar, vazar, en- pêso.
tornar, esvaziar; sin. focal ou Sàme, s. pr. Sede do coman-
facar. do militar de Manufáhi.
saioban, s. (t. h.) O m. q. samea, s. Cobra, serpento.
salopa. saméco, v. (t. h.) Sameco án
salober, (t. h.) Cabala salo- ba dalan (?).
— 262

SAM SAN SAN SAN

sàmen, s. Músculo posterior nela de ferro esmaltado.


do pescoço; o m. q. esamen. sanáne, (t. h.) O m. q. sanani.
samér, (t. h.) (?). sanàni, adv. Obliquamente,
sami'i v. Putrefazer-se, cor- em viés (hacur mota sanani).
romper-se (?). sanat, v. Apertar, abranger
samodo, s. Espécie de víbora com as pernas, entalar ; sanat
de côr verde vulgar cm Timor; cuda, pôr o freio ao cavalo, o m.
samodo metan, variedade preta. q. fana cuda; sanat ai, rachar
samor, v. (Bubussuço e Sa- a extremidade de um pau intro-
moro) Ficar embaçado, ticar sem duzindo-lhe uma cunha para
fôlego. formar forquilha.
Samóro, s. pr. Reino indígena sanbíla, s. Plaina, cepilho; v.
do comando militar de Manatu- aplainar, acepilhar; do portu-
to; sedo da Missão Religiosa guês.
Central de Soibada. sàni, v. Assar, o m. q. tunu;
samtucu, s. Uma árvore (va- sani rai, cozer louça etc. de
riedade de acácia), barro; loro sani, dar o sol sôbre,
samúda, (t. h.) (?)• fazer sol.
samúla, v. Fuan samula, ar- saníbir, s. Acrescentos late-
dor no estômago (?). rais ou alpendres que se vão
sàn, adv. Dadel sdn, pela juntando i casa; o m. q. sebe.
manhã cedo; veja sdan. Saníri, s. pr. Reino indígena
sana, v. Abrir as pernas, es- no comando militar de Batu-
canchar-se, abranger com as gadé.
pernas; sa'e cuda sana, montar sanki, s. (t. h.) Terrina (?).
o cavalo abrangendo-o com as sanpolò, s. Uma árvore de fru-
pernas; tur sana, estar sentado tos oleaginosos (Dili); o m. q. too.
com as pernas eseanebadas; ró santa, s. Núu santa, liquido
sana An fatu leet, (t. k.) o bar- resultante da primeira espreme-
co ficou encalhado entre as ro- dura da amêndoa do côco; o m.
chas. q. nuu cútac.
sânac, s. Ai sanac, forcado, san'tacan, s. (Samoro) Têsto,
pernada, ramo, vergôntoa, re- tampa da panela; o m. q. sanan
bento; ain sanac, diz-se do pes- matan ou san'matan.
soas que vestem calças. santantóni (ai), s. Uma árvo-
sanan, s. Panela; sanan rai, re de flores brancas odoríferas
panela de barro; sanan beci, pa- (árvore de Santo António); do
nela de ferro; sanan bican, pa- português.
263 -«■

SAN SAP SAR SAR


santo, s. Santo, justo, bem- saraban, s. O m- q. saraba.
-aventuado, as almas dos justos; sárac, conj. Basta que, con-
estátua ou estampa religiosa; do tanto-que, ao menos, pelo me-
português. nos.
santolínu, s. Objectos religio- saráda, v. Ser bom para, pro-
sos antigos que os timorenses duzir efeito; ai moruc sarada,
conservam em grande venera- o remédio produziu efeito,
ção julgando conterem relíquias sarádac, v. O m. q. sarada.
do Santo Lenho; do português. saramáte, s. Uma árvore de
santúcu, s. Veja samtucu frutos ácidos.
(uma árvore). sáran, v. Entregar, confiar a.
sanúlu, n. num. Dez; sanúlu saràni, s. Cristão, baptismo;
recin ida, onze; sanulu recin adj. baptizado, ungido, bento;
rua, doze (etc.). ué ou bc sarâni, água benta,
sapadéra, adj. Veja sepedéra. água baptismal; aman sardni,
sapatêru (ai), s. (Dili) Uma padrinho; inan sarâni, madri-
árvore cuja madeira é usada pa- nha; oan sardni, afilhado; v.
ra fazer tamancos. fazer cristão, baptizar.
sapéu, s. (t. h.) Chapéu; do sarâni, v. Capar, despontar
liortuguês. (plantas); sin. badut.
sapátu, s. Sapato, bota; ai sárat, v. Mover-se ou correr
sapatu, uma planta de cujas flo- desviando-se para um lado, não
res se extrai tinta preta; do por- seguir a direito; udan sarat,
tuguês. cair obliquamente a chuva (im-
sára, v. Abrigar, encobrir, pelida pelo vento).
tapar, entrepor, pôr de-permeio; saráuc, adj. Grisalho, mes-
sara netic loro, udan, colocar clado de branco e preto.
qualquer coisa paia abrigar do sarébac, v. Resvalar, con-
sol ou da chuva f sara lia, pedir tradizer-se, atrapalhar-se; sin.
desculpa (empregando expres- sala.
sões próprias) de qualquer coisa saréboc, v. O m. q. sarébac.
desagradável ou menos decente sárec, v. Tossir, puxar o pi-
a que se vai referir. garro (para se anunciar ou cha-
saraba, s. Seta ou harpão de mar a atenção).
bambu com muitas pontas; sucu sáren, s. Franja; sarenna'in,
saraba, sentir picadas em várias franjado, que tem franja; batar
partes do corpo ao mesmo tem- saren, barbas de milho; nuu sa-
po. ren, inflorescéncia do coqueiro;
— 264 —

SAR SAS SAS SAS


fuuc bua saren, cabelo encara- sasànan, s. (t. h.) O m. q.
colado (imitando a inflorescôncia sanan.
da arequeira). sasá'u, v. Afagar, passar a
saréti, v. Salpicar, saltar, des- mão ligeiramente sôbre; o m. q.
prender-se com fôrça. sala'u.
sári, v. Cortar de lado, fal- sasa'uc, v. O m. q. sasd'u.
quear, lascar. sasécur, (t. h.) Cf. secur.
sarian, s. Uma Arvore de boa sasêic, s. Bica, cano ou calha
madeira. por onde corre água (ué saseic).
sarméac, s. Barbas de milho saséluc, s. Substituto, pessoa
ainda verdes; v. deitar a barba ou coisa que vai ocupar o logar
(o milho). de outra.
larmate, s. Uma árvore, o sasélun, s. (t. h.) O m. q. sa-
m. q. saramate. séluc.
saròdoc, v. Escorregar, res- saséni, v. (t. h.) Ha'u saséní
valar; o m. q. sadoroc. ba ema mate (?).
saro'o, v. Sentar-se de cóco- saséon, v. Pairar no ar, voar
ras, aeororar-se- pairando.
saro'on, v. O m. q. saró'o. sasérec, s. O sitio até onde a
saróten, (t. h.) (?). água chega na preamar, a beira-
sarúi, v. Curvar-se (para pas- -mar.
sar por um logar baixo). sasérut, s. Teto, cobertura
sarútu, s. Charuto; do por- ou vedação ligeira ou provisória.
tuguês. sasésar, v. (t. h.) Uma ár-
sasá, s. (t. h.) Veja saçd. vore.
sasáar, s. Ai sasdar, vassou- sási, (t. h.) Ahi sasi (?).
ra. sasi an, s. Conselheiros, os
sásac, (t. h.) (?). chefes que aconselham e man-
sasácar, v. Manu sasacar fu- têm o régulo (caluas sasi'an).
lun, os galos eriçaram as penas sasícu, v. Sasicu dai, com-
(do pescoço); cf. sacar. por ou dobrar a tarrafa sôbre o
sasaki, s. Bracelete semici- braço esquerdo para a lançar à
líndrico usado do lado de ci- água.
ma do cotovelo; o m. q. batar sasídi, v. Manu aman sasi-
cain. di, o galo arrasta a asa; cf. sidi.
sasár, s. Veja sasaar. sasíhac, adj. (t. h.) Fuuc sa-
sasànac, v. Escanchar-se, afas- sihac (?).
tar as pernas (no jôgo do pé etc.). sasi'ic, adj. Ai sasi'ic, enig-
— 265 —

SAS SAS SAS SAT


ma, adivinhação; ndhi sasi'ic, sasucic, s. Beci sasiicic (t.
indeciso; cf. si'ic. h.) (?).
sasíri, v. (t. h.) Sasiri juuc sasúcu, s. O m. q. sasucuc.
(?); cf. slrit. sasucuc, s. Pontada ; dor agu-
sasírin, v. Amparar, prote- da que do peito irradia pai-a as
ger ; sin. hasirin e sir in. costas ou viceversa; sasucuc
sasóçal, s. O m. q. na'uc ou sasucuc fuin, pontada
sasóçar, s. Uma planta aquá- passageira; ai sasucuc, garfo.
tica semelhante àtabua. sasúcun, (t. h.) Horac sasu-
sasócar, s. Lançadeira (espé- cun (?).
cie de canela em que se enrola sasúit, s. Pente, travessa (do
o fiado e serve de lançadeira nos cabelo); cf. sui.
teares indígenas); ai sasocar o sasúkit, v. Sasúkit lia, le-
m. q. cnanocar. vantar de novo uma questão; cf.
saso'e, s. Gabão ou capa feita sukit.
de capim ou de fôlhas de pal- sasúlan, s. (t. h.) Cf. sulan.
meira. sasúlar, s. Fuso (de fiar); o
saso'en, s. (t. h.) (?). m. q. kida.
sasóhe, s. O m. q. saso'e. sasúlu, s. Facho, archote; o
sasôir, adj. Em desalinho, m. q. cnulu, maça.
sem ordem; sin. nacracat. sasúru, v. Reunir, ajuntar (o
sasóman, (t. h.) (?). rebanho etc.).
sasòon, (t. h.) (?). sasúrun, (t. h.) (?).
sasorat, v. Apressar-se, aviar- sasti'u, ». Encolher-se; toha
-se; ai sasorat ou ai sorat, veja sasii'u, estar deitado com as per-
sorat. nas encolhidas; cf. talolo e súu.
sasòro, s. Sopa, caldo, canja, sasu'uc, s. Kelen sasu'tic, vi-
sasôuric, adj. Aman sasouric, rilha.
inan sasouric, *o m. q. aman sasúut, s. A parte do peito
sourin e inan sourin (veja em onde o coração pulsa; rai sasúut
sourin). ou rai suut, vulcão.
sasôuruc, s. (Luca) Barraca sátan, v. Reter, opor um obs-
no meio das várzeas etc., o m. táculo ou um dique a..., suster o
q. laléo; ai sasôuruc, aspécie de passo a; sin. hatdu; satan rai,
rôdo para estender os cereais fazer taludes ou divisões nas
etc.; cf. souruc. hortas; rai satan, lareira; bican
sasúcat, s. Medida (de com- satan, prateleira; s. canteiros ou
primento ou capacidade). divisões das hortas.
— 266 —

SAU SE SEC SED


sati, (t. h.) Sama sati (?). seben, (t. h.) Rai seben (?).
sáu, v. Levantar a proibição sébi, s. Chefe; do português,
ou bando, dispensar, isentar de sébi, s. Espécie de estiado
uma obrigação; sau batar, tor- sôbre quatro espeques (para pre-
nar livre a colheita de milho. parar o sagu etc.). Nalgumas
sá'u, v. Passar com a mão, regiões diz-se csèbi.
esfregar com jeito, afagar; sa'u séca, s. O m. q.
coçai, tomar banho (o régulo ou sécan, s. Restos, migalhas,
pessoa de elevada categoria). créscimos; v. deixar restos, guar-
saucáti, s. Presente, mimo, dar parte.
prenda; adv. grátis, de graça. séçar, v. Instar, regatear, pe-
sáun, adj. Livre, permitido, dir ou exigir mais, importunar.
não proibido; batar saun, hudi sécec, s. Acal secec, nervuras
saun, a colheita do milho, a co- ou resíduos do sagiieiro, depois
lheita das bananas é já permiti- de extraído o sagu.
da (depois de feito um estilo séco, v. Ricochetar, saltar de
próprio); ahi saun, amigos, alia- ricochete.
dos ; feto saun, o m. q. feto sau sécor, (t. h.) O m. q. seco (?).
umane; fatuc saun, âncora (pe- secréta, s. (Uma secreta) Se-
dra usada como âncora), creta, retrete; do português,
sáur, (t. h.) (?). sécul, v. O m. q.
sáut, (t. h.) Lian saut (?). sécur, v. Pisar, moer, reduzir
sé, pron. rei. Quem, a pessoa a pó ou massa (secur ai moruc);
ou pessoas que, aquele que; s. uma planta medicinal.
pron. interrog. quem ? que pes- sédoc, v. Misturar, revolver,
soa?; ó sé? quem és tu?, atrapalhar, confundir; sedoc acal,
sé, v. Veja sèe. fazer papas de sagu; deal sedoc,
Séa, Séac, s. pr. Nome de ho- papas de sagu.
mem e apelido. sédor, v. Escorregar, resva-
séban, v. Acostumar-se, aía- lar; sin. côis.
zer-se, aclimatar-se. sée, v. Apresentar, voltar na
sébar, v. (Samoro) Tá'a rai direcção de, expor; sée tilun. es-
sebar, cavar ao de leve, à super- cutar, aplicar o ouvido; sèe cô-
fície. tuc, voltar as costas; sée ân ba
sébe, s. Pequenas barracas lóro, expor-se ao sol; sèe hâni,
ou quartos que os timorenses armar laços; aparar, receber;
juntam às suas casas exterior- sée udan, aparar a chuva (em
mente. qualquer vaso); sée ué, o m. q.
— 267 —

