Você está na página 1de 8

Headset Bluetooth para capacete

manual de instruções

MT603
Olá!
Obrigado por adquirir o Headset Bluetooth para capacete. Este dispositivo permite
receber chamadas enquanto estiver conduzindo.

Este é um manual rápido para usuários; para mais informação, assim como um
manual detalhado, pode visitar o nosso site: www.multilaser.com.br

A embalagem deve conter o seguinte, caso contrário, contate a loja onde adquiriu
o produto:

. 1 Dispositivo Headset Bluetooth para capacete

. 1 Cabo USB - Micro-USB

. 1 Espuma de substituição do microfone

. 2 Pares de velcro

. 1 Manual de instruções

2
b LED de
estado

Botão de a
controle
c
Cabo
micro USB

Carregador d

O dispositivo tem um único botão para uso simples e eficaz a . Também tem um
LED de estado situado perto do microfone b para ajudá-lo a configurar e a usar
o mesmo.

3
1. Carregar
Carregue o dispositivo antes da primeira utilização e quando não for usado
durante muito tempo.

Para carregar o dispositivo ligue o cabo micro-USB d à parte inferior do microfone


c e outra extremidade do cabo a uma porta USB de um computador, um
carregador de carro.

Uma vez que o dispositivo esteja totalmente carregado, a luz vermelha do estado
se apagará.

2. Instalação
O Headset Bluetooth para capacete deve ser instalado o mais próximo do pavilhão
auricular para garantir uma melhor qualidade de som.

O dispositivo pode ser colocado acima do lado do tecido do capacete, com a ajuda
do velcro, ou anexos podem ser colocados sob o tecido e / ou laterais do casco de
espuma.

Observe que, se a espuma ou tecidos são muito grossos a qualidade e potência


sonora podem ser afetadas.

O microfone deve ser colocado perto da boca. Para evitar curtos-circuitos e outros
acidentes, não derrube metais (parafusos, moedas ou ferramentas) no aparelho.

4
3. Utilização
Para ligar o Headset Bluetooth para capacete, pressione o botão a até que o LED
b pisque a cor azul. Um sinal sonoro indicará que o dispositivo está ligado.

Para desligar pressione o botão a até o LED b piscar uma vez em cor vermelho.
Um sinal sonoro indicará que o dispositivo está desligado.

Associação / Ligação com um dispositivo Bluetooth

Com ele desligado, pressione e segure o botão a até que o LED b pisque
alternadamente em vermelho e azul. Procure o dispositivo através do seu
Bluetooth e selecione ‘Shiro A-1 Bluetooth’. Se for necessário introduza o código
0000.

Associação / Ligação com um SHR Headset Bluetooth para capacete em


modo INTERCOM

Desligue o primeiro dispositivo conectado.

Com o Headset desligado, pressione o botão a até o LED b piscar em vermelho e


azul alternadamente, indicando que está em modo de procura. Com o dispositivo
Headset apagado, pressione o botão a até o LED b piscar em vermelho e azul
alternadamente, indicando que está em modo de procura. Carregue uma só vez
no botão a do dispositivo Headset e passado uns segundos os dos dispositivos
estarão conectados.

Recomendamos que apague e encenda os dispositivos depois deste passo.

Funções das chamadas

• RESPONDER, TERMINAR E REJEITAR CHAMADAS

Quando receber uma chamada, o dispositivo emitirá um sinal sonoro. Você pode
atender a chamada com um simples “Olá” em voz alta, já que o dispositivo tem um
sistema de resposta integrada de voz, independente do seu telefone. Você também
pode atender a chamada carregando uma vez no botão a .

Para terminar a chamada pressione o botão a ou espere até que seu interlocutor
desligue a chamada.

Para rejeitar uma chamada, carregue duas vezes no botão a quando receber uma
chamada.

5
• FAZER CHAMADAS

Para fazer uma chamada pressione o botão a uma vez, para ativar a marcação por
voz no seu telefone celular (o telefone deve ter a função de marcação por voz e
deve ser ativado).

Para fazer uma re-chamada, pressione duas vezes o botão a .

Ajustar o volume

Nas funções de chamada e comandos de voz de um dispositivo GPS, o volume é


controlado a partir do dispositivo de transmissão (telemóvel, MP3, GPS, etc.)

Recomendações de segurança

Configure, ligue e desligue o dispositivo enquanto estiver parado.

Ajuste o volume de forma a que também consiga ouvir o ruído ambiente, tanto
enquanto conduzir como quando fizer desporto ao ar livre.

Não desligue o carregador puxando o cabo bruscamente.

6
GARANTIA
Esta garantia não cobre qualquer defeito do produto decorrente do uso e
do desgaste natural ou decorrente da utilização inadequada, incluindo, sem
limitações, o uso normal e habitual, de acordo com as instruções da Multilaser
para o uso e a manutenção do produto.

Esta garantia não cobre defeitos do produto decorrente de instalações,


modificações, reparos ou quando o produto for aberto por um profissional não
autorizado pela Multilaser.

Esta garantia também não cobre defeitos no produto decorrentes do uso de


acessórios ou outros dispositivos periféricos que não sejam originais da Multilaser
projetados para o uso com o produto.

Em caso de defeito de fabricação, desde que comprovado, a Multilaser limita-se a


consertar ou substituir o produto defeituoso.

Este produto está garantido pela Multilaser pelo período de 3 anos.

O certificado somente terá validade com a apresentação da NF de compra. Leia


com atenção os termos de garantia acima.

NF/Nº Data da Compra / /

CERTIFICAÇÃO ANATEL
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n° 242/2000, e atende aos requisitos técnicos
aplicados.

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.

Para maiores informações, consulte o site da ANATEL: www.anatel.gov.br


;)

11 3198.0004
Alô Alô Queremos muito ouvir você!
tem alguém ai? SAC (cobertura para todo o Brasil) Homologado

7
Acompanhe a gente!
CP529U_RV0

www.multilaser.com.br

Você também pode gostar