SEE SEI SEL SEM

seic uè; nalguns sítios em vez séla, v. Selar, pôr a sela ou


de sèe dizem sei e sete. o selim; do português.
sé'ec, (t. h.) (?). sélan, s. Sela, selim, coxim,
séer, v. Estar um pouco me- albarda; do português.
lhor, estar mais aliviado (doen- sélat, v. Entalar, introduzir
tes) ; seer iha ema ida nia fa- numa frincha; ficar entalado.
tin, ocupar o lugar ou fazer as séle, v. (Samoro) Desman-
vezes de alguém. char, destruir; sin. sôbu.
séhet, caséhet, % h.) (?). séíec, v. Sujar-se, urinar (diz-
sêhic, adv. Houri séhic, on- -se principalmente das crianças);
tem. mH sélec, uma planta medici-
sèi, adv. Ainda, ainda não; nal.
sei dauc, ainda não; partícula selíir, v. Olhar vesgo; o m.
que serve para formar o futuro q. saliir.
antepondo-se aos verbos, v. g.: selín, s. (t. h.) Selim, sela;
aban h'au sei ba, amanhã irei; do português.
exprime também a idea de: de- séloc, v. Entrelaçar, entai-
ver, ter obrigação de, ser neces- par, vedar; levantar com ala-
sário, v. g.' ita ata ba lalehan vanca ; seloe odamatan, trancar
sei tuir Nai Marômae nia ucun a porta; scloc kilat; ensarilhav
fuan, para irmos para o céu de- as espingardas,
vemos cumprir (seguir) os man- selóti, (t. h.) (?).
damentos de Deus; nalgumas sêlu, v. Pagar; sêluicin (ou
partes esta palavra (sei) também sèlu icin lolon), pagar o impos-
significa o m. q. sée. to de capitação.
sè'i, v. (Luca, Viqueque) seluc, pron. Outro, outra, ou-
Chamar, sin. seft. tros, outras; adj. diferente, di-
sè'i, v. Juxtapor, unir (as ex- verso; oin seluc, de outro modo,
tremidades de dois objectos com- de forma diversa; v. trocar, mu-
pridos). dar, substituir; seluc uè (ou se-
sêic, v. Encanar (água); uè luc bè), (trocar a água) mudar
seic, calha, cano, bica de água, o de ares.
m. q. saseic. sêmo, v. (t. h.) O m. q.
seidauc, adv. Ainda não; ve- sèmu, v. Voar.
ja dauc. sêna, v. Enchumaçai', encher
sé'in àn, (t. h.) (?). de algodão, sumaúma etc.; enta-
stki, v. Pôr um calço, cal- lar, meter de-permeio; sin. d ena
çar; sin. seti. e sicat.
SEN SEP SER SES
sènat, v. Entupir, calafetar, de Vossa Excelência; do portu-
tapar: sin. selat. guês.
sen'sêna, adj. Muito cheio, serbíçu, v. Serviço, trabalho ;
atafulhado. do português.
sentídu, v. Acautelar-se, ter sére, v. Cobrir, inundar, es-
cuidado, tomar sentido; s. cui- tender-se, espraiar-se; taci sere,
dado, sentido; do português. (t. h.) o régulo chegou ou vem
sentinéla, s. Sentinela, vigia; chegando.
v. estar àlerta, estar de senti- sérec, v. Espalhar, agitar;
nela ; do português. serec acar, experimentar se o
senúlu, n. num. (t. h.) O m. sagu já está própria para ser de-
q. sanulu. cantado.
sé'oc, v. Apregoar ou ofere- sére-keke, v. Rir-se, sorrir-
cer a muitas pessoas (o que se -se; s. (Alas) uma ave.
pretende vender), séren, v. Rinchar, relinchar
sépa, (t. h.) (?). (o cavalo); nalgumas partes o m.
sepedéra, adj. Háas sepede- q. seran.
ra, uma variedade de mangas; séret, v. (Dili) Atirar (pe-
do português "chupadeira" (?). dras etc.) horizontalmente ou
sér, v. Vdja sèer. rente à terra; canec seret, ferida
Séra, Séran, s. pr. Nome usual que alastra; sin. serec.
e apelido de homem. séri, adj. Sério, sisudo, sosse-
séra, v. Sera liman ba, dei- gado (oin seri); do português,
tar a mão a, pôr a mão sôbre. seruí, O m. q. serbl.
séran, v. Uè seran, rêgo ou seruíçu, O m. q. serbiçu.
valeta em volta das casas para o sêrun, s. (Samoro) Cheiro;
escoamento das águas. do português (?).
serapínan, s. Presentes quo sêrut, v. (Samoro) Abrigar,
os régulos costumavam antiga- encobrir etc., o m. q. sara.
mente levar aos governadores servi, v. O m. q. serbl.
por ocasião da chegada dêstes ou servíçu, s. O m. q. serbiçu.
quando lhes iam prestar vassa- sés, v. (t. h.) Sés malu (?).
lagem; hatama serapínan, pres- sésu, v. (t. h.) Sesu rai cla-
tar vassalagem. dic (?).
serbí, v. Servir, obedecer, es- séti, v. Fazer-se notado, cha-
tar na dependência de; ami ha- mar a atenção; pôr uma cunha
cç.ra de'it serbl ba Ita-Boot, nós ou um calço sob.
queremos sòmente ser súbditos setur, (t. h.) (?).
— 269 —

SIA SIB SIC SIC


sía, n. num. Nove; atus sia, bica e beber na palma.
novecentos; sanulu recin sia, síca, v. (t. h.) Sica Mean
dezanove, rihun sia recin sia, mâmuc (?).
nove mil e nove, Sica, s. pr. Uma povoação
sía, pr. pess. (t. h.) O m. q. nos subúrbios de Dili.
sira. Síça, s. O m. q.
si'a, si'an, v. Amparar, esco- síçan, s. (Luca e Viqueque)
rar, espècar; si'a cnotac ou si'an Migalhas, resíduos, o m. q. se-
ân, pôr as mãos nas ilhargas; çan.
si'a reen, apoiar a testa nas sícat, v. Entalar, meter no
mãos; labaric si'a ona, a crian- meio de, introduzir numa frin-
ça já se pode conservar sentada cha ; sicat uma, consertar o teto
entre almofadas; liurai si'an, da casa metendo palha nova en-
os chefes principais (sustentácu- tre a velha; manu sicat metan
los do régulo). mutin, galo com penas brancas
si'ac, v. Zangar-se, irar-se, por entre as pretas ou escuras;
irritar-se; adj. zangado, irado, sin. selat.
feroz, bravo, irascivel (si'ac síci, v. Extrair ou agarrar
teen); tua si'ac, álcool; taci com pinça, segurar entre o po-
si'ac, mar bravo ou revôlto. legar e indicador, extrair com os
sían, v. Sian ba ou nu'u dedos; sici cabas, colhêr algo-
sian, deixa lá, é o mesmo; sin. dão ; sici tuçan, cobrar dividas,
Mar ba. sicôru, s. O m. q. sicouru.
si'an, v. O m. q. si'a. sicòuru, s. Socorro, auxilio,
sianúlu, n. num. Noventa, ajuda; v. socorrer, auxiliar, aju-
siáti, s. Guarda-chuva, som- dar ; do português.
brinha; sin. scrmbrèru. sícu, v. O m. q. sicun; (t. h.)
síba, s. Siba leboc, uma árvo- sicu menon etc. (?).
re de boa madeira. sícuc, adj. Sinuoso, anguloso,
Síba, Síbac, s. pr. Nome usual aos ziguezagues.
e apelido de mulher. sicun, s. Cotovelo, canto, ân-
síbir, v. SiMr tua lirnan, cor- gulo, esquina, aresta; taci sicun
tar o ramo floral duma palmeira gôlfo ou baia; rai sicun, cabo,
deixando-lhe na parte interior promontório, ponta; v. bater
uma lasca por onde a tuaca pos- com o cotovelo, dar uma coto-
sa escorrer; hêmu sibir ou siMr velada.
ué, aplicar a mão à parte infe- sícus, adj. Mânu sicus, galo
rior da bôca dum vaso ou duma vermelho nas costas e branco no
— 270 —

SID SIH SIL SIN


resto do corpo. dentes embotados.
sídac, v. Lembrar-se, pensar, siit, adv. Ta'a slit, decepar,
julgar; sin. hanoin. cortar completamente desligan-
sidadi, s. Veja cidade. do a parte golpeada.
sidâni, s. (Dili) Uma planta síkit, s. Escama; v. escamar,
trepadeira. roçar, tocar ao de leve, pasar ou
sidéla, (t. h.) (?). ferir de raspão; nalgumas par-
sidi, v. Tropeçar, topar, dar tes sikit significa o m. q. sitie.
uma topada, bater repetidas ve- silaca, (t. h.) (?).
zes ; sldi ca'ut, bater com o fun- sílan, s. Variedade de formi-
do do saco no chão (para que fi- ga de mordedura dolorosa,
que bem cheio); manu sidi la- sílat, v. O m. q. selat.
baric, a ave (de mau agoiro) fêz silatac, s. Planta cujas fôlhas
adoecer ou morrer a criança. produzem na pele uma irritação
sídic, adj. (Alas) Trôpego, parecida com a da urtiga mas
que tropeça (ain sídic). muito mais violenta e duradoi-
sídin, v. O m. q. sidi. ra.
sidòon, s. Cantos fúnebres, silíir, v. Veja saliir.
sin. baito'a. silu, v. Vergar, dobrar, esga-
sien, v. (Barique e Lacluta) çar, colhêr (um fruto) dobrando
O m. q. si'an. ou esgaçando; silu batar, colhêr
síhac, (t. h.) (?). as maçarocas do milho.
síhi, v. Introduzir novas ti- simu, v. Receber, aceitar;
ras nos objectos entretecidos atender; cf. hatdan.
com fôlha de palmeira ou novos Sina, s. pr. Nome e apelido
fios em qualquer tecido (para os usual.
remendar, rematar ou ornar sina, adj. Chinês, natural ou
com desenhos). oriundo da China; lacatéu sina,
síhit, v. (Luca e Viqueque) pombo doméstico; cuda icun si-
Passar de raspão etc. o m. q. na, cavalo com a ponta da cau-
sikit. da branca.
síic, adj. O m. q. si in; ai sínac, v. Bai sinac, estiar,
síic, uma árvore (o m. q. bu- voltar o bom tempo, o m. q. rai
hun). nacsinac.
»í'ic, v. Adivinhar, decifrai' sinál, s. Sinal, marca, distin-
enigmas ou adivinhas, predizer. tivo ; do português.
síin, adj. Azêdo, ácido, acre; sinár, s. O m. q. sinal.
tua siin, vinagre; neha siin. sínar, v. Apontar, fazer pon-
— 271 —

SIN SIR SIR SOB


taria, fechar um dos olhos para sirbúa, s. Planta semelhan-
com o outro observar melhor. te a "malus" cujas fôlhas são
sincomás, s. Uma planta tre- usadas no masticatório mama
padeira de tubérculos comestí- o cujos frutos são medicinais;
veis. cordão de ouro ou prata cujos
sinéla, s. Chinela; sinela an- elos imitam os frutos desta plan-
' bo, ou sinela anpo, uma espécie ta.
de chinelas com bprdados. Siri, Síric, s. pr. Nome e ape-
sini, v. (t. h.) Sini An (?). lido usual de homem.
sinór, s. Senhor; do portu- siribúa, s. O m. q. sirbiia.
guês. siricáut, (t. h.) (?).
sinora, s. Senhora; cenoura siriláe, (t. h.) (?).
(planta); do português. sírin, u. Ajudar etc.; veja tu-
sínti, v. Sentir; do portu- lun.
guês. sírit, v. Alisar, cortar os nós
sintídu, (t. h.) O m. q. sen- ou saliências (duma vara).
tida. sírzi, v. Serzir, arremendar;
sínu, s. Sino, sineta; dere si- sin. ca'ut; do português,
nu, tocar o sino; sinu lian, o sit, (t. h.) Faru sit (?).
som do sino; do português. sita, v. Chita; adj. de chita;
sínuc, s. Uma variedade de do português.
capim; hae sinuc (t. h.). sitie, v. Cuspir por entre os
sípo, s. Molusco de grande dentes.
concha bivalve; sipo fahi horon, só, v. O m. q. sóo.
molusco cuja concha é usada sóat ou so'at, (?).
para pia dos porcos., soba, s. Bambu ou cana agu-
sira, pron. pess. Eles, elas, os, çada servindo de azagaia; em
as; dopois dum.(substantivo in- algumas regiões dizem esoba.
dica o plural e não se traduz: sóbac, v. Abocanhar, esmor-
labaric sira, os rapazes, as crian- daçar, segurar nos dentes, co-
ças. mer apressadamente ou gluto-
sirac, adj. Rasgado, fendido, namente.
esfarrapado; ioun sirac (Alas), soban, s. Malus soban ida,
o m. q. icun sacat. um ramo ou um ôlho de bétele;
sirac, pron. O m. q. em certas regiões dizem eso-
siran, pron. Dêles, delas; os ban.
dêles, os delas; o m. q. sira nia sòbar, v. (t. h.) Loro sobar
ou sira nian. An ha tdei...; o m. q. subar (?).
— 272 —

SOB SOC SOD SOH


sòbe, (t. h.) (?). sódac, v. (Luca e Viqueque)
sôbu, v. Destruir, desmoro- Escavar, esboroar (ué soãac
nar, desmanchar, desfazer. rai).
sôbuc, v. (t. h.) Hodi etae sódac àn, v. Estrebuchar, em-
sôbuc uma ulun (?). pertigar-se, rebolar-se no chão
sòça, v. Comprar; soça kilat (crianças com birra).
(t. h.), veja soçar. sódan, v. Fazer cair em mul-
sócal, v. O m. q. socar. tidão (frutos, abanando a árvo-
sóçal, v. O m. q. soçar. re violentamente etc.); usa-se
sòçan, v. (Lacluta) O m. q. mais hetio namsodan.
soça. sòe, v. Aventar, deitar fo-
jocar, v. Introduzir num bu- ra, expelir, expulsar, abando-
raco, meter ou introduzir no seu nar ; soe finta, pagar o imposto
lugar; socar suric, embainhar a de capitação; soe lia ba..., dirigir
espada; socar tais, enfiar a lan- indirectamente piadas a...; soe
çadeira (sasocar) quando se te- malu, divorciar-se, separarem-se
ce ; socar lia, andar com mexe- (os cônjuges); Ita Boot sòe ain
ricos, caluniar, denunciar. mai..., V. Exa. dignou-se vir...
soçar, v. Entupir, atafulhar, (modo de falar respeitoso e usa-
calcar, apertar (com taco etc.); do sá para pessoas de importân-
soçar kilat, caiTegar a espingar- cia, régulos etc.); sóe ahuc (dis-
da (pela bôca); sôçar án, encher tanciar os ahuc) semear raro.
a barriga. sóec, v. Agitar, abanar ; soec
sócat, s. Uma ave semelhan- liman (ou soe liman, em Dili),
te ao lorícu mas de maior tama- abanar os braços (quando se an-
nho ; a íôlha que onvolve o go- da).
mo terminal das palmeiras. sóen, adj. Lia soen, piada
Sóce, s. pr. Nome usual de etc.; o m. q. lia bones.
mulher. sóhan, v. Deparar-se um obs-
sóco, s. (Dili) Variedade de táculo, ficar impossibilitado; sin.
capim; o m. q. bobac. tuca; sohan ba udan (t. h.) (?).
socon, (t. h.) (?). sóbe, v. Envolver, amarrar,
sòco-sócon, adv. (Samoro) ligar; sohe batar, fazer cordas
La'a ou nahi soco-socon, andar de espigas de milho ligando-as
perdido, sem atinar com o cami- pelas camisas; mirain sohe ai
nho. (t. h.), a formiga branca ataca a
sócur, v. (t. h.) Socur batar árvore (envolvendo-a com os
(?)■ seus carreiros).
son soi SOL SON
sòhen, s. Batar sohen, amar- soldadu, s. Soldado; do por-
rado ou corda de espigas de mi- tuguês.
lho. sôldu, s. Sôldo, ordenado; sin.
sóhi, v. Esgaçar, esgalhar, cole; do português.
colhêr esgaçando (espigas do mi- sóle, v. Andar tresmalhado
lho, folhas do tabaco etc.). (cavalos, búfalos etc.); hán sole
sohóuru, s. (Alas) Cantos que icin, engordar.
os indígenas costumam entoar sólen, adj. Ema solen, pessoa
(quando arrastam troncos etc.). que vai sem ser chamada, miro-
sôi, u. Remir, resgatar, ad- ne, intrometido; bocur solen,
quirir, ter, possuir; adj. rico, (Luca e Viqueque) nem muito
abastado; sai batar (t. h.), veja magro nem muito gordo.
sohi. sóler, adj. Bai sóler (Samo-
íò'i, v. Acertar, estar con- ro) charneca, terra árida.
forme, estar bem, ser verdade; sòloc, adj. Contento, alegro,
ser melhor, ser preferível; la agradável, de boas maneiras;
so'i não ser capaz, não estar neon soloc, alegria; buat soloc,
bem. mimo, pre3ente; nalgumas par-
sô'i, interj. Justo! isso mes- tes diz-se csoloc.
mo ! exactamente! sôlur, v. Deitar água sóbre,
Soibada, s. pr. Povoação prin- molhar ou lavar derramando
cipal do reino de Samoro, sede água sôbre o objecto; udan so-
da Missão Central da Contracos- lur ami (t. h.) apanhámos chuva.
ta de Timor. sómau, s. Companheiro, só-
sôic, adv. Talvez; o m. q. cio; taci soman, gôlfo; rai so-
tooc. man, cabo ou ponta,
sòin, v. Soin ona (t. h.), está sombrélu, s. O m. q.
bem ; cf. so'i. % sombréru, s. Guarda-ehuva,
solar, v. Misturar-se, confun- sombreiro, sombrinha; do por-
dir-se etc. (usa-se mais hacso- tuguês.
lar). son, v. Veja sôon.
sólat, v. Ir ou vir para o sôna, v. Torrar ou assar em
meio de, habitar (em terra es- tacho, frigir, fritar; espetar, picar,
tranha); rnalae sira mai solat ferir com azagaia cu qualquer
ami, os brancos vieram viver arma ponteaduda; caçar com
entre nós; samoro ida ba solat azagaia (de ordinário a cavalo).
Alas, uma pessoa de Samoro foi sônan, adj. Torrado, assado,
viver para Alas. frito.
— 274 —

SOO SOE SOS SOU


sònca, s. Um jôgo (o m. q. entulho, amontoar (terra etc.);
daloc); la'o sonca, jogar a son- despejar (o que serve de entu-
ca. lho). _
sóo, v. Uivar (o cão, o lacu, sôrin, s. Veja sourin.
etc.). íórit, s. O m. q. sorti.
só'o, v. Cavar, escavar, re- soro, v. Caçar, ir à caça (de
volver a terra (só'o rai). veados, búfalos etc.); misturar;
*òon, v. Esfregar, roçar, lim- soro tua, fazer canipa (mistura
par esfregando; carau sôon án, de álcool e água).
o búfalo coça-se; sin. dudu, co- sorti, s. Sorte, ventura, for-
ce. tuna ; do português.
sóor, v. Coser grosseiramen- sôru, v. Soru tais, (t. b.); ve-
te, fixar com pontos largos; soor ja souru.
caut ibun, ligar com pontos a sòruc, v. Veja souruc.
bôca do saco; soor urna, fixar o sôrun, s. Veja sourun.
côlmo nos tetos das casas; soor sós, v. Purificar, pilar repeti-
icin, o m. q. sourèci; soor án, o das vezes (o arroz para o tornar
m. q. sôon An; sin. ca'ut, sucu. mais branco).
sór, v. (t. h.) Sôr uma etc.; sós, s. Eesiduos, bôrra; café
veja soor. sós, a bôrra do café; na'an sós,
sòran, v. Meter à bulha, in- torresmos ou rijões (a carne de
citar à luta; soran maim, acir- porco depois de extraída a banha).
rar os galos para o combate ex- sósa, v. (t. h.) Veja soça.
pondo um às picadas do outro. sóton, v. Keta soton lia'u (t.
sóran, v. (Lacluta) Medir; o h.) (?).
m. q. sucat. sòu, sôuc, sôun, v. Veja sóuu
sarànbi, s. (d. t.) Alpendre (?). etc..
soràni, s. (t. h.) Cristão etc.; souréci, s. Espécie de cinto
veja saráni. largo a que a teeedeira encosta
sórat, v. Escavar, abrir ou os lombos para retesar a teada;
aprofundar um buraco; sorat o m. q. cli'ur.
tuna, pescar enguias (espetando- sôuri, v. Defender, proteger,
-as); soiat au fucun, vazar os separar os contendores: souri
nós interiores dum bambu; ai án, escudor-se, abrigar-se, de-
sorat, a vara com que se vazam fender-se; hodi ema souri án,
os nós dos bambus, o m. q. sa- escudar-se com alguém, fazer
sorat. recair as próprias culpas sôbrç
»óre, v, Entulhar, encher de alguém,
sou sou sou SUA
sôuri, v. Não valer, ficar pa- que fica de lado; ai sourun, ra-
to, empatar-se (um jôgo); o ra. mo de árvore, pernada, régua ou
q. suri. espadela com que a tecedeira
sourin, s. Lado, banda, ilhar- aperta o fio da enchedura; da-
ga, face lateral; sourin caruc, o Ian sourun, ramal, caminho que
lado esquerdo; sourin cuana, o se aparta da estrada principal;
lado direito; aman sourin, pri- mota sourun, afluente, correntes
mo do pai; inan vourin, prima em que um rio se divide (sobre-
da mãe; sourin balu, o lado tudo em leitos arenosos); o que
oposto, a margem ou costa que se opõe, o que é contrário, o re-
fica do outro lado, cada um dos médio, o contravoneno; moras
partidos que se combatem ou ne'e nia sourun ema ida la ha-
guerreiam; sourin balu..., sou- tene, remédio para esta doença
rin balu..., dum lado..., do ou- ninguém o conhece.
tro... sôuu, Escavar, desateri ar;
sôurin-dòn, s. (Alas) Mês ou souu uhi, arrancar batata doce
época do ano correspondente a (extraindo a planta e os tubér-
parte de abril e maio. culos).
sôuru, v. Tecer (panos); cf. sôuuc, sôuun, adj. Escavado,
ho7nan. esboroado; rai souuc ou rai
sòuru, v. Atacar, opor-se, ser souun, ribanceira, encosta cuja
contrário; ai moruc ne'e souru terra resvala.
moras né'e, êste remédio com- sòuur, v. Besponder em côro,
bate (cura) esta doença; simu cantar ou rezar alternadamente;
souru, responder (o povo às ora- sin. simu souru.
ções, à ladainha etc.), cantar um strúbi, v. Destruir; do por-
de cada vez (dois coros opostos); tuguês.
ir ao encontro de>(quom chega), sú, v. (t. h.) O m. q. su'u.
encontrar-se com (quem vem sua, v. Apanhar à mão (o
em sentido oposto); juntar-se, pião enquanto gira).
reiinir-se (pessoas vindas de vá- súac, s. Ai suae, estaca aguça-
rios pontos); sin. hasouru. da (usada nos trabalhos agrícolas
sòuruc, v. Desviar-se, chegar- para cavar, sachar etc.); ai suae
ia para o lado, dar passagem; beci, alavanca ou barra de ferro.
souruc ba, afastar-se; souruc Suái, s. pr. Eeino indígena na
mai, aproximar-se; halo boot costa sul de Timor junto à fron-
souruc, tornar maior, teira holandesa,
sourun, s, 0 que é lateral, o súal, s. 0 m. q.
SUA SUB SUC SUC
súar, s. Alii suar, fumo; suar súcat, v. Medir; ai sucat (ou
ou suar têen, preguiçoso, deslei- sasucat), vara para medir, me-
xado, sin. baruc. dida linear.
suàngui, s. Lobisomem etc., Sucé, s. pr. José; do portu-
o m. q. buan; a palavra suángui guês.
não é usada em tétum, parece sucede, v. e s. O m. q.
ser o aportuguesamento da pa- suceder, s. Desgraça, infor-
lavra malaia suang à qual cor- túnio, calamidade; v. suceder
respondo buan em tétum. uma desgraça; do português.
suas, v. Defumar; liodi in- súci, v. (Dili) Acompanhar,
censu suas, incensar, associar-se; s. companhia, súcia;
súbal, v. O m. q. do português.
súbar, v. Esconder, ocultar ; súcic, v. Seguir as pègadas,
sulxir An, esconder-se; (Samoro ir no encalço de; sucie cuda nia
e Bubussuço) arrolhar, tapar ain fatin, ir em busca do ca-
com rôlha, o m. q. *utan. valo (roubado) seguindo-lhe o
subér, adj. (Luca) O m. q. rasto.
subêru, adj. (Luca) Atrevido, súcu, s. Divisão administra-
arrogante, soberbo; do portu- tiva e regional dos reinos em
guês. Timor tendo como chefe um da-
súca, v. Parar, descansar, to; nalgumas partes em vez de
abandonar o trabalho. sucu empregam uí matan.
sucábi, s. (t. b.) Uma planta, súcu, v. Espetar, picar, espi-
sucáer, s. O m. q. caçar; coser, costurar; ai sucu,
sucáir, s. Tamarindo, tama- garfo; sucu nehan, palitar os
rindeiro (árvore); sucair tahan, dentes; sucu uma, cobrir a casa
(fôlhas de tamarindo) uma es- de capim ou de fôlhas de pal-
pécie de brincos ou arrecadas; meira; badai sucu faru alfaia-
sucair fuan, vagem de tamarin- te.
do ; sucair muçan, (grãos de ta- súçu, v. Mamar, chupar com
marindo) cicatriz em forma de a bôea; suçu béen ou suçu uen,
coroço saliente. leite; recompor (uma plantação
sucãn ou sucão, s. Mestre ou arrancando as plantas onde são
patrão de corcora; veja corcora. mais bastas e plantando-as onde
súçar, v. Yer-se em apuros; são raras).
ser custoso, ser arriscado ou di- súcuc, s. Pontada, dor re-
fícil ; s. desastre, desgraça, apu- pentina e aguda: diz-se mais
ro, dificuldade. sas/icuc,
- 277 —

SUD SUH SUI SUK


sucuder, v. O ra. q. sucédcr. tar água sôbre a cal viva (para a
sucun, adj. Que penetra, que reduzir a pó); apoquentar, fazer
se espeta; ulu sucun, ou uVsu- zangar.
cun, gancho ou alfinête do ca- súhu, v. Curvar etc., o m. q.
belo. | suu.
súçun, s. Peitos (da mulher), súhuc, s. Doença caracteriza-
amôjo, úbere; S7içun matan, te- da pela respiração sibilante ou
tas, bicos dos peitos. pela dificuldade em respirar;
súcur, adj. Trttvêsso, traqui- ema suhuc ou suhuc téen, tris-
nas, irascivel; diz-se mais usual- tonho, carrancudo.
mente sucnr téen. súhur, s. (Samoro) Nome du-
súdi, v. Aproximar, aconche- ma árvore.
gar; sudi ahi, avivar a fogueira súi, v. Pentear, alisar com o
(achegando os tições); sudi ma- pente ou praticar qualquer acção
lu, encontrarem-se (duas ou mais semelhante a esta; sui viola, to-
pessoas). car viola (com palhota); sui tais
súdic, adj. Com as pontas ninin, fazer coincidir as côres
unidas; tur stcdic, pernas tortas ou os traços dos desenhos de cada
para dentro cujos joelhos se to- meada para que resultem os dese-
cam; cuda clór sudic, cavalo nhos completos do pano a tecer.
cujas pernas posteriores se to- súi, v. Tirar, extrair; sui lián,
cam. tirar a comida; sui tilun, limpar
súdin, s. Extremidade, ponta, os ouvidos; o m. q. súkit.
fim; sin. rohan. súic, adj. Que extrai ou ser-
súdur, v. Andar com a cabe- vo para extrair; nehan suic, as
ça inclinada ou pendente sôbro prêsas ou colmilhos (dos porcos,
o peito. dos elefantes etc.).
Súhi ou Suhin, . pr. Nome sukee, sukeec, v. Esgarava-
duma ribeira (tuota Sithi) que tar (as galinhas etc.).
divide os reinos do Bubussuço e sukit, v. Extrair, tirar (com
Tutulúru e os do Alas o Manu- qualquer instrumento); sukit
fáhi o desagua na costa sul. nuu, extrair a copra do côco;
súhit, v. (Bubussuço) O m. q. sukit ai tarac, extrair ou tirar
súrit. um espinho (do corpo).
súhu, v. Mergulhar, imergir súla, s. Armadilha, o m. q.
em água, dar têmpera (ao aço); sura.
suhu An, mergulhar, tomar ba- sulái, adj. Hare sulai, uma
nho de imersão; suhu ahu, dei- variedade de arroz branco de
SUL SUN SUR SUB
sequeiro. mina rai.
súlan, s. Rôlha; v. arrolhar, sura, v. Contar, enumerar;
tapar com rôlha; encarcerar, en- prantear etc., o m. q. suran.
curralar, meter em prisão. súra, s. Uma armadilha cons-
súlar, s. Fuso (de liar); usa- tando de lascas de bambu espe-
-se mais sasular. tadas no chão com a ponta su-
súli, v. Correr, fluir, derivar, perior em farpa nas quais a caça
escorrer (líquidos); deslizar, an- (veados etc.) acossada se vai es-
dar; suli bel suli mai, andar pa- petar.
ra cá e para lá. súrac, (t. h.) (?).
súlu, s. Ai sulti, facho, ar- suráda, v. Estralejar; surada
chote. kilat, disparar as espingardas
súluc, s. O m. q. sulu. por descargas.
suma, v. Suma uè, abrir co- súran, adj. Hae suran, reno-
vas no leito da ribeira para apro- vos ponteagudos do capim ao re-
veitar a água filtrada através da bentar da terra.
areia; fumar (corrupção da pa- súran, s. Fôlha de forma es-
lavra portuguesa). pecial ou bráctea que envolve o
súmac, v. Cheirar mal, chei- ramo floral de certas palmei-
rar a bafio ou a bolor. ras enquanto tenro (tali suran
sumáçu, s. Chumaço, traves- etc.).
seiro, almofada; do português, súran, v. Suran mate, pran-
sumeer, s. Uma árvore, tear ou carpir o defunto enume-
súmi, (t. h.) O m. q. sumin rando em voz chorosa as suas
0). virtudes e benemerências; diz-
sumic, adj. O m. q. sumin. -se mais usualmente haesuran e
sumin, adj. Escondido, ocul- hasuran.
to; rai sumin, povoação em si- surat, s. Papel, bilhete, carta,
tio esconso, difícil de ver. jornal, livro, qualquer documen-
Súmul, s. pr. Região nas mar- to; surat tahan, ou sur tahan,
gens da ribeira Ai-aça no reino fòlha de papel, papel de fumar;
de Manufáhi; pôsto militar, duca surat, jogar as cartas,
súni, v. (t. h.) Suni mácin (?). surbíçu, s. O m. q. serbiçu.
súnu, v. Queimar, incendiar, súri, v. Não valer, ficar nulo,
lançar fogo a, acender. ficar pato (o jôgo).
súnuc, adj. Que arde, que súric, s. Espada, catana de
serve para queimar; uè sunuc, guerra, faca de mato comprida e
petróleo (água que arde), o m. q. com bainha.
SUE SUT SUU TAA
lúric, adj. Inclinado, avieza- suu», s. Nome dum peixe; o
do, não perpendicular; o m. q. m. q. uiali.
nacsuric. suut, v. Assoar-se, soprar ou
súrit, v. Passar de raspão respirar ruidosamente; suut ahi,
etc.; sin. sikit. dar ao fole (nas forjas); rai suut,
sur'tahan, s. Fòlha de papel, vulcão.
papel de cigarros; contracção de
surat tahan.
suru, v. Extrair, tirar (com
colher ou pá), praticar uma ac- T
ção semelhante; suru ican, pes-
car com o camaroeiro; suru hán,
tirar a comida com a concha T, s. Vigésima letra do alfa-
(canedoc). beto. Tem em tétum sensivel-
Súru, s. pr. Reino indígena mente o mesmo valor que em
nas encostas meridionais do Ra- português; quando final, liga-se
melau; comando militar e mis- á vogal inicial da palavra se-
são religiosa com sede em .11- guinte.
ndru. tá, v. O m. q. tua.
súrun, adj. Nuu surun, côco táa, v. Cortar de pancada, fa-
cuja amêndoa está ainda mal zer cair com fôrça o instrumen-
formada; voja laloir. to cortante sôbre o objecto a
surut, (t. h.) Mota surut (.'). cortar; táa ulun, decepar ou cor-
sut, v. Veja suut. tar a cabeça; táa ahi, petiscar
súta, s. Retrós, linha de sê- lume.
da. táac, s. O m. q. ctaac; ateu
sutáli, s. Uma planta trepa- taac, uma doença que produz
deira; o m. q. sidani. inchação do ventre; ncha tucu
suti, (t. h.) (?). taac, dentes desencontradas ou
suu, v. Abaixar, curvar, en- desalinhados.
colher ; o m. q. suhu. tàan, adv. Veja tán; táan
sú'u, v. Escavar, minar, fos- turis, táan fahi, nomes de dois
sar, abrir um peço: su'u hl'ás peixes de água doce.
mate, desenterrar um cadáver. ti'an, s. Cêsto ou açafate fei-
sú'uc, v. Ser preferível, ser to de folha de palmeira.
melhor, ser mais convoniente; tá'an, v. Apresentar, ofere-
su'uc ha'u halo racic, ó melhor cer etc., o m. q. sóe; (t. b.) cos-
que o faça eu mesmo; sin. so'i. tumar.
— 280 -

TAA TAB TAB TAC


tá'as, v. Coar etc.; o m. q. man tabicur, atar as mãos (dos
ta cs, forma que parece ser mais presos etc.) atrás das costas.
usada. tábir, v. Juntar, agregar, reti-
taba, v. Apedrejar, atirar pe- nir. -
dras, correr à pedrada; partir tábis, s. Saco ou cêsto de fô-
em pedaços; moer; taba nia ba lha de palmeira usado para le-
rai, atirou com éle (o conten- var o farnel (tabis bucae) ou pa-
dor) a terra; tilun taba, duro de ra guardar areca (tabis bua).
ouvido, surdo, uma doença dos tábu, s. Cada uma das qua-
ouvidos. tro partes em que se divide a
tabáac, adj. (t. h.) Bojudo, noite; tabu sda, o primeiro quar-
volumoso, que não é chato. to (das seis às nove da noite);
tábac, v. (t. h.) Ai meie tabac tabu dita, o segundo quarto (das
ain, espetar-se um espinho num nove às doze); tabu tica (ou ti-
pé. da), o terceiro quarto (da meia
tabácu, s. Tabaco; tabdeu noite às três horas da madruga-
rdhun, rapé; do português. da); tabu amba (ou a?npa), o úl-
tabácuc, adv. (t. h.) De am- timo quarto (das três às seis ho-
bos os lados. ras da manhã); do malaio.
tábar, v. (t. h.) Acompanhar, tábuc, s. Cavidade ou loca
juntar-se a. debaixo de água; lafaic tabuc, a
tabárat, adj. Espalhado, em galoria subaquática onde vive
desordem; fuuc tabarat, cabelo um jacaré.
desgrenhado. táca, v. Tapar, fechar, cobrir,
tabásar, (t. h.) Tabasar cari, velar, pôr tampa ou têsto om ;
espalhar-so. laca tan, unir-se mais, chega-
tabele, v. Pender, pendurar- roin-so mais uns aos outros; ta-
-se, susponder-se; adj. penden- ça moc, importância (om dinhoi-
te, descaído, suspenso; ibun ta- 10 ou valores) a que—segundo ■*
bele, beiço inferior caído (sôbre os usos timorenses—tem direito
o monto). o marido duma adúltera o que
tábej, v. (t. h.) Saltar para o deve ser paga por aquele que
lado (um cavalo espantado). com ela adulterou; taca rate,
tabêut, v. (Luca) Pisar, es- cortas cerimónias ou sacrifícios
pèzinhar, calcar; o m. q. ca- em memória do defunto; taca
be ut. baluc, tenda ou barraca de uma
tabícur, v. Dosprondor-se, sol- só água; taca ulun, chapéu, boi-
tar-se, desencabar-se; futa li- na etc.; taca ai, móruc, aplicar
âãi —

TAC TAC TAD TAE


exteriormente uin remédio; taca tactu'un, s. Planta selvagem
tun, (t. h.) inclinar para baixo, odorífera e muito parecida com
táca, s. Cêsto de fôlha de pal- o mangerico.
r meira com tampa, sin. luhu; tácu, v. (Samoro) Correr; apa-
taca oan, tabaqueira de palma, recer ; sin. tecu e tad a.
o m. q. ti'o. táçu, s. Tacho, caçoila; do
táçac, adj. Maduro, sazona- português.
do, amarelado; cozido, cozinha- tácun, v. Mastigar ruidosa-
do. mente.
tacadór, s. Vareta da espin- táda, v. Saber, conhecer, en-
garda. tender; o m. q. hatene.
Tá-cai, s. pr. Eeino indígena tadac, v. (t. h.) Marcar, assi-
e pôsto militar no comando de nalar ; (Luca) o m. q.
Cova-lima. tádan, s. Malha, mancha, nó-
tàcan, s. Planta parecida com doa ; adj. manchado, malhado
o bétele e também às vezes usa- (Samoro).
da no masticatório "mama"; tade, v. (t. li.) Enrolar (o fei-
(Samoro) tampa, cobertura, tês- joeiro à empa etc.).
to. tadéçan, s. (t. h.) Bigorna,
taçan, adj. Maduro, cozido, tádu, v. Aparecer, deparar-se,
o m. q. taçac. mostrar-se; sin. môçu.
tacáras, adj. (Alas) Fulan táduc, s. Espécie de furúncu-
lacaras, lua cheia. lo ou abcesso que aparece nas
tacatii'un, s. O m. q. tác- plantas dos pés ou nas palmas
til'un. das mãos.
taci, s. Mar, pélago, oceano; táe, v. (t. h.) Bater, castigar,
táci ibun ou tdci ninin, costn, ta'e, adv. Por favor, se faz
praia, beira-mar; taci feto, (mar favor; fo ta'e inai, faça favor de
► mulher) o mar da me
costadar.
norte de
Timor; taci mane, (mar homem) táec, v. Ter-sc nas pernas,
o mar da costa sul (mais bravo dar os primeiros passos (a crian-
e perigoso que o da costa norte); ça); o m. q. tataec; cf. hataec;
ai táci, um arbusto. (t. h.) ajoeirar (o m. q. tahec).
taclèlu, v. Andar à roda, vol- ti'es, v. Coar, filtrar; ta'es
tejar sôbre si mesmo (crianças lia, falar delicada e respeitosa-
etc.). mente, usar têrmos escolhidos.
tacruic, s. Coluna vertebral, tafáe, adj. Meio, clioio até ao
o m. q. tncu-ruic. meio.
- 2S2 —

TAF TAH TAI TAL


tafétu ân, v. (t. h.) Contor- tahec, v. Ajoeirar agitando e
cer-se, vasquejar (o peixe fora elevando o lafátic de modo que
da água). o grão caia espalhado; tahec
tafí, v. Cuspir, o m. q. ta- matan, pestanejar, abrir e fe-
fui. char os olhos; tahe leca, cair
tafúcur, v. (t. h.) Envolver para trás, o m. q. bacu leca.
em pano etc. (a fôlha da lança). tahíla, s. Tael (medida de pe-
tafúi, v. Cuspir, escarrar; in- so); dacin ho tahila iha liurai
sultar, amesqninhar (fazendo nia liman, (a balança e os pesos
menção de cuspir, como os timo- estão nas mãos do régulo) frase
renses costumam); manu tafui, usual significando que os régulos
galinha selvagem. têm direito a fazer justiça.
tafuniu, v. (t. h.) Esconder, táhin, s. Dezena, conjunto de
ocultar; cf. funin. dez coisas (refere-se quási exclu-
taha, s. Faca de mato, parão, sivamente a búfalos, cavalos ou
catana (do trabalho); taha tur, jóias de valor); valor correspon-
catana ou ferro, para sachar ou dente a cada dezena daquelas
mondar. unidades (na combinação dos
táhac, s. (t. h.) Possca livre hafoli etc.).
ou nobre (que não é nem foi tahin, v. (t. li.) Rovoltar-se,
tnanaic). insubordinar-se.
tahan, s. Fôlha, placa; ai ta- táhu, s. Barro, lama.
han, fôlha de árvore; surat ta- Táhu, s. pr. Nome de ho-
han, fôlha de papel; tilu tahan, mem.
orelha, pavilhão do ouvido; kid a tai, v. (t. li.) Pear, prender
tahan, nádegas. as pernas.
tábe, v. Encostar, arrumar, táis, s. Pano de fabricação
apoiar; lahe uçilc, pôr os barro- indígena; tais mane, o pano usa-
tes em posição para formar o do pelos homens; laisfeton ou
teto da casa; taha odan, arru- tais feto, o usado polas mulhe-
mar uma escada (paia subir por res, o m. q. sabulu.
ela); oda tahe lerec, (a escada tála, s. Gongo (prato de bron-
está colocada) modo usual de di- ze que as mulheres tangem nos
zer que a própria casa está às tebedai etc.); o m. q. téu.
ordens de alguém; tahe rai, di- tálac, v. Talac baba, pôr as
vidir em quinhões uma várzea peles no tambor ou caixa.
ou horta, medir os ditos qui- tala'i, v. (t. h.) O m. q. ta-
nhões. lai n.
— 283 —

TAL TAL TAL TAM


taláin, v. Estar ou ficar para romac cota íta tali, Deus cha-
além de, ficar na direcção de. ma-nos a Si (acaba-nos a vida).
taláin, s. Grau de parentesco tálic, adj. Que tem a forma
entre um rapaz e a filha duma ou configuração duma corda, que
tia paterna ou entre uma rapa- prende, que se enrosca; ai talic,
riga e o filho dum tio materno; planta trepadeira, cipó.
o m. q. hasa'en nian e tunan- tálic, v. Enrolar, enlaçar, en-
ga. roscar ; talic ain, abranger com
talàn, v. Suspender, depen- as pernas, cruzar as pernas em
durar (roupa etc.); talân rai, volta de; talic icun, enrolar a
observar, espreitar, estar de vi- cauda a (cobra, meda etc.).
gia. tálin, s. O m. q. tali (no fim
taláran, A palma da mão; o da frase); nú'u talin ou tali ta-
m. q. tanen laran. lin, emparelhados, dois a dois,
tálas, s. Uma planta das aroi- aos pares; sura halo nuu talin,
deas, variedade de inhame. contar aos pares, dois a dois.
talátar, v. (t. h.) O ra. q. ta- taii'uc, v. (t. h.) Desafiar,
rata. pretender ser o primoiro; o m.
talèin, v. Apoiar (a extremi- q. hacli'uc.
dade ou extremidades de um ob- talíur, v. Voltar as costas, es-
jecto comprido sôbre qualquer tar de costas voltadas para; ta-
coisa); meter um calço debaixo líur liman (Luca), cruzar as
de...; ficar apoiado sôbre um mãos atrás das costas.
calço. talóban, s. (Samoro) Pequena
táli, tálin, s. Uma variedade barraca sôbre espeques; o m. q.
de palmeira (dá bom sagu); tali laléo.
kelen, palapa (peciolos das fô- talolo, t;. Estender, endirei-
lhas desta palmeira usados pelos tar; talolo ain, estendor as per-
indígenas para* fazer as paredes nas ; o m. q. halolo.
chamadas de "pico batido"); cor- tàma, v. Entrar, penetrar,
da, baraço, cordel; cuda tali, introduzir-so.
corda de grossura média (usada tàmac, adj. Oin tâmac, atre-
para prender cavalos); caraa ta- vido, intrometido, que não se
li, calabre, corda mais grossa acobarda.
(como as usadas para prender tàman, v. Enterrar, sepultar,
búfalos); batar talin, amarrado dar sepultura a; o m. q. hacói.
de espigas de milho prôsas pelas tamáti, s. Tomateiro, tomate;
cami-as; vida, sorte; Nai 21a- do português.
— 284 —

TAM TAN TAN TAN


tamèin, v. Olhar atentamen- tanára, sub. Bigorna, qual-
te para alguém esperando que quer objecto servindo de bigorna.
lhe ofereçam qualquer coisa; tanbága, adj. Uma variedade
sin. tandat. de bananas (hudi tanbaga).
tàmi, v. Lembrar-se de; (fc. tàne, v. Suster, aparar (pon-
h.) saudar, dizer adeus. do a mão ou qualquer objecto
tàmis, v. Provar, mastigar, debaixo de...); tanc uê, paus
saborear (mascando); cf. timis'. ou ripas que se atam à parte in-
tamóca, v. (t. h.) Meter, in- ferior das vigas do teto e formam
troduzir. o beiral.
tàmun, v. Pôr sóbre ou junto tanéçac, v. (t. h.) Equiparar-
ao fogo (a secar), pôr ao fumeiro, -se, não se deixar vencer.
defumar; adj. sêco ao fogo, de- tanéçan, v. Comparar, ver se
fumado, fumado. é igual, fazer comparação com.
tàn, adv. Mais; duni tan ou tanéet, adj. (Samoro) Oin
tan ba, por amor de, por causa taneet, feio, mal parecido.
de; tan sá ou tan ba sd, porquê, tanen, sub. Lima tanen, a
por que razão, por que motivo; mão; ain tanen, o pé; ain tanen
sôbre, em cima de, por cima de; íaran, a planta do pé; lima ta-
ba tan, taina tan, mônu tan, nen laran, a palma da mão (no
juntar-se, reunir-se; tau tan, tétum de Dili: lima tanen, a
juntar, pôr junto de; v. encon- palma da mão; ain tanen, a
trar, achar, dar com, sin. hetan. planta do pé); açu tanen (pata
tanáat, v. Olhar para cima, do cão) nome de uma planta
contomplar o que está mais elo- marítima.
vado; fixar os olhos orn alguém tanicin, s. Mão-clieia, punha-
à espera de receber qualquer do; o m. q. hm'icine humur icin.
coisa; huãi tanaat lore, diz-se taníru, v. Cuspir, expelir a
quando o ramo floral da bana- saliva: sin. la fui.
neira emerge da fòlha que o en- tànis, v. Chorar; tanis mate,
volvo. prantear, carpir os defuntos (cos-
tanábar, v. (t. h.) Vestir etc.; tume timorense); tanis-teen, cho-
o ra. q. tatue. rão, choramingas.
tanaçac, s. (t. h.) Saco de palha, tan'tànan, adj. Miserável,
tànan, adj. Desprovido de, sem nail a (repetição de tanan).
sem nada; simples, só, sem mis- tànu, s. Uma árvore das
tura ; icin tanan, dospido, nu; praias cuja seiva é muito vene-
din tanan, descalço. rosa e corrosiva.
— 285 —

TAN TAR TAR TAT


tànu, v. (t. h.) Bater etc.; o tarídu, v. Estremecer, assus-
m. q. ticlin. tar-se; sin. hacfodac.
tanútuc, s. Martelo; v. ha- taróbu, v. O m. q.
ter, açoutar. tarotoc, v. Dar uma fervura
tára, v. Dependurar, suspen- a...; s. ruído da fervura.
der; desgastar; tara nehan, li- tarôuc, v. Andar batendo ou
mar os dentes (uso timorense: fazendo barulho com os pés.
desgastam os dentes roçando-os táru, v. Apostar, fazer apos-
com uma pedra bté os deixarem tas (ao jôgo etc.); tarn èma, (a-
rentes com as gengivas, sobretu- postar sôbre um doente) costu-
do as mulheres); prender, apa- me indígena consistindo em pas-
nhar com laço (cf. tatarac). sar para as mãos do "dooc"
tára, s. Pequena faca que os quaisquer valores para que o
jogadores adaptam a uma perna onfêrmo não morra; em Samoro
dos galos quando os lançam no taru êma significa também con-
combate; tara teen, caroço ou tratar alguém para o seu servi-
camicão das feridas dos galos ÇO.
cf. cnulan. táruc, v. Inclinar um pouco,
tárac, taran, s. Espinho, pi- sin. halíis; voltar-se (desviando-
co, abrolho; ai tarac, planta es- -se como para dar passagem).
pinhosa; culu tarac, fruta-pão tarúcu, v. (t. h.) Atar, li-
ou castanheiro de Timor; ican gar.
taran, um peixe de barbatanas tarúic, s. (Alas) Eminência
ponteagudas. de terreno, mamelão (maior que
taràn, s. Espécie de saco taretec).
(colie) de fôlha de palma usado tárun, s. O valor que se apos-
na cresta dos enxames. ta ; o frete, o sôldo.
taráta, tarátar, v. Insultar, tarútu, s. Barulho, bulha, es-
injuriar, tratai mal de palavras; trondo, ruído, estampido; v.
do português. produzir íuido etc.; rai tarutu,
tarêi, v. Fazer estremecei-, trovejar, fazer trovoada,
fazer saltitar. tásu, s. (t. h.) Veja taçu.
taréte, v. Produzir ruído se- táta, v. Morder, ferir com os
melhante ao da panela a ferver dentes, trincar, ferrar os dentes
em sêco. em.
tarétec, s. Pequena elevação tata'an, s. Utensílio em for-
ou saliência de terreno (rai ta- ma de V para reduzir a fitas as
retec). fôlhas de palma empregadas na
— 28G —

TAT TAT TAT TAT


manufactura de açafate?, sacos, fixam ti cintura; ribanceira, ter-
esteiras etc.. reno escarpado.
tatába, v. O m. q. tatèhir, s. O m. q. tatehin;
tatábe, v. Hesitar, estar in- (t. h.) pântano.
deciso ; pensar; sin. hanoin. tatêi, tatèic, v. Bater com o
tátac, adj. (Samoro) O m. q. pó no chão.
tatoc; (t. h.) v. Pôr-se em fila. tatéle, adj. (t. h.) Turvo, lo-
tatácun, s. Chocalho (d. t.) doso.
tatáec, v. Dar passos miúdos tatélen, adv. (t. h.) O m. q.
(a criança); la'o tataec, cami- fafelen.
nhar devagarinho. táten, adj. Bai taten, terra
tatá'e$, s. Coador (t. h.); cf. servindo de entulho; s. entu-
ta es. lho.
tatáhec, adj. Suspenso, pen- tatéra, tatérac, v. Ameaçai
dente (ain tatahec). (fazendo o gesto de bater).
tatànen, s. Um utensílio do- tatére, v. (t. h.) Colocar (qual-
méstico (espécie de bandeja so- quer coisa) em risco de cair (um
bre a qual se coloca o luhu prato na borda da mesa etc.).
etc.). tatétac, s. O que corta ou
tatarac, s. Laço; armadilha reduz a podaços, cf. tetac; la-
formada de um laço na ponta do garta que ataca de preferência
uma vara (ai tatarac). as fôlbas sêcas de palmeira des-
táte, v. Encher, entulhar, truindo os tetos das cubatas.
tatéan, v. (t. h.) Eeflectir, o tatctar, adj. (t. h.) Forma-
m. q. tateltan. do ou composto de pedacinhos;
tatébec, v. Estrebuchar, vas- ruin tatetar, a coluna verte-
quejar, estar em convulsões; ta- bral.
tebec An (t. h.). tatían, s. Um molusco, espé-
tatéca, v. Sacudir batendo, cie de ostra.
tatécu, v. Devastar, destruir, tatíhac, adj. Em degraus,
assolar. em socalcos; ué tatihac, casca-
tatée, v. (t. h.) Escoucear (o ta, catarata, queda de água.
cavalo). tatíbar, adj. (t. h.) O m. q.
tatéban, v. Pensar, reflectir, tatihac.
1
hesitai , estar indeciso. tati'i, v. Sobrecarregar de
tatèhic, tatébin, s. Espécie de serviço, não dar descanso, exigir
bôlso ou saco que os timorenses mais trabalho que o razoável;
formam com a lipa quando a cf. <»'».
TAT TAT TAT TAT
tatiis, s. Beiral, beirado (uma tatólan, s. Garganta, gorgo-
tatiis). milos, goela; ué tatólan, o co-
tatínís, s. Ribanceira, riba, mêço ou ponto de derivação du-
despenhadeiro, precipício (rai ma levada.
tatinis). tatòle, v. Tremer, ondular,
tató, adj. Pardo, cinzento es- abanar, agitar-se.
curo (manu tató). tatólen, s. Atoleiro, lamaçal;
tato'a, tato'an, s. Bastão, ca- terreno alagado.
jado, muleta (ai tato'an). tatóii, v. Confiar a alguém
tátoc, adj. Mediano, de ta- uma coisa para ser entregue a
manho médio, em crescimento, outrem, mandar ou remeter por
não completamento desenvolvi- intermédio de alguém; tatoli
do. lia, mandar um recado.
tatóçan, adv. Igualmente, tatòlic, adv. La'o tatolic, ca-
em partes iguais; fahe tatoçan, minhar desequilibrando-se, dar
distribuir igualmente por to- passos em falso; (Luca) ir des-
dos. terrado.
tatocar, v. Tremei-, arrepiar- tatòras, s. Variedade de for-
-se; sin. nacdedar. miga preta cuja mordedura é
tatodec, v. (Samoro) Vasque- muito dolorosa.
jar, o m. q. tatebec. tatòrus, s. Espécie de chapéu
tatódoc, v. Trotar, andar a de fôlhas de "acadiru" usado
trote (o cavalo); cf. todoc. pelas mulheres e crianças.
tatòhar, s. Variações (duma tatòuun, s. Açu tatouun, no-
lingua etc.), diversas pronúncias me de um pássaro.
ou emprêgo de palavras; lianâ- tatúac, s. Uma doença que
nu tatohar, requebros ou varia- destrói a cartilagem nasal pro-
ções no canto; cf. toliar. duzindo assim o achatamento do
tatohe, s. Pole de ferreiro nariz.
(formado por dois grossos tubos tatúan, v. (t. h.) Emprestar,
de bambu colocados vertical- tatúbac, adj. Rama icin ta-
mente nos quais se movem dois tubac, seta cuja parte anterior ó
êmbolos e de cujas bases saem romba e pesada.
dois tubos horizontais mais es- tátuc, v. Vestir duas ou mais
treitos conduzindo o ar compri- peças de roupa sobrepondo-as;
mido ao brasido da forja). sa'e cuda tátuc, (t. h.) monta-
tatòho, s. (t. h.) 0 m. q. ta- rem duas pes-:oas o mesmo ca-
tohe. valo,
— 288 —

TAT TAU TEA TEB


tatúcar, adj. Dado em troca; tâun, s. Um arbusto de cujas
feto tatucar, mulher que a fa- fôlhas os indígenas extraem tin-
mília dá em casamento a um ta azul escura com que tingem
varão doutra família em troca os tais; indigueiro (?).
doutra que casa com um varão té, v. Defecar (palavra mal-
da primeira família, evitando soante só usada por pessoas de
assim as despesas do liafoli. pouca educação).
tatudac, v. Despenhar-se, pre- té, con/, (t. h.) Porquê, para
cipitar-se; bê tatudac (t. h.) ca- quê.
tarata. té'an, v. Desconfiar, suspei-
tatúi, s. Variedade de piri- tar, fazer maus juízos de; cal-
quito. cular, supor, ser de opinião; teàn
tatúi, tatúic, v. Eebolar, ro- lia, amaldiçoar.
dar; sin. nacduir. tébar, v. Sobrecarregar, ser
tatúla, tatúlac (ail, $. Tranca pesado de mais, carregar de
(da porta). mais; (Samoro) pegar, ganhar
tatutur, v. (Luca) Tentar, in- raízes (uma planta); viver num
duzir ao mai; sin. babeur. lugar ou desempenhar um cargo
tatúuc (ai), s. Espêto; ai ta- por muito tempo.
túuc nacónu, encher-se (estar tébe, v. Dar pontapés, bater
cheia) a medida das culpas, ir com o pé; escoucear, dar cou-
emfim sor castigado (o crimi- ces; sira rua tebe ain, ambos
noso); (t. h.) enfiada (de peixes têm o mesmo valor (diz-se
etc.). quando duas coisas se podem
tau, v. Pôr, colocar; ba tau trocar ela por ela).
êma iha..., acompanhar alguém tébe, s. Danças e descantes
(que parte) até...; teki tau, voz nocturnos, o m. q. dahur.
de uma espécie de osga vulgar tebedái, s. Dança indígena
nas habitações que os indígenas ao som dos tamboris e gongos:
julgam de mau agoiro; bater, consiste de ordinário em uma
bater com; tau palmatóri, dar ou mais filas de mulheres tan-
palmatoadas; tau moras, aplicar gendo o tamboril e meneando-
remédios, atacar a doença; con- -se no mesmo logar ou deslo-
fiar (valores etc. a alguém). cando-se circularmente e a com-
tá'uc, v. Ter mêdo, recear, passo.
temer; respeitar, ter respeito a; teberétec, v. Escaravelhar,
ta'uc teen ou ema ta'uc, medro- saltitar (o pião),
so, poltrão. tébes, adv. Certamente, real-
— 289 —

TEB TEC TEE TEÍ


mente, com certeza; de-veras, a técus, v. (t. h.) Tecus ân (?).
valor, muito. téec, Partícula ou sufixo que
téboc, s. Variedade de vespa se pospõe a várias palavras dan-
grande e amarela (dihi téboc); do-lhes significação depreciativa
(t. h.) escudela de madeira. ou insultuosa: cabu teec, barri-
teb'tebes, adv. Com tôda a gudo, pançudo; valores ou ton-
certeza, sem dúvida alguma; de- tos no jôgo do claleic que se ga-
-veras, muitíssimo: repetição de nham quando se derrubam dois
tebes. alvos de uma só vez ; teec oan,
téc, sufixo. Veja tcec. um pouco, poucochinho, peque-
téca, v. (t. h.) Agitar (o no, pequonino; oa teec, crianci-
archote, para que se acenda nha tenra.
etc.). têen, s. Excrementos, resí-
téça, v. Pedir contas a, tor- duos, bôrras; rai teen, tributo,
nar responsável; preguntar por imposto: referia-se dantes ao
uma coisa com insistência. tributo que os indivíduos de um
técar, v. Agarrar, pegar em; reino pagavam ao chefe de ou-
buan tecar ita (t. h.) ter um pe- tro reino quando iam fazer hor-
sadelo ; sin. cair. tas em terras dêste: cf. êtun;
téci, v. Cortar de todo sepa- tripas, intestinos, o m. q. laran.
rando uma parte; teci cânec, têen, sufixo. Pospõe-se a mui-
cortar não chegando a separar a tos verbos denotando o agente
parte cortada; teci lia, decidir que pratica ou tem o hábito de
ou resolver uma questão, dar a praticar a acção, mas somente
sentença (numa contenda). quando a acção é má ou repreen-
técic, v. Encaminbar-se por, sível.
dirigir-se por; cortar ou seguir téer, v. Tomar responsabili-
para o lado; tecic cona caruc, dade a, pedir contas a, respon-
cortar para a esquerda; dalan sabilizar por; sin. teça.
tecic, caminho que se afasta da tehec, s. Uma ave.
estrada, atalho; cadó tecic, serra téken, s. Aba, margem, bei-
de torar; sair à frente, impedir ra ; uma tehen, parte inferior do
a passagem a; ema tecic netic beirado, alpendre; ai tehen, a
ita, não nos deixaram passar; cf. orla de um bosque ou da copa
teric. duma árvore; taci tehen (t. h.)
técos, v. (t. h.) Tecos bé ? a beira-mar.
têcu, y. Correr, fugir, andar tèic, v. Bater com os pés no
de-pressa. chão; o m. q. ruçun.
— 29Ò —

TEK TEL TEM TEN


tèin, v. Cozinhar, cozer (ali- m. q. remat.
mentos). temas, (t. h.) (?).
téki, s. Variedade de osga ou téme, (t. h.) (?).
lagartixa muito frequente nas témec, adj. Calvo, nu (ulu-
habitações; manu téki, galo ou tem.ec).
galinha pedrês (côr parecida com témi, v. Proferir, pronunciar,
a da teki); téki sa'e, breca, câim- falar em, dizer o nome de, lem-
bras nas pernas ou braços; te- brar-se ou ter saudades de.
ki liras, pequene lagarto cujos témoc, v. Gabar, exaltar, li-
membros ligados por membra- sonjear: sin. hahi, moce; temoc
nas lhe permitem voar; (Samo- ân, gabar-se.
ro) o m. q. tékis. temúcun, s. (t. h.) O m. q.
tékil. adj. O m. q. tékis. dato (tumungão).
tekiráic, s. Osga etc., o m. q. tén, (t. h.) O m. q. teen.
teki. tenábun, (t. h.) Tenabun da-
tékis, adj. Desembaraçado, to (f).
ligeiro, activo, diligente. tênan, adj. Carau aman te-
téki-téki, adv. (t. h.) O m. q. nan, o m. q. carau raie.
téki-tékil, adv. De-repente, tenára, (t. h.) (?).
de súbito, apressadamente. tênda, s. Barraca ligeira, ten-
télas, v. (t. h.) Telas tais ba da; do português.
icin (?). téne, v. Convidar, fazer con-
Téli, Télic, s. pr. Nome usual vite.
e apelido de mulher. téni, adv. De novo, outra
télic, s. Uma planta trepa- vez, novamente: sin. hi'as, fali.
deira da qual os timorenses ex- téni, v. Bater, dar pequenas
traem a tinta que usam para as pancadas repetidas; teni tua, ba-
tatuagens; (Samoro) uma espé- ter o pé da tuaqueira para acti-
cie de trevo selvagem. var o escoamento da sura (tua);
téio, s. Planta de tubérculo teni ahu, vazar a cal do masti-
venenoso mas comestível depois catório (mama) batendo com um
do conveniente preparado, dedo no fundo do recipiente (uso
teloa, (t. h.) (?). indígena).
télun, adj. Eedondo, esférico; ténic, (t. h.) (?).
sin. cabuar. teníru, (t. h.) (?).
télus, s. Uma variedade de teni-tenic, adv. Muitas ve-
formiga; o m. q. maráe. zes, repetidas vezes, frequente-
temar, v. Pegar, agarrar; o mente ; repet. de teni.
— 291 —

TEN TER TER TET


tènpar, s. Temperos, adubos; tèrmu, s. Tèrmo, documento,
v. temperar, adubar; do portu- acta; do português.
guês. tèrun, s. Estilo ou uso indí-
tenta, v. Tentar, induzir ao gena segundo o qual se mata
mal; do português. qualquer animal, quando a ques-
tentaçàn, s. Tentação; do por- tão é resolvida, como documen-
tuguês. to de que o assunto ficou liqui-
tenun, (t. h.) (,?). dado e nêle se não deve mais
téo, téon, s. Espécie de ouri- falar; o animal ou vitima que
ço do mar. se mata para êste efeito e que é
téras, v. (t. h.) Terás ucun determinado pelo régulo ou por
(?). quem deu a sentença.
Téras, s. pr. Nome de um su- tèrus, v. Sofrer, padecer, su-
co pertencente ao reino de Sa- portar; ter paciência; s. sofri-
moro; montanha situada neste mento; Ita Na'in Jesus Cristo
suco de altitude aproximada a nia terus, a paixão de Nosso Se-
1.500 metros. nhor Jesus Cristo.
tére, térec, v. Encostar-se tétac, v. Cortar, migar, redu-
sôbre, apoiar-se sôbre; sin. sa- zir a pedacinhos; bater repeti-
dere. das vezes com o gume de um
térec, adj. Inclinado, encos- instrumento cortante; tetac lia,
tado sôbre. repisar, repetir muitas vezes a
teréo, v. (t. h.) Tereo Icilat (1). mesma conversa ou pregunta.
téri, v. Cortar com tesoura, tétar, v. Cortar dando peque-
cortar de um golpe; teri fuuc, nas pancadas com o parão; laho
tosquiar, cortar o cabelo. tetar tali (t. h.), os ratos roe-
téri, téric, v. Atalhar, sair à ram ou retraçaram as cordas.
frente, sair ao encontro; teri ne- tétas, v. Bater ligeiramente
tic, cortar, interromper (uma com a mão (para afagar ou aman-
conversa etc.). sar); sarna tetar (t. h.) (?).
téric, v. (t. h.) Falar etc., o téte, v. Cortar tornando o
m. q. hateten. corte perpendicular ao objecto
térin, s. Açu terin, cilada, cortado; ulun tete ain tete, exac-
emboscada, espera (nas guerras); tamente iguais, do mesmo tama-
fôrças que de surprêsa saem ao nho (pessoas); rasar com, chegar
encontro do inimigo paia o cer- até, dar por; mota ohin tete
carem ou lhe impedirem a reti- ha'u nia clilin, a ribeira hoje
rada; cf. liras. deu-me pelos sovacos; pôr ou
- 292 -

TET TET TIA TIB


colocar sôbre, dependurar, sus- (desde Viqueque até Suai) e é
pender; tete sanan ba ahi, pôr mais ou menos conhecido em
a panela ao lume; la'o tete belar, tôda a ilha.
marchar ou ir em forma a mui- tèu, s. Gongo, prato de bron-
tos de fundo; voar etc., sin. sê- ze que se tange nos tebedai, etc.;
mu. o m. q. tala.
tétcc, v. Colocar (objectos) tè'ur, v. Sobrecarregar, exi-
uns sôbre os outros, empilhar, gir demasiado serviço; te'ur cu-
sobrepor; tilac tetec, cortar em da (t. h.).
fatias ou rodelas (um fruto etc.) tia, tían, s. Tia ou tio; do
perpendicularmente) ao seu com- português: cf. inan e klin.
primento ; s. pilha, montão; an- tia, adv. (t. h.) O m. q. tiha.
dar (de casa). tían, tia na, adv. (t. h.) O
téte-hê'uc, s. Passadiço, va- m. q. tiha ona.
randa estreita em volta das ca- tíar, adj. (Samoro) Enfèzado
sas indígenas, sacada. (diz-se de plantas).
téten, adj. Suspenso horizon- ti'as, v. Arregaçar, aforrar,
talmente; tali teten, corda es- embainhar, coser as bordas dum
tendida horizontalmente (para pano; s. bainha; ema ti'as laec,
sôbre ela secar roupa etc.). pessoa desbragada, desvergonha-
téte-ré, téte-réen, adj. Da da.
mesma altura, do mesmo tama- tiba, v. Tapar, entupir, ata-
nho (pessoas). fulhar, obstruir; adj. tapado,
teteríic, adj. Coxo (?) (d. t.) obstruído, entulhado; neon tiba,
té-téten, v. Farfalhar, falar à- tapado, idiota.
-toa (nahi tè-tèten). tíbac, tíban, adj. Obstruido
Téti, Tétic, s. pr. Nome e ape- etc.; s. entulho, o que serve pa-
lido usuais de homem. ra tapar ou obstruir.
tètu, v. Pesar, fazer pesa- tíban, s. (t. h.) O m. q. hi-
gem ; tetu rai, apaziguar, gover- ban.
nar em paz, conservar os povos Tíbar, s. pr. Região e pôsto
em boa harmonia. militar no comando de Liquiçá.
têtuc, adj. Plano, direito, tíbe, v. (Barique) O m. q.
chão; rai tetuc, planície, campi- tiba.
na. tibi-ríic, v. Pôr-se ou levan-
tétun, s. Um dialecto timo- tar-se nas pontas dos pés; la'o
rense: é falado em Dili e em tibiríic, andar nas pontas dos
quási tôda a costa sul de Timor pós; o m. q. titi-rlic.
TIC TIE TIK TIL
tíçac, adj. Bai tiçac, riban- tíi, s. Espécie de ouriço do
ceira; u& tiçac, cascata, queda mar.
de água. tí'i, v. Dar ao fuso, fiar; fa-
tical, v. O m. q. zer girar (o fuso etc.); tl'i cabas,
tícar, v. Dobrar sôbre si mes- torcer conjuntamente dois ou
mo, sin. hical; tical ema, sobre- mais fios.
carregar de serviços, não deixar ti'ic, adj. Fiado, torcido;
descansar alguém. cabas ti'ic, fio ou linba for-
tica», v, (t. L) Ticas cada mada de dois ou mais fios torci-
(?). dos.
tícec, adj. (Barique) O m. q. tíis, s. Aba, margem; ai tiis,
tiçac. orla de um bosque etc., o m. q.
tíci, v. Extrair o amargor ou ai tehen.
veneno (de certos frutos) por tiki, v. Tiki liman, acenar
meio de ebulições sucessivas; li- com a mão como para mandar
sonjear, adular, gabar; vazar, embora, cf. hatic; tiki bitin, do-
deitar (líquidos). brar ou levantar a esteira para
ti din, v. Bater (com um ob- cima do travesseiro.
jecto mantido verticalmente) de tíki-líli, s. O m. q. kiti-lili
cima para baixo; mônu tídin, (pirilampo),
cair sôbre o assento. tikis, (t. h.) (?).
tíha, adv. Já, depois: coloca- tila, v. Loro tila ita matan
-se depois dos veibos para indi- (Samoro), dar nos olhos, ferir a
car acção terminada, formando vista o sol.
os pretéritos; sin. de ona. tilac, v. Cortar em fatias, di-
tíha, v. Pescar com tarra- vidir em pedaços ou talhadas
fa, tarrafar, lançar a tarrafa; (calcando com o instrumento
lançar, atirar com; tiha manu, cortante); tilac calolon, cortar-
apanhar um galo servindo-se de em fatias no sentido do compri-
outro como chamaziz ou ne- mento; tilac tecic, cortar em
gaça. fatias no sentido perpendicular
tíhac, v. Atirar, lançar (pe- ao comprimento; tilac diman,
drinhas ao ar etc.). arremeçar a azagaia por alto (fa-
tíhal, tíhar, s. (Alas) Tambo- zendo-a descrever uma curva
ril, o m. q. baba lôtuc; ta'a ti- antes de chegar ao alvo); tilac
hal ou dere tihal, tanger, tocar utun, matar piolhos com a unha
tamboril. do polegar.
tíhu, (t. h.) (?). tilac, (t. h.) (?).
— 294 —

TIL TIM TIN TIE


tílun, s. Ouvido, orelha; <»- bibi timur, cabra, bode; rai
lun cuac, o orifício do ouvido; timur, a ilha de Timor.
tilun tahan, orelha, o pavilhão tínan, s. Época das chuvas
do ouvido; tilun diuc, surdo, (que começa de ordinário em
mouco; tilun taba, uma doença novembro); ano (espaço com-
nos ouvidos; sée tilun ou ta'an preendido entre um tinan e o
tilun, atender, prestar atenção; seguinte); tinan tinan, cada ano,
pequeno buraco, orifício; daun todos os anos, anualmente; ti-
tilun, o orifício, o fundo da agu- nan foun, ano novo (comêço das
lha; kilat tilun, o pipo da espin- chuvas); tinan loulur, tinan
garda, lugar onde se põem as matac, diz-se quando a época
escorvas (nas de pederneira); das chuvas começa cedo de-
asa ou pegadeira (de qualquer mais.
utensílio): taçu tilun, asas do tinta, s. Tinta; do português,
tacho; tilun naruc, um utensí- tíntu, túa tíntu, s. Vinho tin-
lio doméstico, o m. q. baçala; to, vinho; do português.
laho tilun, um tortulbo comes- tínu, v. Ter cuidado em, ter
tível (orelhas de rato). cautela com, estimar, tomar sen-
tímir, s. Barba, mento, sin. tido, tratar bem; tinu an, ter
haçan; bibi timir, nome de uma cuidado consigo, estimar-se; fe-
planta (herva) muito semelhan- to tinu, mulher resguardada (diz-
te à junça \ timir rahun (t. h.), o -se das mulheres que, segundo o
m. q. haça rahun. uso indígena, eram criadas se-
tímis, v. Provar, tomar o gregadas de todo o convívio na
gòsto, saborear. parte superior das casas, não
Timur, s. pr. Timor: ilha que lhes sendo permitido descer nun-
faz parte do arquipélago da Son- ca nem mostrar-se a alguém que
da. A metade nordeste é colónia não fôsse a tratadora), sin. feto
portuguesa e constitui uma pro- hacahin, feto sulan.
víncia ultramarina. tí'o, s. Tabaqueira, o m. q.
tímur, adj. De Timor, timo- ti'u.
rense, natural, oriundo ou pro- tira, v. Olhai-, ver (usado só
duzido em Timor (em oposição a em poesia); hudi tira, variedade
maldè que se refere a coisas im- de bananeira selvagem (Luca e
portadas, ou produzidas fora da Samoro).
ilha); haas timur, manga nativa tíran, s. Um molusco; os-
(de inferior qualidade); cabas ti- tra (?).
mur, algodão indígena da Timor; tíran, v, (Luca) Desprezar,
TIR TIT TIU TOB
rejeitar, não querer; sin. heuai. estar nos bicos dos pés; tur titi-
tiras, s. Retalho de pano, ti- riic, estar sentado sôbre os cal-
ra: do porruguês. canhares.
tirilólo, s. Uma ave. o m. q. titis, 8. Colina, pequena ele-
tirlolo. vação de terreno (rai titis) (Sa-
Tíris, s. pr. Antigo reino da moro).
costa sul de Timor cuja capital títu, v. Esperar: ti tu lai, es-
era Fa tu cuac (Bètâno). pera lá, espera um pouco.
tíris, (Samoro) Despenha- tíu, tíun, s. Tio; tio mater-
deiro, ribanceira. no ; do português.
tirlolo, s. Pequena ave cujo tí'u, s. Tabaqueira ou cigar-
canto imita uma escala musical reira de palha (artefacto indíge-
descendente. na muito usado e apreciado co-
tíru, s. Tiro; v. apontar, fa- mo espécimen da habilidade o
zer pontaria; ir em direcção a, gôsto artístico dos timorenses).
ir direito a (la'o tiru ba...); do tíuc, v. Voltar para o lado;
português. tiuc ulun, voltar a cabeça; cliac
títac, (t. h.) (?). tiuc, pescoço torcido.
títi, tític, v. Ajoeirar, agitar tó'a, v. Tur to'a, o m. q. tur
o lafatic de modo especial fa- sala.
zendo separar o uut (farinha ou tò'an, v. Manter em equilí-
carolo); polvilhar, aspergir. brio, amparar para que não caia;
titia, s. Tia, minha tia: do la'o to'an, caminhar com difi-
português. culdade, arrastando os pés; to'an
tític, s. Um insecto voador tais, estar a acabar a teada (diz-
nocturno cuja voz amedronta -se quando o pequeno tamanho
os indígenas que julgam ser a da urdidura por encher já to-
alma penada de algum parente; lhe os movimentos da lança-
nome duma ave pequeníssima deira).
também chamada hai cain; tòba, v. Deitar-se, estar dei-
(Alas) anteras (das flores). tado ; toba ducur, estar a dormir
tític, v. (t. h.) Titic hiric, (deitado); toba fatin, quarto de
titic an (?). dormir, cama, leito; assentar,
títi-lili, s. Parilampo, o m. depositar-se (matérias em sus-
q. kiti-lili. pensão num líquido).
títi-lòtuc, v. (d. t.) Chuvis- tóban, adj. Que se inclina,
car (?); que se deita; loro toban poente,
titiríic, v. Pôr-se, andar ou ocidente, oeste, sol-pôsto, o m. q.
TOB TOO TOD TOH
lóro mônu; na'an toban, nome contorcer-se (na agonia etc.).
dum peixe de água doce. tódo, s. Bôlsa com cordão,
tóbi, s. Quarto, cubículo, di- bôlsa do dinheiro, espécie de sa-
visão, compartimento (da casa). co empregado na preparação do
tóbil, tóbir, v. (d. t.) Reduzir sagu; v. agitar ou baloiçar o
a pó, moer (?). todo (peneirando o sagu); trotar,
tòboc, adj. Pegados, sob a ir a trote (o cavalo).
mesma casca (frutos); liudi toboc, tòdoc, v. Dar safanões, sacu-
duas bananas em uma só casca. dir, puxar de r epelão ; cuda to-
tóbur, v. Encontrar, dar com; doc, cavalo de passo alto ou que
pisar, pôr os pés sôbre, achar caminha trotando,
debaixo dos pés; nome duma toe, (t. h.) (?).
canção indígena, tófi, s. (Alas) Quarto, o m. q.
tóc, adv. Veja tooc. tobi.
tóca, s. (t. h.) Au-toca, bilha tobac, v. Mexer, revolver
de bambu de feitio especial. (água etc.); tohac cabas, agitar o
tóco, tókè, s. Um lagarto ou fiado na tinta (taun); tohac sa-
sardão cuja voz imita esta pala- nan, mexer a comida na pa-
vra. nela.
tòçoc, interj. (Luca) Toçoc tohar, v. Partir-se, quebrar
ona, foi por Deus! etc., o m. q. em duas ou mais pai-tes (objec-
toscân. tos compridos); silu tohar, ver-
tócon, n. num. Classe de uni- gar até partir (uma vara etc.,
dades imediatamente superior a pegando-lhe pelas extremidades);
reben; equivale provàvelmente a keçac tohar, aos ziguezagues, aos
cem mil (100.000). cotovelos; tohar lia, terminar
toda, v. (t. h.) Toda tais uma contenda, chegar a um acôr-
(?). do; tohar lia ba malu, cortar as
todac, adj. Pesado, vagaroso; relações com alguém.
ema todac ona, pessoa já de cer- tohar, s. Turmas, turnos; ema
ta idade. sia seluc malu halo tohar tôlu,
tódan, adj. Pesado, que tem as nove pessoas revezam-se em
grande pêso; icin todan, mole- três turmas.
za, cansaço, quebrantamento de tóhe, v. Dar ao fole, abanar
fôrças (sentir ou ter); moras to- com fôrça (o lume); afugentar,
dan, doença grave, estar muito perseguir, enxotar; tohe rai (Lu-
doente. ca) andar ou ir a pé, o jn. q. ta'o
tódec, r, (Samoro) Espernear, rai.
— 297 —

TOH TOL TOM TON


tôhi, tóhic, v. Tirar um pe- tóloc, v. Injuriar, maltratar
dacinho, esborcelar; tôhi dhi, com palavras indecentes.
petiscar lume (da pederneira) s. tòlon, s. Gérmen, embrião
r mossa ou bôca (no fio dos ins- (dos vegetais); ahi tolon, fumo,
trumentos cortantes). o m. q. bolon.
tôhu, s. Cana doce, o m. q. tôlu, n. num. Três; atus tô-
touhu. lu, trezentos.
tôi, s. Tali toi (Samoro), o tôlun, s. Ovo; mânu tôlun,
m. q. tahi cnair; toi lacu (Luca) ovos de galinha; ican tôlun
trapézio, baloiço. ovos de peixe.
tò'i, v. Eoer, ratar; cortar tólu-nulu, n. num. Trinta,
com pequenas pancadas, com a tôlus, pron. Os três, todos
ponta do parão. três; ita tôlus la'o, vamos todos
tôir, v.' Importunar, chamar três.
repetidas vezes; adv. 4 vez, tòma. v. Apanhar, alcançar
um após outro: sae toir cuda, (aquilo em cuja perseguição ou
cavalgar à vez, ora um ora ou- encalço se vai); chegar a tempo.
tro. tômac, adj. e pron. Todo,
tókè, s. Espécie de lagarto todos, tôda, tôdas; todo, comple-
cuja voz imita esta palavra; o to, inteiro; não castrado (ani-
m. q. tôcò. mal); matan tômac, que nunca
tòlan, v. Engulir, deglutir; viu, que desconhece (uma terra,
cf. folan. um caminho etc.).
tóle, v. Chamar, reiinir (gen- tôman, v. Costumar, ter por
te, animais); sin. halibur. costume, ter por hábito, estar
tólec, v. Vascolejar, agitar, habituado a.
balouçar; taci tolec ró, o mar tómus, adj. Em botão, por
balouça o barco; ema tolec, và- abrir (floies etc.).
V dio, que não tem morada cer- tòna (ai), s. Uma árvore cuja
ta. casca os indígenas mascam.
tòli, tôlic, v. La'o toli, cami- tônat, adj. Eijo, maciço; di-
nhar com passos miúdos e ligei- cur tonat, a ponta maciça dos
ros; toli rai (Samoro), andar chifres; o m. q. cdonat.
ou ir a pé, o m. q. la'o rai; toli tônbu, s. (Dili) Gérmen, em-
kilat, armar e desarmar repeti- brião (do côco etc.).
das vezes o perro da espingar- tônca, v. Suster, amparar; es-
da; le'o toli, varanda etc., o m. pècar; escorar; ai tonca, cajado,
q. tete he'uc, bordão, muleta.
— 298 —

TOO TOR TOT TOU


tônda, v. (Dili) Rebocar, sir- te; perro, apertado; ulun tós,
gar, levar a reboque; arrastar rude, bronco, estúpido; oin tós,
(o bero para o lançar ou tirar da desavergonhado, descarado.
água). toscân, interj. Foi por Deus!
tóne, v. Ir, ir ter com (al- ainda bem que..., o que valeu
guém); la'o tone, anda lá; simu foi...
tone, toma, pega lá. tóta, v. Endireitar, estender,
tóo, s. Uma árvore de frutos alinhar; tota lia, dar à voz cer-
oleaginosos; o m. q. sanpoló. ta entoação invocando os espíri-
tò'o, v. Chegar, chegar até; tos (nas cerimónias gentílicas).
bastar, ser suficiente, chegar; tótar, v. Cortar com peque-
to'o ona, já chega, basta; prep. nas pancadas etc.; o m. q. tetar.
até, a: houci Dili to'o Manatutu, tòtec, v. Empertigar-se, apru-
desde Dili até Manatuto. mar-se.
tóoc, adj. Pronto, preparado, tòti, v. Ratar, rilhar, roer
sem faltar nada; ami tooc ona, com os incisivos; açu toti na'an
já estamos todos. ruin, o cão está a roer um
tó'oc, adv. Talvez; sin. cal ôsso.
e carie; coco to'oc, experimenta, tótoc, s. Oxiúro, helminto,
vê se te atreves. qualquer verme semelhante aos
tó'os, s. Horta, terreno em oxiúros.
que se fazem culturas anuais; touáac, s. Uma ave, o m. q.
to'os matan ida (ou to'os ida), coudac.
uma horta, um pedaço de terra tôuc, v. Coxear, manquejar,
cultivada. tóuhu, s. Cana doce, cana sa-
tora, s. Painço, milho miú- carina; ibun touhu, lisonjeiro,
do. que usa palavras doces para en-
tóre, v. Esvair-se, desfazer- ganar ou mostrar-se engraçado;
-se (fumo etc.); abaixar, dimi- touhu adur, uma planta seme-
nuir (um inchaço etc.); sin. la- lhante à cana sacarina; touhu
con. iahan, um peixe.
tôru, tòrun, s. Niki tali tô- tôu'uc, v. O m. q. tô'uc.
run, variedade de morcego que tráta, v. Injuriar, o m. q. ta-
se abriga nas fôlhas da palmeira rata.
tali; tali tôrun, as fôlhas de tali trúca, v. Trocar, mudar, subs-
dobradas (abrigos daqueles mor- tituir; s. substituto, sucessor;
cegos). do português,
tá», adj. Duro, rijo, resisten- tú, v. Yeja tuu.
TUA TUB TUB TUC
túa, s. Bebida alcoólica ou buc, gomo, rebento, vergôntea;
embriagante; tua siin, vinagre; ema tubuc, pessoa ainda nova,
tua si'ac, álcool; tua mutin, jovem.
tuaca; tua sdbu, tuaca destilada, túbun, s. Grêlo, rebento,
aguardente indígena; tua tintu túc, (t. h.) Veja tuuc.
ou tua uvas, vinho; tua naçu, tuca, v. Chegar até, dar por,
melaço de tuaca; nome de uma parar; estar impedido ou ocupa-
palmeira chamada em Timor do; servir de impedimento a,
tuaqueira e gamúti. obstar; sin. sohan.
túac, adj. Am'tuac, avô; túcan, s. Costas (de um ins-
ua'i tuac, começar a crescer ou tiumento cortante ou objecto se-
' a desenvolver-se tarde ou muito melhante); surat nia tucan, a
lentamente (pessoas). lombada do livro.
túan, adj. Velho, antigo, gas- túçan, s. Dívida; sici tuçan
to pelo tempo; lia tuan, ques- ou tuir tuçan, cobrar dívidas.
tões ou contos antigos; oça tuan, túcar, v. Trocar; o m. q. tru-
moeda holandesa (em oposição ca.
a oça foun, dinheiro mexica- túci, v. Acrescentar, aumen-
no). tar, pôr um acrescento; sin. tu-
tú'an, v. Mai tu'an tan, vir tan.
mais, vir ajudar, juntar-se. túcu, y. Bater, martelar, mar-
túa-nanga, s. Veja tunanga. rar; tucu beci, malhar ferro;
túba, v. Subir, trepar (a uma badai tucu oçan, ourives; bad ai
árvore, apoiando no tronco só os tucu beci, ferreiro; tucu tur,
pés e as mãos). genuflectir, ajoelhar; uma tucu
túban, s. Calcanhar (ain tu- picti, casa de "pico batido" (cu-
ban). jas paredes são de talos de fôlha
tuba-ríic, v. Levantar-se, pôr- de palapa).
-se ou andar nos bicos dos pés; túcu, s. Hora (pancada do re-
sin. titiriic. lógio).
túbi, s. Bôlo de massa, mas- túcun, adj. Duro, não tenro;
sa; tubi rahun, farinha, ai dila tucun, uma árvore co-
túbir, (t. h.) (?). nhecida na ilha por marmeleiro
tubis, (t. h.) (?). de Timor; bua tucun, frutos de
túbu, túbuc, v. Rebentar, gre- arequeira já duros, impróprios
lar, germinar. para mascar; idoso, antigo; bei
túbuc, adj. Germinado, gre- tucun ou avó tucun, antepassa-
lado ; novo, ainda tenro; ai tú- dos, bisavós,
— 300 —

TOD TUH TUI TUK


túcu-rúic, s. Espinha dorsal, tuhin, v. Bater; sin. bacu.
coluna vertebral. túhun, (t. h.) (?).
túda, v. Atirar, arremessar túi, v. Riscar, traçar linhas
(azagaias etc.); apedrejar; tuda (a direito); passar com a unha
cabas, passar o fiado das mãos ou qualquer objecto como que
ou de um novelo para um fuso. riscando); tui tali, rasgar as fô-
túdac, s. Bica, catarata, que- lhas de tali (para lhes extrair a
da de água (uè tudac). nervura central); manu tui, uma
túdic, s. Faca, navalha, cani- ave.
vete; hae tudic, uma variedade túic, s. Traço, risco; fila, fi-
de capim (cortante). leira, fiada.
tudòn, s. Chapéu (artefacto túir, v. Seguir, ir atrás de;
indígena) de fôlha de acadiru perseguir; imitar, seguir o exem-
usado pelos homens. plo de; ser da mesma opinião ou
túdu, v. Indicar, designar, do mesmo partido; obedecer,
nomear; tudu liman ba, apon- cumprir as ordens ou manda-
tar com o dedo para. dos de.
túduc, s. Nome dum pássaro tui-túir, adv. Seguidamente,
cuja voz imita esta palavra; adj. logo a seguir, sem demora.
sarapintado, às pintas (animais); túkil, v. Cozinhar em bam-
ema lian tuduc (Luca), trapa- bu (tukil êtun); adj. cozido,
lhão, que se desdiz. cozinhado em bambu (êtu tu-
tudu-rái, s. Indicador (dedo); kil).
o m. q. futudu e latudu. túkir, v. e adj. O m. q. tu-
túha, v. Aborrecer, enojar, kil.
causar fastio. túla, v. Pôr sôbre, colocar ou
túha, s. Planta trepadeira de dispor em cima de; tuia naha
cuja casca e raiz os indígenas ba cuda, carregav, pôr a carga
se servem para apanhar peixe3 sôbre o cavalo; tuia mate, içar
envenenando com elas a água. o morto deixando-o dependura-
túhac, (t. h.) (?). do numa árvore (uso indígena,
túhar, v. (t. h.) O m. q. ha- quando alguém morria sem ter
dau. pago as suas dívidas); engasgar,
túhic, (t. h.) (?). ficar nas goelas; oan tuba mate
tuhin, s. Caixa ou tambor inan, o filho matou a mãe ao
feito dum tronco cavado usado nascer (quando a fêmea morre
para reiinir para a guerra e em antes de acabar de dar à luz o
alguns estilos. filho); mota tuia ai boot ida iha
- âól -

TUL TUM TUN TUR


fatuc leet, a ribeira deixou uma tunanga, s. Primo, pessoa li-
grande árvore entalada nas pe- gada pelo parentesco existente
dras; impedir a passagem, não entre um rapaz e uma filha de
dar passagem (a ribeira); tuia uma sua tia paterna ou entre
odamatan, tapar, obstruir ou uma rapariga e um filho de um
trancar a porta. seu tio materno; o m. q. talain
tulèen ou tulêin, adj. Gôro, e hasa'e nian.
corrompido na incubação (ôvo). túni, v. Arrastar, puxar, em-
tulêin, v. Encostar, ficar purrar (o milho na eira etc.).
apoiado ; o m. q. talein. túnis, s. Um arbusto; o m. q.
túli, v. Cair sôbre, juntar-se túris.
a (para seguir em companhia), túnu, v. Assar (pondo sôbre
atropelar; também ó empregado as brasas ou cobrindo de lume),
com a significação de tuia. cf. sona e lalar; tunu pdn, co-
túlin, v. O m. q. tuni. zer o pão; tunu fahi, chamus-
túluc, s. (Luca) O m. q. tu- car porcos; tunu aim, cozer cal.
due (um pássaro); fahi tuluc, túnun, adj. Assado nas bra-
uma espécie de junça (também sas.
chamada fahi fulun). túr, v. Sentar-se, estar sen-
túlun, v. Auxiliar, ajudar, so- tado ; assentar, estar assente;
correr; tulun malu, ajudar-se morar, viver, habitar; pousar,
mutuamente; s. Socorro, ajuda, estar pousado; tur betec, não di-
auxilio; fo tulun ba, prestar au- zer palavra, ficar sem saber co-
xilio a. mo defender-se; tur hanirii, não
tuma, s. Piolho, o m. q. ca- descansar, não parar um mo-
tuma. mento; ró tur ona, o navio já
túmac, (Alas) (?). fundeou.
tumus, (d. t.) (?). túr, s. Joelho (ain tur): tur
tún, v. Descer, baixar, andar, claleic, rótula do joelho (ôsso);
ou dirigir-se para baixo; mota ai tur, cepa ou cepo (duma ár-
tun, a ribeira vai cheia, a en- vore cortada); batar tur ida, dez
chente desce; Amo liurai lian amarrados ou cordas de milho;
tun, o senhor régulo diz ou man- tucu tur, ajoelhar, genuflectir.
da (lit.'as palavras do senhor ré- túrac, v. Furar, perfurar, va-
gulo desceram): modo de falar zar: sin. hacuac.
usado para com pessoas de ele- túri, s. Uma árvore legumi-
vada categoria. nosa cujas flores são usadas co-
túna, s. Enguia, eiró. mo hortaliça ; o m. q. cala.
— 302 —

TUE TUT TUU U


túric, v. Riscar etc.; o m. q. tútun, s. Cume, cimo, extre-
tui. midade ; sin. rohan; naran tu-
túris, s. Um arbusto cujos tun, apelido.
frutos são semelhantes a ervi- tútur, v. Levar à cabeça, pôr
lhas e têm quási o mesmo sabor sôbre a cabeça, ter à cabeça;
emquanto tenros; o m. q. tunis. tutur rai, apontar à superfície
Turiscáin, s. pr. Reino indí- da terra (diz-se das plantas quan-
gena e posto militar do coman- do vão a nascer).
do de Motael (turis cain signifi- túu, v. Espetar, enfiar; tocar
ca planta ou pé de turis). com a ponta do dedo ou de qual-
turós, s. Espeques verticais quer objecto (como quem vai es-
aos quais se fixam as paredes de petar).
bambu ou palapa como se usam túu, s. Espetada, enfiada (de
em Timor; o m. q. didin riin. peixes, etc.).
túru, v. Pingar, gotejar, cair tú'u, v. (Luca, Bubussuço)
em pingas ou gotas; luun turu, Dirigir a palavra à pessoa com
lacrimejar, correrem as lágri- quem se anda de relações corta-
mas. das.
túruB, s. Gota, pinga, pingo. túuc, adj. Endurecido, sêco;
tútan, v. Acrescentar, aumen- batar tuuc, milho maduro (sê-
tar, pôr um acrescento; tutan co); canec matan tuuc, bostela,
tali, atar uma corda à ponta de crosta de uma ferida em via de
outra. sarar; liman tuuc, maneta; ain
tutu, v. Picar, dar bicadas tuuc, manco, que tem uma pena
(aves); tocar ou empurrar com cortada.
a ponta de um objecto; tutu-rai, tu'uc, adj. Calado, acanhado,
ferro ponteagudo no extremo do metido consigo.
cabo das azagaias, o m. q. cni- túun, s. Enfiada, o m. q. tuu.
din.
Tutuáia, s. pr. Pôsto militar
no comando de Lautém.
tutuhae, s. Presentes (de co- u
mestíveis).
tutúlur, s. (d. t.) Rodilha
(?). U, s. Vigésima primeira le-
Tutulúru, s. pr. Reino indíge- tra do alfabeto. Tem em tétum
na no comando militar de Ma- os mesmos valores que em por-
nufáhi. tuguês. Em Dili e nas regiões
— âôà —

UA UA UA UA
onde se fala o tétum de Dili, o ca sêca; ora.q. bai-loro.
u breve (semivogal) antes de vo- uá'in, adj. Muito, muita, mui-
gal, sobretudo quando é inicial tos, muitas; o m. q. barac.
de palavra, muda-se para b; ex.: uá'i-rái, adj. Vulgar, usual,
ué diz-se bé, uáni diz-se bâni, plebeu; nuca ua'i-rai (Luca),
lauáric, labdric etc.. bexigas, variola; ema ua'i-rai,
uáal, s. O m. q. plebe, gente da baixa; étu ua'i-
uáar, s. Cachaço, pescoço (dos rai, rancho, comida para a raia
búfalos); as fôlhas de palmeira miúda (nas festas etc.).
sêcas e pendentes; a parte do uái-uáin, adv. Constantemen-
espique encoberta por estas fô- te, continuamente, a cada passo;
lhas. o m. q. babain.
uáca, s. Boi ou vaca; carau ua'i-uain, adj. Muitíssimos,
uaca avian, boi; carau uaca inúmeros; o m. q. bar-barac.
inan, vaca; o m. q. baca; do uále, v. Valer, ter valor, ter
português. fôrça ou prestigio, prestar; la
uá'e, v. Crescer, medrar, de- uále buat ida, não presta para
senvolver-se; adj. crescido, de- nada; o m. q. bale.
senvolvido, grande; cálan ua'e, uálec, v. Embalai-, abanar
alta noite; sin. boot. (crianças), o m. q. bdlec.
uá'en, adj. O m. q. ua'in. ualu, n. num. Oito; atusualu,
uá'i, v. O m. q. ua'e. oitocentos; rihun ualu, oito mil;
Uá'i, Uá'e, Uá'ic, Uá'ec, s. pr. atus ualu recin ualu, oitocentos
Nomes e apelidos vulgares de e oito.
homens. uálu-núlu, n. num. Oitenta;
uáic, adj. Nuu uaic, côco de ualu-nulu recin ida, oitenta e
amêndoa demasiadamente dura; um.
icin uaic, (Samoro) liberto de uâni, uânin, s. Abelha; uáni
certas superstições, sin. de saun. nucun, variedade de abelhão ou
uai - hira, uai - hirac, adv. zângão, o m. q. búbuc; uâni icin,
Quando? desde quando?; o m. q. parte do favo onde se criam as
bai-hira. larvas das abelhas; uani ulun,
uai-kênu, s. Escudo de coiro parte do favo onde os alvéolos
de feitio especial; o m. q. bai- não fecundados estão cheios de
kênu. mel; uâni uma, uâni na'in,
uáil, uáir, v. Enforcar, afo- favo de mel (como se encontram
gar; o m. q. bail. em Timor nas árvores ou roche-
uái loro, s. Estio, verão, épo- dos); uáni suçun, saliências dos
— 3Ô4 —

UB UC UC UD

favos onde se criam as abelhas úçuc, s. Barrote, as vigas do


mestras; uáni lôtuc, uâni ulit, teto que sustentam as ripas.
variedade de abelha pequena úcun, v. Mandar, governar,
que faz os favos nos buracos ter império ou poder sôbre; s.
dos troncos ou das rochas; o m. poder, govêrno, lei; iha... nia
q. bâni. ucun, sob o império de..., sob o
uárac, adj. Muitos; o m. q. govêrno de...; ucun fuan, man-
barac. damento, preceito, lei, ordem.
uáric, (Viqueque) s. Rapaz, úcur, s. Cerimónias, estilos;
rapariga, criança (udric oan); doenças indeterminadas que ata-
lalacun usado em Yiqueque. cam a3 crianças e produzem a
úat, s. Yeias, artérias; ner- perda dos sentidos (é dada, se-
vos, tendões. gundo a crendice indígena, por
úbar, adj. Ué ubar (?). certas aves de mau agouro: manu
úbas, "Videira, uvas; do por- maromac, pontiana etc.); tali
tuguês. ucur, duas cordas colocadas la-
úbuc, adj. Antigo; bei ubuc, teralmente e que sustentam pa-
os antepassados (Luca e Vique- ralelas as duas travessas onde é
que). feita a urdidura da teada ao mo-
Uca, s. pr. Nome de homem do indígena.
ou mulher. údan, s. Chuva; udan tau ou
úcar, adj. Ainda tenro, mal rai udan, chover; udan lor ou
formado, (diz-se de certos fru- uda-lor, (chuvas da praia) época
tos). de chuvas que começa de or-
ucárac, s. Um cêsto de palma dinário em abril e acaba em
de feitio especial. agosto.
úci, s. Um titulo de nobreza Udu, Uduc, s. pr. Nome e ape-
ou antes forma de tratamento a lido usual, de mulher.
que tinham direito os membros ué, s. Agua; ué lihun, tan-
das famílias reais; pequeno vaso que, reprêsa, água represada; ué
de barro de forma especial. sarani, água benta, água baptis-
úcu, s. Mãe adoptiva; a mu- mal; ué cutun, pequenos ani-
lher que leva a criança ao Bap- mais aquáticos, todos os seres
tismo. que vivem na água (o m. q. ué
Uçu, s. pr. Nome usual de na'in); ué mourin, água de chei-
homem. ro, essência; ué sUnuc, petróleo
Uçuc, s. pr. Nome usual de (o m. q. mina rai);. ué ulun,
mulher. nascente; ué ain, foz, emboca-
— 305 —

UE UH UI UL
dura dum rio; ué liman, leva- puma.
da; ué lolon, corrente, levada; úhi, s. Batata doce (planta);
o m. q. bé. ulii riin, uma planta trepadeira
uécu, s. Ictericia (doença); de tubérculos comestíveis.
suçu uécu, leite amarelado im- úhi, v. Uhi hiric, separar a
próprio para a amamentação. parte mole das fôlhas de tali da
uéec, adj. Aquoso, aguado; sua parte fibrosa (hiric) apro-
ibun uéec, mentiroso, trapalhão, veitada para fazer cordas etc.;
linguareiro; matan uéec, olhos bater, fustigar.
chorosos ou ramelosos, doente úhu, v. Colhêr, apanhar (fru-
dos olhos; o m. q. béec. tos); o m. q. cu'u.
Ué-kéke, s. pr. Viqueque úhus, s. Uma árvore das le-
(reino indígena e comando mi- guminosas; nome de outra ár-
litar) . vore medicinal e tinturial (ex-
uèn, s. Sumo, suco, líquido; ai trai-se dela tinta vermelha); ha-
uen, seiva, látex das plantas, re- tama uhus, fazer azedar, fazer
sina, goma, qualquer produto zangar.
químico solúvel na água; suçu uíit, adj. e pron. Pouco, pou-
uén, leite; fáhi uên, unto de cos ; um pouco, um poucochinho,
porco, banha; matan uen ou um tudo-nada; uíit deit, só um
luun uen, lágrimas, presentes poucochinho; pequenino; uáni
(panos, dinheiro etc.) que cos- Uiit, o m. q. uáni lôtuc, veja
tumam pôr junto do cadáver; uáni.
uani uén, mel; maha uén, ca- ui-lóro, s. Veja uai loro ou
cimba, orvalho, rócio; nuu uén, bai loro.
azeite de côco; o m. q. béen. uít, adj. O m. q. uiit.
ué-na'in, s. Tira-olhos, libé- ula-cáen, s. Uma doença,
lula (insecto); animal aquático úlar, s. Verme, lagarta, lar-
etc., veja na'in. va, bichinho; u/ar cnuan, casu-
uéroc, adj. Matan uéroc (d. lo de lagarta.
t.), o m- q. matan uéec. úlu, úlun, s. Cabeça; ulu fa-
uèuc, adj. Tali uêuc, trapé- tun ou ulu fatuc, cabeça, crânio;
zio, baloiço (o m. q. boi ala,). ulu hour is prisioneiro do guer-
úhac, s. Uma árvore de fruto ra, o m. q. cortél; ulu ruin, crâ-
comestível (espécie de jambo- nio; ulu temec, calvo; ulu mu-
lão). tin, (cabeça branca) uma varie-
úhar, s. Farelo; batar uhar, dade de pombo escuro de ca-
farelo de milho; ué úhar, es- beça branca; ulu bacan, brác-
— 306 —

UL UM UN UE
tea que envolve o ramo flo- que é contraído por uma família
ral de algumas palmeiras antes com a família da espôsa de qual-
de desabrochar, sin. cós; mota quer dos seus membros ou pelos
ulun ou ué ulun, nascente da súbditos dum reino indígena
ribeira; ema ulun tós, pessoa com os súbditos do reino onde o
estúpida, rude; ulu lelar, um seu liurai foi casar (tendo havi-
peixe de água doce; ulu sucun do hafoli).
ou ul'sucun, gancho ou prego do únar, s. Miolo, sabugo, me-
cabelo; meti ulun, rochedos do dula; adj. encruado, mal cozi-
fundo do mar. do.
úluc, adv. Primeiro, antes, úndar, v. Eemar para trás,
primeiramente; dantes, anti- fazer recuar o bero (Dili).
gamente; prep. antes de, adian- úndur, v. Eeiinir, arrebanhar
te de. (Samoro).
úlun, s. Chefe, superior; cabo únpa, s. (Dili) Isca, engôdo;
(de ferramentas); ballun ulun, v. pôr isca, iscar (o anzol).
(cabo de machado) uma espécie únuc, s. Trajo, fato, vestuário
de gafanhoto; uani ulun, parte (de pessoas importantes); hae
do favo onde os alvéolos estão unuc ida, mouta de capim, ca-
cheios de mel; hena ulun, peça pim emmaranhado.
de pano; cabas ulun, maço de úras, s. Panela especial só
linhas (de Macássar); rebanho, usada para aquecer água para
magote; ema ulun ida, um ran- j para lavar o recém-nascido; es-
cho de pessoas. tilos ou cerimónias que acompa-
úma, s. Casa, habitação, mo- nham a lavagem do recém-nas-
rada, vivenda, abrigo (de ani- cido; inan uras e aman uras,
mais), casulo (de insectos); uma o homem e a mulher que de-
caUen, casa coberta de zinco; sempenham certas funções na-
uma nacucun, (casa escura) ca- queles estilos (em algumas re-
deia, cárcere, prisão; ha uma giões, em vez de inan ou aman
uen, ou hán uma béen, fazer a uras, dizem: aman teci ai, inan
festa da inauguração duma casa curu ué, e noutras ainda: aman
(com a indispensável comezai- liadèr ai lulic e inan hadér ai
na). fohon).
uma-créda, s. Igreja, tem- úrat, s. Passarinha ou baço
plo. (dos porcos etc.); estilos ou vá-
umàne, s. Parentesco (com os rias práticas supersticiosas com
respectivos direitos e deveres) que pretendem conhecer a causa
— âòí —

US UT VA VE
ou o resultado duma doença, du- úvas, s. Videira, uva, cacho
ma guerra etc.; certas provas de uvas, o m. q. ubas; do portu-
judiciais usadas para provar a guês.
culpa ou a inocência do acusado,
como: ta'a manu ulun (cortada V
a cabeça a um galo, atiram-no
para o meio dos contendores e o
pescoço indicará como culpado V, s. Vigésima segunda letra
aquele em cuja direcção ficar), do alfabeto. Em tétum não exis-
buti suric, (apertar com a mão te o fonema correspondente a
uma espada) etc.. esta letra que para os timoren-
úri, s. (Dili) Aman uri, inan ses é de difícil pronúncia. Cos-
uri, o m. q. aman uras, inan tumam, todavia, escrever-se com
uras; veja uras. esta inicial:
úruc-métan, s. (Alas) Uma vadíu, s. e adj. Vàdio, o m.
espécie de pombo de côr es- q. badíu; do português.
cura. Vé-máci, s. pr. Eeino indíge-
útu, s. Piolho da cabeça, cf. na e pôsto militar pertencente a
tuma; utu tôlun, lêndea, o m. q. Baucau; os indígenas pronun-
liçac; rai utun, vermes ou bi- ciam Uè-mácin.
chinhos da terra, o m. q. rai Venilále, s. pr. Eeino indíge-
cutun. na e pôsto militar pertencente a
útur, s. Môfo, bolor, Baucau; os indígenas pronun-
úu, s. Cetáceo; nome que ciam Bin-lale e Bui-lale.
abrange várias espécies de pei- verónic, s. Medalha religiosa;
xes grandes do mar: úu nunu do português "Verónica".
bete (tubarão (?), úu téri, úu ha- Vèssôru, s. pr. Eeino indíge-
cataran, úu metan etc.. na e pôsto militar pertencente a
úut, s. Pó, pedacinhos, peque- Baucau; em tétum pronunciam
nos fragmentos; batar uut, fari- Uó-sourun.
nha, carolo ou favelo de milho; Viquéque, s. pr. Eeino indí-
murac uut, fragmentos ou areias gena na costa sul do Timor; co-
de ouro (como aparecem em vá- mando militar e missão religio-
rios, sítios de Timor). sa ; os indígenas dizem Ué-kékè.
' - -
. .
,

-
I
mm

■>

Você também pode gostar